1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
|
# Chinese translations for gawk package
# gawk 软件包的简体中文翻译.
# Copyright (C) 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gawk package.
# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2007, 2009.
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2010.
# Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-30 16:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 13:28+0800\n"
"Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#: array.c:259
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "从 %s"
#: array.c:360
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "试图把标量当数组使用"
#: array.c:362
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "试图把标量参数“%s”当数组使用"
#: array.c:365
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "试图把标量“%s”当数组使用"
#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:85 builtin.c:1612 builtin.c:1658
#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1149 eval.c:1153
#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "试图在标量环境中使用数组“%s”"
#: array.c:586
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete:索引“%s”不在数组“%s”中"
#: array.c:600
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "试图把标量“%s[\"%.*s\"]”当数组使用"
#: array.c:779
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump:第一个参数不是数组"
#: array.c:818
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort:第二个参数不是数组"
#: array.c:819
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti:第二个参数不是数组"
#: array.c:826
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort:第一个参数不是数组"
#: array.c:827
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti:第一个参数不是数组"
#: array.c:834
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr "asort:无法将第一个参数的子数组作为第二个参数"
#: array.c:835
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr "asorti:无法将第一个参数的子数组作为第二个参数"
#: array.c:840
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr "asort:无法将第二个参数的子数组作为第一个参数"
#: array.c:841
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr "asorti:无法将第二个参数的子数组作为第一个参数"
#: array.c:1316
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "“%s”用于函数名是无效的"
#: array.c:1320
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "排序比较函数“%s”未定义"
#: awkgram.y:225
#, c-format
msgid "%s blocks must have an action part"
msgstr "%s 块必须有一个行为部分"
#: awkgram.y:228
msgid "each rule must have a pattern or an action part"
msgstr "每个规则必须有一个模式或行为部分"
#: awkgram.y:319 awkgram.y:330
msgid "old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules"
msgstr "老的 awk 不支持多个“BEGIN”或“END”规则"
#: awkgram.y:367
#, c-format
msgid "`%s' is a built-in function, it cannot be redefined"
msgstr "“%s”是内置函数,不能被重定义"
#: awkgram.y:416
msgid "regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not"
msgstr "正则表达式常量“//”看起来像 C++ 注释,但其实不是"
#: awkgram.y:420
#, c-format
msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not"
msgstr "正则表达式常量“/%s/”看起来像 C 注释,但其实不是"
#: awkgram.y:512
#, c-format
msgid "duplicate case values in switch body: %s"
msgstr "switch 中有重复的 case 值:%s"
#: awkgram.y:533
msgid "duplicate `default' detected in switch body"
msgstr "switch 中有重复的“default”"
#: awkgram.y:793 awkgram.y:3774
msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch"
msgstr "“break”在循环或 switch外使用是不允许的"
#: awkgram.y:802 awkgram.y:3766
msgid "`continue' is not allowed outside a loop"
msgstr "“continue”在循环外使用是不允许的"
#: awkgram.y:812
#, c-format
msgid "`next' used in %s action"
msgstr "“next”被用于 %s 操作"
#: awkgram.y:821
#, c-format
msgid "`nextfile' used in %s action"
msgstr "“nextfile”被用于 %s 操作"
#: awkgram.y:845
msgid "`return' used outside function context"
msgstr "“return”在函数外使用"
#: awkgram.y:919
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
msgstr "在 BEGIN 或 END 规则中,“print”也许应该写做“print \"\"”"
#: awkgram.y:985 awkgram.y:1034
msgid "`delete' is not allowed with SYMTAB"
msgstr "“delete”不能与 SYMTAB 共用"
#: awkgram.y:987 awkgram.y:1036
msgid "`delete' is not allowed with FUNCTAB"
msgstr "“delete”不能与 FUNCTAB 共用"
#: awkgram.y:1021 awkgram.y:1025
msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
msgstr "“delete(array)”是不可移植的 tawk 扩展"
#: awkgram.y:1146
msgid "multistage two-way pipelines don't work"
msgstr "多阶双向管道无法工作"
#: awkgram.y:1264
msgid "regular expression on right of assignment"
msgstr "正则表达式在赋值算符的右边"
#: awkgram.y:1275
msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
msgstr "正则表达式在“~”或“!~”算符的左边"
#: awkgram.y:1291 awkgram.y:1433
msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
msgstr "老 awk 只支持关键词“in”在“for”的后面"
#: awkgram.y:1301
msgid "regular expression on right of comparison"
msgstr "正则表达式在比较算符的右边"
#: awkgram.y:1413
#, c-format
msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule"
msgstr "非重定向的“getline” 在“%s”规则中无效"
#: awkgram.y:1416
msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
msgstr "在 END 环境中,非重定向的“getline”未定义"
#: awkgram.y:1435
msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
msgstr "老 awk 不支持多维数组"
#: awkgram.y:1532
msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
msgstr "不带括号调用“length”是不可以移植的"
#: awkgram.y:1598
msgid "indirect function calls are a gawk extension"
msgstr "间接函数调用是一个 gawk 扩展"
#: awkgram.y:1611
#, c-format
msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
msgstr "无法使用特殊变量“%s”作为间接函数的参数"
#: awkgram.y:1637
#, c-format
msgid "attempt to use non-function `%s' in function call"
msgstr "试图把非函数“%s”当函数来调用"
#: awkgram.y:1701
msgid "invalid subscript expression"
msgstr "无效的下标表达式"
#: awkgram.y:2047 awkgram.y:2067 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126
msgid "warning: "
msgstr "警告:"
#: awkgram.y:2065 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158
msgid "fatal: "
msgstr "致命错误:"
#: awkgram.y:2116
msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "未预期的新行或字符串结束"
#: awkgram.y:2397 awkgram.y:2473 awkgram.y:2696 debug.c:523 debug.c:539
#: debug.c:2812 debug.c:5101
#, c-format
msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
msgstr "无法以打开源文件“%s”进行读取(%s)"
#: awkgram.y:2398 awkgram.y:2523
#, c-format
msgid "can't open shared library `%s' for reading (%s)"
msgstr "无法以打开共享库“%s”进行读取(%s)"
#: awkgram.y:2400 awkgram.y:2474 awkgram.y:2524 builtin.c:135 debug.c:5252
msgid "reason unknown"
msgstr "未知原因"
#: awkgram.y:2409 awkgram.y:2433
#, c-format
msgid "can't include `%s' and use it as a program file"
msgstr "无法包含“%s”并将其作为程序文件使用"
#: awkgram.y:2422
#, c-format
msgid "already included source file `%s'"
msgstr "已经包含了源文件“%s”"
#: awkgram.y:2423
#, c-format
msgid "already loaded shared library `%s'"
msgstr "已经加载了共享库“%s”"
#: awkgram.y:2458
msgid "@include is a gawk extension"
msgstr "@include 是 gawk 扩展"
#: awkgram.y:2464
msgid "empty filename after @include"
msgstr "@include 后的文件名为空"
#: awkgram.y:2508
msgid "@load is a gawk extension"
msgstr "@load 是 gawk 扩展"
#: awkgram.y:2514
msgid "empty filename after @load"
msgstr "@load 后的文件名为空"
#: awkgram.y:2648
msgid "empty program text on command line"
msgstr "命令行中程序体为空"
#: awkgram.y:2763
#, c-format
msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
msgstr "无法读取源文件“%s”(%s)"
#: awkgram.y:2774
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty"
msgstr "源文件“%s”为空"
#: awkgram.y:2833
#, c-format
msgid "PEBKAC error: invalid character '\\%03o' in source code"
msgstr "PEBKAC 错误:源代码中有无效的字符“\\%03o”"
#: awkgram.y:2964
msgid "source file does not end in newline"
msgstr "源文件不以换行符结束"
#: awkgram.y:3081
msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
msgstr "未终止的正则表达式在文件结束处以“\\”结束"
#: awkgram.y:3108
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr "%s:%d:tawk 正则表达式修饰符“/.../%c”无法在 gawk 中工作"
#: awkgram.y:3112
#, c-format
msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr "tawk 正则表达式修饰符“/.../%c”无法在 gawk 中工作"
#: awkgram.y:3119
msgid "unterminated regexp"
msgstr "未终止的正则表达式"
#: awkgram.y:3123
msgid "unterminated regexp at end of file"
msgstr "未终止的正则表达式在文件结束处"
#: awkgram.y:3181
msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
msgstr "使用“\\ #...”来续行是不可移植的"
#: awkgram.y:3197
msgid "backslash not last character on line"
msgstr "反斜杠不是行的最后一个字符"
#: awkgram.y:3235 awkgram.y:3237
#, fuzzy
msgid "multidimensional arrays are a gawk extension"
msgstr "间接函数调用是一个 gawk 扩展"
#: awkgram.y:3262
msgid "POSIX does not allow operator `**='"
msgstr "POSIX 不允许操作符“**=”"
#: awkgram.y:3264
msgid "old awk does not support operator `**='"
msgstr "老 awk 不支持操作符“**=”"
#: awkgram.y:3273
msgid "POSIX does not allow operator `**'"
msgstr "POSIX 不允许操作符“**”"
#: awkgram.y:3275
msgid "old awk does not support operator `**'"
msgstr "老 awk 不支持操作符“**”"
#: awkgram.y:3310
msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
msgstr "老 awk 不支持操作符“^=”"
#: awkgram.y:3318
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "老 awk 不支持操作符“^”"
#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1187
msgid "unterminated string"
msgstr "未结束的字符串"
#: awkgram.y:3654
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr "表达式中的无效字符“%c”"
#: awkgram.y:3701
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr "“%s”是 gawk 扩展"
#: awkgram.y:3706
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr "POSIX 不允许“%s”"
#: awkgram.y:3714
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
msgstr "老 awk 不支持“%s”"
#: awkgram.y:3804
msgid "`goto' considered harmful!\n"
msgstr "“goto”有害!\n"
#: awkgram.y:3873
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr "%d 是 %s 的无效参数个数"
#: awkgram.y:3908
#, c-format
msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
msgstr "%s:字符串作为 substitute 的最后一个参数无任何效果"
#: awkgram.y:3913
#, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr "%s 第三个参数不是一个可变对象"
#: awkgram.y:3996 awkgram.y:3999
msgid "match: third argument is a gawk extension"
msgstr "match:第三个参数是 gawk 扩展"
#: awkgram.y:4053 awkgram.y:4056
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr "close:第二个参数是 gawk 扩展"
#: awkgram.y:4068
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr "使用 dcgettext(_\"...\") 是错误的:去掉开始的下划线"
#: awkgram.y:4083
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr "使用 dcngettext(_\"...\") 是错误的:去掉开始的下划线"
#: awkgram.y:4102
msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed"
msgstr "index:不允许将正则表达式常量作为第二个参数"
#: awkgram.y:4155
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
msgstr "函数“%s”:参数“%s”掩盖了公共变量"
#: awkgram.y:4212 debug.c:4087 debug.c:4130 debug.c:5250
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
msgstr "无法以写模式打开“%s” (%s)"
#: awkgram.y:4213
msgid "sending variable list to standard error"
msgstr "发送变量列表到标准错误输出"
#: awkgram.y:4221
#, c-format
msgid "%s: close failed (%s)"
msgstr "%s:关闭失败(%s)"
#: awkgram.y:4246
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr "shadow_funcs() 被调用两次!"
#: awkgram.y:4254
msgid "there were shadowed variables."
msgstr "有变量被掩盖。"
#: awkgram.y:4325
#, c-format
msgid "function name `%s' previously defined"
msgstr "函数名“%s”前面已定义"
#: awkgram.y:4371
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
msgstr "函数“%s”:无法使用函数名作为参数名"
#: awkgram.y:4374
#, c-format
msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
msgstr "函数“%s”:无法使用特殊变量“%s”作为函数参数"
#: awkgram.y:4382
#, c-format
msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
msgstr "函数“%s”:第 %d 个参数, “%s”, 与第 %d 个参数重复"
#: awkgram.y:4469 awkgram.y:4475
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
msgstr "调用了函数“%s”,但其未被定义"
#: awkgram.y:4479
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called directly"
msgstr "定义了函数“%s”,但从未被调用"
#: awkgram.y:4511
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
msgstr "第 %d 个参数的正则表达式常量产生布尔值"
#: awkgram.y:4526
#, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
"or used as a variable or an array"
msgstr ""
"函数“%s”被调用时名字与“(”间有空格,\n"
"或被用作变量或数组"
#: awkgram.y:4732
msgid "division by zero attempted"
msgstr "试图除0"
#: awkgram.y:4741
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "在“%%”中试图除 0"
#: awkgram.y:5062
msgid ""
"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
msgstr "无法将值赋给字段后增表达式"
#: awkgram.y:5065
#, c-format
msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
msgstr "赋值的目标无效(操作码 %s)"
#: builtin.c:133
#, c-format
msgid "%s to \"%s\" failed (%s)"
msgstr "%s 到 \"%s\" 失败 (%s)"
#: builtin.c:134
msgid "standard output"
msgstr "标准输出"
#: builtin.c:148
msgid "exp: received non-numeric argument"
msgstr "exp:收到非数字参数"
#: builtin.c:154
#, c-format
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp:参数 %g 超出范围"
#: builtin.c:229
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr "fflush:无法使用:管道“%s”以只读方式打开,不可写"
#: builtin.c:232
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr "fflush:无法使用:文件“%s”以只读方式打开,不可写"
#: builtin.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "fflush: cannot flush: two-way pipe `%s' has closed write end"
msgstr "fflush:无法使用:管道“%s”以只读方式打开,不可写"
#: builtin.c:247
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush:“%s”不是一个已打开文件、管道或合作进程"
#: builtin.c:354
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index:第一个参数不是字符串"
#: builtin.c:356
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index:第二个参数不是字符串"
#: builtin.c:469 mpfr.c:777
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int:收到非数字参数"
#: builtin.c:506
msgid "length: received array argument"
msgstr "length:收到数组参数"
#: builtin.c:509
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "“length(array)”是 gawk 扩展"
#: builtin.c:528
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length:收到非字符串参数"
#: builtin.c:557
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log:收到非数字参数"
#: builtin.c:560
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log:收到负数参数 %g"
#: builtin.c:758 builtin.c:763 builtin.c:914
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "致命错误:要么在所有格式上使用“count$”,要么完全不使用"
#: builtin.c:833
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "“%%”限定符的字段宽度被忽略"
#: builtin.c:835
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "“%%”描述符的精度被忽略"
#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "“%%”描述符的字段宽度和精度被忽略"
#: builtin.c:888
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "致命错误:awk 格式中不允许 “$”"
#: builtin.c:897
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "致命错误:含有“$”的参数个数必须大于0"
#: builtin.c:901
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "致命错误:参数个数 %ld 大于提供参数的总数"
#: builtin.c:905
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "致命错误:不允许在格式中的“.”后使用“$”"
#: builtin.c:924
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "致命错误:没有为格式宽度或精度提供“$”"
#: builtin.c:994
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "“l”在 awk 格式中无意义;忽略"
#: builtin.c:998
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "致命错误:不允许在 POSIX awk 格式中使用“l”"
#: builtin.c:1011
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "“L”在 awk 格式中无意义;忽略"
#: builtin.c:1015
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "致命错误:不允许在 POSIX awk 格式中使用“L”"
#: builtin.c:1028
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "“h”在 awk 格式中无意义;忽略"
#: builtin.c:1032
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "致命错误:不允许在 POSIX awk 格式中使用“h”"
#: builtin.c:1058
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
msgstr "[s]printf:值 %g 对“%%c”格式来说超出范围"
#: builtin.c:1071
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
msgstr "[s]printf:值 %g 不是有效的宽字符"
#: builtin.c:1457
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf:值 %g 对“%%%c”格式来说超出范围"
#: builtin.c:1555
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr "忽略位置的格式化字符“%c”:无参数被转化"
#: builtin.c:1560
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr "致命错误:参数数量少于格式数量"
#: builtin.c:1562
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ 跑出范围"
#: builtin.c:1569
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf:指定格式不含控制字符"
#: builtin.c:1572
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "相对格式来说参数个数过多"
#: builtin.c:1631
msgid "sprintf: no arguments"
msgstr "sprintf:没有参数"
#: builtin.c:1654 builtin.c:1665
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf:没有参数"
#: builtin.c:1676
msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
#: builtin.c:1713
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt:收到非数字参数"
#: builtin.c:1717
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt:收到负数参数 %g"
#: builtin.c:1748
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr:长度 %g 小于 1"
#: builtin.c:1750
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr:长度 %g 小于 0"
#: builtin.c:1764
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr:非整数的长度 %g 会被截断"
#: builtin.c:1769
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr:长度 %g 作为字符串索引过大,截断至 %g"
#: builtin.c:1781
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr:开始坐标 %g 无效,使用 1"
#: builtin.c:1786
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr:非整数的开始索引 %g 会被截断"
#: builtin.c:1809
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr:源字符串长度为0"
#: builtin.c:1823
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr:开始坐标 %g 超出字符串尾部"
#: builtin.c:1831
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
msgstr "substr:在开始坐标 %2$g 下长度 %1$g 超出第一个参数的长度 (%3$lu)"
#: builtin.c:1903
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr "strftime:PROCINFO[\"strftime\"] 中的格式值含有数值类型"
#: builtin.c:1926
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime:第二个参数不是数字"
#: builtin.c:1936
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime:第二个参数小于0,或对于 time_t 来说太大"
#: builtin.c:1943
msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
msgstr "strftime:第二个参数对于 time_t 来说太大"
#: builtin.c:1952
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime:第一个参数不是字符串"
#: builtin.c:1959
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime:收到空格式字符串"
#: builtin.c:2028
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime:收到非字符串参数"
#: builtin.c:2045
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime:至少有一个值超出默认范围"
#: builtin.c:2081
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "沙箱模式中不允许使用\"system\"函数"
#: builtin.c:2086
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system:收到非字符串参数"
#: builtin.c:2165 builtin.c:2234
msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
msgstr ""
#: builtin.c:2252
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "引用未初始化的字段“$%d”"
#: builtin.c:2337
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower:收到非字符串参数"
#: builtin.c:2368
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper:收到非字符串参数"
#: builtin.c:2401 mpfr.c:679
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2:第一个参数不是数字"
#: builtin.c:2403 mpfr.c:681
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2:第二个参数不是数字"
#: builtin.c:2422
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin:收到非数字参数"
#: builtin.c:2438
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos:收到非数字参数"
#: builtin.c:2491 mpfr.c:1176
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand:收到非数字参数"
#: builtin.c:2522
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match:第三个参数不是数组"
#: builtin.c:2783
#, c-format
msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
msgstr "gensub:第三个参数“%.*s”被当作 1"
#: builtin.c:2798
#, c-format
msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
msgstr "gensub:第三个参数 %g 被当作 1"
#: builtin.c:3096
#, c-format
msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
msgstr "%s:间接调用时只能传递两个参数"
#: builtin.c:3186
#, c-format
msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
msgstr "间接调用 %s 需要传递至少两个参数"
#: builtin.c:3238
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift:第一个参数不是数字"
#: builtin.c:3240
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift:第二个参数不是数字"
#: builtin.c:3246
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f):负值会得到奇怪的结果"
#: builtin.c:3248
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%f, %f):小数部分会被截断"
#: builtin.c:3250
#, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%f, %f):过大的移位会得到奇怪的结果"
#: builtin.c:3275
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift:第一个参数不是数字"
#: builtin.c:3277
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift:第二个参数不是数字"
#: builtin.c:3283
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f):负值会得到奇怪的结果"
#: builtin.c:3285
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%f, %f):小数部分会被截断"
#: builtin.c:3287
#, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%f, %f):过大的移位会得到奇怪的结果"
#: builtin.c:3312 mpfr.c:988
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "and:调用时传递的参数不足2个"
#: builtin.c:3317
#, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "and:参数 %d 不是数值"
#: builtin.c:3321
#, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and:参数 %d 负值 %g 会得到奇怪的结果"
#: builtin.c:3344 mpfr.c:1020
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "or:调用时传递的参数不足2个"
#: builtin.c:3349
#, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "or:参数 %d 不是数值"
#: builtin.c:3353
#, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "or:参数 %d 负值 %g 会得到奇怪的结果"
#: builtin.c:3375 mpfr.c:1051
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "xor:调用时传递的参数不足2个"
#: builtin.c:3381
#, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "xor:参数 %d 不是数值"
#: builtin.c:3385
#, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor:参数 %d 负值 %g 会得到奇怪的结果"
#: builtin.c:3410 mpfr.c:807
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl:收到非数字参数"
#: builtin.c:3416
#, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%f):负值会得到奇怪的结果"
#: builtin.c:3418
#, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%f):小数部分会被截断"
#: builtin.c:3587
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext:“%s”不是一个有效的区域目录"
#: command.y:226
#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
msgstr "输入 (g)awk 语句,并以“end”命令结束\n"
#: command.y:290
#, c-format
msgid "invalid frame number: %d"
msgstr "层数无效:%d"
#: command.y:296
#, c-format
msgid "info: invalid option - \"%s\""
msgstr "info:选项无效 - “%s”"
#: command.y:322
#, c-format
msgid "source \"%s\": already sourced."
msgstr "source \"%s\":已经添加。"
#: command.y:327
#, c-format
msgid "save \"%s\": command not permitted."
msgstr "save \"%s\":不允许使用该命令。"
#: command.y:340
msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr "无法对断点/监视点使用命令“commands”"
#: command.y:342
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
msgstr "尚未设置断点/监视点"
#: command.y:344
msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "断点/监视点编号无效"
#: command.y:349
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
msgstr "当命中 %s %d 时,请输入命令,每行一句。\n"
#: command.y:351
#, c-format
msgid "End with the command \"end\"\n"
msgstr "以命令“end”结束\n"
#: command.y:358
msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
msgstr "“end”仅在命令“commands”或“eval”中有效"
#: command.y:368
msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr "“silent”仅在命令“commands”中有效"
#: command.y:374
#, c-format
msgid "trace: invalid option - \"%s\""
msgstr "trace:选项无效 - “%s”"
#: command.y:388
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr "condition:断点/监视点编号无效"
#: command.y:450
msgid "argument not a string"
msgstr "参数不是字符串"
#: command.y:460 command.y:465
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
msgstr "option:参数无效 - “%s”"
#: command.y:475
#, c-format
msgid "no such function - \"%s\""
msgstr "函数不存在 - “%s”"
#: command.y:532
#, c-format
msgid "enable: invalid option - \"%s\""
msgstr "enable:选项无效 - “%s”"
#: command.y:598
#, c-format
msgid "invalid range specification: %d - %d"
msgstr "指定的范围无效:%d - %d"
#: command.y:660
msgid "non-numeric value for field number"
msgstr "字段编号不是数值"
#: command.y:681 command.y:688
msgid "non-numeric value found, numeric expected"
msgstr "发现了非数字值,请提供数值"
#: command.y:713 command.y:719
msgid "non-zero integer value"
msgstr "非零整数值"
#: command.y:818
msgid ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
msgstr "backtrace [N] - 显示所有或最近 N 层 (若 N < 0,则显示最远 N 层) 调用。"
#: command.y:820
msgid ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
msgstr "break [[文件名:]N|函数] - 在指定处设置断点。"
#: command.y:822
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr "clear [[文件名:]N|函数] - 删除之前设置的断点。"
#: command.y:824
msgid ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
"breakpoint(watchpoint) hit."
msgstr "commands [编号] - 在断点 (监视点) 处执行一系列命令。"
#: command.y:826
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
msgstr "condition 编号 [表达式] - 设置或清除断点/监视点条件。"
#: command.y:828
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
msgstr "continue [次数] - 继续运行所调试的程序。"
#: command.y:830
msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
msgstr "delete [断点] [范围] - 删除指定断点。"
#: command.y:832
msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
msgstr "disable [断点] [范围] - 禁用指定断点。"
#: command.y:834
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
msgstr "display [变量] - 每当程序停止时,显示指定变量的值。"
#: command.y:836
msgid "down [N] - move N frames down the stack."
msgstr "down [N] - 在栈中向下移动 N 层。"
#: command.y:838
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
msgstr "dump [文件名] - 将指令转储到文件或标准输出。"
#: command.y:840
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
msgstr "enable [once|del] [断点] [范围] - 启用指定断点。"
#: command.y:842
msgid "end - end a list of commands or awk statements."
msgstr "end - 结束一系列命令或 awk 语句。"
#: command.y:844
msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr "eval 语句|[p1, p2, ...] - 对 awk 语句求值。"
#: command.y:846
#, fuzzy
msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
msgstr "quit - 退出调试器。"
#: command.y:848
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
msgstr "finish - 执行到选定的栈层结束。"
#: command.y:850
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
msgstr "frame [N] - 选定并显示栈的第 N 层。"
#: command.y:852
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
msgstr "help [命令] - 显示命令列表,或有关命令的说明。"
#: command.y:854
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
msgstr "ignore N 次数 - 设置忽略断点 N 的次数。"
#: command.y:856
msgid ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
msgstr ""
"info 主题 - 查看 info 信息,主题可以为 source|sources|variables|functions|"
"break|frame|args|locals|display|watch。"
#: command.y:858
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
msgstr "list [-|+|[文件名:]行号|函数|范围] - 列出指定行。"
#: command.y:860
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
msgstr "next [次数] - 单步运行程序,并且步过子调用。"
#: command.y:862
msgid ""
"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
msgstr "nexti [次数] - 单运行一步指令,但步过其子调用。"
#: command.y:864
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
msgstr "option [名称[=值]] - 设置或显示调试器选项。"
#: command.y:866
msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
msgstr "print var [变量] - 显示变量或数组的值"
#: command.y:868
msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
msgstr "printf 格式, [参数], ... - 格式化输出。"
#: command.y:870
msgid "quit - exit debugger."
msgstr "quit - 退出调试器。"
#: command.y:872
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
msgstr "return [值] - 使选定的栈层返回到上层调用。"
#: command.y:874
msgid "run - start or restart executing program."
msgstr "run - 开始或重新开始程序。"
#: command.y:877
msgid "save filename - save commands from the session to file."
msgstr "save 文件名 - 保存会话中的命令到文件。"
#: command.y:880
msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr "set 变量 = 值 - 给标量变量赋值。"
#: command.y:882
msgid ""
"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
msgstr "silent - 在断点/监视点处中断时,隐藏常规消息。"
#: command.y:884
msgid "source file - execute commands from file."
msgstr "source 文件 - 执行指定文件中的命令。"
#: command.y:886
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
msgstr "set [次数] - 单步执行程序,在源文件中的下一行处暂停。"
#: command.y:888
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
msgstr "stepi [次数] - 执行一步指令。"
#: command.y:890
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
msgstr "tbreak [[文件名:]N|函数] - 设置一个临时断点。"
#: command.y:892
msgid "trace on|off - print instruction before executing."
msgstr "trace on|off - 执行前显示指令。"
#: command.y:894
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
msgstr "undisplay [N] - 从自动显示列表中移除指定变量。"
#: command.y:896
msgid ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame."
msgstr "until [[文件名:]N|函数] - 在当前层中执行,在下一行或第 N 行处暂停。"
#: command.y:898
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
msgstr "unwatch [N] - 从监视列表中移除变量。"
#: command.y:900
msgid "up [N] - move N frames up the stack."
msgstr "up [N] - 在栈中向上移动 N 层。"
#: command.y:902
msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr "watch 变量 - 为变量设置监视点。"
#: command.y:904
msgid ""
"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
"if N < 0) frames."
msgstr ""
"where [N] - (与backtrace相同) 显示所有或最近 N 层 (若 N < 0,则显示最远 N "
"层) 调用。"
#: command.y:1016 debug.c:401 msg.c:135
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "错误:"
#: command.y:1060
#, c-format
msgid "can't read command (%s)\n"
msgstr "无法读取命令 (%s)\n"
#: command.y:1074
#, c-format
msgid "can't read command (%s)"
msgstr "无法读取命令 (%s)"
#: command.y:1125
msgid "invalid character in command"
msgstr "命令中有无效的字符"
#: command.y:1161
#, c-format
msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
msgstr "未知命令 - \"%.*s\",请查看帮助"
#: command.y:1231
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: command.y:1293
msgid "invalid character"
msgstr "字符无效"
#: command.y:1497
#, c-format
msgid "undefined command: %s\n"
msgstr "变量未定义:%s\n"
#: debug.c:252
msgid "set or show the number of lines to keep in history file."
msgstr "设置或显示需要保存在历史文件中的行的编号。"
#: debug.c:254
msgid "set or show the list command window size."
msgstr "设置或显示列表式命令窗口大小。"
#: debug.c:256
msgid "set or show gawk output file."
msgstr "设置或显示 gawk 输出文件。"
#: debug.c:258
msgid "set or show debugger prompt."
msgstr "设置或显示调试器提示。"
#: debug.c:260
msgid "(un)set or show saving of command history (value=on|off)."
msgstr "(取消)设置或显示保存的命令历史 (值=on|off)。"
#: debug.c:262
msgid "(un)set or show saving of options (value=on|off)."
msgstr "(取消)设置或显示保存的选项 (值=on|off)。"
#: debug.c:264
msgid "(un)set or show instruction tracing (value=on|off)."
msgstr "(取消)设置或显示指令跟踪 (值=on|off)。"
#: debug.c:345
msgid "program not running."
msgstr "程序未运行。"
#: debug.c:448 debug.c:606
#, c-format
msgid "can't read source file `%s' (%s)"
msgstr "无法读取源文件“%s”(%s)"
#: debug.c:453
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty.\n"
msgstr "源文件“%s”为空。\n"
#: debug.c:480
msgid "no current source file."
msgstr "当前没有源文件。"
#: debug.c:505
#, c-format
msgid "cannot find source file named `%s' (%s)"
msgstr "无法找到名为“%s”的源文件 (%s)"
#: debug.c:529
#, c-format
msgid "WARNING: source file `%s' modified since program compilation.\n"
msgstr "警告:源文件“%s”在程序编译之后被修改。\n"
#: debug.c:551
#, c-format
msgid "line number %d out of range; `%s' has %d lines"
msgstr "行号 %d 超出范围;“%s” 只有 %d 行"
#: debug.c:611
#, c-format
msgid "unexpected eof while reading file `%s', line %d"
msgstr "未读取文件“%s”遇到 EOF,于第 %d 行"
#: debug.c:620
#, c-format
msgid "source file `%s' modified since start of program execution"
msgstr "源文件“%s”在程序执行之后被修改。"
#: debug.c:732
#, c-format
msgid "Current source file: %s\n"
msgstr "当前源文件: %s\n"
#: debug.c:733
#, c-format
msgid "Number of lines: %d\n"
msgstr "行编号:%d\n"
#: debug.c:740
#, c-format
msgid "Source file (lines): %s (%d)\n"
msgstr "源文件 (行):%s (%d)\n"
#: debug.c:754
msgid ""
"Number Disp Enabled Location\n"
"\n"
msgstr ""
"编号 显示 启用 位置\n"
"\n"
#: debug.c:765
#, c-format
msgid "\tno of hits = %ld\n"
msgstr "\t命中次数 = %ld\n"
#: debug.c:767
#, c-format
msgid "\tignore next %ld hit(s)\n"
msgstr "\t忽略后续 %ld 次命中\n"
#: debug.c:769 debug.c:909
#, c-format
msgid "\tstop condition: %s\n"
msgstr "\t停止条件:%s\n"
#: debug.c:771 debug.c:911
msgid "\tcommands:\n"
msgstr "\t命令:\n"
#: debug.c:793
#, c-format
msgid "Current frame: "
msgstr "当前层:"
#: debug.c:796
#, c-format
msgid "Called by frame: "
msgstr "调用层:"
#: debug.c:800
#, c-format
msgid "Caller of frame: "
msgstr "调用者:"
#: debug.c:818
#, c-format
msgid "None in main().\n"
msgstr "不在 main() 中。\n"
#: debug.c:848
msgid "No arguments.\n"
msgstr "没有参数。\n"
#: debug.c:849
msgid "No locals.\n"
msgstr "没有本地变量。\n"
#: debug.c:857
msgid ""
"All defined variables:\n"
"\n"
msgstr ""
"所有已定义的变量:\n"
"\n"
#: debug.c:867
msgid ""
"All defined functions:\n"
"\n"
msgstr ""
"所有已定义的函数:\n"
"\n"
#: debug.c:886
msgid ""
"Auto-display variables:\n"
"\n"
msgstr ""
"自动显示变量:\n"
"\n"
#: debug.c:889
msgid ""
"Watch variables:\n"
"\n"
msgstr ""
"监视变量:\n"
"\n"
#: debug.c:1029
#, c-format
msgid "no symbol `%s' in current context\n"
msgstr "当前上下文中找不到符号“%s”\n"
#: debug.c:1041 debug.c:1427
#, c-format
msgid "`%s' is not an array\n"
msgstr "“%s”不是一个数组\n"
#: debug.c:1055
#, c-format
msgid "$%ld = uninitialized field\n"
msgstr "$%ld = 未初始化的字段\n"
#: debug.c:1076
#, c-format
msgid "array `%s' is empty\n"
msgstr "数组“%s”为空\n"
#: debug.c:1119 debug.c:1171
#, c-format
msgid "[\"%s\"] not in array `%s'\n"
msgstr "[\"%s\"] 不在数组“%s”中\n"
#: debug.c:1175
#, c-format
msgid "`%s[\"%s\"]' is not an array\n"
msgstr "“%s[\"%s\"]”不是数组\n"
#: debug.c:1236 debug.c:5010
#, c-format
msgid "`%s' is not a scalar variable"
msgstr "“%s”不是标量"
#: debug.c:1258 debug.c:5040
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s[\"%s\"]' in a scalar context"
msgstr "试图在标量环境中使用数组“%s[\"%s\"]'”"
#: debug.c:1280 debug.c:5051
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%s\"]' as array"
msgstr "试图把标量“%s[\"%s\"]'”当数组使用"
#: debug.c:1423
#, c-format
msgid "`%s' is a function"
msgstr "“%s”是一个函数"
#: debug.c:1465
#, c-format
msgid "watchpoint %d is unconditional\n"
msgstr "断点 %d 为无条件断点\n"
#: debug.c:1499
#, c-format
msgid "No display item numbered %ld"
msgstr "没有编号为 %ld 的显示项目"
#: debug.c:1502
#, c-format
msgid "No watch item numbered %ld"
msgstr "没有编号为 %ld 的监视项目"
#: debug.c:1528
#, c-format
msgid "%d: [\"%s\"] not in array `%s'\n"
msgstr "%d:[\"%s\"] 不在数组“%s”中\n"
#: debug.c:1767
msgid "attempt to use scalar value as array"
msgstr "试图把标量当数组使用"
#: debug.c:1856
#, c-format
msgid "Watchpoint %d deleted because parameter is out of scope.\n"
msgstr "断点 %d 已被删除,因为参数超出范围。\n"
#: debug.c:1867
#, c-format
msgid "Display %d deleted because parameter is out of scope.\n"
msgstr "显示 %d 已被删除,因为参数超出范围。\n"
#: debug.c:1900
#, c-format
msgid " in file `%s', line %d\n"
msgstr "于文件“%s”,第 %d 行\n"
#: debug.c:1921
#, c-format
msgid " at `%s':%d"
msgstr "于“%s”:%d"
#: debug.c:1937 debug.c:2000
#, c-format
msgid "#%ld\tin "
msgstr "#%ld\t于 "
#: debug.c:1974
#, c-format
msgid "More stack frames follow ...\n"
msgstr "更多栈层 ...\n"
#: debug.c:2017
msgid "invalid frame number"
msgstr "层数无效"
#: debug.c:2200
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (enabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
msgstr "注意:断点 %d (已启用,忽略后续 %ld 次命中),也设置于 %s:%d"
#: debug.c:2207
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (enabled), also set at %s:%d"
msgstr "注意:断点 %d (已启用),也设置于 %s:%d"
#: debug.c:2214
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (disabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
msgstr "注意:断点 %d (已禁用,忽略后续 %ld 次命中),也在 %s:%d 处设置"
#: debug.c:2221
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (disabled), also set at %s:%d"
msgstr "注意:断点 %d (已禁用),也设置于 %s:%d"
#: debug.c:2238
#, c-format
msgid "Breakpoint %d set at file `%s', line %d\n"
msgstr "断点 %d 设置于文件“%s”,第 %d 行\n"
#: debug.c:2340
#, c-format
msgid "Can't set breakpoint in file `%s'\n"
msgstr "无法在文件“%s”中设置断点\n"
#: debug.c:2369 debug.c:2492 debug.c:3350
#, c-format
msgid "line number %d in file `%s' out of range"
msgstr "文件“%2$s”中的行号 %1$d 超出范围"
#: debug.c:2373
#, c-format
msgid "Can't find rule!!!\n"
msgstr "无法找到规则!\n"
#: debug.c:2375
#, c-format
msgid "Can't set breakpoint at `%s':%d\n"
msgstr "无法设置断点于“%s”:%d\n"
#: debug.c:2387
#, c-format
msgid "Can't set breakpoint in function `%s'\n"
msgstr "无法在函数“%s”中设置断点\n"
#: debug.c:2403
#, c-format
msgid "breakpoint %d set at file `%s', line %d is unconditional\n"
msgstr "设置于文件“%2$s”,第 %1$d 行的断点 %3$d 为无条件断点\n"
#: debug.c:2508 debug.c:2530
#, c-format
msgid "Deleted breakpoint %d"
msgstr "已删除断点 %d"
#: debug.c:2514
#, c-format
msgid "No breakpoint(s) at entry to function `%s'\n"
msgstr "函数“%s”入口处无断点\n"
#: debug.c:2541
#, c-format
msgid "No breakpoint at file `%s', line #%d\n"
msgstr "文件“%s”第 #%d 行处无断点\n"
#: debug.c:2596 debug.c:2637 debug.c:2657 debug.c:2700
msgid "invalid breakpoint number"
msgstr "断点编号无效"
#: debug.c:2612
msgid "Delete all breakpoints? (y or n) "
msgstr "删除所有断点吗?(y or n) "
#: debug.c:2613 debug.c:2923 debug.c:2976
msgid "y"
msgstr "y"
#: debug.c:2662
#, c-format
msgid "Will ignore next %ld crossing(s) of breakpoint %d.\n"
msgstr "将忽略后续 %ld 次命中断点 %d。\n"
#: debug.c:2666
#, c-format
msgid "Will stop next time breakpoint %d is reached.\n"
msgstr "以后命中断点 %d 时将会停止。\n"
#: debug.c:2783
#, c-format
msgid "Can only debug programs provided with the `-f' option.\n"
msgstr "只能调试使用了“-f”选项的程序。\n"
#: debug.c:2908
#, c-format
msgid "Failed to restart debugger"
msgstr "重启调试器失败"
#: debug.c:2922
msgid "Program already running. Restart from beginning (y/n)? "
msgstr "程序已经在运行了。重新开始运行吗?(y/n) "
#: debug.c:2926
#, c-format
msgid "Program not restarted\n"
msgstr "程序未重新运行\n"
#: debug.c:2936
#, c-format
msgid "error: cannot restart, operation not allowed\n"
msgstr "错误:无法重新运行,不允许该操作\n"
#: debug.c:2942
#, c-format
msgid "error (%s): cannot restart, ignoring rest of the commands\n"
msgstr "错误 (%s):无法重新运行,忽略剩余命令\n"
#: debug.c:2950
#, c-format
msgid "Starting program: \n"
msgstr "开始运行程序:\n"
#: debug.c:2959
#, c-format
msgid "Program exited %s with exit value: %d\n"
msgstr "程序 %s 退出,状态码:%d\n"
#: debug.c:2975
msgid "The program is running. Exit anyway (y/n)? "
msgstr "程序已经在运行了。仍然要退出吗?(y/n) "
#: debug.c:3010
#, c-format
msgid "Not stopped at any breakpoint; argument ignored.\n"
msgstr "未在断点处停止;已忽略参数。\n"
#: debug.c:3015
#, c-format
msgid "invalid breakpoint number %d."
msgstr "断点编号 %d 无效。"
#: debug.c:3020
#, c-format
msgid "Will ignore next %ld crossings of breakpoint %d.\n"
msgstr "将忽略后续 %ld 次命中断点 %d。\n"
#: debug.c:3207
#, c-format
msgid "'finish' not meaningful in the outermost frame main()\n"
msgstr "“finish”对于最外层的 main() 来说无意义\n"
#: debug.c:3212
#, c-format
msgid "Run till return from "
msgstr "运行直到返回自 "
#: debug.c:3255
#, c-format
msgid "'return' not meaningful in the outermost frame main()\n"
msgstr "“return”对于最外层的 main() 来说无意义\n"
#: debug.c:3369
#, c-format
msgid "Can't find specified location in function `%s'\n"
msgstr "找不到函数“%s”中的指定位置\n"
#: debug.c:3377
#, c-format
msgid "invalid source line %d in file `%s'"
msgstr "源代码行号“%d”对于文件“%s”来说无效"
#: debug.c:3392
#, c-format
msgid "Can't find specified location %d in file `%s'\n"
msgstr "找不到文件“%2$s”中的指定位置 %1$d\n"
#: debug.c:3424
#, c-format
msgid "element not in array\n"
msgstr "元素不在数组中\n"
#: debug.c:3424
#, c-format
msgid "untyped variable\n"
msgstr "无类型变量\n"
#: debug.c:3466
#, c-format
msgid "Stopping in %s ...\n"
msgstr "停止于 %s ...\n"
#: debug.c:3543
#, c-format
msgid "'finish' not meaningful with non-local jump '%s'\n"
msgstr "“finish”对于非本地跳转“%s”来说无效\n"
#: debug.c:3550
#, c-format
msgid "'until' not meaningful with non-local jump '%s'\n"
msgstr "“until”对于非本地跳转“%s”来说无效\n"
#: debug.c:4231
msgid "\t------[Enter] to continue or q [Enter] to quit------"
msgstr "\t------ 按 [Enter] 继续,按 q [Enter] 退出 ------"
#: debug.c:4232
msgid "q"
msgstr "q"
#: debug.c:5047
#, c-format
msgid "[\"%s\"] not in array `%s'"
msgstr "[\"%s\"] 不在数组“%s”中"
#: debug.c:5253
#, c-format
msgid "sending output to stdout\n"
msgstr "输出到标准输出\n"
#: debug.c:5293
msgid "invalid number"
msgstr "编号无效"
#: debug.c:5427
#, c-format
msgid "`%s' not allowed in current context; statement ignored"
msgstr "当前上下文中不允许“%s”;语句已忽略"
#: debug.c:5435
msgid "`return' not allowed in current context; statement ignored"
msgstr "当前上下文中不允许“%s”;语句已忽略"
#: debug.c:5650
#, c-format
msgid "No symbol `%s' in current context"
msgstr "当前上下文中找不到符号“%s”"
#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111 dfa.c:1120
#: dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
msgid "unbalanced ["
msgstr "[ 不配对"
#: dfa.c:1096
msgid "invalid character class"
msgstr "无效的字符类型名"
#: dfa.c:1218
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr "字符类型的语法为 [[:space:]],而不是 [:space:]"
#: dfa.c:1280
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr "不完整的 \\ 转义"
#: dfa.c:1427
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\} 中内容无效"
#: dfa.c:1430
msgid "regular expression too big"
msgstr "正则表达式过大"
#: dfa.c:1846
msgid "unbalanced ("
msgstr "( 不配对"
#: dfa.c:1972
msgid "no syntax specified"
msgstr "未指定语法"
#: dfa.c:1980
msgid "unbalanced )"
msgstr ") 不配对"
#: eval.c:396
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "未知的结点类型 %d"
#: eval.c:407 eval.c:421
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "未知的操作码 %d"
#: eval.c:418
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "操作码 %s 不是操作符或关键字"
#: eval.c:474
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "genflags2str 时缓冲区溢出"
#: eval.c:676
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t# Function Call Stack:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\t# 函数调用栈:\n"
"\n"
#: eval.c:705
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "“IGNORECASE”是 gawk 扩展"
#: eval.c:737
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "“BINMODE”是 gawk 扩展"
#: eval.c:795
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "BINMODE 值 “%s” 非法,按 3 处理"
#: eval.c:912
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "错误的“%sFMT”实现“%s”"
#: eval.c:996
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "由于对“LINT”赋值所以关闭“--lint”"
#: eval.c:1174
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "引用未初始化的参数“%s”"
#: eval.c:1175
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "引用未初始化的变量“%s”"
#: eval.c:1193
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "试图从非数值引用字段编号"
#: eval.c:1195
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "试图从空字符串引用字段编号"
#: eval.c:1203
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "试图访问字段 %ld"
#: eval.c:1212
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "引用未初始化的字段“$%ld”"
#: eval.c:1299
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "函数“%s”被调用时提供了比声明时更多的参数"
#: eval.c:1506
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack:未预期的类型“%s”"
#: eval.c:1602
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "在“/=”中试图除0"
#: eval.c:1609
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "在“%%=”中试图除0"
#: ext.c:66 ext.c:148
msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
msgstr "沙箱模式中不允许使用扩展"
#: ext.c:69
msgid "-l / @load are gawk extensions"
msgstr "-l / @load 是 gawk 扩展"
#: ext.c:72
msgid "load_ext: received NULL lib_name"
msgstr "load_ext:收到空 lib_name"
#: ext.c:75
#, c-format
msgid "load_ext: cannot open library `%s' (%s)\n"
msgstr "load_ext:无法打开库“%s”(%s)\n"
#: ext.c:81
#, c-format
msgid ""
"load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
msgstr "load_ext:库“%s”:未定义“plugin_is_GPL_compatible”(%s)\n"
#: ext.c:87
#, c-format
msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
msgstr "load_ext:库“%s”:无法调用函数“%s”(%s)\n"
#: ext.c:91
#, c-format
msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
msgstr "load_ext:库”%s“初始化程序”%s“失败\n"
#: ext.c:151
msgid "`extension' is a gawk extension"
msgstr "“extension”是 gawk 扩展"
#: ext.c:154
msgid "extension: received NULL lib_name"
msgstr "extension:收到空 lib_name"
#: ext.c:157
#, c-format
msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)"
msgstr "extension:无法打开库“%s”(%s)"
#: ext.c:163
#, c-format
msgid ""
"extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
msgstr "extension:库“%s”:未定义“plugin_is_GPL_compatible”(%s)"
#: ext.c:167
#, c-format
msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)"
msgstr "extension:库“%s”:无法调用函数“%s”(%s)"
#: ext.c:198
msgid "make_builtin: missing function name"
msgstr "make_builtin:缺少函数名"
#: ext.c:213
#, c-format
msgid "make_builtin: can't redefine function `%s'"
msgstr "make_builtin:无法重定义函数“%s”"
#: ext.c:217
#, c-format
msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
msgstr "make_builtin:函数“%s”已经被定义"
#: ext.c:221
#, c-format
msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
msgstr "make_builtin:函数名“%s”前面已被定义"
#: ext.c:223
#, c-format
msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
msgstr "make_builtin:无法使用 gawk 内置的 “%s” 作为函数名"
#: ext.c:226 ext.c:281
#, c-format
msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
msgstr "make_builtin:函数”%s“参数个数为负值"
#: ext.c:253
msgid "extension: missing function name"
msgstr "extension:缺少函数名"
#: ext.c:256 ext.c:260
#, c-format
msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
msgstr "extension:函数名“%2$s”中有非法字符“%1$c”"
#: ext.c:268
#, c-format
msgid "extension: can't redefine function `%s'"
msgstr "extension:无法重定义函数“%s”"
#: ext.c:272
#, c-format
msgid "extension: function `%s' already defined"
msgstr "extension:函数“%s”已经被定义"
#: ext.c:276
#, c-format
msgid "extension: function name `%s' previously defined"
msgstr "extension:函数名“%s”前面已被定义"
#: ext.c:278
#, c-format
msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
msgstr "extension:无法使用 gawk 内置的 “%s” 作为函数名"
#: ext.c:358
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
msgstr "函数“%s”:第 %d 个参数:试图把标量当作数组使用"
#: ext.c:362
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
msgstr "函数“%s”:第 %d 个参数:试图把数组当标量使用"
#: ext.c:376
msgid "dynamic loading of library not supported"
msgstr "不支持动态加载库"
#: extension/filefuncs.c:164
msgid "chdir: called with incorrect number of arguments, expecting 1"
msgstr "chdir:调用时的参数个数有误,应为 1 个"
#: extension/filefuncs.c:444
#, c-format
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr "stat:无法读取符号链接”%s“"
#: extension/filefuncs.c:477
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "stat:调用时的参数个数有误"
#: extension/filefuncs.c:484 extension/filefuncs.c:534
msgid "stat: bad parameters"
msgstr "stat:参数有误"
#: extension/filefuncs.c:527
#, fuzzy
msgid "statvfs: called with wrong number of arguments"
msgstr "stat:调用时的参数个数有误"
#: extension/filefuncs.c:598
#, c-format
msgid "fts init: could not create variable %s"
msgstr "fts init:无法创建变量 %s"
#: extension/filefuncs.c:619
msgid "fts is not supported on this system"
msgstr "该系统不支持 fts"
#: extension/filefuncs.c:638
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr "fill_stat_element:无法创建数组"
#: extension/filefuncs.c:647
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr "fill_stat_element:无法设置元素"
#: extension/filefuncs.c:662
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "fill_path_element:无法设置元素"
#: extension/filefuncs.c:678
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr "fill_error_element:无法设置元素"
#: extension/filefuncs.c:725 extension/filefuncs.c:772
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr "fts-process:无法创建数组"
#: extension/filefuncs.c:735 extension/filefuncs.c:782
#: extension/filefuncs.c:800
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "fts-process:无法设置元素"
#: extension/filefuncs.c:849
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "fts:调用时的参数个数有误,应为 3 个"
#: extension/filefuncs.c:852
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr "fts:第一个参数有误"
#: extension/filefuncs.c:858
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr "fts:第二个参数有误"
#: extension/filefuncs.c:864
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr "fts:第三个参数有误"
#: extension/filefuncs.c:871
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "fts:无法展开数组\n"
#: extension/filefuncs.c:889
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr "fts:忽略猥琐的 FTS_NOSTAT 标志。嘿嘿嘿。"
#: extension/filefuncs.c:906
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr "fts:clear_array() 失败\n"
#: extension/fnmatch.c:112
msgid "fnmatch: called with less than three arguments"
msgstr "fnmatch:调用时传递的参数不足3个"
#: extension/fnmatch.c:115
msgid "fnmatch: called with more than three arguments"
msgstr "fnmatch:调用时传递的参数超过3个"
#: extension/fnmatch.c:118
msgid "fnmatch: could not get first argument"
msgstr "fnmatch:无法获取第一个参数"
#: extension/fnmatch.c:123
msgid "fnmatch: could not get second argument"
msgstr "fnmatch:无法获取第二个参数"
#: extension/fnmatch.c:128
msgid "fnmatch: could not get third argument"
msgstr "fnmatch:无法获取第三个参数"
#: extension/fnmatch.c:141
msgid "fnmatch is not implemented on this system\n"
msgstr "该系统未实现 fnmatch\n"
#: extension/fnmatch.c:173
msgid "fnmatch init: could not add FNM_NOMATCH variable"
msgstr "fnmatch init:无法添加 FNM_NOMATCH 变量"
#: extension/fnmatch.c:183
#, c-format
msgid "fnmatch init: could not set array element %s"
msgstr "nmatch init:无法设置数组元素 %s"
#: extension/fnmatch.c:193
msgid "fnmatch init: could not install FNM array"
msgstr "fnmatch init:无法设置 FNM 数组"
#: extension/fork.c:81
msgid "fork: called with too many arguments"
msgstr "fork:参数太多"
#: extension/fork.c:94
msgid "fork: PROCINFO is not an array!"
msgstr "fork:PROCINFO 不是数组"
#: extension/fork.c:118
msgid "waitpid: called with too many arguments"
msgstr "waitpid:参数太多"
#: extension/fork.c:126
msgid "wait: called with no arguments"
msgstr "wait:缺少参数"
#: extension/fork.c:143
msgid "wait: called with too many arguments"
msgstr "wait:参数太多"
#: extension/inplace.c:130
msgid "inplace_begin: in-place editing already active"
msgstr "inplace_begin:已启用原位编辑"
#: extension/inplace.c:133 extension/inplace.c:210
#, c-format
msgid "inplace_begin: expects 2 arguments but called with %d"
msgstr "inplace_begin:需要 2 个参数,但调用时传递了 %d 个"
#: extension/inplace.c:136
msgid "inplace_begin: cannot retrieve 1st argument as a string filename"
msgstr "inplace_begin:无法将第 1 个参数作为文件名字符串处理"
#: extension/inplace.c:144
#, c-format
msgid "inplace_begin: disabling in-place editing for invalid FILENAME `%s'"
msgstr "inplace_begin:对于无效的文件名“%s”禁用原位编辑"
#: extension/inplace.c:151
#, c-format
msgid "inplace_begin: Cannot stat `%s' (%s)"
msgstr "inplace_begin:无法对“%s”执行 stat (%s)"
#: extension/inplace.c:158
#, c-format
msgid "inplace_begin: `%s' is not a regular file"
msgstr "inplace_begin:“%s”不是普通文件"
#: extension/inplace.c:169
#, c-format
msgid "inplace_begin: mkstemp(`%s') failed (%s)"
msgstr "inplace_begin:mkstemp(“%s”) 失败 (%s)"
#: extension/inplace.c:181
#, c-format
msgid "inplace_begin: chmod failed (%s)"
msgstr "inplace_begin:chmod 失败 (%s)"
#: extension/inplace.c:188
#, c-format
msgid "inplace_begin: dup(stdout) failed (%s)"
msgstr "inplace_begin:dup(stdout) 失败 (%s)"
#: extension/inplace.c:191
#, c-format
msgid "inplace_begin: dup2(%d, stdout) failed (%s)"
msgstr "inplace_begin:dup2(%d, stdout) 失败 (%s)"
#: extension/inplace.c:194
#, c-format
msgid "inplace_begin: close(%d) failed (%s)"
msgstr "inplace_begin:close(%d) 失败 (%s)"
#: extension/inplace.c:213
msgid "inplace_end: cannot retrieve 1st argument as a string filename"
msgstr "inplace_end:无法将第 1 个参数作为文件名字符串处理"
#: extension/inplace.c:220
msgid "inplace_end: in-place editing not active"
msgstr "inplace_end:原位编辑未启用"
#: extension/inplace.c:226
#, c-format
msgid "inplace_end: dup2(%d, stdout) failed (%s)"
msgstr "inplace_end:dup2(%d, stdout) 失败 (%s)"
#: extension/inplace.c:229
#, c-format
msgid "inplace_end: close(%d) failed (%s)"
msgstr "inplace_end:close(%d) 失败 (%s)"
#: extension/inplace.c:233
#, c-format
msgid "inplace_end: fsetpos(stdout) failed (%s)"
msgstr "inplace_end:fsetpos(stdout) 失败 (%s)"
#: extension/inplace.c:246
#, c-format
msgid "inplace_end: link(`%s', `%s') failed (%s)"
msgstr "inplace_end:link(“%s”, “%s”) 失败 (%s)"
#: extension/inplace.c:256
#, c-format
msgid "inplace_end: rename(`%s', `%s') failed (%s)"
msgstr "inplace_end:rename(“%s”, “%s”) failed (%s)"
#: extension/ordchr.c:69
msgid "ord: called with too many arguments"
msgstr "ord:参数太多"
#: extension/ordchr.c:75
msgid "ord: called with no arguments"
msgstr "ord:缺少参数"
#: extension/ordchr.c:77
msgid "ord: called with inappropriate argument(s)"
msgstr "ord:参数有误"
#: extension/ordchr.c:99
msgid "chr: called with too many arguments"
msgstr "chr:参数太多"
#: extension/ordchr.c:109
msgid "chr: called with no arguments"
msgstr "chr:缺少参数"
#: extension/ordchr.c:111
msgid "chr: called with inappropriate argument(s)"
msgstr "chr:参数有误"
#: extension/readdir.c:271
#, c-format
msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
msgstr "dir_take_control_of:opendir/fdopendir 失败:%s"
#: extension/readfile.c:113
msgid "readfile: called with too many arguments"
msgstr "readfile:参数太多"
#: extension/readfile.c:137
msgid "readfile: called with no arguments"
msgstr "readfile:缺少参数"
#: extension/revoutput.c:127
msgid "revoutput: could not initialize REVOUT variable"
msgstr "revoutput:无法初始化 REVOUT 变量"
#: extension/rwarray.c:113 extension/rwarray0.c:109
msgid "writea: called with too many arguments"
msgstr "readfile:参数太多"
#: extension/rwarray.c:120 extension/rwarray0.c:116
#, c-format
msgid "do_writea: argument 0 is not a string\n"
msgstr "do_writea:参数 0 不是字符串\n"
#: extension/rwarray.c:126 extension/rwarray0.c:122
#, c-format
msgid "do_writea: argument 1 is not an array\n"
msgstr "do_writea:参数 1 不是数组\n"
#: extension/rwarray.c:173 extension/rwarray0.c:169
#, c-format
msgid "write_array: could not flatten array\n"
msgstr "write_array:无法展开数组\n"
#: extension/rwarray.c:187 extension/rwarray0.c:183
#, c-format
msgid "write_array: could not release flattened array\n"
msgstr "write_array:无法释放展开的数组\n"
#: extension/rwarray.c:269 extension/rwarray0.c:265
msgid "reada: called with too many arguments"
msgstr "reada:参数太多"
#: extension/rwarray.c:276 extension/rwarray0.c:272
#, c-format
msgid "do_reada: argument 0 is not a string\n"
msgstr "do_reada:参数 0 不是字符串\n"
#: extension/rwarray.c:282 extension/rwarray0.c:278
#, c-format
msgid "do_reada: argument 1 is not an array\n"
msgstr "do_reada:参数 1 不是字数组\n"
#: extension/rwarray.c:326 extension/rwarray0.c:322
#, c-format
msgid "do_reada: clear_array failed\n"
msgstr "do_reada:clear_array 失败\n"
#: extension/rwarray.c:363 extension/rwarray0.c:358
#, c-format
msgid "read_array: set_array_element failed\n"
msgstr "read_array:set_array_element 失败\n"
#: extension/time.c:113
msgid "gettimeofday: ignoring arguments"
msgstr "gettimeofday:忽略参数"
#: extension/time.c:144
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr "gettimeofday:不被此平台支持"
#: extension/time.c:165
msgid "sleep: called with too many arguments"
msgstr "sleep:参数太多"
#: extension/time.c:168
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "sleep:缺少所需的数值参数"
#: extension/time.c:174
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "sleep:参数为负值"
#: extension/time.c:208
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleep:不被此平台支持"
#: field.c:346
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF 被设置为负值"
#: field.c:958 field.c:965 field.c:969
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split:第四个参数是 gawk 扩展"
#: field.c:962
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split:第四个参数不是数组"
#: field.c:976
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split:第二个参数不是数组"
#: field.c:980
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "split:无法将同一个数组用于第二和第四个参数"
#: field.c:985
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "split:无法将第二个参数的子数组用于第四个参数"
#: field.c:988
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "split:无法将第四个参数的子数组用于第二个参数"
#: field.c:1019
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split:第三个参数为空字符串,应为 gawk 扩展"
#: field.c:1059
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit:第四个参数不是数组"
#: field.c:1064
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit:第二个参数不是数组"
#: field.c:1070
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit:第三个参数必须不为空"
#: field.c:1074
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "patsplit:无法将同一个数组用于第二和第四个参数"
#: field.c:1079
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "patsplit:无法将第二个参数的子数组用于第四个参数"
#: field.c:1082
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "patsplit:无法将第四个参数的子数组用于第二个参数"
#: field.c:1120
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "“FIELDWIDTHS”是 gawk 扩展"
#: field.c:1184
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
msgstr "“%s”附近 FIELDWIDTHS 值无效"
#: field.c:1257
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "给“FS”传递了空字符串,应为 gawk 扩展"
#: field.c:1261
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "老 awk 不支持把“FS”设置为正则表达式"
#: field.c:1380
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "“FPAT”是 gawk 扩展"
#: gawkapi.c:146
msgid "awk_value_to_node: received null retval"
msgstr "awk_value_to_node:返回值为空"
#: gawkapi.c:384
msgid "node_to_awk_value: received null node"
msgstr "node_to_awk_value:结点为空"
#: gawkapi.c:387
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr "node_to_awk_value:值为空"
#: gawkapi.c:809
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "remove_element:数组为空"
#: gawkapi.c:812
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr "remove_element:下标为空"
#: gawkapi.c:949
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr "api_flatten_array:无法转换索引 %d\n"
#: gawkapi.c:954
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr "api_flatten_array:无法转换值 %d\n"
#: getopt.c:604 getopt.c:633
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s:选项“%s”有歧义;可能为:"
#: getopt.c:679 getopt.c:683
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"
#: getopt.c:692 getopt.c:697
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n"
#: getopt.c:740 getopt.c:759
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n"
#: getopt.c:797 getopt.c:800
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s:无法识别选项“--%s”\n"
#: getopt.c:808 getopt.c:811
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s:无法识别选项“%c%s”\n"
#: getopt.c:860 getopt.c:863
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s:无效选项 -- “%c”\n"
#: getopt.c:916 getopt.c:933 getopt.c:1143 getopt.c:1161
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s:选项需要一个参数 -- “%c”\n"
#: getopt.c:989 getopt.c:1005
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:选项“-W %s”有歧义\n"
#: getopt.c:1029 getopt.c:1047
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“-W %s”不允许参数\n"
#: getopt.c:1068 getopt.c:1086
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s:选项“-W %s”需要一个参数\n"
#: io.c:426
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "命令行参数“%s”为目录;已跳过"
#: io.c:429 io.c:547
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "无法以读模式打开文件“%s”(%s)"
#: io.c:674
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "关闭文件号 %d (“%s”)失败(%s)"
#: io.c:752
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "沙箱模式中不允许使用重定向"
#: io.c:786
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "“%s”重定向中的表达式只有数字值"
#: io.c:792
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "“%s”重定向中的表达式是空字符串"
#: io.c:797
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr "“%2$s”重定向中的文件名“%1$s”可能是逻辑表达式的结果"
#: io.c:845
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "在文件“%.*s”中不必要的混合使用“>”和“>>”"
#: io.c:902
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "无法为输出打开管道“%s”(%s)"
#: io.c:915
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "无法为输入打开管道“%s”(%s)"
#: io.c:946
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "无法为输入/输出打开双向管道“%s”(%s)"
#: io.c:1030
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "无法自“%s”重定向(%s)"
#: io.c:1033
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "无法重定向到“%s”(%s)"
#: io.c:1084
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr "打开的文件数达到系统限制:开始复用文件描述符"
#: io.c:1100
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "关闭“%s”失败(%s)。"
#: io.c:1108
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "打开过多管道或输入文件"
#: io.c:1130
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close:第二个参数必须是“to”或“from”"
#: io.c:1147
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close:“%.*s”不是一个已打开文件、管道或合作进程"
#: io.c:1152
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "关闭一个从未被打开的重定向"
#: io.c:1249
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr "close:重定向“%s”不是用“|&”打开,第二个参数被忽略"
#: io.c:1266
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "关闭管道“%2$s”时失败,失败状态为(%1$d)(%3$s)"
#: io.c:1269
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "关闭文件“%2$s”时失败,失败状态为(%1$d)(%3$s)"
#: io.c:1289
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "未显式关闭端口“%s”"
#: io.c:1292
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "未显式关闭合作进程“%s”"
#: io.c:1295
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "未显式关闭管道“%s”"
#: io.c:1298
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "未显式关闭文件“%s”"
#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:632 main.c:674
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "向标准输出写时发生错误 (%s)"
#: io.c:1333 io.c:1393 main.c:634
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "向标准错误输出写时发生错误 (%s)"
#: io.c:1341
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "刷新管道“%s”时出错(%s)。"
#: io.c:1344
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "刷新合作进程管道“%s”时出错(%s)。"
#: io.c:1347
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "刷新文件“%s”时出错(%s)。"
#: io.c:1465
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "本地端口 %s 在“/inet”中无效"
#: io.c:1483
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "远程主机和端口信息 (%s, %s) 无效"
#: io.c:1711
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "TCP/IP 通讯不被支持"
#: io.c:1905
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "无法以模式“%2$s”打开“%1$s”"
#: io.c:1961
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "关闭主 pty 失败(%s)"
#: io.c:1963 io.c:2141 io.c:2342
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "在子进程中关闭标准输出失败(%s)"
#: io.c:1966
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "在子进程中将从 pty 改为标准输出失败(dup:%s)"
#: io.c:1968 io.c:2146
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "在子进程中关闭标准输入失败(%s)"
#: io.c:1971
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "在子进程中将从 pty 改为标准输入失败(dup:%s)"
#: io.c:1973
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "关闭从 pty 失败(%s)"
#: io.c:2076 io.c:2144 io.c:2313 io.c:2345
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "在子进程中将管道改为标准输出失败(dup:%s)"
#: io.c:2083 io.c:2149
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "在子进程中将管道改为标准输入失败(dup:%s)"
#: io.c:2109 io.c:2335
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "在父进程中恢复标准输出失败\n"
#: io.c:2117
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "在父进程中恢复标准输入失败\n"
#: io.c:2152 io.c:2347 io.c:2362
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "关闭管道失败(%s)"
#: io.c:2211
msgid "`|&' not supported"
msgstr "“|&”不被支持"
#: io.c:2298
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "无法打开管道“%s”(%s)"
#: io.c:2356
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "无法为“%s”创建子进程(fork:%s)"
#: io.c:2493
msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
msgstr ""
#: io.c:2795
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr "register_input_parser:指针为空"
#: io.c:2823
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr "输入解析器“%s”与之前设置的“%s”相冲突"
#: io.c:2830
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr "输入解析器“%s”打开“%s”失败"
#: io.c:2850
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr "register_output_parser:指针为空"
#: io.c:2878
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr "输出解析器“%s”与之前设置的“%s”相冲突"
#: io.c:2885
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr "输出解析器“%s”打开“%s”失败"
#: io.c:2906
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr "register_output_processor:指针为空"
#: io.c:2935
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr "双向处理器“%s”与之前设置的“%s”相冲突"
#: io.c:2944
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr "双向处理器“%s”打开“%s”失败"
#: io.c:3069
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "数据文件“%s”为空"
#: io.c:3111 io.c:3119
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "无法分配更多的输入内存"
#: io.c:3697
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "“RS”设置为多字符是 gawk 扩展"
#: io.c:3844
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "不支持 IPv6 通讯"
#: main.c:321
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "环境变量“POSIXLY_CORRECT”被设置:打开“--posix”"
#: main.c:327
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "“--posix”覆盖“--traditional”"
#: main.c:338
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "“--posix”或“--traditional”覆盖“--non-decimal-data”"
#: main.c:342
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "以设置 root ID 方式运行“%s”可能存在安全漏洞"
#: main.c:346
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "“--posix”覆盖“--characters-as-bytes”"
#: main.c:404
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "无法在标准输入上设置二进制模式(%s)"
#: main.c:407
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "无法在标准输出上设置二进制模式(%s)"
#: main.c:409
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "无法在标准错误输出上设置二进制模式(%s)"
#: main.c:469
msgid "no program text at all!"
msgstr "完全没有程序正文!"
#: main.c:563
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "用法:%s [POSIX 或 GNU 风格选项] -f 脚本文件 [--] 文件 ...\n"
#: main.c:565
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "用法:%s [POSIX 或 GNU 风格选项] [--] %c程序%c 文件 ...\n"
#: main.c:570
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "POSIX 选项:\t\tGNU 长选项:(标准)\n"
#: main.c:571
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f 脚本文件\t\t--file=脚本文件\n"
#: main.c:572
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
#: main.c:573
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
#: main.c:574
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "短选项:\t\tGNU 长选项:(扩展)\n"
#: main.c:575
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
#: main.c:576
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
#: main.c:577
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
#: main.c:578
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[文件]\t\t--dump-variables[=文件]\n"
#: main.c:579
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[文件]\t\t--debug[=文件]\n"
#: main.c:580
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e '程序文本'\t--source='程序文本'\n"
#: main.c:581
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E 文件\t\t\t--exec=文件\n"
#: main.c:582
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
#: main.c:583
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
#: main.c:584
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr "\t-i 包含文件\t\t--include=包含文件\n"
#: main.c:585
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l 库\t\t--load=库\n"
#. TRANSLATORS: the "fatal" and "invalid" here are literal
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
#: main.c:590
msgid "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n"
msgstr "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n"
#: main.c:591
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
#: main.c:592
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
#: main.c:593
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
#: main.c:594
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[文件]\t\t--pretty-print[=文件]\n"
#: main.c:595
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
#: main.c:596
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[文件]\t\t--profile[=文件]\n"
#: main.c:597
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
#: main.c:598
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
#: main.c:599
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
#: main.c:600
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
#: main.c:601
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
#: main.c:603
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
#: main.c:606
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
#. TRANSLATORS: --help output 5 (end)
#. TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address
#. for this application. Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
#: main.c:615
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
"section `Reporting Problems and Bugs' in the printed version.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"提交错误报告请参考“gawk.info”中的“Bugs”页,它位于打印版本中的“Reporting\n"
"Problems and Bugs”一节\n"
"\n"
"翻译错误请发信至 translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net\n"
"\n"
#: main.c:619
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
"gawk 是一个模式扫描及处理语言。缺省情况下它从标准输入读入并写至标准输出。\n"
"\n"
#: main.c:623
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
msgstr ""
"范例:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
#: main.c:648
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
msgstr ""
"版权所有 © 1989, 1991-%d 自由软件基金会(FSF)。\n"
"\n"
"该程序为自由软件,你可以在自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可证(GPL)第\n"
"3版或以后版本下修改或重新发布。\n"
"\n"
#: main.c:656
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
msgstr ""
"该程序之所以被发布是因为希望他能对你有所用处,但我们不作任何担保。这包含\n"
"但不限于任何商业适售性以及针对特定目的的适用性的担保。详情参见 GNU 通用公\n"
"共许可证(GPL)。\n"
"\n"
#: main.c:662
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
msgstr ""
"你应该收到程序附带的一份 GNU 通用公共许可证(GPL)。如果没有收到,请参看 "
"http://www.gnu.org/licenses/ 。\n"
#: main.c:699
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "在 POSIX awk 中 -Ft 不会将 FS 设为制表符(tab)"
#: main.c:986
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "未知的字段规范:%d\n"
#: main.c:1084
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
"\n"
msgstr ""
"%s:“-v”的参数“%s”不是“var=value”形式\n"
"\n"
#: main.c:1110
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "“%s”不是一个合法的变量名"
#: main.c:1113
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "“%s”不是一个变量名,查找文件“%s=%s”"
#: main.c:1117
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "无法将 gawk 内置的 “%s” 作为变量名"
#: main.c:1122
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "无法将函数名“%s”作为变量名"
#: main.c:1177
msgid "floating point exception"
msgstr "浮点数异常"
#: main.c:1184
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "致命错误:内部错误"
#: main.c:1199
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "致命错误:内部错误:段错误"
#: main.c:1211
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "致命错误:内部错误:栈溢出"
#: main.c:1270
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "文件描述符 %d 未被打开"
#: main.c:1277
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "无法为文件描述符 %d 预打开 /dev/null"
#: main.c:1491
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "“-e/--source”的空参数被忽略"
#: main.c:1562
msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
msgstr "忽略 -M ignored:未将 MPFR/GMP 支持编译于"
#: main.c:1583
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s:选项“-W %s”无法识别,忽略\n"
#: main.c:1636
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n"
#: mpfr.c:557
#, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
msgstr "PREC 值 “%.*s” 无效"
#: mpfr.c:615
#, c-format
msgid "RNDMODE value `%.*s' is invalid"
msgstr "RNDMODE 值 “%.*s” 无效"
#: mpfr.c:711
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "%s:收到非数字参数"
#: mpfr.c:820
msgid "compl(%Rg): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%Rg):负值会得到奇怪的结果"
#: mpfr.c:824
msgid "comp(%Rg): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%Rg):小数部分会被截断"
#: mpfr.c:836
#, c-format
msgid "cmpl(%Zd): negative values will give strange results"
msgstr "compl(%Zd):负值会得到奇怪的结果"
#: mpfr.c:855
#, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument #%d"
msgstr "%s:第 %d 个参数不是数值"
#: mpfr.c:865
msgid "%s: argument #%d has invalid value %Rg, using 0"
msgstr "%s:第 %d 个参数的值 %Rg 无效,改为 0"
#: mpfr.c:877
msgid "%s: argument #%d negative value %Rg will give strange results"
msgstr "%s:第 %d 个参数 %Rg 为负值,会得到奇怪的结果"
#: mpfr.c:883
msgid "%s: argument #%d fractional value %Rg will be truncated"
msgstr "%s:第 %d 个参数 %Rg 的小数部分会被截断"
#: mpfr.c:898
#, c-format
msgid "%s: argument #%d negative value %Zd will give strange results"
msgstr "%s:第 %d 个参数 %Zd 为负值,会得到奇怪的结果"
#: msg.c:68
#, c-format
msgid "cmd. line:"
msgstr "命令行:"
#: node.c:418
msgid "backslash at end of string"
msgstr "字符串尾部的反斜杠"
#: node.c:497
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "老 awk 不支持“\\%c”转义序列"
#: node.c:548
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX 不允许“\\x”转义符"
#: node.c:554
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "“\\x”转义序列中没有十六进制数"
#: node.c:576
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
"expect"
msgstr "十六进制转义符 \\x%.*s 表示的 %d 个字符可能不会被如期望情况解释"
#: node.c:591
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "转义序列“\\%c”被当作单纯的“%c”"
#: node.c:728
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
msgstr "检测到了无效的多字节数据。可能你的数据和区域设置不匹配。"
#: posix/gawkmisc.c:177
#, c-format
msgid "%s %s `%s': could not get fd flags: (fcntl F_GETFD: %s)"
msgstr "%s %s “%s”:无法获取 fd 标志:(fcntl F_GETFD:%s)"
#: posix/gawkmisc.c:189
#, c-format
msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl F_SETFD: %s)"
msgstr "%s %s “%s”:无法设置 close-on-exec:(fcntl F_SETFD:%s)"
#: profile.c:94
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing: %s"
msgstr "无法以写模式打开“%s”:%s"
#: profile.c:96
msgid "sending profile to standard error"
msgstr "发送配置到标准错误输出"
#: profile.c:216
#, c-format
msgid ""
"\t# %s rule(s)\n"
"\n"
msgstr ""
"\t# %s 规则\n"
"\n"
#: profile.c:221
#, c-format
msgid ""
"\t# Rule(s)\n"
"\n"
msgstr ""
"\t# 规则\n"
"\n"
#: profile.c:295
#, c-format
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "内部错误:%s 带有空的 vname"
#: profile.c:561
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "内部错误:内置操作的 fname 为空"
#: profile.c:1006
#, c-format
msgid ""
"\t# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
"\n"
msgstr ""
"\t# 已加载扩展 (-l 和/或 @load)\n"
"\n"
#: profile.c:1029
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# gawk 配置, 创建 %s\n"
#: profile.c:1600
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t# Functions, listed alphabetically\n"
msgstr ""
"\n"
"\t# 函数列表,字典序\n"
#: profile.c:1638
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str:未知重定向类型 %d"
#: re.c:607
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr "正则表达式成分“%.*s”可能应为“[%.*s]”"
#: regcomp.c:143
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: regcomp.c:146
msgid "No match"
msgstr "无匹配"
#: regcomp.c:149
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "无效的正则表达式"
#: regcomp.c:152
msgid "Invalid collation character"
msgstr "无效的收集字符"
#: regcomp.c:155
msgid "Invalid character class name"
msgstr "无效的字符类型名"
#: regcomp.c:158
msgid "Trailing backslash"
msgstr "尾端的反斜杠"
#: regcomp.c:161
msgid "Invalid back reference"
msgstr "无效的回引用"
#: regcomp.c:164
msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
msgstr "[、[^、 [:、[. 或 [= 不配对"
#: regcomp.c:167
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "未匹配的 ( 或 \\("
#: regcomp.c:170
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "未匹配的 \\{"
#: regcomp.c:173
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "\\{\\} 中内容无效"
#: regcomp.c:176
msgid "Invalid range end"
msgstr "无效的范围结束"
#: regcomp.c:179
msgid "Memory exhausted"
msgstr "内存耗尽"
#: regcomp.c:182
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "无效的前置正则表达式"
#: regcomp.c:185
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "正则表达式非正常结束"
#: regcomp.c:188
msgid "Regular expression too big"
msgstr "正则表达式过大"
#: regcomp.c:191
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "未匹配的 ) 或 \\)"
#: regcomp.c:701
msgid "No previous regular expression"
msgstr "前面没有正则表达式"
#: symbol.c:678
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function `%s' as a parameter name"
msgstr "函数“%s”:无法将函数名“%s”作为参数名"
#: symbol.c:810
msgid "can not pop main context"
msgstr "无法弹出 main 的上下文"
#~ msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
#~ msgstr "函数“%s”被定义为支持不超过 %d 个参数"
#~ msgid "function `%s': missing argument #%d"
#~ msgstr "函数“%s”:缺少第 %d 个参数"
#~ msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
#~ msgstr "引用未初始化的元素“%s[\"%.*s\"]”"
#~ msgid "subscript of array `%s' is null string"
#~ msgstr "数组“%s”的下标是空字符串"
#~ msgid "%s: empty (null)\n"
#~ msgstr "%s: 空(null)\n"
#~ msgid "%s: empty (zero)\n"
#~ msgstr "%s: 空(zero)\n"
#~ msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
#~ msgstr "%s: 表格大小 = %d, 数组大小 = %d\n"
#~ msgid "%s: array_ref to %s\n"
#~ msgstr "%s: 数组引用到 %s\n"
#~ msgid "statement may have no effect"
#~ msgstr "表达式可能无任何效果"
#~ msgid "`delete array' is a gawk extension"
#~ msgstr "“delete array”是 gawk 扩展"
#~ msgid "call of `length' without parentheses is deprecated by POSIX"
#~ msgstr "POSIX 认为不带括号调用“length”是已过时的"
#~ msgid "use of non-array as array"
#~ msgstr "把非数组做数组使用"
#~ msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
#~ msgstr "“%s”是贝尔实验室扩展"
#~ msgid "division by zero attempted in `/'"
#~ msgstr "在“/”中试图除 0"
#~ msgid "length: untyped parameter argument will be forced to scalar"
#~ msgstr "length: 无类型的参数会被强制转换为标量"
#~ msgid "length: untyped argument will be forced to scalar"
#~ msgstr "length: 无类型的参数会被强制转换为标量"
#~ msgid "and: received non-numeric first argument"
#~ msgstr "and: 第一个参数不是数字"
#~ msgid "and: received non-numeric second argument"
#~ msgstr "and: 第二个参数不是数字"
#~ msgid "or: received non-numeric first argument"
#~ msgstr "or: 第一个参数不是数字"
#~ msgid "or: received non-numeric second argument"
#~ msgstr "or: 第二个参数不是数字"
#~ msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
#~ msgstr "or(%lf, %lf): 负值会得到奇怪的结果"
#~ msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
#~ msgstr "or(%lf, %lf): 小数部分会被截断"
#~ msgid "xor: received non-numeric first argument"
#~ msgstr "xor: 第一个参数不是数字"
#~ msgid "xor: received non-numeric second argument"
#~ msgstr "xor: 第二个参数不是数字"
#~ msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
#~ msgstr "xor(%lf, %lf): 小数部分会被截断"
#~ msgid ""
#~ "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution"
#~ msgstr "for loop: 数组“%s”在循环执行时大小从 %ld 改变为 %ld"
#~ msgid "`break' outside a loop is not portable"
#~ msgstr "“break”在循环外使用是不可移植的"
#~ msgid "`continue' outside a loop is not portable"
#~ msgstr "“continue”在循环外使用是不可移植的"
#~ msgid "`next' cannot be called from a BEGIN rule"
#~ msgstr "在 BEGIN 规则中不允许调用“next”"
#~ msgid "`next' cannot be called from an END rule"
#~ msgstr "在 END 规则中不允许调用“next”"
#~ msgid "`nextfile' cannot be called from a BEGIN rule"
#~ msgstr "在 BEGIN 规则中不允许调用“nextfile”"
#~ msgid "`nextfile' cannot be called from an END rule"
#~ msgstr "在 END 规则中不允许调用“nextfile”"
#~ msgid "statement has no effect"
#~ msgstr "表达式无任何作用"
#~ msgid ""
#~ "concatenation: side effects in one expression have changed the length of "
#~ "another!"
#~ msgstr "concatenation: 一个表达式的额外效应已改变另一个的长度!"
#~ msgid "assignment used in conditional context"
#~ msgstr "在条件表达式中赋值"
#~ msgid "illegal type (%s) in tree_eval"
#~ msgstr "tree_eval 中的非法类型 (%s)"
#~ msgid "\t# -- main --\n"
#~ msgstr "\t# -- main --\n"
#~ msgid "assignment is not allowed to result of builtin function"
#~ msgstr "不允许对内置函数的结果赋值"
#~ msgid "Operation Not Supported"
#~ msgstr "操作不被支持"
#~ msgid "invalid tree type %s in redirect()"
#~ msgstr "在 redirect() 中的无效的树类型 %s"
#~ msgid "/inet/raw client not ready yet, sorry"
#~ msgstr "/inet/raw 客户端未准备好,对不起"
#~ msgid "only root may use `/inet/raw'."
#~ msgstr "仅 root 能使用 “/inet/raw”"
#~ msgid "/inet/raw server not ready yet, sorry"
#~ msgstr "/inet/raw 服务器未准备好,对不起"
#~ msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
#~ msgstr "未提供特殊文件名的“%s”的访问协议"
#~ msgid "special file name `%s' is incomplete"
#~ msgstr "特殊文件名“%s”是不完整的"
#~ msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
#~ msgstr "必须提供远程主机名给“/inet”"
#~ msgid "must supply a remote port to `/inet'"
#~ msgstr "必须提供远程端口给“/inet”"
#~ msgid "file `%s' is a directory"
#~ msgstr "文件“%s”是一个目录"
#~ msgid "use `PROCINFO[\"%s\"]' instead of `%s'"
#~ msgstr "使用“PROCINFO[\"%s\"]”而不是“%s”"
#~ msgid "use `PROCINFO[...]' instead of `/dev/user'"
#~ msgstr "使用“PROCINFO[...]”而不是“/dev/user”"
#~ msgid "out of memory"
#~ msgstr "内存不足"
#~ msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
#~ msgstr "“-m[fr]”选项在 gawk 中不相关"
#~ msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
#~ msgstr "-m 选项用法: “-m[fr] nnn”"
#~ msgid "\t-m[fr] val\n"
#~ msgstr "\t-m[fr] val\n"
#~ msgid "\t-W compat\t\t--compat\n"
#~ msgstr "\t-W compat\t\t--compat\n"
#~ msgid "\t-W copyleft\t\t--copyleft\n"
#~ msgstr "\t-W copyleft\t\t--copyleft\n"
#~ msgid "\t-W usage\t\t--usage\n"
#~ msgstr "\t-W usage\t\t--usage\n"
#~ msgid "could not find groups: %s"
#~ msgstr "无法找到组: %s"
#~ msgid "can't convert string to float"
#~ msgstr "无法将字符串转化为浮点数"
#~ msgid "# treated internally as `delete'"
#~ msgstr "# 内部处理为“delete”"
#~ msgid "# this is a dynamically loaded extension function"
#~ msgstr "# 这是一个动态加载的扩展函数"
#~ msgid ""
#~ "\t# BEGIN block(s)\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t# BEGIN 块\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\t# END block(s)\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t# BEGIN 块\n"
#~ "\n"
#~ msgid "unexpected type %s in prec_level"
#~ msgstr "在 prec_level 中未预期的类型 %s"
#~ msgid "Unknown node type %s in pp_var"
#~ msgstr "pp_var 中的未知的结点类型 %s"
#~ msgid "can't open two way socket `%s' for input/output (%s)"
#~ msgstr "无法为输入/输出打开双向端口“%s”(%s)"
#~ msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
#~ msgstr "“getline var” 在“%s”规则中无效"
#~ msgid ""
#~ "\t# %s block(s)\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t# %s 块\n"
#~ "\n"
#~ msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependent"
#~ msgstr "范围的表示方式“[%c-%c]”与区域设置有关"
|