diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 139 |
1 files changed, 72 insertions, 67 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-12 12:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-18 20:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-07 12:26+0000\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "スカラー `%s' を配列として使用する試みです" #: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1149 eval.c:1153 -#: eval.c:1528 +#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "スカラーコンテキストで配列 `%s' を使用する試みです" @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "関数 `%s' を配列として使用する試みです" msgid "invalid subscript expression" msgstr "添字の式が無効です" -#: awkgram.y:2477 awkgram.y:2497 gawkapi.c:273 gawkapi.c:290 msg.c:130 +#: awkgram.y:2477 awkgram.y:2497 gawkapi.c:273 gawkapi.c:290 msg.c:137 msgid "warning: " msgstr "警告: " -#: awkgram.y:2495 gawkapi.c:245 gawkapi.c:288 msg.c:162 +#: awkgram.y:2495 gawkapi.c:245 gawkapi.c:288 msg.c:169 msgid "fatal: " msgstr "致命的: " @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "古い awk は演算子 `^' をサポートしません" msgid "unterminated string" msgstr "文字列が終端されていません" -#: awkgram.y:4048 main.c:1202 +#: awkgram.y:4048 main.c:1220 #, fuzzy msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values" msgstr "POSIX では `\\x' エスケープは許可されていません" @@ -1112,6 +1112,11 @@ msgstr "option: 無効なパラメーター - \"%s\"" msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "" +#: cint_array.c:1268 cint_array.c:1296 +#, c-format +msgid "cannot add a new file (%.*s) to ARGV in sandbox mode" +msgstr "" + #: command.y:227 #, c-format msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n" @@ -1397,7 +1402,7 @@ msgid "" "if N < 0) frames." msgstr "" -#: command.y:1016 debug.c:414 gawkapi.c:259 msg.c:139 +#: command.y:1016 debug.c:414 gawkapi.c:259 msg.c:146 #, c-format msgid "error: " msgstr "エラー: " @@ -2004,53 +2009,53 @@ msgstr "BINMODE 値 `%s' は無効です。代わりに 3 を使用します" msgid "bad `%sFMT' specification `%s'" msgstr "誤った `%sFMT' 指定 `%s' です" -#: eval.c:980 +#: eval.c:982 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "`LINT' への代入に従い `--lint' を無効にします" -#: eval.c:1174 +#: eval.c:1176 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "初期化されていない引数 `%s' への参照です" -#: eval.c:1175 +#: eval.c:1177 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "初期化されていない変数 `%s' への参照です" -#: eval.c:1193 +#: eval.c:1195 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "非数値を使用したフイールド参照の試みです" -#: eval.c:1195 +#: eval.c:1197 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "NULL 文字列を使用してフィールドの参照を試みています" -#: eval.c:1203 +#: eval.c:1205 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "フィールド %ld へのアクセスの試みです" -#: eval.c:1212 +#: eval.c:1214 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "初期化されていないフィールド `$%ld' への参照です" -#: eval.c:1276 +#: eval.c:1278 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "宣言されている数より多い引数を使って関数 `%s' を呼び出しました" -#: eval.c:1473 +#: eval.c:1475 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: 予期しない型 `%s' です" -#: eval.c:1566 +#: eval.c:1568 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "`/=' 内でゼロによる除算が行われました" -#: eval.c:1573 +#: eval.c:1575 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "`%%=' 内でゼロによる除算が行われました" @@ -2140,7 +2145,7 @@ msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "関数 `%s': 引数 #%d: 配列をスカラーとして使用する試みです" #: ext.c:232 -msgid "dynamic loading of library not supported" +msgid "dynamic loading of libraries is not supported" msgstr "" #: extension/filefuncs.c:442 @@ -2454,81 +2459,81 @@ msgstr "" msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "" -#: field.c:975 field.c:982 +#: field.c:976 field.c:983 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: 第四引数は gawk 拡張です" -#: field.c:979 +#: field.c:980 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: 第四引数が配列ではありません" -#: field.c:989 +#: field.c:990 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: 第二引数が配列ではありません" -#: field.c:993 +#: field.c:994 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "split: 第二引数と第四引数に同じ配列を使用することは出来ません" -#: field.c:998 +#: field.c:999 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "split: 第四引数に第二引数の部分配列を使用することは出来ません" -#: field.c:1001 +#: field.c:1002 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "split: 第二引数に第四引数の部分配列を使用することは出来ません" -#: field.c:1035 +#: field.c:1036 #, fuzzy msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "split: 第三引数に NULL 文字列を使用することは gawk 拡張です" -#: field.c:1072 +#: field.c:1073 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: 第四引数が配列ではありません" -#: field.c:1077 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: 第二引数が配列ではありません" -#: field.c:1086 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: 第三引数は非 NULL でなければいけません" -#: field.c:1090 +#: field.c:1091 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "patsplit: 第二引数と第四引数に同じ配列を使用することは出来ません" -#: field.c:1095 +#: field.c:1096 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "patsplit: 第四引数に第二引数の部分配列を使用することは出来ません" -#: field.c:1098 +#: field.c:1099 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "patsplit: 第二引数に第四引数の部分配列を使用することは出来ません" -#: field.c:1148 +#: field.c:1149 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "`FIELDWIDTHS' は gawk 拡張です" -#: field.c:1217 +#: field.c:1218 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "" -#: field.c:1238 +#: field.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "`%s' 付近の FIELDWIDTHS 値が無効です" -#: field.c:1311 +#: field.c:1312 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "`FS' に NULL 文字列を使用するのは gawk 拡張です" -#: field.c:1315 +#: field.c:1316 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "古い awk は `FS' の値として正規表現をサポートしません" -#: field.c:1442 +#: field.c:1443 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "`FPAT' は gawk 拡張です" @@ -3078,12 +3083,12 @@ msgstr "" msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: the "fatal" and "invalid" here are literal +#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal #. values, they should not be translated. Thanks. #. #: main.c:608 #, fuzzy -msgid "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" +msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n" msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" #: main.c:609 @@ -3240,7 +3245,7 @@ msgstr "" msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "POSIX awk では -Ft は FS をタブに設定しません" -#: main.c:1133 +#: main.c:1151 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" @@ -3249,71 +3254,71 @@ msgstr "" "%s: オプション `-v' の引数 `%s' が `変数=代入値' の形式になっていません。\n" "\n" -#: main.c:1159 +#: main.c:1177 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "`%s' は不正な変数名です" -#: main.c:1162 +#: main.c:1180 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "`%s' は変数名ではありません。`%s=%s' のファイルを探します。" -#: main.c:1176 +#: main.c:1194 #, c-format msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name" msgstr "gawk に組み込みの `%s' は変数名として使用出来ません" -#: main.c:1181 +#: main.c:1199 #, c-format msgid "cannot use function `%s' as variable name" msgstr "関数 `%s' は変数名として使用出来ません" -#: main.c:1259 +#: main.c:1277 msgid "floating point exception" msgstr "浮動小数点例外" -#: main.c:1266 +#: main.c:1287 msgid "fatal error: internal error" msgstr "致命的エラー: 内部エラー" -#: main.c:1283 +#: main.c:1307 msgid "fatal error: internal error: segfault" msgstr "致命的エラー: 内部エラー: セグメンテーション違反" -#: main.c:1296 +#: main.c:1320 msgid "fatal error: internal error: stack overflow" msgstr "致命的エラー: 内部エラー: スタックオーバーフロー" -#: main.c:1356 +#: main.c:1380 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "fd %d が事前に開いていません。" -#: main.c:1363 +#: main.c:1387 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "事前に fd %d 用に /dev/null を開けません。" -#: main.c:1577 +#: main.c:1601 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored" msgstr "`-e/--source' への空の引数は無視されました" -#: main.c:1635 main.c:1640 +#: main.c:1662 main.c:1667 #, fuzzy msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'" msgstr "オプション `--posix' は `--traditional' を無効にします。" -#: main.c:1652 +#: main.c:1679 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in" msgstr "" -#: main.c:1677 +#: main.c:1704 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "%s: オプション `-W %s' は認識できません。無視されました\n" -#: main.c:1730 +#: main.c:1757 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: 引数が必要なオプション -- %c\n" @@ -3372,7 +3377,7 @@ msgstr "and(%lf, %lf): 小数点以下は切り捨てられます" msgid "%s: argument #%d negative value %Zd is not allowed" msgstr "and(%lf, %lf): 負の数値を使用すると異常な結果になります" -#: msg.c:68 +#: msg.c:75 #, c-format msgid "cmd. line:" msgstr "コマンドライン:" @@ -3527,42 +3532,42 @@ msgstr "" msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "正規表現の要素 `%.*s' はおそらく `[%.*s]' であるべきです" -#: support/dfa.c:1015 +#: support/dfa.c:1017 msgid "unbalanced [" msgstr "" -#: support/dfa.c:1136 +#: support/dfa.c:1138 #, fuzzy msgid "invalid character class" msgstr "無効な文字クラス名です" -#: support/dfa.c:1262 +#: support/dfa.c:1264 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "" -#: support/dfa.c:1329 +#: support/dfa.c:1331 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "" -#: support/dfa.c:1490 +#: support/dfa.c:1492 #, fuzzy msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "\\{\\} の中身が無効です" -#: support/dfa.c:1493 +#: support/dfa.c:1495 #, fuzzy msgid "regular expression too big" msgstr "正規表現が大きすぎます" -#: support/dfa.c:1908 +#: support/dfa.c:1910 msgid "unbalanced (" msgstr "" -#: support/dfa.c:2026 +#: support/dfa.c:2028 msgid "no syntax specified" msgstr "" -#: support/dfa.c:2037 +#: support/dfa.c:2039 msgid "unbalanced )" msgstr "" @@ -3691,7 +3696,7 @@ msgstr "正規表現が大きすぎます" msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") または \\) が不一致です" -#: support/regcomp.c:688 +#: support/regcomp.c:676 msgid "No previous regular expression" msgstr "以前に正規表現がありません" |