diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 810 |
1 files changed, 404 insertions, 406 deletions
@@ -1,73 +1,73 @@ # Hebrew messages for GNU Awk -*- coding: hebrew-iso-8bit -*- # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Eli Zaretskii <eliz@is.elta.co.il>, 2001. +# Eli Zaretskii <eliz@is.elta.co.il>, 2001, 2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gawk 3.0.97\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-15 19:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2001-05-19 12:36:42 IDT\n" +"Project-Id-Version: gawk 3.1.1a\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-01 16:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-28 21:46+0300\n" "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n" "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: array.c:243 array.c:278 eval.c:483 +#: array.c:243 array.c:275 array.c:280 eval.c:483 #, c-format msgid "attempt to use scalar `%s' as array" msgstr "ךרעמכ `%s' ראלקסב יוגש שומיש" -#: array.c:302 +#: array.c:304 #, c-format msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%s\"]'" msgstr "לחותמ וניאש `%s[\"%s\"]' טנמלאל היינפ" -#: array.c:308 +#: array.c:310 #, c-format msgid "subscript of array `%s' is null string" msgstr "`%s' ךרעמ ןייצמכ הקיר תזורחמב שומיש" -#: array.c:371 array.c:454 +#: array.c:373 array.c:456 #, c-format msgid "delete: illegal use of variable `%s' as array" msgstr "ךרעמכ `%s' הנתשמב יוגש שומיש :delete" -#: array.c:404 +#: array.c:406 #, c-format msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" msgstr "`%s' ןייצמ ליכמ וניא `%s' ךרעמ :delete" -#: array.c:569 +#: array.c:571 #, c-format msgid "%s: empty (null)\n" msgstr "%s: (ספואמ) קיר\n" -#: array.c:574 +#: array.c:576 #, c-format msgid "%s: empty (zero)\n" msgstr "%s: (הקיר hash תלבט) קיר\n" -#: array.c:578 +#: array.c:580 #, c-format msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n" -msgstr "" +msgstr "%s: table_size = %d, array_size = %d\n" -#: array.c:610 +#: array.c:612 #, c-format -msgid "%s: is paramater\n" +msgid "%s: is parameter\n" msgstr "רטמרפ וניה %s\n" -#: array.c:615 +#: array.c:617 #, c-format msgid "%s: array_ref to %s\n" msgstr "%s: %s-ל (array_ref) הינפה\n" -#: array.c:842 +#: array.c:844 msgid "asort: first argument is not an array" msgstr "ךרעמ וניא ןושאר טנמוגרא :asort" -#: array.c:851 +#: array.c:853 msgid "asort: second argument is not an array" msgstr "ךרעמ וניא ינש טנמוגרא :asort" @@ -108,293 +108,296 @@ msgstr "הביתכל אל ,האירקל חותפ `%s' ץבוק :ץצוחה ןקורל ןתינ אל :fflush" msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "ליבקמ ךילהת וא חותפ קיפא ,חותפ ץבוק וניא `%s' :fflush" -#: builtin.c:222 +#: builtin.c:295 msgid "index: received non-string first argument" msgstr "תזורחמ וניא ןושאר טנמוגרא :index" -#: builtin.c:224 +#: builtin.c:297 msgid "index: received non-string second argument" msgstr "תזורחמ וניא ינש טנמוגרא :index" -#: builtin.c:287 +#: builtin.c:407 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :int" -#: builtin.c:304 +#: builtin.c:424 msgid "length: received non-string argument" msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :length" -#: builtin.c:320 +#: builtin.c:440 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :log" -#: builtin.c:323 +#: builtin.c:443 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "%g ילילש טנמוגרא םע ארקנ :log" -#: builtin.c:583 +#: builtin.c:605 builtin.c:608 +msgid "must use `count$' on all formats or none" +msgstr "דחא ףאב וא םיטמרופה לכב וא רתומ `count$'-ב שומיש" + +#: builtin.c:703 msgid "`$' is not permitted in awk formats" msgstr "awk לש םיטמרופב שומישל רוסא `$'" -#: builtin.c:589 +#: builtin.c:709 msgid "arg count with `$' must be > 0" msgstr "0-מ לודג תויהל בייח `$' דיל טנמוגראה הנומ" -#: builtin.c:591 +#: builtin.c:711 #, c-format msgid "arg count %d greater than total number of supplied arguments" msgstr "םיטנמוגראה לש ללוכה םרפסממ לודג %d טנמוגראה הנומ" -#: builtin.c:593 +#: builtin.c:713 msgid "`$' not permitted after period in format" msgstr "טמרופב הדוקנה ירחא עיפוהל לוכי וניא `$'" -#: builtin.c:606 +#: builtin.c:726 msgid "no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "וקויד וא הדש בחור ןייצמב טנמוגראה הנומ רובע `$' אצמנ אל" -#: builtin.c:664 +#: builtin.c:784 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "חנזוה ;awk לש טמרופב תועמשמ רסח וניה `l'" -#: builtin.c:668 +#: builtin.c:788 msgid "`l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "POSIX יפ-לע awk לש טמרופב עיפוהל לוכי וניא `l'" -#: builtin.c:679 +#: builtin.c:799 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "חנזוה ;awk לש טמרופב תועמשמ רסח וניה `L'" -#: builtin.c:683 +#: builtin.c:803 msgid "`L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "POSIX יפ-לע awk לש טמרופב עיפוהל לוכי וניא `L'" -#: builtin.c:694 +#: builtin.c:814 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "חנזוה ;awk לש טמרופב תועמשמ רסח וניה `h'" -#: builtin.c:698 +#: builtin.c:818 msgid "`h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "POSIX יפ-לע awk לש טמרופב עיפוהל לוכי וניא `h'" -#: builtin.c:947 +#: builtin.c:1067 msgid "not enough arguments to satisfy format string" msgstr "טמרופה רובע םיטנמוגרא קיפסמ ןיא" -#: builtin.c:949 +#: builtin.c:1069 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ םיטנמוגראה יל ורמגנ ןאכ" -#: builtin.c:954 +#: builtin.c:1074 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "הרמהה תרקב תוא ליכמ וניא טמרופה :[s]printf" -#: builtin.c:957 +#: builtin.c:1077 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "טמרופה רובע םיטנמוגרא ידמ רתוי" -#: builtin.c:1000 builtin.c:1003 +#: builtin.c:1120 builtin.c:1123 msgid "printf: no arguments" msgstr "טנמוגרא ףא ןיא :printf" -#: builtin.c:1036 +#: builtin.c:1156 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :sqrt" -#: builtin.c:1040 +#: builtin.c:1160 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "%g ילילש טנמוגרא םע ארקנ :sqrt" -#: builtin.c:1062 +#: builtin.c:1182 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "1-ב ףלחוה ,יוגש וניה %g הלחתה ןייצמ :substr" -#: builtin.c:1067 +#: builtin.c:1187 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "ץצוקי ,םלש רפסמ וניאש, %g הלחתה ןייצמ לש וכרע :substr" -#: builtin.c:1081 +#: builtin.c:1201 #, c-format msgid "substr: length %g is <= 0" msgstr "0-מ לודג רפסמ ונניא %g ךרוא :substr" -#: builtin.c:1087 +#: builtin.c:1207 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "ץצוקי ,םלש רפסמ וניאש ,%g ךרוא :substr" -#: builtin.c:1094 +#: builtin.c:1214 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "ספא ךרואב הניה רוקמה תזורחמ :substr" -#: builtin.c:1101 +#: builtin.c:1221 #, c-format msgid "" "substr: length %d at start index %d exceeds length of first argument (%d)" msgstr "" "%d הכרואו %d ןייצמב התליחתש תזורחמ-תתל קיפסמ וניא (%d) תזורחמ ךרוא :substr" -#: builtin.c:1107 +#: builtin.c:1227 #, c-format msgid "substr: start index %d is past end of string" msgstr "תזורחמה ףוסל רבעמ וניה %d הלחתה ןייצמ :substr" -#: builtin.c:1143 -msgid "strftime: recieved non-string first argument" +#: builtin.c:1263 +msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "תזורחמ וניא ןושאר טנמוגרא :strftime" -#: builtin.c:1149 +#: builtin.c:1269 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "הקיר טמרופ תזורחמ :strftime" -#: builtin.c:1158 -msgid "strftime: recieved non-numeric second argument" +#: builtin.c:1278 +msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "רפסמ וניא ינש טנמוגרא :strftime" -#: builtin.c:1221 +#: builtin.c:1341 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :mktime" -#: builtin.c:1266 -msgid "system: recieved non-string argument" +#: builtin.c:1386 +msgid "system: received non-string argument" msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :system" -#: builtin.c:1386 -msgid "tolower: recieved non-string argument" +#: builtin.c:1512 +msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :tolower" -#: builtin.c:1407 -msgid "toupper: recieved non-string argument" +#: builtin.c:1561 +msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "תזורחמ וניא טנמוגרא :toupper" -#: builtin.c:1430 +#: builtin.c:1606 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :atan2" -#: builtin.c:1432 +#: builtin.c:1608 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "רפסמ וניא ינש טנמוגרא :atan2" -#: builtin.c:1451 +#: builtin.c:1627 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :sin" -#: builtin.c:1467 +#: builtin.c:1643 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :cos" -#: builtin.c:1511 +#: builtin.c:1687 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :srand" -#: builtin.c:1545 +#: builtin.c:1721 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "ךרעמ וניא ישילש טנמוגרא :match" -#: builtin.c:1942 +#: builtin.c:2157 msgid "gensub: 3rd argument of 0 treated as 1" msgstr "1-ב ףלחוה 0 וכרעש ישילש טנמוגרא :gensub" -#: builtin.c:2053 builtin.c:2055 +#: builtin.c:2268 builtin.c:2270 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :lshift" -#: builtin.c:2057 +#: builtin.c:2272 #, c-format msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :lshift(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2059 +#: builtin.c:2274 #, c-format msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :lshift(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2061 +#: builtin.c:2276 #, c-format msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות ביני ידמ לודג הזזה רועיש :lshift(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2090 builtin.c:2092 +#: builtin.c:2305 builtin.c:2307 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :rshift" -#: builtin.c:2094 +#: builtin.c:2309 #, c-format msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :rshift(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2096 +#: builtin.c:2311 #, c-format msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :rshift(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2098 +#: builtin.c:2313 #, c-format msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות ביני ידמ לודג הזזה רועיש :rshift(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2127 builtin.c:2129 +#: builtin.c:2342 builtin.c:2344 msgid "and: received non-numeric first argument" msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :and" -#: builtin.c:2131 +#: builtin.c:2346 #, c-format msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :and(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2133 +#: builtin.c:2348 #, c-format msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :and(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2162 builtin.c:2164 +#: builtin.c:2377 builtin.c:2379 msgid "or: received non-numeric first argument" msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :or" -#: builtin.c:2166 +#: builtin.c:2381 #, c-format msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :or(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2168 +#: builtin.c:2383 #, c-format msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :or(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2197 builtin.c:2199 +#: builtin.c:2412 builtin.c:2414 msgid "xor: received non-numeric first argument" msgstr "רפסמ וניא ןושאר טנמוגרא :xor" -#: builtin.c:2201 +#: builtin.c:2416 #, c-format msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות וביני םיילילש םיכרע :xor(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2203 +#: builtin.c:2418 #, c-format msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgstr "וצצוקי םירובש םיכרע :xor(%lf, %lf)" -#: builtin.c:2231 +#: builtin.c:2446 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "רפסמ וניא טנמוגרא :compl" -#: builtin.c:2233 +#: builtin.c:2448 #, c-format msgid "compl(%lf): negative value will give strange results" msgstr "תויופצ-יתלב תואצות ביני ילילש ךרע :compl(%lf)" -#: builtin.c:2235 +#: builtin.c:2450 #, c-format msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated" msgstr "ץצוקי רובש ךרע :compl(%lf)" -#. not there -#: builtin.c:2429 +#: builtin.c:2621 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "הניקת םוקימ תיירוגטק וניא `%s' :dcgettext" @@ -419,244 +422,255 @@ msgstr "תכמתנ הניא וז הלועפ" # The way the leading "%s:" is translated is a terrible kludge, # but what can I do? FIXME. -#: getopt.c:688 +#: getopt.c:692 getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s תינכת רובע יעמשמ-דח וניא `%s' ןייפאמ\n" -#: getopt.c:713 +#: getopt.c:737 getopt.c:741 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא לבקמ וניא `--%s' ןייפאמ\n" -#: getopt.c:718 +#: getopt.c:750 getopt.c:755 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא לבקמ וניא `%c%s' ןייפאמ\n" -#: getopt.c:736 getopt.c:909 +#: getopt.c:791 getopt.c:804 getopt.c:1093 getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא בייחמ `%s' ןייפאמ\n" -#. --option -#: getopt.c:765 +#: getopt.c:842 getopt.c:845 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s תינכת רובע `--%s' ההוזמ-יתלב ןייפאמ\n" -#. +option or -option -#: getopt.c:769 +#: getopt.c:853 getopt.c:856 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s תינכת רובע `%c%s' ההוזמ-יתלב ןייפאמ\n" # "Illegal" is against GNU coding standards, but since Posix requires # it (see the comment below), let's say that in Hebrew as well... -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:795 +#: getopt.c:903 getopt.c:906 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: יקוח-יתלב ןייפאמ -- %c\n" -#: getopt.c:798 +#: getopt.c:912 getopt.c:915 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s תינכת רובע יוגש ןייפאמ -- %c\n" -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: getopt.c:828 getopt.c:958 main.c:397 +#: getopt.c:962 getopt.c:973 getopt.c:1159 getopt.c:1172 main.c:412 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: טנמוגרא בייחמ ןייפאמ -- %c\n" -#: getopt.c:875 +#: getopt.c:1025 getopt.c:1036 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s תינכת רובע יעמשמ-דח וניא `-W %s' ןייפאמ\n" -#: getopt.c:893 +#: getopt.c:1060 getopt.c:1072 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s תינכת רובע טנמוגרא לבקמ וניא `-W %s' ןייפאמ\n" -#: main.c:292 +#: main.c:307 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk" msgstr "gawk רובע יטנוולר וניא `-m[fr]' ןייפאמ" -#: main.c:294 +#: main.c:309 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'" msgstr "`-m[fr] nnn' :-m ןייפאמב שומיש ןפוא" -#. gawk specific options - now in getopt_long -#: main.c:311 +#: main.c:326 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "חנזוה ,%s תינכת רובע רכומ וניא `-W %s' ןייפאמ\n" -#: main.c:342 +#: main.c:357 msgid "empty argument to `--source' ignored" msgstr "חנזוה `--source'-ל קיר טנמוגרא" -#: main.c:414 +#: main.c:429 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'" msgstr "`--posix' ליעפמ :רדגומ `POSIXLY_CORRECT' הביבס הנתשמ" -#. both on command line -#: main.c:419 +#: main.c:434 msgid "`--posix' overrides `--traditional'" msgstr "`--traditional' לע רבוג `--posix'" -#: main.c:430 +#: main.c:445 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'" msgstr "`--non-decimal-data' לע רבוג `--posix'/`--traditional'" -#: main.c:434 +#: main.c:449 #, c-format -msgid "runing %s setuid root may be a security problem" +msgid "running %s setuid root may be a security problem" msgstr "עדימ תחטבאב עוגפל הלולע setuid root-כ %s תצרה" -#: main.c:463 +#: main.c:478 #, c-format msgid "can't set mode on stdin (%s)" msgstr "stdin תלועפ ןפוא תעיבקב (%s) הלקת" -#: main.c:466 +#: main.c:481 #, c-format msgid "can't set mode on stdout (%s)" msgstr "stdout תלועפ ןפוא תעיבקב (%s) הלקת" -#: main.c:468 +#: main.c:483 #, c-format msgid "can't set mode on stderr (%s)" msgstr "stderr תלועפ ןפוא תעיבקב (%s) הלקת" -#: main.c:497 +#: main.c:512 msgid "no program text at all!" msgstr "!ללכ אצמנב היה אל תינכת לש טסקט" -#. Not factoring out common stuff makes it easier to translate. -#: main.c:541 +#: main.c:556 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n" msgstr "" "%s [GNU וא POSIX ןונגסב םינייפאמ] -f תינכת-םש [--] ץבוק-םש ... :שומיש ןפוא\n" -#: main.c:543 +#: main.c:558 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n" msgstr "" "%s [GNU וא POSIX ןונגסב םינייפאמ] [--] %cתינכת%c ץבוק-םש ... :שומיש ןפוא\n" -#. GNU long options info. This is too many options. -#: main.c:548 +#: main.c:563 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options:\n" msgstr ":POSIX ינייפאמ\t\t:םיכורא GNU ינייפאמ\n" -#: main.c:549 +#: main.c:564 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n" msgstr "\t-f תינכת-ץבוק\t\t--file=תינכת-ץבוק\n" -#: main.c:550 +#: main.c:565 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" msgstr "\t-F תודש-דירפמ\t\t--field-separator=תודש-דירפמ\n" -#: main.c:551 +#: main.c:566 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" msgstr "\t-v הנתשמ=ךרע\t\t--assign=הנתשמ=ךרע\n" -#: main.c:552 +#: main.c:567 msgid "\t-m[fr] val\n" msgstr "\t-m[fr] ךרע\n" -#: main.c:553 +#: main.c:568 msgid "\t-W compat\t\t--compat\n" -msgstr "" +msgstr "\t-W compat\t\t--compat\n" -#: main.c:554 +#: main.c:569 msgid "\t-W copyleft\t\t--copyleft\n" -msgstr "" +msgstr "\t-W copyleft\t\t--copyleft\n" -#: main.c:555 +#: main.c:570 msgid "\t-W copyright\t\t--copyright\n" -msgstr "" +msgstr "\t-W copyright\t\t--copyright\n" -#: main.c:556 +#: main.c:571 msgid "\t-W dump-variables[=file]\t--dump-variables[=file]\n" msgstr "\t-W dump-variables[=ץבוק-םש]\t--dump-variables[=ץבוק-םש]\n" -#: main.c:557 +#: main.c:572 msgid "\t-W gen-po\t\t--gen-po\n" -msgstr "" +msgstr "\t-W gen-po\t\t--gen-po\n" -#: main.c:558 +#: main.c:573 msgid "\t-W help\t\t\t--help\n" -msgstr "" +msgstr "\t-W help\t\t\t--help\n" -#: main.c:559 +#: main.c:574 msgid "\t-W lint[=fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" -msgstr "" +msgstr "\t-W lint[=fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" -#: main.c:560 +#: main.c:575 msgid "\t-W lint-old\t\t--lint-old\n" -msgstr "" +msgstr "\t-W lint-old\t\t--lint-old\n" -#: main.c:561 +#: main.c:576 msgid "\t-W non-decimal-data\t--non-decimal-data\n" -msgstr "" +msgstr "\t-W non-decimal-data\t--non-decimal-data\n" -#: main.c:563 +#: main.c:578 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" -msgstr "" +msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" -#: main.c:566 +#: main.c:581 msgid "\t-W parsedebug\t\t--parsedebug\n" -msgstr "" +msgstr "\t-W parsedebug\t\t--parsedebug\n" -#: main.c:568 +#: main.c:583 msgid "\t-W profile[=file]\t--profile[=file]\n" msgstr "\t-W profile[=ץבוק-םש]\t--profile[=ץבוק-םש]\n" -#: main.c:569 +#: main.c:584 msgid "\t-W posix\t\t--posix\n" -msgstr "" +msgstr "\t-W posix\t\t--posix\n" -#: main.c:570 +#: main.c:585 msgid "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n" -msgstr "" +msgstr "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n" -#: main.c:571 +#: main.c:586 msgid "\t-W source=program-text\t--source=program-text\n" msgstr "\t-W source=תינכת-טסקט\t--source=תינכת-טסקט\n" -#: main.c:572 +#: main.c:587 msgid "\t-W traditional\t\t--traditional\n" -msgstr "" +msgstr "\t-W traditional\t\t--traditional\n" -#: main.c:573 +#: main.c:588 msgid "\t-W usage\t\t--usage\n" -msgstr "" +msgstr "\t-W usage\t\t--usage\n" -#: main.c:574 +#: main.c:589 msgid "\t-W version\t\t--version\n" -msgstr "" +msgstr "\t-W version\t\t--version\n" -#: main.c:575 +#: main.c:593 msgid "" "\n" "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n" +"section `Reporting Problems and Bugs' in the printed version.\n" +"\n" msgstr "" "\n" "אוהש ,`gawk.info' ץבוקב `Bugs' תמוצ האר ,תולקת לע חווידל\n" +" .ספדומה ךירדמב `Reporting Problems and Bugs' הקספ\n" +"\n" -#: main.c:576 -msgid "section `Reporting Problems and Bugs' in the printed version.\n" -msgstr ".ספדומה ךירדמב `Reporting Problems and Bugs' הקספ\n" +#: main.c:597 +msgid "" +"gawk is a pattern scanning and processing language.\n" +"By default it reads standard input and writes standard output.\n" +"\n" +msgstr "" +".טסקט תוינבת לש דוביעו היקרסל הפש וניה gawk\n" +".ינקת טלפל בתוכו ינקת טלק ץורע ארוק אוה לדחמ תרירבכ\n" -#: main.c:586 -#, fuzzy +#: main.c:601 msgid "" -"Copyright (C) 1989, 1991-2001 Free Software Foundation.\n" +"Examples:\n" +"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" +"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" +msgstr "" +" :תואמגוד\n" +"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" +"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" + +#: main.c:613 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -664,14 +678,14 @@ msgid "" "(at your option) any later version.\n" "\n" msgstr "" -"Free Software Foundation-ל תורומש תויוכזה לכ (C) 1989, 1991-2000\n" +"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" "\n" "ףופכב התונשל וא/ו הציפהל םכתוכז ;תישפח הנכת הניה וז תינכת\n" -"י\"ע רואל אצויה ,GNU General Public License ןוישרה יאנתל\n" -"םאו ,ןוישרה לש 2 אסרגב םא ;Free Software Foundation\n" -" .רתוי תרחואמ אסרג לכב (םכל הרומשה היצפואכ)\n" +" י\"ע רואל אצויה ,GNU General Public License ןוישרה יאנתל\n" +" םאו ,ןוישרה לש 2 אסרגב םא ;Free Software Foundation\n" +" .רתוי תרחואמ אסרג לכב (םכל הרומשה היצפואכ)\n" -#: main.c:594 +#: main.c:621 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -684,7 +698,7 @@ msgstr "" ",םיטרפל .תמיוסמ תילכת וזיאל המאתה וא תוריחס לש\n" " .GNU General Public License-ב ונייע אנא\n" -#: main.c:600 +#: main.c:627 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -694,58 +708,58 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.-ל ובתכ אנא ,ותוא םתלביק אל םא\n" ".59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" -#: main.c:630 +#: main.c:657 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "awk לש POSIX תסרגב TAB תויהל FS-ל םרוג וניא -Ft" -#: io.c:1371 main.c:830 -#, c-format -msgid "could not find groups: %s" -msgstr "%s :תכרעמב םישמתשמ תוצובק לע עדימ ןיא" - -#: main.c:869 +#: main.c:888 #, c-format msgid "invalid syntax in name `%s' for variable assignment" msgstr "ךרע תמשהב `%s' הנתשמ םש לש יוגש ריבחת" -#: main.c:938 +#: main.c:957 msgid "floating point exception" msgstr "הפצ הדוקנ יבושיחב הגירח" -#: main.c:945 +#: main.c:964 msgid "fatal error: internal error" msgstr "תימינפ הנכת תאיגש :הרומח הלקת" # FIXME: I wonder how many people will understand what "fd 2" means. -#: main.c:995 +#: main.c:1014 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "שארמ חותפ וניא %d טלפ/טלק ץורע" # FIXME: /dev/null might not be known to all. -#: main.c:1000 +#: main.c:1019 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "/dev/null-ל %d טלפ/טלק ץורע חותפל ןתינ אל" +#: main.c:1037 main.c:1046 +#, c-format +msgid "could not find groups: %s" +msgstr "%s :תכרעמב םישמתשמ תוצובק לע עדימ ןיא" + #: profile.c:94 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing: %s" msgstr "הביתכ ךרוצל `%s' תחיתפ תעב (%s) הלקת" -#: awkgram.y:2281 profile.c:96 +#: profile.c:96 awkgram.y:2465 msgid "sending profile to standard error" msgstr "ינקת תואיגש ץורעל חלשנ עוציב ליפורפ" -#: profile.c:402 +#: profile.c:409 msgid "internal error: Node_var with null vname" msgstr "ספואמ ולש vname-הש Node_var :תימינפ הנכת תאיגש" -#: profile.c:508 +#: profile.c:524 msgid "internal error: Node_var_array with null vname" msgstr "ספואמ ולש vname-הש Node_var_array :תימינפ הנכת תאיגש" -#: eval.c:816 profile.c:531 +#: profile.c:554 eval.c:813 #, c-format msgid "" "function `%s' called with space between name and `(',\n" @@ -754,42 +768,40 @@ msgstr "" ",`(' ןיבל המש ןיב םיחוור םע `%s' היצקנופל האירק\n" "%s" -#: eval.c:818 profile.c:533 +#: profile.c:556 eval.c:815 msgid "or used in other expression context" msgstr "רחא יוטיב לש טסקטנוקב הב שומיש וא" -#: eval.c:796 eval.c:1042 eval.c:1610 eval.c:1736 profile.c:610 profile.c:738 +#: profile.c:633 profile.c:761 eval.c:792 eval.c:1043 eval.c:1615 eval.c:1741 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "ראלקס שרודה טסקטנוקב `%s' ךרעמב שומיש ןויסנ" -#: eval.c:1046 profile.c:614 +#: profile.c:637 eval.c:1047 #, c-format msgid "illegal type (%s) in tree_eval" msgstr "tree_eval-ב (%s) יוגש גוס" -#: eval.c:1785 profile.c:815 +#: profile.c:842 eval.c:1790 #, c-format msgid "attempt to use function `%s' as array" msgstr "ךרעמכ `%s' היצקנופב שומיש ןויסנ" -#: eval.c:1792 profile.c:829 +#: profile.c:856 eval.c:1797 #, c-format msgid "`%s' is a function, assignment is not allowed" msgstr "הרוסא הב ךרע תמשה ,היצקנופ איה `%s'" -#. in gawk for a while -#: eval.c:1798 eval.c:1805 profile.c:833 +#: profile.c:860 eval.c:1803 eval.c:1810 msgid "assignment is not allowed to result of builtin function" msgstr "תינבומ היצקנופ לש האצותב ךרע ביצהל ןיא" -#. \n on purpose, with \n in ctime() output -#: profile.c:1083 +#: profile.c:1108 #, c-format msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# %s ךיראתמ gawk לש ליפורפ\n" -#: profile.c:1086 +#: profile.c:1111 msgid "" "\t# BEGIN block(s)\n" "\n" @@ -797,7 +809,7 @@ msgstr "" "\t# BEGIN קולב\n" "\n" -#: profile.c:1096 +#: profile.c:1121 msgid "" "\t# Rule(s)\n" "\n" @@ -805,7 +817,7 @@ msgstr "" "\t# (םי)ללכ\n" "\n" -#: profile.c:1102 +#: profile.c:1127 msgid "" "\t# END block(s)\n" "\n" @@ -813,7 +825,7 @@ msgstr "" "\t# END קולב\n" "\n" -#: profile.c:1122 +#: profile.c:1147 msgid "" "\n" "\t# Functions, listed alphabetically\n" @@ -821,424 +833,409 @@ msgstr "" "\n" "\t# תיב-ףלא רדסב ,תויצקנופ\n" -#: profile.c:1325 +#: profile.c:1357 #, c-format msgid "unexpected type %s in prec_level" msgstr "prec_level-ב %s יוגש גוס" -#: regex.c:1017 +#: regex.c:1322 msgid "Success" msgstr "החלצה" -#. REG_NOERROR -#: regex.c:1018 +#: regex.c:1323 msgid "No match" msgstr "המיאתמ תזורחמ האצמנ אל" -#. REG_NOMATCH -#: regex.c:1019 +#: regex.c:1324 msgid "Invalid regular expression" msgstr "יוגש ירלוגר יוטיב" -#. REG_BADPAT -#: regex.c:1020 +#: regex.c:1325 msgid "Invalid collation character" msgstr "רדגומ-יתלב רודיס ות" -#. REG_ECOLLATE -#: regex.c:1021 +#: regex.c:1326 msgid "Invalid character class name" msgstr "םיות תצובק לש רדגומ-יתלב םש" -#. REG_ECTYPE -#: regex.c:1022 +#: regex.c:1327 msgid "Trailing backslash" msgstr "`\\' ירוחא ןסכולב םייתסמ ירלוגר יוטיב" -#. REG_EESCAPE -#: regex.c:1023 +#: regex.c:1328 msgid "Invalid back reference" msgstr "םדוק יוטיב-תתל היוגש היינפה" -#. REG_ESUBREG -#: regex.c:1024 +#: regex.c:1329 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "גוז-ןב ול ןיאש [^ וא [" -#. REG_EBRACK -#: regex.c:1025 +#: regex.c:1330 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "גוז-ןב ול ןיאש \\( וא (" -#. REG_EPAREN -#: regex.c:1026 +#: regex.c:1331 msgid "Unmatched \\{" msgstr "גוז-ןב ול ןיאש \\{" -#. REG_EBRACE -#: regex.c:1027 +#: regex.c:1332 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "\\{\\} ךותב יוגש הנבמ" -#. REG_BADBR -#: regex.c:1028 +#: regex.c:1333 msgid "Invalid range end" msgstr "םיות םוחת לש היוגש הרדגה" -#. REG_ERANGE -#: dfa.c:167 dfa.c:178 dfa.c:189 regex.c:1029 +#: regex.c:1334 dfa.c:182 dfa.c:193 dfa.c:204 msgid "Memory exhausted" msgstr "ןורכזה רמגנ" -#. REG_ESPACE -#: regex.c:1030 +#: regex.c:1335 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "םייק וניא וא יוגש םדוק ירלוגר יוטיב" -#. REG_BADRPT -#: regex.c:1031 +#: regex.c:1336 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "ידמ םדקומ םייתסמ ירלוגר יוטיב" -#. REG_EEND -#: regex.c:1032 +#: regex.c:1337 msgid "Regular expression too big" msgstr "ידמ בכרומ וא לודג ירלוגר יוטיב" -#. REG_ESIZE -#: regex.c:1033 +#: regex.c:1338 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "גוז-ןב ול ןיאש \\) וא )" -#: regex.c:5531 +#: regex.c:7365 msgid "No previous regular expression" msgstr "םדוק ירלוגר יוטיב ןיא" -#: awkgram.y:230 +#: awkgram.y:232 msgid "BEGIN blocks must have an action part" msgstr "הלועפ תרדגה לולכל בייח BEGIN קולב" -#: awkgram.y:236 +#: awkgram.y:238 msgid "END blocks must have an action part" msgstr "הלועפ תרדגה לולכל בייח END קולב" -#: awkgram.y:272 +#: awkgram.y:274 #, c-format msgid "`%s' is a built-in function, it cannot be redefined" msgstr "התרדגה תא תונשל ןיא ,תינבומ היצקנופ הניה `%s'" -#: awkgram.y:360 +#: awkgram.y:362 msgid "statement may have no effect" msgstr "תילכת םוש היהת אל הז יוטיבלש ןכתי" -#: awkgram.y:457 -msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'" -msgstr "`print \"\"' תויהל םתסה ןמ ךירצ END וא BEGIN יללכב טושפ `print'" - -#: awkgram.y:469 +#: awkgram.y:455 msgid "`next' used in BEGIN or END action" msgstr "END וא BEGIN לש הלועפ תרדגהב `next'-ב שומיש" -#: awkgram.y:476 awkgram.y:483 +#: awkgram.y:462 awkgram.y:469 msgid "`nextfile' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `nextfile'" -#: awkgram.y:488 +#: awkgram.y:474 msgid "`nextfile' used in BEGIN or END action" msgstr "END וא BEGIN לש הלועפ תרדגהב `nextfile'-ב שומיש" -#: awkgram.y:497 +#: awkgram.y:483 msgid "`return' used outside function context" msgstr "היצקנופ לש טסקטנוקב אלש `return'-ב שומיש" -#: awkgram.y:506 awkgram.y:513 +#: awkgram.y:519 +msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'" +msgstr "`print \"\"' תויהל םתסה ןמ ךירצ END וא BEGIN יללכב טושפ `print'" + +#: awkgram.y:532 awkgram.y:539 msgid "`delete array' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `delete array'" -#: awkgram.y:571 +#: awkgram.y:604 msgid "multistage two-way pipelines don't work" msgstr "םידבוע םניא םיבלש יבורמ םיינוויכ-וד םיקיפא" -#: awkgram.y:662 +#: awkgram.y:695 msgid "regular expression on right of assignment" msgstr "ךרע תמשה תארוה לש ןימי דצב ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:680 +#: awkgram.y:713 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action" msgstr "END תלועפ ךותב רדגומ וניא היינפה אלל `getline'" -#: awkgram.y:690 +#: awkgram.y:723 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator" msgstr "`!~' וא `~' רוטרפואל לאמשמ ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:700 +#: awkgram.y:733 #, c-format msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not" msgstr "הרעה וניא ךא ,C תפשב הרעה ומכ הארנ `/%s/' ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:716 +#: awkgram.y:749 msgid "regular expression on right of comparison" msgstr "האוושה לש ןימי דצב ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:743 +#: awkgram.y:776 msgid "non-redirected `getline' undefined inside BEGIN or END action" msgstr "END וא BEGIN תלועפ ךותב רדגומ וניא היינפה אלל `getline'" -#: awkgram.y:798 +#: awkgram.y:831 msgid "call of `length' without parentheses is not portable" msgstr "תיליבטרופ הניא םיירגוס אלל `length'-ל האירק" -#: awkgram.y:801 +#: awkgram.y:834 msgid "call of `length' without parentheses is deprecated by POSIX" msgstr "POSIX ןקתל דוגינב הניה םיירגוס אלל `length'-ל האירק" -#: awkgram.y:851 +#: awkgram.y:884 msgid "invalid subscript expression" msgstr "ךרעמ ןייצמב יוגש ריבחת לעב יוטיב" -#: awkgram.y:985 +#: awkgram.y:1033 #, c-format msgid "fptr %x not in tokentab\n" msgstr "tokentab-ב אצמנ אל fptr %x\n" -#: awkgram.y:1019 +#: awkgram.y:1068 msgid "unexpected newline" msgstr "יופצ-יתלב םוקמב הרוש ףוס" -#: awkgram.y:1098 +#: awkgram.y:1152 msgid "empty program text on command line" msgstr "הדוקפה תרושמ הלבקתה הקיר תינכת" -#: awkgram.y:1155 +#: awkgram.y:1209 #, c-format msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)" msgstr "ותאירק םשל `%s' רוקמ ץבוק תחיתפב (%s) הלקת" -#: awkgram.y:1190 +#: awkgram.y:1244 #, c-format msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)" msgstr "`%s' רוקמ ץבוקמ האירקב (%s) הלקת" -#: awkgram.y:1198 +#: awkgram.y:1252 #, c-format msgid "source file `%s' is empty" msgstr "קיר וניה `%s' רוקמ ץבוק" -#: awkgram.y:1312 awkgram.y:1417 awkgram.y:1435 awkgram.y:1778 awkgram.y:1840 +#: awkgram.y:1454 awkgram.y:1565 awkgram.y:1583 awkgram.y:1929 awkgram.y:2011 msgid "source file does not end in newline" msgstr "הרוש-ףוס ותב םייתסמ וניא רוקמה ץבוק" -#: awkgram.y:1373 +#: awkgram.y:1518 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file" msgstr "ץבוקה ףסב `\\'-ב םייתסמ רומג-יתלב ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:1394 +#: awkgram.y:1539 msgid "unterminated regexp" msgstr "רומג-יתלב ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:1397 +#: awkgram.y:1542 msgid "unterminated regexp at end of file" msgstr "ץבוקה ףוסב רומג-יתלב ירלוגר יוטיב" -#: awkgram.y:1461 +#: awkgram.y:1609 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable" msgstr "יליבטרופ וניא הרוש ךשמהל ןמיסכ `\\ #...'-ב שומיש" -#: awkgram.y:1473 +#: awkgram.y:1621 msgid "backslash not last character on line" msgstr "הרושב ןורחא ות וניאש ךופה ןסכול" -#: awkgram.y:1514 +#: awkgram.y:1662 msgid "POSIX does not allow operator `**='" msgstr "`**=' רוטרפוא השרמ וניא POSIX" -#: awkgram.y:1516 +#: awkgram.y:1664 msgid "old awk does not support operator `**='" msgstr "`**=' רוטרפואב ךמות וניא ןשי awk" -#: awkgram.y:1525 +#: awkgram.y:1673 msgid "POSIX does not allow operator `**'" msgstr "`**' רוטרפוא השרמ וניא POSIX" -#: awkgram.y:1527 +#: awkgram.y:1675 msgid "old awk does not support operator `**'" msgstr "`**' רוטרפואב ךמות וניא ןשי awk" -#: awkgram.y:1560 +#: awkgram.y:1708 msgid "operator `^=' is not supported in old awk" msgstr "ןשי awk-ב ךמתנ וניא `^=' רוטרפוא" -#: awkgram.y:1568 +#: awkgram.y:1716 msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "ןשי awk-ב ךמתנ וניא `^' רוטרפוא" -#: awkgram.y:1650 awkgram.y:1664 +#: awkgram.y:1798 awkgram.y:1815 msgid "unterminated string" msgstr "הרומג-יתלב תזורחמ" -#: awkgram.y:1815 +#: awkgram.y:1972 #, c-format msgid "invalid char '%c' in expression" msgstr "יוטיבב '%c' יוגש ות" -#: awkgram.y:1861 +#: awkgram.y:2032 #, c-format msgid "`%s' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה הניה `%s'" -#: awkgram.y:1864 +#: awkgram.y:2035 #, c-format msgid "`%s' is a Bell Labs extension" msgstr "Bell תודבעמ תסרגב awk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `%s'" -#: awkgram.y:1867 +#: awkgram.y:2038 #, c-format msgid "POSIX does not allow `%s'" msgstr "`%s' השרמ וניא POSIX" -#: awkgram.y:1871 +#: awkgram.y:2042 #, c-format msgid "`%s' is not supported in old awk" msgstr "ןשי awk-ב ךמתנ וניא `%s'" -#: awkgram.y:1899 +#: awkgram.y:2070 msgid "`goto' considered harmful!\n" msgstr "!ער-עגפ בשחנ `goto'\n" -#: awkgram.y:1963 +#: awkgram.y:2134 #, c-format msgid "%d is invalid as number of arguments for %s" msgstr "םיטנמוגרא רפסמכ %d לבקל לוכי וניא %s" -#: awkgram.y:1982 awkgram.y:1985 +#: awkgram.y:2153 awkgram.y:2156 msgid "match: third argument is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `match' לש ישילש טנמוגרא" -#: awkgram.y:2001 +#: awkgram.y:2172 #, c-format msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect" msgstr "תילכת םוש הל ןיא `%s' לש ןורחא טנמוגראכ העובק תזורחמ" -#: awkgram.y:2005 +#: awkgram.y:2176 msgid "sub third parameter is not a changeable object" msgstr "יוניש-רב טקייבוא וניא `sub' לש ישילש טנמוגרא" -#: awkgram.y:2007 +#: awkgram.y:2178 msgid "gsub third parameter is not a changeable object" msgstr "יוניש-רב טקייבוא וניא `gsub' לש ישילש טנמוגרא" -#: awkgram.y:2033 awkgram.y:2036 +#: awkgram.y:2204 awkgram.y:2207 msgid "close: second argument is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `close' לש ינש טנמוגרא" -#: awkgram.y:2046 +#: awkgram.y:2217 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "טנמוגרא תמדקבש ןותחת-ףקמ קלסל שי :dcgettext(_\"...\")-ב יוגש שומיש" -#: awkgram.y:2139 +#: awkgram.y:2232 +msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" +msgstr "טנמוגרא תמדקבש ןותחת-ףקמ קלסל שי :dncgettext(_\"...\")-ב יוגש שומיש" + +#: awkgram.y:2323 #, c-format msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d" msgstr "`%s' היצקנופב %d 'סמ רטמרפל ההז ,`%s' ,%d 'סמ רטמרפ לש ומש" -#: awkgram.y:2171 +#: awkgram.y:2355 #, c-format msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable" msgstr "ילבולג הנתשמ לע ליפאמ `%s' היצקנופב `%s' רטמרפ" -#: awkgram.y:2280 +#: awkgram.y:2464 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing (%s)" msgstr "הביתכ םשל `%s' תחיתפב (%s) הלקת" -#: awkgram.y:2311 +#: awkgram.y:2495 #, c-format msgid "%s: close failed (%s)" msgstr "`%s' תריגס תעב (%s) הלקת" -#: awkgram.y:2421 +#: awkgram.y:2605 msgid "shadow_funcs() called twice!" msgstr "!םיימעפ הארקנ shadow_funcs()" -#: awkgram.y:2496 +#: awkgram.y:2680 #, c-format msgid "function `%s': can't use function name as parameter name" msgstr "רטמרפ םשכ שמשל לוכי וניא היצקנופ םש :`%s' היצקנופב" -#: awkgram.y:2506 +#: awkgram.y:2690 #, c-format msgid "function name `%s' previously defined" msgstr "תרדגומ רבכ `%s' םשב היצקנופ" -#: awkgram.y:2654 awkgram.y:2660 +#: awkgram.y:2838 awkgram.y:2844 #, c-format msgid "function `%s' called but never defined" msgstr "תרדגומ הניאש `%s' היצקנופל האירק" -#: awkgram.y:2663 +#: awkgram.y:2847 #, c-format msgid "function `%s' defined but never called" msgstr "תארקנ אל ךא ,הרדגוה `%s' היצקנופ" -#: awkgram.y:2690 +#: awkgram.y:2874 #, c-format msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value" msgstr "ינאילוב ךרע בינמ %d 'סמ רטמרפכ עובק ירלוגר יוטיב" -#: dfa.c:451 +#: dfa.c:529 dfa.c:532 dfa.c:550 dfa.c:561 dfa.c:585 dfa.c:644 dfa.c:649 +#: dfa.c:662 dfa.c:663 dfa.c:1043 dfa.c:1046 dfa.c:1073 dfa.c:1077 dfa.c:1078 +#: dfa.c:1081 dfa.c:1094 dfa.c:1095 +msgid "Unbalanced [" +msgstr "גוז-ןב ול ןיאש [" + +#: dfa.c:783 msgid "Unfinished \\ escape" msgstr "הרומג-יתלב \\ הרקב תרדס" -#. Cases: -#. {M} - exact count -#. {M,} - minimum count, maximum is infinity -#. {M,N} - M through N -#: dfa.c:584 dfa.c:590 dfa.c:600 dfa.c:608 dfa.c:623 +#: dfa.c:916 dfa.c:922 dfa.c:932 dfa.c:940 dfa.c:955 msgid "unfinished repeat count" msgstr "הרומג-יתלב תונשיה הנומ תרדגה" -#: dfa.c:597 dfa.c:614 dfa.c:622 dfa.c:626 +#: dfa.c:929 dfa.c:946 dfa.c:954 dfa.c:958 msgid "malformed repeat count" msgstr "תונשיה הנומ תרדגהב יוגש ריבחת" -#: dfa.c:691 dfa.c:694 dfa.c:721 dfa.c:725 dfa.c:726 dfa.c:729 dfa.c:742 -#: dfa.c:743 -msgid "Unbalanced [" -msgstr "גוז-ןב ול ןיאש [" - -#: dfa.c:889 +#: dfa.c:1285 msgid "Unbalanced (" msgstr "גוז-ןב ול ןיאש (" -#: dfa.c:1003 +#: dfa.c:1407 msgid "No regexp syntax bits specified" msgstr "םיירלוגר םייוטיב לש ריבחת תרדגה ןיא" -#: dfa.c:1011 +#: dfa.c:1415 msgid "Unbalanced )" msgstr "גוז-ןב ול ןיאש )" -#: dfa.c:2002 +#: dfa.c:3014 msgid "out of memory" msgstr "ןורכזה רמגנ" -#: field.c:787 +#: field.c:849 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "ךרעמ וניא `split' לש ינשה טנמוגראה" -#: field.c:814 +#: field.c:876 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה הניה `split'-ל ישילש טנומגראכ תספואמ תזורחמ" -#: field.c:854 +#: field.c:916 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `FIELDWIDTHS'" -#: field.c:881 +#: field.c:943 #, c-format msgid "field %d in FIELDWIDTHS, must be > 0" msgstr "0-מ לודג תויהל בייח FIELDWIDTHS-ב %d 'סמ הדש" -#: field.c:935 +#: field.c:997 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה הניה `FS'-כ תספואמ תזורחמ" @@ -1248,135 +1245,137 @@ msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה הניה `FS'-כ תספואמ תזורחמ" # Hebrew, due to changed directionality. #: msg.c:57 msgid "cmd. line:" -msgstr "" +msgstr "cmd. line:" #: msg.c:123 msgid "warning: " -msgstr "" +msgstr "warning: " #: msg.c:145 msgid "error: " -msgstr "" +msgstr "error: " #: msg.c:178 msgid "fatal: " -msgstr "" +msgstr "fatal: " -#: eval.c:258 +#: eval.c:259 #, c-format msgid "unknown nodetype %d" msgstr "%d ההוזמ-יתלב גוס לעב node" -#: eval.c:306 +#: eval.c:307 msgid "buffer overflow in genflags2str" msgstr "genflags2str-ב ץצוח תשילג" -#: eval.c:545 +#: eval.c:541 #, c-format msgid "for loop: array `%s' changed size from %d to %d during loop execution" msgstr "(`%s' ךרעמ) האלולה עוציב ךלהמב %d-מ %d-ל הנוש ךרעמ לש ולדוג :for תאלול" -#: eval.c:569 +#: eval.c:565 msgid "`break' outside a loop is not portable" msgstr "יליבטרופ וניא האלולל ץוחמ `break'" -#: eval.c:573 +#: eval.c:569 msgid "`break' outside a loop is not allowed" msgstr "האלולל ץוחמ `break'-ב שמתשהל ןיא" -#: eval.c:592 +#: eval.c:588 msgid "`continue' outside a loop is not portable" msgstr "יליבטרופ וניא האלולל ץוחמ `continue'" -#: eval.c:596 +#: eval.c:592 msgid "`continue' outside a loop is not allowed" msgstr "האלולל ץוחמ `continue'-ב שמתשהל ןיא" -#: eval.c:626 +#: eval.c:622 msgid "`next' cannot be called from a BEGIN rule" msgstr "BEGIN יללכ ךותמ `next'-ל אורקל ןיא" -#: eval.c:628 +#: eval.c:624 msgid "`next' cannot be called from an END rule" msgstr "END יללכ ךותמ `next'-ל אורקל ןיא" -#: eval.c:640 +#: eval.c:636 msgid "`nextfile' cannot be called from a BEGIN rule" msgstr "BEGIN יללכ ךותמ `nextfile'-ל אורקל ןיא" -#: eval.c:642 +#: eval.c:638 msgid "`nextfile' cannot be called from an END rule" msgstr "END יללכ ךותמ `nextfile'-ל אורקל ןיא" -#: eval.c:683 +#: eval.c:679 msgid "statement has no effect" msgstr "תילכת-תלוטנ הארוה" -#: eval.c:717 eval.c:747 eval.c:1617 +#: eval.c:713 eval.c:743 eval.c:1622 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "`%s' לחותמ-יתלב הנתשמל הינפה" -#: eval.c:725 eval.c:1603 +#: eval.c:721 eval.c:1608 #, c-format msgid "can't use function name `%s' as variable or array" msgstr "ךרעמ וא הנתשמכ `%s' היצקנופ םשב שמתשהל ןיא" -#: eval.c:732 eval.c:738 eval.c:1742 +#: eval.c:728 eval.c:734 eval.c:1747 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "`%s' לחותמ-יתלב טנמוגראל הינפה" -#: eval.c:826 +#: eval.c:823 msgid "assignment used in conditional context" msgstr "יאנת לש טסקטנוקב המשהב שומיש" -#: eval.c:917 +#: eval.c:914 msgid "" "concatenation: side effects in one expression have changed the length of " "another!" msgstr "" "!רחא יוטיב לש וכרוא יונישל ומרג דחא יוטיב בושיח לש יאול-תועפות :concatenation" -#: eval.c:1012 +#: eval.c:1013 msgid "division by zero attempted" msgstr "ספאב הקולח ןויסנ" -#: eval.c:1027 +#: eval.c:1028 +#, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "`%%'-ב ספאב הקולח ןויסנ" -#: eval.c:1228 +#: eval.c:1236 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "`/='-ב ספאב הקולח ןויסנ" -#: eval.c:1246 +#: eval.c:1254 +#, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "`%%='-ב ספאב הקולח ןויסנ" # This is not translated because it cannot be reworded in Hebrew # without looking awkward. -#: eval.c:1419 +#: eval.c:1424 #, c-format msgid "%s (from %s)" -msgstr "" +msgstr "%s (from %s)" -#: eval.c:1467 +#: eval.c:1472 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "התזרכהב רשאמ םיטנמוגרא רתוי םע `%s' היצקנופל האירק" -#: eval.c:1514 +#: eval.c:1519 #, c-format msgid "function `%s' not defined" msgstr "תרדגומ הניא `%s' היצקנופ" -#: eval.c:1516 +#: eval.c:1521 #, c-format msgid "function %s called\n" msgstr "`%s' היצקנופל האירק\n" -#: eval.c:1575 +#: eval.c:1580 msgid "" "\n" "\t# Function Call Stack:\n" @@ -1386,45 +1385,49 @@ msgstr "" "\t# :תויצקנופל תואירקה תינסחמ\n" "\n" -#: eval.c:1578 +#: eval.c:1583 msgid "\t# -- main --\n" -msgstr "" +msgstr "\t# -- main --\n" -#: eval.c:1754 +#: eval.c:1759 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "רפסמ וניאש ךרע תועצמאב הדשל הינפה ןויסנ" -#: eval.c:1756 +#: eval.c:1761 msgid "attempt to reference from null string" msgstr "הקיר תזורחמ תועצמאב הדשל הינפה ןויסנ" -#: eval.c:1762 +#: eval.c:1767 #, c-format msgid "attempt to access field %d" msgstr "%d 'סמ הדשל השיג ןויסנ" -#: eval.c:1778 +#: eval.c:1783 #, c-format msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array" msgstr "ךרעמ היה וליאכ `%s' ירלקס רטמרפב שומיש ןויסנ" -#: eval.c:1869 +#: eval.c:1874 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `IGNORECASE'" -#: eval.c:1897 +#: eval.c:1902 msgid "`BINMODE' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה וניה `BINMODE'" -#: eval.c:2009 +#: eval.c:2014 #, c-format msgid "bad `%sFMT' specification `%s'" msgstr "הניקת `%sFMT' תרדגה וניא `%s'" -#: eval.c:2075 +#: eval.c:2080 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "`LINT'-ל ךרע תמשה בקע `--lint' לטבמ" +#: eval.c:2116 +msgid "NF set to negative value" +msgstr "ילילש ךרע לביק NF" + #: io.c:240 #, c-format msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)" @@ -1495,13 +1498,11 @@ msgid "" "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" msgstr "טלפ/טלק יצורע בוביר תליחת ;םיחותפ םיצבק רפסמ לש תכרעמ תלבגמל העגה" -#. do_lint && #: io.c:679 #, c-format msgid "close of `%s' failed (%s)." msgstr "`%s' תריגסב (%s) הלקת" -#. surely this is the only reason ??? #: io.c:686 msgid "too many pipes or input files open" msgstr "תינמז-וב םיחותפ טלק יצבק וא (pipes) םיקיפא ידמ רתוי" @@ -1515,7 +1516,6 @@ msgstr "`from' וא `to' תויהל בייח `close' לש ינשה טנמוגראה" msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "ליבקמ ךילהת וא חותפ קיפא ,חותפ ץבוק וניא `%.*s' :close" -#. update ERRNO manually, using errno = ENOENT is a stretch. #: io.c:727 msgid "close of redirection that was never opened" msgstr "םלועמ החתפנ אלש היינפה תריגס" @@ -1580,7 +1580,6 @@ msgstr "`%s'-ל ליבקמ ךילהת קיפא לש ץצוח ןוקירב (%s) הלקת" msgid "file flush of `%s' failed (%s)." msgstr "`%s' לש ץבוק ינותנ ץצוח ןוקירב (%s) הלקת" -#. /inet/raw client not ready yet #: io.c:1048 msgid "/inet/raw client not ready yet, sorry" msgstr "ןכומ םרט /inet/raw חוקל ,םירעטצמ" @@ -1589,7 +1588,6 @@ msgstr "ןכומ םרט /inet/raw חוקל ,םירעטצמ" msgid "only root may use `/inet/raw'." msgstr "דבלב root שמתשמל רתומ `inet/raw'-ב שומיש" -#. /inet/raw server not ready yet #: io.c:1085 msgid "/inet/raw server not ready yet, sorry" msgstr "ןכומ םרט /inet/raw תרש ,םירעטצמ" @@ -1626,7 +1624,7 @@ msgstr "`%s'-ב היוגש תקחורמ האיצי" msgid "TCP/IP communications are not supported" msgstr "TCP/IP תרושקתב הכימת ןיא" -#: io.c:1257 io.c:1446 +#: io.c:1257 io.c:1438 #, c-format msgid "file `%s' is a directory" msgstr "היקית וניה `%s' ץבוק" @@ -1636,82 +1634,80 @@ msgstr "היקית וניה `%s' ץבוק" msgid "use `PROCINFO[\"%s\"]' instead of `%s'" msgstr "`PROCINFO[\"%s\"]'-ב שמתשהל ףידע `%s' םוקמב" -#: io.c:1363 +#: io.c:1359 msgid "use `PROCINFO[...]' instead of `/dev/user'" msgstr "`/dev/user' ינפ-לע ףידע `PROCINFO[...]'-ב שומיש" # This probably sounds nonsensical in Hebrew, but what can I do, # given the original message text? -#: io.c:1432 +#: io.c:1424 #, c-format msgid "could not open `%s', mode `%s'" msgstr "`%s' רובע `%s' הלועפ ןפוא תחיתפב ןולשכ" -#: io.c:1544 io.c:1665 -#, c-format -msgid "close of stdout in child failed (%s)" -msgstr "תב-תינכתב stdout תריגסב (%s) הלקת" - -#: io.c:1547 io.c:1668 +#: io.c:1550 io.c:1602 io.c:1732 io.c:1754 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" msgstr "תב-תינכתב stdout-ל קיפא לופכשב (dup: %s) הלקת" -#: io.c:1549 -#, c-format -msgid "close of stdin in child failed (%s)" -msgstr "תב-תינכתב stdin תריגסב (%s) הלקת" - -#: io.c:1552 +#: io.c:1554 io.c:1607 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" msgstr "תב-תינכתב stdin-ל קיפא לופכשב (dup: %s) הלקת" -#: io.c:1555 io.c:1670 io.c:1678 +#: io.c:1571 io.c:1745 +msgid "restoring stdout in parent process failed\n" +msgstr "בא-תינכתב stdout קיפא רוזחשב הלקת\n" + +#: io.c:1576 +msgid "restoring stdin in parent process failed\n" +msgstr "בא-תינכתב stdin קיפא רוזחשב הלקת\n" + +#: io.c:1599 io.c:1751 #, c-format -msgid "close of pipe failed (%s)" -msgstr "קיפא תריגסב (%s) הלקת" +msgid "close of stdout in child failed (%s)" +msgstr "תב-תינכתב stdout תריגסב (%s) הלקת" -#: io.c:1584 +#: io.c:1604 #, c-format -msgid "pipe from `%s': could not set close-on-exec (fcntl: %s)" -msgstr "`%s'-מ טלק קיפא רובע close-on-exec ןייפאמ תלעפהב (fcntl: %s) הלקת" +msgid "close of stdin in child failed (%s)" +msgstr "תב-תינכתב stdin תריגסב (%s) הלקת" -#: io.c:1588 +#: io.c:1610 io.c:1756 io.c:1767 #, c-format -msgid "pipe to `%s': could not set close-on-exec (fcntl: %s)" -msgstr "`%s'-ל טלפ קיפא רובע close-on-exec ןייפאמ תלעפהב (fcntl: %s) הלקת" +msgid "close of pipe failed (%s)" +msgstr "קיפא תריגסב (%s) הלקת" -#: io.c:1598 +#: io.c:1655 msgid "`|&' not supported" msgstr "`|&'-ב הכימת ןיא" -#: io.c:1662 +#: io.c:1722 #, c-format msgid "cannot open pipe `%s' (%s)" msgstr "`%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת" -#: io.c:1675 +#: io.c:1763 #, c-format msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)" msgstr "`%s' תב-תינכתל ךילהת תריציב (fork: %s) הלקת" -#: io.c:2004 +#: io.c:2104 #, c-format msgid "data file `%s' is empty" msgstr "קיר וניה `%s' םינותנ ץבוק" -#: io.c:2071 +#: io.c:2175 #, c-format msgid "internal error: file `%s', line %d\n" msgstr "`%s' ץבוק לש %d הרושב תימינפ הנכת האיגש\n" -#: io.c:2173 +#: io.c:2277 #, c-format msgid "error reading input file `%s': %s" msgstr "`%s' ץבוק תאירקב (%s) הלקת" -#: io.c:2392 +#: io.c:2521 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension" msgstr "gawk-ל תיפיצפס הבחרה הניה `RS' לש ךרעב םיות רפסמב הכימת" @@ -1736,10 +1732,12 @@ msgstr "`\\x' הרקב תרדסב תוילמיצדסקה תורפסב שמתשהל ןיא" msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'" msgstr "ילולימ ותכ לפוט `\\%c' הרקב תרדסב `%c' ות" -# Not translated because it's impossible to reword this in Hebrew: -# the leading "%s %s `%s'" gets converted to "pipe from `foo'", where -# both "file" and "from" are in English. FIXME. +#: re.c:208 +#, c-format +msgid "regex match failed, not enough memory to match string \"%.*s%s\"" +msgstr "\"%.*s%s\" תזורחמ תמאתהל ןורכז יד ןיא ,לשכנ ירלוגר יוטיבל המאתה שופיח" + #: posix/gawkmisc.c:122 #, c-format -msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: %s" -msgstr "" +msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl: %s)" +msgstr "%s %s `%s' רובע close-on-exec ןייפאמ תלעפהב (fcntl: %s) הלקת" |