diff options
author | jsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4> | 2011-07-08 19:26:35 +0000 |
---|---|---|
committer | jsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4> | 2011-07-08 19:26:35 +0000 |
commit | 34968df41d2014f5645bdf734e1ffc5ee6c2077f (patch) | |
tree | 3fd5cff9cc75935ee6e9e526a70e02a72abb4b77 /gcc/po/sr.po | |
parent | 6090a757bd236d590b676b3c6fc8a1517672c146 (diff) | |
download | gcc-34968df41d2014f5645bdf734e1ffc5ee6c2077f.tar.gz |
* be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, id.po, ja.po,
nl.po, ru.po, sr.po, sv.po, tr.po, vi.po, zh_CN.po, zh_TW.po:
Update.
git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@176059 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4
Diffstat (limited to 'gcc/po/sr.po')
-rw-r--r-- | gcc/po/sr.po | 10211 |
1 files changed, 6536 insertions, 3675 deletions
diff --git a/gcc/po/sr.po b/gcc/po/sr.po index 1b8e91e7c21..fc13253cf7c 100644 --- a/gcc/po/sr.po +++ b/gcc/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-21 10:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 12:00+0200\n" "Last-Translator: Caslav Ilic <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" @@ -16,18 +16,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: c-decl.c:4660 c-typeck.c:5851 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423 -#: cp/error.c:610 cp/error.c:889 +#: c-decl.c:4660 c-typeck.c:5853 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423 +#: cp/error.c:617 cp/error.c:896 msgid "<anonymous>" msgstr "<анонимно>" #: c-objc-common.c:173 #, fuzzy +#| msgid "<anonymous>" msgid "({anonymous})" msgstr "<анонимно>" -#: c-parser.c:942 cp/parser.c:20965 +#: c-parser.c:942 cp/parser.c:20975 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Unexpected end of module" msgid "expected end of line" msgstr "Неочекиван крај модула" @@ -36,7 +38,7 @@ msgstr "Неочекиван крај модула" #: c-parser.c:6980 c-parser.c:7016 c-parser.c:7048 c-parser.c:7096 #: c-parser.c:7276 c-parser.c:8042 c-parser.c:8112 c-parser.c:8155 #: c-parser.c:9132 c-parser.c:9277 c-parser.c:9315 c-parser.c:2442 -#: c-parser.c:7269 cp/parser.c:20911 +#: c-parser.c:7269 cp/parser.c:20921 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "очекивано је %<;%>" @@ -48,14 +50,15 @@ msgstr "очекивано је %<;%>" #: c-parser.c:6395 c-parser.c:6419 c-parser.c:7566 c-parser.c:7638 #: c-parser.c:8447 c-parser.c:8468 c-parser.c:8518 c-parser.c:8628 #: c-parser.c:8701 c-parser.c:8769 c-parser.c:9240 c-parser.c:8591 -#: cp/parser.c:20914 +#: cp/parser.c:20924 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "очекивано је %<(%>" #: c-parser.c:1804 c-parser.c:6186 c-parser.c:6224 c-parser.c:6309 -#: c-parser.c:6316 c-parser.c:6353 cp/parser.c:20576 cp/parser.c:20929 +#: c-parser.c:6316 c-parser.c:6353 cp/parser.c:20586 cp/parser.c:20939 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<,%>" msgstr "очекивано је %<{%>" @@ -70,78 +73,89 @@ msgstr "очекивано је %<{%>" #: c-parser.c:7381 c-parser.c:7589 c-parser.c:7642 c-parser.c:8014 #: c-parser.c:8450 c-parser.c:8471 c-parser.c:8549 c-parser.c:8634 #: c-parser.c:8750 c-parser.c:8832 c-parser.c:9168 c-parser.c:9285 -#: c-parser.c:9326 cp/parser.c:20959 +#: c-parser.c:9326 cp/parser.c:20969 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<)%>" msgstr "очекивано је %<{%>" #: c-parser.c:2997 c-parser.c:3784 c-parser.c:3818 c-parser.c:5089 -#: c-parser.c:6288 c-parser.c:6452 c-parser.c:6559 cp/parser.c:20923 +#: c-parser.c:6288 c-parser.c:6452 c-parser.c:6559 cp/parser.c:20933 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<]%>" msgstr "очекивано је %<{%>" #: c-parser.c:3163 #, fuzzy +#| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "очекивано је %<,%>, %<;%> или %<}%>" -#: c-parser.c:3647 cp/parser.c:20917 cp/parser.c:22533 +#: c-parser.c:3647 cp/parser.c:20927 cp/parser.c:22543 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<}%>" msgstr "очекивано је %<{%>" #: c-parser.c:3937 c-parser.c:7609 c-parser.c:9569 c-parser.c:2262 -#: c-parser.c:2462 c-parser.c:7165 cp/parser.c:13540 cp/parser.c:20920 +#: c-parser.c:2462 c-parser.c:7165 cp/parser.c:13548 cp/parser.c:20930 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "очекивано је %<{%>" #: c-parser.c:4156 c-parser.c:4165 c-parser.c:4993 c-parser.c:5334 #: c-parser.c:7374 c-parser.c:7749 c-parser.c:7806 c-parser.c:8739 -#: cp/parser.c:20953 cp/parser.c:21771 +#: cp/parser.c:20963 cp/parser.c:21781 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<:%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: c-parser.c:4689 cp/parser.c:20853 +#: c-parser.c:4689 cp/parser.c:20863 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<while%>" msgstr "очекивано је %<{%>" #: c-parser.c:6076 #, fuzzy +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<.%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: c-parser.c:6854 c-parser.c:6886 c-parser.c:7109 cp/parser.c:22319 -#: cp/parser.c:22392 +#: c-parser.c:6854 c-parser.c:6886 c-parser.c:7109 cp/parser.c:22329 +#: cp/parser.c:22402 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<@end%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: c-parser.c:7523 cp/parser.c:20938 +#: c-parser.c:7523 cp/parser.c:20948 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<>%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: c-parser.c:8836 cp/parser.c:20962 +#: c-parser.c:8836 cp/parser.c:20972 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "очекивано је %<,%> или %<;%>" -#: c-parser.c:9266 c-parser.c:3841 cp/parser.c:20941 +#: c-parser.c:9266 c-parser.c:3841 cp/parser.c:20951 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "очекивано је %<=%>" -#: c-parser.c:9626 c-parser.c:9616 cp/parser.c:24857 +#: c-parser.c:9626 c-parser.c:9616 cp/parser.c:24868 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "очекивано је %<#pragma omp section%> или %<}%>" -#: c-typeck.c:6494 +#: c-typeck.c:6496 #, fuzzy +#| msgid "<anonymous>" msgid "(anonymous)" msgstr "<анонимно>" @@ -193,6 +207,7 @@ msgstr "collect2 верзија %s" #: collect2.c:1797 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%d constructor(s) found\n" msgid "%d constructor found\n" msgid_plural "%d constructors found\n" msgstr[0] "нађених конструктора: %d\n" @@ -202,6 +217,7 @@ msgstr[3] "нађених конструктора: %d\n" #: collect2.c:1801 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%d destructor(s) found\n" msgid "%d destructor found\n" msgid_plural "%d destructors found\n" msgstr[0] "нађених деструктора: %d\n" @@ -211,6 +227,7 @@ msgstr[3] "нађених деструктора: %d\n" #: collect2.c:1805 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%d frame table(s) found\n" msgid "%d frame table found\n" msgid_plural "%d frame tables found\n" msgstr[0] "нађених табела оквира: %d\n" @@ -225,16 +242,19 @@ msgstr "не могу да добавим стање програма" #: collect2.c:2033 #, fuzzy, c-format +#| msgid "could not find specs file %s\n" msgid "could not open response file %s" msgstr "нисам могао да нађем датотеку навода %s\n" #: collect2.c:2038 #, fuzzy, c-format +#| msgid "could not find specs file %s\n" msgid "could not write to response file %s" msgstr "нисам могао да нађем датотеку навода %s\n" #: collect2.c:2043 #, fuzzy, c-format +#| msgid "could not find specs file %s\n" msgid "could not close response file %s" msgstr "нисам могао да нађем датотеку навода %s\n" @@ -328,11 +348,13 @@ msgstr "библиотека lib%s није нађена" #: diagnostic.c:136 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Treat all warnings as errors" msgid "%s: all warnings being treated as errors\n" msgstr "Сматрај сва упозорења грешкама" #: diagnostic.c:141 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: warning: no read access for file '%s'\n" msgid "%s: some warnings being treated as errors\n" msgstr "%s: упозорење: нема дозволе за читање датотеке ‘%s’\n" @@ -343,6 +365,7 @@ msgstr "компиловање је прекинуто услед -Wfatal-errors #: diagnostic.c:229 #, fuzzy, c-format +#| msgid "compilation terminated due to -Wfatal-errors.\n" msgid "compilation terminated due to -fmax-errors=%u.\n" msgstr "компиловање је прекинуто услед -Wfatal-errors.\n" @@ -376,40 +399,40 @@ msgstr "Унутрашња грешка компилатора: Грешка и msgid "negative insn length" msgstr "негативна дужина ије" -#: final.c:2643 +#: final.c:2648 msgid "could not split insn" msgstr "нисам могао да поделим ију" -#: final.c:3079 +#: final.c:3084 msgid "invalid 'asm': " msgstr "неисправна ‘asm’: " -#: final.c:3262 +#: final.c:3267 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "алтернативе дијалекта угњежденог асемблера" -#: final.c:3279 final.c:3291 +#: final.c:3284 final.c:3296 #, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "неодређена алтернатива дијалекта асемблера" -#: final.c:3338 +#: final.c:3343 #, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "број операнда недостаје после %%-слова" -#: final.c:3341 final.c:3382 +#: final.c:3346 final.c:3387 #, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "број операнда изван опсега" -#: final.c:3399 +#: final.c:3404 #, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "неисправан %%-код" -#: final.c:3429 +#: final.c:3434 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "операнд уз ‘%%l’ није етикета" @@ -420,12 +443,12 @@ msgstr "операнд уз ‘%%l’ није етикета" #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. -#: final.c:3570 config/i386/i386.c:13149 config/pdp11/pdp11.c:1722 +#: final.c:3575 config/i386/i386.c:13168 config/pdp11/pdp11.c:1722 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "лоша употреба реалне константе" -#: final.c:3629 config/i386/i386.c:13247 config/pdp11/pdp11.c:1763 +#: final.c:3634 config/i386/i386.c:13266 config/pdp11/pdp11.c:1763 #, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "неисправан израз као операнд" @@ -514,6 +537,7 @@ msgstr "" #: gcc.c:2921 #, fuzzy +#| msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgid " Display specific types of command line options\n" msgstr " --target-help Прикажи опције командне линије посебне за циљ\n" @@ -523,6 +547,7 @@ msgstr " (Употребите „-v --help“ за приказ опција #: gcc.c:2924 #, fuzzy +#| msgid " --help Display this information\n" msgid " --version Display compiler version information\n" msgstr " --help Прикажи ове информације\n" @@ -574,6 +599,7 @@ msgstr " -print-multi-os-directory Прикажи релативну путањ #: gcc.c:2937 #, fuzzy +#| msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" msgstr " -dumpmachine Прикажи компилаторов циљни процесор\n" @@ -611,6 +637,7 @@ msgstr " -save-temps Не бриши међудатотеке\n" #: gcc.c:2946 #, fuzzy +#| msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Не бриши међудатотеке\n" @@ -732,6 +759,7 @@ msgstr "" #: gcc.c:6558 #, fuzzy, c-format +#| msgid "(%s %s %s %s" msgid "%s %s%s\n" msgstr "(%s %s %s %s" @@ -767,11 +795,13 @@ msgstr "Нитни модел: %s\n" #: gcc.c:6605 #, fuzzy, c-format +#| msgid "gcc version %s\n" msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "gcc верзија %s\n" #: gcc.c:6608 #, fuzzy, c-format +#| msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "gcc драјвер верзије %s извршава gcc верзију %s\n" @@ -808,6 +838,9 @@ msgstr "" #: gcov.c:416 #, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE...\n" "\n" @@ -891,6 +924,7 @@ msgstr " -u, --unconditional-branches Прикажи и збирове бе #: gcov.c:431 #, fuzzy, c-format +#| msgid " --help Display this information\n" msgid " -d, --display-progress Display progress information\n" msgstr " --help Прикажи ове информације\n" @@ -907,6 +941,7 @@ msgstr "" #: gcov.c:442 #, fuzzy, c-format +#| msgid "gcov (GCC) %s\n" msgid "gcov %s%s\n" msgstr "gcov (ГЦЦ) %s\n" @@ -1119,6 +1154,7 @@ msgstr "%s:не могу да отворим изворну датотеку\n" #: gcse.c:4137 #, fuzzy +#| msgid "GCSE disabled" msgid "PRE disabled" msgstr "ГЦСЕ искључен" @@ -1128,16 +1164,19 @@ msgstr "ГЦСЕ искључен" #: gcse.c:5208 #, fuzzy +#| msgid "-g option disabled" msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "опција -g искључена" #: gengtype-state.c:150 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid file name: %s\n" msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s" msgstr "%s: неисправно име датотеке: %s\n" #: gengtype-state.c:154 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid file name: %s\n" msgid "%s:%d: Invalid state file; %s" msgstr "%s: неисправно име датотеке: %s\n" @@ -1151,6 +1190,7 @@ msgstr "" #: gengtype-state.c:170 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: invalid file name: %s\n" msgid "%s:%d: Invalid state file; " msgstr "%s: неисправно име датотеке: %s\n" @@ -1161,36 +1201,43 @@ msgstr "" #: gengtype-state.c:750 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion" msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type" msgstr "Неочекивани тип у претварању истинитосне вредности" #: gengtype-state.c:765 #, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgid "Unexpected type in write_state_string_type" msgstr "неочекиван основни тип у cris_print_base" #: gengtype-state.c:969 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Unexpected EOF" msgid "Unexpected type..." msgstr "Неочекивано EOF" #: gengtype-state.c:1149 #, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to get exit status" msgid "failed to write state trailer [%s]" msgstr "нисам успео да добавим излазни статус" #: gengtype-state.c:1175 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" msgid "Failed to open file %s for writing state: %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку модула ‘%s’ за писање код %C: %s" #: gengtype-state.c:1207 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: error writing file '%s': %s\n" msgid "output error when writing state file %s [%s]" msgstr "%s: грешка при писању у датотеку ‘%s’: %s\n" #: gengtype-state.c:1210 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to close output file %s\n" msgid "failed to close state file %s [%s]" msgstr "%s: Нисам успео да затворим излазну датотеку %s\n" @@ -1201,11 +1248,13 @@ msgstr "" #: gengtype-state.c:2395 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: can't open file '%s' for reading: %s\n" msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]" msgstr "%s: не могу да отворим датотеку ‘%s’ за читање: %s\n" #: gengtype-state.c:2433 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: Failed to close output file %s\n" msgid "failed to close read state file %s [%s]" msgstr "%s: Нисам успео да затворим излазну датотеку %s\n" @@ -1239,7 +1288,7 @@ msgstr "Тражење за #include <...> почиње овде:\n" msgid "End of search list.\n" msgstr "Крај листе тражења.\n" -#: input.c:39 c-family/c-opts.c:1294 cp/error.c:1046 fortran/cpp.c:568 +#: input.c:39 c-family/c-opts.c:1294 cp/error.c:1053 fortran/cpp.c:568 msgid "<built-in>" msgstr "<уграђено>" @@ -1255,11 +1304,13 @@ msgstr "’" #: ipa-pure-const.c:154 #, fuzzy +#| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>" msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>" msgstr "%Jфункција може бити кандидат за атрибут %<noreturn%>" #: ipa-pure-const.c:155 #, fuzzy +#| msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>" msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally" msgstr "%Jфункција може бити кандидат за атрибут %<noreturn%>" @@ -1267,28 +1318,33 @@ msgstr "%Jфункција може бити кандидат за атрибу msgid "At top level:" msgstr "На највишем нивоу:" -#: langhooks.c:394 cp/error.c:2818 +#: langhooks.c:394 cp/error.c:2837 #, fuzzy, c-format +#| msgid "In member function %qs:" msgid "In member function %qs" msgstr "У чланској функцији %qs:" -#: langhooks.c:398 cp/error.c:2821 +#: langhooks.c:398 cp/error.c:2840 #, fuzzy, c-format +#| msgid "In function %qs:" msgid "In function %qs" msgstr "У функцији %qs:" -#: langhooks.c:449 cp/error.c:2771 +#: langhooks.c:449 cp/error.c:2790 #, fuzzy, c-format +#| msgid " Included at %s:%d:" msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" msgstr " Укључено код %s:%d:" -#: langhooks.c:454 cp/error.c:2776 +#: langhooks.c:454 cp/error.c:2795 #, fuzzy, c-format +#| msgid " Included at %s:%d:" msgid " inlined from %qs at %s:%d" msgstr " Укључено код %s:%d:" -#: langhooks.c:460 cp/error.c:2782 +#: langhooks.c:460 cp/error.c:2801 #, fuzzy, c-format +#| msgid "complex invalid for %qs" msgid " inlined from %qs" msgstr "complex неисправно за %qs" @@ -1310,11 +1366,13 @@ msgstr "не могу да оптимизујем петљу, бројач пе #: lto-wrapper.c:212 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped" msgstr "%s окончан сигналом %d [%s]%s" #: lto-wrapper.c:215 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgid "%s terminated with signal %d [%s]" msgstr "%s окончан сигналом %d [%s]%s" @@ -1330,21 +1388,25 @@ msgstr "" #: lto-wrapper.c:258 #, fuzzy, c-format +#| msgid "failed to find class '%s'" msgid "failed to open %s" msgstr "класа ‘%s’ није нађена" #: lto-wrapper.c:263 #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot create temporary file" msgid "could not write to temporary file %s" msgstr "не могу да направим привремену датотеку" #: lto-wrapper.c:302 #, fuzzy, c-format +#| msgid "environment variable DJGPP not defined" msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" msgstr "променљива окружења DJGPP није дефинисана" #: lto-wrapper.c:307 #, fuzzy, c-format +#| msgid "environment variable DJGPP not defined" msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" msgstr "променљива окружења DJGPP није дефинисана" @@ -1355,6 +1417,7 @@ msgstr "" #: lto-wrapper.c:484 #, fuzzy, c-format +#| msgid "fopen %s" msgid "fopen: %s" msgstr "fopen %s" @@ -1373,6 +1436,7 @@ msgstr "" #: opts.c:1021 #, fuzzy +#| msgid "GCSE disabled" msgid "[disabled]" msgstr "ГЦСЕ искључен" @@ -1393,61 +1457,73 @@ msgstr "" #: opts.c:1150 #, fuzzy +#| msgid "The following options are language-independent:\n" msgid "The following options are target specific" msgstr "Следеће опције не зависе од језика:\n" #: opts.c:1153 #, fuzzy +#| msgid "The following options are language-independent:\n" msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "Следеће опције не зависе од језика:\n" #: opts.c:1156 #, fuzzy +#| msgid "Do the full register move optimization pass" msgid "The following options control optimizations" msgstr "Изврши потпуни пролаз оптимизације померањем регистара" #: opts.c:1159 opts.c:1198 #, fuzzy +#| msgid "The following options are language-independent:\n" msgid "The following options are language-independent" msgstr "Следеће опције не зависе од језика:\n" #: opts.c:1162 #, fuzzy +#| msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n" msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "Опција --param препознаје следеће параметре:\n" #: opts.c:1168 #, fuzzy +#| msgid "The following options are language-independent:\n" msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "Следеће опције не зависе од језика:\n" #: opts.c:1170 #, fuzzy +#| msgid "The following options are language-independent:\n" msgid "The following options are supported by the language " msgstr "Следеће опције не зависе од језика:\n" #: opts.c:1181 #, fuzzy +#| msgid "The following options are language-independent:\n" msgid "The following options are not documented" msgstr "Следеће опције не зависе од језика:\n" #: opts.c:1183 #, fuzzy +#| msgid "The following options are language-independent:\n" msgid "The following options take separate arguments" msgstr "Следеће опције не зависе од језика:\n" #: opts.c:1185 #, fuzzy +#| msgid "The following options are language-independent:\n" msgid "The following options take joined arguments" msgstr "Следеће опције не зависе од језика:\n" #: opts.c:1196 #, fuzzy +#| msgid "The following options are language-independent:\n" msgid "The following options are language-related" msgstr "Следеће опције не зависе од језика:\n" #: opts.c:2010 #, fuzzy +#| msgid "Make \"char\" signed by default" msgid "enabled by default" msgstr "Нека „char“ подразумевано буде означен" @@ -1473,17 +1549,18 @@ msgid "this is the insn:" msgstr "ово је ија:" #. It's the compiler's fault. -#: reload1.c:6009 +#: reload1.c:6016 msgid "could not find a spill register" msgstr "нисам могао да нађем регистар просипања" #. It's the compiler's fault. -#: reload1.c:7852 +#: reload1.c:7849 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "VOIDmode на излазу" -#: reload1.c:8619 +#: reload1.c:8616 #, fuzzy +#| msgid "Failure trying to reload:" msgid "failure trying to reload:" msgstr "Неуспех при покушају поновљеног учитавања:" @@ -1549,6 +1626,9 @@ msgstr "неповратна грешка" #: toplev.c:691 #, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s%s%s version %s (%s)\n" +#| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tcompiled by GNU C version %s, " @@ -1558,6 +1638,7 @@ msgstr "" #: toplev.c:693 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "%s%s%s верзија %s (%s) компиловано ЦЦом.\n" @@ -1568,6 +1649,9 @@ msgstr "" #: toplev.c:699 #, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "%s%s%s version %s (%s)\n" +#| "%s\tcompiled by GNU C version %s.\n" msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "" "%s%s%s верзија %s (%s)\n" @@ -1586,13 +1670,15 @@ msgstr "прослеђене опције: " msgid "options enabled: " msgstr "укључене опције: " -#: tree-vrp.c:6794 +#: tree-vrp.c:6821 #, fuzzy +#| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |" msgstr "претпостављам да се означено преливање не дешава при упрошћавању пробе опсега" -#: tree-vrp.c:6798 +#: tree-vrp.c:6825 #, fuzzy +#| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^" msgstr "претпостављам да се означено преливање не дешава при упрошћавању пробе опсега" @@ -1617,6 +1703,7 @@ msgstr "функција се не може уткати" #. Function is not an inlining candidate. #: cif-code.def:52 #, fuzzy +#| msgid "function not inlinable" msgid "function not inline candidate" msgstr "функција се не може уткати" @@ -1626,6 +1713,7 @@ msgstr "--param large-function-growth ограничење достигнуто" #: cif-code.def:58 #, fuzzy +#| msgid "--param large-function-growth limit reached" msgid "--param large-stack-frame-growth limit reached" msgstr "--param large-function-growth ограничење достигнуто" @@ -1662,6 +1750,9 @@ msgstr "" #. Inlining failed because of mismatched options or arguments. #: cif-code.def:81 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Target specific options:\n" msgid "target specific option mismatch" msgstr "" "\n" @@ -1669,6 +1760,7 @@ msgstr "" #: cif-code.def:82 #, fuzzy +#| msgid "invalid type argument" msgid "mismatched arguments" msgstr "неисправан типски аргумент" @@ -1682,6 +1774,7 @@ msgstr "" #: cif-code.def:92 #, fuzzy +#| msgid "function body not available" msgid "function body can be overwriten at linktime" msgstr "тело функције није доступно" @@ -1722,16 +1815,19 @@ msgstr "исправљање: " #. prefix does not matter. #: diagnostic.def:43 #, fuzzy +#| msgid "warning: " msgid "pedwarn: " msgstr "упозорење: " #: diagnostic.def:44 #, fuzzy +#| msgid "error: " msgid "permerror: " msgstr "грешка: " #: params.def:49 #, fuzzy +#| msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size" msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts" msgstr "Праг односа између изведених поља и укупне величине структуре" @@ -1769,6 +1865,7 @@ msgstr "Уткивај рекурзивно само када вероватно #: params.def:118 #, fuzzy +#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner" msgstr "Највећи број инструкција у једној функцији подесној за уткивање" @@ -1814,11 +1911,13 @@ msgstr "Величина преводилачке јединице која се #: params.def:192 #, fuzzy +#| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgstr "колико дата јединица компиловања може расти услед уткивања (у процентима)" #: params.def:196 #, fuzzy +#| msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)" msgstr "колико дата јединица компиловања може расти услед уткивања (у процентима)" @@ -1828,11 +1927,13 @@ msgstr "" #: params.def:204 #, fuzzy +#| msgid "The size of function body to be considered large" msgid "The size of stack frame to be considered large" msgstr "Величина тела функције која се сматра великом" #: params.def:208 #, fuzzy +#| msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)" msgstr "Највећи раст услед уткивања велике функције (у процентима)" @@ -1842,6 +1943,7 @@ msgstr "Највећа количина меморије коју ГЦСЕ мо #: params.def:222 #, fuzzy +#| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE" msgstr "Највећи број инструкција за разматрање при одмотавању петље" @@ -1899,6 +2001,7 @@ msgstr "Највећи број ија сљушћене петље која се #: params.def:315 #, fuzzy +#| msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel" msgstr "Највећи број ија потпуно сљушћене петље" @@ -1940,6 +2043,7 @@ msgstr "Део највеће учестаности извршавања осн #: params.def:367 #, fuzzy +#| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment" msgstr "Део највеће учестаности извршавања основног блока у функцији које дати основни блок мора да има да би био сматран врућим" @@ -2021,6 +2125,7 @@ msgstr "Граница величине израза који се корист #: params.def:488 #, fuzzy +#| msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer" msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer" msgstr "Граница величине израза који се користе у анализатору скаларних еволуција" @@ -2054,11 +2159,13 @@ msgstr "" #: params.def:528 #, fuzzy +#| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning" msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check" msgstr "Граница броја провера током извршавања које умеће векторизаторово верзионисање петљи" #: params.def:533 #, fuzzy +#| msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning" msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check" msgstr "Граница броја провера током извршавања које умеће векторизаторово верзионисање петљи" @@ -2108,11 +2215,13 @@ msgstr "" #: params.def:614 #, fuzzy +#| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled" msgstr "Број ија у реду које се могу прерано распоређивати" #: params.def:619 #, fuzzy +#| msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming" msgstr "Највећи број инструкција у једној функцији подесној за уткивање" @@ -2152,110 +2261,117 @@ msgstr "Највећи број поља у структури пре него msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass" msgstr "Највећи број инструкција спремних за издавање који распоређивач узима у обзир током првог пролаза" -#: params.def:708 +#: params.def:704 +msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination" +msgstr "" + +#: params.def:714 msgid "The number of insns executed before prefetch is completed" msgstr "" -#: params.def:715 +#: params.def:721 msgid "The number of prefetches that can run at the same time" msgstr "" -#: params.def:722 +#: params.def:728 msgid "The size of L1 cache" msgstr "" -#: params.def:729 +#: params.def:735 msgid "The size of L1 cache line" msgstr "" -#: params.def:736 +#: params.def:742 msgid "The size of L2 cache" msgstr "" -#: params.def:747 +#: params.def:753 msgid "Whether to use canonical types" msgstr "" -#: params.def:752 +#: params.def:758 msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization" msgstr "" -#: params.def:762 +#: params.def:768 msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function" msgstr "" -#: params.def:767 +#: params.def:773 msgid "Max loops number for regional RA" msgstr "" -#: params.def:772 +#: params.def:778 msgid "Max size of conflict table in MB" msgstr "" -#: params.def:777 +#: params.def:783 #, fuzzy +#| msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion" msgstr "Најмања цена скупог израза у кретању инваријанте петље" -#: params.def:785 +#: params.def:791 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place" msgstr "" -#: params.def:793 +#: params.def:799 msgid "size of tiles for loop blocking" msgstr "" -#: params.def:800 +#: params.def:806 #, fuzzy +#| msgid "maximum value of parameter %qs is %u" msgid "maximum number of parameters in a SCoP" msgstr "највећа вредност параметра %qs је %u" -#: params.def:807 +#: params.def:813 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite" msgstr "" -#: params.def:814 +#: params.def:820 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion" msgstr "" -#: params.def:820 +#: params.def:826 #, fuzzy +#| msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization" msgstr "Највећи број ија у области која се разматра за мећублоковско распоређивање" -#: params.def:825 +#: params.def:831 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count" msgstr "" -#: params.def:831 +#: params.def:837 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop" msgstr "" -#: params.def:838 +#: params.def:844 msgid "Max. size of var tracking hash tables" msgstr "" -#: params.def:845 +#: params.def:851 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn" msgstr "" -#: params.def:850 +#: params.def:856 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with" msgstr "" -#: params.def:856 +#: params.def:862 msgid "Maximum size of a type list associated with each parameter for devirtualization" msgstr "" -#: params.def:864 +#: params.def:870 msgid "Number of paritions program should be split to" msgstr "" -#: params.def:869 +#: params.def:875 msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)" msgstr "" -#: params.def:876 +#: params.def:882 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails" msgstr "" @@ -2265,11 +2381,13 @@ msgstr "" #: c-family/c-format.c:369 #, fuzzy +#| msgid "field width" msgid "field width specifier" msgstr "ширина поља" #: c-family/c-format.c:370 #, fuzzy +#| msgid "field precision" msgid "field precision specifier" msgstr "тачност поља" @@ -2395,11 +2513,13 @@ msgstr "заставица ‘a’ у scanf" #: c-family/c-format.c:559 #, fuzzy +#| msgid "' ' flag" msgid "'m' flag" msgstr "заставица ‘ ’" #: c-family/c-format.c:559 #, fuzzy +#| msgid "the 'a' scanf flag" msgid "the 'm' scanf flag" msgstr "заставица ‘a’ у scanf" @@ -2538,6 +2658,7 @@ msgstr "<командна-линија>" #: c-family/c-pretty-print.c:344 #, fuzzy +#| msgid "parse error" msgid "<type-error>" msgstr "грешка у рашчлањивању" @@ -2563,11 +2684,13 @@ msgstr "" #: c-family/c-pretty-print.c:418 #, fuzzy +#| msgid "syntax error" msgid "<tag-error>" msgstr "синтаксна грешка" #: c-family/c-pretty-print.c:1165 #, fuzzy +#| msgid "overflow in constant expression" msgid "<erroneous-expression>" msgstr "преливање у константном изразу" @@ -2575,86 +2698,86 @@ msgstr "преливање у константном изразу" msgid "<return-value>" msgstr "" -#: config/alpha/alpha.c:5145 +#: config/alpha/alpha.c:5138 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "неисправна %%H вредност" -#: config/alpha/alpha.c:5166 config/bfin/bfin.c:1671 +#: config/alpha/alpha.c:5159 config/bfin/bfin.c:1656 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "неисправна %%J вредност" -#: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:5169 +#: config/alpha/alpha.c:5189 config/ia64/ia64.c:5162 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "неисправна %%r вредност" -#: config/alpha/alpha.c:5206 config/ia64/ia64.c:5123 -#: config/rs6000/rs6000.c:16096 config/xtensa/xtensa.c:2356 +#: config/alpha/alpha.c:5199 config/ia64/ia64.c:5116 +#: config/rs6000/rs6000.c:16116 config/xtensa/xtensa.c:2356 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "неисправна %%R вредност" -#: config/alpha/alpha.c:5212 config/rs6000/rs6000.c:16015 +#: config/alpha/alpha.c:5205 config/rs6000/rs6000.c:16035 #: config/xtensa/xtensa.c:2323 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "неисправна %%N вредност" -#: config/alpha/alpha.c:5220 config/rs6000/rs6000.c:16043 +#: config/alpha/alpha.c:5213 config/rs6000/rs6000.c:16063 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "неисправна %%P вредност" -#: config/alpha/alpha.c:5228 +#: config/alpha/alpha.c:5221 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "неисправна %%h вредност" -#: config/alpha/alpha.c:5236 config/xtensa/xtensa.c:2349 +#: config/alpha/alpha.c:5229 config/xtensa/xtensa.c:2349 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "неисправна %%L вредност" -#: config/alpha/alpha.c:5275 config/rs6000/rs6000.c:15997 +#: config/alpha/alpha.c:5268 config/rs6000/rs6000.c:16017 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "неисправна %%m вредност" -#: config/alpha/alpha.c:5283 config/rs6000/rs6000.c:16005 +#: config/alpha/alpha.c:5276 config/rs6000/rs6000.c:16025 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "неисправна %%M вредност" -#: config/alpha/alpha.c:5327 +#: config/alpha/alpha.c:5320 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "неисправна %%U вредност" -#: config/alpha/alpha.c:5339 config/alpha/alpha.c:5353 -#: config/rs6000/rs6000.c:16104 +#: config/alpha/alpha.c:5332 config/alpha/alpha.c:5346 +#: config/rs6000/rs6000.c:16124 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "неисправна %%s вредност" -#: config/alpha/alpha.c:5376 +#: config/alpha/alpha.c:5369 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "неисправна %%C вредност" -#: config/alpha/alpha.c:5413 config/rs6000/rs6000.c:15862 +#: config/alpha/alpha.c:5406 config/rs6000/rs6000.c:15882 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "неисправна %%E вредност" -#: config/alpha/alpha.c:5438 config/alpha/alpha.c:5486 +#: config/alpha/alpha.c:5431 config/alpha/alpha.c:5479 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "непознато unspec релокације" -#: config/alpha/alpha.c:5447 config/crx/crx.c:1119 -#: config/rs6000/rs6000.c:16470 config/spu/spu.c:1725 +#: config/alpha/alpha.c:5440 config/crx/crx.c:1119 +#: config/rs6000/rs6000.c:16490 config/spu/spu.c:1726 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "неисправан %%xn кôд" @@ -2681,7 +2804,7 @@ msgstr "неисправан операнд за %%V кôд" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. -#: config/arc/arc.c:1815 config/m32r/m32r.c:2276 config/sparc/sparc.c:7633 +#: config/arc/arc.c:1815 config/m32r/m32r.c:2276 config/sparc/sparc.c:7637 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "неисправан кôд излаза операнада" @@ -2708,15 +2831,16 @@ msgstr "неисправан операнд помака" #: config/arm/arm.c:16482 config/arm/arm.c:16489 config/arm/arm.c:16497 #: config/arm/arm.c:16518 config/arm/arm.c:16525 config/arm/arm.c:16650 #: config/arm/arm.c:16657 config/arm/arm.c:16675 config/arm/arm.c:16682 -#: config/bfin/bfin.c:1684 config/bfin/bfin.c:1691 config/bfin/bfin.c:1698 -#: config/bfin/bfin.c:1705 config/bfin/bfin.c:1714 config/bfin/bfin.c:1721 -#: config/bfin/bfin.c:1728 config/bfin/bfin.c:1735 +#: config/bfin/bfin.c:1669 config/bfin/bfin.c:1676 config/bfin/bfin.c:1683 +#: config/bfin/bfin.c:1690 config/bfin/bfin.c:1699 config/bfin/bfin.c:1706 +#: config/bfin/bfin.c:1713 config/bfin/bfin.c:1720 #, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "неисправан операнд за кôд ‘%c’" #: config/arm/arm.c:16356 #, fuzzy, c-format +#| msgid "instruction never exectued" msgid "instruction never executed" msgstr "инструкција се никад не извршава" @@ -2727,77 +2851,80 @@ msgstr "недостаје операнд" #: config/arm/arm.c:19124 #, fuzzy +#| msgid "function returns an aggregate" msgid "function parameters cannot have __fp16 type" msgstr "функција враћа скупинску вредност" #: config/arm/arm.c:19134 #, fuzzy +#| msgid "function does not return string type" msgid "functions cannot return __fp16 type" msgstr "функција не враћа податак типа ниске" -#: config/avr/avr.c:1165 +#: config/avr/avr.c:1222 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "адресни операнд захтева ограничење за X, Y или Z регистар" -#: config/avr/avr.c:1291 +#: config/avr/avr.c:1348 #, fuzzy +#| msgid "address offset not a constant" msgid "bad address, not a constant):" msgstr "помак адресе није константа" -#: config/avr/avr.c:1304 +#: config/avr/avr.c:1361 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "лоша адреса, није (reg+disp):" -#: config/avr/avr.c:1311 +#: config/avr/avr.c:1368 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "лоша адреса, није post_inc или pre_dec:" -#: config/avr/avr.c:1322 +#: config/avr/avr.c:1379 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "унутрашња грешка компилатора. Лоша адреса:" -#: config/avr/avr.c:1347 +#: config/avr/avr.c:1404 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "унутрашња грешка компилатора. Непознат режим:" -#: config/avr/avr.c:1928 config/avr/avr.c:2616 +#: config/avr/avr.c:1985 config/avr/avr.c:2673 msgid "invalid insn:" msgstr "неисправна ија:" -#: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2053 config/avr/avr.c:2102 -#: config/avr/avr.c:2130 config/avr/avr.c:2225 config/avr/avr.c:2394 -#: config/avr/avr.c:2655 config/avr/avr.c:2767 +#: config/avr/avr.c:2024 config/avr/avr.c:2110 config/avr/avr.c:2159 +#: config/avr/avr.c:2187 config/avr/avr.c:2282 config/avr/avr.c:2451 +#: config/avr/avr.c:2712 config/avr/avr.c:2824 msgid "incorrect insn:" msgstr "нетачна ија:" -#: config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2310 config/avr/avr.c:2465 -#: config/avr/avr.c:2833 +#: config/avr/avr.c:2206 config/avr/avr.c:2367 config/avr/avr.c:2522 +#: config/avr/avr.c:2890 msgid "unknown move insn:" msgstr "непозната ија премештања:" -#: config/avr/avr.c:3063 +#: config/avr/avr.c:3120 msgid "bad shift insn:" msgstr "лоша ија помака:" -#: config/avr/avr.c:3179 config/avr/avr.c:3599 config/avr/avr.c:3957 +#: config/avr/avr.c:3236 config/avr/avr.c:3656 config/avr/avr.c:4014 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "унутрашња грешка компилатора. Нетачан помак:" -#: config/bfin/bfin.c:1633 +#: config/bfin/bfin.c:1618 #, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "неисправна %%j вредност" -#: config/bfin/bfin.c:1826 +#: config/bfin/bfin.c:1811 #, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "неисправан const_double операнд" -#: config/cris/cris.c:575 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3084 final.c:3086 +#: config/cris/cris.c:575 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3089 final.c:3091 #: fold-const.c:281 gcc.c:4563 gcc.c:4577 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 -#: rtl-error.c:103 toplev.c:359 tree-ssa-loop-niter.c:1921 tree-vrp.c:5994 -#: cp/typeck.c:5229 java/expr.c:384 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:269 +#: rtl-error.c:103 toplev.c:359 tree-ssa-loop-niter.c:1921 tree-vrp.c:6020 +#: cp/typeck.c:5241 java/expr.c:384 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:269 #: lto/lto-object.c:326 lto/lto-object.c:350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" @@ -2887,6 +3014,7 @@ msgstr "неочекивани споредни ефекти у адреси" #. right? #: config/cris/cris.c:3611 #, fuzzy +#| msgid "Unidentifiable call op" msgid "unidentifiable call op" msgstr "Неидентификован оп. позива" @@ -3033,67 +3161,74 @@ msgstr "лош операнд output_condmove_single" msgid " (frv)" msgstr " (frv)" -#: config/i386/i386.c:13241 +#: config/i386/i386.c:13260 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "неисправан УНСПЕЦ као операнд" -#: config/i386/i386.c:13846 +#: config/i386/i386.c:13865 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:13937 config/i386/i386.c:14012 +#: config/i386/i386.c:13956 config/i386/i386.c:14031 #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid operand for code '%c'" msgid "invalid operand size for operand code '%c'" msgstr "неисправан операнд за кôд ‘%c’" -#: config/i386/i386.c:14007 +#: config/i386/i386.c:14026 #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid operand for code '%c'" msgid "invalid operand type used with operand code '%c'" msgstr "неисправан операнд за кôд ‘%c’" -#: config/i386/i386.c:14087 config/i386/i386.c:14127 +#: config/i386/i386.c:14106 config/i386/i386.c:14146 #, fuzzy, c-format +#| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "операнд није ни константа ни условни кôд, неисправан кôд аргумента ‘c’" -#: config/i386/i386.c:14153 +#: config/i386/i386.c:14172 #, fuzzy, c-format +#| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'" msgstr "операнд није ни константа ни условни кôд, неисправан кôд аргумента ‘c’" -#: config/i386/i386.c:14163 +#: config/i386/i386.c:14182 #, fuzzy, c-format +#| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'" msgstr "операнд није ни константа ни условни кôд, неисправан кôд аргумента ‘c’" -#: config/i386/i386.c:14181 +#: config/i386/i386.c:14200 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "операнд није ни константа ни условни кôд, неисправан кôд аргумента ‘c’" -#: config/i386/i386.c:14191 +#: config/i386/i386.c:14210 #, fuzzy, c-format +#| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'" msgstr "операнд није ни константа ни условни кôд, неисправан кôд аргумента ‘c’" -#: config/i386/i386.c:14294 +#: config/i386/i386.c:14313 #, fuzzy, c-format +#| msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "операнд није ни константа ни условни кôд, неисправан кôд аргумента ‘c’" -#: config/i386/i386.c:14320 +#: config/i386/i386.c:14339 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "неисправан кôд операнда ‘%c;’" -#: config/i386/i386.c:14370 +#: config/i386/i386.c:14389 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "неисправна ограничења за операнд" -#: config/i386/i386.c:22268 +#: config/i386/i386.c:22295 msgid "unknown insn mode" msgstr "непознат режим ије" @@ -3114,25 +3249,26 @@ msgstr "променљива окружења DJGPP указује на недо msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "променљива окружења DJGPP указује на искварену датотеку ‘%s’" -#: config/ia64/ia64.c:5051 +#: config/ia64/ia64.c:5044 #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid %%j code" msgid "invalid %%G mode" msgstr "неисправан %%j кôд" -#: config/ia64/ia64.c:5221 +#: config/ia64/ia64.c:5214 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "ia64_print_operand: непознат кôд" -#: config/ia64/ia64.c:10901 +#: config/ia64/ia64.c:10891 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "неисправно претварање из %<__fpreg%>" -#: config/ia64/ia64.c:10904 +#: config/ia64/ia64.c:10894 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "неисправно претварање у %<__fpreg%>" -#: config/ia64/ia64.c:10917 config/ia64/ia64.c:10928 +#: config/ia64/ia64.c:10907 config/ia64/ia64.c:10918 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "неисправна операција на %<__fpreg%>" @@ -3141,7 +3277,7 @@ msgstr "неисправна операција на %<__fpreg%>" msgid "invalid %%P operand" msgstr "неисправан %%P операнд" -#: config/iq2000/iq2000.c:3192 config/rs6000/rs6000.c:16033 +#: config/iq2000/iq2000.c:3192 config/rs6000/rs6000.c:16053 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "неисправна %%p вредност" @@ -3158,6 +3294,7 @@ msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:599 #, fuzzy +#| msgid "Bad operator" msgid "bad operand" msgstr "Лош оператор" @@ -3167,6 +3304,7 @@ msgstr "" #: config/lm32/lm32.c:615 #, fuzzy +#| msgid "invalid address" msgid "invalid addressing mode" msgstr "неисправна адреса" @@ -3207,7 +3345,7 @@ msgid "post-increment address is not a register" msgstr "адреса постувећања није регистар" #: config/m32r/m32r.c:2380 config/m32r/m32r.c:2394 -#: config/rs6000/rs6000.c:25478 +#: config/rs6000/rs6000.c:25500 msgid "bad address" msgstr "лоша адреса" @@ -3255,16 +3393,19 @@ msgstr "неисправна замена регистра Z за ију" #: config/mep/mep.c:3321 #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid %%j code" msgid "invalid %%L code" msgstr "неисправан %%j кôд" #: config/microblaze/microblaze.c:1747 #, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown spec function '%s'" msgid "unknown punctuation '%c'" msgstr "непозната функција навода ‘%s’" #: config/microblaze/microblaze.c:1756 #, fuzzy, c-format +#| msgid "PRINT_OPERAND null pointer" msgid "null pointer" msgstr "PRINT_OPERAND нулти показивач" @@ -3280,6 +3421,7 @@ msgstr "PRINT_OPERAND, неисправна ија за %%N" #: config/microblaze/microblaze.c:1840 config/microblaze/microblaze.c:2001 #, fuzzy +#| msgid "invalid address" msgid "insn contains an invalid address !" msgstr "неисправна адреса" @@ -3295,6 +3437,7 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.c:7458 config/mips/mips.c:7479 config/mips/mips.c:7599 #, fuzzy, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid class name" msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" msgstr "‘%s’ није исправно име класе" @@ -3302,6 +3445,7 @@ msgstr "‘%s’ није исправно име класе" #: config/mips/mips.c:7557 config/mips/mips.c:7617 config/mips/mips.c:7631 #: config/mips/mips.c:7644 config/mips/mips.c:7653 #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid use of %qD" msgid "invalid use of '%%%c'" msgstr "неисправна употреба %qD" @@ -3350,21 +3494,23 @@ msgstr "MMIX унутрашње: Шта је CC за ово?" msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "MMIX унутрашње: Ово није константа:" -#: config/picochip/picochip.c:2687 +#: config/picochip/picochip.c:2678 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based" msgstr "" -#: config/picochip/picochip.c:2946 +#: config/picochip/picochip.c:2937 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :" msgstr "" -#: config/picochip/picochip.c:2992 config/picochip/picochip.c:3024 +#: config/picochip/picochip.c:2983 config/picochip/picochip.c:3015 #, fuzzy +#| msgid "bad address, not (reg+disp):" msgid "Bad address, not (reg+disp):" msgstr "лоша адреса, није (reg+disp):" -#: config/picochip/picochip.c:3038 +#: config/picochip/picochip.c:3029 #, fuzzy +#| msgid "bad address, not (reg+disp):" msgid "Bad address, not register:" msgstr "лоша адреса, није (reg+disp):" @@ -3378,201 +3524,218 @@ msgstr "Нема места на стеку.\n" msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "Покушајте да покренете ‘%s’ у шкољци да повећате ограничење.\n" -#: config/rs6000/rs6000.c:2795 +#: config/rs6000/rs6000.c:2796 #, fuzzy +#| msgid "Use hardware floating point" msgid "-mvsx requires hardware floating point" msgstr "Користи хардверски покретан зарез" -#: config/rs6000/rs6000.c:2800 +#: config/rs6000/rs6000.c:2801 #, fuzzy +#| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" msgstr "-f%s и -msdata=%s нису сагласни" -#: config/rs6000/rs6000.c:2805 +#: config/rs6000/rs6000.c:2806 #, fuzzy +#| msgid "Produce little endian code" msgid "-mvsx used with little endian code" msgstr "Произведи кôд мале крајности" -#: config/rs6000/rs6000.c:2807 +#: config/rs6000/rs6000.c:2808 #, fuzzy +#| msgid "Disable indexed addressing" msgid "-mvsx needs indexed addressing" msgstr "Искључи индексно адресирање" -#: config/rs6000/rs6000.c:2811 +#: config/rs6000/rs6000.c:2812 #, fuzzy +#| msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" msgstr "-f%s и -msdata=%s нису сагласни" -#: config/rs6000/rs6000.c:2813 +#: config/rs6000/rs6000.c:2814 msgid "-mno-altivec disables vsx" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:7870 +#: config/rs6000/rs6000.c:7893 #, fuzzy +#| msgid "bad test" msgid "bad move" msgstr "лоша проба" -#: config/rs6000/rs6000.c:15843 +#: config/rs6000/rs6000.c:15863 #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid %%H value" msgid "invalid %%c value" msgstr "неисправна %%H вредност" -#: config/rs6000/rs6000.c:15871 +#: config/rs6000/rs6000.c:15891 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "неисправна %%f вредност" -#: config/rs6000/rs6000.c:15880 +#: config/rs6000/rs6000.c:15900 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "неисправна %%F вредност" -#: config/rs6000/rs6000.c:15889 +#: config/rs6000/rs6000.c:15909 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "неисправна %%G вредност" -#: config/rs6000/rs6000.c:15924 +#: config/rs6000/rs6000.c:15944 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "неисправан %%j кôд" -#: config/rs6000/rs6000.c:15934 +#: config/rs6000/rs6000.c:15954 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "неисправан %%J кôд" -#: config/rs6000/rs6000.c:15944 +#: config/rs6000/rs6000.c:15964 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "неисправна %%k вредност" -#: config/rs6000/rs6000.c:15959 config/xtensa/xtensa.c:2342 +#: config/rs6000/rs6000.c:15979 config/xtensa/xtensa.c:2342 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "неисправна %%K вредност" -#: config/rs6000/rs6000.c:16023 +#: config/rs6000/rs6000.c:16043 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "неисправна %%O вредност" -#: config/rs6000/rs6000.c:16070 +#: config/rs6000/rs6000.c:16090 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "неисправна %%q вредност" -#: config/rs6000/rs6000.c:16114 +#: config/rs6000/rs6000.c:16134 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "неисправна %%S вредност" -#: config/rs6000/rs6000.c:16154 +#: config/rs6000/rs6000.c:16174 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "неисправна %%T вредност" -#: config/rs6000/rs6000.c:16164 +#: config/rs6000/rs6000.c:16184 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "неисправна %%u вредност" -#: config/rs6000/rs6000.c:16173 config/xtensa/xtensa.c:2312 +#: config/rs6000/rs6000.c:16193 config/xtensa/xtensa.c:2312 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "неисправна %%v вредност" -#: config/rs6000/rs6000.c:16272 config/xtensa/xtensa.c:2363 +#: config/rs6000/rs6000.c:16292 config/xtensa/xtensa.c:2363 #, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "неисправна %%x вредност" -#: config/rs6000/rs6000.c:16418 +#: config/rs6000/rs6000.c:16438 #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid punctuation %qc in constraint" msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "неисправна интерпункција %qc у ограничењу" -#: config/rs6000/rs6000.c:27525 +#: config/rs6000/rs6000.c:27547 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "алтивек аргумент прослеђен непрототипизираној функцији" -#: config/s390/s390.c:5206 +#: config/s390/s390.c:5216 #, c-format msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:5217 +#: config/s390/s390.c:5227 #, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "не могу да разложим адресу" -#: config/s390/s390.c:5276 +#: config/s390/s390.c:5286 #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" msgstr "неисправан операнд за модификатор ‘b’" -#: config/s390/s390.c:5297 +#: config/s390/s390.c:5307 #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgid "invalid reference for 'J' output modifier" msgstr "неисправан операнд за модификатор ‘b’" -#: config/s390/s390.c:5311 +#: config/s390/s390.c:5321 #, c-format msgid "memory reference expected for 'O' output modifier" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:5322 +#: config/s390/s390.c:5332 #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgid "invalid address for 'O' output modifier" msgstr "неисправан операнд за модификатор ‘O’" -#: config/s390/s390.c:5340 +#: config/s390/s390.c:5350 #, c-format msgid "memory reference expected for 'R' output modifier" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:5351 +#: config/s390/s390.c:5361 #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgid "invalid address for 'R' output modifier" msgstr "неисправан операнд за модификатор ‘b’" -#: config/s390/s390.c:5369 +#: config/s390/s390.c:5379 #, c-format msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:5379 +#: config/s390/s390.c:5389 #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgid "invalid address for 'S' output modifier" msgstr "неисправан операнд за модификатор ‘b’" -#: config/s390/s390.c:5399 +#: config/s390/s390.c:5409 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:5409 +#: config/s390/s390.c:5419 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:5474 +#: config/s390/s390.c:5484 #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid operand output code" msgid "invalid constant - try using an output modifier" msgstr "неисправан кôд излаза операнада" -#: config/s390/s390.c:5477 +#: config/s390/s390.c:5487 #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgid "invalid constant for output modifier '%c'" msgstr "неисправан операнд за модификатор ‘o’" -#: config/s390/s390.c:5484 +#: config/s390/s390.c:5494 #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid expression - try using an output modifier" msgstr "неисправан израз као операнд" -#: config/s390/s390.c:5487 +#: config/s390/s390.c:5497 #, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgid "invalid expression for output modifier '%c'" msgstr "неисправан операнд за модификатор ‘o’" @@ -3591,59 +3754,59 @@ msgstr "неисправан операнд за %%R" msgid "invalid operand to %%S" msgstr "неисправан операнд за %%S" -#: config/sh/sh.c:9261 +#: config/sh/sh.c:9271 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "направљено и употребљено на различитим архитектурама / АБИјима" -#: config/sh/sh.c:9263 +#: config/sh/sh.c:9273 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "направљено и употребљено са различитим АБИјима" -#: config/sh/sh.c:9265 +#: config/sh/sh.c:9275 msgid "created and used with different endianness" msgstr "направљено и употребељно са различитом крајношћу" -#: config/sparc/sparc.c:7441 config/sparc/sparc.c:7447 +#: config/sparc/sparc.c:7445 config/sparc/sparc.c:7451 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "неисправан %%Y операнд" -#: config/sparc/sparc.c:7517 +#: config/sparc/sparc.c:7521 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "неисправан %%A операнд" -#: config/sparc/sparc.c:7527 +#: config/sparc/sparc.c:7531 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "неисправан %%B операнд" -#: config/sparc/sparc.c:7566 +#: config/sparc/sparc.c:7570 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "неисправан %%c операнд" -#: config/sparc/sparc.c:7588 +#: config/sparc/sparc.c:7592 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "неисправан %%d операнд" -#: config/sparc/sparc.c:7605 +#: config/sparc/sparc.c:7609 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "неисправан %%f операнд" -#: config/sparc/sparc.c:7619 +#: config/sparc/sparc.c:7623 #, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "неисправан %%s операнд" -#: config/sparc/sparc.c:7673 +#: config/sparc/sparc.c:7677 #, c-format msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "long long константа није прихватљив непосредни операнд" -#: config/sparc/sparc.c:7676 +#: config/sparc/sparc.c:7680 #, c-format msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "реална константа није прихватљив непосредни операнд" @@ -3683,16 +3846,19 @@ msgstr "" #: config/vax/vax.c:427 #, fuzzy, c-format +#| msgid "code model %s not supported in PIC mode" msgid "symbol with offset used in PIC mode" msgstr "модела кôда %s није подржан у ПИЦ режиму" #: config/vax/vax.c:513 #, fuzzy, c-format +#| msgid "lvalue required as increment operand" msgid "symbol used as immediate operand" msgstr "неопходна л-вредност као операнд увећања" #: config/vax/vax.c:1536 #, fuzzy +#| msgid "invalid operand modifier letter" msgid "illegal operand detected" msgstr "неисправно слово модификатора операнда" @@ -3728,11 +3894,11 @@ msgstr "нема регистара у адреси" msgid "address offset not a constant" msgstr "помак адресе није константа" -#: cp/call.c:7859 +#: cp/call.c:7920 msgid "candidate 1:" msgstr "кандидат 1:" -#: cp/call.c:7860 +#: cp/call.c:7921 msgid "candidate 2:" msgstr "кандидат 2:" @@ -3742,6 +3908,7 @@ msgstr "" #: cp/cxx-pretty-print.c:2118 #, fuzzy +#| msgid "template parameter %q+#D" msgid "template-parameter-" msgstr "шаблонски параметар %q+#D" @@ -3756,200 +3923,222 @@ msgstr "кандидат је: %+#D" #: cp/error.c:298 #, fuzzy +#| msgid "missing number" msgid "<missing>" msgstr "недостаје број" -#: cp/error.c:358 +#: cp/error.c:365 #, fuzzy +#| msgid "braces around scalar initializer" msgid "<brace-enclosed initializer list>" msgstr "витичасте заграде око скаларног успостављача" -#: cp/error.c:360 +#: cp/error.c:367 #, fuzzy +#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgid "<unresolved overloaded function type>" msgstr "%s не може да разреши адресу препуњене функције" -#: cp/error.c:512 +#: cp/error.c:519 #, fuzzy +#| msgid "parse error" msgid "<type error>" msgstr "грешка у рашчлањивању" -#: cp/error.c:612 +#: cp/error.c:619 #, fuzzy, c-format +#| msgid "<anonymous>" msgid "<anonymous %s>" msgstr "<анонимно>" #. A lambda's "type" is essentially its signature. -#: cp/error.c:617 +#: cp/error.c:624 msgid "<lambda" msgstr "" -#: cp/error.c:744 +#: cp/error.c:751 msgid "<typeprefixerror>" msgstr "" -#: cp/error.c:856 +#: cp/error.c:863 #, fuzzy, c-format +#| msgid "too many initializers for %qT" msgid "(static initializers for %s)" msgstr "превише успостављача за %qT" -#: cp/error.c:858 +#: cp/error.c:865 #, c-format msgid "(static destructors for %s)" msgstr "" -#: cp/error.c:945 +#: cp/error.c:952 msgid "vtable for " msgstr "" -#: cp/error.c:957 +#: cp/error.c:964 msgid "<return value> " msgstr "" -#: cp/error.c:970 +#: cp/error.c:977 #, fuzzy +#| msgid "<anonymous>" msgid "{anonymous}" msgstr "<анонимно>" -#: cp/error.c:1085 +#: cp/error.c:1092 msgid "<enumerator>" msgstr "" -#: cp/error.c:1125 +#: cp/error.c:1132 #, fuzzy +#| msgid "declaration of %q#D" msgid "<declaration error>" msgstr "декларација %q#D" -#: cp/error.c:1369 +#: cp/error.c:1376 msgid "with" msgstr "" -#: cp/error.c:1541 cp/error.c:1561 +#: cp/error.c:1548 cp/error.c:1568 #, fuzzy +#| msgid "template parameter %q+#D" msgid "<template parameter error>" msgstr "шаблонски параметар %q+#D" -#: cp/error.c:1687 +#: cp/error.c:1694 #, fuzzy +#| msgid "expected statement" msgid "<statement>" msgstr "очекивана је наредба" #. While waiting for caret diagnostics, avoid printing #. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like. -#: cp/error.c:1717 +#: cp/error.c:1724 #, fuzzy +#| msgid " in thrown expression" msgid "<throw-expression>" msgstr " у баченом изразу" -#: cp/error.c:2222 +#: cp/error.c:2232 msgid "<unparsed>" msgstr "" -#: cp/error.c:2371 +#: cp/error.c:2381 #, fuzzy +#| msgid "parse error" msgid "<expression error>" msgstr "грешка у рашчлањивању" -#: cp/error.c:2385 +#: cp/error.c:2395 #, fuzzy +#| msgid "Bad operator" msgid "<unknown operator>" msgstr "Лош оператор" -#: cp/error.c:2598 +#: cp/error.c:2608 #, fuzzy +#| msgid "Unknown src" msgid "<unknown>" msgstr "Непознат извор" -#: cp/error.c:2618 +#: cp/error.c:2637 #, fuzzy +#| msgid "Unknown src" msgid "{unknown}" msgstr "Непознат извор" -#: cp/error.c:2702 +#: cp/error.c:2721 msgid "At global scope:" msgstr "" -#: cp/error.c:2808 +#: cp/error.c:2827 #, fuzzy, c-format +#| msgid "In member function %qs:" msgid "In static member function %qs" msgstr "У чланској функцији %qs:" -#: cp/error.c:2810 +#: cp/error.c:2829 #, c-format msgid "In copy constructor %qs" msgstr "" -#: cp/error.c:2812 +#: cp/error.c:2831 #, fuzzy, c-format +#| msgid "In function %qs:" msgid "In constructor %qs" msgstr "У функцији %qs:" -#: cp/error.c:2814 +#: cp/error.c:2833 #, fuzzy, c-format +#| msgid "In function %qs:" msgid "In destructor %qs" msgstr "У функцији %qs:" -#: cp/error.c:2816 +#: cp/error.c:2835 #, fuzzy +#| msgid "In member function %qs:" msgid "In lambda function" msgstr "У чланској функцији %qs:" -#: cp/error.c:2846 +#: cp/error.c:2865 #, fuzzy, c-format +#| msgid " in instantiation of template %qT" msgid "%s: In instantiation of %qs:\n" msgstr " у извођењу шаблона %qT" -#: cp/error.c:2878 +#: cp/error.c:2897 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs" msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from %qs\n" msgstr "%s: рекурзивно позивање конструктора %qs" -#: cp/error.c:2879 +#: cp/error.c:2898 #, c-format msgid "%s:%d:%d: instantiated from %qs\n" msgstr "" -#: cp/error.c:2884 cp/error.c:2885 +#: cp/error.c:2903 cp/error.c:2904 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs" msgid "%s:%d: recursively instantiated from %qs\n" msgstr "%s: рекурзивно позивање конструктора %qs" -#: cp/error.c:2893 +#: cp/error.c:2912 #, c-format msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from here" msgstr "" -#: cp/error.c:2894 +#: cp/error.c:2913 #, c-format msgid "%s:%d:%d: instantiated from here" msgstr "" -#: cp/error.c:2899 +#: cp/error.c:2918 #, c-format msgid "%s:%d: recursively instantiated from here" msgstr "" -#: cp/error.c:2900 +#: cp/error.c:2919 #, c-format msgid "%s:%d: instantiated from here" msgstr "" -#: cp/error.c:2943 +#: cp/error.c:2962 #, c-format msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n" msgstr "" -#: cp/error.c:2947 +#: cp/error.c:2966 #, c-format msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n" msgstr "" -#: cp/error.c:3009 +#: cp/error.c:3028 #, c-format msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs" msgstr "" -#: cp/error.c:3013 +#: cp/error.c:3032 #, c-format msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs" msgstr "" @@ -3958,8 +4147,9 @@ msgstr "" msgid "candidates are:" msgstr "кандидати су:" -#: cp/pt.c:16583 cp/call.c:3084 +#: cp/pt.c:16615 cp/call.c:3135 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "candidate 1:" msgid "candidate is:" msgid_plural "candidates are:" msgstr[0] "кандидат 1:" @@ -3969,21 +4159,25 @@ msgstr[3] "кандидат 1:" #: cp/rtti.c:536 #, fuzzy +#| msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgid "target is not pointer or reference to class" msgstr "стварање показивача на члан упућивачког типа %qT" #: cp/rtti.c:541 #, fuzzy +#| msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgid "target is not pointer or reference to complete type" msgstr "аритметика са показивачем на непотпун тип" #: cp/rtti.c:547 #, fuzzy +#| msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgid "target is not pointer or reference" msgstr "стварање показивача на члан упућивачког типа %qT" #: cp/rtti.c:560 #, fuzzy +#| msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" msgid "source is not a pointer" msgstr "основни операнд за %<->%> није показивач" @@ -3993,16 +4187,19 @@ msgstr "" #: cp/rtti.c:570 #, fuzzy +#| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT" msgid "source is a pointer to incomplete type" msgstr "не може се %s показивач на непотпуни тип %qT" #: cp/rtti.c:585 #, fuzzy +#| msgid "%qE does not have class type" msgid "source is not of class type" msgstr "%qE нема класни тип" #: cp/rtti.c:590 #, fuzzy +#| msgid "return type is an incomplete type" msgid "source is of incomplete class type" msgstr "повратни тип је непотпун тип" @@ -4014,49 +4211,50 @@ msgstr "" msgid "source type is not polymorphic" msgstr "" -#: cp/typeck.c:5001 c-typeck.c:3468 +#: cp/typeck.c:5013 c-typeck.c:3468 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "погрешан тип аргумента уз унарно минус" -#: cp/typeck.c:5002 c-typeck.c:3455 +#: cp/typeck.c:5014 c-typeck.c:3455 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "погрешан тип аргумента уз унарно плус" -#: cp/typeck.c:5025 c-typeck.c:3494 +#: cp/typeck.c:5037 c-typeck.c:3494 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "погрешан тип аргумента уз битски комплемент" -#: cp/typeck.c:5032 c-typeck.c:3502 +#: cp/typeck.c:5044 c-typeck.c:3502 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to abs" msgstr "погрешан тип аргумента за abs" -#: cp/typeck.c:5040 c-typeck.c:3514 +#: cp/typeck.c:5052 c-typeck.c:3514 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "погрешан тип аргумента за конјугацију" -#: cp/typeck.c:5051 +#: cp/typeck.c:5063 #, fuzzy +#| msgid "wrong type argument to unary plus" msgid "in argument to unary !" msgstr "погрешан тип аргумента уз унарно плус" -#: cp/typeck.c:5100 +#: cp/typeck.c:5112 msgid "no pre-increment operator for type" msgstr "" -#: cp/typeck.c:5102 +#: cp/typeck.c:5114 msgid "no post-increment operator for type" msgstr "" -#: cp/typeck.c:5104 +#: cp/typeck.c:5116 msgid "no pre-decrement operator for type" msgstr "" -#: cp/typeck.c:5106 +#: cp/typeck.c:5118 msgid "no post-decrement operator for type" msgstr "" @@ -4090,21 +4288,25 @@ msgstr "Цео број ван симетричног опсега имплиц #: fortran/arith.c:1346 #, fuzzy +#| msgid "Elemental binary operation" msgid "elemental binary operation" msgstr "Елементална бинарна операција" #: fortran/check.c:1502 fortran/check.c:2380 fortran/check.c:2434 #, fuzzy, c-format +#| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s" msgstr "различити облици аргумената ‘%s’ и ‘%s’ код %L за сопствено ‘dot_product’" #: fortran/check.c:2186 #, fuzzy, c-format +#| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'" msgstr "различити облици аргумената ‘%s’ и ‘%s’ код %L за сопствено ‘dot_product’" -#: fortran/check.c:2662 fortran/intrinsic.c:3914 +#: fortran/check.c:2666 fortran/intrinsic.c:3914 #, fuzzy, c-format +#| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'" msgstr "различити облици аргумената ‘%s’ и ‘%s’ код %L за сопствено ‘dot_product’" @@ -4136,8 +4338,9 @@ msgstr "Неопходан целобројни израз код %C" msgid "Integer value too large in expression at %C" msgstr "Превелика целобројна вредност у изразу код %C" -#: fortran/expr.c:3143 +#: fortran/expr.c:3147 #, fuzzy +#| msgid "Array assignment" msgid "array assignment" msgstr "Низовна додела" @@ -4160,8 +4363,9 @@ msgstr "" msgid "Driving:" msgstr "Погон:" -#: fortran/interface.c:2284 fortran/intrinsic.c:3623 +#: fortran/interface.c:2282 fortran/intrinsic.c:3623 #, fuzzy +#| msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT" msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT" msgstr "Стварни аргумент код %L мора бити могуће дефинисати да одговара лажном INTENT = OUT/INOUT" @@ -4175,6 +4379,7 @@ msgstr "Потребна је ненегативна ширина" #: fortran/io.c:551 #, fuzzy +#| msgid "Unexpected end of format string" msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L" msgstr "Неочекивани крај форматирајуће ниске" @@ -4184,6 +4389,7 @@ msgstr "Неочекивани крај форматирајуће ниске" #: fortran/io.c:554 #, fuzzy +#| msgid "zero width in %s format" msgid "Zero width in format descriptor" msgstr "нулта дужина у формату %s" @@ -4193,6 +4399,7 @@ msgstr "Недостаје водећа лева заграда" #: fortran/io.c:603 #, fuzzy +#| msgid "gfortran: Directory required after -M\n" msgid "Left parenthesis required after '*'" msgstr "gfortran: Потребан је директоријум после -M\n" @@ -4211,11 +4418,13 @@ msgstr "" #: fortran/io.c:765 #, fuzzy +#| msgid "Positive width required" msgid "Positive width required with T descriptor" msgstr "Потребна је позитивна ширина" #: fortran/io.c:844 #, fuzzy +#| msgid "Expected P edit descriptor" msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor" msgstr "Очекиван је описник уређивања P" @@ -4225,6 +4434,7 @@ msgstr "Потребна је позитивна ширина изложиоца #: fortran/io.c:944 #, fuzzy +#| msgid "Period required in format specifier at %C" msgid "Period required in format specifier" msgstr "Потребна тачка у наводиоцу формата код %C" @@ -4297,31 +4507,31 @@ msgstr "find_enum(): Енумерација није нађена" msgid "Expected attribute bit name" msgstr "Очекивано је име атрибутског бита" -#: fortran/module.c:2808 +#: fortran/module.c:2806 msgid "Expected integer string" msgstr "Очекивана је целобројна ниска" -#: fortran/module.c:2812 +#: fortran/module.c:2810 msgid "Error converting integer" msgstr "Грешка при претварању целог броја" -#: fortran/module.c:2834 +#: fortran/module.c:2832 msgid "Expected real string" msgstr "Очекивана је реална ниска" -#: fortran/module.c:3051 +#: fortran/module.c:3050 msgid "Expected expression type" msgstr "Очекиван је тип израза" -#: fortran/module.c:3105 +#: fortran/module.c:3104 msgid "Bad operator" msgstr "Лош оператор" -#: fortran/module.c:3194 +#: fortran/module.c:3193 msgid "Bad type in constant expression" msgstr "Лош тип у константном изразу" -#: fortran/module.c:5721 +#: fortran/module.c:5720 msgid "Unexpected end of module" msgstr "Неочекиван крај модула" @@ -4349,11 +4559,11 @@ msgstr "блоковско IF" msgid "implied END DO" msgstr "имплицитно END DO" -#: fortran/parse.c:1411 fortran/resolve.c:9067 +#: fortran/parse.c:1411 fortran/resolve.c:9068 msgid "assignment" msgstr "додела" -#: fortran/parse.c:1414 fortran/resolve.c:9106 fortran/resolve.c:9108 +#: fortran/parse.c:1414 fortran/resolve.c:9107 fortran/resolve.c:9109 msgid "pointer assignment" msgstr "додела показивача" @@ -4361,127 +4571,139 @@ msgstr "додела показивача" msgid "simple IF" msgstr "једноставно IF" -#: fortran/resolve.c:532 +#: fortran/resolve.c:533 msgid "module procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:533 +#: fortran/resolve.c:534 #, fuzzy +#| msgid "function returning a function" msgid "internal function" msgstr "функција враћа функцију" -#: fortran/resolve.c:1920 +#: fortran/resolve.c:1921 #, fuzzy +#| msgid "elemental subroutine" msgid "elemental procedure" msgstr "елементални потпрограм" -#: fortran/resolve.c:3720 +#: fortran/resolve.c:3721 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid kind for %s at %L" msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" msgstr "Неисправна врста за %s код %L" -#: fortran/resolve.c:3736 +#: fortran/resolve.c:3737 #, c-format msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" msgstr "Операнд унарног бројевног оператора ‘%s’ код %%L је %s" -#: fortran/resolve.c:3752 +#: fortran/resolve.c:3753 #, c-format msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "Операнди бинарног бројевног оператора ‘%s’ код %%L су %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3767 +#: fortran/resolve.c:3768 #, c-format msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" msgstr "Операнди оператора надовезивања ниски код %%L су %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3786 +#: fortran/resolve.c:3787 #, c-format msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "Операнди логичког оператора ‘%s’ код %%L су %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3800 +#: fortran/resolve.c:3801 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s" msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" msgstr "Операнд оператора .NOT. код %%L је %s" -#: fortran/resolve.c:3814 +#: fortran/resolve.c:3815 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" msgstr "Комплексне величине се не могу поредити код %L" -#: fortran/resolve.c:3843 +#: fortran/resolve.c:3844 #, c-format msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" msgstr "Логичке код %%L морају бити поређене са %s уместо %s" -#: fortran/resolve.c:3849 +#: fortran/resolve.c:3850 #, c-format msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "Операнди оператора поређења ‘%s’ код %%L су %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3857 +#: fortran/resolve.c:3858 #, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare" msgid "Unknown operator '%s' at %%L" msgstr "непознате оператор ‘%s’ у %%:version-compare" -#: fortran/resolve.c:3859 +#: fortran/resolve.c:3860 #, c-format msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" msgstr "Операнд корисничког оператора ‘%s’ код %%L је %s" -#: fortran/resolve.c:3863 +#: fortran/resolve.c:3864 #, c-format msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "Операнди корисничког оператора ‘%s’ код %%L су %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3951 +#: fortran/resolve.c:3952 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L" msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" msgstr "Неусаглашени рангови за оператор код %L и %L" -#: fortran/resolve.c:6219 +#: fortran/resolve.c:6220 msgid "Loop variable" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6223 +#: fortran/resolve.c:6224 #, fuzzy +#| msgid "Perform variable tracking" msgid "iterator variable" msgstr "Изврши праћење променљивих" -#: fortran/resolve.c:6228 +#: fortran/resolve.c:6229 #, fuzzy +#| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgid "Start expression in DO loop" msgstr "Израз за корак у петљи DO код %L не може бити нула" -#: fortran/resolve.c:6232 +#: fortran/resolve.c:6233 #, fuzzy +#| msgid "invalid expression as operand" msgid "End expression in DO loop" msgstr "неисправан израз као операнд" -#: fortran/resolve.c:6236 +#: fortran/resolve.c:6237 #, fuzzy +#| msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgid "Step expression in DO loop" msgstr "Израз за корак у петљи DO код %L не може бити нула" -#: fortran/resolve.c:6483 fortran/resolve.c:6485 +#: fortran/resolve.c:6484 fortran/resolve.c:6486 #, fuzzy +#| msgid "DEALLOCATE " msgid "DEALLOCATE object" msgstr "DEALLOCATE " -#: fortran/resolve.c:6780 fortran/resolve.c:6782 +#: fortran/resolve.c:6781 fortran/resolve.c:6783 #, fuzzy +#| msgid "ALLOCATE " msgid "ALLOCATE object" msgstr "ALLOCATE " -#: fortran/resolve.c:6955 +#: fortran/resolve.c:6956 msgid "STAT variable" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6998 +#: fortran/resolve.c:6999 msgid "ERRMSG variable" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8063 +#: fortran/resolve.c:8064 msgid "item in READ" msgstr "" @@ -4494,12 +4716,12 @@ msgstr "" msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate" msgstr "" -#: fortran/trans-decl.c:4356 +#: fortran/trans-decl.c:4360 #, c-format msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "" -#: fortran/trans-decl.c:4364 +#: fortran/trans-decl.c:4368 #, c-format msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "" @@ -4516,21 +4738,25 @@ msgstr "" #: fortran/trans-intrinsic.c:5413 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative" msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)" msgstr "Аргумент NCOPIES уз сопствено REPEAT негативан је" #: fortran/trans-intrinsic.c:5445 #, fuzzy +#| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative" msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large" msgstr "Аргумент NCOPIES уз сопствено REPEAT негативан је" #: fortran/trans-io.c:529 #, fuzzy +#| msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgid "Unit number in I/O statement too small" msgstr "Синтаксна грешка у наредби %s код %C" #: fortran/trans-io.c:538 #, fuzzy +#| msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgid "Unit number in I/O statement too large" msgstr "Синтаксна грешка у наредби %s код %C" @@ -4561,6 +4787,7 @@ msgstr "Нетачна вредност повратка из функције" #: fortran/trans.c:556 #, fuzzy +#| msgid "gimplification failed" msgid "Memory allocation failed" msgstr "гимплификација није успела" @@ -4790,7 +5017,7 @@ msgstr "-private_bundle није дозвољено са -dynamiclib" msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" msgstr "-Xbind-now и -Xbind-lazy нису сагласни" -#: config/sparc/freebsd.h:38 config/rs6000/sysv4.h:787 +#: config/sparc/freebsd.h:46 config/rs6000/sysv4.h:787 #: config/ia64/freebsd.h:26 config/arm/freebsd.h:31 config/i386/freebsd.h:98 #: config/alpha/freebsd.h:34 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" @@ -4809,11 +5036,13 @@ msgstr "не подржава вишебиб" #: config/bfin/elf.h:54 #, fuzzy +#| msgid "spec file has no spec for linking" msgid "no processor type specified for linking" msgstr "датотека навода нема навод за повезивање" #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 #, fuzzy +#| msgid "profiling not supported with -mg\n" msgid "profiling not supported with -mg" msgstr "профилисање није подржано уз -mg\n" @@ -4827,6 +5056,7 @@ msgstr "" #: config/i386/nwld.h:34 #, fuzzy +#| msgid "Static linking is not supported.\n" msgid "static linking is not supported" msgstr "Статичко повезивање није подржано.\n" @@ -4858,6 +5088,7 @@ msgstr "-mbig-endian и -mlittle-endian не могу се користити з #: config/cris/cris.h:196 #, fuzzy +#| msgid "cannot specify both -C and -o" msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..." msgstr "не могу се задати и -C и -o" @@ -4871,6 +5102,7 @@ msgstr "СХ2а не подржава малу крајност" #: config/rx/rx.h:66 #, fuzzy +#| msgid "assert: %s is assign compatible with %s" msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf" msgstr "тврдња: %s је доделом сагласно са %s" @@ -4888,6 +5120,7 @@ msgstr "не могу се задати и -msingle-float и -msoft-float" #: gcc.c:924 #, fuzzy +#| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E" msgstr "ГЦЦ не подржава -C или -CC без -E" @@ -4925,6 +5158,7 @@ msgstr "не могу се заједно користити mshared и static" #: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69 #, fuzzy +#| msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" msgid "gfortran does not support -E without -cpp" msgstr "ГЦЦ не подржава -C или -CC без -E" @@ -4942,6 +5176,7 @@ msgstr "Упозори ако су модификатори задати кад #: java/lang.opt:150 #, fuzzy +#| msgid "Deprecated; use --classpath instead" msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead" msgstr "Превазиђено; користите --classpath" @@ -4951,6 +5186,7 @@ msgstr "Дозволи употребу кључне речи assert" #: java/lang.opt:179 #, fuzzy +#| msgid "Replace system path" msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path" msgstr "Замени системску путању" @@ -4972,11 +5208,13 @@ msgstr "Други назив за -femit-class-file" #: java/lang.opt:202 #, fuzzy +#| msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)" msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)" msgstr "Изаберите улазно кодирање (подразумевано из локалитета)" #: java/lang.opt:206 #, fuzzy +#| msgid "Set the extension directory path" msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path" msgstr "Постави путању директоријума проширења" @@ -5026,6 +5264,7 @@ msgstr "Зови библиотечку рутину за целобројна #: java/lang.opt:269 #, fuzzy +#| msgid "Generate code for big-endian" msgid "Generate code for built-in atomic operations" msgstr "Створи кôд за велику крајност" @@ -5039,16 +5278,19 @@ msgstr "" #: java/lang.opt:281 #, fuzzy +#| msgid "Set the target CPU type" msgid "Set the target VM version" msgstr "Постави циљни тип ЦПУа" #: ada/gcc-interface/lang.opt:117 #, fuzzy +#| msgid "Specify options to GNAT" msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT" msgstr "Наведите опције ГНАТу" #: fortran/lang.opt:147 #, fuzzy +#| msgid "Put MODULE files in 'directory'" msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'" msgstr "Стави датотеке модула у дати директоријум" @@ -5066,6 +5308,7 @@ msgstr "Упозори на недостајуће & у настављеним #: fortran/lang.opt:211 #, fuzzy +#| msgid "Warn about function pointer arithmetic" msgid "Warn about creation of array temporaries" msgstr "Упозори на аритметику са функцијским показивачима" @@ -5075,6 +5318,7 @@ msgstr "Упозори на подсечене знаковне изразе" #: fortran/lang.opt:223 #, fuzzy +#| msgid "Warn about implicit conversion" msgid "Warn about most implicit conversions" msgstr "Упозори на имплицитно претварање" @@ -5084,6 +5328,7 @@ msgstr "Упозори на позиве са имплицитним сучељ #: fortran/lang.opt:231 #, fuzzy +#| msgid "Warn about calls with implicit interface" msgid "Warn about called procedures not explicitly declared" msgstr "Упозори на позиве са имплицитним сучељима" @@ -5093,303 +5338,325 @@ msgstr "Упозори на одсечене изворне линије" #: fortran/lang.opt:239 #, fuzzy +#| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard" msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard" msgstr "Сопствено ‘%s’ код %L није укључено у изабрани стандард" -#: fortran/lang.opt:247 +#: fortran/lang.opt:243 +msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:251 msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" msgstr "Упозори на „сумњиве“ конструкције" -#: fortran/lang.opt:251 +#: fortran/lang.opt:255 msgid "Permit nonconforming uses of the tab character" msgstr "Дозволи употребе табулатора противне стандарду" -#: fortran/lang.opt:255 +#: fortran/lang.opt:259 msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions" msgstr "Упозори на подливање бројевних константних израза" -#: fortran/lang.opt:259 +#: fortran/lang.opt:263 msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:263 +#: fortran/lang.opt:267 #, fuzzy +#| msgid "Warn about possible aliasing of dummy arguments" msgid "Warn about unused dummy arguments." msgstr "Упозори на могућу дволичност лажних аргумената" -#: fortran/lang.opt:267 +#: fortran/lang.opt:271 #, fuzzy +#| msgid "Enable traditional preprocessing" msgid "Enable preprocessing" msgstr "Укључи традиционалну предобраду" -#: fortran/lang.opt:275 +#: fortran/lang.opt:279 #, fuzzy +#| msgid "Disable indexed addressing" msgid "Disable preprocessing" msgstr "Искључи индексно адресирање" -#: fortran/lang.opt:283 +#: fortran/lang.opt:287 #, fuzzy +#| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" msgid "Enable alignment of COMMON blocks" msgstr "Нитно-приватна променљива код %C елемент је заједничког блока" -#: fortran/lang.opt:287 +#: fortran/lang.opt:291 msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard" msgstr "Све сопствене процедуре су доступне без обзира на изабрани стандард" -#: fortran/lang.opt:295 +#: fortran/lang.opt:299 msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements" msgstr "Не сматрај да су локалне променљиве и заједнички блокови именовани у наредбама SAVE" -#: fortran/lang.opt:299 +#: fortran/lang.opt:303 msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character" msgstr "Наведите да контракроз у ниски уводи избегавајући знак" -#: fortran/lang.opt:303 +#: fortran/lang.opt:307 msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:307 +#: fortran/lang.opt:311 msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:311 +#: fortran/lang.opt:315 msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:315 +#: fortran/lang.opt:319 msgid "Use big-endian format for unformatted files" msgstr "Користи формат мале крајности за неформатиране датотеке" -#: fortran/lang.opt:319 +#: fortran/lang.opt:323 msgid "Use little-endian format for unformatted files" msgstr "Користи формат мале крајности за неформатиране датотеке" -#: fortran/lang.opt:323 +#: fortran/lang.opt:327 msgid "Use native format for unformatted files" msgstr "Користи урођени формат за неформатиране датотеке" -#: fortran/lang.opt:327 +#: fortran/lang.opt:331 msgid "Swap endianness for unformatted files" msgstr "Размени крајност за неформатиране датотеке" -#: fortran/lang.opt:331 +#: fortran/lang.opt:335 msgid "Use the Cray Pointer extension" msgstr "Користи проширење Крејовог показивача" -#: fortran/lang.opt:335 +#: fortran/lang.opt:339 msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form" msgstr "Игнориши ‘D’ у првој колони у фиксном облику" -#: fortran/lang.opt:339 +#: fortran/lang.opt:343 msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments" msgstr "Сматрај линије са ‘D’ у првој колони за коментаре" -#: fortran/lang.opt:343 +#: fortran/lang.opt:347 msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type" msgstr "Постави подразумевану врсту двоструке тачности на 8-битни тип" -#: fortran/lang.opt:347 +#: fortran/lang.opt:351 msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type" msgstr "Постави подразумевану врсту целог броја на 8-битни тип" -#: fortran/lang.opt:351 +#: fortran/lang.opt:355 msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type" msgstr "Постави подразумевану врсту реалног броја на 8-битни тип" -#: fortran/lang.opt:355 +#: fortran/lang.opt:359 msgid "Allow dollar signs in entity names" msgstr "Дозволи долар у именима ентитета" -#: fortran/lang.opt:359 +#: fortran/lang.opt:363 msgid "Dump a core file when a runtime error occurs" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:363 +#: fortran/lang.opt:367 msgid "Display the code tree after parsing" msgstr "Прикажи стабло кôда после рашчлањивања" -#: fortran/lang.opt:367 +#: fortran/lang.opt:371 #, fuzzy +#| msgid "Display the code tree after parsing" msgid "Display the code tree after front end optimization" msgstr "Прикажи стабло кôда после рашчлањивања" -#: fortran/lang.opt:371 +#: fortran/lang.opt:375 #, fuzzy +#| msgid "Display the code tree after parsing" msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option" msgstr "Прикажи стабло кôда после рашчлањивања" -#: fortran/lang.opt:375 +#: fortran/lang.opt:379 msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:379 +#: fortran/lang.opt:383 msgid "Use f2c calling convention" msgstr "Користи конвенцију позивања f2c" -#: fortran/lang.opt:383 +#: fortran/lang.opt:387 msgid "Assume that the source file is fixed form" msgstr "Претпостави да је извор у фиксном облику" -#: fortran/lang.opt:387 +#: fortran/lang.opt:391 msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:391 +#: fortran/lang.opt:395 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" msgstr "Дозволи произвољну дужину линије у фиксном режиму" -#: fortran/lang.opt:395 +#: fortran/lang.opt:399 #, fuzzy +#| msgid "Use n as character line width in fixed mode" msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode" msgstr "Користи n као дужину линије у фиксном режиму" -#: fortran/lang.opt:399 +#: fortran/lang.opt:403 #, fuzzy +#| msgid "Stop on following floating point exceptions" msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions" msgstr "Стани код следећих изузетака покретног зареза" -#: fortran/lang.opt:403 +#: fortran/lang.opt:407 msgid "Assume that the source file is free form" msgstr "Претпостави да је извор у слободном облику" -#: fortran/lang.opt:407 +#: fortran/lang.opt:411 msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" msgstr "Дозволи произвољну дужину линије у слободном режиму" -#: fortran/lang.opt:411 +#: fortran/lang.opt:415 #, fuzzy +#| msgid "Use n as character line width in free mode" msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode" msgstr "Користи n као дужину линије у слободном режиму" -#: fortran/lang.opt:415 +#: fortran/lang.opt:419 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" msgstr "Наведите да имплицитни типови нису дозвољени, осим ако се не потисне експлицитном наредбом IMPLICIT" -#: fortran/lang.opt:419 +#: fortran/lang.opt:423 msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:423 +#: fortran/lang.opt:427 msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:427 +#: fortran/lang.opt:431 msgid "Initialize local variables to zero (from g77)" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:431 +#: fortran/lang.opt:435 msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:435 +#: fortran/lang.opt:439 msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:439 +#: fortran/lang.opt:443 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:443 +#: fortran/lang.opt:447 #, fuzzy +#| msgid "Maximum identifier length" msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length" msgstr "Највећа дужина идентификатора" -#: fortran/lang.opt:447 +#: fortran/lang.opt:451 #, fuzzy +#| msgid "Maximum length for subrecords" msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords" msgstr "Највећа дужина за подслогове" -#: fortran/lang.opt:451 +#: fortran/lang.opt:455 #, fuzzy +#| msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack" msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack" msgstr "Величина у бајтовима највећег низа који ће бити стављен на стек" -#: fortran/lang.opt:455 +#: fortran/lang.opt:459 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE." msgstr "" -#: fortran/lang.opt:463 +#: fortran/lang.opt:467 #, fuzzy +#| msgid "Try to layout derived types as compact as possible" msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible" msgstr "Покушај да распоредиш изведене типове што збијеније" -#: fortran/lang.opt:471 +#: fortran/lang.opt:475 #, fuzzy +#| msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" msgid "Protect parentheses in expressions" msgstr "Очекивана је десна заграда у изразу код %C" -#: fortran/lang.opt:475 +#: fortran/lang.opt:479 msgid "Enable range checking during compilation" msgstr "Укључи проверу опсега током компилације" -#: fortran/lang.opt:479 +#: fortran/lang.opt:483 #, fuzzy +#| msgid "incompatible types in assignment" msgid "Reallocate the LHS in assignments" msgstr "несагласни типови у додели" -#: fortran/lang.opt:483 +#: fortran/lang.opt:487 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" msgstr "Користи 4-бајтни обележивач слога за неформатиране датотеке" -#: fortran/lang.opt:487 +#: fortran/lang.opt:491 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files" msgstr "Користи 8-бајтни обележивач слога за неформатиране датотеке" -#: fortran/lang.opt:491 +#: fortran/lang.opt:495 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:495 +#: fortran/lang.opt:499 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgstr "Копирај одељке низа у непрекидан блок при улазу у процедуру" -#: fortran/lang.opt:499 +#: fortran/lang.opt:503 msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:503 +#: fortran/lang.opt:507 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:507 +#: fortran/lang.opt:511 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore" msgstr "Додај другу подвлаку ако име већ садржи подвлаку" -#: fortran/lang.opt:515 +#: fortran/lang.opt:519 msgid "Apply negative sign to zero values" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:519 +#: fortran/lang.opt:523 msgid "Append underscores to externally visible names" msgstr "Додај подвлаке споља видљивим именима" -#: fortran/lang.opt:523 +#: fortran/lang.opt:527 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:563 +#: fortran/lang.opt:567 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:567 +#: fortran/lang.opt:571 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" msgstr "Поштуј ИСО стандард фортрана 2003" -#: fortran/lang.opt:571 +#: fortran/lang.opt:575 #, fuzzy +#| msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard" msgstr "Поштуј ИСО стандард фортрана 2003" -#: fortran/lang.opt:575 +#: fortran/lang.opt:579 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" msgstr "Поштуј ИСО стандард фортрана 95" -#: fortran/lang.opt:579 +#: fortran/lang.opt:583 #, fuzzy +#| msgid "Conform nothing in particular" msgid "Conform to nothing in particular" msgstr "Не поштуј ништа посебно" -#: fortran/lang.opt:583 +#: fortran/lang.opt:587 msgid "Accept extensions to support legacy code" msgstr "Прихвати проширења за подршку старог кода" @@ -5675,6 +5942,7 @@ msgstr "Циљај процесор АМ33/2.0" #: config/mn10300/mn10300.opt:31 #, fuzzy +#| msgid "Target the AM33 processor" msgid "Target the AM34 processor" msgstr "Циљај процесор АМ33" @@ -5696,6 +5964,7 @@ msgstr "Враћај показиваче и у a0 и у d0" #: config/mn10300/mn10300.opt:56 #, fuzzy +#| msgid "Generate isel instructions" msgid "Allow gcc to generate LIW instructions" msgstr "Стварај инструкције isel" @@ -5733,11 +6002,13 @@ msgstr "Архитектура ЕСА/390" #: config/s390/s390.opt:47 #, fuzzy +#| msgid "decimal floating point not supported for this target" msgid "Enable decimal floating point hardware support" msgstr "децимални покретни зарез није подржан за овај циљ" #: config/s390/s390.opt:51 #, fuzzy +#| msgid "Use hardware floating point" msgid "Enable hardware floating point" msgstr "Користи хардверски покретан зарез" @@ -5751,6 +6022,7 @@ msgstr "Користи bras за извршне датотеке < 64k" #: config/s390/s390.opt:71 #, fuzzy +#| msgid "Use hardware floating point" msgid "Disable hardware floating point" msgstr "Користи хардверски покретан зарез" @@ -5922,6 +6194,7 @@ msgstr "Преброј спекулативне зависности током #: config/ia64/ia64.opt:163 #, fuzzy +#| msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling" msgstr "Укључи раније постављање битова заустављања ради бољег распоређивања" @@ -5951,31 +6224,37 @@ msgstr "" #: config/m32c/m32c.opt:24 #, fuzzy +#| msgid "Use simulator runtime" msgid "-msim\tUse simulator runtime" msgstr "Користи симулаторско извршавање" #: config/m32c/m32c.opt:28 #, fuzzy +#| msgid "Compile code for R8C variants" msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants" msgstr "Компилуј кôд за варијанте Р8Ц" #: config/m32c/m32c.opt:32 #, fuzzy +#| msgid "Compile code for M16C variants" msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants" msgstr "Компилуј кôд за варијанте М16Ц" #: config/m32c/m32c.opt:36 #, fuzzy +#| msgid "Compile code for M32CM variants" msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants" msgstr "Компилуј кôд за варијанте М32ЦМ" #: config/m32c/m32c.opt:40 #, fuzzy +#| msgid "Compile code for M32C variants" msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants" msgstr "Компилуј кôд за варијанте М32Ц" #: config/m32c/m32c.opt:44 #, fuzzy +#| msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)" msgstr "Број бајтова мемрегова (подразумевано: 16, опсег: 0..16)" @@ -6145,6 +6424,7 @@ msgstr "Створи кôд за 68000" #: config/m68k/m68k.opt:47 #, fuzzy +#| msgid "Generate code for a 68000" msgid "Generate code for a 68010" msgstr "Створи кôд за 68000" @@ -6206,6 +6486,7 @@ msgstr "Створи кôд за Колдфајер в4e" #: config/m68k/m68k.opt:116 #, fuzzy +#| msgid "Select the target MCU" msgid "Specify the target CPU" msgstr "Изаберите циљни МЦУ" @@ -6215,16 +6496,19 @@ msgstr "Створи кôд за cpu32" #: config/m68k/m68k.opt:124 #, fuzzy +#| msgid "Use hardware quad FP instructions" msgid "Use hardware division instructions on ColdFire" msgstr "Користи хардверске четворне ФП инструкције" #: config/m68k/m68k.opt:128 #, fuzzy +#| msgid "Generate code for a DLL" msgid "Generate code for a Fido A" msgstr "Створи кôд за ДЛЛ" #: config/m68k/m68k.opt:132 #, fuzzy +#| msgid "Generate code that uses 68881 floating-point instructions" msgid "Generate code which uses hardware floating point instructions" msgstr "Створи кôд који користи инструкције од 68881 за рачунање у покретном зарезу" @@ -6274,6 +6558,7 @@ msgstr "Не користи непоравнате меморијске упућ #: config/m68k/m68k.opt:180 #, fuzzy +#| msgid "Specify the name of the target architecture" msgid "Tune for the specified target CPU or architecture" msgstr "Наведите име циљне архитектуре" @@ -6355,6 +6640,7 @@ msgstr "Користи дати модел кôда икс86-64" #: config/i386/i386.opt:121 #, fuzzy +#| msgid "-mtune=x86-64 is deprecated. Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate." msgid "%<-mcpu=%> is deprecated; use %<-mtune=%> or %<-march=%> instead" msgstr "-mtune=x86-64 је превазиђено. Користите -mtune=k8 или -mtune=generic уместо тога." @@ -6404,6 +6690,7 @@ msgstr "Покушај да одржиш стек поравнат на овом #: config/i386/i386.opt:189 #, fuzzy +#| msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" msgid "Assume incoming stack aligned to this power of 2" msgstr "Покушај да одржиш стек поравнат на овом степену двојке" @@ -6454,6 +6741,7 @@ msgstr "Створи кôд који поштује дати АБИ" #: config/i386/i386.opt:245 config/rs6000/rs6000.opt:228 #, fuzzy +#| msgid "Specify ABI to use" msgid "Vector library ABI to use" msgstr "Наведите АБИ који се користи" @@ -6467,6 +6755,7 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.opt:257 #, fuzzy +#| msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue" msgid "Generate cld instruction in the function prologue." msgstr "Резервиши простор за одлазеће аргументе у прологу функције" @@ -6500,6 +6789,7 @@ msgstr "Подржи уграђене 3DNow! функције" #: config/i386/i386.opt:293 #, fuzzy +#| msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions" msgstr "Подржи уграђене 3DNow! функције" @@ -6517,21 +6807,25 @@ msgstr "Подржи уграђене ММИкс, ССЕ, ССЕ2 и ССЕ3 ф #: config/i386/i386.opt:309 #, fuzzy +#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation" msgstr "Подржи уграђене ММИкс, ССЕ, ССЕ2 и ССЕ3 функције и стварање кôда" #: config/i386/i386.opt:313 #, fuzzy +#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation" msgstr "Подржи уграђене ММИкс, ССЕ, ССЕ2 и ССЕ3 функције и стварање кôда" #: config/i386/i386.opt:317 config/i386/i386.opt:321 #, fuzzy +#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "Подржи уграђене ММИкс, ССЕ, ССЕ2 и ССЕ3 функције и стварање кôда" #: config/i386/i386.opt:325 #, fuzzy +#| msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation" msgstr "Подржи уграђене ММИкс, ССЕ и ССЕ2 функције и стварање кôда" @@ -6541,31 +6835,37 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.opt:333 #, fuzzy +#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation" msgstr "Подржи уграђене ММИкс, ССЕ, ССЕ2 и ССЕ3 функције и стварање кôда" #: config/i386/i386.opt:337 #, fuzzy +#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation" msgstr "Подржи уграђене ММИкс, ССЕ, ССЕ2 и ССЕ3 функције и стварање кôда" #: config/i386/i386.opt:341 #, fuzzy +#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation" msgstr "Подржи уграђене ММИкс, ССЕ, ССЕ2 и ССЕ3 функције и стварање кôда" #: config/i386/i386.opt:345 #, fuzzy +#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation " msgstr "Подржи уграђене ММИкс и ССЕ функције и стварање кôда" #: config/i386/i386.opt:349 #, fuzzy +#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support XOP built-in functions and code generation " msgstr "Подржи уграђене ММИкс и ССЕ функције и стварање кôда" #: config/i386/i386.opt:353 #, fuzzy +#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support LWP built-in functions and code generation " msgstr "Подржи уграђене ММИкс и ССЕ функције и стварање кôда" @@ -6579,11 +6879,13 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.opt:365 #, fuzzy +#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support BMI built-in functions and code generation" msgstr "Подржи уграђене ММИкс и ССЕ функције и стварање кôда" #: config/i386/i386.opt:369 #, fuzzy +#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support TBM built-in functions and code generation" msgstr "Подржи уграђене ММИкс и ССЕ функције и стварање кôда" @@ -6605,11 +6907,13 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.opt:389 #, fuzzy +#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support AES built-in functions and code generation" msgstr "Подржи уграђене ММИкс и ССЕ функције и стварање кôда" #: config/i386/i386.opt:393 #, fuzzy +#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation" msgstr "Подржи уграђене ММИкс и ССЕ функције и стварање кôда" @@ -6619,21 +6923,25 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.opt:401 #, fuzzy +#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation" msgstr "Подржи уграђене ММИкс и ССЕ функције и стварање кôда" #: config/i386/i386.opt:405 #, fuzzy +#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support RDRND built-in functions and code generation" msgstr "Подржи уграђене ММИкс и ССЕ функције и стварање кôда" #: config/i386/i386.opt:409 #, fuzzy +#| msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgid "Support F16C built-in functions and code generation" msgstr "Подржи уграђене ММИкс и ССЕ функције и стварање кôда" #: config/i386/i386.opt:413 #, fuzzy +#| msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue." msgstr "Позивај mcount за профилисање пре пролога функције" @@ -6731,11 +7039,13 @@ msgstr "Користи инструкције ПауерПЦа в2.02 за за #: config/rs6000/rs6000.opt:172 #, fuzzy +#| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction" msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction" msgstr "Користи инструкцију popcntb ПауерПЦа в2.02" #: config/rs6000/rs6000.opt:176 #, fuzzy +#| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions" msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions" msgstr "Користи инструкције ПауерПЦа в2.02 за заокруживање у покретном зарезу" @@ -6745,6 +7055,7 @@ msgstr "Користи алтивек инструкције" #: config/rs6000/rs6000.opt:184 #, fuzzy +#| msgid "Use paired-single floating-point instructions" msgid "Use decimal floating point instructions" msgstr "Користи упарене једноструке инструкције покретног зареза" @@ -6778,6 +7089,7 @@ msgstr "Не користи хардверски покретан зарез" #: config/rs6000/rs6000.opt:220 #, fuzzy +#| msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction" msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction" msgstr "Користи инструкцију popcntb ПауерПЦа в2.02" @@ -6787,6 +7099,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:232 #, fuzzy +#| msgid "Use media instructions" msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions" msgstr "Користи медија-инструкције" @@ -6808,6 +7121,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:288 #, fuzzy +#| msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info" msgstr "%<__builtin_next_arg%> позвано без аргумената" @@ -6829,6 +7143,7 @@ msgstr "Поштуј ближе семантику ИБМовог ИксЛЦа" #: config/rs6000/rs6000.opt:311 config/rs6000/rs6000.opt:315 #, fuzzy +#| msgid "Generate software floating point divide for better throughput" msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput." msgstr "Стварај софтверско дељење у покретном зарезу ради боље пропусности" @@ -6866,6 +7181,7 @@ msgstr "Стварај инструкције VRSAVE при састављању #: config/rs6000/rs6000.opt:358 #, fuzzy +#| msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead" msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead" msgstr "Превазиђена опција; користите -mvrsave и -mno-vrsave" @@ -6879,6 +7195,7 @@ msgstr "Стварај инструкције isel" #: config/rs6000/rs6000.opt:370 #, fuzzy +#| msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead" msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option. Use -misel/-mno-isel instead" msgstr "Превазиђена опција; користите -misel и -mno-isel" @@ -6888,36 +7205,43 @@ msgstr "Стварај СПЕ СИМД инструкције на Е500" #: config/rs6000/rs6000.opt:378 #, fuzzy +#| msgid "Generate isel instructions" msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions" msgstr "Стварај инструкције isel" #: config/rs6000/rs6000.opt:382 #, fuzzy +#| msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead" msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead" msgstr "Превазиђена опција; користите -mspe и -mno-spe" #: config/rs6000/rs6000.opt:386 #, fuzzy +#| msgid "Enable debug output" msgid "-mdebug=\tEnable debug output" msgstr "Укључи исправљачки излаз" #: config/rs6000/rs6000.opt:390 #, fuzzy +#| msgid "Specify ABI to use" msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use" msgstr "Наведите АБИ који се користи" #: config/rs6000/rs6000.opt:394 #, fuzzy +#| msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU" msgstr "Користи могућности и распоређуј кôд за дати ЦПУ" #: config/rs6000/rs6000.opt:398 #, fuzzy +#| msgid "Schedule code for given CPU" msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU" msgstr "Распореди кôд за дати ЦПУ" #: config/rs6000/rs6000.opt:402 #, fuzzy +#| msgid "Select full, part, or no traceback table" msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table" msgstr "Изаберите пуну или делимичну табелу повратног трага, или без ње" @@ -6927,11 +7251,13 @@ msgstr "Избегавај сва ограничења опсега при по #: config/rs6000/rs6000.opt:410 #, fuzzy +#| msgid "Generate SH2e code" msgid "Generate Cell microcode" msgstr "Створи кôд за СХ2е" #: config/rs6000/rs6000.opt:414 #, fuzzy +#| msgid "Warn when all constructors and destructors are private" msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted" msgstr "Упозори када су сви конструктори и деструктори приватни" @@ -6941,11 +7267,13 @@ msgstr "Упозори на превазиђену употребу алтиве #: config/rs6000/rs6000.opt:422 #, fuzzy +#| msgid "Select GPR floating point method" msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method" msgstr "Изаберите метод покретног зареза за ГПР" #: config/rs6000/rs6000.opt:426 #, fuzzy +#| msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)" msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)" msgstr "Наведите величину за ‘long double’ (64 или 128 битова)" @@ -6967,16 +7295,19 @@ msgstr "Наведите приоритет распоређивања за иј #: config/rs6000/rs6000.opt:446 #, fuzzy +#| msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgid "Single-precision floating point unit" msgstr "неуређено поређење са не-реалним аргументом" #: config/rs6000/rs6000.opt:450 #, fuzzy +#| msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgid "Double-precision floating point unit" msgstr "неуређено поређење са не-реалним аргументом" #: config/rs6000/rs6000.opt:454 #, fuzzy +#| msgid "decimal floating point not supported for this target" msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt" msgstr "децимални покретни зарез није подржан за овај циљ" @@ -6986,6 +7317,7 @@ msgstr "" #: config/rs6000/rs6000.opt:462 #, fuzzy +#| msgid "Specify an ABI" msgid "Specify Xilinx FPU." msgstr "Наведите АБИ" @@ -7057,6 +7389,7 @@ msgstr "Користи алтернативна имена регистара" #: config/rs6000/sysv4.opt:101 #, fuzzy +#| msgid "Select method for sdata handling" msgid "Use default method for sdata handling" msgstr "Изаберите метод руковања с-подацима" @@ -7098,11 +7431,13 @@ msgstr "" #: config/spu/spu.opt:28 #, fuzzy +#| msgid "Set the cost of branches" msgid "Specify cost of branches (Default 20)" msgstr "Постави цену гранањâ" #: config/spu/spu.opt:32 #, fuzzy +#| msgid "Generate load/store with update instructions" msgid "Make sure loads and stores are not moved past DMA instructions" msgstr "Стварај инструкције учитавања/складиштења са ажурирањем" @@ -7116,31 +7451,37 @@ msgstr "" #: config/spu/spu.opt:48 #, fuzzy +#| msgid "Use jsr and rts for function calls and returns" msgid "Use standard main function as entry for startup" msgstr "Користи jsr и rts за позиве и повратке из функција" #: config/spu/spu.opt:52 #, fuzzy +#| msgid "Generate string instructions for block moves" msgid "Generate branch hints for branches" msgstr "Стварај инструкције ниски за премештања блокова" #: config/spu/spu.opt:56 #, fuzzy +#| msgid "Maximum number of errors to report" msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)" msgstr "Највећи број грешака за пријављивање" #: config/spu/spu.opt:60 #, fuzzy +#| msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgid "Approximate maximum number of instructions to allow between a hint and its branch [125]" msgstr "Највећи број инструкција за разматрање при одмотавању петље" #: config/spu/spu.opt:64 #, fuzzy +#| msgid "Generate code for big-endian" msgid "Generate code for 18 bit addressing" msgstr "Створи кôд за велику крајност" #: config/spu/spu.opt:68 #, fuzzy +#| msgid "Generate code for big-endian" msgid "Generate code for 32 bit addressing" msgstr "Створи кôд за велику крајност" @@ -7226,21 +7567,25 @@ msgstr "Додај име ЦПУа на почетак имена свих ја #: config/arc/arc.opt:48 #, fuzzy +#| msgid "Compile code for ARC variant CPU" msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU" msgstr "Компилуј кôд за АРЦ" #: config/arc/arc.opt:52 #, fuzzy +#| msgid "Put functions in SECTION" msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION" msgstr "Стави функције у SECTION" #: config/arc/arc.opt:56 #, fuzzy +#| msgid "Put data in SECTION" msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION" msgstr "Стави податке у SECTION" #: config/arc/arc.opt:60 #, fuzzy +#| msgid "Put read-only data in SECTION" msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION" msgstr "Стави само-за-читање податке у SECTION" @@ -7254,6 +7599,7 @@ msgstr "Створи кôд за СХ2" #: config/sh/sh.opt:53 #, fuzzy +#| msgid "Generate default single-precision SH2a code" msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code" msgstr "Створи подразумевани кôд једноструке тачности за СХ2а" @@ -7263,11 +7609,13 @@ msgstr "Створи кôд за СХ2а без ФПУа" #: config/sh/sh.opt:61 #, fuzzy +#| msgid "Generate default single-precision SH2a code" msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code" msgstr "Створи подразумевани кôд једноструке тачности за СХ2а" #: config/sh/sh.opt:65 #, fuzzy +#| msgid "Generate only single-precision SH2a code" msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code" msgstr "Створи само кôд једноструке тачности за СХ2а" @@ -7297,6 +7645,7 @@ msgstr "Створи кôд за СХ4-200" #: config/sh/sh.opt:95 #, fuzzy +#| msgid "Generate SH4-100 code" msgid "Generate SH4-300 code" msgstr "Створи кôд за СХ4-100" @@ -7306,21 +7655,25 @@ msgstr "Створи кôд за СХ4 без ФПУа" #: config/sh/sh.opt:103 #, fuzzy +#| msgid "Generate SH4 FPU-less code" msgid "Generate SH4-100 FPU-less code" msgstr "Створи кôд за СХ4 без ФПУа" #: config/sh/sh.opt:107 #, fuzzy +#| msgid "Generate SH4 FPU-less code" msgid "Generate SH4-200 FPU-less code" msgstr "Створи кôд за СХ4 без ФПУа" #: config/sh/sh.opt:111 #, fuzzy +#| msgid "Generate SH4 FPU-less code" msgid "Generate SH4-300 FPU-less code" msgstr "Створи кôд за СХ4 без ФПУа" #: config/sh/sh.opt:115 #, fuzzy +#| msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)" msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)" msgstr "Створи кôд за серију СХ4-400 (без ММУа/ФПУа)" @@ -7346,6 +7699,7 @@ msgstr "Створи подразумевани кôд једноструке т #: config/sh/sh.opt:142 #, fuzzy +#| msgid "Generate default single-precision SH4-100 code" msgid "Generate default single-precision SH4-300 code" msgstr "Створи подразумевани кôд једноструке тачности за СХ4-100" @@ -7363,6 +7717,7 @@ msgstr "Створи само кôд једноструке тачности з #: config/sh/sh.opt:158 #, fuzzy +#| msgid "Generate only single-precision SH4-100 code" msgid "Generate only single-precision SH4-300 code" msgstr "Створи само кôд једноструке тачности за СХ4-100" @@ -7424,11 +7779,13 @@ msgstr "Створи 32-битне помаке у прекидачким таб #: config/sh/sh.opt:222 #, fuzzy +#| msgid "Generate isel instructions" msgid "Generate bit instructions" msgstr "Стварај инструкције isel" #: config/sh/sh.opt:226 #, fuzzy +#| msgid "Cost to assume for gettr insn" msgid "Cost to assume for a branch insn" msgstr "Претпостављена цена за ију gettr" @@ -7450,6 +7807,7 @@ msgstr "Поравнај све двоструке на 64-битним гран #: config/sh/sh.opt:246 #, fuzzy +#| msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp call-div1 call-fp call-table" msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" msgstr "Стратегија дељења, једно од: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp call-div1 call-fp call-table" @@ -7463,6 +7821,7 @@ msgstr "" #: config/sh/sh.opt:262 #, fuzzy +#| msgid "Enable the use of the short load instructions" msgid "Enable the use of the fused floating point multiply-accumulate operation" msgstr "Укључи употребу инструкције кратког учитавања" @@ -7484,6 +7843,7 @@ msgstr "Укључи употребу индексног адресног реж #: config/sh/sh.opt:282 #, fuzzy +#| msgid "Generate library function call to invalidate instruction cache entries after fixing trampoline" msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines" msgstr "Створи позив библиотечке функције за поништавање ставки у остави инструкција после поправке трамполине" @@ -7521,6 +7881,7 @@ msgstr "Скрати упућиваче адреса при повезивању #: config/sh/sh.opt:324 #, fuzzy +#| msgid "Deprecated. Use -Os instead" msgid "Deprecated. Use -Os instead" msgstr "Превазиђено; користите -Os" @@ -7590,6 +7951,7 @@ msgstr "Наведите да ли да се користи хардвер за #: config/arm/arm.opt:83 #, fuzzy +#| msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format" msgid "Specify the __fp16 floating-point format" msgstr "Наведите име циљног хардвера/формата за покретан зарез" @@ -7735,6 +8097,7 @@ msgstr "Користи потпрограме за прологе и епило #: config/avr/avr.opt:27 #, fuzzy +#| msgid "Select the target MCU" msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU" msgstr "Изаберите циљни МЦУ" @@ -7756,6 +8119,7 @@ msgstr "Мењај само доњих 8 битова показивача ст #: config/avr/avr.opt:56 #, fuzzy +#| msgid "No branches\n" msgid "Relax branches" msgstr "Нема гранања\n" @@ -7866,6 +8230,7 @@ msgstr "Користи КОНСТ16 инструкцију за учитавањ #: config/xtensa/xtensa.opt:27 #, fuzzy +#| msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgid "Disable position-independent code (PIC) for use in OS kernel code" msgstr "Стварај положајно-независни кôд ако је могуће (велики режим)" @@ -7891,6 +8256,7 @@ msgstr "Пружи библиотеке за симулатор" #: config/mips/mips.opt:29 #, fuzzy +#| msgid "Generate code that conforms to the given ABI" msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI" msgstr "Створи кôд који поштује дати АБИ" @@ -7904,6 +8270,7 @@ msgstr "Користи инструкције mad у стилу ПМЦа" #: config/mips/mips.opt:41 #, fuzzy +#| msgid "Generate code for the given ISA" msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA" msgstr "Створи кôд за дату ИСУ" @@ -7937,6 +8304,7 @@ msgstr "Користи инструкције клопки ради провер #: config/mips/mips.opt:73 #, fuzzy +#| msgid "Enable use of DB instruction" msgid "Allow the use of MDMX instructions" msgstr "Укључи употребу ДБ инструкција" @@ -7950,6 +8318,7 @@ msgstr "Користи инструкције МИПСа-ДСП" #: config/mips/mips.opt:85 #, fuzzy +#| msgid "Use MIPS-DSP instructions" msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions" msgstr "Користи инструкције МИПСа-ДСП" @@ -7983,6 +8352,7 @@ msgstr "Заобиђи извесне грешке у Р4400у" #: config/mips/mips.opt:123 #, fuzzy +#| msgid "Work around certain R4000 errata" msgid "Work around certain R10000 errata" msgstr "Заобиђи извесне грешке у Р4000у" @@ -8016,6 +8386,7 @@ msgstr "Користи 64-битне регистре покретног зар #: config/mips/mips.opt:155 #, fuzzy +#| msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines" msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines" msgstr "Користи FUNC за спирање оставе пре звања трамполина са стека" @@ -8037,26 +8408,31 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.opt:175 #, fuzzy +#| msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries" msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations" msgstr "При генерисању кôда -mabicalls, учини кôд подесним за употребу у дељеним библиотекама" #: config/mips/mips.opt:179 #, fuzzy +#| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions" msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions" msgstr "Дозволи употребу хардверских инструкција покретног зареза" #: config/mips/mips.opt:183 #, fuzzy +#| msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects" msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code." msgstr "Створи кôд који се може користити у динамичким објектима стила СВР4" #: config/mips/mips.opt:187 #, fuzzy +#| msgid "Generate code for ISA level N" msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N" msgstr "Створи кôд за ИСУ нивоа N" #: config/mips/mips.opt:191 #, fuzzy +#| msgid "Generate SH1 code" msgid "Generate MIPS16 code" msgstr "Створи кôд за СХ1" @@ -8066,6 +8442,7 @@ msgstr "Користи МИПС-3Д инструкције" #: config/mips/mips.opt:199 #, fuzzy +#| msgid "Use multiply add/subtract instructions" msgid "Use ll, sc and sync instructions" msgstr "Користи инструкције множење-додавање/одузимање" @@ -8099,11 +8476,13 @@ msgstr "Користи постпролаз mips-tfile" #: config/mips/mips.opt:231 #, fuzzy +#| msgid "Enable use of RTPB instruction" msgid "Allow the use of MT instructions" msgstr "Укључи употребу инструкције RPTB" #: config/mips/mips.opt:235 #, fuzzy +#| msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions" msgid "Prevent the use of all floating-point operations" msgstr "Спречи употребу свих хардверских инструкција покретног зареза" @@ -8113,6 +8492,7 @@ msgstr "Не користи функцију за спирање оставе п #: config/mips/mips.opt:243 #, fuzzy +#| msgid "Do not use MIPS-3D instructions" msgid "Do not use MDMX instructions" msgstr "Не користи МИПС-3Д инструкције" @@ -8146,6 +8526,7 @@ msgstr "Ограничи употребу хардверских инструк #: config/mips/mips.opt:275 #, fuzzy +#| msgid "Use MIPS-3D instructions" msgid "Use SmartMIPS instructions" msgstr "Користи МИПС-3Д инструкције" @@ -8167,6 +8548,7 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.opt:295 #, fuzzy +#| msgid "Optimize the output for PROCESSOR" msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR" msgstr "Оптимизуј излаз за дати процесор" @@ -8268,6 +8650,7 @@ msgstr "Користи конвенције VAXC за структуре" #: config/vax/vax.opt:51 #, fuzzy +#| msgid "Use 16-bit abs patterns" msgid "Use new adddi3/subdi3 patterns" msgstr "Користи 16-битне abs шеме" @@ -8333,16 +8716,19 @@ msgstr "Потисни -mbest-lib-options" #: config/cris/cris.opt:165 #, fuzzy +#| msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version" msgstr "Створи кôд за наведени чип или верзију ЦПУа" #: config/cris/cris.opt:169 #, fuzzy +#| msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version" msgstr "Подеси равнање за наведени чип или верзију ЦПУа" #: config/cris/cris.opt:173 #, fuzzy +#| msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size" msgstr "Упозори када је оквир стека већи од одређене величине" @@ -8436,6 +8822,7 @@ msgstr "Највећа величина података подесних за #: config/v850/v850.opt:71 #, fuzzy +#| msgid "Enforce strict alignment" msgid "Do not enforce strict alignment" msgstr "Спроведи строго равнање" @@ -8457,16 +8844,19 @@ msgstr "Компилуј за процесор в850е1" #: config/v850/v850.opt:94 #, fuzzy +#| msgid "Compile for the v850e processor" msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1" msgstr "Компилуј за процесор в850е" #: config/v850/v850.opt:98 #, fuzzy +#| msgid "Compile for the v850e processor" msgid "Compile for the v850e2 processor" msgstr "Компилуј за процесор в850е" #: config/v850/v850.opt:102 #, fuzzy +#| msgid "Compile for the v850e processor" msgid "Compile for the v850e2v3 processor" msgstr "Компилуј за процесор в850е" @@ -8592,6 +8982,7 @@ msgstr "Избегавај стварање позива у односу на П #: config/bfin/bfin.opt:69 #, fuzzy +#| msgid "Link with the library-pic libraries" msgid "Link with the fast floating-point library" msgstr "Повезуј са ПИЦ библиотекама" @@ -8633,6 +9024,7 @@ msgstr "" #: config/picochip/picochip.opt:35 #, fuzzy +#| msgid "Enable debug output" msgid "Enable debug output to be generated." msgstr "Укључи исправљачки излаз" @@ -8654,8 +9046,8 @@ msgstr "Претпостави ВиксВорксово окружење вТр #: config/darwin.opt:50 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77 #: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220 -#: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1065 -#: c-family/c.opt:1073 common.opt:290 common.opt:293 common.opt:2203 +#: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1069 +#: c-family/c.opt:1077 common.opt:290 common.opt:293 common.opt:2212 #, c-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "недостаје име датотеке после %qs" @@ -8690,16 +9082,19 @@ msgstr "Постави sizeof(bool) на 1" #: config/darwin.opt:235 #, fuzzy +#| msgid "Generate code for darwin loadable kernel extentions" msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions" msgstr "Створи кôд за проширења језгра Дарвин за учитавање" #: config/darwin.opt:239 #, fuzzy +#| msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extentions" msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions" msgstr "Створи кôд за проширења језгра или проширења језгра за учитавање" #: config/darwin.opt:243 #, fuzzy +#| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path" msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path" msgstr "Додај <dir> на крај главне путање укључивања радног оквира" @@ -8741,21 +9136,25 @@ msgstr "" #: config/linux.opt:32 #, fuzzy +#| msgid "Use uClibc instead of GNU libc" msgid "Use uClibc C library" msgstr "Користи уЦлибц уместо Глибц" #: config/mep/mep.opt:21 #, fuzzy +#| msgid "Enable mac instruction" msgid "Enable absolute difference instructions" msgstr "Укључи инструкцију mac" #: config/mep/mep.opt:25 #, fuzzy +#| msgid "Enable parallel instructions" msgid "Enable all optional instructions" msgstr "Укључи паралелне инструкције" #: config/mep/mep.opt:29 #, fuzzy +#| msgid "Enable parallel instructions" msgid "Enable average instructions" msgstr "Укључи паралелне инструкције" @@ -8765,6 +9164,7 @@ msgstr "" #: config/mep/mep.opt:37 #, fuzzy +#| msgid "Enable mac instruction" msgid "Enable bit manipulation instructions" msgstr "Укључи инструкцију mac" @@ -8774,6 +9174,7 @@ msgstr "" #: config/mep/mep.opt:45 #, fuzzy +#| msgid "Enable mac instruction" msgid "Enable clip instructions" msgstr "Укључи инструкцију mac" @@ -8795,16 +9196,19 @@ msgstr "" #: config/mep/mep.opt:65 #, fuzzy +#| msgid "Enable debugging" msgid "Enable IVC2 scheduling" msgstr "Укључи исправљање" #: config/mep/mep.opt:69 #, fuzzy +#| msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" msgid "Const variables default to the near section" msgstr "недовољно променљивих аргумената да би се уклопио стражар" #: config/mep/mep.opt:76 #, fuzzy +#| msgid "Use the divide instruction" msgid "Enable 32-bit divide instructions" msgstr "Користи инструкције дељења" @@ -8818,56 +9222,67 @@ msgstr "" #: config/mep/mep.opt:99 #, fuzzy +#| msgid "Enable mac instruction" msgid "Enable leading zero instructions" msgstr "Укључи инструкцију mac" #: config/mep/mep.opt:106 #, fuzzy +#| msgid "Place data items into their own section" msgid "All variables default to the near section" msgstr "Стављај податке у њихов сопствени одељак" #: config/mep/mep.opt:110 #, fuzzy +#| msgid "Enable mac instruction" msgid "Enable min/max instructions" msgstr "Укључи инструкцију mac" #: config/mep/mep.opt:114 #, fuzzy +#| msgid "Enable fused multiply/add instructions" msgid "Enable 32-bit multiply instructions" msgstr "Укључи инструкције стопљеног множења-додавања" #: config/mep/mep.opt:118 #, fuzzy +#| msgid "Disable bcnz instruction" msgid "Disable all optional instructions" msgstr "Искључи инструкцију bcnz" #: config/mep/mep.opt:125 #, fuzzy +#| msgid "Do not use the callt instruction" msgid "Allow gcc to use the repeat/erepeat instructions" msgstr "Не користи инструкцију callt" #: config/mep/mep.opt:129 #, fuzzy +#| msgid "Place data items into their own section" msgid "All variables default to the tiny section" msgstr "Стављај податке у њихов сопствени одељак" #: config/mep/mep.opt:133 #, fuzzy +#| msgid "Enable parallel instructions" msgid "Enable saturation instructions" msgstr "Укључи паралелне инструкције" #: config/mep/mep.opt:137 #, fuzzy +#| msgid "Use simulator runtime" msgid "Use sdram version of runtime" msgstr "Користи симулаторско извршавање" #: config/mep/mep.opt:145 #, fuzzy +#| msgid "Use simulator runtime" msgid "Use simulator runtime without vectors" msgstr "Користи симулаторско извршавање" #: config/mep/mep.opt:149 #, fuzzy +#| msgid "Place each function into its own section" msgid "All functions default to the far section" msgstr "Стави сваку функцију у њен сопствени одељак" @@ -8893,16 +9308,19 @@ msgstr "" #: config/rx/rx.opt:34 #, fuzzy +#| msgid "Enable use of RTPB instruction" msgid "Disable the use of RX FPU instructions. " msgstr "Укључи употребу инструкције RPTB" #: config/rx/rx.opt:41 #, fuzzy +#| msgid "Enable use of RTPB instruction" msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default." msgstr "Укључи употребу инструкције RPTB" #: config/rx/rx.opt:47 #, fuzzy +#| msgid "Set the target CPU type" msgid "Specify the target RX cpu type." msgstr "Постави циљни тип ЦПУа" @@ -8920,6 +9338,7 @@ msgstr "" #: config/rx/rx.opt:69 #, fuzzy +#| msgid "Use simulator runtime" msgid "Use the simulator runtime." msgstr "Користи симулаторско извршавање" @@ -8929,6 +9348,7 @@ msgstr "" #: config/rx/rx.opt:81 #, fuzzy +#| msgid "Enable linker relaxations" msgid "Enable linker relaxation." msgstr "Укључи релаксације повезивача" @@ -8938,6 +9358,7 @@ msgstr "" #: config/rx/rx.opt:93 #, fuzzy +#| msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers." msgstr "Наведите регистар који се користи за ПИЦ адресирање" @@ -8947,51 +9368,61 @@ msgstr "" #: config/lm32/lm32.opt:24 #, fuzzy +#| msgid "Enable fused multiply/add instructions" msgid "Enable multiply instructions" msgstr "Укључи инструкције стопљеног множења-додавања" #: config/lm32/lm32.opt:28 #, fuzzy +#| msgid "Enable fused multiply/add instructions" msgid "Enable divide and modulus instructions" msgstr "Укључи инструкције стопљеног множења-додавања" #: config/lm32/lm32.opt:32 #, fuzzy +#| msgid "Enable parallel instructions" msgid "Enable barrel shift instructions" msgstr "Укључи паралелне инструкције" #: config/lm32/lm32.opt:36 #, fuzzy +#| msgid "Enable mac instruction" msgid "Enable sign extend instructions" msgstr "Укључи инструкцију mac" #: config/lm32/lm32.opt:40 #, fuzzy +#| msgid "Enable use of DB instruction" msgid "Enable user-defined instructions" msgstr "Укључи употребу ДБ инструкција" #: config/microblaze/microblaze.opt:40 #, fuzzy +#| msgid "Use software floating point" msgid "Use software emulation for floating point (default)" msgstr "Користи софтверски покретан зарез" #: config/microblaze/microblaze.opt:44 #, fuzzy +#| msgid "Use paired-single floating-point instructions" msgid "Use hardware floating point instructions" msgstr "Користи упарене једноструке инструкције покретног зареза" #: config/microblaze/microblaze.opt:48 #, fuzzy +#| msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions" msgstr "Укључи оптимизације петљи на нивоу стабла" #: config/microblaze/microblaze.opt:52 #, fuzzy +#| msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU" msgstr "Користи могућности и распоређуј кôд за дати ЦПУ" #: config/microblaze/microblaze.opt:56 #, fuzzy +#| msgid "Don't optimize block moves" msgid "Don't optimize block moves, use memcpy" msgstr "Не оптимизуј блоковска померања" @@ -9009,11 +9440,13 @@ msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:72 #, fuzzy +#| msgid "Use fp double instructions" msgid "Use pattern compare instructions" msgstr "Користи ФП двоструке тачности" #: config/microblaze/microblaze.opt:76 #, fuzzy +#| msgid "Check for syntax errors, then stop" msgid "Check for stack overflow at runtime" msgstr "Провери синтаксне грешке, па стани" @@ -9027,11 +9460,13 @@ msgstr "" #: config/microblaze/microblaze.opt:92 #, fuzzy +#| msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions" msgid "Use hardware floating point conversion instructions" msgstr "Користи инструкције ПауерПЦа в2.02 за заокруживање у покретном зарезу" #: config/microblaze/microblaze.opt:96 #, fuzzy +#| msgid "Allow the use of hardware floating-point instructions" msgid "Use hardware floating point square root instruction" msgstr "Дозволи употребу хардверских инструкција покретног зареза" @@ -9053,21 +9488,25 @@ msgstr "" #: config/linux-android.opt:23 #, fuzzy +#| msgid "Generate code for the Boehm GC" msgid "Generate code for the Android platform." msgstr "Створи кôд за ГЦ Боем" #: config/g.opt:28 #, fuzzy +#| msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)" msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)" msgstr "Стави глобалне и статичке податке мање од <number> бајтова у посебан одељак (на неким циљевима)" #: config/sol2.opt:35 #, fuzzy +#| msgid "Pass -assert pure-text to linker" msgid "Pass -z text to linker" msgstr "Проследи -assert pure-text повезивачу" #: config/fused-madd.opt:23 #, fuzzy +#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead" msgstr "Овај прекидач је превазиђен; користите -Wextra" @@ -9083,14 +9522,15 @@ msgid "macro name missing after %qs" msgstr "недостаје име макроа после %qs" #: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95 -#: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1061 -#: c-family/c.opt:1081 c-family/c.opt:1085 c-family/c.opt:1089 +#: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1065 +#: c-family/c.opt:1085 c-family/c.opt:1089 c-family/c.opt:1093 #, c-format msgid "missing path after %qs" msgstr "недостаје путања после %qs" #: c-family/c.opt:186 #, fuzzy +#| msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>" msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>" msgstr "Потврди да се <answer> и <question> поклапају. Стављањем ‘-’ испред <question> искључује се дати <answer> и <question>" @@ -9104,11 +9544,13 @@ msgstr "Не одбацуј коментаре при ширењу макроа" #: c-family/c.opt:198 #, fuzzy +#| msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1" msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1" msgstr "Дефиниши <macro> чија је вредност <val>. Ако је дат само <macro>, за <val> се узима 1" #: c-family/c.opt:205 #, fuzzy +#| msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path" msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path" msgstr "Додај <dir> на крај главне путање укључивања радног оквира" @@ -9118,6 +9560,7 @@ msgstr "Исписуј имена заглавља које се користе" #: c-family/c.opt:213 #, fuzzy +#| msgid "Add <dir> to the end of the main include path" msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" msgstr "Додај <dir> на крај главне путање укључивања" @@ -9131,6 +9574,7 @@ msgstr "Створи зависности за справљач и компил #: c-family/c.opt:225 #, fuzzy +#| msgid "Write dependency output to the given file" msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file" msgstr "Испиши зависности у дату датотеку" @@ -9157,11 +9601,13 @@ msgstr "недостаје справљачки циљ после %qs" #: c-family/c.opt:245 #, fuzzy +#| msgid "Add a MAKE-quoted target" msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target" msgstr "Додај циљ цитран за справљач" #: c-family/c.opt:249 #, fuzzy +#| msgid "Add an unquoted target" msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target" msgstr "Додај нецитиран циљ" @@ -9171,6 +9617,7 @@ msgstr "Не стварај директиве #line" #: c-family/c.opt:257 #, fuzzy +#| msgid "Undefine <macro>" msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>" msgstr "Оддефиниши <macro>" @@ -9204,6 +9651,7 @@ msgstr "Упозори на Ц конструкције које нису у з #: c-family/c.opt:292 #, fuzzy +#| msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++" msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 200x" msgstr "Упозори на Ц конструкције које нису у заједничком подскупу Ц-а и Ц++а" @@ -9217,6 +9665,7 @@ msgstr "Упозори на индексе типа „char“" #: c-family/c.opt:304 #, fuzzy +#| msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgid "Warn about variables that might be changed by \"longjmp\" or \"vfork\"" msgstr "променљива %q+D може бити продрмана са %<longjmp%> или %<vfork%>" @@ -9234,11 +9683,13 @@ msgstr "" #: c-family/c.opt:320 #, fuzzy +#| msgid "converting NULL to non-pointer type" msgid "Warn for converting NULL from/to a non-pointer type" msgstr "претварање NULL у непоказивачки тип" #: c-family/c.opt:324 #, fuzzy +#| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgid "Warn for implicit type conversions between signed and unsigned integers" msgstr "поређење означених и неозначених целобројних израза" @@ -9264,6 +9715,7 @@ msgstr "Упозори на кршења стилских правила дат #: c-family/c.opt:348 #, fuzzy +#| msgid "%Hempty body in an else-statement" msgid "Warn about an empty body in an if or else statement" msgstr "%Hпразно тело у наредби else" @@ -9273,11 +9725,13 @@ msgstr "Упозори на залутале целине после #elif и #e #: c-family/c.opt:356 #, fuzzy +#| msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules" msgid "Warn about comparison of different enum types" msgstr "Упозори на кршења стилских правила датих у Делотворном Ц++у" #: c-family/c.opt:364 #, fuzzy +#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgid "This switch is deprecated; use -Werror=implicit-function-declaration instead" msgstr "Овај прекидач је превазиђен; користите -Wextra" @@ -9299,6 +9753,7 @@ msgstr "Упозори на форматирајуће ниске које ни #: c-family/c.opt:384 #, fuzzy +#| msgid "Warn about format strings that are not literals" msgid "Warn about format strings that contain NUL bytes" msgstr "Упозори на форматирајуће ниске које нису дословне" @@ -9324,11 +9779,13 @@ msgstr "Упозори на променљиве које се саме успо #: c-family/c.opt:411 #, fuzzy +#| msgid "Warn about implicit function declarations" msgid "Warn about implicit declarations" msgstr "Упозори на имплицитне декларације функција" #: c-family/c.opt:415 #, fuzzy +#| msgid "Warn about implicit conversion" msgid "Warn about implicit conversions from \"float\" to \"double\"" msgstr "Упозори на имплицитно претварање" @@ -9354,6 +9811,7 @@ msgstr "Упозори на нађене ПЦХ датотеке које се #: c-family/c.opt:442 #, fuzzy +#| msgid "Warn when a register variable is declared volatile" msgid "Warn when a jump misses a variable initialization" msgstr "Упозори када се регистарска променљива прогласи непостојаном" @@ -9423,6 +9881,7 @@ msgstr "Упозори на прослеђивање NULL на позицији #: c-family/c.opt:510 #, fuzzy +#| msgid "Warn about non-normalised Unicode strings" msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings" msgstr "Упозори на ненормализоване уникодске ниске" @@ -9432,6 +9891,7 @@ msgstr "Упозори на употребу претапања у стилу Ц #: c-family/c.opt:518 #, fuzzy +#| msgid "Warn about implicit function declarations" msgid "Warn for obsolescent usage in a declaration" msgstr "Упозори на имплицитне декларације функција" @@ -9557,6 +10017,7 @@ msgstr "Упозори на непрепознате прагме" #: c-family/c.opt:646 #, fuzzy +#| msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" msgid "Warn about unsuffixed float constants" msgstr "Упозори на „сумњиве“ конструкције" @@ -9566,6 +10027,7 @@ msgstr "Упозори на макрое дефинисане у главној #: c-family/c.opt:654 #, fuzzy +#| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgid "Warn if a caller of a function, marked with attribute warn_unused_result, does not use its return value" msgstr "%Hигноришем повратну вредност функције декларисану уз атрибут warn_unused_result" @@ -9575,6 +10037,7 @@ msgstr "Не упозоравај на употребу варијадичких #: c-family/c.opt:662 #, fuzzy +#| msgid "Warn when a variable is unused" msgid "Warn if a variable length array is used" msgstr "Упозори када се променљива не користи" @@ -9584,6 +10047,7 @@ msgstr "Упозори када се регистарска променљива #: c-family/c.opt:670 #, fuzzy +#| msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to `char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard." msgid "In C++, nonzero means warn about deprecated conversion from string literals to 'char *'. In C, similar warning, except that the conversion is of course not deprecated by the ISO C standard." msgstr "У Ц++у, ненулта вредност значи упозоравање на превазиђено претварање из дословних ниски у ‘char *’. У Ц-у значи слично упозорење, осим што претварање наравно није превазиђено по стандарду ИСО Ц-а." @@ -9599,18 +10063,19 @@ msgstr "Синоним за -std=c89 (за Ц) или -std=c++98 (за Ц++)" msgid "Enforce class member access control semantics" msgstr "Спроведи семантику контроле приступа члановима класе" -#: c-family/c.opt:689 c-family/c.opt:692 c-family/c.opt:746 c-family/c.opt:762 -#: c-family/c.opt:785 c-family/c.opt:791 c-family/c.opt:798 c-family/c.opt:822 -#: c-family/c.opt:833 c-family/c.opt:836 c-family/c.opt:850 c-family/c.opt:961 -#: c-family/c.opt:972 c-family/c.opt:986 c-family/c.opt:1017 -#: c-family/c.opt:1021 c-family/c.opt:1037 c-family/c-opts.c:561 +#: c-family/c.opt:689 c-family/c.opt:692 c-family/c.opt:750 c-family/c.opt:766 +#: c-family/c.opt:789 c-family/c.opt:795 c-family/c.opt:802 c-family/c.opt:826 +#: c-family/c.opt:837 c-family/c.opt:840 c-family/c.opt:854 c-family/c.opt:965 +#: c-family/c.opt:976 c-family/c.opt:990 c-family/c.opt:1021 +#: c-family/c.opt:1025 c-family/c.opt:1041 c-family/c-opts.c:561 #, gcc-internal-format msgid "switch %qs is no longer supported" msgstr "прекидач %qs више није подржан" -#: c-family/c.opt:693 c-family/c.opt:799 c-family/c.opt:1018 -#: c-family/c.opt:1022 c-family/c.opt:1038 +#: c-family/c.opt:693 c-family/c.opt:803 c-family/c.opt:1022 +#: c-family/c.opt:1026 c-family/c.opt:1042 #, fuzzy +#| msgid "switch %qs is no longer supported" msgid "No longer supported" msgstr "прекидач %qs више није подржан" @@ -9641,425 +10106,457 @@ msgstr "нема имена класе наведеног помоћу %qs" #: c-family/c.opt:720 #, fuzzy +#| msgid "Use class <name> for constant strings" msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings" msgstr "Користи класу <name> за константне ниске" #: c-family/c.opt:724 +msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth" +msgstr "" + +#: c-family/c.opt:728 msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list" msgstr "" -#: c-family/c.opt:728 c-family/c.opt:903 common.opt:895 common.opt:1057 -#: common.opt:1328 common.opt:1594 common.opt:1630 common.opt:1715 -#: common.opt:1786 common.opt:1864 common.opt:1880 common.opt:1956 +#: c-family/c.opt:732 c-family/c.opt:907 common.opt:904 common.opt:1066 +#: common.opt:1337 common.opt:1603 common.opt:1639 common.opt:1724 +#: common.opt:1795 common.opt:1873 common.opt:1889 common.opt:1965 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "Не ради ништа. Остављено ради сагласности уназад." -#: c-family/c.opt:732 +#: c-family/c.opt:736 #, fuzzy +#| msgid "Process #ident directives" msgid "Preprocess directives only." msgstr "Обради директиве #ident" -#: c-family/c.opt:736 +#: c-family/c.opt:740 msgid "Permit '$' as an identifier character" msgstr "Дозволи „$“ као знак у идентификатору" -#: c-family/c.opt:743 +#: c-family/c.opt:747 msgid "Generate code to check exception specifications" msgstr "Створи кôд за проверу одредница изузетака" -#: c-family/c.opt:750 +#: c-family/c.opt:754 #, fuzzy +#| msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>" msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>" msgstr "Претвори све ниске и знаковне константе у скуп знакова <cset>" -#: c-family/c.opt:754 +#: c-family/c.opt:758 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" msgstr "Дозволи универзална имена знакова (\\u и \\U) у идентификаторима" -#: c-family/c.opt:758 +#: c-family/c.opt:762 #, fuzzy +#| msgid "Specify the default character set for source files" msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files" msgstr "Наведи подразумевани скуп знакова за изворне датотеке" -#: c-family/c.opt:766 +#: c-family/c.opt:770 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" msgstr "Досег променљивих у успостављачу петље је локалан за петљу" -#: c-family/c.opt:770 +#: c-family/c.opt:774 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist" msgstr "Не претпостављај да стандардне Ц библиотеке и „main“ постоје" -#: c-family/c.opt:774 +#: c-family/c.opt:778 msgid "Recognize GNU-defined keywords" msgstr "Препознаје кључне речи које дефинише Гну" -#: c-family/c.opt:778 +#: c-family/c.opt:782 msgid "Generate code for GNU runtime environment" msgstr "Створи кôд за Гнуово извршно окружење" -#: c-family/c.opt:782 +#: c-family/c.opt:786 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions" msgstr "Користи традиционалну Гнуову семантику за уткане функције" -#: c-family/c.opt:788 +#: c-family/c.opt:792 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "-fhandle-exceptions је преименовано у -fexceptions (и сада је подразумевано укључено)" -#: c-family/c.opt:795 +#: c-family/c.opt:799 msgid "Assume normal C execution environment" msgstr "Претпостави нормално извршно окружење Ц-а" -#: c-family/c.opt:803 +#: c-family/c.opt:807 msgid "Export functions even if they can be inlined" msgstr "Извези функције чак и ако се могу уткати" -#: c-family/c.opt:807 +#: c-family/c.opt:811 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" msgstr "Емитуј имплицитна извођења утканих шаблона" -#: c-family/c.opt:811 +#: c-family/c.opt:815 msgid "Emit implicit instantiations of templates" msgstr "Емитуј имплицитна извођења шаблона" -#: c-family/c.opt:815 +#: c-family/c.opt:819 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace" msgstr "Убаци пријатељске функције у обухватајући именски простор" -#: c-family/c.opt:819 +#: c-family/c.opt:823 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed" msgstr "" -#: c-family/c.opt:826 +#: c-family/c.opt:830 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types." msgstr "" -#: c-family/c.opt:830 +#: c-family/c.opt:834 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" msgstr "Не упозоравај на употребе Мајкрософтових проширења" -#: c-family/c.opt:840 +#: c-family/c.opt:844 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" msgstr "Створи кôд за извршно окружење НеКСТа (Еплов МекОС X)" -#: c-family/c.opt:844 +#: c-family/c.opt:848 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil" msgstr "Претпостави да примаоци порука у објективном Ц-у могу бити нулти" -#: c-family/c.opt:854 +#: c-family/c.opt:858 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size" msgstr "" -#: c-family/c.opt:858 +#: c-family/c.opt:862 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation." msgstr "" -#: c-family/c.opt:864 +#: c-family/c.opt:868 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed" msgstr "Стварај посебне методе у објективном Ц-у за успостављање/уништавање не-ПОД Ц++ и-променљивих, када је потребно" -#: c-family/c.opt:868 +#: c-family/c.opt:872 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher" msgstr "Дозволи брзе скокове до отправника порука" -#: c-family/c.opt:874 +#: c-family/c.opt:878 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax" msgstr "Укључи синтаксу објективног Ц-а за изузетке и синхронизацију" -#: c-family/c.opt:878 +#: c-family/c.opt:882 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs" msgstr "Укључи сакупљање смећа (ГЦ) у програмима у објективном Ц-у/објективном Ц++у" -#: c-family/c.opt:882 +#: c-family/c.opt:886 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2." msgstr "" -#: c-family/c.opt:887 +#: c-family/c.opt:891 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime" msgstr "Укључи извршни део објективног Ц-а за руковање setjmp изузецима" -#: c-family/c.opt:891 +#: c-family/c.opt:895 #, fuzzy +#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0" msgstr "Поштуј стандард Ц-а ИСО 1990, са допунама из 1994." -#: c-family/c.opt:895 +#: c-family/c.opt:899 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)" msgstr "" -#: c-family/c.opt:899 +#: c-family/c.opt:903 #, fuzzy +#| msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\"" msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"" msgstr "Препознај кључне речи Ц++а као „compl“ и „xor“" -#: c-family/c.opt:910 +#: c-family/c.opt:914 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing" msgstr "Тражи и користи ПЦХ датотеке чак и током предобраде" -#: c-family/c.opt:914 +#: c-family/c.opt:918 msgid "Downgrade conformance errors to warnings" msgstr "Ражалуј грешке у поштовању на упозорења" -#: c-family/c.opt:918 +#: c-family/c.opt:922 #, fuzzy +#| msgid "Enable linker relaxations" msgid "Enable Plan 9 language extensions" msgstr "Укључи релаксације повезивача" -#: c-family/c.opt:922 +#: c-family/c.opt:926 msgid "Treat the input file as already preprocessed" msgstr "Сматрај улазну датотеку већ предобрађеном" -#: c-family/c.opt:926 +#: c-family/c.opt:930 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments" msgstr "" -#: c-family/c.opt:930 +#: c-family/c.opt:934 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime" msgstr "Користи се у режиму фиксирај-и-настави за указивање да се објектне датотеке могу размењивати при извршавању" -#: c-family/c.opt:934 +#: c-family/c.opt:938 msgid "Enable automatic template instantiation" msgstr "Укључи аутоматско извођење шаблона" -#: c-family/c.opt:938 +#: c-family/c.opt:942 msgid "Generate run time type descriptor information" msgstr "Стварај описе типова при извршавању" -#: c-family/c.opt:942 +#: c-family/c.opt:946 msgid "Use the same size for double as for float" msgstr "Користи исту величину за double као за float" -#: c-family/c.opt:946 +#: c-family/c.opt:950 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types" msgstr "За набројиве типове користи најужи целобројни тип могућ" -#: c-family/c.opt:950 +#: c-family/c.opt:954 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"" msgstr "Спроведи да „unsigned short“ буде подметнут за „wchar_t“" -#: c-family/c.opt:954 +#: c-family/c.opt:958 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed" msgstr "Нека битско поље буде означено када није дато ни „signed“ ни „unsigned“" -#: c-family/c.opt:958 +#: c-family/c.opt:962 msgid "Make \"char\" signed by default" msgstr "Нека „char“ подразумевано буде означен" -#: c-family/c.opt:965 +#: c-family/c.opt:969 msgid "Display statistics accumulated during compilation" msgstr "Прикажи статистику срачунату током компилације" -#: c-family/c.opt:969 +#: c-family/c.opt:973 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type" msgstr "" -#: c-family/c.opt:976 +#: c-family/c.opt:980 #, fuzzy +#| msgid "Distance between tab stops for column reporting" msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting" msgstr "Величина табулатора за пријављивање колона" -#: c-family/c.opt:983 +#: c-family/c.opt:987 #, fuzzy +#| msgid "Specify maximum template instantiation depth" msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth" msgstr "Одредите највећу дубину извођења шаблона" -#: c-family/c.opt:990 +#: c-family/c.opt:994 #, fuzzy +#| msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics" msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics" msgstr "Не стварај нитно-безбедан кôд за успостављање локалних статика" -#: c-family/c.opt:994 +#: c-family/c.opt:998 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" msgstr "Нека битско поље буде неозначено када није дато ни „signed“ ни „unsigned“" -#: c-family/c.opt:998 +#: c-family/c.opt:1002 msgid "Make \"char\" unsigned by default" msgstr "Нека „char“ подразумевано буде неозначен" -#: c-family/c.opt:1002 +#: c-family/c.opt:1006 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" msgstr "Користи __cxa_atexit за регистрацију деструкторâ" -#: c-family/c.opt:1006 +#: c-family/c.opt:1010 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling" msgstr "Користи __cxa_get_exception_ptr у руковању изузецима" -#: c-family/c.opt:1010 +#: c-family/c.opt:1014 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility" msgstr "Означи скривање видљивости свим утканим методима" -#: c-family/c.opt:1014 +#: c-family/c.opt:1018 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default" msgstr "" -#: c-family/c.opt:1026 +#: c-family/c.opt:1030 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" msgstr "Емитуј наизглед заједничке симболе као слабе симболе" -#: c-family/c.opt:1030 +#: c-family/c.opt:1034 #, fuzzy +#| msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>" msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>" msgstr "Претвори све широке ниске и знаковне константе у скуп знакова <cset>" -#: c-family/c.opt:1034 +#: c-family/c.opt:1038 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" msgstr "Створи директиву #line која показује на текући радни директоријум" -#: c-family/c.opt:1042 +#: c-family/c.opt:1046 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode" msgstr "Стварај лењу потрагу класа (преко objc_getClass()) за употребу у режиму Зиро-Линка" -#: c-family/c.opt:1046 +#: c-family/c.opt:1050 msgid "Dump declarations to a .decl file" msgstr "Попиши декларације у .decl датотеку" -#: c-family/c.opt:1050 +#: c-family/c.opt:1054 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs" msgstr "" -#: c-family/c.opt:1054 +#: c-family/c.opt:1058 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs" msgstr "" -#: c-family/c.opt:1058 +#: c-family/c.opt:1062 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs" msgstr "" -#: c-family/c.opt:1062 +#: c-family/c.opt:1066 #, fuzzy +#| msgid "Add <dir> to the end of the system include path" msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" msgstr "Додај <dir> на крај системске путање укључивања" -#: c-family/c.opt:1066 +#: c-family/c.opt:1070 #, fuzzy +#| msgid "Accept definition of macros in <file>" msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>" msgstr "Прихвати дефиниције макроа из <file>" -#: c-family/c.opt:1070 +#: c-family/c.opt:1074 #, fuzzy +#| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory" msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory" msgstr "-imultilib <дир> Постави <дир> као поддиректоријум укључивања за вишебиба" -#: c-family/c.opt:1074 +#: c-family/c.opt:1078 #, fuzzy +#| msgid "Include the contents of <file> before other files" msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files" msgstr "Укључи садржај <file> пре других датотека" -#: c-family/c.opt:1078 +#: c-family/c.opt:1082 #, fuzzy +#| msgid "Specify <path> as a prefix for next two options" msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options" msgstr "Одреди <path> као префикс за следеће две опције" -#: c-family/c.opt:1082 +#: c-family/c.opt:1086 #, fuzzy +#| msgid "Set <dir> to be the system root directory" msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory" msgstr "Постави да <dir> буде корени директоријум система" -#: c-family/c.opt:1086 +#: c-family/c.opt:1090 #, fuzzy +#| msgid "Add <dir> to the start of the system include path" msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path" msgstr "Додај <dir> на почетак системске путање укључивања" -#: c-family/c.opt:1090 +#: c-family/c.opt:1094 #, fuzzy +#| msgid "Add <dir> to the end of the quote include path" msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path" msgstr "Додај <dir> на крај цитиране путање укључивања" -#: c-family/c.opt:1094 +#: c-family/c.opt:1098 #, fuzzy +#| msgid "Add <dir> to the end of the system include path" msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" msgstr "Додај <dir> на крај системске путање укључивања" -#: c-family/c.opt:1098 +#: c-family/c.opt:1102 #, fuzzy +#| msgid "Add <dir> to the end of the main include path" msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" msgstr "Додај <dir> на крај главне путање укључивања" -#: c-family/c.opt:1108 +#: c-family/c.opt:1112 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" msgstr "Не тражи стандардне системске директоријуме укључивања (што је наведено помоћу -isystem ће и даље бити коришћено)" -#: c-family/c.opt:1112 +#: c-family/c.opt:1116 msgid "Do not search standard system include directories for C++" msgstr "Не тражи стандардне системске директоријуме укључивања за Ц++" -#: c-family/c.opt:1128 +#: c-family/c.opt:1132 msgid "Generate C header of platform-specific features" msgstr "Створи Ц заглавље са особинама посебним за платформу" -#: c-family/c.opt:1132 +#: c-family/c.opt:1136 msgid "Remap file names when including files" msgstr "Премапирај имена датотека при укључивању датотека" -#: c-family/c.opt:1136 -msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" -msgstr "Поштуј стандард Ц++а ИСО 1998" +#: c-family/c.opt:1140 c-family/c.opt:1144 +#, fuzzy +#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" +msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum" +msgstr "Поштуј стандард Ц++а ИСО 1998, са Гнуовим проширењима" -#: c-family/c.opt:1140 +#: c-family/c.opt:1148 #, fuzzy +#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to" msgstr "Поштуј стандард Ц++а ИСО 1998, са Гнуовим проширењима" -#: c-family/c.opt:1147 +#: c-family/c.opt:1155 #, fuzzy +#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft (experimental and incomplete support)" msgstr "Поштуј стандард Ц-а ИСО 1990, са допунама из 1994." -#: c-family/c.opt:1151 c-family/c.opt:1155 c-family/c.opt:1198 +#: c-family/c.opt:1159 c-family/c.opt:1163 c-family/c.opt:1206 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgstr "Поштуј стандард Ц-а ИСО 1990" -#: c-family/c.opt:1159 c-family/c.opt:1206 +#: c-family/c.opt:1167 c-family/c.opt:1214 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" msgstr "Поштуј стандард Ц-а ИСО 1999" -#: c-family/c.opt:1163 +#: c-family/c.opt:1171 msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgstr "Превазиђено, боље -std=c99" -#: c-family/c.opt:1167 +#: c-family/c.opt:1175 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" msgstr "Поштуј стандард Ц++а ИСО 1998, са Гнуовим проширењима" -#: c-family/c.opt:1171 +#: c-family/c.opt:1179 #, fuzzy +#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and" msgstr "Поштуј стандард Ц++а ИСО 1998, са Гнуовим проширењима" -#: c-family/c.opt:1178 +#: c-family/c.opt:1186 #, fuzzy +#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)" msgstr "Поштуј стандард Ц-а ИСО 1990, са Гнуовим проширењима" -#: c-family/c.opt:1182 c-family/c.opt:1186 +#: c-family/c.opt:1190 c-family/c.opt:1194 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgstr "Поштуј стандард Ц-а ИСО 1990, са Гнуовим проширењима" -#: c-family/c.opt:1190 +#: c-family/c.opt:1198 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" msgstr "Поштуј стандард Ц-а ИСО 1999, са Гнуовим проширењима" -#: c-family/c.opt:1194 +#: c-family/c.opt:1202 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" msgstr "Превазиђено, боље -std=gnu99" -#: c-family/c.opt:1202 +#: c-family/c.opt:1210 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgstr "Поштуј стандард Ц-а ИСО 1990, са допунама из 1994." -#: c-family/c.opt:1210 +#: c-family/c.opt:1218 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999" msgstr "Превазиђено, боље -std=iso9899:1999" -#: c-family/c.opt:1217 +#: c-family/c.opt:1225 msgid "Enable traditional preprocessing" msgstr "Укључи традиционалну предобраду" -#: c-family/c.opt:1221 +#: c-family/c.opt:1229 #, fuzzy +#| msgid "Support ISO C trigraphs" msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs" msgstr "Подржи триграфе ИСО Ц-а" -#: c-family/c.opt:1225 +#: c-family/c.opt:1233 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" msgstr "Не предефиниши макрое посебне за систем и ГЦЦ" @@ -10073,6 +10570,7 @@ msgstr "" #: go/lang.opt:50 #, fuzzy +#| msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" msgid "Functions which return values must end with return statements" msgstr "функција декларисана са %<noreturn%> има наредбу %<return%>" @@ -10102,16 +10600,19 @@ msgstr "" #: common.opt:375 #, fuzzy +#| msgid "Alias for -mfloat-abi=hard" msgid "Alias for --help=target" msgstr "Други назив за -mfloat-abi=hard" #: common.opt:400 #, fuzzy +#| msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters" msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters" msgstr "Постави параметар <param> на вредност. Види ниже целокупну листу параметара" #: common.opt:428 #, fuzzy +#| msgid "Set optimization level to <number>" msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>" msgstr "Постави ниво оптимизације на <number>" @@ -10123,1578 +10624,1683 @@ msgstr "Оптимизуј величину пре него брзину" msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance" msgstr "" -#: common.opt:467 +#: common.opt:476 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgstr "Овај прекидач је превазиђен; користите -Wextra" -#: common.opt:480 +#: common.opt:489 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" msgstr "Упозори на враћање структура, унија или низова" -#: common.opt:484 +#: common.opt:493 #, fuzzy +#| msgid "Warn if .class files are out of date" msgid "Warn if an array is accessed out of bounds" msgstr "Упозори ако су класне датотеке застареле" -#: common.opt:488 +#: common.opt:497 msgid "Warn about inappropriate attribute usage" msgstr "Упозори на неприкладну употребу атрибута" -#: common.opt:492 +#: common.opt:501 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" msgstr "Упозори на претапања показивача која увећавају равнање" -#: common.opt:496 +#: common.opt:505 #, fuzzy +#| msgid "Warn when a function parameter is unused" msgid "Warn when a #warning directive is encountered" msgstr "Упозори када се параметар функције не користи" -#: common.opt:500 +#: common.opt:509 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" msgstr "Упозори на употребе декларација __attribute__((deprecated))" -#: common.opt:504 +#: common.opt:513 msgid "Warn when an optimization pass is disabled" msgstr "Упозори када је оптимизациони пролаз искључен" -#: common.opt:508 +#: common.opt:517 msgid "Treat all warnings as errors" msgstr "Сматрај сва упозорења грешкама" -#: common.opt:512 +#: common.opt:521 msgid "Treat specified warning as error" msgstr "Сматрај наведено упозорење грешком" -#: common.opt:516 +#: common.opt:525 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" msgstr "Исписуј додатна (могуће нежељена) упозорења" -#: common.opt:520 +#: common.opt:529 msgid "Exit on the first error occurred" msgstr "Изађи код прве сусретнуте грешке" -#: common.opt:524 +#: common.opt:533 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes" msgstr "" -#: common.opt:528 +#: common.opt:537 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgstr "Упозори када се уткана функција не може уткати" -#: common.opt:535 +#: common.opt:544 #, fuzzy +#| msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes" msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes" msgstr "Упозори ако је објекат већи од <number> бајтова" -#: common.opt:539 +#: common.opt:548 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." msgstr "Упозори ако се петља не може оптимизовати услед нетривијалних претпоставки." -#: common.opt:543 common.opt:595 +#: common.opt:552 common.opt:604 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" msgstr "Упозори на функције које могу бити кандидати за __attribute__((noreturn))" -#: common.opt:547 +#: common.opt:556 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap" msgstr "" -#: common.opt:551 +#: common.opt:560 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions" msgstr "Упозори на преливање у аритметичким изразима" -#: common.opt:555 +#: common.opt:564 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" msgstr "Упозори када атрибут паковања нема ефекта на распоред структуре" -#: common.opt:559 +#: common.opt:568 msgid "Warn when padding is required to align structure members" msgstr "Упозори када се захтева уметање ради равнања чланова структуре" -#: common.opt:563 +#: common.opt:572 msgid "Warn when one local variable shadows another" msgstr "Упозори када једна локална променљива заклања другу" -#: common.opt:567 +#: common.opt:576 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason" msgstr "Упозори када се из неког разлога не издаје заштита од разбијања стека" -#: common.opt:571 common.opt:575 +#: common.opt:580 common.opt:584 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" msgstr "Упозори на кôд који може прекршити правила строге дволичности" -#: common.opt:579 common.opt:583 +#: common.opt:588 common.opt:592 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined" msgstr "Упозори на оптимизације које претпостављају да је означено преливање недефинисано" -#: common.opt:587 +#: common.opt:596 #, fuzzy +#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))" msgstr "Упозори на функције које могу бити кандидати за __attribute__((noreturn))" -#: common.opt:591 +#: common.opt:600 #, fuzzy +#| msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))" msgstr "Упозори на функције које могу бити кандидати за __attribute__((noreturn))" -#: common.opt:599 +#: common.opt:608 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" msgstr "Упозори на набројиве прекидаче без подразумеване гране, којима недостаје случај" -#: common.opt:603 +#: common.opt:612 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement" msgstr "Упозори на набројиве прекидаче којима недостаје наредба „default:“" -#: common.opt:607 +#: common.opt:616 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" msgstr "Упозори на све набројиве прекидаче којима недостаје одређени случај" -#: common.opt:611 +#: common.opt:620 msgid "Do not suppress warnings from system headers" msgstr "Не сузбијај упозорења из системских заглавља" -#: common.opt:615 +#: common.opt:624 #, fuzzy +#| msgid "Warn when a variable is unused" msgid "Warn whenever a trampoline is generated" msgstr "Упозори када се променљива не користи" -#: common.opt:619 +#: common.opt:628 #, fuzzy +#| msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type" msgstr "поређење је увек нетачно услед ограниченог опсега типа" -#: common.opt:623 +#: common.opt:632 msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "Упозори на неуспостављене аутоматске променљиве" -#: common.opt:627 common.opt:784 common.opt:788 common.opt:792 common.opt:796 +#: common.opt:636 common.opt:793 common.opt:797 common.opt:801 common.opt:805 #, fuzzy +#| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "Не ради ништа. Остављено ради сагласности уназад." -#: common.opt:631 +#: common.opt:640 msgid "Enable all -Wunused- warnings" msgstr "Укључи сва упозорења -Wunused-*" -#: common.opt:635 +#: common.opt:644 #, fuzzy +#| msgid "Warn when a function parameter is unused" msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused" msgstr "Упозори када се параметар функције не користи" -#: common.opt:639 +#: common.opt:648 #, fuzzy +#| msgid "Warn when a variable is unused" msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused" msgstr "Упозори када се променљива не користи" -#: common.opt:643 +#: common.opt:652 msgid "Warn when a function is unused" msgstr "Упозори када се функција не користи" -#: common.opt:647 +#: common.opt:656 msgid "Warn when a label is unused" msgstr "Упозори када се етикета не користи" -#: common.opt:651 +#: common.opt:660 msgid "Warn when a function parameter is unused" msgstr "Упозори када се параметар функције не користи" -#: common.opt:655 +#: common.opt:664 msgid "Warn when an expression value is unused" msgstr "Упозори када се вредност израза не користи" -#: common.opt:659 +#: common.opt:668 msgid "Warn when a variable is unused" msgstr "Упозори када се променљива не користи" -#: common.opt:663 +#: common.opt:672 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match" msgstr "" -#: common.opt:679 +#: common.opt:688 #, fuzzy +#| msgid "Emit declaration information into <file>" msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>" msgstr "Емитуј податке о декларацијама у <file>" -#: common.opt:698 +#: common.opt:707 #, fuzzy +#| msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler" msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler" msgstr "Укључи пописе из одређених пролаза компилатора" -#: common.opt:702 +#: common.opt:711 #, fuzzy +#| msgid "Set the file basename to be used for dumps" msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps" msgstr "Постави основно име датотека за пописе" -#: common.opt:706 +#: common.opt:715 #, fuzzy +#| msgid "Set the file basename to be used for dumps" msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps" msgstr "Постави основно име датотека за пописе" -#: common.opt:756 +#: common.opt:765 msgid "Align the start of functions" msgstr "Поравнај почетке функција" -#: common.opt:763 +#: common.opt:772 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "Поравнај етикете које се достижу једино скакањем" -#: common.opt:770 +#: common.opt:779 msgid "Align all labels" msgstr "Поравнај све етикете" -#: common.opt:777 +#: common.opt:786 msgid "Align the start of loops" msgstr "Поравнај почетке петљи" -#: common.opt:800 +#: common.opt:809 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "Стварај табеле одмотавања које су тачне на свакој граници инструкција" -#: common.opt:804 +#: common.opt:813 #, fuzzy +#| msgid "Generate isel instructions" msgid "Generate auto-inc/dec instructions" msgstr "Стварај инструкције isel" -#: common.opt:812 +#: common.opt:821 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "Стварај кôд за проверу граница пре индексирања низова" -#: common.opt:816 +#: common.opt:825 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "Замени додавање-упоређивање-гранање регистром за гранање-на-збир" -#: common.opt:820 +#: common.opt:829 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "Користи профилишуће информације за вероватноће гранања" -#: common.opt:824 +#: common.opt:833 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "Оптимизуј учитавање циља гранања пре плетења пролога или епилога" -#: common.opt:828 +#: common.opt:837 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "Оптимизуј учитавање циља гранања после плетења пролога или епилога" -#: common.opt:832 +#: common.opt:841 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" msgstr "Спречи миграцију учитавања циља да користи исте регистре у било којем основном блоку" -#: common.opt:836 +#: common.opt:845 #, fuzzy +#| msgid "Mark <register> as being preserved across functions" msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions" msgstr "Означи да се <register> очувава преко функција" -#: common.opt:840 +#: common.opt:849 #, fuzzy +#| msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls" msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls" msgstr "Означи да се <register> квари позивима функција" -#: common.opt:847 +#: common.opt:856 msgid "Save registers around function calls" msgstr "Сачувавај регистре око позива функција" -#: common.opt:851 +#: common.opt:860 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." msgstr "" -#: common.opt:855 +#: common.opt:864 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references." msgstr "" -#: common.opt:859 +#: common.opt:868 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "Не стављај неуспостављене глобалне у заједнички одељак" -#: common.opt:867 +#: common.opt:876 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump" msgstr "" -#: common.opt:871 +#: common.opt:880 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug" msgstr "" -#: common.opt:875 +#: common.opt:884 #, fuzzy +#| msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished" msgstr "Елиминиши глобалне заједничке подизразе после резервисања регистара" -#: common.opt:879 +#: common.opt:888 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage" msgstr "" -#: common.opt:883 +#: common.opt:892 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "Изврши оптимизацију за распростирање копирања преко регистара" -#: common.opt:887 +#: common.opt:896 msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "Изврши оптимизацију за укрштање скокова" -#: common.opt:891 +#: common.opt:900 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "При извршавању ЦСЕа прати скокове до њихових циљева" -#: common.opt:899 +#: common.opt:908 msgid "Omit range reduction step when performing complex division" msgstr "Изостави корак свођења опсега при комплексним дељењима" -#: common.opt:903 +#: common.opt:912 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules" msgstr "" -#: common.opt:907 +#: common.opt:916 msgid "Place data items into their own section" msgstr "Стављај податке у њихов сопствени одељак" -#: common.opt:911 +#: common.opt:920 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "" -#: common.opt:915 +#: common.opt:924 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. " msgstr "" -#: common.opt:919 +#: common.opt:928 msgid "Map one directory name to another in debug information" msgstr "" -#: common.opt:925 +#: common.opt:934 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "Одложи за касније подизање аргумената са стека" -#: common.opt:929 +#: common.opt:938 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "Покушај да испуниш жлебове застоја за инструкције гранања" -#: common.opt:933 +#: common.opt:942 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "Обриши бескорисне провере нултог показивача" -#: common.opt:937 +#: common.opt:946 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones." msgstr "" -#: common.opt:941 +#: common.opt:950 #, fuzzy +#| msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr "Колико често емитовати локацију у извору на почетку дијагностике преломљене у више линија" -#: common.opt:958 +#: common.opt:967 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" msgstr "Допуни одговарајуће дијагностичке поруке опцијом командне линије које их контролишу" -#: common.opt:962 +#: common.opt:971 #, fuzzy +#| msgid "Dump various compiler internals to a file" msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file" msgstr "Попиши разне унутрашње ствари компилатора у датотеку" -#: common.opt:969 +#: common.opt:978 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation" msgstr "" -#: common.opt:973 +#: common.opt:982 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code" msgstr "" -#: common.opt:977 +#: common.opt:986 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" msgstr "Сузбиј испис адреса у исправљачким пописима" -#: common.opt:981 +#: common.opt:990 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps" msgstr "Сузбиј испис бројева инструкција, бројева линија и адреса у исправљачким пописима" -#: common.opt:985 +#: common.opt:994 #, fuzzy +#| msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps" msgstr "Сузбиј испис адреса у исправљачким пописима" -#: common.opt:989 +#: common.opt:998 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." msgstr "" -#: common.opt:993 +#: common.opt:1002 msgid "Perform early inlining" msgstr "Изврши рано уткивање" -#: common.opt:997 +#: common.opt:1006 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "Изврши елиминацију дупликата ДВАРФ 2" -#: common.opt:1001 +#: common.opt:1010 #, fuzzy +#| msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates" msgstr "Изврши међупроцедурално распростирање константи" -#: common.opt:1005 common.opt:1009 +#: common.opt:1014 common.opt:1018 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "Елиминиши неупотребље типове у исправљачким информацијама" -#: common.opt:1013 +#: common.opt:1022 msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "Не сузбијај исправљачке податке Ц++ класа." -#: common.opt:1017 +#: common.opt:1026 #, fuzzy +#| msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)" msgstr "Стварај исправљачке информације у проширеном формату ИксКОФФа" -#: common.opt:1021 +#: common.opt:1030 msgid "Enable exception handling" msgstr "Укључи руковање изузецима" -#: common.opt:1025 +#: common.opt:1034 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "Изврши и неке мање, а скупе оптимизације" -#: common.opt:1029 +#: common.opt:1038 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision" msgstr "" -#: common.opt:1032 +#: common.opt:1041 #, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown demangling style '%s'" msgid "unknown excess precision style %qs" msgstr "непознат стил распетљавања „%s“" -#: common.opt:1045 +#: common.opt:1054 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "Претпостави да се не стварају ни НаНи ни бесконачности" -#: common.opt:1049 +#: common.opt:1058 #, fuzzy +#| msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler" msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler" msgstr "Означи да <register> није доступан компилатору" -#: common.opt:1053 +#: common.opt:1062 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgstr "Не резервиши једноструке и двоструке у регистрима проширене тачности" -#: common.opt:1061 +#: common.opt:1070 #, fuzzy +#| msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgid "Perform a forward propagation pass on RTL" msgstr "Изврши распростирање опсега вредности на стаблима" -#: common.opt:1065 +#: common.opt:1074 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction." msgstr "" -#: common.opt:1068 +#: common.opt:1077 #, fuzzy, c-format +#| msgid "non-floating-point argument to function %qs" msgid "unknown floating point contraction style %qs" msgstr "аргумент који није у покретном зарезу за функцију %qs" -#: common.opt:1085 +#: common.opt:1094 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "Дозволи држање адреса функција у регистрима" -#: common.opt:1089 +#: common.opt:1098 msgid "Place each function into its own section" msgstr "Стави сваку функцију у њен сопствени одељак" -#: common.opt:1093 +#: common.opt:1102 msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "Елиминиши глобалне заједничке подизразе" -#: common.opt:1097 +#: common.opt:1106 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "Изврши побољшано кретање учитавања током елиминације глобалних заједничких подизраза" -#: common.opt:1101 +#: common.opt:1110 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "Изврши кретање складиштења током елиминације глобалних заједничких подизраза" -#: common.opt:1105 +#: common.opt:1114 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgstr "Елиминиши непотребно учитавање после складиштења у глобалном заједничком подизразу" -#: common.opt:1110 +#: common.opt:1119 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgstr "Елиминиши глобалне заједничке подизразе после резервисања регистара" -#: common.opt:1116 +#: common.opt:1125 #, fuzzy +#| msgid "Enable dead store elimination" msgid "Enable in and out of Graphite representation" msgstr "Укључи елиминацију мртвих складиштења" -#: common.opt:1120 +#: common.opt:1129 #, fuzzy +#| msgid "Emit call graph information" msgid "Enable Graphite Identity transformation" msgstr "Емитуј информације за граф позива" -#: common.opt:1124 +#: common.opt:1133 msgid "Mark all loops as parallel" msgstr "" -#: common.opt:1128 +#: common.opt:1137 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation" msgstr "" -#: common.opt:1132 +#: common.opt:1141 msgid "Enable Loop Interchange transformation" msgstr "" -#: common.opt:1136 +#: common.opt:1145 #, fuzzy +#| msgid "Enable range checking during compilation" msgid "Enable Loop Blocking transformation" msgstr "Укључи проверу опсега током компилације" -#: common.opt:1140 +#: common.opt:1149 #, fuzzy +#| msgid "Enable automatic template instantiation" msgid "Enable Loop Flattening transformation" msgstr "Укључи аутоматско извођење шаблона" -#: common.opt:1144 +#: common.opt:1153 msgid "Force bitfield accesses to match their type width" msgstr "" -#: common.opt:1148 +#: common.opt:1157 msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgstr "Укључи погађање вероватноћа гранања" -#: common.opt:1156 +#: common.opt:1165 msgid "Process #ident directives" msgstr "Обради директиве #ident" -#: common.opt:1160 +#: common.opt:1169 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "Претвори условне скокове у безгране еквиваленте" -#: common.opt:1164 +#: common.opt:1173 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "Претвори условне скокове у условно извршавање" -#: common.opt:1168 +#: common.opt:1177 #, fuzzy +#| msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents" msgstr "Претвори условне скокове у безгране еквиваленте" -#: common.opt:1172 +#: common.opt:1181 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes" msgstr "" -#: common.opt:1180 +#: common.opt:1189 msgid "Do not generate .size directives" msgstr "Не стварај директиве .size" -#: common.opt:1184 +#: common.opt:1193 #, fuzzy +#| msgid "Perform early inlining" msgid "Perform indirect inlining" msgstr "Изврши рано уткивање" -#: common.opt:1193 +#: common.opt:1202 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" msgstr "Обраћај пажњу на кључну реч „inline“" -#: common.opt:1197 +#: common.opt:1206 #, fuzzy +#| msgid "Integrate simple functions into their callers" msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth" msgstr "Интегриши једноставне функције у њихове позиваче" -#: common.opt:1201 +#: common.opt:1210 msgid "Integrate simple functions into their callers" msgstr "Интегриши једноставне функције у њихове позиваче" -#: common.opt:1205 +#: common.opt:1214 msgid "Integrate functions called once into their callers" msgstr "Интегриши функције једном позване у њихове позиваче" -#: common.opt:1212 +#: common.opt:1221 #, fuzzy +#| msgid "Limit the size of inlined functions to <number>" msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>" msgstr "Ограничи број утканих функција на <number>" -#: common.opt:1216 +#: common.opt:1225 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "Опреми улаз и излаз функција профилишућим позивима" -#: common.opt:1220 +#: common.opt:1229 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions" msgstr "" -#: common.opt:1224 +#: common.opt:1233 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files" msgstr "" -#: common.opt:1228 +#: common.opt:1237 msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgstr "Изврши међупроцедурално распростирање константи" -#: common.opt:1232 +#: common.opt:1241 #, fuzzy +#| msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger" msgstr "Изврши међупроцедурално распростирање константи" -#: common.opt:1236 +#: common.opt:1245 #, fuzzy +#| msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgid "Perform interprocedural profile propagation" msgstr "Изврши међупроцедурално распростирање константи" -#: common.opt:1240 +#: common.opt:1249 msgid "Perform interprocedural points-to analysis" msgstr "Изврши међупроцедуралну анализу показује-на" -#: common.opt:1244 +#: common.opt:1253 msgid "Discover pure and const functions" msgstr "Откривај чисте и константне функције" -#: common.opt:1248 +#: common.opt:1257 msgid "Discover readonly and non addressable static variables" msgstr "Откривај статичке променљиве које су само за читање и не могу се адресирати" -#: common.opt:1252 +#: common.opt:1261 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based" msgstr "" -#: common.opt:1257 +#: common.opt:1266 #, fuzzy +#| msgid "Perform jump threading optimizations" msgid "Perform structure layout optimizations based" msgstr "Изврши оптимизације плетења скокова" -#: common.opt:1262 +#: common.opt:1271 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm" msgstr "" -#: common.opt:1265 +#: common.opt:1274 #, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown machine mode %qs" msgid "unknown IRA algorithm %qs" msgstr "непознат машински режим %qs" -#: common.opt:1275 +#: common.opt:1284 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA" msgstr "" -#: common.opt:1278 +#: common.opt:1287 #, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown register name: %s" msgid "unknown IRA region %qs" msgstr "непознато име регистра: %s" -#: common.opt:1291 +#: common.opt:1300 msgid "Use IRA based register pressure calculation" msgstr "" -#: common.opt:1296 +#: common.opt:1305 msgid "Share slots for saving different hard registers." msgstr "" -#: common.opt:1300 +#: common.opt:1309 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers." msgstr "" -#: common.opt:1304 +#: common.opt:1313 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages." msgstr "" -#: common.opt:1308 +#: common.opt:1317 msgid "Optimize induction variables on trees" msgstr "Оптимизуј индукционе променљиве на стаблима" -#: common.opt:1312 +#: common.opt:1321 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" msgstr "Користи табеле скокова за довољно велике наредбе прекидача" -#: common.opt:1316 +#: common.opt:1325 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "Стварај кôд за функције чак и ако су потпуно уткане" -#: common.opt:1320 +#: common.opt:1329 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "Емитуј статичке константне променљиве чак и ако се не користе" -#: common.opt:1324 +#: common.opt:1333 msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "Додај спољашњим симболима водећу подвлаку" -#: common.opt:1332 +#: common.opt:1341 #, fuzzy +#| msgid "Enable linker optimizations" msgid "Enable link-time optimization." msgstr "Укључи оптимизације повезивача" -#: common.opt:1336 +#: common.opt:1345 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver." msgstr "" -#: common.opt:1340 +#: common.opt:1349 msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from" msgstr "" -#: common.opt:1344 +#: common.opt:1353 msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets" msgstr "" -#: common.opt:1348 +#: common.opt:1357 #, fuzzy +#| msgid "Disable indexed addressing" msgid "Disable partioning and streaming" msgstr "Искључи индексно адресирање" -#: common.opt:1353 +#: common.opt:1362 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL" msgstr "" -#: common.opt:1357 +#: common.opt:1366 #, fuzzy +#| msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgid "Report various link-time optimization statistics" msgstr "Изврши пролаз оптимизације преименовањем регистара" -#: common.opt:1361 +#: common.opt:1370 msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "Постави errno после уграђених математичких фја" -#: common.opt:1365 +#: common.opt:1374 #, fuzzy +#| msgid "Maximum number of errors to report" msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report" msgstr "Највећи број грешака за пријављивање" -#: common.opt:1369 +#: common.opt:1378 msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "Извештавај о трајном резервисању меморије" -#: common.opt:1376 +#: common.opt:1385 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "Покушај да стопиш истоветне константе и константне променљиве" -#: common.opt:1380 +#: common.opt:1389 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "Покушај да стопиш истоветне константе преко компилационих јединица" -#: common.opt:1384 +#: common.opt:1393 #, fuzzy +#| msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units" msgstr "Покушај да стопиш истоветне константе преко компилационих јединица" -#: common.opt:1388 +#: common.opt:1397 #, fuzzy +#| msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr "Ограничи дијагностику на <number> знакова по линији. 0 сузбија преламање линија" -#: common.opt:1392 +#: common.opt:1401 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgstr "Изврши окретно модуло-распоређивање на основу СМСа пре првог распоређивачког пролаза" -#: common.opt:1396 +#: common.opt:1405 #, fuzzy +#| msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed" msgstr "Изврши окретно модуло-распоређивање на основу СМСа пре првог распоређивачког пролаза" -#: common.opt:1400 +#: common.opt:1409 msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "Премести инваријантна рачунања изван петљи" -#: common.opt:1404 +#: common.opt:1413 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program" msgstr "Додај блатобранску проверу граница за једнонитни програм" -#: common.opt:1408 +#: common.opt:1417 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program" msgstr "Додај блатобранску проверу граница за вишенитни програм" -#: common.opt:1412 +#: common.opt:1421 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation" msgstr "Игнориши операције читања при опремању блатобраном" -#: common.opt:1416 +#: common.opt:1425 #, fuzzy +#| msgid "Enable dead store elimination" msgid "Use the RTL dead code elimination pass" msgstr "Укључи елиминацију мртвих складиштења" -#: common.opt:1420 +#: common.opt:1429 #, fuzzy +#| msgid "Enable dead store elimination" msgid "Use the RTL dead store elimination pass" msgstr "Укључи елиминацију мртвих складиштења" -#: common.opt:1424 +#: common.opt:1433 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" msgstr "Укључи/искључи традиционално распоређивање у петљама које су већ прошле кроз модуло-распоређивање" -#: common.opt:1428 +#: common.opt:1437 msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgstr "Подржи синхроне непозивне изузетке" -#: common.opt:1432 +#: common.opt:1441 msgid "When possible do not generate stack frames" msgstr "Када је могуће не стварај оквире стека" -#: common.opt:1436 +#: common.opt:1445 msgid "Do the full register move optimization pass" msgstr "Изврши потпуни пролаз оптимизације померањем регистара" -#: common.opt:1440 +#: common.opt:1449 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "Оптимизуј сродничке и репно рекурзивне позиве" -#: common.opt:1444 +#: common.opt:1453 #, fuzzy +#| msgid "Perform early inlining" msgid "Perform partial inlining" msgstr "Изврши рано уткивање" -#: common.opt:1448 common.opt:1452 +#: common.opt:1457 common.opt:1461 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" msgstr "" -#: common.opt:1456 +#: common.opt:1465 msgid "Pack structure members together without holes" msgstr "Пакуј чланове структура заједно без рупа" -#: common.opt:1460 +#: common.opt:1469 #, fuzzy +#| msgid "Set initial maximum structure member alignment" msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment" msgstr "Постави почетно највеће равнање чланова структуре" -#: common.opt:1464 +#: common.opt:1473 msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgstr "Враћај мале скупине у меморији, не у регистрима" -#: common.opt:1468 +#: common.opt:1477 msgid "Perform loop peeling" msgstr "Изврши љушћење петљи" -#: common.opt:1472 +#: common.opt:1481 msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgstr "Укључи машински-зависне окнасте оптимизације" -#: common.opt:1476 +#: common.opt:1485 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgstr "Укључи окнасти РТЛ пролаз пре sched2" -#: common.opt:1480 +#: common.opt:1489 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgstr "Стварај положајно-независни кôд ако је могуће (велики режим)" -#: common.opt:1484 +#: common.opt:1493 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgstr "Стварај положајно-независни кôд за извршне ако је могуће (велики режим)" -#: common.opt:1488 +#: common.opt:1497 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" msgstr "Стварај положајно-независни кôд ако је могуће (мали режим)" -#: common.opt:1492 +#: common.opt:1501 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" msgstr "Стварај положајно-независни кôд за извршне ако је могуће (мали режим)" -#: common.opt:1496 +#: common.opt:1505 #, fuzzy +#| msgid "Specify options to GNAT" msgid "Specify a plugin to load" msgstr "Наведите опције ГНАТу" -#: common.opt:1500 +#: common.opt:1509 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>" msgstr "" -#: common.opt:1504 +#: common.opt:1513 #, fuzzy +#| msgid "Enables a register move optimization" msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "Укључи оптимизацију померањем регистара" -#: common.opt:1508 +#: common.opt:1517 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgstr "Стварај инструкције предохватања, ако су доступне, за низове у петљама" -#: common.opt:1512 +#: common.opt:1521 msgid "Enable basic program profiling code" msgstr "Укључи основни кôд за профилисање програма" -#: common.opt:1516 +#: common.opt:1525 msgid "Insert arc-based program profiling code" msgstr "Убаци кôд за профилисање програма на основу лукова" -#: common.opt:1520 +#: common.opt:1529 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data." msgstr "" -#: common.opt:1525 +#: common.opt:1534 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input" msgstr "" -#: common.opt:1529 +#: common.opt:1538 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgstr "Укључи уобичајене опције за стварање профилних информација, ради оптимизација на основу одзива профилисања" -#: common.opt:1533 +#: common.opt:1542 #, fuzzy +#| msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "Укључи уобичајене опције за стварање профилних информација, ради оптимизација на основу одзива профилисања" -#: common.opt:1537 +#: common.opt:1546 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgstr "Укључи уобичајене опције за оптимизације на основу одзива профилисања" -#: common.opt:1541 +#: common.opt:1550 #, fuzzy +#| msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "Укључи уобичајене опције за оптимизације на основу одзива профилисања" -#: common.opt:1545 +#: common.opt:1554 msgid "Insert code to profile values of expressions" msgstr "Умећи кôд за профилисање вредности израза" -#: common.opt:1552 +#: common.opt:1561 #, fuzzy +#| msgid "Make compile reproducible using <string>" msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>" msgstr "Учини компилацију поновљивом користећи <string>" -#: common.opt:1562 +#: common.opt:1571 msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "" -#: common.opt:1566 +#: common.opt:1575 msgid "Return small aggregates in registers" msgstr "Враћај мале скупине у регистрима" -#: common.opt:1570 +#: common.opt:1579 msgid "Enables a register move optimization" msgstr "Укључи оптимизацију померањем регистара" -#: common.opt:1574 +#: common.opt:1583 msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgstr "Изврши пролаз оптимизације преименовањем регистара" -#: common.opt:1578 +#: common.opt:1587 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "Прераспореди основне блокове ради побољшања постављења кôда" -#: common.opt:1582 +#: common.opt:1591 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" msgstr "Прераспореди основне блокове и подели на вруће и хладне одељке" -#: common.opt:1586 +#: common.opt:1595 msgid "Reorder functions to improve code placement" msgstr "Прераспореди функције ради побољшања постављења кôда" -#: common.opt:1590 +#: common.opt:1599 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgstr "Додај пролаз елиминације заједничких подизраза после оптимизација петље" -#: common.opt:1598 +#: common.opt:1607 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgstr "Искључи оптимизације које претпостављају подразумевано понашање ФП заокруживања" -#: common.opt:1602 +#: common.opt:1611 msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgstr "Укључи распоређивање преко основних блокова" -#: common.opt:1606 +#: common.opt:1615 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling" msgstr "" -#: common.opt:1610 +#: common.opt:1619 msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgstr "Дозволи спекулативно кретање не-учитавања" -#: common.opt:1614 +#: common.opt:1623 msgid "Allow speculative motion of some loads" msgstr "Дозволи спекулативно кретање неких учитавања" -#: common.opt:1618 +#: common.opt:1627 msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "Дозволи спекулативно кретање више учитавања" -#: common.opt:1622 +#: common.opt:1631 #, fuzzy +#| msgid "Set the verbosity level of the scheduler" msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler" msgstr "Постави ниво опширности распоређивача" -#: common.opt:1626 +#: common.opt:1635 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" msgstr "Ако се распоређује после поновљеног учитавања, изврши суперблоковско распоређивање" -#: common.opt:1634 +#: common.opt:1643 msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgstr "Прераспореди инструкције пре резервисања регистара" -#: common.opt:1638 +#: common.opt:1647 msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgstr "Прераспореди инструкције после резервисања регистара" -#: common.opt:1645 +#: common.opt:1654 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm" msgstr "" -#: common.opt:1649 +#: common.opt:1658 #, fuzzy +#| msgid "Use data speculation after reload" msgid "Run selective scheduling after reload" msgstr "Користи спекулацију података после поновног учитавања" -#: common.opt:1653 +#: common.opt:1662 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling" msgstr "" -#: common.opt:1657 +#: common.opt:1666 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling" msgstr "" -#: common.opt:1661 +#: common.opt:1670 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining" msgstr "" -#: common.opt:1667 +#: common.opt:1676 msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgstr "Дозволи прерано распоређивање ија у реду" -#: common.opt:1671 +#: common.opt:1680 #, fuzzy +#| msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgstr "Број ија у реду које се могу прерано распоређивати" -#: common.opt:1679 +#: common.opt:1688 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "Провера растојања зависности у прераном распоређивању ија у реду" -#: common.opt:1683 +#: common.opt:1692 #, fuzzy +#| msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "Провера растојања зависности у прераном распоређивању ија у реду" -#: common.opt:1687 +#: common.opt:1696 #, fuzzy +#| msgid "Set the verbosity level of the scheduler" msgid "Enable the group heuristic in the scheduler" msgstr "Постави ниво опширности распоређивача" -#: common.opt:1691 +#: common.opt:1700 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler" msgstr "" -#: common.opt:1695 +#: common.opt:1704 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler" msgstr "" -#: common.opt:1699 +#: common.opt:1708 #, fuzzy +#| msgid "Set the verbosity level of the scheduler" msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler" msgstr "Постави ниво опширности распоређивача" -#: common.opt:1703 +#: common.opt:1712 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler" msgstr "" -#: common.opt:1707 +#: common.opt:1716 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler" msgstr "" -#: common.opt:1711 +#: common.opt:1720 msgid "Access data in the same section from shared anchor points" msgstr "Приступај подацима у истом одељку из дељених сидришних тачака" -#: common.opt:1719 +#: common.opt:1728 msgid "Eliminate redundant zero extensions on targets that support implicit extensions." msgstr "" -#: common.opt:1723 +#: common.opt:1732 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on" msgstr "Приказуј бројеве колона у дијагностици, ако су доступни. Подразумевано укључено." -#: common.opt:1727 +#: common.opt:1736 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgstr "Искључи оптимизације приметне при ИЕЕЕ издавању НаНа" -#: common.opt:1731 +#: common.opt:1740 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero" msgstr "" -#: common.opt:1735 +#: common.opt:1744 msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgstr "Претвори константе у покретном зарезу у једноструку прецизност" -#: common.opt:1739 +#: common.opt:1748 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" msgstr "Подели времена живота индукционих променљивих када се петље одмотавају" -#: common.opt:1743 +#: common.opt:1752 #, fuzzy +#| msgid "Generate APCS conformant stack frames" msgid "Generate discontiguous stack frames" msgstr "Стварај оквире стека сагласне са АПЦСом" -#: common.opt:1747 +#: common.opt:1756 msgid "Split wide types into independent registers" msgstr "" -#: common.opt:1751 +#: common.opt:1760 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" msgstr "Примени ширење променљивих када се петље одмотавају" -#: common.opt:1755 +#: common.opt:1764 #, fuzzy +#| msgid "Insert stack checking code into the program" msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program" msgstr "Уметни кôд за проверу стека у програм" -#: common.opt:1759 +#: common.opt:1768 #, fuzzy +#| msgid "Insert stack checking code into the program" msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific" msgstr "Уметни кôд за проверу стека у програм" -#: common.opt:1766 +#: common.opt:1775 #, fuzzy +#| msgid "Trap if the stack goes past <register>" msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>" msgstr "Хватај ако стек прође поред <register>" -#: common.opt:1770 +#: common.opt:1779 #, fuzzy +#| msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>" msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>" msgstr "Хватај ако стек прође поред симбола <name>" -#: common.opt:1774 +#: common.opt:1783 msgid "Use propolice as a stack protection method" msgstr "Користи propolice као метод заштите стека" -#: common.opt:1778 +#: common.opt:1787 msgid "Use a stack protection method for every function" msgstr "Користи метод заштите стека за сваку функцију" -#: common.opt:1782 +#: common.opt:1791 #, fuzzy +#| msgid "Reuse r30 on a per function basis" msgid "Output stack usage information on a per-function basis" msgstr "Поново користи r30 од функције до функције" -#: common.opt:1794 +#: common.opt:1803 msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgstr "Претпостави правила строге дволичности" -#: common.opt:1798 +#: common.opt:1807 msgid "Treat signed overflow as undefined" msgstr "Сматрај означено преливање за недефинисано" -#: common.opt:1802 +#: common.opt:1811 msgid "Check for syntax errors, then stop" msgstr "Провери синтаксне грешке, па стани" -#: common.opt:1806 +#: common.opt:1815 msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgstr "Створи датотеке потребне за „gcov“" -#: common.opt:1810 +#: common.opt:1819 msgid "Perform jump threading optimizations" msgstr "Изврши оптимизације плетења скокова" -#: common.opt:1814 +#: common.opt:1823 msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgstr "Извести о времену потрошеном у сваком компилаторском пролазу" -#: common.opt:1818 +#: common.opt:1827 #, fuzzy +#| msgid "Set the default thread-local storage code generation model" msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model" msgstr "Подразумевани модел стварања кôда за нитно-локално складиштење" -#: common.opt:1821 +#: common.opt:1830 #, fuzzy, c-format +#| msgid "unknown machine mode %qs" msgid "unknown TLS model %qs" msgstr "непознат машински режим %qs" -#: common.opt:1837 +#: common.opt:1846 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" msgstr "Преуреди редослед функција, променљива и асмова највишег нивоа" -#: common.opt:1841 +#: common.opt:1850 msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgstr "Формирај суперблокове преко умножавања репа" -#: common.opt:1848 +#: common.opt:1857 msgid "Assume floating-point operations can trap" msgstr "Претпостави да операције у покретном зарезу могу да хватају" -#: common.opt:1852 +#: common.opt:1861 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgstr "Хватај преливање означених при додавању, одузимању и множењу" -#: common.opt:1856 +#: common.opt:1865 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" msgstr "Укључи ССА-ЦЦП оптимизацију над стаблима" -#: common.opt:1860 +#: common.opt:1869 #, fuzzy +#| msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees" msgstr "Укључи ССА-ЦЦП оптимизацију над стаблима" -#: common.opt:1868 +#: common.opt:1877 msgid "Enable loop header copying on trees" msgstr "Укључи копирање заглавља петље на стаблима" -#: common.opt:1872 +#: common.opt:1881 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" msgstr "Смени ССА привремене бољим именима у копијама" -#: common.opt:1876 +#: common.opt:1885 msgid "Enable copy propagation on trees" msgstr "Укључи распростирање копирања на стаблима" -#: common.opt:1884 +#: common.opt:1893 #, fuzzy +#| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgid "Transform condition stores into unconditional ones" msgstr "Претвори условне скокове у условно извршавање" -#: common.opt:1888 +#: common.opt:1897 #, fuzzy +#| msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgid "Perform conversions of switch initializations." msgstr "Претвори условне скокове у условно извршавање" -#: common.opt:1892 +#: common.opt:1901 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" msgstr "Укључи ССА оптимизацију елиминације мртвог кôда на стаблима" -#: common.opt:1896 +#: common.opt:1905 msgid "Enable dominator optimizations" msgstr "Укључи доминаторске оптимизације" -#: common.opt:1900 +#: common.opt:1909 msgid "Enable dead store elimination" msgstr "Укључи елиминацију мртвих складиштења" -#: common.opt:1904 +#: common.opt:1913 #, fuzzy +#| msgid "Enable copy propagation on trees" msgid "Enable forward propagation on trees" msgstr "Укључи распростирање копирања на стаблима" -#: common.opt:1908 +#: common.opt:1917 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgstr "Укључи пуну елиминацију сувишности (ФРЕ) на стаблима" -#: common.opt:1912 +#: common.opt:1921 #, fuzzy +#| msgid "Enable loop vectorization on trees" msgid "Enable loop distribution on trees" msgstr "Укључи векторизацију петљи на стаблима" -#: common.opt:1916 +#: common.opt:1925 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call" msgstr "" -#: common.opt:1920 +#: common.opt:1929 msgid "Enable loop invariant motion on trees" msgstr "Укључи кретање инваријанти петље на стаблима" -#: common.opt:1924 +#: common.opt:1933 msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange" msgstr "" -#: common.opt:1928 +#: common.opt:1937 msgid "Create canonical induction variables in loops" msgstr "Стварај каноничке индукционе променљиве у петљама" -#: common.opt:1932 +#: common.opt:1941 msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgstr "Укључи оптимизације петљи на нивоу стабла" -#: common.opt:1936 +#: common.opt:1945 #, fuzzy +#| msgid "Enable automatic template instantiation" msgid "Enable automatic parallelization of loops" msgstr "Укључи аутоматско извођење шаблона" -#: common.opt:1940 +#: common.opt:1949 #, fuzzy +#| msgid "Enable conditional moves" msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers." msgstr "Укључи условна померања" -#: common.opt:1944 +#: common.opt:1953 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" msgstr "Укључи ССА-ПРЕ оптимизацију на стаблима" -#: common.opt:1948 +#: common.opt:1957 #, fuzzy +#| msgid "Perform interprocedural points-to analysis" msgid "Perform function-local points-to analysis on trees." msgstr "Изврши међупроцедуралну анализу показује-на" -#: common.opt:1952 +#: common.opt:1961 #, fuzzy +#| msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgid "Enable reassociation on tree level" msgstr "Укључи оптимизације петљи на нивоу стабла" -#: common.opt:1960 +#: common.opt:1969 msgid "Enable SSA code sinking on trees" msgstr "Укључи ССА потапање кôда на стаблима" -#: common.opt:1964 +#: common.opt:1973 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" msgstr "Изврши скаларну замену скупина" -#: common.opt:1968 +#: common.opt:1977 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" msgstr "Замени привремене изразе у пролазу ССА->нормално" -#: common.opt:1972 +#: common.opt:1981 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" msgstr "Изврши поделу опсега уживо током пролаза ССА->нормално" -#: common.opt:1976 +#: common.opt:1985 msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgstr "Изврши распростирање опсега вредности на стаблима" -#: common.opt:1980 +#: common.opt:1989 msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "Компилуј целу компилациону јединицу у једном тренутку" -#: common.opt:1984 +#: common.opt:1993 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "Одмотај петљу када се зна број итерација" -#: common.opt:1988 +#: common.opt:1997 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "Одмотај све петље" -#: common.opt:1995 +#: common.opt:2004 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" msgstr "Дозволи да оптимизације петље претпоставе да се петље нормално понашају" -#: common.opt:1999 +#: common.opt:2008 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" msgstr "" -#: common.opt:2004 +#: common.opt:2013 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "" -#: common.opt:2012 +#: common.opt:2021 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "Дозволи математичке оптимизације које могу прекршити ИЕЕЕ или ИСО стандарде" -#: common.opt:2016 +#: common.opt:2025 msgid "Perform loop unswitching" msgstr "Изврши одусловљавање петљи" -#: common.opt:2020 +#: common.opt:2029 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "Само створи табеле одмотавања за руковање изузецима" -#: common.opt:2032 +#: common.opt:2041 msgid "Perform variable tracking" msgstr "Изврши праћење променљивих" -#: common.opt:2040 +#: common.opt:2049 #, fuzzy +#| msgid "Perform variable tracking" msgid "Perform variable tracking by annotating assignments" msgstr "Изврши праћење променљивих" -#: common.opt:2046 +#: common.opt:2055 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments" msgstr "" -#: common.opt:2050 +#: common.opt:2059 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized" msgstr "" -#: common.opt:2054 +#: common.opt:2063 msgid "Enable loop vectorization on trees" msgstr "Укључи векторизацију петљи на стаблима" -#: common.opt:2058 +#: common.opt:2067 #, fuzzy +#| msgid "Enable loop vectorization on trees" msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees" msgstr "Укључи векторизацију петљи на стаблима" -#: common.opt:2062 +#: common.opt:2071 #, fuzzy +#| msgid "Enable use of DB instruction" msgid "Enable use of cost model in vectorization" msgstr "Укључи употребу ДБ инструкција" -#: common.opt:2066 +#: common.opt:2075 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" msgstr "Укључи верзионисање петље при векторизацији на стаблима" -#: common.opt:2070 +#: common.opt:2079 #, fuzzy +#| msgid "Set the verbosity level of the vectorizer" msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer" msgstr "Постави ниво опширности векторизатора" -#: common.opt:2074 +#: common.opt:2083 #, fuzzy +#| msgid "Enable copy propagation for stores and loads" msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "Укључи распростирање копирања за складиштења и учитавања" -#: common.opt:2084 +#: common.opt:2093 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "Додај допунске коментаре у испису асемблера" -#: common.opt:2088 +#: common.opt:2097 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility" msgstr "" -#: common.opt:2091 +#: common.opt:2100 #, fuzzy, c-format +#| msgid "unrecognized visibility value \"%s\"" msgid "unrecognized visibility value %qs" msgstr "непрепозната вредност видљивости „%s“" -#: common.opt:2107 +#: common.opt:2116 msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "Користи профиле вредности израза у оптимизацијама" -#: common.opt:2111 +#: common.opt:2120 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "Конструиши мреже и подели неповезане употребе једне променљиве" -#: common.opt:2115 +#: common.opt:2124 #, fuzzy +#| msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls" msgstr "Укључи ССА оптимизацију елиминације мртвог кôда на стаблима" -#: common.opt:2119 +#: common.opt:2128 msgid "Perform whole program optimizations" msgstr "Изврши оптимизације целог програма" -#: common.opt:2123 +#: common.opt:2132 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "Претпостави да се преливање означене аритметике омотава" -#: common.opt:2127 +#: common.opt:2136 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "Стави податке успостављене на нулу у одељак bss" -#: common.opt:2131 +#: common.opt:2140 msgid "Generate debug information in default format" msgstr "Стварај исправљачке информације у подразумеваном формату" -#: common.opt:2135 +#: common.opt:2144 msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "Стварај исправљачке информације у формату КОФФа" -#: common.opt:2139 +#: common.opt:2148 #, fuzzy +#| msgid "Generate debug information in DWARF v2 format" msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format" msgstr "Стварај исправљачке информације у формату ДВАРФа 2" -#: common.opt:2143 +#: common.opt:2152 msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "Стварај исправљачке информације у подразумеваном проширеном формату" -#: common.opt:2147 +#: common.opt:2156 msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "Стварај исправљачке информације у формату СТАБСа" -#: common.opt:2151 +#: common.opt:2160 msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "Стварај исправљачке информације у проширеном формату СТАБСа" -#: common.opt:2155 +#: common.opt:2164 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "" -#: common.opt:2159 +#: common.opt:2168 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "" -#: common.opt:2163 +#: common.opt:2172 #, fuzzy +#| msgid "Generate debug information in VMS format" msgid "Toggle debug information generation" msgstr "Стварај исправљачке информације у формату ВМСа" -#: common.opt:2167 +#: common.opt:2176 msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "Стварај исправљачке информације у формату ВМСа" -#: common.opt:2171 +#: common.opt:2180 msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "Стварај исправљачке информације у формату ИксКОФФа" -#: common.opt:2175 +#: common.opt:2184 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "Стварај исправљачке информације у проширеном формату ИксКОФФа" -#: common.opt:2182 +#: common.opt:2191 #, fuzzy +#| msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory" msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory" msgstr "-imultilib <дир> Постави <дир> као поддиректоријум укључивања за вишебиба" -#: common.opt:2204 +#: common.opt:2213 #, fuzzy +#| msgid "Place output into <file>" msgid "-o <file>\tPlace output into <file>" msgstr "Стави излаз у <file>" -#: common.opt:2208 +#: common.opt:2217 msgid "Enable function profiling" msgstr "Укључи профилисање функција" -#: common.opt:2215 +#: common.opt:2224 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgstr "Издај упозорења потребна за строго поштовање стандарда" -#: common.opt:2219 +#: common.opt:2228 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "Као -pedantic али их издај као грешке" -#: common.opt:2256 +#: common.opt:2265 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr "Не приказуј компиловане функције или протекло време" -#: common.opt:2288 +#: common.opt:2297 msgid "Enable verbose output" msgstr "Укључи опширан излаз" -#: common.opt:2292 +#: common.opt:2301 msgid "Display the compiler's version" msgstr "Прикажи верзију компилатора" -#: common.opt:2296 +#: common.opt:2305 msgid "Suppress warnings" msgstr "Сузбиј упозорења" -#: common.opt:2306 +#: common.opt:2315 #, fuzzy +#| msgid "Enable ID based shared library" msgid "Create a shared library" msgstr "Укључи дељене библиотеке на основу ИДа" -#: common.opt:2339 +#: common.opt:2348 #, fuzzy +#| msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgid "Create a position independent executable" msgstr "Стварај положајно-независни кôд за извршне ако је могуће (велики режим)" #: go/gofrontend/expressions.cc:882 #, fuzzy +#| msgid "invalid use of %qD" msgid "invalid use of type" msgstr "неисправна употреба %qD" #: go/gofrontend/expressions.cc:1992 go/gofrontend/expressions.cc:2686 #, fuzzy +#| msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgid "floating point constant truncated to integer" msgstr "реална константа није прихватљив непосредни операнд" #: go/gofrontend/expressions.cc:2566 go/gofrontend/expressions.cc:2636 #: go/gofrontend/expressions.cc:2652 #, fuzzy +#| msgid "inlined_to pointer refers to itself" msgid "constant refers to itself" msgstr "показивач inlined_to упућује на самог себе" #: go/gofrontend/expressions.cc:4043 #, fuzzy +#| msgid "Expected expression type" msgid "expected numeric type" msgstr "Очекиван је тип израза" #: go/gofrontend/expressions.cc:4050 #, fuzzy +#| msgid "expected integer expression" msgid "expected integer or boolean type" msgstr "очекиван је целобројни израз" #: go/gofrontend/expressions.cc:4055 #, fuzzy +#| msgid "invalid operands to binary %s" msgid "invalid operand for unary %<&%>" msgstr "неисправни операнди за бинарно %s" #: go/gofrontend/expressions.cc:4063 #, fuzzy +#| msgid "Expected integer" msgid "expected pointer" msgstr "Очекиван је цео број" #: go/gofrontend/expressions.cc:5456 go/gofrontend/expressions.cc:5707 #: go/gofrontend/expressions.cc:5723 #, fuzzy +#| msgid "incompatible types in return" msgid "incompatible types in binary expression" msgstr "несагласни типови у повратку" #: go/gofrontend/expressions.cc:5736 #, fuzzy +#| msgid "size of array %qs has non-integer type" msgid "shift of non-integer operand" msgstr "величина низа %qs има нецелобројни тип" #: go/gofrontend/expressions.cc:5741 #, fuzzy +#| msgid "switch quantity not an integer" msgid "shift count not unsigned integer" msgstr "величина у прекидачу није целобројна" #: go/gofrontend/expressions.cc:5750 #, fuzzy +#| msgid "negative insn length" msgid "negative shift count" msgstr "негативна дужина ије" #: go/gofrontend/expressions.cc:6433 #, fuzzy +#| msgid "called object %qE is not a function" msgid "object is not a method" msgstr "позвани објекат %qE није функција" #: go/gofrontend/expressions.cc:6442 #, fuzzy +#| msgid "argument of type %qT does not match %qT" msgid "method type does not match object type" msgstr "аргумент типа %qT не поклапа се са %qT" @@ -11703,6 +12309,7 @@ msgstr "аргумент типа %qT не поклапа се са %qT" #: go/gofrontend/expressions.cc:7530 go/gofrontend/expressions.cc:7568 #: go/gofrontend/expressions.cc:8603 go/gofrontend/expressions.cc:8624 #, fuzzy +#| msgid "no arguments" msgid "not enough arguments" msgstr "без аргумената" @@ -11712,11 +12319,13 @@ msgstr "без аргумената" #: go/gofrontend/expressions.cc:8357 go/gofrontend/expressions.cc:8606 #: go/gofrontend/expressions.cc:8617 #, fuzzy +#| msgid "too many arguments for format" msgid "too many arguments" msgstr "превише аргумената за формат" #: go/gofrontend/expressions.cc:7395 #, fuzzy +#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "argument must be array or slice or channel" msgstr "аргумент 1 мора бити петобитна означена константа" @@ -11726,26 +12335,31 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7446 #, fuzzy +#| msgid "invalid argument to builtin function" msgid "unsupported argument type to builtin function" msgstr "неисправан аргумент за уграђену функцију" #: go/gofrontend/expressions.cc:7458 #, fuzzy +#| msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgid "argument must be channel" msgstr "Аргумент димензије код %L мора бити скалар" #: go/gofrontend/expressions.cc:7478 #, fuzzy +#| msgid "Qualifier must be a reference" msgid "argument must be a field reference" msgstr "Одредба мора бити упућивач" #: go/gofrontend/expressions.cc:7505 #, fuzzy +#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "left argument must be a slice" msgstr "аргумент 1 мора бити петобитна означена константа" #: go/gofrontend/expressions.cc:7516 #, fuzzy +#| msgid "alias argument not a string" msgid "right argument must be a slice or a string" msgstr "аргумент алијаса није ниска" @@ -11755,26 +12369,31 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:7543 #, fuzzy +#| msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgid "arguments 1 and 2 have different types" msgstr "Дозволи да аргументи оператора ‘?’ имају различите типове" #: go/gofrontend/expressions.cc:7560 #, fuzzy +#| msgid "%Jparameter %u has incomplete type" msgid "argument must have complex type" msgstr "%Jпараметар %u има непотпун тип" #: go/gofrontend/expressions.cc:7578 #, fuzzy +#| msgid "cleanup argument not an identifier" msgid "complex arguments must have identical types" msgstr "чистачки аргумент није идентификатор" #: go/gofrontend/expressions.cc:7580 #, fuzzy +#| msgid "Do not use hardware floating point" msgid "complex arguments must have floating-point type" msgstr "Не користи хардверски покретан зарез" #: go/gofrontend/expressions.cc:8560 #, fuzzy +#| msgid "Expected string" msgid "expected function" msgstr "Очекивана је ниска" @@ -11784,31 +12403,37 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:8584 #, fuzzy +#| msgid "incompatible types in return" msgid "incompatible type for receiver" msgstr "несагласни типови у повратку" #: go/gofrontend/expressions.cc:8982 go/gofrontend/expressions.cc:8995 #, fuzzy +#| msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments" msgid "number of results does not match number of values" msgstr "долазна ивица се не поклапа са бројем ПХИ аргумената" #: go/gofrontend/expressions.cc:9246 go/gofrontend/expressions.cc:9625 #, fuzzy +#| msgid "Cray pointer at %C must be an integer." msgid "index must be integer" msgstr "Крејов показивач код %C мора бити целобројни." #: go/gofrontend/expressions.cc:9250 go/gofrontend/expressions.cc:9629 #, fuzzy +#| msgid "schedule chunk size expression must be integral" msgid "slice end must be integer" msgstr "израз за величину одломка при распоређивању мора бити интегрални" #: go/gofrontend/expressions.cc:9305 #, fuzzy +#| msgid "memory input %d is not directly addressable" msgid "array is not addressable" msgstr "меморијски улаз %d не може се непосредно адресирати" #: go/gofrontend/expressions.cc:9844 #, fuzzy +#| msgid "incompatible types in assignment" msgid "incompatible type for map index" msgstr "несагласни типови у додели" @@ -11818,21 +12443,25 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:10468 #, fuzzy +#| msgid "invalid cast to function type %qT" msgid "invalid new of function type" msgstr "неисправно претапање у функцијски тип %qT" #: go/gofrontend/expressions.cc:10573 #, fuzzy +#| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>" msgid "invalid type for make function" msgstr "%qE има неисправан тип за %<reduction%>" #: go/gofrontend/expressions.cc:10732 #, fuzzy +#| msgid "too many arguments for format" msgid "too many expressions for struct" msgstr "превише аргумената за формат" #: go/gofrontend/expressions.cc:10745 #, fuzzy +#| msgid "too few arguments for format" msgid "too few expressions for struct" msgstr "премало аргумената за формат" @@ -11842,11 +12471,13 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:12139 go/gofrontend/expressions.cc:12147 #, fuzzy +#| msgid "invalid use of void expression" msgid "invalid unsafe.Pointer conversion" msgstr "неисправна употреба израза празног типа" #: go/gofrontend/expressions.cc:12152 go/gofrontend/statements.cc:1349 #, fuzzy +#| msgid "Invalid interface type" msgid "type assertion only valid for interface types" msgstr "Неисправан тип сучеља" @@ -11856,6 +12487,7 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:12320 go/gofrontend/statements.cc:1200 #, fuzzy +#| msgid "expected class name" msgid "expected channel" msgstr "очекивано је име класе" @@ -11865,6 +12497,7 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/expressions.cc:12419 #, fuzzy +#| msgid "incompatible types in return" msgid "incompatible types in send" msgstr "несагласни типови у повратку" @@ -11874,6 +12507,7 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:521 #, fuzzy +#| msgid "Invalid left hand side of assignment" msgid "invalid left hand side of assignment" msgstr "Неисправна л-вредност у додели" @@ -11883,6 +12517,7 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:1076 #, fuzzy +#| msgid "Unexpected end of file in '%s'" msgid "expected map index on left hand side" msgstr "Неочекиван крај датотеке у ‘%s’" @@ -11892,21 +12527,25 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/statements.cc:2580 #, fuzzy +#| msgid "%<return%> with a value, in function returning void" msgid "return with value in function with no return type" msgstr "%<return%> са вредношћу у функцији која враћа празан тип" #: go/gofrontend/statements.cc:2593 #, fuzzy +#| msgid "Missing return statement" msgid "too many values in return statement" msgstr "Недостаје наредба повратка" #: go/gofrontend/statements.cc:2622 #, fuzzy +#| msgid "Missing return statement" msgid "not enough values in return statement" msgstr "Недостаје наредба повратка" #: go/gofrontend/statements.cc:2998 #, fuzzy +#| msgid "expected expression" msgid "expected boolean expression" msgstr "очекиван је израз" @@ -11920,6 +12559,7 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:575 #, fuzzy +#| msgid "Warn about implicit conversion" msgid "need explicit conversion" msgstr "Упозори на имплицитно претварање" @@ -11929,22 +12569,26 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:585 #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot convert type %qT to type %qT" msgid "cannot use type %s as type %s" msgstr "не може се претворити из типа %qT у %qT" #: go/gofrontend/types.cc:2479 #, fuzzy +#| msgid "invalid receiver type %qs" msgid "different receiver types" msgstr "неисправан тип примаоца %qs" #: go/gofrontend/types.cc:2499 go/gofrontend/types.cc:2512 #: go/gofrontend/types.cc:2527 #, fuzzy +#| msgid "redefinition of parameter %q+D" msgid "different number of parameters" msgstr "поновљена дефиниција параметра %q+D" #: go/gofrontend/types.cc:2520 #, fuzzy +#| msgid "invalid parameter type %qT" msgid "different parameter types" msgstr "неисправан тип параметра %qT" @@ -11989,11 +12633,13 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:5887 go/gofrontend/types.cc:6022 #, fuzzy, c-format +#| msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgid "incompatible type for method %s%s%s" msgstr "несагласни тип за аргумент %d у %qE" #: go/gofrontend/types.cc:5891 go/gofrontend/types.cc:6026 #, fuzzy, c-format +#| msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)" msgstr "несагласни тип за аргумент %d у %qE" @@ -12003,16 +12649,19 @@ msgstr "" #: go/gofrontend/types.cc:5965 go/gofrontend/types.cc:5978 #, fuzzy +#| msgid "error while parsing methods" msgid "type has no methods" msgstr "грешка при рашчлањивању метода" #: go/gofrontend/types.cc:5999 #, fuzzy, c-format +#| msgid "ambiguous abbreviation %s" msgid "ambiguous method %s%s%s" msgstr "двосмислена скраћеница %s" #: go/gofrontend/types.cc:6002 #, fuzzy, c-format +#| msgid "missing argument to \"%s\"" msgid "missing method %s%s%s" msgstr "недостаје аргумент за „%s“" @@ -12025,21 +12674,25 @@ msgstr "" #: attribs.c:306 objc/objc-act.c:4799 objc/objc-act.c:6692 #: objc/objc-act.c:7878 objc/objc-act.c:7933 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute directive ignored" msgid "%qE attribute directive ignored" msgstr "атрибутска директива %qs игнорисана" #: attribs.c:314 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute" msgid "wrong number of arguments specified for %qE attribute" msgstr "погрешан број аргумената наведне за атрибут %qs" #: attribs.c:332 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute does not apply to types" msgid "%qE attribute does not apply to types" msgstr "атрибут %qs није примењив на типове" #: attribs.c:384 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute only applies to function types" msgid "%qE attribute only applies to function types" msgstr "атрибут %qs је примењив само на функцијске типове" @@ -12132,11 +12785,13 @@ msgstr "неподржан аргумент за %<__builtin_return_address%>" #: builtins.c:5232 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers" msgstr "трећи аргумент за %<__builtin_prefetch%> мора бити константа" #: builtins.c:5330 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-mstackrealign ignored for nested functions" msgid "trampoline generated for nested function %qD" msgstr "-mstackrealign се игнорише за угњеждене функције" @@ -12147,8 +12802,9 @@ msgstr "" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. -#: builtins.c:6016 expr.c:9298 +#: builtins.c:6016 expr.c:9332 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" msgstr "неисправан аргумент за %<__builtin_frame_address%>" @@ -12156,6 +12812,7 @@ msgstr "неисправан аргумент за %<__builtin_frame_address%>" #. inlining. #: builtins.c:6022 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" msgstr "неисправан аргумент за %<__builtin_frame_address%>" @@ -12176,6 +12833,7 @@ msgstr "%<va_start%> употребљено у функцији са фиксн #: builtins.c:11759 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "too few arguments to function %<va_start%>" msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>" msgstr "премало аргумената за функцију %<va_start%>" @@ -12188,6 +12846,7 @@ msgstr "%<__builtin_next_arg%> позвано без аргумената" #: builtins.c:11777 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "too few arguments to function %<va_start%>" msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>" msgstr "премало аргумената за функцију %<va_start%>" @@ -12208,21 +12867,25 @@ msgstr "" #: builtins.c:11933 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" msgstr "%Hпрви аргумент за %D мора бити показивач, а други целобројна константа" #: builtins.c:11946 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" msgstr "%Hпоследњи аргумент за %D није целобројна константа између 0 и 3" #: builtins.c:11991 builtins.c:12143 builtins.c:12200 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer" msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer" msgstr "%Hпозив за %D ће увек прелити одредишни бафер" #: builtins.c:12133 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer" msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer" msgstr "%Hпозив за %D ће увек прелити одредишни бафер" @@ -12241,8 +12904,8 @@ msgstr "" #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. -#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1976 c-typeck.c:5224 c-typeck.c:10274 -#: cp/typeck.c:1826 cp/typeck.c:6521 cp/typeck.c:7200 fortran/convert.c:88 +#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1976 c-typeck.c:5224 c-typeck.c:10276 +#: cp/typeck.c:1831 cp/typeck.c:6550 cp/typeck.c:7229 fortran/convert.c:88 #, gcc-internal-format msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "празна вредност није игнорисана а требало би" @@ -12284,6 +12947,7 @@ msgstr "угњеждена функција %q+D декларисана али #: c-decl.c:1162 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "nested function %q+D declared but never defined" msgid "inline function %q+D declared but never defined" msgstr "угњеждена функција %q+D декларисана али нигде дефинисана" @@ -12294,6 +12958,7 @@ msgstr "неупотребљена променљива %q+D" #: c-decl.c:1183 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "label %q+D defined but not used" msgid "variable %qD set but not used" msgstr "етикета %q+D дефинисана али неупотребљена" @@ -12304,6 +12969,7 @@ msgstr "тип низа %q+D довршен несагласно са импли #: c-decl.c:1467 c-decl.c:5780 c-decl.c:6577 c-decl.c:7285 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "original label is here" msgid "originally defined here" msgstr "првобитна етикета је овде" @@ -12394,11 +13060,13 @@ msgstr "" #: c-decl.c:1767 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "conflicting return type specified for %q+#D" msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D" msgstr "сукобљен повратни тип наведен за %q+#D" #: c-decl.c:1771 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "conflicting types for %q+D" msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D" msgstr "сукобљени типови за %q+D" @@ -12409,11 +13077,13 @@ msgstr "сукобљене одредбе типа за %q+D" #: c-decl.c:1805 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "redefinition of typedef %q+D" msgid "redefinition of typedef %q+D with different type" msgstr "поновљена дефиниција типа %q+D" #: c-decl.c:1818 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type" msgstr "скок у досег идентификатора са променљиво измењивим типом" @@ -12444,6 +13114,7 @@ msgstr "" #: c-decl.c:1950 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid " from here" msgid "but not here" msgstr " одавде" @@ -12519,6 +13190,7 @@ msgstr "декларација %q+D заклања претходну локал #: c-decl.c:2551 cp/name-lookup.c:1089 cp/name-lookup.c:1131 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jshadowed declaration is here" msgid "shadowed declaration is here" msgstr "%Jзаклоњена декларација је овде" @@ -12544,20 +13216,23 @@ msgstr "несагласна имплицитна декларација фун #: c-decl.c:2974 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%H%qE undeclared here (not in a function)" msgid "%qE undeclared here (not in a function)" msgstr "%H%qE недекларисано овде (не у функцији)" #: c-decl.c:2980 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%H%qE undeclared (first use in this function)" msgid "%qE undeclared (first use in this function)" msgstr "%H%qE недекларисано (прва употреба у овој функцији)" #: c-decl.c:2983 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%H(Each undeclared identifier is reported only once" msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in" msgstr "%H(Сваки недекларисани идентификатор пријављен је само једном" -#: c-decl.c:3033 cp/decl.c:2533 +#: c-decl.c:3033 cp/decl.c:2534 #, gcc-internal-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "на етикету %qE упућено ван било које функције" @@ -12569,16 +13244,19 @@ msgstr "скок у досег идентификатора са променљ #: c-decl.c:3072 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Missing variable initializer" msgid "jump skips variable initialization" msgstr "Недостаје успостављач променљиве" #: c-decl.c:3073 c-decl.c:3129 c-decl.c:3218 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "label %q+D defined but not used" msgid "label %qD defined here" msgstr "етикета %q+D дефинисана али неупотребљена" #: c-decl.c:3074 c-decl.c:3346 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+D declared here" msgid "%qD declared here" msgstr "%q+D декларисано овде" @@ -12592,18 +13270,20 @@ msgstr "скок у наредбени израз" msgid "duplicate label declaration %qE" msgstr "Удвостручена декларација етикете %qE" -#: c-decl.c:3248 cp/decl.c:2843 +#: c-decl.c:3248 cp/decl.c:2846 #, gcc-internal-format msgid "duplicate label %qD" msgstr "удвостручена етикета %qD" #: c-decl.c:3279 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" msgstr "%Hтрадиционалном Ц-у недостаје одвојени именски простор за етикете, те је идентификатор %qE у сукобу" #: c-decl.c:3344 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "incompatible types in initialization" msgid "switch jumps over variable initialization" msgstr "несагласни типови у успостављању" @@ -12614,15 +13294,17 @@ msgstr "" #: c-decl.c:3355 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "jump into statement expression" msgid "switch jumps into statement expression" msgstr "скок у наредбени израз" #: c-decl.c:3426 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%H%qE defined as wrong kind of tag" msgid "%qE defined as wrong kind of tag" msgstr "%H%qE дефинисан као погрешна врста ознаке" -#: c-decl.c:3648 c-typeck.c:10675 c-family/c-common.c:4026 +#: c-decl.c:3648 c-typeck.c:10677 c-family/c-common.c:4050 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<restrict%>" msgstr "неисправна употреба %<restrict%>" @@ -12725,7 +13407,7 @@ msgstr "параметар %qD је успостављен" #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. -#: c-decl.c:3993 c-decl.c:4008 c-typeck.c:6281 +#: c-decl.c:3993 c-decl.c:4008 c-typeck.c:6283 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "објекат променљиве величине не може се успостављати" @@ -12735,18 +13417,20 @@ msgstr "објекат променљиве величине не може се msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "променљива %qD има успостављач али је непотпуног типа" -#: c-decl.c:4088 cp/decl.c:4289 cp/decl.c:12119 +#: c-decl.c:4088 cp/decl.c:4314 cp/decl.c:12172 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgstr "утканој функцији %q+D дат је атрибут noinline" #: c-decl.c:4139 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "uninitialized const member %qD" msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++" msgstr "неуспостављени константни члан %qD" -#: c-decl.c:4141 cp/init.c:1919 cp/init.c:1934 +#: c-decl.c:4141 cp/init.c:1928 cp/init.c:1950 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+D will be initialized after" msgid "%qD should be initialized" msgstr "%q+D ће бити успостављено после" @@ -12787,6 +13471,7 @@ msgstr "не могу да ставим објекат са непостојан #: c-decl.c:4473 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "uninitialized const %qD" msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++" msgstr "неуспостављена константа %qD" @@ -12807,6 +13492,7 @@ msgstr "ширина битског поља %qs није целобројна #: c-decl.c:4676 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression" msgstr "ширина битског поља %qs није целобројна константа" @@ -12842,31 +13528,37 @@ msgstr "%qs је уже од вредности свог типа" #: c-decl.c:4750 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated" msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated" msgstr "ИСО Ц 90 забрањује низ %qs чија се величина не може израчунати" #: c-decl.c:4754 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated" msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated" msgstr "ИСО Ц 90 забрањује низ %qs чија се величина не може израчунати" #: c-decl.c:4761 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs" msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE" msgstr "ИСО Ц 90 забрањује низ променљиве величине %qs" #: c-decl.c:4764 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs" msgid "ISO C90 forbids variable length array" msgstr "ИСО Ц 90 забрањује низ променљиве величине %qs" #: c-decl.c:4773 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type size can%'t be explicitly evaluated" msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated" msgstr "величина типа не може бити експлицитно израчуната" #: c-decl.c:4777 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type size can%'t be explicitly evaluated" msgid "the size of array can %'t be evaluated" msgstr "величина типа не може бити експлицитно израчуната" @@ -12875,28 +13567,32 @@ msgstr "величина типа не може бити експлицитно msgid "variable length array %qE is used" msgstr "" -#: c-decl.c:4787 cp/decl.c:7644 +#: c-decl.c:4787 cp/decl.c:7679 #, gcc-internal-format msgid "variable length array is used" msgstr "" #: c-decl.c:4967 c-decl.c:5313 c-decl.c:5323 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "variably modified %qs at file scope" msgid "variably modified %qE at file scope" msgstr "променљиво измењиво %qs у досегу датотеке" #: c-decl.c:4969 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "variably modified %qs at file scope" msgid "variably modified field at file scope" msgstr "променљиво измењиво %qs у досегу датотеке" #: c-decl.c:4989 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs" msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE" msgstr "тип спада на %<int%> у декларацији %qs" #: c-decl.c:4993 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs" msgid "type defaults to %<int%> in type name" msgstr "тип спада на %<int%> у декларацији %qs" @@ -12917,6 +13613,7 @@ msgstr "удвостручено %<volatile%>" #: c-decl.c:5034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "conflicting super class name %qs" msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)" msgstr "сукобљено име наткласе %qs" @@ -12942,56 +13639,66 @@ msgstr "дефиниција функције декларисана као %<__ #: c-decl.c:5079 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "storage class specified for structure field %qs" msgid "storage class specified for structure field %qE" msgstr "складишна класа наведена за поље структуре %qs" #: c-decl.c:5082 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "storage class specified for structure field %qs" msgid "storage class specified for structure field" msgstr "складишна класа наведена за поље структуре %qs" #: c-decl.c:5086 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "storage class specified for parameter %qs" msgid "storage class specified for parameter %qE" msgstr "складишна класа наведена за параметар %qs" #: c-decl.c:5089 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "storage class specified for parameter %qs" msgid "storage class specified for unnamed parameter" msgstr "складишна класа наведена за параметар %qs" -#: c-decl.c:5092 cp/decl.c:8587 +#: c-decl.c:5092 cp/decl.c:8616 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "складишна класа наведена за име типа" #: c-decl.c:5109 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" msgid "%qE initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qs успостављено и декларисано као %<extern%>" #: c-decl.c:5113 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" msgid "%qE has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qs има и %<extern%> и успостављач" #: c-decl.c:5118 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>" msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>" msgstr "декларација датотечног досега за %qs наводи %<auto%>" #: c-decl.c:5122 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>" msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>" msgstr "декларација датотечног досега за %qs наводи %<register%>" #: c-decl.c:5127 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "nested function %qs declared %<extern%>" msgid "nested function %qE declared %<extern%>" msgstr "угњеждена функција %qs декларисана као %<extern%>" #: c-decl.c:5130 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "%qs досега функције имплицитно аутоматска и декларасина као %<__thread%>" @@ -13005,21 +13712,25 @@ msgstr "статичка или одредба типа у непарамета #: c-decl.c:5225 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration of %qs as array of voids" msgid "declaration of %qE as array of voids" msgstr "декларација %qs као низа празних" #: c-decl.c:5227 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration of %qs as array of voids" msgid "declaration of type name as array of voids" msgstr "декларација %qs као низа празних" #: c-decl.c:5234 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration of %qs as array of functions" msgid "declaration of %qE as array of functions" msgstr "декларација %qs као низа функција" #: c-decl.c:5237 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration of %qs as array of functions" msgid "declaration of type name as array of functions" msgstr "декларација %qs као низа функција" @@ -13030,41 +13741,49 @@ msgstr "неисправна употреба структуре са флекс #: c-decl.c:5270 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "size of array %qs has non-integer type" msgid "size of array %qE has non-integer type" msgstr "величина низа %qs има нецелобројни тип" #: c-decl.c:5274 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "size of array %qs has non-integer type" msgid "size of unnamed array has non-integer type" msgstr "величина низа %qs има нецелобројни тип" #: c-decl.c:5284 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C forbids zero-size array %qs" msgid "ISO C forbids zero-size array %qE" msgstr "ИСО Ц забрањује нулту величину низа %qs" #: c-decl.c:5287 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgid "ISO C forbids zero-size array" msgstr "ИСО Ц++ забрањује низ нулте величине" #: c-decl.c:5296 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "size of array %qs is negative" msgid "size of array %qE is negative" msgstr "величина низа %qs је негативна" #: c-decl.c:5298 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "size of array is negative" msgid "size of unnamed array is negative" msgstr "негативна величина низа" #: c-decl.c:5374 c-decl.c:5739 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "size of array %qs is too large" msgid "size of array %qE is too large" msgstr "величина низа %qs је превелика" #: c-decl.c:5377 c-decl.c:5741 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "size of array %qs is too large" msgid "size of unnamed array is too large" msgstr "величина низа %qs је превелика" @@ -13076,6 +13795,7 @@ msgstr "ИСО Ц 90 не подржава флексибилне чланске #. C99 6.7.5.2p4 #: c-decl.c:5435 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<[*]%> not allowed in other than a declaration" msgid "%<[*]%> not in a declaration" msgstr "%<[*]%> није дозвољено другде осим у декларацији" @@ -13086,21 +13806,25 @@ msgstr "низовни тип има непотпун тип елемента" #: c-decl.c:5542 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs declared as function returning a function" msgid "%qE declared as function returning a function" msgstr "%qs декларисано као функција која враћа функцију" #: c-decl.c:5545 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs declared as function returning a function" msgid "type name declared as function returning a function" msgstr "%qs декларисано као функција која враћа функцију" #: c-decl.c:5552 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs declared as function returning an array" msgid "%qE declared as function returning an array" msgstr "%qs декларисано као функција која враћа низ" #: c-decl.c:5555 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs declared as function returning an array" msgid "type name declared as function returning an array" msgstr "%qs декларисано као функција која враћа низ" @@ -13109,7 +13833,7 @@ msgstr "%qs декларисано као функција која враћа msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "дефиниција функције има одређен празан повратни тип" -#: c-decl.c:5588 cp/decl.c:8693 +#: c-decl.c:5588 cp/decl.c:8722 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "одредбе типова се игноришу на повратном типу функције" @@ -13121,6 +13845,7 @@ msgstr "ИСО Ц забрањује одређене функцијске ти #: c-decl.c:5684 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE" msgstr "сукобљене одредбе типа за %q+D" @@ -13131,26 +13856,31 @@ msgstr "" #: c-decl.c:5694 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE" msgid "%qs specified for auto variable %qE" msgstr "%Hнеисправан тип променљиве итерације %qE" #: c-decl.c:5710 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "storage class specified for parameter %qs" msgid "%qs specified for parameter %qE" msgstr "складишна класа наведена за параметар %qs" #: c-decl.c:5713 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "storage class specified for parameter %qs" msgid "%qs specified for unnamed parameter" msgstr "складишна класа наведена за параметар %qs" #: c-decl.c:5719 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "storage class specified for structure field %qs" msgid "%qs specified for structure field %qE" msgstr "складишна класа наведена за поље структуре %qs" #: c-decl.c:5722 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "storage class specified for structure field %qs" msgid "%qs specified for structure field" msgstr "складишна класа наведена за поље структуре %qs" @@ -13170,7 +13900,7 @@ msgstr "ИСО Ц забрањује константне или непосто msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" msgstr "члан структуре или уније не може имати променљиво измењив тип" -#: c-decl.c:5826 cp/decl.c:7866 +#: c-decl.c:5826 cp/decl.c:7901 #, gcc-internal-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "променљива или поље %qE декларисано празним" @@ -13187,21 +13917,25 @@ msgstr "параметар %q+D декларисан као %<inline%>" #: c-decl.c:5904 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "field %qs declared as a function" msgid "field %qE declared as a function" msgstr "поље %qs декларисано као функција" #: c-decl.c:5911 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "field %qs has incomplete type" msgid "field %qE has incomplete type" msgstr "поље %qs има непотпун тип" #: c-decl.c:5913 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "name %qT has incomplete type" msgid "unnamed field has incomplete type" msgstr "име %qT има непотпун тип" #: c-decl.c:5930 c-decl.c:5941 c-decl.c:5944 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid storage class for function %qs" msgid "invalid storage class for function %qE" msgstr "неисправна складишна класа за функцију %qs" @@ -13222,6 +13956,7 @@ msgstr "променљива %q+D декларисана као %<inline%>" #: c-decl.c:6068 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" msgid "non-nested function with variably modified type" msgstr "скок у досег идентификатора са променљиво измењивим типом" @@ -13247,6 +13982,7 @@ msgstr "параметар %u (%q+D) има непотпун тип" #: c-decl.c:6204 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%Jparameter %u has incomplete type" msgid "parameter %u has incomplete type" msgstr "%Jпараметар %u има непотпун тип" @@ -13257,6 +13993,7 @@ msgstr "параметар %u (%q+D) има празан тип" #: c-decl.c:6219 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%Jparameter %u has void type" msgid "parameter %u has void type" msgstr "%Jпараметар %u има празан тип" @@ -13294,16 +14031,19 @@ msgstr "има досег само у овој дефиницији или де #: c-decl.c:6488 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+#D previously defined here" msgid "enum type defined here" msgstr "%q+#D претходно дефинисано овде" #: c-decl.c:6494 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+#D previously defined here" msgid "struct defined here" msgstr "%q+#D претходно дефинисано овде" #: c-decl.c:6500 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+#D previously defined here" msgid "union defined here" msgstr "%q+#D претходно дефинисано овде" @@ -13332,18 +14072,20 @@ msgstr "угњеждена поновна дефиниција %<struct %E%>" msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++" msgstr "" -#: c-decl.c:6687 cp/decl.c:4027 +#: c-decl.c:6687 cp/decl.c:4052 #, gcc-internal-format msgid "declaration does not declare anything" msgstr "декларација ништа не декларише" #: c-decl.c:6694 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ИСО Ц не подржава неименоване струкутре/уније" #: c-decl.c:6697 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ИСО Ц не подржава неименоване струкутре/уније" @@ -13374,16 +14116,19 @@ msgstr "структура нема чланова" #: c-decl.c:7049 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jflexible array member in union" msgid "flexible array member in union" msgstr "%Jфлексибилан члански низ у унији" #: c-decl.c:7055 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jflexible array member not at end of struct" msgid "flexible array member not at end of struct" msgstr "%Jфлексибилан члански низ није на крају структуре" #: c-decl.c:7061 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" msgid "flexible array member in otherwise empty struct" msgstr "%Jфлексибилан члански низ у иначе празној структури" @@ -13420,6 +14165,7 @@ msgstr "вредност набрајача за %qE није целобројн #: c-decl.c:7491 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression" msgstr "вредност набрајача за %qE није целобројна константа" @@ -13435,6 +14181,7 @@ msgstr "ИСО Ц ограничава вредности набрајача н #: c-decl.c:7607 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgid "inline function %qD given attribute noinline" msgstr "утканој функцији %q+D дат је атрибут noinline" @@ -13450,86 +14197,103 @@ msgstr "повратни тип спада на %<int%>" #: c-decl.c:7713 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "no previous prototype for %q+D" msgid "no previous prototype for %qD" msgstr "нема претходног прототипа за %q+D" #: c-decl.c:7722 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition" msgid "%qD was used with no prototype before its definition" msgstr "%q+D је употребљено без прототипа пре дефиниције" #: c-decl.c:7729 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "no previous declaration for %q+D" msgid "no previous declaration for %qD" msgstr "нема претходне декларације за %q+D" #: c-decl.c:7739 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+D was used with no declaration before its definition" msgid "%qD was used with no declaration before its definition" msgstr "%q+D је употребљено без декларације пре дефиниције" #: c-decl.c:7758 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "return type of %q+D is not %<int%>" msgid "return type of %qD is not %<int%>" msgstr "повратни тип за %q+D није %<int%>" #: c-decl.c:7764 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+D is normally a non-static function" msgid "%qD is normally a non-static function" msgstr "%q+D је обично нестатичка функција" #: c-decl.c:7801 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "%Jстаровремска декларација параметара у дефиницији функције са прототипом" #: c-decl.c:7815 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions" msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "%Jтрадиционални Ц одбија дефиниције функција у стилу ИСО Ц-а" #: c-decl.c:7831 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jparameter name omitted" msgid "parameter name omitted" msgstr "%Jизостављено име параметра" #: c-decl.c:7868 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jold-style function definition" msgid "old-style function definition" msgstr "%Jстаровремска дефиниција функције" #: c-decl.c:7877 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jparameter name missing from parameter list" msgid "parameter name missing from parameter list" msgstr "%Jнедостаје име параметра у листи параметара" #: c-decl.c:7892 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+D declared as a non-parameter" msgid "%qD declared as a non-parameter" msgstr "%q+D декларисано као не-параметарско" #: c-decl.c:7898 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "multiple parameters named %q+D" msgid "multiple parameters named %qD" msgstr "више параметара по имену %q+D" #: c-decl.c:7907 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "parameter %q+D declared with void type" msgid "parameter %qD declared with void type" msgstr "параметар %q+D декларисан са празним типом" #: c-decl.c:7936 c-decl.c:7940 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type of %q+D defaults to %<int%>" msgid "type of %qD defaults to %<int%>" msgstr "тип за %q+D спада на %<int%>" #: c-decl.c:7960 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "parameter %q+D has incomplete type" msgid "parameter %qD has incomplete type" msgstr "параметар %q+D има непотпун тип" #: c-decl.c:7967 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter" msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter" msgstr "декларација за параметар %q+D, али нема таквог" @@ -13545,6 +14309,7 @@ msgstr "број аргумената не одговара прототипу" #: c-decl.c:8033 c-decl.c:8075 c-decl.c:8089 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hprototype declaration" msgid "prototype declaration" msgstr "%Hдекларација прототипа" @@ -13568,13 +14333,14 @@ msgstr "аргумент %qD не одговара уграђеном прото msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "аргумент %qD не одговара прототипу" -#: c-decl.c:8279 cp/decl.c:12996 +#: c-decl.c:8279 cp/decl.c:13050 #, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "нема повратне наредбе у функцији која враћа непразан тип" #: c-decl.c:8299 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "parameter %qD is initialized" msgid "parameter %qD set but not used" msgstr "параметар %qD је успостављен" @@ -13583,6 +14349,7 @@ msgstr "параметар %qD је успостављен" #. allow it. #: c-decl.c:8378 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode" msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode" msgstr "Почетна декларација у %<for%> петљи употребљена ван режима Ц-а 99" @@ -13593,11 +14360,13 @@ msgstr "" #: c-decl.c:8417 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration" msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "декларација статичке променљиве %q+D у почетној декларацији %<for%> петље" #: c-decl.c:8421 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration" msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "декларација спољашње променљиве %q+D у почетној декларацији %<for%> петље" @@ -13618,6 +14387,7 @@ msgstr "%<enum %E%> декларисан у почетној деклараци #: c-decl.c:8441 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration" msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "декларација не-променљиве %q+D у почетној декларацији %<for%> петље" @@ -13653,16 +14423,19 @@ msgstr "ИСО Ц 90 не подржава комплексне типове" #: c-decl.c:8986 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C does not support complex integer types" msgid "ISO C does not support saturating types" msgstr "ИСО Ц не подржава комплексне целобројне типове" #: c-decl.c:9060 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgid "%<__int128%> is not supported for this target" msgstr "-ffunction-sections није подржано за овај циљ" #: c-decl.c:9065 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C does not support complex integer types" msgid "ISO C does not support %<__int128%> type" msgstr "ИСО Ц не подржава комплексне целобројне типове" @@ -13673,11 +14446,13 @@ msgstr "ИСО Ц не подржава децимални покретни за #: c-decl.c:9290 c-decl.c:9495 c-parser.c:6029 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgid "fixed-point types not supported for this target" msgstr "-fdata-sections није подржано за овај циљ" #: c-decl.c:9292 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C does not support complex integer types" msgid "ISO C does not support fixed-point types" msgstr "ИСО Ц не подржава комплексне целобројне типове" @@ -13733,6 +14508,7 @@ msgstr "%<__thread%> употребљено уз %qE" #: c-decl.c:9493 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>" msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>" msgstr "%<@try%> без %<@catch%> или %<@finally%>" @@ -13758,6 +14534,7 @@ msgstr "" #: c-parser.c:1211 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C forbids an empty source file" msgid "ISO C forbids an empty translation unit" msgstr "ИСО Ц забрањује празну изворну датотеку" @@ -13768,31 +14545,36 @@ msgstr "ИСО Ц не дозвољава додатно %<;%> изван фун #: c-parser.c:1435 c-parser.c:2000 c-parser.c:3213 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "unknown register name: %s" msgid "unknown type name %qE" msgstr "непознато име регистра: %s" -#: c-parser.c:1455 c-parser.c:8230 cp/parser.c:25250 +#: c-parser.c:1455 c-parser.c:8230 cp/parser.c:25261 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" msgstr "очекивани су наводиоци декларације" #: c-parser.c:1480 c-parser.c:2573 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected identifier or %<(%>" msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>" msgstr "очекиван је идентификатор или %<(%>" -#: c-parser.c:1498 cp/parser.c:22308 cp/parser.c:22381 +#: c-parser.c:1498 cp/parser.c:22318 cp/parser.c:22391 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgid "prefix attributes are ignored for methods" msgstr "атрибут %qE се игнорише за %qE" #: c-parser.c:1533 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "attributes ignored on template instantiation" msgid "prefix attributes are ignored for implementations" msgstr "атрибут се игнорише при извођењу шаблона" #: c-parser.c:1554 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Expected attribute bit name" msgid "unexpected attribute" msgstr "Очекивано је име атрибутског бита" @@ -13801,7 +14583,7 @@ msgstr "Очекивано је име атрибутског бита" msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "дефиниција података нема тип или складишну класу" -#: c-parser.c:1671 cp/parser.c:9762 +#: c-parser.c:1671 cp/parser.c:9769 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgstr "очекивано је %<,%> или %<;%>" @@ -13821,37 +14603,43 @@ msgstr "ИСО Ц забрањује угњеждене функције" #: c-parser.c:1793 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>" msgstr "ИСО Ц 90 не подржава %<long long%>" #: c-parser.c:1796 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>" msgstr "ИСО Ц 90 не подржава %<long long%>" -#: c-parser.c:1821 c-parser.c:3278 c-parser.c:8285 cp/parser.c:25137 +#: c-parser.c:1821 c-parser.c:3278 c-parser.c:8285 cp/parser.c:25148 #, gcc-internal-format msgid "expected string literal" msgstr "очекивана је дословна ниска" #: c-parser.c:1829 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "array subscript is not an integer" msgid "expression in static assertion is not an integer" msgstr "индекс низа није целобројан" #: c-parser.c:1836 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression" msgstr "величина низа није интегралан констатан израз" #: c-parser.c:1841 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "integral expression %qE is not constant" msgid "expression in static assertion is not constant" msgstr "интегрални израз %qE није константа" #. Report the error. -#: c-parser.c:1846 cp/semantics.c:4681 +#: c-parser.c:1846 cp/semantics.c:4719 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "CRIS-port assertion failed: " msgid "static assertion failed: %E" msgstr "Тврдња КРИС-порта није прошла: " @@ -13862,13 +14650,13 @@ msgstr "Тврдња КРИС-порта није прошла: " #: c-parser.c:7034 c-parser.c:7042 c-parser.c:7071 c-parser.c:7085 #: c-parser.c:7388 c-parser.c:7512 c-parser.c:7939 c-parser.c:7974 #: c-parser.c:8027 c-parser.c:8080 c-parser.c:8096 c-parser.c:8142 -#: c-parser.c:8404 c-parser.c:9171 cp/parser.c:20968 cp/parser.c:23137 -#: cp/parser.c:23167 cp/parser.c:23233 +#: c-parser.c:8404 c-parser.c:9171 cp/parser.c:20978 cp/parser.c:23147 +#: cp/parser.c:23177 cp/parser.c:23243 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "очекиван је идентификатор" -#: c-parser.c:2240 cp/parser.c:13730 +#: c-parser.c:2240 cp/parser.c:13738 #, gcc-internal-format msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "зарез на крају листе набрајања" @@ -13980,15 +14768,17 @@ msgstr "очекивана је декларација или наредба" #: c-parser.c:4036 c-parser.c:4066 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%HISO C90 forbids mixed declarations and code" msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "%HИСО Ц 90 забрањује мешање декларација и кода" #: c-parser.c:4093 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<,%> or %<}%>" msgid "expected %<}%> before %<else%>" msgstr "очекивано је %<,%> или %<}%>" -#: c-parser.c:4098 cp/parser.c:8426 +#: c-parser.c:4098 cp/parser.c:8433 #, gcc-internal-format msgid "%<else%> without a previous %<if%>" msgstr "" @@ -14017,18 +14807,20 @@ msgstr "очекиван је идентификатор или %<*%>" #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting #. delimiter without consuming it, but here we need to consume #. it to proceed further. -#: c-parser.c:4424 cp/parser.c:8158 +#: c-parser.c:4424 cp/parser.c:8165 #, gcc-internal-format msgid "expected statement" msgstr "очекивана је наредба" -#: c-parser.c:4522 cp/parser.c:8508 +#: c-parser.c:4522 cp/parser.c:8515 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hempty body in an if-statement" msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement" msgstr "%Hпразно тело у наредби if" -#: c-parser.c:4550 cp/parser.c:8531 +#: c-parser.c:4550 cp/parser.c:8538 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hempty body in an else-statement" msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement" msgstr "%Hпразно тело у наредби else" @@ -14044,11 +14836,13 @@ msgstr "" #: c-parser.c:4847 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid register in the instruction" msgid "invalid iterating variable in fast enumeration" msgstr "неисправан регистар у инструкцији" #: c-parser.c:4880 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "missing sentinel in function call" msgid "missing collection in fast enumeration" msgstr "недостаје стражар у позиву функције" @@ -14109,6 +14903,7 @@ msgstr "ИСО Ц 90 забрањује сложене дословне ниск #: c-parser.c:6834 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected identifier or %<(%>" msgid "expected identifier or %<)%>" msgstr "очекиван је идентификатор или %<(%>" @@ -14129,80 +14924,88 @@ msgstr "" #: c-parser.c:7431 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Class or interface declaration expected" msgid "objective-c method declaration is expected" msgstr "Очекивана је декларација класе или сучеља" #: c-parser.c:7853 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "storage class specified for %qs" msgid "no type or storage class may be specified here," msgstr "складишна класа наведена за %qs" -#: c-parser.c:7943 c-parser.c:8000 cp/parser.c:23193 +#: c-parser.c:7943 c-parser.c:8000 cp/parser.c:23203 #, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute" msgstr "" -#: c-parser.c:7964 cp/parser.c:23157 +#: c-parser.c:7964 cp/parser.c:23167 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)" msgstr "недостаје %<(%> после %<#pragma pack%> — игноришем" -#: c-parser.c:7967 cp/parser.c:23160 +#: c-parser.c:7967 cp/parser.c:23170 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)" msgstr "недостаје %<(%> после %<#pragma pack%> — игноришем" -#: c-parser.c:7981 cp/parser.c:23174 +#: c-parser.c:7981 cp/parser.c:23184 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once" msgstr "%Jатрибут одељка се не може навести за локалне променљиве" -#: c-parser.c:7986 cp/parser.c:23179 +#: c-parser.c:7986 cp/parser.c:23189 #, gcc-internal-format msgid "setter name must terminate with %<:%>" msgstr "" -#: c-parser.c:7993 cp/parser.c:23186 +#: c-parser.c:7993 cp/parser.c:23196 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions" msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once" msgstr "%Jадресна област атрибута не може бити наведена за функције" -#: c-parser.c:8179 cp/parser.c:25181 +#: c-parser.c:8179 cp/parser.c:25192 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp barrier%> може бити употребљено само у сложеним наредбама" -#: c-parser.c:8190 cp/parser.c:25196 +#: c-parser.c:8190 cp/parser.c:25207 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp flush%> може бити употребљено само у сложеним наредбама" -#: c-parser.c:8201 cp/parser.c:25212 +#: c-parser.c:8201 cp/parser.c:25223 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp barrier%> може бити употребљено само у сложеним наредбама" -#: c-parser.c:8214 cp/parser.c:25240 +#: c-parser.c:8214 cp/parser.c:25251 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "%<#pragma omp section%> може бити употребљено само у конструкцији %<#pragma omp sections%>" -#: c-parser.c:8220 cp/parser.c:25171 +#: c-parser.c:8220 cp/parser.c:25182 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> мора бити прво" -#: c-parser.c:8379 cp/parser.c:23435 +#: c-parser.c:8379 cp/parser.c:23445 #, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses" msgstr "превише %qs одредби" -#: c-parser.c:8481 cp/parser.c:23550 +#: c-parser.c:8481 cp/parser.c:23560 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" msgstr "поређење означених и неозначених целобројних израза" -#: c-parser.c:8547 cp/parser.c:23601 +#: c-parser.c:8547 cp/parser.c:23611 #, gcc-internal-format msgid "expected %<none%> or %<shared%>" msgstr "очекивано је %<none%> или %<shared%>" @@ -14217,37 +15020,38 @@ msgstr "очекиван је целобројни израз" msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgstr "вредност %<num_threads%> мора бити позитивна" -#: c-parser.c:8733 cp/parser.c:23753 +#: c-parser.c:8733 cp/parser.c:23763 #, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>" msgstr "очекивано је %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%> или %<||%>" -#: c-parser.c:8821 cp/parser.c:23838 +#: c-parser.c:8821 cp/parser.c:23848 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "распоред %<runtime%> не узима параметар %<chunk_size%>" -#: c-parser.c:8825 cp/parser.c:23841 +#: c-parser.c:8825 cp/parser.c:23851 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "распоред %<runtime%> не узима параметар %<chunk_size%>" -#: c-parser.c:8843 cp/parser.c:23857 +#: c-parser.c:8843 cp/parser.c:23867 #, gcc-internal-format msgid "invalid schedule kind" msgstr "неисправна врста распореда" -#: c-parser.c:8963 cp/parser.c:23980 +#: c-parser.c:8963 cp/parser.c:23990 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "очекивана је одредба %<#pragma omp%>" -#: c-parser.c:8972 cp/parser.c:23989 +#: c-parser.c:8972 cp/parser.c:23999 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %qs" msgstr "%qs није исправно за %qs" -#: c-parser.c:9112 cp/parser.c:24140 +#: c-parser.c:9112 cp/parser.c:24150 #, gcc-internal-format msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "неисправан оператор за %<#pragma omp atomic%>" @@ -14257,12 +15061,12 @@ msgstr "неисправан оператор за %<#pragma omp atomic%>" msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "очекивано је %<(%> или крај линије" -#: c-parser.c:9230 cp/parser.c:24379 +#: c-parser.c:9230 cp/parser.c:24389 #, gcc-internal-format msgid "for statement expected" msgstr "очекивана је наредба for" -#: c-parser.c:9283 cp/semantics.c:4377 cp/semantics.c:4447 +#: c-parser.c:9283 cp/semantics.c:4415 cp/semantics.c:4485 #, gcc-internal-format msgid "expected iteration declaration or initialization" msgstr "очекивано је успостављање или декларација итерације" @@ -14272,32 +15076,34 @@ msgstr "очекивано је успостављање или декларац msgid "not enough perfectly nested loops" msgstr "" -#: c-parser.c:9416 cp/parser.c:24720 +#: c-parser.c:9416 cp/parser.c:24731 #, gcc-internal-format msgid "collapsed loops not perfectly nested" msgstr "" -#: c-parser.c:9454 cp/parser.c:24564 cp/parser.c:24602 cp/pt.c:11892 +#: c-parser.c:9454 cp/parser.c:24574 cp/parser.c:24612 cp/pt.c:11902 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate" msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" msgstr "не би требало да променљива итерације %qs буде firstprivate" #: c-parser.c:9899 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgid "%qD is not a variable" msgstr "%qD није променљива у одредби %qs" -#: c-parser.c:9901 cp/semantics.c:4002 +#: c-parser.c:9901 cp/semantics.c:4040 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use" msgstr "%qE декларисано као нитно-локално после прве употребе" -#: c-parser.c:9903 cp/semantics.c:4004 +#: c-parser.c:9903 cp/semantics.c:4042 #, gcc-internal-format msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>" msgstr "аутоматска променљива %qE не може бити нитно-локална" -#: c-parser.c:9907 cp/semantics.c:4006 +#: c-parser.c:9907 cp/semantics.c:4044 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type" msgstr "нитно-локално %qE има непотпун тип" @@ -14307,7 +15113,7 @@ msgstr "нитно-локално %qE има непотпун тип" msgid "%qD has an incomplete type" msgstr "%qD има непотпун тип" -#: c-typeck.c:227 cp/call.c:3488 +#: c-typeck.c:227 cp/call.c:3539 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of void expression" msgstr "неисправна употреба израза празног типа" @@ -14365,6 +15171,7 @@ msgstr "типови нису сасвим сагласни" #: c-typeck.c:1220 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT" msgid "pointer target types incompatible in C++" msgstr "тип показивача на члан %qT није сагласан са типом објекта %qT" @@ -14400,10 +15207,11 @@ msgstr "разрешавање %<void *%> показивача" #: c-typeck.c:2307 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector" msgstr "индексирана вредност није ни низ ни показивач" -#: c-typeck.c:2319 cp/typeck.c:2854 cp/typeck.c:2948 +#: c-typeck.c:2319 cp/typeck.c:2862 cp/typeck.c:2956 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is not an integer" msgstr "индекс низа није целобројан" @@ -14415,6 +15223,7 @@ msgstr "индексирана вредност је показивач на ф #: c-typeck.c:2350 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L" msgid "index value is out of bound" msgstr "Индекс у димензији %d је ван граница код %L" @@ -14448,21 +15257,24 @@ msgstr "функција позвана кроз несагласан тип" #: c-typeck.c:2786 c-typeck.c:2840 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "function definition has qualified void return type" msgid "function with qualified void return type called" msgstr "дефиниција функције има одређен празан повратни тип" #: c-typeck.c:2930 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "too many arguments to function %qE" msgid "too many arguments to method %qE" msgstr "превише аргумената за функцију %qE" -#: c-typeck.c:2933 c-family/c-common.c:8039 +#: c-typeck.c:2933 c-family/c-common.c:8063 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qE" msgstr "превише аргумената за функцију %qE" -#: c-typeck.c:2936 c-typeck.c:3170 cp/decl2.c:4169 cp/typeck.c:3304 +#: c-typeck.c:2936 c-typeck.c:3170 cp/decl2.c:4196 cp/typeck.c:3312 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+D declared here" msgid "declared here" msgstr "%q+D декларисано овде" @@ -14526,23 +15338,26 @@ msgstr "прослеђивање аргумента %d за %qE као неоз msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "прослеђивање аргумента %d за %qE као означеног, због прототипа" -#: c-typeck.c:3135 cp/call.c:5666 +#: c-typeck.c:3135 cp/call.c:5719 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function" msgstr "захтев за имплицтно претварање из %qT у %qT није дозвољен у Ц++у" -#: c-typeck.c:3168 c-family/c-common.c:8877 c-family/c-common.c:8926 +#: c-typeck.c:3168 c-family/c-common.c:8901 c-family/c-common.c:8950 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "премало аргумената за функцију %qE" #: c-typeck.c:3250 c-typeck.c:3255 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour" msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior" msgstr "поређење са дословном ниском резултује неодређеним понашањем" #: c-typeck.c:3269 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgid "comparison between %qT and %qT" msgstr "поређење између %q#T и %q#T" @@ -14603,21 +15418,25 @@ msgstr "умањење показивача на непознату структ #: c-typeck.c:3722 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "taking address of temporary" msgid "taking address of expression of type %<void%>" msgstr "узимање адресе привременог" -#: c-typeck.c:3892 c-family/c-common.c:8633 +#: c-typeck.c:3892 c-family/c-common.c:8657 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "assignment of read-only location" msgid "assignment of read-only location %qE" msgstr "додела само-за-читање локацији" -#: c-typeck.c:3895 c-family/c-common.c:8634 +#: c-typeck.c:3895 c-family/c-common.c:8658 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "increment of read-only location" msgid "increment of read-only location %qE" msgstr "увећање само-за-читање локације" -#: c-typeck.c:3898 c-family/c-common.c:8635 +#: c-typeck.c:3898 c-family/c-common.c:8659 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "decrement of read-only location" msgid "decrement of read-only location %qE" msgstr "умањење само-за-читање локације" @@ -14651,8 +15470,9 @@ msgstr "затражена адреса регистарске променљи msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "не-л-вредносни низ у условном изразу" -#: c-typeck.c:4127 cp/call.c:4337 +#: c-typeck.c:4127 cp/call.c:4388 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional" msgstr "захтев за имплицтно претварање из %qT у %qT није дозвољен у Ц++у" @@ -14663,6 +15483,7 @@ msgstr "ИСО Ц забрањује условне изразе са само #: c-typeck.c:4218 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression" msgstr "неслагање показивачких типова у условном изразу" @@ -14693,11 +15514,13 @@ msgstr "леви операнд зарез-израза нема ефекта" #: c-typeck.c:4446 #, fuzzy +#| msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgid "cast adds %q#v qualifier to function type" msgstr "претапање додаје нове одредбе функцијском типу" #: c-typeck.c:4452 #, fuzzy +#| msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type" msgstr "претапање одбацује одредбе са циљног типа показивача" @@ -14761,7 +15584,7 @@ msgstr "претапање из показивача у целобројни р msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" msgstr "претапање из функцијског позива типа %qT у непоклапајући тип %qT" -#: c-typeck.c:4663 cp/typeck.c:6376 +#: c-typeck.c:4663 cp/typeck.c:6405 #, gcc-internal-format msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "претапање из целобројног у показивач различите величине" @@ -14795,15 +15618,17 @@ msgstr "" #. extra parameter to enumerate qualifiers. #: c-typeck.c:5113 c-typeck.c:5143 c-typeck.c:5670 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgid "expected %qT but argument is of type %qT" msgstr "формат %q.*s очекује тип %<%T%s%>, али аргумент %d је типа %qT" #: c-typeck.c:5203 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++" msgstr "циљеви показивача у прослеђивању аргумента %d за %qE разликују се у означености" -#: c-typeck.c:5207 c-typeck.c:7762 +#: c-typeck.c:5207 c-typeck.c:7764 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++" msgstr "" @@ -14820,41 +15645,49 @@ msgstr "д-вредност се не може проследити упућив #: c-typeck.c:5368 c-typeck.c:5591 #, fuzzy +#| msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified" msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "прослеђивање аргумента %d од %qE прави одређени функцијски показивач од неодређеног" #: c-typeck.c:5371 c-typeck.c:5594 #, fuzzy +#| msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified" msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "додела прави одређени функцијски показивач од неодређеног" #: c-typeck.c:5374 c-typeck.c:5596 #, fuzzy +#| msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified" msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "успостављање прави одређени функцијски показивач од неодређеног" #: c-typeck.c:5377 c-typeck.c:5598 #, fuzzy +#| msgid "return makes qualified function pointer from unqualified" msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "повратак прави одређени функцијски показивач од неодређеног" #: c-typeck.c:5384 c-typeck.c:5554 #, fuzzy +#| msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "прослеђивање аргумента %d од %qE одбацује одредбе са циљног типа показивача" #: c-typeck.c:5386 c-typeck.c:5556 #, fuzzy +#| msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type" msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "додела одбацује одредбе са циљног типа показивача" #: c-typeck.c:5388 c-typeck.c:5558 #, fuzzy +#| msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type" msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "успостављање одбацује одредбе са циљног типа показивача" #: c-typeck.c:5390 c-typeck.c:5560 #, fuzzy +#| msgid "return discards qualifiers from pointer target type" msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "повратак одбацује одредбе са циљног типа показивача" @@ -14870,16 +15703,19 @@ msgstr "захтев за имплицтно претварање из %qT у %q #: c-typeck.c:5466 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space" msgstr "прослеђивање аргумента %d од %qE из несагласног показивачког типа" #: c-typeck.c:5470 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cast from pointer to integer of different size" msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space" msgstr "претапање из показивача у целобројни различите величине" #: c-typeck.c:5474 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "initialization from incompatible pointer type" msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space" msgstr "успостављање из несагласног показивачког типа" @@ -14903,7 +15739,7 @@ msgstr "лева страна доделе може бити кандидат з msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "лева страна успостављања може бити кандидат за форматски атрибут" -#: c-typeck.c:5512 cp/typeck.c:7334 +#: c-typeck.c:5512 cp/typeck.c:7363 #, gcc-internal-format msgid "return type might be a candidate for a format attribute" msgstr "повратни тип може бити кандидат за форматски атрибут" @@ -14970,7 +15806,7 @@ msgstr "повратак из несагласног показивачког т #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. -#: c-typeck.c:5620 c-typeck.c:6170 cp/typeck.c:1852 +#: c-typeck.c:5620 c-typeck.c:6172 cp/typeck.c:1857 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "неисправна употреба не-л-вредносног низа" @@ -15015,23 +15851,26 @@ msgstr "успостављање прави целобројни од показ msgid "return makes integer from pointer without a cast" msgstr "повратак прави целобројни од показивача без претапања" -#: c-typeck.c:5667 c-family/c-common.c:8894 config/mep/mep.c:6276 +#: c-typeck.c:5667 c-family/c-common.c:8918 config/mep/mep.c:6276 #, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "несагласни тип за аргумент %d у %qE" #: c-typeck.c:5673 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT" msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT" msgstr "несагласни типови у додели %qT у %qT" #: c-typeck.c:5678 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "incompatible types in initialization" msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT" msgstr "несагласни типови у успостављању" #: c-typeck.c:5683 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT" msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected" msgstr "несагласни типови у додели %qT у %qT" @@ -15040,428 +15879,438 @@ msgstr "несагласни типови у додели %qT у %qT" msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "традиционални Ц одбија аутоматску успостављање скупина" -#: c-typeck.c:5921 c-typeck.c:5938 c-typeck.c:5956 +#: c-typeck.c:5923 c-typeck.c:5940 c-typeck.c:5958 #, gcc-internal-format msgid "(near initialization for %qs)" msgstr "(близу успостављања за %qs)" -#: c-typeck.c:5971 +#: c-typeck.c:5973 #, gcc-internal-format msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "низ успостављен константном ниском у заградама" -#: c-typeck.c:6044 c-typeck.c:6919 +#: c-typeck.c:6046 c-typeck.c:6921 #, gcc-internal-format msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "успостављање флексибилног чланског низа" -#: c-typeck.c:6054 cp/typeck2.c:818 +#: c-typeck.c:6056 cp/typeck2.c:818 #, gcc-internal-format msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "char-низ успостављен широком ниском" -#: c-typeck.c:6062 +#: c-typeck.c:6064 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string" msgid "wide character array initialized from non-wide string" msgstr "wchar_t-низ успостављен не-широком ниском" -#: c-typeck.c:6068 +#: c-typeck.c:6070 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string" msgid "wide character array initialized from incompatible wide string" msgstr "wchar_t-низ успостављен не-широком ниском" -#: c-typeck.c:6102 +#: c-typeck.c:6104 #, gcc-internal-format msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "низ неподесног типа успостављен константном ниском" -#: c-typeck.c:6196 +#: c-typeck.c:6198 #, gcc-internal-format msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "низ успостављен не-константним низовним изразом" -#: c-typeck.c:6210 c-typeck.c:6213 c-typeck.c:6221 c-typeck.c:6260 -#: c-typeck.c:7735 +#: c-typeck.c:6212 c-typeck.c:6215 c-typeck.c:6223 c-typeck.c:6262 +#: c-typeck.c:7737 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not constant" msgstr "елемент успостављача није константан" -#: c-typeck.c:6226 c-typeck.c:6272 c-typeck.c:7745 +#: c-typeck.c:6228 c-typeck.c:6274 c-typeck.c:7747 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "initializer element is not constant" msgid "initializer element is not a constant expression" msgstr "елемент успостављача није константан" -#: c-typeck.c:6267 c-typeck.c:7740 +#: c-typeck.c:6269 c-typeck.c:7742 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "елемент успостављача се не може израчунати при учитавању" -#: c-typeck.c:6285 +#: c-typeck.c:6287 #, gcc-internal-format msgid "invalid initializer" msgstr "неисправан успостављач" -#: c-typeck.c:6559 cp/decl.c:5356 +#: c-typeck.c:6561 cp/decl.c:5383 #, gcc-internal-format msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "непрозирни векторски типови не могу бити успостављени" -#: c-typeck.c:6774 +#: c-typeck.c:6776 #, gcc-internal-format msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "сувишна група витичастих заграда на крају успостављача" -#: c-typeck.c:6795 +#: c-typeck.c:6797 #, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer" msgstr "недостају витичасте заграде око успостављача" -#: c-typeck.c:6856 +#: c-typeck.c:6858 #, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer" msgstr "витичасте заграде око скаларног успостављача" -#: c-typeck.c:6916 +#: c-typeck.c:6918 #, gcc-internal-format msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "успостављање флексибилног чланског низа у угњежденом контексту" -#: c-typeck.c:6947 +#: c-typeck.c:6949 #, gcc-internal-format msgid "missing initializer" msgstr "недостаје успостављач" -#: c-typeck.c:6969 +#: c-typeck.c:6971 #, gcc-internal-format msgid "empty scalar initializer" msgstr "празан скаларни успостављач" -#: c-typeck.c:6974 +#: c-typeck.c:6976 #, gcc-internal-format msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "сувишни елементи у скаларном инцијализатору" -#: c-typeck.c:7085 c-typeck.c:7166 +#: c-typeck.c:7087 c-typeck.c:7168 #, gcc-internal-format msgid "array index in non-array initializer" msgstr "индекс низа у не-низовном успостављачу" -#: c-typeck.c:7090 c-typeck.c:7222 +#: c-typeck.c:7092 c-typeck.c:7224 #, gcc-internal-format msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "име поља није у успостављачу слога или уније" -#: c-typeck.c:7139 +#: c-typeck.c:7141 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "индекс низа у успостављачу није целобројан" -#: c-typeck.c:7148 c-typeck.c:7157 +#: c-typeck.c:7150 c-typeck.c:7159 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "array index in initializer not of integer type" msgid "array index in initializer is not an integer constant expression" msgstr "индекс низа у успостављачу није целобројан" -#: c-typeck.c:7162 c-typeck.c:7164 +#: c-typeck.c:7164 c-typeck.c:7166 #, gcc-internal-format msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "неконстантан индекс низа у успостављачу" -#: c-typeck.c:7168 c-typeck.c:7171 +#: c-typeck.c:7170 c-typeck.c:7173 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "индекс у успостављачу премашује границе низа" -#: c-typeck.c:7185 +#: c-typeck.c:7187 #, gcc-internal-format msgid "empty index range in initializer" msgstr "празан индексни опсег у успостављачу" -#: c-typeck.c:7194 +#: c-typeck.c:7196 #, gcc-internal-format msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "индексни опсег у успостављачу премашује границе низа" -#: c-typeck.c:7229 +#: c-typeck.c:7231 #, gcc-internal-format msgid "unknown field %qE specified in initializer" msgstr "непознато поље %qE наведено у успостављачу" -#: c-typeck.c:7281 c-typeck.c:7308 c-typeck.c:7836 +#: c-typeck.c:7283 c-typeck.c:7310 c-typeck.c:7838 #, gcc-internal-format msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "успостављено поље са споредним ефектима пребрисано" -#: c-typeck.c:7283 c-typeck.c:7310 c-typeck.c:7838 +#: c-typeck.c:7285 c-typeck.c:7312 c-typeck.c:7840 #, gcc-internal-format msgid "initialized field overwritten" msgstr "успостављено поље пребрисано" -#: c-typeck.c:8055 +#: c-typeck.c:8057 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "сувишни елементи у успостављачу знаковног низа" -#: c-typeck.c:8062 c-typeck.c:8123 +#: c-typeck.c:8064 c-typeck.c:8125 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "сувишни елементи у успостављачу структуре" -#: c-typeck.c:8138 +#: c-typeck.c:8140 #, gcc-internal-format msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "нестатичко успостављање флексибилног чланског низа" -#: c-typeck.c:8209 +#: c-typeck.c:8211 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in union initializer" msgstr "сувишни елементи у успостављачу уније" -#: c-typeck.c:8231 +#: c-typeck.c:8233 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "традиционални Ц одбија успостављање унија" -#: c-typeck.c:8299 +#: c-typeck.c:8301 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in array initializer" msgstr "сувишни елементи у успостављачу низа" -#: c-typeck.c:8333 +#: c-typeck.c:8335 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "сувишни елементи у успостављачу вектора" -#: c-typeck.c:8365 +#: c-typeck.c:8367 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "сувишни елементи у успостављачу скалара" -#: c-typeck.c:8577 +#: c-typeck.c:8579 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>" msgstr "ИСО Ц забрањује %<goto *expr;%>" -#: c-typeck.c:8599 cp/typeck.c:7547 +#: c-typeck.c:8601 cp/typeck.c:7576 #, gcc-internal-format msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" msgstr "функција декларисана са %<noreturn%> има наредбу %<return%>" -#: c-typeck.c:8622 +#: c-typeck.c:8624 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void" msgstr "%<return%> без вредности у функцији која не враћа празан тип" -#: c-typeck.c:8632 +#: c-typeck.c:8634 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with a value, in function returning void" msgstr "%<return%> са вредношћу у функцији која враћа празан тип" -#: c-typeck.c:8634 +#: c-typeck.c:8636 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<return%> with a value, in function returning void" msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void" msgstr "%<return%> са вредношћу у функцији која враћа празан тип" -#: c-typeck.c:8695 +#: c-typeck.c:8697 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "функција враћа адресу на локалну променљиву" -#: c-typeck.c:8768 cp/semantics.c:1038 +#: c-typeck.c:8770 cp/semantics.c:1038 #, gcc-internal-format msgid "switch quantity not an integer" msgstr "величина у прекидачу није целобројна" -#: c-typeck.c:8781 +#: c-typeck.c:8783 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" msgstr "%<long%> израз у прекидачу не претвара се у %<int%> у ИСО Ц-у" -#: c-typeck.c:8817 c-typeck.c:8825 +#: c-typeck.c:8819 c-typeck.c:8827 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgid "case label is not an integer constant expression" msgstr "величина низа није интегралан констатан израз" -#: c-typeck.c:8831 cp/parser.c:8261 +#: c-typeck.c:8833 cp/parser.c:8268 #, gcc-internal-format msgid "case label not within a switch statement" msgstr "етикета случаја није у оквиру наредбе прекидача" -#: c-typeck.c:8833 +#: c-typeck.c:8835 #, gcc-internal-format msgid "%<default%> label not within a switch statement" msgstr "етикета %<default%> није у оквиру наредбе прекидача" -#: c-typeck.c:8916 cp/parser.c:8557 +#: c-typeck.c:8918 cp/parser.c:8564 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" msgstr "%Hпредложи експлицитне витичасте заграде ради избегавања двосмисленог %<else%>" -#: c-typeck.c:9025 cp/cp-gimplify.c:91 cp/parser.c:9149 +#: c-typeck.c:9027 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:9156 #, gcc-internal-format msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "наредба искакања није у оквиру петље или прекидача" -#: c-typeck.c:9027 cp/parser.c:9170 +#: c-typeck.c:9029 cp/parser.c:9177 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within a loop" msgstr "наредба настављања није у оквиру петље" -#: c-typeck.c:9032 cp/parser.c:9160 +#: c-typeck.c:9034 cp/parser.c:9167 #, gcc-internal-format msgid "break statement used with OpenMP for loop" msgstr "наредба искакања употребљена са ОпенМПом за петљу" -#: c-typeck.c:9058 cp/cp-gimplify.c:411 +#: c-typeck.c:9060 cp/cp-gimplify.c:412 #, gcc-internal-format msgid "statement with no effect" msgstr "наредба без ефекта" -#: c-typeck.c:9084 +#: c-typeck.c:9086 #, gcc-internal-format msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "наредба израза има непотпун тип" -#: c-typeck.c:9686 cp/typeck.c:3857 +#: c-typeck.c:9688 cp/typeck.c:3865 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "негативан десни помак" -#: c-typeck.c:9697 cp/typeck.c:3864 +#: c-typeck.c:9699 cp/typeck.c:3872 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" msgstr "десни помак >= од ширине типа" -#: c-typeck.c:9738 cp/typeck.c:3886 +#: c-typeck.c:9740 cp/typeck.c:3894 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "негативан леви помак" -#: c-typeck.c:9745 cp/typeck.c:3892 +#: c-typeck.c:9747 cp/typeck.c:3900 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" msgstr "леви помак >= од ширине типа" -#: c-typeck.c:9766 cp/typeck.c:3938 +#: c-typeck.c:9768 cp/typeck.c:3946 #, gcc-internal-format msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "поређење реалних помоћу == или != није безбедно" -#: c-typeck.c:9783 c-typeck.c:9803 +#: c-typeck.c:9785 c-typeck.c:9805 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL" msgstr "" -#: c-typeck.c:9789 c-typeck.c:9809 +#: c-typeck.c:9791 c-typeck.c:9811 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL" msgstr "" -#: c-typeck.c:9830 c-typeck.c:9905 +#: c-typeck.c:9832 c-typeck.c:9907 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces" msgstr "поређењу различитих показивачких типова недостаје претапање" -#: c-typeck.c:9837 c-typeck.c:9843 +#: c-typeck.c:9839 c-typeck.c:9845 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" msgstr "ИСО Ц забрањује поређење %<void *%> и функцијског показивача" -#: c-typeck.c:9850 c-typeck.c:9915 +#: c-typeck.c:9852 c-typeck.c:9917 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "поређењу различитих показивачких типова недостаје претапање" -#: c-typeck.c:9862 c-typeck.c:9867 c-typeck.c:9941 c-typeck.c:9946 +#: c-typeck.c:9864 c-typeck.c:9869 c-typeck.c:9943 c-typeck.c:9948 #, gcc-internal-format msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "поређење између показивача и целобројног" -#: c-typeck.c:9893 +#: c-typeck.c:9895 #, gcc-internal-format msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "поређење потпуног и непотпуног показивача" -#: c-typeck.c:9895 +#: c-typeck.c:9897 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "ИСО Ц забрањује поређена уређености показивача на функције" -#: c-typeck.c:9900 +#: c-typeck.c:9902 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgid "ordered comparison of pointer with null pointer" msgstr "поређење уређености показивача са целобројном нулом" -#: c-typeck.c:9923 c-typeck.c:9926 c-typeck.c:9933 c-typeck.c:9936 +#: c-typeck.c:9925 c-typeck.c:9928 c-typeck.c:9935 c-typeck.c:9938 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "поређење уређености показивача са целобројном нулом" -#: c-typeck.c:9980 cp/typeck.c:4251 +#: c-typeck.c:9982 cp/typeck.c:4259 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression" msgstr "захтев за имплицтно претварање из %qT у %qT није дозвољен у Ц++у" -#: c-typeck.c:10262 +#: c-typeck.c:10264 #, gcc-internal-format msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgstr "употребљен низ који се не може претворити у показивач где се захтева скалар" -#: c-typeck.c:10266 +#: c-typeck.c:10268 #, gcc-internal-format msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "употребљена вредност структурног типа где се захтева скалар" -#: c-typeck.c:10270 +#: c-typeck.c:10272 #, gcc-internal-format msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "употребљена вредност унијског типа где се захтева скалар" -#: c-typeck.c:10431 cp/semantics.c:3885 +#: c-typeck.c:10433 cp/semantics.c:3921 #, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>" msgstr "%qE има неисправан тип за %<reduction%>" -#: c-typeck.c:10466 cp/semantics.c:3898 +#: c-typeck.c:10468 cp/semantics.c:3934 #, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>" msgstr "%qE има неисправан тип за %<reduction(%s)%>" -#: c-typeck.c:10483 cp/semantics.c:3908 +#: c-typeck.c:10485 cp/semantics.c:3944 #, gcc-internal-format msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>" msgstr "%qE мора бити нитно-локално за %<copyin%>" -#: c-typeck.c:10493 cp/semantics.c:3705 +#: c-typeck.c:10495 cp/semantics.c:3741 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgstr "%qE није променљива у одредби %qs" -#: c-typeck.c:10501 c-typeck.c:10523 c-typeck.c:10545 +#: c-typeck.c:10503 c-typeck.c:10525 c-typeck.c:10547 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in data clauses" msgstr "%qE се појављује више од једном у одредбама података" -#: c-typeck.c:10516 cp/semantics.c:3728 +#: c-typeck.c:10518 cp/semantics.c:3764 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "%qE није променљива у одредби %<firstprivate%>" -#: c-typeck.c:10538 cp/semantics.c:3750 +#: c-typeck.c:10540 cp/semantics.c:3786 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "%qE није променљива у одредби %<lastprivate%>" -#: c-typeck.c:10600 cp/semantics.c:3949 +#: c-typeck.c:10602 cp/semantics.c:3986 #, gcc-internal-format msgid "%qE is predetermined %qs for %qs" msgstr "%qE је предодређено као %qs за %qs" -#: c-typeck.c:10689 +#: c-typeck.c:10691 #, gcc-internal-format msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>" msgstr "" -#: calls.c:2070 +#: calls.c:2072 #, gcc-internal-format msgid "function call has aggregate value" msgstr "позив функције има скупинску вредност" @@ -15471,13 +16320,15 @@ msgstr "позив функције има скупинску вредност" msgid "size of variable %q+D is too large" msgstr "величина променљиве %q+D је превелика" -#: cfgexpand.c:4025 +#: cfgexpand.c:4030 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "not protecting local variables: variable length buffer" msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer" msgstr "не штитим локалне променљиве: бафер променљиве величине" -#: cfgexpand.c:4029 +#: cfgexpand.c:4034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long" msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long" msgstr "не штитим функцију: нема бафера великог бар %d бајтова" @@ -15498,6 +16349,7 @@ msgstr "" #: cfghooks.c:139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father" msgstr "verify_flow_info: Искварена наследне ивица основног блока %d" @@ -15563,6 +16415,7 @@ msgstr "%s не подржава redirect_edge_and_branch" #: cfghooks.c:340 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s does not support can_merge_blocks_p" msgid "%s does not support can_remove_branch_p" msgstr "%s не подржава can_merge_blocks_p" @@ -15658,31 +16511,37 @@ msgstr "об. %d не припада петљи %d" #: cfgloop.c:1363 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "loop %d's header does not have exactly 2 entries" msgid "loop %d%'s header does not have exactly 2 entries" msgstr "заглавље петље %d нема тачно две ставке" #: cfgloop.c:1370 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "loop %d's latch does not have exactly 1 successor" msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor" msgstr "реза петље %d нема тачно један наследник" #: cfgloop.c:1375 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "loop %d's latch does not have header as successor" msgid "loop %d%'s latch does not have header as successor" msgstr "реза петље %d нема једно заглавље као наследник" #: cfgloop.c:1380 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "loop %d's latch does not belong directly to it" msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it" msgstr "реза петље %d не припада петљи непосредно" #: cfgloop.c:1386 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "loop %d's header does not belong directly to it" msgid "loop %d%'s header does not belong directly to it" msgstr "заглавље петље %d не припада петљи непосредно" #: cfgloop.c:1392 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "loop %d's latch is marked as part of irreducible region" msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region" msgstr "реза петље %d је означена као део несводљиве области" @@ -15738,6 +16597,7 @@ msgstr "" #: cfgloop.c:1552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "single exit not recorded for loop %d" msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)" msgstr "једноструки излаз није забележен за петљу %d" @@ -15778,6 +16638,7 @@ msgstr "недостаје REG_EH_REGION белешка на крају об. %i #: cfgrtl.c:1932 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "too many outgoing branch edges from bb %i" msgid "too many eh edges %i" msgstr "превише излазних гранских ивица из об. %i" @@ -15793,6 +16654,7 @@ msgstr "пропадна ивица после безусловног скока #: cfgrtl.c:1950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "погрешан број гранских ивица после безусловног скока %i" @@ -15838,6 +16700,7 @@ msgstr "у основном блоку %d:" #: cfgrtl.c:2087 cfgrtl.c:2177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "insn outside basic block" msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field" msgstr "ија изван основног блока" @@ -15881,7 +16744,7 @@ msgstr "основни блокови нису положени надовезу msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "број об. белешки у ланцу ија (%d) != n_basic_blocks (%d)" -#: cgraph.c:2052 +#: cgraph.c:2056 #, gcc-internal-format msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "%D преименован пошто је поменут у асемблеру" @@ -15893,11 +16756,13 @@ msgstr "број ивица позивача је негативан" #: cgraphunit.c:421 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "caller edge count is negative" msgid "caller edge frequency is negative" msgstr "број ивица позивача је негативан" #: cgraphunit.c:426 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "caller edge count is negative" msgid "caller edge frequency is too large" msgstr "број ивица позивача је негативан" @@ -15913,6 +16778,7 @@ msgstr "помоћно поље постављено за ивицу %s->%s" #: cgraphunit.c:478 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Execution count is negative" msgid "execution count is negative" msgstr "Број извршавања је негативан" @@ -15928,11 +16794,13 @@ msgstr "" #: cgraphunit.c:493 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "inlined_to pointer is wrong" msgid "inline clone is needed" msgstr "показивач inlined_to је погрешан" #: cgraphunit.c:500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "aux field set for edge %s->%s" msgid "aux field set for indirect edge from %s" msgstr "помоћно поље постављено за ивицу %s->%s" @@ -16018,6 +16886,7 @@ msgstr "дељени call_stmt:" #: cgraphunit.c:662 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "edge points to wrong declaration:" msgid "edge points to same body alias:" msgstr "ивица показује на погрешну декларацију:" @@ -16048,6 +16917,7 @@ msgstr "ивица %s->%s нема одговарајући call_stmt" #: cgraphunit.c:731 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt" msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt" msgstr "ивица %s->%s нема одговарајући call_stmt" @@ -16058,21 +16928,25 @@ msgstr "verify_cgraph_node није успело" #: cgraphunit.c:817 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute" msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute" msgstr "%Jатрибут слабог упућивања мора се јавити пре атрибута алијаса" #: cgraphunit.c:872 cgraphunit.c:909 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%J%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects" msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects" msgstr "%Jатрибут %<externally_visible%> има утицаја само на јавне објекте" #: cgraphunit.c:881 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined" msgstr "атрибут %qE се игнорише јер је %qT већ дефинисан" #: cgraphunit.c:919 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized" msgstr "атрибут %qE се игнорише јер је %qT већ дефинисан" @@ -16083,11 +16957,13 @@ msgstr "нисам успео да повратим непотребну фун #: cgraphunit.c:1931 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "nodes with no released memory found" msgid "nodes with unreleased memory found" msgstr "нађени чворови без ослобођене меморије" #: collect2.c:1489 opts.c:801 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-m%s not supported in this configuration" msgid "LTO support has not been enabled in this configuration" msgstr "-m%s није подржано у овој конфигурацији" @@ -16128,6 +17004,7 @@ msgstr "претварање у непотпун тип" #: convert.c:852 convert.c:928 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't convert between vector values of different size" msgid "can%'t convert between vector values of different size" msgstr "не могу да претварам између векторских вредности различитих величина" @@ -16148,11 +17025,13 @@ msgstr "скупинска вредност употребљена где се #: convert.c:934 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't convert value to a vector" msgid "can%'t convert value to a vector" msgstr "не могу да претворим вредност у вектор" #: convert.c:973 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "aggregate value used where a float was expected" msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected" msgstr "скупинска вредност употребљена где се очекивала реална" @@ -16193,11 +17072,13 @@ msgstr "%qs се прелило" #: coverage.c:349 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "no coverage for function %qs found" msgid "no coverage for function %qE found" msgstr "покривач за функцију %qs није нађен" #: coverage.c:364 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "coverage mismatch for function %qs while reading counter %qs" msgid "coverage mismatch for function %qE while reading counter %qs" msgstr "неслагање покривача за функцију %qs у току читања бројача %qs" @@ -16208,11 +17089,13 @@ msgstr "" #: coverage.c:380 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Execution count is negative" msgid "execution counts estimated" msgstr "Број извршавања је негативан" #: coverage.c:381 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Execution count is negative" msgid "execution counts assumed to be zero" msgstr "Број извршавања је негативан" @@ -16233,6 +17116,7 @@ msgstr "грешка при писању %qs" #: cppspec.c:92 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" msgid "%qs is not a valid option to the preprocessor" msgstr "„%s“ није исправна опција предобрађивача" @@ -16253,10 +17137,11 @@ msgstr "" #: dbgcnt.c:137 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid " %qD" msgid " %s" msgstr " %qD" -#: dbxout.c:3270 +#: dbxout.c:3285 #, gcc-internal-format msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset" msgstr "" @@ -16276,17 +17161,17 @@ msgstr "доминатор %d статуса непознат" msgid "dominator of %d should be %d, not %d" msgstr "доминатор %d треба да је %d, не %d" -#: dwarf2out.c:4168 +#: dwarf2out.c:4124 #, gcc-internal-format msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive" msgstr "" -#: dwarf2out.c:5730 +#: dwarf2out.c:5697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DW_LOC_OP %s not implemented" msgstr "DW_LOC_OP %s није имплементирано" -#: dwarf2out.c:13729 +#: dwarf2out.c:13671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location" msgstr "" @@ -16333,6 +17218,7 @@ msgstr "region_array је искварен за област %i" #: except.c:3342 except.c:3373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "region_array is corrupted for region %i" msgid "lp_array is corrupted for lp %i" msgstr "region_array је искварен за област %i" @@ -16348,6 +17234,7 @@ msgstr "негативна дубина угњеждења области %i" #: except.c:3378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "outer block of region %i is wrong" msgid "region of lp %i is wrong" msgstr "погрешан спољашњи блок области %i" @@ -16358,11 +17245,13 @@ msgstr "листа стабла се завршава на дубини %i" #: except.c:3410 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "array does not match the region tree" msgid "region_array does not match region_tree" msgstr "низ не одговара стаблу области" #: except.c:3415 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "array does not match the region tree" msgid "lp_array does not match region_tree" msgstr "низ не одговара стаблу области" @@ -16376,63 +17265,72 @@ msgstr "verify_eh_tree није успело" msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "ограничења стека нису подржана на овом циљу" -#: expmed.c:1778 +#: expmed.c:1793 #, gcc-internal-format msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute" msgstr "" -#: expmed.c:1782 +#: expmed.c:1797 #, gcc-internal-format msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute" msgstr "" -#: expmed.c:1792 +#: expmed.c:1807 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "storage class specified for structure field %qs" msgid "mis-aligned access used for structure member" msgstr "складишна класа наведена за поље структуре %qs" -#: expmed.c:1795 +#: expmed.c:1810 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "storage class specified for structure field %qs" msgid "mis-aligned access used for structure bitfield" msgstr "складишна класа наведена за поље структуре %qs" -#: expmed.c:1801 +#: expmed.c:1816 #, gcc-internal-format msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access" msgstr "" -#: expr.c:9305 +#: expr.c:9339 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline" msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s" msgstr "функција %q+D поново декларисана са атрибутом неуткане" -#: expr.c:9312 +#: expr.c:9346 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline" msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s" msgstr "функција %q+D поново декларисана са атрибутом неуткане" #: final.c:1470 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid argument of %qs attribute" msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map" msgstr "неисправан аргумент за атрибут %qs" #: final.c:1583 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes" msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes" msgstr "величина %q+D је већа од %wd бајтова" -#: final.c:4376 toplev.c:1407 tree-optimize.c:171 +#: final.c:4381 toplev.c:1407 tree-optimize.c:171 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "could not open dump file %qs: %s" msgid "could not open final insn dump file %qs: %m" msgstr "нисам могао да отворим датотеку пописа %qs: %s" -#: final.c:4440 tree-optimize.c:187 +#: final.c:4445 tree-optimize.c:187 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "could not open dump file %qs: %s" msgid "could not close final insn dump file %qs: %m" msgstr "нисам могао да отворим датотеку пописа %qs: %s" #: fixed-value.c:103 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type" msgstr "велики целобројни имплицитно подсечен на неозначени тип" @@ -16441,43 +17339,46 @@ msgstr "велики целобројни имплицитно подсечен msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division" msgstr "претпостављам да се означено преливање не дешава при негирању дељења" -#: fold-const.c:3493 fold-const.c:3505 +#: fold-const.c:3491 fold-const.c:3503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "поређење је увек %d услед ширине битског поља" -#: fold-const.c:4842 +#: fold-const.c:4840 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" msgstr "претпостављам да се означено преливање не дешава при упрошћавању пробе опсега" -#: fold-const.c:5288 fold-const.c:5302 +#: fold-const.c:5286 fold-const.c:5300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d" msgstr "поређење је увек %d" -#: fold-const.c:5435 +#: fold-const.c:5433 #, gcc-internal-format msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "%<or%> непоклопљених тестова неједнакости је увек 1" -#: fold-const.c:5440 +#: fold-const.c:5438 #, gcc-internal-format msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "%<and%> међусобно искључивих тестова једнакости је увек 0" #: fold-const.c:8411 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division" msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison" msgstr "претпостављам да се означено преливање не дешава при негирању дељења" #: fold-const.c:8576 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division" msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2" msgstr "претпостављам да се означено преливање не дешава при негирању дељења" #: fold-const.c:8815 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division" msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison" msgstr "претпостављам да се означено преливање не дешава при негирању дељења" @@ -16488,10 +17389,11 @@ msgstr "провера сажимања: првобитно дрво измењ #: function.c:253 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jtotal size of local objects too large" msgid "total size of local objects too large" msgstr "%Jукупна величина локалних објеката је превелика" -#: function.c:1749 gimplify.c:5061 +#: function.c:1749 gimplify.c:5066 #, gcc-internal-format msgid "impossible constraint in %<asm%>" msgstr "немогуће ограничење у %<asm%>" @@ -16533,6 +17435,7 @@ msgstr "наводи: није утврђено да је навод %s преи #: gcc.c:1791 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs" msgstr "%s: покушај преименовања навода ‘%s’ у већ дефинисан навод ‘%s’" @@ -16553,6 +17456,7 @@ msgstr "датотека навода нема навод за повезива #: gcc.c:2417 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "system path '%s' is not absolute" msgid "system path %qs is not absolute" msgstr "системска путања ‘%s’ није апсолутна" @@ -16563,26 +17467,31 @@ msgstr "-pipe није подржано" #: gcc.c:2617 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "pex_init failed" msgid "pex_init failed: %m" msgstr "pex_init није прошло" #: gcc.c:2656 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "failed to get exit status" msgid "failed to get exit status: %m" msgstr "нисам успео да добавим излазни статус" #: gcc.c:2662 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "failed to get process times" msgid "failed to get process times: %m" msgstr "нисам успео да добавим времена процеса" #: gcc.c:2688 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "programs: %s\n" msgid "%s (program %s)" msgstr "програми: %s\n" #: gcc.c:3097 opts-common.c:958 opts-common.c:1030 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "unrecognized command line option \"%s\"" msgid "unrecognized command line option %qs" msgstr "непрепозната опција командне линије „%s“" @@ -16593,11 +17502,13 @@ msgstr "" #: gcc.c:3816 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" msgid "-pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "упозорење: -pipe се игнорише јер је задато -save-temps" #: gcc.c:3902 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect" msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect" msgstr "упозорење: „-x %s“ после последње улазне датотеке нема ефекта" @@ -16608,6 +17519,7 @@ msgstr "" #: gcc.c:4272 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "switch '%s' does not start with '-'" msgid "switch %qs does not start with %<-%>" msgstr "прекидач ‘%s’ не почиње са ‘-’" @@ -16618,36 +17530,43 @@ msgstr "" #: gcc.c:4366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "could not open dump file %qs: %s" msgid "could not open temporary response file %s" msgstr "нисам могао да отворим датотеку пописа %qs: %s" #: gcc.c:4372 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "cannot create temporary file" msgid "could not write to temporary response file %s" msgstr "не могу да направим привремену датотеку" #: gcc.c:4378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "cannot create temporary file" msgid "could not close temporary response file %s" msgstr "не могу да направим привремену датотеку" #: gcc.c:4501 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "spec '%s' invalid" msgid "spec %qs invalid" msgstr "неисправан навод ‘%s’" #: gcc.c:4650 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>" msgstr "навод ‘%s’ има неисправно ‘%%0%c’" #: gcc.c:4961 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>" msgstr "навод ‘%s’ има неисправно ‘%%W%c’" #: gcc.c:4983 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>" msgstr "навод ‘%s’ има неисправно ‘%%x%c’" @@ -16656,26 +17575,31 @@ msgstr "навод ‘%s’ има неисправно ‘%%x%c’" #. hand side of the :. #: gcc.c:5171 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match" msgstr "крах навода: „%%*“ није успостављено шематским поклапањем" #: gcc.c:5180 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" msgid "use of obsolete %%[ operator in specs" msgstr "упозорење: употреба застарелог оператора %%[ у наводима" #: gcc.c:5261 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc" msgstr "крах навода: непрепозната опција навода „%c“" #: gcc.c:5321 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "unknown spec function '%s'" msgid "unknown spec function %qs" msgstr "непозната функција навода ‘%s’" #: gcc.c:5339 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "error in args to spec function '%s'" msgid "error in args to spec function %qs" msgstr "грешка у аргументима за функцију навода ‘%s’" @@ -16697,16 +17621,19 @@ msgstr "лоше формирани аргументи функције наво #: gcc.c:5655 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'" msgid "braced spec %qs is invalid at %qc" msgstr "навод ‘%s’ у витичастим заградама није исправан код ‘%c’" #: gcc.c:5743 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "braced spec body '%s' is invalid" msgid "braced spec body %qs is invalid" msgstr "тело навода ‘%s’ у витичастим заградама није исправно" #: gcc.c:5992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s:could not open output file '%s'\n" msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s" msgstr "%s:нисам могао да отворим излазну датотеку ‘%s’\n" @@ -16717,6 +17644,7 @@ msgstr "" #: gcc.c:6013 gcc.c:6054 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s:could not open output file '%s'\n" msgid "%s: could not open compare-debug file %s" msgstr "%s:нисам могао да отворим излазну датотеку ‘%s’\n" @@ -16727,6 +17655,7 @@ msgstr "" #: gcc.c:6144 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "pex_init failed" msgid "atexit failed" msgstr "pex_init није прошло" @@ -16742,6 +17671,7 @@ msgstr "крах навода: више од једног аргумента з #: gcc.c:6456 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "unrecognized option '-%s'" msgid "unrecognized option %<-%s%>" msgstr "непрепозната опција „-%s“" @@ -16759,6 +17689,7 @@ msgstr "нема улазних датотека" #: gcc.c:6665 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot specify -o with -c or -S with multiple files" msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files" msgstr "не може се задати -o са -c или -S кад има више датотека" @@ -16779,6 +17710,7 @@ msgstr "" #: gcc.c:6744 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "comparison is always %d" msgid "comparing final insns dumps" msgstr "поређење је увек %d" @@ -16799,36 +17731,43 @@ msgstr "језик %s није препознат" #: gcc.c:6985 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s: %s" msgid "%s: %m" msgstr "%s: %s" #: gcc.c:7140 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "multilib spec '%s' is invalid" msgid "multilib spec %qs is invalid" msgstr "вишебиб. навод ‘%s’ није исправан" #: gcc.c:7332 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" msgid "multilib exclusions %qs is invalid" msgstr "вишебиб. искључење ‘%s’ није исправно" #: gcc.c:7390 gcc.c:7531 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "multilib select '%s' is invalid" msgid "multilib select %qs is invalid" msgstr "вишебиб. избор ‘%s’ није исправан" #: gcc.c:7569 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" msgid "multilib exclusion %qs is invalid" msgstr "вишебиб. искључење ‘%s’ није исправно" #: gcc.c:7775 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "environment variable DJGPP not defined" msgid "environment variable %qs not defined" msgstr "променљива окружења DJGPP није дефинисана" #: gcc.c:7887 gcc.c:7892 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid version number `%s'" msgid "invalid version number %qs" msgstr "неисправан број верзије ‘%s’" @@ -16844,26 +17783,31 @@ msgstr "премало аргумената за %%:version-compare" #: gcc.c:7982 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare" msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare" msgstr "непознате оператор ‘%s’ у %%:version-compare" #: gcc.c:8095 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt" msgstr "премало аргумената за %%:version-compare" #: gcc.c:8163 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt" msgstr "премало аргумената за %%:version-compare" #: gcc.c:8198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "too few arguments to %%:version-compare" msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "премало аргумената за %%:version-compare" #: gcc.c:8201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "премало аргумената за %%:version-compare" @@ -16886,22 +17830,26 @@ msgstr "%s: %d основних блокова и %d регистара" #: ggc-page.c:2170 ggc-page.c:2201 ggc-page.c:2208 ggc-zone.c:2420 #: ggc-zone.c:2431 ggc-zone.c:2435 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't write PCH file: %m" msgid "can%'t write PCH file: %m" msgstr "не могу да запишем ПЦХ датотеку: %m" #: ggc-common.c:561 config/i386/host-cygwin.c:55 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't get position in PCH file: %m" msgid "can%'t get position in PCH file: %m" msgstr "не могу да добавим положај у ПЦХ датотеци: %m" #: ggc-common.c:571 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't write padding to PCH file: %m" msgid "can%'t write padding to PCH file: %m" msgstr "не могу да запишем уметање у ПЦХ датотеку: %m" #: ggc-common.c:626 ggc-common.c:634 ggc-common.c:641 ggc-common.c:644 #: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2298 ggc-zone.c:2454 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't read PCH file: %m" msgid "can%'t read PCH file: %m" msgstr "не могу да читам ПЦХ датотеку: %m" @@ -16917,91 +17865,105 @@ msgstr "отварање /dev/zero: %m" #: ggc-page.c:2186 ggc-page.c:2192 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't write PCH file" msgid "can%'t write PCH file" msgstr "не могу да запишем ПЦХ датотеку" #: ggc-zone.c:2417 ggc-zone.c:2428 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't seek PCH file: %m" msgid "can%'t seek PCH file: %m" msgstr "не могу да тражим у ПЦХ датотеци: %m" #: gimple.c:1071 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d" msgstr "провера стабла: очекивах класу %qs, имам %qs (%s) у %s, код %s:%d" #: gimplify.c:2430 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "no return statement in function returning non-void" msgid "using result of function returning %<void%>" msgstr "нема повратне наредбе у функцији која враћа непразан тип" -#: gimplify.c:4946 +#: gimplify.c:4951 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid lvalue in asm output %d" msgstr "неисправна л-вредност у излазу асемблера %d" -#: gimplify.c:5062 +#: gimplify.c:5067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-memory input %d must stay in memory" msgstr "немеморијски улаз %d мора остати у меморији" -#: gimplify.c:5084 +#: gimplify.c:5089 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "меморијски улаз %d не може се непосредно адресирати" -#: gimplify.c:5552 +#: gimplify.c:5557 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "threadprivate variables not supported in this target" msgid "threadprivate variable %qE used in untied task" msgstr "нитно-локалне променљиве нису подржане за овај циљ" -#: gimplify.c:5553 gimplify.c:5615 +#: gimplify.c:5558 gimplify.c:5620 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Henclosing parallel" msgid "enclosing task" msgstr "%Hобухватајуће паралелно" -#: gimplify.c:5612 +#: gimplify.c:5617 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs not specified in enclosing parallel" msgid "%qE not specified in enclosing parallel" msgstr "%qs није наведено у обухватајућем паралелном" -#: gimplify.c:5617 +#: gimplify.c:5622 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Henclosing parallel" msgid "enclosing parallel" msgstr "%Hобухватајуће паралелно" -#: gimplify.c:5722 +#: gimplify.c:5727 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "iteration variable %qs should be private" msgid "iteration variable %qE should be private" msgstr "требало би да променљива итерације %qs буде приватна" -#: gimplify.c:5736 +#: gimplify.c:5741 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "iteration variable %qs should not be firstprivate" msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate" msgstr "не би требало да променљива итерације %qs буде firstprivate" -#: gimplify.c:5739 +#: gimplify.c:5744 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "iteration variable %qs should not be reduction" msgid "iteration variable %qE should not be reduction" msgstr "не би требало да променљива итерације %qs буде свођена" -#: gimplify.c:5902 +#: gimplify.c:5907 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s variable %qs is private in outer context" msgid "%s variable %qE is private in outer context" msgstr "%s променљива %qs је приватна у спољашњем контексту" -#: gimplify.c:7495 +#: gimplify.c:7500 #, gcc-internal-format msgid "gimplification failed" msgstr "гимплификација није успела" #: godump.c:1040 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "could not open dump file %qs: %s" msgid "could not close Go dump file: %m" msgstr "нисам могао да отворим датотеку пописа %qs: %s" #: godump.c:1052 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "could not open dump file %qs: %s" msgid "could not open Go dump file %qs: %m" msgstr "нисам могао да отворим датотеку пописа %qs: %s" @@ -17019,11 +17981,13 @@ msgstr "не могу да отворим %s за писање: %m" #: graphite-poly.c:593 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "field width in printf format" msgid "the file is not in OpenScop format" msgstr "ширина поља у формату printf" #: graphite-poly.c:604 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "language %s not recognized" msgid "the language is not recognized" msgstr "језик %s није препознат" @@ -17039,6 +18003,7 @@ msgstr "" #: graphite-poly.c:719 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can%'t open %s for writing: %m" msgid "can%'t open %s for reading: %m" msgstr "не могу да отворим %s за писање: %m" @@ -17049,6 +18014,7 @@ msgstr "" #: graphite.c:290 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgid "Graphite loop optimizations cannot be used" msgstr "Укључи оптимизације петљи на нивоу стабла" @@ -17090,23 +18056,26 @@ msgstr "" msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?" msgstr "" -#: lto-cgraph.c:1514 +#: lto-cgraph.c:1515 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Profile information in %s corrupted" msgstr "" -#: lto-cgraph.c:1549 +#: lto-cgraph.c:1550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "cannot find class %qs" msgid "cannot find LTO cgraph in %s" msgstr "не могу да нађем класу %qs" -#: lto-cgraph.c:1559 +#: lto-cgraph.c:1560 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "cannot find class %qs" msgid "cannot find LTO varpool in %s" msgstr "не могу да нађем класу %qs" -#: lto-cgraph.c:1567 +#: lto-cgraph.c:1568 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "cannot find protocol declaration for %qs" msgid "cannot find LTO section refs in %s" msgstr "не могу да нађем декларацију протокола за %qs" @@ -17153,6 +18122,7 @@ msgstr "" #: lto-streamer-in.c:992 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "original label is here" msgid "original type declared here" msgstr "првобитна етикета је овде" @@ -17163,6 +18133,7 @@ msgstr "" #: lto-streamer-in.c:1000 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid " %q+#D declared here" msgid "type of field declared here" msgstr " %q+#D декларисано овде" @@ -17176,22 +18147,23 @@ msgstr "" msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s" msgstr "" -#: lto-streamer-in.c:2300 +#: lto-streamer-in.c:2298 #, gcc-internal-format msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer" msgstr "" -#: lto-streamer-in.c:2394 +#: lto-streamer-in.c:2392 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "stack limit expression is not supported" msgid "optimization options not supported yet" msgstr "израз ограничења стека није подржан" -#: lto-streamer-in.c:2544 +#: lto-streamer-in.c:2542 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream" msgstr "" -#: lto-streamer-in.c:2588 +#: lto-streamer-in.c:2586 #, gcc-internal-format msgid "target specific builtin not available" msgstr "" @@ -17203,6 +18175,7 @@ msgstr "" #: lto-streamer-out.c:1263 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams" msgstr "-mcmodel= није подржано на 32-битним системима" @@ -17223,61 +18196,73 @@ msgstr "" #: lto-symtab.c:542 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD is already defined in %qT" msgid "%qD has already been defined" msgstr "%qD је већ дефинисано у %qT" #: lto-symtab.c:544 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+#D previously defined here" msgid "previously defined here" msgstr "%q+#D претходно дефинисано овде" #: lto-symtab.c:626 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration" msgid "type of %qD does not match original declaration" msgstr "ид. шаблона %qD за %q+D не одговара ниједној декларацији шаблона" #: lto-symtab.c:633 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" msgstr "додела (не успостављање) у декларацији" #: lto-symtab.c:639 lto-symtab.c:745 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+#D previously declared here" msgid "previously declared here" msgstr "%q+#D претходно декларисано овде" #: lto-symtab.c:670 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "complex invalid for %qs" msgid "multiple prevailing defs for %qE" msgstr "complex неисправно за %qs" #: lto-symtab.c:728 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "field %qs declared as a function" msgid "variable %qD redeclared as function" msgstr "поље %qs декларисано као функција" #: lto-symtab.c:734 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "function %q+D redeclared as inline" msgid "function %qD redeclared as variable" msgstr "функција %q+D поново декларисана као уткана" #: omp-low.c:1830 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region" msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" msgstr "подељена област не може бити блиско угњеждена унутар подељене, критичне, уређене или главне области" #: omp-low.c:1835 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered or master region" msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" msgstr "подељена област не може бити блиско угњеждена унутар подељене, критичне, уређене или главне области" #: omp-low.c:1853 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing region" msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region" msgstr "главна област не може бити блиско угњеждена унутар дељене" #: omp-low.c:1868 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical region" msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region" msgstr "уређена област не може бити блиско угњеждена унутар критичне" @@ -17291,19 +18276,20 @@ msgstr "уређена област мора бити блиско угњежд msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name" msgstr "критична област не може бити угњеждена унутар истоимене критичне области" -#: omp-low.c:6781 cp/decl.c:2807 cp/parser.c:9157 cp/parser.c:9177 +#: omp-low.c:6785 cp/decl.c:2808 cp/parser.c:9164 cp/parser.c:9184 #, gcc-internal-format msgid "invalid exit from OpenMP structured block" msgstr "неисправан излаз из структуираног блока ОпенМПа" -#: omp-low.c:6783 omp-low.c:6788 +#: omp-low.c:6787 omp-low.c:6792 #, gcc-internal-format msgid "invalid entry to OpenMP structured block" msgstr "неисправан улаз у структуирани блок ОпенМПа" #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient. -#: omp-low.c:6791 +#: omp-low.c:6795 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid exit from OpenMP structured block" msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block" msgstr "неисправан излаз из структуираног блока ОпенМПа" @@ -17314,32 +18300,38 @@ msgstr "опција командне линије %qs није подржана #: opts-common.c:979 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "missing argument to \"%s\"" msgid "missing argument to %qs" msgstr "недостаје аргумент за „%s“" #: opts-common.c:985 opts.c:547 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer" msgid "argument to %qs should be a non-negative integer" msgstr "аргумент за „%s“ треба да је ненегативан цео број" #: opts-common.c:1000 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "unrecognized command line option \"%s\"" msgid "unrecognized argument in option %qs" msgstr "непрепозната опција командне линије „%s“" #: opts-common.c:1016 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Invalid argument type %qs to %qs" msgid "valid arguments to %qs are: %s" msgstr "Неисправан тип аргумента %qs за %qs" #: opts-global.c:102 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s" msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s" msgstr "опција командне линије „%s“ исправна је за %s али не за %s" #. Eventually this should become a hard error IMO. #: opts-global.c:108 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "command line option \"%s\" is valid for %s but not for %s" msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s" msgstr "опција командне линије „%s“ исправна је за %s али не за %s" @@ -17350,6 +18342,7 @@ msgstr "непрепозната опција командне линије „% #: opts-global.c:375 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "unrecognized command line option \"%s\"" msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>" msgstr "непрепозната опција командне линије „%s“" @@ -17360,11 +18353,13 @@ msgstr "" #: opts-global.c:419 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "unrecognized register name \"%s\"" msgid "unrecognized register name %qs" msgstr "непрепознато име регистра „%s“" #: opts.c:86 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized" msgstr "аргумент %qs за %<-Wnormalized%> није препознат" @@ -17395,11 +18390,13 @@ msgstr "" #: opts.c:722 config/darwin.c:2900 config/sh/sh.c:973 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition не ради на овој архитектури" #: opts.c:737 config/sh/sh.c:981 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition не ради на овој архитектури" @@ -17410,6 +18407,7 @@ msgstr "-freorder-blocks-and-partition не ради на овој архите #: opts.c:773 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition не ради на овој архитектури" @@ -17420,6 +18418,7 @@ msgstr "" #: opts.c:821 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s is not supported by this configuration" msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration" msgstr "%s није подржано овом конфигурацијом" @@ -17435,6 +18434,7 @@ msgstr "" #: opts.c:1372 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "unrecognized command line option \"%s\"" msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s" msgstr "непрепозната опција командне линије „%s“" @@ -17445,11 +18445,13 @@ msgstr "равнање структуре мора бити мали степе #: opts.c:1622 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "unknown machine mode %qs" msgid "unknown stack check parameter \"%s\"" msgstr "непознат машински режим %qs" #: opts.c:1652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "stack limit expression is not supported" msgid "dwarf version %d is not supported" msgstr "израз ограничења стека није подржан" @@ -17500,6 +18502,7 @@ msgstr "непрепозната исправљачка опција: %c" #: opts.c:1968 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "-Werror=%s: No option -%s" msgid "-Werror=%s: no option -%s" msgstr "-Werror=%s: нема опције -%s" @@ -17521,26 +18524,31 @@ msgstr "неисправан параметар %qs" #: passes.c:592 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid conditional operand" msgid "invalid pass positioning operation" msgstr "неисправан операнд услова" #: passes.c:634 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "no register in address" msgid "plugin cannot register a missing pass" msgstr "нема регистара у адреси" #: passes.c:637 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "unknown register name: %s" msgid "plugin cannot register an unnamed pass" msgstr "непознато име регистра: %s" #: passes.c:641 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name" msgstr "д-вредност се не може проследити упућивачком параметру" #: passes.c:659 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot find reference tag for class %qs" msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs" msgstr "не могу да нађем ознаку упућивача за класу %qs" @@ -17584,6 +18592,7 @@ msgstr "" #: plugin.c:565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "cannot open %s" msgid "" "cannot load plugin %s\n" "%s" @@ -17598,6 +18607,7 @@ msgstr "" #: plugin.c:583 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "cannot find class %qs" msgid "" "cannot find %s in plugin %s\n" "%s" @@ -17605,6 +18615,7 @@ msgstr "не могу да нађем класу %qs" #: plugin.c:591 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "can't initialize friend function %qs" msgid "fail to initialize plugin %s" msgstr "не може се успостављати пријатељска функција %qs" @@ -17615,6 +18626,7 @@ msgstr "" #: profile.c:417 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count" msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count" msgstr "искварени подаци профила: ивица из %i у %i премашује највећи збир" @@ -17640,6 +18652,7 @@ msgstr "" #: profile.c:647 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count" msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent" msgstr "искварени подаци профила: ивица из %i у %i премашује највећи збир" @@ -17700,28 +18713,32 @@ msgstr "validate_value_data: [%u] Непразан рег. у ланцу (%s %u #: reginfo.c:779 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't use '%s' as a %s register" msgid "can%'t use %qs as a call-saved register" msgstr "„%s“ се не може користити као %s регистар" #: reginfo.c:783 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't use '%s' as a %s register" msgid "can%'t use %qs as a call-used register" msgstr "„%s“ се не може користити као %s регистар" #: reginfo.c:795 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't use '%s' as a %s register" msgid "can%'t use %qs as a fixed register" msgstr "„%s“ се не може користити као %s регистар" -#: reginfo.c:821 config/ia64/ia64.c:5622 config/ia64/ia64.c:5629 -#: config/pa/pa.c:440 config/pa/pa.c:447 config/sh/sh.c:8868 -#: config/sh/sh.c:8875 config/spu/spu.c:5119 config/spu/spu.c:5126 +#: reginfo.c:821 config/ia64/ia64.c:5615 config/ia64/ia64.c:5622 +#: config/pa/pa.c:440 config/pa/pa.c:447 config/sh/sh.c:8878 +#: config/sh/sh.c:8885 config/spu/spu.c:5127 config/spu/spu.c:5134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "непознато име регистра: %s" #: reginfo.c:832 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "register used for two global register variables" msgid "stack register used for global register variable" msgstr "регистар се користи за две глобалне регистарске променљиве" @@ -17777,6 +18794,7 @@ msgstr "покушајте да смањите број локалних про #: reload1.c:2092 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>" msgid "can%'t find a register in class %qs while reloading %<asm%>" msgstr "не могу да нађем регистар у класи %qs при поновном учитавању %<asm%>" @@ -17790,12 +18808,12 @@ msgstr "не могу да нађем регистар за просипање msgid "%<asm%> operand requires impossible reload" msgstr "операнд у %<asm%> захтева немогуће поновно учитавање" -#: reload1.c:6014 +#: reload1.c:6021 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size" msgstr "ограничење операнда у %<asm%> несагласно са величином операнда" -#: reload1.c:7853 +#: reload1.c:7850 #, gcc-internal-format msgid "output operand is constant in %<asm%>" msgstr "излазни операнд је константан у %<asm%>" @@ -17887,6 +18905,7 @@ msgstr "поклапајуће ограничење не дозвољава ре #: stmt.c:607 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list" msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list" msgstr "наводилац asm за променљиву %qs коси се са asm листом продрмавања" @@ -17897,6 +18916,7 @@ msgstr "непознато име регистра %qs у %<asm%>" #: stmt.c:713 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>" msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>" msgstr "ПИЦ регистар %qs продрман у %<asm%>" @@ -17955,7 +18975,7 @@ msgstr "недостаје затворена витичаста заграда msgid "undefined named operand %qs" msgstr "недефинисани именовани операнд %qs" -#: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1098 cp/cvt.c:1342 +#: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1104 cp/cvt.c:1348 #, gcc-internal-format msgid "value computed is not used" msgstr "израчуната вредност се не користи" @@ -18007,11 +19027,13 @@ msgstr "убацујем уметак за величину структуре #: stor-layout.c:1584 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs" msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE" msgstr "атрибут паковања доводи до неефикасног равнања за %qs" #: stor-layout.c:1588 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "packed attribute is unnecessary for %qs" msgid "packed attribute is unnecessary for %qE" msgstr "атрибут паковања непотребан за %qs" @@ -18037,21 +19059,25 @@ msgstr "__builtin_saveregs није подржано овим циљем" #: targhooks.c:828 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "global destructors not supported on this target" msgid "nested functions not supported on this target" msgstr "глобални деструктори нису подржани на овом циљу" #: targhooks.c:841 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgid "nested function trampolines not supported on this target" msgstr "-ffunction-sections није подржано за овај циљ" #: targhooks.c:1193 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgid "target attribute is not supported on this machine" msgstr "атрибут %qE није подржан на овој платформи" #: targhooks.c:1203 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine" msgstr "#pragma extern_prefix није подржано на овом циљу" @@ -18082,11 +19108,13 @@ msgstr "%q+D дефинисано али неупотребљено" #: toplev.c:949 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target" msgstr "-fdata-sections није подржано за овај циљ" #: toplev.c:1058 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-fstack-protector not supported for this target" msgid "-fstack-usage not supported for this target" msgstr "-fstack-protector није подржано за овај циљ" @@ -18117,6 +19145,7 @@ msgstr "-f%sleading-underscore није подржано на овој циљн #: toplev.c:1413 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "could not open dump file %qs: %s" msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m" msgstr "нисам могао да отворим датотеку пописа %qs: %s" @@ -18182,6 +19211,7 @@ msgstr "-fstack-protector није подржано за овај циљ" #: toplev.c:1598 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness" msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness" msgstr "табеле одмотавања тренутно захтевају показивач оквира ради исправности" @@ -18222,11 +19252,13 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:2613 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid operand to %%R" msgid "invalid first operand of MEM_REF" msgstr "неисправан операнд за %%R" #: tree-cfg.c:2619 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid operand to %%R" msgid "invalid offset operand of MEM_REF" msgstr "неисправан операнд за %%R" @@ -18240,13 +19272,14 @@ msgstr "ASSERT_EXPR са увек нетачним условом" msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples" msgstr "" -#: tree-cfg.c:2665 tree-ssa.c:830 +#: tree-cfg.c:2665 tree-ssa.c:871 #, gcc-internal-format msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "адреса узета, али бит ADDRESSABLE није постављен" #: tree-cfg.c:2676 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "non-boolean used in condition" msgid "non-integral used in condition" msgstr "не-логичка вредност употребљена у услову" @@ -18257,6 +19290,7 @@ msgstr "неисправан операнд услова" #: tree-cfg.c:2728 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid constraints for operand" msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF" msgstr "неисправна ограничења за операнд" @@ -18277,6 +19311,7 @@ msgstr "неисправан префикс упућивача" #: tree-cfg.c:2765 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid operand in the instruction" msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer" msgstr "неисправан операнд у инструкцији" @@ -18292,36 +19327,43 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:2855 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid expression for min lvalue" msgstr "неисправан израз као операнд" #: tree-cfg.c:2866 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid operand in the instruction" msgid "invalid operand in indirect reference" msgstr "неисправан операнд у инструкцији" #: tree-cfg.c:2895 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Invalid form of array reference at %C" msgid "invalid operands to array reference" msgstr "Неисправан облик упућивача низа код %C" #: tree-cfg.c:2906 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgid "type mismatch in array reference" msgstr "Неслагање рангова у упућивачу низа код %L (%d/%d)" #: tree-cfg.c:2915 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgid "type mismatch in array range reference" msgstr "Неслагање рангова у упућивачу низа код %L (%d/%d)" #: tree-cfg.c:2926 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in real/imagpart reference" msgstr "неслагање типова у условном изразу" #: tree-cfg.c:2936 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in component reference" msgstr "неслагање типова у условном изразу" @@ -18332,16 +19374,19 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:2960 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cast from pointer to integer of different size" msgid "conversion of register to a different size" msgstr "претапање из показивача у целобројни различите величине" #: tree-cfg.c:2975 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid operand to %%R" msgid "invalid address operand in MEM_REF" msgstr "неисправан операнд за %%R" #: tree-cfg.c:2982 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid shift operand" msgid "invalid offset operand in MEM_REF" msgstr "неисправан операнд помака" @@ -18357,16 +19402,19 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:3052 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid cast to function type %qT" msgid "invalid function in gimple call" msgstr "неисправно претапање у функцијски тип %qT" #: tree-cfg.c:3061 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "function not inlinable" msgid "non-function in gimple call" msgstr "функција се не може уткати" #: tree-cfg.c:3069 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid PC in line number table" msgid "invalid LHS in gimple call" msgstr "неисправан ПЦ у табели бројева линија" @@ -18377,11 +19425,13 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:3091 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgid "invalid conversion in gimple call" msgstr "неисправно претварање у %<__fpreg%>" #: tree-cfg.c:3100 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid PC in line number table" msgid "invalid static chain in gimple call" msgstr "неисправан ПЦ у табели бројева линија" @@ -18397,16 +19447,19 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:3136 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid argument to builtin function" msgid "invalid argument to gimple call" msgstr "неисправан аргумент за уграђену функцију" #: tree-cfg.c:3156 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid operand in the instruction" msgid "invalid operands in gimple comparison" msgstr "неисправан операнд у инструкцији" #: tree-cfg.c:3174 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in comparison expression" msgstr "неслагање типова у условном изразу" @@ -18417,31 +19470,37 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:3206 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid operand in the instruction" msgid "invalid operand in unary operation" msgstr "неисправан операнд у инструкцији" #: tree-cfg.c:3241 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Invalid type expression" msgid "invalid types in nop conversion" msgstr "Неисправан типски израз" #: tree-cfg.c:3256 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid types in address space conversion" msgstr "неисправан израз као операнд" #: tree-cfg.c:3270 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Invalid type expression" msgid "invalid types in fixed-point conversion" msgstr "Неисправан типски израз" #: tree-cfg.c:3283 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgid "invalid types in conversion to floating point" msgstr "неисправно претварање у %<__fpreg%>" #: tree-cfg.c:3296 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgid "invalid types in conversion to integer" msgstr "неисправно претварање у %<__fpreg%>" @@ -18452,26 +19511,31 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:3358 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Elemental binary operation" msgid "non-register as LHS of binary operation" msgstr "Елементална бинарна операција" #: tree-cfg.c:3365 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid operands to binary %s" msgid "invalid operands in binary operation" msgstr "неисправни операнди за бинарно %s" #: tree-cfg.c:3380 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in complex expression" msgstr "неслагање типова у условном изразу" #: tree-cfg.c:3409 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in shift expression" msgstr "неслагање типова у условном изразу" #: tree-cfg.c:3432 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in vector shift expression" msgstr "неслагање типова у условном изразу" @@ -18487,21 +19551,25 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:3484 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid operands to binary %s" msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus" msgstr "неисправни операнди за бинарно %s" #: tree-cfg.c:3499 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in pointer plus expression" msgstr "неслагање типова у условном изразу" #: tree-cfg.c:3522 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in binary truth expression" msgstr "неслагање типова у условном изразу" #: tree-cfg.c:3595 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in binary expression" msgstr "неслагање типова у условном изразу" @@ -18512,106 +19580,127 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:3633 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid operand in the instruction" msgid "invalid operands in ternary operation" msgstr "неисправан операнд у инструкцији" #: tree-cfg.c:3649 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression" msgstr "неслагање типова у условном изразу" #: tree-cfg.c:3663 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in fused multiply-add expression" msgstr "неслагање типова у условном изразу" #: tree-cfg.c:3693 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "incompatible types in assignment" msgid "non-trivial conversion at assignment" msgstr "несагласни типови у додели" #: tree-cfg.c:3710 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid operands to binary %s" msgid "invalid operand in unary expression" msgstr "неисправни операнди за бинарно %s" #: tree-cfg.c:3724 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in address expression" msgstr "неслагање типова у условном изразу" #: tree-cfg.c:3750 tree-cfg.c:3776 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid indirect memory address" msgid "invalid rhs for gimple memory store" msgstr "неисправна посредна меморијска адреса" #: tree-cfg.c:3792 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Invalid left hand side of assignment" msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment" msgstr "Неисправна л-вредност у додели" #: tree-cfg.c:3857 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid operand in the instruction" msgid "invalid operand in return statement" msgstr "неисправан операнд у инструкцији" #: tree-cfg.c:3871 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Invalid init statement" msgid "invalid conversion in return statement" msgstr "Неисправна успостављачка наредба" #: tree-cfg.c:3895 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgid "goto destination is neither a label nor a pointer" msgstr "индексирана вредност није ни низ ни показивач" #: tree-cfg.c:3910 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid operand to %%s code" msgid "invalid operand to switch statement" msgstr "неисправан операнд за %%s кôд" #: tree-cfg.c:3930 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid address" msgid "invalid PHI result" msgstr "неисправна адреса" #: tree-cfg.c:3942 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid IACC argument" msgid "invalid PHI argument" msgstr "неодговарајући аргумент за IACC" #: tree-cfg.c:3948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "incompatible types in assignment" msgid "incompatible types in PHI argument %u" msgstr "несагласни типови у додели" #: tree-cfg.c:3995 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid operand to %%p code" msgid "invalid comparison code in gimple cond" msgstr "неисправан операнд за %%p кôд" #: tree-cfg.c:4003 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid lvalue in asm output %d" msgid "invalid labels in gimple cond" msgstr "неисправна л-вредност у излазу асемблера %d" #: tree-cfg.c:4102 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "verify_stmts failed" msgid "verify_gimple failed" msgstr "verify_stmts није успело" #: tree-cfg.c:4137 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Invalid init statement" msgid "invalid function in call statement" msgstr "Неисправна успостављачка наредба" #: tree-cfg.c:4148 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid storage class for function %qs" msgid "invalid pure const state for function" msgstr "неисправна складишна класа за функцију %qs" -#: tree-cfg.c:4161 tree-ssa.c:1007 tree-ssa.c:1017 +#: tree-cfg.c:4161 tree-ssa.c:1048 tree-ssa.c:1058 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Invalid init statement" msgid "in statement" msgstr "Неисправна успостављачка наредба" @@ -18632,16 +19721,19 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:4291 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block" msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block" msgstr "bb_for_stmt (phi) постављено на погрешан основни блок" #: tree-cfg.c:4302 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "missing definition" msgid "missing PHI def" msgstr "недостаје дефиниција" #: tree-cfg.c:4313 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "PHI def is not a GIMPLE value" msgid "PHI argument is not a GIMPLE value" msgstr "ПХИ дефиниција није ГИМПЛЕ вредност" @@ -18652,11 +19744,13 @@ msgstr "нетачно дељење чворова стабла" #: tree-cfg.c:4345 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "is not a valid GIMPLE statement" msgid "invalid GIMPLE statement" msgstr "није исправна ГИМПЛЕ наредба" #: tree-cfg.c:4354 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block" msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block" msgstr "bb_for_stmt (stmt) постављено на погрешан основни блок" @@ -18667,6 +19761,7 @@ msgstr "" #: tree-cfg.c:4377 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "format string has invalid operand number" msgid "incorrect setting of landing pad number" msgstr "форматирајућа ниска има неисправан број операнада" @@ -18677,11 +19772,13 @@ msgstr "verify_stmts није успело" #: tree-cfg.c:4434 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it" msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it" msgstr "ENTRY_BLOCK има придружену листу наредби" #: tree-cfg.c:4440 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it" msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it" msgstr "EXIT_BLOCK има придружену листу наредби" @@ -18717,6 +19814,7 @@ msgstr "пропадна ивица после контролне наредбе #: tree-cfg.c:4559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "true/false edge after a non-COND_EXPR in bb %d" msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d" msgstr "ивица тачно/нетачно после не-COND_EXPR у об. %d" @@ -18737,6 +19835,7 @@ msgstr "повратна ивица не показује на излаз у о #: tree-cfg.c:4656 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "found default case not at end of case vector" msgid "found default case not at the start of case vector" msgstr "нађен подразумевани случај који није на крају вектора случаја" @@ -18755,28 +19854,33 @@ msgstr "сувишна излазна ивица %d->%d" msgid "missing edge %i->%i" msgstr "недостаје ивица %i->%i" -#: tree-cfg.c:7344 +#: tree-cfg.c:7363 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%H%<noreturn%> function does return" msgid "%<noreturn%> function does return" msgstr "%H%<noreturn%> функција ипак враћа" -#: tree-cfg.c:7364 +#: tree-cfg.c:7383 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function" msgid "control reaches end of non-void function" msgstr "%Hконтрола стиже до краја функције непразног типа" -#: tree-cfg.c:7500 +#: tree-cfg.c:7519 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "%Hигноришем повратну вредност из %qD декларисану уз атрибут warn_unused_result" -#: tree-cfg.c:7505 +#: tree-cfg.c:7524 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "%Hигноришем повратну вредност функције декларисану уз атрибут warn_unused_result" #: tree-dump.c:935 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "could not open dump file %qs: %s" msgid "could not open dump file %qs: %m" msgstr "нисам могао да отворим датотеку пописа %qs: %s" @@ -18785,112 +19889,121 @@ msgstr "нисам могао да отворим датотеку пописа msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" msgstr "игноришем непознату опцију %q.*s у %<-fdump-%s%>" -#: tree-eh.c:4035 +#: tree-eh.c:4050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "BB %i can not throw but has EH edges" msgid "BB %i has multiple EH edges" msgstr "Об. %i не може да баци али има ЕХ ивице" -#: tree-eh.c:4047 +#: tree-eh.c:4062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "BB %i can not throw but has EH edges" msgid "BB %i can not throw but has an EH edge" msgstr "Об. %i не може да баци али има ЕХ ивице" -#: tree-eh.c:4055 +#: tree-eh.c:4070 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region" msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp" msgstr "Последња наредба у об. %i има неисправно постављену област" -#: tree-eh.c:4061 +#: tree-eh.c:4076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an EH edge" msgstr "" -#: tree-eh.c:4067 +#: tree-eh.c:4082 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "unnecessary EH edge %i->%i" msgid "Incorrect EH edge %i->%i" msgstr "непотребна ЕХ ивица %i->%i" -#: tree-eh.c:4101 tree-eh.c:4120 +#: tree-eh.c:4116 tree-eh.c:4135 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an edge" msgstr "" -#: tree-eh.c:4137 +#: tree-eh.c:4152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgid "BB %i too many fallthru edges" msgstr "погрешна ија у пропадном потегу" -#: tree-eh.c:4146 +#: tree-eh.c:4161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "BB %i last statement has incorrectly set region" msgid "BB %i has incorrect edge" msgstr "Последња наредба у об. %i има неисправно постављену област" -#: tree-eh.c:4152 +#: tree-eh.c:4167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgid "BB %i has incorrect fallthru edge" msgstr "погрешна ија у пропадном потегу" -#: tree-inline.c:2954 +#: tree-inline.c:2955 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto" msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto" msgstr "функција %q+F се не може уткати јер прима нелокално goto" -#: tree-inline.c:2968 +#: tree-inline.c:2969 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables" msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable" msgstr "функција %q+F се не може уткати јер користи променљиве променљиве величине" -#: tree-inline.c:3005 +#: tree-inline.c:3006 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "функција %q+F се не може уткати јер користи alloca (потисните атрибутом always_inline)" -#: tree-inline.c:3019 +#: tree-inline.c:3020 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "функција %q+F се не може уткати јер користи setjmp" -#: tree-inline.c:3033 +#: tree-inline.c:3034 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "функција %q+F се не може уткати јер користи променљиву листу аргумената" -#: tree-inline.c:3045 +#: tree-inline.c:3046 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "функција %q+F се не може уткати јер користи јер користи руковање изузецима типа setjmp-longjmp" -#: tree-inline.c:3053 +#: tree-inline.c:3054 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" msgstr "функција %q+F се не може уткати јер користи нелокално goto" -#: tree-inline.c:3065 +#: tree-inline.c:3066 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" msgstr "функција %q+F се не може уткати јер користи __builtin_return или __builtin_apply_args" -#: tree-inline.c:3085 +#: tree-inline.c:3086 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "функција %q+F се не може уткати јер користи рачунско goto" -#: tree-inline.c:3188 +#: tree-inline.c:3189 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "функција %q+F не може никако бити уткана јер је то сузбијено помоћу -fno-inline" -#: tree-inline.c:3196 +#: tree-inline.c:3197 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "функција %q+F не може никако бити уткана јер користи атрибуте сукобљене са уткивањем" -#: tree-inline.c:3812 tree-inline.c:3823 +#: tree-inline.c:3813 tree-inline.c:3824 #, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" msgstr "уткивање није успело у позиву %q+F: %s" -#: tree-inline.c:3814 tree-inline.c:3825 +#: tree-inline.c:3815 tree-inline.c:3826 #, gcc-internal-format msgid "called from here" msgstr "позвано одавде" @@ -18902,11 +20015,13 @@ msgstr "блатобранска провера још увек није имп #: tree-mudflap.c:1102 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "mudflap cannot track %qs in stub function" msgid "mudflap cannot track %qE in stub function" msgstr "блатобран не може да прати %qs у клици функције" #: tree-mudflap.c:1346 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs" msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE" msgstr "блатобран не може да прати спољашње %qs непознате величине" @@ -18936,380 +20051,404 @@ msgstr "ССА искварење" msgid "unimplemented functionality" msgstr "неимплементирана фунционалност" -#: tree-ssa-uninit.c:1799 tree-ssa.c:1731 +#: tree-ssa-uninit.c:1799 tree-ssa.c:1772 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function" msgid "%qD may be used uninitialized in this function" msgstr "%H%qD у овој функцији може бити бити употребљено неуспостављено" -#: tree-ssa.c:578 +#: tree-ssa.c:619 #, gcc-internal-format msgid "expected an SSA_NAME object" msgstr "очекиван објекат типа SSA_NAME" -#: tree-ssa.c:584 +#: tree-ssa.c:625 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol" msgstr "неслагање типова између SSA_NAME и његовог симбола" -#: tree-ssa.c:590 +#: tree-ssa.c:631 #, gcc-internal-format msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool" msgstr "нађен SSA_NAME који је ослобољен у депо слободних" -#: tree-ssa.c:596 +#: tree-ssa.c:637 #, gcc-internal-format msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register" msgstr "нађена виртуелна дефиниција за ГИМПЛЕ регистар" -#: tree-ssa.c:602 +#: tree-ssa.c:643 #, gcc-internal-format msgid "virtual SSA name for non-VOP decl" msgstr "" -#: tree-ssa.c:608 +#: tree-ssa.c:649 #, gcc-internal-format msgid "found a real definition for a non-register" msgstr "нађена стварна дефиниција за не-регистар" -#: tree-ssa.c:615 +#: tree-ssa.c:656 #, gcc-internal-format msgid "found a default name with a non-empty defining statement" msgstr "" -#: tree-ssa.c:644 +#: tree-ssa.c:685 #, gcc-internal-format msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set" msgstr "" -#: tree-ssa.c:650 +#: tree-ssa.c:691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" msgstr "SSA_NAME направљен у два различита блока %i и %i" -#: tree-ssa.c:659 tree-ssa.c:1048 +#: tree-ssa.c:700 tree-ssa.c:1089 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT је погрешно" -#: tree-ssa.c:711 +#: tree-ssa.c:752 #, gcc-internal-format msgid "missing definition" msgstr "недостаје дефиниција" -#: tree-ssa.c:717 +#: tree-ssa.c:758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i" msgstr "дефиниција у блоку %i не доминира употребом у блоку %i" -#: tree-ssa.c:725 +#: tree-ssa.c:766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "definition in block %i follows the use" msgstr "дефиниција у блоку %i прати употребу" -#: tree-ssa.c:732 +#: tree-ssa.c:773 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI треба да је постављено" -#: tree-ssa.c:740 +#: tree-ssa.c:781 #, gcc-internal-format msgid "no immediate_use list" msgstr "нема листе непосредне употребе" -#: tree-ssa.c:752 +#: tree-ssa.c:793 #, gcc-internal-format msgid "wrong immediate use list" msgstr "погрешна листа непосредне употребе" -#: tree-ssa.c:786 +#: tree-ssa.c:827 #, gcc-internal-format msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments" msgstr "долазна ивица се не поклапа са бројем ПХИ аргумената" -#: tree-ssa.c:800 +#: tree-ssa.c:841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d" msgstr "недостаје ПХИ аргумент за ивицу %d->%d" -#: tree-ssa.c:809 +#: tree-ssa.c:850 #, gcc-internal-format msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" msgstr "ПХИ аргумент није SSA_NAME нити инваријанта" -#: tree-ssa.c:837 +#: tree-ssa.c:878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument" msgstr "погрешна ивица %d->%d за ПХИ аргумент" -#: tree-ssa.c:918 +#: tree-ssa.c:959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d" msgstr "АУКС показивач успостављен за ивицу %d->%d" -#: tree-ssa.c:946 +#: tree-ssa.c:987 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass : " msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: " msgstr "наредба (%p) означена измењеном после оптимизујућег пролаза: " -#: tree-ssa.c:965 +#: tree-ssa.c:1006 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "statement makes a memory store, but has no V_MAY_DEFS nor V_MUST_DEFS" msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS" msgstr "наредба чини складиштење у меморију, али нема V_MAY_DEFS нити V_MUST_DEFS" -#: tree-ssa.c:980 +#: tree-ssa.c:1021 #, gcc-internal-format msgid "statement has VDEF operand not in defs list" msgstr "" -#: tree-ssa.c:985 +#: tree-ssa.c:1026 #, gcc-internal-format msgid "statement has VDEF but no VUSE operand" msgstr "" -#: tree-ssa.c:991 +#: tree-ssa.c:1032 #, gcc-internal-format msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol" msgstr "" -#: tree-ssa.c:1000 +#: tree-ssa.c:1041 #, gcc-internal-format msgid "statement has VUSE operand not in uses list" msgstr "" -#: tree-ssa.c:1029 +#: tree-ssa.c:1070 #, gcc-internal-format msgid "number of operands and imm-links don%'t agree in statement" msgstr "" -#: tree-ssa.c:1077 +#: tree-ssa.c:1118 #, gcc-internal-format msgid "verify_ssa failed" msgstr "verify_ssa није успело" -#: tree-ssa.c:1655 +#: tree-ssa.c:1696 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%J%qD was declared here" msgid "%qD was declared here" msgstr "%J%qD декларисано овде" -#: tree-ssa.c:1728 +#: tree-ssa.c:1769 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%H%qD is used uninitialized in this function" msgid "%qD is used uninitialized in this function" msgstr "%H%qD у овој функцији користи се неуспостављено" -#: tree-vrp.c:5270 +#: tree-vrp.c:5296 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "array subscript is not an integer" msgid "array subscript is outside array bounds" msgstr "индекс низа није целобројан" -#: tree-vrp.c:5282 tree-vrp.c:5369 +#: tree-vrp.c:5308 tree-vrp.c:5395 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "array subscript is not an integer" msgid "array subscript is above array bounds" msgstr "индекс низа није целобројан" -#: tree-vrp.c:5289 tree-vrp.c:5357 +#: tree-vrp.c:5315 tree-vrp.c:5383 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "array subscript is not an integer" msgid "array subscript is below array bounds" msgstr "индекс низа није целобројан" -#: tree-vrp.c:5976 +#: tree-vrp.c:6002 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant" msgstr "претпостављам да се означено преливање не дешава при упрошћавању услова до константе" -#: tree-vrp.c:5982 +#: tree-vrp.c:6008 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional" msgstr "претпостављам да се означено преливање не дешава при упрошћавању услова" -#: tree-vrp.c:6026 +#: tree-vrp.c:6052 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgid "comparison always false due to limited range of data type" msgstr "поређење је увек нетачно услед ограниченог опсега типа" -#: tree-vrp.c:6028 +#: tree-vrp.c:6054 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgid "comparison always true due to limited range of data type" msgstr "поређење је увек тачно услед ограниченог опсега типа" -#: tree-vrp.c:6880 +#: tree-vrp.c:6907 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>" msgstr "претпостављам да се означено преливање не дешава при упрошћавању пробе опсега" -#: tree-vrp.c:6962 +#: tree-vrp.c:6989 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>" msgstr "претпостављам да се означено преливање не дешава при упрошћавању пробе опсега" -#: tree.c:4237 +#: tree.c:4241 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" msgstr "атрибут %qE може се применити само на дефиниције класа" -#: tree.c:5377 +#: tree.c:5382 #, gcc-internal-format msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored" msgstr "%q+D већ декларисано са атрибутом dllexport: dllimport се игнорише" -#: tree.c:5389 +#: tree.c:5394 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage" msgstr "%q+D поново декларисано без атрибута dllimport пошто је на њ упућено ДЛЛ повезивошћу" -#: tree.c:5404 +#: tree.c:5409 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" msgstr "%q+D поново декларисано без атрибута dllimport: претходно dllimport се игнорише" -#: tree.c:5464 tree.c:5476 tree.c:5486 c-family/c-common.c:5713 -#: c-family/c-common.c:5732 c-family/c-common.c:5750 c-family/c-common.c:5778 -#: c-family/c-common.c:5805 c-family/c-common.c:5831 c-family/c-common.c:5850 -#: c-family/c-common.c:5867 c-family/c-common.c:5891 c-family/c-common.c:5914 -#: c-family/c-common.c:5931 c-family/c-common.c:5959 c-family/c-common.c:5980 -#: c-family/c-common.c:6001 c-family/c-common.c:6027 c-family/c-common.c:6058 -#: c-family/c-common.c:6095 c-family/c-common.c:6122 c-family/c-common.c:6165 -#: c-family/c-common.c:6249 c-family/c-common.c:6279 c-family/c-common.c:6333 -#: c-family/c-common.c:6679 c-family/c-common.c:6697 c-family/c-common.c:6759 -#: c-family/c-common.c:6802 c-family/c-common.c:6873 c-family/c-common.c:7001 -#: c-family/c-common.c:7069 c-family/c-common.c:7127 c-family/c-common.c:7175 -#: c-family/c-common.c:7254 c-family/c-common.c:7278 c-family/c-common.c:7564 -#: c-family/c-common.c:7587 c-family/c-common.c:7626 c-family/c-common.c:7715 -#: c-family/c-common.c:7864 config/darwin.c:1897 config/arm/arm.c:4816 -#: config/arm/arm.c:4844 config/arm/arm.c:4861 config/avr/avr.c:4916 -#: config/h8300/h8300.c:5416 config/h8300/h8300.c:5440 config/i386/i386.c:5336 -#: config/i386/i386.c:29471 config/ia64/ia64.c:729 -#: config/m68hc11/m68hc11.c:1197 config/rs6000/rs6000.c:25265 -#: config/spu/spu.c:3956 ada/gcc-interface/utils.c:5242 lto/lto-lang.c:201 +#: tree.c:5469 tree.c:5481 tree.c:5491 c-family/c-common.c:5737 +#: c-family/c-common.c:5756 c-family/c-common.c:5774 c-family/c-common.c:5802 +#: c-family/c-common.c:5829 c-family/c-common.c:5855 c-family/c-common.c:5874 +#: c-family/c-common.c:5891 c-family/c-common.c:5915 c-family/c-common.c:5938 +#: c-family/c-common.c:5955 c-family/c-common.c:5983 c-family/c-common.c:6004 +#: c-family/c-common.c:6025 c-family/c-common.c:6051 c-family/c-common.c:6082 +#: c-family/c-common.c:6119 c-family/c-common.c:6146 c-family/c-common.c:6189 +#: c-family/c-common.c:6273 c-family/c-common.c:6303 c-family/c-common.c:6357 +#: c-family/c-common.c:6703 c-family/c-common.c:6721 c-family/c-common.c:6783 +#: c-family/c-common.c:6826 c-family/c-common.c:6897 c-family/c-common.c:7025 +#: c-family/c-common.c:7093 c-family/c-common.c:7151 c-family/c-common.c:7199 +#: c-family/c-common.c:7278 c-family/c-common.c:7302 c-family/c-common.c:7588 +#: c-family/c-common.c:7611 c-family/c-common.c:7650 c-family/c-common.c:7739 +#: c-family/c-common.c:7888 config/darwin.c:1897 config/arm/arm.c:4816 +#: config/arm/arm.c:4844 config/arm/arm.c:4861 config/avr/avr.c:4973 +#: config/h8300/h8300.c:5416 config/h8300/h8300.c:5440 config/i386/i386.c:5337 +#: config/i386/i386.c:29545 config/ia64/ia64.c:729 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:1197 config/rs6000/rs6000.c:25287 +#: config/spu/spu.c:3964 ada/gcc-interface/utils.c:5242 lto/lto-lang.c:201 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" msgstr "атрибут %qE се игнорише" -#: tree.c:5504 +#: tree.c:5509 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored" msgstr "уткана функција %q+D поново декларисана као dllimport: атрибут се игнорише" -#: tree.c:5512 +#: tree.c:5517 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D definition is marked dllimport" msgstr "дефиниција функције %q+D означена као dllimport" -#: tree.c:5520 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576 +#: tree.c:5525 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" msgstr "дефиниција променљиве %q+D означена као dllimport" -#: tree.c:5548 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651 +#: tree.c:5553 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute" msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute" msgstr "спољашња повезивост неопходна за симбол %q+D због атрибута %qs" -#: tree.c:5562 +#: tree.c:5567 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD redeclared with different visibility" msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility" msgstr "%qD поново декларисано са другачијом видљивошћу" -#: tree.c:7262 +#: tree.c:7267 #, gcc-internal-format msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "низови функција немају смисла" -#: tree.c:7420 +#: tree.c:7425 #, gcc-internal-format msgid "function return type cannot be function" msgstr "повратни тип функције не може бити функција" -#: tree.c:8652 tree.c:8737 tree.c:8798 +#: tree.c:8657 tree.c:8742 tree.c:8803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "провера стабла: %s, имам %s у %s, код %s:%d" -#: tree.c:8689 +#: tree.c:8694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "провера стабла: не очекивах ниједно од %s, имам %s у %s, код %s:%d" -#: tree.c:8702 +#: tree.c:8707 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "провера стабла: очекивах класу %qs, имам %qs (%s) у %s, код %s:%d" -#: tree.c:8751 +#: tree.c:8756 #, gcc-internal-format msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "провера стабла: нисам очекивао класу %qs, имам %qs (%s) у %s, код %s:%d" -#: tree.c:8764 +#: tree.c:8769 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "провера стабла: очекивах omp_clause %s, имам %s у %s, код %s:%d" -#: tree.c:8824 +#: tree.c:8829 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" msgstr "провера стабла: очекивах стабло које садржи структуру %qs, имам %qs у %s, код %s:%d" -#: tree.c:8838 +#: tree.c:8843 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "провера стабла: приступих елту %d у tree_vec са %d елтова у %s, код %s:%d" -#: tree.c:8851 +#: tree.c:8856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "провера стабла: приступих операнду %d од %s са %d операнада у %s, код %s:%d" -#: tree.c:8864 +#: tree.c:8869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "провера стабла: приступих операнду %d од omp_clause %s са %d операнада у %s, код %s:%d" -#: tree.c:11081 +#: tree.c:11086 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s" msgstr "%qs је превазиђено (декларисано код %s:%d)" -#: tree.c:11085 +#: tree.c:11090 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "%qs је превазиђено (декларисано код %s:%d)" -#: tree.c:11110 +#: tree.c:11115 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s" msgstr "%qs је превазиђено (декларисано код %s:%d)" -#: tree.c:11114 +#: tree.c:11119 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "%qs је превазиђено (декларисано код %s:%d)" -#: tree.c:11121 +#: tree.c:11126 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s" msgstr "тип је превазиђен (декларисан код %s:%d)" -#: tree.c:11125 +#: tree.c:11130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "тип је превазиђен (декларисан код %s:%d)" -#: tree.c:11134 +#: tree.c:11139 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs is deprecated" msgid "%qE is deprecated: %s" msgstr "%qs је превазиђено" -#: tree.c:11137 +#: tree.c:11142 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs is deprecated" msgid "%qE is deprecated" msgstr "%qs је превазиђено" -#: tree.c:11142 +#: tree.c:11147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "type is deprecated" msgid "type is deprecated: %s" msgstr "тип је превазиђен" -#: tree.c:11145 +#: tree.c:11150 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated" msgstr "тип је превазиђен" @@ -19326,25 +20465,28 @@ msgstr "" #: value-prof.c:419 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "verify_stmts failed" msgid "verify_histograms failed" msgstr "verify_stmts није успело" #: value-prof.c:466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)" msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)" msgstr "%HИскварена вредност профила: укупни број профилизатора %s (%d) не поклапа се са бројем об. (%d)" #: value-prof.c:476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%HCorrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)" msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)" msgstr "%HИскварена вредност профила: укупни број профилизатора %s (%d) не поклапа се са бројем об. (%d)" -#: var-tracking.c:6159 +#: var-tracking.c:6163 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without" msgstr "" -#: var-tracking.c:6163 +#: var-tracking.c:6167 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking size limit exceeded" msgstr "" @@ -19416,6 +20558,7 @@ msgstr "захтевано равнање за %q+D веће је од импл #: varasm.c:4556 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "initializer for integer value is too complicated" msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated" msgstr "успостављач за целобројну вредност је превише компликован" @@ -19426,6 +20569,7 @@ msgstr "успостављач за реалну вредност није ре #: varasm.c:4867 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid initial value for member %qs" msgid "invalid initial value for member %qE" msgstr "неисправна почетна вредност за члан %qs" @@ -19446,21 +20590,25 @@ msgstr "само слаби алијаси су подржани у овој к #: varasm.c:5465 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jweakref is not supported in this configuration" msgid "weakref is not supported in this configuration" msgstr "%Jслаби упућивач није подржан у овој конфигурацији" #: varasm.c:5488 varasm.c:5822 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-m%s not supported in this configuration" msgid "ifunc is not supported in this configuration" msgstr "-m%s није подржано у овој конфигурацији" #: varasm.c:5742 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs" msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE" msgstr "%q+D удволичено са недефинисаним симболом %qs" #: varasm.c:5756 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+D aliased to external symbol %qs" msgid "%q+D aliased to external symbol %qE" msgstr "%q+D удволичено са спољашњим симболом %qs" @@ -19476,6 +20624,7 @@ msgstr "слаби упућивач %q+D мора имати статичку п #: varasm.c:5815 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration" msgid "alias definitions not supported in this configuration" msgstr "%Jдефиниције алијаса нису подржане у овој конфигурацији" @@ -19505,8 +20654,8 @@ msgstr "%qD није дефинисано изван досега функциј msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "дужина ниске %qd већа је од дужине %qd коју ИСО компилатори Ц%d морају да подрже" -#: c-family/c-common.c:1421 c-family/c-common.c:1433 cp/semantics.c:6128 -#: cp/semantics.c:7284 +#: c-family/c-common.c:1421 c-family/c-common.c:1433 cp/semantics.c:6182 +#: cp/semantics.c:7410 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" msgstr "преливање у константном изразу" @@ -19523,6 +20672,7 @@ msgstr "преливање покретног зареза у изразу" #: c-family/c-common.c:1465 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "floating point overflow in expression" msgid "fixed-point overflow in expression" msgstr "преливање покретног зареза у изразу" @@ -19533,11 +20683,13 @@ msgstr "векторско преливање у изразу" #: c-family/c-common.c:1475 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "integer overflow in expression" msgid "complex integer overflow in expression" msgstr "целобројно преливање у изразу" #: c-family/c-common.c:1478 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "floating point overflow in expression" msgid "complex floating point overflow in expression" msgstr "преливање покретног зареза у изразу" @@ -19553,11 +20705,13 @@ msgstr "" #: c-family/c-common.c:1569 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true" msgstr "%<and%> међусобно искључивих тестова једнакости је увек 0" #: c-family/c-common.c:1573 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false" msgstr "%<and%> међусобно искључивих тестова једнакости је увек 0" @@ -19603,6 +20757,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-common.c:1912 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "converting to %qT from %qT" msgid "conversion to %qT from boolean expression" msgstr "претварање у %qT из %qT" @@ -19618,16 +20773,19 @@ msgstr "" #: c-family/c-common.c:1963 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgid "conversion to %qT alters %qT constant value" msgstr "двосмислено претварање из %qT у %qT" #: c-family/c-common.c:2055 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous" msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result" msgstr "двосмислено претварање %qE из %qT у %qT" #: c-family/c-common.c:2092 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous" msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" msgstr "двосмислено претварање %qE из %qT у %qT" @@ -19678,860 +20836,932 @@ msgstr "" #: c-family/c-common.c:3267 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid operands to binary %s" msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" msgstr "неисправни операнди за бинарно %s" -#: c-family/c-common.c:3502 +#: c-family/c-common.c:3516 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "поређење је увек нетачно услед ограниченог опсега типа" -#: c-family/c-common.c:3504 +#: c-family/c-common.c:3518 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "поређење је увек тачно услед ограниченог опсега типа" -#: c-family/c-common.c:3583 +#: c-family/c-common.c:3597 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "поређење неозначеног израза >= 0 је увек тачно" -#: c-family/c-common.c:3593 +#: c-family/c-common.c:3607 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "поређење неозначеног израза < 0 је увек тачно" -#: c-family/c-common.c:3635 +#: c-family/c-common.c:3649 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic" msgstr "показивач типа %<void *%> употребљен у аритметици" -#: c-family/c-common.c:3641 +#: c-family/c-common.c:3655 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "показивач на функцију употребљен у аритметици" -#: c-family/c-common.c:3647 +#: c-family/c-common.c:3661 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "показивач на чланску функцију употребљен у аритметици" -#: c-family/c-common.c:3859 +#: c-family/c-common.c:3873 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>" msgstr "адреса за %qD ће увек бити израчуната као %<true%>" -#: c-family/c-common.c:3944 cp/semantics.c:610 cp/typeck.c:7359 +#: c-family/c-common.c:3968 cp/semantics.c:610 cp/typeck.c:7388 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "предлажем заграде око израза употребљеног као истинитосна вредност" -#: c-family/c-common.c:4219 +#: c-family/c-common.c:4243 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type" msgstr "неисправна примена %<sizeof%> на функцијски тип" -#: c-family/c-common.c:4232 +#: c-family/c-common.c:4256 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "неисправна примена %qs на празан тип" -#: c-family/c-common.c:4240 +#: c-family/c-common.c:4264 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " msgstr "неисправна примена %qs на непотпун тип %qT" -#: c-family/c-common.c:4282 +#: c-family/c-common.c:4306 #, gcc-internal-format msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "%<__alignof%> примењено на битско поље" -#: c-family/c-common.c:4998 +#: c-family/c-common.c:5022 #, gcc-internal-format msgid "cannot disable built-in function %qs" msgstr "не могу да искључим уграђену функцију %qs" -#: c-family/c-common.c:5190 +#: c-family/c-common.c:5214 #, gcc-internal-format msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "показивачи нису дозвољени као вредности случаја" -#: c-family/c-common.c:5197 +#: c-family/c-common.c:5221 #, gcc-internal-format msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "изрази опсега у наредбама прекидача нису стандардни" -#: c-family/c-common.c:5223 +#: c-family/c-common.c:5247 #, gcc-internal-format msgid "empty range specified" msgstr "наведен је празан опсег" -#: c-family/c-common.c:5283 +#: c-family/c-common.c:5307 #, gcc-internal-format msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "удвостручена (или преклапајућа) вредност случаја" -#: c-family/c-common.c:5285 +#: c-family/c-common.c:5309 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" msgid "this is the first entry overlapping that value" msgstr "%Jово је први унос који преклапа ту вредност" -#: c-family/c-common.c:5289 +#: c-family/c-common.c:5313 #, gcc-internal-format msgid "duplicate case value" msgstr "удвостручена вредност случаја" -#: c-family/c-common.c:5290 +#: c-family/c-common.c:5314 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jpreviously used here" msgid "previously used here" msgstr "%Jпретходно употребљена овде" -#: c-family/c-common.c:5294 +#: c-family/c-common.c:5318 #, gcc-internal-format msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "вишеструке етикете подразумеваног у истом прекидачу" -#: c-family/c-common.c:5296 +#: c-family/c-common.c:5320 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jthis is the first default label" msgid "this is the first default label" msgstr "%Jово је прва етикета подразумеваног" -#: c-family/c-common.c:5348 +#: c-family/c-common.c:5372 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type" msgid "case value %qs not in enumerated type" msgstr "%Jвредност случаја %qs није у набројивом типу" -#: c-family/c-common.c:5353 +#: c-family/c-common.c:5377 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT" msgid "case value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "%Jвредност случаја %qs није у набројивом типу %qT" -#: c-family/c-common.c:5412 +#: c-family/c-common.c:5436 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hswitch missing default case" msgid "switch missing default case" msgstr "%Hпрекидачу недостаје подразумевани случај" -#: c-family/c-common.c:5484 +#: c-family/c-common.c:5508 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch" msgid "enumeration value %qE not handled in switch" msgstr "%Hнабројива вредност %qE није обрађена у прекидачу" -#: c-family/c-common.c:5510 +#: c-family/c-common.c:5534 #, gcc-internal-format msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "узимање адресе етикете није стандардно" -#: c-family/c-common.c:5702 +#: c-family/c-common.c:5726 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" msgstr "атрибут %qE се игнорише за поље типа %qT" -#: c-family/c-common.c:5796 c-family/c-common.c:5822 +#: c-family/c-common.c:5820 c-family/c-common.c:5846 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" msgstr "Атрибут %s коси се са атрибутом %s код %L" -#: c-family/c-common.c:5936 lto/lto-lang.c:206 +#: c-family/c-common.c:5960 lto/lto-lang.c:206 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions" msgstr "атрибут %qE има утицаја само у јавним објектима" -#: c-family/c-common.c:6089 +#: c-family/c-common.c:6113 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "атрибут %qE има утицаја само у јавним објектима" -#: c-family/c-common.c:6186 +#: c-family/c-common.c:6210 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "trampolines not supported" msgid "destructor priorities are not supported" msgstr "трамполине нису подржане" -#: c-family/c-common.c:6188 +#: c-family/c-common.c:6212 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "trampolines not supported" msgid "constructor priorities are not supported" msgstr "трамполине нису подржане" -#: c-family/c-common.c:6205 +#: c-family/c-common.c:6229 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:6210 +#: c-family/c-common.c:6234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:6218 +#: c-family/c-common.c:6242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:6221 +#: c-family/c-common.c:6245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:6377 +#: c-family/c-common.c:6401 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "unknown machine mode %qs" msgid "unknown machine mode %qE" msgstr "непознат машински режим %qs" -#: c-family/c-common.c:6406 +#: c-family/c-common.c:6430 #, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "превазиђено задавање векторских типова помоћу __attribute__ ((режим))" -#: c-family/c-common.c:6409 +#: c-family/c-common.c:6433 #, gcc-internal-format msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "употребите __attribute__ ((величина_вектора)) уместо тога" -#: c-family/c-common.c:6418 +#: c-family/c-common.c:6442 #, gcc-internal-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "не могу да емулирам %qs" -#: c-family/c-common.c:6429 +#: c-family/c-common.c:6453 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "неисправан режим показивача %qs" -#: c-family/c-common.c:6446 +#: c-family/c-common.c:6470 #, gcc-internal-format msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:6457 +#: c-family/c-common.c:6481 #, gcc-internal-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "нема типа података за режим %qs" -#: c-family/c-common.c:6467 +#: c-family/c-common.c:6491 #, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "не могу да користим режим %qs за бројевне типове" -#: c-family/c-common.c:6494 +#: c-family/c-common.c:6518 #, gcc-internal-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "режим %qs примењен на неодговарајући тип" -#: c-family/c-common.c:6526 +#: c-family/c-common.c:6550 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgid "section attribute cannot be specified for local variables" msgstr "%Jатрибут одељка се не може навести за локалне променљиве" -#: c-family/c-common.c:6537 config/bfin/bfin.c:5663 config/bfin/bfin.c:5714 -#: config/bfin/bfin.c:5741 config/bfin/bfin.c:5754 +#: c-family/c-common.c:6561 config/bfin/bfin.c:5643 config/bfin/bfin.c:5694 +#: config/bfin/bfin.c:5721 config/bfin/bfin.c:5734 #, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "одељак за %q+D коси се са претходном декларацијом" -#: c-family/c-common.c:6545 +#: c-family/c-common.c:6569 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+#D cannot be overloaded" msgid "section of %q+D cannot be overridden" msgstr "%q+#D не може бити препуњено" -#: c-family/c-common.c:6553 +#: c-family/c-common.c:6577 #, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" msgstr "атрибут одељка није допуштен за %q+D" -#: c-family/c-common.c:6560 +#: c-family/c-common.c:6584 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" msgid "section attributes are not supported for this target" msgstr "%Jатрибути одељка нису подржани за овај циљ" -#: c-family/c-common.c:6592 +#: c-family/c-common.c:6616 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "захтевано равнање није константа" -#: c-family/c-common.c:6597 +#: c-family/c-common.c:6621 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "захтевано равнање није степен двојке" -#: c-family/c-common.c:6602 +#: c-family/c-common.c:6626 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is too large" msgstr "захтевано равнање је превелико" -#: c-family/c-common.c:6630 +#: c-family/c-common.c:6654 #, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgstr "равнање се не може навести за %q+D" -#: c-family/c-common.c:6637 +#: c-family/c-common.c:6661 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:6641 +#: c-family/c-common.c:6665 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" msgid "alignment for %q+D must be at least %d" msgstr "Стварни аргумент за ‘%s’ код %L мора бити показивач" -#: c-family/c-common.c:6666 +#: c-family/c-common.c:6690 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgid "inline function %q+D declared weak" msgstr "уграђена функција %q+D декларисана као нефункција" -#: c-family/c-common.c:6671 +#: c-family/c-common.c:6695 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak" msgstr "функција %qs не може бити декларисана %<mutable%>" -#: c-family/c-common.c:6708 +#: c-family/c-common.c:6732 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+D defined both normally and as an alias" msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute" msgstr "%q+D дефинисано и нормално и као алијас" -#: c-family/c-common.c:6716 +#: c-family/c-common.c:6740 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+#D cannot be declared" msgid "weak %q+D cannot be defined %qE" msgstr "%q+#D се не може декларисати" -#: c-family/c-common.c:6733 +#: c-family/c-common.c:6757 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute argument not a string constant" msgid "attribute %qE argument not a string" msgstr "аргумент атрибута %qs није константна ниска" -#: c-family/c-common.c:6809 +#: c-family/c-common.c:6833 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref" msgstr "функција %qs не може бити декларисана %<mutable%>" -#: c-family/c-common.c:6831 +#: c-family/c-common.c:6855 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute" msgid "weakref attribute must appear before alias attribute" msgstr "%Jатрибут слабог упућивања мора се јавити пре атрибута алијаса" -#: c-family/c-common.c:6860 +#: c-family/c-common.c:6884 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgstr "атрибут %qE се игнорише на не-класним типовима" -#: c-family/c-common.c:6866 +#: c-family/c-common.c:6890 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" msgstr "атрибут %qE се игнорише јер је %qT већ дефинисан" -#: c-family/c-common.c:6879 +#: c-family/c-common.c:6903 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument not a string" msgstr "видљивост аргумента није ниска" -#: c-family/c-common.c:6891 +#: c-family/c-common.c:6915 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "атрибут %qE се игнорише на типовима" -#: c-family/c-common.c:6907 +#: c-family/c-common.c:6931 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "аргумент видљивости мора бити једно од „default“, „hidden“, „protected“ или „internal“" -#: c-family/c-common.c:6918 +#: c-family/c-common.c:6942 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different visibility" msgstr "%qD поново декларисано са другачијом видљивошћу" -#: c-family/c-common.c:6921 c-family/c-common.c:6925 +#: c-family/c-common.c:6945 c-family/c-common.c:6949 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD redeclared with different visibility" msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility" msgstr "%qD поново декларисано са другачијом видљивошћу" -#: c-family/c-common.c:7009 +#: c-family/c-common.c:7033 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument not a string" msgstr "аргумент за tls_model није ниска" -#: c-family/c-common.c:7022 +#: c-family/c-common.c:7046 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "аргумент за tls_model мора бити једно од „local-exec“, „initial-exec“, „local-dynamic“ или „global-dynamic“" -#: c-family/c-common.c:7042 c-family/c-common.c:7148 c-family/c-common.c:7906 +#: c-family/c-common.c:7066 c-family/c-common.c:7172 c-family/c-common.c:7930 #: config/m32c/m32c.c:3174 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%J%qE attribute applies only to functions" msgid "%qE attribute applies only to functions" msgstr "%Jатрибут %qE примењује се само на функције" -#: c-family/c-common.c:7048 c-family/c-common.c:7154 c-family/c-common.c:7912 +#: c-family/c-common.c:7072 c-family/c-common.c:7178 c-family/c-common.c:7936 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition" msgid "can%'t set %qE attribute after definition" msgstr "%Jатрибут %qE не може се поставити после дефиниције" -#: c-family/c-common.c:7094 +#: c-family/c-common.c:7118 #, gcc-internal-format msgid "alloc_size parameter outside range" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7211 +#: c-family/c-common.c:7235 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "requested alignment is not a constant" msgid "deprecated message is not a string" msgstr "захтевано равнање није константа" -#: c-family/c-common.c:7252 +#: c-family/c-common.c:7276 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgstr "атрибут %qE се игнорише за %qE" -#: c-family/c-common.c:7312 +#: c-family/c-common.c:7336 #, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "неисправан тип вектора за атрибут %qE" -#: c-family/c-common.c:7318 ada/gcc-interface/utils.c:5366 +#: c-family/c-common.c:7342 ada/gcc-interface/utils.c:5366 #: ada/gcc-interface/utils.c:5460 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "величина вектора није целобројни умножак величине компоненте" -#: c-family/c-common.c:7324 ada/gcc-interface/utils.c:5372 +#: c-family/c-common.c:7348 ada/gcc-interface/utils.c:5372 #: ada/gcc-interface/utils.c:5466 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" msgstr "нулта величина вектора" -#: c-family/c-common.c:7332 ada/gcc-interface/utils.c:5380 +#: c-family/c-common.c:7356 ada/gcc-interface/utils.c:5380 #: ada/gcc-interface/utils.c:5473 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "број компоненти вектора није степен двојке" -#: c-family/c-common.c:7360 ada/gcc-interface/utils.c:5098 +#: c-family/c-common.c:7384 ada/gcc-interface/utils.c:5098 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "ненулти атрибут без аргумената код непрототипа" -#: c-family/c-common.c:7375 ada/gcc-interface/utils.c:5113 +#: c-family/c-common.c:7399 ada/gcc-interface/utils.c:5113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "ненулти аргумент има неисправан број операнада (аргумент %lu)" -#: c-family/c-common.c:7394 ada/gcc-interface/utils.c:5132 +#: c-family/c-common.c:7418 ada/gcc-interface/utils.c:5132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "ненулти аргумент са бројем операнада ван опсега (аргумент %lu, операнд %lu)" -#: c-family/c-common.c:7402 ada/gcc-interface/utils.c:5141 +#: c-family/c-common.c:7426 ada/gcc-interface/utils.c:5141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "ненулти аргумент упућује на непоказивачки операнд (аргумент %lu, операнд %lu)" -#: c-family/c-common.c:7478 +#: c-family/c-common.c:7502 #, gcc-internal-format msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" msgstr "недовољно променљивих аргумената да би се уклопио стражар" -#: c-family/c-common.c:7492 +#: c-family/c-common.c:7516 #, gcc-internal-format msgid "missing sentinel in function call" msgstr "недостаје стражар у позиву функције" -#: c-family/c-common.c:7533 +#: c-family/c-common.c:7557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "нулти аргумент где је неопходан ненулти (аргумент %lu)" -#: c-family/c-common.c:7598 +#: c-family/c-common.c:7622 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "чистачки аргумент није идентификатор" -#: c-family/c-common.c:7605 +#: c-family/c-common.c:7629 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" msgstr "чистачки аргумент није функција" -#: c-family/c-common.c:7644 +#: c-family/c-common.c:7668 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "атрибут %qE захтева прототипове са именованим аргументима" -#: c-family/c-common.c:7655 +#: c-family/c-common.c:7679 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "атрибут %qE је примењив само на варијадичке функције" -#: c-family/c-common.c:7667 ada/gcc-interface/utils.c:5188 +#: c-family/c-common.c:7691 ada/gcc-interface/utils.c:5188 #, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "захтевани положај није целобројна константа" -#: c-family/c-common.c:7675 ada/gcc-interface/utils.c:5195 +#: c-family/c-common.c:7699 ada/gcc-interface/utils.c:5195 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "захтевани положај је мањи од нуле" -#: c-family/c-common.c:7801 +#: c-family/c-common.c:7825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to optimize attribute" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:7804 +#: c-family/c-common.c:7828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to pragma attribute" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8033 +#: c-family/c-common.c:8057 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "too few arguments to function %qE" msgid "not enough arguments to function %qE" msgstr "премало аргумената за функцију %qE" -#: c-family/c-common.c:8069 c-family/c-common.c:8115 +#: c-family/c-common.c:8093 c-family/c-common.c:8139 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "non-floating-point argument to function %qs" msgid "non-floating-point argument in call to function %qE" msgstr "аргумент који није у покретном зарезу за функцију %qs" -#: c-family/c-common.c:8092 +#: c-family/c-common.c:8116 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "non-floating-point argument to function %qs" msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE" msgstr "аргумент који није у покретном зарезу за функцију %qs" -#: c-family/c-common.c:8108 +#: c-family/c-common.c:8132 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "non-floating-point argument to function %qs" msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE" msgstr "аргумент који није у покретном зарезу за функцију %qs" -#: c-family/c-common.c:8444 +#: c-family/c-common.c:8468 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD" msgstr "не могу применити %<offsetof%> на статички члански податак %qD" -#: c-family/c-common.c:8449 +#: c-family/c-common.c:8473 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded" msgstr "не могу применити %<offsetof%> када је %<operator[]%> препуњен" -#: c-family/c-common.c:8456 +#: c-family/c-common.c:8480 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD" msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address" msgstr "не може се применити %<offsetof%> на чланску функцију %qD" -#: c-family/c-common.c:8469 cp/typeck.c:4915 +#: c-family/c-common.c:8493 cp/typeck.c:4927 #, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "покушај узимања адресе битског поља %qD у структури" -#: c-family/c-common.c:8528 +#: c-family/c-common.c:8552 #, gcc-internal-format msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8564 +#: c-family/c-common.c:8588 #, gcc-internal-format msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8585 +#: c-family/c-common.c:8609 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "assignment of read-only location" msgid "assignment of member %qD in read-only object" msgstr "додела само-за-читање локацији" -#: c-family/c-common.c:8587 +#: c-family/c-common.c:8611 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "increment of read-only location" msgid "increment of member %qD in read-only object" msgstr "увећање само-за-читање локације" -#: c-family/c-common.c:8589 +#: c-family/c-common.c:8613 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "decrement of read-only location" msgid "decrement of member %qD in read-only object" msgstr "умањење само-за-читање локације" -#: c-family/c-common.c:8591 +#: c-family/c-common.c:8615 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "read-only location used as %<asm%> output" msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output" msgstr "само-за-читање локација употребљена као %<asm%> излаз" -#: c-family/c-common.c:8595 +#: c-family/c-common.c:8619 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qD" msgstr "додела само-за-читање члану %qD" -#: c-family/c-common.c:8596 +#: c-family/c-common.c:8620 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qD" msgstr "увећање само-за-читање члана %qD" -#: c-family/c-common.c:8597 +#: c-family/c-common.c:8621 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only member %qD" msgstr "умањење само-за-читање члана %qD" -#: c-family/c-common.c:8598 +#: c-family/c-common.c:8622 #, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" msgstr "само-за-читање члан %qD употребљен као %<asm%> излаз" -#: c-family/c-common.c:8602 +#: c-family/c-common.c:8626 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qD" msgstr "додела само-за-читање променљивој %qD" -#: c-family/c-common.c:8603 +#: c-family/c-common.c:8627 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qD" msgstr "увећање само-за-читање променљиве %qD" -#: c-family/c-common.c:8604 +#: c-family/c-common.c:8628 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qD" msgstr "умањење само-за-читање променљиве %qD" -#: c-family/c-common.c:8605 +#: c-family/c-common.c:8629 #, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" msgstr "само-за-читање променљива %qD употребљена као %<asm%> излаз" -#: c-family/c-common.c:8608 +#: c-family/c-common.c:8632 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "assignment of read-only member %qD" msgid "assignment of read-only parameter %qD" msgstr "додела само-за-читање члану %qD" -#: c-family/c-common.c:8609 +#: c-family/c-common.c:8633 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "increment of read-only member %qD" msgid "increment of read-only parameter %qD" msgstr "увећање само-за-читање члана %qD" -#: c-family/c-common.c:8610 +#: c-family/c-common.c:8634 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "decrement of read-only member %qD" msgid "decrement of read-only parameter %qD" msgstr "умањење само-за-читање члана %qD" -#: c-family/c-common.c:8611 +#: c-family/c-common.c:8635 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output" msgstr "само-за-читање члан %qD употребљен као %<asm%> излаз" -#: c-family/c-common.c:8616 +#: c-family/c-common.c:8640 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "assignment of read-only variable %qD" msgid "assignment of read-only named return value %qD" msgstr "додела само-за-читање променљивој %qD" -#: c-family/c-common.c:8618 +#: c-family/c-common.c:8642 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "increment of read-only variable %qD" msgid "increment of read-only named return value %qD" msgstr "увећање само-за-читање променљиве %qD" -#: c-family/c-common.c:8620 +#: c-family/c-common.c:8644 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "decrement of read-only variable %qD" msgid "decrement of read-only named return value %qD" msgstr "умањење само-за-читање променљиве %qD" -#: c-family/c-common.c:8622 +#: c-family/c-common.c:8646 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output" msgstr "само-за-читање променљива %qD употребљена као %<asm%> излаз" -#: c-family/c-common.c:8627 +#: c-family/c-common.c:8651 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "assignment of read-only location" msgid "assignment of function %qD" msgstr "додела само-за-читање локацији" -#: c-family/c-common.c:8628 +#: c-family/c-common.c:8652 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "increment of read-only location" msgid "increment of function %qD" msgstr "увећање само-за-читање локације" -#: c-family/c-common.c:8629 +#: c-family/c-common.c:8653 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "too few arguments to function %qs" msgid "decrement of function %qD" msgstr "премало аргумената за функцију %qs" -#: c-family/c-common.c:8630 +#: c-family/c-common.c:8654 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "read-only location used as %<asm%> output" msgid "function %qD used as %<asm%> output" msgstr "само-за-читање локација употребљена као %<asm%> излаз" -#: c-family/c-common.c:8636 +#: c-family/c-common.c:8660 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "read-only location used as %<asm%> output" msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output" msgstr "само-за-читање локација употребљена као %<asm%> излаз" -#: c-family/c-common.c:8650 +#: c-family/c-common.c:8674 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as left operand of assignment" msgstr "неопходна л-вредност као леви операнд у додели" -#: c-family/c-common.c:8653 +#: c-family/c-common.c:8677 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as increment operand" msgstr "неопходна л-вредност као операнд увећања" -#: c-family/c-common.c:8656 +#: c-family/c-common.c:8680 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as decrement operand" msgstr "неопходна л-вредност као операнд умањења" -#: c-family/c-common.c:8659 +#: c-family/c-common.c:8683 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" msgstr "неопходна л-вредност као операнд унарног %<&%>" -#: c-family/c-common.c:8662 +#: c-family/c-common.c:8686 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required in asm statement" msgstr "неопходна л-вредност у asm наредби" -#: c-family/c-common.c:8679 +#: c-family/c-common.c:8703 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid type argument of %qs" msgid "invalid type argument (have %qT)" msgstr "неисправан аргумент типа за %qs" -#: c-family/c-common.c:8683 +#: c-family/c-common.c:8707 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid type argument of %qs" msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)" msgstr "неисправан аргумент типа за %qs" -#: c-family/c-common.c:8688 +#: c-family/c-common.c:8712 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid type argument of %qs" msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)" msgstr "неисправан аргумент типа за %qs" -#: c-family/c-common.c:8693 +#: c-family/c-common.c:8717 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid type argument of %qs" msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)" msgstr "неисправан аргумент типа за %qs" -#: c-family/c-common.c:8698 +#: c-family/c-common.c:8722 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid type argument of %qs" msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)" msgstr "неисправан аргумент типа за %qs" -#: c-family/c-common.c:8829 +#: c-family/c-common.c:8853 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "size of array %qs is too large" msgid "size of array is too large" msgstr "величина низа %qs је превелика" -#: c-family/c-common.c:9088 +#: c-family/c-common.c:9112 #, gcc-internal-format msgid "array subscript has type %<char%>" msgstr "индекс низа је типа %<char%>" -#: c-family/c-common.c:9123 +#: c-family/c-common.c:9147 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>" msgstr "предложи заграде око + или - унутар помака" -#: c-family/c-common.c:9126 +#: c-family/c-common.c:9150 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>" msgstr "предложи заграде око + или - унутар помака" -#: c-family/c-common.c:9132 +#: c-family/c-common.c:9156 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>" msgstr "предложи заграде око + или - унутар помака" -#: c-family/c-common.c:9135 +#: c-family/c-common.c:9159 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>" msgstr "предложи заграде око + или - унутар помака" -#: c-family/c-common.c:9141 +#: c-family/c-common.c:9165 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "suggest parentheses around && within ||" msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>" msgstr "предложи заграде око && унутар ||" -#: c-family/c-common.c:9150 +#: c-family/c-common.c:9174 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>" msgstr "предложи заграде око аритметике у операнду уз |" -#: c-family/c-common.c:9155 +#: c-family/c-common.c:9179 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>" msgstr "предложи заграде око поређења у операнду уз |" -#: c-family/c-common.c:9159 +#: c-family/c-common.c:9183 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9169 +#: c-family/c-common.c:9193 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>" msgstr "предложи заграде око аритметике у операнду уз ^" -#: c-family/c-common.c:9174 +#: c-family/c-common.c:9198 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>" msgstr "предложи заграде око поређења у операнду уз ^" -#: c-family/c-common.c:9180 +#: c-family/c-common.c:9204 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>" msgstr "предложи заграде око + или - у операнду уз &" -#: c-family/c-common.c:9183 +#: c-family/c-common.c:9207 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>" msgstr "предложи заграде око + или - у операнду уз &" -#: c-family/c-common.c:9188 +#: c-family/c-common.c:9212 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>" msgstr "предложи заграде око поређења у операнду уз &" -#: c-family/c-common.c:9192 +#: c-family/c-common.c:9216 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9200 +#: c-family/c-common.c:9224 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>" msgstr "предложи заграде око поређења у операнду уз |" -#: c-family/c-common.c:9206 +#: c-family/c-common.c:9230 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>" msgstr "предложи заграде око поређења у операнду уз |" -#: c-family/c-common.c:9217 +#: c-family/c-common.c:9241 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning" msgstr "поређења као X<=Y<=Z немају своје математичко значење" -#: c-family/c-common.c:9232 +#: c-family/c-common.c:9256 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D defined but not used" msgstr "етикета %q+D дефинисана али неупотребљена" -#: c-family/c-common.c:9234 +#: c-family/c-common.c:9258 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D declared but not defined" msgstr "етикета %q+D декларисана али недефинисана" -#: c-family/c-common.c:9254 +#: c-family/c-common.c:9278 #, gcc-internal-format msgid "division by zero" msgstr "дељење нулом" -#: c-family/c-common.c:9286 +#: c-family/c-common.c:9310 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "comparison between types %q#T and %q#T" msgid "comparison between types %qT and %qT" msgstr "поређење између типова %q#T и %q#T" -#: c-family/c-common.c:9337 +#: c-family/c-common.c:9361 #, gcc-internal-format msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgstr "поређење означених и неозначених целобројних израза" -#: c-family/c-common.c:9388 +#: c-family/c-common.c:9412 #, gcc-internal-format msgid "promoted ~unsigned is always non-zero" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:9391 +#: c-family/c-common.c:9415 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "поређење унапређеног ~неозначеног са константом" -#: c-family/c-common.c:9401 +#: c-family/c-common.c:9425 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "поређење унапређеног ~неозначеног са неозначеним" @@ -20548,6 +21778,7 @@ msgstr "функција не враћа податак типа ниске" #: c-family/c-format.c:177 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "format string argument not a string type" msgid "format string argument is not a string type" msgstr "аргумент форматирајуће ниске није типа ниске" @@ -20568,6 +21799,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-format.c:238 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "first argument of %q+D should be %<int%>" msgid "format argument should be a %<%s%> reference" msgstr "први аргумент за %q+D треба да је %<int%>" @@ -20824,21 +22056,25 @@ msgstr "сувишна одредба типа у форматирајућем #: c-family/c-format.c:2515 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "format %q.*s expects type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "формат %q.*s очекује тип %<%s%s%>, али аргумент %d је типа %qT" #: c-family/c-format.c:2522 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs expects a constant argument" msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument" msgstr "%qs очекује константан аргумент" #: c-family/c-format.c:2530 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "format %q.*s expects type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "формат %q.*s очекује тип %<%T%s%>, али аргумент %d је типа %qT" #: c-family/c-format.c:2537 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs expects a constant argument" msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument" msgstr "%qs очекује константан аргумент" @@ -20889,12 +22125,14 @@ msgstr "лоше угњеждено Ц заглавље из предобрађ #: c-family/c-lex.c:263 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%Hignoring #pragma %s %s" msgid "ignoring #pragma %s %s" msgstr "%Hигноришем #pragma %s %s" #. ... or not. #: c-family/c-lex.c:385 c-family/c-lex.c:983 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hstray %<@%> in program" msgid "stray %<@%> in program" msgstr "%Hзалутало %<@%> у програму" @@ -20930,11 +22168,13 @@ msgstr "ова декадна константа би била неозначе #: c-family/c-lex.c:610 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "integer constant is too large for %qs type" msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type" msgstr "целобројна константа превелика за тип %qs" #: c-family/c-lex.c:647 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "storage size not constant" msgid "unsuffixed float constant" msgstr "величина складишта није константна" @@ -20955,11 +22195,13 @@ msgstr "реална константа премашује опсег за %qT" #: c-family/c-lex.c:749 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "floating constant misused" msgid "floating constant truncated to zero" msgstr "лоша употреба реалне константе" #: c-family/c-lex.c:945 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" msgid "repeated %<@%> before Objective-C string" msgstr "конструкција %<@%D%> објективног Ц++а на погрешном месту" @@ -20978,33 +22220,39 @@ msgstr "традиционални Ц одбија надовезивање ко msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "неисправан тип израз за %<#pragma omp atomic%>" -#: c-family/c-omp.c:256 cp/semantics.c:4472 +#: c-family/c-omp.c:256 cp/semantics.c:4510 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE" msgid "invalid type for iteration variable %qE" msgstr "%Hнеисправан тип променљиве итерације %qE" #: c-family/c-omp.c:269 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%H%qE is not initialized" msgid "%qE is not initialized" msgstr "%H%qE није успостављено" -#: c-family/c-omp.c:286 cp/semantics.c:4387 +#: c-family/c-omp.c:286 cp/semantics.c:4425 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hmissing controlling predicate" msgid "missing controlling predicate" msgstr "%Hнедостаје контролишући предикат" -#: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4144 +#: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4182 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hinvalid controlling predicate" msgid "invalid controlling predicate" msgstr "%Hнеисправан контролишући предикат" -#: c-family/c-omp.c:375 cp/semantics.c:4393 +#: c-family/c-omp.c:375 cp/semantics.c:4431 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hmissing increment expression" msgid "missing increment expression" msgstr "%Hнедостаје израз увећања" -#: c-family/c-omp.c:444 cp/semantics.c:4249 +#: c-family/c-omp.c:444 cp/semantics.c:4287 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hinvalid increment expression" msgid "invalid increment expression" msgstr "%Hнеисправан израз увећања" @@ -21040,6 +22288,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-opts.c:865 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-fno-gnu89-inline is not supported" msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode" msgstr "-fno-gnu89-inline није подржано" @@ -21065,6 +22314,7 @@ msgstr "-Wformat-nonliteral се игнорише без -Wformat" #: c-family/c-opts.c:952 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-nonliteral се игнорише без -Wformat" @@ -21105,16 +22355,19 @@ msgstr "да бисте створили зависности морате на #: c-family/c-opts.c:1228 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-mn is used without -mh or -ms" msgid "-MG may only be used with -M or -MM" msgstr "-mn се користи без -mh или -ms" #: c-family/c-opts.c:1258 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection" msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros" msgstr "-findirect-dispatch није сагласно са -freduced-reflection" #: c-family/c-opts.c:1260 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection" msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional" msgstr "-findirect-dispatch није сагласно са -freduced-reflection" @@ -21186,6 +22439,7 @@ msgstr "сусретнуто #pragma pack (pop) без поклапајућег #: c-family/c-pragma.c:114 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s)" msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)" msgstr "сусретнуто #pragma pack(pop, %s) без поклапајућег #pragma pack(push, %s)" @@ -21216,6 +22470,7 @@ msgstr "лоше формирано %<#pragma pack(pop[, id])%> — игнори #: c-family/c-pragma.c:175 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored" msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "непозната радња %qs за %<#pragma pack%> — игноришем" @@ -21331,6 +22586,7 @@ msgstr "недостаје [error|warning|ignored] после %<#pragma GCC diag #: c-family/c-pragma.c:720 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "очекивано је [error|warning|ignored] после %<#pragma GCC diagnostic%>" @@ -21346,11 +22602,13 @@ msgstr "непозната опција после врсте %<#pragma GCC diag #: c-family/c-pragma.c:749 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions" msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions" msgstr "#pragma GCC diagnostic није дозвољено унутар функција" #: c-family/c-pragma.c:762 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<#pragma%> is not allowed here" msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string" msgstr "%<#pragma%> није дозвољена овде" @@ -21366,6 +22624,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:818 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions" msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" msgstr "#pragma GCC diagnostic није дозвољено унутар функција" @@ -21386,11 +22645,13 @@ msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:905 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "junk at end of '#pragma options'" msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>" msgstr "смеће на крају „#pragma options“" #: c-family/c-pragma.c:935 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "junk at end of '#pragma options'" msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>" msgstr "смеће на крају „#pragma options“" @@ -21401,41 +22662,49 @@ msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:984 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "junk at end of '#pragma options'" msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>" msgstr "смеће на крају „#pragma options“" #: c-family/c-pragma.c:1022 c-family/c-pragma.c:1029 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgid "expected a string after %<#pragma message%>" msgstr "очекивано је [error|warning|ignored] после %<#pragma GCC diagnostic%>" #: c-family/c-pragma.c:1024 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored" msgstr "лоше формирано #pragma weak, игноришем" #: c-family/c-pragma.c:1034 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "junk at end of %<#pragma weak%>" msgid "junk at end of %<#pragma message%>" msgstr "смеће на крају %<#pragma weak%>" #: c-family/c-pragma.c:1037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "programs: %s\n" msgid "#pragma message: %s" msgstr "програми: %s\n" #: c-family/c-pragma.c:1074 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored" msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored" msgstr "неисправна константа у %<#pragma pack%> — игноришем" #: c-family/c-pragma.c:1081 c-family/c-pragma.c:1095 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored" msgstr "лоше формирано %<#pragma pack%> — игноришем" #: c-family/c-pragma.c:1101 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "junk at end of #pragma %s" msgid "junk at end of %<#pragma %s%>" msgstr "смеће на крају #pragma %s" @@ -21446,6 +22715,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-pragma.c:1128 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target" msgstr "#pragma extern_prefix није подржано на овом циљу" @@ -21456,6 +22726,7 @@ msgstr "" #: c-family/c-semantics.c:167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "wrong type argument to abs" msgid "wrong type argument to %s" msgstr "погрешан тип аргумента за abs" @@ -21517,6 +22788,7 @@ msgstr "укључивање радног подоквира %s коси се с #: config/darwin-c.c:592 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min" msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min" msgstr "Непозната вредност %qs за -mmacosx-version-min" @@ -21542,11 +22814,13 @@ msgstr "" #: config/darwin.c:1870 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatability attribute applies only when compiling a kext" msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext" msgstr "%<%s%> атрибут сагласности в-табела са 2.95 примењује се само при компилацији у kext" #: config/darwin.c:1877 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<%s%> 2.95 vtable-compatability attribute applies only to C++ classes" msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes" msgstr "%<%s%> атрибут сагласности в-табела са 2.95 примењује се само на Ц++ класе" @@ -21567,31 +22841,37 @@ msgstr "-mdynamic-no-pic потискује -fpic и -fPIC" #: config/darwin.c:3117 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag" msgstr "уграђена функција %q+D декларисана као нефункција" #: config/darwin.c:3124 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgid "built-in function %qD takes one argument only" msgstr "уграђена функција %q+D декларисана као нефункција" #: config/darwin.c:3197 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument to '-Xlinker' is missing" msgid "CFString literal is missing" msgstr "недостаје аргумент за ‘-Xlinker’" #: config/darwin.c:3208 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "integral expression %qE is not constant" msgid "CFString literal expression is not a string constant" msgstr "интегрални израз %qE није константа" #: config/darwin.c:3231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "expected string literal" msgid "%s in CFString literal" msgstr "очекивана је дословна ниска" #: config/host-darwin.c:61 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "couldn't unmap pch_address_space: %m" msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m" msgstr "нисам могао да демапирам pch_address_space: %m" @@ -21657,6 +22937,7 @@ msgstr "игноришем %<#pragma align%> за експлицитно пор #: config/vxworks.c:146 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "static is not supported on TPF-OS" msgid "PIC is only supported for RTPs" msgstr "static није подржано на ТПФ-ОСу" @@ -21683,99 +22964,102 @@ msgstr "дефиниције алијаса нису подржане у Мах msgid "profiler support for VxWorks" msgstr "подршка профилисања за ВиксВоркс" -#: config/alpha/alpha.c:236 config/rs6000/rs6000.c:4412 +#: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:4413 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" msgstr "лоша вредност %qs за прекидач -mtls-size" -#: config/alpha/alpha.c:294 +#: config/alpha/alpha.c:290 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" msgstr "-f%s игнорисано за Уникос/Мк (није подржано)" -#: config/alpha/alpha.c:318 +#: config/alpha/alpha.c:314 #, gcc-internal-format msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" msgstr "-mieee није подржано на Уникосу/Мк" -#: config/alpha/alpha.c:329 +#: config/alpha/alpha.c:325 #, gcc-internal-format msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk" msgstr "-mieee-with-inexact није подржано на Уникосу/Мк" -#: config/alpha/alpha.c:346 +#: config/alpha/alpha.c:342 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" msgstr "лоша вредност %qs за прекидач -mtrap-precision" -#: config/alpha/alpha.c:360 +#: config/alpha/alpha.c:356 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" msgstr "лоша вредност %qs за прекидач -mfp-rounding-mode" -#: config/alpha/alpha.c:375 +#: config/alpha/alpha.c:371 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" msgstr "лоша вредност %qs за прекидач -mfp-trap-mode" -#: config/alpha/alpha.c:389 +#: config/alpha/alpha.c:385 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mcpu switch" msgstr "лоша вредност %qs за прекидач -mcpu" -#: config/alpha/alpha.c:401 +#: config/alpha/alpha.c:397 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" msgid "bad value %qs for -mtune switch" msgstr "лоша вредност (%s) за прекидач -mtune=" -#: config/alpha/alpha.c:408 +#: config/alpha/alpha.c:404 #, gcc-internal-format msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" msgstr "режим клопки није подржан на Уникосу/Мк" -#: config/alpha/alpha.c:415 +#: config/alpha/alpha.c:411 #, gcc-internal-format msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" msgstr "ФП софтверско довршавање захтева -mtrap-precision=i" -#: config/alpha/alpha.c:431 +#: config/alpha/alpha.c:427 #, gcc-internal-format msgid "rounding mode not supported for VAX floats" msgstr "режим заокруживања није подржан за ВАКСове реалне" -#: config/alpha/alpha.c:436 +#: config/alpha/alpha.c:432 #, gcc-internal-format msgid "trap mode not supported for VAX floats" msgstr "режим клопки није подржан за ВАКСове реалне" -#: config/alpha/alpha.c:440 +#: config/alpha/alpha.c:436 #, gcc-internal-format msgid "128-bit long double not supported for VAX floats" msgstr "128-битни дуги реални није подржан за ВАКСове реалне" -#: config/alpha/alpha.c:468 +#: config/alpha/alpha.c:464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "L%d cache latency unknown for %s" msgstr "Кашњење L%d оставе непознато за %s" -#: config/alpha/alpha.c:483 +#: config/alpha/alpha.c:479 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" msgstr "лоша вредност %qs за -mmemory-latency" -#: config/alpha/alpha.c:6720 config/alpha/alpha.c:6723 config/s390/s390.c:9196 -#: config/s390/s390.c:9199 +#: config/alpha/alpha.c:6713 config/alpha/alpha.c:6716 config/s390/s390.c:9206 +#: config/s390/s390.c:9209 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin fcode" msgstr "лош уграђени fcode" #: config/arc/arc.c:412 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant" msgid "argument of %qE attribute is not a string constant" msgstr "аргумент атрибута %qs није константна ниска" #: config/arc/arc.c:420 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" msgstr "аргумент атрибута %qs није „ilink1“ или „ilink2“" @@ -21786,11 +23070,13 @@ msgstr "лоша вредност (%s) за прекидач %s" #: config/arm/arm.c:1468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch" msgstr "прекидач -mcpu=%s коси се са -march=" #: config/arm/arm.c:1593 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s" msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s" msgstr "неисправна опција покретног зареза: -mfpu=%s" @@ -21801,6 +23087,7 @@ msgstr "неисправна опција АБИја: -mabi=%s" #: config/arm/arm.c:1618 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "target CPU does not support interworking" msgid "target CPU does not support ARM mode" msgstr "циљни ЦПУ не подржава интерворкинг" @@ -21881,11 +23168,13 @@ msgstr "" #: config/arm/arm.c:1829 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "target CPU does not support interworking" msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking" msgstr "циљни ЦПУ не подржава интерворкинг" #: config/arm/arm.c:1832 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "target CPU does not support interworking" msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking" msgstr "циљни ЦПУ не подржава интерворкинг" @@ -21916,6 +23205,7 @@ msgstr "неисправна опција показивача нити: -mtp=%s #: config/arm/arm.c:1904 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can not use -mtp=cp15 with -mthumb" msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb" msgstr "не може се користити -mtp=cp15 уз -mthumb" @@ -21926,11 +23216,13 @@ msgstr "граница величине структура може бити п #: config/arm/arm.c:1924 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<-G%> is incompatible with %<-mabicalls%>" msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb" msgstr "%<-G%> није сагласно са %<-mabicalls%>" #: config/arm/arm.c:1933 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<-G%> is incompatible with %<-mabicalls%>" msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base" msgstr "%<-G%> није сагласно са %<-mabicalls%>" @@ -21946,6 +23238,7 @@ msgstr "не могу да користим „%s“ за ПИЦ региста #: config/arm/arm.c:1993 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition не ради на овој архитектури" @@ -21969,17 +23262,18 @@ msgstr "" msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:4784 config/arm/arm.c:4802 config/avr/avr.c:4936 -#: config/avr/avr.c:4952 config/bfin/bfin.c:5562 config/bfin/bfin.c:5623 -#: config/bfin/bfin.c:5652 config/h8300/h8300.c:5392 config/i386/i386.c:5291 -#: config/i386/i386.c:29365 config/i386/i386.c:29416 config/i386/i386.c:29496 +#: config/arm/arm.c:4784 config/arm/arm.c:4802 config/avr/avr.c:4993 +#: config/avr/avr.c:5009 config/bfin/bfin.c:5542 config/bfin/bfin.c:5603 +#: config/bfin/bfin.c:5632 config/h8300/h8300.c:5392 config/i386/i386.c:5292 +#: config/i386/i386.c:29439 config/i386/i386.c:29490 config/i386/i386.c:29570 #: config/m68hc11/m68hc11.c:1223 config/m68k/m68k.c:820 #: config/mcore/mcore.c:3090 config/mep/mep.c:3976 config/mep/mep.c:3990 -#: config/mep/mep.c:4064 config/rs6000/rs6000.c:25191 config/rx/rx.c:2225 -#: config/sh/sh.c:9009 config/sh/sh.c:9027 config/sh/sh.c:9056 -#: config/sh/sh.c:9138 config/sh/sh.c:9161 config/spu/spu.c:3898 +#: config/mep/mep.c:4064 config/rs6000/rs6000.c:25213 config/rx/rx.c:2241 +#: config/sh/sh.c:9019 config/sh/sh.c:9037 config/sh/sh.c:9066 +#: config/sh/sh.c:9148 config/sh/sh.c:9171 config/spu/spu.c:3906 #: config/stormy16/stormy16.c:2191 config/v850/v850.c:2134 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute only applies to functions" msgid "%qE attribute only applies to functions" msgstr "атрибут %qs примењује се само на функције" @@ -21990,6 +23284,7 @@ msgstr "не могу да срачунам стварну локацију па #: config/arm/arm.c:19361 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument %qd is not a constant" msgid "argument must be a constant" msgstr "аргумент %qd није константа" @@ -22030,134 +23325,149 @@ msgstr "успостављена променљива %q+D означена је msgid "static variable %q+D is marked dllimport" msgstr "статичка променљива %q+D означена је као dllimport" -#: config/avr/avr.c:249 +#: config/avr/avr.c:252 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs" msgstr "непрепозната исправљачка опција: %c" -#: config/avr/avr.c:250 +#: config/avr/avr.c:253 #, gcc-internal-format msgid "See --target-help for supported MCUs" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:497 +#: config/avr/avr.c:500 #, gcc-internal-format msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:1237 +#: config/avr/avr.c:1294 #, gcc-internal-format msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:1294 +#: config/avr/avr.c:1351 #, gcc-internal-format msgid "accessing data memory with program memory address" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:1334 +#: config/avr/avr.c:1391 #, gcc-internal-format msgid "accessing program memory with data memory address" msgstr "" -#: config/avr/avr.c:4750 +#: config/avr/avr.c:4807 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler" msgstr "%qs изгледа као погрешно написан руковалац прекидима" -#: config/avr/avr.c:4759 +#: config/avr/avr.c:4816 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler" msgstr "%qs изгледа као погрешно написан руковалац сигналима" -#: config/avr/avr.c:4909 +#: config/avr/avr.c:4966 #, gcc-internal-format msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" msgstr "само успостављене променљиве могу се сместити у меморијску област програма" -#: config/avr/avr.c:5043 +#: config/avr/avr.c:5065 +#, gcc-internal-format +msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %<__attribute__((progmem))%>" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:5106 #, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" msgstr "само неуспостављене променљиве могу се сместити у одељак .noint" -#: config/avr/avr.c:5057 +#: config/avr/avr.c:5120 #, gcc-internal-format msgid "MCU %qs supported for assembler only" msgstr "МЦУ %qs подржан само за асемблер" -#: config/bfin/bfin.c:2567 config/m68k/m68k.c:544 +#: config/bfin/bfin.c:2552 config/m68k/m68k.c:544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d" msgstr "-mshared-library-id=%s није између 0 и %d" -#: config/bfin/bfin.c:2587 +#: config/bfin/bfin.c:2572 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%qs is not valid for %qs" msgid "-mcpu=%s is not valid" msgstr "%qs није исправно за %qs" -#: config/bfin/bfin.c:2623 +#: config/bfin/bfin.c:2608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision" msgstr "" -#: config/bfin/bfin.c:2684 +#: config/bfin/bfin.c:2669 #, gcc-internal-format msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" msgstr "-mshared-library-id= наведено без -mid-shared-library" -#: config/bfin/bfin.c:2687 +#: config/bfin/bfin.c:2672 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" msgid "can%'t use multiple stack checking methods together" msgstr "не могу се заједно користити mthreads и mlegacy-threads" -#: config/bfin/bfin.c:2690 +#: config/bfin/bfin.c:2675 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can't be used together." msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together" msgstr "дељене библиотеке са ИДом и режим FD-PIC не могу бити употребљени заједно." -#: config/bfin/bfin.c:2695 config/m68k/m68k.c:645 +#: config/bfin/bfin.c:2680 config/m68k/m68k.c:645 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library" msgstr "не могу се навести и -msep-data и -mid-shared-library" -#: config/bfin/bfin.c:2715 +#: config/bfin/bfin.c:2700 #, gcc-internal-format msgid "-mmulticore can only be used with BF561" msgstr "" -#: config/bfin/bfin.c:2718 +#: config/bfin/bfin.c:2703 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-frepo must be used with -c" msgid "-mcorea should be used with -mmulticore" msgstr "-frepo мора бити коришћено уз -c" -#: config/bfin/bfin.c:2721 +#: config/bfin/bfin.c:2706 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-frepo must be used with -c" msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore" msgstr "-frepo мора бити коришћено уз -c" -#: config/bfin/bfin.c:2724 +#: config/bfin/bfin.c:2709 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together" msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together" msgstr "-mips16 и -mdsp не могу бити употребљени заједно" -#: config/bfin/bfin.c:5567 +#: config/bfin/bfin.c:5547 #, gcc-internal-format msgid "multiple function type attributes specified" msgstr "наведени вишеструки атрибути типа функције" -#: config/bfin/bfin.c:5634 +#: config/bfin/bfin.c:5614 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function" msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function" msgstr "не могу се на исту функцију применити атрибути и longcall и shortcall" -#: config/bfin/bfin.c:5684 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3880 +#: config/bfin/bfin.c:5664 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3880 #: config/mep/mep.c:4018 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute only applies to variables" msgid "%qE attribute only applies to variables" msgstr "атрибут %qs примењује се само на променљиве" -#: config/bfin/bfin.c:5691 +#: config/bfin/bfin.c:5671 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables" msgstr "%Jатрибут одељка се не може навести за локалне променљиве" @@ -22223,11 +23533,13 @@ msgstr "та конкретна опција -g није исправна уз - #: config/cris/cris.c:2732 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Unknown src" msgid "unknown src" msgstr "Непознат извор" #: config/cris/cris.c:2793 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Unknown dest" msgid "unknown dest" msgstr "Непознато одредиште" @@ -22243,6 +23555,7 @@ msgstr "expand_binop није успело у movsi got" #: config/cris/cris.c:3680 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up" msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up" msgstr "емитује се ПИЦ операнд, али ПИЦ регистар није постављен" @@ -22302,6 +23615,7 @@ msgstr "недостаје FUNCTION_PROFILER за КРИС" #: config/crx/crx.h:342 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Profiler support for CRX" msgid "profiler support for CRX" msgstr "Подршка профилисања за ЦРИкс" @@ -22377,46 +23691,55 @@ msgstr "-mn се користи без -mh или -ms" #: config/i386/host-cygwin.c:62 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't extend PCH file: %m" msgid "can%'t extend PCH file: %m" msgstr "не могу да проширим ПЦХ датотеку: %m" #: config/i386/host-cygwin.c:73 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't set position in PCH file: %m" msgid "can%'t set position in PCH file: %m" msgstr "не могу да поставим положај у ПЦХ датотеци: %m" #: config/i386/i386.c:3514 config/i386/i386.c:3803 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s" msgstr "лоша вредност (%s) за прекидач -mtune=" #: config/i386/i386.c:3517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "-mtune=x86-64 is deprecated. Use -mtune=k8 or -mtune=generic instead as appropriate." msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate" msgstr "-mtune=x86-64 је превазиђено. Користите -mtune=k8 или -mtune=generic уместо тога." #: config/i386/i386.c:3563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "bad value (%s) for %s switch" msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s" msgstr "лоша вредност (%s) за прекидач %s" #: config/i386/i386.c:3580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "unknown ABI specified: '%s'" msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s" msgstr "наведен непознат АБИ: „%s“" #: config/i386/i386.c:3595 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "code model %s not supported in PIC mode" msgid "code model %s does not support PIC mode" msgstr "модела кôда %s није подржан у ПИЦ режиму" #: config/i386/i386.c:3601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s" msgstr "лоша вредност (%s) за прекидач -mcmodel=" #: config/i386/i386.c:3625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "bad value (%s) for -masm= switch" msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s" msgstr "лоша вредност (%s) за прекидач -masm=" @@ -22437,11 +23760,13 @@ msgstr "ЦПУ који сте изабрали не подржава скуп #: config/i386/i386.c:3735 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "generic CPU can be used only for -mtune= switch" msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s" msgstr "генерички ЦПУ може бити употребљен само за прекидач -mtune=" #: config/i386/i386.c:3738 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "bad value (%s) for -march= switch" msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s" msgstr "лоша вредност (%s) за прекидач -march=" @@ -22452,41 +23777,49 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:3856 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d" msgstr "-mregparm=%d није између 0 и %d" #: config/i386/i386.c:3869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops" msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s" msgstr "-malign-loops је застарело, користите -falign-loops" #: config/i386/i386.c:3875 config/i386/i386.c:3890 config/i386/i386.c:3905 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d" msgstr "-malign-loops=%d није између 0 и %d" #: config/i386/i386.c:3884 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps" msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s" msgstr "-malign-jumps је застарело, користите -falign-jumps" #: config/i386/i386.c:3899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions" msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s" msgstr "-malign-functions је застарело, користите -falign-functions" #: config/i386/i386.c:3934 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5" msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5" msgstr "-mbranch-cost=%d није између 0 и 5" #: config/i386/i386.c:3942 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "-mlarge-data-threshold=%d is negative" msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative" msgstr "-mlarge-data-threshold=%d је негативно" #: config/i386/i386.c:3954 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch" msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s" msgstr "лоша вредност (%s) за прекидач -mtls-dialect=" @@ -22502,21 +23835,25 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:4038 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgid "%spreferred-stack-boundary%s is not supported for this target" msgstr "-fprefetch-loop-arrays није подржано за овај циљ" #: config/i386/i386.c:4041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and %d" msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d није између %d и 12" #: config/i386/i386.c:4061 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d није између %d и 12" #: config/i386/i386.c:4074 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "-msseregparm used without SSE enabled" msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled" msgstr "-msseregparm употребљено без укључених ССЕ инструкција" @@ -22532,6 +23869,7 @@ msgstr "скуп 387 инструкција искључен, користим #: config/i386/i386.c:4111 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch" msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s" msgstr "лоша вредност (%s) за прекидач -mfpmath=" @@ -22542,349 +23880,386 @@ msgstr "" #: config/i386/i386.c:4148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" msgstr "табеле одмотавања тренутно захтевају или показивач оквира или -maccumulate-outgoing-args за исправност" #: config/i386/i386.c:4161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" msgstr "табеле одмотавања тренутно захтевају или показивач оквира или -maccumulate-outgoing-args за исправност" -#: config/i386/i386.c:4247 +#: config/i386/i386.c:4248 #, gcc-internal-format msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:4254 +#: config/i386/i386.c:4255 #, gcc-internal-format msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:4668 +#: config/i386/i386.c:4669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:4690 +#: config/i386/i386.c:4691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "ACCESS specification at %L was already specified" msgid "option(\"%s\") was already specified" msgstr "Одредница ACCESS код %L је већ наведена " -#: config/i386/i386.c:5304 config/i386/i386.c:5355 +#: config/i386/i386.c:5305 config/i386/i386.c:5356 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "атрибути fastcall и regparm нису сагласни" -#: config/i386/i386.c:5309 +#: config/i386/i386.c:5310 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible" msgstr "атрибути fastcall и stdcall нису сагласни" -#: config/i386/i386.c:5316 config/i386/i386.c:29385 +#: config/i386/i386.c:5317 config/i386/i386.c:29459 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument" msgid "%qE attribute requires an integer constant argument" msgstr "атрибут %qs захтева целобројну константу као аргумент" -#: config/i386/i386.c:5322 +#: config/i386/i386.c:5323 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument to %qs attribute larger than %d" msgid "argument to %qE attribute larger than %d" msgstr "аргумент за атрибут %qs већи од %d" -#: config/i386/i386.c:5347 config/i386/i386.c:5390 +#: config/i386/i386.c:5348 config/i386/i386.c:5391 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "атрибути fastcall и cdecl нису сагласни" -#: config/i386/i386.c:5351 +#: config/i386/i386.c:5352 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "атрибути fastcall и stdcall нису сагласни" -#: config/i386/i386.c:5359 config/i386/i386.c:5408 +#: config/i386/i386.c:5360 config/i386/i386.c:5409 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "атрибути fastcall и stdcall нису сагласни" -#: config/i386/i386.c:5369 config/i386/i386.c:5386 +#: config/i386/i386.c:5370 config/i386/i386.c:5387 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "атрибути stdcall и cdecl нису сагласни" -#: config/i386/i386.c:5373 +#: config/i386/i386.c:5374 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgstr "атрибути stdcall и fastcall нису сагласни" -#: config/i386/i386.c:5377 config/i386/i386.c:5404 +#: config/i386/i386.c:5378 config/i386/i386.c:5405 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "атрибути stdcall и fastcall нису сагласни" -#: config/i386/i386.c:5394 config/i386/i386.c:5412 +#: config/i386/i386.c:5395 config/i386/i386.c:5413 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible" msgstr "атрибути stdcall и fastcall нису сагласни" -#: config/i386/i386.c:5400 +#: config/i386/i386.c:5401 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgid "%qE attribute is used for none class-method" msgstr "атрибут %qE се игнорише на не-класним типовима" -#: config/i386/i386.c:5554 +#: config/i386/i386.c:5555 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "Позивање %qD са атрибутом sseregparm без укључених ССЕ/ССЕ2" -#: config/i386/i386.c:5557 +#: config/i386/i386.c:5558 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "Позивање %qT са атрибутом sseregparm без укључених ССЕ/ССЕ2" -#: config/i386/i386.c:5774 +#: config/i386/i386.c:5775 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function" msgstr "-march=%s није сагласно са изабраним АБИјем" -#: config/i386/i386.c:5926 +#: config/i386/i386.c:5927 #, gcc-internal-format msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:6049 +#: config/i386/i386.c:6050 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" msgstr "ММИкс векторски аргумент без укључених ММИкс мења АБИ" -#: config/i386/i386.c:6231 +#: config/i386/i386.c:6232 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:6347 +#: config/i386/i386.c:6348 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:6462 +#: config/i386/i386.c:6463 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:6608 +#: config/i386/i386.c:6609 #, gcc-internal-format msgid "SSE register return with SSE disabled" msgstr "ССЕ враћање регистра уз искључене ССЕ" -#: config/i386/i386.c:6614 +#: config/i386/i386.c:6615 #, gcc-internal-format msgid "SSE register argument with SSE disabled" msgstr "ССЕ регистарски аргумент уз искључене ССЕ" -#: config/i386/i386.c:6630 +#: config/i386/i386.c:6631 #, gcc-internal-format msgid "x87 register return with x87 disabled" msgstr "враћање из регистра x87 када је x87 искључено" -#: config/i386/i386.c:7008 +#: config/i386/i386.c:7009 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "ССЕ векторски аргумент без укључених ССЕ мења АБИ" -#: config/i386/i386.c:7046 +#: config/i386/i386.c:7047 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "ММИкс векторски аргумент без укључених ММИкс мења АБИ" -#: config/i386/i386.c:7418 +#: config/i386/i386.c:7419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:7727 +#: config/i386/i386.c:7728 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "ССЕ векторско враћање без укључених ССЕ мења АБИ" -#: config/i386/i386.c:7737 +#: config/i386/i386.c:7738 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" msgstr "ММИкс векторско враћање без укључених ММИкс мења АБИ" -#: config/i386/i386.c:9163 +#: config/i386/i386.c:9164 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:9169 +#: config/i386/i386.c:9170 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:10330 +#: config/i386/i386.c:10349 #, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:11298 +#: config/i386/i386.c:11317 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s not supported for nested functions" msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function" msgstr "%s није подржано за угњеждене функције" -#: config/i386/i386.c:11312 +#: config/i386/i386.c:11331 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s not supported for nested functions" msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function" msgstr "%s није подржано за угњеждене функције" #. FIXME: We could make this work by pushing a register #. around the addition and comparison. -#: config/i386/i386.c:11323 +#: config/i386/i386.c:11342 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s functions limited to %d register parameters" msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters" msgstr "%s функције ограничене на %d регистарских параметара" -#: config/i386/i386.c:13684 +#: config/i386/i386.c:13703 #, gcc-internal-format msgid "extended registers have no high halves" msgstr "проширени регистри немају високе половине" -#: config/i386/i386.c:13699 +#: config/i386/i386.c:13718 #, gcc-internal-format msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "неподржана величина операнда за проширени регистар" -#: config/i386/i386.c:13944 +#: config/i386/i386.c:13963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "invalid operand code '%c'" msgid "non-integer operand used with operand code '%c'" msgstr "неисправан кôд операнда ‘%c;’" -#: config/i386/i386.c:26011 config/i386/i386.c:27394 +#: config/i386/i386.c:26045 config/i386/i386.c:26841 #, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "last argument must be an immediate" -msgstr "маска мора бити непосредна" +#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" +msgid "the last argument must be a 2-bit immediate" +msgstr "аргумент 1 мора бити петобитна означена константа" -#: config/i386/i386.c:26308 +#: config/i386/i386.c:26380 #, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate" -msgstr "аргумент 1 мора бити петобитна означена константа" +#| msgid "shift must be an immediate" +msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate" +msgstr "помак мора бити непосредни" -#: config/i386/i386.c:26403 +#: config/i386/i386.c:26475 #, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "the third argument must be a 8-bit immediate" +#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" +msgid "the third argument must be an 8-bit immediate" msgstr "аргумент 1 мора бити петобитна означена константа" -#: config/i386/i386.c:26760 +#: config/i386/i386.c:26832 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgid "the last argument must be a 4-bit immediate" msgstr "аргумент 3 мора бити четворобитна неозначена константа" -#: config/i386/i386.c:26769 -#, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "the last argument must be a 2-bit immediate" -msgstr "аргумент 1 мора бити петобитна означена константа" - -#: config/i386/i386.c:26778 +#: config/i386/i386.c:26850 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be a 1-bit immediate" msgstr "аргумент 1 мора бити петобитна означена константа" -#: config/i386/i386.c:26787 +#: config/i386/i386.c:26859 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" msgstr "аргумент 1 мора бити петобитна означена константа" -#: config/i386/i386.c:26796 +#: config/i386/i386.c:26868 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "аргумент 1 мора бити петобитна означена константа" -#: config/i386/i386.c:26800 config/i386/i386.c:27011 +#: config/i386/i386.c:26872 config/i386/i386.c:27083 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "аргумент 1 мора бити петобитна означена константа" -#: config/i386/i386.c:27009 +#: config/i386/i386.c:27081 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgid "the last argument must be a 32-bit immediate" msgstr "аргумент 1 мора бити петобитна означена константа" -#: config/i386/i386.c:27075 config/rs6000/rs6000.c:11669 +#: config/i386/i386.c:27147 config/rs6000/rs6000.c:11689 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgstr "селектор мора бити целобројна константа у опсегу 0..%wi" -#: config/i386/i386.c:27218 +#: config/i386/i386.c:27290 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs unknown isa option" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:27222 +#: config/i386/i386.c:27294 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs isa option %s" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:29372 +#: config/i386/i386.c:27466 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "mask must be an immediate" +msgid "last argument must be an immediate" +msgstr "маска мора бити непосредна" + +#: config/i386/i386.c:29446 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute only applies to variables" msgid "%qE attribute only available for 32-bit" msgstr "атрибут %qs примењује се само на променљиве" -#: config/i386/i386.c:29393 +#: config/i386/i386.c:29467 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant" msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one" msgstr "аргумент атрибута %qs није константна ниска" -#: config/i386/i386.c:29423 +#: config/i386/i386.c:29497 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute only applies to variables" msgid "%qE attribute only available for 64-bit" msgstr "атрибут %qs примењује се само на променљиве" -#: config/i386/i386.c:29434 config/i386/i386.c:29443 +#: config/i386/i386.c:29508 config/i386/i386.c:29517 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible" msgstr "атрибути fastcall и stdcall нису сагласни" -#: config/i386/i386.c:29481 config/rs6000/rs6000.c:25274 +#: config/i386/i386.c:29555 config/rs6000/rs6000.c:25296 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs incompatible attribute ignored" msgid "%qE incompatible attribute ignored" msgstr "%qs несагласан атрибут игнорисан" -#: config/i386/i386.c:33646 +#: config/i386/i386.c:33729 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "'o' operand is not constant" msgid "vector permutation requires vector constant" msgstr "‘o’ операнд није константа" -#: config/i386/i386.c:33656 +#: config/i386/i386.c:33739 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid punctuation %qc in constraint" msgid "invalid vector permutation constant" msgstr "неисправна интерпункција %qc у ограничењу" -#: config/i386/i386.c:33704 +#: config/i386/i386.c:33787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d)" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:33707 +#: config/i386/i386.c:33790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d %d %d)" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:33711 +#: config/i386/i386.c:33794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:33716 +#: config/i386/i386.c:33799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)" msgstr "" #: config/i386/winnt.c:83 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute applies only to initialized variables with external linkage" msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage" msgstr "атрибут %qs примењује се само на успостављене променљиве са спољашњом повезивошћу" #: config/i386/winnt.c:145 config/sh/symbian-c.c:96 #: config/sh/symbian-cxx.c:120 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class" msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class" msgstr "дефиниција статичког чланског податка %q+D dllimport класе" @@ -22900,6 +24275,7 @@ msgstr "%q+D доводи до сукоба типова одељка" #: config/i386/cygming.h:200 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)" msgstr "-f%s игнорисано за циљ (сав кôд је зависан од положаја)" @@ -22922,6 +24298,7 @@ msgstr "МСова битска поља нису подржана за обје #. result otherwise. #: config/i386/netware.h:83 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target" msgstr "-fPIC и -fpic нису подржани у овој конфигурацији" @@ -22932,11 +24309,13 @@ msgstr "лоше формирано уграђено #pragma" #: config/ia64/ia64.c:695 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid argument of %qs attribute" msgid "invalid argument of %qE attribute" msgstr "неисправан аргумент за атрибут %qs" #: config/ia64/ia64.c:708 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables" msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables" msgstr "%Jатрибут адресне области не може бити наведен за локалне променљиве" @@ -22947,38 +24326,41 @@ msgstr "адресна област за %q+D коси се са претход #: config/ia64/ia64.c:723 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions" msgid "address area attribute cannot be specified for functions" msgstr "%Jадресна област атрибута не може бити наведена за функције" #: config/ia64/ia64.c:764 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument" msgid "%qE attribute requires a string constant argument" msgstr "атрибут %qs захтева целобројну константу као аргумент" -#: config/ia64/ia64.c:5610 config/pa/pa.c:428 config/sh/sh.c:8857 -#: config/spu/spu.c:5108 +#: config/ia64/ia64.c:5603 config/pa/pa.c:428 config/sh/sh.c:8867 +#: config/spu/spu.c:5116 #, gcc-internal-format msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "вредност уз -mfixed-range мора бити облика РЕГ1-РЕГ2" -#: config/ia64/ia64.c:5637 config/pa/pa.c:455 config/sh/sh.c:8883 -#: config/spu/spu.c:5134 +#: config/ia64/ia64.c:5630 config/pa/pa.c:455 config/sh/sh.c:8893 +#: config/spu/spu.c:5142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s-%s is an empty range" msgstr "%s-%s је празан опсег" -#: config/ia64/ia64.c:5665 +#: config/ia64/ia64.c:5658 #, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch" msgstr "лоша вредност %<%s%> за прекидач -mtls-size=" -#: config/ia64/ia64.c:5690 +#: config/ia64/ia64.c:5683 #, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch" msgstr "лоша вредност %<%s%> за прекидач -mtune=" -#: config/ia64/ia64.c:10962 +#: config/ia64/ia64.c:10952 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument of %qs attribute is not a string constant" msgid "version attribute is not a string" msgstr "аргумент атрибута %qs није константна ниска" @@ -23024,11 +24406,13 @@ msgstr "#pragma GCC memregs узима број из [0..16]" #: config/m32c/m32c-pragma.c:111 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "junk at end of #pragma %s" msgid "junk at end of #pragma ADDRESS" msgstr "смеће на крају #pragma %s" #: config/m32c/m32c-pragma.c:116 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "malformed #pragma GCC visibility push" msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address" msgstr "лоше формирано #pragma GCC visibility push" @@ -23039,17 +24423,20 @@ msgstr "неисрпавна вредност „%d“ за memregs" #: config/m32c/m32c.c:3166 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgid "%qE attribute is not supported for R8C target" msgstr "атрибут %qE није подржан на овој платформи" #. The argument must be a constant integer. -#: config/m32c/m32c.c:3182 config/sh/sh.c:9064 config/sh/sh.c:9170 +#: config/m32c/m32c.c:3182 config/sh/sh.c:9074 config/sh/sh.c:9180 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute argument not an integer constant" msgid "%qE attribute argument not an integer constant" msgstr "аргумент атрибута %qs није целобројна константа" #: config/m32c/m32c.c:3191 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute argument not an integer constant" msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255" msgstr "аргумент атрибута %qs није целобројна константа" @@ -23060,6 +24447,7 @@ msgstr "" #: config/m32c/m32c.c:4550 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute directive ignored" msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored" msgstr "атрибутска директива %qs игнорисана" @@ -23085,26 +24473,31 @@ msgstr "атрибут %<trap%> је већ употребљен" #: config/m68k/m68k.c:586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s" msgstr "прекидач -mcpu=%s коси се са -march=" #: config/m68k/m68k.c:657 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010" msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu" msgstr "-fPIC тренутно није подржано на 68000 и 68010" #: config/m68k/m68k.c:719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "-fno-gnu89-inline is not supported" msgid "-falign-labels=%d is not supported" msgstr "-fno-gnu89-inline није подржано" #: config/m68k/m68k.c:724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" msgid "-falign-loops=%d is not supported" msgstr "-malign-loops=%d није између 0 и %d" #: config/m68k/m68k.c:827 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "multiple function type attributes specified" msgid "multiple interrupt attributes not allowed" msgstr "наведени вишеструки атрибути типа функције" @@ -23113,13 +24506,14 @@ msgstr "наведени вишеструки атрибути типа функ msgid "interrupt_thread is available only on fido" msgstr "" -#: config/m68k/m68k.c:1163 config/rs6000/rs6000.c:19657 +#: config/m68k/m68k.c:1163 config/rs6000/rs6000.c:19679 #, gcc-internal-format msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "израз ограничења стека није подржан" #: config/mep/mep-pragma.c:71 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "junk at end of #pragma longcall" msgid "junk at end of #pragma io_volatile" msgstr "смеће на крају #pragma longcall" @@ -23130,11 +24524,13 @@ msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:124 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid coprocessor register range" msgstr "неисправан израз као операнд" #: config/mep/mep-pragma.c:144 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgid "invalid coprocessor register %qE" msgstr "неисправан тип вектора за атрибут %qE" @@ -23145,6 +24541,7 @@ msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:254 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>" msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width" msgstr "смеће на крају %<#pragma GCC pch_preprocess%>" @@ -23165,41 +24562,49 @@ msgstr "" #: config/mep/mep-pragma.c:318 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "malformed #pragma GCC visibility push" msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass" msgstr "лоше формирано #pragma GCC visibility push" #: config/mep/mep-pragma.c:340 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "malformed #pragma builtin" msgid "malformed #pragma disinterrupt" msgstr "лоше формирано уграђено #pragma" #: config/mep/mep-pragma.c:354 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgid "malformed #pragma GCC coprocessor" msgstr "лоше формирано #pragma weak, игноришем" #: config/mep/mep-pragma.c:359 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "options enabled: " msgid "coprocessor not enabled" msgstr "укључене опције: " #: config/mep/mep-pragma.c:370 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>" msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E" msgstr "смеће на крају %<#pragma GCC pch_preprocess%>" #: config/mep/mep-pragma.c:392 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "malformed %<#pragma align%>" msgid "malformed #pragma call" msgstr "лоше формирано %<#pragma align%>" #: config/mep/mep.c:317 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-pipe not supported" msgid "-fpic is not supported" msgstr "-pipe није подржано" #: config/mep/mep.c:319 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-pipe not supported" msgid "-fPIC is not supported" msgstr "-pipe није подржано" @@ -23245,11 +24650,13 @@ msgstr "" #: config/mep/mep.c:3437 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "undefined named operand %qs" msgid "unconvertible operand %c %qs" msgstr "недефинисани именовани операнд %qs" #: config/mep/mep.c:3887 config/mep/mep.c:3950 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class" msgid "address region attributes not allowed with auto storage class" msgstr "атрибут __BELOW100__ није дозвољен са аутом. складишном класом" @@ -23260,6 +24667,7 @@ msgstr "" #: config/mep/mep.c:3942 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgid "%qE attribute only applies to variables and functions" msgstr "атрибут %qE је примењив само на варијадичке функције" @@ -23270,6 +24678,7 @@ msgstr "" #: config/mep/mep.c:3996 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot use va_start in interrupt function" msgid "cannot inline interrupt function %qE" msgstr "не може се користити va_start у функцији прекида" @@ -23280,21 +24689,25 @@ msgstr "" #: config/mep/mep.c:4007 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "'-%c' option must have argument" msgid "interrupt function must have no arguments" msgstr "Опција ‘-%c’ мора имати аргумент" #: config/mep/mep.c:4028 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute requires an integer constant argument" msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument" msgstr "атрибут %qs захтева целобројну константу као аргумент" #: config/mep/mep.c:4061 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute only applies to functions" msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s" msgstr "атрибут %qs примењује се само на функције" #: config/mep/mep.c:4071 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgid "to describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:" msgstr "показивач на функцију употребљен у аритметици" @@ -23315,6 +24728,7 @@ msgstr "" #: config/mep/mep.c:4085 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration" msgstr "атрибути нису дозвољени на дефиницији функције" @@ -23335,61 +24749,73 @@ msgstr "" #: config/mep/mep.c:4645 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "variable %qD may not have been initialized" msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized" msgstr "променљива %qD можда није успостављена" #: config/mep/mep.c:4650 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "variable %qD may not have been initialized" msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized" msgstr "променљива %qD можда није успостављена" #: config/mep/mep.c:6100 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration" msgstr "опција командне линије %qs није подржана овом конфигурацијом" #: config/mep/mep.c:6103 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD is not a template function" msgid "%qs is not available in VLIW functions" msgstr "%qD није шаблонска функција" #: config/mep/mep.c:6106 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+D is normally a non-static function" msgid "%qs is not available in non-VLIW functions" msgstr "%q+D је обично нестатичка функција" #: config/mep/mep.c:6268 config/mep/mep.c:6385 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1" msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d" msgstr "Аргумент у ATANH код %L мора бити у опсегу -1 до 1" #: config/mep/mep.c:6271 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d" msgstr "аргумент %d од %qE може бити кандидат за форматски атрибут" #: config/mep/mep.c:6324 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "too few arguments to %s %q+#D" msgid "too few arguments to %qE" msgstr "премало аргумената за %s %q+#D" #: config/mep/mep.c:6329 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "too many arguments to %s %q+#D" msgid "too many arguments to %qE" msgstr "превише аргумената за %s %q+#D" #: config/mep/mep.c:6347 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgid "argument %d of %qE must be an address" msgstr "Аргумент димензије код %L мора бити скалар" #: config/mep/mep.c:7143 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "standard conversions are not allowed in this context" msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode" msgstr "стандардна претварања нису дозвољена у овом контексту" #: config/mep/mep.c:7149 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "predicated Thumb instruction" msgid "unexpected %d byte cop instruction" msgstr "предикатна инструкција Тамба" @@ -23430,6 +24856,7 @@ msgstr "" #: config/mips/mips.c:1404 config/mips/mips.c:1407 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes" msgstr "Атрибут %s коси се са атрибутом %s код %L" @@ -23443,142 +24870,157 @@ msgstr "" msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" msgstr "не могу да обрадим неусаглашене позиве за %qs" -#: config/mips/mips.c:9227 +#: config/mips/mips.c:9232 #, gcc-internal-format msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:9229 +#: config/mips/mips.c:9234 #, gcc-internal-format msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:9231 +#: config/mips/mips.c:9236 #, gcc-internal-format msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:13214 +#: config/mips/mips.c:13219 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid argument to builtin function" msgid "invalid argument to built-in function" msgstr "неисправан аргумент за уграђену функцију" -#: config/mips/mips.c:13455 +#: config/mips/mips.c:13460 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "C99 inline functions are not supported; using GNU89" msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16" msgstr "Уткане функције Ц-а 99 нису подржане; користим Гну 89" -#: config/mips/mips.c:14045 +#: config/mips/mips.c:14050 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s does not support %s" msgid "%qs does not support MIPS16 code" msgstr "%s не подржава %s" -#: config/mips/mips.c:15266 +#: config/mips/mips.c:15293 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:15269 +#: config/mips/mips.c:15296 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 -mxgot code" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:15272 +#: config/mips/mips.c:15299 #, gcc-internal-format msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:15408 +#: config/mips/mips.c:15435 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "the cpu name must be lower case" msgid "CPU names must be lower case" msgstr "име ЦПУа мора бити малим словима" -#: config/mips/mips.c:15561 +#: config/mips/mips.c:15588 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor" msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor" msgstr "-%s се коси са осталим опцијама архитектуре, које наводе процесор %s" -#: config/mips/mips.c:15577 +#: config/mips/mips.c:15604 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI" msgstr "-march=%s није сагласно са изабраним АБИјем" -#: config/mips/mips.c:15592 +#: config/mips/mips.c:15619 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor" msgstr "-mgp64 употребљено са 32-битним процесором" -#: config/mips/mips.c:15594 +#: config/mips/mips.c:15621 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI" msgstr "-mgp32 употребљено са 64-битним АБИјем" -#: config/mips/mips.c:15596 +#: config/mips/mips.c:15623 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI" msgstr "-mgp64 употребљено са 32-битним АБИјем" -#: config/mips/mips.c:15612 config/mips/mips.c:15614 config/mips/mips.c:15681 +#: config/mips/mips.c:15639 config/mips/mips.c:15641 config/mips/mips.c:15708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unsupported combination: %s" msgstr "неподржана комбинација: %s" -#: config/mips/mips.c:15618 +#: config/mips/mips.c:15645 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:15621 +#: config/mips/mips.c:15648 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:15675 +#: config/mips/mips.c:15702 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions" msgstr "циљни ЦПУ не подржава инструкције Тамба" -#: config/mips/mips.c:15715 +#: config/mips/mips.c:15742 #, gcc-internal-format msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:15723 config/mips/mips.c:15726 +#: config/mips/mips.c:15750 config/mips/mips.c:15753 #, gcc-internal-format msgid "cannot use small-data accesses for %qs" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:15740 +#: config/mips/mips.c:15767 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-mips3d requires -mpaired-single" msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>" msgstr "-mips3d захтева -mpaired-single" -#: config/mips/mips.c:15749 +#: config/mips/mips.c:15776 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-frepo must be used with -c" msgid "%qs must be used with %qs" msgstr "-frepo мора бити коришћено уз -c" -#: config/mips/mips.c:15756 +#: config/mips/mips.c:15783 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions" msgstr "циљни ЦПУ не подржава инструкције Тамба" -#: config/mips/mips.c:15762 +#: config/mips/mips.c:15789 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:15867 +#: config/mips/mips.c:15894 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Use the bit-field instructions" msgid "%qs requires branch-likely instructions" msgstr "Користи инструкције битског нивоа" -#: config/mips/mips.c:15871 +#: config/mips/mips.c:15898 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction" msgstr "циљни ЦПУ не подржава инструкције Тамба" -#: config/mips/mips.c:16343 +#: config/mips/mips.c:16370 #, gcc-internal-format msgid "mips16 function profiling" msgstr "профилисање функција мипса16" @@ -23659,7 +25101,7 @@ msgstr "-g је подржано само када се користи ГАС н msgid "-g option disabled" msgstr "опција -g искључена" -#: config/pa/pa.c:8678 +#: config/pa/pa.c:8686 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u" msgstr "равнање (%u) за %s премашује највеће равнање за глобалне заједничке податке. Користим %u" @@ -23669,98 +25111,102 @@ msgstr "равнање (%u) за %s премашује највеће равна msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n" msgstr "опција -munix=98 потребна за могућности из амандмана 1 Ц-а 89.\n" -#: config/picochip/picochip.c:438 +#: config/picochip/picochip.c:437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "invalid type argument of %qs" msgid "invalid AE type specified (%s)" msgstr "неисправан аргумент типа за %qs" -#: config/picochip/picochip.c:461 +#: config/picochip/picochip.c:460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none" msgstr "" -#: config/picochip/picochip.c:756 +#: config/picochip/picochip.c:754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register" msgstr "" -#: config/picochip/picochip.c:923 +#: config/picochip/picochip.c:921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "defaulting to stack for %s register creation" msgstr "" -#: config/picochip/picochip.c:1607 +#: config/picochip/picochip.c:1605 #, gcc-internal-format msgid "LCFI labels have already been deferred" msgstr "" -#: config/picochip/picochip.c:1670 +#: config/picochip/picochip.c:1668 #, gcc-internal-format msgid "LM label has already been deferred" msgstr "" -#: config/picochip/picochip.c:1680 +#: config/picochip/picochip.c:1678 #, gcc-internal-format msgid "LCFI labels have already been deferred." msgstr "" -#: config/picochip/picochip.c:1962 +#: config/picochip/picochip.c:1953 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s" msgstr "" -#: config/picochip/picochip.c:2065 +#: config/picochip/picochip.c:2056 #, gcc-internal-format msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c" msgstr "" -#: config/picochip/picochip.c:2316 config/picochip/picochip.c:2376 +#: config/picochip/picochip.c:2307 config/picochip/picochip.c:2367 #, gcc-internal-format msgid "%s: at least one operand can%'t be handled" msgstr "" -#: config/picochip/picochip.c:2457 +#: config/picochip/picochip.c:2448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown short branch in %s (type %d)" msgstr "" -#: config/picochip/picochip.c:2494 +#: config/picochip/picochip.c:2485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown long branch in %s (type %d)" msgstr "" -#: config/picochip/picochip.c:2534 config/picochip/picochip.c:2602 +#: config/picochip/picochip.c:2525 config/picochip/picochip.c:2593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" msgstr "" -#: config/picochip/picochip.c:2568 +#: config/picochip/picochip.c:2559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" msgstr "" -#: config/picochip/picochip.c:3439 +#: config/picochip/picochip.c:3431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many ALU instructions emitted (%d)" msgstr "" -#: config/picochip/picochip.c:4071 config/picochip/picochip.c:4164 +#: config/picochip/picochip.c:4063 config/picochip/picochip.c:4156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'o' operand is not constant" msgid "%s: Second source operand is not a constant" msgstr "‘o’ операнд није константа" -#: config/picochip/picochip.c:4074 config/picochip/picochip.c:4125 -#: config/picochip/picochip.c:4167 +#: config/picochip/picochip.c:4066 config/picochip/picochip.c:4117 +#: config/picochip/picochip.c:4159 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'o' operand is not constant" msgid "%s: Third source operand is not a constant" msgstr "‘o’ операнд није константа" -#: config/picochip/picochip.c:4128 +#: config/picochip/picochip.c:4120 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'o' operand is not constant" msgid "%s: Fourth source operand is not a constant" msgstr "‘o’ операнд није константа" -#: config/picochip/picochip.c:4423 +#: config/picochip/picochip.c:4415 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)" msgstr "" @@ -23826,16 +25272,19 @@ msgstr "смеће на крају #pragma longcall" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3473 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%q+D takes only zero or two arguments" msgid "%s only accepts %d arguments" msgstr "%q+D прима или ниједан или два аргумента" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%q+D takes only zero or two arguments" msgid "%s only accepts 1 argument" msgstr "%q+D прима или ниједан или два аргумента" #: config/rs6000/rs6000-c.c:3483 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%q+D takes only zero or two arguments" msgid "%s only accepts 2 arguments" msgstr "%q+D прима или ниједан или два аргумента" @@ -23859,368 +25308,392 @@ msgstr "прослеђивање арга %d за %qE одбацује одре msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic" msgstr "неисправна комбинација параметара за алтивек сопствену" -#: config/rs6000/rs6000.c:2524 +#: config/rs6000/rs6000.c:2525 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:2526 +#: config/rs6000/rs6000.c:2527 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:2528 +#: config/rs6000/rs6000.c:2529 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:2622 +#: config/rs6000/rs6000.c:2623 #, gcc-internal-format msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" msgstr "-m64 захтева архитектуру ПауерПЦ-64, укључујем" -#: config/rs6000/rs6000.c:2747 +#: config/rs6000/rs6000.c:2748 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "stack limits not supported on this target" msgid "AltiVec not supported in this target" msgstr "ограничења стека нису подржана на овом циљу" -#: config/rs6000/rs6000.c:2749 +#: config/rs6000/rs6000.c:2750 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "stack limits not supported on this target" msgid "SPE not supported in this target" msgstr "ограничења стека нису подржана на овом циљу" -#: config/rs6000/rs6000.c:2776 +#: config/rs6000/rs6000.c:2777 #, gcc-internal-format msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "-mmultiple није подржано на системима мале крајности" -#: config/rs6000/rs6000.c:2783 +#: config/rs6000/rs6000.c:2784 #, gcc-internal-format msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "-mstring није подржано на системима мале крајности" -#: config/rs6000/rs6000.c:2889 +#: config/rs6000/rs6000.c:2890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:2901 +#: config/rs6000/rs6000.c:2902 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes long double size" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:2922 config/rs6000/rs6000.c:2937 +#: config/rs6000/rs6000.c:2923 config/rs6000/rs6000.c:2938 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:2954 +#: config/rs6000/rs6000.c:2955 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:2995 +#: config/rs6000/rs6000.c:2996 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:3317 +#: config/rs6000/rs6000.c:3318 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:3320 +#: config/rs6000/rs6000.c:3321 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:3367 +#: config/rs6000/rs6000.c:3368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" msgid "unknown option for -mrecip=%s" msgstr "непозната опција типа -m%s=: „%s“" -#: config/rs6000/rs6000.c:3834 +#: config/rs6000/rs6000.c:3835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" msgstr "непозната опција типа -m%s=: „%s“" -#: config/rs6000/rs6000.c:3869 +#: config/rs6000/rs6000.c:3870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "bad value %qs for -mcpu switch" msgid "unknown value %s for -mfpu" msgstr "лоша вредност %qs за прекидач -mcpu" -#: config/rs6000/rs6000.c:4256 +#: config/rs6000/rs6000.c:4257 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'" msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'" msgstr "неисправна опција за -mfloat-gprs: „%s“" -#: config/rs6000/rs6000.c:4386 +#: config/rs6000/rs6000.c:4387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" msgstr "непознат прекидач -mdebug-%s" -#: config/rs6000/rs6000.c:4459 +#: config/rs6000/rs6000.c:4460 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "not configured for ABI: '%s'" msgstr "није подешено за АБИ: „%s“" -#: config/rs6000/rs6000.c:4472 +#: config/rs6000/rs6000.c:4473 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Using darwin64 ABI" msgid "using darwin64 ABI" msgstr "Користим АБИ Дарвина64" -#: config/rs6000/rs6000.c:4477 +#: config/rs6000/rs6000.c:4478 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Using old darwin ABI" msgid "using old darwin ABI" msgstr "Користим стари АБИ Дарвина" -#: config/rs6000/rs6000.c:4484 +#: config/rs6000/rs6000.c:4485 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Using IBM extended precision long double" msgid "using IBM extended precision long double" msgstr "Користим ИБМов дугачки двоструки проширене тачности" -#: config/rs6000/rs6000.c:4490 +#: config/rs6000/rs6000.c:4491 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Using IEEE extended precision long double" msgid "using IEEE extended precision long double" msgstr "Користим ИЕЕЕ дугачки двоструки проширене тачности" -#: config/rs6000/rs6000.c:4495 +#: config/rs6000/rs6000.c:4496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown ABI specified: '%s'" msgstr "наведен непознат АБИ: „%s“" -#: config/rs6000/rs6000.c:4504 +#: config/rs6000/rs6000.c:4505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "bad value %qs for -mcpu switch" msgid "bad value (%s) for -mcpu" msgstr "лоша вредност %qs за прекидач -mcpu" -#: config/rs6000/rs6000.c:4511 +#: config/rs6000/rs6000.c:4512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" msgid "bad value (%s) for -mtune" msgstr "лоша вредност (%s) за прекидач -mtune=" -#: config/rs6000/rs6000.c:4522 +#: config/rs6000/rs6000.c:4523 #, gcc-internal-format msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>" msgstr "непознат арг %qs за -mtraceback; очекивах %<full%>, %<partial%> или %<none%>" -#: config/rs6000/rs6000.c:4536 +#: config/rs6000/rs6000.c:4537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'" msgstr "неисправна опција за -mfloat-gprs: „%s“" -#: config/rs6000/rs6000.c:4546 +#: config/rs6000/rs6000.c:4547 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Unknown switch -mlong-double-%s" msgid "unknown switch -mlong-double-%s" msgstr "Непознат прекицач -mlong-double-%s" -#: config/rs6000/rs6000.c:4567 +#: config/rs6000/rs6000.c:4568 #, gcc-internal-format msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" msgstr "-malign-power није подржано на 64-битном Дарвину; није сагласно са инсталираним Ц и Ц++ библиотекама" -#: config/rs6000/rs6000.c:4575 +#: config/rs6000/rs6000.c:4576 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" msgstr "наведена непозната опција -malign-XXXXX: „%s“" -#: config/rs6000/rs6000.c:4582 +#: config/rs6000/rs6000.c:4583 #, gcc-internal-format msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4598 +#: config/rs6000/rs6000.c:4599 #, gcc-internal-format msgid "-msimple-fpu option ignored" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:7966 +#: config/rs6000/rs6000.c:7989 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "ГЦЦ вектор враћен упућивачем: нестандарно проширење АБИја, без јемства сагласности" -#: config/rs6000/rs6000.c:8104 +#: config/rs6000/rs6000.c:8126 #, gcc-internal-format msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "вредност се не може вратити у векторском регистру јер су алтивек инструкције искључене; употребите -maltivec да их укључите" -#: config/rs6000/rs6000.c:8448 +#: config/rs6000/rs6000.c:8469 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "вредност се не може проследити у векторском регистру јер су алтивек инструкције искључене; употребите -maltivec да их укључите" -#: config/rs6000/rs6000.c:9372 +#: config/rs6000/rs6000.c:9392 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "ГЦЦ вектор прослеђен упућивачем: нестандарно проширење АБИја, без јемства сагласности" -#: config/rs6000/rs6000.c:10003 +#: config/rs6000/rs6000.c:10023 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Treat the input file as already preprocessed" msgid "internal error: builtin function to %s already processed" msgstr "Сматрај улазну датотеку већ предобрађеном" -#: config/rs6000/rs6000.c:10950 +#: config/rs6000/rs6000.c:10970 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "аргумент 1 мора бити петобитна означена константа" -#: config/rs6000/rs6000.c:11053 config/rs6000/rs6000.c:12071 +#: config/rs6000/rs6000.c:11073 config/rs6000/rs6000.c:12091 #, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "аргумент 2 мора бити петобитна неозначена константа" -#: config/rs6000/rs6000.c:11092 +#: config/rs6000/rs6000.c:11112 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "аргумент 1 за __builtin_altivec_predicate мора бити константа" -#: config/rs6000/rs6000.c:11144 +#: config/rs6000/rs6000.c:11164 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "аргумент 1 за __builtin_altivec_predicate ван опсега" -#: config/rs6000/rs6000.c:11401 +#: config/rs6000/rs6000.c:11421 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "аргумент 3 мора бити четворобитна неозначена константа" -#: config/rs6000/rs6000.c:11419 +#: config/rs6000/rs6000.c:11439 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "аргумент 3 мора бити четворобитна неозначена константа" -#: config/rs6000/rs6000.c:11431 +#: config/rs6000/rs6000.c:11451 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" msgstr "аргумент 3 мора бити четворобитна неозначена константа" -#: config/rs6000/rs6000.c:11614 +#: config/rs6000/rs6000.c:11634 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "аргумент за %qs мора бити двобитна неозначена константа" -#: config/rs6000/rs6000.c:11758 +#: config/rs6000/rs6000.c:11778 #, gcc-internal-format msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" msgstr "неразрешено препуњавање за алтивек уграђено %qF" -#: config/rs6000/rs6000.c:11862 +#: config/rs6000/rs6000.c:11882 #, gcc-internal-format msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "аргумент за dss мора бити двобитна неозначена константа" -#: config/rs6000/rs6000.c:12191 +#: config/rs6000/rs6000.c:12211 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant" msgstr "аргумент 1 за __builtin_spe_predicate мора бити константа" -#: config/rs6000/rs6000.c:12238 +#: config/rs6000/rs6000.c:12258 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range" msgstr "аргумент 1 за __builtin_spe_predicate ван опсега" -#: config/rs6000/rs6000.c:12263 +#: config/rs6000/rs6000.c:12283 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgstr "аргумент 1 за __builtin_spe_predicate мора бити константа" -#: config/rs6000/rs6000.c:12335 +#: config/rs6000/rs6000.c:12355 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgstr "аргумент 1 за __builtin_spe_predicate ван опсега" -#: config/rs6000/rs6000.c:13716 +#: config/rs6000/rs6000.c:13736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" msgid "internal error: builtin function %s had no type" msgstr "унутрашња грешка: ија за споредни ефекат утиче на главни ефекат" -#: config/rs6000/rs6000.c:13723 +#: config/rs6000/rs6000.c:13743 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:13736 +#: config/rs6000/rs6000.c:13756 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:19627 +#: config/rs6000/rs6000.c:19649 #, gcc-internal-format msgid "stack frame too large" msgstr "оквир стека превелик" -#: config/rs6000/rs6000.c:20151 +#: config/rs6000/rs6000.c:20173 #, gcc-internal-format msgid "out-of-line save/restore routines not supported on Darwin" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:23023 +#: config/rs6000/rs6000.c:23045 #, gcc-internal-format msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "нема профилисања 64-битног кôда за овај АБИ" -#: config/rs6000/rs6000.c:25061 +#: config/rs6000/rs6000.c:25083 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid" msgstr "употреба %<long double%> у алтивек типовима није исправна" -#: config/rs6000/rs6000.c:25063 +#: config/rs6000/rs6000.c:25085 #, gcc-internal-format msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" msgstr "употреба логичких типова у алтивек типовима није исправна" -#: config/rs6000/rs6000.c:25065 +#: config/rs6000/rs6000.c:25087 #, gcc-internal-format msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid" msgstr "употреба %<complex%> у алтивек типовима није исправна" -#: config/rs6000/rs6000.c:25067 +#: config/rs6000/rs6000.c:25089 #, gcc-internal-format msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid" msgstr "употреба децималних реалних типова у алтивек типовима није исправна" -#: config/rs6000/rs6000.c:25073 +#: config/rs6000/rs6000.c:25095 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code" msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx" msgstr "употреба %<long%> у алтивек типовима није исправна у 64-битном кôду" -#: config/rs6000/rs6000.c:25076 +#: config/rs6000/rs6000.c:25098 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>" msgstr "превазиђена употреба %<long%> у алтивек; користите %<int%>" -#: config/rs6000/rs6000.c:25081 +#: config/rs6000/rs6000.c:25103 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid" msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "употреба %<long long%> у алтивек типовима није исправна" -#: config/rs6000/rs6000.c:25084 +#: config/rs6000/rs6000.c:25106 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid" msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "употреба %<double%> у алтивек типовима није исправна" -#: config/rs6000/rs6000.c:27560 +#: config/rs6000/rs6000.c:27582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:27564 +#: config/rs6000/rs6000.c:27586 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:27767 +#: config/rs6000/rs6000.c:27789 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "invalid use of %<::%>" msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s" msgstr "неисправна употреба %<::%>" -#: config/rs6000/rs6000.c:27770 +#: config/rs6000/rs6000.c:27792 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%<#pragma%> is not allowed here" msgid "%s\"%s\"%s is not allowed" msgstr "%<#pragma%> није дозвољена овде" -#: config/rs6000/rs6000.c:27772 +#: config/rs6000/rs6000.c:27794 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "spec '%s' is invalid" msgid "%s\"%s\"%s is invalid" msgstr "навод ‘%s’ није исправан" @@ -24255,16 +25728,19 @@ msgstr "алтивек и Е500 инструкције не могу се кор #: config/rs6000/e500.h:42 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist" msgid "VSX and E500 instructions cannot coexist" msgstr "алтивек и Е500 инструкције не могу се користити заједно" #: config/rs6000/e500.h:44 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-pipe not supported" msgid "64-bit E500 not supported" msgstr "-pipe није подржано" #: config/rs6000/e500.h:46 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "trampolines not supported" msgid "E500 and FPRs not supported" msgstr "трамполине нису подржане" @@ -24280,6 +25756,7 @@ msgstr "-m64 захтева ЦПУ типа ПауерПЦ-64" #: config/rs6000/linux64.h:130 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Emit code compatible with TI tools" msgid "-mcmodel incompatible with other toc options" msgstr "Емитуј кôд сагласан са ТИјевим алатима" @@ -24295,7 +25772,7 @@ msgstr "Емитуј кôд сагласан са ТИјевим алатима" #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different #. abi's store the return address. -#: config/rs6000/rs6000.h:1666 +#: config/rs6000/rs6000.h:1656 #, gcc-internal-format msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET није подржано" @@ -24357,37 +25834,40 @@ msgstr "ваш асемблер на подржава -msecure-plt" msgid "-m%s not supported in this configuration" msgstr "-m%s није подржано у овој конфигурацији" -#: config/rx/rx.c:508 +#: config/rx/rx.c:517 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "unrecognized register name \"%s\"" msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'" msgstr "непрепознато име регистра „%s“" -#: config/rx/rx.c:2106 +#: config/rx/rx.c:2122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'" msgstr "" -#: config/rx/rx.c:2108 +#: config/rx/rx.c:2124 #, gcc-internal-format msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW" msgstr "" -#: config/rx/rx.c:2163 config/xtensa/xtensa.c:3129 config/xtensa/xtensa.c:3169 +#: config/rx/rx.c:2179 config/xtensa/xtensa.c:3129 config/xtensa/xtensa.c:3169 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "bad builtin fcode" msgid "bad builtin code" msgstr "лош уграђени fcode" -#: config/rx/rx.c:2289 +#: config/rx/rx.c:2305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "extraneous argument to '%s' option" msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option" msgstr "сувишан аргумент за опцију „%s“" -#: config/rx/rx.c:2294 +#: config/rx/rx.c:2310 #, gcc-internal-format msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware" msgstr "" -#: config/rx/rx.c:2327 +#: config/rx/rx.c:2343 #, gcc-internal-format msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities" msgstr "" @@ -24414,6 +25894,7 @@ msgstr "64-битни АБИ није подржан у режиму ЕСЕ/390" #: config/s390/s390.c:1669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations" msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s" msgstr "Ограничи употребу хардверских инструкција покретног зареза на 32-битне операције" @@ -24447,22 +25928,23 @@ msgstr "величина стека не сме бити већа од 64k" msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" msgstr "-mstack-guard имплицира коришћење -mstack-size" -#: config/s390/s390.c:7408 +#: config/s390/s390.c:7418 #, gcc-internal-format msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" msgstr "укупна величина локалних променљивих премашује ограничење архитектуре" -#: config/s390/s390.c:8109 config/s390/s390.c:8125 +#: config/s390/s390.c:8119 config/s390/s390.c:8135 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "frame size of %qs is " msgid "frame size of function %qs is " msgstr "величина оквира за %qs је " -#: config/s390/s390.c:8154 +#: config/s390/s390.c:8164 #, gcc-internal-format msgid "frame size of %qs is " msgstr "величина оквира за %qs је " -#: config/s390/s390.c:8158 +#: config/s390/s390.c:8168 #, gcc-internal-format msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "%qs користи динамичко резервисање стека" @@ -24477,64 +25959,73 @@ msgstr "игноришем -fschedule-insns због грешке у руков msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" msgstr "табеле одмотавања тренутно захтевају или показивач оквира или -maccumulate-outgoing-args за исправност" -#: config/sh/sh.c:7788 +#: config/sh/sh.c:7798 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "__builtin_saveregs није подржано овим подциљем" -#: config/sh/sh.c:8945 +#: config/sh/sh.c:8955 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions" msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions" msgstr "атрибут %qs примењив је само на функције прекида" -#: config/sh/sh.c:9003 +#: config/sh/sh.c:9013 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgid "%qE attribute is supported only for SH2A" msgstr "атрибут %qE није подржан на овој платформи" -#: config/sh/sh.c:9033 +#: config/sh/sh.c:9043 #, gcc-internal-format msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "атрибут interrupt_handler није сагласан са -m5-compact" -#: config/sh/sh.c:9050 +#: config/sh/sh.c:9060 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute only applies to functions" msgid "%qE attribute only applies to SH2A" msgstr "атрибут %qs примењује се само на функције" -#: config/sh/sh.c:9072 +#: config/sh/sh.c:9082 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute argument not an integer constant" msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255" msgstr "аргумент атрибута %qs није целобројна константа" #. The argument must be a constant string. -#: config/sh/sh.c:9145 +#: config/sh/sh.c:9155 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute argument not a string constant" msgid "%qE attribute argument not a string constant" msgstr "аргумент атрибута %qs није константна ниска" -#: config/sh/sh.c:11709 +#: config/sh/sh.c:11719 #, gcc-internal-format msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" msgstr "r0 мора бити доступан као позивом продрман регистар" -#: config/sh/sh.c:11730 +#: config/sh/sh.c:11740 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Need a second call-clobbered general purpose register" msgid "need a second call-clobbered general purpose register" msgstr "Потребан је други позивом продрман регистар опште намене" -#: config/sh/sh.c:11738 +#: config/sh/sh.c:11748 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Need a call-clobbered target register" msgid "need a call-clobbered target register" msgstr "Потребан је позивом продрман циљни регистар" #: config/sh/symbian-base.c:112 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs declared as both exported to and imported from a DLL" msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL" msgstr "%qs декларисано и као извезено и као увезено у ДЛЛу" #: config/sh/symbian-base.c:119 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport'd symbol lacks external linkage" msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage" msgstr "крах у поновљеној декларацији %q+D: увезеном симболу недостаје спољашња повезивост" @@ -24570,6 +26061,7 @@ msgstr "неимплементирано профилисање СХмедије #. The kernel loader cannot handle the relaxation relocations, so it cannot load kernel modules (which are ET_REL) or RTP executables (which are linked with --emit-relocs). No relaxation relocations appear in shared libraries, so relaxation is OK for RTP PIC. #: config/sh/vxworks.h:43 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "static is not supported on TPF-OS" msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" msgstr "static није подржано на ТПФ-ОСу" @@ -24595,11 +26087,13 @@ msgstr "-mcmodel= није подржано на 32-битним системи #: config/spu/spu-c.c:135 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "too few arguments to function %qs" msgid "insufficient arguments to overloaded function %s" msgstr "премало аргумената за функцију %qs" #: config/spu/spu-c.c:166 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "too many arguments to function %qs" msgid "too many arguments to overloaded function %s" msgstr "превише аргумената за функцију %qs" @@ -24608,37 +26102,40 @@ msgstr "превише аргумената за функцију %qs" msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()" msgstr "" -#: config/spu/spu.c:548 +#: config/spu/spu.c:549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for -march= switch" msgstr "лоша вредност (%s) за прекидач -march=" -#: config/spu/spu.c:559 +#: config/spu/spu.c:560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" msgstr "лоша вредност (%s) за прекидач -mtune=" -#: config/spu/spu.c:5388 config/spu/spu.c:5391 +#: config/spu/spu.c:5396 config/spu/spu.c:5399 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot find interface declaration for %qs" msgid "creating run-time relocation for %qD" msgstr "не могу да нађем декларацију сучеља за %qs" -#: config/spu/spu.c:5396 config/spu/spu.c:5398 +#: config/spu/spu.c:5404 config/spu/spu.c:5406 #, gcc-internal-format msgid "creating run-time relocation" msgstr "" -#: config/spu/spu.c:6470 +#: config/spu/spu.c:6478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]" msgstr "селектор мора бити целобројна константа у опсегу 0..%wi" -#: config/spu/spu.c:6490 +#: config/spu/spu.c:6498 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)" msgstr "селектор мора бити целобројна константа у опсегу 0..%wi" -#: config/spu/spu.c:6519 +#: config/spu/spu.c:6527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%d least significant bits of %s are ignored" msgstr "" @@ -24700,6 +26197,7 @@ msgstr "смеће на крају #pragma ghs section" #: config/v850/v850-c.c:170 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "unrecognized section name \"%s\"" msgid "unrecognized section name %qE" msgstr "непрепознато име одељка „%s“" @@ -24750,6 +26248,7 @@ msgstr "вредност прослеђена уз %<-m%s%> превелика" #: config/v850/v850.c:2171 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables" msgid "data area attributes cannot be specified for local variables" msgstr "%Jатрибути области података не могу се навести за локалне променљиве" @@ -24770,6 +26269,7 @@ msgstr "лоша количина уклањања простора на сте #: config/v850/v850.c:2418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "bogus JARL construction: %d\n" msgid "bogus JARL construction: %d" msgstr "лоша конструкција JARL: %d\n" @@ -24825,81 +26325,93 @@ msgstr "" #: ada/gcc-interface/utils.c:5164 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "атрибут %qE захтева прототипове са именованим аргументима" #: ada/gcc-interface/utils.c:5176 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" msgstr "атрибут %qE је примењив само на варијадичке функције" #: ada/gcc-interface/utils.c:5247 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE attribute ignored" msgid "%qE attribute has no effect" msgstr "атрибут %qE се игнорише" #: ada/gcc-interface/utils.c:5359 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgid "invalid vector type for attribute %qs" msgstr "неисправан тип вектора за атрибут %qE" #: ada/gcc-interface/utils.c:5422 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute only applies to variables" msgid "attribute %qs applies to array types only" msgstr "атрибут %qs примењује се само на променљиве" #: ada/gcc-interface/utils.c:5449 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgid "invalid element type for attribute %qs" msgstr "неисправан тип вектора за атрибут %qE" #. Conversion of implicit `this' argument failed. -#: cp/call.c:2960 +#: cp/call.c:3011 #, gcc-internal-format msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT" msgstr "" -#: cp/call.c:2964 +#: cp/call.c:3015 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid " for conversion from %qT to %qT" msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT" msgstr " за претварање из %qT у %qT" -#: cp/call.c:2986 +#: cp/call.c:3037 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>" msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <уграђено>" -#: cp/call.c:2991 +#: cp/call.c:3042 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>" msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T, %T) <уграђено>" -#: cp/call.c:2995 +#: cp/call.c:3046 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s %D(%T) <built-in>" msgid "%s%D(%T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T) <уграђено>" -#: cp/call.c:2999 +#: cp/call.c:3050 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s %T <conversion>" msgid "%s%T <conversion>" msgstr "%s %T <претварање>" -#: cp/call.c:3001 +#: cp/call.c:3052 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s %+#D <near match>" msgid "%s%#D <near match>" msgstr "%s %+#D <приближно поклапање>" -#: cp/call.c:3003 +#: cp/call.c:3054 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D <deleted>" msgstr "" -#: cp/call.c:3005 +#: cp/call.c:3056 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D" msgstr "" -#: cp/call.c:3015 +#: cp/call.c:3066 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " candidate expects %d argument, %d provided" msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided" @@ -24908,395 +26420,432 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: cp/call.c:3349 +#: cp/call.c:3400 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "двосмислено претварање из %qT у %qT" -#: cp/call.c:3454 +#: cp/call.c:3505 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument" msgstr "захтевано претварање из %qT у нескаларни тип %qT" -#: cp/call.c:3564 +#: cp/call.c:3615 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" msgstr "нема одговарајуће функције за позив %<%D(%A)%>" -#: cp/call.c:3567 +#: cp/call.c:3618 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" msgstr "двосмислен позив препуњене %<%D(%A)%> " #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. -#: cp/call.c:3757 +#: cp/call.c:3808 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "показивач на чланску функцију %E не може бити позван без објекта; покушајте помоћу .* или ->*" -#: cp/call.c:3829 +#: cp/call.c:3880 #, gcc-internal-format msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" msgstr "нема поклапања за позив %<(%T) (%A)%>" -#: cp/call.c:3842 +#: cp/call.c:3893 #, gcc-internal-format msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" msgstr "двосмислен позив %<(%T) (%A)%>" -#: cp/call.c:3884 +#: cp/call.c:3935 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "%s за тернарно %<operator?:%> у %<%E ? %E : %E%>" -#: cp/call.c:3887 +#: cp/call.c:3938 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "%s за тернарно %<operator?:%> у %<%E ? %E : %E%>" -#: cp/call.c:3894 +#: cp/call.c:3945 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>" msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>" msgstr "%s за %<operator%s%> у %<%E%s%>" -#: cp/call.c:3897 +#: cp/call.c:3948 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>" msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>" msgstr "%s за %<operator%s%> у %<%E%s%>" -#: cp/call.c:3903 +#: cp/call.c:3954 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgstr "%s за %<operator[]%> у %<%E[%E]%>" -#: cp/call.c:3906 +#: cp/call.c:3957 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgstr "%s за %<operator[]%> у %<%E[%E]%>" -#: cp/call.c:3913 +#: cp/call.c:3964 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>" msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>" msgstr "%s за %qs у %<%s %E%>" -#: cp/call.c:3916 +#: cp/call.c:3967 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s for %qs in %<%s %E%>" msgid "no match for %qs in %<%s %E%>" msgstr "%s за %qs у %<%s %E%>" -#: cp/call.c:3923 +#: cp/call.c:3974 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgstr "%s за %<operator%s%> у %<%E %s %E%>" -#: cp/call.c:3926 +#: cp/call.c:3977 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgstr "%s за %<operator%s%> у %<%E %s %E%>" -#: cp/call.c:3930 +#: cp/call.c:3981 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>" msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>" msgstr "%s за %<operator%s%> у %<%s%E%>" -#: cp/call.c:3933 +#: cp/call.c:3984 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>" msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>" msgstr "%s за %<operator%s%> у %<%s%E%>" -#: cp/call.c:4027 +#: cp/call.c:4078 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ИСО Ц++ забрањује изостављање средњег члана израза ?:" -#: cp/call.c:4108 +#: cp/call.c:4159 #, gcc-internal-format msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "" -#: cp/call.c:4113 +#: cp/call.c:4164 #, gcc-internal-format msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "" -#: cp/call.c:4155 cp/call.c:4399 +#: cp/call.c:4206 cp/call.c:4450 #, gcc-internal-format msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT" msgstr "операнди у ?: различитих су типова %qT и %qT" -#: cp/call.c:4346 +#: cp/call.c:4397 #, gcc-internal-format msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "неслагање набројивих у условном изразу: %qT пр. %qT" -#: cp/call.c:4357 +#: cp/call.c:4408 #, gcc-internal-format msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "набројиви и ненабројиви тип у условном изразу" -#: cp/call.c:4751 +#: cp/call.c:4802 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" msgstr "%<%D(int)%> није декларисано за постфиксно %qs, покушавам смену префиксним оператором" -#: cp/call.c:4753 +#: cp/call.c:4804 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs" msgstr "%<%D(int)%> није декларисано за постфиксно %qs, покушавам смену префиксним оператором" -#: cp/call.c:4847 +#: cp/call.c:4898 #, gcc-internal-format msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgstr "поређење између %q#T и %q#T" -#: cp/call.c:5091 +#: cp/call.c:5142 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "no corresponding deallocation function for `%D'" msgid "non-placement deallocation function %q+D" msgstr "нема одговарајуће функције за ослобађање меморије за ‘%D’" -#: cp/call.c:5092 +#: cp/call.c:5143 #, gcc-internal-format msgid "selected for placement delete" msgstr "" -#: cp/call.c:5171 +#: cp/call.c:5222 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "no corresponding deallocation function for `%D'" msgid "no corresponding deallocation function for %qD" msgstr "нема одговарајуће функције за ослобађање меморије за ‘%D’" -#: cp/call.c:5176 +#: cp/call.c:5227 #, gcc-internal-format msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT" msgstr "нема погодног %<operator %s%> за %qT" -#: cp/call.c:5194 +#: cp/call.c:5245 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is private" msgstr "%q+#D је приватно" -#: cp/call.c:5196 +#: cp/call.c:5247 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is protected" msgstr "%q+#D је заштићено" -#: cp/call.c:5198 +#: cp/call.c:5249 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is inaccessible" msgstr "%q+#D није приступно" -#: cp/call.c:5199 +#: cp/call.c:5250 #, gcc-internal-format msgid "within this context" msgstr "у овом контексту" -#: cp/call.c:5247 +#: cp/call.c:5298 #, gcc-internal-format msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" msgstr "прослеђивање NULL непоказивачком аргументу %P од %qD" -#: cp/call.c:5251 +#: cp/call.c:5302 #, gcc-internal-format msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" msgstr "претварање у непоказивачки тип %qT из NULL" -#: cp/call.c:5257 +#: cp/call.c:5308 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD" msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD" msgstr "не може се претворити %qT у %qT као аргумент %qP за %qD" -#: cp/call.c:5295 +#: cp/call.c:5346 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "missing braces around initializer for %qT" msgid "too many braces around initializer for %qT" msgstr "недостају витичасте заграде око успостављача за %qT" -#: cp/call.c:5317 cp/cvt.c:217 +#: cp/call.c:5368 cp/cvt.c:217 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion from %qT to %qT" msgstr "неисправно претварање из %qT у %qT" -#: cp/call.c:5320 cp/call.c:5507 +#: cp/call.c:5371 cp/call.c:5560 #, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr " успостављање аргумента %P од %qD" -#: cp/call.c:5349 +#: cp/call.c:5400 #, gcc-internal-format msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD" msgstr "" -#: cp/call.c:5409 cp/call.c:5525 +#: cp/call.c:5460 cp/call.c:5578 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid " initializing argument %P of %qD" msgid " initializing argument %P of %q+D" msgstr " успостављање аргумента %P од %qD" -#: cp/call.c:5522 +#: cp/call.c:5575 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT" msgstr "не може се повезати д-вредност %qE са %qT" -#: cp/call.c:5557 +#: cp/call.c:5610 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" msgstr "не може се повезати битско поље %qE са %qT" -#: cp/call.c:5560 cp/call.c:5578 +#: cp/call.c:5613 cp/call.c:5631 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" msgstr "не може се повезати паковано поље %qE са %qT" -#: cp/call.c:5563 +#: cp/call.c:5616 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" msgstr "не може се повезати д-вредност %qE са %qT" -#: cp/call.c:5699 +#: cp/call.c:5730 cp/cvt.c:1625 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" +msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC" +msgstr "класа %qT ће бити сматрана скоро празном у будућим верзијама ГЦЦа" + +#: cp/call.c:5760 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>" msgstr "не могу се проследити објекти не-ПОД типа %q#T кроз %<...%>; позив ће искочити при извршавању" #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7. -#: cp/call.c:5728 +#: cp/call.c:5789 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; " msgstr "не могу се примати објекти не-ПОД типа %q#T кроз %<...%>; позив ће искочити при извршавању" -#: cp/call.c:5774 +#: cp/call.c:5835 #, gcc-internal-format msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed" msgstr "подразумевани аргумент за параметер %d у %qD још увек није рашчлањен" -#: cp/call.c:5784 +#: cp/call.c:5845 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "redefinition of default argument for %q#D" msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D" msgstr "поновљена дефиниција подразумеваног аргумента за %q#D" -#: cp/call.c:5901 +#: cp/call.c:5962 #, gcc-internal-format msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" msgstr "аргумент позива функције може бити кандидат за форматски атрибут" -#: cp/call.c:6111 +#: cp/call.c:6172 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" msgstr "прослеђивање %qT као аргумента %<this%> у %q#D одбацује одредбе" -#: cp/call.c:6133 +#: cp/call.c:6194 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not an accessible base of %qT" msgstr "%qT није приступна основа од %qT" -#: cp/call.c:6190 +#: cp/call.c:6251 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration of %qD as %s" msgid "deducing %qT as %qT" msgstr "декларација %qD као %s" -#: cp/call.c:6193 +#: cp/call.c:6254 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid " in call to %qD" msgid " in call to %q+D" msgstr " у позиву %qD" -#: cp/call.c:6195 +#: cp/call.c:6256 #, gcc-internal-format msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)" msgstr "" -#: cp/call.c:6465 +#: cp/call.c:6526 #, gcc-internal-format msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" msgstr "не могу да нађем поље class$ у јаванском типу сучеља %qT" -#: cp/call.c:6723 +#: cp/call.c:6784 #, gcc-internal-format msgid "call to non-function %qD" msgstr "позив не-функције %qD" -#: cp/call.c:6768 cp/typeck.c:2543 +#: cp/call.c:6829 cp/typeck.c:2551 #, gcc-internal-format msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly" msgstr "" -#: cp/call.c:6770 +#: cp/call.c:6831 #, gcc-internal-format msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>" msgstr "" -#: cp/call.c:6854 +#: cp/call.c:6915 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>" msgstr "нема одговарајуће функције за позив %<%T::%s(%A)%#V%>" -#: cp/call.c:6867 +#: cp/call.c:6928 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgstr "нема одговарајуће функције за позив %<%T::%s(%A)%#V%>" -#: cp/call.c:6892 +#: cp/call.c:6953 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" msgstr "двосмислен позив препуњене %<%s(%A)%>" -#: cp/call.c:6921 +#: cp/call.c:6982 #, gcc-internal-format msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "чланска функција %qD не може се позвати без објекта" -#: cp/call.c:7629 +#: cp/call.c:7690 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "прослеђивање %qT бира %qT пре него %qT" -#: cp/call.c:7631 cp/name-lookup.c:5185 +#: cp/call.c:7692 cp/name-lookup.c:5185 #, gcc-internal-format msgid " in call to %qD" msgstr " у позиву %qD" -#: cp/call.c:7688 +#: cp/call.c:7749 #, gcc-internal-format msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "бирам %qD пре него %qD" -#: cp/call.c:7689 +#: cp/call.c:7750 #, gcc-internal-format msgid " for conversion from %qT to %qT" msgstr " за претварање из %qT у %qT" -#: cp/call.c:7692 +#: cp/call.c:7753 #, gcc-internal-format msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr " зато што је редослед претварања за аргумент бољи" -#: cp/call.c:7810 +#: cp/call.c:7871 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "default argument specified in explicit specialization" msgid "default argument mismatch in overload resolution" msgstr "наведен подразумевани аргумент у експлицитној специјализацији" -#: cp/call.c:7813 +#: cp/call.c:7874 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "candidate is: %+#D" msgid " candidate 1: %q+#F" msgstr "кандидат је: %+#D" -#: cp/call.c:7815 +#: cp/call.c:7876 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "candidate is: %+#D" msgid " candidate 2: %q+#F" msgstr "кандидат је: %+#D" -#: cp/call.c:7856 +#: cp/call.c:7917 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "ИСО Ц++ каже да је ово двосмислено, чак иако је најгоре претварање првог боље од најгорег претварања другог:" -#: cp/call.c:8009 -#, gcc-internal-format -msgid "could not convert %qE to %qT" +#: cp/call.c:8070 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "could not convert %qE to %qT" +msgid "could not convert %qE from %qT to %qT" msgstr "не могу да претворим %qE у %qT" -#: cp/call.c:8251 +#: cp/call.c:8313 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT" msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT" msgstr "неисправно успостављање неконстантног упућивача типа %qT привременим типа %qT" -#: cp/call.c:8255 +#: cp/call.c:8317 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgstr "неисправно успостављање упућивача типа %qT изразом типа %qT" @@ -25306,365 +26855,370 @@ msgstr "неисправно успостављање упућивача тип msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" msgstr "не може се претворити из основе %qT у изведени тип %qT преко виртуелне основе %qT" -#: cp/class.c:976 +#: cp/class.c:968 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have a destructor" msgstr "јаванска класа %qT не може имати деструктор" -#: cp/class.c:978 +#: cp/class.c:970 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" msgstr "јаванска класа %qT не може имати имплицитни нетривијални деструктор" -#: cp/class.c:1079 +#: cp/class.c:1071 #, gcc-internal-format msgid "repeated using declaration %q+D" msgstr "поновљена декларација коришћења %q+D" -#: cp/class.c:1081 +#: cp/class.c:1073 #, gcc-internal-format msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration" msgstr "декларација коришћења %q+D коси се са претходном декларацијом коришћења" -#: cp/class.c:1086 +#: cp/class.c:1078 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D cannot be overloaded" msgstr "%q+#D не може бити препуњено" -#: cp/class.c:1087 +#: cp/class.c:1079 #, gcc-internal-format msgid "with %q+#D" msgstr "са %q+#D" -#: cp/class.c:1154 +#: cp/class.c:1146 #, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored" msgstr "сукобљене одреднице приступа за метод %q+D, игноришем" -#: cp/class.c:1157 +#: cp/class.c:1149 #, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" msgstr "сукобљене одреднице приступа за поље %qE, игноришем" -#: cp/class.c:1218 cp/class.c:1226 +#: cp/class.c:1210 cp/class.c:1218 #, gcc-internal-format msgid "%q+D invalid in %q#T" msgstr "%q+D неисправно у %q#T" -#: cp/class.c:1219 +#: cp/class.c:1211 #, gcc-internal-format msgid " because of local method %q+#D with same name" msgstr " због истоименог локалног метода %q+#D" -#: cp/class.c:1227 +#: cp/class.c:1219 #, gcc-internal-format msgid " because of local member %q+#D with same name" msgstr " због истоименог локалног члана %q+#D" -#: cp/class.c:1280 +#: cp/class.c:1272 #, gcc-internal-format msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" msgstr "основна класа %q#T има не-виртуелни деструктор" -#: cp/class.c:1667 +#: cp/class.c:1659 #, gcc-internal-format msgid "all member functions in class %qT are private" msgstr "све чланске функције у класи %qT су приватне" -#: cp/class.c:1679 +#: cp/class.c:1671 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" msgstr "%q#T дефинише само приватни деструктор и нема пријатељâ" -#: cp/class.c:1724 +#: cp/class.c:1716 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" msgstr "%q#T дефинише само приватне конструкторе и нема пријатељâ" -#: cp/class.c:2117 +#: cp/class.c:2109 #, gcc-internal-format msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" msgstr "нема јединственог коначног потискивача за %qD у %qT" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. -#: cp/class.c:2546 +#: cp/class.c:2538 #, gcc-internal-format msgid "%q+D was hidden" msgstr "%q+D је сакривено" -#: cp/class.c:2547 +#: cp/class.c:2539 #, gcc-internal-format msgid " by %q+D" msgstr " овим %q+D" -#: cp/class.c:2590 cp/decl2.c:1322 +#: cp/class.c:2582 cp/decl2.c:1343 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "%q+#D није исправно; анонимна унија може имати само нестатичке чланске податке" -#: cp/class.c:2593 +#: cp/class.c:2585 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members" msgstr "%q+#D није исправно; анонимна унија може имати само нестатичке чланске податке" -#: cp/class.c:2601 cp/decl2.c:1328 +#: cp/class.c:2593 cp/decl2.c:1349 #, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous union" msgstr "приватни члан %q+#D у анонимној унији" -#: cp/class.c:2603 +#: cp/class.c:2595 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "private member %q+#D in anonymous union" msgid "private member %q+#D in anonymous struct" msgstr "приватни члан %q+#D у анонимној унији" -#: cp/class.c:2608 cp/decl2.c:1330 +#: cp/class.c:2600 cp/decl2.c:1351 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgstr "заштићени члан %q+#D у анонимној унији" -#: cp/class.c:2610 +#: cp/class.c:2602 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgid "protected member %q+#D in anonymous struct" msgstr "заштићени члан %q+#D у анонимној унији" -#: cp/class.c:2832 +#: cp/class.c:2824 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" msgstr "битско поље %q+#D неинтегралног типа" -#: cp/class.c:2848 +#: cp/class.c:2840 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+D width not an integer constant" msgstr "ширина битског поља %q+D није целобројна константа" -#: cp/class.c:2853 +#: cp/class.c:2845 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %q+D" msgstr "негативна ширина у бистком пољу %q+D" -#: cp/class.c:2858 +#: cp/class.c:2850 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %q+D" msgstr "нулта ширина за битско поље %q+D" -#: cp/class.c:2864 +#: cp/class.c:2856 #, gcc-internal-format msgid "width of %q+D exceeds its type" msgstr "ширина %q+D премашује свој тип" -#: cp/class.c:2868 +#: cp/class.c:2860 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T" msgstr "%q+D је премало да садржи све вредности за %q#T" -#: cp/class.c:2927 +#: cp/class.c:2919 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" msgstr "члан %q+#D са конструктором није дозвољен у унији" -#: cp/class.c:2930 +#: cp/class.c:2922 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" msgstr "члан %q+#D са деструктором није дозвољен у унији" -#: cp/class.c:2932 +#: cp/class.c:2924 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "члан %q+#D са оператором копирања-доделе није дозвољен у унији" -#: cp/class.c:2936 +#: cp/class.c:2928 #, gcc-internal-format msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" -#: cp/class.c:2970 +#: cp/class.c:2962 #, gcc-internal-format msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "успостављена вишеструка поља у унији %qT" -#: cp/class.c:3061 +#: cp/class.c:3053 #, gcc-internal-format msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union" msgstr "%q+D не може бити статичко зато што је члан уније" -#: cp/class.c:3066 +#: cp/class.c:3058 #, gcc-internal-format msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" msgstr "%q+D не може имати тип упућивача %qT зато што је члан уније" -#: cp/class.c:3077 +#: cp/class.c:3069 #, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared function type" msgstr "поље %q+D неисправно декларисан функцијски тип" -#: cp/class.c:3083 +#: cp/class.c:3075 #, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared method type" msgstr "поље %q+D неисправно декларисан методски тип" -#: cp/class.c:3138 +#: cp/class.c:3130 #, gcc-internal-format msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D" msgstr "игноришем атрибут паковања због непакованог не-ПОД поља %q+#D" -#: cp/class.c:3230 +#: cp/class.c:3222 #, gcc-internal-format msgid "field %q+#D with same name as class" msgstr "поље %q+#D истог имена као и класа" -#: cp/class.c:3253 +#: cp/class.c:3245 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has pointer data members" msgstr "%q#T има показивачке чланске податке" -#: cp/class.c:3258 +#: cp/class.c:3250 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" msgstr " али не потискује %<%T(const %T&)%>" -#: cp/class.c:3260 +#: cp/class.c:3252 #, gcc-internal-format msgid " or %<operator=(const %T&)%>" msgstr " или %<operator=(const %T&)%>" -#: cp/class.c:3264 +#: cp/class.c:3256 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>" msgstr " али не потискује %<operator=(const %T&)%>" -#: cp/class.c:3727 +#: cp/class.c:3719 #, gcc-internal-format msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" msgstr "помак празне основе %qT можда не поштује АБИ и може се изменити у будућим верзијама ГЦЦа" -#: cp/class.c:3854 +#: cp/class.c:3846 #, gcc-internal-format msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" msgstr "класа %qT ће бити сматрана скоро празном у будућим верзијама ГЦЦа" -#: cp/class.c:3936 +#: cp/class.c:3928 #, gcc-internal-format msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" msgstr "успостављач наведен за невиртуелни метод %q+D" -#: cp/class.c:4568 +#: cp/class.c:4563 cp/semantics.c:5455 #, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "enclosing class of %q+D is not a literal type" +#| msgid "%qE in class %qT does not name a type" +msgid "enclosing class of %q+#D is not a literal type" msgstr "%qE у класи %qT не именује тип" -#: cp/class.c:4677 +#: cp/class.c:4670 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" msgstr "нестатички упућивач %q+#D у класи без конструктора" -#: cp/class.c:4682 +#: cp/class.c:4675 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" msgstr "нестатчики константни члан %q+#D у класи без конструктора" #. If the function is defaulted outside the class, we just #. give the synthesis error. -#: cp/class.c:4708 +#: cp/class.c:4701 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const" msgstr "" -#: cp/class.c:4711 +#: cp/class.c:4704 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body" msgstr "" -#: cp/class.c:4935 +#: cp/class.c:4928 #, gcc-internal-format msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "помак виртуелне основе %qT не поштује АБИ и може се изменити у будућим верзијама ГЦЦа" -#: cp/class.c:5036 +#: cp/class.c:5029 #, gcc-internal-format msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "непосредна основа %qT није доступна у %qT услед двосмислености" -#: cp/class.c:5048 +#: cp/class.c:5041 #, gcc-internal-format msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "виртуелна основа %qT није доступна у %qT услед двосмислености" -#: cp/class.c:5234 +#: cp/class.c:5227 #, gcc-internal-format msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "величина додељена %qT можда не поштује АБИ и може се изменити у будућим верзијама ГЦЦа" -#: cp/class.c:5274 +#: cp/class.c:5267 #, gcc-internal-format msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "помак за %qD можда не поштује АБИ и може се изменити у будућим верзијама ГЦЦа" -#: cp/class.c:5302 +#: cp/class.c:5295 #, gcc-internal-format msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "помак за %q+D можда не поштује АБИ и може се изменити у будућим верзијама ГЦЦа" -#: cp/class.c:5312 +#: cp/class.c:5305 #, gcc-internal-format msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" msgstr "%q+D садржи празне класе које могу довести до смештања основних класа на различитој локацији у будућим верзијама ГЦЦа" -#: cp/class.c:5400 +#: cp/class.c:5393 #, gcc-internal-format msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" msgstr "распоред класа изведених из празне класе %qT може бити промењен у будућим верзијама ГЦЦа" -#: cp/class.c:5553 cp/decl.c:11326 cp/parser.c:17528 +#: cp/class.c:5546 cp/decl.c:11379 cp/parser.c:17538 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" msgstr "поновна дефиниција %q#T" -#: cp/class.c:5705 +#: cp/class.c:5698 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor" msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" msgstr "%q#T има виртуелне функције, али невиртуелни деструктор" -#: cp/class.c:5810 +#: cp/class.c:5803 #, gcc-internal-format msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "у покушају да довршим структуру, али избачен услед претходних грешака у рашчлањивању" -#: cp/class.c:6302 +#: cp/class.c:6306 #, gcc-internal-format msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "језичка ниска %<\"%E\"%> није препозната" -#: cp/class.c:6392 +#: cp/class.c:6396 #, gcc-internal-format msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "не могу да разрешим препуњену функцију %qD на основу претварања у тип %qT" -#: cp/class.c:6516 +#: cp/class.c:6520 #, gcc-internal-format msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "нема поклапања за претварање функције %qD у тип %q#T" -#: cp/class.c:6546 +#: cp/class.c:6550 #, gcc-internal-format msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "двосмислено претварање препуњене функције %qD у тип %q#T" -#: cp/class.c:6573 +#: cp/class.c:6577 #, gcc-internal-format msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "претпостављам показивач на члан %qD" -#: cp/class.c:6576 +#: cp/class.c:6580 #, gcc-internal-format msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "(показивач на члан може бити формиран само помоћу %<&%E%>)" -#: cp/class.c:6638 cp/class.c:6672 +#: cp/class.c:6642 cp/class.c:6676 #, gcc-internal-format msgid "not enough type information" msgstr "нема довољно података о типу" -#: cp/class.c:6655 +#: cp/class.c:6659 #, gcc-internal-format msgid "argument of type %qT does not match %qT" msgstr "аргумент типа %qT не поклапа се са %qT" @@ -25674,28 +27228,29 @@ msgstr "аргумент типа %qT не поклапа се са %qT" #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. -#: cp/class.c:6966 cp/decl.c:1265 cp/name-lookup.c:524 +#: cp/class.c:6970 cp/decl.c:1265 cp/name-lookup.c:524 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D" msgstr "декларација %q#D" -#: cp/class.c:6967 +#: cp/class.c:6971 #, gcc-internal-format msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" msgstr "мења значење за %qD са %q+#D" -#: cp/cp-gimplify.c:93 +#: cp/cp-gimplify.c:94 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within loop or switch" msgstr "наредба настављања није у оквиру петље или прекидача" -#: cp/cp-gimplify.c:1257 +#: cp/cp-gimplify.c:1445 #, gcc-internal-format msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type" msgstr "" #: cp/cvt.c:90 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't convert from incomplete type %qT to %qT" msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT" msgstr "не може се претворити из непотпуног типа %qT у %qT" @@ -25711,21 +27266,25 @@ msgstr "не може се претворити %qE из типа %qT у тип #: cp/cvt.c:370 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "неисправно успостављање упућивача типа %qT изразом типа %qT" #: cp/cvt.c:373 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "неисправно успостављање упућивача типа %qT изразом типа %qT" #: cp/cvt.c:376 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT" msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "неисправно успостављање неконстантног упућивача типа %qT привременим типа %qT" #: cp/cvt.c:379 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT" msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "неисправно успостављање неконстантног упућивача типа %qT привременим типа %qT" @@ -25734,7 +27293,7 @@ msgstr "неисправно успостављање неконстантног msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgstr "претварање из %qT у %qT одбацује одредбе" -#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:6011 +#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:6025 #, gcc-internal-format msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" msgstr "претапање %qT у %qT не разрешава показивач" @@ -25754,278 +27313,308 @@ msgstr "претварање из %q#T у %q#T" msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT" msgstr "" -#: cp/cvt.c:726 cp/cvt.c:751 +#: cp/cvt.c:726 cp/cvt.c:757 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a %qT was expected" msgstr "%q#T употребљено где је %qT очекивано" -#: cp/cvt.c:766 +#: cp/cvt.c:772 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a floating point value was expected" msgstr "%q#T употребљено где је очекивана вредност у покретном зарезу" -#: cp/cvt.c:826 +#: cp/cvt.c:832 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" msgstr "захтевано претварање из %qT у нескаларни тип %qT" -#: cp/cvt.c:884 +#: cp/cvt.c:890 #, gcc-internal-format msgid "pseudo-destructor is not called" msgstr "псеудодеструктор се не позива" -#: cp/cvt.c:961 +#: cp/cvt.c:967 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "conversion to incomplete type" msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT" msgstr "претварање у непотпун тип" -#: cp/cvt.c:965 +#: cp/cvt.c:971 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "" -#: cp/cvt.c:970 +#: cp/cvt.c:976 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "" -#: cp/cvt.c:975 +#: cp/cvt.c:981 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator" msgstr "" -#: cp/cvt.c:980 +#: cp/cvt.c:986 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator" msgstr "" -#: cp/cvt.c:985 +#: cp/cvt.c:991 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement" msgstr "неисправна примена %qs на непотпун тип %qT" -#: cp/cvt.c:989 +#: cp/cvt.c:995 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1005 +#: cp/cvt.c:1011 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "conversion to incomplete type" msgid "conversion to void will not access object of type %qT" msgstr "претварање у непотпун тип" -#: cp/cvt.c:1009 +#: cp/cvt.c:1015 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1014 +#: cp/cvt.c:1020 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1019 +#: cp/cvt.c:1025 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1024 +#: cp/cvt.c:1030 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1029 +#: cp/cvt.c:1035 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1033 +#: cp/cvt.c:1039 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1047 +#: cp/cvt.c:1053 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1052 +#: cp/cvt.c:1058 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1057 +#: cp/cvt.c:1063 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1062 +#: cp/cvt.c:1068 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1067 +#: cp/cvt.c:1073 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1072 +#: cp/cvt.c:1078 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1077 +#: cp/cvt.c:1083 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1115 +#: cp/cvt.c:1121 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT" msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT" msgstr "не може се %s показивач на непотпуни тип %qT" -#: cp/cvt.c:1119 +#: cp/cvt.c:1125 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression" msgstr "објекту %qE непотпуног типа %qT неће се приступити у %s" -#: cp/cvt.c:1124 +#: cp/cvt.c:1130 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression" msgstr "објекту %qE непотпуног типа %qT неће се приступити у %s" -#: cp/cvt.c:1129 +#: cp/cvt.c:1135 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator" msgstr "објекту %qE непотпуног типа %qT неће се приступити у %s" -#: cp/cvt.c:1134 +#: cp/cvt.c:1140 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator" msgstr "објекту %qE непотпуног типа %qT неће се приступити у %s" -#: cp/cvt.c:1139 +#: cp/cvt.c:1145 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement" msgstr "објекту %qE непотпуног типа %qT неће се приступити у %s" -#: cp/cvt.c:1143 +#: cp/cvt.c:1149 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression" msgstr "објекту %qE непотпуног типа %qT неће се приступити у %s" -#: cp/cvt.c:1192 +#: cp/cvt.c:1198 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%s не може да разреши адресу препуњене функције" -#: cp/cvt.c:1196 +#: cp/cvt.c:1202 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%s не може да разреши адресу препуњене функције" -#: cp/cvt.c:1200 +#: cp/cvt.c:1206 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%s не може да разреши адресу препуњене функције" -#: cp/cvt.c:1204 +#: cp/cvt.c:1210 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%s не може да разреши адресу препуњене функције" -#: cp/cvt.c:1208 +#: cp/cvt.c:1214 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%s не може да разреши адресу препуњене функције" -#: cp/cvt.c:1212 +#: cp/cvt.c:1218 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgid "statement cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%s не може да разреши адресу препуњене функције" -#: cp/cvt.c:1216 +#: cp/cvt.c:1222 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%s не може да разреши адресу препуњене функције" -#: cp/cvt.c:1232 +#: cp/cvt.c:1238 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE" msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "%s је упућивач, а не позив, за функцију %qE" -#: cp/cvt.c:1237 +#: cp/cvt.c:1243 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE" msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "%s је упућивач, а не позив, за функцију %qE" -#: cp/cvt.c:1242 +#: cp/cvt.c:1248 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE" msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE" msgstr "%s је упућивач, а не позив, за функцију %qE" -#: cp/cvt.c:1247 +#: cp/cvt.c:1253 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE" msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE" msgstr "%s је упућивач, а не позив, за функцију %qE" -#: cp/cvt.c:1252 +#: cp/cvt.c:1258 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE" msgid "statement is a reference, not call, to function %qE" msgstr "%s је упућивач, а не позив, за функцију %qE" -#: cp/cvt.c:1257 +#: cp/cvt.c:1263 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s is a reference, not call, to function %qE" msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "%s је упућивач, а не позив, за функцију %qE" -#: cp/cvt.c:1284 +#: cp/cvt.c:1290 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgid "second operand of conditional expression has no effect" msgstr "леви операнд зарез-израза нема ефекта" -#: cp/cvt.c:1288 +#: cp/cvt.c:1294 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgid "third operand of conditional expression has no effect" msgstr "леви операнд зарез-израза нема ефекта" -#: cp/cvt.c:1292 +#: cp/cvt.c:1298 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgid "right operand of comma operator has no effect" msgstr "леви операнд зарез-израза нема ефекта" -#: cp/cvt.c:1296 +#: cp/cvt.c:1302 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgid "left operand of comma operator has no effect" msgstr "леви операнд зарез-израза нема ефекта" -#: cp/cvt.c:1300 +#: cp/cvt.c:1306 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "statement with no effect" msgid "statement has no effect" msgstr "наредба без ефекта" -#: cp/cvt.c:1304 +#: cp/cvt.c:1310 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgid "for increment expression has no effect" msgstr "леви операнд зарез-израза нема ефекта" -#: cp/cvt.c:1453 +#: cp/cvt.c:1459 #, gcc-internal-format msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "претварање NULL у непоказивачки тип" -#: cp/cvt.c:1565 +#: cp/cvt.c:1571 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous default type conversion from %qT" msgstr "двосмислено подразумевано претварање типа из %qT" -#: cp/cvt.c:1567 +#: cp/cvt.c:1573 #, gcc-internal-format msgid " candidate conversions include %qD and %qD" msgstr " могућа претварања укључују %qD и %qD" #: cp/decl.c:636 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "label %q+D defined but not used" msgid "variable %q+D set but not used" msgstr "етикета %q+D дефинисана али неупотребљена" @@ -26041,6 +27630,7 @@ msgstr "претходна декларација %q+D" #: cp/decl.c:1134 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration of %qF throws different exceptions" msgid "declaration of %qF has a different exception specifier" msgstr "декларација %qF баца различите изузетке" @@ -26051,11 +27641,13 @@ msgstr "од претходне декларације %q+F" #: cp/decl.c:1161 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>" msgstr "поновљена декларација %qT као не-шаблона" #: cp/decl.c:1162 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "from previous declaration %q+F" msgid "from previous declaration %q+D" msgstr "од претходне декларације %q+F" @@ -26081,11 +27673,13 @@ msgstr "претходна декларација %q+D била је уткан #: cp/decl.c:1253 cp/decl.c:1327 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "shadowing %s function %q#D" msgid "shadowing built-in function %q#D" msgstr "заклањање %s функције %q#D" #: cp/decl.c:1254 cp/decl.c:1328 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "shadowing %s function %q#D" msgid "shadowing library function %q#D" msgstr "заклањање %s функције %q#D" @@ -26185,6 +27779,7 @@ msgstr "прототип за %q+#D" #: cp/decl.c:1549 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jfollows non-prototype definition here" msgid "follows non-prototype definition here" msgstr "%Jпрати не-прототипску дефиницију овде" @@ -26215,11 +27810,13 @@ msgstr "сувишна поновна декларација %qD у истом #: cp/decl.c:1686 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "redefinition of %q+D" msgid "deleted definition of %qD" msgstr "поновљена дефиниција %q+D" #: cp/decl.c:1687 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "previous declaration %q+D" msgid "after previous declaration %q+D" msgstr "претходна декларација %q+D" @@ -26231,373 +27828,394 @@ msgstr "претходна декларација %q+D" #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. -#: cp/decl.c:2042 +#: cp/decl.c:2043 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD after first use" msgstr "експлицитна специјализација %qD после прве употребе" -#: cp/decl.c:2139 +#: cp/decl.c:2140 #, gcc-internal-format msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it" msgstr "%q+D: атрибут видљивости игнорисан зато што" -#: cp/decl.c:2141 +#: cp/decl.c:2142 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jconflicts with previous declaration here" msgid "conflicts with previous declaration here" msgstr "%Jсе коси са претходном декларацијом овде" #. Reject two definitions. -#: cp/decl.c:2303 cp/decl.c:2332 cp/decl.c:2361 cp/decl.c:2378 cp/decl.c:2450 +#: cp/decl.c:2304 cp/decl.c:2333 cp/decl.c:2362 cp/decl.c:2379 cp/decl.c:2451 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "redefinition of %q#T" msgid "redefinition of %q#D" msgstr "поновна дефиниција %q#T" -#: cp/decl.c:2319 +#: cp/decl.c:2320 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" msgid "%qD conflicts with used function" msgstr "%q#D се коси са претходном декларацијом употребе %q#D" -#: cp/decl.c:2329 +#: cp/decl.c:2330 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD is not declared in %qD" msgid "%q#D not declared in class" msgstr "%qD није декларисано у %qD" -#: cp/decl.c:2343 cp/decl.c:2388 +#: cp/decl.c:2344 cp/decl.c:2389 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+D declared inline after its definition" msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute" msgstr "%q+D декларисано уткано после своје дефиниције" -#: cp/decl.c:2346 cp/decl.c:2391 +#: cp/decl.c:2347 cp/decl.c:2392 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+D declared inline after its definition" msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute" msgstr "%q+D декларисано уткано после своје дефиниције" #. is_primary= #. is_partial= #. is_friend_decl= -#: cp/decl.c:2407 +#: cp/decl.c:2408 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD cannot have default arguments" msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments" msgstr "%qD не може имати подразумеване аргументе" -#: cp/decl.c:2421 +#: cp/decl.c:2422 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration" msgstr "нитно-локална декларација %q+D прати не-нитно-локалну декларацију" -#: cp/decl.c:2424 +#: cp/decl.c:2425 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration" msgstr "не-нитно-локална декларација %q+D прати нитно-локалну декларацију" -#: cp/decl.c:2439 cp/decl.c:2458 +#: cp/decl.c:2440 cp/decl.c:2459 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration of %q#D" msgid "redeclaration of %q#D" msgstr "декларација %q#D" -#: cp/decl.c:2602 +#: cp/decl.c:2603 #, gcc-internal-format msgid "jump to label %qD" msgstr "скок на етикету %qD" -#: cp/decl.c:2604 +#: cp/decl.c:2605 #, gcc-internal-format msgid "jump to case label" msgstr "скок на етикету случаја" -#: cp/decl.c:2606 cp/decl.c:2747 cp/decl.c:2787 +#: cp/decl.c:2607 cp/decl.c:2748 cp/decl.c:2788 #, gcc-internal-format msgid " from here" msgstr " одавде" -#: cp/decl.c:2625 cp/decl.c:2790 +#: cp/decl.c:2626 cp/decl.c:2791 #, gcc-internal-format msgid " exits OpenMP structured block" msgstr " излази из структуираног блока ОпенМПа" -#: cp/decl.c:2646 +#: cp/decl.c:2647 #, gcc-internal-format msgid " crosses initialization of %q+#D" msgstr " пресеца успостављање %q+#D" -#: cp/decl.c:2648 cp/decl.c:2764 +#: cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2765 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor" msgstr "основна класа %q#T има не-виртуелни деструктор" -#: cp/decl.c:2662 cp/decl.c:2769 +#: cp/decl.c:2663 cp/decl.c:2770 #, gcc-internal-format msgid " enters try block" msgstr " улази у блок покушаја" #. Can't skip init of __exception_info. -#: cp/decl.c:2664 cp/decl.c:2758 cp/decl.c:2771 +#: cp/decl.c:2665 cp/decl.c:2759 cp/decl.c:2772 #, gcc-internal-format msgid " enters catch block" msgstr " улази у блок хватања" -#: cp/decl.c:2674 cp/decl.c:2774 +#: cp/decl.c:2675 cp/decl.c:2775 #, gcc-internal-format msgid " enters OpenMP structured block" msgstr " улази структуирани блок ОпенМПа" -#: cp/decl.c:2746 cp/decl.c:2786 +#: cp/decl.c:2747 cp/decl.c:2787 #, gcc-internal-format msgid "jump to label %q+D" msgstr "скок на етикету %q+D" -#: cp/decl.c:2762 +#: cp/decl.c:2763 #, gcc-internal-format msgid " skips initialization of %q+#D" msgstr " прескаче успостављање %q+#D" -#: cp/decl.c:2839 +#: cp/decl.c:2842 #, gcc-internal-format msgid "label named wchar_t" msgstr "етикета по имену wchar_t" -#: cp/decl.c:3112 +#: cp/decl.c:3137 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a type" msgstr "%qD није тип" -#: cp/decl.c:3118 cp/parser.c:4661 +#: cp/decl.c:3143 cp/parser.c:4668 #, gcc-internal-format msgid "%qD used without template parameters" msgstr "%qD употребљено без параметара шаблона" -#: cp/decl.c:3127 +#: cp/decl.c:3152 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class" msgstr "%q#T није класа" -#: cp/decl.c:3151 cp/decl.c:3241 +#: cp/decl.c:3176 cp/decl.c:3266 #, gcc-internal-format msgid "no class template named %q#T in %q#T" msgstr "нема шаблона класе по имену %q#T у %q#T" -#: cp/decl.c:3164 +#: cp/decl.c:3189 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous" msgstr "двосмислено претварање из %qT у %qT" -#: cp/decl.c:3173 +#: cp/decl.c:3198 #, gcc-internal-format msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template" msgstr "%<typename %T::%D%> именује %q#T, што није шаблон класе" -#: cp/decl.c:3180 +#: cp/decl.c:3205 #, gcc-internal-format msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type" msgstr "%<typename %T::%D%> именује %q#T, што није тип" -#: cp/decl.c:3250 +#: cp/decl.c:3275 #, gcc-internal-format msgid "template parameters do not match template" msgstr "параметри шаблона се не поклапају са шаблоном" -#: cp/decl.c:3251 cp/friend.c:318 cp/friend.c:326 +#: cp/decl.c:3276 cp/friend.c:318 cp/friend.c:326 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared here" msgstr "%q+D декларисано овде" -#: cp/decl.c:3957 +#: cp/decl.c:3982 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members" msgid "an anonymous struct cannot have function members" msgstr "%Jанонимна унија не може имати чланске функције" -#: cp/decl.c:3960 +#: cp/decl.c:3985 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jan anonymous union cannot have function members" msgid "an anonymous union cannot have function members" msgstr "%Jанонимна унија не може имати чланске функције" -#: cp/decl.c:3978 +#: cp/decl.c:4003 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "члан %q+#D са конструктором није дозвољен у анонимној скупини" -#: cp/decl.c:3981 +#: cp/decl.c:4006 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "члан %q+#D са деструктором није дозвољен у анонимној скупини" -#: cp/decl.c:3984 +#: cp/decl.c:4009 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "члан %q+#D са оператором копирања-доделе није дозвољен у анонимној скупини" -#: cp/decl.c:4009 +#: cp/decl.c:4034 #, gcc-internal-format msgid "multiple types in one declaration" msgstr "вишеструки типови у једној декларацији" -#: cp/decl.c:4013 +#: cp/decl.c:4038 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" msgstr "поновљена декларација Ц++ уграђеног типа %qT" -#: cp/decl.c:4050 +#: cp/decl.c:4075 #, gcc-internal-format msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "недостаје име типа у наредби typedef" -#: cp/decl.c:4057 +#: cp/decl.c:4082 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "ИСО Ц++ забрањује анонимне структуре" -#: cp/decl.c:4064 +#: cp/decl.c:4089 #, gcc-internal-format msgid "%qs can only be specified for functions" msgstr "%qs може бити наведено само за функције" -#: cp/decl.c:4070 +#: cp/decl.c:4095 #, gcc-internal-format msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" msgstr "%<friend%> може бити наведено само унутар класе" -#: cp/decl.c:4072 +#: cp/decl.c:4097 #, gcc-internal-format msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors" msgstr "%<explicit%> може бити наведено само за конструкторе" -#: cp/decl.c:4074 +#: cp/decl.c:4099 #, gcc-internal-format msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" msgstr "складишна класа може бити наведена само за објекте и функције" -#: cp/decl.c:4080 +#: cp/decl.c:4105 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgstr "одредбе могу бити наведене само за објекте и функције" -#: cp/decl.c:4083 +#: cp/decl.c:4108 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration" msgstr "декларација typedef није исправна у декларацији параметра" -#: cp/decl.c:4085 +#: cp/decl.c:4110 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<register%> in file-scope empty declaration" msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations" msgstr "%<register%> у празној декларацији у досегу датотеке" -#: cp/decl.c:4114 +#: cp/decl.c:4139 #, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T" msgstr "атрибут игнорисан у декларацији %q+#T" -#: cp/decl.c:4115 +#: cp/decl.c:4140 #, gcc-internal-format msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword" msgstr "атрибут за %q+#T мора пратити кључну реч %qs" -#: cp/decl.c:4160 +#: cp/decl.c:4185 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition" msgstr "атрибут %qE може се применити само на дефиниције класа" #. A template type parameter or other dependent type. -#: cp/decl.c:4164 +#: cp/decl.c:4189 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration" msgstr "" -#: cp/decl.c:4231 cp/decl2.c:813 +#: cp/decl.c:4256 cp/decl2.c:813 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)" msgstr "дефиниција типа %qD је успостављена (употребите __typeof__)" -#: cp/decl.c:4249 +#: cp/decl.c:4274 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized" msgstr "декларација %q#D има %<extern%> и ипак је успостављена" -#: cp/decl.c:4278 +#: cp/decl.c:4303 #, gcc-internal-format msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>" msgstr "дефиниција %q+D означена као %<dllimport%>" -#: cp/decl.c:4297 +#: cp/decl.c:4322 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a static member of %q#T" msgstr "%q#D није статички члан у %q#T" -#: cp/decl.c:4303 +#: cp/decl.c:4328 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" msgstr "ИСО Ц++ не дозвољава да %<%T::%D%> буде дефинисано као %<%T::%D%>" -#: cp/decl.c:4312 +#: cp/decl.c:4337 #, gcc-internal-format msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class" msgstr "заглавље шаблона није дозвољено у дефиницији члана експлицитно специјализоване класе" -#: cp/decl.c:4320 +#: cp/decl.c:4345 #, gcc-internal-format msgid "duplicate initialization of %qD" msgstr "удвостручено успостављање %qD" -#: cp/decl.c:4325 +#: cp/decl.c:4350 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use" msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class" msgstr "%qE декларисано као нитно-локално после прве употребе" -#: cp/decl.c:4364 +#: cp/decl.c:4389 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgstr "декларација %q#D изван класе није дефиниција" -#: cp/decl.c:4459 +#: cp/decl.c:4484 #, gcc-internal-format msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" msgstr "променљива %q#D има успостављач али је непотпуног типа" -#: cp/decl.c:4465 cp/decl.c:5225 +#: cp/decl.c:4490 cp/decl.c:5252 #, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#D have incomplete type" msgstr "елементи низа %q#D имају непотпун тип" -#: cp/decl.c:4472 cp/decl.c:5778 +#: cp/decl.c:4497 cp/decl.c:5803 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized" msgid "declaration of %q#D has no initializer" msgstr "декларација %q#D има %<extern%> и ипак је успостављена" -#: cp/decl.c:4474 +#: cp/decl.c:4499 #, gcc-internal-format msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" msgstr "скупина %q#D има непотпун тип и не може се дефинисати" -#: cp/decl.c:4510 +#: cp/decl.c:4535 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as reference but not initialized" msgstr "%qD декларисано као упућивач али није успостављено" -#: cp/decl.c:4536 +#: cp/decl.c:4561 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize %qT from %qT" msgstr "%qT се не може успоставити из %qT" -#: cp/decl.c:4597 +#: cp/decl.c:4622 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "име %qD употребљено у успостављачу низа утврђеном као Гну-стил" -#: cp/decl.c:4605 +#: cp/decl.c:4630 #, gcc-internal-format msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "име %qD употребљено у успостављачу низа утврђеном као Гну-стил" -#: cp/decl.c:4653 +#: cp/decl.c:4678 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qD" msgstr "успостављач не одређује величину %qD" -#: cp/decl.c:4660 +#: cp/decl.c:4685 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qD" msgstr "недостаје величина низа у %qD" -#: cp/decl.c:4672 +#: cp/decl.c:4697 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qD" msgstr "низ %qD нулте величине" @@ -26605,319 +28223,345 @@ msgstr "низ %qD нулте величине" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. -#: cp/decl.c:4715 +#: cp/decl.c:4740 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "storage size of %q+D isn%'t known" msgid "storage size of %qD isn%'t known" msgstr "величина складишта за %q+D није позната" -#: cp/decl.c:4738 +#: cp/decl.c:4763 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" msgid "storage size of %qD isn%'t constant" msgstr "величина складишта за %q+D није константна" -#: cp/decl.c:4784 +#: cp/decl.c:4809 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)" msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)" msgstr "извините: семантика статичких података уткане функције %q+#D је погрешна (доћи ће до вишеструких копија)" -#: cp/decl.c:4788 +#: cp/decl.c:4813 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%J you can work around this by removing the initializer" msgid " you can work around this by removing the initializer" msgstr "%J можете ово заобићи уклањањем успостављача" -#: cp/decl.c:4817 +#: cp/decl.c:4842 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD" msgstr "неуспостављена константа %qD" -#: cp/decl.c:4825 +#: cp/decl.c:4850 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type %qs has a user-defined constructor" msgid "%q#T has no user-provided default constructor" msgstr "тип %qs има кориснички дефинисан конструктор" -#: cp/decl.c:4829 +#: cp/decl.c:4854 #, gcc-internal-format msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body" msgstr "" -#: cp/decl.c:4943 +#: cp/decl.c:4970 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT" msgstr "неисправан тип %qT као успостављач за вектор типа %qT" -#: cp/decl.c:4982 +#: cp/decl.c:5009 #, gcc-internal-format msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" msgstr "успостављач за %qT мора бити у витичастим заградама" -#: cp/decl.c:5000 +#: cp/decl.c:5027 #, gcc-internal-format msgid "%qT has no non-static data member named %qD" msgstr "%qT нема нестатички члански податак по имену %qD" -#: cp/decl.c:5059 +#: cp/decl.c:5086 #, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer for type %qT" msgstr "витичасте заграде око скаларног успостављача за тип %qT" -#: cp/decl.c:5150 +#: cp/decl.c:5177 #, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer for %qT" msgstr "недостају витичасте заграде око успостављача за %qT" -#: cp/decl.c:5207 cp/typeck2.c:986 cp/typeck2.c:1165 cp/typeck2.c:1188 +#: cp/decl.c:5234 cp/typeck2.c:986 cp/typeck2.c:1165 cp/typeck2.c:1188 #: cp/typeck2.c:1231 #, gcc-internal-format msgid "too many initializers for %qT" msgstr "превише успостављача за %qT" -#: cp/decl.c:5227 +#: cp/decl.c:5254 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "elements of array %q#D have incomplete type" msgid "elements of array %q#T have incomplete type" msgstr "елементи низа %q#D имају непотпун тип" -#: cp/decl.c:5236 +#: cp/decl.c:5263 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object %qD may not be initialized" msgstr "објекат %qD променљиве величине не може се успостављати" -#: cp/decl.c:5238 +#: cp/decl.c:5265 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgid "variable-sized compound literal" msgstr "ИСО Ц 90 забрањује сложене дословне ниске" -#: cp/decl.c:5294 +#: cp/decl.c:5321 #, gcc-internal-format msgid "%qD has incomplete type" msgstr "%qD има непотпун тип" -#: cp/decl.c:5314 +#: cp/decl.c:5341 #, gcc-internal-format msgid "scalar object %qD requires one element in initializer" msgstr "скаларни објекат %qD захтева један елемент у успостављачу" -#: cp/decl.c:5350 +#: cp/decl.c:5377 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" msgstr "%qD мора бити успостављен конструктором, не помоћу %<{...}%>" -#: cp/decl.c:5418 +#: cp/decl.c:5445 #, gcc-internal-format msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" msgstr "низ %qD успостављен заграђеном константном ниском %qE" -#: cp/decl.c:5445 +#: cp/decl.c:5472 #, gcc-internal-format msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgstr "успостављач неисправан за статички члан са конструктором" -#: cp/decl.c:5447 +#: cp/decl.c:5474 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD" msgstr "ИСО Ц++ забрањује успостављање унутар класе неконстантног статичког члана %qD" -#: cp/decl.c:5451 +#: cp/decl.c:5478 #, gcc-internal-format msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "(потребно је успостављање изван класе)" -#: cp/decl.c:5744 +#: cp/decl.c:5770 #, gcc-internal-format msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "додела (не успостављање) у декларацији" -#: cp/decl.c:5903 +#: cp/decl.c:5910 #, gcc-internal-format msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" msgstr "заклањање претходне декларације типа за %q#D" -#: cp/decl.c:5935 +#: cp/decl.c:5942 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT" msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT" msgstr "%qD не може бити нитно-локално зато што је не-ПОД типа %qT" -#: cp/decl.c:5977 +#: cp/decl.c:5984 #, gcc-internal-format msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:5984 +#: cp/decl.c:5991 #, gcc-internal-format msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized" msgstr "%qD је нитно-локално и стога се не може динамички успостављати" -#: cp/decl.c:6002 +#: cp/decl.c:6009 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared" msgstr "%qD се не може успостављати не-константним изразом када се декларише" -#: cp/decl.c:6051 +#: cp/decl.c:6057 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "definition of static data member %q+D of dllimport'd class" msgid "non-static data member %qD has Java class type" msgstr "дефиниција статичког чланског податка %q+D dllimport класе" -#: cp/decl.c:6117 +#: cp/decl.c:6122 #, gcc-internal-format msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "функција %q#D успостављена као променљива" -#: cp/decl.c:6696 +#: cp/decl.c:6698 #, gcc-internal-format msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "деструктор за туђинску класу %qT не може бити члан" -#: cp/decl.c:6698 +#: cp/decl.c:6700 #, gcc-internal-format msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "конструктор за туђинску класу %qT не може бити члан" -#: cp/decl.c:6722 +#: cp/decl.c:6724 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s" msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable" msgstr "%qD декларисано као %<virtual%> %s" -#: cp/decl.c:6724 +#: cp/decl.c:6726 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s" msgid "%qD declared as an %<inline%> variable" msgstr "%qD декларисано као %<inline%> %s" -#: cp/decl.c:6726 +#: cp/decl.c:6728 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration" msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration" msgstr "наводиоци функције %<const%> и %<volatile%> за %qD нису исправни у декларацији %s" -#: cp/decl.c:6731 +#: cp/decl.c:6733 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s" msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter" msgstr "%qD декларисано као %<virtual%> %s" -#: cp/decl.c:6733 +#: cp/decl.c:6735 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s" msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter" msgstr "%qD декларисано као %<inline%> %s" -#: cp/decl.c:6735 +#: cp/decl.c:6737 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration" msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration" msgstr "наводиоци функције %<const%> и %<volatile%> за %qD нису исправни у декларацији %s" -#: cp/decl.c:6740 +#: cp/decl.c:6742 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s" msgid "%qD declared as a %<virtual%> type" msgstr "%qD декларисано као %<virtual%> %s" -#: cp/decl.c:6742 +#: cp/decl.c:6744 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s" msgid "%qD declared as an %<inline%> type" msgstr "%qD декларисано као %<inline%> %s" -#: cp/decl.c:6744 +#: cp/decl.c:6746 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration" msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration" msgstr "наводиоци функције %<const%> и %<volatile%> за %qD нису исправни у декларацији %s" -#: cp/decl.c:6749 +#: cp/decl.c:6751 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s" msgid "%qD declared as a %<virtual%> field" msgstr "%qD декларисано као %<virtual%> %s" -#: cp/decl.c:6751 +#: cp/decl.c:6753 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD declared as an %<inline%> %s" msgid "%qD declared as an %<inline%> field" msgstr "%qD декларисано као %<inline%> %s" -#: cp/decl.c:6753 +#: cp/decl.c:6755 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration" msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration" msgstr "наводиоци функције %<const%> и %<volatile%> за %qD нису исправни у декларацији %s" -#: cp/decl.c:6760 +#: cp/decl.c:6762 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a friend" msgstr "%q+D декларисано као пријатељ" -#: cp/decl.c:6766 +#: cp/decl.c:6768 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared with an exception specification" msgstr "%q+D декларисано са одредницом изузетака" -#: cp/decl.c:6800 +#: cp/decl.c:6802 #, gcc-internal-format msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" msgstr "дефиниција %qD није у именском простору који обухвата %qT" -#: cp/decl.c:6921 +#: cp/decl.c:6923 #, gcc-internal-format msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "дефиниција експлицитне специјализације %qD у декларацији пријатеља" #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. -#: cp/decl.c:6931 +#: cp/decl.c:6933 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "неисправна употреба ид. шаблона %qD у декларацији примарног шаблона" -#: cp/decl.c:6961 +#: cp/decl.c:6963 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "подразумевани аргументи нису дозвољени у декларацији пријатељске специјализације шаблона %qD" -#: cp/decl.c:6969 +#: cp/decl.c:6971 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "%<inline%> није дозвољено у декларацији пријатељске специјализације шаблона %qD" -#: cp/decl.c:7011 +#: cp/decl.c:7013 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "%<::main%> се не може декларисати као шаблон" -#: cp/decl.c:7013 +#: cp/decl.c:7015 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "%<::main%> се не може декларисати као уткано" -#: cp/decl.c:7015 +#: cp/decl.c:7017 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "%<::main%> се не може декларисати као статичко" -#: cp/decl.c:7043 +#: cp/decl.c:7045 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "" -#: cp/decl.c:7047 cp/decl.c:7333 cp/decl2.c:3598 +#: cp/decl.c:7049 cp/decl.c:7335 cp/decl2.c:3619 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "%q+#D не упућује на неодређени тип, тако да се не користи за повезивост" -#: cp/decl.c:7053 +#: cp/decl.c:7055 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage" msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "претходна декларација %q+#D са повезивошћу %qL" -#: cp/decl.c:7075 +#: cp/decl.c:7077 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier" msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "%sчланска функција %qD не може имати кн-одредбу" -#: cp/decl.c:7076 +#: cp/decl.c:7078 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier" msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "%sчланска функција %qD не може имати кн-одредбу" -#: cp/decl.c:7121 +#: cp/decl.c:7123 #, gcc-internal-format msgid "%<::main%> must return %<int%>" msgstr "%<::main%> мора враћати %<int%>" -#: cp/decl.c:7161 +#: cp/decl.c:7163 #, gcc-internal-format msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "дефиниција имплицитно декларисаног %qD" -#: cp/decl.c:7178 cp/decl2.c:734 +#: cp/decl.c:7180 cp/decl2.c:734 #, gcc-internal-format msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "чланска функција %q#D није декларисана у класи %qT" @@ -26926,851 +28570,895 @@ msgstr "чланска функција %q#D није декларисана у #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. -#: cp/decl.c:7330 +#: cp/decl.c:7332 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "" -#: cp/decl.c:7339 +#: cp/decl.c:7341 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "" -#: cp/decl.c:7459 +#: cp/decl.c:7461 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type" msgstr "неисправно успостављање унутар класе статичког чланског податка неинтегралног типа %qT" -#: cp/decl.c:7462 +#: cp/decl.c:7464 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type" msgstr "неисправно успостављање унутар класе статичког чланског податка неинтегралног типа %qT" -#: cp/decl.c:7475 +#: cp/decl.c:7477 #, gcc-internal-format msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "неисправно успостављање унутар класе статичког чланског податка неинтегралног типа %qT" -#: cp/decl.c:7481 +#: cp/decl.c:7483 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "ИСО Ц++ забрањује успостављање унутар класе неконстантног статичког члана %qD" -#: cp/decl.c:7485 +#: cp/decl.c:7487 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "ИСО Ц++ забрањује успостављање чланске константе %qD неинтегралног типа %qT" -#: cp/decl.c:7543 +#: cp/decl.c:7578 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgstr "величина низа %qD има неинтегрални тип %qT" -#: cp/decl.c:7545 +#: cp/decl.c:7580 #, gcc-internal-format msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "величина низа има неинтегрални тип %qT" -#: cp/decl.c:7594 +#: cp/decl.c:7629 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is negative" msgstr "негативна величина низа %qD" -#: cp/decl.c:7596 +#: cp/decl.c:7631 #, gcc-internal-format msgid "size of array is negative" msgstr "негативна величина низа" -#: cp/decl.c:7610 +#: cp/decl.c:7645 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" msgstr "ИСО Ц++ забрањује низ нулте величине %qD" -#: cp/decl.c:7612 +#: cp/decl.c:7647 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "ИСО Ц++ забрањује низ нулте величине" -#: cp/decl.c:7624 +#: cp/decl.c:7659 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgstr "величина низа %qD није интегралан констатан израз" -#: cp/decl.c:7627 +#: cp/decl.c:7662 #, gcc-internal-format msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "величина низа није интегралан констатан израз" -#: cp/decl.c:7633 +#: cp/decl.c:7668 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD" msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD" msgstr "ИСО Ц++ забрањује низ променљиве величине %qD" -#: cp/decl.c:7635 +#: cp/decl.c:7670 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C++ forbids variable-size array" msgid "ISO C++ forbids variable length array" msgstr "ИСО Ц++ забрањује низ променљиве величине" -#: cp/decl.c:7641 +#: cp/decl.c:7676 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qD is used" msgstr "" -#: cp/decl.c:7679 +#: cp/decl.c:7714 #, gcc-internal-format msgid "overflow in array dimension" msgstr "преливање у димензији низа" -#: cp/decl.c:7741 +#: cp/decl.c:7776 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration of %qs as array of voids" msgid "declaration of %qD as array of void" msgstr "декларација %qs као низа празних" -#: cp/decl.c:7743 +#: cp/decl.c:7778 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "creating array of %qT" msgid "creating array of void" msgstr "стварање низа типа %qT" -#: cp/decl.c:7748 +#: cp/decl.c:7783 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration of %qs as array of functions" msgid "declaration of %qD as array of functions" msgstr "декларација %qs као низа функција" -#: cp/decl.c:7750 +#: cp/decl.c:7785 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "creating array of %qT" msgid "creating array of functions" msgstr "стварање низа типа %qT" -#: cp/decl.c:7755 +#: cp/decl.c:7790 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration of %qs as array of functions" msgid "declaration of %qD as array of references" msgstr "декларација %qs као низа функција" -#: cp/decl.c:7757 +#: cp/decl.c:7792 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "creating array of %qT" msgid "creating array of references" msgstr "стварање низа типа %qT" -#: cp/decl.c:7762 +#: cp/decl.c:7797 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration of %qs as array of functions" msgid "declaration of %qD as array of function members" msgstr "декларација %qs као низа функција" -#: cp/decl.c:7764 +#: cp/decl.c:7799 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration of %qs as array of functions" msgid "creating array of function members" msgstr "декларација %qs као низа функција" -#: cp/decl.c:7778 +#: cp/decl.c:7813 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "декларација %qD као вишедимензионог низа мора имати границе за све димензије осим прве" -#: cp/decl.c:7782 +#: cp/decl.c:7817 #, gcc-internal-format msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "вишедимензиони низ мора имати границе за све димензије осим прве" -#: cp/decl.c:7817 +#: cp/decl.c:7852 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "навод повратног типа за конструктор није исправан" -#: cp/decl.c:7827 +#: cp/decl.c:7862 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "навод повратног типа за деструктор није исправан" -#: cp/decl.c:7840 +#: cp/decl.c:7875 #, gcc-internal-format msgid "return type specified for %<operator %T%>" msgstr "наведен повратни тип за %<operator %T%>" -#: cp/decl.c:7862 +#: cp/decl.c:7897 #, gcc-internal-format msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "неименована променљива или поље декларисано празним" -#: cp/decl.c:7869 +#: cp/decl.c:7904 #, gcc-internal-format msgid "variable or field declared void" msgstr "променљива или поље декларисано празним" -#: cp/decl.c:8050 +#: cp/decl.c:8085 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>" msgstr "неисправна употреба одређеног имена %<::%D%>" -#: cp/decl.c:8053 +#: cp/decl.c:8088 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>" msgstr "неисправна употреба одређеног имена %<%T::%D%>" -#: cp/decl.c:8056 +#: cp/decl.c:8091 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>" msgstr "неисправна употреба одређеног имена %<%D::%D%>" -#: cp/decl.c:8068 +#: cp/decl.c:8103 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from type %qT" msgstr "тип %qT није изведен из типа %qT" -#: cp/decl.c:8084 cp/decl.c:8176 cp/decl.c:9478 +#: cp/decl.c:8119 cp/decl.c:8211 cp/decl.c:9531 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "декларација %qD као не-функције" -#: cp/decl.c:8090 +#: cp/decl.c:8125 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-member" msgstr "декларација %qD као не-члана" -#: cp/decl.c:8121 +#: cp/decl.c:8156 #, gcc-internal-format msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" msgstr "недостаје ид. декларатора; користи се резервисана реч %qD" -#: cp/decl.c:8168 +#: cp/decl.c:8203 #, gcc-internal-format msgid "function definition does not declare parameters" msgstr "дефиниција функције не декларише параметре" -#: cp/decl.c:8208 +#: cp/decl.c:8243 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration" msgstr "ид. шаблона не може да се јави у декларацији употребе" -#: cp/decl.c:8216 +#: cp/decl.c:8251 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "два или више типова података у декларацији %qs" -#: cp/decl.c:8222 +#: cp/decl.c:8257 #, gcc-internal-format msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs" msgstr "сукобљени наводиоци у декларацији %qs" -#: cp/decl.c:8294 cp/decl.c:8297 cp/decl.c:8300 +#: cp/decl.c:8329 cp/decl.c:8332 cp/decl.c:8335 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "ИСО Ц++ забрањује декларацију %qs без типа" -#: cp/decl.c:8325 cp/decl.c:8347 +#: cp/decl.c:8360 cp/decl.c:8382 #, gcc-internal-format msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs" msgstr "%<signed%> или %<unsigned%> неисправни за %qs" -#: cp/decl.c:8327 +#: cp/decl.c:8362 #, gcc-internal-format msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs" msgstr "%<signed%> и %<unsigned%> наведени заједно за %qs" -#: cp/decl.c:8329 +#: cp/decl.c:8364 #, gcc-internal-format msgid "%<long long%> invalid for %qs" msgstr "%<long long%> неисправно за %qs" -#: cp/decl.c:8331 +#: cp/decl.c:8366 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<long%> invalid for %qs" msgid "%<__int128%> invalid for %qs" msgstr "%<long%> неисправно за %qs" -#: cp/decl.c:8333 +#: cp/decl.c:8368 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> invalid for %qs" msgstr "%<long%> неисправно за %qs" -#: cp/decl.c:8335 +#: cp/decl.c:8370 #, gcc-internal-format msgid "%<short%> invalid for %qs" msgstr "%<short%> неисправно за %qs" -#: cp/decl.c:8337 +#: cp/decl.c:8372 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs" msgstr "%<long%> или %<short%> неисправни за %qs" -#: cp/decl.c:8339 +#: cp/decl.c:8374 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs" msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs" msgstr "%<long%> или %<short%> неисправни за %qs" -#: cp/decl.c:8341 +#: cp/decl.c:8376 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs" msgstr "%<long%> или %<short%> наведено уз char за %qs" -#: cp/decl.c:8343 +#: cp/decl.c:8378 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs" msgstr "%<long%> и %<short%> наведени заједно за %qs" -#: cp/decl.c:8349 +#: cp/decl.c:8384 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs" msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs" msgstr "%<long%> или %<short%> неисправни за %qs" -#: cp/decl.c:8357 +#: cp/decl.c:8392 #, gcc-internal-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" msgstr "long, short, signed или unsigned употребљени неисправно за %qs" -#: cp/decl.c:8366 +#: cp/decl.c:8401 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" msgid "%<__int128%> is not supported by this target" msgstr "__builtin_saveregs није подржано овим циљем" -#: cp/decl.c:8372 +#: cp/decl.c:8407 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>" msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs" msgstr "ИСО Ц++ не подржава %<long long%>" -#: cp/decl.c:8442 +#: cp/decl.c:8477 #, gcc-internal-format msgid "complex invalid for %qs" msgstr "complex неисправно за %qs" -#: cp/decl.c:8470 +#: cp/decl.c:8505 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgstr "одредбе нису дозвољене уз декларацију %<operator %T%>" -#: cp/decl.c:8491 +#: cp/decl.c:8526 #, gcc-internal-format msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgstr "члан %qD не може бити декларисан и као виртуелни и као статички" -#: cp/decl.c:8499 +#: cp/decl.c:8534 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" msgstr "%<%T::%D%> није исправан декларатор" -#: cp/decl.c:8508 +#: cp/decl.c:8543 #, gcc-internal-format msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "декларација typedef није исправна у декларацији параметра" -#: cp/decl.c:8513 +#: cp/decl.c:8548 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "storage class specified for parameter %qs" msgid "storage class specified for template parameter %qs" msgstr "складишна класа наведена за параметар %qs" -#: cp/decl.c:8519 +#: cp/decl.c:8554 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "наводиоци складишне класе нису исправни у декларацијама параметара" -#: cp/decl.c:8523 -#, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "parameter declared %<auto%>" -msgstr "параметар %q+D декларисан као %<inline%>" - -#: cp/decl.c:8531 +#: cp/decl.c:8560 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>" msgstr "не-члан %qs не може бити декларисан %<mutable%>" -#: cp/decl.c:8540 +#: cp/decl.c:8569 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "virtual outside class declaration" msgid "%<virtual%> outside class declaration" msgstr "virtual изван декларације класе" -#: cp/decl.c:8558 +#: cp/decl.c:8587 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "вишеструке складишне класе у декларацији %qs" -#: cp/decl.c:8581 +#: cp/decl.c:8610 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for %qs" msgstr "складишна класа наведена за %qs" -#: cp/decl.c:8585 +#: cp/decl.c:8614 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "складишна класа наведена за параметар %qs" -#: cp/decl.c:8598 +#: cp/decl.c:8627 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qs declared %<extern%>" msgstr "угњеждена функција %qs декларисана као %<extern%>" -#: cp/decl.c:8602 +#: cp/decl.c:8631 #, gcc-internal-format msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>" msgstr "декларација %qs на највишем нивоу наводи %<auto%>" -#: cp/decl.c:8608 +#: cp/decl.c:8637 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "%qs досега функције имплицитно аутоматска и декларасина као %<__thread%>" -#: cp/decl.c:8615 +#: cp/decl.c:8644 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "наводиоци складишне класе нису исправни у декларацијама пријатељских функција" -#: cp/decl.c:8709 +#: cp/decl.c:8738 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "%qs декларисано као функција која враћа функцију" -#: cp/decl.c:8714 +#: cp/decl.c:8743 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "%qs декларисано као функција која враћа низ" -#: cp/decl.c:8735 +#: cp/decl.c:8764 #, gcc-internal-format msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type" msgstr "" -#: cp/decl.c:8741 +#: cp/decl.c:8770 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>" msgstr "" -#: cp/decl.c:8749 +#: cp/decl.c:8778 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier" msgstr "" -#: cp/decl.c:8782 +#: cp/decl.c:8811 #, gcc-internal-format msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "деструктор не може бити статичка чланска функција" -#: cp/decl.c:8787 +#: cp/decl.c:8816 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "деструктори не могу бити кн-одређени" -#: cp/decl.c:8805 +#: cp/decl.c:8834 #, gcc-internal-format msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "конструктор не може бити виртуелан" -#: cp/decl.c:8818 +#: cp/decl.c:8847 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't initialize friend function %qs" msgid "can%'t initialize friend function %qs" msgstr "не може се успостављати пријатељска функција %qs" #. Cannot be both friend and virtual. -#: cp/decl.c:8822 +#: cp/decl.c:8851 #, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "виртуелне функције не могу бити пријатељи" -#: cp/decl.c:8826 +#: cp/decl.c:8855 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "декларација пријатеља није у дефиницији класе" -#: cp/decl.c:8828 +#: cp/decl.c:8857 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't define friend function %qs in a local class definition" msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition" msgstr "не може се дефинисати пријатељска функција %qs у дефиницији локалне класе" -#: cp/decl.c:8849 +#: cp/decl.c:8878 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not have parameters" msgstr "деструктори не могу имати параметре" -#: cp/decl.c:8868 +#: cp/decl.c:8897 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgstr "не може се декларисати показивач на %q#T" -#: cp/decl.c:8881 cp/decl.c:8888 +#: cp/decl.c:8910 cp/decl.c:8917 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T" msgstr "не може се декларисати упућивач на %q#T" -#: cp/decl.c:8890 +#: cp/decl.c:8919 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T member" msgstr "не може се декларисати показивач на члан %q#T" -#: cp/decl.c:8913 +#: cp/decl.c:8942 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot declare reference to %q#T" msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT" msgstr "не може се декларисати упућивач на %q#T" -#: cp/decl.c:8914 +#: cp/decl.c:8943 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT" msgstr "не може се декларисати битско поље %qD са функцијским типом" -#: cp/decl.c:8978 +#: cp/decl.c:9017 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument" msgstr "" -#: cp/decl.c:9023 +#: cp/decl.c:9070 #, gcc-internal-format msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here" msgstr "" -#: cp/decl.c:9025 +#: cp/decl.c:9072 #, gcc-internal-format msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here" msgstr "" -#: cp/decl.c:9034 +#: cp/decl.c:9081 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "ид. шаблона %qD употребљен као декларатор" -#: cp/decl.c:9085 +#: cp/decl.c:9132 #, gcc-internal-format msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "чланске функције су имплицитно пријатељи својих класа" -#: cp/decl.c:9090 +#: cp/decl.c:9137 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" msgstr "сувишна одредба %<%T::%> на члану %qs" -#: cp/decl.c:9120 +#: cp/decl.c:9167 #, gcc-internal-format msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "не може се дефинисати чланска функција %<%T::%s%> унутар %<%T%>" -#: cp/decl.c:9129 +#: cp/decl.c:9176 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "не може се декларисати члан %<%T::%s%> унутар %qT" -#: cp/decl.c:9161 +#: cp/decl.c:9208 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "data member %qD cannot be a member template" msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" msgstr "члански податак %qD не може бити члански шаблон" -#: cp/decl.c:9171 +#: cp/decl.c:9218 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is too large" msgstr "величина низа %qs је превелика" -#: cp/decl.c:9182 +#: cp/decl.c:9229 #, gcc-internal-format msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "члански податак не може имати променљиво измењив тип %qT" -#: cp/decl.c:9184 +#: cp/decl.c:9231 #, gcc-internal-format msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "параметар не може имати променљиво измењив тип %qT" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. -#: cp/decl.c:9192 +#: cp/decl.c:9239 #, gcc-internal-format msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" msgstr "само декларације конструктора могу имати %<explicit%>" -#: cp/decl.c:9200 +#: cp/decl.c:9247 #, gcc-internal-format msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "не-члан %qs не може бити декларисан %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9205 +#: cp/decl.c:9252 #, gcc-internal-format msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "не-објектни члан %qs не може бити декларисан %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9211 +#: cp/decl.c:9258 #, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "функција %qs не може бити декларисана %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9216 +#: cp/decl.c:9263 #, gcc-internal-format msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "статичко %qs не може бити декларисано %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9221 +#: cp/decl.c:9268 #, gcc-internal-format msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "константно %qs не може бити декларисано %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9226 +#: cp/decl.c:9273 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "функција %qs не може бити декларисана %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9265 +#: cp/decl.c:9308 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "typedef %q+D declared %<inline%>" +msgid "typedef declared %<auto%>" +msgstr "дефиниција типа %q+D декларисана као %<inline%>" + +#: cp/decl.c:9318 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier" msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "%Jиме за дефиницију типа не може бити угњеждени-именски-наводилац" -#: cp/decl.c:9283 +#: cp/decl.c:9336 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "ИСО Ц++ забрањује угњеждени тип %qD истог имена као и обухватајућа класа" -#: cp/decl.c:9379 +#: cp/decl.c:9432 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions" msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions" msgstr "одређени функцијски типови не могу бити коришћени за декларацију %s функција" -#: cp/decl.c:9381 +#: cp/decl.c:9434 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions" msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions" msgstr "одређени функцијски типови не могу бити коришћени за декларацију %s функција" -#: cp/decl.c:9408 +#: cp/decl.c:9461 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "одредбе типа наведене уз декларацију пријатељске класе" -#: cp/decl.c:9413 +#: cp/decl.c:9466 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" msgstr "%<inline%> наведено уз декларацију пријатељске класе" -#: cp/decl.c:9421 +#: cp/decl.c:9474 #, gcc-internal-format msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "шаблонски параметри не могу бити пријатељи" -#: cp/decl.c:9423 +#: cp/decl.c:9476 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" msgstr "декларација пријатеља захтева реч class, тј. %<friend class %T::%D%>" -#: cp/decl.c:9427 +#: cp/decl.c:9480 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" msgstr "декларација пријатеља захтева реч class, тј. %<friend %#T%>" -#: cp/decl.c:9440 +#: cp/decl.c:9493 #, gcc-internal-format msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "покушај да се класа %qT учини пријатељем глобалног досега" -#: cp/decl.c:9458 +#: cp/decl.c:9511 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "неисправне одредбе уз тип не-чланске функције" -#: cp/decl.c:9468 +#: cp/decl.c:9521 #, gcc-internal-format msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "апстрактни декларатор %qT употребљен као декларација" -#: cp/decl.c:9497 +#: cp/decl.c:9550 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "не може се користити %<::%> у декларацији параметра" +#: cp/decl.c:9554 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "parameter %q+D declared %<inline%>" +msgid "parameter declared %<auto%>" +msgstr "параметар %q+D декларисан као %<inline%>" + #. Something like struct S { int N::j; }; -#: cp/decl.c:9548 +#: cp/decl.c:9607 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "неисправна употреба %<::%>" -#: cp/decl.c:9570 +#: cp/decl.c:9629 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" msgid "declaration of function %qD in invalid context" msgstr "декларација Ц функције %q#D коси се са" -#: cp/decl.c:9579 +#: cp/decl.c:9638 #, gcc-internal-format msgid "function %qD declared virtual inside a union" msgstr "функција %qD декларисана виртуелном унутар уније" -#: cp/decl.c:9588 +#: cp/decl.c:9647 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "%qD не може бити декларисана виртуелном, јер је увек статичка" -#: cp/decl.c:9604 +#: cp/decl.c:9663 #, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgstr "очекивано одређено име у декларацији пријатеља за деструктор %qD" -#: cp/decl.c:9611 +#: cp/decl.c:9670 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "декларација %qD као члана %qT" -#: cp/decl.c:9617 +#: cp/decl.c:9676 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Constructor can't be %s" msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>" msgstr "Конструктор не може бити %s" -#: cp/decl.c:9623 +#: cp/decl.c:9682 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" msgstr "очекивано одређено име у декларацији пријатеља за деструктор %qD" -#: cp/decl.c:9668 +#: cp/decl.c:9727 #, gcc-internal-format msgid "field %qD has incomplete type" msgstr "поље %qD има непотпун тип" -#: cp/decl.c:9670 +#: cp/decl.c:9729 #, gcc-internal-format msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "име %qT има непотпун тип" -#: cp/decl.c:9679 +#: cp/decl.c:9738 #, gcc-internal-format msgid " in instantiation of template %qT" msgstr " у извођењу шаблона %qT" -#: cp/decl.c:9688 +#: cp/decl.c:9747 #, gcc-internal-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "%qE није ни функција ни чланска функција; не може се декларисати пријатељем" -#: cp/decl.c:9743 +#: cp/decl.c:9802 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qT has no non-static data member named %qD" msgid "non-static data member initializers" msgstr "%qT нема нестатички члански податак по имену %qD" -#: cp/decl.c:9747 +#: cp/decl.c:9806 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD" msgstr "ИСО Ц++ забрањује успостављање члана %qD" -#: cp/decl.c:9749 +#: cp/decl.c:9808 #, gcc-internal-format msgid "making %qD static" msgstr "чини %qD статичним" -#: cp/decl.c:9786 +#: cp/decl.c:9845 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer" msgstr "Сопствено ‘%s’ код %L не може имати успостављач" -#: cp/decl.c:9795 +#: cp/decl.c:9854 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "static member %qD declared %<register%>" msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>" msgstr "статички члан %qD декларисан као %<register%>" -#: cp/decl.c:9832 +#: cp/decl.c:9891 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" msgstr "складишна класа %<auto%> неисправна за функцију %qs" -#: cp/decl.c:9834 +#: cp/decl.c:9893 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" msgstr "складишна класа %<register%> неисправна за функцију %qs" -#: cp/decl.c:9836 +#: cp/decl.c:9895 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "складишна класа %<__thread%> неисправна за функцију %qs" -#: cp/decl.c:9848 +#: cp/decl.c:9907 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "%<static%> неисправно наведено за функцију %qs декларисану изван глобалног досега" -#: cp/decl.c:9852 +#: cp/decl.c:9911 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "наводилац %<inline%> није исправан за функцију %qs декларисану изван глобалног досега" -#: cp/decl.c:9859 +#: cp/decl.c:9918 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qT is not a class or namespace" msgid "%q#T is not a class or a namespace" msgstr "%qT није ни класа ни именски простор" -#: cp/decl.c:9867 +#: cp/decl.c:9926 #, gcc-internal-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "виртуелна не-класна функција %qs" -#: cp/decl.c:9874 +#: cp/decl.c:9933 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "No variable %qs defined in class %qs" msgid "%qs defined in a non-class scope" msgstr "Променљива %qs није дефинисана у класи %qs" -#: cp/decl.c:9903 +#: cp/decl.c:9962 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "не може се декларисати статичка повезивост за чланску функцију %qD" #. FIXME need arm citation -#: cp/decl.c:9910 +#: cp/decl.c:9969 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "не може се декларисати статичка функција унутар друге функције" -#: cp/decl.c:9940 +#: cp/decl.c:9999 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "%<static%> не може бити употребљено при дефинисању (насупрот декларисања) статичког чланског податка" -#: cp/decl.c:9947 +#: cp/decl.c:10006 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %<register%>" msgstr "статички члан %qD декларисан као %<register%>" -#: cp/decl.c:9953 +#: cp/decl.c:10012 #, gcc-internal-format msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "не може се експлицитно декларисати спољашња повезивост за члан %q#D" -#: cp/decl.c:9959 +#: cp/decl.c:10018 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition" msgstr "декларација %q#D изван класе није дефиниција" -#: cp/decl.c:9970 +#: cp/decl.c:10029 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qs успостављено и декларисано као %<extern%>" -#: cp/decl.c:9974 +#: cp/decl.c:10033 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qs има и %<extern%> и успостављач" -#: cp/decl.c:10101 +#: cp/decl.c:10160 #, gcc-internal-format msgid "default argument for %q#D has type %qT" msgstr "подразумевани аргумент за %q#D има тип %qT" -#: cp/decl.c:10104 +#: cp/decl.c:10163 #, gcc-internal-format msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" msgstr "подразумевани аргумент за параметар типа %qT има тип %qT" -#: cp/decl.c:10120 +#: cp/decl.c:10179 #, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "подразумевани аргумент %qE користи локалну променљиву %qD" -#: cp/decl.c:10208 +#: cp/decl.c:10267 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "parameter %q+D has incomplete type" msgid "parameter %qD has Java class type" msgstr "параметар %q+D има непотпун тип" -#: cp/decl.c:10236 +#: cp/decl.c:10295 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "параметар %qD неисправно декларише тип метода" -#: cp/decl.c:10261 +#: cp/decl.c:10320 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT" msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT" msgstr "параметар %qD укључује %s у низ непознатих граница %qT" -#: cp/decl.c:10263 +#: cp/decl.c:10322 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT" msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT" msgstr "параметар %qD укључује %s у низ непознатих граница %qT" -#: cp/decl.c:10278 -#, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list" -msgstr "%Jнедостаје име параметра у листи параметара" - #. [class.copy] #. #. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if @@ -27786,163 +29474,169 @@ msgstr "%Jнедостаје име параметра у листи парам #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. -#: cp/decl.c:10510 +#: cp/decl.c:10563 #, gcc-internal-format msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "неисправан конструктор; вероватно сте мислили %<%T (const %T&)%>" -#: cp/decl.c:10632 +#: cp/decl.c:10685 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "%qD не може бити декларисано унутар именског простора" -#: cp/decl.c:10637 +#: cp/decl.c:10690 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "%qD не може бити декларисано статичко" -#: cp/decl.c:10663 +#: cp/decl.c:10716 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a nonstatic member function" msgstr "%qD мора бити нестатичка чланска функција" -#: cp/decl.c:10672 +#: cp/decl.c:10725 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "%qD мора бити или нестатичка чланска функција или не-чланска функција" -#: cp/decl.c:10694 +#: cp/decl.c:10747 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "%qD мора имати аргумент класног или набројивог типа" -#: cp/decl.c:10723 +#: cp/decl.c:10776 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator" msgstr "претварање у %s%s никад неће користити оператор претварања типа" -#: cp/decl.c:10725 +#: cp/decl.c:10778 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgid "conversion to void will never use a type conversion operator" msgstr "претварање у %s%s никад неће користити оператор претварања типа" -#: cp/decl.c:10732 +#: cp/decl.c:10785 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "претварање у %s%s никад неће користити оператор претварања типа" -#: cp/decl.c:10734 +#: cp/decl.c:10787 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "претварање у %s%s никад неће користити оператор претварања типа" -#: cp/decl.c:10742 +#: cp/decl.c:10795 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "претварање у %s%s никад неће користити оператор претварања типа" -#: cp/decl.c:10744 +#: cp/decl.c:10797 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "претварање у %s%s никад неће користити оператор претварања типа" #. 13.4.0.3 -#: cp/decl.c:10753 +#: cp/decl.c:10806 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "ИСО Ц++ забрањује препуњавање оператора ?:" -#: cp/decl.c:10758 +#: cp/decl.c:10811 #, gcc-internal-format msgid "%qD must not have variable number of arguments" msgstr "%qD не може имати променљив број аргумената" -#: cp/decl.c:10809 +#: cp/decl.c:10862 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument" msgstr "постфиксно %qD мора узимати %<int%> као аргумент" -#: cp/decl.c:10812 +#: cp/decl.c:10865 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument" msgstr "постфиксно %qD мора узимати %<int%> као други аргумент" -#: cp/decl.c:10820 +#: cp/decl.c:10873 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either zero or one argument" msgstr "%qD мора узимати ниједан или један аргумент" -#: cp/decl.c:10822 +#: cp/decl.c:10875 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either one or two arguments" msgstr "%qD мора узимати један или два аргумента" -#: cp/decl.c:10844 +#: cp/decl.c:10897 #, gcc-internal-format msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "префиксно %qD треба да враћа %qT" -#: cp/decl.c:10850 +#: cp/decl.c:10903 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "постфиксно %qD треба да враћа %qT" -#: cp/decl.c:10859 +#: cp/decl.c:10912 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take %<void%>" msgstr "%qD мора узимати %<void%>" -#: cp/decl.c:10861 cp/decl.c:10870 +#: cp/decl.c:10914 cp/decl.c:10923 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly one argument" msgstr "%qD мора узимати тачно један аргумент" -#: cp/decl.c:10872 +#: cp/decl.c:10925 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly two arguments" msgstr "%qD мора узимати тачно два аргумента" -#: cp/decl.c:10881 +#: cp/decl.c:10934 #, gcc-internal-format msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "кориснички дефинисано %qD увек израчунава оба аргумента" -#: cp/decl.c:10895 +#: cp/decl.c:10948 #, gcc-internal-format msgid "%qD should return by value" msgstr "%qD треба да враћа по вредност" -#: cp/decl.c:10906 cp/decl.c:10911 +#: cp/decl.c:10959 cp/decl.c:10964 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "%qD не може имати подразумеване аргументе" -#: cp/decl.c:10969 +#: cp/decl.c:11022 #, gcc-internal-format msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "употреба параметра шаблонског типа %qT после %qs" -#: cp/decl.c:10985 +#: cp/decl.c:11038 #, gcc-internal-format msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "употреба typedef-имена %qD после %qs" -#: cp/decl.c:10986 +#: cp/decl.c:11039 #, gcc-internal-format msgid "%q+D has a previous declaration here" msgstr "%q+D има претходну декларацију овде" -#: cp/decl.c:10994 +#: cp/decl.c:11047 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "%qT се помиње као %qs" -#: cp/decl.c:10995 cp/decl.c:11002 +#: cp/decl.c:11048 cp/decl.c:11055 #, gcc-internal-format msgid "%q+T has a previous declaration here" msgstr "%q+T има претходну декларацију овде" -#: cp/decl.c:11001 +#: cp/decl.c:11054 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as enum" msgstr "%qT се помиње као набрајање" @@ -27954,88 +29648,89 @@ msgstr "%qT се помиње као набрајање" #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. -#: cp/decl.c:11016 +#: cp/decl.c:11069 #, gcc-internal-format msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "потребан шаблонски аргумент за %<%s %T%>" -#: cp/decl.c:11064 cp/name-lookup.c:2876 +#: cp/decl.c:11117 cp/name-lookup.c:2876 #, gcc-internal-format msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "%qD има исто име као и класа у којој је декларисано" -#: cp/decl.c:11094 cp/name-lookup.c:2381 cp/name-lookup.c:3151 -#: cp/name-lookup.c:3196 cp/parser.c:4666 cp/parser.c:19342 +#: cp/decl.c:11147 cp/name-lookup.c:2381 cp/name-lookup.c:3151 +#: cp/name-lookup.c:3196 cp/parser.c:4673 cp/parser.c:19352 #, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "двосмислено упућивање на %qD" -#: cp/decl.c:11208 +#: cp/decl.c:11261 #, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "употреба набрајања %q#D без претходне декларације" -#: cp/decl.c:11229 +#: cp/decl.c:11282 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "поновљена декларација %qT као не-шаблона" -#: cp/decl.c:11230 +#: cp/decl.c:11283 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D" msgstr "претходна декларација %q+D" -#: cp/decl.c:11349 +#: cp/decl.c:11402 #, gcc-internal-format msgid "derived union %qT invalid" msgstr "неисправна изведена унија %qT" -#: cp/decl.c:11358 +#: cp/decl.c:11411 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "јаванска класа %qT не може имати вишеструке основе" -#: cp/decl.c:11369 +#: cp/decl.c:11422 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "јаванска класа %qT не може имати виртуелне основе" -#: cp/decl.c:11389 +#: cp/decl.c:11442 #, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "тип основе %qT није класа или структура" -#: cp/decl.c:11422 +#: cp/decl.c:11475 #, gcc-internal-format msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "недефинисан рекурзивни тип %qT" -#: cp/decl.c:11424 +#: cp/decl.c:11477 #, gcc-internal-format msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "неисправан удвостручен тип основе %qT" -#: cp/decl.c:11544 +#: cp/decl.c:11597 #, gcc-internal-format msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T" msgstr "" -#: cp/decl.c:11547 cp/decl.c:11555 cp/decl.c:11567 cp/parser.c:13637 +#: cp/decl.c:11600 cp/decl.c:11608 cp/decl.c:11620 cp/parser.c:13645 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jprevious definition here" msgid "previous definition here" msgstr "%Jпретходна дефиниција је овде" -#: cp/decl.c:11552 +#: cp/decl.c:11605 #, gcc-internal-format msgid "underlying type mismatch in enum %q#T" msgstr "" -#: cp/decl.c:11564 +#: cp/decl.c:11617 #, gcc-internal-format msgid "different underlying type in enum %q#T" msgstr "" -#: cp/decl.c:11616 +#: cp/decl.c:11669 #, gcc-internal-format msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type" msgstr "" @@ -28044,72 +29739,77 @@ msgstr "" #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. -#: cp/decl.c:11750 +#: cp/decl.c:11803 #, gcc-internal-format msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "ниједан интегрални тип не може представљати све вредности набрајача за %qT" -#: cp/decl.c:11886 +#: cp/decl.c:11939 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" msgstr "вредност набрајача за %qE није целобројна константа" -#: cp/decl.c:11918 +#: cp/decl.c:11971 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "преливање у вредностима набрајача код %qD" -#: cp/decl.c:11938 +#: cp/decl.c:11991 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>" msgstr "вредност набрајача за %qE није целобројна константа" -#: cp/decl.c:12035 +#: cp/decl.c:12088 #, gcc-internal-format msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "повратни тип %q#T није потпун" -#: cp/decl.c:12037 +#: cp/decl.c:12090 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "return type is an incomplete type" msgid "return type has Java class type %q#T" msgstr "повратни тип је непотпун тип" -#: cp/decl.c:12165 cp/typeck.c:7691 +#: cp/decl.c:12218 cp/typeck.c:7720 #, gcc-internal-format msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" msgstr "%<operator=%> треба да враћа упућивач на %<*this%>" -#: cp/decl.c:12260 +#: cp/decl.c:12313 #, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %q+D" msgstr "нема претходне декларације за %q+D" -#: cp/decl.c:12483 +#: cp/decl.c:12537 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid member function declaration" msgid "invalid function declaration" msgstr "неисправна декларација чланске функције" -#: cp/decl.c:12567 +#: cp/decl.c:12621 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared void" msgstr "параметар %qD декларисан празним" -#: cp/decl.c:13027 +#: cp/decl.c:13081 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "label %q+D defined but not used" msgid "parameter %q+D set but not used" msgstr "етикета %q+D дефинисана али неупотребљена" -#: cp/decl.c:13118 +#: cp/decl.c:13172 #, gcc-internal-format msgid "invalid member function declaration" msgstr "неисправна декларација чланске функције" -#: cp/decl.c:13132 +#: cp/decl.c:13186 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "%qD је већ дефинисано у класи %qT" -#: cp/decl.c:13345 +#: cp/decl.c:13404 #, gcc-internal-format msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "статичка чланска функција %q#D декларисана са одредбама типа" @@ -28166,6 +29866,7 @@ msgstr "јавански метод %qD има не-јавански парам #: cp/decl2.c:628 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "template parameters do not match template" msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD" msgstr "параметри шаблона се не поклапају са шаблоном" @@ -28181,6 +29882,7 @@ msgstr "локална класа %q#T неће имати статички чл #: cp/decl2.c:833 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "template argument %d is invalid" msgid "explicit template argument list not allowed" msgstr "неисправан шаблонски аргумент %d" @@ -28196,6 +29898,7 @@ msgstr "%qD је већ дефинисано у %qT" #: cp/decl2.c:910 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid initial value for member %qs" msgid "invalid initializer for member function %qD" msgstr "неисправна почетна вредност за члан %qs" @@ -28241,25 +29944,26 @@ msgstr "статички члан %qD не може бити битско пољ #: cp/decl2.c:1057 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "bit-field %qD with non-integral type" msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT" msgstr "битско поље %qD неинтегралног типа" -#: cp/decl2.c:1309 +#: cp/decl2.c:1330 #, gcc-internal-format msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "анонимна структура није унутар именованог типа" -#: cp/decl2.c:1395 +#: cp/decl2.c:1416 #, gcc-internal-format msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "анонимне скупине у досегу именског простора морају бити статичке" -#: cp/decl2.c:1404 +#: cp/decl2.c:1425 #, gcc-internal-format msgid "anonymous union with no members" msgstr "анонимна унија без чланова" -#: cp/decl2.c:1442 +#: cp/decl2.c:1463 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must return type %qT" msgstr "%<operator new%> мора враћати тип %qT" @@ -28268,139 +29972,143 @@ msgstr "%<operator new%> мора враћати тип %qT" #. #. The first parameter shall not have an associated default #. argument. -#: cp/decl2.c:1453 +#: cp/decl2.c:1474 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument" msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument" msgstr "други параметар за %<va_start%> није последњи именовани аргумент" -#: cp/decl2.c:1469 +#: cp/decl2.c:1490 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter" msgstr "%<operator new%> узима тип %<size_t%> (%qT) као први параметар" -#: cp/decl2.c:1498 +#: cp/decl2.c:1519 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> must return type %qT" msgstr "%<operator delete%> мора враћати тип %qT" -#: cp/decl2.c:1507 +#: cp/decl2.c:1528 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter" msgstr "%<operator delete%> узима тип %<size_t%> (%qT) као први параметар" -#: cp/decl2.c:2246 +#: cp/decl2.c:2267 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace" msgstr "%qT има поље %qD чији тип користи анонимни именски простор" -#: cp/decl2.c:2253 +#: cp/decl2.c:2274 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD" msgstr "%qT декларисано са већом видљивошћу од типа његовог поља %qD" -#: cp/decl2.c:2266 +#: cp/decl2.c:2287 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace" msgstr "%qT има основу %qT чији тип користи анонимни именски простор" -#: cp/decl2.c:2272 +#: cp/decl2.c:2293 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT" msgstr "%qT декларисано са већом видљивошћу од своје основе %qT" -#: cp/decl2.c:3595 +#: cp/decl2.c:3616 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined" msgstr "%q+F декларисано као %<static%> али нигде дефинисано" -#: cp/decl2.c:3602 +#: cp/decl2.c:3623 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined" msgstr "%q+F декларисано као %<static%> али нигде дефинисано" -#: cp/decl2.c:3931 +#: cp/decl2.c:3952 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D used but never defined" msgstr "уткана функција %q+D употребљена али недефинисана" -#: cp/decl2.c:4106 +#: cp/decl2.c:4133 #, gcc-internal-format msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" msgstr "недостаје подразумевани аргумент за параметар %P од %q+#D" #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op. -#: cp/decl2.c:4162 +#: cp/decl2.c:4189 #, gcc-internal-format msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer" msgstr "" -#: cp/decl2.c:4167 +#: cp/decl2.c:4194 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid use of non-static member function %qD" msgid "use of deleted function %qD" msgstr "неисправна употреба нестатичке чланске функције %qD" -#: cp/error.c:3108 +#: cp/error.c:3127 #, gcc-internal-format msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" -#: cp/error.c:3113 +#: cp/error.c:3132 #, gcc-internal-format msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" -#: cp/error.c:3118 +#: cp/error.c:3137 #, gcc-internal-format msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" -#: cp/error.c:3123 +#: cp/error.c:3142 #, gcc-internal-format msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" -#: cp/error.c:3128 +#: cp/error.c:3147 #, gcc-internal-format msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" -#: cp/error.c:3132 +#: cp/error.c:3151 #, gcc-internal-format msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" -#: cp/error.c:3136 +#: cp/error.c:3155 #, gcc-internal-format msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" -#: cp/error.c:3141 +#: cp/error.c:3160 #, gcc-internal-format msgid "inline namespaces only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" -#: cp/error.c:3188 +#: cp/error.c:3207 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" msgstr "непотпун тип %qT употребљен у угњежденом наводиоцу имена" -#: cp/error.c:3192 +#: cp/error.c:3211 #, gcc-internal-format msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" msgstr "двосмислено упућивање на %<%T::%D%>" -#: cp/error.c:3197 cp/typeck.c:2143 +#: cp/error.c:3216 cp/typeck.c:2151 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qT" msgstr "%qD није члан у %qT" -#: cp/error.c:3201 +#: cp/error.c:3220 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qD" msgstr "%qD није члан у %qD" -#: cp/error.c:3206 +#: cp/error.c:3225 #, gcc-internal-format msgid "%<::%D%> has not been declared" msgstr "%<::%D%> није декларисано" @@ -28437,7 +30145,7 @@ msgstr "руковање изузецима је искључено, укључ msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "баца се NULL, које има интегрални, а не показивачки тип" -#: cp/except.c:680 cp/init.c:2112 +#: cp/except.c:680 cp/init.c:2130 #, gcc-internal-format msgid "%qD should never be overloaded" msgstr "%qD не треба никада препуњавати" @@ -28454,16 +30162,19 @@ msgstr "израз %qE апстрактног класног типа %qT не #: cp/except.c:982 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hexception of type %qT will be caught" msgid "exception of type %qT will be caught" msgstr "%Hбиће ухваћен изузетак типа %qT" #: cp/except.c:985 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%H by earlier handler for %qT" msgid " by earlier handler for %qT" msgstr "%H дејством ранијег руковаоца за %qT" #: cp/except.c:1014 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block" msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block" msgstr "%Hруковалац %<...%> мора бити последњи у свом блоку покушаја" @@ -28548,6 +30259,7 @@ msgstr "члан %qD декларисан као пријатељ пре нег #: cp/friend.c:547 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration" msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration" msgstr "декларација коришћења %q+D коси се са претходном декларацијом коришћења" @@ -28558,280 +30270,303 @@ msgstr "декларација пријатеља %q#D декларише неш #: cp/friend.c:574 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning" msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) " msgstr "(ако нисте ово намеравали, проверите да ли је шаблон функције већ декларисан, и додајте овде <> после имена функције) -Wno-non-template-friend искључује ово упозорење" -#: cp/init.c:394 +#: cp/init.c:393 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type" msgid "value-initialization of reference" msgstr "%Jподразумевано успостављање %q#D, које је упућивачког типа" -#: cp/init.c:430 +#: cp/init.c:429 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT" msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT" msgstr "параметар %qD укључује %s у низ непознатих граница %qT" -#: cp/init.c:479 +#: cp/init.c:478 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list" msgid "%qD should be initialized in the member initialization list" msgstr "%J%qD треба да се успостави у листи успостављања чланова" -#: cp/init.c:503 +#: cp/init.c:502 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type" msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type" msgstr "%Jподразумевано успостављање %q#D, које је упућивачког типа" -#: cp/init.c:542 +#: cp/init.c:543 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid initial value for member %qs" msgid "invalid initializer for array member %q#D" msgstr "неисправна почетна вредност за члан %qs" -#: cp/init.c:555 cp/init.c:573 +#: cp/init.c:556 cp/init.c:574 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT" msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT" msgstr "%Jнеуспостављени члан %qD са %<const%> типом %qT" -#: cp/init.c:569 +#: cp/init.c:570 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Juninitialized reference member %qD" msgid "uninitialized reference member %qD" msgstr "%Jнеуспостављени упућивачки члан %qD" -#: cp/init.c:582 +#: cp/init.c:583 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT" msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor" msgstr "%Jнеуспостављени члан %qD са %<const%> типом %qT" -#: cp/init.c:739 +#: cp/init.c:740 #, gcc-internal-format msgid "%q+D will be initialized after" msgstr "%q+D ће бити успостављено после" -#: cp/init.c:742 +#: cp/init.c:743 #, gcc-internal-format msgid "base %qT will be initialized after" msgstr "основно %qT ће бити успостављено после" -#: cp/init.c:745 +#: cp/init.c:746 #, gcc-internal-format msgid " %q+#D" msgstr " %q+#D" -#: cp/init.c:747 +#: cp/init.c:748 #, gcc-internal-format msgid " base %qT" msgstr " основног %qT" -#: cp/init.c:749 +#: cp/init.c:750 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%J when initialized here" msgid " when initialized here" msgstr "%J када се успостави овде" -#: cp/init.c:766 +#: cp/init.c:767 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jmultiple initializations given for %qD" msgid "multiple initializations given for %qD" msgstr "%Jвишеструка успостављања дата за %qD" -#: cp/init.c:770 +#: cp/init.c:771 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT" msgid "multiple initializations given for base %qT" msgstr "%Jвишеструка успостављања дата за основно %qT" -#: cp/init.c:854 +#: cp/init.c:855 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT" msgid "initializations for multiple members of %qT" msgstr "%Jуспостављања за више чланова из %qT" -#: cp/init.c:932 +#: cp/init.c:933 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" msgstr "%Jосновна класа %q#T треба да се експлицитно успостави у копи-конструктору" -#: cp/init.c:941 +#: cp/init.c:942 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT" msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor" msgstr "%Jнеуспостављени члан %qD са %<const%> типом %qT" -#: cp/init.c:1167 cp/init.c:1186 +#: cp/init.c:1168 cp/init.c:1187 #, gcc-internal-format msgid "class %qT does not have any field named %qD" msgstr "класа %qT нема поље по имену %qD" -#: cp/init.c:1173 +#: cp/init.c:1174 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" msgstr "%q#D је статички члански податак; може се успостављати само при дефинисању" -#: cp/init.c:1180 +#: cp/init.c:1181 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" msgstr "%q#D је нестатички члански податак у %qT" -#: cp/init.c:1219 +#: cp/init.c:1220 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" msgstr "неименовани успостављач за %qT, која нема основних класа" -#: cp/init.c:1227 +#: cp/init.c:1228 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" msgstr "неименовани успостављач за %qT, која користи вишеструко наслеђивање" -#: cp/init.c:1273 +#: cp/init.c:1274 #, gcc-internal-format msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" msgstr "%qD је и непосредна основа и посредна виртуелна основа" -#: cp/init.c:1281 +#: cp/init.c:1282 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" msgstr "тип %qT није непосредна или виртуелна основа од %qT" -#: cp/init.c:1284 +#: cp/init.c:1285 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct base of %qT" msgstr "тип %qT није непосредна основа од %qT" -#: cp/init.c:1367 +#: cp/init.c:1368 #, gcc-internal-format msgid "bad array initializer" msgstr "лош успостављач низа" -#: cp/init.c:1597 cp/semantics.c:2681 +#: cp/init.c:1598 cp/semantics.c:2714 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q#T is not a class" msgid "%qT is not a class type" msgstr "%q#T није класа" -#: cp/init.c:1651 +#: cp/init.c:1652 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" msgstr "непотпун тип %qT нема члан %qD" -#: cp/init.c:1664 +#: cp/init.c:1665 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer to bit-field %qD" msgstr "неисправан показивач на битско поље %qD" -#: cp/init.c:1741 +#: cp/init.c:1742 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function %qD" msgstr "неисправна употреба нестатичке чланске функције %qD" -#: cp/init.c:1747 +#: cp/init.c:1748 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %qD" msgstr "неисправна употреба нестатичког чланског податка %qD" -#: cp/init.c:1914 +#: cp/init.c:1922 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "" -#: cp/init.c:1917 +#: cp/init.c:1925 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Juninitialized reference member %qD" msgid "uninitialized reference member in %q#T" msgstr "%Jнеуспостављени упућивачки члан %qD" -#: cp/init.c:1929 +#: cp/init.c:1943 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T" msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "неуспостављена константа у %<new%> за %q#T" -#: cp/init.c:1932 +#: cp/init.c:1947 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "uninitialized const member %qD" msgid "uninitialized const member in %q#T" msgstr "неуспостављени константни члан %qD" -#: cp/init.c:2029 +#: cp/init.c:2047 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %<void%> for new" msgstr "неисправан тип %<void%> за new" -#: cp/init.c:2072 +#: cp/init.c:2090 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T" msgstr "неуспостављена константа у %<new%> за %q#T" -#: cp/init.c:2106 +#: cp/init.c:2124 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor with %qs undefined" msgstr "позив јаванском конструктору док је %qs недефинисано" -#: cp/init.c:2122 +#: cp/init.c:2140 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgid "Java class %q#T object allocated using placement new" msgstr "јаванска класа %qT не може имати вишеструке основе" -#: cp/init.c:2152 +#: cp/init.c:2170 #, gcc-internal-format msgid "no suitable %qD found in class %qT" msgstr "ниједно погодно %qD није нађено у класи %qT" -#: cp/init.c:2159 cp/search.c:1103 +#: cp/init.c:2177 cp/search.c:1103 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous" msgstr "двосмислен захтев за чланом %qD" -#: cp/init.c:2364 +#: cp/init.c:2382 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "nonconstant array index in initializer" msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list" msgstr "неконстантан индекс низа у успостављачу" -#: cp/init.c:2373 +#: cp/init.c:2391 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" msgstr "ИСО Ц++ забрањује успостављање у низовном new" -#: cp/init.c:2606 +#: cp/init.c:2624 #, gcc-internal-format msgid "size in array new must have integral type" msgstr "величина у низовном new мора бити интегралног типа" -#: cp/init.c:2620 +#: cp/init.c:2638 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "new се не може применити на упућивачки тип" -#: cp/init.c:2629 +#: cp/init.c:2647 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "new се не може применити на функцијиски тип" -#: cp/init.c:2673 +#: cp/init.c:2691 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined" msgstr "позив јаванском конструктору док је %<jclass%> недефинисано" -#: cp/init.c:2691 +#: cp/init.c:2709 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't find %<class$%> in %qT" msgid "can%'t find %<class$%> in %qT" msgstr "не могу да нађем %<class$%> у %qT" -#: cp/init.c:3142 +#: cp/init.c:3160 #, gcc-internal-format msgid "initializer ends prematurely" msgstr "успостављач се прерано окончава" -#: cp/init.c:3204 +#: cp/init.c:3222 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "у успостављачу се не могу успостављати вишедимензиони низови" -#: cp/init.c:3363 +#: cp/init.c:3381 #, gcc-internal-format msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgstr "откривен могућ проблем у позиву оператора delete:" -#: cp/init.c:3367 +#: cp/init.c:3385 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined." msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined" msgstr "ни деструктор, ни класи посебан оператор delete неће бити позван, чак и ако су декларисани када се класа дефинише." -#: cp/init.c:3389 +#: cp/init.c:3407 #, gcc-internal-format msgid "unknown array size in delete" msgstr "непозната величина низа за delete" -#: cp/init.c:3650 +#: cp/init.c:3668 #, gcc-internal-format msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "тип уз векторско delete није ни показивачки ни низовни" @@ -28908,6 +30643,7 @@ msgstr "" #: cp/mangle.c:2694 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Invalid type expression" msgid "mangling new-expression" msgstr "Неисправан типски израз" @@ -28938,31 +30674,37 @@ msgstr "генерички кôд смрза не пролази за метод #: cp/method.c:651 cp/method.c:991 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator" msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator" msgstr "нестатички константни члан %q#D, не може се користити подразумевани оператор доделе" #: cp/method.c:657 cp/method.c:997 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator" msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator" msgstr "нестатички упућивачки члан %q#D, не може се користити подразумевани оператор доделе" #: cp/method.c:773 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hsynthesized method %qD first required here " msgid "synthesized method %qD first required here " msgstr "%Hсамосачињени метод %qD прво захтеван овде " #: cp/method.c:935 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT" msgid "union member %q+D with non-trivial %qD" msgstr "%Jнеуспостављени члан %qD са %<const%> типом %qT" #: cp/method.c:1014 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "uninitialized const member %qD" msgid "uninitialized non-static const member %q#D" msgstr "неуспостављени константни члан %qD" #: cp/method.c:1020 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Juninitialized reference member %qD" msgid "uninitialized non-static reference member %q#D" msgstr "%Jнеуспостављени упућивачки члан %qD" @@ -28988,40 +30730,51 @@ msgstr "" #: cp/method.c:1558 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "repeated using declaration %q+D" msgid "defaulted declaration %q+D" msgstr "поновљена декларација коришћења %q+D" #: cp/method.c:1560 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "array does not match the region tree" msgid "does not match expected signature %qD" msgstr "низ не одговара стаблу области" #: cp/method.c:1581 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD may not be declared as static" msgid "%qD cannot be declared as constexpr" msgstr "%qD не може бити декларисано статичко" -#: cp/method.c:1621 +#: cp/method.c:1599 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "template parameters cannot be friends" +msgid "a template cannot be defaulted" +msgstr "шаблонски параметри не могу бити пријатељи" + +#: cp/method.c:1627 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+#D cannot be declared" msgid "%qD cannot be defaulted" msgstr "%q+#D се не може декларисати" -#: cp/method.c:1630 +#: cp/method.c:1636 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "file ends in default argument" msgid "defaulted function %q+D with default argument" msgstr "датотека се завршава подразумеваним аргументом" -#: cp/method.c:1636 +#: cp/method.c:1642 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification" msgstr "" -#: cp/method.c:1639 +#: cp/method.c:1645 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body" msgstr "" -#: cp/method.c:1716 +#: cp/method.c:1722 #, gcc-internal-format msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" msgstr "распоред в-табеле за класу %qT можда не поштује АБИ, и може се изменити у будућим верзијама ГЦЦа услед имплицитног виртуелног деструктора" @@ -29049,11 +30802,13 @@ msgstr "као %qD" #: cp/name-lookup.c:809 cp/name-lookup.c:820 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" msgid "declaration of %q#D with C language linkage" msgstr "поновљена декларација %q+D без повезивости" #: cp/name-lookup.c:813 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Generate code to check exception specifications" msgid "due to different exception specifications" msgstr "Створи кôд за проверу одредница изузетака" @@ -29069,6 +30824,7 @@ msgstr "претходна спољашња декларација %q+#D" #: cp/name-lookup.c:996 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "extern declaration of %q#D doesn't match" msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match" msgstr "спољашња декларација %q#D не слаже се" @@ -29115,6 +30871,7 @@ msgstr " одговара овом %q+D по старим правилима" #: cp/name-lookup.c:1273 cp/name-lookup.c:1281 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping" msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping" msgstr "измењена потрага %qD према новом досезању ИСО %<for%>" @@ -29128,8 +30885,9 @@ msgstr " не може се користити застарело везива msgid " using obsolete binding at %q+D" msgstr " користи се застарело везивање код %q+D" -#: cp/name-lookup.c:1290 cp/parser.c:11678 +#: cp/name-lookup.c:1290 cp/parser.c:11686 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)" msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)" msgstr "(Г++ ће прихватити ово ако задате -fpermissive)" @@ -29235,6 +30993,7 @@ msgstr "%qD треба да је декларисано унутар %qD" #: cp/name-lookup.c:3265 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs attribute requires a single NTBS argument" msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument" msgstr "атрибут %qs захтева тачно један НТБС аргумент" @@ -29279,6 +31038,7 @@ msgstr[3] "" #: cp/name-lookup.c:3994 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid " %q+#D" msgid " %qE" msgstr " %q+#D" @@ -29299,6 +31059,7 @@ msgstr "XXX leaving pop_everything ()\n" #: cp/optimize.c:341 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "multiple definition of %q#T" msgid "making multiple clones of %qD" msgstr "вишеструке дефиниције %q#T" @@ -29314,76 +31075,91 @@ msgstr "%<#pragma%> није дозвољена овде" #: cp/parser.c:2354 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<%D::%D%> has not been declared" msgid "%<%E::%E%> has not been declared" msgstr "%<%D::%D%> није декларисано" #: cp/parser.c:2357 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<::%D%> has not been declared" msgid "%<::%E%> has not been declared" msgstr "%<::%D%> није декларисано" #: cp/parser.c:2360 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "request for member %qD in non-class type %qT" msgid "request for member %qE in non-class type %qT" msgstr "захтев за члан %qD у некласном типу %qT" #: cp/parser.c:2363 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<%T::%D%> has not been declared" msgid "%<%T::%E%> has not been declared" msgstr "%<%T::%D%> није декларисано" #: cp/parser.c:2366 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD has not been declared" msgid "%qE has not been declared" msgstr "%qD није декларисано" #: cp/parser.c:2373 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<%T::%D%> is not a type" msgid "%<%E::%E%> is not a type" msgstr "%<%T::%D%> није тип" #: cp/parser.c:2377 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qT is not a class or namespace" msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace" msgstr "%qT није ни класа ни именски простор" #: cp/parser.c:2382 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qT is not a class or namespace" msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration" msgstr "%qT није ни класа ни именски простор" #: cp/parser.c:2395 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<%T::%D%> is not a type" msgid "%<::%E%> is not a type" msgstr "%<%T::%D%> није тип" #: cp/parser.c:2398 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qT is not a class or namespace" msgid "%<::%E%> is not a class or namespace" msgstr "%qT није ни класа ни именски простор" #: cp/parser.c:2402 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qT is not a class or namespace" msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration" msgstr "%qT није ни класа ни именски простор" #: cp/parser.c:2414 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD is not a type" msgid "%qE is not a type" msgstr "%qD није тип" #: cp/parser.c:2417 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qT is not a class or namespace" msgid "%qE is not a class or namespace" msgstr "%qT није ни класа ни именски простор" #: cp/parser.c:2421 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qT is not a class or namespace" msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration" msgstr "%qT није ни класа ни именски простор" #: cp/parser.c:2464 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C++ does not support %<long long%>" msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>" msgstr "ИСО Ц++ не подржава %<long long%>" @@ -29402,7 +31178,7 @@ msgstr "не могу се дефинисати нови типови у пов msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" msgstr "(можда недостаје тачка-зарез после дефиниције %qT)" -#: cp/parser.c:2552 cp/parser.c:4714 cp/pt.c:6753 +#: cp/parser.c:2552 cp/parser.c:4721 cp/pt.c:6753 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template" msgstr "%qT није шаблон" @@ -29419,149 +31195,169 @@ msgstr "неисправан ид. шаблона" #: cp/parser.c:2589 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s не може да се јави у константном изразу" -#: cp/parser.c:2593 cp/pt.c:12595 +#: cp/parser.c:2593 cp/pt.c:12605 #, gcc-internal-format msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression" msgstr "претапање у тип који није ни интегрални ни набројиви не може се јавити у изразу константе" #: cp/parser.c:2598 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s не може да се јави у константном изразу" #: cp/parser.c:2602 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s не може да се јави у константном изразу" #: cp/parser.c:2606 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgid "a function call cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s не може да се јави у константном изразу" #: cp/parser.c:2610 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgid "an increment cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s не може да се јави у константном изразу" #: cp/parser.c:2614 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s не може да се јави у константном изразу" #: cp/parser.c:2618 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s не може да се јави у константном изразу" #: cp/parser.c:2622 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s не може да се јави у константном изразу" #: cp/parser.c:2626 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s не може да се јави у константном изразу" #: cp/parser.c:2630 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s не може да се јави у константном изразу" #: cp/parser.c:2633 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s не може да се јави у константном изразу" #: cp/parser.c:2637 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s не може да се јави у константном изразу" #: cp/parser.c:2683 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgid "%qs cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s не може да се јави у константном изразу" -#: cp/parser.c:2711 +#: cp/parser.c:2712 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" msgstr "неисправна употреба шаблонског имена %qE без листе аргумената" -#: cp/parser.c:2714 +#: cp/parser.c:2715 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of destructor %qD as a type" msgstr "неисправна употреба деструктора %qD као типа" #. Something like 'unsigned A a;' -#: cp/parser.c:2717 +#: cp/parser.c:2718 #, gcc-internal-format msgid "invalid combination of multiple type-specifiers" msgstr "неисправна комбинација вишеструких наводилаца типа" #. Issue an error message. -#: cp/parser.c:2721 +#: cp/parser.c:2722 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not name a type" msgstr "%qE не именује тип" -#: cp/parser.c:2730 +#: cp/parser.c:2731 #, gcc-internal-format msgid "C++0x %<constexpr%> only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "" -#: cp/parser.c:2757 +#: cp/parser.c:2758 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)" msgstr "(можда је намера била %<typename %T::%E%>)" -#: cp/parser.c:2772 +#: cp/parser.c:2773 #, gcc-internal-format msgid "%qE in namespace %qE does not name a type" msgstr "%qE у именском простору %qE не именује тип" #. A<T>::A<T>() -#: cp/parser.c:2778 +#: cp/parser.c:2779 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type" msgstr "%<%T::%D%> именује конструктор у %qT" -#: cp/parser.c:2781 +#: cp/parser.c:2782 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type %qs has no default constructor to call" msgid "and %qT has no template constructors" msgstr "тип %qs нема подразумевани конструктор за позивање" -#: cp/parser.c:2786 +#: cp/parser.c:2787 #, gcc-internal-format msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope" msgstr "" -#: cp/parser.c:2790 -#, gcc-internal-format -msgid "%qE in class %qT does not name a type" +#: cp/parser.c:2791 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE in class %qT does not name a type" +msgid "%qE in %q#T does not name a type" msgstr "%qE у класи %qT не именује тип" #: cp/parser.c:3340 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected string literal" msgid "expected string-literal" msgstr "очекивана је дословна ниска" #: cp/parser.c:3392 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" msgid "a wide string is invalid in this context" msgstr "Аргумент-по-вредности код %L није дозвољен у овом контексту" -#: cp/parser.c:3487 cp/parser.c:9657 +#: cp/parser.c:3487 cp/parser.c:9664 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "empty declaration" msgid "expected declaration" msgstr "празна декларација" #: cp/parser.c:3582 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-pipe not supported" msgid "fixed-point types not supported in C++" msgstr "-pipe није подржано" @@ -29572,564 +31368,621 @@ msgstr "ИСО Ц++ забрањује витичасто заграђене г #: cp/parser.c:3674 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "statement-expressions are allowed only inside functions" msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists" msgstr "наредбени изрази дозвољени су само унутар функција" -#: cp/parser.c:3728 cp/parser.c:3877 cp/parser.c:4030 +#: cp/parser.c:3734 cp/parser.c:3883 cp/parser.c:4036 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected expression" msgid "expected primary-expression" msgstr "очекиван је израз" -#: cp/parser.c:3758 +#: cp/parser.c:3764 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> may not be used in this context" msgstr "%<this%> се не може употребити у овом контексту" -#: cp/parser.c:3872 +#: cp/parser.c:3878 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope" msgid "a template declaration cannot appear at block scope" msgstr "декларације објективног Ц-а могу се јављати само у глобалном досегу" -#: cp/parser.c:4006 +#: cp/parser.c:4012 #, gcc-internal-format msgid "local variable %qD may not appear in this context" msgstr "локална променљива %qD не може се појавити у овом контексту" -#: cp/parser.c:4170 +#: cp/parser.c:4176 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected expression" msgid "expected id-expression" msgstr "очекиван је израз" -#: cp/parser.c:4300 +#: cp/parser.c:4306 #, gcc-internal-format msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name" msgstr "досег %qT пре %<~%> није име класе" -#: cp/parser.c:4421 +#: cp/parser.c:4428 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT" msgstr "декларација %<~%T%> као члана у %qT" -#: cp/parser.c:4436 +#: cp/parser.c:4443 #, gcc-internal-format msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" msgstr "typedef-име %qD употребљено као декларатор деструктора" -#: cp/parser.c:4472 cp/parser.c:15219 +#: cp/parser.c:4479 cp/parser.c:15228 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected specifier-qualifier-list" msgid "expected unqualified-id" msgstr "очекивана је листа наводилаца-одредби" -#: cp/parser.c:4576 +#: cp/parser.c:4583 #, gcc-internal-format msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:4793 +#: cp/parser.c:4800 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected declaration specifiers" msgid "expected nested-name-specifier" msgstr "очекивани су наводиоци декларације" -#: cp/parser.c:4975 cp/parser.c:6644 +#: cp/parser.c:4982 cp/parser.c:6651 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "new types may not be defined in a return type" msgid "types may not be defined in casts" msgstr "не могу се дефинисати нови типови у повратном типу" -#: cp/parser.c:5035 +#: cp/parser.c:5042 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "new types may not be defined in a return type" msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression" msgstr "не могу се дефинисати нови типови у повратном типу" #. Warn the user that a compound literal is not #. allowed in standard C++. -#: cp/parser.c:5144 +#: cp/parser.c:5151 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids compound-literals" msgstr "ИСО Ц++ забрањује сложене константе" -#: cp/parser.c:5520 +#: cp/parser.c:5527 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not have class type" msgstr "%qE нема класни тип" -#: cp/parser.c:5605 cp/typeck.c:2318 +#: cp/parser.c:5612 cp/typeck.c:2326 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD" msgstr "неисправна употреба %qD" -#: cp/parser.c:5868 +#: cp/parser.c:5875 #, gcc-internal-format msgid "non-scalar type" msgstr "" -#: cp/parser.c:5957 +#: cp/parser.c:5964 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type" msgstr "ИСО Ц++ не дозвољава утврђене успостављаче" -#: cp/parser.c:6016 +#: cp/parser.c:6023 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "new types may not be defined in a return type" msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions" msgstr "не могу се дефинисати нови типови у повратном типу" -#: cp/parser.c:6247 +#: cp/parser.c:6254 #, gcc-internal-format msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" msgstr "граница низа забрањена је после заграђеног ид. типа" -#: cp/parser.c:6249 +#: cp/parser.c:6256 #, gcc-internal-format msgid "try removing the parentheses around the type-id" msgstr "покушајте да уклоните заграде око ид. типа" -#: cp/parser.c:6330 +#: cp/parser.c:6337 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "new types may not be defined in a return type" msgid "types may not be defined in a new-type-id" msgstr "не могу се дефинисати нови типови у повратном типу" -#: cp/parser.c:6454 +#: cp/parser.c:6461 #, gcc-internal-format msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" msgstr "израз у декларатору new мора имати интегрални или набројиви тип" -#: cp/parser.c:6709 +#: cp/parser.c:6716 #, gcc-internal-format msgid "use of old-style cast" msgstr "употреба старовремског претапања" -#: cp/parser.c:6838 +#: cp/parser.c:6845 #, gcc-internal-format msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x" msgstr "" -#: cp/parser.c:6841 +#: cp/parser.c:6848 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "suggest parentheses around && within ||" msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression" msgstr "предложи заграде око && унутар ||" -#: cp/parser.c:6986 +#: cp/parser.c:6993 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand" msgstr "ИСО Ц++ не дозвољава утврђене успостављаче" -#: cp/parser.c:7582 +#: cp/parser.c:7589 #, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in unevaluated context" msgstr "" -#: cp/parser.c:7705 +#: cp/parser.c:7712 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Unexpected end of module" msgid "expected end of capture-list" msgstr "Неочекиван крај модула" -#: cp/parser.c:7756 +#: cp/parser.c:7763 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists" msgstr "ИСО Ц++ не дозвољава утврђене успостављаче" -#: cp/parser.c:7850 +#: cp/parser.c:7857 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" msgid "default argument specified for lambda parameter" msgstr "подразумевани аргумент дат за параметар %d у %q#D" -#: cp/parser.c:8211 +#: cp/parser.c:8218 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected statement" msgid "expected labeled-statement" msgstr "очекивана је наредба" -#: cp/parser.c:8249 +#: cp/parser.c:8256 #, gcc-internal-format msgid "case label %qE not within a switch statement" msgstr "етикета случаја %qE ван наредбе пребацивања" -#: cp/parser.c:8324 +#: cp/parser.c:8331 #, gcc-internal-format msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope" msgstr "" -#: cp/parser.c:8333 +#: cp/parser.c:8340 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type" msgstr "%<%T::%D%> именује конструктор у %qT" -#: cp/parser.c:8590 cp/parser.c:20971 +#: cp/parser.c:8597 cp/parser.c:20981 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected declaration or statement" msgid "expected selection-statement" msgstr "очекивана је декларација или наредба" -#: cp/parser.c:8623 +#: cp/parser.c:8630 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "new types may not be defined in a return type" msgid "types may not be defined in conditions" msgstr "не могу се дефинисати нови типови у повратном типу" -#: cp/parser.c:8897 +#: cp/parser.c:8904 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent begin/end types in range-based for: %qT and %qT" msgstr "" -#: cp/parser.c:9044 cp/parser.c:20974 +#: cp/parser.c:9051 cp/parser.c:20984 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected declaration or statement" msgid "expected iteration-statement" msgstr "очекивана је декларација или наредба" -#: cp/parser.c:9091 +#: cp/parser.c:9098 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "standard conversions are not allowed in this context" msgid "range-based-for loops are not allowed in C++98 mode" msgstr "стандардна претварања нису дозвољена у овом контексту" #. Issue a warning about this use of a GNU extension. -#: cp/parser.c:9213 +#: cp/parser.c:9220 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ИСО Ц++ забрањује рачунско goto" -#: cp/parser.c:9226 cp/parser.c:20977 +#: cp/parser.c:9233 cp/parser.c:20987 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected statement" msgid "expected jump-statement" msgstr "очекивана је наредба" -#: cp/parser.c:9358 cp/parser.c:17788 +#: cp/parser.c:9365 cp/parser.c:17798 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%>" msgstr "сувишно %<;%>" -#: cp/parser.c:9584 +#: cp/parser.c:9591 #, gcc-internal-format msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block" msgstr "" -#: cp/parser.c:9735 +#: cp/parser.c:9742 #, gcc-internal-format msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" msgstr "забрањено је мешање декларација и дефиниција функција" -#: cp/parser.c:9879 +#: cp/parser.c:9886 #, gcc-internal-format msgid "%<friend%> used outside of class" msgstr "%<friend%> употребљено изван класе" #. Complain about `auto' as a storage specifier, if #. we're complaining about C++0x compatibility. -#: cp/parser.c:9938 +#: cp/parser.c:9945 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it" msgstr "" -#: cp/parser.c:9974 +#: cp/parser.c:9981 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "pure-specifier on function-definition" msgid "decl-specifier invalid in condition" msgstr "наводилац pure на дефиницији функције" -#: cp/parser.c:10065 +#: cp/parser.c:10072 #, gcc-internal-format msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "дефиниција класе не може бити декларисана пријатељем" -#: cp/parser.c:10134 cp/parser.c:18126 +#: cp/parser.c:10141 cp/parser.c:18136 #, gcc-internal-format msgid "templates may not be %<virtual%>" msgstr "шаблони не могу бити виртуелни" -#: cp/parser.c:10175 +#: cp/parser.c:10182 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid base-class specification" msgid "invalid linkage-specification" msgstr "неисправан навод основне класе" -#: cp/parser.c:10302 +#: cp/parser.c:10309 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "new types may not be defined in a return type" msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions" msgstr "не могу се дефинисати нови типови у повратном типу" -#: cp/parser.c:10557 +#: cp/parser.c:10565 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid use of %<this%> in non-member function" msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator" msgstr "неисправна употреба %<this%> у нечланској функцији" -#: cp/parser.c:10642 +#: cp/parser.c:10650 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "only constructors take base initializers" msgid "only constructors take member initializers" msgstr "само конструктори узимају успостављаче основе" -#: cp/parser.c:10664 +#: cp/parser.c:10672 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "missing initializer for member %qD" msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>" msgstr "недостаје успостављач за члан %qD" -#: cp/parser.c:10719 +#: cp/parser.c:10727 #, gcc-internal-format msgid "anachronistic old-style base class initializer" msgstr "анахронистични старовремски успостављач основне класе" -#: cp/parser.c:10787 +#: cp/parser.c:10795 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" msgstr "кључна реч %<typename%> није дозвољена у овом контексту (успостављач одређеног члана имплицитно је тип)" -#: cp/parser.c:11095 +#: cp/parser.c:11103 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "unexpected operand" msgid "expected operator" msgstr "неочекиван операнд" #. Warn that we do not support `export'. -#: cp/parser.c:11132 +#: cp/parser.c:11140 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" msgstr "кључна реч %<export%> није имплементирана, игнорише се" -#: cp/parser.c:11325 cp/parser.c:11423 cp/parser.c:11530 cp/parser.c:16363 +#: cp/parser.c:11333 cp/parser.c:11431 cp/parser.c:11538 cp/parser.c:16373 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD cannot have default arguments" msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "%qD не може имати подразумеване аргументе" -#: cp/parser.c:11329 cp/parser.c:16370 +#: cp/parser.c:11337 cp/parser.c:16380 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "template parameters cannot be friends" msgid "template parameter pack cannot have a default argument" msgstr "шаблонски параметри не могу бити пријатељи" -#: cp/parser.c:11427 cp/parser.c:11534 +#: cp/parser.c:11435 cp/parser.c:11542 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "template parameters cannot be friends" msgid "template parameter packs cannot have default arguments" msgstr "шаблонски параметри не могу бити пријатељи" -#: cp/parser.c:11616 +#: cp/parser.c:11624 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected statement" msgid "expected template-id" msgstr "очекивана је наредба" -#: cp/parser.c:11663 cp/parser.c:20935 +#: cp/parser.c:11671 cp/parser.c:20945 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<<%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:11670 +#: cp/parser.c:11678 #, gcc-internal-format msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" msgstr "%<<::%> не може започети листу шаблонских аргумената" -#: cp/parser.c:11674 +#: cp/parser.c:11682 #, gcc-internal-format msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" msgstr "%<<:%> је другачије написано %<[%>. Убаците размак између %<<%> и %<::%>" -#: cp/parser.c:11752 +#: cp/parser.c:11760 #, gcc-internal-format msgid "parse error in template argument list" msgstr "грешка у рашчлањивању листе шаблонских аргумената" #. The name does not name a template. -#: cp/parser.c:11820 cp/parser.c:11935 cp/parser.c:12145 +#: cp/parser.c:11828 cp/parser.c:11943 cp/parser.c:12153 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected statement" msgid "expected template-name" msgstr "очекивана је наредба" #. Explain what went wrong. -#: cp/parser.c:11866 +#: cp/parser.c:11874 #, gcc-internal-format msgid "non-template %qD used as template" msgstr "%qD употребљено као шаблон, а није" -#: cp/parser.c:11868 +#: cp/parser.c:11876 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" msgstr "употребите %<%T::template %D%> да назначите да је шаблон" -#: cp/parser.c:12001 +#: cp/parser.c:12009 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" msgid "expected parameter pack before %<...%>" msgstr "очекивани су наводиоци декларације или %<...%>" -#: cp/parser.c:12110 cp/parser.c:12128 cp/parser.c:12269 +#: cp/parser.c:12118 cp/parser.c:12136 cp/parser.c:12277 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected statement" msgid "expected template-argument" msgstr "очекивана је наредба" -#: cp/parser.c:12252 +#: cp/parser.c:12260 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid type argument" msgid "invalid non-type template argument" msgstr "неисправан типски аргумент" -#: cp/parser.c:12366 +#: cp/parser.c:12374 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier" msgstr "експлицитно извођење нешаблонског типа %qT" -#: cp/parser.c:12369 +#: cp/parser.c:12377 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier" msgstr "експлицитно извођење нешаблонског типа %qT" -#: cp/parser.c:12426 +#: cp/parser.c:12434 #, gcc-internal-format msgid "template specialization with C linkage" msgstr "специјализација шаблона са Ц повезивошћу" -#: cp/parser.c:12646 +#: cp/parser.c:12654 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected declaration specifiers" msgid "expected type specifier" msgstr "очекивани су наводиоци декларације" -#: cp/parser.c:12863 +#: cp/parser.c:12871 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Expected expression type" msgid "expected template-id for type" msgstr "Очекиван је тип израза" -#: cp/parser.c:12890 +#: cp/parser.c:12898 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Expected name" msgid "expected type-name" msgstr "Очекивано је име" -#: cp/parser.c:13077 +#: cp/parser.c:13085 #, gcc-internal-format msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword" msgstr "" -#: cp/parser.c:13261 +#: cp/parser.c:13269 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration does not declare anything" msgid "declaration %qD does not declare anything" msgstr "декларација ништа не декларише" -#: cp/parser.c:13347 +#: cp/parser.c:13355 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on uninstantiated type" msgstr "атрибут се игнорише за класе без примерака" -#: cp/parser.c:13351 +#: cp/parser.c:13359 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on template instantiation" msgstr "атрибут се игнорише при извођењу шаблона" -#: cp/parser.c:13356 +#: cp/parser.c:13364 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration" msgstr "атрибут се игнорише при предоченом-наводиоцу-типа који није унапредна декларација" -#: cp/parser.c:13480 +#: cp/parser.c:13488 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD is not a function template" msgid "%qD is an enumeration template" msgstr "%qD није шаблон функције" -#: cp/parser.c:13488 +#: cp/parser.c:13496 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD is not a namespace-name" msgid "%qD is not an enumerator-name" msgstr "%qD није име именског простора" -#: cp/parser.c:13551 +#: cp/parser.c:13559 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgid "expected %<;%> or %<{%>" msgstr "очекивано је %<,%> или %<;%>" -#: cp/parser.c:13598 +#: cp/parser.c:13606 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Enable automatic template instantiation" msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation" msgstr "Укључи аутоматско извођење шаблона" -#: cp/parser.c:13607 cp/parser.c:17386 +#: cp/parser.c:13615 cp/parser.c:17396 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" msgstr "декларација %qD у %qD која не обухвата %qD" -#: cp/parser.c:13612 cp/parser.c:17391 +#: cp/parser.c:13620 cp/parser.c:17401 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "декларација %qD у %qD која не обухвата %qD" -#: cp/parser.c:13635 +#: cp/parser.c:13643 #, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "вишеструке дефиниције %q#T" -#: cp/parser.c:13661 +#: cp/parser.c:13669 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier without name" msgstr "" -#: cp/parser.c:13664 +#: cp/parser.c:13672 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier" msgstr "" -#: cp/parser.c:13839 +#: cp/parser.c:13847 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a namespace-name" msgstr "%qD није име именског простора" -#: cp/parser.c:13840 +#: cp/parser.c:13848 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected class name" msgid "expected namespace-name" msgstr "очекивано је име класе" -#: cp/parser.c:13965 +#: cp/parser.c:13973 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<#pragma%> is not allowed here" msgid "%<namespace%> definition is not allowed here" msgstr "%<#pragma%> није дозвољена овде" -#: cp/parser.c:14106 +#: cp/parser.c:14114 #, gcc-internal-format msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "ид. шаблона не може да се јави у декларацији употребе" -#: cp/parser.c:14528 +#: cp/parser.c:14536 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s: function definition not converted\n" msgid "a function-definition is not allowed here" msgstr "%s: дефиниција функције није претворена\n" -#: cp/parser.c:14540 +#: cp/parser.c:14548 #, gcc-internal-format msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "навод asm није дозвољен на дефиницији функције" -#: cp/parser.c:14544 +#: cp/parser.c:14552 #, gcc-internal-format msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "атрибути нису дозвољени на дефиницији функције" -#: cp/parser.c:14581 +#: cp/parser.c:14589 #, gcc-internal-format msgid "expected constructor, destructor, or type conversion" msgstr "" #. Anything else is an error. -#: cp/parser.c:14616 cp/parser.c:16529 +#: cp/parser.c:14624 cp/parser.c:16539 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected identifier" msgid "expected initializer" msgstr "очекиван је идентификатор" -#: cp/parser.c:14636 +#: cp/parser.c:14644 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "derived type declaration" msgid "invalid type in declaration" msgstr "декларација изведеног типа" -#: cp/parser.c:14712 +#: cp/parser.c:14720 #, gcc-internal-format msgid "initializer provided for function" msgstr "успостављач дат за функцију" -#: cp/parser.c:14745 +#: cp/parser.c:14753 #, gcc-internal-format msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "игноришу се атрибути после заграђеног успостављача" -#: cp/parser.c:15142 +#: cp/parser.c:15151 #, gcc-internal-format msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "граница низа није целобројна константа" -#: cp/parser.c:15263 +#: cp/parser.c:15272 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgid "cannot define member of dependent typedef %qT" msgstr "стварање показивача на члан упућивачког типа %qT" -#: cp/parser.c:15267 +#: cp/parser.c:15276 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<%T::%D%> is not a type" msgid "%<%T::%E%> is not a type" msgstr "%<%T::%D%> није тип" -#: cp/parser.c:15295 +#: cp/parser.c:15304 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "неисправна употреба конструктора као шаблона" -#: cp/parser.c:15297 +#: cp/parser.c:15306 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "употреба %<%T::%D%> уместо %<%T::%D%> за именовање конструктора у одређеном имену" @@ -30138,222 +31991,243 @@ msgstr "употреба %<%T::%D%> уместо %<%T::%D%> за именова #. here because we do not have enough #. information about its original syntactic #. form. -#: cp/parser.c:15314 +#: cp/parser.c:15323 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Invalid declaration" msgid "invalid declarator" msgstr "Неисправна декларација" -#: cp/parser.c:15380 +#: cp/parser.c:15389 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected declaration specifiers" msgid "expected declarator" msgstr "очекивани су наводиоци декларације" -#: cp/parser.c:15475 +#: cp/parser.c:15484 #, gcc-internal-format msgid "%qD is a namespace" msgstr "%qD је именски простор" -#: cp/parser.c:15491 +#: cp/parser.c:15500 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "unexpected operand" msgid "expected ptr-operator" msgstr "неочекиван операнд" -#: cp/parser.c:15550 +#: cp/parser.c:15559 #, gcc-internal-format msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "удвостручена кн-одредба" -#: cp/parser.c:15672 cp/typeck2.c:427 +#: cp/parser.c:15681 cp/typeck2.c:427 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid use of %<::%>" msgid "invalid use of %<auto%>" msgstr "неисправна употреба %<::%>" -#: cp/parser.c:15691 +#: cp/parser.c:15700 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "new types may not be defined in a return type" msgid "types may not be defined in template arguments" msgstr "не могу се дефинисати нови типови у повратном типу" -#: cp/parser.c:15772 +#: cp/parser.c:15781 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected identifier" msgid "expected type-specifier" msgstr "очекиван је идентификатор" -#: cp/parser.c:16016 +#: cp/parser.c:16025 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<:%> or %<...%>" msgid "expected %<,%> or %<...%>" msgstr "очекивано је %<:%> или %<...%>" -#: cp/parser.c:16073 +#: cp/parser.c:16082 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "new types may not be defined in a return type" msgid "types may not be defined in parameter types" msgstr "не могу се дефинисати нови типови у повратном типу" -#: cp/parser.c:16296 +#: cp/parser.c:16306 #, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" msgstr "датотека се завршава подразумеваним аргументом" -#: cp/parser.c:16342 +#: cp/parser.c:16352 #, gcc-internal-format msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "превазиђена употреба подразумеваног аргумента као параметра не-функције" -#: cp/parser.c:16346 +#: cp/parser.c:16356 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "подразумевани аргументи су дозвољени само за параметре функција" -#: cp/parser.c:16662 +#: cp/parser.c:16672 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "ИСО Ц++ не дозвољава утврђене успостављаче" -#: cp/parser.c:16750 cp/parser.c:16872 +#: cp/parser.c:16760 cp/parser.c:16882 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected class name" msgid "expected class-name" msgstr "очекивано је име класе" -#: cp/parser.c:17053 +#: cp/parser.c:17063 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+D declared inline after its definition" msgid "expected %<;%> after class definition" msgstr "%q+D декларисано уткано после своје дефиниције" -#: cp/parser.c:17055 +#: cp/parser.c:17065 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+D declared inline after its definition" msgid "expected %<;%> after struct definition" msgstr "%q+D декларисано уткано после своје дефиниције" -#: cp/parser.c:17057 +#: cp/parser.c:17067 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgid "expected %<;%> after union definition" msgstr "Неочекивано смеће после декларације функције код %C" -#: cp/parser.c:17341 +#: cp/parser.c:17351 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgid "expected %<{%> or %<:%>" msgstr "очекивано је %<,%> или %<;%>" -#: cp/parser.c:17353 +#: cp/parser.c:17363 #, gcc-internal-format msgid "global qualification of class name is invalid" msgstr "" -#: cp/parser.c:17360 +#: cp/parser.c:17370 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "friend declaration does not name a class or function" msgid "qualified name does not name a class" msgstr "декларација пријатеља не именује ни класу ни функцију" -#: cp/parser.c:17372 +#: cp/parser.c:17382 #, gcc-internal-format msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "неисправно име класе у декларацији %qD" -#: cp/parser.c:17405 +#: cp/parser.c:17415 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "extra qualification ignored" msgid "extra qualification not allowed" msgstr "сувишне одредбе се игноришу" -#: cp/parser.c:17417 +#: cp/parser.c:17427 #, gcc-internal-format msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" msgstr "експлицитној специјализацији мора претходити %<template <>%>" -#: cp/parser.c:17447 +#: cp/parser.c:17457 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "non-template %qD used as template" msgid "function template %qD redeclared as a class template" msgstr "%qD употребљено као шаблон, а није" -#: cp/parser.c:17478 +#: cp/parser.c:17488 #, gcc-internal-format msgid "could not resolve typename type" msgstr "" -#: cp/parser.c:17530 +#: cp/parser.c:17540 #, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+#T" msgstr "претходна дефиниција %q+#T" -#: cp/parser.c:17594 cp/parser.c:20980 +#: cp/parser.c:17604 cp/parser.c:20990 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected class name" msgid "expected class-key" msgstr "очекивано је име класе" -#: cp/parser.c:17807 +#: cp/parser.c:17817 #, gcc-internal-format msgid "a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "при декларацији пријатеља мора бити употребљена кључна реч class" -#: cp/parser.c:17822 +#: cp/parser.c:17832 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration does not name a class or function" msgstr "декларација пријатеља не именује ни класу ни функцију" -#: cp/parser.c:18006 +#: cp/parser.c:18016 #, gcc-internal-format msgid "pure-specifier on function-definition" msgstr "наводилац pure на дефиницији функције" -#: cp/parser.c:18054 +#: cp/parser.c:18064 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<(%> or end of line" msgid "expected %<;%> at end of member declaration" msgstr "очекивано је %<(%> или крај линије" -#: cp/parser.c:18120 +#: cp/parser.c:18130 #, gcc-internal-format msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)" msgstr "" -#: cp/parser.c:18155 +#: cp/parser.c:18165 #, gcc-internal-format msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here" msgstr "" -#: cp/parser.c:18287 +#: cp/parser.c:18297 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified" msgstr "" -#: cp/parser.c:18307 +#: cp/parser.c:18317 #, gcc-internal-format msgid "more than one access specifier in base-specified" msgstr "" -#: cp/parser.c:18331 +#: cp/parser.c:18341 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" msgstr "кључна реч %<typename%> није дозвољена изван шаблона" -#: cp/parser.c:18334 +#: cp/parser.c:18344 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "кључна реч %<typename%> није дозвољена у овом контексту (основна класа је имплицитно тип)" -#: cp/parser.c:18411 cp/parser.c:18451 +#: cp/parser.c:18421 cp/parser.c:18461 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "new types may not be defined in a return type" msgid "types may not be defined in an exception-specification" msgstr "не могу се дефинисати нови типови у повратном типу" -#: cp/parser.c:18433 +#: cp/parser.c:18443 #, gcc-internal-format msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead" msgstr "" -#: cp/parser.c:18632 +#: cp/parser.c:18642 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "new types may not be defined in a return type" msgid "types may not be defined in exception-declarations" msgstr "не могу се дефинисати нови типови у повратном типу" -#: cp/parser.c:19529 +#: cp/parser.c:19539 #, gcc-internal-format msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax" msgstr "" -#: cp/parser.c:19534 +#: cp/parser.c:19544 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid redeclaration of %q+D" msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>" msgstr "неисправна поновљена декларација %q+D" -#: cp/parser.c:19538 +#: cp/parser.c:19548 #, gcc-internal-format msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "премало листа параметара шаблона" @@ -30362,287 +32236,324 @@ msgstr "премало листа параметара шаблона" #. something like: #. #. template <class T> template <class U> void S::f(); -#: cp/parser.c:19545 +#: cp/parser.c:19555 #, gcc-internal-format msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "превише листа шаблонских параметера" -#: cp/parser.c:19833 +#: cp/parser.c:19843 #, gcc-internal-format msgid "named return values are no longer supported" msgstr "именоване повратне вредности нису више подржане" -#: cp/parser.c:19913 +#: cp/parser.c:19923 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of member template in local class" msgstr "неисправна декларација чланског шаблона у локалној класи" -#: cp/parser.c:19922 +#: cp/parser.c:19932 #, gcc-internal-format msgid "template with C linkage" msgstr "шаблон са Ц повезивошћу" -#: cp/parser.c:19941 +#: cp/parser.c:19951 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid base-class specification" msgid "invalid explicit specialization" msgstr "неисправан навод основне класе" -#: cp/parser.c:20071 +#: cp/parser.c:20081 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "template declaration of %qs" msgid "template declaration of %<typedef%>" msgstr "декларација шаблона %qs" -#: cp/parser.c:20148 +#: cp/parser.c:20158 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD" msgid "explicit template specialization cannot have a storage class" msgstr "експлицитна специјализација у не-именскопросторном досегу %qD" -#: cp/parser.c:20373 +#: cp/parser.c:20383 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgstr "%H%<>>%> треба да је %<> >%> унутар угњеждене листе шаблонских аргумената" -#: cp/parser.c:20386 +#: cp/parser.c:20396 #, gcc-internal-format msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" msgstr "сувишно %<>>%>, користите %<>%> за затварање листе шаблонских аргумената" -#: cp/parser.c:20727 +#: cp/parser.c:20737 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD in linkage specification" msgstr "неисправна употреба %qD у одредници повезивости" -#: cp/parser.c:20740 +#: cp/parser.c:20750 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %qD" msgstr "%<__thread%> пре %qD" -#: cp/parser.c:20844 +#: cp/parser.c:20854 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<new%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20847 +#: cp/parser.c:20857 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<delete%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20850 +#: cp/parser.c:20860 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<return%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20856 +#: cp/parser.c:20866 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<extern%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20859 +#: cp/parser.c:20869 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected statement" msgid "expected %<static_assert%>" msgstr "очекивана је наредба" -#: cp/parser.c:20862 +#: cp/parser.c:20872 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<decltype%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20865 +#: cp/parser.c:20875 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<operator%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20868 +#: cp/parser.c:20878 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<class%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20871 +#: cp/parser.c:20881 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<template%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20874 +#: cp/parser.c:20884 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<namespace%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20877 +#: cp/parser.c:20887 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<using%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20880 +#: cp/parser.c:20890 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<asm%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20883 +#: cp/parser.c:20893 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<try%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20886 +#: cp/parser.c:20896 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<catch%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20889 +#: cp/parser.c:20899 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<throw%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20892 +#: cp/parser.c:20902 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<__label__%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20895 +#: cp/parser.c:20905 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<@try%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20898 +#: cp/parser.c:20908 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<@synchronized%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20901 +#: cp/parser.c:20911 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<@throw%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20926 +#: cp/parser.c:20936 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<[%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20932 +#: cp/parser.c:20942 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<::%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20944 +#: cp/parser.c:20954 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<...%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20947 +#: cp/parser.c:20957 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<*%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20950 +#: cp/parser.c:20960 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<{%>" msgid "expected %<~%>" msgstr "очекивано је %<{%>" -#: cp/parser.c:20956 +#: cp/parser.c:20966 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<:%> or %<...%>" msgid "expected %<:%> or %<::%>" msgstr "очекивано је %<:%> или %<...%>" -#: cp/parser.c:20984 +#: cp/parser.c:20994 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>" msgstr "очекивано је %<,%>, %<;%> или %<}%>" -#: cp/parser.c:21215 +#: cp/parser.c:21225 #, gcc-internal-format msgid "%qs tag used in naming %q#T" msgstr "ознака %qs употребљена при именовању %q#T" -#: cp/parser.c:21236 +#: cp/parser.c:21246 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different access" msgstr "%qD поново декларисано са другачијим приступом" -#: cp/parser.c:21255 +#: cp/parser.c:21265 #, gcc-internal-format msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgstr "%<template%> (као разјашњење двосмислености) дозвољено је само унутар шаблона" -#: cp/parser.c:21518 cp/parser.c:22750 cp/parser.c:22936 +#: cp/parser.c:21528 cp/parser.c:22760 cp/parser.c:22946 #, gcc-internal-format msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" msgstr "конструкција %<@%D%> објективног Ц++а на погрешном месту" -#: cp/parser.c:21640 +#: cp/parser.c:21650 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ message argument(s) are expected" msgstr "" -#: cp/parser.c:21669 +#: cp/parser.c:21679 #, gcc-internal-format msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" msgstr "%<@encode%> мора навести тип као аргумент" -#: cp/parser.c:22031 +#: cp/parser.c:22041 #, gcc-internal-format msgid "invalid Objective-C++ selector name" msgstr "неисправно име селектора објективног Ц++а" -#: cp/parser.c:22106 cp/parser.c:22124 +#: cp/parser.c:22116 cp/parser.c:22134 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Class or interface declaration expected" msgid "objective-c++ method declaration is expected" msgstr "Очекивана је декларација класе или сучеља" -#: cp/parser.c:22118 cp/parser.c:22183 +#: cp/parser.c:22128 cp/parser.c:22193 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgid "method attributes must be specified at the end" msgstr "%Jатрибут одељка се не може навести за локалне променљиве" -#: cp/parser.c:22225 +#: cp/parser.c:22235 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs between Objective-C++ methods" msgstr "" -#: cp/parser.c:22430 cp/parser.c:22437 cp/parser.c:22444 +#: cp/parser.c:22440 cp/parser.c:22447 cp/parser.c:22454 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hinvalid type for iteration variable %qE" msgid "invalid type for instance variable" msgstr "%Hнеисправан тип променљиве итерације %qE" -#: cp/parser.c:22557 +#: cp/parser.c:22567 #, gcc-internal-format msgid "identifier expected after %<@protocol%>" msgstr "очекиван је идентификатор после %<@protocol%>" -#: cp/parser.c:22715 +#: cp/parser.c:22725 #, gcc-internal-format msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword" msgstr "" -#: cp/parser.c:22722 +#: cp/parser.c:22732 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>" msgstr "атрибут %qE се игнорише за %qE" -#: cp/parser.c:22995 cp/parser.c:23002 cp/parser.c:23009 +#: cp/parser.c:23005 cp/parser.c:23012 cp/parser.c:23019 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid type argument" msgid "invalid type for property" msgstr "неисправан типски аргумент" -#: cp/parser.c:24440 +#: cp/parser.c:24450 #, gcc-internal-format msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop" msgstr "" -#: cp/parser.c:24607 cp/pt.c:11895 +#: cp/parser.c:24617 cp/pt.c:11905 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "iteration variable %qs should not be reduction" msgid "iteration variable %qD should not be reduction" msgstr "не би требало да променљива итерације %qs буде свођена" -#: cp/parser.c:24674 +#: cp/parser.c:24685 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "not enough type information" msgid "not enough collapsed for loops" msgstr "нема довољно података о типу" -#: cp/parser.c:25134 +#: cp/parser.c:25145 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>" msgstr "смеће на крају %<#pragma GCC pch_preprocess%>" -#: cp/parser.c:25297 +#: cp/parser.c:25308 #, gcc-internal-format msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgstr "унутармодулске оптимизације нису имплеметиране за Ц++" @@ -30669,6 +32580,7 @@ msgstr "обухватајући шаблони класа не бивају е #: cp/pt.c:753 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "specialization of %qD in different namespace" msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope" msgstr "специјализација %qD у различитом именском простору" @@ -30711,6 +32623,7 @@ msgstr "специјализација %qT после извођења %qT" #: cp/pt.c:918 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed" msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++" msgstr "делимична специјализација шаблона функције %qD није дозвољена" @@ -30846,6 +32759,7 @@ msgstr " %qD" #: cp/pt.c:3235 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "<anonymous>" msgid " <anonymous>" msgstr "<анонимно>" @@ -30886,6 +32800,7 @@ msgstr "шаблонски аргумент %qE уплиће шаблонске #: cp/pt.c:4380 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)" msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter" msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters" msgstr[0] "тип %qT шаблонског аргумента %qE зависи од шаблонских параметара" @@ -30895,6 +32810,7 @@ msgstr[3] "тип %qT шаблонског аргумента %qE зависи #: cp/pt.c:4410 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "specialization %qT after instantiation %qT" msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT" msgstr "специјализација %qT после извођења %qT" @@ -30915,11 +32831,13 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:4564 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration" msgstr "подразумевани аргументи нису дозвољени у декларацији пријатељске специјализације шаблона %qD" #: cp/pt.c:4567 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations" msgstr "подразумевани аргументи нису дозвољени у декларацији пријатељске специјализације шаблона %qD" @@ -30930,11 +32848,13 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:4573 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "template parameters not used in partial specialization:" msgid "default template arguments may not be used in partial specializations" msgstr "шаблонски параметри неискоришћени у делимичној специјализацији:" #: cp/pt.c:4576 cp/pt.c:4627 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD" msgstr "подразумевани аргумент за параметар типа %qT има тип %qT" @@ -30988,11 +32908,13 @@ msgstr " а потребно је %d" #: cp/pt.c:4943 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "template parameters do not match template" msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD" msgstr "параметри шаблона се не поклапају са шаблоном" #: cp/pt.c:4947 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" msgid "use template<> for an explicit specialization" msgstr "обухватајући шаблони класа не бивају експлицитно специјализовани" @@ -31008,6 +32930,7 @@ msgstr "наводиоци шаблона нису задати у деклар #: cp/pt.c:5067 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%qD used without template parameters" msgid "redeclared with %d template parameter" msgid_plural "redeclared with %d template parameters" msgstr[0] "%qD употребљено без параметара шаблона" @@ -31017,6 +32940,7 @@ msgstr[3] "%qD употребљено без параметара шаблона #: cp/pt.c:5071 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "previous declaration %q+#D here" msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter" msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters" msgstr[0] "претходном декларацијом %q+#D овде" @@ -31045,6 +32969,7 @@ msgstr "поновљена дефиниција подразумеваног а #: cp/pt.c:5121 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%J original definition appeared here" msgid "original definition appeared here" msgstr "%J првобитна дефиниција налази се овде" @@ -31055,11 +32980,13 @@ msgstr "%qE није исправан шаблонски аргумент за #: cp/pt.c:5231 cp/pt.c:5571 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer" msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT" msgstr "%qE није исправан шаблонски аргумент за тип %qT јер је показивач" #: cp/pt.c:5233 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>" msgstr "(показивач на члан може бити формиран само помоћу %<&%E%>)" @@ -31070,6 +32997,7 @@ msgstr "%qE није исправан шаблонски аргумент за #: cp/pt.c:5403 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "template argument for %qD uses local type %qT" msgid "in template argument for type %qT " msgstr "шаблонски аргумент за %qD користи локални тип %qT" @@ -31100,11 +33028,13 @@ msgstr "%qE није исправан шаблонски аргумент за #: cp/pt.c:5522 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression" msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address" msgstr "%qE није исправан шаблонски аргумент за тип %qT јер није константан израз" #: cp/pt.c:5531 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage" msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage" msgstr "%qE није исправан шаблонски аргумент за тип %qT јер објекат %qD нема спољашњу повезивост" @@ -31140,6 +33070,7 @@ msgstr "стандардна претварања нису дозвољена у #: cp/pt.c:5966 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "name of class shadows template template parameter %qD" msgid "injected-class-name %qD used as template template argument" msgstr "име класе заклања шаблонски шаблонски параметар %qD" @@ -31180,6 +33111,7 @@ msgstr " очекивах шаблон класе, добих %qT" #: cp/pt.c:6075 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid " expected a template of type %qD, got %qD" msgid " expected a template of type %qD, got %qT" msgstr " очекивах шаблон типа %qD, добих %qD" @@ -31187,6 +33119,7 @@ msgstr " очекивах шаблон типа %qD, добих %qD" #. to be robust. #: cp/pt.c:6108 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type mismatch in conditional expression" msgid "type mismatch in nontype parameter pack" msgstr "неслагање типова у условном изразу" @@ -31202,6 +33135,7 @@ msgstr "погрешан број шаблонских аргумената ((%d #: cp/pt.c:6336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)" msgstr "погрешан број шаблонских аргумената ((%d, а треба %d)" @@ -31237,20 +33171,21 @@ msgstr "за декларацију шаблона %q+D" #: cp/pt.c:7486 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD" msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD" msgstr "дубина извођења шаблона премашује максимум од %d (употребите -ftemplate-depth-NN да повећате дубину) извођења %qD" -#: cp/pt.c:8788 +#: cp/pt.c:8796 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>" msgstr "" -#: cp/pt.c:8792 +#: cp/pt.c:8800 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>" msgstr "" -#: cp/pt.c:9865 +#: cp/pt.c:9875 #, gcc-internal-format msgid "instantiation of %q+D as type %qT" msgstr "извођење %q+D је типа %qT" @@ -31268,227 +33203,235 @@ msgstr "извођење %q+D је типа %qT" #. #. is an attempt to declare a variable with function #. type. -#: cp/pt.c:10012 +#: cp/pt.c:10022 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has function type" msgstr "променљива %qD има функцијски тип" -#: cp/pt.c:10180 +#: cp/pt.c:10190 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter type %qT" msgstr "неисправан тип параметра %qT" -#: cp/pt.c:10182 +#: cp/pt.c:10192 #, gcc-internal-format msgid "in declaration %q+D" msgstr "у декларацији %q+D" -#: cp/pt.c:10259 +#: cp/pt.c:10269 #, gcc-internal-format msgid "function returning an array" msgstr "функција враћа низ" -#: cp/pt.c:10261 +#: cp/pt.c:10271 #, gcc-internal-format msgid "function returning a function" msgstr "функција враћа функцију" -#: cp/pt.c:10291 +#: cp/pt.c:10301 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" msgstr "стварање показивача на чланску функцију некласног типа %qT" -#: cp/pt.c:10754 +#: cp/pt.c:10764 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to void" msgstr "обликовање упућивача на празно" -#: cp/pt.c:10756 +#: cp/pt.c:10766 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "forming %s to reference type %qT" msgid "forming pointer to reference type %qT" msgstr "обликовање %s на тип упућивача %qT" -#: cp/pt.c:10758 +#: cp/pt.c:10768 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "forming %s to reference type %qT" msgid "forming reference to reference type %qT" msgstr "обликовање %s на тип упућивача %qT" -#: cp/pt.c:10807 +#: cp/pt.c:10817 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgstr "стварање показивача на члан некласног типа %qT" -#: cp/pt.c:10813 +#: cp/pt.c:10823 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgstr "стварање показивача на члан упућивачког типа %qT" -#: cp/pt.c:10819 +#: cp/pt.c:10829 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of type void" msgstr "стварање показивача на члан празног типа" -#: cp/pt.c:10881 +#: cp/pt.c:10891 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT" msgstr "стварање низа типа %qT" -#: cp/pt.c:10887 +#: cp/pt.c:10897 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type" msgstr "стварање низа типа %qT, који је апстрактна класа" -#: cp/pt.c:10916 +#: cp/pt.c:10926 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, struct, or union type" msgstr "%qT није тип класе, структуре, нити уније" -#: cp/pt.c:10953 +#: cp/pt.c:10963 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" msgstr "%qT се разрешава до %qT, што није набројиви тип" -#: cp/pt.c:10961 +#: cp/pt.c:10971 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" msgstr "%qT се разрешава до %qT, што није класни тип" -#: cp/pt.c:11071 +#: cp/pt.c:11081 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs in template" msgstr "употреба %qs у шаблону" -#: cp/pt.c:11203 +#: cp/pt.c:11213 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "одређени тип %qT не поклапа се са именом деструктора ~%qT" -#: cp/pt.c:11218 +#: cp/pt.c:11228 #, gcc-internal-format msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "зависно име %qE рашчлањује се као не-тип, али извођење производи тип" -#: cp/pt.c:11220 +#: cp/pt.c:11230 #, gcc-internal-format msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" msgstr "ставите %<typename %E%> ако мислите на тип" -#: cp/pt.c:11366 +#: cp/pt.c:11376 #, gcc-internal-format msgid "using invalid field %qD" msgstr "употреба неисправног поља %qD" -#: cp/pt.c:11716 cp/pt.c:12431 +#: cp/pt.c:11726 cp/pt.c:12441 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid use of void expression" msgid "invalid use of pack expansion expression" msgstr "неисправна употреба израза празног типа" -#: cp/pt.c:11720 cp/pt.c:12435 +#: cp/pt.c:11730 cp/pt.c:12445 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<...%> as arguments.)" msgid "use %<...%> to expand argument pack" msgstr "%<...%> за аргументе.)" -#: cp/pt.c:13168 +#: cp/pt.c:13178 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class or namespace" msgstr "%qT није ни класа ни именски простор" -#: cp/pt.c:13171 +#: cp/pt.c:13181 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or namespace" msgstr "%qD није ни класа ни именски простор" -#: cp/pt.c:13450 +#: cp/pt.c:13461 #, gcc-internal-format msgid "%qT is/uses anonymous type" msgstr "%qT јесте/користи анонимни тип" -#: cp/pt.c:13452 +#: cp/pt.c:13463 #, gcc-internal-format msgid "template argument for %qD uses local type %qT" msgstr "шаблонски аргумент за %qD користи локални тип %qT" -#: cp/pt.c:13462 +#: cp/pt.c:13473 #, gcc-internal-format msgid "%qT is a variably modified type" msgstr "%qT је променљиво измењив тип" -#: cp/pt.c:13473 +#: cp/pt.c:13484 #, gcc-internal-format msgid "integral expression %qE is not constant" msgstr "интегрални израз %qE није константа" -#: cp/pt.c:13491 +#: cp/pt.c:13502 #, gcc-internal-format msgid " trying to instantiate %qD" msgstr " покушај извођења %qD" -#: cp/pt.c:16582 +#: cp/pt.c:16614 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" msgstr "двосмислено извођење шаблона класе за %q#T" -#: cp/pt.c:16586 +#: cp/pt.c:16618 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#T" msgstr "%s %+#T" -#: cp/pt.c:16610 cp/pt.c:16693 +#: cp/pt.c:16642 cp/pt.c:16725 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "експлицитно извођење не-шаблона %q#D" -#: cp/pt.c:16625 +#: cp/pt.c:16657 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" msgid "%qD is not a static data member of a class template" msgstr "%q#D је нестатички члански податак у %qT" -#: cp/pt.c:16631 cp/pt.c:16688 +#: cp/pt.c:16663 cp/pt.c:16720 #, gcc-internal-format msgid "no matching template for %qD found" msgstr "поклапајући шаблон за %qD није нађен" -#: cp/pt.c:16636 +#: cp/pt.c:16668 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" msgstr "експлицитно извођење нешаблонског типа %qT" -#: cp/pt.c:16644 +#: cp/pt.c:16676 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#D" msgstr "експлицитно извођење %q#D" -#: cp/pt.c:16680 +#: cp/pt.c:16712 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" msgstr "удвостручено експлицитно извођење %q#D" -#: cp/pt.c:16703 cp/pt.c:16795 +#: cp/pt.c:16735 cp/pt.c:16827 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgstr "ИСО Ц++ забрањује употребу %<extern%> на експлицитним извођењима" -#: cp/pt.c:16708 cp/pt.c:16812 +#: cp/pt.c:16740 cp/pt.c:16844 #, gcc-internal-format msgid "storage class %qD applied to template instantiation" msgstr "складишна класа %qD примењена на извођење шаблона" -#: cp/pt.c:16773 +#: cp/pt.c:16805 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgstr "експлицитно извођење нешаблонског типа %qT" -#: cp/pt.c:16782 +#: cp/pt.c:16814 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" msgstr "експлицитно извођење %q#T пре дефиниције шаблона" -#: cp/pt.c:16800 +#: cp/pt.c:16832 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" msgstr "ИСО Ц++ забрањује употребу %qE на експлицитним извођењима" -#: cp/pt.c:16846 +#: cp/pt.c:16878 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" msgstr "удвостручено експлицитно извођење %q#T" @@ -31500,40 +33443,43 @@ msgstr "удвостручено експлицитно извођење %q#T" #. member function or static data member of a class template #. shall be present in every translation unit in which it is #. explicitly instantiated. -#: cp/pt.c:17328 +#: cp/pt.c:17361 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" msgstr "експлицитно извођење %qD али дефиниција није доступна" -#: cp/pt.c:17502 +#: cp/pt.c:17537 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)" msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" msgstr "дубина извођења шаблона премашује максимум од %d извођења %q+D, могуће услед стварања виртуелних табела (употребите -ftemplate-depth-NN да повећате максимум)" -#: cp/pt.c:17868 +#: cp/pt.c:17904 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter" msgstr "%q#T није исправан тип за шаблонски константан параметар" -#: cp/pt.c:18919 +#: cp/pt.c:18967 #, gcc-internal-format msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>" msgstr "" -#: cp/pt.c:18972 +#: cp/pt.c:19020 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "variable %qD may not have been initialized" msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer" msgstr "променљива %qD можда није успостављена" #. If type is error_mark_node a diagnostic must have been #. emitted by now. Also, having a mention to '<type error>' #. in the diagnostic is not really useful to the user. -#: cp/pt.c:19000 +#: cp/pt.c:19048 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "unable to emulate %qs" msgid "unable to deduce %qT from %qE" msgstr "не могу да емулирам %qs" -#: cp/pt.c:19011 +#: cp/pt.c:19059 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT" msgstr "" @@ -31550,6 +33496,7 @@ msgstr "мистериозни подаци складишта у %s" #: cp/repo.c:227 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't create repository information file %qs" msgid "can%'t create repository information file %qs" msgstr "не могу да направим датотеку са подацима складишта %qs" @@ -31625,26 +33572,31 @@ msgstr " потискивање %q+#F" #: cp/search.c:1902 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "conflicting return type specified for %q+#D" msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D" msgstr "сукобљен повратни тип наведен за %q+#D" #: cp/search.c:1912 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "repeated using declaration %q+D" msgid "deleted function %q+D" msgstr "поновљена декларација коришћења %q+D" #: cp/search.c:1913 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "virtual non-class function %qs" msgid "overriding non-deleted function %q+D" msgstr "виртуелна не-класна функција %qs" #: cp/search.c:1918 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "call to non-function %qD" msgid "non-deleted function %q+D" msgstr "позив не-функције %qD" #: cp/search.c:1919 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "shadowing %s function %q#D" msgid "overriding deleted function %q+D" msgstr "заклањање %s функције %q#D" @@ -31662,6 +33614,7 @@ msgstr " пошто је %q+#D декларисано у основној кл #: cp/semantics.c:777 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement" msgstr "%Hпредложи експлицитне витичасте заграде ради избегавања двосмисленог %<else%>" @@ -31672,6 +33625,7 @@ msgstr "тип asm-операнда %qE не може бити одређен" #: cp/semantics.c:1444 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope" msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes" msgstr "декларације објективног Ц-а могу се јављати само у глобалном досегу" @@ -31695,997 +33649,1090 @@ msgstr "на овој локацији" msgid "arguments to destructor are not allowed" msgstr "аргументи нису дозвољени у деструктору" -#: cp/semantics.c:2194 +#: cp/semantics.c:2197 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> is unavailable for static member functions" msgstr "%<this%> није доступно за статичке чланске функције" -#: cp/semantics.c:2200 +#: cp/semantics.c:2203 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> in non-member function" msgstr "неисправна употреба %<this%> у нечланској функцији" -#: cp/semantics.c:2202 +#: cp/semantics.c:2205 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> at top level" msgstr "неисправна употреба %<this%> на највишем нивоу" -#: cp/semantics.c:2226 +#: cp/semantics.c:2229 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name" msgstr "неисправан одредбени досег у имену псеудодеструктора" -#: cp/semantics.c:2231 cp/typeck.c:2344 +#: cp/semantics.c:2234 cp/typeck.c:2352 #, gcc-internal-format msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "одређени тип %qT не поклапа се са именом деструктора ~%qT" -#: cp/semantics.c:2253 +#: cp/semantics.c:2256 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not of type %qT" msgstr "%qE није типа %qT" -#: cp/semantics.c:2297 +#: cp/semantics.c:2300 #, gcc-internal-format msgid "compound literal of non-object type %qT" msgstr "сложени дословни необјектног типа %qT" -#: cp/semantics.c:2369 +#: cp/semantics.c:2402 #, gcc-internal-format msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>" msgstr "типски параметри шаблона морају користити кључну реч %<class%> или %<typename%>" -#: cp/semantics.c:2411 +#: cp/semantics.c:2444 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter" msgstr "неисправна употреба типа %qT као подразумеване вредности за шаблонски шаблонски параметар" -#: cp/semantics.c:2414 +#: cp/semantics.c:2447 #, gcc-internal-format msgid "invalid default argument for a template template parameter" msgstr "неисправан подразумевани аргумент за шаблонски шаблонски параметар" -#: cp/semantics.c:2431 +#: cp/semantics.c:2464 #, gcc-internal-format msgid "definition of %q#T inside template parameter list" msgstr "дефиниција %q#T унутар листе шаблонских параметара" -#: cp/semantics.c:2462 +#: cp/semantics.c:2495 #, gcc-internal-format msgid "invalid definition of qualified type %qT" msgstr "неисправна дефиниција одређеног типа %qT" -#: cp/semantics.c:2676 +#: cp/semantics.c:2709 #, gcc-internal-format msgid "invalid base-class specification" msgstr "неисправан навод основне класе" -#: cp/semantics.c:2688 +#: cp/semantics.c:2721 #, gcc-internal-format msgid "base class %qT has cv qualifiers" msgstr "основна класа %qT има кн-одредбе" -#: cp/semantics.c:2914 cp/semantics.c:8038 +#: cp/semantics.c:2947 cp/semantics.c:8197 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD is not a type" msgid "%qD is not captured" msgstr "%qD није тип" -#: cp/semantics.c:2920 +#: cp/semantics.c:2953 #, gcc-internal-format msgid "use of %<auto%> variable from containing function" msgstr "употреба %<auto%> променљиве из обухватајуће функције" -#: cp/semantics.c:2922 +#: cp/semantics.c:2955 #, gcc-internal-format msgid " %q+#D declared here" msgstr " %q+#D декларисано овде" -#: cp/semantics.c:2933 +#: cp/semantics.c:2966 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "use of parameter from containing function" msgid "use of parameter %qD outside function body" msgstr "употреба параметра из обухватајуће вункције" -#: cp/semantics.c:2970 +#: cp/semantics.c:3003 #, gcc-internal-format msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" msgstr "шаблонски параметар %qD типа %qT није дозвољен у интегралном константном изразу јер није интегралног или набројивог типа" -#: cp/semantics.c:3127 +#: cp/semantics.c:3163 #, gcc-internal-format msgid "use of namespace %qD as expression" msgstr "употреба именског простора %qD као израза" -#: cp/semantics.c:3132 +#: cp/semantics.c:3168 #, gcc-internal-format msgid "use of class template %qT as expression" msgstr "употреба шаблона класе %qT као израза" #. Ambiguous reference to base members. -#: cp/semantics.c:3138 +#: cp/semantics.c:3174 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgstr "захтев за члан %qD двосмислен је у вишеструком снопу наслеђивања" -#: cp/semantics.c:3161 +#: cp/semantics.c:3197 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" msgstr "%qD се не може јавити у константном изразу" -#: cp/semantics.c:3281 cp/semantics.c:4985 +#: cp/semantics.c:3317 cp/semantics.c:5029 #, gcc-internal-format msgid "type of %qE is unknown" msgstr "тип за %qE није познат" -#: cp/semantics.c:3296 +#: cp/semantics.c:3332 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>" msgstr "не може се применити %<offsetof%> на деструктор %<~%T%>" -#: cp/semantics.c:3307 +#: cp/semantics.c:3343 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD" msgstr "не може се применити %<offsetof%> на чланску функцију %qD" -#: cp/semantics.c:3703 +#: cp/semantics.c:3739 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgstr "%qD није променљива у одредби %qs" -#: cp/semantics.c:3712 cp/semantics.c:3734 cp/semantics.c:3756 +#: cp/semantics.c:3748 cp/semantics.c:3770 cp/semantics.c:3792 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in data clauses" msgstr "%qD се појављује више од једном у одредбама података" -#: cp/semantics.c:3726 +#: cp/semantics.c:3762 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "%qE није променљива у одредби %<firstprivate%>" -#: cp/semantics.c:3748 +#: cp/semantics.c:3784 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "%qE није променљива у одредби %<lastprivate%>" -#: cp/semantics.c:3778 +#: cp/semantics.c:3814 #, gcc-internal-format msgid "num_threads expression must be integral" msgstr "израз за num_threads мора бити интегрални" -#: cp/semantics.c:3792 +#: cp/semantics.c:3828 #, gcc-internal-format msgid "schedule chunk size expression must be integral" msgstr "израз за величину одломка при распоређивању мора бити интегрални" -#: cp/semantics.c:3924 +#: cp/semantics.c:3961 #, gcc-internal-format msgid "%qE has reference type for %qs" msgstr "%qE има упућивачки тип за %qs" -#: cp/semantics.c:3995 +#: cp/semantics.c:4033 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<threadprivate%> %qE is not file, namespace or block scope variable" msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable" msgstr "%<threadprivate%> %qE није датотека, именски простор нити променљива блоковског досега" -#: cp/semantics.c:4009 +#: cp/semantics.c:4047 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type" msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition" msgstr "нитно-локално %qE има непотпун тип" -#: cp/semantics.c:4154 +#: cp/semantics.c:4192 #, gcc-internal-format msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type" msgstr "" -#: cp/semantics.c:4684 +#: cp/semantics.c:4722 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" msgid "non-constant condition for static assertion" msgstr "нестатичка декларација %q+D прати статичку декларацију" -#: cp/semantics.c:4771 cp/semantics.c:4890 +#: cp/semantics.c:4811 cp/semantics.c:4933 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" msgid "argument to decltype must be an expression" msgstr "Аргумент наредбе SELECT код %L мора бити скаларни израз" -#: cp/semantics.c:4838 +#: cp/semantics.c:4879 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgid "%qE refers to a set of overloaded functions" msgstr "%s не може да разреши адресу препуњене функције" -#: cp/semantics.c:4928 +#: cp/semantics.c:4971 #, gcc-internal-format msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5194 +#: cp/semantics.c:5238 #, gcc-internal-format msgid "__is_convertible_to" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5236 cp/semantics.c:5246 +#: cp/semantics.c:5280 cp/semantics.c:5290 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" msgid "incomplete type %qT not allowed" msgstr "непотпун тип %qT нема члан %qD" -#: cp/semantics.c:5311 +#: cp/semantics.c:5355 #, gcc-internal-format msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5390 -#, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "invalid type for parameter %q#D of constexpr function" -msgstr "неисправна употреба члана %q+D у статичкој чланској функцији" - -#: cp/semantics.c:5401 +#: cp/semantics.c:5434 #, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "invalid return type %qT of constexpr function %qD" +#| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D" +msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D" msgstr "неисправан апстрактни повратни тип за функцију %q+#D" -#: cp/semantics.c:5411 +#: cp/semantics.c:5445 #, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type" -msgstr "%qE у класи %qT не именује тип" +#| msgid "invalid abstract return type for function %q+#D" +msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D" +msgstr "неисправан апстрактни повратни тип за функцију %q+#D" -#: cp/semantics.c:5584 +#: cp/semantics.c:5610 #, gcc-internal-format msgid "constexpr constructor does not have empty body" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5664 +#: cp/semantics.c:5690 #, gcc-internal-format msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5981 +#: cp/semantics.c:6029 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "friend declaration does not name a class or function" msgid "expression %qE does not designate a constexpr function" msgstr "декларација пријатеља не именује ни класу ни функцију" -#: cp/semantics.c:5995 +#: cp/semantics.c:6043 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD is not a template function" msgid "%qD is not a constexpr function" msgstr "%qD није шаблонска функција" -#: cp/semantics.c:6022 +#: cp/semantics.c:6070 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+D was used with no prototype before its definition" msgid "%qD used before its definition" msgstr "%q+D је употребљено без прототипа пре дефиниције" -#: cp/semantics.c:6049 +#: cp/semantics.c:6103 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "protocol %qs has circular dependency" msgid "call has circular dependency" msgstr "протокол %qs има кружну зависност" -#: cp/semantics.c:6135 +#: cp/semantics.c:6111 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD" +msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)" +msgstr "дубина извођења шаблона премашује максимум од %d (употребите -ftemplate-depth-NN да повећате дубину) извођења %qD" + +#: cp/semantics.c:6189 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Missing or invalid constant expression" msgid "%q+E is not a constant expression" msgstr "Недостаје или неисправан константан израз" -#: cp/semantics.c:6252 +#: cp/semantics.c:6322 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "array subscript is not an integer" msgid "array subscript out of bound" msgstr "индекс низа није целобројан" -#: cp/semantics.c:6291 cp/semantics.c:6337 cp/semantics.c:6807 +#: cp/semantics.c:6368 cp/semantics.c:6417 cp/semantics.c:6923 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Missing or invalid constant expression" msgid "%qE is not a constant expression" msgstr "Недостаје или неисправан константан израз" -#: cp/semantics.c:6305 +#: cp/semantics.c:6382 #, gcc-internal-format msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression" msgstr "" -#: cp/semantics.c:6688 +#: cp/semantics.c:6801 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Missing or invalid constant expression" msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression" msgstr "Недостаје или неисправан константан израз" -#: cp/semantics.c:6718 +#: cp/semantics.c:6831 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression" msgstr "величина низа %qD није интегралан констатан израз" -#: cp/semantics.c:6722 +#: cp/semantics.c:6838 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "array used as initializer" msgid "%qD used in its own initializer" msgstr "низ употребљен као успостављач" -#: cp/semantics.c:6727 +#: cp/semantics.c:6843 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q#T is not a class" msgid "%q#D is not const" msgstr "%q#T није класа" -#: cp/semantics.c:6730 +#: cp/semantics.c:6846 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+#D is private" msgid "%q#D is volatile" msgstr "%q+#D је приватно" -#: cp/semantics.c:6733 +#: cp/semantics.c:6849 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" msgid "%qD was not initialized with a constant expression" msgstr "%qD се не може јавити у константном изразу" -#: cp/semantics.c:6742 +#: cp/semantics.c:6858 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD was not declared in this scope" msgid "%qD was not declared %<constexpr%>" msgstr "%qD није декларисано у овом досегу" -#: cp/semantics.c:6745 +#: cp/semantics.c:6861 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" msgid "%qD does not have integral or enumeration type" msgstr "израз у декларатору new мора имати интегрални или набројиви тип" -#: cp/semantics.c:7013 cp/semantics.c:7425 +#: cp/semantics.c:7134 cp/semantics.c:7567 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" msgid "conversion of expression %qE of pointer type cannot yield a constant expression" msgstr "израз %qE апстрактног класног типа %qT не може се употребити у изразу за бацање" -#: cp/semantics.c:7062 cp/semantics.c:7507 cp/semantics.c:7731 +#: cp/semantics.c:7188 cp/semantics.c:7658 cp/semantics.c:7889 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "integral expression %qE is not constant" msgid "expression %qE is not a constant-expression" msgstr "интегрални израз %qE није константа" -#: cp/semantics.c:7067 +#: cp/semantics.c:7193 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "expected expression" msgid "unexpected expression %qE of kind %s" msgstr "очекиван је израз" -#: cp/semantics.c:7274 +#: cp/semantics.c:7400 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE has side-effects" msgstr "" -#: cp/semantics.c:7319 +#: cp/semantics.c:7449 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgid "%qE is not a potential constant expression" msgstr "%s не може да се јави у константном изразу" -#: cp/semantics.c:7337 -#, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "%qE is not a function name" -msgstr "%qD није шаблон функције" - -#: cp/semantics.c:7352 +#: cp/semantics.c:7473 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD is not a type" msgid "%qD is not %<constexpr%>" msgstr "%qD није тип" -#: cp/semantics.c:7370 +#: cp/semantics.c:7489 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgid "object argument is not a potential constant expression" msgstr "величина низа није интегралан констатан израз" -#: cp/semantics.c:7378 +#: cp/semantics.c:7510 +#, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD is not a function template" +msgid "%qE is not a function name" +msgstr "%qD није шаблон функције" + +#: cp/semantics.c:7520 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression" msgstr "величина низа %qD није интегралан констатан израз" -#: cp/semantics.c:7448 +#: cp/semantics.c:7590 #, gcc-internal-format msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression" msgstr "" -#: cp/semantics.c:7519 +#: cp/semantics.c:7621 +#, gcc-internal-format +msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression" +msgstr "" + +#: cp/semantics.c:7670 #, gcc-internal-format msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" msgstr "" -#: cp/semantics.c:7532 +#: cp/semantics.c:7683 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression" msgstr "величина низа није интегралан констатан израз" -#: cp/semantics.c:7551 +#: cp/semantics.c:7702 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "integral expression %qE is not constant" msgid "pointer comparison expression is not a constant expression" msgstr "интегрални израз %qE није константа" -#: cp/semantics.c:7636 +#: cp/semantics.c:7792 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgid "division by zero is not a constant-expression" msgstr "величина низа није интегралан констатан израз" -#: cp/semantics.c:7739 +#: cp/semantics.c:7897 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "nonconstant array index in initializer" msgid "non-constant array initialization" msgstr "неконстантан индекс низа у успостављачу" -#: cp/semantics.c:7745 +#: cp/semantics.c:7903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Unexpected end of file in '%s'" msgid "unexpected ast of kind %s" msgstr "Неочекиван крај датотеке у ‘%s’" -#: cp/semantics.c:7915 +#: cp/semantics.c:8073 #, gcc-internal-format msgid "cannot deduce lambda return type from a braced-init-list" msgstr "" -#: cp/semantics.c:8084 +#: cp/semantics.c:8243 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot declare reference to %q#T" msgid "cannot capture %qE by reference" msgstr "не може се декларисати упућивач на %q#T" -#: cp/semantics.c:8107 +#: cp/semantics.c:8266 #, gcc-internal-format msgid "already captured %<this%> in lambda expression" msgstr "" -#: cp/semantics.c:8238 +#: cp/semantics.c:8397 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<this%> is unavailable for static member functions" msgid "%<this%> was not captured for this lambda function" msgstr "%<this%> није доступно за статичке чланске функције" -#: cp/tree.c:985 +#: cp/tree.c:988 #, gcc-internal-format msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" msgstr "%qV одредбе не могу се применити на %qT" -#: cp/tree.c:2634 +#: cp/tree.c:2665 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" msgstr "атрибут %qE може се применити само на јаванске дефиниције класа" -#: cp/tree.c:2663 +#: cp/tree.c:2694 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" msgstr "атрибут %qE може се применити само на дефиниције класа" -#: cp/tree.c:2669 +#: cp/tree.c:2700 #, gcc-internal-format msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgstr "%qE је застарело; в-табеле су сада подразумевано сагласне са КОМом" -#: cp/tree.c:2693 +#: cp/tree.c:2724 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "захтевано init_priority није целобројна константа" -#: cp/tree.c:2714 +#: cp/tree.c:2745 #, gcc-internal-format msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "атрибут %qE може се користити само уз дефиниције објеката класног типа у датотечном досегу" -#: cp/tree.c:2722 +#: cp/tree.c:2753 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "захтевано init_priority је ван опсега" -#: cp/tree.c:2732 +#: cp/tree.c:2763 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "захтевано init_priority резервисано је за унутрашњу употребу" -#: cp/tree.c:2743 +#: cp/tree.c:2774 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgstr "атрибут %qE није подржан на овој платформи" -#: cp/tree.c:3379 +#: cp/tree.c:3411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "провера lang_*: крах у %s, код %s:%d" #: cp/typeck.c:454 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "недостаје претапање за %s између различитих типова показивача %qT и %qT" #: cp/typeck.c:460 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "недостаје претапање за %s између различитих типова показивача %qT и %qT" #: cp/typeck.c:466 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "недостаје претапање за %s између различитих типова показивача %qT и %qT" -#: cp/typeck.c:599 +#: cp/typeck.c:604 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgstr "ИСО Ц++ забрањује %s између показивача типа %<void *%> и показивача-на-функцију" -#: cp/typeck.c:604 +#: cp/typeck.c:609 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgstr "ИСО Ц++ забрањује %s између показивача типа %<void *%> и показивача-на-функцију" -#: cp/typeck.c:609 +#: cp/typeck.c:614 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgstr "ИСО Ц++ забрањује %s између показивача типа %<void *%> и показивача-на-функцију" -#: cp/typeck.c:676 +#: cp/typeck.c:681 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "недостаје претапање за %s између различитих типова показивача-на-члан %qT и %qT" -#: cp/typeck.c:681 +#: cp/typeck.c:686 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "недостаје претапање за %s између различитих типова показивача-на-члан %qT и %qT" -#: cp/typeck.c:686 +#: cp/typeck.c:691 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "недостаје претапање за %s између различитих типова показивача-на-члан %qT и %qT" -#: cp/typeck.c:1373 +#: cp/typeck.c:1378 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT" msgid "canonical types differ for identical types %T and %T" msgstr "операнди у ?: различитих су типова %qT и %qT" -#: cp/typeck.c:1380 +#: cp/typeck.c:1385 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT" msgid "same canonical type node for different types %T and %T" msgstr "операнди у ?: различитих су типова %qT и %qT" -#: cp/typeck.c:1505 +#: cp/typeck.c:1510 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a member function" msgstr "неисправна примена %qs на чланску функцију" -#: cp/typeck.c:1582 +#: cp/typeck.c:1587 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field" msgstr "неисправна примена %<sizeof%> на битско поље" -#: cp/typeck.c:1590 +#: cp/typeck.c:1595 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type" msgstr "ИСО Ц++ забрањује примену %<sizeof%> на израз функцијског типа" -#: cp/typeck.c:1641 +#: cp/typeck.c:1646 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field" msgstr "неисправна примена %<__alignof%> на битско поље" -#: cp/typeck.c:1652 +#: cp/typeck.c:1657 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type" msgstr "ИСО Ц++ забрањује примену %<__alignof%> на израз функцијског типа" -#: cp/typeck.c:1710 +#: cp/typeck.c:1715 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function" msgstr "неисправна употреба нестатичке чланске функције" -#: cp/typeck.c:1989 +#: cp/typeck.c:1997 #, gcc-internal-format msgid "deprecated conversion from string constant to %qT" msgstr "превазиђено претварање из константне ниске у %qT" -#: cp/typeck.c:2112 cp/typeck.c:2492 +#: cp/typeck.c:2120 cp/typeck.c:2500 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "захтев за члан %qD у %qE, које је не-класног типа %qT" -#: cp/typeck.c:2141 +#: cp/typeck.c:2149 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of nonstatic data member %qE" msgstr "неисправна употреба нестатичког чланског податка %qE" -#: cp/typeck.c:2197 +#: cp/typeck.c:2205 #, gcc-internal-format msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" msgstr "неисправан приступ нестатичком чланском податку %qD нултог објекта" -#: cp/typeck.c:2200 cp/typeck.c:2231 +#: cp/typeck.c:2208 cp/typeck.c:2239 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)" msgstr "(можда је макро %<offsetof%> погрешно употребљен)" -#: cp/typeck.c:2228 +#: cp/typeck.c:2236 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" msgstr "неисправан приступ нестатичком чланском податку %qD нултог објекта" -#: cp/typeck.c:2356 +#: cp/typeck.c:2364 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "одређени тип %qT не поклапа се са именом деструктора ~%qT" -#: cp/typeck.c:2364 +#: cp/typeck.c:2372 #, gcc-internal-format msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT" msgstr "тип који се уништава је %qT, али деструктор упућује на %qT" -#: cp/typeck.c:2403 cp/typeck.c:2423 +#: cp/typeck.c:2411 cp/typeck.c:2431 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template" msgstr "%qD није шаблон" -#: cp/typeck.c:2531 +#: cp/typeck.c:2539 #, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT" msgstr "%<%D::%D%> није члан у %qT" -#: cp/typeck.c:2555 +#: cp/typeck.c:2563 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a base of %qT" msgstr "%qT није основа за %qT" -#: cp/typeck.c:2575 +#: cp/typeck.c:2583 #, gcc-internal-format msgid "%qD has no member named %qE" msgstr "%qD нема члан по имену %qE" -#: cp/typeck.c:2591 +#: cp/typeck.c:2599 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member template function" msgstr "%qD није чланска шаблонска функција" -#: cp/typeck.c:2736 +#: cp/typeck.c:2744 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a pointer-to-object type" msgstr "%qT није типа показивач-на-објекат" -#: cp/typeck.c:2767 +#: cp/typeck.c:2775 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid use of %qs on pointer to member" msgid "invalid use of array indexing on pointer to member" msgstr "неисправна употреба %qs на показивачу-на-члан" -#: cp/typeck.c:2770 +#: cp/typeck.c:2778 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid use of %qs on pointer to member" msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member" msgstr "неисправна употреба %qs на показивачу-на-члан" -#: cp/typeck.c:2773 +#: cp/typeck.c:2781 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid use of %qs on pointer to member" msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member" msgstr "неисправна употреба %qs на показивачу-на-члан" -#: cp/typeck.c:2808 +#: cp/typeck.c:2816 #, gcc-internal-format msgid "subscript missing in array reference" msgstr "недостаје индекс у упућивачу низа" -#: cp/typeck.c:2892 +#: cp/typeck.c:2900 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ИСО Ц++ забрањује индексирање не-л-вредносног низа" -#: cp/typeck.c:2905 +#: cp/typeck.c:2913 #, gcc-internal-format msgid "subscripting array declared %<register%>" msgstr "индексирање низа декларисаног као %<register%>" -#: cp/typeck.c:2942 +#: cp/typeck.c:2950 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "индексирана вредност није ни низ ни показивач" -#: cp/typeck.c:3008 +#: cp/typeck.c:3016 #, gcc-internal-format msgid "object missing in use of %qE" msgstr "недостаје објекат у употреби %qE" -#: cp/typeck.c:3205 +#: cp/typeck.c:3213 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program" msgstr "ИСО Ц++ забрањује звање %<::main%> унутар програма" -#: cp/typeck.c:3224 +#: cp/typeck.c:3232 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>" msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>" msgstr "мора се употребити или %<.*%> или %<->*%> за позив показивача на чланску функцију у %<%E (...)%>" -#: cp/typeck.c:3239 +#: cp/typeck.c:3247 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a function" msgstr "%qE не може бити употребљено као функција" -#: cp/typeck.c:3287 +#: cp/typeck.c:3295 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "too many arguments to %s %q+#D" msgid "too many arguments to constructor %q#D" msgstr "превише аргумената за %s %q+#D" -#: cp/typeck.c:3288 +#: cp/typeck.c:3296 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "too few arguments to %s %q+#D" msgid "too few arguments to constructor %q#D" msgstr "премало аргумената за %s %q+#D" -#: cp/typeck.c:3293 +#: cp/typeck.c:3301 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "too many arguments to function %qs" msgid "too many arguments to member function %q#D" msgstr "превише аргумената за функцију %qs" -#: cp/typeck.c:3294 +#: cp/typeck.c:3302 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "too few arguments to function %qs" msgid "too few arguments to member function %q#D" msgstr "премало аргумената за функцију %qs" -#: cp/typeck.c:3300 +#: cp/typeck.c:3308 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "too many arguments to function %qs" msgid "too many arguments to function %q#D" msgstr "превише аргумената за функцију %qs" -#: cp/typeck.c:3301 +#: cp/typeck.c:3309 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "too few arguments to function %qs" msgid "too few arguments to function %q#D" msgstr "премало аргумената за функцију %qs" -#: cp/typeck.c:3311 +#: cp/typeck.c:3319 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "too many arguments to %s %q+#D" msgid "too many arguments to method %q#D" msgstr "превише аргумената за %s %q+#D" -#: cp/typeck.c:3312 +#: cp/typeck.c:3320 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "too few arguments to %s %q+#D" msgid "too few arguments to method %q#D" msgstr "премало аргумената за %s %q+#D" -#: cp/typeck.c:3315 +#: cp/typeck.c:3323 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function" msgstr "превише аргумената за функцију" -#: cp/typeck.c:3316 +#: cp/typeck.c:3324 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function" msgstr "превише аргумената за функцију" -#: cp/typeck.c:3395 +#: cp/typeck.c:3403 #, gcc-internal-format msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT" msgstr "параметар %P за %qD непотпуног је типа %qT" -#: cp/typeck.c:3398 +#: cp/typeck.c:3406 #, gcc-internal-format msgid "parameter %P has incomplete type %qT" msgstr "параметар %P непотпуног је типа %qT" -#: cp/typeck.c:3670 cp/typeck.c:3681 +#: cp/typeck.c:3678 cp/typeck.c:3689 #, gcc-internal-format msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function" msgstr "претпоставља се претапање у тип %qT из препуњене функције" #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was #. performed. -#: cp/typeck.c:3724 +#: cp/typeck.c:3732 #, gcc-internal-format msgid "NULL used in arithmetic" msgstr "NULL употребљено аритметички" -#: cp/typeck.c:3915 +#: cp/typeck.c:3923 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s rotate count is negative" msgid "left rotate count is negative" msgstr "негативно ротирање %s" -#: cp/typeck.c:3916 +#: cp/typeck.c:3924 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s rotate count is negative" msgid "right rotate count is negative" msgstr "негативно ротирање %s" -#: cp/typeck.c:3922 +#: cp/typeck.c:3930 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s rotate count >= width of type" msgid "left rotate count >= width of type" msgstr "ротирање %s >= ширина типа" -#: cp/typeck.c:3923 +#: cp/typeck.c:3931 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s rotate count >= width of type" msgid "right rotate count >= width of type" msgstr "ротирање %s >= ширина типа" -#: cp/typeck.c:3942 cp/typeck.c:4165 +#: cp/typeck.c:3950 cp/typeck.c:4173 #, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour" msgstr "поређење са дословном ниском резултује неодређеним понашањем" -#: cp/typeck.c:3961 cp/typeck.c:3973 +#: cp/typeck.c:3969 cp/typeck.c:3981 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will never be NULL" msgstr "адреса за %qD никако не може бити NULL" -#: cp/typeck.c:3985 cp/typeck.c:3993 cp/typeck.c:4188 cp/typeck.c:4196 +#: cp/typeck.c:3993 cp/typeck.c:4001 cp/typeck.c:4196 cp/typeck.c:4204 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" msgstr "ИСО Ц++ забрањује поређење показивача и целобројног" -#: cp/typeck.c:4213 +#: cp/typeck.c:4221 #, gcc-internal-format msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgstr "неуређено поређење са не-реалним аргументом" -#: cp/typeck.c:4260 +#: cp/typeck.c:4268 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO" msgstr "неисправни операнди типова %qT и %qT за бинарно %qO" -#: cp/typeck.c:4477 +#: cp/typeck.c:4489 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction" msgstr "ИСО Ц++ забрањује употребу показивача типа %<void *%> у одузимању" -#: cp/typeck.c:4479 +#: cp/typeck.c:4491 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" msgstr "ИСО Ц++ забрањује употребу показивача на функцију у одузимању" -#: cp/typeck.c:4481 +#: cp/typeck.c:4493 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" msgstr "ИСО Ц++ забрањује употребу показивача на метод у одузимању" -#: cp/typeck.c:4494 +#: cp/typeck.c:4506 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" msgstr "неисправна употреба показивача на непотпун тип у аритметици са показивачима" -#: cp/typeck.c:4552 +#: cp/typeck.c:4564 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "taking address of temporary" msgid "taking address of constructor %qE" msgstr "узимање адресе привременог" -#: cp/typeck.c:4553 +#: cp/typeck.c:4565 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "taking address of temporary" msgid "taking address of destructor %qE" msgstr "узимање адресе привременог" -#: cp/typeck.c:4567 +#: cp/typeck.c:4579 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function" msgstr "неисправна употреба %qE за добијање показивача-на-чланску-функцију" -#: cp/typeck.c:4570 +#: cp/typeck.c:4582 #, gcc-internal-format msgid " a qualified-id is required" msgstr " неопходан је одређен ид." -#: cp/typeck.c:4575 +#: cp/typeck.c:4587 #, gcc-internal-format msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function" msgstr "заграде око %qE не могу бити коришћене за добијање показивача-на-чланску-функцију" #. An expression like &memfn. -#: cp/typeck.c:4726 +#: cp/typeck.c:4738 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "ИСО Ц++ забрањује узимање адресе неодређене или заграћене нестатичке чланске функције, за добијање показивача на чланску функцију. Употребите %<&%T::%D%>" -#: cp/typeck.c:4731 +#: cp/typeck.c:4743 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "ИСО Ц++ забрањује узимање адресе везане чланске функције за добијање показивача на чланску функцију. Употребите %<&%T::%D%>" #. Make this a permerror because we used to accept it. -#: cp/typeck.c:4768 +#: cp/typeck.c:4780 #, gcc-internal-format msgid "taking address of temporary" msgstr "узимање адресе привременог" -#: cp/typeck.c:4770 +#: cp/typeck.c:4782 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "taking address of temporary" msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)" msgstr "узимање адресе привременог" -#: cp/typeck.c:4787 +#: cp/typeck.c:4799 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>" msgstr "ИСО Ц++ забрањује узимање адресе функције %<::main%>" -#: cp/typeck.c:4844 +#: cp/typeck.c:4856 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" msgstr "ИСО Ц++ забрањује узимање адресе претапања у не-л-вредносни израз" -#: cp/typeck.c:4872 +#: cp/typeck.c:4884 #, gcc-internal-format msgid "cannot create pointer to reference member %qD" msgstr "не може се створити показивач на упућивачки члан %qD" -#: cp/typeck.c:5136 +#: cp/typeck.c:5148 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum" msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum" msgstr "ИСО Ц++ забрањује %s-вање набрајања" -#: cp/typeck.c:5137 +#: cp/typeck.c:5149 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C++ forbids %sing an enum" msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum" msgstr "ИСО Ц++ забрањује %s-вање набрајања" -#: cp/typeck.c:5153 +#: cp/typeck.c:5165 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT" msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT" msgstr "не може се %s показивач на непотпуни тип %qT" -#: cp/typeck.c:5154 +#: cp/typeck.c:5166 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT" msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT" msgstr "не може се %s показивач на непотпуни тип %qT" -#: cp/typeck.c:5165 +#: cp/typeck.c:5177 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT" msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT" msgstr "ИСО Ц++ забрањује %s-вање показивача типа %qT" -#: cp/typeck.c:5166 +#: cp/typeck.c:5178 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT" msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT" msgstr "ИСО Ц++ забрањује %s-вање показивача типа %qT" -#: cp/typeck.c:5199 +#: cp/typeck.c:5211 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid expression as operand" msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>" msgstr "неисправан израз као операнд" -#: cp/typeck.c:5358 +#: cp/typeck.c:5370 #, gcc-internal-format msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression" msgstr "не може се узети адреса од %<this%>, јер је д-вредносни израз" -#: cp/typeck.c:5381 +#: cp/typeck.c:5393 #, gcc-internal-format msgid "address of explicit register variable %qD requested" msgstr "затражена је адреса експлицитне регистарске променљиве %qD" -#: cp/typeck.c:5386 +#: cp/typeck.c:5398 #, gcc-internal-format msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>" msgstr "затражена је адреса од %qD, а декларисано је као %<register%>" -#: cp/typeck.c:5458 +#: cp/typeck.c:5470 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s expression list treated as compound expression" msgid "expression list treated as compound expression in initializer" msgstr "листа израза %s узима се као сложени израз" -#: cp/typeck.c:5462 +#: cp/typeck.c:5474 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s expression list treated as compound expression" msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer" msgstr "листа израза %s узима се као сложени израз" -#: cp/typeck.c:5466 +#: cp/typeck.c:5478 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s expression list treated as compound expression" msgid "expression list treated as compound expression in functional cast" msgstr "листа израза %s узима се као сложени израз" -#: cp/typeck.c:5498 +#: cp/typeck.c:5512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expression list treated as compound expression" msgstr "листа израза %s узима се као сложени израз" -#: cp/typeck.c:5571 +#: cp/typeck.c:5585 #, gcc-internal-format msgid "no context to resolve type of %qE" msgstr "" -#: cp/typeck.c:5602 +#: cp/typeck.c:5616 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "претварање из %qT у %qT одбацује одредбе" -#: cp/typeck.c:5607 +#: cp/typeck.c:5621 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT" msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "неисправно статичко претапање из типа %qT у тип %qT" -#: cp/typeck.c:5612 +#: cp/typeck.c:5626 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT" msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "неисправно статичко претапање из типа %qT у тип %qT" -#: cp/typeck.c:5926 +#: cp/typeck.c:5940 #, gcc-internal-format msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT" msgstr "неисправно статичко претапање из типа %qT у тип %qT" -#: cp/typeck.c:5949 +#: cp/typeck.c:5963 #, gcc-internal-format msgid "converting from %qT to %qT" msgstr "претварање из %qT у %qT" -#: cp/typeck.c:5998 +#: cp/typeck.c:6012 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT" msgstr "неисправно претапање д-вредносног израза типа %qT у тип %qT" -#: cp/typeck.c:6068 +#: cp/typeck.c:6082 #, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT loses precision" msgstr "претапање из %qT у %qT губи на тачности" -#: cp/typeck.c:6100 +#: cp/typeck.c:6114 #, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type" msgstr "претапање из %qT у %qT повећава неопходно равнање циљног типа" @@ -32694,226 +34741,239 @@ msgstr "претапање из %qT у %qT повећава неопходно #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in #. drafting. -#: cp/typeck.c:6119 +#: cp/typeck.c:6133 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" msgstr "ИСО Ц++ забрањује претапање између показивача на функцију и показивача на објекат" -#: cp/typeck.c:6132 +#: cp/typeck.c:6146 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast from type %qT to type %qT" msgstr "неисправно претапање из типа %qT у тип %qT" -#: cp/typeck.c:6188 +#: cp/typeck.c:6202 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" msgstr "неисправна употреба константног претапања са типом %qT, који није показивач, нити показивач на члански податак" -#: cp/typeck.c:6197 +#: cp/typeck.c:6211 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type" msgstr "неисправна употреба константног претапања са типом %qT, који је показивач или упућивач на функцијски тип" -#: cp/typeck.c:6222 +#: cp/typeck.c:6251 #, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT" msgstr "неисправно константно претапање д-вредности типа %qT у тип %qT" -#: cp/typeck.c:6271 +#: cp/typeck.c:6300 #, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT" msgstr "неисправно константно претапање из типа %qT у тип %qT" -#: cp/typeck.c:6348 cp/typeck.c:6356 +#: cp/typeck.c:6377 cp/typeck.c:6385 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT" msgstr "ИСО Ц++ забрањује претапање у низовни тип %qT" -#: cp/typeck.c:6365 +#: cp/typeck.c:6394 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast to function type %qT" msgstr "неисправно претапање у функцијски тип %qT" -#: cp/typeck.c:6627 +#: cp/typeck.c:6656 #, gcc-internal-format msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>" msgstr " у израчунавању %<%Q(%#T, %#T)%>" -#: cp/typeck.c:6685 +#: cp/typeck.c:6714 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "nonconstant array index in initializer" msgid "assigning to an array from an initializer list" msgstr "неконстантан индекс низа у успостављачу" -#: cp/typeck.c:6697 +#: cp/typeck.c:6726 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT" msgstr "несагласни типови у додели %qT у %qT" -#: cp/typeck.c:6711 +#: cp/typeck.c:6740 #, gcc-internal-format msgid "array used as initializer" msgstr "низ употребљен као успостављач" -#: cp/typeck.c:6713 +#: cp/typeck.c:6742 #, gcc-internal-format msgid "invalid array assignment" msgstr "неисправна додела низа" -#: cp/typeck.c:6825 +#: cp/typeck.c:6854 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member function conversion" msgstr " у претварању показивача на чланску функцију" -#: cp/typeck.c:6839 +#: cp/typeck.c:6868 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT" msgstr "претварање показивача на члан преко виртуелне основе %qT" -#: cp/typeck.c:6886 cp/typeck.c:6905 +#: cp/typeck.c:6915 cp/typeck.c:6934 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member conversion" msgstr " у претварању показивача на члан" -#: cp/typeck.c:6984 +#: cp/typeck.c:7013 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT" msgstr "неисправно претварање у тип %qT из типа %qT" -#: cp/typeck.c:7266 +#: cp/typeck.c:7295 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD" msgstr "не може се претворити %qT у %qT као аргумент %qP за %qD" -#: cp/typeck.c:7272 +#: cp/typeck.c:7301 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD" msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument" msgstr "не може се претворити %qT у %qT као аргумент %qP за %qD" -#: cp/typeck.c:7276 +#: cp/typeck.c:7305 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s" msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing" msgstr "не може се претворити %qT у %qT у %s" -#: cp/typeck.c:7280 +#: cp/typeck.c:7309 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s" msgid "cannot convert %qT to %qT" msgstr "не може се претворити %qT у %qT у %s" -#: cp/typeck.c:7284 +#: cp/typeck.c:7313 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s" msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization" msgstr "не може се претворити %qT у %qT у %s" -#: cp/typeck.c:7288 +#: cp/typeck.c:7317 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s" msgid "cannot convert %qT to %qT in return" msgstr "не може се претворити %qT у %qT у %s" -#: cp/typeck.c:7292 +#: cp/typeck.c:7321 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot convert %qT to %qT in %s" msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment" msgstr "не може се претворити %qT у %qT у %s" -#: cp/typeck.c:7315 +#: cp/typeck.c:7344 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute" msgstr "аргумент %d од %qE може бити кандидат за форматски атрибут" -#: cp/typeck.c:7319 +#: cp/typeck.c:7348 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "return type might be a candidate for a format attribute" msgid "parameter might be a candidate for a format attribute" msgstr "повратни тип може бити кандидат за форматски атрибут" -#: cp/typeck.c:7324 +#: cp/typeck.c:7353 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute" msgstr "аргумент позива функције може бити кандидат за форматски атрибут" -#: cp/typeck.c:7329 +#: cp/typeck.c:7358 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute" msgstr "аргумент позива функције може бити кандидат за форматски атрибут" -#: cp/typeck.c:7339 +#: cp/typeck.c:7368 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute" msgstr "лева страна доделе може бити кандидат за форматски атрибут" -#: cp/typeck.c:7435 cp/typeck.c:7437 +#: cp/typeck.c:7464 cp/typeck.c:7466 #, gcc-internal-format msgid "in passing argument %P of %q+D" msgstr "у прослеђивању аргумента %P за %q+D" -#: cp/typeck.c:7492 +#: cp/typeck.c:7521 #, gcc-internal-format msgid "returning reference to temporary" msgstr "враћање упућивача на привремени" -#: cp/typeck.c:7499 +#: cp/typeck.c:7528 #, gcc-internal-format msgid "reference to non-lvalue returned" msgstr "враћање упућивача на не-л-вредност" -#: cp/typeck.c:7515 +#: cp/typeck.c:7544 #, gcc-internal-format msgid "reference to local variable %q+D returned" msgstr "враћање упућивача на локалну променљиву %q+D" -#: cp/typeck.c:7518 +#: cp/typeck.c:7547 #, gcc-internal-format msgid "address of local variable %q+D returned" msgstr "враћање адресе локалне променљиве %q+D" -#: cp/typeck.c:7553 +#: cp/typeck.c:7582 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a destructor" msgstr "враћање вредности из деструктора" #. If a return statement appears in a handler of the #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. -#: cp/typeck.c:7561 +#: cp/typeck.c:7590 #, gcc-internal-format msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" msgstr "не може се враћати из руковаоца у блоку покушаја у конструктору" #. You can't return a value from a constructor. -#: cp/typeck.c:7564 +#: cp/typeck.c:7593 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a constructor" msgstr "враћање вредности из конструктора" -#: cp/typeck.c:7582 +#: cp/typeck.c:7611 #, gcc-internal-format msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body" msgstr "" -#: cp/typeck.c:7588 +#: cp/typeck.c:7617 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "new types may not be defined in a return type" msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type" msgstr "не могу се дефинисати нови типови у повратном типу" -#: cp/typeck.c:7614 +#: cp/typeck.c:7643 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" msgstr "наредба враћања без вредности, у функцији која враћа %qT" -#: cp/typeck.c:7635 +#: cp/typeck.c:7664 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" msgstr "наредба враћања са вредношћу, у функцији која враћа ‘void’" -#: cp/typeck.c:7665 +#: cp/typeck.c:7694 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)" msgstr "%<operator new%> не сме вратити NULL, осим ако је декларисан уз %<throw()%> (или је задато -fcheck-new)" #. Make this a permerror because we used to accept it. -#: cp/typeck.c:8231 +#: cp/typeck.c:8267 #, gcc-internal-format msgid "using temporary as lvalue" msgstr "" -#: cp/typeck.c:8233 +#: cp/typeck.c:8269 #, gcc-internal-format msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue" msgstr "" @@ -32925,41 +34985,49 @@ msgstr "тип %qT није основни тип за тип %qT" #: cp/typeck2.c:107 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "assignment of read-only variable %qD" msgid "assignment of constant field %qD" msgstr "додела само-за-читање променљивој %qD" #: cp/typeck2.c:109 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" msgid "constant field %qD used as %<asm%> output" msgstr "само-за-читање променљива %qD употребљена као %<asm%> излаз" #: cp/typeck2.c:111 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "increment of read-only variable %qD" msgid "increment of constant field %qD" msgstr "увећање само-за-читање променљиве %qD" #: cp/typeck2.c:113 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "decrement of read-only variable %qD" msgid "decrement of constant field %qD" msgstr "умањење само-за-читање променљиве %qD" #: cp/typeck2.c:120 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "assignment of read-only member %qD" msgid "assignment of read-only reference %qD" msgstr "додела само-за-читање члану %qD" #: cp/typeck2.c:122 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output" msgstr "само-за-читање члан %qD употребљен као %<asm%> излаз" #: cp/typeck2.c:124 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "increment of read-only member %qD" msgid "increment of read-only reference %qD" msgstr "увећање само-за-читање члана %qD" #: cp/typeck2.c:126 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "decrement of read-only member %qD" msgid "decrement of read-only reference %qD" msgstr "умањење само-за-читање члана %qD" @@ -33006,6 +35074,7 @@ msgstr "не може се резервисати објекат апстрак #: cp/typeck2.c:339 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%J because the following virtual functions are pure within %qT:" msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:" msgstr "%J јер су следеће виртуелне функције чисте у оквиру %qT:" @@ -33016,31 +35085,37 @@ msgstr "\t%+#D" #: cp/typeck2.c:351 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%J since type %qT has pure virtual functions" msgid " since type %qT has pure virtual functions" msgstr "%J пошто тип %qT има чисте виртуелне функције" #: cp/typeck2.c:381 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qD has incomplete type" msgid "%q+D has incomplete type" msgstr "%qD има непотпун тип" #: cp/typeck2.c:394 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD" msgid "invalid use of incomplete type %q#T" msgstr "неисправна употреба непотпуног typedef %qD" #: cp/typeck2.c:397 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration of %q+#D" msgid "forward declaration of %q+#T" msgstr "декларација %q+#D" #: cp/typeck2.c:400 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "declaration of %q+#D" msgid "declaration of %q+#T" msgstr "декларација %q+#D" #: cp/typeck2.c:405 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid use of %qD" msgid "invalid use of %qT" msgstr "неисправна употреба %qD" @@ -33051,16 +35126,19 @@ msgstr "" #: cp/typeck2.c:430 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD" msgid "invalid use of template type parameter %qT" msgstr "неисправна употреба непотпуног typedef %qD" #: cp/typeck2.c:435 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid default argument for a template template parameter" msgid "invalid use of template template parameter %qT" msgstr "неисправан подразумевани аргумент за шаблонски шаблонски параметар" #: cp/typeck2.c:441 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid use of incomplete typedef %qD" msgid "invalid use of dependent type %qT" msgstr "неисправна употреба непотпуног typedef %qD" @@ -33091,6 +35169,7 @@ msgstr "низ се не може успостављати овом синтак #: cp/typeck2.c:768 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous" msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }" msgstr "двосмислено претварање %qE из %qT у %qT" @@ -33101,6 +35180,7 @@ msgstr "int-низ успостављен из не-широке ниске" #: cp/typeck2.c:831 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "int-array initialized from non-wide string" msgid "int-array initialized from incompatible wide string" msgstr "int-низ успостављен из не-широке ниске" @@ -33191,15 +35271,16 @@ msgstr "тип показивача на члан %qT није сагласан #: cp/typeck2.c:1530 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type" msgid "invalid value-initialization of reference type" msgstr "%Jподразумевано успостављање %q#D, које је упућивачког типа" -#: cp/typeck2.c:1729 +#: cp/typeck2.c:1732 #, gcc-internal-format msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T" msgstr "позив функције %qD која баца непотпун тип %q#T" -#: cp/typeck2.c:1732 +#: cp/typeck2.c:1735 #, gcc-internal-format msgid "call to function which throws incomplete type %q#T" msgstr "позив функције која баца непотпун тип %q#T" @@ -33211,6 +35292,7 @@ msgstr "" #: fortran/arith.c:905 fortran/arith.c:927 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected an initialization expression at %C" msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L" msgstr "Очекиван је успостављачки израз код %C" @@ -33231,6 +35313,7 @@ msgstr "" #: fortran/arith.c:1918 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L" msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "Аритметичко подливање при претварању %s у %s код %L" @@ -33266,11 +35349,13 @@ msgstr "Очекиван је индекс низа код %C" #: fortran/array.c:106 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected array subscript at %C" msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C" msgstr "Очекиван је индекс низа код %C" #: fortran/array.c:130 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected array subscript at %C" msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C" msgstr "Очекиван је индекс низа код %C" @@ -33290,7 +35375,7 @@ msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" msgstr "Упућивач низа код %C не може имати више од %d димензија" #: fortran/array.c:215 fortran/array.c:569 fortran/check.c:1975 -#: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:3689 fortran/check.c:3784 +#: fortran/check.c:3670 fortran/check.c:3693 fortran/check.c:3788 #: fortran/match.c:1758 fortran/match.c:2339 fortran/simplify.c:4590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable" @@ -33298,6 +35383,7 @@ msgstr "" #: fortran/array.c:221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected array subscript at %C" msgid "Unexpected coarray designator at %C" msgstr "Очекиван је индекс низа код %C" @@ -33308,11 +35394,13 @@ msgstr "" #: fortran/array.c:246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected another dimension in array declaration at %C" msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C" msgstr "Очекивана је друга димензија у декларацији низа код %C" #: fortran/array.c:249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Invalid form of array reference at %C" msgid "Invalid form of coarray reference at %C" msgstr "Неисправан облик упућивача низа код %C" @@ -33328,6 +35416,7 @@ msgstr "Променљива ‘%s’ код %L мора бити констан #: fortran/array.c:309 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" msgid "Expression at %L in this context must be constant" msgstr "Променљива ‘%s’ код %L мора бити константна у овом контексту" @@ -33338,6 +35427,7 @@ msgstr "Очекиван је израз у одредници низа код % #: fortran/array.c:479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C" msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C" msgstr "Лоша одредница за низ претпостављеног облика код %C" @@ -33373,11 +35463,13 @@ msgstr "Одредница низа код %C има више од %d димен #: fortran/array.c:550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions" msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions" msgstr "Одредница низа код %C има више од %d димензија" #: fortran/array.c:563 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C" msgstr "Нестандардна декларација типа %s*%d код %C" @@ -33398,16 +35490,19 @@ msgstr "Синтаксна грешка у конструктору низа к #: fortran/array.c:1015 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "New in Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C" msgstr "Ново у фортрану 2003: [...] конструктори низа код %C" #: fortran/array.c:1035 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Syntax error in character length specification at %C" msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C" msgstr "Синтаксна грешка у одредници знаковне дужине код %C" #: fortran/array.c:1041 fortran/match.c:2895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter" msgstr "Низ ‘%s’ код %L не може имати одложен облик" @@ -33428,13 +35523,14 @@ msgstr "Корак итератора код %L не може бити нула" #. Problems occur when we get something like #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) -#: fortran/array.c:1605 fortran/expr.c:1521 fortran/trans-array.c:4535 +#: fortran/array.c:1605 fortran/expr.c:1525 fortran/trans-array.c:4535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" msgstr "" #: fortran/array.c:1802 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L" msgstr "Елемент у конструктору низа %s код %L је %s" @@ -33468,7 +35564,7 @@ msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L м msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" msgstr "Аргумент ‘%s’ сопственог ‘%s’ код %L мора бити целобројан или процедура" -#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:4857 +#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:4861 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити константа" @@ -33485,6 +35581,7 @@ msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L м #: fortran/check.c:236 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L" msgstr "Недостају аргументи за сопствено %s код %L" @@ -33500,11 +35597,13 @@ msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L м #: fortran/check.c:292 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s tag at %L must be of type %s" msgid "'%s' at %L must be nonnegative" msgstr "Ознака %s код %L мора бити типа %s" #: fortran/check.c:318 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')" msgstr "Аргумент у LOG код %L не може бити мањи или једнак нули" @@ -33520,6 +35619,7 @@ msgstr "" #: fortran/check.c:381 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')" msgstr "Аргумент у LOG код %L не може бити мањи или једнак нули" @@ -33560,6 +35660,7 @@ msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L м #: fortran/check.c:553 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index" msgstr "Аргумент ‘dim’ за сопствено ‘%s’ код %L није исправан димензиони индекс" @@ -33570,10 +35671,11 @@ msgstr "Аргумент ‘dim’ за сопствено ‘%s’ код %L н #: fortran/check.c:697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L" msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L" msgstr "Различите знаковне дужине у додели показивача код %L" -#: fortran/check.c:819 fortran/check.c:4826 +#: fortran/check.c:819 fortran/check.c:4830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" msgstr "Аргументи ‘%s’ и ‘%s’ сопственог ‘%s’ код %L морају бити истог типа" @@ -33584,7 +35686,7 @@ msgstr "Аргументи ‘%s’ и ‘%s’ сопственог ‘%s’ к msgid "Extension: Different type kinds at %L" msgstr "Проширење: Различите врсте типова код %L" -#: fortran/check.c:866 fortran/check.c:2642 +#: fortran/check.c:866 fortran/check.c:2646 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити показивач" @@ -33611,6 +35713,7 @@ msgstr "Нулти показивач код %L није дозвољен као #: fortran/check.c:963 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Extension: argument list function at %C" msgid "Extension: Negative argument N at %L" msgstr "Проширење: функција листе аргумената код %C" @@ -33621,24 +35724,28 @@ msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L н #: fortran/check.c:1144 fortran/check.c:1303 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER" msgstr "Аргумент ‘%s’ сопственог ‘%s’ код %L мора бити целобројан или реалан" #: fortran/check.c:1188 fortran/check.c:1702 fortran/check.c:1805 -#: fortran/check.c:1961 fortran/check.c:2006 fortran/check.c:3142 -#: fortran/check.c:3276 fortran/check.c:3331 fortran/check.c:3770 -#: fortran/check.c:3899 +#: fortran/check.c:1961 fortran/check.c:2006 fortran/check.c:3146 +#: fortran/check.c:3280 fortran/check.c:3335 fortran/check.c:3774 +#: fortran/check.c:3903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" #: fortran/check.c:1235 fortran/check.c:1468 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)" msgstr "Аргумент ‘dim’ за сопствено ‘%s’ код %L није исправан димензиони индекс" #: fortran/check.c:1250 fortran/check.c:1483 fortran/check.c:1511 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити скалар" @@ -33649,21 +35756,25 @@ msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L м #: fortran/check.c:1367 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" msgstr "различити облици аргумената ‘%s’ и ‘%s’ код %L за сопствено ‘dot_product’" #: fortran/check.c:1386 fortran/check.c:1394 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити променљива" #: fortran/check.c:1529 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L" msgstr "Недостају аргументи за сопствено %s код %L" #: fortran/check.c:1589 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити %s" @@ -33699,21 +35810,25 @@ msgstr "" #: fortran/check.c:2215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER" msgstr "Аргумент ‘a1’ сопственог ‘%s’ код %L мора бити целобројан или реалан" #: fortran/check.c:2282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)" msgstr "Аргумент ‘a%d’ сопственог ‘%s’ код %L мора бити %s(%d)" #: fortran/check.c:2296 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "различити облици по димензији 1 аргумената ‘%s’ и ‘%s’ код %L за сопствено ’matmul’" #: fortran/check.c:2315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "различити облици по димензији 2 аргумента ‘%s’ и димензији 1 аргумента ‘%s’ код %L за сопствено ’matmul’" @@ -33724,6 +35839,7 @@ msgstr "Аргумент ‘%s’ сопственог ‘%s’ код %L мор #: fortran/check.c:2499 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити показивач" @@ -33737,152 +35853,170 @@ msgstr "Аргументи ‘%s’ и ‘%s’ сопственог ‘%s’ к msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d" msgstr "Аргументи ‘%s’ и ‘%s’ сопственог ‘%s’ код %L морају бити исте врсте %d/%d" -#: fortran/check.c:2714 fortran/check.c:3846 +#: fortran/check.c:2718 fortran/check.c:3850 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити истог типа и врсте као ‘%s’" -#: fortran/check.c:2772 +#: fortran/check.c:2776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" msgstr "Аргумент ‘%s’ сопственог ‘%s’ код %L мора бити од лажне променљиве" -#: fortran/check.c:2780 +#: fortran/check.c:2784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" msgstr "Аргумент ‘%s’ сопственог ‘%s’ код %L мора бити од опционе лажне променљиве" -#: fortran/check.c:2797 +#: fortran/check.c:2801 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a sub-object of '%s'" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L не сме бити подобјекат од ‘%s’" -#: fortran/check.c:2922 +#: fortran/check.c:2926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" msgstr "Аргумент ‘shape’ сопственог ‘reshape’ код %L мора бити низ константне величине" -#: fortran/check.c:2932 +#: fortran/check.c:2936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити %s" -#: fortran/check.c:2939 +#: fortran/check.c:2943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" msgstr "Аргумент ‘shape’ сопственог ‘reshape’ код %L има више од %d елемената" -#: fortran/check.c:2956 +#: fortran/check.c:2960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)" msgstr "Аргумент ‘a%d’ сопственог ‘%s’ код %L мора бити %s(%d)" -#: fortran/check.c:2996 +#: fortran/check.c:3000 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити ранга %d" -#: fortran/check.c:3014 +#: fortran/check.c:3018 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)" msgstr "Аргумент ‘dim’ за сопствено ‘%s’ код %L није исправан димензиони индекс" -#: fortran/check.c:3023 +#: fortran/check.c:3027 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)" msgstr "Аргумент ‘dim’ за сопствено ‘%s’ код %L није исправан димензиони индекс" -#: fortran/check.c:3059 +#: fortran/check.c:3063 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape" msgstr "Без уметања нема довољно елемената да подрже облик у сопственом RESHAPE код %L" -#: fortran/check.c:3077 fortran/check.c:3095 +#: fortran/check.c:3081 fortran/check.c:3099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити неизведени тип" -#: fortran/check.c:3086 fortran/check.c:3104 +#: fortran/check.c:3090 fortran/check.c:3108 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити бројевног типа" -#: fortran/check.c:3203 +#: fortran/check.c:3207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L" msgstr "" -#: fortran/check.c:3234 +#: fortran/check.c:3238 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L" msgstr "" -#: fortran/check.c:3269 +#: fortran/check.c:3273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" msgstr "Аргумент ‘source’ сопственог ‘shape’ код %L не сме бити низ претпостављене величине" -#: fortran/check.c:3353 +#: fortran/check.c:3357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be be an interoperable data entity" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити низ" -#: fortran/check.c:3382 +#: fortran/check.c:3386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L" msgstr "Недостају аргументи за сопствено %s код %L" -#: fortran/check.c:3395 +#: fortran/check.c:3399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" msgstr "Аргумент ‘%s’ сопственог ‘%s’ код %L мора бити мање ранга од %d" -#: fortran/check.c:3414 +#: fortran/check.c:3418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "Аргумент ‘dim’ за сопствено ‘%s’ код %L није исправан димензиони индекс" -#: fortran/check.c:3675 +#: fortran/check.c:3679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L" msgstr "Стварни аргумент за ‘%s’ код %L мора бити показивач" -#: fortran/check.c:3695 +#: fortran/check.c:3699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L" msgstr "" -#: fortran/check.c:3725 +#: fortran/check.c:3729 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити %s" -#: fortran/check.c:3860 +#: fortran/check.c:3864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити исте врсте као ‘%s’" -#: fortran/check.c:3873 +#: fortran/check.c:3877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape." msgstr "Аргументи ‘%s’ и ‘%s’ сопственог ‘%s’ код %L морају бити истог типа" -#: fortran/check.c:4132 fortran/check.c:4164 +#: fortran/check.c:4136 fortran/check.c:4168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити %s" -#: fortran/check.c:4172 +#: fortran/check.c:4176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many arguments to %s at %L" msgstr "Превише аргумената за %s код %L" -#: fortran/check.c:4458 +#: fortran/check.c:4462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити врсте %d" -#: fortran/check.c:4810 fortran/check.c:4818 +#: fortran/check.c:4814 fortran/check.c:4822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" msgstr "Аргумент ‘%s’ сопственог ‘%s’ код %L мора бити целобројан или логички" @@ -33894,13 +36028,14 @@ msgstr "" #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have #. up to 255 extension levels. -#: fortran/class.c:270 fortran/decl.c:7318 +#: fortran/class.c:270 fortran/decl.c:7344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L" msgstr "" #: fortran/class.c:650 fortran/class.c:724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Result of %s is NaN at %L" msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L" msgstr "Резултат %s јесте NaN код %L" @@ -33911,26 +36046,31 @@ msgstr "" #: fortran/cpp.c:540 fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "opening output file %s: %m" msgid "opening output file %s: %s" msgstr "отварам улазну датотеку %s: %m" #: fortran/data.c:65 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "non-constant array in DATA statement %L." msgid "non-constant array in DATA statement %L" msgstr "неконстантан низа у наредби DATA %L." #: fortran/data.c:134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "failure to simplify substring reference in DATAstatement at %L" msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L" msgstr "неуспех у упрошћавању упућивача подниске у наредби DATA код %L" #: fortran/data.c:158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "initialization string truncated to match variable at %L" msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)" msgstr "успостављачка ниска подсечена да одговара променљивој код %L" #: fortran/data.c:244 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" msgid "'%s' at %L already is initialized at %L" msgstr "Процедура ‘%s’ код %C већ је дефинисана код %L" @@ -33951,6 +36091,7 @@ msgstr "Проширење: реуспостављање ‘%s’ код %L" #: fortran/decl.c:260 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C." msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C" msgstr "Домаћином придружена променљива ‘%s’ не може бити у наредби DATA код %C." @@ -33966,6 +36107,7 @@ msgstr "Симбол ‘%s’ мора бити параметар у наред #: fortran/decl.c:397 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Invalid init statement" msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C" msgstr "Неисправна успостављачка наредба" @@ -33986,6 +36128,7 @@ msgstr "Лоша одредница намере код %C" #: fortran/decl.c:671 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" @@ -33996,6 +36139,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:733 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C" msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C" msgstr "Застарело: аритметичка наредба IF код %C" @@ -34011,6 +36155,7 @@ msgstr "Процедура ‘%s’ код %C већ је дефинисана #: fortran/decl.c:896 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L" msgstr "Глобално име ‘%s’ код %L се већ користи као %s код %L" @@ -34021,6 +36166,7 @@ msgstr "Процедура ‘%s’ код %C има експлицитно су #: fortran/decl.c:981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable" msgstr "Променљива изведеног типа ‘%s’ код %L мора имати атрибут SEQUENCE да би била објекат еквиваленције" @@ -34036,6 +36182,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:1033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)" msgstr "Кључна реч ‘%s’ код %L није у процедури" @@ -34096,11 +36243,13 @@ msgstr "Променљива ‘%s’ код %C са успостављачем #: fortran/decl.c:1409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar" msgstr "у успостављачу се не могу успостављати вишедимензиони низови" #: fortran/decl.c:1427 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L" msgstr "Синтаксна грешка у декларацији података код %C" @@ -34141,26 +36290,31 @@ msgstr "Успостављање показивача код %C није доз #: fortran/decl.c:1709 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Extension: Old-style initialization at %C" msgid "Error in pointer initialization at %C" msgstr "Проширење: Старовремско успостављање код %C" #: fortran/decl.c:1716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Extension: Old-style initialization at %C" msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C" msgstr "Проширење: Старовремско успостављање код %C" #: fortran/decl.c:1777 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape" msgstr "Функција типа CHARACTER(*) ‘%s’ код %L не може имати показивачку вредност" #: fortran/decl.c:1788 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L" msgstr "Фортран 2003: Ознака IOMSG код %L" #: fortran/decl.c:1852 fortran/decl.c:6247 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C." msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" msgstr "Удвостручена одредница низа за Крејов показиваног код %C." @@ -34189,7 +36343,7 @@ msgstr "Успостављање код %C није за показивачку msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" msgstr "Успостављање показивача код %C захтева ‘=>’, не ‘=’" -#: fortran/decl.c:1992 fortran/decl.c:7470 +#: fortran/decl.c:1992 fortran/decl.c:7496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected an initialization expression at %C" msgstr "Очекиван је успостављачки израз код %C" @@ -34216,6 +36370,7 @@ msgstr "Нестандардна декларација типа %s*%d код %C #: fortran/decl.c:2131 fortran/decl.c:2207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Missing right paren at %C" msgid "Missing right parenthesis at %C" msgstr "Недостаје лева заграда код %C" @@ -34236,16 +36391,19 @@ msgstr "Врста %d није подржана за тип %s код %C" #: fortran/decl.c:2196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s" msgstr "Различите врсте типова параметара у додели показивача код %L" #: fortran/decl.c:2205 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Missing right paren at %C" msgid "Missing right parenthesis or comma at %C" msgstr "Недостаје лева заграда код %C" #: fortran/decl.c:2278 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C" msgstr "Врста %d није подржана за тип %s код %C" @@ -34272,6 +36430,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:2582 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Extension: BYTE type at %C" msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C" msgstr "Проширење: тип BYTE код %C" @@ -34282,6 +36441,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:2629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" @@ -34308,16 +36468,19 @@ msgstr "Празна наредба IMPLICIT код %C" #: fortran/decl.c:2961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" msgstr "Наредба ENTRY код %C не може бити унутар INTERFACE" #: fortran/decl.c:2966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" #: fortran/decl.c:2981 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expecting %s statement at %C" msgid "Expecting list of named entities at %C" msgstr "Очекивана је наредба %s код %C" @@ -34333,11 +36496,13 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:3045 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" msgstr "Синтаксна грешка у наредби %s код %C" #: fortran/decl.c:3344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Missing dimension specification at %C" msgid "Missing codimension specification at %C" msgstr "Недостаје одредница димензија код %C" @@ -34353,6 +36518,7 @@ msgstr "Удвостручени атрибут %s код %L" #: fortran/decl.c:3448 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "In the selected standard, the ALLOCATABLE attribute at %C is not allowed in a TYPE definition" msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" msgstr "У изабраном стандарду, атрибут резервљивости код %C није дозвољен у дефиницији типа" @@ -34363,41 +36529,48 @@ msgstr "Атрибут код %L није дозвољен у дефинициј #: fortran/decl.c:3476 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition" msgstr "Атрибут код %L није дозвољен у дефиницији типа" #: fortran/decl.c:3487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE" msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module" msgstr "Атрибут %s код %L није дозвољен изван модула" #: fortran/decl.c:3502 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" #: fortran/decl.c:3515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" -#: fortran/decl.c:3561 fortran/decl.c:6524 +#: fortran/decl.c:3561 fortran/decl.c:6535 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" msgstr "" #: fortran/decl.c:3567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" #: fortran/decl.c:3598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" #: fortran/decl.c:3608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" @@ -34408,6 +36581,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:3749 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "Одредничка функција ‘%s’ код %L не може бити унутрашња функција" @@ -34423,6 +36597,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:3783 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)" msgstr "Променљивој ‘%s’ код %L није додељена етикета формата" @@ -34433,21 +36608,25 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:3809 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" msgstr "Аргумент ‘%s’ елементалне процедуре код %L не може имати атрибут показивача" #: fortran/decl.c:3817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s" msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" msgstr "Објекат ‘%s’ код %L мора имати атрибут %s за SAVE" #: fortran/decl.c:3829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array" msgstr "Функција типа CHARACTER(*) ‘%s’ код %L не може имати низовну вредност" #: fortran/decl.c:3837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string" msgstr "Одредничка функција ‘%s’ код %L не може бити наредбена функција" @@ -34465,6 +36644,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:3970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "Недостаје генеричка одредница у наредби USE код %C" @@ -34472,6 +36652,7 @@ msgstr "Недостаје генеричка одредница у наредб #. because the knock-on is plain and simple confusing. #: fortran/decl.c:4079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition." msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition" msgstr "Изведени тип код %C није претходно дефинисан и зато се не може појавити у дефиницији изведеног типа." @@ -34482,6 +36663,7 @@ msgstr "Синтаксна грешка у декларацији податак #: fortran/decl.c:4185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" @@ -34517,21 +36699,25 @@ msgstr "Неочекивано смеће после декларације фу #: fortran/decl.c:4471 fortran/decl.c:5500 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" msgstr "Атрибут SAVE код %L не може бити наведен у чистој процедури" #: fortran/decl.c:4615 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Iterator step at %L cannot be zero" msgid "Interface '%s' at %C may not be generic" msgstr "Корак итератора код %L не може бити нула" #: fortran/decl.c:4621 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function" msgstr "Одредничка функција ‘%s’ код %L не може бити наредбена функција" #: fortran/decl.c:4634 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C" msgstr "Унутрашња процедура ‘%s’ код %L није дозвољена као стварни аргумент" @@ -34547,21 +36733,25 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:4702 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" msgstr "Лажна процедура ‘%s’ код %C не може имати генеричко сучеље" #: fortran/decl.c:4725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s" msgstr "Име изведеног типа ‘%s’ код %C већ има основни тип %s" -#: fortran/decl.c:4773 fortran/decl.c:4940 fortran/decl.c:7952 +#: fortran/decl.c:4773 fortran/decl.c:4940 fortran/decl.c:7978 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" msgstr "Синтаксна грешка у наредби SAVE код %C" -#: fortran/decl.c:4822 fortran/decl.c:7853 +#: fortran/decl.c:4822 fortran/decl.c:7879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected terminating name at %C" msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C" msgstr "Очекивано је завршно име код %C" @@ -34572,21 +36762,25 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:4833 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C" msgstr "фортран 2003: Очекиван је параметарски симбол у комплексној константи код %C" #: fortran/decl.c:4897 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Syntax error in structure constructor at %C" msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C" msgstr "Синтаксна грешка у конструктору структуре код %C" #: fortran/decl.c:4914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" msgstr "MODULE PROCEDURE код %C мора бити у генеричком сучељу модула" #: fortran/decl.c:4979 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" @@ -34604,6 +36798,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:5190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" @@ -34674,26 +36869,31 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:5570 fortran/decl.c:5586 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C" msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" msgstr "Синтаксна грешка у одредници CASE код %C" #: fortran/decl.c:5601 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Missing format label at %C" msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C" msgstr "Недостаје етикета формата код %C" #: fortran/decl.c:5610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Missing format label at %C" msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C" msgstr "Недостаје етикета формата код %C" #: fortran/decl.c:5620 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Missing format label at %C" msgid "Missing closing paren for binding label at %C" msgstr "Недостаје етикета формата код %C" #: fortran/decl.c:5626 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Function name '%s' not allowed at %C" msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "Име функције ‘%s’ није дозвољено код %C" @@ -34714,6 +36914,7 @@ msgstr "Неочекивана наредба END код %C" #: fortran/decl.c:5875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L" msgstr "Фортран 2003: наводилац %s у наредби %s код %C има вредност ‘%s’" @@ -34755,6 +36956,7 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:6019 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement" msgstr "Недостаје одредница низа код %L у наредби DIMENSION" @@ -34780,11 +36982,13 @@ msgstr "Очекивано је име променљиве код %C" #: fortran/decl.c:6194 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Cray pointer at %C must be an integer." msgid "Cray pointer at %C must be an integer" msgstr "Крејов показивач код %C мора бити целобројни." #: fortran/decl.c:6198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes." msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes" msgstr "Крејов показивач код %C има %d бајтова тачности; меморијска адреса захтева %d бајтова." @@ -34815,416 +37019,463 @@ msgstr "" #: fortran/decl.c:6356 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag." msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" msgstr "Декларација Крејовог показивача код %C захтева заставицу -fcray-pointer." #: fortran/decl.c:6395 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" -#: fortran/decl.c:6475 +#: fortran/decl.c:6486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" msgstr "Одредница приступа оператора %s код %C је већ наведена" -#: fortran/decl.c:6492 +#: fortran/decl.c:6503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" msgstr "Одредница приступа оператора .%s. код %C је већ наведена" -#: fortran/decl.c:6530 +#: fortran/decl.c:6541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" -#: fortran/decl.c:6570 +#: fortran/decl.c:6581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" msgstr "Синтаксна грешка у наредби SAVE код %C" -#: fortran/decl.c:6594 +#: fortran/decl.c:6605 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "Наредба DATA код %C није дозвољена у чистој процедури" -#: fortran/decl.c:6631 +#: fortran/decl.c:6642 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure" msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "Наредба DATA код %C није дозвољена у чистој процедури" -#: fortran/decl.c:6659 +#: fortran/decl.c:6670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" msgstr "Очекивано је име променљиве код %C у наредби PARAMETER" -#: fortran/decl.c:6666 +#: fortran/decl.c:6677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" msgstr "Очекиван је знак = у наредби PARAMETER код %C" -#: fortran/decl.c:6672 +#: fortran/decl.c:6683 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" msgstr "Очекиван је израз код %C у наредби PARAMETER" -#: fortran/decl.c:6692 +#: fortran/decl.c:6703 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C" msgid "Initializing already initialized variable at %C" msgstr "Успостављач није дозвољен за заједничку променљиву ‘%s’ код %C" -#: fortran/decl.c:6727 +#: fortran/decl.c:6738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" msgstr "Неочекивани знакови у наредби PARAMETER код %C" -#: fortran/decl.c:6751 +#: fortran/decl.c:6762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" msgstr "Покривачка наредба SAVE код %C прати претходну наредбу SAVE" -#: fortran/decl.c:6763 +#: fortran/decl.c:6774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgstr "Наредба SAVE код %C прати покривачку наредбу SAVE" -#: fortran/decl.c:6810 +#: fortran/decl.c:6821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgstr "Синтаксна грешка у наредби SAVE код %C" -#: fortran/decl.c:6824 +#: fortran/decl.c:6835 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:6828 +#: fortran/decl.c:6839 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" -#: fortran/decl.c:6868 +#: fortran/decl.c:6879 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" msgstr "Синтаксна грешка у наредби SAVE код %C" -#: fortran/decl.c:6879 +#: fortran/decl.c:6890 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" -#: fortran/decl.c:6903 +#: fortran/decl.c:6914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated" msgstr "" -#: fortran/decl.c:6929 +#: fortran/decl.c:6940 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" msgstr "Синтаксна грешка у наредби SAVE код %C" -#: fortran/decl.c:6940 +#: fortran/decl.c:6951 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" -#: fortran/decl.c:6982 +#: fortran/decl.c:6993 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "Синтаксна грешка у наредби SAVE код %C" -#: fortran/decl.c:7005 +#: fortran/decl.c:7017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgstr "MODULE PROCEDURE код %C мора бити у генеричком сучељу модула" -#: fortran/decl.c:7050 +#: fortran/decl.c:7042 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" +msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L" +msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" + +#: fortran/decl.c:7076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7099 +#: fortran/decl.c:7125 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C" msgstr "Очекивано је :: у дефиницији TYPE код %C" -#: fortran/decl.c:7105 +#: fortran/decl.c:7131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgid "No such symbol in TYPE definition at %C" msgstr "Очекивано је :: у дефиницији TYPE код %C" -#: fortran/decl.c:7111 +#: fortran/decl.c:7137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7118 +#: fortran/decl.c:7144 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7125 +#: fortran/decl.c:7151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7148 +#: fortran/decl.c:7174 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE" msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" msgstr "Изведени тип код %C може бити само приватан унутар модула" -#: fortran/decl.c:7160 +#: fortran/decl.c:7186 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE" msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" msgstr "Изведени тип код %C може бити само јаван унутар модула" -#: fortran/decl.c:7181 +#: fortran/decl.c:7207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C" msgstr "Фортран 2003: Ознака IOMSG код %L" -#: fortran/decl.c:7245 +#: fortran/decl.c:7271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgstr "Очекивано је :: у дефиницији TYPE код %C" -#: fortran/decl.c:7256 +#: fortran/decl.c:7282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "Име типа ‘%s’ код %C не може бити исто као сопственог типа" -#: fortran/decl.c:7266 +#: fortran/decl.c:7292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "Име изведеног типа ‘%s’ код %C већ има основни тип %s" -#: fortran/decl.c:7282 +#: fortran/decl.c:7308 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" msgstr "Дефиниција изведеног типа ‘%s’ код %C је већ учињена" -#: fortran/decl.c:7355 +#: fortran/decl.c:7381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "Крејов показивани код %C не може бити низ претпостављеног облика" -#: fortran/decl.c:7375 +#: fortran/decl.c:7401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "New in Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C" msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C" msgstr "Ново у фортрану 2003: ENUM и ENUMERATOR код %C" -#: fortran/decl.c:7408 +#: fortran/decl.c:7434 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" msgstr "Набрајач премашује Ц-ов целобројни тип код %C" -#: fortran/decl.c:7487 +#: fortran/decl.c:7513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" msgstr "Набрајач %L није успостављен целобројним изразом" -#: fortran/decl.c:7535 +#: fortran/decl.c:7561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgstr "Очекивана је наредба дефиниције ENUM пре %C" -#: fortran/decl.c:7571 +#: fortran/decl.c:7597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" msgstr "Синтаксна грешка у дефиницији ENUMERATOR код %C" -#: fortran/decl.c:7618 fortran/decl.c:7633 +#: fortran/decl.c:7644 fortran/decl.c:7659 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Duplicate %s specification at %C" msgid "Duplicate access-specifier at %C" msgstr "Удвостручена одредница %s код %C" -#: fortran/decl.c:7653 +#: fortran/decl.c:7679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7673 +#: fortran/decl.c:7699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7700 +#: fortran/decl.c:7726 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" msgstr "Удвостручени атрибут %s код %L" -#: fortran/decl.c:7718 +#: fortran/decl.c:7744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected VARIABLE at %C" msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C" msgstr "Очекивано је VARIABLE код %C" -#: fortran/decl.c:7734 +#: fortran/decl.c:7760 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" msgid "Duplicate DEFERRED at %C" msgstr "Удвостручена наредба SEQUENCE код %C" -#: fortran/decl.c:7747 +#: fortran/decl.c:7773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected a nameless interface at %C" msgid "Expected access-specifier at %C" msgstr "Очекивано је безимено сучеље код %C" -#: fortran/decl.c:7749 +#: fortran/decl.c:7775 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected terminating name at %C" msgid "Expected binding attribute at %C" msgstr "Очекивано је завршно име код %C" -#: fortran/decl.c:7757 +#: fortran/decl.c:7783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7769 +#: fortran/decl.c:7795 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7811 +#: fortran/decl.c:7837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface-name expected after '(' at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7817 +#: fortran/decl.c:7843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "')' expected" msgid "')' expected at %C" msgstr "Очекивано је ‘)’" -#: fortran/decl.c:7837 +#: fortran/decl.c:7863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7842 +#: fortran/decl.c:7868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7865 +#: fortran/decl.c:7891 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected terminating name at %C" msgid "Expected binding name at %C" msgstr "Очекивано је завршно име код %C" -#: fortran/decl.c:7869 +#: fortran/decl.c:7895 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" -#: fortran/decl.c:7882 +#: fortran/decl.c:7908 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7888 +#: fortran/decl.c:7914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7898 +#: fortran/decl.c:7924 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected terminating name at %C" msgid "Expected binding target after '=>' at %C" msgstr "Очекивано је завршно име код %C" -#: fortran/decl.c:7915 +#: fortran/decl.c:7941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7926 +#: fortran/decl.c:7952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7975 +#: fortran/decl.c:8001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS" msgstr "" -#: fortran/decl.c:7995 +#: fortran/decl.c:8021 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected '(' at %C" msgid "Expected '::' at %C" msgstr "Очекивано је ‘(’ код %C" -#: fortran/decl.c:8007 +#: fortran/decl.c:8033 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected array subscript at %C" msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C" msgstr "Очекиван је индекс низа код %C" -#: fortran/decl.c:8033 +#: fortran/decl.c:8059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected '(' at %C" msgid "Expected '=>' at %C" msgstr "Очекивано је ‘(’ код %C" -#: fortran/decl.c:8075 +#: fortran/decl.c:8101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8083 +#: fortran/decl.c:8109 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8132 +#: fortran/decl.c:8158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected terminating name at %C" msgid "Expected specific binding name at %C" msgstr "Очекивано је завршно име код %C" -#: fortran/decl.c:8142 +#: fortran/decl.c:8168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L" msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C" msgstr "Нема одређене функције за генеричко ‘%s’ код %L" -#: fortran/decl.c:8158 +#: fortran/decl.c:8184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after GENERIC binding at %C" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8193 +#: fortran/decl.c:8219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8204 +#: fortran/decl.c:8230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE" msgstr "" -#: fortran/decl.c:8226 +#: fortran/decl.c:8252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected VARIABLE at %C" msgid "Empty FINAL at %C" msgstr "Очекивано је VARIABLE код %C" -#: fortran/decl.c:8233 +#: fortran/decl.c:8259 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L" msgid "Expected module procedure name at %C" msgstr "Очекивана је процедура за аргумент ‘%s’ код %L" -#: fortran/decl.c:8243 +#: fortran/decl.c:8269 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected '(' at %C" msgid "Expected ',' at %C" msgstr "Очекивано је ‘(’ код %C" -#: fortran/decl.c:8249 +#: fortran/decl.c:8275 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "procedure name = %s" msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C" msgstr "име процедуре = %s" -#: fortran/decl.c:8263 +#: fortran/decl.c:8289 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!" msgstr "Процедура %s код %L је већ декларисана као процедура %s" -#: fortran/decl.c:8332 +#: fortran/decl.c:8358 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "Неочекивани знакови у наредби PARAMETER код %C" -#: fortran/decl.c:8379 +#: fortran/decl.c:8405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "Синтаксна грешка у наредби SAVE код %C" @@ -35258,452 +37509,487 @@ msgstr "Број грешака достигао границу од %d." msgid "Internal Error at (1):" msgstr "Унутрашња грешка код (1):" -#: fortran/expr.c:1212 +#: fortran/expr.c:1216 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L" msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "Индекс у димензији %d је ван граница код %L" -#: fortran/expr.c:1391 fortran/expr.c:1442 +#: fortran/expr.c:1395 fortran/expr.c:1446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L" msgstr "Индекс у димензији %d је ван граница код %L" -#: fortran/expr.c:2053 +#: fortran/expr.c:2057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "elemental function arguments at %C are not compliant" msgstr "" -#: fortran/expr.c:2097 +#: fortran/expr.c:2101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" msgstr "Неопходни бројевни или знаковни операнди у изразу код %L" -#: fortran/expr.c:2122 +#: fortran/expr.c:2126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands" msgstr "Оператор надовезивања у изразу код %L мора имати два знаковна операнда" -#: fortran/expr.c:2129 +#: fortran/expr.c:2133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind" msgstr "Оператор надовезивања код %L мора надовезивати ниске исте врсте" -#: fortran/expr.c:2139 +#: fortran/expr.c:2143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand" msgstr "Оператор .NOT. у изразу код %L мора имати логички операнд" -#: fortran/expr.c:2155 +#: fortran/expr.c:2159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L" msgstr "Неопходни су логички операнди у изразу код %L" -#: fortran/expr.c:2166 +#: fortran/expr.c:2170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" msgstr "Могу се користити само сопствени оператори у изразу код %L" -#: fortran/expr.c:2174 +#: fortran/expr.c:2178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Numeric operands are required in expression at %L" msgstr "Неопходни су бројевни операнди у изразу код %L" -#: fortran/expr.c:2197 +#: fortran/expr.c:2201 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Too few components in structure constructor at %C" msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L" msgstr "Премало компонената у конструктору структуре код %C" -#: fortran/expr.c:2295 +#: fortran/expr.c:2299 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "assumed character length variable '%s' in constant expression at %L" msgid "Assumed or deferred character length variable '%s' in constant expression at %L" msgstr "Знаковна променљива претпостављене дужине ‘%s’ у константном изразу код %L." -#: fortran/expr.c:2361 +#: fortran/expr.c:2365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "трансформационо сопствено ‘%s’ код %L није дозвољено у успостављачком изразу" -#: fortran/expr.c:2392 +#: fortran/expr.c:2396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" msgstr "Проширење: Израчунавање нестандардног успостављачког израза код %L" -#: fortran/expr.c:2448 +#: fortran/expr.c:2452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function" msgstr "Функција ‘%s’ у успостављачком изразу код %L мора бити сопствена" -#: fortran/expr.c:2460 +#: fortran/expr.c:2464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "трансформационо сопствено ‘%s’ код %L није дозвољено у успостављачком изразу" -#: fortran/expr.c:2492 +#: fortran/expr.c:2496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete" msgstr "" -#: fortran/expr.c:2512 +#: fortran/expr.c:2516 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "трансформационо сопствено ‘%s’ код %L није дозвољено у успостављачком изразу" -#: fortran/expr.c:2518 +#: fortran/expr.c:2522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "трансформационо сопствено ‘%s’ код %L није дозвољено у успостављачком изразу" -#: fortran/expr.c:2524 +#: fortran/expr.c:2528 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" msgstr "трансформационо сопствено ‘%s’ код %L није дозвољено у успостављачком изразу" -#: fortran/expr.c:2530 +#: fortran/expr.c:2534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "Параметар ‘%s’ код %L није декларисан или је променљива, што се не своди на константан израз" -#: fortran/expr.c:2540 +#: fortran/expr.c:2544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "Параметар ‘%s’ код %L није декларисан или је променљива, што се не своди на константан израз" -#: fortran/expr.c:2693 +#: fortran/expr.c:2697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" msgstr "Одредничка функција ‘%s’ код %L не може бити наредбена функција" -#: fortran/expr.c:2700 +#: fortran/expr.c:2704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" msgstr "Одредничка функција ‘%s’ код %L не може бити унутрашња функција" -#: fortran/expr.c:2707 +#: fortran/expr.c:2711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" msgstr "Одредничка функција ‘%s’ код %L мора бити чиста" -#: fortran/expr.c:2714 +#: fortran/expr.c:2718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" msgstr "Одредничка функција ‘%s’ код %L не може бити рекурзивна" -#: fortran/expr.c:2848 +#: fortran/expr.c:2852 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L" msgstr "Променљива ‘%s’ се не може јавити у изразу код %L" -#: fortran/expr.c:2855 +#: fortran/expr.c:2859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" msgstr "Лажни аргумент ‘%s’ код %L не може бити опцион" -#: fortran/expr.c:2862 +#: fortran/expr.c:2866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" msgstr "Лажни аргумент ‘%s’ код %L не може бити намере-из" -#: fortran/expr.c:2893 +#: fortran/expr.c:2897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" msgstr "Променљива ‘%s’ се не може јавити у изразу код %L" -#: fortran/expr.c:2944 +#: fortran/expr.c:2948 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expression at %L must be of INTEGER type" msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "Израз код %L мора бити целобројног типа" -#: fortran/expr.c:2956 +#: fortran/expr.c:2960 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" msgid "Function '%s' at %L must be PURE" msgstr "Одредничка функција ‘%s’ код %L мора бити чиста" -#: fortran/expr.c:2965 +#: fortran/expr.c:2969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression at %L must be scalar" msgstr "Израз код %L мора бити скалар" -#: fortran/expr.c:2999 +#: fortran/expr.c:3003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Incompatible ranks in %s at %L" msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L" msgstr "Несагласни рангови у %s код %L" -#: fortran/expr.c:3013 +#: fortran/expr.c:3017 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)" msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)" msgstr "%s код %L има различит облик за димензију %d (%d/%d)" -#: fortran/expr.c:3102 +#: fortran/expr.c:3106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is not a VALUE" msgstr "‘%s’ код %L није вредност" -#: fortran/expr.c:3109 +#: fortran/expr.c:3113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" msgstr "Несагласни рангови %d и %d у додели код %L" -#: fortran/expr.c:3116 +#: fortran/expr.c:3120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" msgstr "Тип променљиве је UNKNOWN у додели код %L" -#: fortran/expr.c:3128 +#: fortran/expr.c:3132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" msgstr "Појављује се NULL на десној страни у додели код %L" -#: fortran/expr.c:3138 +#: fortran/expr.c:3142 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L" msgstr "Функција са показивачком вредношћу појављује се на десној страни доделе код %L" -#: fortran/expr.c:3148 +#: fortran/expr.c:3152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'" msgstr "" -#: fortran/expr.c:3154 fortran/resolve.c:8782 +#: fortran/expr.c:3158 fortran/resolve.c:8783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" msgstr "" -#: fortran/expr.c:3164 fortran/resolve.c:8792 +#: fortran/expr.c:3168 fortran/resolve.c:8793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'" msgstr "" -#: fortran/expr.c:3172 fortran/resolve.c:8801 +#: fortran/expr.c:3176 fortran/resolve.c:8802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" -#: fortran/expr.c:3176 fortran/resolve.c:8805 +#: fortran/expr.c:3180 fortran/resolve.c:8806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" -#: fortran/expr.c:3180 fortran/resolve.c:8809 +#: fortran/expr.c:3184 fortran/resolve.c:8810 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "" -#: fortran/expr.c:3202 +#: fortran/expr.c:3206 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s" msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s" msgstr "Несагласни типови у додели код %L, %s у %s" -#: fortran/expr.c:3238 +#: fortran/expr.c:3242 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" msgstr "Циљ доделе показивача није показивач код %L" -#: fortran/expr.c:3247 +#: fortran/expr.c:3251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" msgstr "‘%s’ у додели показивача код %L не може бити л-вредност јер је процедура" -#: fortran/expr.c:3270 +#: fortran/expr.c:3274 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Duplicate %s specification at %C" msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L" msgstr "Удвостручена одредница %s код %C" -#: fortran/expr.c:3275 +#: fortran/expr.c:3279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L" msgstr "Различите врсте типова параметара у додели показивача код %L" -#: fortran/expr.c:3288 +#: fortran/expr.c:3292 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower bound has to be present at %L" msgstr "" -#: fortran/expr.c:3294 +#: fortran/expr.c:3298 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "stack size must not be greater than 64k" msgid "Stride must not be present at %L" msgstr "величина стека не сме бити већа од 64k" -#: fortran/expr.c:3306 +#: fortran/expr.c:3310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L" msgstr "" -#: fortran/expr.c:3332 +#: fortran/expr.c:3336 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex" msgstr "Спољашњи објекат ‘%s’ код %L не може имати успостављач" -#: fortran/expr.c:3353 +#: fortran/expr.c:3357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Different types in pointer assignment at %L" msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L" msgstr "Различити типови у додели показивача код %L" -#: fortran/expr.c:3359 +#: fortran/expr.c:3363 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "Различите врсте типова параметара у додели показивача код %L" -#: fortran/expr.c:3369 +#: fortran/expr.c:3373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "Наредбена функција ‘%s’ захтева листу аргумената код %C" -#: fortran/expr.c:3375 +#: fortran/expr.c:3379 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" msgstr "Унутрашња процедура ‘%s’ код %L није дозвољена као стварни аргумент" -#: fortran/expr.c:3398 +#: fortran/expr.c:3402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention" msgstr "" -#: fortran/expr.c:3429 +#: fortran/expr.c:3433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L" msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s" msgstr "Различите знаковне дужине у додели показивача код %L" -#: fortran/expr.c:3439 +#: fortran/expr.c:3443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Different types in pointer assignment at %L" msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s" msgstr "Различити типови у додели показивача код %L" -#: fortran/expr.c:3447 +#: fortran/expr.c:3451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" msgstr "Различите врсте типова параметара у додели показивача код %L" -#: fortran/expr.c:3454 +#: fortran/expr.c:3458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" msgstr "Различити рангови у додели показивача код %L" -#: fortran/expr.c:3473 +#: fortran/expr.c:3477 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L" msgstr "" -#: fortran/expr.c:3486 +#: fortran/expr.c:3490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L" msgstr "" -#: fortran/expr.c:3490 +#: fortran/expr.c:3494 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L" msgstr "Циљ доделе показивача није показивач код %L" -#: fortran/expr.c:3515 +#: fortran/expr.c:3519 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result" msgstr "Изборни израз у рачунском GOTO код %L мора бити скаларни целобројан израз" -#: fortran/expr.c:3523 +#: fortran/expr.c:3527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" msgstr "Циљ доделе показивача није ни циљ ни показивач код %L" -#: fortran/expr.c:3530 +#: fortran/expr.c:3534 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" msgstr "Лош циљ у додели показивача у чистој процедури код %L" -#: fortran/expr.c:3540 +#: fortran/expr.c:3544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" msgstr "Додела показивача са векторским индексом на десној страни код %L" -#: fortran/expr.c:3548 +#: fortran/expr.c:3552 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L" msgstr "Циљ доделе показивача није показивач код %L" -#: fortran/expr.c:3561 +#: fortran/expr.c:3565 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components" msgid "Data target at %L shall not have a coindex" msgstr "Елемент преноса података код %L не може имати показивачке компоненте" -#: fortran/expr.c:3609 +#: fortran/expr.c:3613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE " msgstr "Успостављање показивача код %C захтева ‘=>’, не ‘=’" -#: fortran/expr.c:3615 +#: fortran/expr.c:3619 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute" msgstr "Компонента код %C мора имати атрибут показивача" -#: fortran/expr.c:3621 +#: fortran/expr.c:3625 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute" msgstr "Компонента код %C мора имати атрибут показивача" -#: fortran/expr.c:3633 +#: fortran/expr.c:3637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4383 +#: fortran/expr.c:4398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4391 +#: fortran/expr.c:4406 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4402 +#: fortran/expr.c:4414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4411 +#: fortran/expr.c:4423 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити променљива" -#: fortran/expr.c:4423 +#: fortran/expr.c:4435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4445 +#: fortran/expr.c:4457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4453 +#: fortran/expr.c:4465 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4466 +#: fortran/expr.c:4478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L" msgstr "Променљива ‘%s’ се не може јавити у изразу код %L" -#: fortran/expr.c:4474 +#: fortran/expr.c:4486 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L" msgstr "Променљива ‘%s’ се не може јавити у изразу код %L" -#: fortran/expr.c:4486 +#: fortran/expr.c:4498 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure" msgstr "Променљива ‘%s’ се не може јавити у изразу код %L" -#: fortran/expr.c:4530 +#: fortran/expr.c:4542 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4534 +#: fortran/expr.c:4546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)" msgstr "" -#: fortran/expr.c:4545 +#: fortran/expr.c:4557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either" msgstr "" @@ -35720,6 +38006,7 @@ msgstr "не могу да отворим улазну датотеку: %s" #: fortran/gfortranspec.c:170 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "overflowed output arg list for '%s'" msgid "overflowed output arg list for %qs" msgstr "преливена листа излазних аргумената за ‘%s’" @@ -35745,11 +38032,13 @@ msgstr "Лажна процедура ‘%s’ код %C не може имат #: fortran/interface.c:254 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "Фортран 2003: Ознака IOMSG код %L" #: fortran/interface.c:262 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C" msgstr "Синтаксна грешка у наредби SAVE код %C" @@ -35770,6 +38059,7 @@ msgstr "Очекивано је ‘END INTERFACE ASSIGNMENT (=)’ код %C" #: fortran/interface.c:349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C" msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s" msgstr "Очекивано је ‘END INTERFACE OPERATOR (%s)’ код %C" @@ -35815,6 +38105,7 @@ msgstr "Сучеље сопственог оператора код %L мора #: fortran/interface.c:687 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)" msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)" msgstr "Први аргумент дефинисане доделе код %L мора бити намере-у или -у/из" @@ -35823,12 +38114,12 @@ msgstr "Први аргумент дефинисане доделе код %L м msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "Други аргумент дефинисане доделе код %L мора бити намере-у" -#: fortran/interface.c:703 fortran/resolve.c:13416 +#: fortran/interface.c:703 fortran/resolve.c:13419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "Први аргумент сучеља оператора код %L мора бити намере-у" -#: fortran/interface.c:710 fortran/resolve.c:13434 +#: fortran/interface.c:710 fortran/resolve.c:13437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "Други аргумент сучеља оператора код %L мора бити намере-у" @@ -35840,6 +38131,7 @@ msgstr "Сучеље оператора код %L коси се са сопст #: fortran/interface.c:1114 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface" msgstr "Симбол ‘%s’ код %L већ има експлицитно сучеље" @@ -35853,332 +38145,362 @@ msgstr "Процедура ‘%s’ у %s код %L није ни функциј msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs" msgstr "" -#: fortran/interface.c:1182 fortran/interface.c:1186 +#: fortran/interface.c:1133 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" +msgid "Extension: Internal procedure '%s' in %s at %L" +msgstr "Проширење: Претварање из %s у %s код %L" + +#: fortran/interface.c:1188 fortran/interface.c:1192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" msgstr "Двосмислена сучеља ‘%s’ и ‘%s’ у %s код %L" -#: fortran/interface.c:1190 +#: fortran/interface.c:1196 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces" msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L" msgstr "Иако се другде не помиње, ‘%s’ код %L има двосмислена сучеља" -#: fortran/interface.c:1224 +#: fortran/interface.c:1230 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" msgid "'%s' at %L is not a module procedure" msgstr "Име ‘%s’ код %C је име процедуре" -#: fortran/interface.c:1439 +#: fortran/interface.c:1437 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L" msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)" msgstr "Неслагање типа/ранга у аргументу ‘%s’ код %L" -#: fortran/interface.c:1444 +#: fortran/interface.c:1442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L" msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)" msgstr "Неслагање типа/ранга у аргументу ‘%s’ код %L" -#: fortran/interface.c:1449 +#: fortran/interface.c:1447 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L" msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)" msgstr "Неслагање типа/ранга у аргументу ‘%s’ код %L" -#: fortran/interface.c:1491 +#: fortran/interface.c:1489 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L" msgid "Invalid procedure argument at %L" msgstr "Неисправан трећи аргумент у IBITS код %L" -#: fortran/interface.c:1499 +#: fortran/interface.c:1497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L" msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s" msgstr "Неслагање типа/ранга у аргументу ‘%s’ код %L" -#: fortran/interface.c:1524 +#: fortran/interface.c:1522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous" msgstr "" -#: fortran/interface.c:1534 +#: fortran/interface.c:1532 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L" msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s" msgstr "Неслагање типа/ранга у аргументу ‘%s’ код %L" -#: fortran/interface.c:1548 +#: fortran/interface.c:1546 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic" msgstr "Стварни аргумент за ‘%s’ код %L мора бити показивач" -#: fortran/interface.c:1556 +#: fortran/interface.c:1554 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type" msgstr "Аргументи ‘%s’ и ‘%s’ сопственог ‘%s’ код %L морају бити истог типа" -#: fortran/interface.c:1571 fortran/interface.c:1601 +#: fortran/interface.c:1569 fortran/interface.c:1599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray" msgstr "Стварни аргумент за ‘%s’ код %L мора бити показивач" -#: fortran/interface.c:1581 +#: fortran/interface.c:1579 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and not coindexed" msgstr "Стварни аргумент за ‘%s’ код %L мора бити показивач" -#: fortran/interface.c:1589 +#: fortran/interface.c:1587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and thus shall not have an array designator" msgstr "" -#: fortran/interface.c:1613 +#: fortran/interface.c:1611 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L" msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)" msgstr "Неслагање типа/ранга у аргументу ‘%s’ код %L" -#: fortran/interface.c:1626 +#: fortran/interface.c:1624 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous" msgstr "Стварни аргумент за ‘%s’ код %L мора бити показивач" -#: fortran/interface.c:1642 +#: fortran/interface.c:1640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE" msgstr "" -#: fortran/interface.c:1698 +#: fortran/interface.c:1696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/interface.c:1707 +#: fortran/interface.c:1705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/interface.c:1719 +#: fortran/interface.c:1717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/interface.c:1727 +#: fortran/interface.c:1725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" msgstr "Недостаје стварни аргумент за аргумент ‘%s’ код %L" -#: fortran/interface.c:2026 +#: fortran/interface.c:2024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" msgstr "Кључна реч ‘%s’ код %L није у процедури" -#: fortran/interface.c:2034 +#: fortran/interface.c:2032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument" msgstr "Кључна реч ‘%s’ код %L је већ придружена другом стварном аргументу" -#: fortran/interface.c:2044 +#: fortran/interface.c:2042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" msgstr "Више стварних него формалних аргумената у позиву процедуре код %L" -#: fortran/interface.c:2056 fortran/interface.c:2375 +#: fortran/interface.c:2054 fortran/interface.c:2373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "Недостаје одредница алтернативног враћања у позиву потпрограма код %L" -#: fortran/interface.c:2064 +#: fortran/interface.c:2062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "Неочекивана одредница алтернативног враћања у позиву потпрограма код %L" -#: fortran/interface.c:2074 +#: fortran/interface.c:2072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'" msgstr "" -#: fortran/interface.c:2077 +#: fortran/interface.c:2075 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'" msgstr "" -#: fortran/interface.c:2101 +#: fortran/interface.c:2099 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/interface.c:2108 +#: fortran/interface.c:2106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/interface.c:2122 +#: fortran/interface.c:2120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one" msgstr "" -#: fortran/interface.c:2136 +#: fortran/interface.c:2134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgstr "Недостаје стварни аргумент за аргумент ‘%s’ код %L" -#: fortran/interface.c:2141 +#: fortran/interface.c:2139 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" msgstr "" -#: fortran/interface.c:2158 +#: fortran/interface.c:2156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L" msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L" msgstr "Очекивана је процедура за аргумент ‘%s’ код %L" -#: fortran/interface.c:2170 +#: fortran/interface.c:2168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L" msgstr "Очекивана је процедура за аргумент ‘%s’ код %L" -#: fortran/interface.c:2180 +#: fortran/interface.c:2178 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L" msgstr "Очекивана је чиста процедура за аргумент ‘%s’ код %L" -#: fortran/interface.c:2194 +#: fortran/interface.c:2192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" msgstr "Стварни аргумент за ‘%s’ код %L не може бити низ претпостављене величине" -#: fortran/interface.c:2203 +#: fortran/interface.c:2201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" msgstr "Стварни аргумент за ‘%s’ код %L мора бити показивач" -#: fortran/interface.c:2213 +#: fortran/interface.c:2211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'" msgstr "" -#: fortran/interface.c:2223 +#: fortran/interface.c:2221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'" msgstr "" -#: fortran/interface.c:2236 +#: fortran/interface.c:2234 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)" msgstr "" -#: fortran/interface.c:2250 +#: fortran/interface.c:2248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE" msgstr "" -#: fortran/interface.c:2264 +#: fortran/interface.c:2262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)" msgstr "" -#: fortran/interface.c:2274 +#: fortran/interface.c:2272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L" msgstr "Стварни аргумент за ‘%s’ код %L мора бити резервљив" -#: fortran/interface.c:2303 +#: fortran/interface.c:2301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'" msgstr "" -#: fortran/interface.c:2321 +#: fortran/interface.c:2319 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" -#: fortran/interface.c:2333 +#: fortran/interface.c:2331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" -#: fortran/interface.c:2352 +#: fortran/interface.c:2350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" msgstr "" -#: fortran/interface.c:2382 +#: fortran/interface.c:2380 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" msgstr "Недостаје стварни аргумент за аргумент ‘%s’ код %L" -#: fortran/interface.c:2568 +#: fortran/interface.c:2566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L" msgstr "Исти стварни аргумент придружен намере-%s аргументу ‘%s’ и намере-%s аргументу ‘%s’ код %L" -#: fortran/interface.c:2624 +#: fortran/interface.c:2622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)" msgstr "Аргумент процедуре код %L је намере-у док сучеље задаје намеру-%s" -#: fortran/interface.c:2634 +#: fortran/interface.c:2632 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument" msgstr "Аргумент процедуре код %L је локалан у чистој процедури и прослеђује се аргументу намере-%s" -#: fortran/interface.c:2642 +#: fortran/interface.c:2640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute" msgstr "Аргумент процедуре код %L је локалан у чистој процедури и има атрибут показивача" -#: fortran/interface.c:2654 +#: fortran/interface.c:2652 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument" msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument" msgstr "Аргумент процедуре код %L је локалан у чистој процедури и прослеђује се аргументу намере-%s" -#: fortran/interface.c:2662 +#: fortran/interface.c:2660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument" msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument" msgstr "Аргумент процедуре код %L је локалан у чистој процедури и прослеђује се аргументу намере-%s" -#: fortran/interface.c:2673 +#: fortran/interface.c:2671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'" msgstr "" -#: fortran/interface.c:2699 +#: fortran/interface.c:2697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" msgstr "Процедура ‘%s’ позвана са имплицитним сучељем код %L" -#: fortran/interface.c:2703 +#: fortran/interface.c:2701 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared" msgstr "Процедура ‘%s’ позвана са имплицитним сучељем код %L" -#: fortran/interface.c:2713 +#: fortran/interface.c:2711 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array" msgstr "Процедура ‘%s’ код %C има експлицитно сучеље и не може имати атрибуте декларисане код %L" -#: fortran/interface.c:2721 +#: fortran/interface.c:2719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array" msgstr "" -#: fortran/interface.c:2729 +#: fortran/interface.c:2727 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface" msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface" msgstr "Аутоматска функција знаковне дужине ‘%s’ код %L мора имати експлицитно сучеље" -#: fortran/interface.c:2739 +#: fortran/interface.c:2737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L" msgstr "Кључна реч ‘%s’ код %L није у процедури" -#: fortran/interface.c:2771 +#: fortran/interface.c:2769 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L" msgstr "Процедура ‘%s’ позвана са имплицитним сучељем код %L" -#: fortran/interface.c:2782 +#: fortran/interface.c:2780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/interface.c:3274 +#: fortran/interface.c:3273 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface" msgstr "Ентитет ‘%s’ код %C је већ присутан у сучељу" @@ -36195,6 +38517,7 @@ msgstr "Превише аргумената у позиву ‘%s’ код %L" #: fortran/intrinsic.c:3515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument list function at %L is not allowed in this context" msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L" msgstr "Функција листе аргумената код %L није дозвољена у овом контексту" @@ -36205,6 +38528,7 @@ msgstr "Не могу да нађем кључну реч по имену ‘%s #: fortran/intrinsic.c:3525 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L" msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L" msgstr "Аргумент ‘%s’ се појављује двапут у позиву ‘%s’ код %L" @@ -36225,11 +38549,13 @@ msgstr "Тип аргумента ‘%s’ у позиву ‘%s’ код %L т #: fortran/intrinsic.c:3992 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L" msgstr "Крејов показивани ‘%s’ у одредби %s код %L" #: fortran/intrinsic.c:4063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L" msgstr "Проширење: Израчунавање нестандардног успостављачког израза код %L" @@ -36255,6 +38581,7 @@ msgstr "Претварање из %s у %s код %L" #: fortran/intrinsic.c:4313 fortran/intrinsic.c:4325 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L" msgstr "Проширење: Претварање из %s у %s код %L" @@ -36273,63 +38600,74 @@ msgstr "" msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL." msgstr "" -#: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:781 +#: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:816 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: backslash character at %C" msgstr "Проширење: знак контракроз код %C" #: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Extension: backslash character at %C" msgid "Extension: Tab character in format at %C" msgstr "Проширење: знак контракроз код %C" #: fortran/io.c:453 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" #: fortran/io.c:460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" #: fortran/io.c:649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C" msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L" msgstr "Проширење: Описник X захтева водећи број размака код %C" #: fortran/io.c:679 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Extension: $ descriptor at %C" msgid "Extension: $ descriptor at %L" msgstr "Проширење: описник $ код %C" #: fortran/io.c:684 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "$ should be the last specifier in format at %C" msgid "$ should be the last specifier in format at %L" msgstr "$ треба да је задњи наводилац у формату код %C" #: fortran/io.c:782 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %C" msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L" msgstr "Проширење: Недостаје позитивна ширина после описника L код %C" #: fortran/io.c:826 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L" msgstr "Фортран 2003: Ознака IOMSG код %L" #: fortran/io.c:854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Period required in format specifier at %C" msgid "Positive width required in format specifier %s at %L" msgstr "Потребна тачка у наводиоцу формата код %C" #: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Period required in format specifier at %C" msgid "Period required in format specifier %s at %L" msgstr "Потребна тачка у наводиоцу формата код %C" #: fortran/io.c:949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Period required in format specifier at %C" msgid "Period required in format specifier at %L" msgstr "Потребна тачка у наводиоцу формата код %C" @@ -36340,21 +38678,25 @@ msgstr "" #: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Extension: Missing comma at %C" msgid "Extension: Missing comma at %L" msgstr "Проширење: Недостаје зарез код %C" #: fortran/io.c:1141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s in format string at %C" msgid "%s in format string at %L" msgstr "%s у форматирајућој ниски код %C" #: fortran/io.c:1178 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L" msgid "Extraneous characters in format at %L" msgstr "Проширење: Не-знак у ознаци FORMAT код %L" #: fortran/io.c:1200 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Format statement in module main block at %C." msgid "Format statement in module main block at %C" msgstr "Наредба форматирања у главном блоку модула код %C." @@ -36365,6 +38707,7 @@ msgstr "Недостаје етикета формата код %C" #: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1357 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Duplicate %s specification at %C" msgid "Invalid value for %s specification at %C" msgstr "Удвостручена одредница %s код %C" @@ -36375,11 +38718,13 @@ msgstr "Удвостручена одредница %s код %C" #: fortran/io.c:1305 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C" msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C" msgstr "Ознака променљиве не може бити намере-у код %C" #: fortran/io.c:1312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C" msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C" msgstr "Ознака променљиве не може бити додељена у чистој процедури код %C" @@ -36395,11 +38740,13 @@ msgstr "Константан израз у ознаци FORMAT код %L мор #: fortran/io.c:1399 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s" msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER" msgstr "Ознака %s код %L мора бити типа %s или %s" #: fortran/io.c:1405 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" msgstr "Застарело: Додељена променљива у ознаци FORMAT код %L" @@ -36410,6 +38757,7 @@ msgstr "Променљивој ‘%s’ код %L није додељена ет #: fortran/io.c:1418 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "scalar '%s' FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable" msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable" msgstr "скаларна ознака формата ‘%s’ код %L није додељена променљива" @@ -36420,16 +38768,19 @@ msgstr "Проширење: Не-знак у ознаци FORMAT код %L" #: fortran/io.c:1436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L" msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L" msgstr "Проширење: Знаковни низ у ознаци FORMAT код %L" #: fortran/io.c:1443 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L" msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L" msgstr "Проширење: Знаковни низ у ознаци FORMAT код %L" #: fortran/io.c:1450 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L" msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L" msgstr "Проширење: Знаковни низ у ознаци FORMAT код %L" @@ -36450,16 +38801,19 @@ msgstr "Фортран 2003: Ознака IOMSG код %L" #: fortran/io.c:1497 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L" msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L" msgstr "Фортран 95 захтева подразумевни цео број у ознаци SIZE код %L" #: fortran/io.c:1505 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L" msgstr "Фортран 2003: Ознака IOMSG код %L" #: fortran/io.c:1513 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" @@ -36500,6 +38854,7 @@ msgstr "" #: fortran/io.c:1855 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified" msgstr "Наредба INQUIRE код %L захтева или наводилац FILE или UNIT" @@ -36545,6 +38900,7 @@ msgstr "Наредба CLOSE није дозвољена у чистој про #: fortran/io.c:2293 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative" msgstr "Израз у наредби CASE код %L мора бити типа %s" @@ -36555,6 +38911,7 @@ msgstr "Наредба %s није дозвољена у чистој проце #: fortran/io.c:2426 fortran/io.c:2844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative" msgstr "Израз у наредби CASE код %L мора бити типа %s" @@ -36595,6 +38952,7 @@ msgstr "Ознака END код %C није дозвољена у излазно #: fortran/io.c:2778 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "-I- specified twice" msgid "UNIT not specified at %L" msgstr "-I- наведено двапут" @@ -36605,6 +38963,7 @@ msgstr "Одредница UNIT код %L мора бити целобројни #: fortran/io.c:2812 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required" msgstr "Неисправан облик наредбе PROGRAM код %C" @@ -36625,6 +38984,7 @@ msgstr "" #: fortran/io.c:2875 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension" msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L" msgstr "Проширење: Зарез пре ставке излазне листе код %C је проширење" @@ -36664,18 +39024,20 @@ msgid "Expected expression in %s statement at %C" msgstr "Очекиван је израз у наредби %s код %C" #. A general purpose syntax error. -#: fortran/io.c:3136 fortran/io.c:3735 fortran/gfortran.h:2436 +#: fortran/io.c:3136 fortran/io.c:3735 fortran/gfortran.h:2437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgstr "Синтаксна грешка у наредби %s код %C" #: fortran/io.c:3221 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist" msgstr "Фортран 2003: Ознака IOMSG код %L" #: fortran/io.c:3279 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression" msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression" msgstr "Параметар врсте за %s код %L мора бити инцијализовани израз" @@ -36726,6 +39088,7 @@ msgstr "Наредба INQUIRE код %L захтева или наводила #: fortran/io.c:3991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier" msgstr "Наредба INQUIRE код %L захтева или наводилац FILE или UNIT" @@ -36736,16 +39099,19 @@ msgstr "" #: fortran/io.c:4167 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "Наредба %s није дозвољена у чистој процедури код %C" #: fortran/match.c:164 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgid "Missing ')' in statement at or before %L" msgstr "Очекивана је наредба дефиниције ENUM пре %C" #: fortran/match.c:169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgid "Missing '(' in statement at or before %L" msgstr "Очекивана је наредба дефиниције ENUM пре %C" @@ -36776,6 +39142,7 @@ msgstr "Удвостручена етикета конструкције ‘%s #: fortran/match.c:535 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" msgid "Invalid character in name at %C" msgstr "Лош знак ‘%c’ у имену оператора код %C" @@ -36791,16 +39158,19 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:610 fortran/match.c:658 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Period required in format specifier at %C" msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C" msgstr "Потребна тачка у наводиоцу формата код %C" #: fortran/match.c:649 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Period required in format specifier at %C" msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C" msgstr "Потребна тачка у наводиоцу формата код %C" #: fortran/match.c:973 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray" msgstr "Променљива петље код %C не може бити подкомпонента" @@ -36826,6 +39196,7 @@ msgstr "Неисправан облик наредбе PROGRAM код %C" #: fortran/match.c:1396 fortran/match.c:1477 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C" msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C" msgstr "Застарело: аритметичка наредба IF код %C" @@ -36841,6 +39212,7 @@ msgstr "Етикета блока није подесна за аритмети #: fortran/match.c:1501 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C" msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C" msgstr "Етикета блока није подесна за наредбу IF код %C" @@ -36876,31 +39248,37 @@ msgstr "Неочекивано смеће после наредбе ELSE IF ко #: fortran/match.c:1745 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure" msgstr "Наредба PRINT код %C није дозвољена у чистој процедури" #: fortran/match.c:1752 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" #: fortran/match.c:1764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected VARIABLE at %C" msgid "Nested CRITICAL block at %C" msgstr "Очекивано је VARIABLE код %C" #: fortran/match.c:1816 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected comma in I/O list at %C" msgid "Expected association list at %C" msgstr "Очекиван је зарез у У/И листи код %C" #: fortran/match.c:1829 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected array subscript at %C" msgid "Expected association at %C" msgstr "Очекиван је индекс низа код %C" #: fortran/match.c:1838 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Duplicate %s specification at %C" msgid "Duplicate name '%s' in association at %C" msgstr "Удвостручена одредница %s код %C" @@ -36911,51 +39289,61 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:1864 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected '(' at %C" msgid "Expected ')' or ',' at %C" msgstr "Очекивано је ‘(’ код %C" #: fortran/match.c:1882 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C" msgstr "Удвостручена наредба PRIVATE код %C" #: fortran/match.c:2029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name" msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown" msgstr "Име ‘%s’ у наредби %s код %C није име петље" #: fortran/match.c:2037 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name" msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name" msgstr "Име ‘%s’ у наредби %s код %C није име петље" #: fortran/match.c:2049 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block" msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct" msgstr "Наредба %s код %C напушта структуирани блок ОпенМПа" #: fortran/match.c:2059 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s statement at %C is not within a loop" msgid "%s statement at %C is not within a construct" msgstr "Наредба %s код %C није унутар петље" #: fortran/match.c:2062 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'" msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'" msgstr "Наредба %s код %C није унутар петље ‘%s’" #: fortran/match.c:2086 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'" msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'" msgstr "Наредба %s код %C није унутар петље ‘%s’" #: fortran/match.c:2091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" #: fortran/match.c:2097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'" msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'" msgstr "Наредба %s код %C није унутар петље ‘%s’" @@ -36971,6 +39359,7 @@ msgstr "Наредба EXIT код %C окончава петљу !$OMP DO" #: fortran/match.c:2133 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop" msgstr "Наредба EXIT код %C окончава петљу !$OMP DO" @@ -36981,11 +39370,13 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:2208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type" msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type" msgstr "Индекс низа код %L мора бити целобројни" #: fortran/match.c:2215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Array index at %L must be scalar" msgid "STOP code at %L must be scalar" msgstr "Индекс низа код %L мора бити скалар" @@ -36996,26 +39387,31 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:2231 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Cray pointer at %C must be an integer." msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d" msgstr "Крејов показивач код %C мора бити целобројни." #: fortran/match.c:2277 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C" msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C" msgstr "Застарело: наредба PAUSE код %C" #: fortran/match.c:2300 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" #: fortran/match.c:2326 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure" msgstr "Наредба PRINT код %C није дозвољена у чистој процедури" #: fortran/match.c:2333 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" @@ -37036,11 +39432,13 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:2521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C" msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C" msgstr "Застарело: наредба ASSIGN код %C" #: fortran/match.c:2567 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C" msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C" msgstr "Застарело: Додељена наредба GOTO код %C" @@ -37056,11 +39454,13 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:2772 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT" msgstr "Скаларни објекат ‘%s’ код %L не може бити резервљив" #: fortran/match.c:2835 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "invalid type argument" msgid "Invalid type-spec at %C" msgstr "неисправан типски аргумент" @@ -37071,16 +39471,19 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:2889 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" #: fortran/match.c:2928 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure" msgstr "Лоша објекат у наредби ALLOCATE код %C у чистој процедури" #: fortran/match.c:2949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT" msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec" msgstr "тип показивача на члан %qT није сагласан са типом објекта %qT" @@ -37096,16 +39499,19 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:2991 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Bad specification for assumed size array at %C" msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C" msgstr "Лоша одредница за низ претпостављене величине код %C" #: fortran/match.c:3028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L" msgstr "Фортран 2003: Ознака IOMSG код %L" #: fortran/match.c:3052 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L" msgstr "Фортран 2003: Ознака IOMSG код %L" @@ -37126,6 +39532,7 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:3091 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L" msgstr "Фортран 2003: Ознака IOMSG код %L" @@ -37141,6 +39548,7 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:3131 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" msgstr "Празно BLOCK DATA код %C коси се са претходним BLOCK DATA код %L" @@ -37151,6 +39559,7 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:3276 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure" msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure" msgstr "Недозвољени израз у DEALLOCATE код %C за чисту процедуру" @@ -37161,6 +39570,7 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:3332 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L" msgstr "Фортран 2003: Ознака IOMSG код %L" @@ -37176,6 +39586,7 @@ msgstr "Алтернативна наредба RETURN код %C дозвоље #: fortran/match.c:3404 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C" msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C" msgstr "Застарело: аритметичка наредба IF код %C" @@ -37186,6 +39597,7 @@ msgstr "Проширење: Наредба RETURN у главном програ #: fortran/match.c:3462 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected structure component name at %C" msgid "Expected component reference at %C" msgstr "Очекивано је име компоненте структуре код %C" @@ -37196,6 +39608,7 @@ msgstr "" #: fortran/match.c:3478 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L" msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C" msgstr "Очекивана је процедура за аргумент ‘%s’ код %L" @@ -37259,6 +39672,7 @@ msgstr "Име групе листе имена ‘%s’ код %C је већ #: fortran/match.c:4029 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed." msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgstr "Низ претпостављене величине ‘%s’ у листи имена ‘%s’ код %C није дозвољен." @@ -37284,6 +39698,7 @@ msgstr "Покушај посредног преклапања заједнич #: fortran/match.c:4226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected comma in I/O list at %C" msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C" msgstr "Очекиван је зарез у У/И листи код %C" @@ -37294,6 +39709,7 @@ msgstr "Наредбена функција код %L је рекурзивна" #: fortran/match.c:4348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Obsolescent: arithmetic IF statement at %C" msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C" msgstr "Застарело: аритметичка наредба IF код %C" @@ -37304,6 +39720,7 @@ msgstr "Очекиван је успостављачки израз у CASE ко #: fortran/match.c:4466 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C" msgstr "Очекивано је име блока за ‘%s’ у наредби %s код %C" @@ -37319,21 +39736,25 @@ msgstr "Неочекивана наредба CASE код %C" #: fortran/match.c:4689 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C" msgid "Syntax error in CASE specification at %C" msgstr "Синтаксна грешка у одредници CASE код %C" #: fortran/match.c:4707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Unexpected END statement at %C" msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C" msgstr "Неочекивана наредба END код %C" #: fortran/match.c:4740 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C" msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C" msgstr "Синтаксна грешка у одредници CASE код %C" #: fortran/match.c:4813 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Syntax error in CASE-specification at %C" msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C" msgstr "Синтаксна грешка у одредници CASE код %C" @@ -37380,11 +39801,13 @@ msgstr "Проширење: Унарни оператор прати аритм #: fortran/misc.c:39 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Out of memory-- malloc() failed" msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed" msgstr "Недовољно меморије — malloc() крахирао" #: fortran/module.c:522 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" @@ -37400,6 +39823,7 @@ msgstr "" #: fortran/module.c:556 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" @@ -37410,11 +39834,13 @@ msgstr "Недостаје генеричка одредница у наредб #: fortran/module.c:618 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" #: fortran/module.c:660 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name." msgstr "Глобално име ‘%s’ код %L се већ користи као %s код %L" @@ -37438,122 +39864,131 @@ msgstr "Модул %s, линија %d колона %d: %s" msgid "Error writing modules file: %s" msgstr "Грешка при писању датотеке модула: %s" -#: fortran/module.c:3236 +#: fortran/module.c:3235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s." msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" msgstr "Листа имена %s не може се преименовати у %s придружењем USE." -#: fortran/module.c:4567 +#: fortran/module.c:4566 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "Симбол ‘%s’ поменут код %L није нађен у модулу ‘%s’" -#: fortran/module.c:4574 +#: fortran/module.c:4573 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "Кориснички оператор ‘%s’ поменут код %L није нађен у модулу ‘%s’" -#: fortran/module.c:4579 +#: fortran/module.c:4578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgstr "Сопствени оператор ‘%s’ поменут код %L није нађен у модулу ‘%s’" -#: fortran/module.c:5200 +#: fortran/module.c:5199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку модула ‘%s’ за писање код %C: %s" -#: fortran/module.c:5238 +#: fortran/module.c:5237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" msgstr "Грешка при отварању датотеке модула ‘%s’ за писање: %s" -#: fortran/module.c:5247 +#: fortran/module.c:5246 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s: can't delete file '%s': %s\n" msgid "Can't delete module file '%s': %s" msgstr "%s: не могу да обришем датотеку ‘%s’: %s\n" -#: fortran/module.c:5250 +#: fortran/module.c:5249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s: warning: can't rename file '%s' to '%s': %s\n" msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s" msgstr "%s: упозорење: не могу да преименујем датотеку ‘%s’ у ‘%s’: %s\n" -#: fortran/module.c:5256 +#: fortran/module.c:5255 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s: can't delete aux info file '%s': %s\n" msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s" msgstr "%s: не могу да обришем помоћну инфотеку ‘%s’: %s\n" -#: fortran/module.c:5275 fortran/module.c:5406 fortran/module.c:5439 +#: fortran/module.c:5274 fortran/module.c:5405 fortran/module.c:5438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" msgid "Symbol '%s' already declared" msgstr "Компонента ‘%s’ код %C већ је декларисана код %L" -#: fortran/module.c:5385 +#: fortran/module.c:5384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" msgstr "Симбол ‘%s’ поменут код %L није нађен у модулу ‘%s’" -#: fortran/module.c:5510 +#: fortran/module.c:5509 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" msgstr "" -#: fortran/module.c:5525 +#: fortran/module.c:5524 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard" msgid "The symbol '%s', referrenced at %C, is not in the selected standard" msgstr "Сопствено ‘%s’ код %L није укључено у изабрани стандард" -#: fortran/module.c:5532 fortran/module.c:5592 +#: fortran/module.c:5531 fortran/module.c:5591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s" msgstr "" -#: fortran/module.c:5642 +#: fortran/module.c:5641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" msgstr "Симбол ‘%s’ поменут код %L није нађен у модулу ‘%s’" -#: fortran/module.c:5675 +#: fortran/module.c:5674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" msgstr "" -#: fortran/module.c:5683 +#: fortran/module.c:5682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C" msgstr "Фортран 2003: Ознака IOMSG код %L" -#: fortran/module.c:5693 +#: fortran/module.c:5692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C" msgstr "" -#: fortran/module.c:5698 +#: fortran/module.c:5697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку модула ‘%s’ за читање код %C: %s" -#: fortran/module.c:5706 +#: fortran/module.c:5705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously" msgstr "" -#: fortran/module.c:5726 +#: fortran/module.c:5725 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file" msgstr "Датотека ‘%s’ отворена код %C није модул Гфортрана" -#: fortran/module.c:5733 +#: fortran/module.c:5732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C" msgstr "" -#: fortran/module.c:5738 +#: fortran/module.c:5737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C" msgstr "" -#: fortran/module.c:5753 +#: fortran/module.c:5752 #, gcc-internal-format msgid "Can't USE the same module we're building!" msgstr "Не може USE за исти модул који градимо!" @@ -37580,16 +40015,19 @@ msgstr "" #: fortran/openmp.c:469 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C" msgstr "Неочекивано смеће после наредбе ELSE код %C" #: fortran/openmp.c:487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C" msgstr "Неочекивано смеће после наредбе ELSE код %C" #: fortran/openmp.c:515 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C" msgstr "Неочекивано смеће после наредбе ELSE код %C" @@ -37605,35 +40043,41 @@ msgstr "Синтаксна грешка у листи !$OMP THREADPRIVATE код #: fortran/openmp.c:663 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C" msgstr "Неочекивано смеће после наредбе ELSE код %C" #: fortran/openmp.c:677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C" msgstr "Неочекивано смеће после наредбе ELSE код %C" #: fortran/openmp.c:691 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C" msgstr "Неочекивано смеће после наредбе ELSE код %C" #: fortran/openmp.c:705 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C" msgstr "Неочекивано смеће после наредбе ELSE IF код %C" #: fortran/openmp.c:719 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C" msgstr "Неочекивано смеће после наредбе ELSE код %C" #: fortran/openmp.c:736 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C" msgstr "Неочекивано смеће после наредбе ELSE код %C" -#: fortran/openmp.c:783 fortran/resolve.c:8673 fortran/resolve.c:9133 +#: fortran/openmp.c:783 fortran/resolve.c:8674 fortran/resolve.c:9134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "Одредба IF код %L захтева скаларни логички израз" @@ -37650,6 +40094,7 @@ msgstr "Величина одломка у одредби SCHEDULE код %L з #: fortran/openmp.c:841 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" msgid "Object '%s' is not a variable at %L" msgstr "Показивачки објекат ‘%s’ у одредби %s код %L" @@ -37666,6 +40111,7 @@ msgstr "Не-нитно-приватан објекат ‘%s’ у одредб #: fortran/openmp.c:906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "COPYIN clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L" msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgstr "Објекат одредбе COPYIN ‘%s’ јесте резервљив код %L" @@ -37676,6 +40122,7 @@ msgstr "Низ претпостављене величине ‘%s’ у одр #: fortran/openmp.c:917 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L" msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" msgstr "Објекат одредбе COPYPRIVATE ‘%s’ јесте резервљив код %L" @@ -37706,6 +40153,7 @@ msgstr "Показивачки објекат ‘%s’ у одредби %s ко #: fortran/openmp.c:949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s clause object '%s' is ALLOCATABLE at %L" msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L" msgstr "Oбјекат одредбе ‘%s’, ‘%s’ јесте резервљив код %L" @@ -37726,6 +40174,7 @@ msgstr "Променљива ‘%s’ у одредби %s употребљен #: fortran/openmp.c:970 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L" msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s" msgstr "Променљива %s-свођења ‘%s’ мора бити целобројна или реална код %L" @@ -37771,6 +40220,7 @@ msgstr "„израз“ у додели у !$OMP ATOMIC типа „пром = #: fortran/openmp.c:1271 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IORor IEOR must have two arguments at %L" msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L" msgstr "У додели у !$OMP ATOMIC сопствени IAND, IOR, IEORl морају имати два аргумента код %L" @@ -37834,107 +40284,117 @@ msgstr "" msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L" msgstr "" -#: fortran/options.c:254 +#: fortran/options.c:255 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran" msgstr "" -#: fortran/options.c:343 +#: fortran/options.c:344 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Reading file '%s' as free form." msgid "Reading file '%s' as free form" msgstr "Читам датотеку ‘%s’ као слободан облик." -#: fortran/options.c:353 +#: fortran/options.c:354 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form." msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form" msgstr "‘-fd-lines-as-comments’ нема ефекта у слободном облику." -#: fortran/options.c:356 +#: fortran/options.c:357 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form." msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form" msgstr "‘-fd-lines-as-code’ нема ефекта у слободном облику." -#: fortran/options.c:374 +#: fortran/options.c:375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "" -#: fortran/options.c:377 +#: fortran/options.c:378 #, gcc-internal-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" msgstr "" -#: fortran/options.c:379 +#: fortran/options.c:380 #, gcc-internal-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "" -#: fortran/options.c:383 +#: fortran/options.c:384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "" -#: fortran/options.c:387 +#: fortran/options.c:388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "" -#: fortran/options.c:462 +#: fortran/options.c:464 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n" msgid "gfortran: Only one -J option allowed" msgstr "gfortran: Дозвољена је само једна опција -M\n" -#: fortran/options.c:506 +#: fortran/options.c:508 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" msgstr "Аргумент за -ffpe-trap није исправан: %s" -#: fortran/options.c:519 +#: fortran/options.c:521 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s" msgstr "Аргумент за -ffpe-trap није исправан: %s" -#: fortran/options.c:557 +#: fortran/options.c:559 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s" msgstr "Аргумент за -ffpe-trap није исправан: %s" -#: fortran/options.c:725 +#: fortran/options.c:731 #, gcc-internal-format msgid "Fixed line length must be at least seven." msgstr "Фиксна дужина линије мора бити барем седам." -#: fortran/options.c:743 +#: fortran/options.c:749 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Fixed line length must be at least seven." msgid "Free line length must be at least three." msgstr "Фиксна дужина линије мора бити барем седам." -#: fortran/options.c:761 +#: fortran/options.c:767 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-m%s not supported in this configuration" msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" msgstr "-m%s није подржано у овој конфигурацији" -#: fortran/options.c:805 +#: fortran/options.c:811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum supported identifier length is %d" msgstr "Највећа подржана дужина идентификатора је %d" -#: fortran/options.c:837 +#: fortran/options.c:843 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "unrecognized option '-%s'" msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" msgstr "непрепозната опција „-%s“" -#: fortran/options.c:853 +#: fortran/options.c:859 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "unrecognized option '-%s'" msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s" msgstr "непрепозната опција „-%s“" -#: fortran/options.c:869 +#: fortran/options.c:875 #, gcc-internal-format msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" msgstr "" -#: fortran/options.c:961 +#: fortran/options.c:967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" msgstr "Највећа дужина подслога не може премашити %d" @@ -37956,6 +40416,7 @@ msgstr "Неразврстљива ОпенМП директива код %C" #: fortran/parse.c:602 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" msgid "Unclassifiable GCC directive at %C" msgstr "Неразврстљива ОпенМП директива код %C" @@ -37976,11 +40437,13 @@ msgstr "Тачки-зарез код %C мора претходити наред #: fortran/parse.c:671 fortran/parse.c:871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C" msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L" msgstr "Игноришем етикету наредбе у празној наредби код %C" #: fortran/parse.c:718 fortran/parse.c:858 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement" msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement" msgstr "Тачки-зарез код %C мора претходити наредба" @@ -38011,11 +40474,13 @@ msgstr "Неочекиван крај датотеке у ‘%s’" #: fortran/parse.c:1873 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C" msgstr "Неочекивана наредба %s у одељку CONTAINS код %C" #: fortran/parse.c:1876 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C" msgstr "Неочекивана наредба %s у одељку CONTAINS код %C" @@ -38026,21 +40491,25 @@ msgstr "" #: fortran/parse.c:1900 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" #: fortran/parse.c:1909 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C" msgstr "Фортран 2003: Ознака IOMSG код %L" #: fortran/parse.c:1919 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" #: fortran/parse.c:1931 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Derived type definition at %C has no components" msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section" msgstr "Дефиниција изведеног типа код %C нема компонената" @@ -38051,6 +40520,7 @@ msgstr "Наредба PRIVATE у TYPE код %C мора бити унутар #: fortran/parse.c:1949 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings" msgstr "Наредба PRIVATE код %C мора претходити компонентама структуре" @@ -38061,6 +40531,7 @@ msgstr "Удвостручена наредба PRIVATE код %C" #: fortran/parse.c:1966 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS" msgstr "Наредба SEQUENCE код %C мора претходити компонентама структуре" @@ -38071,11 +40542,13 @@ msgstr "" #: fortran/parse.c:2028 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS" msgstr "Декларација ENUM код %C не садржи набрајаче" #: fortran/parse.c:2036 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Derived type definition at %C has no components" msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components" msgstr "Дефиниција изведеног типа код %C нема компонената" @@ -38104,177 +40577,186 @@ msgstr "Удвостручена наредба SEQUENCE код %C" msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C" msgstr "" -#: fortran/parse.c:2177 +#: fortran/parse.c:2179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" msgstr "Декларација ENUM код %C не садржи набрајаче" -#: fortran/parse.c:2261 +#: fortran/parse.c:2263 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" msgstr "Неочекивана наредба %s у блоку INTERFACE код %C" -#: fortran/parse.c:2285 +#: fortran/parse.c:2287 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "Име типа ‘%s’ код %C не може бити исто као сопственог типа" -#: fortran/parse.c:2316 +#: fortran/parse.c:2318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" msgstr "Неочекивана наредба %s код %C у телу сучеља" -#: fortran/parse.c:2334 +#: fortran/parse.c:2336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" msgstr "Процедура сучеља ‘%s’ код %L има исто име као и обухватајућа процедура" -#: fortran/parse.c:2458 +#: fortran/parse.c:2460 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "Наредба %s није дозвољена у чистој процедури код %C" -#: fortran/parse.c:2545 +#: fortran/parse.c:2547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement must appear in a MODULE" msgstr "Наредба %s се мора појавити у модулу" -#: fortran/parse.c:2553 +#: fortran/parse.c:2555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" msgstr "Наредба %s код %C прати другачију одредницу приступа" -#: fortran/parse.c:2604 +#: fortran/parse.c:2606 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L" msgstr "Не могу да разрешим одређену функцију ‘%s’ код %L" -#: fortran/parse.c:2608 +#: fortran/parse.c:2610 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible" msgstr "Наводилац алтернативног повратка није дозвољен у функцији ‘%s’ код %L" -#: fortran/parse.c:2666 +#: fortran/parse.c:2668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" msgstr "Наредба ELSEWHERE код %C прати претходно демаскирано ELSEWHERE" -#: fortran/parse.c:2687 +#: fortran/parse.c:2689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" msgstr "Неочекивана наредба %s у блоку WHERE код %C" -#: fortran/parse.c:2746 +#: fortran/parse.c:2748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" msgstr "Неочекивана наредба %s у блоку FORALL код %C" -#: fortran/parse.c:2797 +#: fortran/parse.c:2799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" msgstr "Наредба ELSE IF код %C не може пратити наредбу ELSE код %L" -#: fortran/parse.c:2815 +#: fortran/parse.c:2817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" msgstr "Удвостручене наредбе ELSE код %L и %C" -#: fortran/parse.c:2876 +#: fortran/parse.c:2878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" msgstr "Очекивана је наредба CASE или END SELECT после SELECT CASE код %C" -#: fortran/parse.c:2959 +#: fortran/parse.c:2961 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C" msgstr "Очекивана је наредба CASE или END SELECT после SELECT CASE код %C" -#: fortran/parse.c:3021 +#: fortran/parse.c:3023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" msgstr "Променљива ‘%s’ код %C не може се редефинисати унутар петље која почиње код %L" -#: fortran/parse.c:3054 +#: fortran/parse.c:3056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" msgstr "Крај неблоковске наредбе DO код %C је унутар другог блока" -#: fortran/parse.c:3063 +#: fortran/parse.c:3065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" msgstr "Крај неблоковске наредбе DO код %C је уплетена са другом DO петљом" -#: fortran/parse.c:3110 +#: fortran/parse.c:3112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label" msgstr "Етикета наредбе у ENDDO код %C не одговара етикети DO" -#: fortran/parse.c:3175 +#: fortran/parse.c:3177 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" -#: fortran/parse.c:3205 +#: fortran/parse.c:3207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" -#: fortran/parse.c:3302 +#: fortran/parse.c:3304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" msgstr "Етикета наредбе у ENDDO код %C не одговара етикети DO" -#: fortran/parse.c:3318 +#: fortran/parse.c:3320 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "named block DO at %L requires matching ENDDO name" msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name" msgstr "именовани блок DO код %L захтева поклапајуће име уз ENDDO" -#: fortran/parse.c:3577 +#: fortran/parse.c:3579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C" msgstr "Не слаже се име после !$omp critical и !$omp end critical код %C" -#: fortran/parse.c:3634 +#: fortran/parse.c:3636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" msgstr "Наредба %s код %C не може окончати неблоковску петљу DO" -#: fortran/parse.c:3830 +#: fortran/parse.c:3832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" msgstr "Садржана процедура ‘%s’ код %C је већ двосмислена" -#: fortran/parse.c:3886 +#: fortran/parse.c:3888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" msgstr "Неочекивана наредба %s у одељку CONTAINS код %C" -#: fortran/parse.c:3910 +#: fortran/parse.c:3912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C" msgstr "" -#: fortran/parse.c:3987 +#: fortran/parse.c:3989 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" msgstr "Наредба CONTAINS код %C је већ у садржаној програмској јединици" -#: fortran/parse.c:4037 +#: fortran/parse.c:4039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" msgstr "Глобално име ‘%s’ код %L се већ користи као %s код %L" -#: fortran/parse.c:4058 +#: fortran/parse.c:4060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" msgstr "Празно BLOCK DATA код %C коси се са претходним BLOCK DATA код %L" -#: fortran/parse.c:4084 +#: fortran/parse.c:4086 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" msgstr "Неочекивана наредба %s у BLOCK DATA код %C" -#: fortran/parse.c:4127 +#: fortran/parse.c:4129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" msgstr "Неочекивана наредба %s у модулу код %C" @@ -38282,7 +40764,7 @@ msgstr "Неочекивана наредба %s у модулу код %C" #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second #. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable #. statements, we're in for lots of errors. -#: fortran/parse.c:4449 +#: fortran/parse.c:4488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" msgstr "Два главна програма, код %L и %C" @@ -38319,11 +40801,13 @@ msgstr "Неисправна Холеритова константа: Целоб #: fortran/primary.c:294 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character" msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character" msgstr "Неисправна Холеритова константа: %L мора садржати бар један знак" #: fortran/primary.c:380 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax." msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax" msgstr "Проширење: Хексадекадна константа код %C користи нестандардну синтаксу." @@ -38339,6 +40823,7 @@ msgstr "Недозвољени знак у БОЗ константи код %C" #: fortran/primary.c:419 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax." msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax" msgstr "Проширење: БОЗ константа код %C користи нестандардну постфиксну синтаксу." @@ -38349,241 +40834,271 @@ msgstr "Превелики цео број за целобројну врсту #: fortran/primary.c:456 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" -#: fortran/primary.c:556 +#: fortran/primary.c:547 fortran/primary.c:551 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Extension: Hollerith constant at %C" +msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C" +msgstr "Проширење: Холеритова константа код %C" + +#: fortran/primary.c:567 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing exponent in real number at %C" msgstr "Недостаје изложилац у реалном броју код %C" -#: fortran/primary.c:612 +#: fortran/primary.c:623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" msgstr "Реални број код %C има изложилац ‘d’ и експлицитну врсту" -#: fortran/primary.c:625 +#: fortran/primary.c:633 +#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" +msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind" +msgstr "Реални број код %C има изложилац ‘d’ и експлицитну врсту" + +#: fortran/primary.c:647 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C" +msgstr "" + +#: fortran/primary.c:660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid real kind %d at %C" msgstr "Неисправна реална врста %d код %C" -#: fortran/primary.c:639 +#: fortran/primary.c:674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Real constant overflows its kind at %C" msgstr "Реална константа прелива своју врсту код %C" -#: fortran/primary.c:644 +#: fortran/primary.c:679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Real constant underflows its kind at %C" msgstr "Реална константа подлива своју врсту код %C" -#: fortran/primary.c:736 +#: fortran/primary.c:771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" msgstr "Синтаксна грешка у одредници SUBSTRING код %C" -#: fortran/primary.c:948 +#: fortran/primary.c:983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" msgstr "Неисправна врста %d за знаковну константу код %C" -#: fortran/primary.c:969 +#: fortran/primary.c:1004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unterminated character constant beginning at %C" msgstr "Неокончана знаковна константа с почетком код %C" -#: fortran/primary.c:1001 +#: fortran/primary.c:1036 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d" msgstr "" -#: fortran/primary.c:1084 +#: fortran/primary.c:1119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad kind for logical constant at %C" msgstr "Лоша врста за логичку константу код %C" -#: fortran/primary.c:1117 +#: fortran/primary.c:1152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "Очекиван је параметарски симбол у комплексној константи код %C" -#: fortran/primary.c:1123 +#: fortran/primary.c:1158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "Потребан је бројевни параметар у комплексној константи код %C" -#: fortran/primary.c:1129 +#: fortran/primary.c:1164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" msgstr "Потребан је скаларни параметар у комплексној константи код %C" -#: fortran/primary.c:1133 +#: fortran/primary.c:1168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C" msgstr "фортран 2003: Очекиван је параметарски симбол у комплексној константи код %C" -#: fortran/primary.c:1163 +#: fortran/primary.c:1198 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" msgstr "Грешка при претварању параметарске константе у комплексну код %C" -#: fortran/primary.c:1292 +#: fortran/primary.c:1327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" msgstr "Синтаксна грешка у комплексној константи код %C" -#: fortran/primary.c:1498 +#: fortran/primary.c:1533 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" msgstr "Кључна реч ‘%s’ код %C се већ јавила у текућој листи аргумената" -#: fortran/primary.c:1562 +#: fortran/primary.c:1597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: argument list function at %C" msgstr "Проширење: функција листе аргумената код %C" -#: fortran/primary.c:1631 +#: fortran/primary.c:1666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected alternate return label at %C" msgstr "Очекивана је етикета алтернативног повратка код %C" -#: fortran/primary.c:1649 +#: fortran/primary.c:1684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" msgstr "Недостаје име кључне речи у листи стварних аргумената код %C" -#: fortran/primary.c:1695 +#: fortran/primary.c:1730 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in argument list at %C" msgstr "Синтаксна грешка у листи аргумената код %C" -#: fortran/primary.c:1752 +#: fortran/primary.c:1787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C" msgstr "" -#: fortran/primary.c:1758 +#: fortran/primary.c:1793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray" msgstr "" -#: fortran/primary.c:1829 +#: fortran/primary.c:1864 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected structure component name at %C" msgstr "Очекивано је име компоненте структуре код %C" -#: fortran/primary.c:1876 +#: fortran/primary.c:1911 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" msgid "Expected argument list at %C" msgstr "Неочекивано смеће у формалној листи аргумената код %C" -#: fortran/primary.c:1908 +#: fortran/primary.c:1943 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C" msgstr "Функција ‘%s’ захтева листу аргумената код %C" -#: fortran/primary.c:1996 +#: fortran/primary.c:2031 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected structure component name at %C" msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C" msgstr "Очекивано је име компоненте структуре код %C" -#: fortran/primary.c:2245 +#: fortran/primary.c:2280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C" msgstr "" -#: fortran/primary.c:2253 +#: fortran/primary.c:2288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Too few components in structure constructor at %C" msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!" msgstr "Премало компонената у конструктору структуре код %C" -#: fortran/primary.c:2300 +#: fortran/primary.c:2335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C" msgstr "Удвостручена етикета конструкције ‘%s’ код %C" -#: fortran/primary.c:2334 +#: fortran/primary.c:2369 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" -#: fortran/primary.c:2349 +#: fortran/primary.c:2384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!" msgstr "" -#: fortran/primary.c:2352 +#: fortran/primary.c:2387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Too many components in structure constructor at %C" msgid "Too many components in structure constructor at %C!" msgstr "Превише компонената у конструктору структуре код %C" -#: fortran/primary.c:2385 +#: fortran/primary.c:2420 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Too few components in structure constructor at %C" msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!" msgstr "Премало компонената у конструктору структуре код %C" -#: fortran/primary.c:2401 +#: fortran/primary.c:2436 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Too few components in structure constructor at %C" msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %C!" msgstr "Премало компонената у конструктору структуре код %C" -#: fortran/primary.c:2451 +#: fortran/primary.c:2486 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor" msgstr "" -#: fortran/primary.c:2466 +#: fortran/primary.c:2501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in structure constructor at %C" msgstr "Синтаксна грешка у конструктору структуре код %C" -#: fortran/primary.c:2582 +#: fortran/primary.c:2617 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" msgstr "" -#: fortran/primary.c:2701 +#: fortran/primary.c:2736 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" msgstr "Неочекивана употреба имена потпрограма ‘%s’ код %C" -#: fortran/primary.c:2732 +#: fortran/primary.c:2767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" msgstr "Наредбена функција ‘%s’ захтева листу аргумената код %C" -#: fortran/primary.c:2735 +#: fortran/primary.c:2770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" msgstr "Функција ‘%s’ захтева листу аргумената код %C" -#: fortran/primary.c:2782 +#: fortran/primary.c:2817 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "missing argument to '%s' option" msgid "Missing argument to '%s' at %C" msgstr "опцији „%s“ недостаје аргумент" -#: fortran/primary.c:2923 +#: fortran/primary.c:2958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" msgstr "Недостаје листа аргумената у функцији ‘%s’ код %C" -#: fortran/primary.c:2951 +#: fortran/primary.c:2986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" msgstr "Симбол код %C није подесан за израз" -#: fortran/primary.c:3050 +#: fortran/primary.c:3085 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" msgstr "Именована константа код %C у еквиваленцији" -#: fortran/primary.c:3084 +#: fortran/primary.c:3119 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgid "'%s' at %C is not a variable" msgstr "Симбол код %L није лажна променљива" #: fortran/resolve.c:116 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s tag at %L must be of type %s" msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'" msgstr "Ознака %s код %L мора бити типа %s" @@ -38594,6 +41109,7 @@ msgstr "" #: fortran/resolve.c:141 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface" msgstr "MODULE PROCEDURE код %C мора бити у генеричком сучељу модула" @@ -38604,6 +41120,7 @@ msgstr "" #: fortran/resolve.c:207 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit" msgstr "Аргумент ‘%s’ елементалне процедуре код %L мора бити скалар" @@ -38627,943 +41144,1023 @@ msgstr "Лажна процедура ‘%s’ чисте процедуре к msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" msgstr "Лажна процедура код %L није дозвољена у елементалној процедури" -#: fortran/resolve.c:298 fortran/resolve.c:1657 +#: fortran/resolve.c:298 fortran/resolve.c:1658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L" msgstr "Не могу да нађем одређену сопствену процедуру за упућивач ‘%s’ код %L" -#: fortran/resolve.c:347 +#: fortran/resolve.c:348 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)" msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)" msgstr "Аргумент ‘%s’ чисте функције ‘%s’ код %L мора бити намере-у" -#: fortran/resolve.c:352 +#: fortran/resolve.c:353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)" msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE" msgstr "Аргумент ‘%s’ чисте функције ‘%s’ код %L мора бити намере-у" -#: fortran/resolve.c:360 +#: fortran/resolve.c:361 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified" msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT" msgstr "Аргумент ‘%s’ чистог потпрограма ‘%s’ код %L мора имати наведену намеру" -#: fortran/resolve.c:365 +#: fortran/resolve.c:366 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified" msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute" msgstr "Аргумент ‘%s’ чистог потпрограма ‘%s’ код %L мора имати наведену намеру" -#: fortran/resolve.c:386 +#: fortran/resolve.c:387 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure" msgstr "Кључна реч ‘%s’ код %L није у процедури" -#: fortran/resolve.c:393 +#: fortran/resolve.c:394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" msgstr "Аргумент ‘%s’ елементалне процедуре код %L мора бити скалар" -#: fortran/resolve.c:400 +#: fortran/resolve.c:401 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute" msgstr "Аргумент ‘%s’ елементалне процедуре код %L не може имати атрибут показивача" -#: fortran/resolve.c:408 +#: fortran/resolve.c:409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" msgstr "Аргумент ‘%s’ елементалне процедуре код %L не може имати атрибут показивача" -#: fortran/resolve.c:416 +#: fortran/resolve.c:417 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L" msgstr "Лажна процедура код %L није дозвољена у елементалној процедури" -#: fortran/resolve.c:424 +#: fortran/resolve.c:425 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified" msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified" msgstr "Аргумент ‘%s’ чистог потпрограма ‘%s’ код %L мора имати наведену намеру" -#: fortran/resolve.c:436 +#: fortran/resolve.c:437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" msgstr "Аргумент ‘%s’ наредбене функције код %L мора бити скалар" -#: fortran/resolve.c:446 +#: fortran/resolve.c:447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length" msgstr "Аргумент знаковне вредности ‘%s’ наредбене функције код %L мора имати константну дужину" -#: fortran/resolve.c:503 +#: fortran/resolve.c:504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "Садржана функција ‘%s’ код %L нема имплицитан тип" -#: fortran/resolve.c:506 +#: fortran/resolve.c:507 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "Садржана функција ‘%s’ код %L нема имплицитан тип" -#: fortran/resolve.c:530 +#: fortran/resolve.c:531 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length" msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length" msgstr "Унутрашња функција знаковне вредности ‘%s’ код %L не може бити претпостављене дужине" -#: fortran/resolve.c:705 +#: fortran/resolve.c:706 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Procedure %s at %L has entries with mismatched array specifications" msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications" msgstr "Процедура %s код %L има уносе са неусаглашеним одредницама низа" -#: fortran/resolve.c:722 +#: fortran/resolve.c:723 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:749 +#: fortran/resolve.c:750 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "Резултат функције %s не може бити низ у функцији %s код %L" -#: fortran/resolve.c:753 +#: fortran/resolve.c:754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" msgstr "Улазни резултат %s не може бити низ у функцији %s код %L" -#: fortran/resolve.c:760 +#: fortran/resolve.c:761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "Резултат функције %s не може бити показивач у функцији %s код %L" -#: fortran/resolve.c:764 +#: fortran/resolve.c:765 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" msgstr "Улазни резултат %s не може бити показивач у функцији %s код %L" -#: fortran/resolve.c:802 +#: fortran/resolve.c:803 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "Резултат функције %s не може бити типа %s у функцији %s код %L" -#: fortran/resolve.c:807 +#: fortran/resolve.c:808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "Улазни резултат %s не може бити типа %s у функцији %s код %L" -#: fortran/resolve.c:850 +#: fortran/resolve.c:851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:854 +#: fortran/resolve.c:855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:865 +#: fortran/resolve.c:866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute" msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute" msgstr "Променљива изведеног типа у заједничком код %C нема атрибут SEQUENCE" -#: fortran/resolve.c:869 +#: fortran/resolve.c:870 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute" msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable" msgstr "Променљива изведеног типа у заједничком код %C нема атрибут SEQUENCE" -#: fortran/resolve.c:873 +#: fortran/resolve.c:874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute" msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer" msgstr "Променљива изведеног типа у заједничком код %C нема атрибут SEQUENCE" -#: fortran/resolve.c:903 +#: fortran/resolve.c:904 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size" msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L" msgstr "Именовани заједнички блок ‘%s’ код %L ће бити исте величине" -#: fortran/resolve.c:907 +#: fortran/resolve.c:908 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size" msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure" msgstr "Именовани заједнички блок ‘%s’ код %L ће бити исте величине" -#: fortran/resolve.c:911 +#: fortran/resolve.c:912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:916 +#: fortran/resolve.c:917 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:984 +#: fortran/resolve.c:985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Too few components in structure constructor at %C" msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE" msgstr "Премало компонената у конструктору структуре код %C" -#: fortran/resolve.c:1012 +#: fortran/resolve.c:1013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)" msgstr "Ранг елемента у конструктору изведеног типа код %L не одговара оном компоненте (%d/%d)" -#: fortran/resolve.c:1034 +#: fortran/resolve.c:1035 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" msgstr "Елемент у конструктору изведеног типа код %L, за показивачку компоненте ‘%s’, јесте %s а треба да буде %s" -#: fortran/resolve.c:1112 +#: fortran/resolve.c:1113 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET" msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE" msgstr "Елемент у конструктору изведеног типа код %L, за показивачку компоненту ‘%s’, треба да је показивач или циљ" -#: fortran/resolve.c:1127 +#: fortran/resolve.c:1128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET" msgstr "Елемент у конструктору изведеног типа код %L, за показивачку компоненту ‘%s’, треба да је показивач или циљ" -#: fortran/resolve.c:1138 +#: fortran/resolve.c:1139 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE " msgstr "Успостављање показивача код %C захтева ‘=>’, не ‘=’" -#: fortran/resolve.c:1144 +#: fortran/resolve.c:1145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s" msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute" msgstr "Објекат ‘%s’ код %L мора имати атрибут %s за SAVE" -#: fortran/resolve.c:1155 +#: fortran/resolve.c:1156 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" msgid "Invalid expression in the derived type constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure" msgstr "Елемент у конструктору изведеног типа код %L, за показивачку компоненте ‘%s’, јесте %s а треба да буде %s" -#: fortran/resolve.c:1284 +#: fortran/resolve.c:1285 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L." msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L" msgstr "Горња граница у последњој димензији мора се појавити у упућивачу на низ претпостављене величине ‘%s’ код %L." -#: fortran/resolve.c:1346 +#: fortran/resolve.c:1347 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" msgid "'%s' at %L is ambiguous" msgstr "Двосмислен симбол ‘%s’ код %L" -#: fortran/resolve.c:1350 +#: fortran/resolve.c:1351 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "GENERIC non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "Генеричка несопствена процедура ‘%s’ није дозвољена као стварни аргумент код %L" -#: fortran/resolve.c:1457 +#: fortran/resolve.c:1458 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored" msgstr "Наводилац алтернативног повратка није дозвољен у функцији ‘%s’ код %L" -#: fortran/resolve.c:1470 +#: fortran/resolve.c:1471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier" msgstr "Сопствено ‘%s’ код %L не може имати успостављач" -#: fortran/resolve.c:1481 +#: fortran/resolve.c:1482 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist" msgstr "Заједничко ‘%s’ код %L не постоји" -#: fortran/resolve.c:1492 +#: fortran/resolve.c:1493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it." msgstr "" -#: fortran/resolve.c:1528 +#: fortran/resolve.c:1529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:1561 fortran/resolve.c:8218 fortran/resolve.c:9082 +#: fortran/resolve.c:1562 fortran/resolve.c:8219 fortran/resolve.c:9083 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "Етикета %d поменута код %L није дефинисана" -#: fortran/resolve.c:1606 +#: fortran/resolve.c:1607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "Наредбена функција ‘%s’ код %L није дозвољена као стварни аргумент" -#: fortran/resolve.c:1614 +#: fortran/resolve.c:1615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "Сопствено ‘%s’ код %L није дозвољено као стварни аргумент" -#: fortran/resolve.c:1622 +#: fortran/resolve.c:1623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L" msgstr "Унутрашња процедура ‘%s’ код %L није дозвољена као стварни аргумент" -#: fortran/resolve.c:1630 +#: fortran/resolve.c:1631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" msgstr "Елементална несопствена процедура ‘%s’ код %L није дозвољена као стварни аргумент" -#: fortran/resolve.c:1679 +#: fortran/resolve.c:1680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" msgstr "Двосмислен симбол ‘%s’ код %L" -#: fortran/resolve.c:1730 +#: fortran/resolve.c:1731 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "By-value argument at %L is not of numeric type" msgstr "Аргумент-по-вредности код %L није бројевног типа" -#: fortran/resolve.c:1737 +#: fortran/resolve.c:1738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section" msgstr "Аргумент-по-вредности код %L не може бити низ или одељак низа" -#: fortran/resolve.c:1751 +#: fortran/resolve.c:1752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" msgstr "Аргумент-по-вредности код %L није дозвољен у овом контексту" -#: fortran/resolve.c:1763 +#: fortran/resolve.c:1764 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" msgstr "Није дозвољено прослеђивање унутрашње процедуре по локацији код %L" -#: fortran/resolve.c:1774 +#: fortran/resolve.c:1775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:1897 +#: fortran/resolve.c:1898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optionalargument with the same rank (12.4.1.5)" msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)" msgstr "‘%s’ код %L је низ и опцион; ако недостаје, не може бити стварни аргумент елементалне процедуре, осим ако постоји не-опциони аргумент истог ранга (12.4.1.5)" -#: fortran/resolve.c:1936 +#: fortran/resolve.c:1937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2098 +#: fortran/resolve.c:2099 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)" msgstr "Неслагање рангова у упућивачу низа код %L (%d/%d)" -#: fortran/resolve.c:2106 +#: fortran/resolve.c:2107 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L" msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)" msgstr "Неслагање типа/ранга у аргументу ‘%s’ код %L" -#: fortran/resolve.c:2125 +#: fortran/resolve.c:2126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2135 +#: fortran/resolve.c:2136 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "Симбол ‘%s’ код %L већ има експлицитно сучеље" -#: fortran/resolve.c:2143 +#: fortran/resolve.c:2144 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "Симбол ‘%s’ код %L већ има експлицитно сучеље" -#: fortran/resolve.c:2151 +#: fortran/resolve.c:2152 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface" msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "Аутоматска функција знаковне дужине ‘%s’ код %L мора имати експлицитно сучеље" -#: fortran/resolve.c:2160 +#: fortran/resolve.c:2161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface" msgstr "Симбол ‘%s’ код %L већ има експлицитно сучеље" -#: fortran/resolve.c:2172 +#: fortran/resolve.c:2173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2184 +#: fortran/resolve.c:2185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface" msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface" msgstr "Аутоматска функција знаковне дужине ‘%s’ код %L мора имати експлицитно сучеље" -#: fortran/resolve.c:2197 +#: fortran/resolve.c:2198 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface" msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface" msgstr "Аутоматска функција знаковне дужине ‘%s’ код %L мора имати експлицитно сучеље" -#: fortran/resolve.c:2207 +#: fortran/resolve.c:2208 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface" msgstr "Лажна процедура ‘%s’ код %C не може имати генеричко сучеље" -#: fortran/resolve.c:2214 +#: fortran/resolve.c:2215 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface" msgstr "Симбол ‘%s’ код %L већ има експлицитно сучеље" -#: fortran/resolve.c:2314 +#: fortran/resolve.c:2315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L" msgstr "Нема одређене функције за генеричко ‘%s’ код %L" -#: fortran/resolve.c:2323 +#: fortran/resolve.c:2324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" msgstr "Генеричка функција ‘%s’ код %L није у складу са одређеним сопственим сучељем" -#: fortran/resolve.c:2361 +#: fortran/resolve.c:2362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "Функција ‘%s’ код %L је сопствена али није сагласна са сопственом" -#: fortran/resolve.c:2410 +#: fortran/resolve.c:2411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" msgstr "Не могу да разрешим одређену функцију ‘%s’ код %L" -#: fortran/resolve.c:2466 fortran/resolve.c:13351 +#: fortran/resolve.c:2467 fortran/resolve.c:13354 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "Функција ‘%s’ код %L нема имплицитан тип" -#: fortran/resolve.c:2668 +#: fortran/resolve.c:2669 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument of %s at %L is not a valid type" msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable" msgstr "Аргумент у %s код %L није исправног типа" -#: fortran/resolve.c:2715 +#: fortran/resolve.c:2716 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L" msgstr "Више стварних него формалних аргумената у позиву процедуре код %L" -#: fortran/resolve.c:2727 +#: fortran/resolve.c:2728 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2736 +#: fortran/resolve.c:2737 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "pointers are not permitted as case values" msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L" msgstr "показивачи нису дозвољени као вредности случаја" -#: fortran/resolve.c:2759 +#: fortran/resolve.c:2760 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2770 +#: fortran/resolve.c:2771 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Function name '%s' not allowed at %C" msgid "Array section in '%s' call at %L" msgstr "Име функције ‘%s’ није дозвољено код %C" -#: fortran/resolve.c:2789 +#: fortran/resolve.c:2790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2806 +#: fortran/resolve.c:2807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2816 +#: fortran/resolve.c:2817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:2839 fortran/resolve.c:2876 +#: fortran/resolve.c:2840 fortran/resolve.c:2877 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument of %s at %L must be of length one" msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1" msgstr "Аргумент за %s код %L мора бити дужине један" #. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated #. scalar pointer. -#: fortran/resolve.c:2852 +#: fortran/resolve.c:2853 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити показивач" -#: fortran/resolve.c:2868 +#: fortran/resolve.c:2869 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити скалар" -#: fortran/resolve.c:2884 +#: fortran/resolve.c:2885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic" msgstr "" #. TODO: Update this error message to allow for procedure #. pointers once they are implemented. -#: fortran/resolve.c:2897 +#: fortran/resolve.c:2898 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure" msgstr "Име ‘%s’ код %C је име процедуре" -#: fortran/resolve.c:2905 +#: fortran/resolve.c:2906 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)" msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)" msgstr "Аргумент ‘%s’ чисте функције ‘%s’ код %L мора бити намере-у" -#: fortran/resolve.c:2954 +#: fortran/resolve.c:2955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L is not a function" msgstr "‘%s’ код %L није функција" -#: fortran/resolve.c:2962 fortran/resolve.c:3579 +#: fortran/resolve.c:2963 fortran/resolve.c:3580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L" msgstr "" #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. -#: fortran/resolve.c:3017 +#: fortran/resolve.c:3018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" msgstr "Функција ‘%s’ декларисана је као CHARACTER(*) и не може бити употребљена код %L пошто није лажни аргумент" -#: fortran/resolve.c:3070 +#: fortran/resolve.c:3071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct" msgstr "Кориснички дефинисана неелементална функција ‘%s’ код %L није дозвољена у конструкцији WORKSHARE" -#: fortran/resolve.c:3120 +#: fortran/resolve.c:3121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" msgstr "упућивач на не-чисту функцију ‘%s’ код %L унутар FORALL %s" -#: fortran/resolve.c:3127 +#: fortran/resolve.c:3128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" msgstr "Упућивач функције на ‘%s’ код %L је за нечисту процедуру унутар чисте процедуре" -#: fortran/resolve.c:3146 +#: fortran/resolve.c:3147 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but function '%s' is not declared as RECURSIVE" msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE" msgstr "Позив за унос ‘%s’ код %L јесте рекурзиван, али функција ‘%s’ није декларисана као таква" -#: fortran/resolve.c:3150 +#: fortran/resolve.c:3151 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Function '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE" msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" msgstr "Функција ‘%s’ код %L не може позивати саму себе, пошто није рекурзивна" -#: fortran/resolve.c:3189 +#: fortran/resolve.c:3190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" msgstr "Позив потпрограма за ‘%s’ у блоку FORALL код %L није чист" -#: fortran/resolve.c:3192 +#: fortran/resolve.c:3193 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" msgstr "Позив потпрограма за ‘%s’ код %L није чист" -#: fortran/resolve.c:3255 +#: fortran/resolve.c:3256 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L" msgstr "Нема одређеног потпрограма за генеричко ‘%s’ код %L" -#: fortran/resolve.c:3264 +#: fortran/resolve.c:3265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" msgstr "Генерички потпрограм ‘%s’ код %L није у складу са сучељем сопственог потпрограма" -#: fortran/resolve.c:3372 +#: fortran/resolve.c:3373 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L" msgstr "Недостаје стварни аргумент ‘%s’ у позиву ‘%s’ код %L" -#: fortran/resolve.c:3380 +#: fortran/resolve.c:3381 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:3447 +#: fortran/resolve.c:3448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" msgstr "Потпрограм ‘%s’ код %L је сопствени али није сагласан са сопственим" -#: fortran/resolve.c:3491 +#: fortran/resolve.c:3492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" msgstr "Не могу да разрешим одређени потпрограм ‘%s’ код %L" -#: fortran/resolve.c:3551 +#: fortran/resolve.c:3552 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" msgstr "„%s“ код %L има тип који није у складу са позивом код %L" -#: fortran/resolve.c:3589 +#: fortran/resolve.c:3590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Call to ENTRY '%s' at %L is recursive, but subroutine '%s' is not declared as RECURSIVE" msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE" msgstr "Позив за унос ‘%s’ код %L јесте рекурзиван, али потпрограм ‘%s’ није декларисан као такав" -#: fortran/resolve.c:3593 +#: fortran/resolve.c:3594 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot call itself, as it is not RECURSIVE" msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" msgstr "Потпрограм ‘%s’ код %L не може позивати самог себе, пошто није рекурзиван" -#: fortran/resolve.c:3669 +#: fortran/resolve.c:3670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" msgstr "Облици операнада код %L и %L нису усагласиви" -#: fortran/resolve.c:4167 +#: fortran/resolve.c:4168 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Array reference at %L is out of bounds" msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "Упућивач низа код %L је изван граница" -#: fortran/resolve.c:4172 +#: fortran/resolve.c:4173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Array reference at %L is out of bounds" msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d" msgstr "Упућивач низа код %L је изван граница" -#: fortran/resolve.c:4182 +#: fortran/resolve.c:4183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Array reference at %L is out of bounds" msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "Упућивач низа код %L је изван граница" -#: fortran/resolve.c:4187 +#: fortran/resolve.c:4188 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Array reference at %L is out of bounds" msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d" msgstr "Упућивач низа код %L је изван граница" -#: fortran/resolve.c:4207 +#: fortran/resolve.c:4208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal stride of zero at %L" msgstr "Недозвољен нулти корак код %L" -#: fortran/resolve.c:4224 +#: fortran/resolve.c:4225 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Array reference at %L is out of bounds" msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "Упућивач низа код %L је изван граница" -#: fortran/resolve.c:4232 +#: fortran/resolve.c:4233 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Array reference at %L is out of bounds" msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "Упућивач низа код %L је изван граница" -#: fortran/resolve.c:4248 +#: fortran/resolve.c:4249 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Array reference at %L is out of bounds" msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "Упућивач низа код %L је изван граница" -#: fortran/resolve.c:4257 +#: fortran/resolve.c:4258 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Array reference at %L is out of bounds" msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "Упућивач низа код %L је изван граница" -#: fortran/resolve.c:4296 +#: fortran/resolve.c:4297 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" msgstr "Није наведена десна горња граница низа претпостављене величине код %L" -#: fortran/resolve.c:4306 +#: fortran/resolve.c:4307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "Неслагање рангова у упућивачу низа код %L (%d/%d)" -#: fortran/resolve.c:4314 +#: fortran/resolve.c:4315 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "Неслагање рангова у упућивачу низа код %L (%d/%d)" -#: fortran/resolve.c:4329 +#: fortran/resolve.c:4330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L" msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L" msgstr "Индекс у димензији %d је ван граница код %L" -#: fortran/resolve.c:4357 +#: fortran/resolve.c:4358 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L must be scalar" msgstr "Индекс низа код %L мора бити скалар" -#: fortran/resolve.c:4363 +#: fortran/resolve.c:4364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Array index at %L must be of INTEGER type" msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "Индекс низа код %L мора бити целобројни" -#: fortran/resolve.c:4369 +#: fortran/resolve.c:4370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Extension: REAL array index at %L" msgstr "Проширење: реални индекс низа код %L" -#: fortran/resolve.c:4408 +#: fortran/resolve.c:4409 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgstr "Аргумент димензије код %L мора бити скалар" -#: fortran/resolve.c:4415 +#: fortran/resolve.c:4416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" msgstr "Аргумент димензије код %L мора целобројни" -#: fortran/resolve.c:4546 +#: fortran/resolve.c:4547 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L is an array of rank %d" msgstr "Индекс низа код %L је низ ранга %d" -#: fortran/resolve.c:4620 +#: fortran/resolve.c:4621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" msgstr "Индекс почетка подниске код %L мора бити целобројни" -#: fortran/resolve.c:4627 +#: fortran/resolve.c:4628 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be scalar" msgstr "Индекс почетка подниске код %L мора бити скалар" -#: fortran/resolve.c:4636 +#: fortran/resolve.c:4637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L is less than one" msgstr "Индекс почетка подниске код %L је мањи од један" -#: fortran/resolve.c:4649 +#: fortran/resolve.c:4650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" msgstr "Индекс краја подниске код %L мора бити целобројни" -#: fortran/resolve.c:4656 +#: fortran/resolve.c:4657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be scalar" msgstr "Индекс краја подниске код %L мора бити скалар" -#: fortran/resolve.c:4666 +#: fortran/resolve.c:4667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" msgstr "Индекс краја подниске код %L премашује дужину ниске" -#: fortran/resolve.c:4676 +#: fortran/resolve.c:4677 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Substring end index at %L must be scalar" msgid "Substring end index at %L is too large" msgstr "Индекс краја подниске код %L мора бити скалар" -#: fortran/resolve.c:4821 +#: fortran/resolve.c:4822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" msgstr "Компонента десно од делимичног упућивача са ненултим рангом не сме имати атрибут показивача код %L" -#: fortran/resolve.c:4828 +#: fortran/resolve.c:4829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L" msgstr "Компонента десно од делимичног упућивача са ненултим рангом не сме имати атрибут резервљивости код %L" -#: fortran/resolve.c:4847 +#: fortran/resolve.c:4848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" msgstr "Два или више делимична упућивача са ненултим рангом не смеју бити наведени код %L" -#: fortran/resolve.c:5049 +#: fortran/resolve.c:5050 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Variable '%s',used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "Променљива ‘%s’, употребљена у одредничком изразу, користи се код %L пре наредбе ENTRY у којој је параметар" -#: fortran/resolve.c:5054 +#: fortran/resolve.c:5055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "Променљива ‘%s’ употребљена је код %L пре наредбе ENTRY у којој је параметар" -#: fortran/resolve.c:5118 +#: fortran/resolve.c:5119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5131 +#: fortran/resolve.c:5132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5463 +#: fortran/resolve.c:5464 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s tag at %L must be scalar" msgid "Passed-object at %L must be scalar" msgstr "Ознака %s код %L мора бити скалар" -#: fortran/resolve.c:5470 +#: fortran/resolve.c:5471 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5502 +#: fortran/resolve.c:5503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5511 +#: fortran/resolve.c:5512 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar" msgstr "Аргумент ‘%s’ елементалне процедуре код %L мора бити скалар" -#: fortran/resolve.c:5519 +#: fortran/resolve.c:5520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented" msgstr "" #. Nothing matching found! -#: fortran/resolve.c:5669 +#: fortran/resolve.c:5670 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5696 +#: fortran/resolve.c:5697 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' at %L is not a VALUE" msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE" msgstr "‘%s’ код %L није вредност" -#: fortran/resolve.c:5743 +#: fortran/resolve.c:5744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION" msgstr "Процедура корисничког оператора ‘%s’ код %L мора бити функција" -#: fortran/resolve.c:6184 +#: fortran/resolve.c:6185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be a scalar" msgstr "%s код %L мора бити скалар" -#: fortran/resolve.c:6194 +#: fortran/resolve.c:6195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Cray pointer at %C must be an integer." msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer" msgstr "Крејов показивач код %C мора бити целобројни." -#: fortran/resolve.c:6198 fortran/resolve.c:6205 +#: fortran/resolve.c:6199 fortran/resolve.c:6206 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be INTEGER" msgstr "%s код %L мора бити целобројно" -#: fortran/resolve.c:6246 +#: fortran/resolve.c:6247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgstr "Израз за корак у петљи DO код %L не може бити нула" -#: fortran/resolve.c:6281 +#: fortran/resolve.c:6282 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO loop at %L will be executed zero times" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6342 +#: fortran/resolve.c:6343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "Индекс-име у FORALL код %L мора бити скларни целобројан" -#: fortran/resolve.c:6347 +#: fortran/resolve.c:6348 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "Израз за почетак у FORALL код %L мора бити скаларни целобројан" -#: fortran/resolve.c:6354 +#: fortran/resolve.c:6355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "Израз за крај у FORALL код %L мора бити скаларни целобројан" -#: fortran/resolve.c:6362 +#: fortran/resolve.c:6363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" msgstr "Израз за корак у FORALL код %L мора бити скаларни %s" -#: fortran/resolve.c:6367 +#: fortran/resolve.c:6368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" msgstr "Израз за корак у FORALL код %L не може бити нула" -#: fortran/resolve.c:6383 +#: fortran/resolve.c:6384 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L" msgstr "Променљива ‘%s’ се не може јавити у изразу код %L" -#: fortran/resolve.c:6477 fortran/resolve.c:6733 +#: fortran/resolve.c:6478 fortran/resolve.c:6734 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "Израз у наредби ALLOCATE код %L мора бити резервљив или показивач" -#: fortran/resolve.c:6578 +#: fortran/resolve.c:6579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6606 +#: fortran/resolve.c:6607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6699 +#: fortran/resolve.c:6700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed allocatable object at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6744 +#: fortran/resolve.c:6745 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6757 +#: fortran/resolve.c:6758 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6769 +#: fortran/resolve.c:6770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6841 +#: fortran/resolve.c:6842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Потребна је одредница низа у наредби ALLOCATE код %L" -#: fortran/resolve.c:6853 +#: fortran/resolve.c:6854 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Потребна је одредница низа у наредби ALLOCATE код %L" -#: fortran/resolve.c:6879 +#: fortran/resolve.c:6880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Лоша одредница низа у наредби ALLOCATE код %L" -#: fortran/resolve.c:6898 +#: fortran/resolve.c:6899 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' must not appear an the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" msgstr "‘%s’ не може да се јави у одредници низа код %L у истој наредби резервисања где се и само резервише" -#: fortran/resolve.c:6913 +#: fortran/resolve.c:6914 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Лоша одредница низа у наредби ALLOCATE код %L" -#: fortran/resolve.c:6924 +#: fortran/resolve.c:6925 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Лоша одредница низа у наредби ALLOCATE код %L" -#: fortran/resolve.c:6931 +#: fortran/resolve.c:6932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6961 +#: fortran/resolve.c:6962 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "ASSIGN код %L захтева скаларну подразумевану целобројну променљиву" -#: fortran/resolve.c:6984 +#: fortran/resolve.c:6985 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "Етикета код %L није у истом блоку као наредба GOTO код %L" -#: fortran/resolve.c:6995 +#: fortran/resolve.c:6996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:7005 +#: fortran/resolve.c:7006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "Одредница UNIT код %L мора бити целобројни израз или знаковна променљива" -#: fortran/resolve.c:7028 +#: fortran/resolve.c:7029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:7058 +#: fortran/resolve.c:7059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L also appears at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:7064 fortran/resolve.c:7070 +#: fortran/resolve.c:7065 fortran/resolve.c:7071 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L" msgstr "" @@ -39572,160 +42169,173 @@ msgstr "" #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. -#: fortran/resolve.c:7265 +#: fortran/resolve.c:7266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" msgstr "Етикета CASE код %L преклапа етикету CASE код %L" -#: fortran/resolve.c:7316 +#: fortran/resolve.c:7317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgstr "Израз у наредби CASE код %L мора бити типа %s" -#: fortran/resolve.c:7327 +#: fortran/resolve.c:7328 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d" msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d" msgstr "Израз у наредби CASE код %L мора бити врста %d" -#: fortran/resolve.c:7340 +#: fortran/resolve.c:7341 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgstr "Израз у наредби CASE код %L мора бити скалар" -#: fortran/resolve.c:7386 +#: fortran/resolve.c:7387 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" msgstr "Изборни израз у рачунском GOTO код %L мора бити скаларни целобројан израз" -#: fortran/resolve.c:7404 +#: fortran/resolve.c:7405 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" msgstr "Аргумент наредбе SELECT код %L не може бити %s" -#: fortran/resolve.c:7413 +#: fortran/resolve.c:7414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" msgstr "Аргумент наредбе SELECT код %L мора бити скаларни израз" -#: fortran/resolve.c:7432 fortran/resolve.c:7440 +#: fortran/resolve.c:7433 fortran/resolve.c:7441 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s" msgstr "Израз у наредби CASE код %L мора бити типа %s" -#: fortran/resolve.c:7502 fortran/resolve.c:7808 +#: fortran/resolve.c:7503 fortran/resolve.c:7809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" msgstr "DEFAULT CASE код %L не може бити праћен другим DEFAULT CASE код %L" -#: fortran/resolve.c:7528 +#: fortran/resolve.c:7529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgstr "Логички опсег у наредби CASE код %L није дозвољен" -#: fortran/resolve.c:7540 +#: fortran/resolve.c:7541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L" msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L" msgstr "константна логичка вредност у наредби CASE поновљена је код %L" -#: fortran/resolve.c:7554 +#: fortran/resolve.c:7555 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Range specification at %L can never be matched" msgstr "Одредница опсега код %L не може никако бити поклопљена" -#: fortran/resolve.c:7657 +#: fortran/resolve.c:7658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" msgstr "Блок логичког SELECT CASE код %L има више од два случаја" -#: fortran/resolve.c:7721 +#: fortran/resolve.c:7722 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array" msgstr "Глобално име ‘%s’ код %L се већ користи као %s код %L" -#: fortran/resolve.c:7763 +#: fortran/resolve.c:7764 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "Синтаксна грешка у наредби EQUIVALENCE код %L" -#: fortran/resolve.c:7786 +#: fortran/resolve.c:7787 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible" msgstr "Изведени тип ‘%s’ код %C користи се пре него што је дефинисан" -#: fortran/resolve.c:7796 +#: fortran/resolve.c:7797 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'" msgstr "Име изведеног типа ‘%s’ код %C већ има основни тип %s" -#: fortran/resolve.c:7966 +#: fortran/resolve.c:7967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "" #. FIXME: Test for defined input/output. -#: fortran/resolve.c:8077 +#: fortran/resolve.c:8078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8089 +#: fortran/resolve.c:8090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components" msgstr "Елемент преноса података код %L не може имати показивачке компоненте" -#: fortran/resolve.c:8097 +#: fortran/resolve.c:8098 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components" msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components" msgstr "Елемент преноса података код %L не може имати показивачке компоненте" -#: fortran/resolve.c:8104 +#: fortran/resolve.c:8105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components" msgstr "Елемент преноса података код %L не може имати резервљиве компоненте" -#: fortran/resolve.c:8111 +#: fortran/resolve.c:8112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" msgstr "Елемент преноса података код %L не може имати приватне компоненте" -#: fortran/resolve.c:8120 +#: fortran/resolve.c:8121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" msgstr "Елемент преноса података код %L не може бити пун упућивач на низ претпостављене величине" -#: fortran/resolve.c:8168 +#: fortran/resolve.c:8169 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression" msgstr "Аргумент наредбе SELECT код %L мора бити скаларни израз" -#: fortran/resolve.c:8172 fortran/resolve.c:8182 +#: fortran/resolve.c:8173 fortran/resolve.c:8183 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1" msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()" msgstr "Аргумент у ACOS код %L мора бити између -1 и 1" -#: fortran/resolve.c:8191 +#: fortran/resolve.c:8192 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "ASSIGN код %L захтева скаларну подразумевану целобројну променљиву" -#: fortran/resolve.c:8198 +#: fortran/resolve.c:8199 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "ASSIGN код %L захтева скаларну подразумевану целобројну променљиву" -#: fortran/resolve.c:8225 +#: fortran/resolve.c:8226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" msgstr "Наредба код %L није исправна наредба циља гранања за наредбу гранања код %L" -#: fortran/resolve.c:8234 +#: fortran/resolve.c:8235 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Branch at %L causes an infinite loop" msgid "Branch at %L may result in an infinite loop" msgstr "Гранање код %L води у бесконачну петљу" #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL #. construct as END CRITICAL is still part of it. -#: fortran/resolve.c:8250 fortran/resolve.c:8268 +#: fortran/resolve.c:8251 fortran/resolve.c:8269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L" msgstr "" @@ -39733,1007 +42343,1076 @@ msgstr "" #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No #. further checks are necessary in this case. -#: fortran/resolve.c:8283 +#: fortran/resolve.c:8284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgstr "Етикета код %L није у истом блоку као наредба GOTO код %L" -#: fortran/resolve.c:8358 +#: fortran/resolve.c:8359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" msgstr "Маска у WHERE код %L има неусаглашен облик" -#: fortran/resolve.c:8374 +#: fortran/resolve.c:8375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" msgstr "Циљ доделе у WHERE код %L има неусаглашен облик" -#: fortran/resolve.c:8382 fortran/resolve.c:8469 +#: fortran/resolve.c:8383 fortran/resolve.c:8470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:8392 fortran/resolve.c:8479 +#: fortran/resolve.c:8393 fortran/resolve.c:8480 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" msgstr "Неподржана наредба унутар WHERE код %L" -#: fortran/resolve.c:8423 +#: fortran/resolve.c:8424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgstr "Додела у индексну променљиву за FORALL код %L" -#: fortran/resolve.c:8432 +#: fortran/resolve.c:8433 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L" msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object" msgstr "FORALL са индексом ‘%s’ изазива више од једне доделе овом објекту код %L" -#: fortran/resolve.c:8601 +#: fortran/resolve.c:8602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" msgstr "Спољашња конструкција FORALL већ има индекс са овим именом %L" -#: fortran/resolve.c:8681 +#: fortran/resolve.c:8682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" msgstr "Одредба WHERE/ELSEWHERE код %L захтева логички низ" -#: fortran/resolve.c:8833 +#: fortran/resolve.c:8834 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)" msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L" msgstr "Знаковни израз код %L бива подсечен (%d/%d)" -#: fortran/resolve.c:8865 +#: fortran/resolve.c:8866 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure" msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure" msgstr "Десна страна доделе код %L је изведени тип који садржи показивач у чистој процедури" -#: fortran/resolve.c:8870 +#: fortran/resolve.c:8871 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure" msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)" msgstr "Десна страна доделе код %L је изведени тип који садржи показивач у чистој процедури" -#: fortran/resolve.c:8880 +#: fortran/resolve.c:8881 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure" msgstr "Додела у индексну променљиву за FORALL код %L" -#: fortran/resolve.c:8911 +#: fortran/resolve.c:8912 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L" msgstr "Тип променљиве је UNKNOWN у додели код %L" -#: fortran/resolve.c:8919 +#: fortran/resolve.c:8920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9041 +#: fortran/resolve.c:9042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" msgstr "Наредба ASSIGNED GOTO код %L захтева целобројну променљиву" -#: fortran/resolve.c:9044 +#: fortran/resolve.c:9045 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" msgstr "Променљивој ‘%s’ није додељена циљна етикета код %L" -#: fortran/resolve.c:9055 +#: fortran/resolve.c:9056 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" msgstr "Алтернативна наредба повратка код %L захтева скаларни целобројни наводилац повратка" -#: fortran/resolve.c:9090 +#: fortran/resolve.c:9091 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgstr "ASSIGN код %L захтева скаларну подразумевану целобројну променљиву" -#: fortran/resolve.c:9121 +#: fortran/resolve.c:9122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" msgstr "Аритметичко IF код %L захтева бројевни израз" -#: fortran/resolve.c:9180 +#: fortran/resolve.c:9181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" msgstr "Излазни услов из петље DO WHILE код %L мора бити скаларни логички израз" -#: fortran/resolve.c:9263 +#: fortran/resolve.c:9264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression" msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "Одредба маске у FORALL код %L захтева логички израз" -#: fortran/resolve.c:9342 fortran/resolve.c:9398 +#: fortran/resolve.c:9343 fortran/resolve.c:9399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Common block names match but binding labels do not. -#: fortran/resolve.c:9363 +#: fortran/resolve.c:9364 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9410 +#: fortran/resolve.c:9411 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure global procedures don't collide with anything. -#: fortran/resolve.c:9462 +#: fortran/resolve.c:9463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" #. Make sure procedures in interface bodies don't collide. -#: fortran/resolve.c:9475 +#: fortran/resolve.c:9476 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9488 +#: fortran/resolve.c:9489 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9567 +#: fortran/resolve.c:9568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9580 +#: fortran/resolve.c:9581 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "size of array %qs is too large" msgid "String length at %L is too large" msgstr "величина низа %qs је превелика" -#: fortran/resolve.c:9868 +#: fortran/resolve.c:9874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "Резервљиви низ ‘%s’ код %L мора имати одложени облик" -#: fortran/resolve.c:9872 +#: fortran/resolve.c:9878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "Скаларни објекат ‘%s’ код %L не може бити резервљив" -#: fortran/resolve.c:9880 +#: fortran/resolve.c:9886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "Низовни показивач ‘%s’ код %L мора имати одложен облик" -#: fortran/resolve.c:9890 +#: fortran/resolve.c:9896 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgstr "Низ ‘%s’ код %L не може имати одложен облик" -#: fortran/resolve.c:9903 +#: fortran/resolve.c:9909 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9915 +#: fortran/resolve.c:9921 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9944 +#: fortran/resolve.c:9950 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "The type %s cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name at %L" msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" msgstr "Тип %s не може бити придружен домаћину код %L зато што га блокира несагласан објекат истог имена код %L" -#: fortran/resolve.c:9966 +#: fortran/resolve.c:9972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization" msgstr "" #. The shape of a main program or module array needs to be #. constant. -#: fortran/resolve.c:10013 +#: fortran/resolve.c:10019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" msgstr "Низ модула или главног програма ‘%s’ код %L мора имати константан облик" -#: fortran/resolve.c:10022 +#: fortran/resolve.c:10028 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10036 +#: fortran/resolve.c:10042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" msgstr "Ентитет са претпостављеном знаковном дужином код %L мора бити лажни аргумент или параметар" -#: fortran/resolve.c:10055 +#: fortran/resolve.c:10061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" msgstr "‘%s’ код %L мора имати константну знаковну дужину у овом контексту" -#: fortran/resolve.c:10092 +#: fortran/resolve.c:10098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "Резервљиво ‘%s’ код %L не може имати успостављач" -#: fortran/resolve.c:10095 +#: fortran/resolve.c:10101 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "Спољашње ‘%s’ код %L не може имати успостављач" -#: fortran/resolve.c:10099 +#: fortran/resolve.c:10105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "Лажно ‘%s’ код %L не може имати успостављач" -#: fortran/resolve.c:10102 +#: fortran/resolve.c:10108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "Сопствено ‘%s’ код %L не може имати успостављач" -#: fortran/resolve.c:10105 +#: fortran/resolve.c:10111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "Резултат функцији ‘%s’ код %L не може имати успостављач" -#: fortran/resolve.c:10108 +#: fortran/resolve.c:10114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "Аутоматски низ ‘%s’ код %L не може имати успостављач" -#: fortran/resolve.c:10145 +#: fortran/resolve.c:10151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" msgstr "Наредбена функција знаковне вредности ‘%s’ код %L мора имати константну дужину" -#: fortran/resolve.c:10167 +#: fortran/resolve.c:10173 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "‘%s’ је приватног типа и не може бити лажни аргумент у ‘%s’, који је јаван код %L" -#: fortran/resolve.c:10189 fortran/resolve.c:10213 +#: fortran/resolve.c:10195 fortran/resolve.c:10219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10231 +#: fortran/resolve.c:10237 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "Резултат функцији ‘%s’ код %L не може имати успостављач" -#: fortran/resolve.c:10240 +#: fortran/resolve.c:10246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" msgstr "Спољашњи објекат ‘%s’ код %L не може имати успостављач" -#: fortran/resolve.c:10248 +#: fortran/resolve.c:10254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result" msgstr "Елементална функција ‘%s’ код %L мора имати скаларни резултат" -#: fortran/resolve.c:10258 +#: fortran/resolve.c:10264 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute" msgstr "Наредбена функција ‘%s’ код %L није дозвољена као стварни аргумент" -#: fortran/resolve.c:10277 +#: fortran/resolve.c:10283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" msgstr "Функција типа CHARACTER(*) ‘%s’ код %L не може имати низовну вредност" -#: fortran/resolve.c:10281 +#: fortran/resolve.c:10287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" msgstr "Функција типа CHARACTER(*) ‘%s’ код %L не може имати показивачку вредност" # no-c-format -#: fortran/resolve.c:10285 +#: fortran/resolve.c:10291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" msgstr "Функција типа CHARACTER(*) ‘%s’ код %L не може бити чиста" -#: fortran/resolve.c:10289 +#: fortran/resolve.c:10295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" msgstr "Функција типа CHARACTER(*) ‘%s’ код %L не може бити рекурзивна" # no-c-format -#: fortran/resolve.c:10301 +#: fortran/resolve.c:10307 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L" msgstr "Функција типа CHARACTER(*) ‘%s’ код %L не може бити чиста" -#: fortran/resolve.c:10356 +#: fortran/resolve.c:10362 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L" msgstr "Атрибут процедуре коси се са атрибутом листе имена у ‘%s’ код %L" -#: fortran/resolve.c:10362 +#: fortran/resolve.c:10368 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L" msgstr "Атрибут процедуре коси се са атрибутом листе имена у ‘%s’ код %L" -#: fortran/resolve.c:10368 +#: fortran/resolve.c:10374 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L" msgstr "Атрибут процедуре коси се са атрибутом листе имена у ‘%s’ код %L" -#: fortran/resolve.c:10376 +#: fortran/resolve.c:10382 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L" msgstr "Атрибут %s коси се са атрибутом %s у ‘%s’ код %L" -#: fortran/resolve.c:10382 +#: fortran/resolve.c:10388 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10428 +#: fortran/resolve.c:10434 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE" msgstr "Процедура корисничког оператора ‘%s’ код %L мора бити функција" -#: fortran/resolve.c:10436 +#: fortran/resolve.c:10442 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument" msgstr "Процедура корисничког оператора ‘%s’ код %L мора имати бар један аргумент" -#: fortran/resolve.c:10445 +#: fortran/resolve.c:10451 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'" msgstr "Аргумент у ICHAR код %L мора бити дужине један" -#: fortran/resolve.c:10453 +#: fortran/resolve.c:10459 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити показивач" -#: fortran/resolve.c:10459 +#: fortran/resolve.c:10465 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити резервљив" -#: fortran/resolve.c:10465 +#: fortran/resolve.c:10471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL" msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L не сме бити опциони" -#: fortran/resolve.c:10473 +#: fortran/resolve.c:10479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)" msgstr "Први аргумент сучеља оператора код %L мора бити намере-у" -#: fortran/resolve.c:10481 +#: fortran/resolve.c:10487 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument" msgstr "Процедура корисничког оператора ‘%s’ код %L мора имати бар један аргумент" -#: fortran/resolve.c:10500 +#: fortran/resolve.c:10506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'" msgstr "Процедура сучеља ‘%s’ код %L има исто име као и обухватајућа процедура" -#: fortran/resolve.c:10533 +#: fortran/resolve.c:10539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one" msgstr "" #. TODO: Remove this error when finalization is finished. -#: fortran/resolve.c:10538 +#: fortran/resolve.c:10544 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure" msgid "Finalization at %L is not yet implemented" msgstr "Успостављање код %C није дозвољено у чистој процедури" -#: fortran/resolve.c:10564 +#: fortran/resolve.c:10570 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Can't convert %s to %s at %L" msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L" msgstr "Не могу да претворим %s у %s код %L" -#: fortran/resolve.c:10576 +#: fortran/resolve.c:10582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10584 +#: fortran/resolve.c:10590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10592 +#: fortran/resolve.c:10598 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE" msgstr "Садржана процедура ‘%s’ код %L у чистој процедури мора такође бити чиста" -#: fortran/resolve.c:10601 +#: fortran/resolve.c:10607 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10607 +#: fortran/resolve.c:10613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10616 +#: fortran/resolve.c:10622 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10627 +#: fortran/resolve.c:10633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10638 +#: fortran/resolve.c:10644 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10649 +#: fortran/resolve.c:10655 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE" msgstr "Садржана процедура ‘%s’ код %L у чистој процедури мора такође бити чиста" -#: fortran/resolve.c:10678 +#: fortran/resolve.c:10684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10691 +#: fortran/resolve.c:10697 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10701 +#: fortran/resolve.c:10707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure" msgstr "Процедура сучеља ‘%s’ код %L има исто име као и обухватајућа процедура" -#: fortran/resolve.c:10710 +#: fortran/resolve.c:10716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10721 +#: fortran/resolve.c:10727 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10728 +#: fortran/resolve.c:10734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10762 +#: fortran/resolve.c:10768 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10771 +#: fortran/resolve.c:10777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10830 +#: fortran/resolve.c:10836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10842 +#: fortran/resolve.c:10848 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10872 +#: fortran/resolve.c:10878 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:10928 +#: fortran/resolve.c:10934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11091 +#: fortran/resolve.c:11097 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L" msgstr "Процедура ‘%s’ позвана са имплицитним сучељем код %L" -#: fortran/resolve.c:11128 +#: fortran/resolve.c:11134 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" msgstr "Процедура ‘%s’ у %s код %L није ни функција ни потпрограм" -#: fortran/resolve.c:11142 +#: fortran/resolve.c:11148 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "Процедура корисничког оператора ‘%s’ код %L мора имати бар један аргумент" -#: fortran/resolve.c:11156 fortran/resolve.c:11610 +#: fortran/resolve.c:11162 fortran/resolve.c:11616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11164 +#: fortran/resolve.c:11170 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити неизведени тип" -#: fortran/resolve.c:11173 +#: fortran/resolve.c:11179 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити скалар" -#: fortran/resolve.c:11179 +#: fortran/resolve.c:11185 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити резервљив" -#: fortran/resolve.c:11185 +#: fortran/resolve.c:11191 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити показивач" -#: fortran/resolve.c:11211 +#: fortran/resolve.c:11217 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'" msgstr "Процедура сучеља ‘%s’ код %L има исто име као и обухватајућа процедура" -#: fortran/resolve.c:11220 +#: fortran/resolve.c:11226 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'" msgstr "Процедура сучеља ‘%s’ код %L има исто име као и обухватајућа процедура" -#: fortran/resolve.c:11310 +#: fortran/resolve.c:11316 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11379 +#: fortran/resolve.c:11385 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11392 +#: fortran/resolve.c:11398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11403 +#: fortran/resolve.c:11409 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape" msgstr "Низовни показивач ‘%s’ код %L мора имати одложен облик" -#: fortran/resolve.c:11412 +#: fortran/resolve.c:11418 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11422 +#: fortran/resolve.c:11428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11431 +#: fortran/resolve.c:11437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11439 +#: fortran/resolve.c:11445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11504 +#: fortran/resolve.c:11510 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)" msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit" msgstr "Аргумент ‘%s’ чисте функције ‘%s’ код %L мора бити намере-у" -#: fortran/resolve.c:11544 +#: fortran/resolve.c:11550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared" msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" msgstr "Показивачка компонента ‘%s’ у ‘%s’ код %L припада типу који није декларисан" -#: fortran/resolve.c:11558 +#: fortran/resolve.c:11564 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "Процедура корисничког оператора ‘%s’ код %L мора имати бар један аргумент" -#: fortran/resolve.c:11574 +#: fortran/resolve.c:11580 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити неизведени тип" -#: fortran/resolve.c:11584 +#: fortran/resolve.c:11590 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar" msgstr "Аргумент ‘%s’ наредбене функције код %L мора бити скалар" -#: fortran/resolve.c:11593 +#: fortran/resolve.c:11599 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute" msgstr "Аргумент ‘%s’ елементалне процедуре код %L не може имати атрибут показивача" -#: fortran/resolve.c:11602 +#: fortran/resolve.c:11608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "Аргумент ‘%s’ за сопствено ‘%s’ код %L мора бити резервљив" -#: fortran/resolve.c:11631 +#: fortran/resolve.c:11637 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure" msgstr "Процедура сучеља ‘%s’ код %L има исто име као и обухватајућа процедура" -#: fortran/resolve.c:11644 +#: fortran/resolve.c:11650 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L." msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L" msgstr "Знаковна дужина компоненте ‘%s’ мора бити константан одреднички израз код %L." -#: fortran/resolve.c:11655 +#: fortran/resolve.c:11661 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11667 +#: fortran/resolve.c:11673 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "Компонента ‘%s’ је приватни тип и не може бити компонента у ‘%s’, која је јавна код %L" -#: fortran/resolve.c:11675 +#: fortran/resolve.c:11681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11684 +#: fortran/resolve.c:11690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "Компонента %s типа SEQUENCE декларисаног код %L нема атрибут SEQUENCE" -#: fortran/resolve.c:11695 fortran/resolve.c:11705 +#: fortran/resolve.c:11701 fortran/resolve.c:11712 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared" msgstr "Показивачка компонента ‘%s’ у ‘%s’ код %L припада типу који није декларисан" -#: fortran/resolve.c:11716 +#: fortran/resolve.c:11724 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds." msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer" msgstr "Компонента ‘%s’ у ‘%s’ код %L мора имати константне границе низа." -#: fortran/resolve.c:11771 +#: fortran/resolve.c:11779 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed." msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed" msgstr "Низ претпостављене величине ‘%s’ у листи имена ‘%s’ код %C није дозвољен." -#: fortran/resolve.c:11777 +#: fortran/resolve.c:11785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11784 +#: fortran/resolve.c:11792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11793 +#: fortran/resolve.c:11801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11803 +#: fortran/resolve.c:11811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11813 +#: fortran/resolve.c:11821 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "NAMELIST object '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components" msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components" msgstr "Објекат листе имена ‘%s’ код %L не може имати резервљиве компоненте" #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be #. removed. -#: fortran/resolve.c:11821 +#: fortran/resolve.c:11829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11838 +#: fortran/resolve.c:11846 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L" msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "Приватни симбол ‘%s’ не може бити члан јавне листе имена код %L" -#: fortran/resolve.c:11848 +#: fortran/resolve.c:11856 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11859 +#: fortran/resolve.c:11867 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L" msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "Приватни симбол ‘%s’ не може бити члан јавне листе имена код %L" -#: fortran/resolve.c:11886 +#: fortran/resolve.c:11894 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgstr "Атрибут процедуре коси се са атрибутом листе имена у ‘%s’ код %L" -#: fortran/resolve.c:11905 +#: fortran/resolve.c:11913 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape" msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "Параметарски низ ‘%s’ код %L не може бити аутоматског или претпостављеног облика" -#: fortran/resolve.c:11917 +#: fortran/resolve.c:11925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "Имплицитно типски параметар ‘%s’ код %L не одговара каснијем имплицитном типу" -#: fortran/resolve.c:11928 +#: fortran/resolve.c:11936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "Несагласан изведени тип у параметру код %L" -#: fortran/resolve.c:12000 +#: fortran/resolve.c:12003 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L" msgstr "Атрибут процедуре коси се са атрибутом листе имена у ‘%s’ код %L" -#: fortran/resolve.c:12003 +#: fortran/resolve.c:12006 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L" msgstr "Атрибут процедуре коси се са атрибутом листе имена у ‘%s’ код %L" -#: fortran/resolve.c:12015 +#: fortran/resolve.c:12018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12089 +#: fortran/resolve.c:12092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "Низ претпостављене величине код %L мора бити лажни аргумент" -#: fortran/resolve.c:12092 +#: fortran/resolve.c:12095 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "Низ претпостављеног облика код %L мора бити лажни аргумент" -#: fortran/resolve.c:12105 +#: fortran/resolve.c:12108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "Симбол код %L није лажна променљива" -#: fortran/resolve.c:12111 +#: fortran/resolve.c:12114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12121 +#: fortran/resolve.c:12124 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" msgstr "Наредбена функција знаковне вредности ‘%s’ код %L мора имати константну дужину" -#: fortran/resolve.c:12130 +#: fortran/resolve.c:12133 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12156 +#: fortran/resolve.c:12159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12209 +#: fortran/resolve.c:12212 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined." msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" msgstr "Изведени тип ‘%s’ код %L је типа ‘%s’, који није дефинисан." -#: fortran/resolve.c:12248 +#: fortran/resolve.c:12251 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'" msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" msgstr "Јавна функција ‘%s’ код %L не може бити приватног типа ‘%s’" -#: fortran/resolve.c:12267 +#: fortran/resolve.c:12270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "Лажни аргумент намере-из ‘%s’ код %L је претпостављене величине и зато не може имати подразумевани успостављач" -#: fortran/resolve.c:12279 +#: fortran/resolve.c:12282 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component" msgstr "Резултат функцији ‘%s’ код %L не може имати успостављач" -#: fortran/resolve.c:12285 +#: fortran/resolve.c:12288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12292 +#: fortran/resolve.c:12295 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12303 +#: fortran/resolve.c:12306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is a coarray or has a coarray component and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12309 +#: fortran/resolve.c:12312 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape" msgstr "Низ ‘%s’ код %L не може имати одложен облик" -#: fortran/resolve.c:12313 +#: fortran/resolve.c:12316 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape" msgstr "Резервљиви низ ‘%s’ код %L мора имати одложени облик" -#: fortran/resolve.c:12321 +#: fortran/resolve.c:12324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12327 +#: fortran/resolve.c:12330 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'" msgstr "Лажна процедура код %L није дозвољена у елементалној процедури" -#: fortran/resolve.c:12397 +#: fortran/resolve.c:12400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "Нитно-приватно код %L не снима се" -#: fortran/resolve.c:12491 +#: fortran/resolve.c:12494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" msgstr "BLOCK DATA елемент ‘%s’ код %L мора бити у заједничком" -#: fortran/resolve.c:12497 +#: fortran/resolve.c:12500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12511 +#: fortran/resolve.c:12514 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex" msgstr "Лажно ‘%s’ код %L не може имати успостављач" -#: fortran/resolve.c:12520 +#: fortran/resolve.c:12523 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12566 +#: fortran/resolve.c:12569 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "Неконстантан одељак низа код %L у наредби DATA" -#: fortran/resolve.c:12579 +#: fortran/resolve.c:12582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "Наредба DATA код %L има више променљивих него вредности" -#: fortran/resolve.c:12677 +#: fortran/resolve.c:12680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12685 +#: fortran/resolve.c:12688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12693 +#: fortran/resolve.c:12696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12818 +#: fortran/resolve.c:12821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "Наредба DATA код %L има више вредности него променљивих" -#: fortran/resolve.c:12956 +#: fortran/resolve.c:12959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "Ознака %d код %L дефинисана али неупотребљена" -#: fortran/resolve.c:12961 +#: fortran/resolve.c:12964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "Ознака %d код %L дефинисана али не може бити употребљена" -#: fortran/resolve.c:13045 +#: fortran/resolve.c:13048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "Променљива изведеног типа ‘%s’ код %L мора имати атрибут SEQUENCE да би била објекат еквиваленције" -#: fortran/resolve.c:13054 +#: fortran/resolve.c:13057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgstr "Променљива изведеног типа ‘%s’ код %L не може имати резервљиве компоненте како би била објекат еквиваленције" -#: fortran/resolve.c:13062 +#: fortran/resolve.c:13065 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object" msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgstr "Променљива изведеног типа ‘%s’ код %L са подразумеваним успостављачем не може бити објекат еквиваленције" -#: fortran/resolve.c:13078 +#: fortran/resolve.c:13081 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Променљива изведеног типа ‘%s’ код %L са показивачким компонентама не може бити објекат еквиваленције" -#: fortran/resolve.c:13181 +#: fortran/resolve.c:13184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "Синтаксна грешка у наредби EQUIVALENCE код %L" -#: fortran/resolve.c:13196 +#: fortran/resolve.c:13199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13208 +#: fortran/resolve.c:13211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" msgstr "Члан заједничког блока ‘%s’ код %L не може бити објекат еквиваленције у чистој процедури ‘%s’" -#: fortran/resolve.c:13217 +#: fortran/resolve.c:13220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Именована константа ‘%s’ код %L не може бити објекат еквиваленције" -#: fortran/resolve.c:13296 +#: fortran/resolve.c:13299 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Низ ‘%s’ код %L са неконстантним границама не може бити објекат еквиваленције" -#: fortran/resolve.c:13307 +#: fortran/resolve.c:13310 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Компонената структуре ‘%s’ код %L не може бити објекат еквиваленције" -#: fortran/resolve.c:13318 +#: fortran/resolve.c:13321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "Подниска код %L има нулту дужину" -#: fortran/resolve.c:13361 +#: fortran/resolve.c:13364 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'" msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'" msgstr "Јавна функција ‘%s’ код %L не може бити приватног типа ‘%s’" -#: fortran/resolve.c:13374 +#: fortran/resolve.c:13377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "Унос ‘%s’ код %L нема имплицитан тип" -#: fortran/resolve.c:13391 +#: fortran/resolve.c:13394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" msgstr "Процедура корисничког оператора ‘%s’ код %L мора бити функција" -#: fortran/resolve.c:13401 +#: fortran/resolve.c:13404 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" msgstr "Процедура корисничког оператора ‘%s’ код %L не може бити претпостављене знаковне дужине" -#: fortran/resolve.c:13409 +#: fortran/resolve.c:13412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgstr "Процедура корисничког оператора ‘%s’ код %L мора имати бар један аргумент" -#: fortran/resolve.c:13423 +#: fortran/resolve.c:13426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "Први аргумент сучеља оператора код %L не може бити опциони" -#: fortran/resolve.c:13441 +#: fortran/resolve.c:13444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "Други аргумент сучеља оператора код %L не може бити опциони" -#: fortran/resolve.c:13448 +#: fortran/resolve.c:13451 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "Сучеље оператора код %L мора имати, највише, два аргумента" -#: fortran/resolve.c:13520 +#: fortran/resolve.c:13527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "Садржана процедура ‘%s’ код %L у чистој процедури мора такође бити чиста" @@ -40745,6 +43424,7 @@ msgstr "" #: fortran/scanner.c:1052 fortran/scanner.c:1190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Line truncated at %C" msgid "Line truncated at %L" msgstr "Линија одсечена код %C" @@ -40770,6 +43450,7 @@ msgstr "‘&’ не може бити само у линији %d" #: fortran/scanner.c:1534 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Nonconforming tab character in column 1 of line %d" msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d" msgstr "Табулатор противан стандарду у колони 1 линије %d" @@ -40820,16 +43501,19 @@ msgstr "Неисправан параметар врсте за %s код %L" #: fortran/simplify.c:700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Statement function at %L is recursive" msgid "Argument of %s function at %L is negative" msgstr "Наредбена функција код %L је рекурзивна" #: fortran/simplify.c:707 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument of ACHAR function at %L outside of range [0,127]" msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]" msgstr "Аргумент функције ACHAR код %L ван опсега [0,127]" #: fortran/simplify.c:725 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument list function at %L is not allowed in this context" msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d" msgstr "Функција листе аргумената код %L није дозвољена у овом контексту" @@ -40860,11 +43544,13 @@ msgstr "Ако је први аргумент у ATAN2 код %L нула, др #: fortran/simplify.c:1238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Result of %s is NaN at %L" msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L" msgstr "Резултат %s јесте NaN код %L" #: fortran/simplify.c:1903 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L" msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L" msgstr "Неисправан други аргумент у ISHFT код %L" @@ -40920,17 +43606,20 @@ msgstr "Аргумент у ICHAR код %L мора бити дужине је #: fortran/simplify.c:3008 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L" msgid "Invalid second argument of %s at %L" msgstr "Неисправан други аргумент у IBCLR код %L" #. Left shift, as in SHIFTL. #: fortran/simplify.c:3026 fortran/simplify.c:3034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L" msgid "Second argument of %s is negative at %L" msgstr "Други аргумент у IBCLR премашује битску величину код %L" #: fortran/simplify.c:3046 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L" msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L" msgstr "Магнитуда другог аргумента у ISHFT премашује битску величину код %L" @@ -41011,16 +43700,19 @@ msgstr "Други аргумент у NEAREST код %L не може бити #: fortran/simplify.c:4432 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Result of %s is NaN at %L" msgid "Result of NEAREST is NaN at %L" msgstr "Резултат %s јесте NaN код %L" #: fortran/simplify.c:4886 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative" msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L" msgstr "Аргумент NCOPIES уз сопствено REPEAT негативан је" #: fortran/simplify.c:4941 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative" msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" msgstr "Аргумент NCOPIES уз сопствено REPEAT негативан је" @@ -41056,6 +43748,7 @@ msgstr "" #: fortran/simplify.c:6288 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L" msgid "Too many elements in expression for SUB= argument at %L" msgstr "Превише димензија у одредници облика за RESHAPE код %L" @@ -41119,6 +43812,7 @@ msgstr "" #: fortran/symbol.c:335 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "Функција ‘%s’ код %L нема имплицитан тип" @@ -41129,11 +43823,13 @@ msgstr "Атрибут %s није дозвољен у јединици прог #: fortran/symbol.c:479 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C" msgstr "Фортран 2003: Наредба FLUSH код %C" #: fortran/symbol.c:641 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgid "%s attribute applied to %s %s at %L" msgstr "Атрибут %s коси се са атрибутом %s код %L" @@ -41154,11 +43850,13 @@ msgstr "Атрибут %s коси се са атрибутом %s у ‘%s’ #: fortran/symbol.c:767 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L" msgstr "Атрибут %s коси се са атрибутом %s код %L" #: fortran/symbol.c:773 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "Атрибут %s коси се са атрибутом %s у ‘%s’ код %L" @@ -41174,6 +43872,7 @@ msgstr "Не могу се променити атрибути USE-придру #: fortran/symbol.c:836 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" msgstr "Удвостручени атрибут %S наведен код %L" @@ -41194,11 +43893,13 @@ msgstr "" #: fortran/symbol.c:1060 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements." msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" msgstr "Крејов показивани код %L појављује се у више наредби pointer()" #: fortran/symbol.c:1079 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" msgstr "Удвостручени атрибут SAVE наведен код %L" @@ -41214,21 +43915,25 @@ msgstr "Удвостручени атрибут SAVE наведен код %L" #: fortran/symbol.c:1145 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" msgstr "Удвостручени атрибут SAVE наведен код %L" #: fortran/symbol.c:1165 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" msgstr "Удвостручени атрибут SAVE наведен код %L" #: fortran/symbol.c:1184 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L" msgstr "Удвостручени атрибут SAVE наведен код %L" #: fortran/symbol.c:1475 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" msgstr "Атрибут %s коси се са атрибутом %s код %L" @@ -41249,21 +43954,25 @@ msgstr "Одредница ACCESS код %L је већ наведена " #: fortran/symbol.c:1585 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" msgstr "Удвостручени атрибут %S наведен код %L" #: fortran/symbol.c:1592 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L" msgstr "Фортран 2003: Ознака IOMSG код %L" #: fortran/symbol.c:1609 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L" msgstr "Удвостручени атрибут SAVE наведен код %L" #: fortran/symbol.c:1613 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L" msgstr "Фортран 2003: Ознака IOMSG код %L" @@ -41279,11 +43988,13 @@ msgstr "" #: fortran/symbol.c:1675 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s" msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" msgstr "Функција ‘%s’ код %C већ има тип %s" #: fortran/symbol.c:1682 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s" msgstr "Име изведеног типа ‘%s’ код %C већ има основни тип %s" @@ -41299,6 +44010,7 @@ msgstr "Компонента ‘%s’ код %C већ је декларисан #: fortran/symbol.c:1874 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L" msgstr "Компонента ‘%s’ код %C већ је декларисана код %L" @@ -41365,6 +44077,7 @@ msgstr "Симбол ‘%s’ код %C је већ придружен дома #: fortran/symbol.c:3541 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" msgstr "Променљива изведеног типа ‘%s’ код %L мора имати атрибут SEQUENCE да би била објекат еквиваленције" @@ -41405,21 +44118,25 @@ msgstr "" #: fortran/symbol.c:3662 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface" msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" msgstr "Тип ‘%s’ код %C није декларисан унутар сучеља" #: fortran/symbol.c:3670 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" msgstr "Променљива изведеног типа ‘%s’ код %L мора имати атрибут SEQUENCE да би била објекат еквиваленције" #: fortran/symbol.c:4623 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L" msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L" msgstr "Симбол ‘%s’ присутан у више одредби код %L" #: fortran/symbol.c:4629 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Extension: Different type kinds at %L" msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L" msgstr "Проширење: Различите врсте типова код %L" @@ -41434,22 +44151,24 @@ msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)" msgstr "" #: fortran/trans-array.c:775 fortran/trans-array.c:4932 -#: fortran/trans-array.c:6133 fortran/trans-intrinsic.c:4790 +#: fortran/trans-array.c:6134 fortran/trans-intrinsic.c:4790 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "creating array of %qT" msgid "Creating array temporary at %L" msgstr "стварање низа типа %qT" -#: fortran/trans-array.c:6130 +#: fortran/trans-array.c:6131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'" msgstr "" -#: fortran/trans-array.c:7156 +#: fortran/trans-array.c:7167 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components." msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components." msgstr "Могућа грешка у прочељу: Низ одложене величине без показивача, атрибута резервљивости или изведеног типа без резервљивих компоненти." -#: fortran/trans-array.c:7655 +#: fortran/trans-array.c:7666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad expression type during walk (%d)" msgstr "лош тип израза током хода (%d)" @@ -41492,11 +44211,13 @@ msgstr "Скуп еквиваленције за ‘%s’ изазива неи #: fortran/trans-common.c:1122 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L" msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "Неопходно уметање %d бајтова пре ‘%s’ у заједничком ‘%s’ код %L" #: fortran/trans-common.c:1127 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L" msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "Неопходно уметање %d бајтова пре ‘%s’ у заједничком ‘%s’ код %L" @@ -41507,11 +44228,13 @@ msgstr "Заједничко ‘%s’ код %L не постоји" #: fortran/trans-common.c:1158 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start" msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "Заједничко ‘%s’ код %L затева %d уметнутих бајтова на почетку" #: fortran/trans-common.c:1162 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start" msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "Заједничко ‘%s’ код %L затева %d уметнутих бајтова на почетку" @@ -41527,6 +44250,7 @@ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): неисправан тип: %s" #: fortran/trans-const.c:378 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Expected an initialization expression at %C" msgid "non-constant initialization expression at %L" msgstr "Очекиван је успостављачки израз код %C" @@ -41535,48 +44259,56 @@ msgstr "Очекиван је успостављачки израз код %C" msgid "intrinsic variable which isn't a procedure" msgstr "сопствена променљива која није процедура" -#: fortran/trans-decl.c:3321 fortran/trans-decl.c:4843 +#: fortran/trans-decl.c:3321 fortran/trans-decl.c:4847 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Return values of functions in FPU registers" msgid "Return value of function '%s' at %L not set" msgstr "Враћај вредности функција у регистрима ФПУа" -#: fortran/trans-decl.c:3582 +#: fortran/trans-decl.c:3586 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" msgid "Deferred type parameter not yet supported" msgstr "Различите врсте типова параметара у додели показивача код %L" -#: fortran/trans-decl.c:3789 +#: fortran/trans-decl.c:3793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "backend decl for module variable %s already exists" msgstr "декларација зачеља за модулску променљиву %s већ постоји" -#: fortran/trans-decl.c:4167 +#: fortran/trans-decl.c:4171 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" msgstr "Лажни аргумент ‘%s’ код %L не може бити намере-из" -#: fortran/trans-decl.c:4171 +#: fortran/trans-decl.c:4175 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer" msgstr "Лажни аргумент намере-из ‘%s’ код %L је претпостављене величине и зато не може имати подразумевани успостављач" -#: fortran/trans-decl.c:4177 +#: fortran/trans-decl.c:4181 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Too many arguments to %s at %L" msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" msgstr "Превише аргумената за %s код %L" -#: fortran/trans-decl.c:4186 +#: fortran/trans-decl.c:4190 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Unused variable %s declared at %L" msgid "Unused variable '%s' declared at %L" msgstr "Неупотребљена променљива %s декларисана код %L" -#: fortran/trans-decl.c:4234 +#: fortran/trans-decl.c:4238 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Unused parameter %s declared at %L" msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" msgstr "Неупотребљен параметар %s декларисан код %L" -#: fortran/trans-decl.c:4248 +#: fortran/trans-decl.c:4252 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Return values of functions in FPU registers" msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set" msgstr "Враћај вредности функција у регистрима ФПУа" @@ -41602,6 +44334,7 @@ msgstr "Аргумент ‘dim’ за сопствено ‘%s’ код %L н #: fortran/trans-io.c:2041 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "Derived type definition at %C has no components" msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components" msgstr "Дефиниција изведеног типа код %C нема компонената" @@ -41612,6 +44345,7 @@ msgstr "Лош У/И основни тип (%d)" #: fortran/trans-openmp.c:1715 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code" msgstr "gfc_trans_code(): лош кôд наредбе" @@ -41667,6 +44401,7 @@ msgstr "атрибут ConstantValue поља ‘%s’ има погрешан #: java/class.c:1637 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Jabstract method in non-abstract class" msgid "abstract method in non-abstract class" msgstr "%Jапстрактан метод у не-апстрактној класи" @@ -41762,6 +44497,7 @@ msgstr "неслагање потписа за поље ‘%s’ у ‘%s’" #: java/expr.c:2922 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "assignment to final field %q+D not in field's class" msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class" msgstr "додела у коначно поље %q+D није у његовој класи" @@ -41788,6 +44524,7 @@ msgstr "непрепозната широка подинструкција" #: java/jcf-parse.c:506 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "constant halfword load operand out of range" msgid "<constant pool index %d not in range>" msgstr "константан операнд учитавања полу-речи ван опсега" @@ -41844,6 +44581,7 @@ msgstr "грешка при рашчлањивању коначних атриб #: java/jcf-parse.c:1508 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hduplicate class will only be compiled once" msgid "duplicate class will only be compiled once" msgstr "%Hудвостручена класа ће бити компилована само једном" @@ -41859,6 +44597,7 @@ msgstr "није наведена ниједна улазна датотека" #: java/jcf-parse.c:1886 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't close input file %s: %m" msgid "can%'t close input file %s: %m" msgstr "не могу да затворим улазну датотеку %s: %m" @@ -41874,11 +44613,13 @@ msgstr "грешка при читању %s из ЗИП датотеке" #: java/jvspec.c:396 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't specify '-D' without '--main'\n" msgid "can%'t specify %<-D%> without %<--main%>" msgstr "не може се задати ‘-D’ без ‘--main’\n" #: java/jvspec.c:399 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "'%s' is not a valid class name" msgid "%qs is not a valid class name" msgstr "‘%s’ није исправно име класе" @@ -41889,6 +44630,7 @@ msgstr "--resource захтева -o" #: java/jvspec.c:412 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C" msgid "already-compiled .class files ignored with -C" msgstr "упозорење: већ компиловане класне датотеке игноришу се при -C" @@ -41909,6 +44651,7 @@ msgstr "коришћење и @FILE и вишеструких датотека #: java/jvspec.c:537 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot specify 'main' class when not linking" msgid "cannot specify %<main%> class when not linking" msgstr "не може се задати главна класа када се не повезује" @@ -41929,11 +44672,13 @@ msgstr "-fjni није сагласно са -freduced-reflection" #: java/lang.c:603 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "can't do dependency tracking with input from stdin" msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin" msgstr "не могу се пратити зависности при уносу са стдул" #: java/lang.c:619 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "couldn't determine target name for dependency tracking" msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking" msgstr "нисам могао да одредим име циља ради праћења зависности" @@ -41964,11 +44709,13 @@ msgstr "лош ПЦ у табели изузетака" #: lto/lto-lang.c:693 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "-G and -static are mutually exclusive" msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive" msgstr "-G и -static су међусобно искључиви" #: lto/lto-object.c:112 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "can't open input file: %s" msgid "open %s failed: %s" msgstr "не могу да отворим улазну датотеку: %s" @@ -41980,21 +44727,25 @@ msgstr "%s: %s" #: lto/lto-object.c:155 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "%s: %s" msgid "%s: %s: %s" msgstr "%s: %s" #: lto/lto-object.c:195 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "fclose %s" msgid "close: %s" msgstr "fclose %s" #: lto/lto-object.c:240 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgid "two or more sections for %s" msgstr "два или више типова података у декларацији %qs" #: lto/lto.c:161 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "argument to '-%s' is missing" msgid "%s: section %s is missing" msgstr "недостаје аргумент за ‘-%s’" @@ -42010,26 +44761,31 @@ msgstr "" #: lto/lto.c:349 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s" msgstr "очекивано одређено име у декларацији пријатеља за деструктор %qD" #: lto/lto.c:358 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "could not find specs file %s\n" msgid "could not parse file offset" msgstr "нисам могао да нађем датотеку навода %s\n" #: lto/lto.c:361 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "unexpected operand" msgid "unexpected offset" msgstr "неочекиван операнд" #: lto/lto.c:380 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid register in the instruction" msgid "invalid line in the resolution file" msgstr "неисправан регистар у инструкцији" #: lto/lto.c:393 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid register in the instruction" msgid "invalid resolution in the resolution file" msgstr "неисправан регистар у инструкцији" @@ -42040,6 +44796,7 @@ msgstr "" #: lto/lto.c:484 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#| msgid "cannot find class %qs" msgid "cannot read LTO decls from %s" msgstr "не могу да нађем класу %qs" @@ -42050,6 +44807,7 @@ msgstr "" #: lto/lto.c:1463 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "opening output file %s: %m" msgid "opening LTRANS output list %s: %m" msgstr "отварам улазну датотеку %s: %m" @@ -42060,16 +44818,19 @@ msgstr "" #: lto/lto.c:1530 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "when writing output to %s: %m" msgid "writing to LTRANS output list %s: %m" msgstr "када уписујем излаз у %s: %m" #: lto/lto.c:1538 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "opening output file %s: %m" msgid "closing LTRANS output list %s: %m" msgstr "отварам улазну датотеку %s: %m" #: lto/lto.c:2130 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s:could not open output file '%s'\n" msgid "could not open symbol resolution file: %m" msgstr "%s:нисам могао да отворим излазну датотеку ‘%s’\n" @@ -42155,41 +44916,49 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:857 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute" msgstr "Атрибут %s коси се са атрибутом %s код %L" #: objc/objc-act.c:874 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute" msgstr "Атрибут %s коси се са атрибутом %s код %L" #: objc/objc-act.c:880 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute" msgstr "Атрибут %s коси се са атрибутом %s код %L" #: objc/objc-act.c:885 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute" msgstr "Атрибут %s коси се са атрибутом %s код %L" #: objc/objc-act.c:890 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute" msgstr "Атрибут %s коси се са атрибутом %s код %L" #: objc/objc-act.c:907 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "method declaration not in @interface context" msgid "property declaration not in @interface or @protocol context" msgstr "декларација метода није у контексту @interface" #: objc/objc-act.c:918 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Invalid declaration" msgid "invalid property declaration" msgstr "Неисправна декларација" #: objc/objc-act.c:926 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" msgid "property can not be an array" msgstr "Спољашња У/И јединица не може бити низ код %L" @@ -42202,6 +44971,7 @@ msgstr "Спољашња У/И јединица не може бити низ к #. a different matter. #: objc/objc-act.c:944 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "static member %qD cannot be a bit-field" msgid "property can not be a bit-field" msgstr "статички члан %qD не може бити битско поље" @@ -42217,6 +44987,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:986 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects" msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects" msgstr "%q+D: атрибут selectany примењује се само на успостављене објекте" @@ -42227,6 +44998,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:1044 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "redeclaration of enumerator %q+D" msgid "redeclaration of property %qD" msgstr "поновљена декларација набрајача %q+D" @@ -42236,36 +45008,43 @@ msgstr "поновљена декларација набрајача %q+D" #: objc/objc-act.c:7400 objc/objc-act.c:7413 objc/objc-act.c:7431 #: objc/objc-act.c:7530 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "original label is here" msgid "originally specified here" msgstr "првобитна етикета је овде" #: objc/objc-act.c:1109 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration" msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "областа података за %q+D коси се са претходном декларацијом" #: objc/objc-act.c:1119 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration" msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "областа података за %q+D коси се са претходном декларацијом" #: objc/objc-act.c:1132 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration" msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "областа података за %q+D коси се са претходном декларацијом" #: objc/objc-act.c:1143 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration" msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration" msgstr "областа података за %q+D коси се са претходном декларацијом" #: objc/objc-act.c:1154 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration" msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "областа података за %q+D коси се са претходном декларацијом" #: objc/objc-act.c:1192 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration" msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "областа података за %q+D коси се са претходном декларацијом" @@ -42279,22 +45058,26 @@ msgstr "" #. double-check for safety. #: objc/objc-act.c:1681 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "couldn't find class %s" msgid "could not find class %qE" msgstr "не могу да нађем класу %s" #. Again, this should never happen, but we do check. #: objc/objc-act.c:1689 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot find file for class %s" msgid "could not find interface for class %qE" msgstr "не могу да нађем датотеку за класу %s" #: objc/objc-act.c:1695 objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6714 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs is deprecated" msgid "class %qE is deprecated" msgstr "%qs је превазиђено" #: objc/objc-act.c:1724 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot find reference tag for class %qs" msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE" msgstr "не могу да нађем ознаку упућивача за класу %qs" @@ -42324,16 +45107,19 @@ msgstr "дефиниција метода није у контексту @implem #: objc/objc-act.c:2066 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "method definition not in @implementation context" msgid "method attributes can not be specified in @implementation context" msgstr "дефиниција метода није у контексту @implementation" #: objc/objc-act.c:2295 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol" msgid "class %qs does not implement the %qE protocol" msgstr "%s %qs не имплементира у потпуности протокол %qs" #: objc/objc-act.c:2298 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol" msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol" msgstr "%s %qs не имплементира у потпуности протокол %qs" @@ -42364,11 +45150,13 @@ msgstr "прослеђивање аргумента %d за %qE из разли #: objc/objc-act.c:2716 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs" msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE" msgstr "статички резервисан примерак класе објективног Ц-а %qs" #: objc/objc-act.c:2725 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs" msgid "redeclaration of Objective-C class %qs" msgstr "статички резервисан примерак класе објективног Ц-а %qs" @@ -42386,32 +45174,38 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:2831 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "protocol %qs has circular dependency" msgid "protocol %qE has circular dependency" msgstr "протокол %qs има кружну зависност" #: objc/objc-act.c:2864 objc/objc-act.c:5382 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot find protocol declaration for %qs" msgid "cannot find protocol declaration for %qE" msgstr "не могу да нађем декларацију протокола за %qs" #: objc/objc-act.c:3167 objc/objc-act.c:3826 objc/objc-act.c:6159 #: objc/objc-act.c:6634 objc/objc-act.c:6707 objc/objc-act.c:6760 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot find interface declaration for %qs" msgid "cannot find interface declaration for %qE" msgstr "не могу да нађем декларацију сучеља за %qs" #: objc/objc-act.c:3171 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "interface %qs does not have valid constant string layout" msgid "interface %qE does not have valid constant string layout" msgstr "сучеље %qs нема исправан распоред константних ниски" #: objc/objc-act.c:3176 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot find reference tag for class %qs" msgid "cannot find reference tag for class %qE" msgstr "не могу да нађем ознаку упућивача за класу %qs" #: objc/objc-act.c:3321 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias" msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias" msgstr "%qs није име класе или алијаса објективног Ц-а" @@ -42423,16 +45217,19 @@ msgstr "декларације објективног Ц-а могу се јав #: objc/objc-act.c:3341 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot find class %qs" msgid "cannot find class %qE" msgstr "не могу да нађем класу %qs" #: objc/objc-act.c:3343 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "class %qs already exists" msgid "class %qE already exists" msgstr "класа %qs већ постоји" #: objc/objc-act.c:3391 objc/objc-act.c:6599 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs redeclared as different kind of symbol" msgid "%qE redeclared as different kind of symbol" msgstr "%qs поново декларисано као различита врста симбола" @@ -42463,6 +45260,7 @@ msgstr "пресретнута је додела глобалне/статичк #: objc/objc-act.c:3892 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax" msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax" msgstr "употребите %<-fobjc-exceptions%> да укључите синтаксу изузетака објективног Ц-а" @@ -42473,6 +45271,7 @@ msgstr "параметар уз @catch није познати тип класе #: objc/objc-act.c:3982 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "template parameters cannot be friends" msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified" msgstr "шаблонски параметри не могу бити пријатељи" @@ -42483,6 +45282,7 @@ msgstr "биће ухваћен изузетак типа %<%T%>" #: objc/objc-act.c:4029 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%H by earlier handler for %<%T%>" msgid " by earlier handler for %<%T%>" msgstr "%H дејством ранијег руковаоца за %<%T%>" @@ -42498,6 +45298,7 @@ msgstr "%<@throw%> (поновно) употребљено изван блока #: objc/objc-act.c:4117 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "argument %qd is not a constant" msgid "%<@throw%> argument is not an object" msgstr "аргумент %qd није константа" @@ -42508,11 +45309,13 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:4273 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type %q+D does not have a known size" msgid "type %qT does not have a known size" msgstr "тип %q+D нема познату величину" #: objc/objc-act.c:4450 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%J%s %qs" msgid "%s %qs" msgstr "%J%s %qs" @@ -42533,36 +45336,43 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:4920 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found" msgid "multiple methods named %<%c%E%> found" msgstr "нађено више %s по имену %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:4923 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%J%s %<%c%s%>" msgid "using %<%c%s%>" msgstr "%J%s %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:4932 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "multiple %s named %<%c%s%> found" msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found" msgstr "нађено више %s по имену %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:4935 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%J%s %<%c%s%>" msgid "found %<%c%s%>" msgstr "%J%s %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:4944 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%J%s %<%c%s%>" msgid "also found %<%c%s%>" msgstr "%J%s %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:5172 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "no super class declared in @interface for %qs" msgid "no super class declared in @interface for %qE" msgstr "наткласа није декларисана у @interface за %qs" #: objc/objc-act.c:5210 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)" msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)" msgstr "у протоколима нађено %<-%s%> уместо %<+%s%>" @@ -42573,16 +45383,19 @@ msgstr "неисправан тип примаоца %qs" #: objc/objc-act.c:5289 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)" msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)" msgstr "%<%c%s%> није нађено у протоколима" #: objc/objc-act.c:5303 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>" msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>" msgstr "%qs можда неће одговорити на %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:5311 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "no %<%c%s%> method found" msgid "no %<%c%E%> method found" msgstr "метод %<%c%s%> није нађен" @@ -42603,6 +45416,7 @@ msgstr "%<...%> за аргументе.)" #: objc/objc-act.c:5433 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "undeclared selector %qs" msgid "undeclared selector %qE" msgstr "недекларисани селектор %qs" @@ -42617,6 +45431,7 @@ msgstr "недекларисани селектор %qs" #. paradigm. #: objc/objc-act.c:5476 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "instance variable %qs accessed in class method" msgid "instance variable %qE accessed in class method" msgstr "променљивој примерка %qs приступљено у методу класе" @@ -42627,26 +45442,31 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:5768 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "previous declaration of %q+D was here" msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>" msgstr "претходна декларација %q+D беше овде" #: objc/objc-act.c:5788 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "previous declaration of %q+D was inline" msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>" msgstr "претходна декларација %q+D била је уткано" #: objc/objc-act.c:5848 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>" msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types" msgstr "удвостручена декларација метода %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:5852 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "previous declaration of %qs" msgid "previous declaration of %<%c%E%>" msgstr "претходна декларација %qs" #: objc/objc-act.c:5914 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>" msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>" msgstr "удвостручена декларација сучеља за категорију %<%s(%s)%>" @@ -42662,16 +45482,19 @@ msgstr "променљива примерка %qs непознате је вел #: objc/objc-act.c:6025 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "invalid use of flexible array member" msgid "instance variable %qs uses flexible array member" msgstr "неисправна употреба флексибилног чланског низа" #: objc/objc-act.c:6051 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type %qs has no default constructor to call" msgid "type %qE has no default constructor to call" msgstr "тип %qs нема подразумевани конструктор за позивање" #: objc/objc-act.c:6057 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "destructor for %qs shall not be run either" msgid "destructor for %qE shall not be run either" msgstr "деструктор за %qs исто неће бити извршен" @@ -42679,21 +45502,25 @@ msgstr "деструктор за %qs исто неће бити извршен" #. initialize them. #: objc/objc-act.c:6069 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type %qs has virtual member functions" msgid "type %qE has virtual member functions" msgstr "тип %qs има виртуелне чланске функције" #: objc/objc-act.c:6070 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs" msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs" msgstr "недозвољен скупински тип %qs наведен за променљиву примерка %qs" #: objc/objc-act.c:6080 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type %qs has a user-defined constructor" msgid "type %qE has a user-defined constructor" msgstr "тип %qs има кориснички дефинисан конструктор" #: objc/objc-act.c:6082 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "type %qs has a user-defined destructor" msgid "type %qE has a user-defined destructor" msgstr "тип %qs има кориснички дефинисан деструктор" @@ -42704,92 +45531,110 @@ msgstr "Ц++ конструктори и деструктори неће бит #: objc/objc-act.c:6188 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "instance variable %qs is declared private" msgid "instance variable %qE is declared private" msgstr "променљива примерка %qs декларисана је приватном" #: objc/objc-act.c:6199 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future" msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future" msgstr "променљива примерка %qs је %s; ово ће у будућности бити тврда грешка" #: objc/objc-act.c:6206 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "instance variable %qs is declared %s" msgid "instance variable %qE is declared %s" msgstr "променљива примерка %qs декларисана је %s" #: objc/objc-act.c:6317 objc/objc-act.c:6432 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "incomplete implementation of class %qs" msgid "incomplete implementation of class %qE" msgstr "непотпуна имплементација класе %qs" #: objc/objc-act.c:6321 objc/objc-act.c:6436 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "incomplete implementation of category %qs" msgid "incomplete implementation of category %qE" msgstr "непотпуна имплементација категорије %qs" #: objc/objc-act.c:6330 objc/objc-act.c:6444 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "method definition for %<%c%s%> not found" msgid "method definition for %<%c%E%> not found" msgstr "није нађена дефиниција метода за %<%c%s%>" #: objc/objc-act.c:6485 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol" msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol" msgstr "%s %qs не имплементира у потпуности протокол %qs" #: objc/objc-act.c:6575 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs" msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE" msgstr "не могу да нађем декларацију сучеља за %qs, наткласу класе %qs" #: objc/objc-act.c:6614 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "reimplementation of class %qs" msgid "reimplementation of class %qE" msgstr "поновљена имплементација класе %qs" #: objc/objc-act.c:6647 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "conflicting super class name %qs" msgid "conflicting super class name %qE" msgstr "сукобљено име наткласе %qs" #: objc/objc-act.c:6650 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "previous declaration of %qs" msgid "previous declaration of %qE" msgstr "претходна декларација %qs" #: objc/objc-act.c:6652 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "previous declaration %q+D" msgid "previous declaration" msgstr "претходна декларација %q+D" #: objc/objc-act.c:6665 objc/objc-act.c:6667 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "duplicate interface declaration for class %qs" msgid "duplicate interface declaration for class %qE" msgstr "удвостручена декларација сучеља за класу %qs" #: objc/objc-act.c:6985 objc/objc-act.c:7179 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "inconsistent instance variable specification" msgid "can not find instance variable associated with property" msgstr "неусаглашена одредница променљиве примерка" #. TODO: This should be caught much earlier than this. #: objc/objc-act.c:7145 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments" msgid "invalid setter, it must have one argument" msgstr "Сучеље оператора доделе код %L мора имати два аргумента" #: objc/objc-act.c:7308 objc/objc-act.c:7523 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s %qs already defined in %s:%d" msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>" msgstr "%s %qs је већ дефинисано у %s:%d" #: objc/objc-act.c:7311 objc/objc-act.c:7526 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s %qs already defined in %s:%d" msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>" msgstr "%s %qs је већ дефинисано у %s:%d" #: objc/objc-act.c:7325 objc/objc-act.c:7540 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "local declaration of %qs hides instance variable" msgid "no declaration of property %qs found in the interface" msgstr "локална декларација %qs сакрива променљиву примерка" @@ -42805,11 +45650,13 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:7395 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs" msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs" msgstr "недозвољен скупински тип %qs наведен за променљиву примерка %qs" #: objc/objc-act.c:7408 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs" msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs" msgstr "недозвољен скупински тип %qs наведен за променљиву примерка %qs" @@ -42829,11 +45676,13 @@ msgstr "" #. the declaration. #: objc/objc-act.c:7478 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<@end%> missing in implementation context" msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context" msgstr "недостаје %<@end%> у контексту имплементације" #: objc/objc-act.c:7484 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%s cannot be used in asm here" msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories" msgstr "%s се не може користити овде у асемблеру" @@ -42853,6 +45702,7 @@ msgstr "" #. declaration. #: objc/objc-act.c:7587 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%<@end%> missing in implementation context" msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context" msgstr "недостаје %<@end%> у контексту имплементације" @@ -42863,6 +45713,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-act.c:7807 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "method definition for %<%c%s%> not found" msgid "definition of protocol %qE not found" msgstr "није нађена дефиниција метода за %<%c%s%>" @@ -42871,26 +45722,31 @@ msgstr "није нађена дефиниција метода за %<%c%s%>" #. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different. #: objc/objc-act.c:7838 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%qs is deprecated" msgid "protocol %qE is deprecated" msgstr "%qs је превазиђено" #: objc/objc-act.c:7962 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "duplicate declaration for protocol %qs" msgid "duplicate declaration for protocol %qE" msgstr "удвостручена декларација за протокол %qs" #: objc/objc-act.c:8448 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "conflicting types for %q+D" msgid "conflicting types for %<%c%s%>" msgstr "сукобљени типови за %q+D" #: objc/objc-act.c:8452 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "previous declaration of %qs" msgid "previous declaration of %<%c%s%>" msgstr "претходна декларација %qs" #: objc/objc-act.c:8552 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "no super class declared in interface for %qs" msgid "no super class declared in interface for %qE" msgstr "није декларисана наткласа у сучељу за %qs" @@ -42911,6 +45767,7 @@ msgstr "променљива примерка %qs декларисана је п #: objc/objc-act.c:9128 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "local declaration of %qs hides instance variable" msgid "local declaration of %qE hides instance variable" msgstr "локална декларација %qs сакрива променљиву примерка" @@ -42919,11 +45776,13 @@ msgstr "локална декларација %qs сакрива променљ #. have a getter. #: objc/objc-act.c:9173 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "no %<%c%s%> method found" msgid "no %qs getter found" msgstr "метод %<%c%s%> није нађен" #: objc/objc-act.c:9413 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "this media function is only available on the fr500" msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0" msgstr "ова медијска функција доступна је само на фр500" @@ -42961,6 +45820,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2848 #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3636 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught" msgstr "не-објектни члан %qs не може бити декларисан %<mutable%>" @@ -42976,6 +45836,7 @@ msgstr "" #: objc/objc-runtime-shared-support.c:431 #, fuzzy, gcc-internal-format +#| msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE" msgid "creating selector for nonexistent method %qE" msgstr "%Hправи се селектор за непостојећи метод %qE" @@ -44632,6 +47493,9 @@ msgstr "%Hправи се селектор за непостојећи мето #~ msgid "Print a checksum of the executable for PCH validity checking, and stop" #~ msgstr "Испиши контролни збир извршне датотеке за проверу ПЦХа и стани" +#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" +#~ msgstr "Поштуј стандард Ц++а ИСО 1998" + #~ msgid "Set class path" #~ msgstr "Постави класну путању" @@ -45145,9 +48009,6 @@ msgstr "%Hправи се селектор за непостојећи мето #~ msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode" #~ msgstr "конвенција позивања -mrtd није подржана у 64-битном режиму" -#~ msgid "shift must be an immediate" -#~ msgstr "помак мора бити непосредни" - #~ msgid "key method %q+D of dllimport'd class defined" #~ msgstr "кључни метод %q+D dllimport класе дефинисан" |