diff options
author | bstarynk <bstarynk@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4> | 2016-02-10 15:13:54 +0000 |
---|---|---|
committer | bstarynk <bstarynk@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4> | 2016-02-10 15:13:54 +0000 |
commit | 8cff878b277f9af6c2827a87581baac5f768e12a (patch) | |
tree | d4e178503efd243eed24ff3b753cd998370d75d4 /gcc/po/sv.po | |
parent | 9610b14f8599a9db94822d3f0923b58b2f1177dc (diff) | |
download | gcc-8cff878b277f9af6c2827a87581baac5f768e12a.tar.gz |
[./]
2016-02-10 Basile Starynkevitch <basile@starynkevitch.net>
{{merging with some of GCC 6, using
svn merge -r222130:226090 ^/trunk ; UNSTABLE}}
[gcc/]
2016-02-10 Basile Starynkevitch <basile@starynkevitch.net>
{{ merging with trunk 226090 ; UNSTABLE }}
* melt-run.proto.h: include tree-ssa-scopedtables.h
* tree-ssa-dom.c: skip second record_edge_info
git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/branches/melt-branch@233272 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4
Diffstat (limited to 'gcc/po/sv.po')
-rw-r--r-- | gcc/po/sv.po | 19175 |
1 files changed, 8683 insertions, 10492 deletions
diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index c8c7025a834..09da50ce9e1 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -10,13 +10,14 @@ # assumed type antagen typ # cast typkonvertering # kind sort +# offset avstånd # rank ordning msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 5.1-b20150208\n" +"Project-Id-Version: gcc 5.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-02 16:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-12 17:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-13 20:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-04 11:22+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "%s: alla varningar behandlas som fel" msgid "%s: some warnings being treated as errors" msgstr "%s: några varningar behandlas som fel" -#: diagnostic.c:299 input.c:170 c-family/c-opts.c:1295 cp/error.c:1207 +#: diagnostic.c:299 input.c:170 c-family/c-opts.c:1300 cp/error.c:1207 #: fortran/cpp.c:591 fortran/error.c:1181 msgid "<built-in>" msgstr "<inbyggd>" @@ -201,24 +202,24 @@ msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett" #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. -#: final.c:3973 config/arc/arc.c:4653 config/i386/i386.c:14571 -#: config/pdp11/pdp11.c:1725 +#: final.c:3973 config/arc/arc.c:4653 config/i386/i386.c:14656 +#: config/pdp11/pdp11.c:1727 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "flyttalskonstant felanvänd" -#: final.c:4031 config/arc/arc.c:4725 config/i386/i386.c:14669 -#: config/pdp11/pdp11.c:1766 +#: final.c:4031 config/arc/arc.c:4725 config/i386/i386.c:14754 +#: config/pdp11/pdp11.c:1768 #, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "ogiltigt uttryck som operand" -#: gcc.c:1501 +#: gcc.c:1506 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n" -#: gcc.c:1698 +#: gcc.c:1703 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" @@ -227,22 +228,22 @@ msgstr "" "Ställer in specifikationer %s till ”%s”\n" "\n" -#: gcc.c:1803 +#: gcc.c:1808 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "Läser specifikationer från %s\n" -#: gcc.c:1930 +#: gcc.c:1935 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n" -#: gcc.c:2005 +#: gcc.c:2010 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n" -#: gcc.c:2007 +#: gcc.c:2012 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" @@ -251,12 +252,12 @@ msgstr "" "specifikation är ”%s”\n" "\n" -#: gcc.c:2443 +#: gcc.c:2448 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: gcc.c:2810 +#: gcc.c:2815 #, c-format msgid "" "\n" @@ -265,77 +266,77 @@ msgstr "" "\n" "Fortsätta? (y eller n) " -#: gcc.c:2960 +#: gcc.c:2965 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" -#: gcc.c:3166 +#: gcc.c:3171 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n" -#: gcc.c:3167 +#: gcc.c:3172 msgid "Options:\n" msgstr "Flaggor:\n" -#: gcc.c:3169 +#: gcc.c:3174 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n" -#: gcc.c:3170 +#: gcc.c:3175 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Visa den här informationen\n" -#: gcc.c:3171 +#: gcc.c:3176 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n" -#: gcc.c:3172 +#: gcc.c:3177 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" msgstr " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,…]\n" -#: gcc.c:3173 +#: gcc.c:3178 msgid " Display specific types of command line options\n" msgstr " Visa specifika typer av kommandoradsflaggor\n" -#: gcc.c:3175 +#: gcc.c:3180 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n" -#: gcc.c:3176 +#: gcc.c:3181 msgid " --version Display compiler version information\n" msgstr " --version Visa information om kompilatorversion\n" -#: gcc.c:3177 +#: gcc.c:3182 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Visa de inbyggda spec-strängarna\n" -#: gcc.c:3178 +#: gcc.c:3183 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Visa kompilatorns version\n" -#: gcc.c:3179 +#: gcc.c:3184 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Visa kompilatorns målprocessor\n" -#: gcc.c:3180 +#: gcc.c:3185 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr " -print-search-dirs Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n" -#: gcc.c:3181 +#: gcc.c:3186 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n" -#: gcc.c:3182 +#: gcc.c:3187 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" msgstr " -print-file-name=<bib> Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n" -#: gcc.c:3183 +#: gcc.c:3188 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" msgstr " -print-prog-name=<prog> Visa hela sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n" -#: gcc.c:3184 +#: gcc.c:3189 msgid "" " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n" " a component in the library path\n" @@ -343,11 +344,11 @@ msgstr "" " -print-multiarch Visa målets normaliserade GNU-trippel, använd som\n" " en del i bibliotekssökvägen\n" -#: gcc.c:3187 +#: gcc.c:3192 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n" -#: gcc.c:3188 +#: gcc.c:3193 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" @@ -355,51 +356,51 @@ msgstr "" " -print-multi-lib Visa avbildningen mellan kommandoradsflaggor och\n" " multipla biblioteks sökkataloger\n" -#: gcc.c:3191 +#: gcc.c:3196 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr " -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek\n" -#: gcc.c:3192 +#: gcc.c:3197 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" msgstr " -print-sysroot Visa katalogen för målbibliotek\n" -#: gcc.c:3193 +#: gcc.c:3198 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden\n" -#: gcc.c:3194 +#: gcc.c:3199 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" msgstr " -Wa,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n" -#: gcc.c:3195 +#: gcc.c:3200 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n" -#: gcc.c:3196 +#: gcc.c:3201 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" msgstr " -Wl,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n" -#: gcc.c:3197 +#: gcc.c:3202 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n" msgstr " -Xassembler <arg> Skicka <arg> vidare till assemblern\n" -#: gcc.c:3198 +#: gcc.c:3203 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n" msgstr " -Xpreprocessor <arg> Skicka <arg> vidare till preprocessorn\n" -#: gcc.c:3199 +#: gcc.c:3204 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n" -#: gcc.c:3200 +#: gcc.c:3205 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n" -#: gcc.c:3201 +#: gcc.c:3206 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps=<arg> Radera inte temporära filer\n" -#: gcc.c:3202 +#: gcc.c:3207 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components\n" @@ -407,23 +408,23 @@ msgstr "" " -no-canonical-prefixes Kanonisera inte sökvägar när relativa prefix\n" " byggs till andra gcc-komponenter\n" -#: gcc.c:3205 +#: gcc.c:3210 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n" -#: gcc.c:3206 +#: gcc.c:3211 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n" -#: gcc.c:3207 +#: gcc.c:3212 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" msgstr " -specs=<fil> Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>\n" -#: gcc.c:3208 +#: gcc.c:3213 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" msgstr " -std=<standard> Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n" -#: gcc.c:3209 +#: gcc.c:3214 msgid "" " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n" " and libraries\n" @@ -431,45 +432,45 @@ msgstr "" " --sysroot=<katalog> Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n" " bibliotek\n" -#: gcc.c:3212 +#: gcc.c:3217 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n" -#: gcc.c:3213 +#: gcc.c:3218 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Visa vilka program som körs av kompilatorn\n" -#: gcc.c:3214 +#: gcc.c:3219 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr " -### Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda\n" -#: gcc.c:3215 +#: gcc.c:3220 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr "" " -E Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n" " länka inte\n" -#: gcc.c:3216 +#: gcc.c:3221 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S Kompilera bara; assemblera och länka inte\n" -#: gcc.c:3217 +#: gcc.c:3222 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c Kompilera och assemblera, men länka inte\n" -#: gcc.c:3218 +#: gcc.c:3223 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgstr " -o <fil> Placera utdata i <fil>\n" -#: gcc.c:3219 +#: gcc.c:3224 msgid " -pie Create a position independent executable\n" msgstr " -pie Skapa ett positionsoberoende körbart program\n" -#: gcc.c:3220 +#: gcc.c:3225 msgid " -shared Create a shared library\n" msgstr " -shared Skapa ett delat bibliotek\n" -#: gcc.c:3221 +#: gcc.c:3226 msgid "" " -x <language> Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "" " ”none” innebär att man använder standardmetoden\n" " att gissa språk beroende på filens ändelse\n" -#: gcc.c:3228 +#: gcc.c:3233 #, c-format msgid "" "\n" @@ -494,62 +495,62 @@ msgstr "" "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n" "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n" -#: gcc.c:5630 +#: gcc.c:5637 #, c-format msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n" msgstr "Bearbetar specifikationen (%s), som är ”%s”\n" -#: gcc.c:6327 +#: gcc.c:6334 #, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "Mål: %s\n" -#: gcc.c:6328 +#: gcc.c:6335 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "Konfigurerad med: %s\n" -#: gcc.c:6342 +#: gcc.c:6349 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Trådmodell: %s\n" -#: gcc.c:6353 +#: gcc.c:6360 #, c-format msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "gcc version %s %s\n" -#: gcc.c:6356 +#: gcc.c:6363 #, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "gcc-drivrutin version %s %skör gcc version %s\n" -#: gcc.c:6429 gcc.c:6641 +#: gcc.c:6436 gcc.c:6648 #, c-format msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n" msgstr "Felet är inte reproducerbart, så det är förmodligen ett problem med hårdvara eller OS.\n" -#: gcc.c:6565 +#: gcc.c:6572 #, c-format msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n" msgstr "Preprocessad källkod lagrad i filen %s, bifoga den till din felrapport.\n" -#: gcc.c:7437 +#: gcc.c:7398 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "installation: %s%s\n" -#: gcc.c:7440 +#: gcc.c:7401 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "program: %s\n" -#: gcc.c:7442 +#: gcc.c:7403 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "bibliotek: %s\n" -#: gcc.c:7559 +#: gcc.c:7520 #, c-format msgid "" "\n" @@ -560,17 +561,17 @@ msgstr "" "<tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" "För felrapporteringsinstruktioner i övrigt, se:\n" -#: gcc.c:7575 gcov-tool.c:523 +#: gcc.c:7536 gcov-tool.c:528 #, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s %s%s\n" -#: gcc.c:7578 gcov-tool.c:525 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280 +#: gcc.c:7539 gcov-tool.c:530 gcov.c:504 fortran/gfortranspec.c:280 #: java/jcf-dump.c:1240 msgid "(C)" msgstr "©" -#: gcc.c:7579 java/jcf-dump.c:1241 +#: gcc.c:7540 java/jcf-dump.c:1241 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" @@ -582,7 +583,7 @@ msgstr "" "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n" "\n" -#: gcc.c:7884 +#: gcc.c:7845 #, c-format msgid "" "\n" @@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "" "================\n" "\n" -#: gcc.c:7885 +#: gcc.c:7846 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" @@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "" "Använd ”-Wl,FLAGGA” för att skicka ”FLAGGA” till länkaren.\n" "\n" -#: gcc.c:9149 +#: gcc.c:9110 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" @@ -615,116 +616,116 @@ msgstr "" "================\n" "\n" -#: gcc.c:9150 +#: gcc.c:9111 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" "\n" msgstr "Använd ”-Wa,FLAGGA” för att skicka ”FLAGGA” till assemblern.\n" -#: gcov-tool.c:161 +#: gcov-tool.c:166 #, c-format msgid " merge [options] <dir1> <dir2> Merge coverage file contents\n" msgstr " merge [flaggor] <kat1> <kat2> Slå samman innehåll i täckningsfiler\n" -#: gcov-tool.c:162 gcov-tool.c:259 gcov-tool.c:415 +#: gcov-tool.c:167 gcov-tool.c:264 gcov-tool.c:420 #, c-format msgid " -v, --verbose Verbose mode\n" msgstr " -v, --version Utförligt läge\n" -#: gcov-tool.c:163 gcov-tool.c:260 +#: gcov-tool.c:168 gcov-tool.c:265 #, c-format msgid " -o, --output <dir> Output directory\n" msgstr " -o, --output <kat> Utdatakatalog\n" -#: gcov-tool.c:164 +#: gcov-tool.c:169 #, c-format msgid " -w, --weight <w1,w2> Set weights (float point values)\n" msgstr " -w, --weight <v1,v2> Sätt vikter (flyttalsvärden)\n" -#: gcov-tool.c:180 +#: gcov-tool.c:185 #, c-format msgid "Merge subcomand usage:" msgstr "Användning av underkommandot merge:" -#: gcov-tool.c:258 +#: gcov-tool.c:263 #, c-format msgid " rewrite [options] <dir> Rewrite coverage file contents\n" msgstr " rewrite [flaggor] <kat> Skriv om innehåll i täckningsfiler\n" -#: gcov-tool.c:261 +#: gcov-tool.c:266 #, c-format msgid " -s, --scale <float or simple-frac> Scale the profile counters\n" msgstr " -s, --scale <flyttal el. bråk> Skala profilräknarna\n" -#: gcov-tool.c:262 +#: gcov-tool.c:267 #, c-format msgid " -n, --normalize <long long> Normalize the profile\n" msgstr " -n, --normalize <long long> Normalisera profilen\n" -#: gcov-tool.c:279 +#: gcov-tool.c:284 #, c-format msgid "Rewrite subcommand usage:" msgstr "Användning av underkommandot rewrite:" -#: gcov-tool.c:324 +#: gcov-tool.c:329 #, c-format msgid "scaling cannot co-exist with normalization, skipping\n" msgstr "skalning kan inte samexistera med normalisering, hoppar över\n" -#: gcov-tool.c:337 gcov-tool.c:347 +#: gcov-tool.c:342 gcov-tool.c:352 #, c-format msgid "incorrect format in scaling, using 1/1\n" msgstr "felaktigt format i skalning, använder 1/1\n" -#: gcov-tool.c:357 +#: gcov-tool.c:362 #, c-format msgid "normalization cannot co-exist with scaling\n" msgstr "normalisering kan inte samexistera med skalning\n" -#: gcov-tool.c:414 +#: gcov-tool.c:419 #, c-format msgid " overlap [options] <dir1> <dir2> Compute the overlap of two profiles\n" msgstr " overlap [flaggor] <kat1> <kag2> Beräkna överlappningen mellan två profiler\n" -#: gcov-tool.c:416 +#: gcov-tool.c:421 #, c-format msgid " -h, --hotonly Only print info for hot objects/functions\n" msgstr " -h, --hotonly Skriv endast info om heta objekt/funktioner\n" -#: gcov-tool.c:417 +#: gcov-tool.c:422 #, c-format msgid " -f, --function Print function level info\n" msgstr " -f, --function Skriv funktionsnivåinfo\n" -#: gcov-tool.c:418 +#: gcov-tool.c:423 #, c-format msgid " -F, --fullname Print full filename\n" msgstr " -F, --fullname Skriv fullständiga filnamn\n" -#: gcov-tool.c:419 +#: gcov-tool.c:424 #, c-format msgid " -o, --object Print object level info\n" msgstr " -o, --objekt Skriv objektnivåinfo\n" -#: gcov-tool.c:420 +#: gcov-tool.c:425 #, c-format msgid " -t <float>, --hot_threshold <float> Set the threshold for hotness\n" msgstr " -t <float>, --hot_threshold <float> Ange gränsvärdet för värme\n" -#: gcov-tool.c:440 +#: gcov-tool.c:445 #, c-format msgid "Overlap subcomand usage:" msgstr "Användning av underkommandot overlap:" -#: gcov-tool.c:506 +#: gcov-tool.c:511 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... SUB_COMMAND [OPTION]...\n" "\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA]… UNDERKOMMANDO [FLAGGA]…\n" -#: gcov-tool.c:507 +#: gcov-tool.c:512 #, c-format msgid "" "Offline tool to handle gcda counts\n" @@ -733,19 +734,17 @@ msgstr "" "Fristående verktyg för att hantera gcda-räkningar\n" "\n" -#: gcov-tool.c:508 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" +#: gcov-tool.c:513 +#, c-format msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" -msgstr " -h, --help Visa denna hjälp, avsluta sedan\n" +msgstr " -h, --help Visa denna hjälp, avsluta sedan\n" -#: gcov-tool.c:509 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" +#: gcov-tool.c:514 +#, c-format msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" -msgstr " -v, --version Skriv ut versionsnummer, avsluta sedan\n" +msgstr " -v, --version Skriv ut versionsnummer, avsluta sedan\n" -#: gcov-tool.c:513 gcov.c:492 +#: gcov-tool.c:518 gcov.c:492 #, c-format msgid "" "\n" @@ -757,12 +756,12 @@ msgstr "" "%s.\n" "Fel på översättningen rapporteras till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -#: gcov-tool.c:524 +#: gcov-tool.c:529 #, c-format msgid "Copyright %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright %s 2014-2015 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: gcov-tool.c:527 gcov.c:506 +#: gcov-tool.c:532 gcov.c:506 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" @@ -921,11 +920,11 @@ msgstr "Kan inte öppna intermediär utfil %s\n" #: gcov.c:1139 #, c-format msgid "%s:source file is newer than notes file '%s'\n" -msgstr "%s:källkodsfilen är nyaren än notfilen ”%s”\n" +msgstr "%s:källkodsfilen är nyare än notfilen ”%s”\n" #: gcov.c:1144 #, c-format -msgid "(the message is only displayed one per source file)\n" +msgid "(the message is displayed only once per source file)\n" msgstr "(meddelandet visas endast en gång per källkodsfil)\n" #: gcov.c:1169 @@ -1093,24 +1092,23 @@ msgstr "ovillkorligt hopp %2d aldrig utfört\n" msgid "Cannot open source file %s\n" msgstr "Kan inte öppna källkodsfilen %s\n" -#: gcse.c:2762 +#: gcse.c:2601 msgid "PRE disabled" msgstr "PRE avslagen" -#: gcse.c:3690 +#: gcse.c:3529 msgid "GCSE disabled" msgstr "GCSE avslagen" -#: gimple-ssa-isolate-paths.c:441 c/c-typeck.c:9481 +#: gimple-ssa-isolate-paths.c:441 c/c-typeck.c:9507 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel" #: gimple-ssa-isolate-paths.c:443 gimple-ssa-isolate-paths.c:316 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function returns address of local variable" +#, gcc-internal-format msgid "function may return address of local variable" -msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel" +msgstr "funktionen kan returnera adressen till en lokal variabel" #: incpath.c:74 #, c-format @@ -1152,11 +1150,11 @@ msgstr "”" msgid "'" msgstr "”" -#: ipa-pure-const.c:217 +#: ipa-pure-const.c:218 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>" msgstr "funktionen kan vara en kandidat för attributet %<%s%>" -#: ipa-pure-const.c:218 +#: ipa-pure-const.c:219 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally" msgstr "funktionen kan vara en kandidat för attributet %<%s%> om man vet att den returnerar normalt" @@ -1187,27 +1185,27 @@ msgstr " inline:ad från %qs vid %r%s:%d%R" msgid " inlined from %qs" msgstr " inline:ad från %qs" -#: loop-iv.c:3098 tree-ssa-loop-niter.c:2064 +#: loop-iv.c:3098 tree-ssa-loop-niter.c:2066 msgid "assuming that the loop is not infinite" msgstr "antar att slingan inte är oändlig" -#: loop-iv.c:3099 tree-ssa-loop-niter.c:2065 +#: loop-iv.c:3099 tree-ssa-loop-niter.c:2067 msgid "cannot optimize possibly infinite loops" msgstr "kan inte optimera potentiellt oändliga slingor" -#: loop-iv.c:3107 tree-ssa-loop-niter.c:2069 +#: loop-iv.c:3107 tree-ssa-loop-niter.c:2071 msgid "assuming that the loop counter does not overflow" msgstr "antar att slingräknaren inte spiller över" -#: loop-iv.c:3108 tree-ssa-loop-niter.c:2070 +#: loop-iv.c:3108 tree-ssa-loop-niter.c:2072 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "kan inte optimera slinga, slingräknaren kan spilla över" -#: lra-assigns.c:1383 reload1.c:2143 +#: lra-assigns.c:1428 reload1.c:2143 msgid "this is the insn:" msgstr "detta är instruktionen:" -#: lra-constraints.c:3503 reload.c:3862 +#: lra-constraints.c:3495 reload.c:3862 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "kan inte generera omläsningar för:" @@ -1216,79 +1214,79 @@ msgstr "kan inte generera omläsningar för:" msgid "This switch lacks documentation" msgstr "Denna flagga saknar dokumentation" -#: opts.c:1013 +#: opts.c:1014 #, c-format msgid "default %d minimum %d maximum %d" msgstr "standard %d minimum %d maximum %d" -#: opts.c:1120 +#: opts.c:1121 msgid "[default]" msgstr "[standard]" -#: opts.c:1131 +#: opts.c:1132 msgid "[enabled]" msgstr "[aktiverad]" -#: opts.c:1131 +#: opts.c:1132 msgid "[disabled]" msgstr "[avslagen]" -#: opts.c:1150 +#: opts.c:1151 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr " Det finns inga flaggor med de eftersökta egenskaperna\n" -#: opts.c:1159 +#: opts.c:1160 #, c-format msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" msgstr " Det fanns inga. Använd --help=%s för att visa *alla* flaggorna som stödjs av framänden %s\n" -#: opts.c:1165 +#: opts.c:1166 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n" -#: opts.c:1250 +#: opts.c:1251 msgid "The following options are target specific" msgstr "Följande flaggor är målberoende" -#: opts.c:1253 +#: opts.c:1254 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "Följande flaggor styr kompilatorns varningsmeddelanden" -#: opts.c:1256 +#: opts.c:1257 msgid "The following options control optimizations" msgstr "Följande flaggor styr optimeringar" -#: opts.c:1259 opts.c:1298 +#: opts.c:1260 opts.c:1299 msgid "The following options are language-independent" msgstr "Följande flaggor är språkoberoende" -#: opts.c:1262 +#: opts.c:1263 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar" -#: opts.c:1268 +#: opts.c:1269 msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "Följande flaggor är specifika för just språket" -#: opts.c:1270 +#: opts.c:1271 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "Följande flaggor stödjs av språket" -#: opts.c:1281 +#: opts.c:1282 msgid "The following options are not documented" msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade" -#: opts.c:1283 +#: opts.c:1284 msgid "The following options take separate arguments" msgstr "Följande flaggor tar separata argument" -#: opts.c:1285 +#: opts.c:1286 msgid "The following options take joined arguments" msgstr "Följande flaggor tar sammanslagna argument" -#: opts.c:1296 +#: opts.c:1297 msgid "The following options are language-related" msgstr "Följande flaggor är språkrelaterade" @@ -1403,7 +1401,7 @@ msgstr "skickade flaggor: " msgid "options enabled: " msgstr "aktiverade flaggor: " -#: tree-diagnostic.c:306 c/c-decl.c:5186 c/c-typeck.c:6529 cp/error.c:700 +#: tree-diagnostic.c:306 c/c-decl.c:5183 c/c-typeck.c:6556 cp/error.c:700 #: cp/error.c:1006 c-family/c-pretty-print.c:443 #, gcc-internal-format msgid "<anonymous>" @@ -1470,52 +1468,48 @@ msgid "function not declared inline and code size would grow" msgstr "funktionen är inte deklarerad inline och kodstorleken skulle växa" #: cif-code.def:92 -msgid "optimizing for size and code size would grow" -msgstr "optimerar för storlek och kodstorleken skulle växa" - -#: cif-code.def:96 msgid "mismatched arguments" msgstr "argumenten stämmer inte överens" -#: cif-code.def:100 +#: cif-code.def:96 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "ursprungligen indirekt funktionsanrop beaktas inte för inline:ing" -#: cif-code.def:104 +#: cif-code.def:100 msgid "indirect function call with a yet undetermined callee" msgstr "indirekt funktionsanrop med ett ännu ej fastställt anropsmål" -#: cif-code.def:108 +#: cif-code.def:104 msgid "exception handling personality mismatch" msgstr "personaliteten stämmer inte för undantagshanteringen" -#: cif-code.def:113 +#: cif-code.def:109 msgid "non-call exception handling mismatch" msgstr "undantagshantering vid annat än anrop stämmer inte överens" -#: cif-code.def:117 +#: cif-code.def:113 msgid "target specific option mismatch" msgstr "målspecifik flagga stämmer inte" -#: cif-code.def:121 +#: cif-code.def:117 msgid "optimization level attribute mismatch" msgstr "attributen för optimeringsnivåer stämmer inte" -#: cif-code.def:125 +#: cif-code.def:121 msgid "callee refers to comdat-local symbols" msgstr "den anropade refererar till comdat-lokala symboler" -#: cif-code.def:129 -#, fuzzy -#| msgid "optimization level attribute mismatch" +#: cif-code.def:125 msgid "function attribute mismatch" -msgstr "attributen för optimeringsnivåer stämmer inte" +msgstr "funktionsattributen stämmer inte" + +#: cif-code.def:129 +msgid "caller function contains cilk spawn" +msgstr "anropande funktion innehåller cilk-yngling (spawn)" #: cif-code.def:133 -#, fuzzy -#| msgid "unrecoverable error" msgid "unreachable" -msgstr "fel som inte går att återhämta ifrån" +msgstr "onåbar" #. The remainder are real diagnostic types. #: diagnostic.def:33 @@ -1610,7 +1604,7 @@ msgstr "Sannolikheten att COMDAT-funktionen kommer att delas med en annan kompil #: params.def:123 msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen" -msgstr "Maximala sannolikheten för för ingång i GB av delad region (i procent i förhållande till ingång i GB av funktionen) för att partiell inlining skall ske" +msgstr "Maximala sannolikheten för ingång i GB av delad region (i procent i förhållande till ingång i GB av funktionen) för att partiell inlining skall ske" #: params.def:130 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" @@ -1756,11 +1750,11 @@ msgstr "Begränsningen av kostnaden för ett uttryck för att beräkna antalet i #: params.def:350 msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" -msgstr "En faktor för att trimma den övre gränsen som pendlingsmolduloschemaläggaren använder för att schemalägga en slinga" +msgstr "En faktor för att trimma den övre gränsen som pendlingsmoduloschemaläggaren använder för att schemalägga en slinga" #: params.def:355 msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate." -msgstr "Minimivärdet på steglängden som penlingsschemaläggaren kommer generera." +msgstr "Minimivärdet på steglängden som pendlingsschemaläggaren kommer generera." #: params.def:359 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA" @@ -1931,7 +1925,7 @@ msgstr "Det största antalet instruktioner att söka bakåt för att leta efter #: params.def:603 msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement" -msgstr "Målet för blocks reletiva exekveringsfrekvens (som en procentsats) som behövs för att sänka en sats" +msgstr "Målet för blocks relativa exekveringsfrekvens (som en procentsats) som behövs för att sänka en sats" #: params.def:608 params.def:618 msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" @@ -1979,17 +1973,15 @@ msgstr "Minimala avståndet mellan lagring och läsning som kan vara i konflikt" #: params.def:673 msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default." -msgstr "Styrflagga för schemaläggningsmodell av automatis förhandshämtning i hårdvara. Antalet cykler av framförhållning modellen tittar in i; vid ”0” aktiveras endast heurisitk för instruktionssortering. Avaktiverat som standard." +msgstr "Styrflagga för schemaläggningsmodell av automatisk förhandshämtning i hårdvara. Antalet cykler av framförhållning modellen tittar in i; vid ”0” aktiveras endast heuristik för instruktionssortering. Avaktiverat som standard." #: params.def:678 msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" msgstr "Det maximala antalet RTL-noder som kan noteras som kombinerarens sista värde" #: params.def:683 -#, fuzzy -#| msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgid "The maximum number of insns combine tries to combine" -msgstr "Det maximala antalet ingående bågar att överväga för korshopp" +msgstr "Det maximala antalet instruktionskombinationsförsök att kombinera" #: params.def:692 msgid "The upper bound for sharing integer constants" @@ -2053,7 +2045,7 @@ msgstr "Maximal storlek på en SCC före SCCVN slutar bearbeta en funktion" #: params.def:816 msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access" -msgstr "Maximalt antal disamgigueringar att utföra per minnesåtkomst" +msgstr "Maximalt antal upplösningar av tvetydigheter att utföra per minnesåtkomst" #: params.def:821 msgid "Max loops number for regional RA" @@ -2069,219 +2061,223 @@ msgstr "Antalet register i varje klass som behålls oanvänt vid flyttning av sl #: params.def:836 msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo" -msgstr "Maximalt antal omläsningar av pseudoregister som övervägs när ett icke-omläst pseudregister spills" +msgstr "Maximalt antal omläsningar av pseudoregister som övervägs när ett icke-omläst pseudoregister spills" + +#: params.def:841 +msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA" +msgstr "Minimal sannolikhet för bågar att falla igenom i procent som används för att lägga till GB till arvs-EBB i LRA" -#: params.def:844 +#: params.def:849 msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place" msgstr "Det maximala förhållandet mellan vektorstorlek och switch-grenar för att en switch-konvertering skall ske" -#: params.def:852 +#: params.def:857 msgid "size of tiles for loop blocking" msgstr "storlek på bitar för slingblockning" -#: params.def:859 +#: params.def:864 msgid "size of unrolling factor for unroll-and-jam" msgstr "storlek på utrullningsfaktorn för unroll-and-jam" -#: params.def:866 +#: params.def:871 msgid "depth of unrolled loop for unroll-and-jam" msgstr "djupet på utrullade slingor för unroll-and-jam" -#: params.def:874 +#: params.def:879 msgid "maximum number of parameters in a SCoP" msgstr "maximalt antal parameter i en SCoP" -#: params.def:881 +#: params.def:886 msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite" msgstr "maximalt antal grundblock per funktion att analyseras av Graphite" -#: params.def:887 +#: params.def:892 msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies" msgstr "Maximalt antal datareferenser i en slinga för att bygga slingdataberoenden" -#: params.def:894 +#: params.def:899 msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion" msgstr "Maximalt antal grundblock i slinga-för-slinga-invarianta förflyttningar" -#: params.def:902 -#, fuzzy -#| msgid "invalid function in gimple call" +#: params.def:907 msgid "use internal function id in profile lookup" -msgstr "ogiltig funktion i gimple-anrop" +msgstr "använd internt funktions-id i profileringsuppslagningar" -#: params.def:910 +#: params.def:915 msgid "track topn target addresses in indirect-call profile" msgstr "spåra topn måladresser i indirekt-anropsprofil" -#: params.def:916 +#: params.def:921 msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization" msgstr "Det maximala antalet instruktioner i grundblock för beaktas för SLP-vektorisering" -#: params.def:921 +#: params.def:926 msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count" msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) för en slinga med okänt antal turer" -#: params.def:927 +#: params.def:932 msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop" msgstr "Minsta förhållande av instruktioner till minnesoperationer för att aktivera förhandshämtning (prefetching) i en slinga" -#: params.def:934 +#: params.def:939 msgid "Max. size of var tracking hash tables" msgstr "Max storlek på hashtabell för variabelspårning" -#: params.def:942 +#: params.def:947 msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions" -msgstr "Maximalt rekursionsdjup för att expandera variiabelspårningsuttryck" +msgstr "Maximalt rekursionsdjup för att expandera variabelspårningsuttryck" -#: params.def:950 +#: params.def:955 msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added" msgstr "Maximal storlek på loc-listan för vilken omvända operationer skall läggas till" -#: params.def:957 +#: params.def:962 msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn" msgstr "Minsta UID som får användas för en icke-felsökningsinstruktion" -#: params.def:962 +#: params.def:967 msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with" msgstr "Största tillåtna storleksökning för nya parametrar som ipa-sra ersätter en pekare till ett aggregat med" -#: params.def:968 +#: params.def:973 msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs" msgstr "Storlek i byte efter vilken trådlokala aggregat skall instrumenteras med loggningsfunktioner istället för spara/återställ-par" -#: params.def:975 +#: params.def:980 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed" msgstr "Maximal storlek, i lagringsenheter, av ett aggregat som skall övervägas för skalärisering vid kompilering för hastighet" -#: params.def:981 +#: params.def:986 msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size" msgstr "Maximal storlek, i lagringsenheter, av ett aggregat som skall övervägas för skalärisering vid kompilering för storlek" -#: params.def:987 +#: params.def:992 msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation" msgstr "Maximal storlek för en lista på värden associerad med varje parameter för konstantpropagering mellan procedurer" -#: params.def:993 +#: params.def:998 msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone." msgstr "Tröskelvärde för ipa-cp-tillfällesberäkning som fortfarande betraktas som fördelaktig att klona." -#: params.def:999 +#: params.def:1004 +msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning." +msgstr "Procentuellt straff de rekursiva funktionerna kommer få när de utvärderas för kloning." + +#: params.def:1010 +msgid "Percentage penalty functions containg a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning." +msgstr "Procentuellt straff funktioner som innehåller ett ensamt anrop av en annan funktion kommer få när de utvärderas för kloning." + +#: params.def:1016 msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices" -msgstr "Mximalt antal av sammansatta innehållsposter för en parameter i hoppfunktioner och gitter" +msgstr "Maximalt antal av sammansatta innehållsposter för en parameter i hoppfunktioner och gitter" -#: params.def:1005 +#: params.def:1022 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known." msgstr "Bonus IPA-CP tilldelar vid kompileringstillfället till kandidater vilka gör slingbegränsningar eller -steg kända." -#: params.def:1011 +#: params.def:1028 msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known." msgstr "Bonus IPA-CP tilldelar vid kompileringstillfället till kandidater som gör ett vektorindex känt." -#: params.def:1017 +#: params.def:1034 msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function" -msgstr "Mximalt antal satser som kommer besökas av IPA-formatparameteranalysen baserat på aliasanalys i varje given funktion" +msgstr "Maximalt antal satser som kommer besökas av IPA-formatparameteranalysen baserat på aliasanalys i varje given funktion" -#: params.def:1025 +#: params.def:1042 msgid "Number of partitions the program should be split to" -msgstr "Antal paritioner programmet skall delas upp i" +msgstr "Antal partitioner programmet skall delas upp i" -#: params.def:1030 +#: params.def:1047 msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)" -msgstr "Minimal storlek på en paritition för LTO (i uppskattade instruktioner)" +msgstr "Minimal storlek på en partition för LTO (i uppskattade instruktioner)" -#: params.def:1037 +#: params.def:1054 msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails" msgstr "Det maximala antalet namnrymder att söka i för alternativ när namnuppslagning misslyckas" -#: params.def:1044 +#: params.def:1061 msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk" msgstr "Maximalt antal villkorliga lagringspar som kan sänkas" -#: params.def:1052 +#: params.def:1069 msgid "The smallest number of different values for which it is best to use a jump-table instead of a tree of conditional branches, if 0, use the default for the machine" msgstr "Det minsta antalet olika värden för vilka det är bäst att använda hopptabeller istället för ett träd med villkorliga grenar, om 0, använd standardvärdet för maskinen" -#: params.def:1060 +#: params.def:1077 msgid "Allow new data races on stores to be introduced" msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid lagringar introduceras" -#: params.def:1066 +#: params.def:1083 msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic." msgstr "Sätt maximala antalet instruktioner som exekveras parallellt i ett reassociativt träd. Om 0, använd den målberoende heuristiken." -#: params.def:1072 +#: params.def:1089 msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with" msgstr "Maximalt antal liknande gb att jämföra ett gb med" -#: params.def:1077 +#: params.def:1094 msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function" msgstr "Maximalt antal iterationer för passet över en funktion" -#: params.def:1084 +#: params.def:1101 msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths" msgstr "Maximalt antal strängar för vilket strlen-optimeringspasset kommer följa stränglängder" -#: params.def:1091 +#: params.def:1108 msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply" msgstr "Vilken -fsched-pressure-algoritm som skall användas" -#: params.def:1097 +#: params.def:1114 msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction" msgstr "Maximal längd på kandidatskanningar efter rätlinjiga styrkereduktioner" -#: params.def:1103 +#: params.def:1120 msgid "Enable asan stack protection" msgstr "Aktivera asan-skydd av stack" -#: params.def:1108 +#: params.def:1125 msgid "Enable asan globals protection" msgstr "Aktivera globalt asan-skydd" -#: params.def:1113 +#: params.def:1130 msgid "Enable asan store operations protection" msgstr "Aktivera asan-skydd av lagringsoperationer" -#: params.def:1118 +#: params.def:1135 msgid "Enable asan load operations protection" msgstr "Aktivera asan-skydd av laddningsoperationer" -#: params.def:1123 +#: params.def:1140 msgid "Enable asan builtin functions protection" msgstr "Aktivera asan-skydd av inbyggda funktioner" -#: params.def:1128 +#: params.def:1145 msgid "Enable asan detection of use-after-return bugs" msgstr "Aktivera asan-detektering av använd-efter-retur-fel" -#: params.def:1133 +#: params.def:1150 msgid "Use callbacks instead of inline code if number of accesses in function becomes greater or equal to this number" msgstr "Använd återanrop istället för inline:ad kod om antalet åtkomster i funktioner blir större eller lika med detta tal" -#: params.def:1139 -#, fuzzy -#| msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails" +#: params.def:1156 msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis" -msgstr "Det maximala antalet namnrymder att söka i för alternativ när namnuppslagning misslyckas" +msgstr "Det maximala antalet nästade anrop att söka i efter styrberoenden under analys av oinitierade variabler" -#: params.def:1145 +#: params.def:1162 msgid "Maximum number of statements to be included into a single static constructor generated by Pointer Bounds Checker" msgstr "Maximalt antal satser som skall inkluderas i en enskild statisk konstruerare genererad av pekargränskontrolleraren" -#: params.def:1151 +#: params.def:1168 msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path" msgstr "Maximalt antal instruktioner att kopiera vid duplicering av block på hopptrådvägen för en ändlig tillståndsmaskin" -#: params.def:1156 -#, fuzzy -#| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite" +#: params.def:1173 msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path" -msgstr "maximalt antal grundblock per funktion att analyseras av Graphite" +msgstr "Maximalt antal grundblock i en ändlig tillståndsmaskins hopptrådsvägar" -#: params.def:1161 -#, fuzzy -#| msgid "Maximum number of nops to insert for a hint (Default 2)" +#: params.def:1178 msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton" -msgstr "Det maximala antalet nop-instruktioner att skjuta in för ett tips (standard 2)" +msgstr "Det maximala antalet nya hopptrådvägar att skapa för en ändlig tillståndsmaskin" #: c-family/c-format.c:356 msgid "format" @@ -2552,146 +2548,145 @@ msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "längdmodifierare i strfmon-format" #. Handle deferred options from command-line. -#: c-family/c-opts.c:1319 fortran/cpp.c:605 +#: c-family/c-opts.c:1324 fortran/cpp.c:605 msgid "<command-line>" msgstr "<kommandorad>" -#: config/aarch64/aarch64.c:4099 config/arm/arm.c:21676 config/arm/arm.c:21689 -#: config/arm/arm.c:21714 config/nios2/nios2.c:2093 +#: config/aarch64/aarch64.c:4058 config/arm/arm.c:21673 config/arm/arm.c:21686 +#: config/arm/arm.c:21711 config/nios2/nios2.c:2118 #, c-format msgid "Unsupported operand for code '%c'" msgstr "Ej stödd operand för kod ”%c”" -#: config/aarch64/aarch64.c:4111 config/aarch64/aarch64.c:4127 -#: config/aarch64/aarch64.c:4140 config/aarch64/aarch64.c:4152 -#: config/aarch64/aarch64.c:4163 config/aarch64/aarch64.c:4181 -#: config/aarch64/aarch64.c:4205 config/aarch64/aarch64.c:4256 -#: config/aarch64/aarch64.c:4453 config/aarch64/aarch64.c:4470 +#: config/aarch64/aarch64.c:4070 config/aarch64/aarch64.c:4086 +#: config/aarch64/aarch64.c:4099 config/aarch64/aarch64.c:4111 +#: config/aarch64/aarch64.c:4122 config/aarch64/aarch64.c:4140 +#: config/aarch64/aarch64.c:4164 config/aarch64/aarch64.c:4215 +#: config/aarch64/aarch64.c:4412 config/aarch64/aarch64.c:4429 #, c-format msgid "invalid operand for '%%%c'" msgstr "ogiltig operand för ”%%%c”" -#: config/aarch64/aarch64.c:4223 config/aarch64/aarch64.c:4236 -#: config/aarch64/aarch64.c:4246 +#: config/aarch64/aarch64.c:4182 config/aarch64/aarch64.c:4195 +#: config/aarch64/aarch64.c:4205 #, c-format msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'" msgstr "inkompatibla flyttals-/vektorregisteroperander för ”%%%c”" -#: config/aarch64/aarch64.c:4292 config/arm/arm.c:22221 +#: config/aarch64/aarch64.c:4251 config/arm/arm.c:22218 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "operand saknas" -#: config/aarch64/aarch64.c:4356 +#: config/aarch64/aarch64.c:4315 #, c-format msgid "invalid constant" msgstr "ogiltig konstant" -#: config/aarch64/aarch64.c:4359 +#: config/aarch64/aarch64.c:4318 #, c-format msgid "invalid operand" msgstr "ogiltig operand" -#: config/aarch64/aarch64.c:4481 +#: config/aarch64/aarch64.c:4440 #, c-format msgid "invalid operand prefix '%%%c'" msgstr "ogiltig operandprefix ”%%%c”" -#: config/alpha/alpha.c:5163 config/i386/i386.c:15753 -#: config/rs6000/rs6000.c:18973 config/sparc/sparc.c:8821 +#: config/alpha/alpha.c:5167 config/i386/i386.c:15838 +#: config/rs6000/rs6000.c:19026 config/sparc/sparc.c:8821 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "”%%&” använt utan någon lokal dynamisk TLS-referens" -#: config/alpha/alpha.c:5203 +#: config/alpha/alpha.c:5207 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "ogiltigt %%H-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5224 config/bfin/bfin.c:1462 +#: config/alpha/alpha.c:5228 config/bfin/bfin.c:1462 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "ogiltigt %%J-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5254 config/ia64/ia64.c:5528 +#: config/alpha/alpha.c:5258 config/ia64/ia64.c:5528 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "ogiltigt %%r-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5264 config/ia64/ia64.c:5482 -#: config/rs6000/rs6000.c:18622 config/xtensa/xtensa.c:2408 +#: config/alpha/alpha.c:5268 config/ia64/ia64.c:5482 +#: config/rs6000/rs6000.c:18675 config/xtensa/xtensa.c:2391 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "ogiltigt %%R-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5270 config/rs6000/rs6000.c:18542 -#: config/xtensa/xtensa.c:2375 +#: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:18595 +#: config/xtensa/xtensa.c:2358 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "ogiltigt %%N-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5278 config/rs6000/rs6000.c:18570 +#: config/alpha/alpha.c:5282 config/rs6000/rs6000.c:18623 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "ogiltigt %%P-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5286 +#: config/alpha/alpha.c:5290 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "ogiltigt %%h-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5294 config/xtensa/xtensa.c:2401 +#: config/alpha/alpha.c:5298 config/xtensa/xtensa.c:2384 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "ogiltigt %%L-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5333 config/rs6000/rs6000.c:18524 +#: config/alpha/alpha.c:5337 config/rs6000/rs6000.c:18577 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "ogiltigt %%m-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5341 config/rs6000/rs6000.c:18532 +#: config/alpha/alpha.c:5345 config/rs6000/rs6000.c:18585 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "ogiltigt %%M-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5385 +#: config/alpha/alpha.c:5389 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "ogiltigt %%U-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5393 config/alpha/alpha.c:5404 -#: config/rs6000/rs6000.c:18630 +#: config/alpha/alpha.c:5397 config/alpha/alpha.c:5408 +#: config/rs6000/rs6000.c:18683 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "ogiltigt %%s-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5415 +#: config/alpha/alpha.c:5419 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "ogiltigt %%C-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5452 config/rs6000/rs6000.c:18389 +#: config/alpha/alpha.c:5456 config/rs6000/rs6000.c:18442 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "ogiltigt %%E-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5477 config/alpha/alpha.c:5525 +#: config/alpha/alpha.c:5481 config/alpha/alpha.c:5529 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering" -#: config/alpha/alpha.c:5486 config/cr16/cr16.c:1570 -#: config/rs6000/rs6000.c:18978 config/spu/spu.c:1487 +#: config/alpha/alpha.c:5490 config/cr16/cr16.c:1570 +#: config/rs6000/rs6000.c:19031 config/spu/spu.c:1487 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "ogiltig %%xn-kod" -#: config/alpha/alpha.c:5590 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand prefix" +#: config/alpha/alpha.c:5594 +#, c-format msgid "invalid operand address" -msgstr "ogiltig operandprefix" +msgstr "ogiltig operandadress" #: config/arc/arc.c:2824 #, c-format @@ -2746,29 +2741,29 @@ msgstr "ogiltig operand i utmatningskod" msgid "invalid UNSPEC as operand: %d" msgstr "ogiltig UNSPEC som operand: %d" -#: config/arm/arm.c:18959 config/arm/arm.c:18984 config/arm/arm.c:18994 -#: config/arm/arm.c:19003 config/arm/arm.c:19011 +#: config/arm/arm.c:18956 config/arm/arm.c:18981 config/arm/arm.c:18991 +#: config/arm/arm.c:19000 config/arm/arm.c:19008 #, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "ogiltig skiftoperand" -#: config/arm/arm.c:21531 config/arm/arm.c:21549 +#: config/arm/arm.c:21528 config/arm/arm.c:21546 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "förutsade Thumb-instruktion" -#: config/arm/arm.c:21537 +#: config/arm/arm.c:21534 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "förutsade instruktion i villkorlig sekvens" -#: config/arm/arm.c:21791 config/arm/arm.c:21813 config/arm/arm.c:21823 -#: config/arm/arm.c:21833 config/arm/arm.c:21843 config/arm/arm.c:21882 -#: config/arm/arm.c:21900 config/arm/arm.c:21925 config/arm/arm.c:21940 -#: config/arm/arm.c:21967 config/arm/arm.c:21974 config/arm/arm.c:21992 -#: config/arm/arm.c:21999 config/arm/arm.c:22007 config/arm/arm.c:22028 -#: config/arm/arm.c:22035 config/arm/arm.c:22168 config/arm/arm.c:22175 -#: config/arm/arm.c:22202 config/arm/arm.c:22209 config/bfin/bfin.c:1475 +#: config/arm/arm.c:21788 config/arm/arm.c:21810 config/arm/arm.c:21820 +#: config/arm/arm.c:21830 config/arm/arm.c:21840 config/arm/arm.c:21879 +#: config/arm/arm.c:21897 config/arm/arm.c:21922 config/arm/arm.c:21937 +#: config/arm/arm.c:21964 config/arm/arm.c:21971 config/arm/arm.c:21989 +#: config/arm/arm.c:21996 config/arm/arm.c:22004 config/arm/arm.c:22025 +#: config/arm/arm.c:22032 config/arm/arm.c:22165 config/arm/arm.c:22172 +#: config/arm/arm.c:22199 config/arm/arm.c:22206 config/bfin/bfin.c:1475 #: config/bfin/bfin.c:1482 config/bfin/bfin.c:1489 config/bfin/bfin.c:1496 #: config/bfin/bfin.c:1505 config/bfin/bfin.c:1512 config/bfin/bfin.c:1519 #: config/bfin/bfin.c:1526 @@ -2776,92 +2771,112 @@ msgstr "förutsade instruktion i villkorlig sekvens" msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "ogiltig operand för kod ”%c”" -#: config/arm/arm.c:21895 +#: config/arm/arm.c:21892 #, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "instruktionen aldrig utförd" #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7. -#: config/arm/arm.c:21916 +#: config/arm/arm.c:21913 #, c-format msgid "obsolete Maverick format code '%c'" msgstr "föråldrad Maverick-formatkod ”%c”" -#: config/arm/arm.c:23342 +#: config/arm/arm.c:23339 msgid "function parameters cannot have __fp16 type" -msgstr "funktionsparaketrar kan inte ha typen __fp16" +msgstr "funktionsparametrar kan inte ha typen __fp16" -#: config/arm/arm.c:23352 +#: config/arm/arm.c:23349 msgid "functions cannot return __fp16 type" -msgstr "funktioner kan inte reutnrera typen __fp16" +msgstr "funktioner kan inte returnera typen __fp16" -#: config/avr/avr.c:2061 +#: config/avr/avr.c:2152 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "adressoperander kräver begränsning för X-, Y- eller Z-register" -#: config/avr/avr.c:2219 +#: config/avr/avr.c:2310 msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:" msgstr "operander till %T/%t måste vara reg + const_int:" -#: config/avr/avr.c:2269 config/avr/avr.c:2335 +#: config/avr/avr.c:2360 config/avr/avr.c:2426 msgid "bad address, not an I/O address:" msgstr "felaktig adress, inte en I/O-adress:" -#: config/avr/avr.c:2278 +#: config/avr/avr.c:2369 msgid "bad address, not a constant:" msgstr "felaktig adress, inte en konstant:" -#: config/avr/avr.c:2296 config/avr/avr.c:2303 +#: config/avr/avr.c:2387 config/avr/avr.c:2394 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):" -#: config/avr/avr.c:2310 +#: config/avr/avr.c:2401 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:" -#: config/avr/avr.c:2321 +#: config/avr/avr.c:2412 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "internt kompilatorfel. Felaktig adress:" -#: config/avr/avr.c:2354 +#: config/avr/avr.c:2445 #, c-format msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:" msgstr "Ej stödd kod ”%c” för fixdecimal:" -#: config/avr/avr.c:2363 +#: config/avr/avr.c:2454 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "internt kompilatorfel. Okänt läge:" -#: config/avr/avr.c:3366 config/avr/avr.c:4296 config/avr/avr.c:4745 +#: config/avr/avr.c:3426 config/avr/avr.c:4356 config/avr/avr.c:4805 msgid "invalid insn:" msgstr "ogiltig instruktion:" -#: config/avr/avr.c:3420 config/avr/avr.c:3525 config/avr/avr.c:3583 -#: config/avr/avr.c:3629 config/avr/avr.c:3648 config/avr/avr.c:3840 -#: config/avr/avr.c:4148 config/avr/avr.c:4432 config/avr/avr.c:4638 -#: config/avr/avr.c:4802 config/avr/avr.c:4896 config/avr/avr.c:5092 +#: config/avr/avr.c:3480 config/avr/avr.c:3585 config/avr/avr.c:3643 +#: config/avr/avr.c:3689 config/avr/avr.c:3708 config/avr/avr.c:3900 +#: config/avr/avr.c:4208 config/avr/avr.c:4492 config/avr/avr.c:4698 +#: config/avr/avr.c:4862 config/avr/avr.c:4956 config/avr/avr.c:5152 msgid "incorrect insn:" msgstr "felaktig instruktion:" -#: config/avr/avr.c:3664 config/avr/avr.c:3939 config/avr/avr.c:4219 -#: config/avr/avr.c:4504 config/avr/avr.c:4684 config/avr/avr.c:4952 -#: config/avr/avr.c:5150 +#: config/avr/avr.c:3724 config/avr/avr.c:3999 config/avr/avr.c:4279 +#: config/avr/avr.c:4564 config/avr/avr.c:4744 config/avr/avr.c:5012 +#: config/avr/avr.c:5210 msgid "unknown move insn:" msgstr "okänd move-instruktion:" -#: config/avr/avr.c:5581 +#: config/avr/avr.c:5641 msgid "bad shift insn:" msgstr "felaktig skiftinstruktion:" -#: config/avr/avr.c:5689 config/avr/avr.c:6170 config/avr/avr.c:6585 +#: config/avr/avr.c:5749 config/avr/avr.c:6230 config/avr/avr.c:6645 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "internt kompilatorfel. Felaktig skift:" -#: config/avr/avr.c:7922 +#: config/avr/avr.c:7982 msgid "unsupported fixed-point conversion" msgstr "ej stödd fixdecimalskonvertering" +#: config/avr/driver-avr.c:71 +#, c-format +msgid "" +"Running spec function '%s' with %d args\n" +"\n" +msgstr "" +"Kör spec-funktionen ”%s” med %d argument\n" +"\n" + +#: config/avr/driver-avr.c:118 +#, c-format +msgid "" +"'%s': mmcu='%s'\n" +"'%s': specfile='%s'\n" +"\n" +msgstr "" +"”%s”: mmcu=”%s”\n" +"”%s”: specfile=”%s”\n" +"\n" + #: config/bfin/bfin.c:1424 #, c-format msgid "invalid %%j value" @@ -2873,9 +2888,9 @@ msgid "invalid const_double operand" msgstr "ogiltig const_double-operand" #: config/cris/cris.c:645 config/moxie/moxie.c:143 final.c:3440 final.c:3442 -#: fold-const.c:301 gcc.c:4965 gcc.c:4979 loop-iv.c:3100 loop-iv.c:3109 -#: rtl-error.c:103 toplev.c:383 tree-ssa-loop-niter.c:2073 tree-vrp.c:7560 -#: cp/typeck.c:5904 java/expr.c:402 lto/lto-object.c:211 lto/lto-object.c:308 +#: fold-const.c:301 gcc.c:4972 gcc.c:4986 loop-iv.c:3100 loop-iv.c:3109 +#: rtl-error.c:103 toplev.c:383 tree-ssa-loop-niter.c:2075 tree-vrp.c:7560 +#: cp/typeck.c:5911 java/expr.c:402 lto/lto-object.c:211 lto/lto-object.c:308 #: lto/lto-object.c:365 lto/lto-object.c:389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s" @@ -3095,62 +3110,62 @@ msgstr "felaktig operand till output_move_double" msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "felaktig operand till output_condmove_single" -#: config/i386/i386.c:14663 +#: config/i386/i386.c:14748 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "ogiltig UNSPEC som operand" -#: config/i386/i386.c:15377 +#: config/i386/i386.c:15462 #, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'O'" msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”O”" -#: config/i386/i386.c:15412 +#: config/i386/i386.c:15497 #, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'z'" msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”z”" -#: config/i386/i386.c:15482 +#: config/i386/i386.c:15567 #, c-format msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'" msgstr "ogiltig operandtyp vid operandkod ”Z”" -#: config/i386/i386.c:15487 +#: config/i386/i386.c:15572 #, c-format msgid "invalid operand size for operand code 'Z'" msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”Z”" -#: config/i386/i386.c:15563 +#: config/i386/i386.c:15648 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”Y”" -#: config/i386/i386.c:15636 +#: config/i386/i386.c:15721 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”D”" -#: config/i386/i386.c:15653 +#: config/i386/i386.c:15738 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'" msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”%c”" -#: config/i386/i386.c:15666 +#: config/i386/i386.c:15751 #, c-format msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'" msgstr "operand är inte en justerbar minnesreferens, ogiltig operandkod ”H”" -#: config/i386/i386.c:15831 +#: config/i386/i386.c:15916 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "ogiltig operandkod ”%c”" -#: config/i386/i386.c:15887 +#: config/i386/i386.c:15972 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "ogiltig begränsning för operand" -#: config/i386/i386.c:25883 +#: config/i386/i386.c:25988 msgid "unknown insn mode" msgstr "okänt instruktionsläge" @@ -3190,7 +3205,7 @@ msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>" msgid "invalid %%P operand" msgstr "ogiltig %%P-operand" -#: config/iq2000/iq2000.c:3174 config/rs6000/rs6000.c:18560 +#: config/iq2000/iq2000.c:3174 config/rs6000/rs6000.c:18613 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "ogiltigt %%p-värde" @@ -3254,7 +3269,7 @@ msgid "post-increment address is not a register" msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register" #: config/m32r/m32r.c:2351 config/m32r/m32r.c:2366 -#: config/rs6000/rs6000.c:29147 +#: config/rs6000/rs6000.c:29215 msgid "bad address" msgstr "felaktig adress" @@ -3292,7 +3307,7 @@ msgid "insn contains an invalid address !" msgstr "instruktionen innehåller en ogiltig adress!" #: config/microblaze/microblaze.c:2333 config/microblaze/microblaze.c:2557 -#: config/xtensa/xtensa.c:2495 +#: config/xtensa/xtensa.c:2478 msgid "invalid address" msgstr "ogiltig adress" @@ -3355,18 +3370,17 @@ msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?" msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en konstant:" -#: config/msp430/msp430.c:2659 +#: config/msp430/msp430.c:2664 #, c-format msgid "invalid operand prefix" msgstr "ogiltig operandprefix" -#: config/msp430/msp430.c:2693 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid operand" +#: config/msp430/msp430.c:2698 +#, c-format msgid "invalid zero extract" -msgstr "ogiltig operand" +msgstr "ogiltig nollextraktion" -#: config/rl78/rl78.c:1759 config/rl78/rl78.c:1819 +#: config/rl78/rl78.c:1771 config/rl78/rl78.c:1831 #, c-format msgid "q/Q modifiers invalid for symbol references" msgstr "q/Q-modifierare är ogiltiga för symbolreferenser" @@ -3381,238 +3395,237 @@ msgstr "Slut på stackutrymme.\n" msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "Försök köra ”%s” i skalet för att öka dess gräns.\n" -#: config/rs6000/rs6000.c:3430 +#: config/rs6000/rs6000.c:3485 msgid "-maltivec=le not allowed for big-endian targets" msgstr "-maltivec=le är inte tillåtet för mål med rak byteordning" -#: config/rs6000/rs6000.c:3442 +#: config/rs6000/rs6000.c:3497 msgid "-mvsx requires hardware floating point" msgstr "-mvsx kräver hårdvaruflyttal" -#: config/rs6000/rs6000.c:3450 +#: config/rs6000/rs6000.c:3505 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" msgstr "-mvsx och -mpaired är inkompatibla" -#: config/rs6000/rs6000.c:3452 +#: config/rs6000/rs6000.c:3507 msgid "-mvsx needs indexed addressing" msgstr "-mvsx behöver indexerad adressering" -#: config/rs6000/rs6000.c:3457 +#: config/rs6000/rs6000.c:3512 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" msgstr "-mvsx och -mno-altivec är inkompatibla" -#: config/rs6000/rs6000.c:3459 +#: config/rs6000/rs6000.c:3514 msgid "-mno-altivec disables vsx" msgstr "-mno-altivec avaktiverar vsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:3597 +#: config/rs6000/rs6000.c:3652 msgid "-mquad-memory requires 64-bit mode" msgstr "--mquad-memory kräver 64-bitarsläge" -#: config/rs6000/rs6000.c:3600 +#: config/rs6000/rs6000.c:3655 msgid "-mquad-memory-atomic requires 64-bit mode" msgstr "-mquad-memory-atomic förutsätter 64-bitarsläge" -#: config/rs6000/rs6000.c:3612 +#: config/rs6000/rs6000.c:3667 msgid "-mquad-memory is not available in little endian mode" msgstr "-mquad-memory är inte tillgängligt i läget med omvänd byteordning" -#: config/rs6000/rs6000.c:8842 +#: config/rs6000/rs6000.c:8893 msgid "bad move" msgstr "felaktig förflyttning" -#: config/rs6000/rs6000.c:18377 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid %%H value" +#: config/rs6000/rs6000.c:18430 +#, c-format msgid "invalid %%e value" -msgstr "ogiltigt %%H-värde" +msgstr "ogiltigt %%e-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:18398 +#: config/rs6000/rs6000.c:18451 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "ogiltigt %%f-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:18407 +#: config/rs6000/rs6000.c:18460 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "ogiltigt %%F-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:18416 +#: config/rs6000/rs6000.c:18469 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "ogiltigt %%G-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:18451 +#: config/rs6000/rs6000.c:18504 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "ogiltig %%j-kod" -#: config/rs6000/rs6000.c:18461 +#: config/rs6000/rs6000.c:18514 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "ogiltig %%J-kod" -#: config/rs6000/rs6000.c:18471 +#: config/rs6000/rs6000.c:18524 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "ogiltigt %%k-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:18486 config/xtensa/xtensa.c:2394 +#: config/rs6000/rs6000.c:18539 config/xtensa/xtensa.c:2377 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "ogiltigt %%K-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:18550 +#: config/rs6000/rs6000.c:18603 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "ogiltigt %%O-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:18597 +#: config/rs6000/rs6000.c:18650 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "ogiltigt %%q-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:18640 +#: config/rs6000/rs6000.c:18693 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "ogiltigt %%S-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:18680 +#: config/rs6000/rs6000.c:18733 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "ogiltigt %%T-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:18692 +#: config/rs6000/rs6000.c:18745 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "ogiltigt %%u-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:18706 config/xtensa/xtensa.c:2364 +#: config/rs6000/rs6000.c:18759 config/xtensa/xtensa.c:2347 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "ogiltig %%v-kod" -#: config/rs6000/rs6000.c:18780 config/xtensa/xtensa.c:2415 +#: config/rs6000/rs6000.c:18833 config/xtensa/xtensa.c:2398 #, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "ogiltigt %%x-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:18922 +#: config/rs6000/rs6000.c:18975 #, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda ”Z”-begränsningen" -#: config/rs6000/rs6000.c:32036 +#: config/rs6000/rs6000.c:32106 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp" -#: config/rs6000/rs6000.c:33704 +#: config/rs6000/rs6000.c:33798 msgid "Could not generate addis value for fusion" msgstr "Kunde inte generera addis-värde för sammanslagning" -#: config/rs6000/rs6000.c:33763 +#: config/rs6000/rs6000.c:33857 msgid "Unable to generate load offset for fusion" msgstr "Kan inte generera laddningsavstånd för sammanslagning" -#: config/s390/s390.c:5420 +#: config/s390/s390.c:5396 #, c-format msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" msgstr "symboliska minnesreferenser stödjs endast på z10 eller senare" -#: config/s390/s390.c:5431 +#: config/s390/s390.c:5407 #, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "kan inte dekomponera adress." -#: config/s390/s390.c:5497 +#: config/s390/s390.c:5473 #, c-format msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" msgstr "ogiltig jämförelseoperator för utmatningsmodifieraren ”E”" -#: config/s390/s390.c:5520 +#: config/s390/s390.c:5496 #, c-format msgid "invalid reference for 'J' output modifier" msgstr "ogiltig referens för utmatningsmodifieraren ”J”" -#: config/s390/s390.c:5534 +#: config/s390/s390.c:5510 #, c-format msgid "memory reference expected for 'O' output modifier" msgstr "minnesreferens förväntas för utmatningsmodifieraren ”O”" -#: config/s390/s390.c:5545 +#: config/s390/s390.c:5521 #, c-format msgid "invalid address for 'O' output modifier" msgstr "ogiltig adress för utmatningsmodifieraren ”O”" -#: config/s390/s390.c:5563 +#: config/s390/s390.c:5539 #, c-format msgid "memory reference expected for 'R' output modifier" msgstr "minnesreferens förväntas för utmatningsmodifieraren ”R”" -#: config/s390/s390.c:5574 +#: config/s390/s390.c:5550 #, c-format msgid "invalid address for 'R' output modifier" msgstr "ogiltig adress för utmatningsmodifieraren ”R”" -#: config/s390/s390.c:5592 +#: config/s390/s390.c:5568 #, c-format msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" msgstr "minnesreferens förväntas för utmatningsmodifieraren ”S”" -#: config/s390/s390.c:5602 +#: config/s390/s390.c:5578 #, c-format msgid "invalid address for 'S' output modifier" msgstr "ogiltig adress för ”S”-utmatningsmodifierare" -#: config/s390/s390.c:5623 +#: config/s390/s390.c:5599 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" msgstr "register- eller minnesuttryck förväntas för utmatningsmodifieraren ”N”" -#: config/s390/s390.c:5634 +#: config/s390/s390.c:5610 #, c-format msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" msgstr "register- eller minnesuttryck förväntas för utmatningsmodifieraren ”M”" -#: config/s390/s390.c:5709 config/s390/s390.c:5729 +#: config/s390/s390.c:5685 config/s390/s390.c:5705 #, c-format msgid "invalid constant for output modifier '%c'" msgstr "ogiltig konstant för utmatningsmodifieraren ”%c”" -#: config/s390/s390.c:5726 +#: config/s390/s390.c:5702 #, c-format msgid "invalid constant - try using an output modifier" msgstr "ogiltig konstant - försök med att använda en utmatningsmodifierare" -#: config/s390/s390.c:5736 +#: config/s390/s390.c:5712 #, c-format msgid "invalid expression - try using an output modifier" msgstr "ogiltigt uttryck - försök med att använda en utmatningsmodifierare" -#: config/s390/s390.c:5739 +#: config/s390/s390.c:5715 #, c-format msgid "invalid expression for output modifier '%c'" msgstr "ogiltigt uttryck för utmatningsmodifieraren ”%c”" -#: config/sh/sh.c:1343 +#: config/sh/sh.c:1323 #, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "ogiltig operand till %%R" -#: config/sh/sh.c:1370 +#: config/sh/sh.c:1350 #, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "ogiltig operand till %%R" -#: config/sh/sh.c:9976 +#: config/sh/sh.c:9956 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "skapad och använd med olika arkitekturer/ABI:er" -#: config/sh/sh.c:9978 +#: config/sh/sh.c:9958 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "skapad och använd med olika ABI:er" -#: config/sh/sh.c:9980 +#: config/sh/sh.c:9960 msgid "created and used with different endianness" msgstr "skapad och använd med olika byteordning" @@ -3757,7 +3770,7 @@ msgstr "ogiltig %%M-operand" msgid "invalid %%t operand" msgstr "ogiltig %%t-operand" -# Detta är bara första delen av strängen, stränkonkatenering används. +# Detta är bara första delen av strängen, strängkonkatenering används. # http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=52726 #: config/tilepro/tilepro.c:4814 #, c-format @@ -3797,64 +3810,54 @@ msgid "illegal operand detected" msgstr "ogiltig operand detekterad" #: config/visium/visium.c:3146 -#, fuzzy -#| msgid "illegal operand detected" msgid "illegal operand " -msgstr "ogiltig operand detekterad" +msgstr "ogiltig operand" #: config/visium/visium.c:3196 -#, fuzzy -#| msgid "illegal operand detected" msgid "illegal operand address (1)" -msgstr "ogiltig operand detekterad" +msgstr "ogiltig operandadress (1)" #: config/visium/visium.c:3203 -#, fuzzy -#| msgid "illegal operand detected" msgid "illegal operand address (2)" -msgstr "ogiltig operand detekterad" +msgstr "ogiltig operandadress (2)" #: config/visium/visium.c:3218 -#, fuzzy -#| msgid "illegal operand detected" msgid "illegal operand address (3)" -msgstr "ogiltig operand detekterad" +msgstr "ogiltig operandadress (3)" #: config/visium/visium.c:3226 -#, fuzzy -#| msgid "illegal operand detected" msgid "illegal operand address (4)" -msgstr "ogiltig operand detekterad" +msgstr "ogiltig operandadress (4)" -#: config/xtensa/xtensa.c:821 config/xtensa/xtensa.c:853 -#: config/xtensa/xtensa.c:862 +#: config/xtensa/xtensa.c:803 config/xtensa/xtensa.c:835 +#: config/xtensa/xtensa.c:844 msgid "bad test" msgstr "felaktig test" -#: config/xtensa/xtensa.c:2352 +#: config/xtensa/xtensa.c:2335 #, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "ogiltigt %%D-värde" -#: config/xtensa/xtensa.c:2389 +#: config/xtensa/xtensa.c:2372 msgid "invalid mask" msgstr "ogiltigt mask" -#: config/xtensa/xtensa.c:2422 +#: config/xtensa/xtensa.c:2405 #, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "ogiltigt %%d-värde" -#: config/xtensa/xtensa.c:2443 config/xtensa/xtensa.c:2453 +#: config/xtensa/xtensa.c:2426 config/xtensa/xtensa.c:2436 #, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "ogiltigt %%t/%%b-värde" -#: config/xtensa/xtensa.c:2520 +#: config/xtensa/xtensa.c:2503 msgid "no register in address" msgstr "inget register i adress" -#: config/xtensa/xtensa.c:2528 +#: config/xtensa/xtensa.c:2511 msgid "address offset not a constant" msgstr "adressavstånd inte en konstant" @@ -3866,186 +3869,169 @@ msgstr "även" msgid "({anonymous})" msgstr "({anonym})" -#: c/c-parser.c:999 cp/parser.c:24872 -#, gcc-internal-format -msgid "expected end of line" -msgstr "oväntat radslut" - -#: c/c-parser.c:2022 c/c-parser.c:2036 c/c-parser.c:4591 c/c-parser.c:4995 -#: c/c-parser.c:5116 c/c-parser.c:5409 c/c-parser.c:5573 c/c-parser.c:5604 -#: c/c-parser.c:5777 c/c-parser.c:8403 c/c-parser.c:8438 c/c-parser.c:8469 -#: c/c-parser.c:8516 c/c-parser.c:8697 c/c-parser.c:9477 c/c-parser.c:9547 -#: c/c-parser.c:9590 c/c-parser.c:12686 c/c-parser.c:12705 c/c-parser.c:12723 -#: c/c-parser.c:12877 c/c-parser.c:12920 c/c-parser.c:2805 c/c-parser.c:8690 -#: cp/parser.c:24246 cp/parser.c:24818 +#: c/c-parser.c:2022 c/c-parser.c:2036 c/c-parser.c:4592 c/c-parser.c:4996 +#: c/c-parser.c:5117 c/c-parser.c:5410 c/c-parser.c:5574 c/c-parser.c:5605 +#: c/c-parser.c:5778 c/c-parser.c:8404 c/c-parser.c:8439 c/c-parser.c:8470 +#: c/c-parser.c:8517 c/c-parser.c:8698 c/c-parser.c:9478 c/c-parser.c:9548 +#: c/c-parser.c:9591 c/c-parser.c:12688 c/c-parser.c:12707 c/c-parser.c:12725 +#: c/c-parser.c:12879 c/c-parser.c:12922 c/c-parser.c:2806 c/c-parser.c:8691 +#: cp/parser.c:24256 cp/parser.c:24828 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "%<;%> förväntades" -#: c/c-parser.c:2063 c/c-parser.c:2743 c/c-parser.c:3040 c/c-parser.c:3107 -#: c/c-parser.c:3756 c/c-parser.c:3954 c/c-parser.c:3959 c/c-parser.c:5160 -#: c/c-parser.c:5298 c/c-parser.c:5489 c/c-parser.c:5713 c/c-parser.c:5836 -#: c/c-parser.c:6850 c/c-parser.c:7256 c/c-parser.c:7294 c/c-parser.c:7422 -#: c/c-parser.c:7605 c/c-parser.c:7620 c/c-parser.c:7644 c/c-parser.c:8988 -#: c/c-parser.c:9060 c/c-parser.c:10048 c/c-parser.c:10233 c/c-parser.c:10366 -#: c/c-parser.c:10418 c/c-parser.c:10571 c/c-parser.c:10616 c/c-parser.c:10661 -#: c/c-parser.c:10795 c/c-parser.c:10892 c/c-parser.c:11006 c/c-parser.c:11083 -#: c/c-parser.c:11127 c/c-parser.c:11175 c/c-parser.c:11214 c/c-parser.c:11260 -#: c/c-parser.c:11296 c/c-parser.c:11336 c/c-parser.c:11388 c/c-parser.c:11430 -#: c/c-parser.c:11465 c/c-parser.c:11513 c/c-parser.c:11571 c/c-parser.c:12839 -#: c/c-parser.c:14256 c/c-parser.c:14466 c/c-parser.c:14816 c/c-parser.c:14874 -#: c/c-parser.c:15299 c/c-parser.c:10491 c/c-parser.c:10516 cp/parser.c:22550 -#: cp/parser.c:24821 +#: c/c-parser.c:2063 c/c-parser.c:2744 c/c-parser.c:3041 c/c-parser.c:3108 +#: c/c-parser.c:3757 c/c-parser.c:3955 c/c-parser.c:3960 c/c-parser.c:5161 +#: c/c-parser.c:5299 c/c-parser.c:5490 c/c-parser.c:5714 c/c-parser.c:5837 +#: c/c-parser.c:6851 c/c-parser.c:7257 c/c-parser.c:7295 c/c-parser.c:7423 +#: c/c-parser.c:7606 c/c-parser.c:7621 c/c-parser.c:7645 c/c-parser.c:8989 +#: c/c-parser.c:9061 c/c-parser.c:10049 c/c-parser.c:10234 c/c-parser.c:10367 +#: c/c-parser.c:10419 c/c-parser.c:10572 c/c-parser.c:10617 c/c-parser.c:10662 +#: c/c-parser.c:10796 c/c-parser.c:10893 c/c-parser.c:11007 c/c-parser.c:11084 +#: c/c-parser.c:11128 c/c-parser.c:11176 c/c-parser.c:11215 c/c-parser.c:11261 +#: c/c-parser.c:11297 c/c-parser.c:11337 c/c-parser.c:11389 c/c-parser.c:11431 +#: c/c-parser.c:11466 c/c-parser.c:11514 c/c-parser.c:11572 c/c-parser.c:12841 +#: c/c-parser.c:14258 c/c-parser.c:14468 c/c-parser.c:14818 c/c-parser.c:14876 +#: c/c-parser.c:15301 c/c-parser.c:10492 c/c-parser.c:10517 cp/parser.c:22560 +#: cp/parser.c:24831 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "%<(%> förväntades" -#: c/c-parser.c:2068 c/c-parser.c:6877 c/c-parser.c:7264 c/c-parser.c:7302 -#: c/c-parser.c:7433 cp/parser.c:24244 cp/parser.c:24836 +#: c/c-parser.c:2068 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:7265 c/c-parser.c:7303 +#: c/c-parser.c:7434 cp/parser.c:24254 cp/parser.c:24846 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" msgstr "%<,%> förväntades" -#: c/c-parser.c:2089 c/c-parser.c:2455 c/c-parser.c:2758 c/c-parser.c:3081 -#: c/c-parser.c:3118 c/c-parser.c:3333 c/c-parser.c:3519 c/c-parser.c:3581 -#: c/c-parser.c:3633 c/c-parser.c:3763 c/c-parser.c:4047 c/c-parser.c:4058 -#: c/c-parser.c:4067 c/c-parser.c:5163 c/c-parser.c:5313 c/c-parser.c:5636 -#: c/c-parser.c:5771 c/c-parser.c:5844 c/c-parser.c:6413 c/c-parser.c:6625 -#: c/c-parser.c:6700 c/c-parser.c:6790 c/c-parser.c:6993 c/c-parser.c:7185 -#: c/c-parser.c:7203 c/c-parser.c:7224 c/c-parser.c:7273 c/c-parser.c:7377 -#: c/c-parser.c:7446 c/c-parser.c:7613 c/c-parser.c:7636 c/c-parser.c:7657 -#: c/c-parser.c:7871 c/c-parser.c:8246 c/c-parser.c:8782 c/c-parser.c:8803 -#: c/c-parser.c:9011 c/c-parser.c:9066 c/c-parser.c:9449 c/c-parser.c:10085 -#: c/c-parser.c:10236 c/c-parser.c:10369 c/c-parser.c:10449 c/c-parser.c:10578 -#: c/c-parser.c:10623 c/c-parser.c:10668 c/c-parser.c:10718 c/c-parser.c:10873 -#: c/c-parser.c:10956 c/c-parser.c:11013 c/c-parser.c:11090 c/c-parser.c:11134 -#: c/c-parser.c:11200 c/c-parser.c:11247 c/c-parser.c:11275 c/c-parser.c:11311 -#: c/c-parser.c:11364 c/c-parser.c:11370 c/c-parser.c:11407 c/c-parser.c:11419 -#: c/c-parser.c:11436 c/c-parser.c:11472 c/c-parser.c:11484 c/c-parser.c:11532 -#: c/c-parser.c:11540 c/c-parser.c:11575 c/c-parser.c:12759 c/c-parser.c:12885 -#: c/c-parser.c:12931 c/c-parser.c:14445 c/c-parser.c:14518 c/c-parser.c:14852 -#: c/c-parser.c:14936 c/c-parser.c:15308 cp/parser.c:22573 cp/parser.c:24866 +#: c/c-parser.c:2089 c/c-parser.c:2456 c/c-parser.c:2759 c/c-parser.c:3082 +#: c/c-parser.c:3119 c/c-parser.c:3334 c/c-parser.c:3520 c/c-parser.c:3582 +#: c/c-parser.c:3634 c/c-parser.c:3764 c/c-parser.c:4048 c/c-parser.c:4059 +#: c/c-parser.c:4068 c/c-parser.c:5164 c/c-parser.c:5314 c/c-parser.c:5637 +#: c/c-parser.c:5772 c/c-parser.c:5845 c/c-parser.c:6414 c/c-parser.c:6626 +#: c/c-parser.c:6701 c/c-parser.c:6791 c/c-parser.c:6994 c/c-parser.c:7186 +#: c/c-parser.c:7204 c/c-parser.c:7225 c/c-parser.c:7274 c/c-parser.c:7378 +#: c/c-parser.c:7447 c/c-parser.c:7614 c/c-parser.c:7637 c/c-parser.c:7658 +#: c/c-parser.c:7872 c/c-parser.c:8247 c/c-parser.c:8783 c/c-parser.c:8804 +#: c/c-parser.c:9012 c/c-parser.c:9067 c/c-parser.c:9450 c/c-parser.c:10086 +#: c/c-parser.c:10237 c/c-parser.c:10370 c/c-parser.c:10450 c/c-parser.c:10579 +#: c/c-parser.c:10624 c/c-parser.c:10669 c/c-parser.c:10719 c/c-parser.c:10874 +#: c/c-parser.c:10957 c/c-parser.c:11014 c/c-parser.c:11091 c/c-parser.c:11135 +#: c/c-parser.c:11201 c/c-parser.c:11248 c/c-parser.c:11276 c/c-parser.c:11312 +#: c/c-parser.c:11365 c/c-parser.c:11371 c/c-parser.c:11408 c/c-parser.c:11420 +#: c/c-parser.c:11437 c/c-parser.c:11473 c/c-parser.c:11485 c/c-parser.c:11533 +#: c/c-parser.c:11541 c/c-parser.c:11576 c/c-parser.c:12761 c/c-parser.c:12887 +#: c/c-parser.c:12933 c/c-parser.c:14447 c/c-parser.c:14520 c/c-parser.c:14854 +#: c/c-parser.c:14938 c/c-parser.c:15310 cp/parser.c:22583 cp/parser.c:24876 #, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "%<)%> förväntades" -#: c/c-parser.c:3438 c/c-parser.c:4359 c/c-parser.c:4395 c/c-parser.c:5828 -#: c/c-parser.c:7369 c/c-parser.c:7704 c/c-parser.c:7848 c/c-parser.c:10171 -#: c/c-parser.c:15211 c/c-parser.c:15213 c/c-parser.c:15550 cp/parser.c:6496 -#: cp/parser.c:24830 +#: c/c-parser.c:3439 c/c-parser.c:4360 c/c-parser.c:4396 c/c-parser.c:5829 +#: c/c-parser.c:7370 c/c-parser.c:7705 c/c-parser.c:7849 c/c-parser.c:10172 +#: c/c-parser.c:15213 c/c-parser.c:15215 c/c-parser.c:15552 cp/parser.c:6487 +#: cp/parser.c:24840 #, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" msgstr "%<]%> förväntades" -#: c/c-parser.c:3614 +#: c/c-parser.c:3615 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades" -#: c/c-parser.c:4219 c/c-parser.c:12706 cp/parser.c:24824 cp/parser.c:26696 +#: c/c-parser.c:4220 c/c-parser.c:12708 cp/parser.c:24834 cp/parser.c:26706 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" msgstr "%<}%> förväntades" -#: c/c-parser.c:4528 c/c-parser.c:9031 c/c-parser.c:13290 c/c-parser.c:2623 -#: c/c-parser.c:2826 c/c-parser.c:8585 cp/parser.c:15845 cp/parser.c:24827 +#: c/c-parser.c:4529 c/c-parser.c:9032 c/c-parser.c:13292 c/c-parser.c:2624 +#: c/c-parser.c:2827 c/c-parser.c:8586 cp/parser.c:15853 cp/parser.c:24837 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "%<{%> förväntades" -#: c/c-parser.c:4759 c/c-parser.c:4768 c/c-parser.c:5735 c/c-parser.c:6072 -#: c/c-parser.c:6925 c/c-parser.c:8796 c/c-parser.c:9179 c/c-parser.c:9240 -#: c/c-parser.c:10158 c/c-parser.c:10852 c/c-parser.c:11355 c/c-parser.c:14313 -#: c/c-parser.c:14369 cp/parser.c:24860 cp/parser.c:25918 +#: c/c-parser.c:4760 c/c-parser.c:4769 c/c-parser.c:5736 c/c-parser.c:6073 +#: c/c-parser.c:6926 c/c-parser.c:8797 c/c-parser.c:9180 c/c-parser.c:9241 +#: c/c-parser.c:10159 c/c-parser.c:10853 c/c-parser.c:11356 c/c-parser.c:14315 +#: c/c-parser.c:14371 cp/parser.c:24870 cp/parser.c:25928 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "%<:%> förväntades" -#: c/c-parser.c:5016 cp/semantics.c:633 -#, fuzzy -#| msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement" +#: c/c-parser.c:5017 cp/semantics.c:633 msgid "Cilk array notation cannot be used as a computed goto expression" -msgstr "vektornotation kan inte användas som villkor till en while-sats" +msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas som uttryck för beräknat goto" -#: c/c-parser.c:5074 -#, fuzzy -#| msgid "array notations cannot be used in declaration" +#: c/c-parser.c:5075 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression" -msgstr "vektornotation kan inte användas i en deklaration" +msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas till ett throw-uttryck" -#: c/c-parser.c:5309 cp/semantics.c:1153 -#, fuzzy -#| msgid "array notation cannot be used as a condition for switch statement" +#: c/c-parser.c:5310 cp/semantics.c:1153 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement" -msgstr "vektornotation kan inte användas som villkor i en switch-sats" +msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas som villkor i en switch-sats" -#: c/c-parser.c:5353 cp/semantics.c:808 -#, fuzzy -#| msgid "array notation cannot be used as a condition for while statement" +#: c/c-parser.c:5354 cp/semantics.c:808 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for while statement" -msgstr "vektornotation kan inte användas som villkor till en while-sats" +msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas som villkor till en while-sats" -#: c/c-parser.c:5395 cp/parser.c:24754 +#: c/c-parser.c:5396 cp/parser.c:24764 #, gcc-internal-format msgid "expected %<while%>" msgstr "%<while%> förväntades" -#: c/c-parser.c:5402 cp/semantics.c:867 -#, fuzzy -#| msgid "array notation cannot be used as a condition for a do-while statement" +#: c/c-parser.c:5403 cp/semantics.c:867 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for a do-while statement" -msgstr "vektornotation kan inte användas som villkor till en do-while-sats" +msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas som villkor till en do-while-sats" -#: c/c-parser.c:5600 cp/semantics.c:986 -#, fuzzy -#| msgid "array notation cannot be used in a condition for a for-loop" +#: c/c-parser.c:5601 cp/semantics.c:986 msgid "Cilk array notation cannot be used in a condition for a for-loop" -msgstr "vektornotation kan inte användas i ett villkor till en for-slinga" +msgstr "Cilk-vektornotation kan inte användas i ett villkor till en for-slinga" -#: c/c-parser.c:7138 +#: c/c-parser.c:7139 msgid "expected %<.%>" msgstr "%<.%> förväntades" -#: c/c-parser.c:8256 c/c-parser.c:8288 c/c-parser.c:8528 cp/parser.c:26481 -#: cp/parser.c:26555 +#: c/c-parser.c:8257 c/c-parser.c:8289 c/c-parser.c:8529 cp/parser.c:26491 +#: cp/parser.c:26565 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" msgstr "%<@end%> förväntades" -#: c/c-parser.c:8945 cp/parser.c:24845 +#: c/c-parser.c:8946 cp/parser.c:24855 #, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" msgstr "%<>%> förväntades" -#: c/c-parser.c:10960 c/c-parser.c:11488 cp/parser.c:24869 +#: c/c-parser.c:10961 c/c-parser.c:11489 cp/parser.c:24879 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades" -#: c/c-parser.c:12439 c/c-parser.c:12470 c/c-parser.c:12692 c/c-parser.c:12866 -#: c/c-parser.c:14503 c/c-parser.c:15038 c/c-parser.c:4418 cp/parser.c:24848 +#: c/c-parser.c:12440 c/c-parser.c:12471 c/c-parser.c:12694 c/c-parser.c:12868 +#: c/c-parser.c:14505 c/c-parser.c:15040 c/c-parser.c:4419 cp/parser.c:24858 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "%<=%> förväntades" -#: c/c-parser.c:13333 c/c-parser.c:13323 cp/parser.c:30851 +#: c/c-parser.c:13335 c/c-parser.c:13325 cp/parser.c:30862 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades" -#: c/c-parser.c:15199 c/c-parser.c:10133 cp/parser.c:24833 cp/parser.c:27779 +#: c/c-parser.c:15201 c/c-parser.c:10134 cp/parser.c:24843 cp/parser.c:27789 #, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" msgstr "%<[%> förväntades" -#: c/c-typeck.c:7119 +#: c/c-typeck.c:7146 msgid "(anonymous)" msgstr "(anonym)" -#: cp/call.c:9213 +#: cp/call.c:9230 msgid "candidate 1:" msgstr "kandidat 1:" -#: cp/call.c:9214 +#: cp/call.c:9231 msgid "candidate 2:" msgstr "kandidat 2:" @@ -4220,7 +4206,7 @@ msgstr "%r%s:%d:%R " #: cp/error.c:3307 #, c-format msgid "recursively required by substitution of %qS\n" -msgstr "krävs rekursivt av sustitution av %qS\n" +msgstr "krävs rekursivt av substitution av %qS\n" #: cp/error.c:3308 #, c-format @@ -4259,11 +4245,11 @@ msgstr "%r%s:%d:%d:%R i expansion av konstantuttryck i %qs" msgid "%r%s:%d:%R in constexpr expansion of %qs" msgstr "%r%s:%d:%R i expansion av konstantuttryck i från %qs" -#: cp/pt.c:1807 cp/semantics.c:4848 +#: cp/pt.c:1807 cp/semantics.c:4850 msgid "candidates are:" msgstr "kandidater är:" -#: cp/pt.c:19425 +#: cp/pt.c:19440 msgid "candidate is:" msgid_plural "candidates are:" msgstr[0] "kandidat är:" @@ -4309,48 +4295,48 @@ msgstr "konvertering konverterar bort konstantskap" msgid "source type is not polymorphic" msgstr "källtypen är inte polymorfisk" -#: cp/typeck.c:5656 c/c-typeck.c:3857 +#: cp/typeck.c:5663 c/c-typeck.c:3884 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "fel typ på argument till unärt minus" -#: cp/typeck.c:5657 c/c-typeck.c:3844 +#: cp/typeck.c:5664 c/c-typeck.c:3871 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "fel typ på argument till unärt plus" -#: cp/typeck.c:5684 c/c-typeck.c:3883 +#: cp/typeck.c:5691 c/c-typeck.c:3910 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "fel typ på argument till bitkomplement" -#: cp/typeck.c:5691 c/c-typeck.c:3891 +#: cp/typeck.c:5698 c/c-typeck.c:3918 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to abs" msgstr "fel typ på argument till abs" -#: cp/typeck.c:5703 c/c-typeck.c:3903 +#: cp/typeck.c:5710 c/c-typeck.c:3930 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "fel typ på argument till konjunktion" -#: cp/typeck.c:5721 +#: cp/typeck.c:5728 msgid "in argument to unary !" msgstr "i argument till unärt !" -#: cp/typeck.c:5770 +#: cp/typeck.c:5777 msgid "no pre-increment operator for type" msgstr "ingen pre-ökningsoperator för typen" -#: cp/typeck.c:5772 +#: cp/typeck.c:5779 msgid "no post-increment operator for type" msgstr "ingen post-ökningsoperator för typen" -#: cp/typeck.c:5774 +#: cp/typeck.c:5781 msgid "no pre-decrement operator for type" msgstr "ingen pre-minskningsoperator för typen" -#: cp/typeck.c:5776 +#: cp/typeck.c:5783 msgid "no post-decrement operator for type" msgstr "ingen post-minskningsoperator för typen" @@ -4482,10 +4468,8 @@ msgid "Nonnegative width required" msgstr "Ickenegativ bredd krävs" #: fortran/io.c:553 -#, fuzzy -#| msgid "Unexpected element '%c' in format string at %L" msgid "Unexpected element %<%c%> in format string at %L" -msgstr "Oväntat element ”%c” i formatsträng vid %L" +msgstr "Oväntat element %<%c%> i formatsträng vid %L" #: fortran/io.c:555 msgid "Unexpected end of format string" @@ -4500,10 +4484,8 @@ msgid "Missing leading left parenthesis" msgstr "Inledande vänsterparentes saknas" #: fortran/io.c:605 -#, fuzzy -#| msgid "Left parenthesis required after '*'" msgid "Left parenthesis required after %<*%>" -msgstr "Vänsterparentes krävs efter ”*”" +msgstr "Vänsterparentes krävs efter %<*%>" #: fortran/io.c:636 msgid "Expected P edit descriptor" @@ -4587,7 +4569,7 @@ msgstr "Högerparentes förväntades" msgid "Expected integer" msgstr "Heltal förväntades" -#: fortran/module.c:1467 fortran/module.c:2401 +#: fortran/module.c:1467 fortran/module.c:2408 msgid "Expected string" msgstr "Sträng förväntades" @@ -4595,35 +4577,35 @@ msgstr "Sträng förväntades" msgid "find_enum(): Enum not found" msgstr "find_enum(): Enum finns inte" -#: fortran/module.c:2144 +#: fortran/module.c:2148 msgid "Expected attribute bit name" msgstr "Attributbitnamn förväntades" -#: fortran/module.c:3005 +#: fortran/module.c:3012 msgid "Expected integer string" msgstr "Heltalssträng förväntades" -#: fortran/module.c:3009 +#: fortran/module.c:3016 msgid "Error converting integer" msgstr "Fel vid konvertering av heltal" -#: fortran/module.c:3031 +#: fortran/module.c:3038 msgid "Expected real string" msgstr "Förväntade reell sträng" -#: fortran/module.c:3255 +#: fortran/module.c:3262 msgid "Expected expression type" msgstr "Uttryckstyp förväntades" -#: fortran/module.c:3335 +#: fortran/module.c:3342 msgid "Bad operator" msgstr "Felaktig operator" -#: fortran/module.c:3450 +#: fortran/module.c:3457 msgid "Bad type in constant expression" msgstr "Felaktig typ i konstant uttryck" -#: fortran/module.c:6736 +#: fortran/module.c:6745 msgid "Unexpected end of module" msgstr "Oväntat modulslut" @@ -4651,11 +4633,11 @@ msgstr "block-IF" msgid "implied END DO" msgstr "implicerat END DO" -#: fortran/parse.c:1811 fortran/resolve.c:10115 +#: fortran/parse.c:1811 fortran/resolve.c:10179 msgid "assignment" msgstr "tilldelning" -#: fortran/parse.c:1814 fortran/resolve.c:10160 fortran/resolve.c:10163 +#: fortran/parse.c:1814 fortran/resolve.c:10224 fortran/resolve.c:10227 msgid "pointer assignment" msgstr "pekartilldelning" @@ -4671,189 +4653,189 @@ msgstr "modulprocedur" msgid "internal function" msgstr "intern funktion" -#: fortran/resolve.c:2144 fortran/resolve.c:2338 +#: fortran/resolve.c:2147 fortran/resolve.c:2341 msgid "elemental procedure" msgstr "elementär procedur" -#: fortran/resolve.c:2241 +#: fortran/resolve.c:2244 msgid "allocatable argument" msgstr "allokerbart argument" -#: fortran/resolve.c:2246 +#: fortran/resolve.c:2249 msgid "asynchronous argument" msgstr "asynkront argument" -#: fortran/resolve.c:2251 +#: fortran/resolve.c:2254 msgid "optional argument" msgstr "valfritt argument" -#: fortran/resolve.c:2256 +#: fortran/resolve.c:2259 msgid "pointer argument" msgstr "pekarargument" -#: fortran/resolve.c:2261 +#: fortran/resolve.c:2264 msgid "target argument" msgstr "målargument" -#: fortran/resolve.c:2266 +#: fortran/resolve.c:2269 msgid "value argument" msgstr "värdeargument" -#: fortran/resolve.c:2271 +#: fortran/resolve.c:2274 msgid "volatile argument" msgstr "volatilt argument" -#: fortran/resolve.c:2276 +#: fortran/resolve.c:2279 msgid "assumed-shape argument" msgstr "argument med antagen form" -#: fortran/resolve.c:2281 +#: fortran/resolve.c:2284 msgid "assumed-rank argument" msgstr "argument med antagen ordning" -#: fortran/resolve.c:2286 +#: fortran/resolve.c:2289 msgid "coarray argument" msgstr "co-vektorargument" -#: fortran/resolve.c:2291 +#: fortran/resolve.c:2294 msgid "parametrized derived type argument" msgstr "parametriserat härlett typargument" -#: fortran/resolve.c:2296 +#: fortran/resolve.c:2299 msgid "polymorphic argument" msgstr "polymorft argument" -#: fortran/resolve.c:2301 +#: fortran/resolve.c:2304 msgid "NO_ARG_CHECK attribute" msgstr "attributet NO_ARG_CHECK" #. As assumed-type is unlimited polymorphic (cf. above). #. See also TS 29113, Note 6.1. -#: fortran/resolve.c:2308 +#: fortran/resolve.c:2311 msgid "assumed-type argument" msgstr "argument med antagen typ" -#: fortran/resolve.c:2319 +#: fortran/resolve.c:2322 msgid "array result" msgstr "vektorresultat" -#: fortran/resolve.c:2324 +#: fortran/resolve.c:2327 msgid "pointer or allocatable result" msgstr "pekare eller allokerbart resultat" -#: fortran/resolve.c:2331 +#: fortran/resolve.c:2334 msgid "result with non-constant character length" msgstr "resultat med teckenlängd som inte är konstant" -#: fortran/resolve.c:2343 +#: fortran/resolve.c:2346 msgid "bind(c) procedure" msgstr "bind(c)-procedur" -#: fortran/resolve.c:3498 +#: fortran/resolve.c:3548 #, c-format msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L" msgstr "Ogiltigt sammanhang för NULL()-pekare vid %%L" -#: fortran/resolve.c:3514 +#: fortran/resolve.c:3564 #, c-format msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" msgstr "Operand till unär numerisk operator ”%s” vid %%L är %s" -#: fortran/resolve.c:3530 +#: fortran/resolve.c:3580 #, c-format msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "Operander till binär numerisk operator ”%s” vid %%L är %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3545 +#: fortran/resolve.c:3595 #, c-format msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" msgstr "Operanderna till strängkonkateneringsoperatorn vid %%L är %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3564 +#: fortran/resolve.c:3614 #, c-format msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "Operanderna till logiska operatorn ”%s” vid %%L är %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3578 +#: fortran/resolve.c:3628 #, c-format msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s" msgstr "Operand till operatorn .not. vid %%L är %s" -#: fortran/resolve.c:3592 +#: fortran/resolve.c:3642 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" msgstr "COMPLEX-kvantiteter kan inte jämföras vid %L" -#: fortran/resolve.c:3643 +#: fortran/resolve.c:3693 #, c-format msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" msgstr "Logiska vid %%L måste jämföras med %s istället för %s" -#: fortran/resolve.c:3649 +#: fortran/resolve.c:3699 #, c-format msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "Operanderna till jämförelseoperatorn ”%s” vid %%L är %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3657 +#: fortran/resolve.c:3707 #, c-format msgid "Unknown operator '%s' at %%L" msgstr "Okänd operator ”%s” vid %%L" -#: fortran/resolve.c:3659 +#: fortran/resolve.c:3709 #, c-format msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" msgstr "Operanderna till användaroperatorn ”%s” vid %%L är %s" -#: fortran/resolve.c:3663 +#: fortran/resolve.c:3713 #, c-format msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" msgstr "Operanderna till användaroperatorn ”%s” vid %%L är %s/%s" -#: fortran/resolve.c:3751 +#: fortran/resolve.c:3801 #, c-format msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L" -#: fortran/resolve.c:6327 +#: fortran/resolve.c:6384 msgid "Loop variable" msgstr "Slingvariabel" -#: fortran/resolve.c:6331 +#: fortran/resolve.c:6388 msgid "iterator variable" msgstr "iteratorvariabel" -#: fortran/resolve.c:6335 +#: fortran/resolve.c:6392 msgid "Start expression in DO loop" msgstr "Startuttryck i DO-slinga" -#: fortran/resolve.c:6339 +#: fortran/resolve.c:6396 msgid "End expression in DO loop" msgstr "Slututtryck i DO-slinga" -#: fortran/resolve.c:6343 +#: fortran/resolve.c:6400 msgid "Step expression in DO loop" msgstr "Steguttryck i DO-slinga" -#: fortran/resolve.c:6600 fortran/resolve.c:6603 +#: fortran/resolve.c:6657 fortran/resolve.c:6660 msgid "DEALLOCATE object" msgstr "DEALLOCATE-objekt" -#: fortran/resolve.c:6953 fortran/resolve.c:6956 +#: fortran/resolve.c:7012 fortran/resolve.c:7015 msgid "ALLOCATE object" msgstr "ALLOCATE-objekt" -#: fortran/resolve.c:7158 fortran/resolve.c:8507 +#: fortran/resolve.c:7217 fortran/resolve.c:8571 msgid "STAT variable" msgstr "STAT-variabel" -#: fortran/resolve.c:7202 fortran/resolve.c:8519 +#: fortran/resolve.c:7261 fortran/resolve.c:8583 msgid "ERRMSG variable" msgstr "ERRMSG-variabel" -#: fortran/resolve.c:8372 +#: fortran/resolve.c:8432 msgid "item in READ" msgstr "objekt i READ" -#: fortran/resolve.c:8531 +#: fortran/resolve.c:8595 msgid "ACQUIRED_LOCK variable" msgstr "ACQUIRED_LOCK-variabel" @@ -4862,21 +4844,21 @@ msgstr "ACQUIRED_LOCK-variabel" msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor" msgstr "Olika CHARACTER-längder (%ld/%ld) i vektorkonstruerare" -#: fortran/trans-array.c:5272 +#: fortran/trans-array.c:5307 msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate" msgstr "Heltalsspill vid beräkning av mängden minne att allokera" -#: fortran/trans-decl.c:5310 +#: fortran/trans-decl.c:5315 #, c-format msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "Aktuell stränglängd matchar inte den deklarerade för attrappargument ”%s” (%ld/%ld)" -#: fortran/trans-decl.c:5318 +#: fortran/trans-decl.c:5323 #, c-format msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "Aktuellt stränglängd är kortaren än den deklarerade för attrappargument ”%s” (%ld/%ld)" -#: fortran/trans-expr.c:7421 +#: fortran/trans-expr.c:7807 #, c-format msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)" msgstr "Målet för återavbildning av ordning är för litet (%ld < %ld)" @@ -4886,12 +4868,12 @@ msgstr "Målet för återavbildning av ordning är för litet (%ld < %ld)" msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s" msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s" -#: fortran/trans-intrinsic.c:6889 +#: fortran/trans-intrinsic.c:6947 #, c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)" msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt (dess värde är %ld)" -#: fortran/trans-intrinsic.c:6921 +#: fortran/trans-intrinsic.c:6979 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large" msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort" @@ -4907,16 +4889,16 @@ msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för stort" msgid "Assigned label is not a target label" msgstr "Tilldelad etikett är inte en måletikett" -#: fortran/trans-stmt.c:811 +#: fortran/trans-stmt.c:929 #, c-format msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES" msgstr "Ogiltigt bildnummer %d i SYNC IMAGES" -#: fortran/trans-stmt.c:1556 fortran/trans-stmt.c:1841 +#: fortran/trans-stmt.c:1670 fortran/trans-stmt.c:1955 msgid "Loop variable has been modified" msgstr "Slingvariabel har modifierats" -#: fortran/trans-stmt.c:1696 +#: fortran/trans-stmt.c:1810 msgid "DO step value is zero" msgstr "DO-stegvärdet är noll" @@ -4932,100 +4914,78 @@ msgstr "Felaktigt returvärde för funktion" msgid "Memory allocation failed" msgstr "Minnesallokering misslyckades" -#: fortran/trans.c:674 fortran/trans.c:1498 +#: fortran/trans.c:674 fortran/trans.c:1513 msgid "Allocation would exceed memory limit" msgstr "Allokering skulle överstiga minnesgräns" -#: fortran/trans.c:821 +#: fortran/trans.c:836 #, c-format msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'" msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel ”%s”" -#: fortran/trans.c:827 +#: fortran/trans.c:842 msgid "Attempting to allocate already allocated variable" msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel" -#: fortran/trans.c:1251 fortran/trans.c:1397 +#: fortran/trans.c:1266 fortran/trans.c:1412 #, c-format msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'" msgstr "Försök att DEALLOCATE oallokerad ”%s”" #. The remainder are real diagnostic types. #: fortran/gfc-diagnostic.def:33 -#, fuzzy -#| msgid "Fatal Error:" msgid "Fatal Error" -msgstr "Ödesdigert fel:" +msgstr "Ödesdigert fel" #. This is like DK_ICE, but backtrace is not printed. Used in the driver #. when reporting fatal signal in the compiler. #: fortran/gfc-diagnostic.def:34 fortran/gfc-diagnostic.def:50 -#, fuzzy -#| msgid "internal compiler error: " msgid "internal compiler error" -msgstr "internt kompilatorfel: " +msgstr "internt kompilatorfel" #: fortran/gfc-diagnostic.def:35 -#, fuzzy -#| msgid "Error:" msgid "Error" -msgstr "Fel:" +msgstr "Fel" #: fortran/gfc-diagnostic.def:36 -#, fuzzy -#| msgid "sorry, unimplemented: " msgid "sorry, unimplemented" -msgstr "ledsen, inte implementerat: " +msgstr "ledsen, inte implementerat" #: fortran/gfc-diagnostic.def:37 -#, fuzzy -#| msgid "Warning:" msgid "Warning" -msgstr "Varning:" +msgstr "Varning" #: fortran/gfc-diagnostic.def:38 -#, fuzzy -#| msgid "anachronism: " msgid "anachronism" -msgstr "anakronism: " +msgstr "anakronism" #: fortran/gfc-diagnostic.def:39 -#, fuzzy -#| msgid "note: " msgid "note" -msgstr "anm: " +msgstr "anm" #: fortran/gfc-diagnostic.def:40 -#, fuzzy -#| msgid "debug: " msgid "debug" -msgstr "felsökning: " +msgstr "felsökning" #. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the #. prefix does not matter. #: fortran/gfc-diagnostic.def:43 -#, fuzzy -#| msgid "pedwarn: " msgid "pedwarn" -msgstr "pedvarning: " +msgstr "pedvarning" #: fortran/gfc-diagnostic.def:44 -#, fuzzy -#| msgid "permerror: " msgid "permerror" -msgstr "permfel: " +msgstr "permfel" #. This one is just for counting DK_WARNING promoted to DK_ERROR #. due to -Werror and -Werror=warning. #: fortran/gfc-diagnostic.def:47 -#, fuzzy -#| msgid "error: " msgid "error" -msgstr "fel: " +msgstr "fel" #: go/go-backend.c:182 msgid "lseek failed while reading export data" -msgstr "lseek missslyckades när exportdata lästes" +msgstr "lseek misslyckades när exportdata lästes" #: go/go-backend.c:189 msgid "memory allocation failed while reading export data" @@ -5192,6 +5152,38 @@ msgstr "%s: Misslyckades med att stänga utfil %s\n" msgid "<unnamed>" msgstr "<namnlös>" +#: gcc.c:616 gcc.c:620 gcc.c:675 +msgid "-gz is not supported in this configuration" +msgstr "-gz stödjs inte i denna konfiguration" + +#: gcc.c:626 gcc.c:686 +msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration" +msgstr "-gz=zlib stödjs inte i denna konfiguration" + +#: gcc.c:783 +msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration" +msgstr "-fuse-linker-plugin stödjs inte i denna konfiguration" + +#: gcc.c:798 +msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address" +msgstr "det går inte att ange -static med -fsanitize=address" + +#: gcc.c:800 +msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread" +msgstr "det går inte att ange -static med -fsanitize=thread" + +#: gcc.c:938 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79 +msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" +msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla" + +#: gcc.c:1113 +msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E" +msgstr "GNU C stödjer inte längre -traditional utan -E" + +#: gcc.c:1122 +msgid "-E or -x required when input is from standard input" +msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in" + #: config/darwin.h:242 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib" @@ -5224,50 +5216,6 @@ msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib" msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib" -#: gcc.c:616 gcc.c:620 gcc.c:675 -#, fuzzy -#| msgid "-m%s not supported in this configuration" -msgid "-gz is not supported in this configuration" -msgstr "-m%s stödjs inte i denna konfiguration" - -#: gcc.c:626 gcc.c:686 -#, fuzzy -#| msgid "ifunc is not supported in this configuration" -msgid "-gz=zlib is not supported in this configuration" -msgstr "ifunc stödjs inte i denna konfiguration" - -#: gcc.c:783 -msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration" -msgstr "-fuse-linker-plugin stödjs inte i denna konfiguration" - -#: gcc.c:798 -msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address" -msgstr "det går inte att ange -static med -fsanitize=address" - -#: gcc.c:800 -#, fuzzy -#| msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address" -msgid "cannot specify -static with -fsanitize=thread" -msgstr "det går inte att ange -static med -fsanitize=address" - -#: gcc.c:933 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:79 -msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" -msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla" - -#: gcc.c:1108 -msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E" -msgstr "GNU C stödjer inte längre -traditional utan -E" - -#: gcc.c:1117 -msgid "-E or -x required when input is from standard input" -msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in" - -#: config/dragonfly.h:76 config/sparc/freebsd.h:45 config/rs6000/sysv4.h:731 -#: config/alpha/freebsd.h:33 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:95 -#: config/i386/freebsd64.h:35 -msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" -msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)" - #: config/rx/rx.h:75 msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf" msgstr "-mas100-syntax är inkompatibel med -gdwarf" @@ -5280,16 +5228,20 @@ msgstr "rx100-cpu har inte FPU-hårdvara" msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware" msgstr "rx200-cpu har inte FPU-hårdvara" -#: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156 -#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117 -#: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225 -msgid "may not use both -m32 and -m64" -msgstr "går inte att använda både -m32 och -m64" +#: config/sparc/freebsd.h:45 config/dragonfly.h:76 config/rs6000/sysv4.h:731 +#: config/alpha/freebsd.h:33 config/ia64/freebsd.h:26 config/i386/freebsd.h:95 +#: config/i386/freebsd64.h:35 +msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" +msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)" #: config/rs6000/freebsd64.h:161 config/rs6000/freebsd64.h:173 msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)" msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)" +#: config/sol2.h:222 config/sol2.h:227 +msgid "does not support multilib" +msgstr "stödjer inte multilib" + #: config/arc/arc.h:128 config/mips/mips.h:1322 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "får inte använda både -EB och -EL" @@ -5298,9 +5250,13 @@ msgstr "får inte använda både -EB och -EL" msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" msgstr "-Xbind-now och -Xbind-lazy är inkompatibla" -#: config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551 config/arm/arm.h:227 -msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" -msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans" +#: config/mips/r3900.h:37 +msgid "-mhard-float not supported" +msgstr "-mhard-float stödjs inte" + +#: config/mips/r3900.h:39 +msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" +msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges" #: config/mcore/mcore.h:53 msgid "the m210 does not have little endian support" @@ -5310,10 +5266,6 @@ msgstr "m210 har inte stöd för omvänd byteordning" msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..." msgstr "ange inte både -march=... och -mcpu=..." -#: config/avr/gen-avr-mmcu-specs.c:100 config/avr/avr.h:520 -msgid "shared is not supported" -msgstr "shared stödjs inte" - #: objc/lang-specs.h:30 objc/lang-specs.h:41 msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation" msgstr "GNU Objective C stödjer inte längre traditionell kompilering" @@ -5338,49 +5290,39 @@ msgstr "-c krävs för gnat2scil" msgid "You need a C startup file for -msys-crt0=" msgstr "Du behöver en C-uppstartsfil för -msys-crt0=" +#: config/sparc/linux64.h:149 config/sparc/linux64.h:156 +#: config/sparc/netbsd-elf.h:108 config/sparc/netbsd-elf.h:117 +#: config/sparc/sol2.h:219 config/sparc/sol2.h:225 +msgid "may not use both -m32 and -m64" +msgstr "går inte att använda både -m32 och -m64" + #: config/s390/tpf.h:106 msgid "static is not supported on TPF-OS" msgstr "static stödjs inte på TPF-OS" #: config/arm/arm.h:225 msgid "-mfloat-abi=soft and -mfloat-abi=hard may not be used together" -msgstr "-mfloat-abi=soft och -mfloat_abi=hard får inte användas tillsammans" +msgstr "-mfloat-abi=soft och -mfloat-abi=hard får inte användas tillsammans" + +#: config/arm/arm.h:227 config/tilegx/tilegx.h:546 config/tilegx/tilegx.h:551 +msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" +msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans" + +#: config/avr/specs.h:68 +msgid "shared is not supported" +msgstr "shared stödjs inte" #: objcp/lang-specs.h:58 msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead" msgstr "objc++-cpp-output bör undvikas; använd objective-c++-cpp-output istället" -#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99 -#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109 -#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 -#: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44 -msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with" -msgstr "varning: överväg att länka med ”-static” eftersom systembibliotek med" - -#: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100 -#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:110 -#: config/pa/pa-hpux11.h:113 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 -#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45 -msgid " profiling support are only provided in archive format" -msgstr " profileringsstöd endast finns i arkivformat" - #: fortran/lang-specs.h:54 fortran/lang-specs.h:68 msgid "gfortran does not support -E without -cpp" msgstr "gfortran stödjer inte -E utan -cpp" #: config/arm/freebsd.h:49 -#, fuzzy -#| msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)" msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof (1) " -msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)" - -#: config/lynx.h:69 -msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" -msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans" - -#: config/lynx.h:94 -msgid "cannot use mshared and static together" -msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans" +msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof (1)" #: config/i386/mingw-w64.h:87 config/i386/cygwin-w64.h:64 #: config/i386/mingw32.h:117 config/i386/cygwin.h:129 @@ -5391,6 +5333,20 @@ msgstr "shared och mdll är inkompatibla" msgid "no processor type specified for linking" msgstr "ingen processortyp angiven för länkning" +#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99 +#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109 +#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:29 config/pa/pa64-hpux.h:32 +#: config/pa/pa64-hpux.h:41 config/pa/pa64-hpux.h:44 +msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with" +msgstr "varning: överväg att länka med ”-static” eftersom systembibliotek med" + +#: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100 +#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:110 +#: config/pa/pa-hpux11.h:113 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 +#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45 +msgid " profiling support are only provided in archive format" +msgstr " profileringsstöd endast finns i arkivformat" + #: config/rs6000/darwin.h:95 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används" @@ -5399,9 +5355,13 @@ msgstr " kodgenereringsflaggor som står i konflikt används" msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning" -#: config/sol2.h:222 config/sol2.h:227 -msgid "does not support multilib" -msgstr "stödjer inte multilib" +#: config/lynx.h:69 +msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" +msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans" + +#: config/lynx.h:94 +msgid "cannot use mshared and static together" +msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans" #: java/lang-specs.h:32 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" @@ -5423,14 +5383,6 @@ msgstr "flaggan -shared stödjs för närvarande inte för VAX ELF" msgid "profiling not supported with -mg" msgstr "profilering stödjs inte med -mg" -#: config/mips/r3900.h:37 -msgid "-mhard-float not supported" -msgstr "-mhard-float stödjs inte" - -#: config/mips/r3900.h:39 -msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" -msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges" - #: fortran/lang.opt:146 msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'" msgstr "-J<katalog>\tLägg MODULE-filer i ”katalog”" @@ -5465,7 +5417,7 @@ msgstr "Varna för likhetsjämförelser som involverar REAL- eller COMPLEX-uttry #: fortran/lang.opt:234 msgid "Warn about most implicit conversions" -msgstr "Varna för de flesta implicita konvertingar" +msgstr "Varna för de flesta implicita konverteringar" #: fortran/lang.opt:242 msgid "Warn about function call elimination" @@ -5488,10 +5440,8 @@ msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard" msgstr "Inbyggd för inbyggda om inte är med i den valda standarden" #: fortran/lang.opt:270 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about format strings that are not literals" msgid "Warn about USE statements that have no ONLY qualifier" -msgstr "Varna för formatsträngar som inte är literaler" +msgstr "Varna för USE-satser som inte har någon ONLY-kvalificerare" #: fortran/lang.opt:282 msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter" @@ -5578,10 +5528,9 @@ msgid "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> The endianness used for msgstr "-fconvert=<big-endian|little-endian|native|swap> Byteordningen som används för oformaterade filer." #: fortran/lang.opt:389 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s" +#, c-format msgid "Unrecognized option to endianess value: %qs" -msgstr "Okänt argument till -finit-real: %s" +msgstr "Okänd flagga till byteordervärde: %qs" #: fortran/lang.opt:405 msgid "Use the Cray Pointer extension" @@ -5612,9 +5561,9 @@ msgid "Allow dollar signs in entity names" msgstr "Tillåt dollartecken i entitetsnamn" #: fortran/lang.opt:433 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:696 -#: common.opt:876 common.opt:880 common.opt:884 common.opt:888 common.opt:1344 -#: common.opt:1489 common.opt:1493 common.opt:1715 common.opt:1857 -#: common.opt:2471 +#: common.opt:878 common.opt:882 common.opt:886 common.opt:890 common.opt:1346 +#: common.opt:1495 common.opt:1499 common.opt:1721 common.opt:1863 +#: common.opt:2486 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet." @@ -5703,16 +5652,13 @@ msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables" msgstr "-finit-logical=<true|false>\tInitiera lokala logiska variabler" #: fortran/lang.opt:525 -#, fuzzy -#| msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables" msgid "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables" -msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitiera lokala reella variabler" +msgstr "-finit-real=<zero|snan|nan|inf|-inf>\tInitiera lokala reella variabler" #: fortran/lang.opt:528 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s" +#, c-format msgid "Unrecognized option to floating-point init value: %qs" -msgstr "Okänt argument till -finit-real: %s" +msgstr "Okänt argument till -floating-point initieringsvärde: %qs" #: fortran/lang.opt:547 msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor" @@ -5776,7 +5722,7 @@ msgstr "Tolka en REAL(8) som en REAL(16)" #: fortran/lang.opt:623 msgid "Reallocate the LHS in assignments" -msgstr "Omallokera vänsterhanssidan i tilldelningar" +msgstr "Omallokera vänsterhandssidan i tilldelningar" #: fortran/lang.opt:627 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" @@ -5795,16 +5741,13 @@ msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgstr "Kopiera vektorsektioner till sammanhängande block vid procedurstart" #: fortran/lang.opt:643 -#, fuzzy -#| msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used" msgid "-fcoarray=<none|single|lib>\tSpecify which coarray parallelization should be used" -msgstr "-fcoarray=[...]\tAnge vilken co-vektorsparallellisering som skall användas" +msgstr "-fcoarray=<none|single|lib>\tAnge vilken co-vektorsparallellisering som skall användas" #: fortran/lang.opt:646 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unrecognized option -fdisable" +#, c-format msgid "Unrecognized option: %qs" -msgstr "okänd flagga -fdisable" +msgstr "Okänd flagga: %qs" #: fortran/lang.opt:659 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed" @@ -5822,12 +5765,12 @@ msgstr "Använd negativt tecken på nollvärden" msgid "Append underscores to externally visible names" msgstr "Lägg till understrykningstecken till externt synliga namn" -#: fortran/lang.opt:679 c-family/c.opt:1054 c-family/c.opt:1078 -#: c-family/c.opt:1304 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66 -#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1021 common.opt:1244 common.opt:1568 -#: common.opt:1889 common.opt:1925 common.opt:2014 common.opt:2018 -#: common.opt:2106 common.opt:2188 common.opt:2212 common.opt:2313 -#: common.opt:2431 +#: fortran/lang.opt:679 c-family/c.opt:1064 c-family/c.opt:1088 +#: c-family/c.opt:1314 config/pa/pa.opt:42 config/pa/pa.opt:66 +#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:1023 common.opt:1246 common.opt:1574 +#: common.opt:1900 common.opt:1936 common.opt:2025 common.opt:2029 +#: common.opt:2121 common.opt:2203 common.opt:2227 common.opt:2328 +#: common.opt:2446 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet." @@ -5872,15 +5815,15 @@ msgstr "makronamn saknas efter %qs" #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220 -#: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1487 c-family/c.opt:1495 -#: config/darwin.opt:53 common.opt:316 common.opt:319 common.opt:2686 +#: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1497 c-family/c.opt:1505 +#: config/darwin.opt:53 common.opt:316 common.opt:319 common.opt:2701 #, c-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "filnamn saknas efter %qs" #: c-family/c.opt:85 c-family/c.opt:88 c-family/c.opt:91 c-family/c.opt:94 -#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1483 -#: c-family/c.opt:1503 c-family/c.opt:1507 c-family/c.opt:1511 +#: c-family/c.opt:200 c-family/c.opt:208 c-family/c.opt:1493 +#: c-family/c.opt:1513 c-family/c.opt:1517 c-family/c.opt:1521 #, c-format msgid "missing path after %qs" msgstr "sökväg saknas efter %qs" @@ -5944,7 +5887,7 @@ msgstr "Generera låtsasmål för alla huvuden" #: c-family/c.opt:240 c-family/c.opt:244 #, c-format msgid "missing makefile target after %qs" -msgstr "makefile-mål saknar efter %qs" +msgstr "makefile-mål saknas efter %qs" #: c-family/c.opt:241 msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target" @@ -5972,7 +5915,7 @@ msgstr "Varna för saker som ändras mellan den nuvarande -fabi-version och den #: c-family/c.opt:265 msgid "Warn if a subobject has an abi_tag attribute that the complete object type does not have" -msgstr "Varna om ett underobjekt har ett abi-tag-attribut som det fullständiga objektets typ inte har" +msgstr "Varna om ett underobjekt har ett abi_tag-attribut som det fullständiga objektets typ inte har" #: c-family/c.opt:272 msgid "Warn about suspicious uses of memory addresses" @@ -5999,16 +5942,12 @@ msgid "Warn when a built-in preprocessor macro is undefined or redefined" msgstr "Varna när ett inbyggt preprocessormakro avdefinieras eller omdefinieras" #: c-family/c.opt:304 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about features not present in traditional C" msgid "Warn about features not present in ISO C90, but present in ISO C99" -msgstr "Varna för funktioner som inte finns i traditionell C" +msgstr "Varna för funktioner som inte finns i ISO C90, men finns i ISO C99" #: c-family/c.opt:308 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about features not present in traditional C" msgid "Warn about features not present in ISO C99, but present in ISO C11" -msgstr "Varna för funktioner som inte finns i traditionell C" +msgstr "Varna för funktioner som inte finns i ISO C99, men finns i ISO C11" #: c-family/c.opt:312 msgid "Warn about C constructs that are not in the common subset of C and C++" @@ -6023,10 +5962,8 @@ msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 1998 och ISO C++ 2011" #: c-family/c.opt:324 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 1998 and ISO C++ 2011" msgid "Warn about C++ constructs whose meaning differs between ISO C++ 2011 and ISO C++ 2014" -msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 1998 och ISO C++ 2011" +msgstr "Varna för C++-konstruktioner vars betydelse skiljer mellan ISO C++ 2011 och ISO C++ 2014" #: c-family/c.opt:328 msgid "Warn about casts which discard qualifiers" @@ -6089,20 +6026,16 @@ msgid "Warn if a deprecated compiler feature, class, method, or field is used" msgstr "Varna för en kompilatorfunktion, klass, metod eller fält som bör undvikas används" #: c-family/c.opt:392 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" msgid "Warn about positional initialization of structs requiring designated initializers" -msgstr "Varna för eventuellt saknade klamrar runt initierare" +msgstr "Varna för positionsinitiering av poster som kräver designerade initierare" #: c-family/c.opt:396 msgid "Warn if qualifiers on arrays which are pointer targets are discarded" msgstr "Varna om kvalificerare på vektorer som är pekarmål kastas bort" #: c-family/c.opt:400 -#, fuzzy -#| msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored." msgid "Warn if type qualifiers on pointers are discarded" -msgstr "Varna när typkvalificerare ignoreras." +msgstr "Varna om typkvalificerare på pekare kastas bort" #: c-family/c.opt:404 msgid "Warn about compile-time integer division by zero" @@ -6157,10 +6090,8 @@ msgid "Warn about possible security problems with format functions" msgstr "Varna för möjliga säkerhetsproblem med formatfunktioner" #: c-family/c.opt:460 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about possible security problems with format functions" msgid "Warn about sign differences with format functions" -msgstr "Varna för möjliga säkerhetsproblem med formatfunktioner" +msgstr "Varna för teckenskillnader i formatfunktioner" #: c-family/c.opt:464 msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years" @@ -6175,10 +6106,8 @@ msgid "Warn whenever type qualifiers are ignored." msgstr "Varna när typkvalificerare ignoreras." #: c-family/c.opt:480 -#, fuzzy -#| msgid "Warn when deleting a pointer to incomplete type" msgid "Warn when there is a conversion between pointers that have incompatible types" -msgstr "Varna när en pekare till en ofullständig typ raderas" +msgstr "Varna när det är en konvertering mellan pekare som har ofullständiga typer" #: c-family/c.opt:484 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves" @@ -6254,17 +6183,15 @@ msgstr "Varna för eventuellt saknade klamrar runt initierare" #: c-family/c.opt:563 msgid "Warn about global functions without previous declarations" -msgstr "Varna för globala globala funktioner utan tidigare deklaration" +msgstr "Varna för globala funktioner utan tidigare deklaration" #: c-family/c.opt:567 msgid "Warn about missing fields in struct initializers" msgstr "Varna för saknade fält i postinitierare" #: c-family/c.opt:571 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about missing fields in struct initializers" msgid "Warn about missing sized deallocation functions" -msgstr "Varna för saknade fält i postinitierare" +msgstr "Varna för saknade storleksbestämda deallokeringsfunktioner" #: c-family/c.opt:575 msgid "Warn about suspicious length parameters to certain string functions if the argument uses sizeof" @@ -6295,10 +6222,8 @@ msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" msgstr "Varna för alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall" #: c-family/c.opt:604 -#, fuzzy -#| msgid "Warn about truncated character expressions" msgid "Warn about switches with boolean controlling expression" -msgstr "Varna för avhuggna teckenuttryck" +msgstr "Varna för hopptabeller med booleska styruttryck" #: c-family/c.opt:612 msgid "Warn about user-specified include directories that do not exist" @@ -6313,12 +6238,12 @@ msgid "Warn about global functions without prototypes" msgstr "Varna för globala funktioner utan prototyper" #: c-family/c.opt:623 c-family/c.opt:937 c-family/c.opt:944 -#: c-family/c.opt:1104 c-family/c.opt:1123 c-family/c.opt:1146 -#: c-family/c.opt:1152 c-family/c.opt:1159 c-family/c.opt:1183 -#: c-family/c.opt:1194 c-family/c.opt:1197 c-family/c.opt:1200 -#: c-family/c.opt:1203 c-family/c.opt:1206 c-family/c.opt:1243 -#: c-family/c.opt:1374 c-family/c.opt:1385 c-family/c.opt:1403 -#: c-family/c.opt:1434 c-family/c.opt:1438 c-family/c.opt:1454 +#: c-family/c.opt:1114 c-family/c.opt:1133 c-family/c.opt:1156 +#: c-family/c.opt:1162 c-family/c.opt:1169 c-family/c.opt:1193 +#: c-family/c.opt:1204 c-family/c.opt:1207 c-family/c.opt:1210 +#: c-family/c.opt:1213 c-family/c.opt:1216 c-family/c.opt:1253 +#: c-family/c.opt:1384 c-family/c.opt:1395 c-family/c.opt:1413 +#: c-family/c.opt:1444 c-family/c.opt:1448 c-family/c.opt:1464 #: config/ia64/ia64.opt:167 config/ia64/ia64.opt:170 c-family/c-opts.c:426 #, gcc-internal-format msgid "switch %qs is no longer supported" @@ -6353,10 +6278,8 @@ msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NU msgstr "Varna om NULL skickas som argument som är markerade att de kräver icke-NULL" #: c-family/c.opt:663 -#, fuzzy -#| msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings" msgid "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings" -msgstr "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tVarna för icke normaliserade Unicodesträngar" +msgstr "-Wnormalized=<none|id|nfc|nfkc>\tVarna för icke normaliserade Unicodesträngar" #: c-family/c.opt:670 msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" @@ -6447,22 +6370,16 @@ msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" msgstr "Varna för möjliga brott mot sekvenspunktregler" #: c-family/c.opt:774 -#, fuzzy -#| msgid "local declaration of %qE hides instance variable" msgid "Warn if a local declaration hides an instance variable" -msgstr "lokal deklaration av %qE döljer instansvariabel" +msgstr "Varna om en lokal deklaration döljer en instansvariabel" #: c-family/c.opt:778 -#, fuzzy -#| msgid "right shift count is negative" msgid "Warn if shift count is negative" -msgstr "högershiftoperanden är negativ" +msgstr "Varna om skiftantalet är negativt" #: c-family/c.opt:782 -#, fuzzy -#| msgid "right shift count >= width of type" msgid "Warn if shift count >= width of type" -msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen" +msgstr "Varna om skiftantalet ≥ bredden på typen" #: c-family/c.opt:786 msgid "Warn about signed-unsigned comparisons" @@ -6588,8 +6505,8 @@ msgstr "-fada-spec-parent=unit Skriv ut Ada-specifikationer som barnenheter til msgid "Allow variadic functions without named parameter" msgstr "Tillåt variadiska funktioner utan namngiven parameter" -#: c-family/c.opt:945 c-family/c.opt:1160 c-family/c.opt:1435 -#: c-family/c.opt:1439 c-family/c.opt:1455 +#: c-family/c.opt:945 c-family/c.opt:1170 c-family/c.opt:1445 +#: c-family/c.opt:1449 c-family/c.opt:1465 msgid "No longer supported" msgstr "Stödjs inte längre" @@ -6647,558 +6564,535 @@ msgstr "Använd en statiskt initierad för variabelgränser istället för att g #: c-family/c.opt:1016 msgid "Use statically initialized variable for constant bounds instead of" -msgstr "Anävnd en statiskt initerad variabel för konstantgränser istället för att generera dem varje gång det bheövs." +msgstr "Använd en statiskt initierad variabel för konstantgränser istället för att generera dem varje gång det behövs." #: c-family/c.opt:1021 msgid "With this option zero size obtained dynamically for objects with" msgstr "Med denna flagga kommer en dynamiskt erhållen storlek på noll för objekt med ofullständig typ hanteras som oändlig." #: c-family/c.opt:1026 -#, fuzzy -#| msgid "Generate checks for references to NULL" msgid "Generate checks for all read accesses to memory." -msgstr "Generera kontroller av referenser till NULL" +msgstr "Generera kontroller av alla läsåtkomster till minnet." #: c-family/c.opt:1030 -#, fuzzy -#| msgid "Generate checks for references to NULL" msgid "Generate checks for all write accesses to memory." -msgstr "Generera kontroller av referenser till NULL" +msgstr "Generera kontroller av alla skrivåtkomster till minnet." #: c-family/c.opt:1034 -#, fuzzy -#| msgid "Generate phony targets for all headers" msgid "Generate bounds stores for pointer writes." -msgstr "Generera låtsasmål för alla huvuden" +msgstr "Generera gränslagringar för pekarskrivningar." #: c-family/c.opt:1038 -#, fuzzy -#| msgid "Generate call insns as indirect calls" msgid "Generate bounds passing for calls." -msgstr "Generera anropsinstruktioner som indirekta anrop" +msgstr "Generera skickande av gränser för anrop." #: c-family/c.opt:1042 -#, fuzzy -#| msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" msgid "Instrument only functions marked with bnd_instrument attribute." -msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut" +msgstr "Instrumentera endast funktioner markerade med attributet bnd_instrument." #: c-family/c.opt:1046 +msgid "Transform instrumented builtin calls into calls to wrappers." +msgstr "Transformera instrumenterade inbyggda anrop till anrop av inkapslingar." + +#: c-family/c.opt:1056 msgid "Enable Cilk Plus" msgstr "Aktiver Cilk Plus" -#: c-family/c.opt:1050 +#: c-family/c.opt:1060 msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgstr "Tillåt argument till ”?”-operatorn att ha olika typer" -#: c-family/c.opt:1057 +#: c-family/c.opt:1067 #, c-format msgid "no class name specified with %qs" msgstr "inget klassnamn angivet med %qs" -#: c-family/c.opt:1058 +#: c-family/c.opt:1068 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings" msgstr "-fconst-string-class=<namn>\tAnvänd klassen <namn> för konstanta strängar" -#: c-family/c.opt:1062 +#: c-family/c.opt:1072 msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth" msgstr "-fconstexpr-depth=<antal>\tAnge maximalt rekursionsdjup för konstantuttryck" -#: c-family/c.opt:1066 +#: c-family/c.opt:1076 msgid "Emit debug annotations during preprocessing" msgstr "Mata ut felsökningsannoteringar under preprocessning" -#: c-family/c.opt:1070 +#: c-family/c.opt:1080 msgid "-fdeduce-init-list\tenable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list" msgstr "-fdeduce-init-list\taktivera härledning av std::initializer_list för en malltypparameter från en klammeromsluten initierarlista" -#: c-family/c.opt:1074 +#: c-family/c.opt:1084 msgid "Factor complex constructors and destructors to favor space over speed" msgstr "Faktorisera komplexa konstruerare och destruerare till förmån för utrymme snarare än hastighet" -#: c-family/c.opt:1082 +#: c-family/c.opt:1092 msgid "Preprocess directives only." msgstr "Preprocessa endast direktiv." -#: c-family/c.opt:1086 +#: c-family/c.opt:1096 msgid "Permit '$' as an identifier character" msgstr "Tillåt ”$” som ett identifierartecken" -#: c-family/c.opt:1090 +#: c-family/c.opt:1100 msgid "Write all declarations as Ada code transitively" msgstr "Skriv alla deklarationer som Adakod transitivt" -#: c-family/c.opt:1094 +#: c-family/c.opt:1104 msgid "Write all declarations as Ada code for the given file only" msgstr "Skriv alla deklarationer som Adakod endast för den angivna filen" -#: c-family/c.opt:1101 +#: c-family/c.opt:1111 msgid "Generate code to check exception specifications" msgstr "Generera kod för att kontrollera undantagsspecifikationer" -#: c-family/c.opt:1108 +#: c-family/c.opt:1118 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>" msgstr "-fexec-charset=<tknst>\tKonvertera alla strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>" -#: c-family/c.opt:1112 +#: c-family/c.opt:1122 msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers" msgstr "Tillåt universella teckennamn (\\u och \\U) i identifierare" -#: c-family/c.opt:1116 +#: c-family/c.opt:1126 msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files" msgstr "-finput-charset=<tknst>\tAnge standardteckenuppsättning för källkodsfiler" -#: c-family/c.opt:1120 +#: c-family/c.opt:1130 msgid "Support dynamic initialization of thread-local variables in a different translation unit" msgstr "Stöd dynamisk initiering av trådlokala variabler i en annan översättningsenhet" -#: c-family/c.opt:1127 +#: c-family/c.opt:1137 msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" msgstr "Räckvidden av for-init-satsvariabler är lokal till slingan" -#: c-family/c.opt:1131 +#: c-family/c.opt:1141 msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist" msgstr "Anta inte att standard C-bibliotek och ”main” finns" -#: c-family/c.opt:1135 +#: c-family/c.opt:1145 msgid "Recognize GNU-defined keywords" msgstr "Acceptera GNU-definierade nyckelord" -#: c-family/c.opt:1139 +#: c-family/c.opt:1149 msgid "Generate code for GNU runtime environment" msgstr "Generera kod för GNU:s körtidsmiljö" -#: c-family/c.opt:1143 +#: c-family/c.opt:1153 msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions" msgstr "Använd traditionell C-semantik för inline-funktioner" -#: c-family/c.opt:1149 +#: c-family/c.opt:1159 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "-fhandle-exceptions har bytt namn till -fexceptions (och är nu normalt påslagen)" -#: c-family/c.opt:1156 +#: c-family/c.opt:1166 msgid "Assume normal C execution environment" msgstr "Anta normal C-körmiljö" -#: c-family/c.opt:1164 +#: c-family/c.opt:1174 msgid "Export functions even if they can be inlined" msgstr "Exportera funktioner även om de kan inline:as" -#: c-family/c.opt:1168 +#: c-family/c.opt:1178 msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" msgstr "Skapa implicita instansieringar av inline:ade mallar" -#: c-family/c.opt:1172 +#: c-family/c.opt:1182 msgid "Emit implicit instantiations of templates" msgstr "Skapa implicita instansieringar av mallar" -#: c-family/c.opt:1176 +#: c-family/c.opt:1186 msgid "Inject friend functions into enclosing namespace" msgstr "Skjut in friend-funktioner i omgivande namnrymd" -#: c-family/c.opt:1180 +#: c-family/c.opt:1190 msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed" msgstr "Avge inte dll-exporterade inline-funktioner om det inte behövs" -#: c-family/c.opt:1187 +#: c-family/c.opt:1197 msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types." msgstr "Tillåt implicit konvertering mellan vektorer med olika antal underdelar och/eller olika elementtyper." -#: c-family/c.opt:1191 +#: c-family/c.opt:1201 msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" msgstr "Varna inte om användning av Microsoftutökningar" -#: c-family/c.opt:1210 +#: c-family/c.opt:1220 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" msgstr "Generera kod för körtidsmiljön NeXT (Apple Mac OS X)" -#: c-family/c.opt:1214 +#: c-family/c.opt:1224 msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil" msgstr "Anta att mottagare av Objective-C-meddelanden kan var nil" -#: c-family/c.opt:1218 +#: c-family/c.opt:1228 msgid "Allow access to instance variables as if they were local declarations within instance method implementations." msgstr "Tillåt åtkomst till instansvariabler som om de vore lokala deklarationer i instansmetodimplementationer." -#: c-family/c.opt:1222 -#, fuzzy -#| msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility" +#: c-family/c.opt:1232 msgid "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tSet the default symbol visibility" -msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tAnge standardvärde för symbolsynlighet" +msgstr "-fvisibility=[private|protected|public|package]\tAnge standardvärde för symbolsynlighet" -#: c-family/c.opt:1225 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unrecognized visibility value %qs" +#: c-family/c.opt:1235 +#, c-format msgid "unrecognized ivar visibility value %qs" -msgstr "okänt synlighetsvärde %qs" +msgstr "okänt ivar-synlighetsvärde %qs" -#: c-family/c.opt:1247 +#: c-family/c.opt:1257 msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size" msgstr "Behandla en undantagsspecifikation throw() som noexcept för att förbättra kodstorleken" -#: c-family/c.opt:1251 +#: c-family/c.opt:1261 msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation." msgstr "Ange vilket ABI som skall användas för kodfamiljen Objective-C och generering av metadata." -#: c-family/c.opt:1257 +#: c-family/c.opt:1267 msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed" msgstr "Generera speciella Objective-C-metoder för att initiera/destruera icke-POD-C++-ivariabler, om det behövs" -#: c-family/c.opt:1261 +#: c-family/c.opt:1271 msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher" msgstr "Tillåt snabba hopp till meddelandehanteraren" -#: c-family/c.opt:1267 +#: c-family/c.opt:1277 msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax" msgstr "Aktivera Objective-C-undantags- och synkroniseringssyntax" -#: c-family/c.opt:1271 +#: c-family/c.opt:1281 msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs" msgstr "Aktivera skräpsamling (GC) i Objective-C-/Objective-C++-program" -#: c-family/c.opt:1275 +#: c-family/c.opt:1285 msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2." msgstr "Aktivera inline-kontroller av nil-mottagare med NeXT-körtidskod och ABI-version 2." -#: c-family/c.opt:1280 +#: c-family/c.opt:1290 msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime" msgstr "Aktivera Objective-C:s setjmp-undantagshantering i körtidsmiljön" -#: c-family/c.opt:1284 +#: c-family/c.opt:1294 msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0" msgstr "Följ språket Objective-C 1.0 så som det implementerades i GCC 4.0" -#: c-family/c.opt:1288 +#: c-family/c.opt:1298 msgid "Enable OpenACC" msgstr "Aktivera OpenACC" -#: c-family/c.opt:1292 +#: c-family/c.opt:1302 msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)" msgstr "Aktivera OpenMP (implicerar -frecursive i Fortran)" -#: c-family/c.opt:1296 +#: c-family/c.opt:1306 msgid "Enable OpenMP's SIMD directives" msgstr "Aktivera OpenMP:s SIMD-direktiv" -#: c-family/c.opt:1300 +#: c-family/c.opt:1310 msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\"" msgstr "Acceptera C++-nyckelord som ”compl” och ”xor”" -#: c-family/c.opt:1311 +#: c-family/c.opt:1321 msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing" msgstr "Sök efter och använd PCH-filer även vid preprocessning" -#: c-family/c.opt:1315 +#: c-family/c.opt:1325 msgid "Downgrade conformance errors to warnings" msgstr "Nedgradera följsamhetsfel till varningar" -#: c-family/c.opt:1319 +#: c-family/c.opt:1329 msgid "Enable Plan 9 language extensions" msgstr "Aktivera språkutvidgningar från Plan 9" -#: c-family/c.opt:1323 +#: c-family/c.opt:1333 msgid "Treat the input file as already preprocessed" msgstr "Betrakta indatafilen som redan preprocessad" -#: c-family/c.opt:1331 +#: c-family/c.opt:1341 msgid "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Track locations of tokens coming from macro expansion and display them in error messages" msgstr "-ftrack-macro-expansion=<0|1|2> Spåra platser för symboler som kommer från makroexpansion och visa dem i felmeddelanden" -#: c-family/c.opt:1335 +#: c-family/c.opt:1345 msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments" msgstr "-fno-pretty-templates Finskriv inte mallspecialiceringar som mallsignaturer följda av argumenten" -#: c-family/c.opt:1339 +#: c-family/c.opt:1349 msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime" msgstr "Används i Fix-and-Continue-läge för att objektfiler kan bytas ut vid körtillfället" -#: c-family/c.opt:1343 +#: c-family/c.opt:1353 msgid "Enable automatic template instantiation" msgstr "Slå på automatisk mallinstansiering" -#: c-family/c.opt:1347 +#: c-family/c.opt:1357 msgid "Generate run time type descriptor information" msgstr "Generera typbeskrivarinformation för körtid" -#: c-family/c.opt:1351 +#: c-family/c.opt:1361 msgid "Use the same size for double as for float" msgstr "Använd samma storlek för double som för float" -#: c-family/c.opt:1355 ada/gcc-interface/lang.opt:77 +#: c-family/c.opt:1365 ada/gcc-interface/lang.opt:77 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types" msgstr "Använd den smalaste möjliga heltalstypen för uppräkningstyper" -#: c-family/c.opt:1359 +#: c-family/c.opt:1369 msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\"" msgstr "Tvinga den underliggande typen för ”wchar_t” att vara ”unsigned short”" -#: c-family/c.opt:1363 +#: c-family/c.opt:1373 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed" msgstr "När ”signed” eller ”unsigned” inte anges låt bitfältet ha tecken" -#: c-family/c.opt:1367 +#: c-family/c.opt:1377 msgid "Make \"char\" signed by default" msgstr "Låt ”char” ha tecken som standard" -#: c-family/c.opt:1371 -#, fuzzy -#| msgid "Enable decimal floating point hardware support" +#: c-family/c.opt:1381 msgid "Enable C++14 sized deallocation support" -msgstr "Använd hårdvarustöd för decimala flyttal" +msgstr "Slå på stöd för C++14 storleksbestämd deallokering" -#: c-family/c.opt:1378 +#: c-family/c.opt:1388 msgid "Display statistics accumulated during compilation" msgstr "Visa statistik som samlats under kompilering" -#: c-family/c.opt:1382 +#: c-family/c.opt:1392 msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type" msgstr "Antag att värdena i uppräkningstyper alltid finns inom det minsta intervallet av den typen" -#: c-family/c.opt:1389 +#: c-family/c.opt:1399 msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting" msgstr "-ftabstop=<antal>\tAvstånd mellan tabulatorstopp för kolumnvis rapportering" -#: c-family/c.opt:1393 +#: c-family/c.opt:1403 msgid "Set the maximum number of template instantiation notes for a single warning or error" -msgstr "Sätt det maximala antalet mallinstantieringsnoter för en enskild varning eller fel" +msgstr "Sätt det maximala antalet mallinstansieringsnoter för en enskild varning eller fel" -#: c-family/c.opt:1400 +#: c-family/c.opt:1410 msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth" msgstr "-ftemplate-depth=<antal>\tAnge maximalt instansieringsdjup för mallar" -#: c-family/c.opt:1407 +#: c-family/c.opt:1417 msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics" msgstr "-fno-threadsafe-statics\tGenerera inte trådsäker kod för initiering a lokala statiska variabler" -#: c-family/c.opt:1411 +#: c-family/c.opt:1421 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" msgstr "När ”signed” eller ”unsigned” inte anges görs bitfälten teckenlösa" -#: c-family/c.opt:1415 +#: c-family/c.opt:1425 msgid "Make \"char\" unsigned by default" msgstr "Gör ”char” teckenlöst som standard" -#: c-family/c.opt:1419 +#: c-family/c.opt:1429 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" msgstr "Använd __cxa_atexit till registerdestruerare" -#: c-family/c.opt:1423 +#: c-family/c.opt:1433 msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling" msgstr "Använd __cxa_get_exception_ptr i undantagshantering" -#: c-family/c.opt:1427 +#: c-family/c.opt:1437 msgid "Marks all inlined functions and methods as having hidden visibility" msgstr "Markerar alla inline:ade funktioner och metoder att ha dold synlighet" -#: c-family/c.opt:1431 +#: c-family/c.opt:1441 msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default" msgstr "Ändrar synlighet till att vara som Microsoft Visual Studio som standard" -#: c-family/c.opt:1443 +#: c-family/c.opt:1453 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" msgstr "Mata ut common-liknande symboler som svaga symboler" -#: c-family/c.opt:1447 +#: c-family/c.opt:1457 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>" msgstr "-fwide-exec-charset=<tknst>\tKonvertera alla breda strängar och teckenkonstanter till teckenuppsättningen <tknst>" -#: c-family/c.opt:1451 +#: c-family/c.opt:1461 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" msgstr "Generera ett #line-direktiv som pekar på aktuell katalog" -#: c-family/c.opt:1459 +#: c-family/c.opt:1469 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode" msgstr "Generera lata klassuppslagningar (via objc_getClass()) att användas i läget Zero-Link" -#: c-family/c.opt:1463 +#: c-family/c.opt:1473 msgid "Dump declarations to a .decl file" msgstr "Skicka deklarationer till en .decl-fil" -#: c-family/c.opt:1467 +#: c-family/c.opt:1477 msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs" msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressivt reducerad felsökningsinformation för poster" -#: c-family/c.opt:1471 +#: c-family/c.opt:1481 msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs" msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tKonservativt reducerad felsökningsinformation för poster" -#: c-family/c.opt:1475 +#: c-family/c.opt:1485 msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs" -msgstr "-femit-struct-debug-detaild=<spec-lista>\tDetaljreducerad felsökningsinformation för poster" +msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<spec-lista>\tDetaljreducerad felsökningsinformation för poster" -#: c-family/c.opt:1479 +#: c-family/c.opt:1489 msgid "Interpret imaginary, fixed-point, or other gnu number suffix as the corresponding" msgstr "Tolka imaginära, flyttals-, eller andra gnu-suffix på tal som motsvarande talkonstant snarare än en användardefinierad talkonstant" -#: c-family/c.opt:1484 +#: c-family/c.opt:1494 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" msgstr "-idirafter <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar" -#: c-family/c.opt:1488 +#: c-family/c.opt:1498 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>" msgstr "-imacros <fil>\tTag med definitioner av makron i <fil>" -#: c-family/c.opt:1492 +#: c-family/c.opt:1502 msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory" msgstr "-imultilib <kat>\tSätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multibibliotek" -#: c-family/c.opt:1496 +#: c-family/c.opt:1506 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files" msgstr "-include <fil>\tInkludera innehållet i <fil> före andra filer" -#: c-family/c.opt:1500 +#: c-family/c.opt:1510 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options" msgstr "-iprefix <skvg>\tAnge <skvg> som ett prefix för de följande två flaggorna" -#: c-family/c.opt:1504 +#: c-family/c.opt:1514 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory" msgstr "-isysroot <kat>\tSätt <kat> som rotkatalog för systemet" -#: c-family/c.opt:1508 +#: c-family/c.opt:1518 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path" msgstr "-isystem <kat>\tLägg till <kat> till början av sökvägen för systeminkluderingar" -#: c-family/c.opt:1512 +#: c-family/c.opt:1522 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path" msgstr "-iquote <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för citerade inkluderingar" -#: c-family/c.opt:1516 +#: c-family/c.opt:1526 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" msgstr "-iwithprefix <kat>\tLägg till <kat> till slutet av sökvägen för systeminkluderingar" -#: c-family/c.opt:1520 +#: c-family/c.opt:1530 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" msgstr "-iwithprefixbefore <kat>\tLägg till <kat> till slutet av huvudsökvägen" -#: c-family/c.opt:1530 +#: c-family/c.opt:1540 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" msgstr "Sök inte standardkataloger för inkluderingar (de som anges med -isystem kommer fortfarande att användas)" -#: c-family/c.opt:1534 +#: c-family/c.opt:1544 msgid "Do not search standard system include directories for C++" msgstr "Sök inte i standardkataloger för systeminkluderingar för C++" -#: c-family/c.opt:1546 +#: c-family/c.opt:1556 msgid "Generate C header of platform-specific features" msgstr "Generera C-huvuden för plattformsspecifika funktioner" -#: c-family/c.opt:1550 +#: c-family/c.opt:1560 msgid "Remap file names when including files" msgstr "Översätt filnamn när filer inkluderas" -#: c-family/c.opt:1554 c-family/c.opt:1558 +#: c-family/c.opt:1564 c-family/c.opt:1568 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum" msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ reviderad av 2003 års tekniska rättelser" -#: c-family/c.opt:1562 -#, fuzzy -#| msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" +#: c-family/c.opt:1572 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard" -msgstr "Följ standarden ISO 1990 C" +msgstr "Följ standarden ISO 2011 C++" -#: c-family/c.opt:1566 +#: c-family/c.opt:1576 msgid "Deprecated in favor of -std=c++11" msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c++11" -#: c-family/c.opt:1570 -#, fuzzy -#| msgid "Deprecated in favor of -std=c++11" +#: c-family/c.opt:1580 msgid "Deprecated in favor of -std=c++14" -msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c++11" +msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c++14" -#: c-family/c.opt:1574 -#, fuzzy -#| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard (experimental and incomplete support)" +#: c-family/c.opt:1584 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard (experimental and incomplete support)" -msgstr "Följ standarden ISO 2011 C++ (experimentellt och ofullständigt stöd)" +msgstr "Följ standarden ISO 2014 C++ (experimentellt och ofullständigt stöd)" -#: c-family/c.opt:1578 -#, fuzzy -#| msgid "Conform to the ISO 201y(7?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)" +#: c-family/c.opt:1588 msgid "Conform to the ISO 2017(?) C++ draft standard (experimental and incomplete support)" -msgstr "Följ standardutkastet ISO 201y(7?) C++ (experimentellt och ofullständigt stöd)" +msgstr "Följ standardutkastet ISO 2017(?) C++ (experimentellt och ofullständigt stöd)" -#: c-family/c.opt:1585 c-family/c.opt:1681 +#: c-family/c.opt:1595 c-family/c.opt:1691 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard (experimental and incomplete support)" msgstr "Följ standarden ISO 2011 C (experimentellt och ofullständigt stöd)" -#: c-family/c.opt:1589 +#: c-family/c.opt:1599 msgid "Deprecated in favor of -std=c11" msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c11" -#: c-family/c.opt:1593 c-family/c.opt:1597 c-family/c.opt:1665 +#: c-family/c.opt:1603 c-family/c.opt:1607 c-family/c.opt:1675 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgstr "Följ standarden ISO 1990 C" -#: c-family/c.opt:1601 c-family/c.opt:1673 +#: c-family/c.opt:1611 c-family/c.opt:1683 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" msgstr "Följ standarden ISO 1999 C" -#: c-family/c.opt:1605 +#: c-family/c.opt:1615 msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgstr "Undanbedes till förmån för -std=c99" -#: c-family/c.opt:1609 c-family/c.opt:1614 +#: c-family/c.opt:1619 c-family/c.opt:1624 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical" msgstr "Följ standarden ISO 1998 C++ reviderad av 2003 års tekniska rättelser" -#: c-family/c.opt:1619 +#: c-family/c.opt:1629 msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)" -msgstr "Följ standarden ISO 2011 C++ med GNU-utökningar (experimetellt och ofullständigt stöd)" +msgstr "Följ standarden ISO 2011 C++ med GNU-utökningar (experimentellt och ofullständigt stöd)" -#: c-family/c.opt:1623 +#: c-family/c.opt:1633 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu++11" msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu++11" -#: c-family/c.opt:1630 -#, fuzzy -#| msgid "Conform to the ISO 2011 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)" +#: c-family/c.opt:1640 msgid "Conform to the ISO 2014 C++ standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)" -msgstr "Följ standarden ISO 2011 C++ med GNU-utökningar (experimetellt och ofullständigt stöd)" +msgstr "Följ standarden ISO 2014 C++ med GNU-utökningar (experimentellt och ofullständigt stöd)" -#: c-family/c.opt:1634 -#, fuzzy -#| msgid "Conform to the ISO 201y(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)" +#: c-family/c.opt:1644 msgid "Conform to the ISO 201z(7?) C++ draft standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)" -msgstr "Följ standardutkastet ISO 201y(7?) C++ med GNU-utökningar (experimetellt och ofullständigt stöd)" +msgstr "Följ standardutkastet ISO 201z(7?) C++ med GNU-utökningar (experimentellt och ofullständigt stöd)" -#: c-family/c.opt:1641 +#: c-family/c.opt:1651 msgid "Conform to the ISO 2011 C standard with GNU extensions (experimental and incomplete support)" -msgstr "Följ standarden ISO 2011 C med GNU-utökningar (experimetellt och ofullständigt stöd)" +msgstr "Följ standarden ISO 2011 C med GNU-utökningar (experimentellt och ofullständigt stöd)" -#: c-family/c.opt:1645 +#: c-family/c.opt:1655 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu11" msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu11" -#: c-family/c.opt:1649 c-family/c.opt:1653 +#: c-family/c.opt:1659 c-family/c.opt:1663 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med GNU-utökningar" -#: c-family/c.opt:1657 +#: c-family/c.opt:1667 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" msgstr "Följ standarden ISO 1999 C med GNU-utökningar" -#: c-family/c.opt:1661 +#: c-family/c.opt:1671 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" msgstr "Undanbedes till förmån för -std=gnu99" -#: c-family/c.opt:1669 +#: c-family/c.opt:1679 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgstr "Följ standarden ISO 1990 C med tillägg från 1994" -#: c-family/c.opt:1677 +#: c-family/c.opt:1687 msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999" msgstr "Undanbedes till förmån för -std=iso9899:1999" -#: c-family/c.opt:1688 +#: c-family/c.opt:1698 msgid "Enable traditional preprocessing" msgstr "Aktivera traditionell preprocessning" -#: c-family/c.opt:1692 +#: c-family/c.opt:1702 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs" msgstr "-trigraphs\tStöd trigrafer enligt ISO C" -#: c-family/c.opt:1696 +#: c-family/c.opt:1706 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron" @@ -7744,13 +7638,11 @@ msgstr "Optimera op-kodsstorlekar vid länkningstillfället" #: config/msp430/msp430.opt:34 msgid "Use a minimum runtime (no static initializers or ctors) for memory-constrained devices." -msgstr "Använd en minimal körmiljö (inga statiska initerare eller ctors) för minnesbegränsade enheter." +msgstr "Använd en minimal körmiljö (inga statiska initierare eller ctors) för minnesbegränsade enheter." #: config/msp430/msp430.opt:41 -#, fuzzy -#| msgid "Select hardware or software multiplication support." msgid "Specify the type of hardware multiply to support" -msgstr "Välj hårdvaru- eller programvarustöd för multiplikation." +msgstr "Ange typen av hårdvarumultiplikation att stödja" #: config/aarch64/aarch64.opt:28 msgid "The possible TLS dialects:" @@ -7915,7 +7807,7 @@ msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgstr "Aktivera tidigare utplacering av stoppbitar för bättre schemaläggning" #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58 -#: config/sh/sh.opt:265 +#: config/sh/sh.opt:269 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "Ange intervall av register att fixera" @@ -8012,7 +7904,7 @@ msgstr "volatile måste anges för allt minne som påverkas av DMA" #: config/spu/spu.opt:40 config/spu/spu.opt:44 msgid "Insert nops when it might improve performance by allowing dual issue (default)" -msgstr "Skut in nop:ar när det kan förbättra prestanda genom att tillåta dubbel utgivning (standard)" +msgstr "Skjut in nop:ar när det kan förbättra prestanda genom att tillåta dubbel utgivning (standard)" #: config/spu/spu.opt:48 msgid "Use standard main function as entry for startup" @@ -8285,7 +8177,7 @@ msgstr "-mno-serialize-volatile\tSerialisera inte minnesreferenser till flyktigt #: config/i386/cygming.opt:23 msgid "Create console application" -msgstr "Skapa konsollapplikation" +msgstr "Skapa konsolapplikation" #: config/i386/cygming.opt:27 msgid "Generate code for a DLL" @@ -8387,16 +8279,12 @@ msgid "Align destination of the string operations" msgstr "Justera målet för strängoperationerna" #: config/i386/i386.opt:230 -#, fuzzy -#| msgid "Do not tune writable data alignment" msgid "Use the given data alignment" -msgstr "Trimma inte justering för skrivbar data" +msgstr "Använd den angivna datajusteringen" #: config/i386/i386.opt:234 -#, fuzzy -#| msgid "Known TLS dialects (for use with the -mtls-dialect= option):" msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):" -msgstr "Kända TLS-dialekter (att användas med flaggan -mtls-dialect=):" +msgstr "Kända val av datajustering (att användas med flaggan -malign-data=):" #: config/i386/i386.opt:251 msgid "Use given assembler dialect" @@ -8465,7 +8353,7 @@ msgstr "Inline:a memset/memcpy-strängoperationer, men använd inline-versionen #: config/i386/i386.opt:369 msgid "%<-mintel-syntax%> and %<-mno-intel-syntax%> are deprecated; use %<-masm=intel%> and %<-masm=att%> instead" -msgstr "%<-mintel-syntax%> och %<-mno-intel-syntex%> bör undvikas. Använd %<-masm=intel%> och %<-masm=att%> istället" +msgstr "%<-mintel-syntax%> och %<-mno-intel-syntax%> bör undvikas. Använd %<-masm=intel%> och %<-masm=att%> istället" #: config/i386/i386.opt:394 msgid "Set 80387 floating-point precision to 32-bit" @@ -8550,7 +8438,7 @@ msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data" #: config/i386/i386.opt:508 msgid "Fine grain control of tune features" -msgstr "Finkorning styrning av trimningsfunktioner" +msgstr "Finkornig styrning av trimningsfunktioner" #: config/i386/i386.opt:512 msgid "Clear all tune features" @@ -8687,34 +8575,24 @@ msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512 msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512CD-funktioner och -kodgenerering" #: config/i386/i386.opt:667 -#, fuzzy -#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512CD built-in functions and code generation" msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512DQ built-in functions and code generation" -msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512CD-funktioner och -kodgenerering" +msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512DQ-funktioner och -kodgenerering" #: config/i386/i386.opt:671 -#, fuzzy -#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation" msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512BW built-in functions and code generation" -msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512PF-funktioner och -kodgenerering" +msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512BW-funktioner och -kodgenerering" #: config/i386/i386.opt:675 -#, fuzzy -#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation" msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VL built-in functions and code generation" -msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512PF-funktioner och -kodgenerering" +msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512VL-funktioner och -kodgenerering" #: config/i386/i386.opt:679 -#, fuzzy -#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation" msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512IFMA built-in functions and code generation" -msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512PF-funktioner och -kodgenerering" +msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512IFMA-funktioner och -kodgenerering" #: config/i386/i386.opt:683 -#, fuzzy -#| msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512PF built-in functions and code generation" msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX, AVX2 and AVX512F and AVX512VBMI built-in functions and code generation" -msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512PF-funktioner och -kodgenerering" +msgstr "Stöd inbyggda MMX-, SSE-, SSE2-, SSE3-, SSSE3-, SSE4.1-, SSE4.2-, AVX-, AVX2- och AVX512F- och AVX512VBMI-funktioner och -kodgenerering" #: config/i386/i386.opt:687 msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation" @@ -8773,22 +8651,16 @@ msgid "Support flag-preserving add-carry instructions" msgstr "Stöd flaggbevarande add-carry-instruktioner" #: config/i386/i386.opt:743 -#, fuzzy -#| msgid "Support XSAVEOPT instruction" msgid "Support CLFLUSHOPT instructions" -msgstr "Stöd instruktionen XSAVEOPT" +msgstr "Stöd instruktionerna CLFLUSHOPT" #: config/i386/i386.opt:747 -#, fuzzy -#| msgid "Support PREFETCHW instruction" msgid "Support CLWB instruction" -msgstr "Stöd instruktionen PREFETCHW" +msgstr "Stöd instruktionen CLWB" #: config/i386/i386.opt:751 -#, fuzzy -#| msgid "Support XSAVEOPT instruction" msgid "Support PCOMMIT instruction" -msgstr "Stöd instruktionen XSAVEOPT" +msgstr "Stöd instruktionen PCOMMIT" #: config/i386/i386.opt:755 msgid "Support FXSAVE and FXRSTOR instructions" @@ -8803,16 +8675,12 @@ msgid "Support XSAVEOPT instruction" msgstr "Stöd instruktionen XSAVEOPT" #: config/i386/i386.opt:767 -#, fuzzy -#| msgid "Support XSAVEOPT instruction" msgid "Support XSAVEC instructions" -msgstr "Stöd instruktionen XSAVEOPT" +msgstr "Stöd instruktionerna XSAVEC" #: config/i386/i386.opt:771 -#, fuzzy -#| msgid "Support XSAVE and XRSTOR instructions" msgid "Support XSAVES and XRSTORS instructions" -msgstr "Stöd instruktionerna XSAVE och XRSTOR" +msgstr "Stöd instruktionerna XSAVES och XRSTORS" #: config/i386/i386.opt:775 msgid "Support TBM built-in functions and code generation" @@ -8863,10 +8731,8 @@ msgid "Support F16C built-in functions and code generation" msgstr "Stöd inbyggda F16C-funktioner och -kodgenerering " #: config/i386/i386.opt:823 -#, fuzzy -#| msgid "Support RTM built-in functions and code generation" msgid "Support PREFETCHWT1 built-in functions and code generation" -msgstr "Stöd inbyggda RTM-funktioner och -kodgenerering " +msgstr "Stöd inbyggda PREFETCHWT1-funktioner och -kodgenerering " #: config/i386/i386.opt:827 msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue." @@ -8901,10 +8767,8 @@ msgid "Support RTM built-in functions and code generation" msgstr "Stöd inbyggda RTM-funktioner och -kodgenerering " #: config/i386/i386.opt:860 -#, fuzzy -#| msgid "Support BMI built-in functions and code generation" msgid "Support MPX code generation" -msgstr "Stöd inbyggda BMI-funktioner och -kodgenerering " +msgstr "Stöd MPX-kodgenerering " #: config/i386/i386.opt:864 msgid "Use given stack-protector guard" @@ -9009,7 +8873,7 @@ msgstr "Avaktivera inte utrymmesregister" #: config/v850/v850.opt:29 msgid "Use registers r2 and r5" -msgstr "Använd registeren r2 och r5" +msgstr "Använd registren r2 och r5" #: config/v850/v850.opt:33 msgid "Use 4 byte entries in switch tables" @@ -9140,16 +9004,12 @@ msgid "Support multi-threading" msgstr "Stöd multitrådning" #: config/nvptx/nvptx.opt:22 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for a Fido A" -msgid "Generate code for a 64 bit ABI" -msgstr "Generera kod för en Fido A" +msgid "Generate code for a 32-bit ABI" +msgstr "Generera kod för ett 32-bitars ABI" #: config/nvptx/nvptx.opt:26 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for a Fido A" -msgid "Generate code for a 32 bit ABI" -msgstr "Generera kod för en Fido A" +msgid "Generate code for a 64-bit ABI" +msgstr "Generera kod för ett 64-bitars ABI" #: config/nvptx/nvptx.opt:30 msgid "Link in code for a __main kernel." @@ -9181,92 +9041,89 @@ msgstr "Behandla datareferenser som nära, fjärran eller medium, medium är sta #: config/cr16/cr16.opt:42 msgid "Generate code for CR16C architecture" -msgstr "Generera kod för arkitekturen CRC16C" +msgstr "Generera kod för arkitekturen CR16C" #: config/cr16/cr16.opt:46 msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)" -msgstr "Generera kod för arkitekturen CRC16C+ (Standard)" +msgstr "Generera kod för arkitekturen CR16C+ (Standard)" #: config/cr16/cr16.opt:50 msgid "Treat integers as 32-bit." msgstr "Behandla heltal som 32-bitars." -#: config/avr/avr-tables.opt:24 -#, fuzzy -#| msgid "Known MCU names:" -msgid "Known MCU architectures:" -msgstr "Kända MCU-namn:" - -#: config/avr/avr.opt:26 +#: config/avr/avr.opt:23 msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues" msgstr "Använd subrutiner för funktionprologer och -epiloger" -#: config/avr/avr.opt:30 +#: config/avr/avr.opt:26 +#, c-format +msgid "missing device or architecture after %qs" +msgstr "enhet eller arkitektur saknas efter %qs" + +#: config/avr/avr.opt:27 msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU" msgstr "-mmcu=MCU\tVälj mål-MCU:n" -#: config/avr/avr.opt:34 -#, fuzzy -#| msgid "-march=ARCH\tUse features of architecture ARCH" -msgid "-march=ARCH Select target architecture" -msgstr "-march=ARK\tAnvänd funktioner i arkitekturen ARK" - -#: config/avr/avr.opt:38 +#: config/avr/avr.opt:31 msgid "Set the number of 64 KiB flash segments" msgstr "Sätt antalet 64 KiB flash-segment" -#: config/avr/avr.opt:42 +#: config/avr/avr.opt:35 msgid "Indicate presence of a processor erratum" msgstr "Indikera närvaron av ett processor-errata" -#: config/avr/avr.opt:46 +#: config/avr/avr.opt:39 msgid "Enable Read-Modify-Write (RMW) instructions support/use" msgstr "Aktivera stöd/användning av Läs-Ändra-Skriv- (RMW-)instruktioner" -#: config/avr/avr.opt:56 +#: config/avr/avr.opt:49 msgid "Use an 8-bit 'int' type" msgstr "Använd en 8-bitars ”int”-typ" -#: config/avr/avr.opt:60 +#: config/avr/avr.opt:53 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts" msgstr "Ändra stackpekaren utan att avaktivera avbrott" -#: config/avr/avr.opt:64 +#: config/avr/avr.opt:57 msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 0." msgstr "Ställ in grenkostnaden för villkorliga greninstruktioner. Rimliga värden är små, ickenegativa heltal. Standardkostnaden för grenar är 0." -#: config/avr/avr.opt:74 +#: config/avr/avr.opt:67 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" msgstr "Ändra endast de låga 8 bitarna av stackpekaren" -#: config/avr/avr.opt:78 +#: config/avr/avr.opt:71 msgid "Relax branches" msgstr "Lätta på grenar" -#: config/avr/avr.opt:82 +#: config/avr/avr.opt:75 msgid "Make the linker relaxation machine assume that a program counter wrap-around occurs." msgstr "Gör så att länkarens lättnadsmaskin antar att programräknaren slår runt." -#: config/avr/avr.opt:86 +#: config/avr/avr.opt:79 msgid "Accumulate outgoing function arguments and acquire/release the needed stack space for outpoing function arguments in function prologue/epilogue. Without this option, outgoing arguments are pushed before calling a function and popped afterwards. This option can lead to reduced code size for functions that call many functions that get their arguments on the stack like, for example printf." msgstr "Samla utgående funktionsargument och ta/släpp det nödvändiga stackutrymmet för utgående funktionsargument i funktionsprologen/-epilogen. Utan denna flagga trycks utgående argment på stacken före anrop av en funktion och plockas efteråt. Denna flagga kan medföra reducerad kodstorlek för funktioner som anropar många funktioner som får sina argument på stacken som, till exempel printf." -#: config/avr/avr.opt:90 +#: config/avr/avr.opt:83 msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X." -msgstr "När RAM skall nås, använd X som hårdvaran framtvingar, d.v.s. använda bara för-dekrementering, efter-inkrementering och indirekt adressering med registret X. Utan denna flagga kan kompilatorn anta att det finns ett adresseringsläge X+konstant liknande Y+konstant och Z+konstant och mata ut instriktioner för att emulera ett sådant adresseringsläge för X." +msgstr "När RAM skall nås, använd X som hårdvaran framtvingar, d.v.s. använda bara för-dekrementering, efter-inkrementering och indirekt adressering med registret X. Utan denna flagga kan kompilatorn anta att det finns ett adresseringsläge X+konstant liknande Y+konstant och Z+konstant och mata ut instruktioner för att emulera ett sådant adresseringsläge för X." -#: config/avr/avr.opt:95 +#: config/avr/avr.opt:88 msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU." msgstr "Enheten har inget SPH-specialfunktionsregister. Denna flagga kommer åsidosättas av kompilatordrivrutinen med de riktiga inställningarna om närvaro/frånvaro av SPH kan avgöras från -mmcu=MCU." -#: config/avr/avr.opt:99 +#: config/avr/avr.opt:92 msgid "Warn if the address space of an address is changed." msgstr "Varna om adressrymden för en adress ändras." -#: config/avr/avr.opt:103 +#: config/avr/avr.opt:96 msgid "Allow to use truncation instead of rounding towards 0 for fractional int types" msgstr "Tillåt avhuggning istället för avrundning mot 0 för decimalheltalstyper" +#: config/avr/avr.opt:100 +msgid "Do not link against the device-specific library libdev.a" +msgstr "Länka inte mot det enhetsspecifika biblioteket libdev.a" + #: config/m32r/m32r.opt:34 msgid "Compile for the m32rx" msgstr "Kompilera för en m32rx" @@ -9448,11 +9305,11 @@ msgstr "Tillhandahåll bibliotek för simulatorn" msgid "Known ARM CPUs (for use with the -mcpu= and -mtune= options):" msgstr "Kända ARM CPU:er (att användas med flaggorna -mcpu= och -mtune=):" -#: config/arm/arm-tables.opt:320 +#: config/arm/arm-tables.opt:329 msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):" msgstr "Kända ARM-arkitekturer (att användas med flaggan -march=):" -#: config/arm/arm-tables.opt:408 +#: config/arm/arm-tables.opt:417 msgid "Known ARM FPUs (for use with the -mfpu= option):" msgstr "Kända ARM FPU:er (att användas med flaggan -mfpu=):" @@ -9502,7 +9359,7 @@ msgstr "Ange om flyttalshårdvara skall användas" #: config/arm/arm.opt:114 msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):" -msgstr "Känta flyttals-ABI:er (att användas med flaggan -mfloat-abi=):" +msgstr "Kända flyttals-ABI:er (att användas med flaggan -mfloat-abi=):" #: config/arm/arm.opt:127 msgid "Specify the __fp16 floating-point format" @@ -9576,49 +9433,53 @@ msgstr "Thumb: Generera (löv)stackramar även om de inte behövs" msgid "Tune code for the given processor" msgstr "Trimma koden för den angivna processorn" -#: config/arm/arm.opt:232 +#: config/arm/arm.opt:227 +msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is" +msgstr "Skriv ut CPU-trimningsinformation som en kommentar i assemblerfilen. Detta är" + +#: config/arm/arm.opt:238 msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization" msgstr "Använd Neons quad-ords- (snarare än dubbelords-)register för vektoriseringar" -#: config/arm/arm.opt:236 +#: config/arm/arm.opt:242 msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization" msgstr "Använd Neons dubbelords- (snarare än quad-ords-)register för vektoriseringar" -#: config/arm/arm.opt:240 +#: config/arm/arm.opt:246 msgid "Only generate absolute relocations on word sized values." msgstr "Generera endast absoluta omlokaliseringar för värden av ordstorlek." -#: config/arm/arm.opt:244 +#: config/arm/arm.opt:250 msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8." msgstr "Generera IT-block som passar för ARMv8." -#: config/arm/arm.opt:248 +#: config/arm/arm.opt:254 msgid "Use the old RTX costing tables (transitional)." msgstr "Använd de gamla RTX-kostnadstabellerna (tillfällig)." -#: config/arm/arm.opt:252 +#: config/arm/arm.opt:258 msgid "Use the new generic RTX cost tables if new core-specific cost table not available (transitional)." msgstr "Använd de nya generiska RTX-kostnadstabellerna om nya kärnspecifika kostnadstabeller inte är tillgängliga (tillfällig)." -#: config/arm/arm.opt:256 +#: config/arm/arm.opt:262 msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions" msgstr "Undvik överlappande destinationer och adressregister för LDRD-instruktioner" -#: config/arm/arm.opt:261 +#: config/arm/arm.opt:267 msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data." msgstr "Tillåt ojusterade ord- och halvordsåtkomster till packade data." -#: config/arm/arm.opt:265 +#: config/arm/arm.opt:271 msgid "Use Neon to perform 64-bits operations rather than core registers." msgstr "Använd Neon till att utföra 64-bitars operationer istället för kärnregister." -#: config/arm/arm.opt:269 +#: config/arm/arm.opt:275 msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions." msgstr "Anta att ladda data från flash är långsammare än att hämta instruktioner." -#: config/arm/arm.opt:273 +#: config/arm/arm.opt:279 msgid "Assume unified syntax for Thumb inline assembly code." -msgstr "Anta unfierad syntax för Thumb-inline assemblerkod." +msgstr "Anta unifierad syntax för Thumb-inline assemblerkod." # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU? #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34 @@ -9707,10 +9568,8 @@ msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" msgstr "Optimera svansanropsinstruktioner i assembler och länkare" #: config/sparc/sparc.opt:118 -#, fuzzy -#| msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)" msgid "Do not generate code that can only run in supervisor mode" -msgstr "Generera inte millikodsnutt (behövs endast med -Os)" +msgstr "Generera inte kod som endast kan köra i övervakarläge" #: config/sparc/sparc.opt:122 config/visium/visium.opt:45 msgid "Use features of and schedule code for given CPU" @@ -10137,16 +9996,12 @@ msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx" msgstr "Tillåt double-variabler i övre register med -mcpu=power7 eller -mvsx" #: config/rs6000/rs6000.opt:590 -#, fuzzy -#| msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mp8-vector" msgid "Allow float variables in upper registers with -mcpu=power8 or -mpower8-vector" -msgstr "Tillåt flyttalsvariabler i övre register med -mcpu=power8 eller mp8-vector" +msgstr "Tillåt flyttalsvariabler i övre register med -mcpu=power8 eller mpower8-vector" #: config/rs6000/rs6000.opt:594 -#, fuzzy -#| msgid "Allow double variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx" msgid "Allow float/double variables in upper registers if cpu allows it" -msgstr "Tillåt double-variabler i övre register med -mcpu=power7 eller -mvsx" +msgstr "Tillåt float/double-variabler i övre register om cpu:n tillåter det" #: config/rs6000/rs6000.opt:598 msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations." @@ -10395,10 +10250,8 @@ msgid "Volatile memory accesses do not use I/O load/store instructions" msgstr "Volatila minnesåtkomster använder inte I/O ladda-/lagrainstruktioner" #: config/nios2/nios2.opt:63 -#, fuzzy -#| msgid "unusual TP-relative address" msgid "Enable/disable GP-relative addressing." -msgstr "ovanlig TP-relativ adress" +msgstr "Aktivera/avaktivera GP-relativ adressering." #: config/nios2/nios2.opt:67 msgid "Valid options for GP-relative addressing (for -mgpopt):" @@ -10883,16 +10736,12 @@ msgid "Integer id (N) of fwrx custom instruction" msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion fwrx" #: config/nios2/nios2.opt:562 -#, fuzzy -#| msgid "Do not use the ftruncds custom instruction" msgid "Do not use the round custom instruction" -msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen ftruncds" +msgstr "Använd inte den anpassade instruktionen round" #: config/nios2/nios2.opt:566 -#, fuzzy -#| msgid "Integer id (N) of ftruncds custom instruction" msgid "Integer id (N) of round custom instruction" -msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion ftruncds" +msgstr "Heltals-id (N) för anpassad instruktion round" #: config/rx/rx.opt:29 msgid "Store doubles in 64 bits." @@ -10967,41 +10816,29 @@ msgid "Enable the use of the LRA register allocator." msgstr "Aktivera användningen av LRA-registerallokeraren." #: config/visium/visium.opt:25 -#, fuzzy -#| msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o" msgid "Link with libc.a and libdebug.a" -msgstr "Länka med libyk.a, libc.a och crt0.o" +msgstr "Länka med libc.a och libdebug.a" #: config/visium/visium.opt:29 -#, fuzzy -#| msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" msgid "Link with libc.a and libsim.a" -msgstr "Länka med libsim.a, libc.a och sim-crt0.o" +msgstr "Länka med libc.a och libsim.a" # fixme: fp = flyttal, men hur skall man skriva det. Förkortat eller FPU? #: config/visium/visium.opt:33 -#, fuzzy -#| msgid "Use hardware FP" msgid "Use hardware FP (default)" -msgstr "Använd hårdvaru-fp" +msgstr "Använd hårdvaru-fp (standard)" #: config/visium/visium.opt:65 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for CR16C+ architecture (Default)" msgid "Generate code for the supervisor mode (default)" -msgstr "Generera kod för arkitekturen CRC16C+ (Standard)" +msgstr "Generera kod för övervakarläget (standard)" #: config/visium/visium.opt:69 -#, fuzzy -#| msgid "Generate code for the Boehm GC" msgid "Generate code for the user mode" -msgstr "Generera kod för Boehm GC" +msgstr "Generera kod för användarläget" #: config/visium/visium.opt:73 -#, fuzzy -#| msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgid "Only retained for backward compatibility." -msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet." +msgstr "Endast bevarad för bakåtkompatibilitet." #: config/fused-madd.opt:22 msgid "%<-mfused-madd%> is deprecated; use %<-ffp-contract=%> instead" @@ -11016,14 +10853,12 @@ msgid "Pass -z text to linker" msgstr "Skicka -z text till länkaren" #: config/moxie/moxie.opt:31 -#, fuzzy -#| msgid "Enable MUL instructions" msgid "Enable MUL.X and UMUL.X instructions" -msgstr "Använd MUL-instruktioner" +msgstr "Använd MUL.X- och UMUL.X-instruktioner" #: config/microblaze/microblaze.opt:40 msgid "Use software emulation for floating point (default)" -msgstr "Använd programvaruemulering för lyttal (standard)" +msgstr "Använd programvaruemulering för flyttal (standard)" #: config/microblaze/microblaze.opt:44 msgid "Use hardware floating point instructions" @@ -11364,20 +11199,16 @@ msgid "Specify the name of the target architecture." msgstr "Ange namnet på målarkitekturen." #: config/nds32/nds32.opt:70 -#, fuzzy -#| msgid "Known ARM architectures (for use with the -march= option):" msgid "Known arch types (for use with the -march= option):" -msgstr "Kända ARM-arkitekturer (att användas med flaggan -march=):" +msgstr "Kända arkitekturtyper (att användas med flaggan -march=):" #: config/nds32/nds32.opt:83 msgid "Specify the address generation strategy for code model." msgstr "Ange adressgenereringsstrategin för kodmodellen." #: config/nds32/nds32.opt:87 -#, fuzzy -#| msgid "Known code models (for use with the -mcmodel= option):" msgid "Known cmodel types (for use with the -mcmodel= option):" -msgstr "Kända kodmodeller (att användas med flaggan -mcmodel=):" +msgstr "Kända cmodel-typer (att användas med flaggan -mcmodel=):" #: config/nds32/nds32.opt:100 msgid "Enable constructor/destructor feature." @@ -11421,7 +11252,7 @@ msgstr "Giltiga argument till flaggan -msdata=" #: config/c6x/c6x.opt:59 msgid "Compile for the DSBT shared library ABI" -msgstr "Kompilara ABI:et DSBT för delade bibliotek" +msgstr "Kompilera ABI:et DSBT för delade bibliotek" #: config/cris/linux.opt:27 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" @@ -11705,114 +11536,118 @@ msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect." msgstr "Mata ut cmpeqdi_t-mönster även när -mcbranchdi är aktivt." #: config/sh/sh.opt:245 +msgid "Force the usage of delay slots for conditional branches." +msgstr "Framtvinga användningen av fördröjningssteg för villkorliga grenar." + +#: config/sh/sh.opt:249 msgid "Enable SH5 cut2 workaround" msgstr "Aktivera sätt att kringgå SH5 cut2" -#: config/sh/sh.opt:249 +#: config/sh/sh.opt:253 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries" msgstr "Justera double på 64-bitarsgränser" -#: config/sh/sh.opt:253 +#: config/sh/sh.opt:257 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" msgstr "Divisionsstrategi, en av: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" -#: config/sh/sh.opt:257 +#: config/sh/sh.opt:261 msgid "Specify name for 32 bit signed division function" msgstr "Ange namnet på funktion för 32-bitars division med tecken" -#: config/sh/sh.opt:261 +#: config/sh/sh.opt:265 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required." msgstr "Möjliggör användningen av 64-bitars flyttalsregister i fmov-instruktioner. Se -mdalign om 64-bitars justering krävs." -#: config/sh/sh.opt:269 +#: config/sh/sh.opt:273 msgid "Cost to assume for gettr insn" msgstr "Kostnad att anta för getattr-instruktion" -#: config/sh/sh.opt:273 config/sh/sh.opt:323 +#: config/sh/sh.opt:277 config/sh/sh.opt:327 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions" msgstr "Följ Renesas (tidigare Hitachi) / SuperH-anropskonventioner" -#: config/sh/sh.opt:277 +#: config/sh/sh.opt:281 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons" msgstr "Öka efterföljden av IEEE för flyttalsjämförelser" -#: config/sh/sh.opt:281 +#: config/sh/sh.opt:285 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" msgstr "Aktivera användning av det indexerade adresseringsläget för SHmedia32/SHcompact" -#: config/sh/sh.opt:285 +#: config/sh/sh.opt:289 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines" msgstr "inline:a kod för att invalidera instruktionscacheposter efter att nästade funktionstrampoliner satts upp" -#: config/sh/sh.opt:289 +#: config/sh/sh.opt:293 msgid "Assume symbols might be invalid" msgstr "Anta att symboler kan vara ogiltiga" -#: config/sh/sh.opt:293 config/arc/arc.opt:183 +#: config/sh/sh.opt:297 config/arc/arc.opt:183 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses" msgstr "Annotera assemblerinstruktioner med bedömda adresser" -#: config/sh/sh.opt:297 +#: config/sh/sh.opt:301 msgid "Generate code in little endian mode" msgstr "Generera kod för omvänd byteordning" -#: config/sh/sh.opt:301 +#: config/sh/sh.opt:305 msgid "Mark MAC register as call-clobbered" msgstr "Markera MAC-register som anropsöverskrivna" -#: config/sh/sh.opt:307 +#: config/sh/sh.opt:311 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)" msgstr "Gör poster en multipel av 4 byte (varning: ABI:et ändras)" -#: config/sh/sh.opt:311 +#: config/sh/sh.opt:315 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC" msgstr "Mata ut funktionsanrop som använder en global avståndstabell när PIC genereras" -#: config/sh/sh.opt:315 +#: config/sh/sh.opt:319 msgid "Assume pt* instructions won't trap" msgstr "Anta att pt*-instruktioner inte utlöser fällor" -#: config/sh/sh.opt:319 +#: config/sh/sh.opt:323 msgid "Shorten address references during linking" msgstr "Förkorta adressreferenser vid länkning" -#: config/sh/sh.opt:327 +#: config/sh/sh.opt:331 msgid "Deprecated. Use -matomic= instead to select the atomic model" msgstr "Undanbedes. Använd -matomic= istället för att välja den atomära modellen" -#: config/sh/sh.opt:331 +#: config/sh/sh.opt:335 msgid "Specify the model for atomic operations" msgstr "Ange modellen för atomiska operationer" -#: config/sh/sh.opt:335 +#: config/sh/sh.opt:339 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set" msgstr "Använd instruktionen tas.b till __atomic_test_and_set" -#: config/sh/sh.opt:339 +#: config/sh/sh.opt:343 msgid "Deprecated. Use -Os instead" msgstr "Undanbedes. Använd -Os istället" -#: config/sh/sh.opt:343 +#: config/sh/sh.opt:347 msgid "Cost to assume for a multiply insn" msgstr "Kostnad att anta för en multiplikationsinstruktion" -#: config/sh/sh.opt:347 +#: config/sh/sh.opt:351 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode." msgstr "Generera inte kod för endast privilegierat läge. Implicerar -mno-inline-ic_invalidate om den inline:ade koden inte skulle fungera i användarläge." -#: config/sh/sh.opt:353 +#: config/sh/sh.opt:357 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move." msgstr "Låtsas en gren-runt-en-förflyttning är en villkorlig förflyttning." -#: config/sh/sh.opt:357 +#: config/sh/sh.opt:361 msgid "Enable the use of the fsca instruction" msgstr "Aktivera användningen av instruktionen fsca" -#: config/sh/sh.opt:361 +#: config/sh/sh.opt:365 msgid "Enable the use of the fsrra instruction" msgstr "Aktivera användningen av instruktionen fsrra" -#: config/sh/sh.opt:365 +#: config/sh/sh.opt:369 msgid "Use LRA instead of reload (transitional)" msgstr "Använd LRA istället för reload (tillfällig)" @@ -11834,7 +11669,7 @@ msgstr "Använd genomsnittsinstruktioner" #: config/mep/mep.opt:35 msgid "Variables this size and smaller go in the based section. (default 0)" -msgstr "Variabler av denna storlek och mindra placeras i based-sektionen. (standard 0)" +msgstr "Variabler av denna storlek och mindre placeras i based-sektionen. (standard 0)" #: config/mep/mep.opt:39 msgid "Enable bit manipulation instructions" @@ -12237,16 +12072,12 @@ msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR" msgstr "-mtune=PROCESSOR\tOptimera utmatningen för PROCESSOR" #: config/mips/mips.opt:401 -#, fuzzy -#| msgid "Use decimal floating point instructions" msgid "Use Virtualization Application Specific instructions" -msgstr "Använd decimala flyttalsinstruktioner" +msgstr "Använd instruktioner specifika för virtualiseringstillämpningar" #: config/mips/mips.opt:405 -#, fuzzy -#| msgid "Use Enhanced Virtual Addressing instructions" msgid "Use eXtended Physical Address (XPA) instructions" -msgstr "Använd instruktioner för förbättrad virtuell adressering" +msgstr "Använd instruktioner för utökad fysisk adress (XPA)" #: config/mips/mips.opt:409 msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations" @@ -12257,10 +12088,8 @@ msgid "Lift restrictions on GOT size" msgstr "Lyft restriktioner på GOT-storlek" #: config/mips/mips.opt:417 -#, fuzzy -#| msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgid "Enable use of odd-numbered single-precision registers" -msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision" +msgstr "Aktivera användningen av udda enkelprecisionsregister" #: config/mips/mips-tables.opt:24 msgid "Known MIPS CPUs (for use with the -march= and -mtune= options):" @@ -12283,16 +12112,12 @@ msgid "Compile with 64 bit longs and pointers." msgstr "Kompilera för 64-bitars långa och pekare." #: config/tilegx/tilegx.opt:45 -#, fuzzy -#| msgid "Use big-endian byte order" msgid "Use big-endian byte order." -msgstr "Använd rak byteordning" +msgstr "Använd rak byteordning." #: config/tilegx/tilegx.opt:49 -#, fuzzy -#| msgid "Use little-endian byte order" msgid "Use little-endian byte order." -msgstr "Använd omvänd byteordning" +msgstr "Använd omvänd byteordning." #: config/tilegx/tilegx.opt:53 msgid "Use given TILE-Gx code model" @@ -12344,7 +12169,7 @@ msgstr "Använd normalt cachade minnesaccesser för volatila referenser" #: config/arc/arc.opt:76 msgid "Enable cache bypass for volatile references" -msgstr "Aktivera kringående av cachen för volatila referenser" +msgstr "Aktivera kringgående av cachen för volatila referenser" #: config/arc/arc.opt:80 msgid "Generate instructions supported by barrel shifter" @@ -12384,7 +12209,7 @@ msgstr "Generera inte BRcc-instruktioner i arc_reorg." #: config/arc/arc.opt:116 msgid "Generate sdata references. This is the default, unless you compile for PIC." -msgstr "Generera sdata-referenser. Detta är standard, om man inte kompilierar för PIC." +msgstr "Generera sdata-referenser. Detta är standard, om man inte kompilerar för PIC." #: config/arc/arc.opt:120 msgid "Do not generate millicode thunks (needed only with -Os)" @@ -12520,7 +12345,7 @@ msgstr "Aktivera dubbel viterbi fjärilsutvidgning" #: config/arc/arc.opt:298 msgid "Enable Dual and Single Operand Instructions for Telephony" -msgstr "Använd dubbel- och enkelperandinstruktioner för telefoni" +msgstr "Använd dubbel- och enkeloperandinstruktioner för telefoni" #: config/arc/arc.opt:302 msgid "Enable XY Memory extension (DSP version 3)" @@ -12563,10 +12388,8 @@ msgid "Pass -marclinux_prof option through to linker." msgstr "Skicka vidare flaggan -marclinux_prof till länkaren." #: config/arc/arc.opt:347 -#, fuzzy -#| msgid "Enable linker relaxing" msgid "Enable lra" -msgstr "Aktivera länkaravslappning" +msgstr "Aktivera lra" #: config/arc/arc.opt:351 msgid "Don't indicate any priority with TARGET_REGISTER_PRIORITY" @@ -12754,11 +12577,11 @@ msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer" #: common.opt:526 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior" -msgstr "Varna om en slinga med konstant antal iterationer orsakar odefinerat beteende" +msgstr "Varna om en slinga med konstant antal iterationer orsakar odefinierat beteende" #: common.opt:530 common.opt:534 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds" -msgstr "Varna om en vektor accessas utanför gränserna" +msgstr "Varna om en vektor används utanför gränserna" #: common.opt:538 msgid "Warn about inappropriate attribute usage" @@ -12960,1805 +12783,1794 @@ msgstr "-dumpbase <fil>\tAnge basfilnamn att användas för dumpar" msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps" msgstr "-dumpdir <kat>\tAnge katalognamn att användas för dumpar" -#: common.opt:840 +#: common.opt:842 msgid "The version of the C++ ABI in use" msgstr "Versionen av C++-ABI:et som används" -#: common.opt:844 +#: common.opt:846 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints" msgstr "Optimera aggressivt slingor med användning av språkbegränsningar" -#: common.opt:848 +#: common.opt:850 msgid "Align the start of functions" msgstr "Justera starten av funktioner" -#: common.opt:855 +#: common.opt:857 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp" -#: common.opt:862 +#: common.opt:864 msgid "Align all labels" msgstr "Justera alla etiketter" -#: common.opt:869 +#: common.opt:871 msgid "Align the start of loops" msgstr "Justera starten av slingor" -#: common.opt:892 +#: common.opt:894 msgid "Select what to sanitize" msgstr "Välj vad som skall saneras" -#: common.opt:896 +#: common.opt:898 msgid "-fasan-shadow-offset=<number>\tUse custom shadow memory offset." msgstr "-fasan-shadow-offset=<tal>\tAnvänd anpassat avstånd till skuggminne." -#: common.opt:900 +#: common.opt:902 msgid "After diagnosing undefined behavior attempt to continue execution" msgstr "Efter att diagnosticera odefinierat beteende, försök fortsätta körningen" -#: common.opt:904 -#, fuzzy -#| msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" +#: common.opt:906 msgid "This switch is deprecated; use -fsanitize-recover= instead" -msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället" +msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -fsanitize-recover= istället" -#: common.opt:908 +#: common.opt:910 msgid "Use trap instead of a library function for undefined behavior sanitization" msgstr "Använd trap istället för en biblioteksfunktion för sanering av odefinierat beteende" -#: common.opt:912 +#: common.opt:914 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "Generera tabeller för upprullning som är exakta vid varje instruktionsgräns" -#: common.opt:916 +#: common.opt:918 msgid "Generate auto-inc/dec instructions" msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner" -#: common.opt:920 +#: common.opt:922 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The default" msgstr "Använd samplingprofilinformation till anropsgrafers nodvikter. Standard profilfil är fbdata.afdo i ”pwd”." -#: common.opt:925 -#, fuzzy -#| msgid "Use profiling information for branch probabilities" +#: common.opt:927 msgid "Use sample profile information for call graph node weights. The profile" -msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter" +msgstr "Använd samplingsprofilinformation till anropsgrafers nodvikter. Profilen" -#: common.opt:934 +#: common.opt:936 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer" -#: common.opt:938 +#: common.opt:940 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister" -#: common.opt:942 +#: common.opt:944 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter" -#: common.opt:946 +#: common.opt:948 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning" -#: common.opt:950 +#: common.opt:952 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning" -#: common.opt:954 +#: common.opt:956 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock" -#: common.opt:958 +#: common.opt:960 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions" msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarkera att <register> bevaras mellan funktioner" -#: common.opt:962 +#: common.opt:964 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls" msgstr "-fcall-used-<register>\tMarkera att <register> förstörs av funktionsanrop" -#: common.opt:969 +#: common.opt:971 msgid "Save registers around function calls" msgstr "Spara register runt funktionsanrop" -#: common.opt:973 +#: common.opt:975 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." msgstr "Jämför resultaten av flera analyserare av databeroende." -#: common.opt:977 +#: common.opt:979 msgid "Check the return value of new in C++" msgstr "Kontrollera returvärdet av new i C++" -#: common.opt:981 +#: common.opt:983 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references." msgstr "Söker efter möjligheter att minska stackjusteringar och stackreferenser." -#: common.opt:985 +#: common.opt:987 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen" -#: common.opt:993 +#: common.opt:995 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump" msgstr "-fcompare-debug[=<flgr>]\tKompilera med och utan t.ex. -gtoggle, och jämför slutinstruktionsdumpen" -#: common.opt:997 +#: common.opt:999 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug" msgstr "Kör endast den andra kompileringen av -fcompare-debug" -#: common.opt:1001 +#: common.opt:1003 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished" msgstr "Utför eliminering av jämförelser efter registertilldelningen har avslutats" -#: common.opt:1005 +#: common.opt:1007 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage" -msgstr "Utför inte optimieringar som märkbart ökar stackanvändningen" +msgstr "Utför inte optimeringar som märkbart ökar stackanvändningen" -#: common.opt:1009 +#: common.opt:1011 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register" -#: common.opt:1013 +#: common.opt:1015 msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "Utför optimering för korshopp" -#: common.opt:1017 +#: common.opt:1019 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål" -#: common.opt:1025 +#: common.opt:1027 msgid "Omit range reduction step when performing complex division" msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs" -#: common.opt:1029 +#: common.opt:1031 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules" msgstr "Komplex multiplikation och division följer Fortranregler" -#: common.opt:1033 +#: common.opt:1035 msgid "Place data items into their own section" msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion" -#: common.opt:1037 +#: common.opt:1039 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "Lista alla tillgängliga felsökningsräknare med deras gränser och värden." -#: common.opt:1041 +#: common.opt:1043 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. " msgstr "-fdbg-cnt=<räknare>:<gräns>[,<räknare>:<gräns>,...]\tSätt gränsen för felsökningsräknare. " -#: common.opt:1045 +#: common.opt:1047 msgid "Map one directory name to another in debug information" msgstr "Översätt ett katalognamn till ett annat i felsökningsinformation" -#: common.opt:1049 +#: common.opt:1051 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo." msgstr "Mata ut en .debug_types-sektion när DWARF v4 felsökningsinformation används." -#: common.opt:1055 +#: common.opt:1057 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken" -#: common.opt:1059 +#: common.opt:1061 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner" -#: common.opt:1063 +#: common.opt:1065 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions" msgstr "Ta bort döda instruktioner som kan kasta undantag" -#: common.opt:1067 +#: common.opt:1069 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "Ta bort onödiga nollpekarkontroller" -#: common.opt:1071 +#: common.opt:1073 msgid "Stream extra data to support more aggressive devirtualization in LTO local transformation mode" msgstr "Strömma extra data för att stödja mer aggressiv avvirtualisering i lokaltransformationsläge i LTO" -#: common.opt:1075 +#: common.opt:1077 msgid "Perform speculative devirtualization" msgstr "Utför spekulativ avvirtualisering" -#: common.opt:1079 +#: common.opt:1081 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones." msgstr "Försök att konvertera virtuella anrop till direkta." -#: common.opt:1083 +#: common.opt:1085 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tAnger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning" -#: common.opt:1100 +#: common.opt:1102 msgid "Show the source line with a caret indicating the column" msgstr "Visa källkodsrader med en cirkumflex som indikerar kolumnen" -#: common.opt:1108 +#: common.opt:1110 msgid "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tColorize diagnostics" msgstr "-fdiagnostics-color=[never|always|auto]\tFärglägg felmeddelanden" -#: common.opt:1128 +#: common.opt:1130 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem" -#: common.opt:1132 +#: common.opt:1134 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass" msgstr "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=intrvl1+intrvl2 avaktiverar ett optimeringspass" -#: common.opt:1136 +#: common.opt:1138 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass" msgstr "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=intrvl1+intrvl2 aktiverar ett optimeringspass" -#: common.opt:1140 +#: common.opt:1142 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file" msgstr "-fdump-<typ>\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil" -#: common.opt:1147 +#: common.opt:1149 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation" msgstr "-fdump-final-insns=filnamn\tSkriv instruktionerna vid slutet av översättningen till filnamn" -#: common.opt:1151 +#: common.opt:1153 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code" msgstr "-fdump-go-spec=filnamn\tSkriv alla deklarationer till fil som Go-kod" -#: common.opt:1155 +#: common.opt:1157 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter" -#: common.opt:1159 +#: common.opt:1161 msgid "Collect and dump debug information into temporary file if ICE in C/C++" msgstr "Samla och skriv ut felsökningsinformation till en temporärfil om ICE sker i C/C++-kompilatorn." -#: common.opt:1164 +#: common.opt:1166 msgid "Dump optimization passes" msgstr "Dumpa optimeringspass" -#: common.opt:1168 +#: common.opt:1170 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps" msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter" -#: common.opt:1172 +#: common.opt:1174 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps" msgstr "Undertryck utskrift föregående och nästa instruktionsnummer i felsökningsutskrifter" -#: common.opt:1176 +#: common.opt:1178 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." msgstr "Aktivera CFI-tabeller via GAS-assemblerdirektiv." -#: common.opt:1180 +#: common.opt:1182 msgid "Perform early inlining" msgstr "Utför tidig inline:ing" -#: common.opt:1184 +#: common.opt:1186 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" -msgstr "Utför dubletteliminering i DWARF2" +msgstr "Utför dubbletteliminering i DWARF2" -#: common.opt:1188 +#: common.opt:1190 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates" msgstr "Utför interprocedurell reduktion av aggregat" -#: common.opt:1192 common.opt:1196 +#: common.opt:1194 +msgid "Perform unused symbol elimination in debug info" +msgstr "Utför eliminering av oanvända symboler i felsökningsinformation" + +#: common.opt:1198 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation" -#: common.opt:1200 +#: common.opt:1202 msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser." -#: common.opt:1204 +#: common.opt:1206 msgid "Enable exception handling" msgstr "Aktivera undantagshantering" -#: common.opt:1208 +#: common.opt:1210 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar" -#: common.opt:1212 +#: common.opt:1214 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision" msgstr "-fexecc-precision=[fast|standard]\tAnge hantering av överskjutande precision på flyttal" -#: common.opt:1215 +#: common.opt:1217 #, c-format msgid "unknown excess precision style %qs" msgstr "okänd stil för överskjutande precision %qs" -#: common.opt:1228 +#: common.opt:1230 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output." msgstr "Mata ut lto-objekt som innehåller både mellanspråket och binärutdata." -#: common.opt:1232 +#: common.opt:1234 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras" -#: common.opt:1236 +#: common.opt:1238 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler" msgstr "-ffixed-<register>\tMarkera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn" -#: common.opt:1240 +#: common.opt:1242 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision" -#: common.opt:1248 +#: common.opt:1250 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL" msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL" -#: common.opt:1252 +#: common.opt:1254 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction." msgstr "-ffp-contract=[off|on|fast] Utför kontraktion av flyttalsuttryck." -#: common.opt:1255 +#: common.opt:1257 #, c-format msgid "unknown floating point contraction style %qs" msgstr "okänd stil för flyttalssammandragning %qs" -#: common.opt:1272 +#: common.opt:1274 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register" -#: common.opt:1276 +#: common.opt:1278 msgid "Place each function into its own section" msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion" -#: common.opt:1280 +#: common.opt:1282 msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck" -#: common.opt:1284 +#: common.opt:1286 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck" -#: common.opt:1288 +#: common.opt:1290 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck" -#: common.opt:1292 +#: common.opt:1294 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck" -#: common.opt:1297 +#: common.opt:1299 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning" -#: common.opt:1303 +#: common.opt:1305 msgid "Enable in and out of Graphite representation" msgstr "Aktivera in och ut från Graphite-representation" -#: common.opt:1307 +#: common.opt:1309 msgid "Enable Graphite Identity transformation" msgstr "Aktivera Graphite-identitetstransformation" -#: common.opt:1311 +#: common.opt:1313 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move" msgstr "Aktivera närliggande lyftningslast för att uppmuntra generering av villkorliga förflyttningar." -#: common.opt:1316 +#: common.opt:1318 msgid "Mark all loops as parallel" msgstr "Markera alla slingor som parallella" -#: common.opt:1320 +#: common.opt:1322 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation" msgstr "Aktivera transformationen utgrävning av remsor (strip mining) i slingor" -#: common.opt:1324 +#: common.opt:1326 msgid "Enable Loop Interchange transformation" msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor" -#: common.opt:1328 +#: common.opt:1330 msgid "Enable Loop Blocking transformation" msgstr "Aktivera slingblockeringstransformation" -#: common.opt:1332 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Loop Interchange transformation" +#: common.opt:1334 msgid "Enable Loop Unroll Jam transformation" -msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor" +msgstr "Aktivera transformationen av utrullningsstockningar i slingor" -#: common.opt:1336 +#: common.opt:1338 msgid "Enable support for GNU transactional memory" msgstr "Aktivera stöd för GNU:s transationsminne" -#: common.opt:1340 +#: common.opt:1342 msgid "Use STB_GNU_UNIQUE if supported by the assembler" msgstr "Använd STB_GNU_UNIQUE om det stödjs av assemblern" -#: common.opt:1348 +#: common.opt:1350 msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer" msgstr "Aktevera den ISL-baserade optimeraren av slingnästning" -#: common.opt:1352 +#: common.opt:1354 msgid "Force bitfield accesses to match their type width" msgstr "Tvinga bitfältsåtkomster att matcha sin typbredd" -#: common.opt:1356 +#: common.opt:1358 msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas" -#: common.opt:1364 +#: common.opt:1366 msgid "Process #ident directives" msgstr "Hantera #ident-direktiv" -#: common.opt:1368 +#: common.opt:1370 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter" -#: common.opt:1372 +#: common.opt:1374 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering" -#: common.opt:1376 +#: common.opt:1378 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables." msgstr "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Ställ in stackåteranvändningsnivån för lokala variabler." -#: common.opt:1379 +#: common.opt:1381 #, c-format msgid "unknown Stack Reuse Level %qs" msgstr "okänd stackåteranvändningsmodell %qs" -#: common.opt:1392 +#: common.opt:1394 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents" msgstr "Konvertera villkorliga hopp i innersta slingor till grenlösa motsvarigheter" -#: common.opt:1396 +#: common.opt:1398 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes" msgstr "Även if-convert villkorliga hopp som innehåller minnesskrivningar" -#: common.opt:1404 +#: common.opt:1406 msgid "Do not generate .size directives" msgstr "Generera inte .size-direktiv" -#: common.opt:1408 +#: common.opt:1410 msgid "Perform indirect inlining" msgstr "Utför indirekt inline:ing" -#: common.opt:1414 +#: common.opt:1416 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining" msgstr "Aktivera inline:ing av funktioner deklarerade ”inline”, avslaget avaktiveras all inline:ing" -#: common.opt:1418 +#: common.opt:1420 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow" msgstr "Integrera funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer" -#: common.opt:1422 +#: common.opt:1424 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable" msgstr "Integrera funktioner deklarerade ”inline” i deras anropare när det lönar sig" -#: common.opt:1426 +#: common.opt:1428 msgid "Integrate functions only required by their single caller" msgstr "Integrera funktioner som endast behövs av deras enda anropare" -#: common.opt:1433 +#: common.opt:1435 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>" msgstr "-finline-limit=<tal>\tBegränsa storlek på inline-funktioner till <tal>" -#: common.opt:1437 +#: common.opt:1439 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available." msgstr "Inline:a __atomic-operationer när en låsningsfri instruktionssekvens är tillgänglig." -#: common.opt:1441 +#: common.opt:1443 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop" -#: common.opt:1445 +#: common.opt:1447 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions" msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=namn,... Instrumentera inte uppräknade funktioner" -#: common.opt:1449 +#: common.opt:1451 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files" msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,... Instrumentera inte funktioner uppräknade i filerna" -#: common.opt:1453 +#: common.opt:1455 msgid "Perform interprocedural constant propagation" msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer" -#: common.opt:1457 +#: common.opt:1459 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger" msgstr "Utför kloning för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare" -#: common.opt:1461 +#: common.opt:1463 +msgid "Perform alignment discovery and propagation to make Interprocedural constant propagation stronger" +msgstr "Utför upptäckt och propagering av justering för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare" + +#: common.opt:1467 msgid "Perform interprocedural profile propagation" msgstr "Utför profileringspropagering mellan procedurer" -#: common.opt:1465 +#: common.opt:1471 msgid "Perform interprocedural points-to analysis" msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer" -#: common.opt:1469 +#: common.opt:1475 msgid "Discover pure and const functions" msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner" -#: common.opt:1473 +#: common.opt:1479 msgid "Perform Identical Code Folding for functions and read-only variables" msgstr "Fäll ihop identisk kod för funktioner och endast läsbara variabler" -#: common.opt:1477 +#: common.opt:1483 msgid "Perform Identical Code Folding for functions" msgstr "Fäll ihop identisk kod för funktioner" -#: common.opt:1481 -#, fuzzy -#| msgid "Perform loop unrolling for all loops" +#: common.opt:1487 msgid "Perform Identical Code Folding for variables" -msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor" +msgstr "Utför ihopfällning av identiskt kod för variabler" -#: common.opt:1485 +#: common.opt:1491 msgid "Discover readonly and non addressable static variables" msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler" -#: common.opt:1497 +#: common.opt:1503 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm" msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Bestäm den använda IRA-algoritmen" -#: common.opt:1500 +#: common.opt:1506 #, c-format msgid "unknown IRA algorithm %qs" msgstr "okänd IRA-algoritm %qs" -#: common.opt:1510 +#: common.opt:1516 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA" msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Sätt regioner för IRA" -#: common.opt:1513 +#: common.opt:1519 #, c-format msgid "unknown IRA region %qs" msgstr "okänd IRA-region %qs" -#: common.opt:1526 common.opt:1531 +#: common.opt:1532 common.opt:1537 msgid "Use IRA based register pressure calculation" msgstr "Använd IRA-baserad registertryckberäkning" -#: common.opt:1536 +#: common.opt:1542 msgid "Share slots for saving different hard registers." msgstr "Dela fack för att spara olika hårda register." -#: common.opt:1540 +#: common.opt:1546 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers." msgstr "Dela stackfack för spillda pseudoregister." -#: common.opt:1544 +#: common.opt:1550 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages." msgstr "-fira-verbose=<tal>\tStyr IRA:ns nivå på diagnostikmeddelanden." -#: common.opt:1548 +#: common.opt:1554 msgid "Optimize induction variables on trees" msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd" -#: common.opt:1552 +#: common.opt:1558 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser" -#: common.opt:1556 +#: common.opt:1562 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade" -#: common.opt:1560 +#: common.opt:1566 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används" -#: common.opt:1564 +#: common.opt:1570 msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken" -#: common.opt:1572 +#: common.opt:1578 msgid "Do CFG-sensitive rematerialization in LRA" msgstr "Gör CFG-känsliga återmaterialiseringar i LRA" -#: common.opt:1576 +#: common.opt:1582 msgid "Enable link-time optimization." msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar." -#: common.opt:1580 +#: common.opt:1586 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver." msgstr "Optimeringar vid länktillfället med flera parallella jobb eller jobbserver." -#: common.opt:1583 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown TLS model %qs" +#: common.opt:1589 +#, c-format msgid "unknown LTO partitioning model %qs" -msgstr "okänd TLS-modell %qs" +msgstr "okänd LTO-partitioneringsmodell %qs" -#: common.opt:1602 +#: common.opt:1608 msgid "Specify the algorithm to partition symbols and vars at linktime" msgstr "Ange algoritmen för att dela upp symboler och variabler vid länktillfället" -#: common.opt:1607 +#: common.opt:1613 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL" msgstr "-flto-compression-level=<tal>\tAnvänd zlib-komprimering på nivå <tal> för IL" -#: common.opt:1611 +#: common.opt:1617 msgid "Merge C++ types using One Definition Rule" msgstr "Slå samman C++-typer med endefinitionsregeln" -#: common.opt:1615 +#: common.opt:1621 msgid "Report various link-time optimization statistics" msgstr "Rapportera diverse optimeringsstatistik från länkningen" -#: common.opt:1619 +#: common.opt:1625 msgid "Report various link-time optimization statistics for WPA only" msgstr "Rapportera diverse optimeringsstatistik från länkningen endast för WPA." -#: common.opt:1623 +#: common.opt:1629 msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner" -#: common.opt:1627 +#: common.opt:1633 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report" msgstr "-fmax-errors=<antal>\tMaximalt antal fel som skall rapporteras" -#: common.opt:1631 +#: common.opt:1637 msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering" -#: common.opt:1635 +#: common.opt:1641 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only" msgstr "Rapportera bara om permanent minnesallokering i WPA" -#: common.opt:1642 +#: common.opt:1648 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler" -#: common.opt:1646 +#: common.opt:1652 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter" -#: common.opt:1650 +#: common.opt:1656 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units" msgstr "Försök slå samman identiska felsökningssträngar mellan kompileringsenheter" -#: common.opt:1654 +#: common.opt:1660 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr "-fmessage-length=<antal>\tBegränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning" -#: common.opt:1658 +#: common.opt:1664 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset" -#: common.opt:1662 +#: common.opt:1668 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed" msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning" -#: common.opt:1666 +#: common.opt:1672 msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor" -#: common.opt:1670 +#: common.opt:1676 msgid "Use the RTL dead code elimination pass" msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod" -#: common.opt:1674 +#: common.opt:1680 msgid "Use the RTL dead store elimination pass" msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring" -#: common.opt:1678 +#: common.opt:1684 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning" -#: common.opt:1682 +#: common.opt:1688 msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag" -#: common.opt:1685 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "assertion missing after %qs" +#: common.opt:1691 +#, c-format msgid "options or targets missing after %qs" -msgstr "försäkran saknas efter %qs" +msgstr "flaggor eller mål saknas efter %qs" -#: common.opt:1686 +#: common.opt:1692 msgid "-foffload=<targets>=<options> Specify offloading targets and options for them" msgstr "-foffload=<mål>=<flaggor> Ange mål att lasta av till och flaggor för dem" -#: common.opt:1690 +#: common.opt:1696 msgid "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Set the ABI to use in an offload compiler" msgstr "-foffload-abi=[lp64|ilp32] Ange ABI:et att använda i en avlastningskompilator" -#: common.opt:1693 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unknown TLS model %qs" +#: common.opt:1699 +#, c-format msgid "unknown offload ABI %qs" -msgstr "okänd TLS-modell %qs" +msgstr "okänd avlastnings-ABI %qs" -#: common.opt:1703 +#: common.opt:1709 msgid "When possible do not generate stack frames" msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt" -#: common.opt:1707 +#: common.opt:1713 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr" msgstr "Aktivera alla optimeringsinformationsdumpar på standard fel" -#: common.opt:1711 +#: common.opt:1717 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details" msgstr "-fopt-info[-<type>=filenamn]\tSkriv ut kompilatoroptimeringsdetaljer" -#: common.opt:1719 +#: common.opt:1725 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop" -#: common.opt:1723 +#: common.opt:1729 msgid "Perform partial inlining" msgstr "Utför partiell inline:ing" -#: common.opt:1727 common.opt:1731 +#: common.opt:1733 common.opt:1737 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" msgstr "Rapportera minnesallokering för interprocedurella optimeringar" -#: common.opt:1735 +#: common.opt:1741 msgid "Pack structure members together without holes" msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål" -#: common.opt:1739 +#: common.opt:1745 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment" msgstr "-fpack-struct=<tal>\tAnge initial maximal justering för postmedlemmar" -#: common.opt:1743 +#: common.opt:1749 msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgstr "Returnera små aggregat i minne, inte register" -#: common.opt:1747 +#: common.opt:1753 msgid "Perform loop peeling" msgstr "Utför slingavskalning" -#: common.opt:1751 +#: common.opt:1757 msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar" -#: common.opt:1755 +#: common.opt:1761 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2" -#: common.opt:1759 +#: common.opt:1765 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)" -#: common.opt:1763 +#: common.opt:1769 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (stort läge)" -#: common.opt:1767 +#: common.opt:1773 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)" -#: common.opt:1771 +#: common.opt:1777 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (litet läge)" -#: common.opt:1775 +#: common.opt:1781 msgid "Specify a plugin to load" msgstr "Ange en instickmodul att läsa in" -#: common.opt:1779 +#: common.opt:1785 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>" msgstr "-fplugin-arg-<namn>-<nyckel>[=<värde>]\tAnge argument <nyckel>=<värde> för insticksmodul <namn>" -#: common.opt:1783 +#: common.opt:1789 msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning." -#: common.opt:1787 +#: common.opt:1793 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgstr "Generera förhandshämtningsinstruktioner (prefetch), om tillgängliga, för vektorer i slingor" -#: common.opt:1791 +#: common.opt:1797 msgid "Enable basic program profiling code" msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod" -#: common.opt:1795 +#: common.opt:1801 msgid "Insert arc-based program profiling code" msgstr "Lägg in bågbaserad programprofileringskod" -#: common.opt:1799 +#: common.opt:1805 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data." msgstr "Sätt toppnivåkatalogen för att spara profildata." -#: common.opt:1804 +#: common.opt:1810 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input" msgstr "Aktivera korrigering av profilindata med inkonsistent flöde" -#: common.opt:1808 +#: common.opt:1814 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil" -#: common.opt:1812 +#: common.opt:1818 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir=" -#: common.opt:1816 +#: common.opt:1822 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil" -#: common.opt:1820 +#: common.opt:1826 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir=" -#: common.opt:1824 +#: common.opt:1830 msgid "Insert code to profile values of expressions" msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck" -#: common.opt:1828 +#: common.opt:1834 msgid "Report on consistency of profile" -msgstr "Rapportera om intern konsistens hos prifilen" +msgstr "Rapportera om intern konsistens hos profilen" -#: common.opt:1832 +#: common.opt:1838 msgid "Enable function reordering that improves code placement" msgstr "Aktivera omflyttning av funktioner för att förbättra kodplacering" -#: common.opt:1839 -#, fuzzy -#| msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>" +#: common.opt:1845 msgid "-frandom-seed=<number>\tMake compile reproducible using <number>" -msgstr "-frandom-seed=<sträng>\tGör kompileringen reproducerbar med <sträng>" +msgstr "-frandom-seed=<tal>\tGör kompileringen reproducerbar med <tal>" -#: common.opt:1849 +#: common.opt:1855 msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen." -#: common.opt:1853 +#: common.opt:1859 msgid "Return small aggregates in registers" msgstr "Returnera små poster i register" -#: common.opt:1861 +#: common.opt:1867 +msgid "Tell DSE that the storage for a C++ object is dead when the constructor" +msgstr "Berätta för DSE att lagringen för ett C++-objekt är dött när konstrueraren" + +#: common.opt:1872 msgid "Relief of register pressure through live range shrinkage" msgstr "Lättnad av registertryck genom minskning av aktivt intervall" -#: common.opt:1865 +#: common.opt:1876 msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten" -#: common.opt:1869 -#, fuzzy -#| msgid "Perform a register renaming optimization pass" +#: common.opt:1880 msgid "Perform a target dependent instruction fusion optimization pass" -msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten" +msgstr "Utför ett optimeringspass med målberoende instruktionssammanslagning" -#: common.opt:1873 +#: common.opt:1884 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering" -#: common.opt:1877 +#: common.opt:1888 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner" -#: common.opt:1881 +#: common.opt:1892 msgid "Reorder functions to improve code placement" msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering" -#: common.opt:1885 +#: common.opt:1896 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar" -#: common.opt:1893 +#: common.opt:1904 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP" -#: common.opt:1897 +#: common.opt:1908 msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock" -#: common.opt:1901 +#: common.opt:1912 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling" msgstr "Aktivera registertryckskänslig instruktionsschemaläggning" -#: common.opt:1905 +#: common.opt:1916 msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar" -#: common.opt:1909 +#: common.opt:1920 msgid "Allow speculative motion of some loads" msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar" -#: common.opt:1913 +#: common.opt:1924 msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av fler inläsningar" -#: common.opt:1917 +#: common.opt:1928 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler" msgstr "-fsched-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig schemaläggaren skall vara" -#: common.opt:1921 +#: common.opt:1932 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning" -#: common.opt:1929 +#: common.opt:1940 msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning" -#: common.opt:1933 +#: common.opt:1944 msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning" -#: common.opt:1940 +#: common.opt:1951 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm" -msgstr "Använd selektive schemaläggninsalgoritm för schemaläggning av instruktioner" +msgstr "Använd selektive schemaläggningsalgoritm för schemaläggning av instruktioner" -#: common.opt:1944 +#: common.opt:1955 msgid "Run selective scheduling after reload" msgstr "Kör selektiv schemaläggning efter omläsning" -#: common.opt:1948 +#: common.opt:1959 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling" msgstr "Utför programvarurörläggning av inre slingor under selektiv schemaläggning" -#: common.opt:1952 +#: common.opt:1963 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling" msgstr "Utför programvarurörläggning av yttre slingor under selektiv schemaläggning" -#: common.opt:1956 +#: common.opt:1967 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining" msgstr "Schemalägg om rörlagda regioner utan rörläggning" -#: common.opt:1960 +#: common.opt:1971 msgid "Allow interposing function (or variables) by ones with different semantics (or initializer) respectively by dynamic linker" msgstr "Tillåt funktioner (eller variabler) som står emellan för sådana med annan semantik (respektive initierare) i den dynamiska länkaren" -#: common.opt:1966 +#: common.opt:1977 msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner" -#: common.opt:1970 +#: common.opt:1981 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgstr "-fsched-stalled-insns=<antal>\tAnge antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid" -#: common.opt:1978 +#: common.opt:1989 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner" -#: common.opt:1982 +#: common.opt:1993 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<antal>\tSätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner" -#: common.opt:1986 +#: common.opt:1997 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler" msgstr "Aktivera gruppheuristiken i schemaläggaren" -#: common.opt:1990 +#: common.opt:2001 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler" msgstr "Aktivera heuristiken för kritisk väg i schemaläggaren" -#: common.opt:1994 +#: common.opt:2005 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler" msgstr "Aktivera den spekulativa instruktionsheuristiken i schemaläggaren" -#: common.opt:1998 +#: common.opt:2009 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler" msgstr "Aktivera ordningsheuristiken i schemaläggaren" -#: common.opt:2002 +#: common.opt:2013 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler" msgstr "Aktivera heuristiken för sista instruktion i schemaläggaren" -#: common.opt:2006 +#: common.opt:2017 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler" msgstr "Aktivera heuristiken för beroende antal i schemaläggaren" -#: common.opt:2010 +#: common.opt:2021 msgid "Access data in the same section from shared anchor points" msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter" -#: common.opt:2022 +#: common.opt:2033 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass." msgstr "Slå på passet för eliminering av redundanta utökningar." -#: common.opt:2026 +#: common.opt:2037 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on" msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga. Normalt på" -#: common.opt:2030 +#: common.opt:2041 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it," msgstr "Mata ut funktionsprologer bara före delar av funktionen som behöver det," -#: common.opt:2035 +#: common.opt:2046 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar" -#: common.opt:2039 +#: common.opt:2050 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero" msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorera IEEE:s tecken på noll" -#: common.opt:2043 +#: common.opt:2054 msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision" -#: common.opt:2047 +#: common.opt:2058 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut" -#: common.opt:2051 +#: common.opt:2062 msgid "Generate discontiguous stack frames" msgstr "Generera osammanhängande stackramar" -#: common.opt:2055 +#: common.opt:2066 msgid "Split wide types into independent registers" msgstr "Dela upp breda typer i oberoende register" -#: common.opt:2059 +#: common.opt:2070 msgid "Optimize conditional patterns using SSA PHI nodes" msgstr "Optimera villkorliga mönster med SSA PHI-noder" -#: common.opt:2063 +#: common.opt:2074 +msgid "Optimize amount of stdarg registers saved to stack at start of function" +msgstr "Optimera mängden stdarg-register som sparas på stacken vid starten av en funktion" + +#: common.opt:2078 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut" -#: common.opt:2067 +#: common.opt:2082 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program" msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tLägg in stackkontrollkod i programmet" -#: common.opt:2071 +#: common.opt:2086 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific" msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet. Samma som -fstack-check=specific" -#: common.opt:2078 +#: common.opt:2093 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>" msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tFånga om stacken går förbi <register>" -#: common.opt:2082 +#: common.opt:2097 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>" msgstr "-fstack-limit-symbol=<namn>\tFånga om stacken går förbi symbolen <namn>" -#: common.opt:2086 +#: common.opt:2101 msgid "Use propolice as a stack protection method" msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken" -#: common.opt:2090 +#: common.opt:2105 msgid "Use a stack protection method for every function" msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion" -#: common.opt:2094 +#: common.opt:2109 msgid "Use a smart stack protection method for certain functions" msgstr "Använd en smart metod att skydda stacken för vissa funktioner" -#: common.opt:2098 -#, fuzzy -#| msgid "Use a stack protection method for every function" +#: common.opt:2113 msgid "Use stack protection method only for functions with the stack_protect attribute" -msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion" +msgstr "Använd en metod att skydda stacken endast för funktioner med attributet stack_protect" -#: common.opt:2102 +#: common.opt:2117 msgid "Output stack usage information on a per-function basis" msgstr "Skriv ut information om stackanvändning för varje funktion" -#: common.opt:2114 +#: common.opt:2129 msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller" -#: common.opt:2118 +#: common.opt:2133 msgid "Treat signed overflow as undefined" msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat" -#: common.opt:2122 +#: common.opt:2137 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions" msgstr "Implementera __atomic-operationer med biblioteksanrop till äldre __sync-funktioner" -#: common.opt:2126 +#: common.opt:2141 msgid "Check for syntax errors, then stop" msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan" -#: common.opt:2130 +#: common.opt:2145 msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgstr "Skapa datafiler som behövs av ”gcov”" -#: common.opt:2134 +#: common.opt:2149 msgid "Perform jump threading optimizations" msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar" -#: common.opt:2138 +#: common.opt:2153 msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass" -#: common.opt:2142 +#: common.opt:2157 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model" msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tAnge normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring" -#: common.opt:2145 +#: common.opt:2160 #, c-format msgid "unknown TLS model %qs" msgstr "okänd TLS-modell %qs" -#: common.opt:2161 +#: common.opt:2176 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar" -#: common.opt:2165 +#: common.opt:2180 msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering" -#: common.opt:2172 +#: common.opt:2187 msgid "Assume floating-point operations can trap" msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor" -#: common.opt:2176 +#: common.opt:2191 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation" -#: common.opt:2180 +#: common.opt:2195 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd" -#: common.opt:2184 +#: common.opt:2199 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees" msgstr "Aktivera SSA-BIT-CCP-optimering av träd" -#: common.opt:2192 +#: common.opt:2207 msgid "Enable loop header copying on trees" -msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd" +msgstr "Aktivera slinghuvudkopiering av träd" -#: common.opt:2196 +#: common.opt:2211 msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined" msgstr "Aktivera sammanläggning av kopieringsrelaterade användarvariabler som är inline:ade" -#: common.opt:2200 +#: common.opt:2215 msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables" msgstr "Aktivera sammanläggning av alla kopierelaterade användarvariabler" -#: common.opt:2204 +#: common.opt:2219 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar" -#: common.opt:2208 +#: common.opt:2223 msgid "Enable copy propagation on trees" msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd" -#: common.opt:2216 +#: common.opt:2231 msgid "Transform condition stores into unconditional ones" msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga" -#: common.opt:2220 +#: common.opt:2235 msgid "Perform conversions of switch initializations." msgstr "Utför konvertering av switch-initieringar." -#: common.opt:2224 +#: common.opt:2239 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd" -#: common.opt:2228 +#: common.opt:2243 msgid "Enable dominator optimizations" msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar" -#: common.opt:2232 +#: common.opt:2247 msgid "Enable tail merging on trees" msgstr "Aktivera svanssammanslagning av träd" -#: common.opt:2236 +#: common.opt:2251 msgid "Enable dead store elimination" msgstr "Aktivera eliminering av död lagring" -#: common.opt:2240 +#: common.opt:2255 msgid "Enable forward propagation on trees" msgstr "Aktivera framåtpropagering på träd" -#: common.opt:2244 +#: common.opt:2259 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd" -#: common.opt:2248 +#: common.opt:2263 msgid "Enable string length optimizations on trees" msgstr "Aktivera stränglängdsoptimering av träd" -#: common.opt:2252 -#, fuzzy -#| msgid "Detect paths which trigger erroneous or undefined behaviour due to" +#: common.opt:2267 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due to" msgstr "Detektera sökvägar som orsakar felaktigt eller odefinierat beteenden på grund av" -#: common.opt:2258 -#, fuzzy -#| msgid "Detect paths which trigger erroneous or undefined behaviour due a NULL value" +#: common.opt:2273 msgid "Detect paths that trigger erroneous or undefined behavior due a null value" -msgstr "Detektera vägar som orsakar felaktigt eller odefinerat beteende på grund av ett NULL-värde" +msgstr "Detektera vägar som orsakar felaktigt eller odefinierat beteende på grund av ett null-värde" -#: common.opt:2265 +#: common.opt:2280 msgid "Enable loop distribution on trees" msgstr "Aktivera slingdistribution i träd" -#: common.opt:2269 +#: common.opt:2284 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call" msgstr "Aktivera slingdistribution för mönster transformerade till biblioteksanrop" -#: common.opt:2273 +#: common.opt:2288 msgid "Enable loop invariant motion on trees" msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd" -#: common.opt:2277 +#: common.opt:2292 msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange" msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor. Samma som -floop-interchange" -#: common.opt:2281 +#: common.opt:2296 msgid "Create canonical induction variables in loops" msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor" -#: common.opt:2285 +#: common.opt:2300 msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå" -#: common.opt:2289 +#: common.opt:2304 msgid "Enable automatic parallelization of loops" msgstr "Aktivera automatisk parallellisering av slingor" -#: common.opt:2293 +#: common.opt:2308 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers." msgstr "Aktivera lyftningslast från villkorliga pekare." -#: common.opt:2297 +#: common.opt:2312 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd" -#: common.opt:2301 +#: common.opt:2316 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination" msgstr "I SSA-PRE-optimering på träd, aktivera eliminering av partiell-partiell redundans" -#: common.opt:2305 +#: common.opt:2320 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees." msgstr "Utför funktionslokala pekar-på-analyser i träd" -#: common.opt:2309 +#: common.opt:2324 msgid "Enable reassociation on tree level" msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå" -#: common.opt:2317 +#: common.opt:2332 msgid "Enable SSA code sinking on trees" msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd" -#: common.opt:2321 +#: common.opt:2336 msgid "Perform straight-line strength reduction" msgstr "Utför rätlinjig styrkereduktion" -#: common.opt:2325 +#: common.opt:2340 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" msgstr "Utför skalärersättning av aggregat" -#: common.opt:2329 +#: common.opt:2344 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal" -#: common.opt:2333 +#: common.opt:2348 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal" -#: common.opt:2337 +#: common.opt:2352 msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd" -#: common.opt:2341 +#: common.opt:2356 msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången" -#: common.opt:2345 +#: common.opt:2360 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt" -#: common.opt:2349 +#: common.opt:2364 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor" -#: common.opt:2356 +#: common.opt:2371 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" msgstr "Tillåt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt" # Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352 # Hela meddelandet är översatt -#: common.opt:2360 +#: common.opt:2375 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" msgstr "Tillåt optimeringar för flyttalsaritmetik som kan ändra resultatet av operationen på grund av avrundning" -#: common.opt:2365 +#: common.opt:2380 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "Samma som -fassociative-math för uttryck som inkluderar division." -#: common.opt:2373 +#: common.opt:2388 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder" -#: common.opt:2377 +#: common.opt:2392 msgid "Perform loop unswitching" msgstr "Utför slingavväxling" -#: common.opt:2381 +#: common.opt:2396 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering" -#: common.opt:2385 +#: common.opt:2400 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker" msgstr "Använd bfd-länkaren istället för standardlänkaren" -#: common.opt:2389 +#: common.opt:2404 msgid "Use the gold linker instead of the default linker" msgstr "Använd gold-länkaren istället för standardlänkaren" -#: common.opt:2401 +#: common.opt:2416 msgid "Perform variable tracking" msgstr "Utför variabelspårning" -#: common.opt:2409 +#: common.opt:2424 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments" msgstr "Utför variabelspårning genom att annotera tilldelningar" -#: common.opt:2415 +#: common.opt:2430 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments" msgstr "Växla -fvar-tracking-assignments" -#: common.opt:2423 +#: common.opt:2438 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized" msgstr "Utför variabelspårning och tagga också variabler som är oinitierade" -#: common.opt:2427 +#: common.opt:2442 msgid "Enable vectorization on trees" msgstr "Aktivera vektorisering av träd" -#: common.opt:2435 +#: common.opt:2450 msgid "Enable loop vectorization on trees" msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd" -#: common.opt:2439 +#: common.opt:2454 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees" msgstr "Aktivera grundblocksvektorisering (SLP) i träd" -#: common.opt:2443 +#: common.opt:2458 msgid "Specifies the cost model for vectorization" msgstr "Anger kostnadsmodellen för vektorisering" -#: common.opt:2447 +#: common.opt:2462 msgid "Specifies the vectorization cost model for code marked with a simd directive" msgstr "Anger kostnadsmodellen för vektorisering för kod markerad med ett simd-direktiv" -#: common.opt:2450 +#: common.opt:2465 #, c-format msgid "unknown vectorizer cost model %qs" msgstr "okänd kostnadsmodell för vektorisering %qs" -#: common.opt:2463 +#: common.opt:2478 msgid "Enables the dynamic vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility." msgstr "Aktivera den dynamiska kostnadsmodellen för vektoriseraren. Bevarad för bakåtkompatibilitet." -#: common.opt:2467 +#: common.opt:2482 msgid "Enables the unlimited vectorizer cost model. Preserved for backward compatibility." msgstr "Aktivera den obegränsade kostnadsmodellen för vektoriseraren. Bevarad för bakåtkompatibilitet." -#: common.opt:2475 +#: common.opt:2490 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation." -#: common.opt:2485 +#: common.opt:2500 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata" -#: common.opt:2489 +#: common.opt:2504 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility" msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tAnge standardvärde för symbolsynlighet" -#: common.opt:2492 +#: common.opt:2507 #, c-format msgid "unrecognized visibility value %qs" msgstr "okänt synlighetsvärde %qs" -#: common.opt:2508 +#: common.opt:2523 msgid "Validate vtable pointers before using them." msgstr "Validera vtable-pekare före de används." -#: common.opt:2511 +#: common.opt:2526 #, c-format msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs" msgstr "okänd initieringsprioritet för vtable-verifiering %qs" -#: common.opt:2524 +#: common.opt:2539 msgid "Output vtable verification counters." msgstr "Mata ut verifieringsräknare för vtable." -#: common.opt:2528 +#: common.opt:2543 msgid "Output vtable verification pointer sets information." -msgstr "Mata ut information om verfieringspekaruppsättningar för vtable." +msgstr "Mata ut information om verifieringspekaruppsättningar för vtable." -#: common.opt:2532 +#: common.opt:2547 msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar" -#: common.opt:2536 +#: common.opt:2551 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel" -#: common.opt:2540 +#: common.opt:2555 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls" msgstr "Aktivera villkorlig eliminering av död för inbyggda anrop" -#: common.opt:2544 +#: common.opt:2559 msgid "Perform whole program optimizations" msgstr "Utför optimering av hela program" -#: common.opt:2548 +#: common.opt:2563 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt" -#: common.opt:2552 +#: common.opt:2567 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen" -#: common.opt:2556 +#: common.opt:2571 msgid "Generate debug information in default format" msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat" -#: common.opt:2560 +#: common.opt:2575 msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format" -#: common.opt:2564 +#: common.opt:2579 msgid "Generate debug information in default version of DWARF format" msgstr "Generera felsökningsinformation i standardversion av DWARF-formatet" -#: common.opt:2568 +#: common.opt:2583 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format" msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format (eller senare)" -#: common.opt:2572 +#: common.opt:2587 msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "Generera felsökningsinformation i normalt utökat format" -#: common.opt:2576 +#: common.opt:2591 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections." -msgstr "Generera inte DWARF-setkionerna pubnames och pubtypes." +msgstr "Generera inte DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes." -#: common.opt:2580 +#: common.opt:2595 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "Generera DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes." -#: common.opt:2584 +#: common.opt:2599 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections with GNU extensions." msgstr "Generera DWARF-sektionerna pubnames och pubtypes med GNU-utvidgningar." -#: common.opt:2588 +#: common.opt:2603 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." msgstr "Notera inte gcc:s kommandoradsflaggor i DWARF DW_AT_producer." -#: common.opt:2592 +#: common.opt:2607 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i DWARF DW_AT_producer." -#: common.opt:2596 +#: common.opt:2611 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files" msgstr "Generera inte felsökningsinformation i separata .dwo-filer" -#: common.opt:2600 +#: common.opt:2615 msgid "Generate debug information in separate .dwo files" msgstr "Generera felsökningsinformation i separata .dwo-filer" -#: common.opt:2604 +#: common.opt:2619 msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format" -#: common.opt:2608 +#: common.opt:2623 msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format" -#: common.opt:2612 +#: common.opt:2627 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "Mata ut DWARF-tillägg utöver vald version" -#: common.opt:2616 +#: common.opt:2631 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "Mata inte ut DWARF-tillägg utöver vald version" -#: common.opt:2620 +#: common.opt:2635 msgid "Toggle debug information generation" msgstr "Växla generering av felsökningsinformation" -#: common.opt:2624 +#: common.opt:2639 msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format" -#: common.opt:2628 +#: common.opt:2643 msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format" -#: common.opt:2632 +#: common.opt:2647 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format" -#: common.opt:2650 -#, fuzzy -#| msgid "Generate isel instructions" +#: common.opt:2665 msgid "Generate compressed debug sections" -msgstr "Generera isel-instruktioner" +msgstr "Generera komprimerade felsökningssektioner" -#: common.opt:2654 -#, fuzzy -#| msgid "Generate debug information in default format" +#: common.opt:2669 msgid "-gz=<format>\tGenerate compressed debug sections in format <format>" -msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat" +msgstr "-gz=<format>\tGenerera komprimerade felsökningssektioner i formatet <format>" -#: common.opt:2661 +#: common.opt:2676 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory" msgstr "-iplugindir=<kat>\tSätt <kat> att vara standardbibliotek för insticksmoduler" -#: common.opt:2665 +#: common.opt:2680 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory" msgstr "-imultiarch <kat>\tSätt <kat> att vara inkluderingsunderbiblioteket för multiarkitekturer" -#: common.opt:2687 +#: common.opt:2702 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>" msgstr "-o <fil>\tSkriv utdata i <fil>" -#: common.opt:2691 +#: common.opt:2706 msgid "Enable function profiling" msgstr "Aktivera funktionsprofilering" -#: common.opt:2701 +#: common.opt:2716 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel" -#: common.opt:2741 +#: common.opt:2756 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats" -#: common.opt:2773 +#: common.opt:2788 msgid "Enable verbose output" msgstr "Aktivera utförlig utskrift" -#: common.opt:2777 +#: common.opt:2792 msgid "Display the compiler's version" msgstr "Visa kompilatorns version" -#: common.opt:2781 +#: common.opt:2796 msgid "Suppress warnings" msgstr "Undertryck varningar" -#: common.opt:2791 +#: common.opt:2806 msgid "Create a shared library" msgstr "Skapa ett delat bibliotek" -#: common.opt:2836 +#: common.opt:2851 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program" -#: common.opt:2843 +#: common.opt:2858 msgid "Use caller save register across calls if possible" msgstr "Använd anroparens sparregister mellan anrop om möjligt" -#: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1900 cp/cvt.c:1170 +#: go/gofrontend/expressions.cc:93 c-family/c-common.c:1910 cp/cvt.c:1170 #: cp/cvt.c:1418 #, gcc-internal-format msgid "value computed is not used" msgstr "beräknat värde används inte" -#: go/gofrontend/expressions.cc:626 +#: go/gofrontend/expressions.cc:628 msgid "invalid use of type" msgstr "ogiltigt användning av typ" -#: go/gofrontend/expressions.cc:2681 go/gofrontend/expressions.cc:2747 -#: go/gofrontend/expressions.cc:2763 +#: go/gofrontend/expressions.cc:2725 go/gofrontend/expressions.cc:2791 +#: go/gofrontend/expressions.cc:2807 msgid "constant refers to itself" msgstr "konstant refererar till sig själv" -#: go/gofrontend/expressions.cc:3660 go/gofrontend/expressions.cc:4038 +#: go/gofrontend/expressions.cc:3704 go/gofrontend/expressions.cc:4082 msgid "expected pointer" msgstr "pekare förväntades" -#: go/gofrontend/expressions.cc:4005 +#: go/gofrontend/expressions.cc:4049 msgid "expected numeric type" msgstr "numerisk typ förväntades" -#: go/gofrontend/expressions.cc:4010 +#: go/gofrontend/expressions.cc:4054 msgid "expected boolean type" msgstr "boolesk typ förväntades" -#: go/gofrontend/expressions.cc:4016 +#: go/gofrontend/expressions.cc:4060 msgid "expected integer or boolean type" msgstr "heltal eller boolesk typ förväntades" -#: go/gofrontend/expressions.cc:5519 +#: go/gofrontend/expressions.cc:5563 msgid "invalid comparison of nil with nil" msgstr "ogiltig jämförelsekod av nil med nil" -#: go/gofrontend/expressions.cc:5525 go/gofrontend/expressions.cc:5543 +#: go/gofrontend/expressions.cc:5569 go/gofrontend/expressions.cc:5587 msgid "incompatible types in binary expression" msgstr "inkompatibla typer i binärt uttryck" -#: go/gofrontend/expressions.cc:5563 +#: go/gofrontend/expressions.cc:5607 msgid "integer division by zero" msgstr "heltalsdivision med noll" -#: go/gofrontend/expressions.cc:5571 +#: go/gofrontend/expressions.cc:5615 msgid "shift of non-integer operand" msgstr "skift med operand som inte är heltal" -#: go/gofrontend/expressions.cc:5576 go/gofrontend/expressions.cc:5584 +#: go/gofrontend/expressions.cc:5620 go/gofrontend/expressions.cc:5628 msgid "shift count not unsigned integer" msgstr "skiftantal är inte teckenlöst heltal" -#: go/gofrontend/expressions.cc:5589 +#: go/gofrontend/expressions.cc:5633 msgid "negative shift count" msgstr "negativt skiftantal" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6240 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6284 msgid "object is not a method" msgstr "objektet är inte en metod" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6257 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6301 msgid "method type does not match object type" msgstr "metodtypen stämmer inte med objekttypen" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6731 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6775 msgid "invalid use of %<...%> with builtin function" msgstr "ogiltig användning av %<...%> med inbyggd funktion" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6742 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6786 msgid "invalid use of method value as argument of Offsetof" msgstr "ogiltig användning av metodvärde som argument till Offsetof" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6756 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6800 msgid "argument of Offsetof implies indirection of an embedded field" msgstr "argument till Offsetof implicerar indirektion till ett inbäddat fält" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6781 go/gofrontend/expressions.cc:6842 -#: go/gofrontend/expressions.cc:6944 go/gofrontend/expressions.cc:7753 -#: go/gofrontend/expressions.cc:7902 go/gofrontend/expressions.cc:7945 -#: go/gofrontend/expressions.cc:8001 go/gofrontend/expressions.cc:9153 -#: go/gofrontend/expressions.cc:9170 go/gofrontend/expressions.cc:9186 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6825 go/gofrontend/expressions.cc:6886 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6988 go/gofrontend/expressions.cc:7802 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7951 go/gofrontend/expressions.cc:7997 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8056 go/gofrontend/expressions.cc:9208 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9225 go/gofrontend/expressions.cc:9241 msgid "not enough arguments" msgstr "inte tillräckligt med argument" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6783 go/gofrontend/expressions.cc:6844 -#: go/gofrontend/expressions.cc:7758 go/gofrontend/expressions.cc:7885 -#: go/gofrontend/expressions.cc:7907 go/gofrontend/expressions.cc:7950 -#: go/gofrontend/expressions.cc:8003 go/gofrontend/expressions.cc:8751 -#: go/gofrontend/expressions.cc:9158 go/gofrontend/expressions.cc:9172 -#: go/gofrontend/expressions.cc:9193 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6827 go/gofrontend/expressions.cc:6888 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7807 go/gofrontend/expressions.cc:7934 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7956 go/gofrontend/expressions.cc:8002 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8058 go/gofrontend/expressions.cc:8806 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9213 go/gofrontend/expressions.cc:9227 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9248 msgid "too many arguments" msgstr "för många argument" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6846 +#: go/gofrontend/expressions.cc:6890 msgid "argument 1 must be a map" msgstr "argument 1 måste vara en avbildning" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6970 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7014 msgid "invalid type for make function" msgstr "ogiltigt typ för make-funktion" -#: go/gofrontend/expressions.cc:6986 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7030 msgid "length required when allocating a slice" msgstr "en längd behövs när en skiva allokeras" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7021 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7065 msgid "len larger than cap" msgstr "len är större än cap" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7033 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7077 msgid "too many arguments to make" msgstr "för många argument till make" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7802 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7851 msgid "argument must be array or slice or channel" msgstr "argumentet måste vara en vektor eller skiva eller kanal" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7812 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7861 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel" msgstr "argumentet måste vara en sträng eller vektor eller skiva eller avbildning eller kanal" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7858 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7907 msgid "unsupported argument type to builtin function" msgstr "argumenttyp som inte stödjs till inbyggd funktion" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7869 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7918 msgid "argument must be channel" msgstr "argumentet måste vara en kanal" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7871 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7920 msgid "cannot close receive-only channel" msgstr "kan inte stänga en kanal endast för mottagning" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7893 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7942 msgid "argument must be a field reference" msgstr "argumentet måste vara en fältreferens" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7920 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7972 msgid "left argument must be a slice" msgstr "vänstra argumentet måste vara en skiva" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7928 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7980 msgid "element types must be the same" msgstr "elementtyper måste vara samma" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7933 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7985 msgid "first argument must be []byte" msgstr "första argumentet måste vara []byte" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7936 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7988 msgid "second argument must be slice or string" msgstr "andra argumentet måste vara en skiva eller sträng" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7977 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8032 msgid "argument 2 has invalid type" msgstr "parameter 2 har ogiltig typ" -#: go/gofrontend/expressions.cc:7993 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8048 msgid "argument must have complex type" msgstr "argumentet måste ha komplex typ" -#: go/gofrontend/expressions.cc:8011 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8066 msgid "complex arguments must have identical types" msgstr "komplexa argument måste ha identiska typer" -#: go/gofrontend/expressions.cc:8013 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8068 msgid "complex arguments must have floating-point type" msgstr "komplexa argument måste ha flyttalstyp" -#: go/gofrontend/expressions.cc:8563 go/gofrontend/expressions.cc:9099 -#: go/gofrontend/expressions.cc:9535 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8618 go/gofrontend/expressions.cc:9154 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9590 msgid "expected function" msgstr "en funktion förväntades" -#: go/gofrontend/expressions.cc:8590 -#, fuzzy -#| msgid "multiple-value function call in single-value context" +#: go/gofrontend/expressions.cc:8645 msgid "multiple-value argument in single-value context" -msgstr "flervärt funktionsanrop i sammanhang för enstaka värde" +msgstr "flervärt argument i sammanhang för enstaka värde" -#: go/gofrontend/expressions.cc:8755 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8810 msgid "invalid use of %<...%> with non-slice" msgstr "ogiltig användning av %<...%> med annat än skiva" -#: go/gofrontend/expressions.cc:9107 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9162 msgid "function result count mismatch" msgstr "funktionsresultatsräknare stämmer inte" -#: go/gofrontend/expressions.cc:9125 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9180 msgid "incompatible type for receiver" msgstr "inkompatibel typ för mottagare" -#: go/gofrontend/expressions.cc:9143 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9198 msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function" msgstr "ogiltig användning av %<.%> i en funktion som inte är variadisk" -#: go/gofrontend/expressions.cc:9544 go/gofrontend/expressions.cc:9558 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9599 go/gofrontend/expressions.cc:9613 msgid "number of results does not match number of values" msgstr "antalet resultat stämmer inte med antalet värden" -#: go/gofrontend/expressions.cc:9914 go/gofrontend/expressions.cc:10426 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9969 go/gofrontend/expressions.cc:10481 msgid "index must be integer" msgstr "indexet måste vara ett heltal" -#: go/gofrontend/expressions.cc:9922 go/gofrontend/expressions.cc:10434 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9977 go/gofrontend/expressions.cc:10489 msgid "slice end must be integer" msgstr "skivslut måste vara ett heltal" -#: go/gofrontend/expressions.cc:9930 +#: go/gofrontend/expressions.cc:9985 msgid "slice capacity must be integer" msgstr "skivkapacitet måste vara ett heltal" -#: go/gofrontend/expressions.cc:9980 go/gofrontend/expressions.cc:10465 +#: go/gofrontend/expressions.cc:10035 go/gofrontend/expressions.cc:10520 msgid "inverted slice range" msgstr "inverterat skivintervall" -#: go/gofrontend/expressions.cc:10023 +#: go/gofrontend/expressions.cc:10078 msgid "slice of unaddressable value" msgstr "skiva av oadresserbart värde" -#: go/gofrontend/expressions.cc:10684 +#: go/gofrontend/expressions.cc:10739 msgid "incompatible type for map index" msgstr "inkompatibel typ för avbildningsindex" -#: go/gofrontend/expressions.cc:11063 +#: go/gofrontend/expressions.cc:11118 msgid "expected interface or pointer to interface" msgstr "gränssnitt eller pekare till gränssnitt förväntades" -#: go/gofrontend/expressions.cc:11802 +#: go/gofrontend/expressions.cc:11857 msgid "too many expressions for struct" msgstr "för många uttryck för post" -#: go/gofrontend/expressions.cc:11815 +#: go/gofrontend/expressions.cc:11870 msgid "too few expressions for struct" msgstr "för få argument för post" -#: go/gofrontend/expressions.cc:13563 go/gofrontend/statements.cc:1585 +#: go/gofrontend/expressions.cc:13618 go/gofrontend/statements.cc:1585 msgid "type assertion only valid for interface types" msgstr "typförsäkran är endast giltigt för gränssnittstyper" -#: go/gofrontend/expressions.cc:13575 +#: go/gofrontend/expressions.cc:13630 msgid "impossible type assertion: type does not implement interface" msgstr "omöjlig typförsäkran: typen implementerar inte ett gränssnitt" -#: go/gofrontend/expressions.cc:13754 go/gofrontend/statements.cc:1430 +#: go/gofrontend/expressions.cc:13809 go/gofrontend/statements.cc:1430 msgid "expected channel" msgstr "kanal förväntades" -#: go/gofrontend/expressions.cc:13759 go/gofrontend/statements.cc:1435 +#: go/gofrontend/expressions.cc:13814 go/gofrontend/statements.cc:1435 msgid "invalid receive on send-only channel" msgstr "ogiltig receive på kanal endast för sändning" -#: go/gofrontend/parse.cc:2982 +#: go/gofrontend/parse.cc:2981 msgid "parentheses required around this composite literal to avoid parsing ambiguity" msgstr "parenteser krävs runt denna sammansatta literal för att undvika tvetydigheter i tolkningen" -#: go/gofrontend/parse.cc:4548 +#: go/gofrontend/parse.cc:4558 msgid "cannot fallthrough final case in switch" msgstr "kan inte falla igenom sista fallet i en switch" @@ -14794,23 +14606,23 @@ msgstr "för många värden i retursats" msgid "expected boolean expression" msgstr "booleskt uttryck förväntades" -#: go/gofrontend/statements.cc:4316 +#: go/gofrontend/statements.cc:4310 msgid "cannot type switch on non-interface value" msgstr "kan inte göra en typ-switch på något som inte är ett gränssnittsvärde" -#: go/gofrontend/statements.cc:4454 +#: go/gofrontend/statements.cc:4445 msgid "incompatible types in send" msgstr "inkompatibla typer i send" -#: go/gofrontend/statements.cc:4459 +#: go/gofrontend/statements.cc:4450 msgid "invalid send on receive-only channel" msgstr "ogiltig send på kanal endast för mottagning" -#: go/gofrontend/statements.cc:5397 +#: go/gofrontend/statements.cc:5388 msgid "too many variables for range clause with channel" msgstr "för många variabler för intervallklausul med kanal" -#: go/gofrontend/statements.cc:5404 +#: go/gofrontend/statements.cc:5395 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type" msgstr "en intervallklausul måste ha vektor-, skiv-, sträng-, avbildnings- eller kanaltyp" @@ -14853,84 +14665,84 @@ msgstr "flervärt funktionsanrop i sammanhang för enstaka värde" #: go/gofrontend/types.cc:692 msgid "need explicit conversion" -msgstr "explicit konverting behövs" +msgstr "explicit konvertering behövs" #: go/gofrontend/types.cc:699 #, c-format msgid "cannot use type %s as type %s" msgstr "det går inte att använda typ %s som typ %s" -#: go/gofrontend/types.cc:3480 +#: go/gofrontend/types.cc:3471 msgid "different receiver types" msgstr "olika mottagartyper" -#: go/gofrontend/types.cc:3500 go/gofrontend/types.cc:3513 -#: go/gofrontend/types.cc:3528 +#: go/gofrontend/types.cc:3491 go/gofrontend/types.cc:3504 +#: go/gofrontend/types.cc:3519 msgid "different number of parameters" msgstr "olika antal parametrar" -#: go/gofrontend/types.cc:3521 +#: go/gofrontend/types.cc:3512 msgid "different parameter types" msgstr "olika parametertyper" -#: go/gofrontend/types.cc:3536 +#: go/gofrontend/types.cc:3527 msgid "different varargs" msgstr "olika varargs" -#: go/gofrontend/types.cc:3545 go/gofrontend/types.cc:3558 -#: go/gofrontend/types.cc:3573 +#: go/gofrontend/types.cc:3536 go/gofrontend/types.cc:3549 +#: go/gofrontend/types.cc:3564 msgid "different number of results" msgstr "olika antal resultat" -#: go/gofrontend/types.cc:3566 +#: go/gofrontend/types.cc:3557 msgid "different result types" msgstr "olika resultattyper" -#: go/gofrontend/types.cc:7354 +#: go/gofrontend/types.cc:7351 #, c-format msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s" msgstr "en explicit konvertering behövs, metoden %s%s%s saknas" -#: go/gofrontend/types.cc:7371 go/gofrontend/types.cc:7513 +#: go/gofrontend/types.cc:7368 go/gofrontend/types.cc:7510 #, c-format msgid "incompatible type for method %s%s%s" msgstr "inkompatibel typ för metoden %s%s%s" -#: go/gofrontend/types.cc:7375 go/gofrontend/types.cc:7517 +#: go/gofrontend/types.cc:7372 go/gofrontend/types.cc:7514 #, c-format msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)" msgstr "inkompatibel typ för metoden %s%s%s (%s)" -#: go/gofrontend/types.cc:7454 go/gofrontend/types.cc:7467 +#: go/gofrontend/types.cc:7451 go/gofrontend/types.cc:7464 msgid "pointer to interface type has no methods" msgstr "pekare till gränssnittstyp har inga metoder" -#: go/gofrontend/types.cc:7456 go/gofrontend/types.cc:7469 +#: go/gofrontend/types.cc:7453 go/gofrontend/types.cc:7466 msgid "type has no methods" msgstr "typen har inga metoder" -#: go/gofrontend/types.cc:7490 +#: go/gofrontend/types.cc:7487 #, c-format msgid "ambiguous method %s%s%s" msgstr "tvetydig metod %s%s%s" -#: go/gofrontend/types.cc:7493 +#: go/gofrontend/types.cc:7490 #, c-format msgid "missing method %s%s%s" msgstr "metoden saknas %s%s%s" -#: go/gofrontend/types.cc:7534 +#: go/gofrontend/types.cc:7531 #, c-format msgid "method %s%s%s requires a pointer receiver" msgstr "metoden %s%s%s kräver en pekarmottagare" -#: go/gofrontend/types.cc:7552 +#: go/gofrontend/types.cc:7549 #, c-format msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface" msgstr "metoden %s%s%s är märkt go:nointerface" #. Warn about and ignore all others for now, but store them. -#: attribs.c:455 c-family/c-common.c:8537 objc/objc-act.c:4985 +#: attribs.c:455 c-family/c-common.c:8544 objc/objc-act.c:4985 #: objc/objc-act.c:6954 objc/objc-act.c:8143 objc/objc-act.c:8194 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute directive ignored" @@ -14980,16 +14792,14 @@ msgid "Offset exceeds 16 bytes." msgstr "Avstånd överskrider 16 byte." #: auto-profile.c:859 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<.%>" +#, gcc-internal-format msgid "Not expected TAG." -msgstr "%<.%> förväntades" +msgstr "Ej förväntades TAGG." #: auto-profile.c:924 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Cannot open source file %s\n" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot open profile file %s." -msgstr "Kan inte öppna källkodsfilen %s\n" +msgstr "Kan inte öppna profileringssfilen %s." #: auto-profile.c:927 #, gcc-internal-format @@ -15002,306 +14812,302 @@ msgid "AutoFDO profile version %u does match %u." msgstr "AutoFDO-profilens version %u stämmer inte med %u." #: auto-profile.c:941 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot read LTO decls from %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot read string table from %s." -msgstr "det går inte att läsa LTO-deklarationer från %s" +msgstr "Det går inte att läsa strängtabellen från %s." #: auto-profile.c:946 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot read LTO decls from %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot read function profile from %s." -msgstr "det går inte att läsa LTO-deklarationer från %s" +msgstr "Det går inte att läsa profilen från %s." #: auto-profile.c:953 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot read LTO decls from %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot read working set from %s." -msgstr "det går inte att läsa LTO-deklarationer från %s" +msgstr "Det går inte arbetsmängden från %s." #: bt-load.c:1593 #, gcc-internal-format msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" msgstr "optimeringen av lastning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger" -#: builtins.c:634 +#: builtins.c:639 #, gcc-internal-format msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser" -#: builtins.c:1265 +#: builtins.c:1268 #, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant" -#: builtins.c:1272 +#: builtins.c:1275 #, gcc-internal-format msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll" -#: builtins.c:1280 +#: builtins.c:1283 #, gcc-internal-format msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant" -#: builtins.c:1287 +#: builtins.c:1290 #, gcc-internal-format msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll" -#: builtins.c:4483 gimplify.c:2347 +#: builtins.c:4486 gimplify.c:2347 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %<va_start%>" msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>" -#: builtins.c:4583 +#: builtins.c:4586 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>" -#: builtins.c:4585 +#: builtins.c:4588 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_return_address%>" -#: builtins.c:4598 +#: builtins.c:4601 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "ej stött argument till %<__builtin_frame_address%>" -#: builtins.c:4600 +#: builtins.c:4603 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "ej stött argument till %<__builtin_return_address%>" -#: builtins.c:4850 +#: builtins.c:4853 #, gcc-internal-format msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers" msgstr "båda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> måste vara pekare" -#: builtins.c:4949 +#: builtins.c:4952 #, gcc-internal-format msgid "trampoline generated for nested function %qD" msgstr "trampolin genererad för nästad funktion %qD" -#: builtins.c:5245 builtins.c:5258 +#: builtins.c:5248 builtins.c:5261 #, gcc-internal-format msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4" msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4" -#: builtins.c:5362 +#: builtins.c:5365 #, gcc-internal-format msgid "Unknown architecture specifier in memory model to builtin." msgstr "Okänd arkitekturspecificerare i minnesmodellen till inbyggd." -#: builtins.c:5369 +#: builtins.c:5372 #, gcc-internal-format msgid "invalid memory model argument to builtin" msgstr "ogiltigt minnesmodellargument till inbyggd funktion" -#: builtins.c:5428 +#: builtins.c:5431 #, gcc-internal-format msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>" msgstr "felminnesmodellen kan inte vara starkare än den lyckade minnesmodellen för %<__atomic_compare_exchange%>" -#: builtins.c:5437 +#: builtins.c:5440 #, gcc-internal-format msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>" msgstr "ogiltig felminnesmodell för %<__atomic_compare_exchange%>" -#: builtins.c:5500 +#: builtins.c:5503 #, gcc-internal-format msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>" msgstr "ogiltigt minnesmodell för %<_atomic_load%>" -#: builtins.c:5531 builtins.c:5640 +#: builtins.c:5534 builtins.c:5643 #, gcc-internal-format msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>" msgstr "ogiltigt minnesmodell för %<__atomic_store%>" -#: builtins.c:5749 +#: builtins.c:5752 #, gcc-internal-format msgid "non-constant argument 1 to __atomic_always_lock_free" msgstr "argument 1 till __atomic_always_lock_free är inte konstant" -#: builtins.c:5791 +#: builtins.c:5794 #, gcc-internal-format msgid "non-integer argument 1 to __atomic_is_lock_free" msgstr "argument 1 till __atomic_is_lock_free är inte heltal" -#: builtins.c:5855 +#: builtins.c:5858 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target" msgstr "__builtin_thread_pointer stödjs inte på denna målarkitektur" -#: builtins.c:5875 +#: builtins.c:5878 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target" -msgstr "__builtin_eh_thread_pointer stödjs inte på denna målarkitektur" +msgstr "__builtin_set_thread_pointer stödjs inte på denna målarkitektur" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. -#: builtins.c:6219 expr.c:10462 +#: builtins.c:6222 expr.c:10463 #, gcc-internal-format msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during #. inlining. -#: builtins.c:6225 +#: builtins.c:6228 #, gcc-internal-format msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" -#: builtins.c:6444 +#: builtins.c:6447 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1" #. Software implementation of Pointer Bounds Checker is NYI. #. Target support is required. -#: builtins.c:7083 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "target format does not support infinity" +#: builtins.c:7086 +#, gcc-internal-format msgid "Your target platform does not support -fcheck-pointer-bounds" -msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten" +msgstr "Din målplattform stödjer inte -fcheck-pointer-bounds" -#: builtins.c:7405 +#: builtins.c:7408 #, gcc-internal-format msgid "target format does not support infinity" msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten" -#: builtins.c:11225 +#: builtins.c:11228 #, gcc-internal-format msgid "%<va_start%> used in function with fixed args" msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar" -#: builtins.c:11233 +#: builtins.c:11236 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>" msgstr "fel antal argument till funktionen %<va_start%>" -#: builtins.c:11248 +#: builtins.c:11251 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument" -#: builtins.c:11253 +#: builtins.c:11256 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>" msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>" -#: builtins.c:11285 +#: builtins.c:11288 #, gcc-internal-format msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument" msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet" -#: builtins.c:11298 +#: builtins.c:11301 #, gcc-internal-format msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage" msgstr "odefinierat beteende när andra parametern till %<va_start%> är deklarerad med lagringsklass %<register%>" -#: builtins.c:11327 +#: builtins.c:11330 #, gcc-internal-format msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant" -#: builtins.c:11340 +#: builtins.c:11343 #, gcc-internal-format msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" msgstr "%Ksista argumentet till %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3" -#: builtins.c:11385 builtins.c:11536 builtins.c:11593 +#: builtins.c:11388 builtins.c:11539 builtins.c:11596 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer" msgstr "%Kanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten" -#: builtins.c:11526 +#: builtins.c:11529 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer" msgstr "%Kanrop av %D kan komma att spilla över destinationsbufferten" -#: builtins.c:11614 +#: builtins.c:11617 #, gcc-internal-format msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD" msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt %qD" -#: builtins.c:11617 +#: builtins.c:11620 #, gcc-internal-format msgid "%Kattempt to free a non-heap object" msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt" -#: calls.c:2478 +#: calls.c:2487 #, gcc-internal-format msgid "function call has aggregate value" msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde" -#: calls.c:3170 +#: calls.c:3179 #, gcc-internal-format msgid "passing too large argument on stack" msgstr "skickar för många argument på stacken" -#: cfgexpand.c:1360 function.c:1002 varasm.c:2164 +#: cfgexpand.c:1376 function.c:1002 varasm.c:2163 #, gcc-internal-format msgid "size of variable %q+D is too large" msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor" -#: cfgexpand.c:2436 +#: cfgexpand.c:2452 #, gcc-internal-format msgid "too many alternatives in %<asm%>" msgstr "för många alternativ i %<asm%>" -#: cfgexpand.c:2448 +#: cfgexpand.c:2464 #, gcc-internal-format msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives" msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ" -#: cfgexpand.c:2476 +#: cfgexpand.c:2492 #, gcc-internal-format msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list" msgstr "asm-specificerare för variabeln %qE står i konflikt med asm-överskrivningslista" -#: cfgexpand.c:2573 +#: cfgexpand.c:2589 #, gcc-internal-format msgid "unknown register name %qs in %<asm%>" msgstr "okänt registernamn %qs i %<asm%>" -#: cfgexpand.c:2587 +#: cfgexpand.c:2603 #, gcc-internal-format msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>" msgstr "PIC-register skrivs över av %qs i %<asm%>" -#: cfgexpand.c:2635 +#: cfgexpand.c:2651 #, gcc-internal-format msgid "more than %d operands in %<asm%>" msgstr "mer än %d operander i %<asm%>" -#: cfgexpand.c:2703 +#: cfgexpand.c:2719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar" -#: cfgexpand.c:2789 +#: cfgexpand.c:2805 #, gcc-internal-format msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna" -#: cfgexpand.c:2954 +#: cfgexpand.c:2970 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with output operand" msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand" -#: cfgexpand.c:2961 +#: cfgexpand.c:2977 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with input operand" msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand" -#: cfgexpand.c:5969 +#: cfgexpand.c:6011 #, gcc-internal-format msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer" msgstr "stackskyddet skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel längd" -#: cfgexpand.c:5973 +#: cfgexpand.c:6015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long" msgstr "stackskyddet skyddar inte funktioner: alla lokala vektorer är mindre än %d byte långa" @@ -15409,7 +15215,7 @@ msgstr "%s stödjer inte split_block" #: cfghooks.c:570 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support move_block_after" -msgstr "%s stödjer inte inte move_block_after" +msgstr "%s stödjer inte move_block_after" #: cfghooks.c:583 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -15451,32 +15257,32 @@ msgstr "%s stödjer inte merge_blocks" msgid "%s does not support make_forwarder_block" msgstr "%s stödjer inte make_forwarder_block" -#: cfghooks.c:1001 +#: cfghooks.c:1004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support force_nonfallthru" -msgstr "%s stödjer inte inte force_nonfallthru" +msgstr "%s stödjer inte force_nonfallthru" -#: cfghooks.c:1029 +#: cfghooks.c:1032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support can_duplicate_block_p" msgstr "%s stödjer inte can_duplicate_block_p" -#: cfghooks.c:1051 +#: cfghooks.c:1054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support duplicate_block" msgstr "%s stödjer inte duplicate_block" -#: cfghooks.c:1145 +#: cfghooks.c:1148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_call_p" msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_call_p" -#: cfghooks.c:1156 +#: cfghooks.c:1159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p" msgstr "%s stödjer inte block_ends_with_condjump_p" -#: cfghooks.c:1174 +#: cfghooks.c:1177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not support flow_call_edges_add" msgstr "%s stödjer inte flow_call_edges_add" @@ -15719,7 +15525,7 @@ msgstr "onormala bågar utan syfte i gb %i" #: cfgrtl.c:2664 cfgrtl.c:2674 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" -msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOC saknas för block %d" +msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK saknas för block %d" #: cfgrtl.c:2687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -15796,316 +15602,317 @@ msgstr "grundblock inte utlagda i ordning" msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "antal gb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)" -#: cgraph.c:2623 +#: cgraph.c:2660 #, gcc-internal-format msgid "caller edge count is negative" msgstr "antal anropande bågar är negativt" -#: cgraph.c:2628 +#: cgraph.c:2665 #, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is negative" msgstr "frekvensen för anropande båge är negativ" -#: cgraph.c:2633 +#: cgraph.c:2670 #, gcc-internal-format msgid "caller edge frequency is too large" msgstr "frekvensen anropande båge är för stor" -#: cgraph.c:2649 -#, gcc-internal-format, gfc-internal-format -msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i" -msgstr "anropsbåges frekvens %i stämmer inte med GB-frekvens %i" - -#: cgraph.c:2736 +#: cgraph.c:2754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "aux field set for edge %s->%s" msgstr "aux-fält satt för båge %s->%s" -#: cgraph.c:2743 +#: cgraph.c:2761 #, gcc-internal-format msgid "execution count is negative" msgstr "exekveringsräknare är negativ" -#: cgraph.c:2748 +#: cgraph.c:2766 #, gcc-internal-format msgid "inline clone in same comdat group list" msgstr "inline-klon i samma comdat-grupplista" -#: cgraph.c:2753 +#: cgraph.c:2771 #, gcc-internal-format msgid "local symbols must be defined" msgstr "lokala symboler måste vara definierade" -#: cgraph.c:2758 +#: cgraph.c:2776 #, gcc-internal-format msgid "externally visible inline clone" msgstr "externt synlig inline-klon" -#: cgraph.c:2763 +#: cgraph.c:2781 #, gcc-internal-format msgid "inline clone with address taken" msgstr "inline-klon som man tar adressen till" -#: cgraph.c:2768 +#: cgraph.c:2786 #, gcc-internal-format msgid "inline clone is forced to output" msgstr "inline-klon tvingas till utdata" -#: cgraph.c:2775 +#: cgraph.c:2793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "aux field set for indirect edge from %s" msgstr "aux-fält satt för indirekt båge från %s" -#: cgraph.c:2782 +#: cgraph.c:2800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: " msgstr "En indirektbåge från %s är inte markerad som indirekt eller har associerad indirect_info, motsvarande sats är: " -#: cgraph.c:2797 +#: cgraph.c:2815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comdat-local function called by %s outside its comdat" msgstr "comdat-lokal funktion anropad av %s utanför dess comdat" -#: cgraph.c:2807 +#: cgraph.c:2825 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is wrong" msgstr "inlined_to-pekare är fel" -#: cgraph.c:2812 +#: cgraph.c:2830 #, gcc-internal-format msgid "multiple inline callers" msgstr "flera inline-anropare" -#: cgraph.c:2819 +#: cgraph.c:2837 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer set for noninline callers" msgstr "inlined_to-pekare angiven för noninline-anropare" -#: cgraph.c:2828 +#: cgraph.c:2856 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i" +msgstr "anropsbåges frekvens %i stämmer inte med GB-frekvens %i" + +#: cgraph.c:2874 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "indirect call frequency %i does not match BB frequency %i" +msgstr "indirekt anrops frekvens %i stämmer inte med GB-frekvens %i" + +#: cgraph.c:2883 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found" msgstr "inlined_to-pekare är angivet men inga företrädare finns" -#: cgraph.c:2833 +#: cgraph.c:2888 #, gcc-internal-format msgid "inlined_to pointer refers to itself" msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv" -#: cgraph.c:2845 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "node has wrong clone_of" +#: cgraph.c:2900 +#, gcc-internal-format msgid "cgraph_node has wrong clone_of" -msgstr "noden har fel clone_of" +msgstr "cgraph_node har fel clone_of" -#: cgraph.c:2857 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "node has wrong clone list" +#: cgraph.c:2912 +#, gcc-internal-format msgid "cgraph_node has wrong clone list" -msgstr "noden har fel klonlista" +msgstr "cgraph_node har fel klonlista" -#: cgraph.c:2863 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "node is in clone list but it is not clone" +#: cgraph.c:2918 +#, gcc-internal-format msgid "cgraph_node is in clone list but it is not clone" -msgstr "noden är i klonlistan men den är inte en klon" +msgstr "cgraph_node är i klonlistan men den är inte en klon" -#: cgraph.c:2868 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "node has wrong prev_clone pointer" +#: cgraph.c:2923 +#, gcc-internal-format msgid "cgraph_node has wrong prev_clone pointer" -msgstr "noden har fel prev_clone-pekare" +msgstr "cgraph_node har fel prev_clone-pekare" -#: cgraph.c:2873 +#: cgraph.c:2928 #, gcc-internal-format msgid "double linked list of clones corrupted" msgstr "dubbellänkad lista av kloner trasig" -#: cgraph.c:2885 +#: cgraph.c:2940 #, gcc-internal-format msgid "Alias has call edges" msgstr "Alias har anropsbågar" -#: cgraph.c:2893 +#: cgraph.c:2948 #, gcc-internal-format msgid "Alias has non-alias reference" msgstr "Alias har icke-alias-referens" -#: cgraph.c:2898 +#: cgraph.c:2953 #, gcc-internal-format msgid "Alias has more than one alias reference" msgstr "Alias har mer än en aliasreferens" -#: cgraph.c:2905 +#: cgraph.c:2960 #, gcc-internal-format msgid "Analyzed alias has no reference" msgstr "Analyserat alias har ingen referens" -#: cgraph.c:2914 +#: cgraph.c:2969 #, gcc-internal-format msgid "Instrumentation clone does not reference original node" msgstr "Instrumenteringsklonen refererar inte originalnoden" -#: cgraph.c:2921 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" +#: cgraph.c:2976 +#, gcc-internal-format msgid "Not instrumented node has non-NULL original declaration" -msgstr "justering av %qD är större än originaldeklarationen" +msgstr "Oinstrumenterad nod har en originaldeklaration som inte är NULL" -#: cgraph.c:2931 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" +#: cgraph.c:2986 +#, gcc-internal-format msgid "Instrumented node has wrong original declaration" -msgstr "justering av %qD är större än originaldeklarationen" +msgstr "Instrumenterad not har felaktig originaldeklaration" -#: cgraph.c:2949 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Alias has more than one alias reference" +#: cgraph.c:3004 +#, gcc-internal-format msgid "Node has more than one chkp reference" -msgstr "Alias har mer än en aliasreferens" +msgstr "Noden har mer än en chkp-referens" -#: cgraph.c:2954 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "forming reference to reference type %qT" +#: cgraph.c:3009 +#, gcc-internal-format msgid "Wrong node is referenced with chkp reference" -msgstr "formar referens till en referenstyp %qT" +msgstr "Fel nod refereras med en chkp-referens" -#: cgraph.c:2962 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Analyzed alias has no reference" +#: cgraph.c:3017 +#, gcc-internal-format msgid "Analyzed node has no reference to instrumented version" -msgstr "Analyserat alias har ingen referens" +msgstr "Analyserad nod har ingen referens till en instrumenterad version" -#: cgraph.c:2971 +#: cgraph.c:3026 #, gcc-internal-format msgid "No edge out of thunk node" msgstr "Ingen båge ut från snuttnod" -#: cgraph.c:2976 +#: cgraph.c:3031 #, gcc-internal-format msgid "More than one edge out of thunk node" msgstr "Mer än en båge ut från en snuttnod" -#: cgraph.c:2981 +#: cgraph.c:3036 #, gcc-internal-format msgid "Thunk is not supposed to have body" msgstr "Snuttar får inte ha en kropp" -#: cgraph.c:2987 +#: cgraph.c:3042 #, gcc-internal-format msgid "Instrumentation thunk has wrong edge callee" msgstr "Instrumenteringssnutten har fel anropande båge" -#: cgraph.c:3023 +#: cgraph.c:3078 #, gcc-internal-format msgid "shared call_stmt:" msgstr "delat anropssats:" -#: cgraph.c:3031 +#: cgraph.c:3086 #, gcc-internal-format msgid "edge points to wrong declaration:" msgstr "bågpekare till fel deklaration:" -#: cgraph.c:3040 +#: cgraph.c:3095 #, gcc-internal-format msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:" msgstr "ett indirekt båge med okänd anropsmål motsvarande ett call_stmt med en känd deklaration:" -#: cgraph.c:3050 +#: cgraph.c:3105 #, gcc-internal-format msgid "missing callgraph edge for call stmt:" msgstr "anropsgrafsbåge saknas för anropssats:" -#: cgraph.c:3060 +#: cgraph.c:3115 #, gcc-internal-format msgid "reference to dead statement" msgstr "referens till död sats" -#: cgraph.c:3073 +#: cgraph.c:3128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt" msgstr "båge %s->%s har ingen motsvarande anropssats" -#: cgraph.c:3085 +#: cgraph.c:3140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt" msgstr "en indirekt båge från %s har inget motsvarande call_stmt" -#: cgraph.c:3096 +#: cgraph.c:3151 #, gcc-internal-format msgid "verify_cgraph_node failed" msgstr "verify_cgraph_node misslyckades" -#: cgraph.c:3191 varpool.c:319 +#: cgraph.c:3246 varpool.c:326 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: section %s is missing" msgstr "%s sektion %s saknas" -#: cgraphunit.c:676 +#: cgraphunit.c:689 #, gcc-internal-format msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute" msgstr "attributet %<weakref%> skall åtföljas av ett attribut %<alias%>" -#: cgraphunit.c:728 cgraphunit.c:764 +#: cgraphunit.c:741 cgraphunit.c:777 #, gcc-internal-format msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects" msgstr "attributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt" -#: cgraphunit.c:735 +#: cgraphunit.c:748 #, gcc-internal-format msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined" msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att funktionen är definierad" -#: cgraphunit.c:747 +#: cgraphunit.c:760 #, gcc-internal-format msgid "always_inline function might not be inlinable" msgstr "always_inline-funktion kanske inte kan inline:as" -#: cgraphunit.c:772 +#: cgraphunit.c:785 #, gcc-internal-format msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized" msgstr "attributet %<weakref%> ignorerat för att variabeln är initierad" -#: cgraphunit.c:1172 c-family/c-pragma.c:362 +#: cgraphunit.c:1187 c-family/c-pragma.c:362 #, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE" msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qE" -#: cgraphunit.c:1188 +#: cgraphunit.c:1203 #, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to external symbol %qE" msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qE" -#: cgraphunit.c:1209 +#: cgraphunit.c:1224 #, gcc-internal-format msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported" msgstr "aliaset %q+D mellan funktion och variabel stödjs inte" -#: cgraphunit.c:1211 +#: cgraphunit.c:1226 #, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased declaration" msgstr "%q+D aliasad deklaration" -#: cgraphunit.c:1284 +#: cgraphunit.c:1299 #, gcc-internal-format msgid "failed to reclaim unneeded function" msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs" -#: cgraphunit.c:1314 +#: cgraphunit.c:1329 #, gcc-internal-format msgid "failed to reclaim unneeded function in same comdat group" msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs i samma comdat-grupp" -#: cgraphunit.c:1865 +#: cgraphunit.c:1572 +#, gcc-internal-format +msgid "generic thunk code fails for method %qD which uses %<...%>" +msgstr "generell snuttkod misslyckas för metod %qD som använder %<...%>" + +#: cgraphunit.c:1921 #, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is %u bytes" msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte" -#: cgraphunit.c:1868 +#: cgraphunit.c:1924 #, gcc-internal-format msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wd byte" -#: cgraphunit.c:2358 +#: cgraphunit.c:2414 #, gcc-internal-format msgid "nodes with unreleased memory found" msgstr "noder med ej frigjort minne funna" @@ -16145,12 +15952,12 @@ msgstr "det gick inte att stänga svarsfilen %s" msgid "cannot find '%s'" msgstr "kan inte hitta ”%s”" -#: collect-utils.c:183 collect2.c:2350 collect2.c:2549 gcc.c:2855 gcc.c:6476 +#: collect-utils.c:183 collect2.c:2350 collect2.c:2549 gcc.c:2860 gcc.c:6483 #, gcc-internal-format msgid "pex_init failed: %m" msgstr "pex_init misslyckades: %m" -#: collect-utils.c:192 collect2.c:2359 collect2.c:2557 gcc.c:8025 +#: collect-utils.c:192 collect2.c:2359 collect2.c:2557 gcc.c:7986 #, gcc-internal-format msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" @@ -16160,8 +15967,8 @@ msgstr "%s: %m" msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set" msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt" -#: collect2.c:966 gcc.c:7025 lto-wrapper.c:1354 -#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:480 +#: collect2.c:966 gcc.c:6986 lto-wrapper.c:1354 +#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:504 #, gcc-internal-format msgid "atexit failed" msgstr "atexit misslyckades" @@ -16171,7 +15978,7 @@ msgstr "atexit misslyckades" msgid "no arguments" msgstr "inga argument" -#: collect2.c:1303 opts.c:839 +#: collect2.c:1303 opts.c:840 #, gcc-internal-format msgid "LTO support has not been enabled in this configuration" msgstr "LTO-stöd har inte aktiverats i denna konfiguration" @@ -16366,12 +16173,12 @@ msgstr "fel när %qs skrevs" msgid "cannot open %s" msgstr "kan inte öppna %s" -#: cprop.c:1760 gcse.c:4170 +#: cprop.c:1760 gcse.c:4009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock" -#: cprop.c:1774 gcse.c:4184 +#: cprop.c:1774 gcse.c:4023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" msgstr "%s: %d grundblock och %d register" @@ -16456,11 +16263,16 @@ msgstr "ignorerar flaggan %<-fopt-info-%s%> som möjligen står i konflikt" msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive" msgstr "multipla EH-personligheter stödjs endast med assemblerare som stödjer direktivet .cfi.personality." -#: dwarf2out.c:11627 +#: dwarf2out.c:11635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location" msgstr "odelegitimerad UNSPEC %s (%d) funnen på variabelplats" +#: dwarf2out.c:22628 +#, gcc-internal-format +msgid "-feliminate-dwarf2-dups is broken for C++, ignoring" +msgstr "-feliminate-dwarf2-dups är trasig för C++, ignorerar" + #: emit-rtl.c:2732 #, gcc-internal-format msgid "invalid rtl sharing found in the insn" @@ -16546,22 +16358,22 @@ msgstr "verify_eh_tree misslyckades" msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "stackgränser stödjs inte på denna målarkitektur" -#: expmed.c:569 +#: expmed.c:573 #, gcc-internal-format msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit" msgstr "skrivning av %wu-bitsdata utanför gränsen för destinationsobjektet, data avhuggen till %wu bitar" -#: expr.c:7731 +#: expr.c:7732 #, gcc-internal-format msgid "local frame unavailable (naked function?)" msgstr "lokal ram otillgänglig (naken funktion?)" -#: expr.c:10469 +#: expr.c:10470 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s" msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s" -#: expr.c:10476 +#: expr.c:10477 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s" msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s" @@ -16576,12 +16388,12 @@ msgstr "ogiltigt argument %qs till -fdebug-prefix-map" msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes" msgstr "ramstorleken på %wd byte är större än %wd byte" -#: final.c:4636 toplev.c:1471 tree-cfgcleanup.c:1127 +#: final.c:4636 toplev.c:1481 tree-cfgcleanup.c:1120 #, gcc-internal-format msgid "could not open final insn dump file %qs: %m" -msgstr "det gick inte att öppna slutgilgit instruktionsdumpfil %qs: %m" +msgstr "det gick inte att öppna slutgiltig instruktionsdumpfil %qs: %m" -#: final.c:4689 tree-cfgcleanup.c:1143 +#: final.c:4689 tree-cfgcleanup.c:1136 #, gcc-internal-format msgid "could not close final insn dump file %qs: %m" msgstr "det gick inte att stänga slutgiltig instruktionsdumpfil %qs: %m" @@ -16596,54 +16408,52 @@ msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp" msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid negering av en division" -#: fold-const.c:3798 fold-const.c:3808 +#: fold-const.c:3811 fold-const.c:3821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält" -#: fold-const.c:5172 tree-ssa-reassoc.c:2144 +#: fold-const.c:5185 tree-ssa-reassoc.c:2144 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest" -#: fold-const.c:5613 fold-const.c:5627 +#: fold-const.c:5626 fold-const.c:5640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d" msgstr "jämförelsen är alltid %d" -#: fold-const.c:5760 +#: fold-const.c:5773 #, gcc-internal-format msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1" -#: fold-const.c:5765 +#: fold-const.c:5778 #, gcc-internal-format msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0" -#: fold-const.c:8628 +#: fold-const.c:8641 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse" -#: fold-const.c:8798 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2" +#: fold-const.c:8811 +#, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C2 -+ C1" -msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av X ± K1 jmf K2 till X jmf K1 ± K2" +msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid ändring av X ± K1 jmf K2 till X jmf K2 ± K1" -#: fold-const.c:8816 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2" +#: fold-const.c:8829 +#, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X - Y cmp 0 to X cmp Y" -msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av X ± K1 jmf K2 till X jmf K1 ± K2" +msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid ändring av X - Y jmf 0 till X jmf Y ± K2" -#: fold-const.c:9074 +#: fold-const.c:9087 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse" -#: fold-const.c:14059 +#: fold-const.c:14075 #, gcc-internal-format msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning" @@ -16678,143 +16488,142 @@ msgstr "funktionen returnerar ett aggregat" msgid "unused parameter %q+D" msgstr "oanvänd parameter %q+D" -#: gcc.c:1900 gcc.c:1921 +#: gcc.c:1905 gcc.c:1926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken" -#: gcc.c:1948 gcc.c:1958 gcc.c:1969 gcc.c:1980 +#: gcc.c:1953 gcc.c:1963 gcc.c:1974 gcc.c:1985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken" -#: gcc.c:1991 +#: gcc.c:1996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn" -#: gcc.c:1999 +#: gcc.c:2004 #, gcc-internal-format msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs" msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation %qs till redan definierad specifikation %qs" -#: gcc.c:2021 +#: gcc.c:2026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken" -#: gcc.c:2033 gcc.c:2047 +#: gcc.c:2038 gcc.c:2052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken" -#: gcc.c:2099 +#: gcc.c:2104 #, gcc-internal-format msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "specfilen har ingen spec för länkning" -#: gcc.c:2644 +#: gcc.c:2649 #, gcc-internal-format msgid "system path %qs is not absolute" msgstr "systemsökväg %qs är inte absolut" -#: gcc.c:2732 +#: gcc.c:2737 #, gcc-internal-format msgid "-pipe not supported" msgstr "-pipe stödjs inte" -#: gcc.c:2894 +#: gcc.c:2899 #, gcc-internal-format msgid "failed to get exit status: %m" msgstr "misslyckades att få slutstatus: %m" -#: gcc.c:2900 +#: gcc.c:2905 #, gcc-internal-format msgid "failed to get process times: %m" msgstr "kunde inte ta processtider: %m" -#: gcc.c:2926 +#: gcc.c:2931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s (program %s)" msgstr "%s (program %s)" -#: gcc.c:3370 opts-common.c:1030 opts-common.c:1102 opts-global.c:161 +#: gcc.c:3375 opts-common.c:1030 opts-common.c:1102 opts-global.c:161 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %qs" msgstr "okänd kommandoradsflagga %qs" -#: gcc.c:3435 +#: gcc.c:3440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GCC is not configured to support %s as offload target" msgstr "GCC är inte konfigurerat för att stödja %s som ett avlastningsmål" -#: gcc.c:3734 +#: gcc.c:3739 #, gcc-internal-format msgid "%qs is an unknown -save-temps option" msgstr "%qs är en okänd flagga till -save-temps" -#: gcc.c:4190 toplev.c:992 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "no input files; unwilling to write output files" +#: gcc.c:4195 toplev.c:992 +#, gcc-internal-format msgid "input file %qs is the same as output file" -msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler" +msgstr "indatafilen %qs är samma som utdatafilen" -#: gcc.c:4217 +#: gcc.c:4222 #, gcc-internal-format msgid "-pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "-pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits" -#: gcc.c:4305 +#: gcc.c:4310 #, gcc-internal-format msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect" msgstr "%<-x %s%> efter sista indatafilen har ingen effekt" -#: gcc.c:4467 +#: gcc.c:4472 #, gcc-internal-format msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths" msgstr "kan inte lokalisera standardlänkskriptet %qs i bilblioteksökvägarna" -#: gcc.c:4672 +#: gcc.c:4677 #, gcc-internal-format msgid "switch %qs does not start with %<-%>" msgstr "flaggan %qs börjar inte med %<-%>" -#: gcc.c:4676 +#: gcc.c:4681 #, gcc-internal-format msgid "spec-generated switch is just %<-%>" msgstr "spec-genererad flagga är bara %<-%>" -#: gcc.c:4767 +#: gcc.c:4774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not open temporary response file %s" msgstr "det gick inte att öppna temporär svarsfil %s" -#: gcc.c:4774 +#: gcc.c:4781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not write to temporary response file %s" msgstr "det gick inte att skriva till temporär svarsfil %s" -#: gcc.c:4780 +#: gcc.c:4787 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not close temporary response file %s" msgstr "det gick inte att stänga temporär svarsfil %s" -#: gcc.c:4903 +#: gcc.c:4910 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs invalid" msgstr "specifikationen %qs är ogiltig" -#: gcc.c:5053 +#: gcc.c:5060 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>" msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%0%c%>" -#: gcc.c:5373 +#: gcc.c:5380 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>" msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%W%c%>" -#: gcc.c:5396 +#: gcc.c:5403 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>" msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%x%c%>" @@ -16822,251 +16631,246 @@ msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%x%c%>" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. -#: gcc.c:5607 +#: gcc.c:5614 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match" msgstr "specifikationsfel: %<%%*%> har inte initierats av en mönstermatchning" -#: gcc.c:5650 +#: gcc.c:5657 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc" msgstr "specifikationsfel: okänd specifikationsflagga %qc" -#: gcc.c:5712 +#: gcc.c:5719 #, gcc-internal-format msgid "unknown spec function %qs" msgstr "okänd specifikationsfunktion %qs" -#: gcc.c:5742 +#: gcc.c:5749 #, gcc-internal-format msgid "error in args to spec function %qs" msgstr "fel i argument till specifikationsfunktionen %qs" -#: gcc.c:5796 +#: gcc.c:5803 #, gcc-internal-format msgid "malformed spec function name" msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn" #. ) -#: gcc.c:5799 +#: gcc.c:5806 #, gcc-internal-format msgid "no arguments for spec function" msgstr "inga argument till spec-funktion" -#: gcc.c:5818 +#: gcc.c:5825 #, gcc-internal-format msgid "malformed spec function arguments" msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument" -#: gcc.c:6092 +#: gcc.c:6099 #, gcc-internal-format msgid "braced spec %qs is invalid at %qc" msgstr "klammerspecifikation %qs är ogiltig vid %qc" -#: gcc.c:6180 +#: gcc.c:6187 #, gcc-internal-format msgid "braced spec body %qs is invalid" msgstr "klammerspecifikationskropp %qs är ogiltig" -#: gcc.c:6786 +#: gcc.c:6793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s" msgstr "%s: det gick inte att avgöra längden på compare-debug-filen %s" -#: gcc.c:6797 +#: gcc.c:6804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)" msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades (längd)" -#: gcc.c:6807 gcc.c:6848 +#: gcc.c:6814 gcc.c:6855 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: could not open compare-debug file %s" msgstr "%s: det gick inte att öppna compare-debug-filen %s" -#: gcc.c:6827 gcc.c:6864 +#: gcc.c:6834 gcc.c:6871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: -fcompare-debug failure" msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades" -#: gcc.c:7195 +#: gcc.c:7156 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC" msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC" -#: gcc.c:7219 +#: gcc.c:7180 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" -#: gcc.c:7426 +#: gcc.c:7387 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %<-%s%>" msgstr "okänd kommandoradsflagga %<-%s%>" -#: gcc.c:7550 +#: gcc.c:7511 #, gcc-internal-format msgid "not configured with sysroot headers suffix" msgstr "ej konfigurerad med suffix för sysroot-huvuden" -#: gcc.c:7611 +#: gcc.c:7572 #, gcc-internal-format msgid "no input files" msgstr "inga indatafiler" -#: gcc.c:7662 +#: gcc.c:7623 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files" msgstr "det går inte att ange -o med -c, -S eller -E med flera filer" -#: gcc.c:7703 +#: gcc.c:7664 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system" -#: gcc.c:7727 +#: gcc.c:7688 #, gcc-internal-format msgid "recompiling with -fcompare-debug" msgstr "kompilerar om med -fcompare-debug" -#: gcc.c:7743 +#: gcc.c:7704 #, gcc-internal-format msgid "during -fcompare-debug recompilation" msgstr "under omkompilering med -fcompare-debug" -#: gcc.c:7752 +#: gcc.c:7713 #, gcc-internal-format msgid "comparing final insns dumps" msgstr "jämför slutliga instruktionsdumpar" -#: gcc.c:7869 +#: gcc.c:7830 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found" msgstr "-fuse-linker-plugin, men %s inte funnen" -#: gcc.c:7902 +#: gcc.c:7863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes" -#: gcc.c:7954 +#: gcc.c:7915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "language %s not recognized" msgstr "språk %s känns inte igen" -#: gcc.c:8181 +#: gcc.c:8142 #, gcc-internal-format msgid "multilib spec %qs is invalid" msgstr "multilib-specifikation %qs är ogiltig" -#: gcc.c:8375 +#: gcc.c:8336 #, gcc-internal-format msgid "multilib exclusions %qs is invalid" msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltiga" -#: gcc.c:8439 +#: gcc.c:8400 #, gcc-internal-format msgid "multilib select %qs %qs is invalid" msgstr "multilib-val %qs %qs är ogiltigt" -#: gcc.c:8601 +#: gcc.c:8562 #, gcc-internal-format msgid "multilib select %qs is invalid" msgstr "multilib-val %qs är ogiltigt" -#: gcc.c:8641 +#: gcc.c:8602 #, gcc-internal-format msgid "multilib exclusion %qs is invalid" msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltigt" -#: gcc.c:8848 +#: gcc.c:8809 #, gcc-internal-format msgid "environment variable %qs not defined" msgstr "omgivningsvariabeln %qs är inte definierad" -#: gcc.c:8987 gcc.c:8992 +#: gcc.c:8948 gcc.c:8953 #, gcc-internal-format msgid "invalid version number %qs" msgstr "ogiltigt versionsnummer %qs" -#: gcc.c:9035 +#: gcc.c:8996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too few arguments to %%:version-compare" msgstr "för få argument till %%:version-compare" -#: gcc.c:9041 +#: gcc.c:9002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgstr "för många argument till %%:version-compare" -#: gcc.c:9083 +#: gcc.c:9044 #, gcc-internal-format msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare" msgstr "okänd operator %qs i %%:version-compare" -#: gcc.c:9207 +#: gcc.c:9168 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt" msgstr "för många argument till %%:comparedebug-dump-opt" -#: gcc.c:9280 +#: gcc.c:9241 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt" msgstr "för många argument till %%:compare-debug-self-opt" -#: gcc.c:9316 +#: gcc.c:9277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "för få argument till %%:compare-debug-auxbase-opt" -#: gcc.c:9320 +#: gcc.c:9281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "för många argument till %%:compare-debug-auxbase-opt" -#: gcc.c:9327 +#: gcc.c:9288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk" msgstr "argumentet till %%:compare-debug-auxbase-opt slutar inte i .gk" -#: gcc.c:9401 +#: gcc.c:9362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too few arguments to %%:replace-extension" msgstr "för få argument till %%:replace-extension" -#: gcov-tool.c:68 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "error writing %qs" +#: gcov-tool.c:72 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "error in removing %s\n" -msgstr "fel när %qs skrevs" +msgstr "fel när %s togs bort\n" -#: gcov-tool.c:98 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot take address of %qs" +#: gcov-tool.c:103 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot make directory %s" -msgstr "kan inte ta adressen till %qs" +msgstr "Kan inte skapa katalogen %s" -#: gcov-tool.c:106 +#: gcov-tool.c:111 #, gcc-internal-format msgid "Cannot get current directory name" msgstr "Kan inte få namnet på aktuell katalog" -#: gcov-tool.c:110 gcov-tool.c:116 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Include directory \"%s\": %s" +#: gcov-tool.c:115 gcov-tool.c:121 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot change directory to %s" -msgstr "Inkluderingskatalog ”%s”: %s" +msgstr "Kan inte byta katalog till %s" -#: gcov-tool.c:210 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative" +#: gcov-tool.c:215 +#, gcc-internal-format msgid "weights need to be non-negative\n" -msgstr "”%s” vid %L måste vara ickenegativt" +msgstr "vikter behöver vara ickenegativa\n" -#: gcov-tool.c:353 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative" +#: gcov-tool.c:358 +#, gcc-internal-format msgid "scale needs to be non-negative\n" -msgstr "”%s” vid %L måste vara ickenegativt" +msgstr "skalan måste vara ickenegativ\n" #: ggc-common.c:398 ggc-common.c:406 ggc-common.c:475 ggc-common.c:493 #: ggc-page.c:2452 ggc-page.c:2483 ggc-page.c:2490 @@ -17105,20 +16909,20 @@ msgstr "öppna /dev/zero: %m" msgid "can%'t write PCH file" msgstr "kan inte skriva PCH-fil" -#: gimple-ssa-isolate-paths.c:319 gimple-ssa-isolate-paths.c:448 tree.c:12126 -#: tree.c:12163 c/c-typeck.c:2789 c/c-typeck.c:2872 cp/constexpr.c:747 -#: cp/decl2.c:4962 cp/pt.c:7035 cp/semantics.c:1740 cp/typeck.c:1643 -#: cp/typeck.c:3596 +#: gimple-ssa-isolate-paths.c:319 gimple-ssa-isolate-paths.c:448 tree.c:12136 +#: tree.c:12173 c/c-typeck.c:2789 c/c-typeck.c:2872 cp/constexpr.c:748 +#: cp/decl2.c:4967 cp/pt.c:7035 cp/semantics.c:1742 cp/typeck.c:1643 +#: cp/typeck.c:3598 #, gcc-internal-format msgid "declared here" msgstr "deklarerad här" -#: gimple-streamer-in.c:233 +#: gimple-streamer-in.c:236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s" msgstr "bytekodström: okänd GIMPLE-satstagg %s" -#: gimple.c:1183 +#: gimple.c:1184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d" msgstr "gimple-kontroll: %s(%s) förväntades, har %s(%s) i %s, vid %s:%d" @@ -17234,42 +17038,41 @@ msgid "%s variable %qE is private in outer context" msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang" #: gimplify.c:7001 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s variable %qE is private in outer context" +#, gcc-internal-format msgid "lastprivate variable %qE is private in outer context" -msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang" +msgstr "lastprivate-variabel %qE är privat i yttre sammanhang" #: gimplify.c:8369 gimplify.c:8375 gimplify.c:8383 #, gcc-internal-format msgid "directive not yet implemented" msgstr "direktivet är inte implementerat ännu" -#: gimplify.c:8552 +#: gimplify.c:8535 #, gcc-internal-format msgid "expected %<_Cilk_spawn%> before %<_Cilk_sync%>" msgstr "%<_Cilk_spawn%> förväntades före %<_Cilk_sync%>" -#: gimplify.c:8848 +#: gimplify.c:8831 #, gcc-internal-format msgid "gimplification failed" msgstr "gimplification misslyckades" -#: gimplify.c:9313 +#: gimplify.c:9296 #, gcc-internal-format msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>" msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>" -#: gimplify.c:9329 +#: gimplify.c:9312 #, gcc-internal-format msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>" -#: gimplify.c:9334 +#: gimplify.c:9317 #, gcc-internal-format msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)" msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)" -#: gimplify.c:9341 +#: gimplify.c:9324 #, gcc-internal-format msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta" @@ -17284,307 +17087,356 @@ msgstr "det gick inte att stänga Go-dump-filen: %m" msgid "could not open Go dump file %qs: %m" msgstr "det gick inte att öppna Go-dump-filen %qs: %m" -#: graph.c:66 toplev.c:1579 java/jcf-parse.c:1774 java/jcf-parse.c:1913 +#: graph.c:66 toplev.c:1589 java/jcf-parse.c:1774 java/jcf-parse.c:1913 #: objc/objc-act.c:488 #, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s: %m" msgstr "det går inte att öppna %s: %m" #: graphite.c:326 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used" +#, gcc-internal-format msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)." -msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas" +msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (ISL är inte tillgängligt)." -#: ipa-chkp.c:615 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs function cannot have arguments" +#: ipa-chkp.c:666 +#, gcc-internal-format msgid "function cannot be instrumented" -msgstr "funktionen %qs kan inte ha argument" +msgstr "funktionen kan inte instrumenteras" -#: ipa-devirt.c:623 ipa-devirt.c:680 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type %qD violates one definition rule " +#: ipa-devirt.c:712 ipa-devirt.c:865 +#, gcc-internal-format msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule" -msgstr "typen %qD bryter mot endefinitionsregeln " +msgstr "den virtuella tabellen för typen %qD bryter mot endefinitionsregeln" -#: ipa-devirt.c:626 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:715 +#, gcc-internal-format msgid "variable of same assembler name as the virtual table is defined in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" +msgstr "en variabel med samma assemblernamn som den virtuella tabellen är definierad i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:648 +#: ipa-devirt.c:754 #, gcc-internal-format msgid "virtual table of type %qD contains RTTI information" msgstr "den virtuella tabellen för typen %qD innehåller RTTI-information" -#: ipa-devirt.c:652 +#: ipa-devirt.c:760 #, gcc-internal-format msgid "but is prevailed by one without from other translation unit" msgstr "men övertrumfas av en utan från en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:654 +#: ipa-devirt.c:764 #, gcc-internal-format msgid "RTTI will not work on this type" msgstr "RTTI kommer inte att fungera för denna typ" -#: ipa-devirt.c:686 ipa-devirt.c:706 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:795 ipa-devirt.c:824 ipa-devirt.c:895 +#, gcc-internal-format +msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule " +msgstr "den virtuella tabellen för typen %qD bryter mot endefinitionsregeln " + +#: ipa-devirt.c:801 +#, gcc-internal-format +msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table of different size" +msgstr "typen som står i konflikt och är definierad i en annan översättningsenhet har en virtuell tabell med annan storlek" + +#: ipa-devirt.c:830 +#, gcc-internal-format +msgid "the conflicting type defined in another translation unit with different RTTI information" +msgstr "typen som står i konflikt och är definierad i en annan översättningsenhet med annan RTTI-information" + +#: ipa-devirt.c:873 ipa-devirt.c:903 +#, gcc-internal-format msgid "the conflicting type defined in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" +msgstr "typen som står i konflikt är definierad i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:690 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" +#: ipa-devirt.c:877 +#, gcc-internal-format msgid "contains additional virtual method %qD" -msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D" +msgstr "innehåller den ytterligare virtuella metoden %qD" -#: ipa-devirt.c:700 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type %qD violates one definition rule " -msgid "virtual table of type %qD violates one definition rule " -msgstr "typen %qD bryter mot endefinitionsregeln " +#: ipa-devirt.c:884 +#, gcc-internal-format +msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with more entries" +msgstr "typen som står i konflikt är definierad i en annan översättningsenhet och har en virtuell tabell med fler poster" -#: ipa-devirt.c:709 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "virtual function %q+D" +#: ipa-devirt.c:908 +#, gcc-internal-format msgid "virtual method %qD" -msgstr "virtuell funktion %q+D" +msgstr "virtuell metod %qD" -#: ipa-devirt.c:711 +#: ipa-devirt.c:910 #, gcc-internal-format msgid "ought to match virtual method %qD but does not" msgstr "borde matcha den virtuella metoden %qD men gör det inte" -#: ipa-devirt.c:734 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type %qD violates one definition rule " +#: ipa-devirt.c:916 +#, gcc-internal-format +msgid "the conflicting type defined in another translation unit has virtual table table with different contents" +msgstr "typen som står i konflikt är definierad i en annan översättningsenhet och har en virtuell tabell med annat innehåll" + +#: ipa-devirt.c:946 +#, gcc-internal-format msgid "type %qT violates one definition rule" -msgstr "typen %qD bryter mot endefinitionsregeln " +msgstr "typen %qT bryter mot endefinitionsregeln " -#: ipa-devirt.c:745 ipa-devirt.c:760 ipa-devirt.c:822 ipa-devirt.c:903 -#: ipa-devirt.c:939 ipa-devirt.c:956 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:957 ipa-devirt.c:972 ipa-devirt.c:1167 ipa-devirt.c:1249 +#: ipa-devirt.c:1285 ipa-devirt.c:1302 +#, gcc-internal-format msgid "a different type is defined in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" +msgstr "en annan typ är definierad i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:752 +#: ipa-devirt.c:964 #, gcc-internal-format msgid "the first difference of corresponding definitions is field %qD" msgstr "den första skillnaden mellan motsvarande definitioner är fältet %qD" -#: ipa-devirt.c:762 +#: ipa-devirt.c:974 #, gcc-internal-format msgid "the first difference of corresponding definitions is method %qD" msgstr "den första skillnaden mellan motsvarande definitioner är metoden %qD" -#: ipa-devirt.c:793 +#: ipa-devirt.c:1010 +#, gcc-internal-format +msgid "type name %<%s%> should match type name %<%s%>" +msgstr "typnamnet %<%s%> skall matcha typnamnet %<%s%>" + +#: ipa-devirt.c:1013 ipa-devirt.c:1145 +#, gcc-internal-format +msgid "the incompatible type is defined here" +msgstr "den inkompatibla typen är definierad här" + +#: ipa-devirt.c:1033 +#, gcc-internal-format +msgid "type %qT defined in anonymous namespace can not match type %qT" +msgstr "typen %qT är definierad i en anonym namnrymd och kan inte matcha typen %qT" + +#: ipa-devirt.c:1037 +#, gcc-internal-format +msgid "the incompatible type defined in anonymous namespace in another translation unit" +msgstr "den inkompatibla typen är definierad i en anonym namnrymd i en annan översättningsenhet" + +#: ipa-devirt.c:1042 +#, gcc-internal-format +msgid "types in anonymous namespace does not match across translation unit boundary" +msgstr "typer i anonyma namnrymder matchar inte över gränser för översättningsenheter" + +#: ipa-devirt.c:1069 +#, gcc-internal-format +msgid "array types have different bounds" +msgstr "vektortyper har olika gränser" + +#: ipa-devirt.c:1087 +#, gcc-internal-format +msgid "return value type mismatch" +msgstr "returvärdets typ stämmer inte" + +#: ipa-devirt.c:1100 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "type mismatch in parameter %i" +msgstr "typer stämmer inte i parameter %i" + +#: ipa-devirt.c:1109 +#, gcc-internal-format +msgid "types have different parameter counts" +msgstr "typer har olika parameterantal" + +#: ipa-devirt.c:1130 #, gcc-internal-format msgid "type %qT should match type %qT but is defined in different namespace " -msgstr "Typen %qT borde matcha typen %qT men är definierad i en annan namnrymd " +msgstr "typen %qT borde matcha typen %qT men är definierad i en annan namnrymd " -#: ipa-devirt.c:798 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type %qT is not a base type for type %qT" -msgid "type %qT should match type %qT" -msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT" +#: ipa-devirt.c:1136 +#, gcc-internal-format +msgid "type %qT should match type %qT that itself violate one definition rule" +msgstr "typen %qT borde matcha typen %qT som själv bryter mot endefinitionsregeln" -#: ipa-devirt.c:801 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "compatible type is here" -msgid "the incompatible type is defined here" -msgstr "kompatibla typen finns här" +#: ipa-devirt.c:1141 +#, gcc-internal-format +msgid "type %qT should match type %qT" +msgstr "typen %qT borde matcha typen %qT" -#: ipa-devirt.c:829 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:1174 +#, gcc-internal-format msgid "a type with different qualifiers is defined in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" +msgstr "en typ med andra kvalificerare är definierad i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:837 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:1182 +#, gcc-internal-format msgid "a type with attributes is defined in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" +msgstr "en typ med attribut är definierad i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:851 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:1197 +#, gcc-internal-format msgid "an enum with different value name is defined in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" +msgstr "en uppräkningstyp andra värdenamn definierad i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:860 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:1206 +#, gcc-internal-format msgid "an enum with different values is defined in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" +msgstr "en uppräkningstyptyp med andra värden är definierad i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:868 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:1214 +#, gcc-internal-format msgid "an enum with mismatching number of values is defined in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" +msgstr "en uppräkningstyp ett inte matchande antal värden är definierad i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:886 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:1232 +#, gcc-internal-format msgid "a type with different precision is defined in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" +msgstr "en typ med annan precision är definierad i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:893 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:1239 +#, gcc-internal-format msgid "a type with different signedness is defined in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" +msgstr "en typ med annan teckenhet är definierad i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:918 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:1264 +#, gcc-internal-format msgid "it is defined as a pointer in different address space in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" +msgstr "den är definierad som en pekare i en annan adressrymd i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:926 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different layout is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:1272 +#, gcc-internal-format msgid "it is defined as a pointer to different type in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men annan layout är definierad i en annan översättningsenhet" +msgstr "den är definierad som en pekare till en annan typ i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:983 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:1329 +#, gcc-internal-format msgid "an array of different size is defined in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" +msgstr "en vektor med annan storlek är definierad i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:997 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit" +#: ipa-devirt.c:1343 +#, gcc-internal-format msgid "has different return value in another translation unit" -msgstr "%q+D är deklarerad här, senare i översättningsenheten" +msgstr "har ett annat returvärde i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:1018 ipa-devirt.c:1030 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit" +#: ipa-devirt.c:1364 ipa-devirt.c:1376 +#, gcc-internal-format msgid "has different parameters in another translation unit" -msgstr "%q+D är deklarerad här, senare i översättningsenheten" +msgstr "har andra parametrar i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:1064 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:1399 +#, gcc-internal-format +msgid "a type defined in another translation unit is not polymorphic" +msgstr "en typ definierad i en annan översättningsenhet är inte polymorf" + +#: ipa-devirt.c:1403 +#, gcc-internal-format +msgid "a type defined in another translation unit is polymorphic" +msgstr "en typ definierad i en annan översättningsenhet är polymorf" + +#: ipa-devirt.c:1421 ipa-devirt.c:1476 +#, gcc-internal-format +msgid "a type with different virtual table pointers is defined in another translation unit" +msgstr "en typ en annan virtuell tabellpekare är definierad i en annan översättningsenhet" + +#: ipa-devirt.c:1428 ipa-devirt.c:1481 +#, gcc-internal-format +msgid "a type with different bases is defined in another translation unit" +msgstr "en typ andra baser är definierad i en annan översättningsenhet" + +#: ipa-devirt.c:1436 +#, gcc-internal-format msgid "a field with different name is defined in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" +msgstr "ett fält med ett annat namn är definerat i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:1076 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:1449 +#, gcc-internal-format msgid "a field of same name but different type is defined in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" +msgstr "ett fält med samma namn men annan typ är definerat i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:1089 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different layout is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:1462 +#, gcc-internal-format msgid "fields has different layout in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men annan layout är definierad i en annan översättningsenhet" +msgstr "fält har en annan layout i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:1107 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:1485 +#, gcc-internal-format msgid "a type with different number of fields is defined in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" - -#: ipa-devirt.c:1112 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different layout is defined in another translation unit" -msgid "a type with different memory representation is defined in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men annan layout är definierad i en annan översättningsenhet" +msgstr "en typ med ett annat antal fält är definierad i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:1128 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:1501 +#, gcc-internal-format msgid "a different method of same type is defined in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" +msgstr "en annan metod med samma typ är definierad i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:1135 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:1508 +#, gcc-internal-format msgid "s definition that differs by virtual keyword in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" +msgstr "en definition som skiljer i virtuella nyckelord i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:1142 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:1515 +#, gcc-internal-format msgid "virtual table layout differs in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" +msgstr "layouten av den virtuella tabellen skiljer i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:1149 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:1522 +#, gcc-internal-format msgid "method with incompatible type is defined in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" +msgstr "en metod med inkompatibel typ definierad i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:1157 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:1530 +#, gcc-internal-format msgid "a type with different number of methods is defined in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" +msgstr "en typ med ett annat antal metoder defineirad i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:1178 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:1551 +#, gcc-internal-format msgid "a type with different size is defined in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" +msgstr "en typ med en annan storlek är definierad i en annan översättningsenhet" -#: ipa-devirt.c:1186 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "a type with the same name but different bases is defined in another translation unit" +#: ipa-devirt.c:1559 +#, gcc-internal-format msgid "a type with different alignment is defined in another translation unit" -msgstr "en typ med samma namn men andra baser är definerad i en annan översättningsenhet" +msgstr "en typ med annan justering är definierad i en annan översättningsenhet" + +#: ipa-devirt.c:1674 +#, gcc-internal-format +msgid "the extra base is defined here" +msgstr "den andra basen är definierad här" -#: ipa-devirt.c:3036 +#: ipa-devirt.c:3629 #, gcc-internal-format msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call" msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls" msgstr[0] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop" msgstr[1] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop" -#: ipa-devirt.c:3045 +#: ipa-devirt.c:3638 #, gcc-internal-format msgid "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times" msgid_plural "Declaring type %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times" msgstr[0] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utfört %lli gånger" msgstr[1] "Deklaration av typen %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger" -#: ipa-devirt.c:3074 +#: ipa-devirt.c:3667 #, gcc-internal-format msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call" msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls" msgstr[0] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop" msgstr[1] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop" -#: ipa-devirt.c:3082 +#: ipa-devirt.c:3675 #, gcc-internal-format msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call" msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls" msgstr[0] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop" msgstr[1] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop" -#: ipa-devirt.c:3090 +#: ipa-devirt.c:3683 #, gcc-internal-format msgid "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times" msgid_plural "Declaring virtual destructor of %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times" msgstr[0] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utfört %lli gånger" msgstr[1] "Deklaration av den virtuella destrueraren %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger" -#: ipa-devirt.c:3100 +#: ipa-devirt.c:3693 #, gcc-internal-format msgid "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i call executed %lli times" msgid_plural "Declaring method %qD final would enable devirtualization of %i calls executed %lli times" msgstr[0] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utfört %lli gånger" msgstr[1] "Deklaration av metoden %qD final skulle möjliggöra avvirtualisering av %i anrop utförda %lli gånger" -#: ipa-inline-analysis.c:4255 +#: ipa-inline-analysis.c:4311 #, gcc-internal-format msgid "ipa inline summary is missing in input file" msgstr "ipa-inline-sammanfattning saknas i indatafil" @@ -17609,78 +17461,75 @@ msgstr "rampekare behövs, men är reserverad" msgid "for %qD" msgstr "för %qD" -#: lra-assigns.c:1361 reload1.c:1288 +#: lra-assigns.c:1406 reload1.c:1288 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> operand has impossible constraints" msgstr "%<asm%>-operand har omöjliga begränsningar" -#: lra-assigns.c:1382 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unable to find a register to spill in class %qs" +#: lra-assigns.c:1427 +#, gcc-internal-format msgid "unable to find a register to spill" -msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs" +msgstr "kan inte hitta ett register att spilla" -#: lra-assigns.c:1593 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Maximum number of LRA constraint passes is achieved (%d)\n" +#: lra-assigns.c:1638 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum number of LRA assignment passes is achieved (%d)\n" -msgstr "Maximalt antal LRA-begränsningspass uppnått (%d)\n" +msgstr "Maximalt antal LRA-tilldelningspass uppnått (%d)\n" -#: lra-constraints.c:3505 reload.c:3863 reload.c:4118 +#: lra-constraints.c:3497 reload.c:3863 reload.c:4118 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>" msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>" -#: lra-constraints.c:4374 +#: lra-constraints.c:4366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n" msgstr "Maximalt antal genererade omladdningsinstruktioner per instruktion uppnått (%d)\n" -#: lto-cgraph.c:1288 +#: lto-cgraph.c:1307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node with uid %d" msgstr "bytekodström: hittade multipla instanser av cgraph-nod med uid %d" -#: lto-cgraph.c:1465 +#: lto-cgraph.c:1484 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge" msgstr "bytekodström: ingen anropare funnen när båge lästes" -#: lto-cgraph.c:1471 +#: lto-cgraph.c:1490 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge" msgstr "bytekodström: ingen anropad funnen när båge lästes" -#: lto-cgraph.c:1546 +#: lto-cgraph.c:1565 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: found empty cgraph node" msgstr "bytekodström: tom cgraph-nod funnen" -#: lto-cgraph.c:1721 +#: lto-cgraph.c:1739 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?" msgstr "Som mest %i profilkörningar stödjs. Kanske en skadad profil?" -#: lto-cgraph.c:1808 +#: lto-cgraph.c:1826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Profile information in %s corrupted" msgstr "Profilinformation i %s är skadad" -#: lto-cgraph.c:1841 +#: lto-cgraph.c:1859 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find LTO cgraph in %s" msgstr "det går inte att hitta LTO-cgraph %s" -#: lto-cgraph.c:1851 +#: lto-cgraph.c:1869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot find LTO section refs in %s" msgstr "det går inte att hitta LTO-avsnittsreferenser i %s" -#: lto-cgraph.c:1919 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid operation (%s)" +#: lto-cgraph.c:1937 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid offload table in %s" -msgstr "ogiltig operation (%s)" +msgstr "ogiltig avlastningstabell i %s" #: lto-compress.c:215 lto-compress.c:223 lto-compress.c:244 lto-compress.c:305 #: lto-compress.c:313 lto-compress.c:334 @@ -17688,12 +17537,12 @@ msgstr "ogiltig operation (%s)" msgid "compressed stream: %s" msgstr "komprimerad ström: %s" -#: lto-section-in.c:460 +#: lto-section-in.c:462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer" msgstr "bytekodström: försöker läsa %d byte efter slutet på indatabufferten" -#: lto-section-in.c:471 +#: lto-section-in.c:473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s out of range: Range is %i to %i, value is %i" msgstr "%s utanför tillåtet intervall: intervallet är %i till %i, värdet är %i" @@ -17703,27 +17552,37 @@ msgstr "%s utanför tillåtet intervall: intervallet är %i till %i, värdet är msgid "bytecode stream: unexpected tag %s" msgstr "bytekodström: oväntad tagg %s" -#: lto-streamer-in.c:819 lto-streamer-in.c:829 +#: lto-streamer-in.c:946 lto-streamer-in.c:956 #, gcc-internal-format msgid "Cgraph edge statement index out of range" msgstr "Cgraph-bågsatsindex utanför intervallet" -#: lto-streamer-in.c:823 lto-streamer-in.c:832 +#: lto-streamer-in.c:950 lto-streamer-in.c:959 #, gcc-internal-format msgid "Cgraph edge statement index not found" msgstr "Satsindex för cgraph-båge finns inte" -#: lto-streamer-in.c:839 +#: lto-streamer-in.c:966 #, gcc-internal-format msgid "Reference statement index out of range" msgstr "Referenssatsindex utanför intervallet" -#: lto-streamer-in.c:842 +#: lto-streamer-in.c:969 #, gcc-internal-format msgid "Reference statement index not found" msgstr "Referenssatsindex finns inte" -#: lto-streamer-out.c:416 lto-streamer-out.c:1485 +#: lto-streamer-in.c:1547 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "cannot read LTO mode table from %s" +msgstr "det går inte att läsa LTO-lägestabellen från %s" + +#: lto-streamer-in.c:1643 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "unsupported mode %s\n" +msgstr "ej stött läge: %s\n" + +#: lto-streamer-out.c:414 lto-streamer-out.c:670 #, gcc-internal-format msgid "tree code %qs is not supported in LTO streams" msgstr "trädkod %qs stödjs inte i LTO-strömmar" @@ -17733,16 +17592,15 @@ msgstr "trädkod %qs stödjs inte i LTO-strömmar" msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s" msgstr "bytekodström: oväntad LTO-sektion %s" -#: lto-streamer.c:410 +#: lto-streamer.c:412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d" -msgstr "bytkodström genererad med LTO-version %d.%d istället för den förväntade %d.%d" +msgstr "bytekodström genererad med LTO-version %d.%d istället för den förväntade %d.%d" #: lto-wrapper.c:112 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deleting LTRANS file %s" +#, gcc-internal-format msgid "deleting LTRANS file %s: %m" -msgstr "raderar LTRANS-fil %s" +msgstr "raderar LTRANS-filen %s: %m" #: lto-wrapper.c:149 #, gcc-internal-format @@ -17760,16 +17618,14 @@ msgid "problem with building target image for %s\n" msgstr "problem med att bygga målavbild för %s\n" #: lto-wrapper.c:755 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "no input files" +#, gcc-internal-format msgid "reading input file" -msgstr "inga indatafiler" +msgstr "läser indatafiler" #: lto-wrapper.c:760 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Error writing output file '%s'\n" +#, gcc-internal-format msgid "writing output file" -msgstr "Fel när utdatafilen ”%s” skrevs\n" +msgstr "skriver utdatafil" #: lto-wrapper.c:786 #, gcc-internal-format @@ -17786,185 +17642,176 @@ msgstr "installationsfel, kan inte hitta crtoffloadbegin.o" msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC måste vara satt" -#: lto-wrapper.c:906 config/nvptx/mkoffload.c:807 +#: lto-wrapper.c:906 config/nvptx/mkoffload.c:883 #, gcc-internal-format msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC_OPTIONS måste vara satt" #: lto-wrapper.c:1172 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "fopen %s: %m" +#, gcc-internal-format msgid "fopen: %s: %m" -msgstr "fopen %s: %m" +msgstr "fopen: %s: %m" -#: omp-low.c:1728 omp-low.c:1952 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-pipe not supported" +#: omp-low.c:1731 omp-low.c:1955 +#, gcc-internal-format msgid "clause not supported yet" -msgstr "-pipe stödjs inte" +msgstr "klausulen stödjs inte än" -#: omp-low.c:1928 omp-low.c:2055 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-pipe not supported" +#: omp-low.c:1931 omp-low.c:2058 +#, gcc-internal-format msgid "Clause not supported yet" -msgstr "-pipe stödjs inte" +msgstr "Klausulen stödjs inte än" -#: omp-low.c:2576 +#: omp-low.c:2589 #, gcc-internal-format msgid "no arguments allowed to gang, worker and vector clauses inside parallel" -msgstr "inga argumen tillåtna i gang-, worker- och vector-klausuler inuti parallel" +msgstr "inga argument tillåtna i gang-, worker- och vector-klausuler inuti parallel" -#: omp-low.c:2597 +#: omp-low.c:2610 #, gcc-internal-format msgid "gang, worker and vector may occur only once in a loop nest" msgstr "gang, worker och vector får endast förekomma en gång i ett slingnäste" -#: omp-low.c:2601 +#: omp-low.c:2614 #, gcc-internal-format msgid "gang, worker and vector must occur in this order in a loop nest" msgstr "gang, worker och vector måste förekomma i denna ordning inuti ett slingnäste" -#: omp-low.c:2734 +#: omp-low.c:2748 #, gcc-internal-format msgid "non-OpenACC construct inside of OpenACC region" msgstr "icke-OpenACC-konstruktion inuti OpenACC-region" -#: omp-low.c:2745 +#: omp-low.c:2759 #, gcc-internal-format msgid "OpenMP constructs may not be nested inside simd region" msgstr "OpenMP-konstruktioner är kanske inte inneslutna i en simd-region" -#: omp-low.c:2756 +#: omp-low.c:2770 #, gcc-internal-format msgid "only distribute or parallel constructs are allowed to be closely nested inside teams construct" msgstr "endaste distribute- eller parallel-konstruktioner tillåts vara nära nästade inuti teams-konstruktioner" -#: omp-low.c:2772 +#: omp-low.c:2786 #, gcc-internal-format msgid "distribute construct must be closely nested inside teams construct" msgstr "en distribute-konstruktion måste vara nära nästat inuti en teams-konstruktion" -#: omp-low.c:2790 +#: omp-low.c:2804 #, gcc-internal-format msgid "orphaned %qs construct" msgstr "föräldralös %qs-konstruktion" -#: omp-low.c:2822 +#: omp-low.c:2836 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<nowait%> for construct" msgstr "%<#pragma omp cancel for%> inuti %<nowait%> for-konstruktion" -#: omp-low.c:2827 +#: omp-low.c:2841 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside %<ordered%> for construct" msgstr "%<#pragma omp cancel for%> inuti %<ordered%> for-konstruktion" -#: omp-low.c:2847 omp-low.c:2860 +#: omp-low.c:2861 omp-low.c:2874 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside %<nowait%> sections construct" msgstr "%<#pragma omp cancel sections%> inuti %<nowait%>-sektionskonstruktion" -#: omp-low.c:2874 +#: omp-low.c:2888 #, gcc-internal-format msgid "invalid arguments" msgstr "ogiltiga argument" -#: omp-low.c:2880 +#: omp-low.c:2894 #, gcc-internal-format msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs" msgstr "%<%s %s%>-konstruktion inte nära nästad inuti %qs" -#: omp-low.c:2907 +#: omp-low.c:2921 #, gcc-internal-format msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion" -#: omp-low.c:2913 +#: omp-low.c:2927 #, gcc-internal-format msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion" -#: omp-low.c:2932 +#: omp-low.c:2946 #, gcc-internal-format msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region" msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande eller explicit uppgiftsregion" -#: omp-low.c:2948 +#: omp-low.c:2962 #, gcc-internal-format msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region" msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk eller explicit uppgiftsregion" -#: omp-low.c:2956 omp-low.c:2963 +#: omp-low.c:2970 omp-low.c:2977 #, gcc-internal-format msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause" msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul" -#: omp-low.c:2980 +#: omp-low.c:2994 #, gcc-internal-format msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name" msgstr "kritisk region får inte vara innesluten inuti en kritisk region med samma namn" -#: omp-low.c:2992 +#: omp-low.c:3006 #, gcc-internal-format msgid "teams construct not closely nested inside of target region" msgstr "teams-konstruktion inte vara nära innesluten inuti målregionen" -#: omp-low.c:3007 +#: omp-low.c:3021 #, gcc-internal-format msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region" msgstr "OpenACC-konstruktion inuti en icke-OpenACC-region" -#: omp-low.c:3041 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs" +#: omp-low.c:3055 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s %s construct inside of %s %s region" -msgstr "%<%s %s%>-konstruktion inte nära nästad inuti %qs" +msgstr "%s %s-konstruktion inte nära nästad inuti en %s %s-region" -#: omp-low.c:3054 omp-low.c:3062 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "teams construct not closely nested inside of target region" +#: omp-low.c:3068 omp-low.c:3076 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s construct inside of %s region" -msgstr "teams-konstruktion inte vara nära innesluten inuti målregionen" +msgstr "%s-konstruktion inuti en %s-region" -#: omp-low.c:3170 +#: omp-low.c:3184 #, gcc-internal-format msgid "setjmp/longjmp inside simd construct" msgstr "setjmp/longjmp inuti simd-konstruktion" -#: omp-low.c:12018 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid exit from OpenMP structured block" +#: omp-low.c:12029 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid exit from %s structured block" -msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block" +msgstr "ogiltig utgång från strukturerat %s-block" -#: omp-low.c:12020 omp-low.c:12025 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid entry to OpenMP structured block" +#: omp-low.c:12031 omp-low.c:12036 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid entry to %s structured block" -msgstr "ogiltig ingång till OpenMP-strukturerat block" +msgstr "ogiltig ingång till strukturerat %s-block" #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient. -#: omp-low.c:12029 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid branch to/from a Cilk Plus structured block" +#: omp-low.c:12040 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid branch to/from %s structured block" -msgstr "ogiltig gren till/från Cilk Plus-strukturerat block" +msgstr "ogiltig gren till/från strukturerat %s-block" -#: omp-low.c:12520 +#: omp-low.c:12531 #, gcc-internal-format msgid "ignoring large linear step" msgstr "ignorerar stort linjärt steg" -#: omp-low.c:12527 +#: omp-low.c:12538 #, gcc-internal-format msgid "ignoring zero linear step" -msgstr "ingorera linjärt steg noll" +msgstr "ignorera linjärt steg noll" #: optabs.c:4526 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" +#, gcc-internal-format msgid "indirect jumps are not available on this target" -msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen" +msgstr "indirekta hopp är inte tillgängliga på denna målarkitektur" #: opts-common.c:1041 #, gcc-internal-format @@ -18028,10 +17875,9 @@ msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address" msgstr "-fasan-shadow-offset skall bara användas med -fsanitize=kernel-address" #: opts-global.c:458 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized address" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized shadow offset %qs" -msgstr "okänd adress" +msgstr "okänt skuggavstånd %qs" #: opts.c:92 #, gcc-internal-format @@ -18048,187 +17894,177 @@ msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt" msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" -#: opts.c:567 +#: opts.c:568 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>" msgstr "argumentet till %<-O%> skall vara ett ickenegativt heltal, %<g%>, %<s%> eller %<fast%>" -#: opts.c:711 +#: opts.c:712 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled" msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när unit-at-a-time är avaktiverat" -#: opts.c:715 +#: opts.c:716 #, gcc-internal-format msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled" msgstr "ordningsändring på toppnivå måste vara avaktiverat när unit-at-a-time är avaktiverat" -#: opts.c:721 +#: opts.c:722 #, gcc-internal-format msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions" msgstr "transaktionsminne stödjs inte i denna konfiguration" -#: opts.c:736 +#: opts.c:737 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled" msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när ordningsändring på toppnivå är avaktiverat" -#: opts.c:772 config/darwin.c:3161 config/sh/sh.c:1073 +#: opts.c:773 config/darwin.c:3161 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag på denna arkitektur" -#: opts.c:788 config/sh/sh.c:1081 +#: opts.c:789 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte upprullningsinformation på denna arkitektur" -#: opts.c:806 config/pa/pa.c:551 +#: opts.c:807 config/pa/pa.c:555 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur" -#: opts.c:847 +#: opts.c:848 #, gcc-internal-format msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin" msgstr "-fno-fat-lto-objects stödjs endast med insticksmodul för länkning" -#: opts.c:860 +#: opts.c:861 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration" msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs inte av denna kompilatorkonfiguration" -#: opts.c:893 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=thread" +#: opts.c:894 +#, gcc-internal-format msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address" -msgstr "-fsanitize=address är inkompatibel med -fsanitize=thread" +msgstr "-fsanitize=address är inkompatibel med -fsanitize=kernel-address" -#: opts.c:901 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=thread" +#: opts.c:902 +#, gcc-internal-format msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread" -msgstr "-fsanitize=address är inkompatibel med -fsanitize=thread" +msgstr "-fsanitize=address och -fsanitize=kernel-address är inkompatibel med -fsanitize=thread" -#: opts.c:907 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fsanitize=address not supported for this target" +#: opts.c:908 +#, gcc-internal-format msgid "-fsanitize-recover=address is not supported" -msgstr "-fsanitize=address stödjs inte för denna målarkitektur" +msgstr "-fsanitize-recover=address stödjs inte" -#: opts.c:910 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "shared is not supported" +#: opts.c:911 +#, gcc-internal-format msgid "-fsanitize-recover=thread is not supported" -msgstr "shared stödjs inte" +msgstr "-fsanitize-recover=thread stödjs inte" -#: opts.c:913 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fpic is not supported" +#: opts.c:914 +#, gcc-internal-format msgid "-fsanitize-recover=leak is not supported" -msgstr "-fpic stödjs inte" +msgstr "-fsanitize-recover=leak stödjs inte" -#: opts.c:1288 +#: opts.c:1289 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help" msgstr "okända include_flags 0x%x skickade till print_specific_help" -#: opts.c:1512 +#: opts.c:1516 #, gcc-internal-format msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific" msgstr "argumentet %q.*s till --help är tvetydigt, var mer precis" -#: opts.c:1521 +#: opts.c:1525 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s" msgstr "okänt argument till --help=-flagga: %q.*s" -#: opts.c:1619 +#: opts.c:1623 #, gcc-internal-format msgid "-fsanitize=all option is not valid" msgstr "flaggan -fsanitize=all är inte giltig" -#: opts.c:1634 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized argument to -fsanitize= option: %q.*s" +#: opts.c:1638 +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument to -fsanitize%s= option: %q.*s" -msgstr "okänt argument till flaggan -fsanitize=: %q.*s" +msgstr "okänt argument till flaggan -fsanitize%s=: %q.*s" -#: opts.c:1829 +#: opts.c:1833 #, gcc-internal-format msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler" msgstr "flaggan -foffload-abi kan anges endast för en avlastande kompilator" -#: opts.c:1837 +#: opts.c:1841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d" -#: opts.c:1951 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown stack check parameter \"%s\"" +#: opts.c:1955 +#, gcc-internal-format msgid "unknown stack check parameter %qs" -msgstr "okänd stackkontrollparameter ”%s”" +msgstr "okänd stackkontrollparameter %qs" -#: opts.c:1983 +#: opts.c:1987 #, gcc-internal-format msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level" msgstr "%<-gdwarf%s%> är tvetydigt; använd %<-gdwarf-%s%> för DWARF-version eller %<-gdwarf -g%s%> för felsökningsnivå" -#: opts.c:1994 +#: opts.c:1998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dwarf version %d is not supported" msgstr "dwarf-version %d stödjs inte" -#: opts.c:2094 +#: opts.c:2098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE" -#: opts.c:2100 +#: opts.c:2104 #, gcc-internal-format msgid "invalid --param value %qs" msgstr "ogiltigt --param-värde %qs" -#: opts.c:2218 +#: opts.c:2222 #, gcc-internal-format msgid "target system does not support debug output" msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata" -#: opts.c:2227 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" +#: opts.c:2231 +#, gcc-internal-format msgid "debug format %qs conflicts with prior selection" -msgstr "felsökningsformatet ”%s” står i konflikt med tidigare val" +msgstr "felsökningsformatet %qs står i konflikt med tidigare val" -#: opts.c:2245 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" +#: opts.c:2249 +#, gcc-internal-format msgid "unrecognised debug output level %qs" -msgstr "okänd felsökningsnivå ”%s”" +msgstr "okänd felsökningsnivå %qs" -#: opts.c:2247 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "debug output level %s is too high" +#: opts.c:2251 +#, gcc-internal-format msgid "debug output level %qs is too high" -msgstr "felsökningsnivå %s är för hög" +msgstr "felsökningsnivå %qs är för hög" -#: opts.c:2267 +#: opts.c:2271 #, gcc-internal-format msgid "getting core file size maximum limit: %m" msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m" -#: opts.c:2271 +#: opts.c:2275 #, gcc-internal-format msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m" -#: opts.c:2316 +#: opts.c:2320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c" -#: opts.c:2342 +#: opts.c:2346 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-Werror=%s: no option -%s" msgstr "-Werror=%s: ingen flagga -%s" @@ -18254,72 +18090,72 @@ msgstr "ogiltig parameter %qs" msgid "pass %s does not support cloning" msgstr "pass %s stödjer inte kloning" -#: passes.c:1034 +#: passes.c:1036 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized option -fenable" msgstr "okänd flagga -fenable" -#: passes.c:1036 +#: passes.c:1038 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized option -fdisable" msgstr "okänd flagga -fdisable" -#: passes.c:1044 +#: passes.c:1046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown pass %s specified in -fenable" msgstr "okänt pass %s angivet i -fenable" -#: passes.c:1046 +#: passes.c:1048 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown pass %s specified in -fdisable" msgstr "okänt pass %s angivet i -fdisable" -#: passes.c:1071 passes.c:1160 +#: passes.c:1073 passes.c:1162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "enable pass %s for functions in the range of [%u, %u]" msgstr "aktivera passet %s för funktioner i intervallet [%u, %u]" -#: passes.c:1074 passes.c:1171 +#: passes.c:1076 passes.c:1173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "disable pass %s for functions in the range of [%u, %u]" msgstr "avaktivera passet %s för funktioner i intervallet [%u, %u]" -#: passes.c:1110 passes.c:1138 +#: passes.c:1112 passes.c:1140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid range %s in option %s" msgstr "Ogiltigt intervall %s i flaggan %s" -#: passes.c:1156 +#: passes.c:1158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "enable pass %s for function %s" msgstr "aktivera pass %s för funktionen %s" -#: passes.c:1167 +#: passes.c:1169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "disable pass %s for function %s" msgstr "avaktivera pass %s för funktionen %s" -#: passes.c:1396 +#: passes.c:1398 #, gcc-internal-format msgid "invalid pass positioning operation" msgstr "ogiltig passpositioneringsoperation" -#: passes.c:1458 +#: passes.c:1460 #, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register a missing pass" msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett saknat pass" -#: passes.c:1461 +#: passes.c:1463 #, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register an unnamed pass" msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett namnlöst pass" -#: passes.c:1466 +#: passes.c:1468 #, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name" msgstr "insticksmodulen kan inte registrera %qs utan ett referenspassnamn" -#: passes.c:1485 +#: passes.c:1487 #, gcc-internal-format msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs" msgstr "pass %qs fanns inte men refereras av nytt pass %qs" @@ -18488,8 +18324,8 @@ msgid "can%'t use %qs as a fixed register" msgstr "det går inte att använda %qs som ett fast register" #: reginfo.c:790 config/ia64/ia64.c:5983 config/ia64/ia64.c:5990 -#: config/pa/pa.c:462 config/pa/pa.c:469 config/sh/sh.c:9563 -#: config/sh/sh.c:9570 config/spu/spu.c:4956 config/spu/spu.c:4963 +#: config/pa/pa.c:466 config/pa/pa.c:473 config/sh/sh.c:9543 +#: config/sh/sh.c:9550 config/spu/spu.c:4956 config/spu/spu.c:4963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "okänt registernamn: %s" @@ -18600,10 +18436,9 @@ msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at msgstr "RTL-kontroll: försök att hantera icke-block-symbol som en blocksymbol i %s, vid %s:%d" #: rtl.c:776 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" -msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d" +msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av hwi elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d" #: rtl.c:786 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -18705,37 +18540,32 @@ msgstr "fyller ut post för att justera %q+D" msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4" msgstr "avstånd till packat bitfält %qD har ändrats i GCC 4.4" -#: stor-layout.c:1633 c/c-decl.c:7722 cp/class.c:6370 -#, gcc-internal-format -msgid "type %qT is too large" -msgstr "typen %qT är för stor" - -#: stor-layout.c:1643 +#: stor-layout.c:1638 #, gcc-internal-format msgid "padding struct size to alignment boundary" msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns" -#: stor-layout.c:1671 +#: stor-layout.c:1666 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE" msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %qE" -#: stor-layout.c:1675 +#: stor-layout.c:1670 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %qE" msgstr "attributet packed är onödigt för %qE" -#: stor-layout.c:1681 +#: stor-layout.c:1676 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment" msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering" -#: stor-layout.c:1683 +#: stor-layout.c:1678 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary" msgstr "attributet packed är onödigt" -#: stor-layout.c:2393 +#: stor-layout.c:2388 #, gcc-internal-format msgid "alignment of array elements is greater than element size" msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken" @@ -18745,147 +18575,142 @@ msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken" msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "%D byter namn efter att ha refererats i assembler" -#: symtab.c:976 +#: symtab.c:918 #, gcc-internal-format msgid "function symbol is not function" msgstr "funktionssymbol som inte är en funktion" -#: symtab.c:984 +#: symtab.c:926 #, gcc-internal-format msgid "variable symbol is not variable" msgstr "variabelsymbol är inte en variabel" -#: symtab.c:990 +#: symtab.c:932 #, gcc-internal-format msgid "node has unknown type" msgstr "noden har okänd typ" -#: symtab.c:999 +#: symtab.c:941 #, gcc-internal-format msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node" msgstr "nod ej funnen found node->decl->decl_with_vis.symtab_node" -#: symtab.c:1007 +#: symtab.c:949 #, gcc-internal-format msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node" msgstr "noden skiljer från node->decl->decl_with_vis.symtab_node" -#: symtab.c:1016 +#: symtab.c:958 #, gcc-internal-format msgid "assembler name hash list corrupted" msgstr "hashlistan över assemblernamn trasig" -#: symtab.c:1029 +#: symtab.c:971 #, gcc-internal-format msgid "node not found in symtab assembler name hash" msgstr "nod finns inte i hashen av symboltabellassemblernamn" -#: symtab.c:1036 +#: symtab.c:978 #, gcc-internal-format msgid "double linked list of assembler names corrupted" msgstr "dubbellänkad lista av assemblernamn är trasig" -#: symtab.c:1041 +#: symtab.c:983 +#, gcc-internal-format +msgid "node has body_removed but is definition" +msgstr "noden har body_removed men är en definition" + +#: symtab.c:988 #, gcc-internal-format msgid "node is analyzed byt it is not a definition" msgstr "noden är analyserad men den är inte en definition" -#: symtab.c:1046 +#: symtab.c:993 #, gcc-internal-format msgid "node is alias but not implicit alias" msgstr "noden är ett alias men inte ett implicit alias" -#: symtab.c:1051 +#: symtab.c:998 #, gcc-internal-format msgid "node is alias but not definition" msgstr "noden är ett alias men inte en definition" -#: symtab.c:1056 +#: symtab.c:1003 #, gcc-internal-format msgid "node is weakref but not an alias" msgstr "noden är weakref men inte ett alias" -#: symtab.c:1065 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "node is in clone list but it is not clone" +#: symtab.c:1012 +#, gcc-internal-format msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group" -msgstr "noden är i klonlistan men den är inte en klon" +msgstr "noden är i same_comdat_group-listan men den har ingen comdat_group" -#: symtab.c:1070 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "same_comdat_group is not a circular list" +#: symtab.c:1017 +#, gcc-internal-format msgid "same_comdat_group list across different groups" -msgstr "same_comdat_group är inte en cirkulär lista" +msgstr "same_comdat_group-lista över olika grupper" -#: symtab.c:1075 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "node is analyzed byt it is not a definition" -msgid "Node has same_comdat_group but it is not a definition" -msgstr "noden är analyserad men den är inte en definition" - -#: symtab.c:1080 +#: symtab.c:1022 #, gcc-internal-format msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported" -msgstr "blanding av olika typer av symboler i samma comdat-grupper stödjs inte" +msgstr "blandning av olika typer av symboler i samma comdat-grupper stödjs inte" -#: symtab.c:1085 +#: symtab.c:1027 #, gcc-internal-format msgid "node is alone in a comdat group" msgstr "noden är ensam i en comdat-grupp" -#: symtab.c:1092 +#: symtab.c:1034 #, gcc-internal-format msgid "same_comdat_group is not a circular list" msgstr "same_comdat_group är inte en cirkulär lista" -#: symtab.c:1107 +#: symtab.c:1049 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat" msgstr "comdat-lokal symbol refererad till av %s utanför dess comdat" -#: symtab.c:1117 +#: symtab.c:1059 #, gcc-internal-format msgid "implicit_section flag is set but section isn't" msgstr "flaggan implicit_section är satt men sektionen är inte det" -#: symtab.c:1124 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "node is alone in a comdat group" +#: symtab.c:1066 +#, gcc-internal-format msgid "Both section and comdat group is set" -msgstr "noden är ensam i en comdat-grupp" +msgstr "både sektion och comdat-grupp är satt" -#: symtab.c:1136 +#: symtab.c:1078 #, gcc-internal-format msgid "Alias and target's section differs" msgstr "Aliasets och målets sektion skiljer" -#: symtab.c:1143 +#: symtab.c:1085 #, gcc-internal-format msgid "Alias and target's comdat groups differs" msgstr "Aliasets och målets comdat-grupper skiljer" -#: symtab.c:1166 symtab.c:1198 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "verify_symtab_node failed" +#: symtab.c:1108 symtab.c:1145 +#, gcc-internal-format msgid "symtab_node::verify failed" -msgstr "verify_symtab_node misslyckades" +msgstr "symtab_node::verify misslyckades" -#: symtab.c:1195 +#: symtab.c:1141 #, gcc-internal-format msgid "Two symbols with same comdat_group are not linked by the same_comdat_group list." -msgstr "Två symbolser med samma comdat_group är inte länkade av listan same_comdat_group." +msgstr "Två symboler med samma comdat_group är inte länkade av listan same_comdat_group." -#: symtab.c:1570 +#: symtab.c:1483 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D part of alias cycle" msgstr "funktionen %q+D är en del av en aliascykel" -#: symtab.c:1572 +#: symtab.c:1485 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D part of alias cycle" msgstr "variabeln %q+D är del i en aliascykel" -#: symtab.c:1595 +#: symtab.c:1508 #, gcc-internal-format msgid "section of alias %q+D must match section of its target" msgstr "sektionen för aliaset %q+D måste stämma med sektionen för dess mål" @@ -18940,7 +18765,7 @@ msgstr "”%s” tilldelades till ”%s”, men definierades inte under omkompil msgid "ld returned %d exit status" msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d" -#: toplev.c:522 c/c-decl.c:10653 +#: toplev.c:522 c/c-decl.c:10661 #, gcc-internal-format msgid "%q+F used but never defined" msgstr "%q+F är använd men inte definierad" @@ -18956,10 +18781,9 @@ msgid "%q+D defined but not used" msgstr "%q+D är definierad men inte använd" #: toplev.c:996 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "can%'t open %s for writing: %m" +#, gcc-internal-format msgid "can%'t open %qs for writing: %m" -msgstr "det går inte att öppna %s för skrivning: %m" +msgstr "det går inte att öppna %qs för skrivning: %m" #: toplev.c:1017 #, gcc-internal-format @@ -18994,120 +18818,120 @@ msgstr "det går inte att öppna %s för skrivning: %m" #: toplev.c:1341 #, gcc-internal-format msgid "this target does not support %qs" -msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s" +msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %qs" #: toplev.c:1369 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)" +#, gcc-internal-format msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (ISL is not available)(-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam, and -ftree-loop-linear)" -msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all och -ftree-loop-linear)" +msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas (ISL är inte tillgängligt) (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, -floop-unroll-and-jam och -ftree-loop-linear)" -#: toplev.c:1378 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "fixed-point types not supported for this target" +#: toplev.c:1379 +#, gcc-internal-format msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported for this target" -msgstr "fixdecimaltyper stödjs inte för denna målarkitektur" +msgstr "-fcheck-pointer-bounds stödjs inte för denna målarkitektur" + +#: toplev.c:1385 +#, gcc-internal-format +msgid "-fcheck-pointer-bounds is not supported with Address Sanitizer" +msgstr "-fcheck-pointer-bounds stödjs inte med adressrengöring" #. -fabi-version=1 support was removed after GCC 4.9. -#: toplev.c:1389 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "switch %qs is no longer supported" +#: toplev.c:1399 +#, gcc-internal-format msgid "%<-fabi-version=1%> is no longer supported" -msgstr "flaggan %qs stödjs inte längre" +msgstr "%<-fabi-version=1%> stödjs inte längre" -#: toplev.c:1416 +#: toplev.c:1426 #, gcc-internal-format msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" msgstr "instruktionsschemaläggning stödjs inte för denna målmaskin" -#: toplev.c:1420 +#: toplev.c:1430 #, gcc-internal-format msgid "this target machine does not have delayed branches" msgstr "denna målmaskin har inte fördröjda grenar" -#: toplev.c:1434 +#: toplev.c:1444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "-f%sleading-underscore stödjs inte på denna målmaskin" -#: toplev.c:1477 +#: toplev.c:1487 #, gcc-internal-format msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m" msgstr "det gick inte att stänga nollställd instruktionsdumpfil %qs: %m" -#: toplev.c:1511 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" +#: toplev.c:1521 +#, gcc-internal-format msgid "target system does not support the %qs debug format" -msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet ”%s”" +msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet %qs" -#: toplev.c:1523 +#: toplev.c:1533 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas" -#: toplev.c:1526 +#: toplev.c:1536 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" msgstr "variabel spårning begärd, men stödjs inte av detta felsökningsformat" -#: toplev.c:1563 +#: toplev.c:1573 #, gcc-internal-format msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling" msgstr "var-tracking-assignments ändrar selektiv schemaläggning" -#: toplev.c:1586 +#: toplev.c:1596 #, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgstr "-ffunction-sections stödjs inte för denna målarkitektur" -#: toplev.c:1591 +#: toplev.c:1601 #, gcc-internal-format msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgstr "-fdata-sections stödjs inte för denna målarkitektur" -#: toplev.c:1599 +#: toplev.c:1609 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgstr "-fprefetch-loop-arrays stödjs inte för denna målarkitektur" -#: toplev.c:1605 +#: toplev.c:1615 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" msgstr "-fprefetch-loop-arrays stödjs inte för denna målarkitektur (försök med -march-flaggor)" -#: toplev.c:1614 +#: toplev.c:1624 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" msgstr "-fprefetch-loop-arrays stödjs inte med -Os" -#: toplev.c:1625 +#: toplev.c:1635 #, gcc-internal-format msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence" msgstr "-fassociative-math avslagen, andra flaggor går före" -#: toplev.c:1641 +#: toplev.c:1651 #, gcc-internal-format msgid "-fstack-protector not supported for this target" msgstr "-fstack-protector stödjs inte av denna målarkitektur" -#: toplev.c:1653 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fsanitize=address not supported for this target" +#: toplev.c:1663 +#, gcc-internal-format msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are not supported for this target" -msgstr "-fsanitize=address stödjs inte för denna målarkitektur" +msgstr "-fsanitize=address och -fsanitize=kernel stödjs inte för denna målarkitektur" -#: toplev.c:1661 +#: toplev.c:1671 #, gcc-internal-format msgid "-fsanitize=address not supported for this target" msgstr "-fsanitize=address stödjs inte för denna målarkitektur" -#: toplev.c:1973 +#: toplev.c:1986 #, gcc-internal-format msgid "error writing to %s: %m" msgstr "fel vid skrivning till %s: %m" -#: toplev.c:1975 java/jcf-parse.c:1793 +#: toplev.c:1988 java/jcf-parse.c:1793 #, gcc-internal-format msgid "error closing %s: %m" msgstr "fel när %s stängdes: %m" @@ -19193,728 +19017,723 @@ msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function" msgstr "%Kasm är inte tillåtet i en %<transaction_safe%>-funktion" #: tree-cfg.c:373 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring %<GCC ivdep%> annotation" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring loop annotation" -msgstr "ignorerar annotationen %<GCC ivdep%>" +msgstr "ignorerar slingannotering" -#: tree-cfg.c:2754 +#: tree-cfg.c:2755 #, gcc-internal-format msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades" -#: tree-cfg.c:2759 +#: tree-cfg.c:2760 #, gcc-internal-format msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades" -#: tree-cfg.c:2770 +#: tree-cfg.c:2771 #, gcc-internal-format msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken" msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P satt på en variabel vars adress tas" -#: tree-cfg.c:2799 +#: tree-cfg.c:2800 #, gcc-internal-format msgid "SSA name in freelist but still referenced" msgstr "SSA-namn i frilista men fortfarande refererad" -#: tree-cfg.c:2805 tree-cfg.c:4128 +#: tree-cfg.c:2806 tree-cfg.c:4131 #, gcc-internal-format msgid "INDIRECT_REF in gimple IL" msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL" -#: tree-cfg.c:2813 +#: tree-cfg.c:2814 #, gcc-internal-format msgid "invalid first operand of MEM_REF" msgstr "ogiltig första operand till MEM_REF" -#: tree-cfg.c:2819 +#: tree-cfg.c:2820 #, gcc-internal-format msgid "invalid offset operand of MEM_REF" msgstr "ogiltig avståndsoperand till MEM_REF" -#: tree-cfg.c:2832 +#: tree-cfg.c:2833 #, gcc-internal-format msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition" msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt" -#: tree-cfg.c:2838 +#: tree-cfg.c:2839 #, gcc-internal-format msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples" msgstr "MODIFY_EXPR förväntades inte när man har tupler" -#: tree-cfg.c:2865 tree-ssa.c:899 +#: tree-cfg.c:2866 tree-ssa.c:899 #, gcc-internal-format msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt" -#: tree-cfg.c:2876 +#: tree-cfg.c:2877 #, gcc-internal-format msgid "non-integral used in condition" msgstr "icke-heltal använt i villkor" -#: tree-cfg.c:2881 +#: tree-cfg.c:2882 #, gcc-internal-format msgid "invalid conditional operand" msgstr "ogiltig villkorlig operand" -#: tree-cfg.c:2904 +#: tree-cfg.c:2905 #, gcc-internal-format msgid "non-scalar BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR" msgstr "ej skalär BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR eller REALPART_EXPR" -#: tree-cfg.c:2916 +#: tree-cfg.c:2917 #, gcc-internal-format msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF" msgstr "ogiltig position eller storleksoperand till BIT_FIELD_REF" -#: tree-cfg.c:2923 +#: tree-cfg.c:2924 #, gcc-internal-format msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF" msgstr "precisionen på typen på heltalsresultatet stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF" -#: tree-cfg.c:2932 +#: tree-cfg.c:2933 #, gcc-internal-format msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF" -msgstr "lägesprecisionen på resultat av icke-heltalstyp stämmer imte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF" +msgstr "lägesprecisionen på resultat av icke-heltalstyp stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF" -#: tree-cfg.c:2940 +#: tree-cfg.c:2941 #, gcc-internal-format msgid "position plus size exceeds size of referenced object in BIT_FIELD_REF" msgstr "position plus storlek överskrider storleken på det refererade objektet i BIT_FIELD_REF" -#: tree-cfg.c:2973 +#: tree-cfg.c:2974 #, gcc-internal-format msgid "non-top-level BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR or REALPART_EXPR" msgstr "ej toppnivå BIT_FIELD_REF, IMAGPART_EXPR eller REALPART_EXPR" -#: tree-cfg.c:2983 +#: tree-cfg.c:2984 #, gcc-internal-format msgid "invalid reference prefix" msgstr "ogiltigt referensprefix" -#: tree-cfg.c:2994 +#: tree-cfg.c:2995 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer" msgstr "ogiltig operand till plus/minus, typen är en pekare" -#: tree-cfg.c:3005 +#: tree-cfg.c:3006 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer" msgstr "ogiltig operand till pekarplus, första operanden är inte en pekare" -#: tree-cfg.c:3011 +#: tree-cfg.c:3012 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width" msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte en heltalstyp med lämplig bredd" -#: tree-cfg.c:3062 +#: tree-cfg.c:3063 #, gcc-internal-format msgid "invalid CASE_CHAIN" msgstr "ogiltig CASE_CHAIN" -#: tree-cfg.c:3090 +#: tree-cfg.c:3091 #, gcc-internal-format msgid "invalid expression for min lvalue" msgstr "ogiltigt uttryck som min-l-värde" -#: tree-cfg.c:3101 +#: tree-cfg.c:3102 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand in indirect reference" msgstr "ogiltig operand i indirektreferens" -#: tree-cfg.c:3130 +#: tree-cfg.c:3131 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands to array reference" msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens" -#: tree-cfg.c:3141 +#: tree-cfg.c:3142 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in array reference" msgstr "typfel i vektorreferens" -#: tree-cfg.c:3150 +#: tree-cfg.c:3151 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in array range reference" msgstr "typfel i vektorintervallreferens" -#: tree-cfg.c:3161 +#: tree-cfg.c:3162 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in real/imagpart reference" msgstr "typfel i referens till reel-/imaginärdel" -#: tree-cfg.c:3171 +#: tree-cfg.c:3172 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in component reference" msgstr "typfel i komponentreferens" -#: tree-cfg.c:3188 +#: tree-cfg.c:3189 #, gcc-internal-format msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side" msgstr "konvertering av en SSA_NAME på vänster sida" -#: tree-cfg.c:3195 +#: tree-cfg.c:3196 #, gcc-internal-format msgid "conversion of register to a different size" msgstr "konvertering av register till en annan storlek" -#: tree-cfg.c:3210 +#: tree-cfg.c:3211 #, gcc-internal-format msgid "invalid address operand in MEM_REF" msgstr "ogiltig adressoperand i MEM_REF" -#: tree-cfg.c:3217 +#: tree-cfg.c:3218 #, gcc-internal-format msgid "invalid offset operand in MEM_REF" msgstr "ogiltig avståndsoperand i MEM_REF" -#: tree-cfg.c:3227 +#: tree-cfg.c:3228 #, gcc-internal-format msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF" msgstr "ogiltig adressoperand i in TARGET_MEM_REF" -#: tree-cfg.c:3234 +#: tree-cfg.c:3235 #, gcc-internal-format msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF" msgstr "ogiltig avståndsoperand i TARGET_MEM_REF" -#: tree-cfg.c:3288 +#: tree-cfg.c:3289 #, gcc-internal-format msgid "gimple call has two targets" msgstr "gimple-anrop har två mål" -#: tree-cfg.c:3297 +#: tree-cfg.c:3298 #, gcc-internal-format msgid "gimple call has no target" msgstr "gimple-anrop har inget mål" -#: tree-cfg.c:3304 +#: tree-cfg.c:3305 #, gcc-internal-format msgid "invalid function in gimple call" msgstr "ogiltig funktion i gimple-anrop" -#: tree-cfg.c:3314 +#: tree-cfg.c:3315 #, gcc-internal-format msgid "non-function in gimple call" msgstr "icke-funktion i gimple-anrop" -#: tree-cfg.c:3325 +#: tree-cfg.c:3326 #, gcc-internal-format msgid "invalid pure const state for function" msgstr "ogiltigt pure-const-tillstånd för funktion" -#: tree-cfg.c:3333 +#: tree-cfg.c:3334 #, gcc-internal-format msgid "invalid LHS in gimple call" msgstr "ogiltig vänstersida i gimple-anrop" -#: tree-cfg.c:3339 +#: tree-cfg.c:3342 #, gcc-internal-format msgid "LHS in noreturn call" msgstr "LHS i noreturn-anrop" -#: tree-cfg.c:3356 +#: tree-cfg.c:3359 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion in gimple call" msgstr "ogiltig konvertering i gimple-anrop" -#: tree-cfg.c:3365 +#: tree-cfg.c:3368 #, gcc-internal-format msgid "invalid static chain in gimple call" msgstr "ogiltig statisk kedja i gimple-anrop" -#: tree-cfg.c:3376 +#: tree-cfg.c:3379 #, gcc-internal-format msgid "static chain with function that doesn%'t use one" msgstr "statisk kedja med funktion som inte använder en" -#: tree-cfg.c:3393 +#: tree-cfg.c:3396 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to gimple call" msgstr "ogiltigt argument till gimple-anrop" -#: tree-cfg.c:3413 +#: tree-cfg.c:3416 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands in gimple comparison" msgstr "ogiltiga operander i gimple-jämförelse" -#: tree-cfg.c:3429 +#: tree-cfg.c:3432 #, gcc-internal-format msgid "mismatching comparison operand types" msgstr "typen på operander i jämförelse stämmer inte överens" -#: tree-cfg.c:3443 +#: tree-cfg.c:3446 #, gcc-internal-format msgid "vector comparison returning a boolean" msgstr "vektorjämförelse returnerar en boolean" -#: tree-cfg.c:3457 +#: tree-cfg.c:3460 #, gcc-internal-format msgid "non-vector operands in vector comparison" msgstr "icke-vektoroperander i vektorjämförelse" -#: tree-cfg.c:3470 +#: tree-cfg.c:3473 #, gcc-internal-format msgid "invalid vector comparison resulting type" msgstr "ogiltig resultattyp i vektorjämförelse" -#: tree-cfg.c:3477 +#: tree-cfg.c:3480 #, gcc-internal-format msgid "bogus comparison result type" -msgstr "felaktig resultatyp i jämförelse" +msgstr "felaktig resultattyp i jämförelse" -#: tree-cfg.c:3499 +#: tree-cfg.c:3502 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of unary operation" msgstr "icke-register som vänstersida av unär operation" -#: tree-cfg.c:3505 +#: tree-cfg.c:3508 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary operation" msgstr "ogiltig operand i unär operation" -#: tree-cfg.c:3537 +#: tree-cfg.c:3540 #, gcc-internal-format msgid "invalid types in nop conversion" msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering" -#: tree-cfg.c:3552 +#: tree-cfg.c:3555 #, gcc-internal-format msgid "invalid types in address space conversion" msgstr "ogiltiga typer adressrymdskonvertering" -#: tree-cfg.c:3566 +#: tree-cfg.c:3569 #, gcc-internal-format msgid "invalid types in fixed-point conversion" msgstr "ogiltiga typer i fixdecimalskonvertering" -#: tree-cfg.c:3581 +#: tree-cfg.c:3584 #, gcc-internal-format msgid "invalid types in conversion to floating point" msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal" -#: tree-cfg.c:3596 +#: tree-cfg.c:3599 #, gcc-internal-format msgid "invalid types in conversion to integer" msgstr "ogiltiga typer i konvertering till heltal" -#: tree-cfg.c:3610 +#: tree-cfg.c:3613 #, gcc-internal-format msgid "reduction should convert from vector to element type" msgstr "reduktionen borde konvertera från vektor- till elementtyp" -#: tree-cfg.c:3638 +#: tree-cfg.c:3641 #, gcc-internal-format msgid "non-trivial conversion in unary operation" msgstr "icketrivial konvertering i unär operation" -#: tree-cfg.c:3663 +#: tree-cfg.c:3666 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of binary operation" msgstr "ej register som vänstersida av binär operation" -#: tree-cfg.c:3670 +#: tree-cfg.c:3673 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands in binary operation" msgstr "ogiltiga operander binär operation" -#: tree-cfg.c:3685 +#: tree-cfg.c:3688 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in complex expression" msgstr "typfel i komplext uttryck" -#: tree-cfg.c:3714 +#: tree-cfg.c:3717 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in shift expression" msgstr "typfel i skiftuttryck" -#: tree-cfg.c:3731 tree-cfg.c:3752 +#: tree-cfg.c:3734 tree-cfg.c:3755 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in widening vector shift expression" msgstr "typfel i breddande vektorskiftuttryck" -#: tree-cfg.c:3773 +#: tree-cfg.c:3776 #, gcc-internal-format msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus" msgstr "ogiltig operander som inte är vektor till vektorvärt plus" -#: tree-cfg.c:3784 +#: tree-cfg.c:3787 #, gcc-internal-format msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus" msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus" -#: tree-cfg.c:3798 +#: tree-cfg.c:3801 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in pointer plus expression" msgstr "typfel i pekar-plus-uttryck" -#: tree-cfg.c:3878 +#: tree-cfg.c:3881 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in binary expression" msgstr "typfel i binärt uttryck" -#: tree-cfg.c:3906 +#: tree-cfg.c:3909 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of ternary operation" msgstr "icke-register som vänstersida av treställig operation" -#: tree-cfg.c:3915 +#: tree-cfg.c:3918 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands in ternary operation" msgstr "ogiltiga operander treställig operation" -#: tree-cfg.c:3931 +#: tree-cfg.c:3934 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression" msgstr "typer stämmer inte i vidgande multiplicera-ackumulera-uttryck" -#: tree-cfg.c:3945 +#: tree-cfg.c:3948 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in fused multiply-add expression" msgstr "typer stämmer inte i sammansmält multiplicera-addera-uttryck" -#: tree-cfg.c:3959 c/c-typeck.c:4712 +#: tree-cfg.c:3962 c/c-typeck.c:4739 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "typer stämmer inte i villkorsuttryck" -#: tree-cfg.c:3971 +#: tree-cfg.c:3974 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in vector permute expression" msgstr "typfel i vektorpermuteringsuttryck" -#: tree-cfg.c:3983 +#: tree-cfg.c:3986 #, gcc-internal-format msgid "vector types expected in vector permute expression" msgstr "vektortyper förväntades i vektorpermuteringsuttryck" -#: tree-cfg.c:3997 +#: tree-cfg.c:4000 #, gcc-internal-format msgid "vectors with different element number found in vector permute expression" msgstr "vektorer med olika elementantal funna i vektorpermuteringsuttryck" -#: tree-cfg.c:4010 +#: tree-cfg.c:4013 #, gcc-internal-format msgid "invalid mask type in vector permute expression" msgstr "ogiltig masktyp i vektorpermuteringsuttryck" -#: tree-cfg.c:4028 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "type mismatch in address expression" +#: tree-cfg.c:4031 +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch in sad expression" -msgstr "typfel i adressuttryck" +msgstr "typfel i sad-uttryck" -#: tree-cfg.c:4040 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "vector types expected in vector permute expression" +#: tree-cfg.c:4043 +#, gcc-internal-format msgid "vector types expected in sad expression" -msgstr "vektortyper förväntades i vektorpermuteringsuttryck" +msgstr "vektortyper förväntades i sad-uttryck" -#: tree-cfg.c:4076 +#: tree-cfg.c:4079 #, gcc-internal-format msgid "non-trivial conversion at assignment" msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning" -#: tree-cfg.c:4085 +#: tree-cfg.c:4088 #, gcc-internal-format msgid "non-decl/MEM_REF LHS in clobber statement" msgstr "icke-deklarativ/MEM_REF-vänsterhandssida i clobber-sats" -#: tree-cfg.c:4103 +#: tree-cfg.c:4106 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary expression" msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck" -#: tree-cfg.c:4117 +#: tree-cfg.c:4120 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in address expression" msgstr "typfel i adressuttryck" -#: tree-cfg.c:4143 tree-cfg.c:4169 +#: tree-cfg.c:4146 tree-cfg.c:4172 #, gcc-internal-format msgid "invalid rhs for gimple memory store" msgstr "ogiltig högersida för gimple-minneslagring" -#: tree-cfg.c:4203 tree-cfg.c:4221 tree-cfg.c:4235 +#: tree-cfg.c:4206 tree-cfg.c:4224 tree-cfg.c:4238 #, gcc-internal-format msgid "incorrect type of vector CONSTRUCTOR elements" msgstr "felaktig typ av vektor-CONSTRUCTOR-element" -#: tree-cfg.c:4212 tree-cfg.c:4228 +#: tree-cfg.c:4215 tree-cfg.c:4231 #, gcc-internal-format msgid "incorrect number of vector CONSTRUCTOR elements" msgstr "felaktigt antal vektor-CONSTRUCTOR-element" -#: tree-cfg.c:4244 +#: tree-cfg.c:4247 #, gcc-internal-format msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index" msgstr "vektor-CONSTRUCTOR med elementindex som inte är NULL " -#: tree-cfg.c:4250 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index" +#: tree-cfg.c:4253 +#, gcc-internal-format msgid "vector CONSTRUCTOR element is not a GIMPLE value" -msgstr "vektor-CONSTRUCTOR med elementindex som inte är NULL " +msgstr "vektor-CONSTRUCTOR-element är inte ett GIMPLE-värde" -#: tree-cfg.c:4258 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "vector CONSTRUCTOR with non-NULL element index" +#: tree-cfg.c:4261 +#, gcc-internal-format msgid "non-vector CONSTRUCTOR with elements" -msgstr "vektor-CONSTRUCTOR med elementindex som inte är NULL " +msgstr "CONSTRUCTOR för annat än en vektor med element" -#: tree-cfg.c:4317 +#: tree-cfg.c:4320 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand in return statement" msgstr "ogiltig operand i retursats" -#: tree-cfg.c:4332 +#: tree-cfg.c:4335 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion in return statement" msgstr "ogiltig konvertering i retursats" -#: tree-cfg.c:4356 +#: tree-cfg.c:4359 #, gcc-internal-format msgid "goto destination is neither a label nor a pointer" msgstr "goto-destination är varken en etikett eller en pekare" -#: tree-cfg.c:4375 +#: tree-cfg.c:4378 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to switch statement" msgstr "ogiltig operand till switch-sats" -#: tree-cfg.c:4383 +#: tree-cfg.c:4386 #, gcc-internal-format msgid "non-integral type switch statement" msgstr "annat än heltalstyp i en switch-sats" -#: tree-cfg.c:4391 +#: tree-cfg.c:4394 #, gcc-internal-format msgid "invalid default case label in switch statement" msgstr "ogiltig standardfallsetikett i en switch-sats" -#: tree-cfg.c:4403 +#: tree-cfg.c:4406 #, gcc-internal-format msgid "invalid case label in switch statement" msgstr "ogiltig case-etikett i en switch-sats" -#: tree-cfg.c:4410 +#: tree-cfg.c:4413 #, gcc-internal-format msgid "invalid case range in switch statement" msgstr "ogiltigt case-intervall i en switch-sats" -#: tree-cfg.c:4420 +#: tree-cfg.c:4423 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch for case label in switch statement" msgstr "typer stämmer inte för case-etikett i en switch-sats" -#: tree-cfg.c:4430 +#: tree-cfg.c:4433 #, gcc-internal-format msgid "type precision mismatch in switch statement" msgstr "typprecision stämmer inte i en switch-sats" -#: tree-cfg.c:4439 +#: tree-cfg.c:4442 #, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted in switch statement" msgstr "case-etiketter är inte sorterade i en switch-sats" -#: tree-cfg.c:4482 +#: tree-cfg.c:4485 #, gcc-internal-format msgid "label's context is not the current function decl" msgstr "etikettens kontext är inte den aktuella funktionsdeklarationen" -#: tree-cfg.c:4491 +#: tree-cfg.c:4494 #, gcc-internal-format msgid "incorrect entry in label_to_block_map" msgstr "felaktig post i label_to_block_map" -#: tree-cfg.c:4501 +#: tree-cfg.c:4504 #, gcc-internal-format msgid "incorrect setting of landing pad number" msgstr "felaktig inställning av nummer på landningsplatta" -#: tree-cfg.c:4517 +#: tree-cfg.c:4520 #, gcc-internal-format msgid "invalid comparison code in gimple cond" msgstr "ogiltig jämförelsekod i gimple-villkor" -#: tree-cfg.c:4525 +#: tree-cfg.c:4528 #, gcc-internal-format msgid "invalid labels in gimple cond" msgstr "ogiltig etikett i gimple-villkor" -#: tree-cfg.c:4607 tree-cfg.c:4616 +#: tree-cfg.c:4610 tree-cfg.c:4619 #, gcc-internal-format msgid "invalid PHI result" msgstr "ogiltigt PHI-resultat" -#: tree-cfg.c:4626 +#: tree-cfg.c:4629 #, gcc-internal-format msgid "missing PHI def" msgstr "PHI-definition saknas" -#: tree-cfg.c:4640 +#: tree-cfg.c:4643 #, gcc-internal-format msgid "invalid PHI argument" msgstr "ogiltigt PHI-argument" -#: tree-cfg.c:4647 +#: tree-cfg.c:4650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "incompatible types in PHI argument %u" msgstr "inkompatibla typer i PHI-argument %u" -#: tree-cfg.c:4736 tree-cfg.c:5069 +#: tree-cfg.c:4739 tree-cfg.c:5072 #, gcc-internal-format msgid "verify_gimple failed" msgstr "verify_gimple misslyckades" -#: tree-cfg.c:4796 +#: tree-cfg.c:4799 #, gcc-internal-format msgid "dead STMT in EH table" msgstr "dött STMT i EH-tabell" -#: tree-cfg.c:4812 +#: tree-cfg.c:4815 #, gcc-internal-format msgid "location references block not in block tree" msgstr "platsreferensblock som inte är i blockträd" -#: tree-cfg.c:4935 +#: tree-cfg.c:4938 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block" msgstr "gimple_bb (phi) är satt till ett felaktigt grundblock" -#: tree-cfg.c:4944 +#: tree-cfg.c:4947 #, gcc-internal-format msgid "PHI node with location" msgstr "PHI-nod med plats" -#: tree-cfg.c:4955 tree-cfg.c:5004 +#: tree-cfg.c:4958 tree-cfg.c:5007 #, gcc-internal-format msgid "incorrect sharing of tree nodes" msgstr "felaktig delning av trädnoder" -#: tree-cfg.c:4963 +#: tree-cfg.c:4966 #, gcc-internal-format msgid "virtual PHI with argument locations" msgstr "virtuell PHI med argumentplatser" -#: tree-cfg.c:4992 +#: tree-cfg.c:4995 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block" msgstr "gimple_bb (sats) är satt till ett felaktigt grundblock" -#: tree-cfg.c:5028 +#: tree-cfg.c:5031 #, gcc-internal-format msgid "in statement" msgstr "i sats" -#: tree-cfg.c:5045 +#: tree-cfg.c:5048 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw, but doesn%'t" msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det" -#: tree-cfg.c:5051 +#: tree-cfg.c:5054 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw in middle of block" msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block" -#: tree-cfg.c:5091 +#: tree-cfg.c:5094 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it" msgstr "ENTRY_BLOCK har IL associerat med sig" -#: tree-cfg.c:5098 +#: tree-cfg.c:5101 #, gcc-internal-format msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it" msgstr "EXIT_BLOCK har IL associerat med sig" -#: tree-cfg.c:5105 +#: tree-cfg.c:5108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru to exit from bb %d" msgstr "fall igenom till utgång från gb %d" -#: tree-cfg.c:5129 +#: tree-cfg.c:5132 #, gcc-internal-format msgid "nonlocal label " msgstr "ickelokal etikett " -#: tree-cfg.c:5138 +#: tree-cfg.c:5141 #, gcc-internal-format msgid "EH landing pad label " msgstr "EH-landningsplattas etikett " -#: tree-cfg.c:5147 tree-cfg.c:5156 tree-cfg.c:5181 +#: tree-cfg.c:5150 tree-cfg.c:5159 tree-cfg.c:5184 #, gcc-internal-format msgid "label " msgstr "etikett " -#: tree-cfg.c:5171 +#: tree-cfg.c:5174 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "control flow in the middle of basic block %d" msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d" # bb -> basic block -> grundblock -> gb -#: tree-cfg.c:5204 +#: tree-cfg.c:5207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d" msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d" # bb -> basic block -> grundblock -> gb -#: tree-cfg.c:5217 +#: tree-cfg.c:5220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d" msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-GIMPLE_COND i gb %d" -#: tree-cfg.c:5240 tree-cfg.c:5262 tree-cfg.c:5279 tree-cfg.c:5349 +#: tree-cfg.c:5243 tree-cfg.c:5265 tree-cfg.c:5282 tree-cfg.c:5352 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d" msgstr "felaktiga utgående bågeflaggor vid slutet av gb %d" -#: tree-cfg.c:5250 +#: tree-cfg.c:5253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "explicit goto at end of bb %d" msgstr "uttrycklig goto vid slutet av gb %d" -#: tree-cfg.c:5284 +#: tree-cfg.c:5287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "return edge does not point to exit in bb %d" msgstr "returbåge pekar inte på utgång i gb %d" -#: tree-cfg.c:5315 +#: tree-cfg.c:5318 #, gcc-internal-format msgid "found default case not at the start of case vector" msgstr "hittade standardfall som inte var vid början av case-vektor" -#: tree-cfg.c:5323 +#: tree-cfg.c:5326 #, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted: " msgstr "case-etiketter är inte sorterade: " -#: tree-cfg.c:5340 +#: tree-cfg.c:5343 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "extra outgoing edge %d->%d" msgstr "extra utgående båge %d->%d" -#: tree-cfg.c:5363 +#: tree-cfg.c:5366 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing edge %i->%i" msgstr "båge saknas %i->%i" -#: tree-cfg.c:8462 +#: tree-cfg.c:8461 #, gcc-internal-format msgid "%<noreturn%> function does return" msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar" -#: tree-cfg.c:8483 +#: tree-cfg.c:8482 #, gcc-internal-format msgid "control reaches end of non-void function" msgstr "flödet når slutet på en icke-void-funktion" -#: tree-cfg.c:8549 +#: tree-cfg.c:8548 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result" -#: tree-cfg.c:8554 +#: tree-cfg.c:8553 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "ignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result" @@ -19924,37 +19743,42 @@ msgstr "ignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused msgid "memory access check always fail" msgstr "minnesåtkomstkontrollen misslyckas alltid" -#: tree-chkp.c:2641 +#: tree-chkp.c:1929 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "-fcheck-pointer-bounds requires '%s' name for internal usage" +msgstr "-fcheck-pointer-bounds kräver ”%s”-stöd för intern användning" + +#: tree-chkp.c:2636 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "pointer bounds were lost due to unexpected expression %s" msgstr "pekargränserna gick förlorade på grund av det oväntade uttrycket %s" -#: tree-chkp.c:2716 +#: tree-chkp.c:2711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected var of type %s" msgstr "chkp_get_bounds_by_definition: Oväntad variabel av typen %s" -#: tree-chkp.c:2759 +#: tree-chkp.c:2754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "chkp_get_bounds_by_definition: Unexpected GIMPLE code %s" msgstr "chkp_get_bounds_by_definition: Oväntad GIMPLE-kod %s" -#: tree-chkp.c:3380 +#: tree-chkp.c:3375 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "chkp_make_addressed_object_bounds: Unexpected tree code %s" msgstr "chkp_make_addressed_object_bounds: Oväntad trädkod %s" -#: tree-chkp.c:3532 +#: tree-chkp.c:3527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "chkp_find_bounds: Unexpected tree code %s" msgstr "chkp_find_bounds: Oväntad trädkod %s" -#: tree-chkp.c:3543 +#: tree-chkp.c:3538 #, gcc-internal-format msgid "chkp_find_bounds: Cannot find bounds for pointer" msgstr "chkp_find_bounds: Kan inte hitta gränserna för pekare" -#: tree-chkp.c:3659 +#: tree-chkp.c:3654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "chkp_walk_pointer_assignments: unexpected RHS type: %s" msgstr "chkp_walk_pointer_assignments: oväntad RHS-typ: %s" @@ -19969,117 +19793,117 @@ msgstr "i definitionen av makrot %qs" msgid "in expansion of macro %qs" msgstr "i expansionen av makrot %qs" -#: tree-eh.c:4661 +#: tree-eh.c:4682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has multiple EH edges" msgstr "BB %i har flera EH-bågar" -#: tree-eh.c:4673 +#: tree-eh.c:4694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i can not throw but has an EH edge" msgstr "BB %i kan inte kasta men har en EH-båge" -#: tree-eh.c:4681 +#: tree-eh.c:4702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp" msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt lp" -#: tree-eh.c:4687 +#: tree-eh.c:4708 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an EH edge" msgstr "BB %i sakar en EH-båge" -#: tree-eh.c:4693 +#: tree-eh.c:4714 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incorrect EH edge %i->%i" msgstr "Felaktig EH-båge %i->%i" -#: tree-eh.c:4727 tree-eh.c:4746 +#: tree-eh.c:4748 tree-eh.c:4767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an edge" msgstr "BB %i saknar en båge" -#: tree-eh.c:4763 +#: tree-eh.c:4784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i too many fallthru edges" msgstr "BB %i har för många fall-igenom-bågar" -#: tree-eh.c:4772 +#: tree-eh.c:4793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has incorrect edge" msgstr "BB %i har felaktig båge" -#: tree-eh.c:4778 +#: tree-eh.c:4799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has incorrect fallthru edge" msgstr "BB %i har felaktig fall-igenom-båge" -#: tree-inline.c:3564 +#: tree-inline.c:3566 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto" msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto" -#: tree-inline.c:3578 +#: tree-inline.c:3580 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable" msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den sparar adressen av en lokal etikett i en statisk variabel" -#: tree-inline.c:3618 +#: tree-inline.c:3620 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)" -#: tree-inline.c:3632 +#: tree-inline.c:3634 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp" -#: tree-inline.c:3646 +#: tree-inline.c:3648 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista" -#: tree-inline.c:3658 +#: tree-inline.c:3660 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" -msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-lonjgmp-undantagshantering" +msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-longjmp-undantagshantering" -#: tree-inline.c:3666 +#: tree-inline.c:3668 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto" -#: tree-inline.c:3678 +#: tree-inline.c:3680 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder __builtin_return eller __builtin_apply_args" -#: tree-inline.c:3698 +#: tree-inline.c:3700 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto" -#: tree-inline.c:3799 +#: tree-inline.c:3801 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av -fno-inline" -#: tree-inline.c:3807 +#: tree-inline.c:3809 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline" -#: tree-inline.c:4428 +#: tree-inline.c:4430 #, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s" msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av always_inline %q+F: %s" -#: tree-inline.c:4430 tree-inline.c:4445 +#: tree-inline.c:4432 tree-inline.c:4447 #, gcc-internal-format msgid "called from here" msgstr "anropad härifrån" -#: tree-inline.c:4443 +#: tree-inline.c:4445 #, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s" @@ -20095,7 +19919,7 @@ msgid "cannot update SSA form" msgstr "kan inte uppdatera SSA-formen" #: tree-into-ssa.c:3332 tree-outof-ssa.c:891 tree-outof-ssa.c:948 -#: tree-ssa-coalesce.c:927 tree-ssa-live.c:1389 +#: tree-ssa-coalesce.c:927 tree-ssa-live.c:1417 #, gcc-internal-format msgid "SSA corruption" msgstr "trasigt i SSA" @@ -20105,26 +19929,16 @@ msgstr "trasigt i SSA" msgid "unimplemented functionality" msgstr "oimplementerad funktionalitet" -#: tree-ssa-loop-niter.c:2663 +#: tree-ssa-loop-niter.c:2665 #, gcc-internal-format msgid "iteration %E invokes undefined behavior" msgstr "iteration %E orsakar odefinierat beteende" -#: tree-ssa-loop-niter.c:2666 +#: tree-ssa-loop-niter.c:2668 #, gcc-internal-format msgid "containing loop" msgstr "kringliggande slinga" -#: tree-ssa-loop-niter.c:3447 -#, gcc-internal-format -msgid "loop exit may only be reached after undefined behavior" -msgstr "slingutgången kanske endast nås efter odefinierat beteende" - -#: tree-ssa-loop-niter.c:3459 -#, gcc-internal-format -msgid "possible undefined statement is here" -msgstr "möjligen odefinierad sats finns här" - #: tree-ssa-operands.c:1002 #, gcc-internal-format msgid "virtual definition of statement not up-to-date" @@ -20273,7 +20087,7 @@ msgstr "inkommande bågantal stämmer inte med antalet PHI-argument" #: tree-ssa.c:869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d" -msgstr "PHI-argument saknas för bågen %i->%i" +msgstr "PHI-argument saknas för bågen %d->%d" #: tree-ssa.c:878 #, gcc-internal-format @@ -20288,7 +20102,7 @@ msgstr "fel båge %d->%d för PHI-argument" #: tree-ssa.c:985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d" -msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %i->%i" +msgstr "AUX-pekare initierad för bågen %d->%d" #: tree-ssa.c:1011 #, gcc-internal-format @@ -20300,17 +20114,17 @@ msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: " msgid "verify_ssa failed" msgstr "verify_ssa misslyckades" -#: tree-streamer-in.c:351 tree-streamer-in.c:1144 +#: tree-streamer-in.c:359 tree-streamer-in.c:1154 #, gcc-internal-format msgid "machine independent builtin code out of range" msgstr "maskinoberoende inbyggd kod utanför intervallet" -#: tree-streamer-in.c:357 tree-streamer-in.c:1160 +#: tree-streamer-in.c:365 tree-streamer-in.c:1170 #, gcc-internal-format msgid "target specific builtin not available" msgstr "målspecifik inbyggd funktion är inte tillgänglig" -#: tree-streamer-out.c:505 +#: tree-streamer-out.c:512 #, gcc-internal-format msgid "tree bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target" msgstr "trädbytekodströmmar stödjer inte maskinspecifika inbyggda funktioner för detta mål" @@ -20340,7 +20154,7 @@ msgstr "vektorvillkor kommer expanderas bitvis" msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise" msgstr "vektorblandningsoperationen kommer expanderas bitvis" -#: tree-vect-loop.c:3046 +#: tree-vect-loop.c:3072 #, gcc-internal-format msgid "vectorization did not happen for a simd loop" msgstr "vektorisering hände inte för en simd-slinga" @@ -20395,162 +20209,159 @@ msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<abs (X)%> ti msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" msgstr "ignorerar attribut använda på %qT efter dess definition" -#: tree.c:6142 +#: tree.c:6149 #, gcc-internal-format msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored" msgstr "%q+D är redan deklarerad med attributet dllexport: dllimport ignoreras" -#: tree.c:6154 +#: tree.c:6161 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage" msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med länkklass dll" -#: tree.c:6169 +#: tree.c:6176 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras" -#: tree.c:6212 tree.c:6224 tree.c:6234 c-family/c-common.c:6616 -#: c-family/c-common.c:6635 c-family/c-common.c:6653 c-family/c-common.c:6683 -#: c-family/c-common.c:6711 c-family/c-common.c:6739 c-family/c-common.c:6755 -#: c-family/c-common.c:6770 c-family/c-common.c:6788 c-family/c-common.c:6803 -#: c-family/c-common.c:6835 c-family/c-common.c:6852 c-family/c-common.c:6869 -#: c-family/c-common.c:6901 c-family/c-common.c:6924 c-family/c-common.c:6941 -#: c-family/c-common.c:6969 c-family/c-common.c:6990 c-family/c-common.c:7011 -#: c-family/c-common.c:7038 c-family/c-common.c:7069 c-family/c-common.c:7106 -#: c-family/c-common.c:7159 c-family/c-common.c:7219 c-family/c-common.c:7308 -#: c-family/c-common.c:7338 c-family/c-common.c:7392 c-family/c-common.c:7868 -#: c-family/c-common.c:7886 c-family/c-common.c:7942 c-family/c-common.c:7998 -#: c-family/c-common.c:8076 c-family/c-common.c:8204 c-family/c-common.c:8266 -#: c-family/c-common.c:8373 c-family/c-common.c:8389 c-family/c-common.c:8405 -#: c-family/c-common.c:8426 c-family/c-common.c:8462 c-family/c-common.c:8510 -#: c-family/c-common.c:8673 c-family/c-common.c:8694 c-family/c-common.c:8808 -#: c-family/c-common.c:8835 c-family/c-common.c:9148 c-family/c-common.c:9171 -#: c-family/c-common.c:9210 c-family/c-common.c:9292 c-family/c-common.c:9439 -#: config/darwin.c:2069 config/arm/arm.c:6241 config/arm/arm.c:6269 -#: config/arm/arm.c:6286 config/avr/avr.c:8914 config/h8300/h8300.c:5497 -#: config/h8300/h8300.c:5521 config/i386/i386.c:5546 config/i386/i386.c:42661 -#: config/ia64/ia64.c:797 config/rs6000/rs6000.c:28924 config/spu/spu.c:3790 -#: ada/gcc-interface/utils.c:5790 ada/gcc-interface/utils.c:5816 -#: lto/lto-lang.c:261 +#: tree.c:6219 tree.c:6231 tree.c:6241 c-family/c-common.c:6623 +#: c-family/c-common.c:6642 c-family/c-common.c:6660 c-family/c-common.c:6690 +#: c-family/c-common.c:6718 c-family/c-common.c:6746 c-family/c-common.c:6762 +#: c-family/c-common.c:6777 c-family/c-common.c:6795 c-family/c-common.c:6810 +#: c-family/c-common.c:6842 c-family/c-common.c:6859 c-family/c-common.c:6876 +#: c-family/c-common.c:6908 c-family/c-common.c:6931 c-family/c-common.c:6948 +#: c-family/c-common.c:6976 c-family/c-common.c:6997 c-family/c-common.c:7018 +#: c-family/c-common.c:7045 c-family/c-common.c:7076 c-family/c-common.c:7113 +#: c-family/c-common.c:7166 c-family/c-common.c:7226 c-family/c-common.c:7315 +#: c-family/c-common.c:7345 c-family/c-common.c:7399 c-family/c-common.c:7875 +#: c-family/c-common.c:7893 c-family/c-common.c:7949 c-family/c-common.c:8005 +#: c-family/c-common.c:8083 c-family/c-common.c:8211 c-family/c-common.c:8273 +#: c-family/c-common.c:8380 c-family/c-common.c:8396 c-family/c-common.c:8412 +#: c-family/c-common.c:8433 c-family/c-common.c:8469 c-family/c-common.c:8517 +#: c-family/c-common.c:8680 c-family/c-common.c:8701 c-family/c-common.c:8815 +#: c-family/c-common.c:8842 c-family/c-common.c:9155 c-family/c-common.c:9178 +#: c-family/c-common.c:9217 c-family/c-common.c:9299 c-family/c-common.c:9446 +#: config/darwin.c:2069 config/arm/arm.c:6250 config/arm/arm.c:6278 +#: config/arm/arm.c:6295 config/avr/avr.c:8975 config/h8300/h8300.c:5496 +#: config/h8300/h8300.c:5520 config/i386/i386.c:5588 config/i386/i386.c:42817 +#: config/ia64/ia64.c:797 config/rs6000/rs6000.c:28992 config/spu/spu.c:3790 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5811 ada/gcc-interface/utils.c:5837 +#: lto/lto-lang.c:260 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" msgstr "attributet %qE ignorerat" -#: tree.c:6252 +#: tree.c:6259 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored" msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat" -#: tree.c:6260 +#: tree.c:6267 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D definition is marked dllimport" msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport" -#: tree.c:6268 +#: tree.c:6275 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport" -#: tree.c:6296 +#: tree.c:6303 #, gcc-internal-format msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute" msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qE" -#: tree.c:6310 +#: tree.c:6317 #, gcc-internal-format msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility" msgstr "%qE implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet" -#: tree.c:7953 +#: tree.c:7960 #, gcc-internal-format msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla" -#: tree.c:8121 +#: tree.c:8128 #, gcc-internal-format msgid "function return type cannot be function" msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion" -#: tree.c:9288 tree.c:9373 tree.c:9434 +#: tree.c:9295 tree.c:9380 tree.c:9441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d" -#: tree.c:9325 +#: tree.c:9332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d" -#: tree.c:9338 +#: tree.c:9345 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d" -#: tree.c:9387 +#: tree.c:9394 #, gcc-internal-format msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d" -#: tree.c:9400 +#: tree.c:9407 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d" -#: tree.c:9460 +#: tree.c:9467 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d" -#: tree.c:9474 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" +#: tree.c:9481 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d" -msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d" +msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_int_cst med %d element i %s, vid %s:%d" -#: tree.c:9486 +#: tree.c:9493 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d" -#: tree.c:9499 +#: tree.c:9506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d" -#: tree.c:9512 +#: tree.c:9519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d" -#: tree.c:12121 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is deprecated: %s" +#: tree.c:12131 +#, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated: %s" -msgstr "%qE bör undvikas: %s" +msgstr "%qD bör undvikas: %s" -#: tree.c:12124 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE is deprecated" +#: tree.c:12134 +#, gcc-internal-format msgid "%qD is deprecated" -msgstr "%qE bör undvikas" +msgstr "%qD bör undvikas" -#: tree.c:12148 tree.c:12170 +#: tree.c:12158 tree.c:12180 #, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated: %s" msgstr "%qE bör undvikas: %s" -#: tree.c:12151 tree.c:12173 +#: tree.c:12161 tree.c:12183 #, gcc-internal-format msgid "%qE is deprecated" msgstr "%qE bör undvikas" -#: tree.c:12157 tree.c:12178 +#: tree.c:12167 tree.c:12188 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "type is deprecated: %s" msgstr "typen bör undvikas: %s" -#: tree.c:12160 tree.c:12181 +#: tree.c:12170 tree.c:12191 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated" msgstr "typen bör undvikas" @@ -20575,12 +20386,12 @@ msgstr "verify_histograms misslyckades" msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)" msgstr "trasig värdeprofil: profileringsräknaren %s (%d av %d) stämmer inte med GB-antal (%d)" -#: var-tracking.c:7109 +#: var-tracking.c:7115 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without" -msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden med -vfar-tracking-assignments, försöker igen utan" +msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden med -fvar-tracking-assignments, försöker igen utan" -#: var-tracking.c:7113 +#: var-tracking.c:7119 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking size limit exceeded" msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden" @@ -20655,88 +20466,87 @@ msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registerv msgid "register name given for non-register variable %q+D" msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D" -#: varasm.c:2003 +#: varasm.c:2002 #, gcc-internal-format msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat" -#: varasm.c:2036 +#: varasm.c:2035 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" msgstr "begärd justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu" -#: varasm.c:2138 c/c-decl.c:4807 +#: varasm.c:2137 c/c-decl.c:4804 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t known" msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd" -#: varasm.c:4763 +#: varasm.c:4770 #, gcc-internal-format msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated" msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad" -#: varasm.c:4768 +#: varasm.c:4775 #, gcc-internal-format msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant" -#: varasm.c:5064 +#: varasm.c:5071 #, gcc-internal-format msgid "invalid initial value for member %qE" msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qE" -#: varasm.c:5320 c-family/c-common.c:7864 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q+D declared as a friend" +#: varasm.c:5327 c-family/c-common.c:7871 +#, gcc-internal-format msgid "%+D declared weak after being used" -msgstr "%q+D deklarerad som en vän" +msgstr "%+D deklarerad svag efter att ha använts" -#: varasm.c:5402 +#: varasm.c:5409 #, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must be public" msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik" -#: varasm.c:5404 +#: varasm.c:5411 #, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D not supported" msgstr "svagdeklaration av %q+D stödjs inte" -#: varasm.c:5433 varasm.c:5738 +#: varasm.c:5440 varasm.c:5744 #, gcc-internal-format msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "bara svaga alias stödjs i denna konfiguration" -#: varasm.c:5628 +#: varasm.c:5634 #, gcc-internal-format msgid "weakref is not supported in this configuration" msgstr "weakref stödjs inte i denna konfiguration" -#: varasm.c:5660 +#: varasm.c:5666 #, gcc-internal-format msgid "ifunc is not supported on this target" msgstr "ifunc stödjs inte på denna målarkitektur" -#: varasm.c:5718 +#: varasm.c:5724 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål" -#: varasm.c:5720 +#: varasm.c:5726 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D must have static linkage" msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass" -#: varasm.c:5727 +#: varasm.c:5733 #, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in this configuration" msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i denna konfiguration" -#: varasm.c:5735 +#: varasm.c:5741 #, gcc-internal-format msgid "ifunc is not supported in this configuration" msgstr "ifunc stödjs inte i denna konfiguration" -#: varasm.c:5956 config/sol2.c:167 config/i386/winnt.c:293 +#: varasm.c:5966 config/sol2.c:167 config/i386/winnt.c:293 #, gcc-internal-format msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "synlighetsattribut stödjs inte för denna konfiguration, ignoreras" @@ -20747,12 +20557,12 @@ msgstr "synlighetsattribut stödjs inte för denna konfiguration, ignoreras" msgid "no sclass for %s stab (0x%x)" msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)" -#: lto-streamer.h:934 +#: lto-streamer.h:1013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s" msgstr "bytekodström: förväntade taggen %s istället för %s" -#: lto-streamer.h:944 +#: lto-streamer.h:1023 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]" msgstr "bytekodström: taggen %s ligger inte i det förväntade intervallet [%s, %s]" @@ -20804,1406 +20614,1390 @@ msgstr "variabeln förekommer i mer än en klausul" msgid "other clause defined here" msgstr "den andra klausulen är definierad här" -#: c-family/c-common.c:1001 +#: c-family/c-common.c:1005 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not defined outside of function scope" msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå" -#: c-family/c-common.c:1051 +#: c-family/c-common.c:1055 #, gcc-internal-format msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja" -#: c-family/c-common.c:1370 c/c-typeck.c:10685 cp/typeck.c:4338 +#: c-family/c-common.c:1374 c/c-typeck.c:10711 cp/typeck.c:4340 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "vänstershiftoperanden är negativ" -#: c-family/c-common.c:1371 c/c-typeck.c:10635 cp/typeck.c:4293 +#: c-family/c-common.c:1375 c/c-typeck.c:10661 cp/typeck.c:4295 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "högershiftoperanden är negativ" -#: c-family/c-common.c:1376 c/c-typeck.c:10693 cp/typeck.c:4346 +#: c-family/c-common.c:1380 c/c-typeck.c:10719 cp/typeck.c:4348 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" -msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen" +msgstr "vänstershiftoperanden ≥ storleken på typen" -#: c-family/c-common.c:1377 c/c-typeck.c:10647 cp/typeck.c:4301 +#: c-family/c-common.c:1381 c/c-typeck.c:10673 cp/typeck.c:4303 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" -msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen" +msgstr "högershiftoperanden ≥ storleken på typen" -#: c-family/c-common.c:1610 c-family/c-common.c:1622 cp/constexpr.c:1498 +#: c-family/c-common.c:1614 c-family/c-common.c:1626 cp/constexpr.c:1503 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" msgstr "spill i konstant uttryck" -#: c-family/c-common.c:1645 +#: c-family/c-common.c:1649 #, gcc-internal-format msgid "integer overflow in expression" msgstr "heltalsspill i uttryck" -#: c-family/c-common.c:1650 +#: c-family/c-common.c:1654 #, gcc-internal-format msgid "floating point overflow in expression" msgstr "flyttalsspill i uttryck" -#: c-family/c-common.c:1654 +#: c-family/c-common.c:1658 #, gcc-internal-format msgid "fixed-point overflow in expression" msgstr "fixdecimalspill i uttryck" -#: c-family/c-common.c:1658 +#: c-family/c-common.c:1662 #, gcc-internal-format msgid "vector overflow in expression" msgstr "vektorspill i uttryck" -#: c-family/c-common.c:1664 +#: c-family/c-common.c:1668 #, gcc-internal-format msgid "complex integer overflow in expression" msgstr "spill i komplext heltal i uttryck" -#: c-family/c-common.c:1667 +#: c-family/c-common.c:1671 #, gcc-internal-format msgid "complex floating point overflow in expression" msgstr "spill i komplext flyttal i uttryck" -#: c-family/c-common.c:1710 +#: c-family/c-common.c:1714 #, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant" msgstr "logiskt %<or%> använt på en icke-boolesk konstant" -#: c-family/c-common.c:1713 +#: c-family/c-common.c:1717 #, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant" msgstr "logiskt %<and%> använt på en icke-boolesk konstant" -#: c-family/c-common.c:1781 +#: c-family/c-common.c:1785 #, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true" msgstr "logiskt %<or%> av tillsammans uttömmande tester är alltid sant" -#: c-family/c-common.c:1785 +#: c-family/c-common.c:1789 #, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false" msgstr "logiskt %<and%> mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt" -#: c-family/c-common.c:1804 +#: c-family/c-common.c:1814 #, gcc-internal-format msgid "logical not is only applied to the left hand side of comparison" msgstr "logiskt icke tillämpas endast på vänstersidan av jämförelsen" -#: c-family/c-common.c:1934 +#: c-family/c-common.c:1944 #, gcc-internal-format msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler" -#: c-family/c-common.c:1949 +#: c-family/c-common.c:1959 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler" -#: c-family/c-common.c:1956 c-family/c-common.c:1974 +#: c-family/c-common.c:1966 c-family/c-common.c:1984 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler" -#: c-family/c-common.c:2108 +#: c-family/c-common.c:2118 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som destinationen; hade du tänkt att ta bort addressof?" -#: c-family/c-common.c:2115 +#: c-family/c-common.c:2125 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD call-anrop är samma uttryck som destinationen; hade du tänkt ange en explicit längd?" -#: c-family/c-common.c:2120 +#: c-family/c-common.c:2130 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anropet är samma uttryck som destinationen; hade du tänkt dereferera det?" -#: c-family/c-common.c:2132 +#: c-family/c-common.c:2142 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som destinationen; %qT eller en explicit längd förväntades" -#: c-family/c-common.c:2148 +#: c-family/c-common.c:2158 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt ta bort addressof?" -#: c-family/c-common.c:2155 +#: c-family/c-common.c:2165 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt ange en explicit längd?" -#: c-family/c-common.c:2160 +#: c-family/c-common.c:2170 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som källan; hade du tänkt dereferera det?" -#: c-family/c-common.c:2172 +#: c-family/c-common.c:2182 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som källan; %qT eller en explicit längd förväntades" -#: c-family/c-common.c:2188 +#: c-family/c-common.c:2198 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den första källan; hade du tänkt ta bort addressof?" -#: c-family/c-common.c:2195 +#: c-family/c-common.c:2205 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den första källan; hade du tänkt ange en explicit längd?" -#: c-family/c-common.c:2200 +#: c-family/c-common.c:2210 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den första källan; hade du tänkt dereferera det?" -#: c-family/c-common.c:2212 +#: c-family/c-common.c:2222 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som den första källan; %qT eller en explicit längd förväntades" -#: c-family/c-common.c:2228 +#: c-family/c-common.c:2238 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den andra källan; hade du tänkt ta bort addressof?" -#: c-family/c-common.c:2235 +#: c-family/c-common.c:2245 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den andra källan; hade du tänkt ange en explicit längd?" -#: c-family/c-common.c:2240 +#: c-family/c-common.c:2250 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma uttryck som den andra källan; hade du tänkt dereferera det?" -#: c-family/c-common.c:2252 +#: c-family/c-common.c:2262 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length" msgstr "argumentet till %<sizeof%> i %qD-anrop är samma pekartyp %qT som den andra källan; %qT eller en explicit längd förväntades" -#: c-family/c-common.c:2281 c-family/c-common.c:2288 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<_Atomic%>-qualified array type" +#: c-family/c-common.c:2291 c-family/c-common.c:2298 +#, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D" -msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad vektortyp" +msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad parametertyp %qT till %q+D" -#: c-family/c-common.c:2298 +#: c-family/c-common.c:2308 #, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %<int%>" msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>" -#: c-family/c-common.c:2307 +#: c-family/c-common.c:2317 #, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>" msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>" -#: c-family/c-common.c:2316 +#: c-family/c-common.c:2326 #, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>" msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>" -#: c-family/c-common.c:2327 +#: c-family/c-common.c:2337 #, gcc-internal-format msgid "%q+D takes only zero or two arguments" msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument" -#: c-family/c-common.c:2331 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "field %qE declared as a function" +#: c-family/c-common.c:2341 +#, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as variadic function" -msgstr "fältet %qE deklarerat som en funktion" +msgstr "%q+D deklarerat som en variadisk funktion" -#: c-family/c-common.c:2399 +#: c-family/c-common.c:2409 #, gcc-internal-format msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts" msgstr "använd -flax-vector-conversions för att tillåta konvertering mellan vektorer med olika elementtyper eller antal underdelar" -#: c-family/c-common.c:2440 +#: c-family/c-common.c:2450 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector" msgstr "sista argumentet till __builtin_shuffle måste vara en heltalsvektor" -#: c-family/c-common.c:2449 +#: c-family/c-common.c:2459 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors" msgstr "argumenten till __builtin_shuffle måste vara vektorer" -#: c-family/c-common.c:2456 +#: c-family/c-common.c:2466 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type" msgstr "argumentvektorerna till __builtin_shuffle måste ha samma typ" -#: c-family/c-common.c:2467 +#: c-family/c-common.c:2477 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same" msgstr "__builtin_shuffle antalet element i argumentvektorn och maskvektorn skall vara samma" -#: c-family/c-common.c:2477 +#: c-family/c-common.c:2487 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask" msgstr "__builtin_shuffle argumentvektorns inre typ måste ha samma storlek som den inre typen för masken" -#: c-family/c-common.c:2674 +#: c-family/c-common.c:2684 #, gcc-internal-format msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ" -#: c-family/c-common.c:2680 +#: c-family/c-common.c:2690 #, gcc-internal-format msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer" msgstr "konvertering av teckenlöst konstantvärde till negativt heltal" -#: c-family/c-common.c:2774 +#: c-family/c-common.c:2784 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result" msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra tecknet på resultatet" -#: c-family/c-common.c:2851 +#: c-family/c-common.c:2861 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from boolean expression" msgstr "konvertering till %qT från booleskt uttryck" -#: c-family/c-common.c:2859 c-family/c-common.c:2863 +#: c-family/c-common.c:2869 c-family/c-common.c:2873 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT alters %qT constant value" msgstr "konvertering till %qT ändrar konstant %qT värde" -#: c-family/c-common.c:2883 c-family/c-common.c:2887 +#: c-family/c-common.c:2893 c-family/c-common.c:2897 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde" -#: c-family/c-common.c:2918 +#: c-family/c-common.c:2928 #, gcc-internal-format msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ" -#: c-family/c-common.c:2924 c-family/c-common.c:2931 c-family/c-common.c:2939 +#: c-family/c-common.c:2934 c-family/c-common.c:2941 c-family/c-common.c:2949 #, gcc-internal-format msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "spill i implicit konstant konvertering" -#: c-family/c-common.c:3111 +#: c-family/c-common.c:3121 #, gcc-internal-format msgid "operation on %qE may be undefined" msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad" -#: c-family/c-common.c:3418 +#: c-family/c-common.c:3428 #, gcc-internal-format msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant" -#: c-family/c-common.c:3458 +#: c-family/c-common.c:3468 #, gcc-internal-format msgid "case label value is less than minimum value for type" msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ" -#: c-family/c-common.c:3467 +#: c-family/c-common.c:3477 #, gcc-internal-format msgid "case label value exceeds maximum value for type" msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ" -#: c-family/c-common.c:3475 +#: c-family/c-common.c:3485 #, gcc-internal-format msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ" -#: c-family/c-common.c:3484 +#: c-family/c-common.c:3494 #, gcc-internal-format msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ" -#: c-family/c-common.c:3566 +#: c-family/c-common.c:3576 #, gcc-internal-format msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together" msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixdecimaltyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans" -#: c-family/c-common.c:4085 +#: c-family/c-common.c:4095 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %qT och %qT)" -#: c-family/c-common.c:4339 +#: c-family/c-common.c:4349 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen" -#: c-family/c-common.c:4342 +#: c-family/c-common.c:4352 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen" -#: c-family/c-common.c:4432 +#: c-family/c-common.c:4442 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" -msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant" +msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck ≥ 0 är alltid sant" -#: c-family/c-common.c:4439 +#: c-family/c-common.c:4449 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt" -#: c-family/c-common.c:4482 +#: c-family/c-common.c:4492 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic" msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik" -#: c-family/c-common.c:4491 +#: c-family/c-common.c:4501 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik" -#: c-family/c-common.c:4704 +#: c-family/c-common.c:4714 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>" msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>" -#: c-family/c-common.c:4799 cp/semantics.c:680 cp/typeck.c:8250 +#: c-family/c-common.c:4809 cp/semantics.c:680 cp/typeck.c:8257 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde" -#: c-family/c-common.c:4878 c/c-decl.c:4105 c/c-typeck.c:12606 +#: c-family/c-common.c:4888 c/c-decl.c:4101 c/c-typeck.c:12630 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<restrict%>" msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>" -#: c-family/c-common.c:5082 +#: c-family/c-common.c:5092 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type" msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp" -#: c-family/c-common.c:5092 +#: c-family/c-common.c:5102 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type" msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> använt på en funktionstyp" -#: c-family/c-common.c:5095 +#: c-family/c-common.c:5105 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type" msgstr "ISO C tillåter inte %<_Alignof%> använt på en funktionstyp" -#: c-family/c-common.c:5106 +#: c-family/c-common.c:5116 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ" -#: c-family/c-common.c:5115 +#: c-family/c-common.c:5125 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT" msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT" -#: c-family/c-common.c:5123 +#: c-family/c-common.c:5133 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type" msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på vektortypen %qT med ofullständig elementtyp" -#: c-family/c-common.c:5165 +#: c-family/c-common.c:5175 #, gcc-internal-format msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält" -#: c-family/c-common.c:5908 +#: c-family/c-common.c:5915 #, gcc-internal-format msgid "cannot disable built-in function %qs" msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs" -#: c-family/c-common.c:6099 +#: c-family/c-common.c:6106 #, gcc-internal-format msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden" -#: c-family/c-common.c:6106 +#: c-family/c-common.c:6113 #, gcc-internal-format msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden" -#: c-family/c-common.c:6132 +#: c-family/c-common.c:6139 #, gcc-internal-format msgid "empty range specified" msgstr "tomt intervall angivet" -#: c-family/c-common.c:6192 +#: c-family/c-common.c:6199 #, gcc-internal-format msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden" -#: c-family/c-common.c:6194 +#: c-family/c-common.c:6201 #, gcc-internal-format msgid "this is the first entry overlapping that value" msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet" -#: c-family/c-common.c:6198 +#: c-family/c-common.c:6205 #, gcc-internal-format msgid "duplicate case value" msgstr "upprepat case-värde" -#: c-family/c-common.c:6199 +#: c-family/c-common.c:6206 #, gcc-internal-format msgid "previously used here" msgstr "tidigare använt här" -#: c-family/c-common.c:6203 +#: c-family/c-common.c:6210 #, gcc-internal-format msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "flera default-etiketter i en switch" -#: c-family/c-common.c:6205 +#: c-family/c-common.c:6212 #, gcc-internal-format msgid "this is the first default label" msgstr "detta är den första default-etiketten" -#: c-family/c-common.c:6249 +#: c-family/c-common.c:6256 #, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type" msgstr "case-värde %qs är inte i en uppräkningstyp" -#: c-family/c-common.c:6254 +#: c-family/c-common.c:6261 #, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "case-värde %qs är inte i uppräkningstypen %qT" -#: c-family/c-common.c:6313 +#: c-family/c-common.c:6320 #, gcc-internal-format msgid "switch missing default case" msgstr "switch saknar default-fall" -#: c-family/c-common.c:6385 +#: c-family/c-common.c:6392 #, gcc-internal-format msgid "enumeration value %qE not handled in switch" msgstr "uppräkningsvärdet %qE hanteras inte i switch" -#: c-family/c-common.c:6411 +#: c-family/c-common.c:6418 #, gcc-internal-format msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden" -#: c-family/c-common.c:6605 +#: c-family/c-common.c:6612 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT" -#: c-family/c-common.c:6702 c-family/c-common.c:6730 c-family/c-common.c:6826 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" +#: c-family/c-common.c:6709 c-family/c-common.c:6737 c-family/c-common.c:6833 +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs" -msgstr "attributet %qE står i konflikt attributet %s" +msgstr "attributet %qE ignoreras eftersom det står i konflikt med attributet %qs" -#: c-family/c-common.c:6890 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" +#: c-family/c-common.c:6897 +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute" -msgstr "attributet %qE står i konflikt attributet %s" +msgstr "attributet %qE ignoreras eftersom det står i konflikt med attributet %qs" -#: c-family/c-common.c:6946 lto/lto-lang.c:266 +#: c-family/c-common.c:6953 lto/lto-lang.c:265 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions" msgstr "attributet %qE har ingen effekt på enhetslokala funktioner" -#: c-family/c-common.c:7100 +#: c-family/c-common.c:7107 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt" -#: c-family/c-common.c:7129 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute only applies to variables" +#: c-family/c-common.c:7136 +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only affects top level objects" -msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler" +msgstr "attributet %qE påverkar bara toppnivåobjekt" -#: c-family/c-common.c:7240 +#: c-family/c-common.c:7247 #, gcc-internal-format msgid "destructor priorities are not supported" msgstr "destruerarprioriteter stödjs ej" -#: c-family/c-common.c:7242 +#: c-family/c-common.c:7249 #, gcc-internal-format msgid "constructor priorities are not supported" msgstr "konstruerarprioriteter stödjs ej" -#: c-family/c-common.c:7264 +#: c-family/c-common.c:7271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "destruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen" -#: c-family/c-common.c:7269 +#: c-family/c-common.c:7276 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "konstruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen" -#: c-family/c-common.c:7277 +#: c-family/c-common.c:7284 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "destruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d" -#: c-family/c-common.c:7280 +#: c-family/c-common.c:7287 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "konstruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d" -#: c-family/c-common.c:7436 +#: c-family/c-common.c:7443 #, gcc-internal-format msgid "unknown machine mode %qE" msgstr "okänt maskinläge %qE" -#: c-family/c-common.c:7465 +#: c-family/c-common.c:7472 #, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör undvikas" -#: c-family/c-common.c:7468 +#: c-family/c-common.c:7475 #, gcc-internal-format msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället" -#: c-family/c-common.c:7477 +#: c-family/c-common.c:7484 #, gcc-internal-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "kan inte emulera %qs" -#: c-family/c-common.c:7488 +#: c-family/c-common.c:7495 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "ogiltigt pekarläge %qs" -#: c-family/c-common.c:7505 +#: c-family/c-common.c:7512 #, gcc-internal-format msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match" msgstr "tecken på typ och maskinläge %qs passar inte ihop" -#: c-family/c-common.c:7516 +#: c-family/c-common.c:7523 #, gcc-internal-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "ingen datatyp för läge %qs" -#: c-family/c-common.c:7526 +#: c-family/c-common.c:7533 #, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper" -#: c-family/c-common.c:7553 +#: c-family/c-common.c:7560 #, gcc-internal-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ" -#: c-family/c-common.c:7585 +#: c-family/c-common.c:7592 #, gcc-internal-format msgid "section attribute cannot be specified for local variables" msgstr "attributet ”section” kan inte anges för lokala variabler" -#: c-family/c-common.c:7596 config/bfin/bfin.c:4800 config/bfin/bfin.c:4851 +#: c-family/c-common.c:7603 config/bfin/bfin.c:4800 config/bfin/bfin.c:4851 #: config/bfin/bfin.c:4877 config/bfin/bfin.c:4890 #, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration" -#: c-family/c-common.c:7604 +#: c-family/c-common.c:7611 #, gcc-internal-format msgid "section of %q+D cannot be overridden" msgstr "sektion i %q+D kan inte åsidosättas" -#: c-family/c-common.c:7613 +#: c-family/c-common.c:7620 #, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" msgstr "attributet ”section” är inte tillåten för %q+D" -#: c-family/c-common.c:7620 +#: c-family/c-common.c:7627 #, gcc-internal-format msgid "section attributes are not supported for this target" msgstr "attributet ”section” stödjs inte för denna målarkitektur" -#: c-family/c-common.c:7641 +#: c-family/c-common.c:7648 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not an integer constant" msgstr "begärd minnesjustering är inte en heltalskonstant" -#: c-family/c-common.c:7649 +#: c-family/c-common.c:7656 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a positive power of 2" msgstr "begärd minnesjustering är inte en positiv potens av 2" -#: c-family/c-common.c:7654 +#: c-family/c-common.c:7661 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is too large" msgstr "begärd minnesjustering är för stor" -#: c-family/c-common.c:7737 +#: c-family/c-common.c:7744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "requested alignment %d is larger than %d" msgstr "begärd minnesjustering %d är större än %d" -#: c-family/c-common.c:7803 +#: c-family/c-common.c:7810 #, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D" -#: c-family/c-common.c:7821 +#: c-family/c-common.c:7828 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased" msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska" -#: c-family/c-common.c:7825 +#: c-family/c-common.c:7832 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D must be at least %d" msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d" -#: c-family/c-common.c:7850 +#: c-family/c-common.c:7857 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared weak" msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerad svag" -#: c-family/c-common.c:7855 +#: c-family/c-common.c:7862 #, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak" msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras svag" -#: c-family/c-common.c:7897 +#: c-family/c-common.c:7904 #, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute" msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett attribut %qE" -#: c-family/c-common.c:7905 +#: c-family/c-common.c:7912 #, gcc-internal-format msgid "weak %q+D cannot be defined %qE" msgstr "svag %q+D kan inte definieras %qE" -#: c-family/c-common.c:7922 +#: c-family/c-common.c:7929 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qE argument not a string" msgstr "argument till attribut %qE är inte en sträng" -#: c-family/c-common.c:7952 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q+D declared as a friend" +#: c-family/c-common.c:7959 +#, gcc-internal-format msgid "%+D declared alias after being used" -msgstr "%q+D deklarerad som en vän" +msgstr "%+D deklarerad som alias efter att ha använts" -#: c-family/c-common.c:7954 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q+D declared as a friend" +#: c-family/c-common.c:7961 +#, gcc-internal-format msgid "%+D declared ifunc after being used" -msgstr "%q+D deklarerad som en vän" +msgstr "%+D deklarerad ifunc efter att ha använts" -#: c-family/c-common.c:8005 +#: c-family/c-common.c:8012 #, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref" msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras weakref" -#: c-family/c-common.c:8027 +#: c-family/c-common.c:8034 #, gcc-internal-format msgid "weakref attribute must appear before alias attribute" msgstr "attributet weakref måste vara före attributet alias" -#: c-family/c-common.c:8039 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q+D declared as a friend" +#: c-family/c-common.c:8046 +#, gcc-internal-format msgid "%+D declared weakref after being used" -msgstr "%q+D deklarerad som en vän" +msgstr "%+D deklarerad weakref efter att ha använts" -#: c-family/c-common.c:8063 +#: c-family/c-common.c:8070 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser" -#: c-family/c-common.c:8069 +#: c-family/c-common.c:8076 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat" -#: c-family/c-common.c:8082 +#: c-family/c-common.c:8089 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument not a string" msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng" -#: c-family/c-common.c:8094 +#: c-family/c-common.c:8101 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "attributet %qE ignorerat för typer" -#: c-family/c-common.c:8110 +#: c-family/c-common.c:8117 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "visibility-argument måste vara ett av ”default”, ”hidden”, ”protected” eller ”internal”" -#: c-family/c-common.c:8121 +#: c-family/c-common.c:8128 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different visibility" msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet" -#: c-family/c-common.c:8124 c-family/c-common.c:8128 +#: c-family/c-common.c:8131 c-family/c-common.c:8135 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility" msgstr "%qD deklarerades %qs vilket medför standardsynlighet" -#: c-family/c-common.c:8212 +#: c-family/c-common.c:8219 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument not a string" msgstr "tls_model-argument är inte en sträng" -#: c-family/c-common.c:8225 +#: c-family/c-common.c:8232 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "tls_model-argument måste vara ett av ”local-exec”, ”initial-exec”, ”local-dynamic” eller ”global-dynamic”" -#: c-family/c-common.c:8245 c-family/c-common.c:8483 c-family/c-common.c:9481 +#: c-family/c-common.c:8252 c-family/c-common.c:8490 c-family/c-common.c:9488 #: config/m32c/m32c.c:2974 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applies only to functions" msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner" -#: c-family/c-common.c:8293 +#: c-family/c-common.c:8300 #, gcc-internal-format msgid "alloc_size parameter outside range" msgstr "alloc_size-parameter utanför giltigt intervall" -#: c-family/c-common.c:8318 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "alloc_size parameter outside range" +#: c-family/c-common.c:8325 +#, gcc-internal-format msgid "alloc_align parameter outside range" -msgstr "alloc_size-parameter utanför giltigt intervall" +msgstr "alloc_align-parameter utanför giltigt intervall" -#: c-family/c-common.c:8342 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "requested alignment is not an integer constant" +#: c-family/c-common.c:8349 +#, gcc-internal-format msgid "assume_aligned parameter not integer constant" -msgstr "begärd minnesjustering är inte en heltalskonstant" +msgstr "assume_aligned-parameter är inte en heltalskonstant" -#: c-family/c-common.c:8489 c-family/c-common.c:9487 +#: c-family/c-common.c:8496 c-family/c-common.c:9494 #, gcc-internal-format msgid "can%'t set %qE attribute after definition" msgstr "kan inte sätta attributet %qE efter definitionen" -#: c-family/c-common.c:8547 +#: c-family/c-common.c:8554 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute duplicated" msgstr "attributet %qE dubblerat" -#: c-family/c-common.c:8549 +#: c-family/c-common.c:8556 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute follows %qE" msgstr "attributet %qE följer %qE" -#: c-family/c-common.c:8648 +#: c-family/c-common.c:8655 #, gcc-internal-format msgid "type was previously declared %qE" msgstr "typen var tidigare deklarerad %qE" -#: c-family/c-common.c:8703 +#: c-family/c-common.c:8710 #, gcc-internal-format msgid "%qE argument not an identifier" msgstr "argument till %qE är inte en identifierare" -#: c-family/c-common.c:8714 +#: c-family/c-common.c:8721 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not compatible with %qD" msgstr "%qD är inte kompatibel med %qD" -#: c-family/c-common.c:8717 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cleanup argument not a function" +#: c-family/c-common.c:8724 +#, gcc-internal-format msgid "%qE argument is not a function" -msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion" +msgstr "argumentet %qE är inte en funktion" -#: c-family/c-common.c:8765 +#: c-family/c-common.c:8772 #, gcc-internal-format msgid "deprecated message is not a string" msgstr "deprecated-meddelande är inte en sträng" -#: c-family/c-common.c:8806 +#: c-family/c-common.c:8813 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE" -#: c-family/c-common.c:8869 +#: c-family/c-common.c:8876 #, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE" -#: c-family/c-common.c:8875 ada/gcc-interface/utils.c:3616 +#: c-family/c-common.c:8882 ada/gcc-interface/utils.c:3640 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken" -#: c-family/c-common.c:8881 ada/gcc-interface/utils.c:3623 +#: c-family/c-common.c:8888 ada/gcc-interface/utils.c:3647 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" msgstr "vektorstorlek noll" -#: c-family/c-common.c:8889 +#: c-family/c-common.c:8896 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens" -#: c-family/c-common.c:8917 ada/gcc-interface/utils.c:5650 +#: c-family/c-common.c:8924 ada/gcc-interface/utils.c:5671 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp" -#: c-family/c-common.c:8936 ada/gcc-interface/utils.c:5664 +#: c-family/c-common.c:8943 ada/gcc-interface/utils.c:5685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)" -#: c-family/c-common.c:8958 ada/gcc-interface/utils.c:5686 +#: c-family/c-common.c:8965 ada/gcc-interface/utils.c:5707 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)" -#: c-family/c-common.c:8966 ada/gcc-interface/utils.c:5695 +#: c-family/c-common.c:8973 ada/gcc-interface/utils.c:5716 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)" -#: c-family/c-common.c:9061 +#: c-family/c-common.c:9068 #, gcc-internal-format msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost" -#: c-family/c-common.c:9075 +#: c-family/c-common.c:9082 #, gcc-internal-format msgid "missing sentinel in function call" msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop" -#: c-family/c-common.c:9116 +#: c-family/c-common.c:9123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)" -#: c-family/c-common.c:9182 +#: c-family/c-common.c:9189 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare" -#: c-family/c-common.c:9189 +#: c-family/c-common.c:9196 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion" -#: c-family/c-common.c:9226 +#: c-family/c-common.c:9233 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument" -#: c-family/c-common.c:9234 +#: c-family/c-common.c:9241 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "attributet %qE är bara tillämplig på funktioner med variabelt antal argument" -#: c-family/c-common.c:9250 ada/gcc-interface/utils.c:5737 +#: c-family/c-common.c:9257 ada/gcc-interface/utils.c:5758 #, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant" -#: c-family/c-common.c:9258 ada/gcc-interface/utils.c:5744 +#: c-family/c-common.c:9265 ada/gcc-interface/utils.c:5765 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "begärd position är mindre än noll" -#: c-family/c-common.c:9376 +#: c-family/c-common.c:9383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to optimize attribute" msgstr "felaktig flagga %s till optimize-attribut" -#: c-family/c-common.c:9379 +#: c-family/c-common.c:9386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to pragma attribute" msgstr "felaktig flagga %s till pragma-attribut" -#: c-family/c-common.c:9504 +#: c-family/c-common.c:9511 #, gcc-internal-format msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer" msgstr "attributet returns_nonnull på en funktion som inte returnerar en pekare" -#: c-family/c-common.c:9519 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute only applies to function types" +#: c-family/c-common.c:9526 +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type" -msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktionstyper" +msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på %<struct%>-typer" -#: c-family/c-common.c:9635 +#: c-family/c-common.c:9642 #, gcc-internal-format msgid "not enough arguments to function %qE" msgstr "inte tillräckligt med argument till funktionen %qE" -#: c-family/c-common.c:9641 c-family/c-common.c:10599 c/c-typeck.c:3144 +#: c-family/c-common.c:9648 c-family/c-common.c:10606 c/c-typeck.c:3144 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qE" msgstr "för många argument till funktionen %qE" -#: c-family/c-common.c:9671 c-family/c-common.c:9717 +#: c-family/c-common.c:9678 c-family/c-common.c:9724 #, gcc-internal-format msgid "non-floating-point argument in call to function %qE" msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE" -#: c-family/c-common.c:9694 +#: c-family/c-common.c:9701 #, gcc-internal-format msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE" msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE" -#: c-family/c-common.c:9710 +#: c-family/c-common.c:9717 #, gcc-internal-format msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE" msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE" -#: c-family/c-common.c:9730 +#: c-family/c-common.c:9737 #, gcc-internal-format msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE" msgstr "argument 3 som inte är ett heltal i anrop till funktionen %qE" -#: c-family/c-common.c:9746 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "length %qE of array section does not have integral type" +#: c-family/c-common.c:9753 +#, gcc-internal-format msgid "argument %u in call to function %qE does not have integral type" -msgstr "längden %qE i vektorsektion har inte heltalstyp" +msgstr "argument %u in anrop av funktionen %qE har inte heltalstyp" -#: c-family/c-common.c:9753 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type" +#: c-family/c-common.c:9760 +#, gcc-internal-format msgid "argument 3 in call to function %qE does not have pointer to integer type" -msgstr "argument 1 till %qE måste vara en pekare till en typ med konstant storlek" +msgstr "argument 3 i anropet av funktionen %qE har inte typen pekare till heltal" -#: c-family/c-common.c:10064 +#: c-family/c-common.c:10071 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD" msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD" -#: c-family/c-common.c:10069 +#: c-family/c-common.c:10076 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded" msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad" -#: c-family/c-common.c:10076 +#: c-family/c-common.c:10083 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address" msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en icke-konstant adress" -#: c-family/c-common.c:10089 cp/typeck.c:5569 +#: c-family/c-common.c:10096 cp/typeck.c:5576 #, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost" -#: c-family/c-common.c:10140 +#: c-family/c-common.c:10147 #, gcc-internal-format msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT" msgstr "index %E anger ett avstånd större än storleken på %qT" -#: c-family/c-common.c:10180 +#: c-family/c-common.c:10187 #, gcc-internal-format msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand" msgstr "de utelämnade mittoperanden i ?: kommer alltid att vara %<true%>, föreslår explicit mittoperand" -#: c-family/c-common.c:10201 +#: c-family/c-common.c:10208 #, gcc-internal-format msgid "assignment of member %qD in read-only object" msgstr "tilldelning av medlem %qD i endast läsbart objekt" -#: c-family/c-common.c:10203 +#: c-family/c-common.c:10210 #, gcc-internal-format msgid "increment of member %qD in read-only object" msgstr "ökning av medlem %qD i endast läsbart objekt" -#: c-family/c-common.c:10205 +#: c-family/c-common.c:10212 #, gcc-internal-format msgid "decrement of member %qD in read-only object" msgstr "minskning av medlem %qD i endast läsbart objekt" -#: c-family/c-common.c:10207 +#: c-family/c-common.c:10214 #, gcc-internal-format msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output" msgstr "medlem %qD i endast läsbart objekt använt som %<asm%>-utdata" -#: c-family/c-common.c:10211 +#: c-family/c-common.c:10218 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qD" msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD" -#: c-family/c-common.c:10212 +#: c-family/c-common.c:10219 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qD" msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD" -#: c-family/c-common.c:10213 +#: c-family/c-common.c:10220 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only member %qD" msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD" -#: c-family/c-common.c:10214 +#: c-family/c-common.c:10221 #, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata" -#: c-family/c-common.c:10218 +#: c-family/c-common.c:10225 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qD" msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD" -#: c-family/c-common.c:10219 +#: c-family/c-common.c:10226 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qD" msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD" -#: c-family/c-common.c:10220 +#: c-family/c-common.c:10227 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qD" msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD" -#: c-family/c-common.c:10221 +#: c-family/c-common.c:10228 #, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata" -#: c-family/c-common.c:10224 +#: c-family/c-common.c:10231 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only parameter %qD" msgstr "tilldelning till endast läsbar parameter %qD" -#: c-family/c-common.c:10225 +#: c-family/c-common.c:10232 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only parameter %qD" msgstr "ökning av endast läsbar parameter %qD" -#: c-family/c-common.c:10226 +#: c-family/c-common.c:10233 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only parameter %qD" msgstr "minskning av endast läsbar parameter %qD" -#: c-family/c-common.c:10227 +#: c-family/c-common.c:10234 #, gcc-internal-format msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output" msgstr "endast läsbar parameter %qD använd som %<asm%>-utdata" -#: c-family/c-common.c:10232 +#: c-family/c-common.c:10239 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only named return value %qD" msgstr "tilldelning av endast läsbart namngivet returvärde %qD" -#: c-family/c-common.c:10234 +#: c-family/c-common.c:10241 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only named return value %qD" msgstr "ökning av endast läsbart namngivet returvärde %qD" -#: c-family/c-common.c:10236 +#: c-family/c-common.c:10243 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only named return value %qD" msgstr "minskning av endast läsbart namngivet returvärde %qD" -#: c-family/c-common.c:10238 +#: c-family/c-common.c:10245 #, gcc-internal-format msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output" msgstr "endast läsbar namngiven returvariabel %qD använd som %<asm%>-utdata" -#: c-family/c-common.c:10243 +#: c-family/c-common.c:10250 #, gcc-internal-format msgid "assignment of function %qD" msgstr "tilldelning av funktion %qD" -#: c-family/c-common.c:10244 +#: c-family/c-common.c:10251 #, gcc-internal-format msgid "increment of function %qD" msgstr "ökning av funktion %qD" -#: c-family/c-common.c:10245 +#: c-family/c-common.c:10252 #, gcc-internal-format msgid "decrement of function %qD" msgstr "minskning av funktion %qD" -#: c-family/c-common.c:10246 +#: c-family/c-common.c:10253 #, gcc-internal-format msgid "function %qD used as %<asm%> output" msgstr "funktionen %qD använd som %<asm%>-utdata" -#: c-family/c-common.c:10249 c/c-typeck.c:4305 +#: c-family/c-common.c:10256 c/c-typeck.c:4332 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only location %qE" msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE" -#: c-family/c-common.c:10250 c/c-typeck.c:4308 +#: c-family/c-common.c:10257 c/c-typeck.c:4335 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only location %qE" msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE" -#: c-family/c-common.c:10251 c/c-typeck.c:4311 +#: c-family/c-common.c:10258 c/c-typeck.c:4338 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only location %qE" msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE" -#: c-family/c-common.c:10252 +#: c-family/c-common.c:10259 #, gcc-internal-format msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output" msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata" -#: c-family/c-common.c:10266 +#: c-family/c-common.c:10273 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as left operand of assignment" msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning" -#: c-family/c-common.c:10269 +#: c-family/c-common.c:10276 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as increment operand" msgstr "l-värde krävs som operand till ökning" -#: c-family/c-common.c:10272 +#: c-family/c-common.c:10279 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as decrement operand" msgstr "l-värde krävs som operand till minskning" -#: c-family/c-common.c:10275 +#: c-family/c-common.c:10282 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>" -#: c-family/c-common.c:10278 +#: c-family/c-common.c:10285 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required in asm statement" msgstr "l-värde krävs i asm-sats" -#: c-family/c-common.c:10295 +#: c-family/c-common.c:10302 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument (have %qT)" msgstr "ogiltigt typargument (har %qT)" -#: c-family/c-common.c:10299 +#: c-family/c-common.c:10306 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)" msgstr "ogiltigt typargument i vektorindexering (har %qT)" -#: c-family/c-common.c:10304 +#: c-family/c-common.c:10311 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)" msgstr "ogiltigt typargument till unär %<*%> (har %qT)" -#: c-family/c-common.c:10309 +#: c-family/c-common.c:10316 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)" msgstr "ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)" -#: c-family/c-common.c:10314 +#: c-family/c-common.c:10321 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %<->*%> (have %qT)" msgstr "ogiltigt typargument till %<->*%> (har %qT)" -#: c-family/c-common.c:10319 +#: c-family/c-common.c:10326 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)" msgstr "ogiltigt typargument till implicit konvertering (har %qT)" -#: c-family/c-common.c:10461 cp/init.c:2472 +#: c-family/c-common.c:10468 cp/init.c:2472 #, gcc-internal-format msgid "size of array is too large" msgstr "storleken på vektorn är för stor" -#: c-family/c-common.c:10509 c-family/c-common.c:10573 c/c-typeck.c:3386 +#: c-family/c-common.c:10516 c-family/c-common.c:10580 c/c-typeck.c:3386 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "för få argument till funktionen %qE" -#: c-family/c-common.c:10533 config/mep/mep.c:6201 c/c-typeck.c:6341 +#: c-family/c-common.c:10540 config/mep/mep.c:6201 c/c-typeck.c:6368 #, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE" -#: c-family/c-common.c:10666 +#: c-family/c-common.c:10673 #, gcc-internal-format msgid "incorrect number of arguments to function %qE" msgstr "felaktigt antal argument till funktionen %qE" -#: c-family/c-common.c:10681 +#: c-family/c-common.c:10688 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type" msgstr "argument 1 till %qE måste vara pekartyp som inte pekar på void" -#: c-family/c-common.c:10690 +#: c-family/c-common.c:10697 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type" msgstr "argument 1 till %qE måste vara en pekare till en typ med konstant storlek" -#: c-family/c-common.c:10701 +#: c-family/c-common.c:10708 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object" msgstr "argument 1 till %qE måste vara en pekare till ett objekt av storlek större än noll" -#: c-family/c-common.c:10716 +#: c-family/c-common.c:10723 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be a pointer type" msgstr "argument %d till %qE måste vara en pekartyp" -#: c-family/c-common.c:10724 +#: c-family/c-common.c:10731 #, gcc-internal-format msgid "size mismatch in argument %d of %qE" msgstr "storleken stämmer inte i argument %d till %qE" -#: c-family/c-common.c:10740 +#: c-family/c-common.c:10747 #, gcc-internal-format msgid "invalid memory model argument %d of %qE" msgstr "ogiltig minnesmodellsargument %d till %qE" -#: c-family/c-common.c:10747 +#: c-family/c-common.c:10754 #, gcc-internal-format msgid "non-integer memory model argument %d of %qE" msgstr "minnesmodellsargument %d som inte är heltal till %qE" -#: c-family/c-common.c:11323 +#: c-family/c-common.c:11330 #, gcc-internal-format msgid "array subscript has type %<char%>" msgstr "vektorindex har typen %<char%>" -#: c-family/c-common.c:11358 c-family/c-common.c:11361 +#: c-family/c-common.c:11365 c-family/c-common.c:11368 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>" msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<<<%>" -#: c-family/c-common.c:11364 c-family/c-common.c:11367 +#: c-family/c-common.c:11371 c-family/c-common.c:11374 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>" msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<<<%>" -#: c-family/c-common.c:11373 c-family/c-common.c:11376 +#: c-family/c-common.c:11380 c-family/c-common.c:11383 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>" msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<>>%>" -#: c-family/c-common.c:11379 c-family/c-common.c:11382 +#: c-family/c-common.c:11386 c-family/c-common.c:11389 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>" msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<>>%>" -#: c-family/c-common.c:11388 c-family/c-common.c:11391 +#: c-family/c-common.c:11395 c-family/c-common.c:11398 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>" msgstr "föreslår parenteser runt %<&&%> inuti %<||%>" -#: c-family/c-common.c:11398 c-family/c-common.c:11402 +#: c-family/c-common.c:11405 c-family/c-common.c:11409 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>" msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<|%>" -#: c-family/c-common.c:11406 c-family/c-common.c:11409 +#: c-family/c-common.c:11413 c-family/c-common.c:11416 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<|%>" -#: c-family/c-common.c:11414 +#: c-family/c-common.c:11421 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<|%> till %<||%> eller %<!%> till %<~%>" -#: c-family/c-common.c:11422 c-family/c-common.c:11426 +#: c-family/c-common.c:11429 c-family/c-common.c:11433 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>" msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<^%>" -#: c-family/c-common.c:11430 c-family/c-common.c:11433 +#: c-family/c-common.c:11437 c-family/c-common.c:11440 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<^%>" -#: c-family/c-common.c:11439 c-family/c-common.c:11442 +#: c-family/c-common.c:11446 c-family/c-common.c:11449 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>" msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> i operanden till %<&%>" -#: c-family/c-common.c:11445 c-family/c-common.c:11448 +#: c-family/c-common.c:11452 c-family/c-common.c:11455 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>" msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> i operanden till %<&%>" -#: c-family/c-common.c:11452 c-family/c-common.c:11455 +#: c-family/c-common.c:11459 c-family/c-common.c:11462 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser i operanden till %<&%>" -#: c-family/c-common.c:11460 +#: c-family/c-common.c:11467 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<&%> till %<&&%> eller %<!%> till %<~%>" -#: c-family/c-common.c:11467 c-family/c-common.c:11470 +#: c-family/c-common.c:11474 c-family/c-common.c:11477 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<==%>" -#: c-family/c-common.c:11475 c-family/c-common.c:11478 +#: c-family/c-common.c:11482 c-family/c-common.c:11485 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<!=%>" -#: c-family/c-common.c:11488 c-family/c-common.c:11494 +#: c-family/c-common.c:11495 c-family/c-common.c:11501 #, gcc-internal-format msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning" msgstr "jämförelser som %<X<=Y<=Z%> har inte sin matematiska mening" -#: c-family/c-common.c:11510 +#: c-family/c-common.c:11517 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D defined but not used" msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd" -#: c-family/c-common.c:11512 +#: c-family/c-common.c:11519 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D declared but not defined" msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad" -#: c-family/c-common.c:11528 +#: c-family/c-common.c:11535 #, gcc-internal-format msgid "division by zero" msgstr "division med noll" -#: c-family/c-common.c:11560 +#: c-family/c-common.c:11567 #, gcc-internal-format msgid "comparison between types %qT and %qT" msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT" -#: c-family/c-common.c:11611 +#: c-family/c-common.c:11618 #, gcc-internal-format msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgstr "jämförelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken" -#: c-family/c-common.c:11662 +#: c-family/c-common.c:11669 #, gcc-internal-format msgid "promoted ~unsigned is always non-zero" -msgstr "befodrat ~unsigned är alltid skild från noll" +msgstr "befordrat ~unsigned är alltid skild från noll" -#: c-family/c-common.c:11665 +#: c-family/c-common.c:11672 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med konstant" -#: c-family/c-common.c:11675 +#: c-family/c-common.c:11682 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned" -#: c-family/c-common.c:11853 +#: c-family/c-common.c:11860 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD locally defined but not used" msgstr "typedef %q+D är lokalt definierad men inte använd" -#: c-family/c-common.c:11885 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" +#: c-family/c-common.c:11892 +#, gcc-internal-format msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false" -msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt" +msgstr "jämförelse av konstant %qE med booleskt uttryck är alltid falskt" -#: c-family/c-common.c:11888 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" +#: c-family/c-common.c:11895 +#, gcc-internal-format msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true" -msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant" +msgstr "jämförelse av konstant %qE med booleskt uttryck är alltid sant" -#: c-family/c-common.c:12134 +#: c-family/c-common.c:12141 #, gcc-internal-format msgid "index value is out of bound" msgstr "indexvärdet är utanför gränsen" -#: c-family/c-common.c:12207 c-family/c-common.c:12257 -#: c-family/c-common.c:12272 cp/call.c:4618 cp/call.c:4625 +#: c-family/c-common.c:12214 c-family/c-common.c:12264 +#: c-family/c-common.c:12279 cp/call.c:4631 cp/call.c:4638 #, gcc-internal-format msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation" msgstr "konvertering av skalären %qT till vektorn %qT innebär avhuggning" @@ -22493,62 +22287,62 @@ msgstr "skriver till konstant objekt (argument %d)" msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)" msgstr "extra typkvalificerare i formatargument (argument %d)" -#: c-family/c-format.c:2561 +#: c-family/c-format.c:2575 #, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%s%s%>, men argument %d har typen %qT" -#: c-family/c-format.c:2569 +#: c-family/c-format.c:2583 #, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%s%s%> argument" msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%s%s%>-argument" -#: c-family/c-format.c:2578 +#: c-family/c-format.c:2592 #, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects argument of type %<%T%s%>, but argument %d has type %qT" msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig argument av typen %<%T%s%>, men argument %d har typen %qT" -#: c-family/c-format.c:2586 +#: c-family/c-format.c:2600 #, gcc-internal-format msgid "%s %<%s%.*s%> expects a matching %<%T%s%> argument" msgstr "%s %<%s%.*s%> förväntar sig ett matchande %<%T%s%>-argument" -#: c-family/c-format.c:2646 c-family/c-format.c:2652 c-family/c-format.c:2803 +#: c-family/c-format.c:2660 c-family/c-format.c:2666 c-family/c-format.c:2817 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as a type" msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som en typ" -#: c-family/c-format.c:2659 c-family/c-format.c:2813 +#: c-family/c-format.c:2673 c-family/c-format.c:2827 #, gcc-internal-format msgid "%<__gcc_host_wide_int__%> is not defined as %<long%> or %<long long%>" msgstr "%<__gcc_host_wide_int__%> är inte definierad som %<long%> eller %<long long%>" -#: c-family/c-format.c:2709 +#: c-family/c-format.c:2723 #, gcc-internal-format msgid "%<locus%> is not defined as a type" msgstr "%<locus%> är inte definierad som en typ" -#: c-family/c-format.c:2762 +#: c-family/c-format.c:2776 #, gcc-internal-format msgid "%<location_t%> is not defined as a type" msgstr "%<location_t%> är inte definierad som en typ" -#: c-family/c-format.c:2779 +#: c-family/c-format.c:2793 #, gcc-internal-format msgid "%<tree%> is not defined as a type" msgstr "%<tree%> är inte definierad som en typ" -#: c-family/c-format.c:2784 +#: c-family/c-format.c:2798 #, gcc-internal-format msgid "%<tree%> is not defined as a pointer type" msgstr "%<tree%> är inte definierad som en pekartyp" -#: c-family/c-format.c:3057 +#: c-family/c-format.c:3071 #, gcc-internal-format msgid "args to be formatted is not %<...%>" msgstr "argumenten som skall formateras är inte %<...%>" -#: c-family/c-format.c:3069 +#: c-family/c-format.c:3083 #, gcc-internal-format msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "strftime-format kan inte formatera argument" @@ -22649,47 +22443,47 @@ msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning" msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ogiltig uttryckstyp för %<#pragma omp atomic%>" -#: c-family/c-omp.c:276 +#: c-family/c-omp.c:279 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory" msgstr "%<#pragma omp atomic update%> använder två olika variabler till minne" -#: c-family/c-omp.c:278 c-family/c-omp.c:290 +#: c-family/c-omp.c:281 c-family/c-omp.c:293 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory" msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> använder två olika variabler till minne" -#: c-family/c-omp.c:471 cp/semantics.c:6627 +#: c-family/c-omp.c:474 cp/semantics.c:6629 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for iteration variable %qE" msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE" -#: c-family/c-omp.c:484 +#: c-family/c-omp.c:487 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not initialized" msgstr "%qE är inte initierad" -#: c-family/c-omp.c:504 cp/semantics.c:6533 +#: c-family/c-omp.c:507 cp/semantics.c:6535 #, gcc-internal-format msgid "missing controlling predicate" msgstr "styrpredikat saknas" -#: c-family/c-omp.c:589 cp/semantics.c:6277 +#: c-family/c-omp.c:592 cp/semantics.c:6279 #, gcc-internal-format msgid "invalid controlling predicate" msgstr "ogiltigt styrpredikat" -#: c-family/c-omp.c:596 cp/semantics.c:6539 +#: c-family/c-omp.c:599 cp/semantics.c:6541 #, gcc-internal-format msgid "missing increment expression" msgstr "utelämnat ökningsuttryck" -#: c-family/c-omp.c:660 cp/semantics.c:6387 +#: c-family/c-omp.c:663 cp/semantics.c:6389 #, gcc-internal-format msgid "invalid increment expression" msgstr "ogiltigt ökningsuttryck" -#: c-family/c-omp.c:1033 +#: c-family/c-omp.c:1036 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not an function argument" msgstr "%qD är inte en funktionsmall" @@ -22705,10 +22499,9 @@ msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" msgstr "föråldrad flagga -I- använd, använd -iquote istället" #: c-family/c-opts.c:410 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-msx is not supported in coff" +#, gcc-internal-format msgid "%<-Wabi=1%> is not supported, using =2" -msgstr "-msx stödjs inte i coff" +msgstr "%<-Wabi=1%> stödjs inte, använder =2" #: c-family/c-opts.c:600 fortran/cpp.c:365 #, gcc-internal-format @@ -22756,67 +22549,66 @@ msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat" #: c-family/c-opts.c:875 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-falign-loops=%d is not supported" +#, gcc-internal-format msgid "%<-fabi-compat-version=1%> is not supported, using =2" -msgstr "-falign-loops=%d stödjs ej" +msgstr "%<-fabi-compat-version=1%> stödjs inte, använder =2" -#: c-family/c-opts.c:911 +#: c-family/c-opts.c:916 #, gcc-internal-format msgid "external TLS initialization functions not supported on this target" msgstr "externa TLS-initieringsfunktioner stödjs inte på denna målarkitektur" -#: c-family/c-opts.c:931 +#: c-family/c-opts.c:936 #, gcc-internal-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m" -#: c-family/c-opts.c:936 +#: c-family/c-opts.c:941 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "för många filnamn angivna. Skriv %s --help för användningsinformation" -#: c-family/c-opts.c:955 +#: c-family/c-opts.c:960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers" msgstr "felsökningsformatet ”%s” kan inte användas med förkompilerade huvuden" -#: c-family/c-opts.c:1114 +#: c-family/c-opts.c:1119 #, gcc-internal-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m" -#: c-family/c-opts.c:1125 +#: c-family/c-opts.c:1130 #, gcc-internal-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m" -#: c-family/c-opts.c:1128 +#: c-family/c-opts.c:1133 #, gcc-internal-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "när utdata skrevs till %s: %m" -#: c-family/c-opts.c:1208 +#: c-family/c-opts.c:1213 #, gcc-internal-format msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM" -#: c-family/c-opts.c:1231 +#: c-family/c-opts.c:1236 #, gcc-internal-format msgid "-MG may only be used with -M or -MM" msgstr "-MG kan endast används med -M eller -MM" -#: c-family/c-opts.c:1259 +#: c-family/c-opts.c:1264 #, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros" msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -Wunused_macros" -#: c-family/c-opts.c:1261 +#: c-family/c-opts.c:1266 #, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional" msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -traditional" -#: c-family/c-opts.c:1451 +#: c-family/c-opts.c:1456 #, gcc-internal-format msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog" @@ -22936,192 +22728,197 @@ msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras" msgid "junk at end of %<#pragma weak%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma weak%>" -#: c-family/c-pragma.c:462 c-family/c-pragma.c:464 +#: c-family/c-pragma.c:396 +#, gcc-internal-format +msgid "%<#pragma weak%> declaration of %q+D not allowed, ignored" +msgstr "%<#pragma weak%>-deklaration av %q+D stödjs inte, ignoreras" + +#: c-family/c-pragma.c:465 c-family/c-pragma.c:467 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "felformaterat #pragma redefine_extname, ignoreras" -#: c-family/c-pragma.c:467 +#: c-family/c-pragma.c:470 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma redefine_extname%>" -#: c-family/c-pragma.c:496 c-family/c-pragma.c:569 +#: c-family/c-pragma.c:499 c-family/c-pragma.c:572 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte" -#: c-family/c-pragma.c:524 +#: c-family/c-pragma.c:527 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med tidigare #pragma redefine_extname" -#: c-family/c-pragma.c:560 +#: c-family/c-pragma.c:563 #, gcc-internal-format msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte" -#: c-family/c-pragma.c:591 +#: c-family/c-pragma.c:594 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med __asm__-deklaration" -#: c-family/c-pragma.c:652 +#: c-family/c-pragma.c:655 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" msgstr "#pragma GCC visibility push() måste ange default, internal, hidden eller protected" -#: c-family/c-pragma.c:694 +#: c-family/c-pragma.c:697 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" msgstr "#pragma GCC visibility måste följas av push eller pop" -#: c-family/c-pragma.c:700 +#: c-family/c-pragma.c:703 #, gcc-internal-format msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" msgstr "ingen matchande push för %<#pragma GCC visibility pop%>" -#: c-family/c-pragma.c:705 c-family/c-pragma.c:712 +#: c-family/c-pragma.c:708 c-family/c-pragma.c:715 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras”" -#: c-family/c-pragma.c:708 +#: c-family/c-pragma.c:711 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC visibility push" msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push" -#: c-family/c-pragma.c:716 +#: c-family/c-pragma.c:719 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC visibility%>" -#: c-family/c-pragma.c:731 +#: c-family/c-pragma.c:734 #, gcc-internal-format msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "[error|warning|ignored] saknas efter %<#pragma GCC diagnostic%>" -#: c-family/c-pragma.c:750 +#: c-family/c-pragma.c:753 #, gcc-internal-format msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "[error|warning|ignored|push|pop] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>" -#: c-family/c-pragma.c:754 +#: c-family/c-pragma.c:757 #, gcc-internal-format msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "alternativ saknas efter %<#pragma GCC diagnostics%> sort" -#: c-family/c-pragma.c:766 +#: c-family/c-pragma.c:769 #, gcc-internal-format msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort" -#: c-family/c-pragma.c:779 +#: c-family/c-pragma.c:782 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions" msgstr "#pragma GCC option tillåts inte inuti funktioner" -#: c-family/c-pragma.c:792 +#: c-family/c-pragma.c:795 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string" msgstr "%<#pragma GCC option%> är inte en sträng" -#: c-family/c-pragma.c:819 +#: c-family/c-pragma.c:822 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" msgstr "%<#pragma GCC target (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>" -#: c-family/c-pragma.c:825 +#: c-family/c-pragma.c:828 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC target string... is badly formed" msgstr "#pragma GCC target sträng... är felaktigt utformad" -#: c-family/c-pragma.c:848 +#: c-family/c-pragma.c:851 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" msgstr "#pragma GCC optimize tillåts inte inuti funktioner" -#: c-family/c-pragma.c:861 +#: c-family/c-pragma.c:864 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number" msgstr "%<#pragma GCC optimize%> är inte en sträng eller ett tal" -#: c-family/c-pragma.c:887 +#: c-family/c-pragma.c:890 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" msgstr "%<#pragma GCC optimize (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>" -#: c-family/c-pragma.c:893 +#: c-family/c-pragma.c:896 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed" msgstr "#pragma GCC optimize string... är felaktigt utformad" -#: c-family/c-pragma.c:934 +#: c-family/c-pragma.c:937 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_options%>" -#: c-family/c-pragma.c:964 +#: c-family/c-pragma.c:967 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_options%>" -#: c-family/c-pragma.c:971 +#: c-family/c-pragma.c:974 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>" msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> utan en motsvarande %<#pragma GCC push_options%>" -#: c-family/c-pragma.c:1013 +#: c-family/c-pragma.c:1016 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma reset_options%>" -#: c-family/c-pragma.c:1051 c-family/c-pragma.c:1058 +#: c-family/c-pragma.c:1054 c-family/c-pragma.c:1061 #, gcc-internal-format msgid "expected a string after %<#pragma message%>" msgstr "en sträng förväntades efter %<#pragma message%>" -#: c-family/c-pragma.c:1053 +#: c-family/c-pragma.c:1056 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored" msgstr "felformaterat %<#pragma message%>, ignoreras" -#: c-family/c-pragma.c:1063 +#: c-family/c-pragma.c:1066 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma message%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma message%>" -#: c-family/c-pragma.c:1066 +#: c-family/c-pragma.c:1069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "#pragma message: %s" msgstr "#pragma message: %s" -#: c-family/c-pragma.c:1103 +#: c-family/c-pragma.c:1106 #, gcc-internal-format msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored" msgstr "ogiltig plats för %<#pragma %s%>, ignoreras" -#: c-family/c-pragma.c:1110 c-family/c-pragma.c:1124 +#: c-family/c-pragma.c:1113 c-family/c-pragma.c:1127 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored" msgstr "felformaterat %<#pragma %s%>, ignoreras" -#: c-family/c-pragma.c:1130 +#: c-family/c-pragma.c:1133 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma %s%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma %s%>" -#: c-family/c-pragma.c:1148 +#: c-family/c-pragma.c:1151 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++" msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stödjs inte för C++" -#: c-family/c-pragma.c:1157 +#: c-family/c-pragma.c:1160 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target" msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stödjs inte på denna målarkitektur" -#: c-family/c-pragma.c:1163 +#: c-family/c-pragma.c:1166 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>" msgstr "ISO C stödjer inte %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>" @@ -23171,7 +22968,7 @@ msgstr "<returvärde>" msgid "wrong type argument to %s" msgstr "fel typ på argument till %s" -#: c-family/cilk.c:116 cp/parser.c:6006 +#: c-family/cilk.c:116 cp/parser.c:5997 #, gcc-internal-format msgid "%<_Cilk_spawn%> may only be used inside a function" msgstr "%<_Cilk_spawn%> kan endast anges inuti en funktion" @@ -23182,10 +22979,9 @@ msgid "only function calls can be spawned" msgstr "endast funktionsanrop kan ynglas av" #: c-family/cilk.c:262 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of label %q+D in %<_Cilk_spawn%>" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<_Cilk_spawn%>" -msgstr "ogiltig användning av etiketten %q+D i %<_Cilk_spawn%>" +msgstr "ogiltig användning av %<_Cilk_spawn%>" #: c-family/cilk.c:403 #, gcc-internal-format @@ -23293,10 +23089,9 @@ msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch" msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtls-size=" #: common/config/msp430/msp430-common.c:59 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "unrecognized argument in option %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognised argument of -mcpu: %s" -msgstr "okänt argument till flaggan %qs" +msgstr "okänt argument till -mcpu: %s" #: common/config/nds32/nds32-common.c:49 #, gcc-internal-format @@ -23580,89 +23375,90 @@ msgstr "aliasdefinitioner stödjs inte i Mach-O, ignoreras" msgid "profiler support for VxWorks" msgstr "profileringsstöd för VxWorks" -#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:946 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument must be a constant" +#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:947 +#, gcc-internal-format msgid "%Kargument %d must be a constant immediate" -msgstr "argumentet måste vara en konstant" +msgstr "%Kargument %d måste vara en konstant omedelbar" -#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1010 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "mask must be an immediate" +#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1018 +#, gcc-internal-format msgid "%Klane index must be a constant immediate" -msgstr "mask måste vara en omedelbar" +msgstr "%Kbanindex måste vara en konstant omedelbar" + +#: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1021 +#, gcc-internal-format +msgid "%Ktotal size and element size must be a non-zero constant immediate" +msgstr "%Ktotal storlek och elementstorlek måste vara en konstant omedelbar" -#: config/aarch64/aarch64.c:6684 +#: config/aarch64/aarch64.c:6643 #, gcc-internal-format msgid "missing feature modifier after %qs" msgstr "funktionsmodifierare saknas efter %qs" #. Extension not found in list. -#: config/aarch64/aarch64.c:6706 +#: config/aarch64/aarch64.c:6665 #, gcc-internal-format msgid "unknown feature modifier %qs" msgstr "okänd funktionsmodifierare %qs" -#: config/aarch64/aarch64.c:6737 +#: config/aarch64/aarch64.c:6696 #, gcc-internal-format msgid "missing arch name in -march=%qs" msgstr "arkitekturnamn saknas i -march=%qs" -#: config/aarch64/aarch64.c:6760 config/arm/arm.c:2653 +#: config/aarch64/aarch64.c:6719 config/arm/arm.c:2660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch" msgstr "flaggan -mcpu=%s står i konflikt med flaggan -march=%s" #. ARCH name not found in list. -#: config/aarch64/aarch64.c:6769 +#: config/aarch64/aarch64.c:6728 #, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for -march" msgstr "okänt värde %qs till -march" -#: config/aarch64/aarch64.c:6794 +#: config/aarch64/aarch64.c:6753 #, gcc-internal-format msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs" msgstr "cpu-namn saknas i -mcpu=%qs" #. CPU name not found in list. -#: config/aarch64/aarch64.c:6817 +#: config/aarch64/aarch64.c:6776 #, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for -mcpu" msgstr "okänt värde %qs till -mcpu" #. CPU name not found in list. -#: config/aarch64/aarch64.c:6841 +#: config/aarch64/aarch64.c:6800 #, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for -mtune" msgstr "okänt värde %qs till -mtune" -#: config/aarch64/aarch64.c:6877 +#: config/aarch64/aarch64.c:6836 #, gcc-internal-format msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32" msgstr "Assemblern stödjer inte -mabi=ilp32" -#: config/aarch64/aarch64.c:6971 +#: config/aarch64/aarch64.c:6930 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs with -f%s" msgstr "kodmodell %qs med -f%s" -#: config/aarch64/aarch64.c:7280 config/aarch64/aarch64.c:7388 -#: config/aarch64/aarch64.c:7627 +#: config/aarch64/aarch64.c:7239 config/aarch64/aarch64.c:7347 +#: config/aarch64/aarch64.c:7586 #, gcc-internal-format msgid "%qs and floating point or vector arguments" msgstr "%qs och flyttals- eller vektorargument" -#: config/aarch64/aarch64.c:8607 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lane out of range" +#: config/aarch64/aarch64.c:8566 +#, gcc-internal-format msgid "%Klane %ld out of range %ld - %ld" -msgstr "bana utanför intervall" +msgstr "%Kbana %ld utanför intervall %ld - %ld" -#: config/aarch64/aarch64.c:8609 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "lane out of range" +#: config/aarch64/aarch64.c:8568 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "lane %ld out of range %ld - %ld" -msgstr "bana utanför intervall" +msgstr "bana %ld utanför intervallet %ld - %ld" #: config/alpha/alpha.c:464 #, gcc-internal-format @@ -23719,8 +23515,8 @@ msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s" msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -memory-latency" -#: config/alpha/alpha.c:6722 config/alpha/alpha.c:6725 -#: config/s390/s390.c:10087 config/s390/s390.c:10090 +#: config/alpha/alpha.c:6726 config/alpha/alpha.c:6729 +#: config/s390/s390.c:10096 config/s390/s390.c:10099 #: config/tilegx/tilegx.c:3579 config/tilepro/tilepro.c:3147 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin fcode" @@ -23742,8 +23538,7 @@ msgid "-mmul32x16 supported only for ARC600 or ARC601" msgstr "-mmul32x16 stödjs endast för ARC600 eller ARC601" #: config/arc/arc.c:789 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mno-dpfp-lrsr suppforted only with -mdpfp" +#, gcc-internal-format msgid "-mno-dpfp-lrsr supported only with -mdpfp" msgstr "-mno-dpfp-lrsr stödjs endast med -mdpfp" @@ -24032,198 +23827,198 @@ msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sra_ msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code." msgstr "antalet skall inte vara mindre än 0. kontrollera den inbyggda _mm_sra_si64 i koden." -#: config/arm/arm.c:2771 +#: config/arm/arm.c:2778 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support ARM mode" msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge" -#: config/arm/arm.c:2777 +#: config/arm/arm.c:2784 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support interworking" msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking" -#: config/arm/arm.c:2783 +#: config/arm/arm.c:2790 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner" -#: config/arm/arm.c:2801 +#: config/arm/arm.c:2808 #, gcc-internal-format msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "aktivering av stöd för bakåtspårning är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb" -#: config/arm/arm.c:2804 +#: config/arm/arm.c:2811 #, gcc-internal-format msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "aktivering av stöd för anroparnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb" -#: config/arm/arm.c:2808 +#: config/arm/arm.c:2815 #, gcc-internal-format msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame" -#: config/arm/arm.c:2816 +#: config/arm/arm.c:2823 #, gcc-internal-format msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" -#: config/arm/arm.c:2819 +#: config/arm/arm.c:2826 #, gcc-internal-format msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" msgstr "APCS-återanropsbar kod stödjs inte. Ignoreras" -#: config/arm/arm.c:2827 +#: config/arm/arm.c:2834 #, gcc-internal-format msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" msgstr "-g med -mno-apcs-frame ger kanske inte vettig felsökning" -#: config/arm/arm.c:2830 +#: config/arm/arm.c:2837 #, gcc-internal-format msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" msgstr "att skicka flyttalsargument i fp-register stödjs ännu inte" -#: config/arm/arm.c:2900 +#: config/arm/arm.c:2908 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation" msgstr "iwmmxt kräver ett AAPCS-kompatibelt ABI för att fungera riktigt" -#: config/arm/arm.c:2903 +#: config/arm/arm.c:2911 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" msgstr "iwmmxt-abi kräver en CPU som klarar iwmmxt" -#: config/arm/arm.c:2936 +#: config/arm/arm.c:2944 #, gcc-internal-format msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking" msgstr "AAPCS stödjer inte -mcaller-super-interworking" -#: config/arm/arm.c:2939 +#: config/arm/arm.c:2947 #, gcc-internal-format msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking" msgstr "AAPCS stödjer inte -mcallee-super-interworking" -#: config/arm/arm.c:2944 +#: config/arm/arm.c:2952 #, gcc-internal-format msgid "iWMMXt and NEON are incompatible" msgstr "iWMMXt och NEON är inkompatibla" -#: config/arm/arm.c:2948 +#: config/arm/arm.c:2956 #, gcc-internal-format msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode" msgstr "iWMMXt stödjs inte i Thumb-läge" -#: config/arm/arm.c:2952 +#: config/arm/arm.c:2960 #, gcc-internal-format msgid "__fp16 and no ldrh" msgstr "__fp16 och ingen ldrh" -#: config/arm/arm.c:2972 +#: config/arm/arm.c:2980 #, gcc-internal-format msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" msgstr "-mfloat-abi=hard och VFP" -#: config/arm/arm.c:2995 +#: config/arm/arm.c:3003 #, gcc-internal-format msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb" msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med 16-bitars Thumb" -#: config/arm/arm.c:3011 +#: config/arm/arm.c:3019 #, gcc-internal-format msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64" msgstr "storleksgräns för poster kan bara sättas till 8, 32 eller 64" -#: config/arm/arm.c:3013 +#: config/arm/arm.c:3021 #, gcc-internal-format msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32" msgstr "storleksgräns för poster kan bara sättas till 8 eller 32" -#: config/arm/arm.c:3021 +#: config/arm/arm.c:3029 #, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb" msgstr "RTP PIC är inkompatibel med Thumb" -#: config/arm/arm.c:3030 +#: config/arm/arm.c:3038 #, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base" msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med -msingle-pic-base" -#: config/arm/arm.c:3042 +#: config/arm/arm.c:3050 #, gcc-internal-format msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic" -#: config/arm/arm.c:3051 +#: config/arm/arm.c:3059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unable to use '%s' for PIC register" msgstr "kan inte använda ”%s” som PIC-register" -#: config/arm/arm.c:3088 +#: config/arm/arm.c:3096 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support unaligned accesses" msgstr "målprocessorn stödjer inte ojusterade åtkomster" -#: config/arm/arm.c:3116 +#: config/arm/arm.c:3124 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjs inte på denna arkitektur" -#: config/arm/arm.c:3200 +#: config/arm/arm.c:3208 #, gcc-internal-format msgid "-mslow-flash-data only supports non-pic code on armv7-m targets" msgstr "-mslow-flash-data stödjer endast icke-pic-kod på armv7-m-mål" -#: config/arm/arm.c:5269 +#: config/arm/arm.c:5278 #, gcc-internal-format msgid "non-AAPCS derived PCS variant" msgstr "icke-AAPCS-härledd PCS-variant" -#: config/arm/arm.c:5271 +#: config/arm/arm.c:5280 #, gcc-internal-format msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant" -msgstr "variadiska funktioner måsta använda bas-AAPCS-varianten" +msgstr "variadiska funktioner måste använda bas-AAPCS-varianten" -#: config/arm/arm.c:5290 +#: config/arm/arm.c:5299 #, gcc-internal-format msgid "PCS variant" msgstr "PCS-variant" -#: config/arm/arm.c:5485 +#: config/arm/arm.c:5494 #, gcc-internal-format msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI" msgstr "Thumb-1 hårda flyttals VFP ABI" -#: config/arm/arm.c:6209 config/arm/arm.c:6227 config/avr/avr.c:8934 -#: config/avr/avr.c:8950 config/bfin/bfin.c:4699 config/bfin/bfin.c:4760 +#: config/arm/arm.c:6218 config/arm/arm.c:6236 config/avr/avr.c:8995 +#: config/avr/avr.c:9011 config/bfin/bfin.c:4699 config/bfin/bfin.c:4760 #: config/bfin/bfin.c:4789 config/epiphany/epiphany.c:507 -#: config/h8300/h8300.c:5473 config/i386/i386.c:5501 config/i386/i386.c:42565 -#: config/i386/i386.c:42615 config/i386/i386.c:42685 config/m68k/m68k.c:764 +#: config/h8300/h8300.c:5472 config/i386/i386.c:5543 config/i386/i386.c:42721 +#: config/i386/i386.c:42771 config/i386/i386.c:42841 config/m68k/m68k.c:764 #: config/mcore/mcore.c:3079 config/mep/mep.c:3929 config/mep/mep.c:3943 #: config/mep/mep.c:4017 config/msp430/msp430.c:1312 config/nvptx/nvptx.c:2001 -#: config/rl78/rl78.c:727 config/rs6000/rs6000.c:28850 config/rx/rx.c:2696 -#: config/rx/rx.c:2722 config/s390/s390.c:480 config/sh/sh.c:9716 -#: config/sh/sh.c:9734 config/sh/sh.c:9763 config/sh/sh.c:9845 -#: config/sh/sh.c:9868 config/spu/spu.c:3732 config/stormy16/stormy16.c:2251 +#: config/rl78/rl78.c:734 config/rs6000/rs6000.c:28918 config/rx/rx.c:2696 +#: config/rx/rx.c:2722 config/s390/s390.c:480 config/sh/sh.c:9696 +#: config/sh/sh.c:9714 config/sh/sh.c:9743 config/sh/sh.c:9825 +#: config/sh/sh.c:9848 config/spu/spu.c:3732 config/stormy16/stormy16.c:2251 #: config/v850/v850.c:2117 config/visium/visium.c:653 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to functions" msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner" -#: config/arm/arm.c:23329 +#: config/arm/arm.c:23326 #, gcc-internal-format msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter" -#: config/arm/arm.c:23947 +#: config/arm/arm.c:23944 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected thumb1 far jump" msgstr "Oväntat långt thumb1-hopp" -#: config/arm/arm.c:24214 +#: config/arm/arm.c:24211 #, gcc-internal-format msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register" -#: config/arm/arm.c:24439 +#: config/arm/arm.c:24436 #, gcc-internal-format msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "avbrottsservicerutiner kan inte kodas i Thumb-läge" @@ -24263,203 +24058,236 @@ msgstr "%qs förväntar sig ett fixdecimalvärde som första argument" msgid "%qs expects an integer value as second argument" msgstr "%qs förväntar sig ett heltalsvärde som andra argument" -#: config/avr/avr.c:368 config/mep/mep.c:394 config/visium/visium.c:354 +#: config/avr/avr-devices.c:203 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "devices natively supported:%s" +msgstr "enheter inbyggt stödda:%s" + +#: config/avr/avr-devices.c:212 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "supported core architectures:%s" +msgstr "stödda kärnarkitekturer:%s" + +#. Reached the end of `avr_mcu_types'. This should actually never +#. happen as options are provided by device-specs. It could be a +#. typo in a device-specs or calling the compiler proper directly +#. with -mmcu=<device>. +#: config/avr/avr.c:402 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown core architecture %qs specified with %qs" +msgstr "okänd kärnarkitektur %qs angiven till %qs" + +#: config/avr/avr.c:459 config/mep/mep.c:394 config/visium/visium.c:354 #, gcc-internal-format msgid "-fpic is not supported" msgstr "-fpic stödjs inte" -#: config/avr/avr.c:370 config/mep/mep.c:396 config/visium/visium.c:356 +#: config/avr/avr.c:461 config/mep/mep.c:396 config/visium/visium.c:356 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC is not supported" msgstr "-fPIC stödjs inte" -#: config/avr/avr.c:372 +#: config/avr/avr.c:463 #, gcc-internal-format msgid "-fpie is not supported" msgstr "-fpie stödjs inte" -#: config/avr/avr.c:374 +#: config/avr/avr.c:465 #, gcc-internal-format msgid "-fPIE is not supported" msgstr "-fPIE stödjs inte" -#: config/avr/avr.c:384 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "field %qs not found" -msgid "mcu not found" -msgstr "fält %qs finns inte" - -#: config/avr/avr.c:656 +#: config/avr/avr.c:737 #, gcc-internal-format msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive" msgstr "funktionsattributen %qs, %qs och %qs är ömsesidigt uteslutande" -#: config/avr/avr.c:663 +#: config/avr/avr.c:744 #, gcc-internal-format msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function" msgstr "funktionsattributen %qs och %qs har ingen effekt på funktionen %qs" -#: config/avr/avr.c:690 +#: config/avr/avr.c:771 #, gcc-internal-format msgid "%qs function cannot have arguments" msgstr "funktionen %qs kan inte ha argument" -#: config/avr/avr.c:693 +#: config/avr/avr.c:774 #, gcc-internal-format msgid "%qs function cannot return a value" -msgstr "funktionen %qs kan inte reutnrera ett värde" +msgstr "funktionen %qs kan inte returnera ett värde" -#: config/avr/avr.c:700 +#: config/avr/avr.c:781 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler" msgstr "%qs verkar vara en felstavad %s-hanterare" -#: config/avr/avr.c:927 +#: config/avr/avr.c:1008 #, gcc-internal-format msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address" msgstr "%<builtin_return_address%> innehåller bara 2 byte adress" -#: config/avr/avr.c:2142 +#: config/avr/avr.c:2233 #, gcc-internal-format msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect" msgstr "pekarförskjutning från symbol kan vara oriktig" -#: config/avr/avr.c:2281 +#: config/avr/avr.c:2372 #, gcc-internal-format msgid "accessing data memory with program memory address" msgstr "åtkomst av dataminne med programminnesadress" -#: config/avr/avr.c:2341 +#: config/avr/avr.c:2432 #, gcc-internal-format msgid "accessing program memory with data memory address" msgstr "åtkomst av programminne med dataminnesadress" -#: config/avr/avr.c:2766 +#: config/avr/avr.c:2857 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fixed register %s used to pass parameter to function" msgstr "fast register %s använt för att skicka en parameter till en funktion" -#: config/avr/avr.c:3037 +#: config/avr/avr.c:3128 #, gcc-internal-format msgid "writing to address space %qs not supported" msgstr "skrivning till adressrymden %qs stödjs inte" -#: config/avr/avr.c:8967 config/bfin/bfin.c:4821 config/i386/winnt.c:97 +#: config/avr/avr.c:9028 config/bfin/bfin.c:4821 config/i386/winnt.c:97 #: config/mep/mep.c:3833 config/mep/mep.c:3971 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variables" msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler" -#: config/avr/avr.c:8978 config/mep/mep.c:3981 +#: config/avr/avr.c:9039 config/mep/mep.c:3981 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument" msgstr "attributet %qE tillåter endast en heltalskonstant som argument" -#: config/avr/avr.c:8988 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute has no effect" +#: config/avr/avr.c:9049 +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute address out of range" -msgstr "attributet %qE har ingen effekt" +msgstr "adressen till attributet %qE är utanför giltigt intervall" -#: config/avr/avr.c:9001 +#: config/avr/avr.c:9062 #, gcc-internal-format msgid "both %s and %qE attribute provide address" msgstr "både attributet %s och %qE anger en adress" -#: config/avr/avr.c:9011 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute only applies to variables" +#: config/avr/avr.c:9072 +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute on non-volatile variable" -msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler" +msgstr "attributet %qE på en icke-volatile variabel" -#: config/avr/avr.c:9213 +#: config/avr/avr.c:9274 #, gcc-internal-format -msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs" -msgstr "%qT använder adressrymden %qs bortom flash för %qs" +msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %d KiB" +msgstr "%qT använder adressrymden %qs bortom flash för %d KiB" -#: config/avr/avr.c:9216 +#: config/avr/avr.c:9277 #, gcc-internal-format -msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs" -msgstr "%s %q+D använder adressrymden %qs bortom flash för %qs" +msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %d KiB" +msgstr "%s %q+D använder adressrymden %qs bortom flash för %d KiB" -#: config/avr/avr.c:9223 +#: config/avr/avr.c:9283 #, gcc-internal-format msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT" msgstr "pekare med mål i adressrymden %qs måste vara konstanta i %qT" -#: config/avr/avr.c:9226 +#: config/avr/avr.c:9286 #, gcc-internal-format msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D" msgstr "pekare med mål i adressrymden %qs måste vara konstanta i %s %q+D" -#: config/avr/avr.c:9264 +#: config/avr/avr.c:9324 #, gcc-internal-format -msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs" -msgstr "variabeln %q+D ligger i adressrymden %qs bortom flash för %qs" +msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %d KiB" +msgstr "variabeln %q+D ligger i adressrymden %qs bortom flash för %d KiB" -#: config/avr/avr.c:9270 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs" -msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported by %qs" -msgstr "variabeln %q+D ligger i adressrymden %qs bortom flash för %qs" +#: config/avr/avr.c:9329 +#, gcc-internal-format +msgid "variable %q+D located in address space %qs which is not supported for architecture %qs" +msgstr "variabeln %q+D ligger i adressrymden %qs som inte stödjs för arkitekturen %qs" -#: config/avr/avr.c:9286 +#: config/avr/avr.c:9345 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs" msgstr "variabeln %q+D måste vara const för att kunna läggas i en endast läsbar sektion med hjälp av %qs" -#: config/avr/avr.c:9326 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" +#: config/avr/avr.c:9385 +#, gcc-internal-format msgid "static IO declaration for %q+D needs an address" -msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter" +msgstr "statisk IO-deklaration för %q+D behöver en adress" -#: config/avr/avr.c:9358 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "previous definition of %q+D was here" +#: config/avr/avr.c:9417 +#, gcc-internal-format msgid "IO definition for %q+D needs an address" -msgstr "tidigare definition av %q+D var här" +msgstr "IO-definition för %q+D behöver en adress" -#: config/avr/avr.c:9542 +#: config/avr/avr.c:9601 #, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit" -#: config/avr/avr.c:9583 +#: config/avr/avr.c:9642 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area" msgstr "den oinitierade variabeln %q+D placerad i programminnesområdet" -#: config/avr/avr.c:9693 +#: config/avr/avr.c:9752 #, gcc-internal-format -msgid "MCU %qs supported for assembler only" -msgstr "MCU %qs stödjs endast i assembler" +msgid "architecture %qs supported for assembler only" +msgstr "arkitekturen %qs stödjs endast i assembler" -#: config/avr/avr.c:12206 +#: config/avr/avr.c:12265 #, gcc-internal-format msgid "conversion from address space %qs to address space %qs" msgstr "konvertering från adressrymd %qs till adressrymd %qs" -#: config/avr/avr.c:13262 +#: config/avr/avr.c:13321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expects a compile time integer constant" msgstr "%s förväntar sig ett heltal konstant vid kompileringstillfället" -#: config/avr/avr.c:13276 +#: config/avr/avr.c:13335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument" msgstr "%s förväntar sig ett långt heltal konstant vid kompileringstillfället som första argument" -#: config/avr/avr.c:13304 +#: config/avr/avr.c:13363 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits" msgstr "avrundning till %d bitar har ingen effekt för flyttalsvärde med %d decimalbitar" -#: config/avr/avr.c:13313 +#: config/avr/avr.c:13372 #, gcc-internal-format msgid "rounding result will always be 0" msgstr "avrundningsresultatet kommer alltid bli 0" +#: config/avr/driver-avr.c:39 +#, gcc-internal-format +msgid "cannot access device-specs for %qs expected at %qs" +msgstr "Kan inte komma åt enhetsspecifikationer för %qs som förväntades vid %qs" + +#: config/avr/driver-avr.c:49 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "you can provide your own specs files, see <%s> for details" +msgstr "du kan ange dina egna specifikationsfiler, se <%s> för detaljer" + +#: config/avr/driver-avr.c:79 +#, gcc-internal-format +msgid "bad usage of spec function %qs" +msgstr "felaktig användning av specifikationsfunktionen %qs" + +#: config/avr/driver-avr.c:107 +#, gcc-internal-format +msgid "specified option %qs more than once" +msgstr "flaggan %qs angiven mer än en gång" + +#: config/avr/driver-avr.c:129 +#, gcc-internal-format +msgid "strange device name %qs after %qs: bad character %qc" +msgstr "konstigt enhetsnamn %qs efter %qs: felaktigt tecken %qc" + #: config/bfin/bfin.c:2387 #, gcc-internal-format msgid "-mfdpic is not supported, please use a bfin-linux-uclibc target" @@ -24530,7 +24358,7 @@ msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler" msgid "-fpic and -fPIC not supported without -mdsbt on this target" msgstr "-fpic och -fPIC stödjs inte utan -mdsbt för detta mål" -#: config/c6x/c6x.h:363 config/nvptx/nvptx.h:189 +#: config/c6x/c6x.h:363 config/nvptx/nvptx.h:193 #, gcc-internal-format msgid "profiling is not yet implemented for this architecture" msgstr "profilering är inte implementerat ännu för denna arkitektur" @@ -24684,10 +24512,9 @@ msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS" #: config/epiphany/epiphany.c:515 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions" +#, gcc-internal-format msgid "interrupt handlers cannot have arguments" -msgstr "avbrottshanterare kan inte vara MIPS16-funktioner" +msgstr "avbrottshanterare kan inte ha argument" #: config/epiphany/epiphany.c:539 #, gcc-internal-format @@ -24809,665 +24636,657 @@ msgstr "det går inte att utöka PCH-fil: %m" msgid "can%'t set position in PCH file: %m" msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m" -#: config/i386/i386.c:2966 +#: config/i386/i386.c:2967 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong arg %s to option %s" msgstr "felaktiga argument %s till flaggan %s" -#: config/i386/i386.c:2973 +#: config/i386/i386.c:2974 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "size ranges of option %s should be increasing" msgstr "storleksintervall till flaggan %s skall vara ökande" -#: config/i386/i386.c:2984 +#: config/i386/i386.c:2985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong stringop strategy name %s specified for option %s" msgstr "felaktigt stringop-strateginamn %s angivet till flaggan %s" -#: config/i386/i386.c:2998 +#: config/i386/i386.c:2999 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown alignment %s specified for option %s" msgstr "okänd justering %s angiven till flaggan %s" -#: config/i386/i386.c:3009 +#: config/i386/i386.c:3010 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the max value for the last size range should be -1 for option %s" msgstr "maxvärdet för den sista storleksintervallet skall vara -1 för flaggan %s" -#: config/i386/i386.c:3017 +#: config/i386/i386.c:3018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many size ranges specified in option %s" msgstr "för många storleksintervall angivna i flaggan %s" -#: config/i386/i386.c:3071 +#: config/i386/i386.c:3072 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unknown parameter to option -mtune-ctrl: %s" msgstr "Okänd parameter till flaggan -mtune-ctrl: %s" -#: config/i386/i386.c:3452 +#: config/i386/i386.c:3453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate" msgstr "%stune=x86-64%s bör undvikas. Använd istället det som passar av %stune=k8%s och %stune=generic%s" #. rep; movq isn't available in 32-bit code. -#: config/i386/i386.c:3479 +#: config/i386/i386.c:3480 #, gcc-internal-format msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code" msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte stödjs inte för 32-bitarskod" -#: config/i386/i386.c:3496 +#: config/i386/i386.c:3497 #, gcc-internal-format msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "adressläget %qs stödjs inte i %s-bitsläge" -#: config/i386/i386.c:3522 config/i386/i386.c:3531 config/i386/i386.c:3543 -#: config/i386/i386.c:3554 config/i386/i386.c:3565 +#: config/i386/i386.c:3523 config/i386/i386.c:3532 config/i386/i386.c:3544 +#: config/i386/i386.c:3555 config/i386/i386.c:3566 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i %s-bitsläge" -#: config/i386/i386.c:3534 config/i386/i386.c:3546 +#: config/i386/i386.c:3535 config/i386/i386.c:3547 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in x32 mode" msgstr "kodmodellen %qs stödjs inte i x32-läge" -#: config/i386/i386.c:3552 config/i386/i386.c:3561 +#: config/i386/i386.c:3553 config/i386/i386.c:3562 config/i386/i386.c:4600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "code model %s does not support PIC mode" msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge" -#: config/i386/i386.c:3589 +#: config/i386/i386.c:3590 #, gcc-internal-format msgid "-masm=intel not supported in this configuration" msgstr "-masm=intel stödjs inte i denna konfiguration" -#: config/i386/i386.c:3594 +#: config/i386/i386.c:3595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat" -#: config/i386/i386.c:3607 config/i386/i386.c:3822 +#: config/i386/i386.c:3608 config/i386/i386.c:3823 #, gcc-internal-format msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64" -#: config/i386/i386.c:3783 config/i386/i386.c:3786 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s does not support %s" +#: config/i386/i386.c:3784 config/i386/i386.c:3787 +#, gcc-internal-format msgid "Intel MPX does not support x32" -msgstr "%s stödjer inte %s" +msgstr "Intel MPX stödjer inte x32" # "generic" är bokstavligt argument till flaggan -#: config/i386/i386.c:3789 +#: config/i386/i386.c:3790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s" msgstr "generic CPU kan användas endast till %stune=%s %s" # "intel" är bokstavligt argument till flaggan -#: config/i386/i386.c:3792 +#: config/i386/i386.c:3793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "intel CPU can be used only for %stune=%s %s" msgstr "intel CPU kan användas endast till %stune=%s %s" -#: config/i386/i386.c:3795 +#: config/i386/i386.c:3796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s" msgstr "felaktigt värde (%s) till %sarch=%s %s" -#: config/i386/i386.c:3838 +#: config/i386/i386.c:3839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s" msgstr "felaktigt värde (%s) till %stune=%s %s" -#: config/i386/i386.c:3893 +#: config/i386/i386.c:3894 #, gcc-internal-format msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode" msgstr "-mregparm ignoreras i 64-bitsläge" -#: config/i386/i386.c:3896 +#: config/i386/i386.c:3897 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" msgstr "-mregparm=%d är inte mellan 0 och %d" -#: config/i386/i386.c:3939 +#: config/i386/i386.c:3940 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode" msgstr "%srtd%s ignoreras i 64-bitsläge" -#: config/i386/i386.c:4017 +#: config/i386/i386.c:4018 #, gcc-internal-format msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target" msgstr "-mprefetch-stack-boundary stödjs inte för denna målarkitektur" -#: config/i386/i386.c:4020 +#: config/i386/i386.c:4021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d" msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d är inte mellan %d och %d" -#: config/i386/i386.c:4042 +#: config/i386/i386.c:4043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12" -#: config/i386/i386.c:4056 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH" +#: config/i386/i386.c:4057 +#, gcc-internal-format msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target" -msgstr "-mno-fentry är inte kompatibelt med SEH" +msgstr "-mnop-mcount är inte kompatibelt med denna målarkitektur" -#: config/i386/i386.c:4059 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" +#: config/i386/i386.c:4060 +#, gcc-internal-format msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC" -msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++" +msgstr "-mnop-mcount är inte implementerat för -fPIC" -#: config/i386/i386.c:4064 +#: config/i386/i386.c:4065 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled" msgstr "%ssseregparm%s använd utan SSE aktiverat" -#: config/i386/i386.c:4072 +#: config/i386/i386.c:4073 #, gcc-internal-format msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik" -#: config/i386/i386.c:4078 +#: config/i386/i386.c:4079 #, gcc-internal-format msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik" -#: config/i386/i386.c:4130 +#: config/i386/i386.c:4131 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt" -#: config/i386/i386.c:4231 +#: config/i386/i386.c:4232 #, gcc-internal-format msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic" msgstr "-mfentry stödjs inte för 32 bitar i kombination med -fpic" -#: config/i386/i386.c:4238 +#: config/i386/i386.c:4239 #, gcc-internal-format msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH" msgstr "-mno-fentry är inte kompatibelt med SEH" -#: config/i386/i386.c:4295 config/rs6000/rs6000.c:4185 +#: config/i386/i386.c:4296 config/rs6000/rs6000.c:4240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown option for -mrecip=%s" msgstr "okänt alternativ till -mrecip=%s" -#: config/i386/i386.c:4749 +#: config/i386/i386.c:4801 #, gcc-internal-format msgid "attribute %<target%> argument not a string" msgstr "argument till attribut %<target%> är inte en sträng" -#: config/i386/i386.c:4815 config/i386/i386.c:4862 +#: config/i386/i386.c:4867 config/i386/i386.c:4914 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" msgstr "attribute(target(”%s”)) är okänt" -#: config/i386/i386.c:4843 +#: config/i386/i386.c:4895 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "option(\"%s\") was already specified" msgstr "option(”%s”) var redan angivet" -#: config/i386/i386.c:5514 config/i386/i386.c:5565 +#: config/i386/i386.c:5556 config/i386/i386.c:5607 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla" -#: config/i386/i386.c:5519 +#: config/i386/i386.c:5561 #, gcc-internal-format msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible" msgstr "attributen regparam och thiscall är inte kompatibla" -#: config/i386/i386.c:5526 config/i386/i386.c:42585 +#: config/i386/i386.c:5568 config/i386/i386.c:42741 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires an integer constant argument" msgstr "attributet %qE kräver en heltalskonstant som argument" -#: config/i386/i386.c:5532 +#: config/i386/i386.c:5574 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute larger than %d" msgstr "argument till attributet %qE är större än %d" -#: config/i386/i386.c:5557 config/i386/i386.c:5600 +#: config/i386/i386.c:5599 config/i386/i386.c:5642 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla" -#: config/i386/i386.c:5561 +#: config/i386/i386.c:5603 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla" -#: config/i386/i386.c:5569 config/i386/i386.c:5618 +#: config/i386/i386.c:5611 config/i386/i386.c:5660 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "attributen fastcall och thiscall är inte kompatibla" -#: config/i386/i386.c:5579 config/i386/i386.c:5596 +#: config/i386/i386.c:5621 config/i386/i386.c:5638 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla" -#: config/i386/i386.c:5583 +#: config/i386/i386.c:5625 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla" -#: config/i386/i386.c:5587 config/i386/i386.c:5614 +#: config/i386/i386.c:5629 config/i386/i386.c:5656 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "attributen stdcall och thiscall är inte kompatibla" -#: config/i386/i386.c:5604 config/i386/i386.c:5622 +#: config/i386/i386.c:5646 config/i386/i386.c:5664 #, gcc-internal-format msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible" msgstr "attributen cdecl och thiscall är inte kompatibla" -#: config/i386/i386.c:5610 +#: config/i386/i386.c:5652 #, gcc-internal-format -msgid "%qE attribute is used for none class-method" +msgid "%qE attribute is used for non-class method" msgstr "attributet %qE används för annat än klassmetod" -#: config/i386/i386.c:5839 +#: config/i386/i386.c:5887 #, gcc-internal-format msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat" -#: config/i386/i386.c:5842 +#: config/i386/i386.c:5890 #, gcc-internal-format msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat" -#: config/i386/i386.c:6137 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "does not support multilib" +#: config/i386/i386.c:5923 +#, gcc-internal-format +msgid "calling %qD with SSE caling convention without SSE/SSE2 enabled" +msgstr "anrop av %qD med SSE-anropskonvention utan SSE/SSE2 aktiverat" + +#: config/i386/i386.c:6210 +#, gcc-internal-format msgid "X32 does not support ms_abi attribute" -msgstr "stödjer inte multilib" +msgstr "X32 stödjer inte attributet ms_abi" -#: config/i386/i386.c:6166 +#: config/i386/i386.c:6239 #, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function" msgstr "ms_hook_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner" -#: config/i386/i386.c:6495 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" +#: config/i386/i386.c:6573 +#, gcc-internal-format msgid "AVX512F vector argument without AVX512F enabled changes the ABI" -msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et" +msgstr "AVX512F-vektorargument utan AVX512F aktiverat ändrar ABI:et" -#: config/i386/i386.c:6501 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI" +#: config/i386/i386.c:6579 +#, gcc-internal-format msgid "AVX512F vector return without AVX512F enabled changes the ABI" -msgstr "AVX-vektorretur utan AVX aktiverat ändrar ABI:et" +msgstr "AVX512F-vektorretur utan AVX512F aktiverat ändrar ABI:et" -#: config/i386/i386.c:6515 +#: config/i386/i386.c:6593 #, gcc-internal-format msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et" -#: config/i386/i386.c:6521 +#: config/i386/i386.c:6599 #, gcc-internal-format msgid "AVX vector return without AVX enabled changes the ABI" msgstr "AVX-vektorretur utan AVX aktiverat ändrar ABI:et" -#: config/i386/i386.c:6536 +#: config/i386/i386.c:6614 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et" -#: config/i386/i386.c:6542 +#: config/i386/i386.c:6620 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et" -#: config/i386/i386.c:6554 +#: config/i386/i386.c:6632 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et" -#: config/i386/i386.c:6560 +#: config/i386/i386.c:6638 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et" -#: config/i386/i386.c:6743 +#: config/i386/i386.c:6821 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4" msgstr "ABI:et för att skicka en post med en flexibel vektormedlem har ändrats i GCC 4.4" -#: config/i386/i386.c:6860 +#: config/i386/i386.c:6938 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4" msgstr "ABI:et för att skicka unioner med long double har ändrats i GCC 4.4" -#: config/i386/i386.c:6978 +#: config/i386/i386.c:7056 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4" msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4" -#: config/i386/i386.c:7141 +#: config/i386/i386.c:7219 #, gcc-internal-format msgid "SSE register return with SSE disabled" msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat" -#: config/i386/i386.c:7147 +#: config/i386/i386.c:7225 #, gcc-internal-format msgid "SSE register argument with SSE disabled" msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat" -#: config/i386/i386.c:7163 +#: config/i386/i386.c:7241 #, gcc-internal-format msgid "x87 register return with x87 disabled" msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat" -#: config/i386/i386.c:8055 +#: config/i386/i386.c:8138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" msgstr "ABI:et för att skicka parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6" -#: config/i386/i386.c:11236 +#: config/i386/i386.c:11319 #, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit" msgstr "attributet ms_hook_prologue är inte kompatibelt med -mfentry i 32-bitsläge" -#: config/i386/i386.c:12274 +#: config/i386/i386.c:12357 #, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function" msgstr "-fsplit-stack stödjer inte fastcall med nästade funktioner" -#: config/i386/i386.c:12294 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function" +#: config/i386/i386.c:12377 +#, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function" msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 2 registerparametrar för en nästad funktion" #. FIXME: We could make this work by pushing a register #. around the addition and comparison. -#: config/i386/i386.c:12305 +#: config/i386/i386.c:12388 #, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters" msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 3 registerparametrar" -#: config/i386/i386.c:15159 +#: config/i386/i386.c:15244 #, gcc-internal-format msgid "extended registers have no high halves" msgstr "utökade register har inga höga halvor" -#: config/i386/i386.c:15174 +#: config/i386/i386.c:15259 #, gcc-internal-format msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register" -#: config/i386/i386.c:15419 +#: config/i386/i386.c:15504 #, gcc-internal-format msgid "non-integer operand used with operand code 'z'" msgstr "operand som inte är heltal använt med operandkod ”z”" -#: config/i386/i386.c:34451 +#: config/i386/i386.c:34585 #, gcc-internal-format msgid "No dispatcher found for the versioning attributes" msgstr "Ingen avsändare funnen för versionsattributen" -#: config/i386/i386.c:34501 +#: config/i386/i386.c:34635 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No dispatcher found for %s" msgstr "Ingen avsändare funnen för %s" -#: config/i386/i386.c:34511 +#: config/i386/i386.c:34645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s" msgstr "Ingen avsändare funnen för versionsattributen: %s" -#: config/i386/i386.c:34759 +#: config/i386/i386.c:34893 #, gcc-internal-format msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated" msgstr "Funktionsversioner kan inte markeras som gnu_inline, kropparna måste vara genererade" -#: config/i386/i386.c:34764 config/i386/i386.c:35212 +#: config/i386/i386.c:34898 config/i386/i386.c:35346 #, gcc-internal-format msgid "Virtual function multiversioning not supported" msgstr "Multiversionering av virtuell funktion stödjs inte" -#: config/i386/i386.c:34829 +#: config/i386/i386.c:34963 #, gcc-internal-format msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D" -msgstr "saknat attribut %<target%> för flerversionsers %D" +msgstr "saknat attribut %<target%> för flerversioners %D" -#: config/i386/i386.c:34832 +#: config/i386/i386.c:34966 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %D" msgstr "tidigare deklaration av %D" -#: config/i386/i386.c:35051 +#: config/i386/i386.c:35185 #, gcc-internal-format msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target" msgstr "multiversionering behöver ifunc som inte stödjs på detta mål" -#: config/i386/i386.c:35429 +#: config/i386/i386.c:35563 #, gcc-internal-format msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal" -msgstr "Parameter till inbyggd måste vara en stränkonstant eller -literal" +msgstr "Parameter till inbyggd måste vara en strängkonstant eller -literal" -#: config/i386/i386.c:35454 config/i386/i386.c:35504 +#: config/i386/i386.c:35588 config/i386/i386.c:35638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter to builtin not valid: %s" msgstr "Parameter till inbyggd är inte giltig: %s" -#: config/i386/i386.c:35906 config/i386/i386.c:37314 +#: config/i386/i386.c:36049 config/i386/i386.c:37457 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 2-bit immediate" msgstr "det sista argumentet måste vara en 2-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386.c:36303 +#: config/i386/i386.c:36446 #, gcc-internal-format msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate" msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386.c:36398 +#: config/i386/i386.c:36541 #, gcc-internal-format msgid "the third argument must be an 8-bit immediate" msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386.c:37245 +#: config/i386/i386.c:37388 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be an 1-bit immediate" msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar" -#: config/i386/i386.c:37260 +#: config/i386/i386.c:37403 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 3-bit immediate" msgstr "det sista argumentet måste vara en 3-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386.c:37293 +#: config/i386/i386.c:37436 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 4-bit immediate" msgstr "det sista argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386.c:37333 +#: config/i386/i386.c:37476 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 1-bit immediate" msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar" -#: config/i386/i386.c:37346 +#: config/i386/i386.c:37489 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" msgstr "det sista argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386.c:37356 +#: config/i386/i386.c:37499 #, gcc-internal-format msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "det näst sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386.c:37360 config/i386/i386.c:38129 +#: config/i386/i386.c:37503 config/i386/i386.c:38276 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386.c:37525 +#: config/i386/i386.c:37670 #, gcc-internal-format msgid "the third argument must be comparison constant" msgstr "det tredje argumentet måste vara en jämförelsekonstant" -#: config/i386/i386.c:37530 +#: config/i386/i386.c:37675 #, gcc-internal-format -msgid "incorect comparison mode" +msgid "incorrect comparison mode" msgstr "felaktigt jämförelsesätt" -#: config/i386/i386.c:37536 config/i386/i386.c:37738 +#: config/i386/i386.c:37681 config/i386/i386.c:37883 #, gcc-internal-format msgid "incorrect rounding operand" msgstr "felaktig avrundningsoperand" -#: config/i386/i386.c:37720 +#: config/i386/i386.c:37865 #, gcc-internal-format msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate" msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386.c:37726 +#: config/i386/i386.c:37871 #, gcc-internal-format msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate" msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386.c:37729 +#: config/i386/i386.c:37874 #, gcc-internal-format msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate" msgstr "det omedelbara argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386.c:38127 +#: config/i386/i386.c:38274 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 32-bit immediate" msgstr "det sista argumentet måste vara en 32-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386.c:38207 config/rs6000/rs6000.c:13145 +#: config/i386/i386.c:38356 config/rs6000/rs6000.c:13196 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi" -#: config/i386/i386.c:38402 +#: config/i386/i386.c:38551 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs unknown isa option" msgstr "%qE behöver en okänd isa-flagga" -#: config/i386/i386.c:38406 +#: config/i386/i386.c:38555 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs isa option %s" msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s" -#: config/i386/i386.c:39140 +#: config/i386/i386.c:39289 #, gcc-internal-format msgid "last argument must be an immediate" msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar" -#: config/i386/i386.c:39733 config/i386/i386.c:39883 +#: config/i386/i386.c:39885 config/i386/i386.c:40037 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8" msgstr "det sista argumentet ha skala 1, 2, 4, 8" -#: config/i386/i386.c:39935 +#: config/i386/i386.c:40091 #, gcc-internal-format msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8" msgstr "det fjärde argumentet ha skala 1, 2, 4, 8" -#: config/i386/i386.c:39941 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "incorrect rounding operand" +#: config/i386/i386.c:40097 +#, gcc-internal-format msgid "incorrect hint operand" -msgstr "felaktig avrundningsoperand" +msgstr "felaktig tipsoperand" -#: config/i386/i386.c:39960 +#: config/i386/i386.c:40116 #, gcc-internal-format msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate" msgstr "argumentet till xabort måste vara en 8-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386.c:42572 +#: config/i386/i386.c:42728 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only available for 32-bit" msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar" -#: config/i386/i386.c:42593 +#: config/i386/i386.c:42749 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one" msgstr "argumentet till attributet %qE är varken noll eller ett" -#: config/i386/i386.c:42626 config/i386/i386.c:42635 +#: config/i386/i386.c:42782 config/i386/i386.c:42791 #, gcc-internal-format msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible" msgstr "attributen ms_abi och sysv_abi är inte kompatibla" -#: config/i386/i386.c:42671 config/rs6000/rs6000.c:28933 +#: config/i386/i386.c:42827 config/rs6000/rs6000.c:29001 #, gcc-internal-format msgid "%qE incompatible attribute ignored" msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat" -#: config/i386/i386.c:51230 +#: config/i386/i386.c:51386 #, gcc-internal-format msgid "Unknown architecture specific memory model" msgstr "Okänd arkitekturspecifik minnesmodell" -#: config/i386/i386.c:51237 +#: config/i386/i386.c:51393 #, gcc-internal-format msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model" msgstr "HLE_ACQUIRE används inte med ACQUIRE eller starkare minnesmodell" -#: config/i386/i386.c:51243 +#: config/i386/i386.c:51399 #, gcc-internal-format msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model" msgstr "HLE_RELEASE används inte med RELEASE eller starkare minnesmodell" -#: config/i386/i386.c:51267 +#: config/i386/i386.c:51423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unsupported simdlen %d" msgstr "ej stödd simdlen: %d" -#: config/i386/i386.c:51286 +#: config/i386/i386.c:51442 #, gcc-internal-format msgid "unsupported return type %qT for simd\n" msgstr "returtyp %qT stödjs ej för simd\n" -#: config/i386/i386.c:51308 +#: config/i386/i386.c:51464 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument type %qT for simd\n" -msgstr "argumenttyp %qT som inte stödjs till till simd\n" +msgstr "argumenttyp %qT som inte stödjs till simd\n" -#: config/i386/i386.c:51592 +#: config/i386/i386.c:51748 #, gcc-internal-format msgid "Pointer Checker requires MPX support on this target. Use -mmpx options to enable MPX." msgstr "Pekarkontrolleraren kräver stöd för MPX på detta mål. Använd flaggan -mmpx för att aktivera MPX." -#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:230 config/i386/intelmic-mkoffload.c:290 -#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:327 config/nvptx/mkoffload.c:898 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "cannot open %s" +#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:241 config/i386/intelmic-mkoffload.c:301 +#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:338 config/nvptx/mkoffload.c:1008 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot open '%s'" -msgstr "kan inte öppna %s" +msgstr "kan inte öppna ”%s”" -#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:404 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "no input file specified" +#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:428 +#, gcc-internal-format msgid "output file not specified" -msgstr "ingen indatafil angiven" +msgstr "utdatafilen inte angiven" -#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:484 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set" +#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:508 +#, gcc-internal-format msgid "COLLECT_GCC must be set" -msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt" +msgstr "COLLECT_GCC måste vara satt" -#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:490 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "field %qs not found" +#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:513 config/nvptx/mkoffload.c:959 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "offload compiler %s not found" -msgstr "fält %qs finns inte" +msgstr "avlastningskompilatorn %s finns inte" -#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:505 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized argument in option %qs" +#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:528 +#, gcc-internal-format msgid "unrecognizable argument of option -foffload-abi" -msgstr "okänt argument till flaggan %qs" +msgstr "okänt argument till flaggan -foffload-abi" #: config/i386/winnt.c:117 #, gcc-internal-format @@ -25529,13 +25348,13 @@ msgstr "adressområdesattribut kan inte anges för funktioner" msgid "%qE attribute requires a string constant argument" msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument" -#: config/ia64/ia64.c:5971 config/pa/pa.c:450 config/sh/sh.c:9552 +#: config/ia64/ia64.c:5971 config/pa/pa.c:454 config/sh/sh.c:9532 #: config/spu/spu.c:4945 #, gcc-internal-format msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2" -#: config/ia64/ia64.c:5998 config/pa/pa.c:477 config/sh/sh.c:9578 +#: config/ia64/ia64.c:5998 config/pa/pa.c:481 config/sh/sh.c:9558 #: config/spu/spu.c:4971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s-%s is an empty range" @@ -25556,7 +25375,7 @@ msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) är mindre än noll" msgid "argument %qd is not a constant" msgstr "argumentet %qd är inte en konstant" -#: config/iq2000/iq2000.c:2933 config/xtensa/xtensa.c:2490 +#: config/iq2000/iq2000.c:2933 config/xtensa/xtensa.c:2473 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare" @@ -25566,7 +25385,7 @@ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare" msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" msgstr "PRINT_OPERAND: Okänd interpunktion '%c'" -#: config/iq2000/iq2000.c:3097 config/xtensa/xtensa.c:2344 +#: config/iq2000/iq2000.c:3097 config/xtensa/xtensa.c:2327 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND null pointer" msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare" @@ -25607,7 +25426,7 @@ msgid "%qE attribute is not supported for R8C target" msgstr "attributet %qE stödjs inte för denna målarkitekturen R8C" #. The argument must be a constant integer. -#: config/m32c/m32c.c:2982 config/sh/sh.c:9771 config/sh/sh.c:9877 +#: config/m32c/m32c.c:2982 config/sh/sh.c:9751 config/sh/sh.c:9857 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not an integer constant" msgstr "argumentet till attribut %qE är inte en heltalskonstant" @@ -25667,7 +25486,7 @@ msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet" msgid "interrupt_thread is available only on fido" msgstr "interrupt_thread är tillgängligt endast för fido" -#: config/m68k/m68k.c:1112 config/rs6000/rs6000.c:22526 +#: config/m68k/m68k.c:1112 config/rs6000/rs6000.c:22579 #, gcc-internal-format msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "stackgränsuttryck stödjs inte" @@ -25715,7 +25534,7 @@ msgstr "#pragma GCC coprocessor width tar bara 32 eller 64" #: config/mep/mep-pragma.c:302 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]" -msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass bokstav måsta vara bland [ABCD]" +msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass bokstav måste vara bland [ABCD]" #: config/mep/mep-pragma.c:307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -25825,7 +25644,7 @@ msgstr "det går inte att inline:a avbrottsfunktion %qE" #: config/mep/mep.c:3955 #, gcc-internal-format msgid "interrupt function must have return type of void" -msgstr "avbrottsfunktioner måsta ha returtypen void" +msgstr "avbrottsfunktioner måste ha returtypen void" #: config/mep/mep.c:3960 #, gcc-internal-format @@ -25858,7 +25677,7 @@ msgstr "" #: config/mep/mep.c:4040 #, gcc-internal-format msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration" -msgstr "VLIW-funktioner är inte tillåtan utan en VLIW-konfiguration" +msgstr "VLIW-funktioner är inte tillåten utan en VLIW-konfiguration" #: config/mep/mep.c:4173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -25975,7 +25794,7 @@ msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner" msgid "%qE cannot have both %qs and %qs attributes" msgstr "%qE får inte ha båda attributet %qs och %qs" -#: config/mips/mips.c:1542 config/mips/mips.c:1548 config/nios2/nios2.c:3314 +#: config/mips/mips.c:1542 config/mips/mips.c:1548 config/nios2/nios2.c:3339 #, gcc-internal-format msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes" msgstr "%qE omdeklarerad med motstridiga %qs-attribut" @@ -25986,10 +25805,9 @@ msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs" #: config/mips/mips.c:10332 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor" +#, gcc-internal-format msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor or greater" -msgstr "attributet %<interrupt%> kräver en MIPS32r2-processor" +msgstr "attributet %<interrupt%> kräver en MIPS32r2-processor eller bättre" #: config/mips/mips.c:10334 #, gcc-internal-format @@ -26008,7 +25826,7 @@ msgstr "-fstack-check=specific är inte implementerat för MIPS16" #: config/mips/mips.c:14782 config/nds32/nds32-intrinsic.c:106 #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:134 config/nds32/nds32-intrinsic.c:164 -#: config/nios2/nios2.c:2583 +#: config/nios2/nios2.c:2608 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to built-in function" msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion" @@ -26071,10 +25889,9 @@ msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI" msgstr "%<-mgp64%> använt med ett 32-bitars ABI" #: config/mips/mips.c:17395 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction" +#, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support %<-mfp32%>" -msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte instruktionen synci" +msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte %<-mfp32%>" #: config/mips/mips.c:17404 #, gcc-internal-format @@ -26087,22 +25904,19 @@ msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI" msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan endast kombineras när ABI:et o32 används" #: config/mips/mips.c:17426 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mfpxx%> can only be used with the o32 ABI" -msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan endast kombineras när ABI:et o32 används" +msgstr "%<-mfpxx%> kan endast användas med ABI:et o32" #: config/mips/mips.c:17430 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%> requires %<-mfp32%>" -msgstr "%<-mips3d%> kräver %<-mpaired-single%>" +msgstr "%<-march=%s%> kräver %<-mfp32%>" #: config/mips/mips.c:17432 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>" +#, gcc-internal-format msgid "%<-mfpxx%> requires %<-mlra%>" -msgstr "%<-mips3d%> kräver %<-mpaired-single%>" +msgstr "%<-mfpxx%> kräver %<-mlra%>" #: config/mips/mips.c:17448 config/mips/mips.c:17450 config/mips/mips.c:17463 #, gcc-internal-format @@ -26130,10 +25944,9 @@ msgid "the %qs architecture does not support madd or msub instructions" msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte instruktionerna madd eller msub" #: config/mips/mips.c:17532 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions" +#, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support odd single-precision registers" -msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte par-enkel-instruktioner" +msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte udda enkelprecisionsregister" #: config/mips/mips.c:17554 #, gcc-internal-format @@ -26156,16 +25969,14 @@ msgid "cannot use small-data accesses for %qs" msgstr "det går inte att använda smådataåtkomster för %qs" #: config/mips/mips.c:17616 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions" +#, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=legacy%>" -msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte par-enkel-instruktioner" +msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte %<-m%s=legacy%>" #: config/mips/mips.c:17623 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction" +#, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support %<-m%s=2008%>" -msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte instruktionen synci" +msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte %<-m%s=2008%>" #: config/mips/mips.c:17641 #, gcc-internal-format @@ -26188,10 +25999,9 @@ msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction" msgstr "%qs kräver ett mål som klarar instruktionen %qs" #: config/mips/mips.c:17683 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction" +#, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support DSP instructions" -msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte instruktionen synci" +msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte DSP-instruktioner" #: config/mips/mips.c:17785 #, gcc-internal-format @@ -26285,10 +26095,9 @@ msgid "argument of %qE attribute is not a string constant or number" msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant eller ett tal" #: config/msp430/msp430.c:1469 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument" +#, gcc-internal-format msgid "__delay_cycles() only takes constant arguments" -msgstr "attributet %qE tillåter endast en heltalskonstant som argument" +msgstr "__delay_cycles() tar endast konstanta argument" #: config/msp430/msp430.c:1479 #, gcc-internal-format @@ -26303,10 +26112,10 @@ msgstr "__delay_cycles är begränsad till 32-bitars slingräknare." #: config/msp430/msp430.c:1569 #, gcc-internal-format msgid "MSP430 builtin functions only work inside interrupt handlers" -msgstr "MSP430 inbyggda funkioner fungerar endast inuti avbrottshanterare" +msgstr "MSP430 inbyggda funktioner fungerar endast inuti avbrottshanterare" -#: config/msp430/msp430.c:1581 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3172 -#: config/xtensa/xtensa.c:3198 +#: config/msp430/msp430.c:1581 config/rx/rx.c:2635 config/xtensa/xtensa.c:3371 +#: config/xtensa/xtensa.c:3397 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin code" msgstr "felaktig inbyggd kod" @@ -26372,135 +26181,130 @@ msgstr "stödjer inte -fpic" msgid "only register based stack limit is supported" msgstr "endast registerbaserade stackgränser stödjs" -#: config/nios2/nios2.c:853 +#: config/nios2/nios2.c:868 #, gcc-internal-format msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point" msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> behövs för dubbel precisions flyttal" -#: config/nios2/nios2.c:866 +#: config/nios2/nios2.c:881 #, gcc-internal-format msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -funsafe-math-optimizations is specified" msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> har ingen effekt om inte -funsafe-math-optimizations anges" -#: config/nios2/nios2.c:875 +#: config/nios2/nios2.c:890 #, gcc-internal-format msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified" msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> har ingen effekt om inte -ffinite-math-only anges" -#: config/nios2/nios2.c:884 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -ffinite-math-only is specified" +#: config/nios2/nios2.c:899 +#, gcc-internal-format msgid "switch %<-mcustom-%s%> has no effect unless -fno-math-errno is specified" -msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> har ingen effekt om inte -ffinite-math-only anges" +msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> har ingen effekt om inte -fno-math-errno anges" -#: config/nios2/nios2.c:889 +#: config/nios2/nios2.c:904 #, gcc-internal-format msgid "conflicting use of -mcustom switches, target attributes, and/or __builtin_custom_ functions" msgstr "motstridig användning av -mcustom-flaggor, målattribut, och/eller __builtin_custom_-funktioner" -#: config/nios2/nios2.c:991 +#: config/nios2/nios2.c:1006 #, gcc-internal-format msgid "ignoring unrecognized switch %<-mcustom-fpu-cfg%> value %<%s%>" msgstr "ignorerar okänt värde %<%s%> till flaggan %<-mcustom-fpu-cfg%>" -#: config/nios2/nios2.c:1010 +#: config/nios2/nios2.c:1025 #, gcc-internal-format msgid "switch %<-mcustom-%s%> value %d must be between 0 and 255" msgstr "värdet %2$d till flaggan %<-mcustom-%1$s%> måste vara mellan 0 och 255" -#: config/nios2/nios2.c:1033 +#: config/nios2/nios2.c:1048 #, gcc-internal-format msgid "position-independent code requires the Linux ABI" msgstr "positionsoberoende kod behöver Linux-ABI:et" -#: config/nios2/nios2.c:2567 +#: config/nios2/nios2.c:2592 #, gcc-internal-format msgid "Cannot call %<__builtin_custom_%s%> without specifying switch %<-mcustom-%s%>" msgstr "Kan inte anropa %<__builtin_custom_%s%> utan att ange flaggan %<-mcustom-%s%>" -#: config/nios2/nios2.c:2675 +#: config/nios2/nios2.c:2700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "custom instruction opcode must be compile time constant in the range 0-255 for __builtin_custom_%s" -msgstr "anpassade instruktions-opkoder måste vara kompilerinstillfälleskonstanter i intervallet 0-255 för __builtin_custom_%s" +msgstr "anpassade instruktions-opkoder måste vara kompileringstillfälleskonstanter i intervallet 0-255 för __builtin_custom_%s" -#: config/nios2/nios2.c:2811 +#: config/nios2/nios2.c:2836 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid argument to built-in function %s" msgstr "ogiltigt argument till den inbyggda funktionen %s" -#: config/nios2/nios2.c:2861 +#: config/nios2/nios2.c:2886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Control register number must be in range 0-31 for %s" msgstr "Styrregisternummer måste vara i intervallet 0-31 för %s" -#: config/nios2/nios2.c:2956 +#: config/nios2/nios2.c:2981 #, gcc-internal-format msgid "switch %<-mcustom-%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>" msgstr "flaggan %<-mcustom-%s%> står i konflikt med flaggan %<-mcustom-%s%>" -#: config/nios2/nios2.c:2962 config/nios2/nios2.c:2972 +#: config/nios2/nios2.c:2987 config/nios2/nios2.c:2997 #, gcc-internal-format msgid "call to %<__builtin_custom_%s%> conflicts with switch %<-mcustom-%s%>" msgstr "anrop till %<__builtin_custom_%s%> står i konflikt med flaggan %<-mcustom-%s%>" -#: config/nios2/nios2.c:3078 +#: config/nios2/nios2.c:3103 #, gcc-internal-format msgid "custom-fpu-cfg option does not support %<no-%>" msgstr "flaggan custom-fpu-cfg stödjer inte %<no-%>" -#: config/nios2/nios2.c:3083 +#: config/nios2/nios2.c:3108 #, gcc-internal-format msgid "custom-fpu-cfg option requires configuration argument" msgstr "flaggan custom-fpu-cfg behöver konfigurationsargument" -#: config/nios2/nios2.c:3112 +#: config/nios2/nios2.c:3137 #, gcc-internal-format msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments" msgstr "%<no-custom-%s%> tar inte argument" -#: config/nios2/nios2.c:3127 +#: config/nios2/nios2.c:3152 #, gcc-internal-format msgid "%<custom-%s=%> requires argument" msgstr "%<custom-%s=%> behöver argument" -#: config/nios2/nios2.c:3137 +#: config/nios2/nios2.c:3162 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "`custom-%s=' argument requires numeric digits" msgstr "argumentet ”custom-%s=” behöver numeriska siffror" -#: config/nios2/nios2.c:3149 +#: config/nios2/nios2.c:3174 #, gcc-internal-format msgid "%<custom-%s=%> is not recognised as FPU instruction" msgstr "%<custom-%s=%> är inte känt som en FPU-instruktion" -#: config/nios2/nios2.c:3156 +#: config/nios2/nios2.c:3181 #, gcc-internal-format msgid "%<%s%> is unknown" msgstr "%<%s%> är okänd" -#: config/nvptx/mkoffload.c:139 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deleting LTRANS file %s" +#: config/nvptx/mkoffload.c:140 +#, gcc-internal-format msgid "deleting file %s: %m" -msgstr "raderar LTRANS-fil %s" +msgstr "raderar filen %s: %m" -#: config/nvptx/mkoffload.c:166 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "malformed spec function name" +#: config/nvptx/mkoffload.c:167 +#, gcc-internal-format msgid "malformed ptx file" -msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn" +msgstr "felaktig ptx-fil" -#: config/nvptx/mkoffload.c:832 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set" +#: config/nvptx/mkoffload.c:911 +#, gcc-internal-format msgid "COLLECT_GCC must be set." -msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt" +msgstr "COLLECT_GCC måste vara satt." -#: config/nvptx/mkoffload.c:892 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cannot open intermediate output file %s\n" +#: config/nvptx/mkoffload.c:1002 +#, gcc-internal-format msgid "cannot open intermediate ptx file" -msgstr "Kan inte öppna intermediär utfil %s\n" +msgstr "kan inte öppna intermediär ptx-fil" #: config/nvptx/nvptx.c:1287 #, gcc-internal-format @@ -26508,32 +26312,31 @@ msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly" msgstr "kan inte skicka ut ojusterade pekare i ptx-assembler" #: config/nvptx/nvptx.c:2007 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute ignored on types" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires a void return type" -msgstr "attributet %qE ignorerat för typer" +msgstr "attributet %qE kräver returtypen void" -#: config/pa/pa.c:526 +#: config/pa/pa.c:530 #, gcc-internal-format msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model" msgstr "PIC-kodgenerering stödjs inte i den portabla körtidsmodellen" -#: config/pa/pa.c:531 +#: config/pa/pa.c:535 #, gcc-internal-format msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls" -msgstr "PIC-kodsgenerering är inte inte kompatibelt med snabba indirekta anrop" +msgstr "PIC-kodsgenerering är inte kompatibelt med snabba indirekta anrop" -#: config/pa/pa.c:536 +#: config/pa/pa.c:540 #, gcc-internal-format msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," msgstr "-g stödjs bara när man använder GAS på denna processor," -#: config/pa/pa.c:537 +#: config/pa/pa.c:541 #, gcc-internal-format msgid "-g option disabled" msgstr "flaggan -g är avslagen" -#: config/pa/pa.c:8637 +#: config/pa/pa.c:8642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u" msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data. Använder %u" @@ -26545,30 +26348,26 @@ msgstr "flaggan -munix=98 krävs för funktioner från C89 tillägg 1.\n" #. Address spaces are currently only supported by C. #: config/rl78/rl78.c:379 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mmulticore can only be used with BF561" +#, gcc-internal-format msgid "-mes0 can only be used with C" -msgstr "-mmulticore kan endast användas med BF561" +msgstr "-mes0 kan endast användas med C" -#: config/rl78/rl78.c:750 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute only applies to functions" +#: config/rl78/rl78.c:757 +#, gcc-internal-format msgid "naked attribute only applies to functions" -msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner" +msgstr "attributet naked är bara tillämpligt på funktioner" -#: config/rl78/rl78.c:774 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute only applies to functions" +#: config/rl78/rl78.c:781 +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute doesn't apply to functions" -msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner" +msgstr "attributet %qE är inte tillämpligt på funktioner" #. This is unpredictable, as we're truncating off usable address #. bits. -#: config/rl78/rl78.c:1108 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "converting %<false%> to pointer type %qT" +#: config/rl78/rl78.c:1120 +#, gcc-internal-format msgid "converting far pointer to near pointer" -msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp %qT" +msgstr "konverterar fjärrpekare till närpekare" #: config/rs6000/host-darwin.c:59 #, gcc-internal-format @@ -26674,450 +26473,437 @@ msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp" msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic" msgstr "ogiltigt parameterkombination för inbyggd AltiVec" -#: config/rs6000/rs6000.c:3004 +#: config/rs6000/rs6000.c:3046 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math" msgstr "-mrecip kräver -ffinite-math eller -ffast-math" -#: config/rs6000/rs6000.c:3006 +#: config/rs6000/rs6000.c:3048 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math" msgstr "-mrecip kräver -fno-trapping-math eller -ffast-math" -#: config/rs6000/rs6000.c:3008 +#: config/rs6000/rs6000.c:3050 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math" msgstr "-mrecip kräver -freciprocal-math eller -ffast-math" -#: config/rs6000/rs6000.c:3108 +#: config/rs6000/rs6000.c:3150 #, gcc-internal-format msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" msgstr "-m64 kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar" -#: config/rs6000/rs6000.c:3214 +#: config/rs6000/rs6000.c:3260 #, gcc-internal-format msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" msgstr "-malign-power stödjs inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken" -#: config/rs6000/rs6000.c:3352 +#: config/rs6000/rs6000.c:3407 #, gcc-internal-format msgid "not configured for SPE ABI" msgstr "inte konfigurerad för SPE-ABI:" -#: config/rs6000/rs6000.c:3357 +#: config/rs6000/rs6000.c:3412 #, gcc-internal-format msgid "not configured for SPE instruction set" msgstr "inte konfigurerad för instruktionsuppsättningen SPE" -#: config/rs6000/rs6000.c:3363 +#: config/rs6000/rs6000.c:3418 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI" msgstr "målattribut eller pragma ändrar SPE ABI" -#: config/rs6000/rs6000.c:3370 +#: config/rs6000/rs6000.c:3425 #, gcc-internal-format msgid "AltiVec not supported in this target" msgstr "AltiVec stödjs inte på denna målarkitektur" -#: config/rs6000/rs6000.c:3372 config/rs6000/rs6000.c:3377 +#: config/rs6000/rs6000.c:3427 config/rs6000/rs6000.c:3432 #, gcc-internal-format msgid "SPE not supported in this target" msgstr "SPE stödjs inte på denna målarkitektur" -#: config/rs6000/rs6000.c:3405 +#: config/rs6000/rs6000.c:3460 #, gcc-internal-format msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "-mmultiple stödjs inte på system med omvänd byteordning" -#: config/rs6000/rs6000.c:3412 +#: config/rs6000/rs6000.c:3467 #, gcc-internal-format msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "-mstring stödjs inte på system med omvänd byteordning" -#: config/rs6000/rs6000.c:3505 +#: config/rs6000/rs6000.c:3560 #, gcc-internal-format msgid "-mcrypto requires -maltivec" msgstr "-mcrypto behöver -maltivec" -#: config/rs6000/rs6000.c:3512 +#: config/rs6000/rs6000.c:3567 #, gcc-internal-format msgid "-mdirect-move requires -mvsx" msgstr "-mdirect-move behöver -mvsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:3519 +#: config/rs6000/rs6000.c:3574 #, gcc-internal-format msgid "-mpower8-vector requires -maltivec" msgstr "-mpower8-vector behöver -maltivec" -#: config/rs6000/rs6000.c:3526 +#: config/rs6000/rs6000.c:3581 #, gcc-internal-format msgid "-mpower8-vector requires -mvsx" msgstr "-mpower8-vector behöver -mvsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:3533 +#: config/rs6000/rs6000.c:3588 #, gcc-internal-format msgid "-mvsx-timode requires -mvsx" msgstr "-mvsx-timode behöver -mvsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:3540 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mcrypto requires -maltivec" +#: config/rs6000/rs6000.c:3595 +#, gcc-internal-format msgid "-mhard-dfp requires -mhard-float" -msgstr "-mcrypto behöver -maltivec" +msgstr "-mhard-dfp behöver -mhard-float" -#: config/rs6000/rs6000.c:3581 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-mpower8-vector requires -mvsx" +#: config/rs6000/rs6000.c:3636 +#, gcc-internal-format msgid "-mupper-regs-df requires -mvsx" -msgstr "-mpower8-vector behöver -mvsx" +msgstr "-mupper-regs-df behöver -mvsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:3588 +#: config/rs6000/rs6000.c:3643 #, gcc-internal-format msgid "-mupper-regs-sf requires -mpower8-vector" msgstr "-mupper-regs-sf behöver -mpower8-vector" -#: config/rs6000/rs6000.c:3693 +#: config/rs6000/rs6000.c:3748 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch" msgstr "okänd ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för flaggan -mveclibabi=" -#: config/rs6000/rs6000.c:3705 +#: config/rs6000/rs6000.c:3760 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes long double size" msgstr "målattribut eller pragma ändrar storlek på long double" -#: config/rs6000/rs6000.c:3727 config/rs6000/rs6000.c:3742 +#: config/rs6000/rs6000.c:3782 config/rs6000/rs6000.c:3797 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI" msgstr "målattribut eller pragma ändrar AltiVec ABI" -#: config/rs6000/rs6000.c:3755 +#: config/rs6000/rs6000.c:3810 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI" msgstr "målattribut eller pragma ändrar darwin64 ABI" -#: config/rs6000/rs6000.c:3821 +#: config/rs6000/rs6000.c:3876 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point" msgstr "målattribut eller pragma ändrar enkel precisions flyttal" -#: config/rs6000/rs6000.c:3824 +#: config/rs6000/rs6000.c:3879 #, gcc-internal-format msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point" msgstr "målattribut eller pragma ändrar dubbel precisions flyttal" -#: config/rs6000/rs6000.c:6111 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" +#: config/rs6000/rs6000.c:6162 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5" -msgstr "ABI:et för att skicka parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6" +msgstr "layouten av aggregat som innehåller vektorer med %d-bytejustering har ändrats i GCC 5" -#: config/rs6000/rs6000.c:9181 +#: config/rs6000/rs6000.c:9232 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti" -#: config/rs6000/rs6000.c:9332 +#: config/rs6000/rs6000.c:9383 #, gcc-internal-format msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem" -#: config/rs6000/rs6000.c:9490 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" +#: config/rs6000/rs6000.c:9541 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5" -msgstr "ABI:et för att skicka parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6" +msgstr "ABI:et för att skicka aggregat med %d-bytejustering har ändrats i GCC 5" -#: config/rs6000/rs6000.c:9752 +#: config/rs6000/rs6000.c:9803 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem" -#: config/rs6000/rs6000.c:10611 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4" +#: config/rs6000/rs6000.c:10662 +#, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5" -msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4" +msgstr "ABI:et för att skicka homogena flyttalsaggregat har ändrats i GCC 5" -#: config/rs6000/rs6000.c:10782 +#: config/rs6000/rs6000.c:10833 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti" -#: config/rs6000/rs6000.c:11574 +#: config/rs6000/rs6000.c:11625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s already processed" msgstr "internt fel: den inbyggda funktionen %s redan bearbetad" -#: config/rs6000/rs6000.c:12016 +#: config/rs6000/rs6000.c:12067 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be an 8-bit field value" msgstr "argument 1 måste vara ett 8-bitars fältvärde" -#: config/rs6000/rs6000.c:12063 +#: config/rs6000/rs6000.c:12114 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken" -#: config/rs6000/rs6000.c:12166 config/rs6000/rs6000.c:13608 +#: config/rs6000/rs6000.c:12217 config/rs6000/rs6000.c:13659 #, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken" -#: config/rs6000/rs6000.c:12205 +#: config/rs6000/rs6000.c:12256 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant" -#: config/rs6000/rs6000.c:12257 +#: config/rs6000/rs6000.c:12308 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall" -#: config/rs6000/rs6000.c:12667 +#: config/rs6000/rs6000.c:12718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %d must be an unsigned literal" msgstr "argument %d måste vara en literal utan tecken" -#: config/rs6000/rs6000.c:12669 +#: config/rs6000/rs6000.c:12720 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range" msgstr "argument %d är en literal utan tecken som är utanför sitt intervall" -#: config/rs6000/rs6000.c:12796 +#: config/rs6000/rs6000.c:12847 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken" -#: config/rs6000/rs6000.c:12814 +#: config/rs6000/rs6000.c:12865 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "argument 3 måste vara en 2-bitars literal utan tecken" -#: config/rs6000/rs6000.c:12834 +#: config/rs6000/rs6000.c:12885 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" msgstr "argument 3 måste vara en 1-bitars literal utan tecken" -#: config/rs6000/rs6000.c:12846 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 2 must be 0 or 1" +#: config/rs6000/rs6000.c:12897 +#, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be 0 or 2" -msgstr "argument 2 måste vara 0 eller 1" +msgstr "argument 1 måste vara 0 eller 2" -#: config/rs6000/rs6000.c:12858 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" +#: config/rs6000/rs6000.c:12909 +#, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal" -msgstr "argument 3 måste vara en 1-bitars literal utan tecken" +msgstr "argument 1 måste vara en 1-bitars literal utan tecken" -#: config/rs6000/rs6000.c:12872 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" +#: config/rs6000/rs6000.c:12923 +#, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal" -msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken" +msgstr "argument 2 måste vara en 6-bitars literal utan tecken" -#: config/rs6000/rs6000.c:12884 +#: config/rs6000/rs6000.c:12935 #, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be 0 or 1" msgstr "argument 2 måste vara 0 eller 1" -#: config/rs6000/rs6000.c:12891 +#: config/rs6000/rs6000.c:12942 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be in the range 0..15" msgstr "argument 3 måste vara i intervallet 0..15" -#: config/rs6000/rs6000.c:13078 +#: config/rs6000/rs6000.c:13129 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars literal utan tecken" -#: config/rs6000/rs6000.c:13231 +#: config/rs6000/rs6000.c:13282 #, gcc-internal-format msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF" -#: config/rs6000/rs6000.c:13361 +#: config/rs6000/rs6000.c:13412 #, gcc-internal-format msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken" -#: config/rs6000/rs6000.c:13728 +#: config/rs6000/rs6000.c:13779 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant" msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate måste vara en konstant" -#: config/rs6000/rs6000.c:13775 +#: config/rs6000/rs6000.c:13826 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range" msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate är utanför sitt intervall" -#: config/rs6000/rs6000.c:13800 +#: config/rs6000/rs6000.c:13851 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant" -#: config/rs6000/rs6000.c:13872 +#: config/rs6000/rs6000.c:13923 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall" -#: config/rs6000/rs6000.c:13954 +#: config/rs6000/rs6000.c:14005 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s is only valid for the cell processor" msgstr "Den inbyggda funktionen %s är endast giltig för cell-processorn" -#: config/rs6000/rs6000.c:13956 +#: config/rs6000/rs6000.c:14007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mvsx option" msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mvsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:13958 +#: config/rs6000/rs6000.c:14009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option" msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mhtm" -#: config/rs6000/rs6000.c:13960 +#: config/rs6000/rs6000.c:14011 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -maltivec option" msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -maltivec" -#: config/rs6000/rs6000.c:13962 +#: config/rs6000/rs6000.c:14013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option" msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mpaired" -#: config/rs6000/rs6000.c:13964 +#: config/rs6000/rs6000.c:14015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mspe option" msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mspe" -#: config/rs6000/rs6000.c:13967 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option" +#: config/rs6000/rs6000.c:14018 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp and -mpower8-vector options" -msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mpaired" +msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggorna -mhard-dfp och -mpower8-vector" -#: config/rs6000/rs6000.c:13970 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Builtin function %s requires the -mpaired option" +#: config/rs6000/rs6000.c:14021 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mhard-dfp option" -msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mpaired" +msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mhard-dfp" -#: config/rs6000/rs6000.c:13972 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Builtin function %s requires the -mspe option" +#: config/rs6000/rs6000.c:14023 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mpower8-vector option" -msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mspe" +msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mpower8-vector" -#: config/rs6000/rs6000.c:13975 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option" +#: config/rs6000/rs6000.c:14026 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float and -mlong-double-128 options" -msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mhtm" +msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggorna -mhard-float och -mlong-double-128" -#: config/rs6000/rs6000.c:13978 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Builtin function %s requires the -mhtm option" +#: config/rs6000/rs6000.c:14029 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s requires the -mhard-float option" -msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mhtm" +msgstr "Den inbyggda funktionen %s behöver flaggan -mhard-float" -#: config/rs6000/rs6000.c:13980 +#: config/rs6000/rs6000.c:14031 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Builtin function %s is not supported with the current options" msgstr "Den inbyggda funktionen %s stödjs inte med de aktuella flaggorna" -#: config/rs6000/rs6000.c:15473 +#: config/rs6000/rs6000.c:15524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s had no type" msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s har ingen typ" -#: config/rs6000/rs6000.c:15481 +#: config/rs6000/rs6000.c:15532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s" msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s hade en oväntad returtyp %s" -#: config/rs6000/rs6000.c:15498 +#: config/rs6000/rs6000.c:15549 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s" msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s, argument %d har en oväntad argumenttyp %s" -#: config/rs6000/rs6000.c:22496 +#: config/rs6000/rs6000.c:22549 #, gcc-internal-format msgid "stack frame too large" msgstr "för stor stackram" -#: config/rs6000/rs6000.c:26553 +#: config/rs6000/rs6000.c:26625 #, gcc-internal-format msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI" -#: config/rs6000/rs6000.c:28635 +#: config/rs6000/rs6000.c:28703 #, gcc-internal-format msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option." msgstr "Du kan inte ta adressen till en nästad funktion om du använder flaggan -mno-pointers-to-nested-functions" -#: config/rs6000/rs6000.c:28717 +#: config/rs6000/rs6000.c:28785 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid" msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt" -#: config/rs6000/rs6000.c:28719 +#: config/rs6000/rs6000.c:28787 #, gcc-internal-format msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt" -#: config/rs6000/rs6000.c:28721 +#: config/rs6000/rs6000.c:28789 #, gcc-internal-format msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid" msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt" -#: config/rs6000/rs6000.c:28723 +#: config/rs6000/rs6000.c:28791 #, gcc-internal-format msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid" msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt" -#: config/rs6000/rs6000.c:28729 +#: config/rs6000/rs6000.c:28797 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx" msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod utan -mvsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:28732 +#: config/rs6000/rs6000.c:28800 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>" msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>" -#: config/rs6000/rs6000.c:28737 +#: config/rs6000/rs6000.c:28805 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:28740 +#: config/rs6000/rs6000.c:28808 #, gcc-internal-format msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:32071 +#: config/rs6000/rs6000.c:32141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "matar ut mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d" -#: config/rs6000/rs6000.c:32075 +#: config/rs6000/rs6000.c:32145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "matar ut villkorlig mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d" -#: config/rs6000/rs6000.c:32321 +#: config/rs6000/rs6000.c:32391 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s" msgstr "felaktig cpu ”%s” för %s”%s”%s" -#: config/rs6000/rs6000.c:32324 +#: config/rs6000/rs6000.c:32394 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s\"%s\"%s is not allowed" msgstr "%s”%s”%s är inte tillåtet" -#: config/rs6000/rs6000.c:32326 +#: config/rs6000/rs6000.c:32396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s\"%s\"%s is invalid" msgstr "%s”%s”%s är ogiltigt" @@ -27364,161 +27150,153 @@ msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities" msgstr "RX FPU-instruktioner stödjer inte NaN:er och oändligheter" #: config/s390/s390.c:503 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "requested %qE attribute is not a non-negative integer constant or too large (max. %d)" +#, gcc-internal-format msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)" -msgstr "begärt attribut %qE är inte en icke-negativ heltalskonstant eller för stort (max. %d)" +msgstr "begärt attribut %qE är inte ett kommaseparerat par av ickenegativa heltalskonstanter eller för stort (max. %d)" -#: config/s390/s390.c:5277 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "hotpatch_prologue is not compatible with nested function" -msgid "hotpatching is not compatible with nested functions" -msgstr "hotpatch_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner" - -#: config/s390/s390.c:7814 +#: config/s390/s390.c:7790 #, gcc-internal-format msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns" -#: config/s390/s390.c:8814 +#: config/s390/s390.c:8790 #, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added." msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket överskrider användarens valda stackgräns på %d byte. En ovillkorlig fälla läggs till." -#: config/s390/s390.c:8829 +#: config/s390/s390.c:8805 #, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function." msgstr "ramstorleken för funktionen %qs är %wd byte vilket är mer än hälften av stackstorleken. Den dynamiska kontrollen skulle inte vara pålitlig. Ingen kontroll läggs ut för denna funktion." -#: config/s390/s390.c:8857 +#: config/s390/s390.c:8833 #, gcc-internal-format msgid "frame size of %qs is %wd bytes" msgstr "ramstorlek på %qs är %wd byte" -#: config/s390/s390.c:8861 +#: config/s390/s390.c:8837 #, gcc-internal-format msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering" -#: config/s390/s390.c:10093 +#: config/s390/s390.c:10102 #, gcc-internal-format msgid "Transactional execution builtins not enabled (-mhtm)\n" msgstr "Inbyggda för transaktionsvis körning är inte aktiverade (-mhtm)\n" #. argument is not a plain number -#: config/s390/s390.c:11879 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer" +#: config/s390/s390.c:11935 +#, gcc-internal-format msgid "arguments to %qs should be non-negative integers" -msgstr "argumentet till %qs skall vara ett ickenegativt heltal" +msgstr "argumenten till %qs skall vara ickenegativa heltal" -#: config/s390/s390.c:11886 +#: config/s390/s390.c:11942 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qs is too large (max. %d)" msgstr "argumentet till %qs är för stort (max. %d)" -#: config/s390/s390.c:11929 +#: config/s390/s390.c:11985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "z/Architecture mode not supported on %s" msgstr "z/Architecture-läge stödjs inte på %s" -#: config/s390/s390.c:11931 +#: config/s390/s390.c:11987 #, gcc-internal-format msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" msgstr "64-bits ABI stödjs inte i ESA/390-läge" -#: config/s390/s390.c:11948 +#: config/s390/s390.c:12004 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s" msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimala flyttal är inte tillgängliga på %s" -#: config/s390/s390.c:11951 +#: config/s390/s390.c:12007 #, gcc-internal-format msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode" msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390" -#: config/s390/s390.c:11961 +#: config/s390/s390.c:12017 #, gcc-internal-format msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float" msgstr "-mhard-dfp kan inte användas tillsammans med -msoft-float" -#: config/s390/s390.c:11989 +#: config/s390/s390.c:12045 #, gcc-internal-format msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination" msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stödjs inte i kombination" -#: config/s390/s390.c:11995 +#: config/s390/s390.c:12051 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be greater than the stack guard value" msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet" -#: config/s390/s390.c:11997 +#: config/s390/s390.c:12053 #, gcc-internal-format msgid "stack size must not be greater than 64k" msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k" -#: config/s390/s390.c:12000 +#: config/s390/s390.c:12056 #, gcc-internal-format msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size" -#: config/sh/sh.c:1043 +#: config/sh/sh.c:1046 #, gcc-internal-format msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug" msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen" -#: config/sh/sh.c:1060 +#: config/sh/sh.c:1063 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" msgstr "utrullningstabeller kräver för närvarande antingen en rampekare eller -maccumulate-outgoing-args för att bli korrekt" -#: config/sh/sh.c:8437 +#: config/sh/sh.c:8417 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "__builtin_saveregs stödjs inte på denna målunderarkitektur" -#: config/sh/sh.c:9640 +#: config/sh/sh.c:9620 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions" msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på avbrottsfunktioner" -#: config/sh/sh.c:9710 +#: config/sh/sh.c:9690 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is supported only for SH2A" msgstr "attributet %qE stödjs endast för SH2A" -#: config/sh/sh.c:9740 +#: config/sh/sh.c:9720 #, gcc-internal-format msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact" -#: config/sh/sh.c:9757 +#: config/sh/sh.c:9737 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to SH2A" msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på SH2A" -#: config/sh/sh.c:9779 +#: config/sh/sh.c:9759 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255" msgstr "argument till attribut %qE skall vara mellan 0 och 255" #. The argument must be a constant string. -#: config/sh/sh.c:9852 +#: config/sh/sh.c:9832 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not a string constant" msgstr "argument till attribut %qE är inte en strängkonstant" -#: config/sh/sh.c:12608 +#: config/sh/sh.c:12595 #, gcc-internal-format msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register" -#: config/sh/sh.c:12629 +#: config/sh/sh.c:12616 #, gcc-internal-format msgid "need a second call-clobbered general purpose register" msgstr "behöver ett andra generellt anropsöverskrivet register" -#: config/sh/sh.c:12637 +#: config/sh/sh.c:12624 #, gcc-internal-format msgid "need a call-clobbered target register" msgstr "behöver ett anropsöverskrivet målregister" @@ -27768,10 +27546,9 @@ msgid "too much stack space to prepare: %d" msgstr "för mycket stackutrymme att förbereda: %d" #: config/visium/visium.c:659 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" +#, gcc-internal-format msgid "an interrupt handler cannot be compiled with -muser-mode" -msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact" +msgstr "en avbrottshanterare kan inte kompileras med -muser-mode" #: config/vms/vms-c.c:53 #, gcc-internal-format @@ -27849,27 +27626,27 @@ msgstr "felformaterat %<#pragma %s%>, ignorerar" msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>" msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma %s%>" -#: config/xtensa/xtensa.c:2230 +#: config/xtensa/xtensa.c:2213 #, gcc-internal-format msgid "boolean registers required for the floating-point option" msgstr "booleska register krävs för flyttalsalternativet" -#: config/xtensa/xtensa.c:2265 +#: config/xtensa/xtensa.c:2248 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions" msgstr "-f%s stödjs inte med CONST16-instruktioner" -#: config/xtensa/xtensa.c:2272 +#: config/xtensa/xtensa.c:2255 #, gcc-internal-format msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions" msgstr "PIC krävs men stödjs inte med CONST16-instruktioner" -#: config/xtensa/xtensa.c:3328 +#: config/xtensa/xtensa.c:3539 #, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion" -#: ada/gcc-interface/decl.c:2218 ada/gcc-interface/decl.c:2954 +#: ada/gcc-interface/decl.c:2219 ada/gcc-interface/decl.c:2955 #, gcc-internal-format msgid "non-default Scalar_Storage_Order" msgstr "ickestandard Scalar_Storage_Order" @@ -27885,65 +27662,62 @@ msgstr "%<-gnat%> felstavat som %<-gant%>" msgid "-fexcess-precision=standard for Ada" msgstr "-fexcess-precision=standard för Ada" -#: ada/gcc-interface/trans.c:1523 +#: ada/gcc-interface/trans.c:1529 #, gcc-internal-format msgid "subprogram %q+F not marked Inline_Always" msgstr "underprogrammet %q+F är inte markerat Inline_Always" -#: ada/gcc-interface/trans.c:1524 ada/gcc-interface/trans.c:1530 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template parameters cannot be friends" +#: ada/gcc-interface/trans.c:1530 ada/gcc-interface/trans.c:1536 +#, gcc-internal-format msgid "parent subprogram cannot be inlined" -msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner" +msgstr "föräldraunderprogrammet kan inte inline:as" -#: ada/gcc-interface/trans.c:1528 +#: ada/gcc-interface/trans.c:1534 #, gcc-internal-format msgid "subprogram %q+F not marked Inline" msgstr "underprogrammet %q+F är inte markerat Inline" -#: ada/gcc-interface/utils.c:3607 +#: ada/gcc-interface/utils.c:3631 #, gcc-internal-format msgid "invalid element type for attribute %qs" msgstr "ogiltig elementtyp för attributet %qs" -#: ada/gcc-interface/utils.c:3631 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "number of components of the vector not a power of two" +#: ada/gcc-interface/utils.c:3655 +#, gcc-internal-format msgid "number of components of vector not a power of two" msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5599 ada/gcc-interface/utils.c:5773 -#: ada/gcc-interface/utils.c:5835 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5620 ada/gcc-interface/utils.c:5794 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5856 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute ignored" msgstr "attributet %qs ignorerat" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5716 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5737 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "attributet %qs kräver prototyper med namngivna argument" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5725 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5746 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5795 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5816 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect" msgstr "attributet %qE har ingen effekt" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5919 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5940 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qs applies to array types only" msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på vektortyper" -#: c/c-array-notation.c:229 c/c-array-notation.c:258 cp/call.c:7556 +#: c/c-array-notation.c:229 c/c-array-notation.c:258 cp/call.c:7569 #: cp/cp-array-notation.c:264 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid arguments" +#, gcc-internal-format msgid "Invalid builtin arguments" -msgstr "ogiltiga argument" +msgstr "Ogiltiga inbyggda argument" #: c/c-array-notation.c:265 cp/cp-array-notation.c:271 #, gcc-internal-format @@ -27996,135 +27770,135 @@ msgstr "ordningen på steget för en vektornotationstrippel är inte noll" #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. -#: c/c-convert.c:110 c/c-typeck.c:2144 c/c-typeck.c:5852 c/c-typeck.c:11305 -#: cp/typeck.c:1952 cp/typeck.c:7376 cp/typeck.c:8087 +#: c/c-convert.c:110 c/c-typeck.c:2144 c/c-typeck.c:5879 c/c-typeck.c:11329 +#: cp/typeck.c:1952 cp/typeck.c:7383 cp/typeck.c:8094 #, gcc-internal-format msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras" -#: c/c-convert.c:213 java/typeck.c:161 +#: c/c-convert.c:211 java/typeck.c:161 #, gcc-internal-format msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd" -#: c/c-decl.c:847 +#: c/c-decl.c:843 #, gcc-internal-format msgid "array %q+D assumed to have one element" msgstr "vektor %q+D antas ha ett element" -#: c/c-decl.c:888 +#: c/c-decl.c:884 #, gcc-internal-format msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static" msgstr "%qD är statisk men använd i inline-funktionen %qD som inte är statisk" -#: c/c-decl.c:893 +#: c/c-decl.c:889 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static" msgstr "%q+D är statisk men deklarerad i inline-funktion %qD som inte är statisk" -#: c/c-decl.c:1078 +#: c/c-decl.c:1074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GCC supports only %u nested scopes" msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden" -#: c/c-decl.c:1228 cp/decl.c:391 +#: c/c-decl.c:1224 cp/decl.c:391 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D used but not defined" msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad" -#: c/c-decl.c:1273 +#: c/c-decl.c:1269 #, gcc-internal-format msgid "nested function %q+D declared but never defined" msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad" -#: c/c-decl.c:1287 +#: c/c-decl.c:1283 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared but never defined" msgstr "inline:ad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad" -#: c/c-decl.c:1304 cp/decl.c:655 +#: c/c-decl.c:1300 cp/decl.c:658 #, gcc-internal-format msgid "unused variable %q+D" msgstr "oanvänd variabel %q+D" -#: c/c-decl.c:1308 +#: c/c-decl.c:1304 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD set but not used" msgstr "variabeln %qD sätts men används inte" -#: c/c-decl.c:1313 +#: c/c-decl.c:1309 #, gcc-internal-format msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är okompatibel med implicit initiering" -#: c/c-decl.c:1592 c/c-decl.c:6363 c/c-decl.c:7212 c/c-decl.c:7921 +#: c/c-decl.c:1588 c/c-decl.c:6358 c/c-decl.c:7220 c/c-decl.c:7929 #, gcc-internal-format msgid "originally defined here" msgstr "ursprungligen definierad här" -#: c/c-decl.c:1710 +#: c/c-decl.c:1706 #, gcc-internal-format msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration" -#: c/c-decl.c:1717 +#: c/c-decl.c:1713 #, gcc-internal-format msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration" -#: c/c-decl.c:1764 +#: c/c-decl.c:1760 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition" msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition" -#: c/c-decl.c:1770 +#: c/c-decl.c:1766 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition" msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition" -#: c/c-decl.c:1779 +#: c/c-decl.c:1775 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type" msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ" #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. -#: c/c-decl.c:1792 +#: c/c-decl.c:1788 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" msgstr "prototyp för %q+D följer på en icke-prototypdefinition" -#: c/c-decl.c:1808 +#: c/c-decl.c:1804 #, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+D was here" msgstr "tidigare definition av %q+D var här" -#: c/c-decl.c:1810 +#: c/c-decl.c:1806 #, gcc-internal-format msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här" -#: c/c-decl.c:1812 +#: c/c-decl.c:1808 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was here" msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här" -#: c/c-decl.c:1852 +#: c/c-decl.c:1848 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol" msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol" -#: c/c-decl.c:1856 +#: c/c-decl.c:1852 #, gcc-internal-format msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion" -#: c/c-decl.c:1859 c/c-decl.c:2029 c/c-decl.c:2805 +#: c/c-decl.c:1855 c/c-decl.c:2025 c/c-decl.c:2801 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion" -#: c/c-decl.c:1868 +#: c/c-decl.c:1864 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of enumerator %q+D" msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D" @@ -28132,342 +27906,340 @@ msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. -#: c/c-decl.c:1889 +#: c/c-decl.c:1885 #, gcc-internal-format msgid "conflicting types for built-in function %q+D" msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D" -#: c/c-decl.c:1914 c/c-decl.c:1927 c/c-decl.c:1963 +#: c/c-decl.c:1910 c/c-decl.c:1923 c/c-decl.c:1959 #, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D" msgstr "motstridiga typer på %q+D" -#: c/c-decl.c:1943 +#: c/c-decl.c:1939 #, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D" msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (generisk respektive %s) för %q+D" -#: c/c-decl.c:1947 +#: c/c-decl.c:1943 #, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D" -msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s repektive generisk) för %q+D" +msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s respektive generisk) för %q+D" -#: c/c-decl.c:1951 +#: c/c-decl.c:1947 #, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D" msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s respektive %s) för %q+D" -#: c/c-decl.c:1960 +#: c/c-decl.c:1956 #, gcc-internal-format msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D" -#: c/c-decl.c:1985 +#: c/c-decl.c:1981 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D with different type" msgstr "omdefiniering av typedef %q+D med annan typ" -#: c/c-decl.c:1998 +#: c/c-decl.c:1994 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type" msgstr "omdefinition av typedef %q+D med variabelt modifierad typ" -#: c/c-decl.c:2003 +#: c/c-decl.c:1999 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D" msgstr "omdefiniering av typedef %q+D" -#: c/c-decl.c:2055 c/c-decl.c:2158 +#: c/c-decl.c:2051 c/c-decl.c:2154 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q+D" msgstr "omdefiniering av %q+D" -#: c/c-decl.c:2090 c/c-decl.c:2196 +#: c/c-decl.c:2086 c/c-decl.c:2192 #, gcc-internal-format msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration" -#: c/c-decl.c:2100 c/c-decl.c:2108 c/c-decl.c:2186 c/c-decl.c:2193 +#: c/c-decl.c:2096 c/c-decl.c:2104 c/c-decl.c:2182 c/c-decl.c:2189 #, gcc-internal-format msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration" -#: c/c-decl.c:2124 +#: c/c-decl.c:2120 #, gcc-internal-format msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D" msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns på %q+D" -#: c/c-decl.c:2127 +#: c/c-decl.c:2123 #, gcc-internal-format msgid "but not here" msgstr "men inte här" -#: c/c-decl.c:2145 +#: c/c-decl.c:2141 #, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration" -#: c/c-decl.c:2148 +#: c/c-decl.c:2144 #, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration" -#: c/c-decl.c:2178 +#: c/c-decl.c:2174 #, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass" -#: c/c-decl.c:2214 +#: c/c-decl.c:2210 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration" -#: c/c-decl.c:2220 +#: c/c-decl.c:2216 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass" -#: c/c-decl.c:2246 +#: c/c-decl.c:2242 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)" -#: c/c-decl.c:2256 +#: c/c-decl.c:2252 #, gcc-internal-format msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet noinline" -#: c/c-decl.c:2261 +#: c/c-decl.c:2257 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration" -#: c/c-decl.c:2266 c/c-decl.c:2272 c/c-decl.c:2278 c/c-decl.c:2284 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " +#: c/c-decl.c:2262 c/c-decl.c:2268 c/c-decl.c:2274 c/c-decl.c:2280 +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows declaration with attribute %qs" -msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration" +msgstr "deklarationen av %q+D med attributet %qs följer på en deklaration med attributet %qs " -#: c/c-decl.c:2302 +#: c/c-decl.c:2298 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of parameter %q+D" msgstr "omdefiniering av parametern %q+D" -#: c/c-decl.c:2329 +#: c/c-decl.c:2325 #, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %q+D" msgstr "redundant omdeklaration av %q+D" -#: c/c-decl.c:2780 +#: c/c-decl.c:2776 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel" -#: c/c-decl.c:2786 +#: c/c-decl.c:2782 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter" -#: c/c-decl.c:2798 cp/name-lookup.c:1284 +#: c/c-decl.c:2794 cp/name-lookup.c:1284 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration" # local, det kan vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion -#: c/c-decl.c:2810 +#: c/c-decl.c:2806 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" msgstr "deklaration av %q+D skuggar en tidigare lokal deklaration" -#: c/c-decl.c:2815 cp/name-lookup.c:1228 cp/name-lookup.c:1270 +#: c/c-decl.c:2811 cp/name-lookup.c:1227 cp/name-lookup.c:1269 #: cp/name-lookup.c:1287 #, gcc-internal-format msgid "shadowed declaration is here" msgstr "skuggad deklaration är här" -#: c/c-decl.c:2942 +#: c/c-decl.c:2938 #, gcc-internal-format msgid "nested extern declaration of %qD" msgstr "nästad extern-deklaration av %qD" -#: c/c-decl.c:3118 c/c-decl.c:3121 +#: c/c-decl.c:3114 c/c-decl.c:3117 #, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE" -#: c/c-decl.c:3367 +#: c/c-decl.c:3363 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD" -#: c/c-decl.c:3374 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid redeclaration of %q+D" +#: c/c-decl.c:3370 +#, gcc-internal-format msgid "include %qs or provide a declaration of %qD" -msgstr "ogiltig omdeklaration av %q+D" +msgstr "inkludera %qs eller ge en deklaration av %qD" -#: c/c-decl.c:3383 +#: c/c-decl.c:3379 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD" -#: c/c-decl.c:3437 +#: c/c-decl.c:3433 #, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared here (not in a function)" msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)" -#: c/c-decl.c:3443 +#: c/c-decl.c:3439 #, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared (first use in this function)" msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)" -#: c/c-decl.c:3446 +#: c/c-decl.c:3442 #, gcc-internal-format msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in" msgstr "varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång för varje funktion den förekommer i" -#: c/c-decl.c:3494 cp/decl.c:2816 +#: c/c-decl.c:3490 cp/decl.c:2838 #, gcc-internal-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion" -#: c/c-decl.c:3530 +#: c/c-decl.c:3526 #, gcc-internal-format msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ" -#: c/c-decl.c:3533 +#: c/c-decl.c:3529 #, gcc-internal-format msgid "jump skips variable initialization" msgstr "hoppar över variabelinitiering" -#: c/c-decl.c:3534 c/c-decl.c:3589 c/c-decl.c:3678 +#: c/c-decl.c:3530 c/c-decl.c:3585 c/c-decl.c:3674 #, gcc-internal-format msgid "label %qD defined here" msgstr "etikett %qD är definierad här" -#: c/c-decl.c:3535 c/c-decl.c:3806 c/c-typeck.c:7607 cp/class.c:1426 -#: cp/class.c:3157 cp/decl.c:3609 cp/parser.c:5473 +#: c/c-decl.c:3531 c/c-decl.c:3802 c/c-typeck.c:7634 cp/class.c:1435 +#: cp/class.c:3260 cp/decl.c:3631 cp/parser.c:5464 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared here" msgstr "%qD är deklarerad här" -#: c/c-decl.c:3588 c/c-decl.c:3677 +#: c/c-decl.c:3584 c/c-decl.c:3673 #, gcc-internal-format msgid "jump into statement expression" msgstr "hopp in i satsuttryck" -#: c/c-decl.c:3610 +#: c/c-decl.c:3606 #, gcc-internal-format msgid "duplicate label declaration %qE" msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE" -#: c/c-decl.c:3708 cp/decl.c:3160 +#: c/c-decl.c:3704 cp/decl.c:3182 #, gcc-internal-format msgid "duplicate label %qD" msgstr "dubblerad etikett %qD" -#: c/c-decl.c:3739 +#: c/c-decl.c:3735 #, gcc-internal-format msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" msgstr "traditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt" -#: c/c-decl.c:3804 +#: c/c-decl.c:3800 #, gcc-internal-format msgid "switch jumps over variable initialization" msgstr "switch hoppar över variabelinitieringar" -#: c/c-decl.c:3805 c/c-decl.c:3816 +#: c/c-decl.c:3801 c/c-decl.c:3812 #, gcc-internal-format msgid "switch starts here" msgstr "switch börjar här" -#: c/c-decl.c:3815 +#: c/c-decl.c:3811 #, gcc-internal-format msgid "switch jumps into statement expression" msgstr "switch hoppar in i satsuttryck" -#: c/c-decl.c:3886 +#: c/c-decl.c:3882 #, gcc-internal-format msgid "%qE defined as wrong kind of tag" msgstr "%qE definierad som fel sorts tagg" -#: c/c-decl.c:4115 +#: c/c-decl.c:4111 #, gcc-internal-format msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans" -#: c/c-decl.c:4125 +#: c/c-decl.c:4121 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklarerar inte om tagg" -#: c/c-decl.c:4140 +#: c/c-decl.c:4136 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg" -#: c/c-decl.c:4151 +#: c/c-decl.c:4147 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with %<_Alignas%> does not redeclare tag" msgstr "tom deklaration med %<_Alignas%> deklarerar inte om en tagg" -#: c/c-decl.c:4173 c/c-decl.c:4181 +#: c/c-decl.c:4169 c/c-decl.c:4177 #, gcc-internal-format msgid "useless type name in empty declaration" msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration" -#: c/c-decl.c:4189 +#: c/c-decl.c:4185 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> in empty declaration" msgstr "%<inline%> i tom deklaration" -#: c/c-decl.c:4195 +#: c/c-decl.c:4191 #, gcc-internal-format msgid "%<_Noreturn%> in empty declaration" msgstr "%<_Noreturn%> i tom deklaration" -#: c/c-decl.c:4201 +#: c/c-decl.c:4197 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration" msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå" -#: c/c-decl.c:4207 +#: c/c-decl.c:4203 #, gcc-internal-format msgid "%<register%> in file-scope empty declaration" msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå" -#: c/c-decl.c:4214 +#: c/c-decl.c:4210 #, gcc-internal-format msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration" -#: c/c-decl.c:4220 +#: c/c-decl.c:4216 #, gcc-internal-format msgid "useless %qs in empty declaration" msgstr "oanvändbar %qs i tom deklaration" -#: c/c-decl.c:4233 +#: c/c-decl.c:4229 #, gcc-internal-format msgid "useless type qualifier in empty declaration" msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration" -#: c/c-decl.c:4240 +#: c/c-decl.c:4236 #, gcc-internal-format msgid "useless %<_Alignas%> in empty declaration" msgstr "oanvändbar %<_Alignas%> i tom deklaration" -#: c/c-decl.c:4247 c/c-parser.c:1594 +#: c/c-decl.c:4243 c/c-parser.c:1594 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration" msgstr "tom deklaration" -#: c/c-decl.c:4318 +#: c/c-decl.c:4314 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare" -#: c/c-decl.c:4322 +#: c/c-decl.c:4318 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare" @@ -28475,38 +28247,38 @@ msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare" #. C99 6.7.5.2p4 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4. #. C99 6.7.5.2p4 -#: c/c-decl.c:4328 c/c-decl.c:6780 +#: c/c-decl.c:4324 c/c-decl.c:6788 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope" msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp" -#: c/c-decl.c:4417 cp/decl2.c:1453 +#: c/c-decl.c:4414 cp/decl2.c:1454 #, gcc-internal-format msgid "%q+D in block scope inside of declare target directive" msgstr "%q+D i blockräckvidd inuti ett deklarationsmålsdirektiv" -#: c/c-decl.c:4421 cp/decl2.c:1458 +#: c/c-decl.c:4418 cp/decl2.c:1459 #, gcc-internal-format msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type" msgstr "%q+D i deklarationsmålsdirektiv har inte en avbildbar typ" -#: c/c-decl.c:4470 +#: c/c-decl.c:4467 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is usually a function" msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion" -#: c/c-decl.c:4479 +#: c/c-decl.c:4476 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)" -#: c/c-decl.c:4484 +#: c/c-decl.c:4481 #, gcc-internal-format msgid "function %qD is initialized like a variable" msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. -#: c/c-decl.c:4490 +#: c/c-decl.c:4487 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD is initialized" msgstr "parametern %qD är initierad" @@ -28515,257 +28287,257 @@ msgstr "parametern %qD är initierad" #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. -#: c/c-decl.c:4509 c/c-decl.c:4524 c/c-typeck.c:6902 +#: c/c-decl.c:4506 c/c-decl.c:4521 c/c-typeck.c:6929 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras" -#: c/c-decl.c:4515 +#: c/c-decl.c:4512 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ" -#: c/c-decl.c:4604 cp/decl.c:4706 cp/decl.c:13369 +#: c/c-decl.c:4601 cp/decl.c:4728 cp/decl.c:13370 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline" -#: c/c-decl.c:4655 +#: c/c-decl.c:4652 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++" msgstr "oinitierad const-medlem i %qT är ogiltigt i C++" -#: c/c-decl.c:4657 +#: c/c-decl.c:4654 #, gcc-internal-format msgid "%qD should be initialized" msgstr "%qD borde initieras" -#: c/c-decl.c:4735 +#: c/c-decl.c:4732 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %q+D" msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D" -#: c/c-decl.c:4740 +#: c/c-decl.c:4737 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %q+D" msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D" -#: c/c-decl.c:4752 +#: c/c-decl.c:4749 #, gcc-internal-format msgid "zero or negative size array %q+D" msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D" -#: c/c-decl.c:4818 +#: c/c-decl.c:4815 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant" -#: c/c-decl.c:4868 +#: c/c-decl.c:4865 #, gcc-internal-format msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D" -#: c/c-decl.c:4898 +#: c/c-decl.c:4895 #, gcc-internal-format msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register" -#: c/c-decl.c:4985 +#: c/c-decl.c:4982 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++" msgstr "oinitierad const %qD är ogiltig i C++" -#: c/c-decl.c:5043 +#: c/c-decl.c:5040 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar" -#: c/c-decl.c:5140 +#: c/c-decl.c:5137 #, gcc-internal-format msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++" msgstr "att definiera en typ i en sammansatt literal är ogiltigt i C++" -#: c/c-decl.c:5192 c/c-decl.c:5207 +#: c/c-decl.c:5189 c/c-decl.c:5204 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant" -#: c/c-decl.c:5202 +#: c/c-decl.c:5199 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression" msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte ett konstant heltalsuttryck" -#: c/c-decl.c:5213 +#: c/c-decl.c:5210 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "negativ storlek i bitfält %qs" -#: c/c-decl.c:5218 +#: c/c-decl.c:5215 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "storlek noll på bitfält %qs" -#: c/c-decl.c:5228 +#: c/c-decl.c:5225 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ" -#: c/c-decl.c:5238 +#: c/c-decl.c:5235 #, gcc-internal-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning" -#: c/c-decl.c:5244 +#: c/c-decl.c:5241 #, gcc-internal-format msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "bredden på %qs är större än sin typ" -#: c/c-decl.c:5257 +#: c/c-decl.c:5254 #, gcc-internal-format msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ" -#: c/c-decl.c:5272 +#: c/c-decl.c:5269 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE vars storlek inte kan beräknas" -#: c/c-decl.c:5275 +#: c/c-decl.c:5272 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas" -#: c/c-decl.c:5282 +#: c/c-decl.c:5279 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE" msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE med variabel längd" -#: c/c-decl.c:5284 +#: c/c-decl.c:5281 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array" msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd" -#: c/c-decl.c:5460 c/c-decl.c:5818 c/c-decl.c:5828 +#: c/c-decl.c:5457 c/c-decl.c:5815 c/c-decl.c:5825 #, gcc-internal-format msgid "variably modified %qE at file scope" msgstr "variabelt ändrad %qE i filräckvidd" -#: c/c-decl.c:5462 +#: c/c-decl.c:5459 #, gcc-internal-format msgid "variably modified field at file scope" msgstr "variabelt ändrat fält i filräckvidd" -#: c/c-decl.c:5482 +#: c/c-decl.c:5479 #, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE" msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qE" -#: c/c-decl.c:5486 +#: c/c-decl.c:5483 #, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in type name" msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i typnamnet" -#: c/c-decl.c:5518 +#: c/c-decl.c:5515 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<const%>" msgstr "dubblerat %<const%>" -#: c/c-decl.c:5520 +#: c/c-decl.c:5517 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<restrict%>" msgstr "dubblerad %<restrict%>" -#: c/c-decl.c:5522 +#: c/c-decl.c:5519 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<volatile%>" msgstr "dubblerad %<volatile%>" -#: c/c-decl.c:5524 +#: c/c-decl.c:5521 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<_Atomic%>" msgstr "dubblerad %<_Atomic%>" -#: c/c-decl.c:5527 +#: c/c-decl.c:5524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)" msgstr "motstridande namngivna adressrymder (%s respektive %s)" -#: c/c-decl.c:5545 c/c-parser.c:2459 +#: c/c-decl.c:5542 c/c-parser.c:2460 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%>-qualified array type" msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad vektortyp" -#: c/c-decl.c:5559 +#: c/c-decl.c:5556 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<auto%>" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>" -#: c/c-decl.c:5561 +#: c/c-decl.c:5558 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<register%>" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>" -#: c/c-decl.c:5563 +#: c/c-decl.c:5560 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<typedef%>" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>" -#: c/c-decl.c:5565 +#: c/c-decl.c:5562 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %qs" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %qs" -#: c/c-decl.c:5583 +#: c/c-decl.c:5580 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field %qE" msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qE" -#: c/c-decl.c:5586 +#: c/c-decl.c:5583 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field" msgstr "lagringsklass angiven för postfält" -#: c/c-decl.c:5590 +#: c/c-decl.c:5587 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qE" msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qE" -#: c/c-decl.c:5593 +#: c/c-decl.c:5590 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for unnamed parameter" msgstr "lagringsklass angiven för namnlös parameter" -#: c/c-decl.c:5596 cp/decl.c:9586 +#: c/c-decl.c:5593 cp/decl.c:9586 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "lagringsklass angiven för typnamn" -#: c/c-decl.c:5613 +#: c/c-decl.c:5610 #, gcc-internal-format msgid "%qE initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qE initierad och deklarerad %<extern%>" -#: c/c-decl.c:5617 +#: c/c-decl.c:5614 #, gcc-internal-format msgid "%qE has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qE har både %<extern%> och initierare" -#: c/c-decl.c:5622 +#: c/c-decl.c:5619 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>" msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<auto%>" -#: c/c-decl.c:5626 +#: c/c-decl.c:5623 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>" msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<register%>" -#: c/c-decl.c:5631 +#: c/c-decl.c:5628 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qE declared %<extern%>" msgstr "nästad funktion %qE är deklarerad %<extern%>" -#: c/c-decl.c:5634 +#: c/c-decl.c:5631 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs" msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %qs" @@ -28773,679 +28545,683 @@ msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %qs" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. -#: c/c-decl.c:5681 c/c-decl.c:6026 +#: c/c-decl.c:5678 c/c-decl.c:6021 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter" -#: c/c-decl.c:5729 +#: c/c-decl.c:5726 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of voids" msgstr "deklaration av %qE som en vektor av void" -#: c/c-decl.c:5731 +#: c/c-decl.c:5728 #, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of voids" msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av void" -#: c/c-decl.c:5738 +#: c/c-decl.c:5735 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of functions" msgstr "deklaration av %qE som en vektor av funktioner" -#: c/c-decl.c:5741 +#: c/c-decl.c:5738 #, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of functions" msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av funktioner" -#: c/c-decl.c:5749 c/c-decl.c:7701 +#: c/c-decl.c:5746 c/c-decl.c:7709 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem" -#: c/c-decl.c:5775 +#: c/c-decl.c:5772 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE has non-integer type" msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp" -#: c/c-decl.c:5779 +#: c/c-decl.c:5776 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array has non-integer type" msgstr "storlek på en namnlös vektor är inte av heltalstyp" -#: c/c-decl.c:5789 +#: c/c-decl.c:5786 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qE" msgstr "ISO C förbjuder vektor %qE med storlek noll" -#: c/c-decl.c:5792 +#: c/c-decl.c:5789 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array" msgstr "ISO C förbjuder vektorer med storlek noll" -#: c/c-decl.c:5801 +#: c/c-decl.c:5798 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is negative" msgstr "storleken på vektorn %qE är negativ" -#: c/c-decl.c:5803 +#: c/c-decl.c:5800 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is negative" msgstr "storleken på en namnlös vektor är negativ" -#: c/c-decl.c:5891 c/c-decl.c:6313 +#: c/c-decl.c:5885 c/c-decl.c:6308 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is too large" msgstr "storleken på vektorn %qE är för stor" -#: c/c-decl.c:5894 c/c-decl.c:6315 +#: c/c-decl.c:5888 c/c-decl.c:6310 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is too large" msgstr "storleken på en namnlös vektor är för stor" -#: c/c-decl.c:5930 +#: c/c-decl.c:5924 c/c-decl.c:6519 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar" #. C99 6.7.5.2p4 -#: c/c-decl.c:5952 +#: c/c-decl.c:5946 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not in a declaration" msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration" -#: c/c-decl.c:5965 +#: c/c-decl.c:5959 #, gcc-internal-format -msgid "array type has incomplete element type" -msgstr "fälttyp har ofullständig elementtyp" +msgid "array type has incomplete element type %qT" +msgstr "vektortyp har ofullständig elementtyp %qT" -#: c/c-decl.c:6059 +#: c/c-decl.c:6054 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning a function" msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion" -#: c/c-decl.c:6062 +#: c/c-decl.c:6057 #, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning a function" msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en funktion" -#: c/c-decl.c:6069 +#: c/c-decl.c:6064 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning an array" msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor" -#: c/c-decl.c:6072 +#: c/c-decl.c:6067 #, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning an array" msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en vektor" -#: c/c-decl.c:6100 +#: c/c-decl.c:6095 #, gcc-internal-format msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp" -#: c/c-decl.c:6103 cp/decl.c:9713 +#: c/c-decl.c:6098 cp/decl.c:9713 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp" -#: c/c-decl.c:6132 c/c-decl.c:6330 c/c-decl.c:6383 c/c-decl.c:6458 -#: c/c-decl.c:6560 c/c-parser.c:2461 +#: c/c-decl.c:6127 c/c-decl.c:6325 c/c-decl.c:6378 c/c-decl.c:6453 +#: c/c-decl.c:6568 c/c-parser.c:2462 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%>-qualified function type" msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad funktionstyp" -#: c/c-decl.c:6138 c/c-decl.c:6336 c/c-decl.c:6463 c/c-decl.c:6565 +#: c/c-decl.c:6133 c/c-decl.c:6331 c/c-decl.c:6458 c/c-decl.c:6573 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper" -#: c/c-decl.c:6205 +#: c/c-decl.c:6200 #, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE" -msgstr "%qs kombinerad med %<auto%>-kvalificerare för %E" +msgstr "%qs kombinerad med %<auto%>-kvalificerare för %qE" -#: c/c-decl.c:6209 +#: c/c-decl.c:6204 #, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE" msgstr "%qs kombinerat med %<register%>-kvalificerare för %qE" -#: c/c-decl.c:6215 +#: c/c-decl.c:6210 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for auto variable %qE" msgstr "%qs angiven för auto-variabel %qE" -#: c/c-decl.c:6231 +#: c/c-decl.c:6226 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for parameter %qE" msgstr "%qs angiven för parameter %qE" -#: c/c-decl.c:6234 +#: c/c-decl.c:6229 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for unnamed parameter" msgstr "%qs angiven för namnlös parameter" -#: c/c-decl.c:6240 +#: c/c-decl.c:6235 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field %qE" msgstr "%qs angiven för postfält %qE" -#: c/c-decl.c:6243 +#: c/c-decl.c:6238 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field" msgstr "%qs angiven för postfält" -#: c/c-decl.c:6258 +#: c/c-decl.c:6253 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qE has atomic type" msgstr "bitfältet %qE har atomär typ" -#: c/c-decl.c:6260 +#: c/c-decl.c:6255 #, gcc-internal-format msgid "bit-field has atomic type" msgstr "bitfältet har atomär typ" -#: c/c-decl.c:6269 +#: c/c-decl.c:6264 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for typedef %qE" msgstr "minnesjustering angiven för typedef %qE" -#: c/c-decl.c:6271 +#: c/c-decl.c:6266 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for %<register%> object %qE" msgstr "minnesjustering angiven för %<register%>-objekt %qE" -#: c/c-decl.c:6276 +#: c/c-decl.c:6271 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for parameter %qE" msgstr "minnesjustering angiven för parameter %qE" -#: c/c-decl.c:6278 +#: c/c-decl.c:6273 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for unnamed parameter" msgstr "minnesjustering angiven för namnlös parameter" -#: c/c-decl.c:6283 +#: c/c-decl.c:6278 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for bit-field %qE" msgstr "minnesjustering angiven för bitfältet %qE" -#: c/c-decl.c:6285 +#: c/c-decl.c:6280 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for unnamed bit-field" msgstr "minnesjustering angiven för namnlöst bitfält" -#: c/c-decl.c:6288 +#: c/c-decl.c:6283 #, gcc-internal-format msgid "alignment specified for function %qE" msgstr "minnesjustering angiven för funktionen %qE" -#: c/c-decl.c:6295 +#: c/c-decl.c:6290 #, gcc-internal-format msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE" msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen hos %qE" -#: c/c-decl.c:6298 +#: c/c-decl.c:6293 #, gcc-internal-format msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field" msgstr "%<_Alignas%>-specificerare kan inte reducera justeringen för namnlösa fält" -#: c/c-decl.c:6344 +#: c/c-decl.c:6339 #, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<inline%>" msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>" -#: c/c-decl.c:6346 +#: c/c-decl.c:6341 #, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "typedef %q+D deklarerad %<_Noreturn%>" -#: c/c-decl.c:6389 +#: c/c-decl.c:6384 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper" #. C99 6.7.2.1p8 -#: c/c-decl.c:6399 +#: c/c-decl.c:6394 #, gcc-internal-format msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ" -#: c/c-decl.c:6416 cp/decl.c:8821 +#: c/c-decl.c:6411 cp/decl.c:8821 #, gcc-internal-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void" -#: c/c-decl.c:6448 +#: c/c-decl.c:6443 #, gcc-internal-format msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras" -#: c/c-decl.c:6490 +#: c/c-decl.c:6485 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<inline%>" msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>" -#: c/c-decl.c:6492 +#: c/c-decl.c:6487 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "parametern %q+D deklarerad %<_Noreturn%>" -#: c/c-decl.c:6505 +#: c/c-decl.c:6500 #, gcc-internal-format msgid "field %qE declared as a function" msgstr "fältet %qE deklarerat som en funktion" -#: c/c-decl.c:6512 +#: c/c-decl.c:6507 #, gcc-internal-format msgid "field %qE has incomplete type" msgstr "fält %qE har ofullständig typ" -#: c/c-decl.c:6514 +#: c/c-decl.c:6509 #, gcc-internal-format msgid "unnamed field has incomplete type" msgstr "namnlöst fält har ofullständig typ" -#: c/c-decl.c:6531 c/c-decl.c:6542 c/c-decl.c:6545 +#: c/c-decl.c:6539 c/c-decl.c:6550 c/c-decl.c:6553 #, gcc-internal-format msgid "invalid storage class for function %qE" msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE" -#: c/c-decl.c:6602 +#: c/c-decl.c:6610 #, gcc-internal-format msgid "cannot inline function %<main%>" msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>" -#: c/c-decl.c:6604 +#: c/c-decl.c:6612 #, gcc-internal-format msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>" msgstr "%<main%> deklarerad %<_Noreturn%>" -#: c/c-decl.c:6615 +#: c/c-decl.c:6623 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>" msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Noreturn%>" -#: c/c-decl.c:6618 +#: c/c-decl.c:6626 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>" msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Noreturn%>" -#: c/c-decl.c:6646 +#: c/c-decl.c:6654 #, gcc-internal-format msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>" msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>" -#: c/c-decl.c:6656 +#: c/c-decl.c:6664 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<inline%>" msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>" -#: c/c-decl.c:6658 +#: c/c-decl.c:6666 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>" msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<_Noreturn%>" -#: c/c-decl.c:6693 +#: c/c-decl.c:6701 #, gcc-internal-format msgid "non-nested function with variably modified type" msgstr "onästad funktion med variabelt modifierad typ" -#: c/c-decl.c:6695 +#: c/c-decl.c:6703 #, gcc-internal-format msgid "object with variably modified type must have no linkage" msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass" -#: c/c-decl.c:6786 c/c-decl.c:8344 +#: c/c-decl.c:6794 c/c-decl.c:8352 #, gcc-internal-format msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp" -#: c/c-decl.c:6795 +#: c/c-decl.c:6803 #, gcc-internal-format msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration" -#: c/c-decl.c:6833 +#: c/c-decl.c:6841 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ" -#: c/c-decl.c:6837 +#: c/c-decl.c:6845 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter %u has incomplete type" msgstr "parameter %u har ofullständig typ" -#: c/c-decl.c:6848 +#: c/c-decl.c:6856 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has void type" msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ" -#: c/c-decl.c:6852 +#: c/c-decl.c:6860 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "parameter %u has void type" msgstr "parameter %u har void-typ" -#: c/c-decl.c:6936 +#: c/c-decl.c:6944 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras" -#: c/c-decl.c:6940 c/c-decl.c:6975 +#: c/c-decl.c:6948 c/c-decl.c:6983 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> must be the only parameter" msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern" -#: c/c-decl.c:6969 +#: c/c-decl.c:6977 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. -#: c/c-decl.c:7014 +#: c/c-decl.c:7022 #, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. -#: c/c-decl.c:7018 +#: c/c-decl.c:7026 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista" -#: c/c-decl.c:7023 +#: c/c-decl.c:7031 #, gcc-internal-format msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill." -#: c/c-decl.c:7123 +#: c/c-decl.c:7131 #, gcc-internal-format msgid "enum type defined here" msgstr "enum-typ definierad här" -#: c/c-decl.c:7129 +#: c/c-decl.c:7137 #, gcc-internal-format msgid "struct defined here" msgstr "post definierad här" -#: c/c-decl.c:7135 +#: c/c-decl.c:7143 #, gcc-internal-format msgid "union defined here" msgstr "union definierad här" -#: c/c-decl.c:7208 +#: c/c-decl.c:7216 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<union %E%>" msgstr "omdefinition av %<union %E%>" -#: c/c-decl.c:7210 +#: c/c-decl.c:7218 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<struct %E%>" msgstr "omdefinition av %<struct %E%>" -#: c/c-decl.c:7219 +#: c/c-decl.c:7227 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<union %E%>" msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>" -#: c/c-decl.c:7221 +#: c/c-decl.c:7229 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<struct %E%>" msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>" -#: c/c-decl.c:7253 c/c-decl.c:7939 +#: c/c-decl.c:7261 c/c-decl.c:7947 #, gcc-internal-format msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++" msgstr "att definiera en typ i %qs-uttryck är ogiltigt i C++" -#: c/c-decl.c:7322 cp/decl.c:4422 +#: c/c-decl.c:7330 cp/decl.c:4444 #, gcc-internal-format msgid "declaration does not declare anything" msgstr "deklaration som inte deklarerar något" -#: c/c-decl.c:7327 +#: c/c-decl.c:7335 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C99 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner" -#: c/c-decl.c:7330 +#: c/c-decl.c:7338 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C90 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner" -#: c/c-decl.c:7421 c/c-decl.c:7440 c/c-decl.c:7503 +#: c/c-decl.c:7429 c/c-decl.c:7448 c/c-decl.c:7511 #, gcc-internal-format msgid "duplicate member %q+D" msgstr "dubblerad medlem %q+D" -#: c/c-decl.c:7609 +#: c/c-decl.c:7617 #, gcc-internal-format msgid "union has no named members" msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar" -#: c/c-decl.c:7611 +#: c/c-decl.c:7619 #, gcc-internal-format msgid "union has no members" msgstr "unionen har inga medlemmar" -#: c/c-decl.c:7616 +#: c/c-decl.c:7624 #, gcc-internal-format msgid "struct has no named members" msgstr "posten har inga namngivna medlemmar" -#: c/c-decl.c:7618 +#: c/c-decl.c:7626 #, gcc-internal-format msgid "struct has no members" msgstr "posten har inga medlemmar" -#: c/c-decl.c:7681 +#: c/c-decl.c:7689 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member in union" msgstr "flexibel vektormedlem i union" -#: c/c-decl.c:7687 +#: c/c-decl.c:7695 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member not at end of struct" msgstr "flexibel vektormedlem inte vid slutet av post" -#: c/c-decl.c:7693 +#: c/c-decl.c:7701 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member in otherwise empty struct" msgstr "flexibel vektor medlem i i övrigt tom post" -#: c/c-decl.c:7818 +#: c/c-decl.c:7730 cp/class.c:6474 +#, gcc-internal-format +msgid "type %qT is too large" +msgstr "typen %qT är för stor" + +#: c/c-decl.c:7826 #, gcc-internal-format msgid "union cannot be made transparent" msgstr "unionen kan inte göras transparent" -#: c/c-decl.c:7912 +#: c/c-decl.c:7920 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<enum %E%>" msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>" #. This enum is a named one that has been declared already. -#: c/c-decl.c:7919 +#: c/c-decl.c:7927 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<enum %E%>" msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>" -#: c/c-decl.c:7995 +#: c/c-decl.c:8003 #, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal" -#: c/c-decl.c:8012 +#: c/c-decl.c:8020 #, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumeral values" msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden" -#: c/c-decl.c:8117 c/c-decl.c:8133 +#: c/c-decl.c:8125 c/c-decl.c:8141 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant" -#: c/c-decl.c:8128 +#: c/c-decl.c:8136 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression" msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck" -#: c/c-decl.c:8152 +#: c/c-decl.c:8160 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values" msgstr "överspill i uppräkningsvärden" -#: c/c-decl.c:8160 +#: c/c-decl.c:8168 #, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>" msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>" -#: c/c-decl.c:8245 +#: c/c-decl.c:8253 #, gcc-internal-format msgid "inline function %qD given attribute noinline" msgstr "inline-funktionen %qD har fått attributet noinline" -#: c/c-decl.c:8263 +#: c/c-decl.c:8271 #, gcc-internal-format msgid "return type is an incomplete type" msgstr "returtypen är en ofullständig typ" -#: c/c-decl.c:8274 +#: c/c-decl.c:8282 #, gcc-internal-format msgid "return type defaults to %<int%>" msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>" -#: c/c-decl.c:8353 +#: c/c-decl.c:8361 #, gcc-internal-format msgid "no previous prototype for %qD" msgstr "ingen tidigare prototyp för %qD" -#: c/c-decl.c:8362 +#: c/c-decl.c:8370 #, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no prototype before its definition" msgstr "%qD användes utan någon prototyp före sin definition" -#: c/c-decl.c:8370 +#: c/c-decl.c:8378 #, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %qD" msgstr "ingen tidigare deklaration av %qD" -#: c/c-decl.c:8380 +#: c/c-decl.c:8388 #, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no declaration before its definition" msgstr "%qD användes utan någon deklaration före sin definition" -#: c/c-decl.c:8399 +#: c/c-decl.c:8407 #, gcc-internal-format msgid "return type of %qD is not %<int%>" msgstr "returtypen för %qD är inte %<int%>" -#: c/c-decl.c:8401 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<_Atomic%>-qualified array type" +#: c/c-decl.c:8409 +#, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD" -msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad vektortyp" +msgstr "%<_Atomic%>-kvalificerad returtyp till för %qD" -#: c/c-decl.c:8408 +#: c/c-decl.c:8416 #, gcc-internal-format msgid "%qD is normally a non-static function" msgstr "%qD är normalt en icke-statisk funktion" -#: c/c-decl.c:8445 +#: c/c-decl.c:8453 #, gcc-internal-format msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "gammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp" -#: c/c-decl.c:8460 +#: c/c-decl.c:8468 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "traditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner" -#: c/c-decl.c:8476 +#: c/c-decl.c:8484 #, gcc-internal-format msgid "parameter name omitted" msgstr "parameternamn utelämnat" -#: c/c-decl.c:8513 +#: c/c-decl.c:8521 #, gcc-internal-format msgid "old-style function definition" msgstr "gammaldags funktionsdefinition" -#: c/c-decl.c:8522 +#: c/c-decl.c:8530 #, gcc-internal-format msgid "parameter name missing from parameter list" msgstr "parameternamn saknas i parameterlista" -#: c/c-decl.c:8537 +#: c/c-decl.c:8545 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a non-parameter" msgstr "%qD deklarerad som en icke-parameter" -#: c/c-decl.c:8543 +#: c/c-decl.c:8551 #, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %qD" msgstr "flera parametrar med namnet %qD" -#: c/c-decl.c:8552 +#: c/c-decl.c:8560 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared with void type" msgstr "parameter %qD deklarerad med typen void" -#: c/c-decl.c:8581 c/c-decl.c:8586 +#: c/c-decl.c:8589 c/c-decl.c:8594 #, gcc-internal-format msgid "type of %qD defaults to %<int%>" msgstr "typen på %qD sätts skönsmässigt till %<int%>" -#: c/c-decl.c:8606 +#: c/c-decl.c:8614 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has incomplete type" msgstr "parametern %qD har ofullständig typ" -#: c/c-decl.c:8613 +#: c/c-decl.c:8621 #, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter" msgstr "deklaration av parameter %qD med det finns ingen sådan parameter" -#: c/c-decl.c:8663 +#: c/c-decl.c:8671 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp" -#: c/c-decl.c:8674 +#: c/c-decl.c:8682 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen" -#: c/c-decl.c:8677 c/c-decl.c:8724 c/c-decl.c:8738 +#: c/c-decl.c:8685 c/c-decl.c:8732 c/c-decl.c:8746 #, gcc-internal-format msgid "prototype declaration" msgstr "prototypdeklaration" -#: c/c-decl.c:8716 +#: c/c-decl.c:8724 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp" -#: c/c-decl.c:8721 +#: c/c-decl.c:8729 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med prototypen" -#: c/c-decl.c:8731 +#: c/c-decl.c:8739 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp" -#: c/c-decl.c:8736 +#: c/c-decl.c:8744 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen" -#: c/c-decl.c:8963 cp/decl.c:14270 +#: c/c-decl.c:8971 cp/decl.c:14277 #, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void" -#: c/c-decl.c:8983 +#: c/c-decl.c:8991 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD set but not used" msgstr "parametern %qD sätts men används inte" @@ -29453,200 +29229,197 @@ msgstr "parametern %qD sätts men används inte" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. -#: c/c-decl.c:9072 +#: c/c-decl.c:9080 #, gcc-internal-format msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode" msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99- och C11-läge" -#: c/c-decl.c:9077 +#: c/c-decl.c:9085 #, gcc-internal-format msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code" msgstr "använd flaggan -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 eller -std=gnu11 för att kompilera din kod" -#: c/c-decl.c:9112 +#: c/c-decl.c:9120 #, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "deklaration av statisk variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration" -#: c/c-decl.c:9116 +#: c/c-decl.c:9124 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration" -#: c/c-decl.c:9123 +#: c/c-decl.c:9131 #, gcc-internal-format msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration" -#: c/c-decl.c:9128 +#: c/c-decl.c:9136 #, gcc-internal-format msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration" -#: c/c-decl.c:9132 +#: c/c-decl.c:9140 #, gcc-internal-format msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration" -#: c/c-decl.c:9136 +#: c/c-decl.c:9144 #, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "deklaration av icke-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration" -#: c/c-decl.c:9410 +#: c/c-decl.c:9418 #, gcc-internal-format msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs" msgstr "inkompatibla adressrymdskvalificerare %qs och %qs" -#: c/c-decl.c:9460 c/c-decl.c:9817 c/c-decl.c:10307 +#: c/c-decl.c:9468 c/c-decl.c:9825 c/c-decl.c:10315 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE" msgstr "dubblerad %qE" -#: c/c-decl.c:9486 c/c-decl.c:9829 c/c-decl.c:10150 +#: c/c-decl.c:9494 c/c-decl.c:9837 c/c-decl.c:10158 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare" -#: c/c-decl.c:9498 cp/parser.c:24665 +#: c/c-decl.c:9506 cp/parser.c:24675 #, gcc-internal-format msgid "%<long long long%> is too long for GCC" msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC" -#: c/c-decl.c:9511 +#: c/c-decl.c:9519 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>" -#: c/c-decl.c:9708 c/c-parser.c:7556 +#: c/c-decl.c:9716 c/c-parser.c:7557 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support complex types" -msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typen" +msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typer" -#: c/c-decl.c:9754 +#: c/c-decl.c:9762 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support saturating types" msgstr "ISO C stödjer inte mättning av typer" -#: c/c-decl.c:9872 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type" +#: c/c-decl.c:9880 +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types" -msgstr "ISO C stödjer inte typen %<__int128%>" +msgstr "ISO C stödjer inte typen %<__int%d%>" -#: c/c-decl.c:9892 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__int128%> is not supported for this target" +#: c/c-decl.c:9900 +#, gcc-internal-format msgid "%<__int%d%> is not supported on this target" -msgstr "%<__int128%> stödjs inte för denna målarkitektur" +msgstr "%<__int%d%> stödjs inte för denna målarkitektur" -#: c/c-decl.c:9934 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C90 does not support complex types" +#: c/c-decl.c:9942 +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support boolean types" -msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typen" +msgstr "ISO C90 stödjer inte booleska typer" -#: c/c-decl.c:10108 +#: c/c-decl.c:10116 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support decimal floating point" msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal" -#: c/c-decl.c:10131 c/c-decl.c:10397 c/c-parser.c:7091 +#: c/c-decl.c:10139 c/c-decl.c:10405 c/c-parser.c:7092 #, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported for this target" msgstr "fixdecimaltyper stödjs inte för denna målarkitektur" -#: c/c-decl.c:10133 +#: c/c-decl.c:10141 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support fixed-point types" msgstr "ISO C stödjer inte fixdecimaltyper" -#: c/c-decl.c:10168 +#: c/c-decl.c:10176 #, gcc-internal-format msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type" msgstr "C++-uppslagning av %qD skulle returnera ett fält, inte en typ" -#: c/c-decl.c:10181 +#: c/c-decl.c:10189 #, gcc-internal-format msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ" -#: c/c-decl.c:10229 +#: c/c-decl.c:10237 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not at beginning of declaration" msgstr "%qE är inte i början av deklarationen" -#: c/c-decl.c:10250 +#: c/c-decl.c:10258 #, gcc-internal-format msgid "%qE used with %<auto%>" msgstr "%qE använd med %<auto%>" -#: c/c-decl.c:10252 +#: c/c-decl.c:10260 #, gcc-internal-format msgid "%qE used with %<register%>" msgstr "%qE använd med %<register%>" -#: c/c-decl.c:10254 +#: c/c-decl.c:10262 #, gcc-internal-format msgid "%qE used with %<typedef%>" msgstr "%qE använd med %<typedef%>" -#: c/c-decl.c:10268 c/c-parser.c:6680 +#: c/c-decl.c:10276 c/c-parser.c:6681 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %qE" msgstr "ISO C99 stödjer inte %qE" -#: c/c-decl.c:10271 c/c-parser.c:6683 +#: c/c-decl.c:10279 c/c-parser.c:6684 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %qE" msgstr "ISO C90 stödjer inte %qE" -#: c/c-decl.c:10283 +#: c/c-decl.c:10291 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<extern%>" msgstr "%<__thread%> före %<extern%>" -#: c/c-decl.c:10292 +#: c/c-decl.c:10300 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<static%>" msgstr "%<__thread%> före %<static%>" -#: c/c-decl.c:10305 +#: c/c-decl.c:10313 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>" msgstr "dubblerat %<_Thread_local%> eller %<__thread%>" -#: c/c-decl.c:10313 +#: c/c-decl.c:10321 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare" -#: c/c-decl.c:10321 +#: c/c-decl.c:10329 #, gcc-internal-format msgid "%qs used with %qE" msgstr "%qs använd med %qE" -#: c/c-decl.c:10394 +#: c/c-decl.c:10402 #, gcc-internal-format msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>" msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>" -#: c/c-decl.c:10409 +#: c/c-decl.c:10417 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>" -#: c/c-decl.c:10460 c/c-decl.c:10473 c/c-decl.c:10499 +#: c/c-decl.c:10468 c/c-decl.c:10481 c/c-decl.c:10507 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO C stödjer inte komplexa heltalstyper" -#: c/c-decl.c:10917 cp/semantics.c:4928 +#: c/c-decl.c:10925 cp/semantics.c:4930 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>" msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-kombinerare refererar variabeln %qD som inte är varken %<omp_out%> eller %<omp_in%>" -#: c/c-decl.c:10921 cp/semantics.c:4932 +#: c/c-decl.c:10929 cp/semantics.c:4934 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>" msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-initierare refererar till variabeln %qD som inte är varken %<omp_priv%> eller %<omp_orig%>" @@ -29656,23 +29429,28 @@ msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-initierare refererar till variabeln %q msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword" msgstr "identifieraren %qE står i konflikt med ett nyckelord i C++" +#: c/c-parser.c:1000 cp/parser.c:24882 +#, gcc-internal-format +msgid "expected end of line" +msgstr "oväntat radslut" + #: c/c-parser.c:1330 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids an empty translation unit" msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter" -#: c/c-parser.c:1428 c/c-parser.c:8632 +#: c/c-parser.c:1428 c/c-parser.c:8633 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner" -#: c/c-parser.c:1558 c/c-parser.c:2286 c/c-parser.c:3664 +#: c/c-parser.c:1558 c/c-parser.c:2286 c/c-parser.c:3665 #, gcc-internal-format msgid "unknown type name %qE" msgstr "okänt typnamn %qE" -#: c/c-parser.c:1579 c/c-parser.c:9769 c/c-parser.c:13882 cp/parser.c:31415 -#: cp/parser.c:33122 +#: c/c-parser.c:1579 c/c-parser.c:9770 c/c-parser.c:13884 cp/parser.c:31426 +#: cp/parser.c:33139 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" msgstr "deklarationsspecificerare förväntades" @@ -29682,12 +29460,12 @@ msgstr "deklarationsspecificerare förväntades" msgid "%<__auto_type%> in empty declaration" msgstr "%<__auto_type%> i tom deklaration" -#: c/c-parser.c:1607 c/c-parser.c:2943 +#: c/c-parser.c:1607 c/c-parser.c:2944 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>" msgstr "%<;%>, identifierare eller %<(%> förväntades" -#: c/c-parser.c:1625 cp/parser.c:26470 cp/parser.c:26544 +#: c/c-parser.c:1625 cp/parser.c:26480 cp/parser.c:26554 #, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored for methods" msgstr "prefixattribut ignoreras för metoder" @@ -29716,10 +29494,9 @@ msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass" #. the declarator in a function definition. Provide #. some more information for the user. #: c/c-parser.c:1751 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attributes are not allowed on a function-definition" +#, gcc-internal-format msgid "attributes should be specified before the declarator in a function definition" -msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition" +msgstr "attribut skall inte anges före deklareraren i en funktionsdefinition" #: c/c-parser.c:1771 #, gcc-internal-format @@ -29736,7 +29513,7 @@ msgstr "%<__auto_type%> behöver en initierad datadeklaration" msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator" msgstr "%<__auto_type%> kan endast användas med en ensam deklarerare" -#: c/c-parser.c:1916 cp/parser.c:11648 +#: c/c-parser.c:1916 cp/parser.c:11654 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades" @@ -29764,7 +29541,7 @@ msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>" msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>" msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Static_assert%>" -#: c/c-parser.c:2085 c/c-parser.c:3732 c/c-parser.c:9824 cp/parser.c:32858 +#: c/c-parser.c:2085 c/c-parser.c:3733 c/c-parser.c:9825 cp/parser.c:32869 #, gcc-internal-format msgid "expected string literal" msgstr "strängkonstant förväntades" @@ -29789,212 +29566,211 @@ msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte konstant" msgid "static assertion failed: %E" msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E" -#: c/c-parser.c:2426 +#: c/c-parser.c:2427 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> in Objective-C" msgstr "%<_Atomic%> i Objective-C" -#: c/c-parser.c:2430 +#: c/c-parser.c:2431 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> with OpenMP" msgstr "%<_Atomic%> med OpenMP" -#: c/c-parser.c:2433 +#: c/c-parser.c:2434 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support the %<_Atomic%> qualifier" msgstr "ISO C99 stödjer inte kvalificeraren %<_Atomic%>" -#: c/c-parser.c:2436 +#: c/c-parser.c:2437 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier" msgstr "ISO C90 stödjer inte kvalificeraren %<_Atomic%>" -#: c/c-parser.c:2463 +#: c/c-parser.c:2464 #, gcc-internal-format msgid "%<_Atomic%> applied to a qualified type" msgstr "%<_Atomic%> tillämpat på en kvalificerad typ" -#: c/c-parser.c:2566 c/c-parser.c:3504 c/c-parser.c:4282 c/c-parser.c:4578 -#: c/c-parser.c:5823 c/c-parser.c:5910 c/c-parser.c:6564 c/c-parser.c:7145 -#: c/c-parser.c:7350 c/c-parser.c:7375 c/c-parser.c:7627 c/c-parser.c:7917 -#: c/c-parser.c:7946 c/c-parser.c:8216 c/c-parser.c:8265 c/c-parser.c:8425 -#: c/c-parser.c:8455 c/c-parser.c:8463 c/c-parser.c:8492 c/c-parser.c:8505 -#: c/c-parser.c:8810 c/c-parser.c:8934 c/c-parser.c:9374 c/c-parser.c:9409 -#: c/c-parser.c:9462 c/c-parser.c:9515 c/c-parser.c:9531 c/c-parser.c:9577 -#: c/c-parser.c:10108 c/c-parser.c:12762 c/c-parser.c:14881 c/c-parser.c:15209 -#: cp/parser.c:24875 cp/parser.c:27313 cp/parser.c:27343 cp/parser.c:27413 -#: cp/parser.c:32579 cp/parser.c:33267 +#: c/c-parser.c:2567 c/c-parser.c:3505 c/c-parser.c:4283 c/c-parser.c:4579 +#: c/c-parser.c:5824 c/c-parser.c:5911 c/c-parser.c:6565 c/c-parser.c:7146 +#: c/c-parser.c:7351 c/c-parser.c:7376 c/c-parser.c:7628 c/c-parser.c:7918 +#: c/c-parser.c:7947 c/c-parser.c:8217 c/c-parser.c:8266 c/c-parser.c:8426 +#: c/c-parser.c:8456 c/c-parser.c:8464 c/c-parser.c:8493 c/c-parser.c:8506 +#: c/c-parser.c:8811 c/c-parser.c:8935 c/c-parser.c:9375 c/c-parser.c:9410 +#: c/c-parser.c:9463 c/c-parser.c:9516 c/c-parser.c:9532 c/c-parser.c:9578 +#: c/c-parser.c:10109 c/c-parser.c:12764 c/c-parser.c:14883 c/c-parser.c:15211 +#: cp/parser.c:24885 cp/parser.c:27323 cp/parser.c:27353 cp/parser.c:27423 +#: cp/parser.c:32590 cp/parser.c:33284 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "identifierare förväntades" -#: c/c-parser.c:2600 cp/parser.c:16056 +#: c/c-parser.c:2601 cp/parser.c:16064 #, gcc-internal-format msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "komma i slutet av uppräkningslista" -#: c/c-parser.c:2606 +#: c/c-parser.c:2607 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<}%>" msgstr "%<,%> eller %<}%> förväntades" -#: c/c-parser.c:2637 +#: c/c-parser.c:2638 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types" msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer" -#: c/c-parser.c:2753 +#: c/c-parser.c:2754 #, gcc-internal-format msgid "expected class name" msgstr "klassnamn förväntades" -#: c/c-parser.c:2772 +#: c/c-parser.c:2773 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "extra semikolon i post eller union angivet" -#: c/c-parser.c:2801 +#: c/c-parser.c:2802 #, gcc-internal-format msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "inget semikolon vid slutet av post eller union" -#: c/c-parser.c:2905 c/c-parser.c:4095 +#: c/c-parser.c:2906 c/c-parser.c:4096 #, gcc-internal-format msgid "expected specifier-qualifier-list" msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades" -#: c/c-parser.c:2916 +#: c/c-parser.c:2917 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar" -#: c/c-parser.c:3006 +#: c/c-parser.c:3007 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" msgstr "%<,%>, %<;%> eller %<}%> förväntades" -#: c/c-parser.c:3013 +#: c/c-parser.c:3014 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>" msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades" -#: c/c-parser.c:3066 +#: c/c-parser.c:3067 #, gcc-internal-format msgid "%<typeof%> applied to a bit-field" msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält" -#: c/c-parser.c:3103 +#: c/c-parser.c:3104 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %<_Alignas%>" msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Alignas%>" -#: c/c-parser.c:3106 +#: c/c-parser.c:3107 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Alignas%>" msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Alignas%>" -#: c/c-parser.c:3341 +#: c/c-parser.c:3342 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<(%>" msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades" -#: c/c-parser.c:3402 c/c-parser.c:3431 +#: c/c-parser.c:3403 c/c-parser.c:3432 #, gcc-internal-format msgid "array notations cannot be used in declaration" msgstr "vektornotation kan inte användas i en deklaration" -#: c/c-parser.c:3570 +#: c/c-parser.c:3571 #, gcc-internal-format msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>" -#: c/c-parser.c:3671 +#: c/c-parser.c:3672 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades" -#: c/c-parser.c:3726 +#: c/c-parser.c:3727 #, gcc-internal-format msgid "wide string literal in %<asm%>" msgstr "bred strängliteral i %<asm%>" -#: c/c-parser.c:4195 +#: c/c-parser.c:4196 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare" -#: c/c-parser.c:4247 +#: c/c-parser.c:4248 #, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>" -#: c/c-parser.c:4391 +#: c/c-parser.c:4392 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "ISO C förbjuder specificering av intervall av element som skall initieras" -#: c/c-parser.c:4403 +#: c/c-parser.c:4404 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "ISO C90 förbjuder specificering av underobjekt som skall initieras" -#: c/c-parser.c:4411 +#: c/c-parser.c:4412 #, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>" -#: c/c-parser.c:4593 +#: c/c-parser.c:4594 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer" -#: c/c-parser.c:4599 c/c-parser.c:4676 +#: c/c-parser.c:4600 c/c-parser.c:4677 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration or statement" msgstr "deklaration eller sats förväntades" -#: c/c-parser.c:4629 c/c-parser.c:4657 +#: c/c-parser.c:4630 c/c-parser.c:4658 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "ISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod" -#: c/c-parser.c:4684 +#: c/c-parser.c:4685 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%> before %<else%>" msgstr "%<}%> förväntades före %<else%>" -#: c/c-parser.c:4689 cp/parser.c:10103 +#: c/c-parser.c:4690 cp/parser.c:10109 #, gcc-internal-format msgid "%<else%> without a previous %<if%>" msgstr "%<else%> utan ett föregående %<if%>" -#: c/c-parser.c:4706 +#: c/c-parser.c:4707 #, gcc-internal-format msgid "label at end of compound statement" msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats" -#: c/c-parser.c:4763 +#: c/c-parser.c:4764 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<...%>" msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades" -#: c/c-parser.c:4794 +#: c/c-parser.c:4795 #, gcc-internal-format msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement" msgstr "en etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats" -#: c/c-parser.c:4987 cp/parser.c:9708 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>" +#: c/c-parser.c:4988 cp/parser.c:9714 +#, gcc-internal-format msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_for%>" -msgstr "-fcilkplus måste vara aktiverat för att använda %<_Cilk_sync%>" +msgstr "-fcilkplus måste vara aktiverat för att använda %<_Cilk_for%>" -#: c/c-parser.c:4997 cp/parser.c:9734 +#: c/c-parser.c:4998 cp/parser.c:9740 #, gcc-internal-format msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_sync%>" msgstr "-fcilkplus måste vara aktiverat för att använda %<_Cilk_sync%>" -#: c/c-parser.c:5024 +#: c/c-parser.c:5025 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<*%>" msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades" @@ -30003,846 +29779,824 @@ msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades" #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting #. delimiter without consuming it, but here we need to consume #. it to proceed further. -#: c/c-parser.c:5106 cp/parser.c:9808 +#: c/c-parser.c:5107 cp/parser.c:9814 #, gcc-internal-format msgid "expected statement" msgstr "sats förväntades" -#: c/c-parser.c:5200 cp/parser.c:10185 +#: c/c-parser.c:5201 cp/parser.c:10191 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement" msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats" -#: c/c-parser.c:5224 cp/parser.c:10208 +#: c/c-parser.c:5225 cp/parser.c:10214 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement" msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats" -#: c/c-parser.c:5258 +#: c/c-parser.c:5259 #, gcc-internal-format msgid "if statement cannot contain %<Cilk_spawn%>" msgstr "if-satser kan inte innehålla %<Cilk_spawn%>" -#: c/c-parser.c:5387 +#: c/c-parser.c:5388 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement" msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats" -#: c/c-parser.c:5511 c/c-parser.c:5541 +#: c/c-parser.c:5512 c/c-parser.c:5542 #, gcc-internal-format msgid "multiple iterating variables in fast enumeration" msgstr "flera iterationsvariabler i snabb uppräkning" -#: c/c-parser.c:5565 +#: c/c-parser.c:5566 #, gcc-internal-format msgid "invalid iterating variable in fast enumeration" msgstr "ogiltigt iterationsvariabel i snabb uppräkning" -#: c/c-parser.c:5586 cp/parser.c:10428 +#: c/c-parser.c:5587 cp/parser.c:10434 #, gcc-internal-format msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma" msgstr "slingvillkor saknas i slinga med %<GCC ivdep%>-pragma" -#: c/c-parser.c:5618 +#: c/c-parser.c:5619 #, gcc-internal-format msgid "missing collection in fast enumeration" msgstr "saknad samling i snabb uppräkning" -#: c/c-parser.c:5693 +#: c/c-parser.c:5694 #, gcc-internal-format msgid "%E qualifier ignored on asm" msgstr "kvalificeraren %E ignorerad på asm" -#: c/c-parser.c:6043 +#: c/c-parser.c:6044 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck" -#: c/c-parser.c:6529 +#: c/c-parser.c:6530 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "traditionell C tillåter inte operatorn unärt plus" -#: c/c-parser.c:6658 +#: c/c-parser.c:6659 #, gcc-internal-format msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field" msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält" -#: c/c-parser.c:6736 +#: c/c-parser.c:6737 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>" msgstr "ISO C tillåter inte %<%E (uttryck)%>" -#: c/c-parser.c:6763 +#: c/c-parser.c:6764 #, gcc-internal-format msgid "cannot take address of %qs" msgstr "kan inte ta adressen till %qs" -#: c/c-parser.c:6845 +#: c/c-parser.c:6846 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>" msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Generic%>" -#: c/c-parser.c:6848 +#: c/c-parser.c:6849 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>" msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Generic%>" -#: c/c-parser.c:6914 +#: c/c-parser.c:6915 #, gcc-internal-format msgid "%<_Generic%> association has function type" msgstr "%<_Generic%>-association har funktionstyp" -#: c/c-parser.c:6917 +#: c/c-parser.c:6918 #, gcc-internal-format msgid "%<_Generic%> association has incomplete type" msgstr "%<_Generic%>-association har ofullständig typ" -#: c/c-parser.c:6921 +#: c/c-parser.c:6922 #, gcc-internal-format msgid "%<_Generic%> association has variable length type" msgstr "%<_Generic%>-association har variabel längdtyp" -#: c/c-parser.c:6945 +#: c/c-parser.c:6946 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>" msgstr "dubblerat %<default%>-fall i %<_Generic%>" -#: c/c-parser.c:6946 +#: c/c-parser.c:6947 #, gcc-internal-format msgid "original %<default%> is here" msgstr "ursprungligt %<default%> finns här" -#: c/c-parser.c:6954 +#: c/c-parser.c:6955 #, gcc-internal-format msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types" msgstr "%<_Generic%> anger två kompatibla typer" -#: c/c-parser.c:6955 +#: c/c-parser.c:6956 #, gcc-internal-format msgid "compatible type is here" msgstr "kompatibla typen finns här" -#: c/c-parser.c:6978 +#: c/c-parser.c:6979 #, gcc-internal-format msgid "%<_Generic> selector matches multiple associations" -msgstr "%<_Generic%>-väljare matchar flera associationer" +msgstr "%<_Generic>-väljare matchar flera associationer" -#: c/c-parser.c:6980 +#: c/c-parser.c:6981 #, gcc-internal-format msgid "other match is here" msgstr "den andra matchen är här" -#: c/c-parser.c:7001 +#: c/c-parser.c:7002 #, gcc-internal-format msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association" msgstr "%<_Generic%>-väljare av typ %qT är inte kompatibel med någon association" -#: c/c-parser.c:7156 c/c-parser.c:7691 c/c-parser.c:7710 +#: c/c-parser.c:7157 c/c-parser.c:7692 c/c-parser.c:7711 #, gcc-internal-format msgid "expected expression" msgstr "uttryck förväntades" -#: c/c-parser.c:7174 +#: c/c-parser.c:7175 #, gcc-internal-format msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion" -#: c/c-parser.c:7187 +#: c/c-parser.c:7188 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck" -#: c/c-parser.c:7231 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support %<__int128%> type" +#: c/c-parser.c:7232 +#, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<__FUNCTION__%> predefined identifier" -msgstr "ISO C stödjer inte typen %<__int128%>" +msgstr "ISO C stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__FUNCTION__%>" -#: c/c-parser.c:7239 +#: c/c-parser.c:7240 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<__PRETTY_FUNCTION__%> predefined identifier" msgstr "ISO C stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__PRETTY_FUNCTION__%>" -#: c/c-parser.c:7247 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C90 does not support the %<_Atomic%> qualifier" +#: c/c-parser.c:7248 +#, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier" -msgstr "ISO C90 stödjer inte kvalificeraren %<_Atomic%>" +msgstr "ISO C90 stödjer inte den fördefinierade identifieraren %<__func__%>" -#: c/c-parser.c:7398 +#: c/c-parser.c:7399 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>" msgstr "fel antal argument till %<__builtin_choose_expr%>" -#: c/c-parser.c:7414 +#: c/c-parser.c:7415 #, gcc-internal-format msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant" -#: c/c-parser.c:7480 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>" +#: c/c-parser.c:7481 +#, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>" -msgstr "fel antal argument till %<__builtin_choose_expr%>" +msgstr "fel antal argument till %<__builtin_call_with_static_chain%>" -#: c/c-parser.c:7493 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" +#: c/c-parser.c:7494 +#, gcc-internal-format msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression" -msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant" +msgstr "första argumentet till %<__builtin_call_with_static_chain%> måste vara ett anropsuttryck" -#: c/c-parser.c:7497 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" +#: c/c-parser.c:7498 +#, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type" -msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant" +msgstr "andra argumentet till %<__builtin_call_with_static_chain%> måste vara en pekartyp" -#: c/c-parser.c:7520 +#: c/c-parser.c:7521 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>" msgstr "fel antal argument till %<__builtin_complex%>" -#: c/c-parser.c:7542 +#: c/c-parser.c:7543 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type" msgstr "%<__builtin_complex%>-operand är inte av en reel binär flyttalstyp" -#: c/c-parser.c:7551 +#: c/c-parser.c:7552 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types" msgstr "operander till %<__builtin_complex%> av olika typer" -#: c/c-parser.c:7596 cp/parser.c:6069 +#: c/c-parser.c:7597 cp/parser.c:6060 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>" msgstr "fel antal argument till %<__builtin_shuffle%>" -#: c/c-parser.c:7670 cp/parser.c:6023 +#: c/c-parser.c:7671 cp/parser.c:6014 #, gcc-internal-format msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>" msgstr "-fcilkplus måste vara aktiverat för att använda %<_Cilk_spawn%>" -#: c/c-parser.c:7677 cp/parser.c:6029 +#: c/c-parser.c:7678 cp/parser.c:6020 #, gcc-internal-format msgid "consecutive %<_Cilk_spawn%> keywords are not permitted" msgstr "konsekutiva %<_Cilk_spawn%>-nyckelord är inte tillåtet" -#: c/c-parser.c:7745 +#: c/c-parser.c:7746 #, gcc-internal-format msgid "compound literal has variable size" msgstr "sammansatt literal har variabel storlek" -#: c/c-parser.c:7756 +#: c/c-parser.c:7757 #, gcc-internal-format msgid "compound literal qualified by address-space qualifier" msgstr "sammansatta literal kvalificerad med adressrymdskvalificerare" -#: c/c-parser.c:7760 +#: c/c-parser.c:7761 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta literaler" -#: c/c-parser.c:7889 cp/parser.c:6315 +#: c/c-parser.c:7890 cp/parser.c:6306 #, gcc-internal-format msgid "%<memset%> used with constant zero length parameter; this could be due to transposed parameters" msgstr "%<memset%> använd med konstant parameter med längd noll; detta kan bero på omkastade parametrar" -#: c/c-parser.c:8236 +#: c/c-parser.c:8237 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<)%>" msgstr "identifierare eller %<)%> förväntades" -#: c/c-parser.c:8332 +#: c/c-parser.c:8333 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon" msgstr "extra semikolon" -#: c/c-parser.c:8580 +#: c/c-parser.c:8581 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in method definition specified" -msgstr "extra semikolon angivet i metoddefintion" +msgstr "extra semikolon angivet i metoddefinition" -#: c/c-parser.c:8712 +#: c/c-parser.c:8713 #, gcc-internal-format msgid "method attributes must be specified at the end only" msgstr "metodattribut måste anges endast i slutet" -#: c/c-parser.c:8732 +#: c/c-parser.c:8733 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition" msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades efter metodattributsdefinition" -#: c/c-parser.c:8853 +#: c/c-parser.c:8854 #, gcc-internal-format msgid "objective-c method declaration is expected" msgstr "objective-c-metoddeklaration förväntas" -#: c/c-parser.c:9288 +#: c/c-parser.c:9289 #, gcc-internal-format msgid "no type or storage class may be specified here," msgstr "ingen typ eller lagringsklass kan anges här," -#: c/c-parser.c:9378 c/c-parser.c:9435 cp/parser.c:27373 +#: c/c-parser.c:9379 c/c-parser.c:9436 cp/parser.c:27383 #, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute" msgstr "okänt egenskapsattribut" -#: c/c-parser.c:9399 cp/parser.c:27333 +#: c/c-parser.c:9400 cp/parser.c:27343 #, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)" msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<getter%>)" -#: c/c-parser.c:9402 cp/parser.c:27336 +#: c/c-parser.c:9403 cp/parser.c:27346 #, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)" msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<setter%>)" -#: c/c-parser.c:9416 cp/parser.c:27351 +#: c/c-parser.c:9417 cp/parser.c:27361 #, gcc-internal-format msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once" msgstr "attributet %<setter%> kan bara anges en gång" -#: c/c-parser.c:9421 cp/parser.c:27357 +#: c/c-parser.c:9422 cp/parser.c:27367 #, gcc-internal-format msgid "setter name must terminate with %<:%>" msgstr "setter-namn måste avslutas med %<:%>" -#: c/c-parser.c:9428 cp/parser.c:27365 +#: c/c-parser.c:9429 cp/parser.c:27375 #, gcc-internal-format msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once" msgstr "attributet %<getter%> kan bara anges en gång" -#: c/c-parser.c:9622 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements" +#: c/c-parser.c:9623 +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc update%> may only be used in compound statements" -msgstr "%<#pragma omp target update%> får bara användas i sammansatta satser" +msgstr "%<#pragma acc update%> får bara användas i sammansatta satser" -#: c/c-parser.c:9633 cp/parser.c:32934 +#: c/c-parser.c:9634 cp/parser.c:32945 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser" -#: c/c-parser.c:9644 cp/parser.c:32949 +#: c/c-parser.c:9645 cp/parser.c:32960 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser" -#: c/c-parser.c:9655 cp/parser.c:32965 +#: c/c-parser.c:9656 cp/parser.c:32976 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp taskwait%> får bara användas i sammansatta satser" -#: c/c-parser.c:9666 cp/parser.c:32981 +#: c/c-parser.c:9667 cp/parser.c:32992 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp taskyield%> får bara användas i sammansatta satser" -#: c/c-parser.c:9677 cp/parser.c:32997 +#: c/c-parser.c:9678 cp/parser.c:33008 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancel%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp cancel%> får bara användas i sammansatta satser" -#: c/c-parser.c:9688 cp/parser.c:33013 +#: c/c-parser.c:9689 cp/parser.c:33024 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancellation point%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp cancellation point%> får bara användas i sammansatta satser" -#: c/c-parser.c:9708 cp/parser.c:33065 +#: c/c-parser.c:9709 cp/parser.c:33076 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion" -#: c/c-parser.c:9723 cp/parser.c:33078 +#: c/c-parser.c:9724 cp/parser.c:33095 #, gcc-internal-format msgid "for, while or do statement expected" msgstr "for-, while- eller do-sats förväntades" -#: c/c-parser.c:9735 cp/parser.c:32924 +#: c/c-parser.c:9736 cp/parser.c:32935 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först" -#: c/c-parser.c:9748 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled" +#: c/c-parser.c:9749 +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma grainsize%> ignored because -fcilkplus is not enabled" -msgstr "pragma simd ignoreras för att -fcilkplus inte är aktiverat" +msgstr "%<pragma grainsize%> ignoreras för att -fcilkplus inte är aktiverat" -#: c/c-parser.c:9756 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function" +#: c/c-parser.c:9757 +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma grainsize%> must be inside a function" -msgstr "%<#pragma simd%> måste vara inuti en funktion" +msgstr "%<#pragma grainsize%> måste vara inuti en funktion" -#: c/c-parser.c:10034 cp/parser.c:27721 +#: c/c-parser.c:10035 cp/parser.c:27731 #, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses" msgstr "för många %qs-klausuler" -#: c/c-parser.c:10055 cp/parser.c:28063 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected integer expression" +#: c/c-parser.c:10056 cp/parser.c:28073 +#, gcc-internal-format msgid "expected integer expression before ')'" -msgstr "heltalsuttryck förväntades" +msgstr "heltalsuttryck förväntades före ”)”" -#: c/c-parser.c:10070 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs length expression must be integral" +#: c/c-parser.c:10071 +#, gcc-internal-format msgid "expression must be integral" -msgstr "%qs-längduttryck måste vara ett heltal" +msgstr "uttrycket måste vara ett heltal" -#: c/c-parser.c:10183 c/c-parser.c:10191 cp/parser.c:27821 cp/parser.c:27829 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q#D is not const" +#: c/c-parser.c:10184 c/c-parser.c:10192 cp/parser.c:27831 cp/parser.c:27839 +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a constant" -msgstr "%q#D är inte const" +msgstr "%qD är inte en konstant" -#: c/c-parser.c:10337 c/c-parser.c:14742 cp/parser.c:27992 +#: c/c-parser.c:10338 c/c-parser.c:14744 cp/parser.c:28002 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable" msgstr "%qD är inte en variabel" -#: c/c-parser.c:10341 cp/parser.c:27996 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not a variable" +#: c/c-parser.c:10342 cp/parser.c:28006 +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a pointer variable" -msgstr "%qD är inte en variabel" +msgstr "%qD är inte en pekarvariabel" -#: c/c-parser.c:10381 cp/parser.c:28141 +#: c/c-parser.c:10382 cp/parser.c:28151 #, gcc-internal-format msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck" -#: c/c-parser.c:10447 cp/parser.c:28192 +#: c/c-parser.c:10448 cp/parser.c:28202 #, gcc-internal-format msgid "expected %<none%> or %<shared%>" msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades" -#: c/c-parser.c:10582 c/c-parser.c:10627 c/c-parser.c:10672 c/c-parser.c:10716 -#: c/c-parser.c:10954 c/c-parser.c:11017 c/c-parser.c:11094 c/c-parser.c:11138 -#: c/c-parser.c:11440 +#: c/c-parser.c:10583 c/c-parser.c:10628 c/c-parser.c:10673 c/c-parser.c:10717 +#: c/c-parser.c:10955 c/c-parser.c:11018 c/c-parser.c:11095 c/c-parser.c:11139 +#: c/c-parser.c:11441 #, gcc-internal-format msgid "expected integer expression" msgstr "heltalsuttryck förväntades" -#: c/c-parser.c:10594 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<num_teams%> value must be positive" +#: c/c-parser.c:10595 +#, gcc-internal-format msgid "%<num_gangs%> value must be positive" -msgstr "%<num_teams%>-värdet måste vara positivt" +msgstr "%<num_gangs%>-värdet måste vara positivt" -#: c/c-parser.c:10639 +#: c/c-parser.c:10640 #, gcc-internal-format msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt" -#: c/c-parser.c:10684 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<num_threads%> value must be positive" +#: c/c-parser.c:10685 +#, gcc-internal-format msgid "%<num_workers%> value must be positive" -msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt" +msgstr "%<num_workers%>-värdet måste vara positivt" -#: c/c-parser.c:10845 +#: c/c-parser.c:10846 #, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>" msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> eller %<max%> förväntades" -#: c/c-parser.c:10945 cp/parser.c:28594 +#: c/c-parser.c:10946 cp/parser.c:28604 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter" -#: c/c-parser.c:10949 cp/parser.c:28597 +#: c/c-parser.c:10950 cp/parser.c:28607 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter" -#: c/c-parser.c:10967 cp/parser.c:28613 +#: c/c-parser.c:10968 cp/parser.c:28623 #, gcc-internal-format msgid "invalid schedule kind" msgstr "ogiltig schedule-sort" -#: c/c-parser.c:11029 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<thread_limit%> value must be positive" +#: c/c-parser.c:11030 +#, gcc-internal-format msgid "%<vector_length%> value must be positive" -msgstr "%<thread_limit%>-värdet måste vara positivt" +msgstr "%<vector_length%>-värdet måste vara positivt" -#: c/c-parser.c:11105 +#: c/c-parser.c:11106 #, gcc-internal-format msgid "%<num_teams%> value must be positive" msgstr "%<num_teams%>-värdet måste vara positivt" -#: c/c-parser.c:11149 +#: c/c-parser.c:11150 #, gcc-internal-format msgid "%<thread_limit%> value must be positive" msgstr "%<thread_limit%>-värdet måste vara positivt" -#: c/c-parser.c:11191 cp/semantics.c:5723 +#: c/c-parser.c:11192 cp/semantics.c:5725 #, gcc-internal-format msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression" msgstr "%<aligned%>-klausulens justeringsuttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck" -#: c/c-parser.c:11228 cp/parser.c:28785 +#: c/c-parser.c:11229 cp/parser.c:28795 #, gcc-internal-format msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet" msgstr "att använda parametrar för %<linear%>-steg stödjs inte än" -#: c/c-parser.c:11233 +#: c/c-parser.c:11234 #, gcc-internal-format msgid "%<linear%> clause step expression must be integral" msgstr "%<linear%>-klausulens steguttryck måste vara heltal" -#: c/c-parser.c:11270 +#: c/c-parser.c:11271 #, gcc-internal-format msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression" msgstr "%<safelen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck" -#: c/c-parser.c:11306 +#: c/c-parser.c:11307 #, gcc-internal-format msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression" msgstr "%<simdlen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck" -#: c/c-parser.c:11368 cp/parser.c:28906 cp/parser.c:29089 +#: c/c-parser.c:11369 cp/parser.c:28916 cp/parser.c:29099 #, gcc-internal-format msgid "invalid depend kind" msgstr "ogiltig depend-sort" -#: c/c-parser.c:11405 cp/parser.c:28946 +#: c/c-parser.c:11406 cp/parser.c:28956 #, gcc-internal-format msgid "invalid map kind" msgstr "ogiltig map-sort" -#: c/c-parser.c:11470 cp/parser.c:29036 +#: c/c-parser.c:11471 cp/parser.c:29046 #, gcc-internal-format msgid "invalid dist_schedule kind" msgstr "ogiltig dist_schedule-sort" -#: c/c-parser.c:11539 +#: c/c-parser.c:11540 #, gcc-internal-format msgid "invalid proc_bind kind" msgstr "ogiltig proc_bind-sort" -#: c/c-parser.c:11702 cp/parser.c:29245 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause" +#: c/c-parser.c:11703 cp/parser.c:29255 +#, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma acc%> clause" -msgstr "%<#pragma omp%>-klausul förväntades" +msgstr "%<#pragma acc%>-klausul förväntades" -#: c/c-parser.c:11713 c/c-parser.c:11942 cp/parser.c:29256 cp/parser.c:29507 +#: c/c-parser.c:11714 c/c-parser.c:11943 cp/parser.c:29266 cp/parser.c:29517 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %qs" msgstr "%qs är inte giltigt för %qs" -#: c/c-parser.c:11839 cp/parser.c:29397 +#: c/c-parser.c:11840 cp/parser.c:29407 #, gcc-internal-format msgid "%qs must be the first clause of %qs" msgstr "%qs måste vara den första klausulen i %qs" -#: c/c-parser.c:11931 cp/parser.c:29496 +#: c/c-parser.c:11932 cp/parser.c:29506 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "%<#pragma omp%>-klausul förväntades" -#: c/c-parser.c:12124 cp/parser.c:31581 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected a string after %<#pragma message%>" +#: c/c-parser.c:12125 cp/parser.c:31592 +#, gcc-internal-format msgid "expected %<data%> in %<#pragma acc enter data%>" -msgstr "en sträng förväntades efter %<#pragma message%>" +msgstr "%<data%> förväntades i %<#pragma acc enter data%>" -#: c/c-parser.c:12133 cp/parser.c:31591 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid #pragma %s" +#: c/c-parser.c:12134 cp/parser.c:31602 +#, gcc-internal-format msgid "invalid pragma" -msgstr "ogiltigt #pragma %s" +msgstr "ogiltigt pragma" -#: c/c-parser.c:12150 cp/parser.c:31608 +#: c/c-parser.c:12151 cp/parser.c:31619 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc enter data%> has no data movement clause" msgstr "%<#pragma acc enter data%> har ingen dataflyttningsklausul" -#: c/c-parser.c:12277 cp/parser.c:31747 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp target update must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses" +#: c/c-parser.c:12278 cp/parser.c:31758 +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host/self%> clause" -msgstr "%<#pragma omp target update måste innehålla åtminstone en %<from%>- eller %<to%>-klausul" +msgstr "%<#pragma acc update%> måste innehålla åtminstone en %<device%>- eller %<host/self%>-klausul" -#: c/c-parser.c:12664 cp/parser.c:29872 cp/parser.c:29898 +#: c/c-parser.c:12666 cp/parser.c:29883 cp/parser.c:29909 #, gcc-internal-format msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic%>" -#: c/c-parser.c:12668 cp/parser.c:29929 cp/parser.c:29945 +#: c/c-parser.c:12670 cp/parser.c:29940 cp/parser.c:29956 #, gcc-internal-format msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>" -#: c/c-parser.c:12712 cp/semantics.c:6889 cp/semantics.c:6899 +#: c/c-parser.c:12714 cp/semantics.c:6891 cp/semantics.c:6901 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory" msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> använder två olika uttryck till minne" -#: c/c-parser.c:12765 c/c-parser.c:12786 +#: c/c-parser.c:12767 c/c-parser.c:12788 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "%<(%> eller filslut förväntades" -#: c/c-parser.c:12823 cp/parser.c:30402 cp/parser.c:33444 +#: c/c-parser.c:12825 cp/parser.c:30413 cp/parser.c:33461 #, gcc-internal-format msgid "for statement expected" msgstr "for-sats förväntades" -#: c/c-parser.c:12829 cp/parser.c:30408 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "for statement expected" +#: c/c-parser.c:12831 cp/parser.c:30419 +#, gcc-internal-format msgid "_Cilk_for statement expected" -msgstr "for-sats förväntades" +msgstr "_Cilk_for-sats förväntades" -#: c/c-parser.c:12883 cp/semantics.c:6523 cp/semantics.c:6593 +#: c/c-parser.c:12885 cp/semantics.c:6525 cp/semantics.c:6595 #, gcc-internal-format msgid "expected iteration declaration or initialization" msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades" -#: c/c-parser.c:12968 +#: c/c-parser.c:12970 #, gcc-internal-format msgid "not enough perfectly nested loops" msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor" -#: c/c-parser.c:13024 cp/parser.c:30621 +#: c/c-parser.c:13026 cp/parser.c:30632 #, gcc-internal-format msgid "collapsed loops not perfectly nested" msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade" -#: c/c-parser.c:13064 cp/parser.c:30451 cp/parser.c:30497 cp/pt.c:13661 +#: c/c-parser.c:13066 cp/parser.c:30462 cp/parser.c:30508 cp/pt.c:13676 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate" -#: c/c-parser.c:13443 cp/parser.c:30965 +#: c/c-parser.c:13445 cp/parser.c:30976 #, gcc-internal-format msgid "expected %<for%> after %qs" msgstr "%<for%> förväntades efter %qs" -#: c/c-parser.c:13635 cp/parser.c:31152 +#: c/c-parser.c:13637 cp/parser.c:31163 #, gcc-internal-format msgid "expected %<point%>" msgstr "%<point%> förväntades" -#: c/c-parser.c:13839 cp/parser.c:31374 +#: c/c-parser.c:13841 cp/parser.c:31385 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target update%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp target update%> får bara användas i sammansatta satser" -#: c/c-parser.c:13852 cp/parser.c:31387 +#: c/c-parser.c:13854 cp/parser.c:31398 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp target update must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses" msgstr "%<#pragma omp target update måste innehålla åtminstone en %<from%>- eller %<to%>-klausul" -#: c/c-parser.c:13994 +#: c/c-parser.c:13996 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>" msgstr "%<#pragma omp declare simd%> måste följas av funktionsdeklaration eller -definition eller en annan %<#pragma omp declare simd%>" -#: c/c-parser.c:14045 c/c-parser.c:14073 +#: c/c-parser.c:14047 c/c-parser.c:14075 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition" msgstr "%<#pragma omp declare simd%> måste följas av en funktionsdeklaration eller -definition" -#: c/c-parser.c:14092 cp/parser.c:31862 +#: c/c-parser.c:14094 cp/parser.c:31873 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare simd%> cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function" msgstr "%<#pragma omp declare simd%> kan inte användas i samma funktion som är markerad som en Cilk Plus SIMD-aktiverad funktion" -#: c/c-parser.c:14105 +#: c/c-parser.c:14107 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition" msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en funktionsdefinition eller -deklaration" -#: c/c-parser.c:14113 cp/parser.c:31918 +#: c/c-parser.c:14115 cp/parser.c:31929 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition" -msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart flöjs av en ensam funktionsdeklaration eller -definition" +msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en ensam funktionsdeklaration eller -definition" -#: c/c-parser.c:14211 cp/parser.c:31986 +#: c/c-parser.c:14213 cp/parser.c:31997 #, gcc-internal-format msgid "expected %<target%>" msgstr "%<target%> förväntades" -#: c/c-parser.c:14218 cp/parser.c:31993 +#: c/c-parser.c:14220 cp/parser.c:32004 #, gcc-internal-format msgid "expected %<declare%>" msgstr "%<declare%> förväntades" -#: c/c-parser.c:14224 cp/parser.c:32000 +#: c/c-parser.c:14226 cp/parser.c:32011 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>" msgstr "%<#pragma omp end declare target%> utan en motsvarande %<#pragma omp declare target%>" -#: c/c-parser.c:14252 +#: c/c-parser.c:14254 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope" msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> inte på file- eller blockräckvidd" -#: c/c-parser.c:14302 +#: c/c-parser.c:14304 #, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or identifier" msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> eller identifierare förväntades" -#: c/c-parser.c:14329 +#: c/c-parser.c:14331 #, gcc-internal-format msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "fördeklarerad aritmetisk typ i %<#pragma omp declare reduction%>" -#: c/c-parser.c:14333 +#: c/c-parser.c:14335 #, gcc-internal-format msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "funktions- eller vektortyp i %<#pragma omp declare reduction%>" -#: c/c-parser.c:14336 +#: c/c-parser.c:14338 #, gcc-internal-format msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "const-, volatile- eller restrict-kvalificerad typ i %<#pragma omp declare reduction%>" -#: c/c-parser.c:14344 +#: c/c-parser.c:14346 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT" msgstr "omdeklaration av %qs %<#pragma omp declare reduction%> för typen %qT" -#: c/c-parser.c:14353 +#: c/c-parser.c:14355 #, gcc-internal-format msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "tidigare %<#pragma omp declare reduction%>" -#: c/c-parser.c:14470 +#: c/c-parser.c:14472 #, gcc-internal-format msgid "expected %<omp_priv%> or function-name" msgstr "%<omp_priv%> eller funktionsnamn förväntades" -#: c/c-parser.c:14481 +#: c/c-parser.c:14483 #, gcc-internal-format msgid "expected function-name %<(%>" msgstr "funktionsnamn %<(%> förväntades" -#: c/c-parser.c:14496 +#: c/c-parser.c:14498 #, gcc-internal-format msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>" msgstr "en av initierarens anropsargument skall vara %<&omp_priv%>" -#: c/c-parser.c:14616 cp/parser.c:32444 +#: c/c-parser.c:14618 cp/parser.c:32455 #, gcc-internal-format msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>" msgstr "%<simd%> eller %<reduction%> eller %<target%> förväntades" -#: c/c-parser.c:14744 cp/semantics.c:6078 +#: c/c-parser.c:14746 cp/semantics.c:6080 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use" msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen" -#: c/c-parser.c:14746 cp/semantics.c:6080 +#: c/c-parser.c:14748 cp/semantics.c:6082 #, gcc-internal-format msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>" -msgstr "automatisk variabel %E kan inte vara %<threadprivate%>" +msgstr "automatisk variabel %qE kan inte vara %<threadprivate%>" -#: c/c-parser.c:14750 cp/semantics.c:6082 +#: c/c-parser.c:14752 cp/semantics.c:6084 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type" msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ" -#: c/c-parser.c:14781 +#: c/c-parser.c:14783 #, gcc-internal-format msgid "pragma simd ignored because -fcilkplus is not enabled" msgstr "pragma simd ignoreras för att -fcilkplus inte är aktiverat" -#: c/c-parser.c:14787 +#: c/c-parser.c:14789 #, gcc-internal-format msgid "pragma simd must be inside a function" msgstr "pragma simd måste vara inuti en funktion" -#: c/c-parser.c:14831 cp/parser.c:33215 +#: c/c-parser.c:14833 cp/parser.c:33232 #, gcc-internal-format msgid "vectorlength must be an integer constant" msgstr "vektorlängd måste vara en heltalskonstant" -#: c/c-parser.c:14833 cp/parser.c:33218 +#: c/c-parser.c:14835 cp/parser.c:33235 #, gcc-internal-format msgid "vectorlength must be a power of 2" msgstr "vektorlängd måste vara en potens av 2" -#: c/c-parser.c:14916 cp/parser.c:33325 +#: c/c-parser.c:14918 cp/parser.c:33342 #, gcc-internal-format msgid "step size must be an integer constant expression or an integer variable" msgstr "stegstorleken måste vara ett konstant heltalsuttryck eller en heltalsvariabel" -#: c/c-parser.c:15015 cp/parser.c:33418 +#: c/c-parser.c:15017 cp/parser.c:33435 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma simd%> clause" msgstr "%<#pragma simd%>-klausul förväntades" -#: c/c-parser.c:15059 cp/parser.c:32897 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma%> is not allowed here" +#: c/c-parser.c:15061 cp/parser.c:32908 +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma cilk grainsize%> is not followed by %<_Cilk_for%>" -msgstr "%<#pragma%> är inte tillåtet här" +msgstr "%<#pragma cilk grainsize%> följs inte av %<_Cilk_for%>" -#: c/c-parser.c:15356 cp/parser.c:32789 +#: c/c-parser.c:15358 cp/parser.c:32800 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled" msgstr "%<__transaction_cancel%> utan att stöd för transaktionsminne är aktiverat" -#: c/c-parser.c:15362 cp/parser.c:32795 +#: c/c-parser.c:15364 cp/parser.c:32806 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>" msgstr "%<__transaction_cancel%> inom en %<__transaction_relaxed%>" -#: c/c-parser.c:15371 cp/parser.c:32804 +#: c/c-parser.c:15373 cp/parser.c:32815 #, gcc-internal-format msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>" msgstr "yttre %<__transaction_cancel%> som inte är inom en yttre %<__transaction_atomic%>" -#: c/c-parser.c:15373 cp/parser.c:32807 +#: c/c-parser.c:15375 cp/parser.c:32818 #, gcc-internal-format msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function" msgstr " eller en %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion" -#: c/c-parser.c:15379 cp/parser.c:32813 +#: c/c-parser.c:15381 cp/parser.c:32824 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>" msgstr "%<__transaction_cancel%> inte inom %<__transaction_atomic%>" -#: c/c-parser.c:15447 cp/cp-array-notation.c:1418 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "length %qE of array section does not have integral type" +#: c/c-parser.c:15449 cp/cp-array-notation.c:1418 +#, gcc-internal-format msgid "base of array section must be pointer or array type" -msgstr "längden %qE i vektorsektion har inte heltalstyp" +msgstr "basen av vektorsektionen måste vara en pekar- eller vektortyp" -#: c/c-parser.c:15456 cp/parser.c:6485 +#: c/c-parser.c:15458 cp/parser.c:6476 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or numeral" msgstr "%<:%> eller tal förväntades" -#: c/c-parser.c:15467 +#: c/c-parser.c:15469 #, gcc-internal-format msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in pointers" msgstr "startindex och längdfält är nödvändiga för att använda vektornotationer i pekare" -#: c/c-parser.c:15474 c/c-parser.c:15517 +#: c/c-parser.c:15476 c/c-parser.c:15519 #, gcc-internal-format msgid "array notations cannot be used with function type" msgstr "vektornotationer kan inte användas med en funktionstyp" -#: c/c-parser.c:15483 +#: c/c-parser.c:15485 #, gcc-internal-format msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in dimensionless arrays" msgstr "startindex och längdfält är nödvändiga för att använda vektornotationer i dimensionslösa vektorer" -#: c/c-parser.c:15495 +#: c/c-parser.c:15497 #, gcc-internal-format msgid "start-index and length fields necessary for using array notations in variable-length arrays" msgstr "startindex och längdfält är nödvändiga för att använda vektornotationer i vektorer med variabel längd" -#: c/c-parser.c:15545 c/c-parser.c:15548 +#: c/c-parser.c:15547 c/c-parser.c:15550 #, gcc-internal-format msgid "expected array notation expression" msgstr "vektornotationsuttryck förväntades" @@ -30852,7 +30606,7 @@ msgstr "vektornotationsuttryck förväntades" msgid "%qD has an incomplete type" msgstr "%qD har en ofullständig typ" -#: c/c-typeck.c:261 c/c-typeck.c:9232 c/c-typeck.c:9274 cp/call.c:3932 +#: c/c-typeck.c:261 c/c-typeck.c:9258 c/c-typeck.c:9300 cp/call.c:3945 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of void expression" msgstr "ogiltig användning av void-uttryck" @@ -30904,10 +30658,9 @@ msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types" msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal" #: c/c-typeck.c:1275 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pointer target types incompatible in C++" +#, gcc-internal-format msgid "pointers to arrays with different qualifiers are incompatible in ISO C" -msgstr "pekares måltyper är inkompatibla i C++" +msgstr "pekare till vektorer med olika kvalificerare är inkompatibla i ISO C" #: c/c-typeck.c:1279 #, gcc-internal-format @@ -30940,10 +30693,9 @@ msgid "request for member %qE in something not a structure or union" msgstr "begäran av medlem %qE i något som inte är en post eller union" #: c/c-typeck.c:2417 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "dereferencing pointer to incomplete type" +#, gcc-internal-format msgid "dereferencing pointer to incomplete type %qT" -msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ" +msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ %qT" #: c/c-typeck.c:2424 #, gcc-internal-format @@ -30960,7 +30712,7 @@ msgstr "ordningen på vektorns index är större än 1" msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector" msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare" -#: c/c-typeck.c:2503 cp/typeck.c:3099 cp/typeck.c:3200 +#: c/c-typeck.c:2503 cp/typeck.c:3101 cp/typeck.c:3202 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is not an integer" msgstr "fältindex är inte ett heltal" @@ -31066,7 +30818,7 @@ msgstr "skickar argument %d till %qE som %<float%> istället för %<double%> på #: c/c-typeck.c:3267 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype" -msgstr "skickar argument %d till %qE som som %qT istället för %qT på grund av prototyp" +msgstr "skickar argument %d till %qE som %qT istället för %qT på grund av prototyp" #: c/c-typeck.c:3289 #, gcc-internal-format @@ -31083,280 +30835,275 @@ msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp" msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp" -#: c/c-typeck.c:3354 cp/call.c:6602 +#: c/c-typeck.c:3354 cp/call.c:6615 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function" msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT när argument skickas till en funktion" -#: c/c-typeck.c:3473 c/c-typeck.c:3478 +#: c/c-typeck.c:3500 c/c-typeck.c:3505 #, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior" msgstr "jämförelse med strängliteral resulterar i odefinierat beteende" -#: c/c-typeck.c:3492 +#: c/c-typeck.c:3519 #, gcc-internal-format msgid "comparison between %qT and %qT" msgstr "jämförelse mellan %qT och %qT" -#: c/c-typeck.c:3541 +#: c/c-typeck.c:3568 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction" msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion" -#: c/c-typeck.c:3544 +#: c/c-typeck.c:3571 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion" -#: c/c-typeck.c:3556 +#: c/c-typeck.c:3583 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ" -#: c/c-typeck.c:3561 cp/typeck.c:5139 +#: c/c-typeck.c:3588 cp/typeck.c:5146 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate" msgstr "aritmetik på pekare till ett tomt aggregat" -#: c/c-typeck.c:3877 +#: c/c-typeck.c:3904 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering" -#: c/c-typeck.c:3916 +#: c/c-typeck.c:3943 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken" -#: c/c-typeck.c:3973 +#: c/c-typeck.c:4000 #, gcc-internal-format msgid "increment of enumeration value is invalid in C++" msgstr "ökning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++" -#: c/c-typeck.c:3976 +#: c/c-typeck.c:4003 #, gcc-internal-format msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++" msgstr "minskning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++" -#: c/c-typeck.c:3992 +#: c/c-typeck.c:4019 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" msgstr "ISO C stödjer inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer" -#: c/c-typeck.c:4015 c/c-typeck.c:4049 +#: c/c-typeck.c:4042 c/c-typeck.c:4076 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to increment" msgstr "fel typ på argument till ökning" -#: c/c-typeck.c:4017 c/c-typeck.c:4052 +#: c/c-typeck.c:4044 c/c-typeck.c:4079 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "fel typ på argument till minskning" -#: c/c-typeck.c:4037 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT" +#: c/c-typeck.c:4064 +#, gcc-internal-format msgid "increment of pointer to an incomplete type %qT" -msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT" +msgstr "ökning en pekare till en ofullständig typ %qT" -#: c/c-typeck.c:4041 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT" +#: c/c-typeck.c:4068 +#, gcc-internal-format msgid "decrement of pointer to an incomplete type %qT" -msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT" +msgstr "minskning av en pekare till en ofullständig typ %qT" -#: c/c-typeck.c:4146 +#: c/c-typeck.c:4173 #, gcc-internal-format msgid "taking address of expression of type %<void%>" msgstr "tar adressen till uttryck av typ %<void%>" -#: c/c-typeck.c:4352 +#: c/c-typeck.c:4379 #, gcc-internal-format msgid "cannot take address of bit-field %qD" msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD" -#: c/c-typeck.c:4380 +#: c/c-typeck.c:4407 #, gcc-internal-format msgid "global register variable %qD used in nested function" msgstr "global registervariabel %qD använd i nästad funktion" -#: c/c-typeck.c:4383 +#: c/c-typeck.c:4410 #, gcc-internal-format msgid "register variable %qD used in nested function" msgstr "registervariabel %qD använd i nästad funktion" -#: c/c-typeck.c:4388 +#: c/c-typeck.c:4415 #, gcc-internal-format msgid "address of global register variable %qD requested" msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad" -#: c/c-typeck.c:4390 +#: c/c-typeck.c:4417 #, gcc-internal-format msgid "address of register variable %qD requested" msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad" -#: c/c-typeck.c:4485 +#: c/c-typeck.c:4512 #, gcc-internal-format msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck" -#: c/c-typeck.c:4541 cp/call.c:5014 +#: c/c-typeck.c:4568 cp/call.c:5027 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional" msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att stämma med andra resultat i villkor" -#: c/c-typeck.c:4615 +#: c/c-typeck.c:4642 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void" -#: c/c-typeck.c:4632 +#: c/c-typeck.c:4659 #, gcc-internal-format msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression" msgstr "pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck" -#: c/c-typeck.c:4643 c/c-typeck.c:4660 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "pointer type mismatch in conditional expression" +#: c/c-typeck.c:4670 c/c-typeck.c:4687 +#, gcc-internal-format msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression" -msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck" +msgstr "pekare till vektor tappar kvalificerare i villkorsuttryck" -#: c/c-typeck.c:4648 c/c-typeck.c:4665 +#: c/c-typeck.c:4675 c/c-typeck.c:4692 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer" msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare" -#: c/c-typeck.c:4678 +#: c/c-typeck.c:4705 #, gcc-internal-format msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck" -#: c/c-typeck.c:4687 c/c-typeck.c:4698 +#: c/c-typeck.c:4714 c/c-typeck.c:4725 #, gcc-internal-format msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte i villkorsuttryck" -#: c/c-typeck.c:4789 cp/typeck.c:6270 +#: c/c-typeck.c:4816 cp/typeck.c:6277 #, gcc-internal-format msgid "spawned function call cannot be part of a comma expression" msgstr "ett avynglat funktionsanrop får inte finnas i ett kommauttryck" -#: c/c-typeck.c:4823 +#: c/c-typeck.c:4850 #, gcc-internal-format msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt" -#: c/c-typeck.c:4841 c/c-typeck.c:9919 +#: c/c-typeck.c:4868 c/c-typeck.c:9945 #, gcc-internal-format msgid "right-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "höger operand av kommauttryck har ingen effekt" -#: c/c-typeck.c:4910 +#: c/c-typeck.c:4937 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type" msgstr "typkonvertering lägger %q#v-kvalificerare till funktionstyp" -#: c/c-typeck.c:4916 -#, fuzzy -#| msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type" +#: c/c-typeck.c:4943 msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type" -msgstr "typkonvertering kastar bort %q#v-kvalificerare från pekarmåltyp" +msgstr "typkonvertering kastar bort %qv-kvalificerare från pekarmåltyp" -#: c/c-typeck.c:4951 +#: c/c-typeck.c:4978 #, gcc-internal-format msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified" msgstr "för att vara säker måste alla mellanliggande pekare i typkonvertering från %qT till %qT vara %<const%>-kvalificerade" -#: c/c-typeck.c:4988 +#: c/c-typeck.c:5015 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies array type" msgstr "typkonvertering anger vektortyp" -#: c/c-typeck.c:4994 +#: c/c-typeck.c:5021 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies function type" msgstr "typkonvertering anger funktionstyp" -#: c/c-typeck.c:5010 +#: c/c-typeck.c:5037 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ" -#: c/c-typeck.c:5030 +#: c/c-typeck.c:5057 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper" -#: c/c-typeck.c:5040 +#: c/c-typeck.c:5067 #, gcc-internal-format msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen" -#: c/c-typeck.c:5075 +#: c/c-typeck.c:5102 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer" msgstr "typkonvertering till adressrymdspekare %s från skild generisk adressrymdspekare " -#: c/c-typeck.c:5080 +#: c/c-typeck.c:5107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer" msgstr "typkonvertering till generisk adressrymdspekare från skild adressrymdspekare till %s" -#: c/c-typeck.c:5085 +#: c/c-typeck.c:5112 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer" msgstr "typkonvertering från adressrymdspekare till %s från skild adressrymdspekare till %s" -#: c/c-typeck.c:5105 +#: c/c-typeck.c:5132 #, gcc-internal-format msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen" -#: c/c-typeck.c:5116 +#: c/c-typeck.c:5143 #, gcc-internal-format msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek" -#: c/c-typeck.c:5121 +#: c/c-typeck.c:5148 #, gcc-internal-format msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte" -#: c/c-typeck.c:5130 cp/typeck.c:7225 +#: c/c-typeck.c:5157 cp/typeck.c:7232 #, gcc-internal-format msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek" -#: c/c-typeck.c:5144 +#: c/c-typeck.c:5171 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp" -#: c/c-typeck.c:5153 +#: c/c-typeck.c:5180 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp" -#: c/c-typeck.c:5237 +#: c/c-typeck.c:5264 #, gcc-internal-format msgid "defining a type in a cast is invalid in C++" msgstr "definition av en typ i en typkonvertering är ogiltigt i C++" -#: c/c-typeck.c:5279 +#: c/c-typeck.c:5306 #, gcc-internal-format msgid "assignment to expression with array type" msgstr "tilldelning till uttryck med vektortyp" -#: c/c-typeck.c:5403 c/c-typeck.c:5833 +#: c/c-typeck.c:5430 c/c-typeck.c:5860 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++" msgstr "uppräkningskonvertering i tilldelning är ogiltigt i C++" -#: c/c-typeck.c:5599 c/c-typeck.c:5617 c/c-typeck.c:5636 +#: c/c-typeck.c:5626 c/c-typeck.c:5644 c/c-typeck.c:5663 #, gcc-internal-format msgid "(near initialization for %qs)" msgstr "(i närheten av initiering av %qs)" -#: c/c-typeck.c:5651 +#: c/c-typeck.c:5678 #, gcc-internal-format msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes" @@ -31372,1416 +31119,1403 @@ msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes" #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at #. compile time. It is the same as PEDWARN_FOR_QUALIFIERS but uses #. warning_at instead of pedwarn. -#: c/c-typeck.c:5713 c/c-typeck.c:5742 c/c-typeck.c:5771 c/c-typeck.c:6345 +#: c/c-typeck.c:5740 c/c-typeck.c:5769 c/c-typeck.c:5798 c/c-typeck.c:6372 #, gcc-internal-format msgid "expected %qT but argument is of type %qT" msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT" -#: c/c-typeck.c:5831 +#: c/c-typeck.c:5858 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++" msgstr "enum-konvertering när argument %d till %qE skickades är ogiltigt i C++" -#: c/c-typeck.c:5835 c/c-typeck.c:8438 +#: c/c-typeck.c:5862 c/c-typeck.c:8465 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++" msgstr "enum-konvertering i initiering är ogiltigt i C++" -#: c/c-typeck.c:5837 +#: c/c-typeck.c:5864 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in return is invalid in C++" msgstr "enum-konvertering i retursats är ogiltigt i C++" -#: c/c-typeck.c:5864 +#: c/c-typeck.c:5891 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter" -#: c/c-typeck.c:5997 c/c-typeck.c:6262 +#: c/c-typeck.c:6024 c/c-typeck.c:6289 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad" -#: c/c-typeck.c:6000 c/c-typeck.c:6265 +#: c/c-typeck.c:6027 c/c-typeck.c:6292 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "tilldelning skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad" -#: c/c-typeck.c:6003 c/c-typeck.c:6267 +#: c/c-typeck.c:6030 c/c-typeck.c:6294 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "initiering skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad" -#: c/c-typeck.c:6006 c/c-typeck.c:6269 +#: c/c-typeck.c:6033 c/c-typeck.c:6296 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "retur skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad" -#: c/c-typeck.c:6014 c/c-typeck.c:6181 c/c-typeck.c:6224 +#: c/c-typeck.c:6041 c/c-typeck.c:6208 c/c-typeck.c:6251 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp" -#: c/c-typeck.c:6016 c/c-typeck.c:6183 c/c-typeck.c:6226 +#: c/c-typeck.c:6043 c/c-typeck.c:6210 c/c-typeck.c:6253 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "tilldelning kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp" -#: c/c-typeck.c:6018 c/c-typeck.c:6185 c/c-typeck.c:6228 +#: c/c-typeck.c:6045 c/c-typeck.c:6212 c/c-typeck.c:6255 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "initiering kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp" -#: c/c-typeck.c:6020 c/c-typeck.c:6187 c/c-typeck.c:6230 +#: c/c-typeck.c:6047 c/c-typeck.c:6214 c/c-typeck.c:6257 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "retur kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp" -#: c/c-typeck.c:6029 +#: c/c-typeck.c:6056 #, gcc-internal-format msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp" -#: c/c-typeck.c:6091 +#: c/c-typeck.c:6118 #, gcc-internal-format msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++" -#: c/c-typeck.c:6103 +#: c/c-typeck.c:6130 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space" msgstr "skickar argument %d till %qE från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet" -#: c/c-typeck.c:6107 +#: c/c-typeck.c:6134 #, gcc-internal-format msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space" msgstr "tilldelning från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet" -#: c/c-typeck.c:6111 +#: c/c-typeck.c:6138 #, gcc-internal-format msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space" msgstr "initiering från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet" -#: c/c-typeck.c:6115 +#: c/c-typeck.c:6142 #, gcc-internal-format msgid "return from pointer to non-enclosed address space" msgstr "retur från pekare till ej omgivande adressrymd" -#: c/c-typeck.c:6133 +#: c/c-typeck.c:6160 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut" -#: c/c-typeck.c:6139 +#: c/c-typeck.c:6166 #, gcc-internal-format msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut" -#: c/c-typeck.c:6144 +#: c/c-typeck.c:6171 #, gcc-internal-format msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut" -#: c/c-typeck.c:6149 cp/typeck.c:8225 +#: c/c-typeck.c:6176 cp/typeck.c:8232 #, gcc-internal-format msgid "return type might be a candidate for a format attribute" msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut" -#: c/c-typeck.c:6198 +#: c/c-typeck.c:6225 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>" -#: c/c-typeck.c:6201 +#: c/c-typeck.c:6228 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>" -#: c/c-typeck.c:6203 +#: c/c-typeck.c:6230 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>" -#: c/c-typeck.c:6205 +#: c/c-typeck.c:6232 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>" -#: c/c-typeck.c:6242 +#: c/c-typeck.c:6269 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet" -#: c/c-typeck.c:6244 +#: c/c-typeck.c:6271 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" msgstr "pekarmål i tilldelning skiljer i teckenhet" -#: c/c-typeck.c:6246 +#: c/c-typeck.c:6273 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" msgstr "pekarmål i initiering skiljer i teckenhet" -#: c/c-typeck.c:6248 +#: c/c-typeck.c:6275 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in return differ in signedness" msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet" -#: c/c-typeck.c:6279 +#: c/c-typeck.c:6306 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp" -#: c/c-typeck.c:6281 +#: c/c-typeck.c:6308 #, gcc-internal-format msgid "assignment from incompatible pointer type" msgstr "tilldelning från inkompatibel pekartyp" -#: c/c-typeck.c:6282 +#: c/c-typeck.c:6309 #, gcc-internal-format msgid "initialization from incompatible pointer type" msgstr "initiering från inkompatibel pekartyp" -#: c/c-typeck.c:6284 +#: c/c-typeck.c:6311 #, gcc-internal-format msgid "return from incompatible pointer type" msgstr "retur från inkompatibel pekartyp" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. -#: c/c-typeck.c:6292 c/c-typeck.c:6786 cp/typeck.c:1981 +#: c/c-typeck.c:6319 c/c-typeck.c:6813 cp/typeck.c:1981 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor" -#: c/c-typeck.c:6303 +#: c/c-typeck.c:6330 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering" -#: c/c-typeck.c:6305 +#: c/c-typeck.c:6332 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" msgstr "tilldelning skapar pekare av heltal utan typkonvertering" -#: c/c-typeck.c:6307 +#: c/c-typeck.c:6334 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" msgstr "initiering skapar pekare från heltal utan typkonvertering" -#: c/c-typeck.c:6309 +#: c/c-typeck.c:6336 #, gcc-internal-format msgid "return makes pointer from integer without a cast" msgstr "retur skapar pekare från heltal utan typkonvertering" -#: c/c-typeck.c:6318 +#: c/c-typeck.c:6345 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering" -#: c/c-typeck.c:6320 +#: c/c-typeck.c:6347 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" msgstr "tilldelning skapar heltal från pekare utan typkonvertering" -#: c/c-typeck.c:6322 +#: c/c-typeck.c:6349 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" msgstr "initiering skapar heltal från pekare utan typkonvertering" -#: c/c-typeck.c:6324 +#: c/c-typeck.c:6351 #, gcc-internal-format msgid "return makes integer from pointer without a cast" msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering" -#: c/c-typeck.c:6348 +#: c/c-typeck.c:6375 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT" msgstr "inkompatibla typer i tilldelning till typ %qT från typ %qT" -#: c/c-typeck.c:6353 +#: c/c-typeck.c:6380 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT" -msgstr "inkompatibla typer i när typ %qT inierades med typ %qT" +msgstr "inkompatibla typer i när typ %qT initierades med typ %qT" -#: c/c-typeck.c:6358 +#: c/c-typeck.c:6385 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected" msgstr "inkompatibla typer när typ %qT returnerades men %qT förväntades" -#: c/c-typeck.c:6422 +#: c/c-typeck.c:6449 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering" -#: c/c-typeck.c:6659 c/c-typeck.c:7550 +#: c/c-typeck.c:6686 c/c-typeck.c:7577 #, gcc-internal-format msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor" -#: c/c-typeck.c:6669 cp/typeck2.c:1017 +#: c/c-typeck.c:6696 cp/typeck2.c:1017 #, gcc-internal-format msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "char-vektor initierad från bred sträng" -#: c/c-typeck.c:6678 +#: c/c-typeck.c:6705 #, gcc-internal-format msgid "wide character array initialized from non-wide string" msgstr "bred teckenvektor initierad från icke-bred sträng" -#: c/c-typeck.c:6684 +#: c/c-typeck.c:6711 #, gcc-internal-format msgid "wide character array initialized from incompatible wide string" msgstr "bred teckenvektor initierad från en inkompatibel bred sträng" -#: c/c-typeck.c:6718 +#: c/c-typeck.c:6745 #, gcc-internal-format msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från strängkonstant" -#: c/c-typeck.c:6805 c/c-typeck.c:6829 c/c-typeck.c:6832 c/c-typeck.c:6840 -#: c/c-typeck.c:6880 c/c-typeck.c:8380 c/c-typeck.c:8411 +#: c/c-typeck.c:6832 c/c-typeck.c:6856 c/c-typeck.c:6859 c/c-typeck.c:6867 +#: c/c-typeck.c:6907 c/c-typeck.c:8407 c/c-typeck.c:8438 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not constant" msgstr "initierarelement är inte konstant" -#: c/c-typeck.c:6814 +#: c/c-typeck.c:6841 #, gcc-internal-format msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck" -#: c/c-typeck.c:6845 c/c-typeck.c:6893 c/c-typeck.c:8421 +#: c/c-typeck.c:6872 c/c-typeck.c:6920 c/c-typeck.c:8448 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not a constant expression" msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck" -#: c/c-typeck.c:6887 c/c-typeck.c:8416 +#: c/c-typeck.c:6914 c/c-typeck.c:8443 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt" -#: c/c-typeck.c:6906 +#: c/c-typeck.c:6933 #, gcc-internal-format msgid "invalid initializer" msgstr "ogiltig initierare" -#: c/c-typeck.c:7184 cp/decl.c:5900 +#: c/c-typeck.c:7211 cp/decl.c:5922 #, gcc-internal-format msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras" -#: c/c-typeck.c:7408 +#: c/c-typeck.c:7435 #, gcc-internal-format msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare" -#: c/c-typeck.c:7487 +#: c/c-typeck.c:7514 #, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer" msgstr "klamrar runt skalär initierare" -#: c/c-typeck.c:7547 c/c-typeck.c:8854 +#: c/c-typeck.c:7574 c/c-typeck.c:8880 #, gcc-internal-format msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang" -#: c/c-typeck.c:7581 +#: c/c-typeck.c:7608 #, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer" msgstr "klamrar saknas runt initierare" -#: c/c-typeck.c:7603 +#: c/c-typeck.c:7630 #, gcc-internal-format msgid "missing initializer for field %qD of %qT" msgstr "initierare saknas för fält %qD i %qT" -#: c/c-typeck.c:7628 +#: c/c-typeck.c:7655 #, gcc-internal-format msgid "empty scalar initializer" msgstr "tom skalär initierare" -#: c/c-typeck.c:7633 +#: c/c-typeck.c:7660 #, gcc-internal-format msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "extra element i skalär initierare" -#: c/c-typeck.c:7745 c/c-typeck.c:7826 +#: c/c-typeck.c:7772 c/c-typeck.c:7853 #, gcc-internal-format msgid "array index in non-array initializer" msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor" -#: c/c-typeck.c:7750 c/c-typeck.c:7889 +#: c/c-typeck.c:7777 c/c-typeck.c:7916 #, gcc-internal-format msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union" -#: c/c-typeck.c:7799 +#: c/c-typeck.c:7826 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp" -#: c/c-typeck.c:7808 c/c-typeck.c:7817 +#: c/c-typeck.c:7835 c/c-typeck.c:7844 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer is not an integer constant expression" msgstr "vektorindex i initierare inte av ett konstant heltalsuttryck" -#: c/c-typeck.c:7822 c/c-typeck.c:7824 +#: c/c-typeck.c:7849 c/c-typeck.c:7851 #, gcc-internal-format msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare" -#: c/c-typeck.c:7828 c/c-typeck.c:7831 +#: c/c-typeck.c:7855 c/c-typeck.c:7858 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek" -#: c/c-typeck.c:7850 +#: c/c-typeck.c:7877 #, gcc-internal-format msgid "empty index range in initializer" msgstr "tomt indexintervall i initierare" -#: c/c-typeck.c:7859 +#: c/c-typeck.c:7886 #, gcc-internal-format msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser" -#: c/c-typeck.c:7896 +#: c/c-typeck.c:7923 #, gcc-internal-format msgid "unknown field %qE specified in initializer" msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare" -#: c/c-typeck.c:7949 c/c-typeck.c:7979 c/c-typeck.c:8511 +#: c/c-typeck.c:7976 c/c-typeck.c:8006 c/c-typeck.c:8538 #, gcc-internal-format msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet" -#: c/c-typeck.c:7953 c/c-typeck.c:7983 c/c-typeck.c:8514 +#: c/c-typeck.c:7980 c/c-typeck.c:8010 c/c-typeck.c:8541 #, gcc-internal-format msgid "initialized field overwritten" msgstr "initierat fält överskrivet" -#: c/c-typeck.c:8735 +#: c/c-typeck.c:8762 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare" -#: c/c-typeck.c:8742 c/c-typeck.c:8813 +#: c/c-typeck.c:8769 c/c-typeck.c:8839 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "överflödiga element i postinitierare" -#: c/c-typeck.c:8757 +#: c/c-typeck.c:8784 #, gcc-internal-format msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute" msgstr "positionsinitiering av fält i %<struct%> deklarerad med attributet %<designated_init%>" -#: c/c-typeck.c:8828 +#: c/c-typeck.c:8854 #, gcc-internal-format msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem" -#: c/c-typeck.c:8927 +#: c/c-typeck.c:8953 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in union initializer" msgstr "överflödiga element i unioninitierare" -#: c/c-typeck.c:8949 +#: c/c-typeck.c:8975 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner" -#: c/c-typeck.c:9017 +#: c/c-typeck.c:9043 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in array initializer" msgstr "överflödiga element i vektorinitierare" -#: c/c-typeck.c:9051 +#: c/c-typeck.c:9077 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "överflödiga element i vector-initierare" -#: c/c-typeck.c:9083 +#: c/c-typeck.c:9109 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "överflödiga element i skalärinitierare" -#: c/c-typeck.c:9323 +#: c/c-typeck.c:9349 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>" msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>" -#: c/c-typeck.c:9347 cp/typeck.c:8448 +#: c/c-typeck.c:9373 cp/typeck.c:8455 #, gcc-internal-format msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats" -#: c/c-typeck.c:9357 cp/cp-array-notation.c:1103 +#: c/c-typeck.c:9383 cp/cp-array-notation.c:1103 #, gcc-internal-format msgid "array notation expression cannot be used as a return value" msgstr "vektornotationsuttryck kan inte användas som ett returvärde" -#: c/c-typeck.c:9364 cp/typeck.c:8439 +#: c/c-typeck.c:9390 cp/typeck.c:8446 #, gcc-internal-format msgid "use of %<_Cilk_spawn%> in a return statement is not allowed" msgstr "användning av %<_Cilk_spawn%> i en retursats är inte tillåtet" -#: c/c-typeck.c:9389 c/c-typeck.c:9392 +#: c/c-typeck.c:9415 c/c-typeck.c:9418 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void" msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void" -#: c/c-typeck.c:9402 +#: c/c-typeck.c:9428 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with a value, in function returning void" msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void" -#: c/c-typeck.c:9404 +#: c/c-typeck.c:9430 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void" msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void" -#: c/c-typeck.c:9477 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function returns address of local variable" +#: c/c-typeck.c:9503 +#, gcc-internal-format msgid "function returns address of label" -msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel" +msgstr "funktionen returnerar adress till en etikett" -#: c/c-typeck.c:9559 cp/semantics.c:1163 +#: c/c-typeck.c:9585 cp/semantics.c:1163 #, gcc-internal-format msgid "switch quantity not an integer" msgstr "switch-argument är inte ett heltal" -#: c/c-typeck.c:9579 +#: c/c-typeck.c:9605 #, gcc-internal-format msgid "switch condition has boolean value" msgstr "switch-villkor har booleskt värde" -#: c/c-typeck.c:9585 +#: c/c-typeck.c:9611 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C" -#: c/c-typeck.c:9621 c/c-typeck.c:9629 +#: c/c-typeck.c:9647 c/c-typeck.c:9655 #, gcc-internal-format msgid "case label is not an integer constant expression" msgstr "case-etikett är inte ett konstant heltalsuttryck" -#: c/c-typeck.c:9635 cp/parser.c:9926 +#: c/c-typeck.c:9661 cp/parser.c:9932 #, gcc-internal-format msgid "case label not within a switch statement" msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats" -#: c/c-typeck.c:9637 +#: c/c-typeck.c:9663 #, gcc-internal-format msgid "%<default%> label not within a switch statement" msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats" -#: c/c-typeck.c:9707 +#: c/c-typeck.c:9733 #, gcc-internal-format msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the then-block" msgstr "ordningen stämmer inte mellan if-satsens villkor och then-blocket" -#: c/c-typeck.c:9713 +#: c/c-typeck.c:9739 #, gcc-internal-format msgid "rank-mismatch between if-statement%'s condition and the else-block" msgstr "ordningen stämmer inte mellan if-satsens villkor och else-blocket" -#: c/c-typeck.c:9749 cp/parser.c:10234 +#: c/c-typeck.c:9775 cp/parser.c:10240 #, gcc-internal-format msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" msgstr "föreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>" -#: c/c-typeck.c:9861 cp/parser.c:11007 +#: c/c-typeck.c:9887 cp/parser.c:11013 #, gcc-internal-format msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch" -#: c/c-typeck.c:9863 cp/parser.c:11033 +#: c/c-typeck.c:9889 cp/parser.c:11039 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within a loop" msgstr "continue-sats som inte är i en loop" -#: c/c-typeck.c:9868 cp/parser.c:11020 +#: c/c-typeck.c:9894 cp/parser.c:11026 #, gcc-internal-format msgid "break statement used with OpenMP for loop" msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga" -#: c/c-typeck.c:9873 +#: c/c-typeck.c:9899 #, gcc-internal-format msgid "break statement within %<#pragma simd%> loop body" msgstr "break-sats i en %<#pragma simd%>-slingas kropp" -#: c/c-typeck.c:9875 cp/parser.c:11037 +#: c/c-typeck.c:9901 cp/parser.c:11043 #, gcc-internal-format msgid "continue statement within %<#pragma simd%> loop body" msgstr "continue-sats i en %<#pragma simd%>-slingas kropp" -#: c/c-typeck.c:9901 cp/cp-gimplify.c:437 +#: c/c-typeck.c:9927 cp/cp-gimplify.c:439 #, gcc-internal-format msgid "statement with no effect" msgstr "sats utan effekt" -#: c/c-typeck.c:9945 +#: c/c-typeck.c:9971 #, gcc-internal-format msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "uttryckssats har ofullständig typ" -#: c/c-typeck.c:10711 c/c-typeck.c:10853 cp/typeck.c:4657 +#: c/c-typeck.c:10737 c/c-typeck.c:10879 cp/typeck.c:4664 #, gcc-internal-format msgid "comparing vectors with different element types" msgstr "jämför vektorer med skilda elementtyper" -#: c/c-typeck.c:10718 c/c-typeck.c:10860 cp/typeck.c:4669 +#: c/c-typeck.c:10744 c/c-typeck.c:10886 cp/typeck.c:4676 #, gcc-internal-format msgid "comparing vectors with different number of elements" msgstr "jämför vektorer med olika antal element" -#: c/c-typeck.c:10734 cp/typeck.c:4390 +#: c/c-typeck.c:10760 cp/typeck.c:4392 #, gcc-internal-format msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert" -#: c/c-typeck.c:10751 c/c-typeck.c:10771 +#: c/c-typeck.c:10777 c/c-typeck.c:10797 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL" msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<false%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL" -#: c/c-typeck.c:10757 c/c-typeck.c:10777 +#: c/c-typeck.c:10783 c/c-typeck.c:10803 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL" msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL" -#: c/c-typeck.c:10798 c/c-typeck.c:10903 +#: c/c-typeck.c:10824 c/c-typeck.c:10929 #, gcc-internal-format msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces" msgstr "jämförelse av pekare till skilda adressutrymmen" -#: c/c-typeck.c:10805 c/c-typeck.c:10811 +#: c/c-typeck.c:10831 c/c-typeck.c:10837 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare" -#: c/c-typeck.c:10818 c/c-typeck.c:10913 +#: c/c-typeck.c:10844 c/c-typeck.c:10939 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering" -#: c/c-typeck.c:10830 c/c-typeck.c:10835 c/c-typeck.c:10939 c/c-typeck.c:10944 +#: c/c-typeck.c:10856 c/c-typeck.c:10861 c/c-typeck.c:10965 c/c-typeck.c:10970 #, gcc-internal-format msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal" -#: c/c-typeck.c:10891 +#: c/c-typeck.c:10917 #, gcc-internal-format msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare" -#: c/c-typeck.c:10893 +#: c/c-typeck.c:10919 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner" -#: c/c-typeck.c:10898 +#: c/c-typeck.c:10924 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with null pointer" msgstr "ordningsjämförelse av pekare med nollpekare" -#: c/c-typeck.c:10921 c/c-typeck.c:10924 c/c-typeck.c:10931 c/c-typeck.c:10934 -#: cp/typeck.c:4706 cp/typeck.c:4713 +#: c/c-typeck.c:10947 c/c-typeck.c:10950 c/c-typeck.c:10957 c/c-typeck.c:10960 +#: cp/typeck.c:4713 cp/typeck.c:4720 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll" -#: c/c-typeck.c:10982 cp/typeck.c:4786 +#: c/c-typeck.c:11008 cp/typeck.c:4793 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression" msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att matcha den andra operanden i binärt uttryck" -#: c/c-typeck.c:11293 +#: c/c-typeck.c:11317 #, gcc-internal-format msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs" -#: c/c-typeck.c:11297 +#: c/c-typeck.c:11321 #, gcc-internal-format msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs" -#: c/c-typeck.c:11301 +#: c/c-typeck.c:11325 #, gcc-internal-format msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs" -#: c/c-typeck.c:11312 +#: c/c-typeck.c:11336 #, gcc-internal-format msgid "used vector type where scalar is required" msgstr "vektortyp använd där skalär krävs" -#: c/c-typeck.c:11503 cp/semantics.c:6995 +#: c/c-typeck.c:11527 cp/semantics.c:6997 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancel must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses" msgstr "%<#pragma omp cancel måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>" -#: c/c-typeck.c:11542 cp/semantics.c:7032 +#: c/c-typeck.c:11566 cp/semantics.c:7034 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancellation point must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses" msgstr "%<#pragma omp cancellation point måste ange en av klausulerna %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> eller %<taskgroup%>" -#: c/c-typeck.c:11585 cp/semantics.c:4297 cp/semantics.c:5792 +#: c/c-typeck.c:11609 cp/semantics.c:4299 cp/semantics.c:5794 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in %qs clause" msgstr "%qD är inte en variabel i en %qs-klausul" -#: c/c-typeck.c:11589 c/c-typeck.c:12364 cp/semantics.c:4301 -#: cp/semantics.c:5795 +#: c/c-typeck.c:11613 c/c-typeck.c:12388 cp/semantics.c:4303 +#: cp/semantics.c:5797 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in %qs clause" msgstr "%qE är inte en variabel i en %qs-klausul" -#: c/c-typeck.c:11597 c/c-typeck.c:12371 cp/semantics.c:4309 -#: cp/semantics.c:5801 +#: c/c-typeck.c:11621 c/c-typeck.c:12395 cp/semantics.c:4311 +#: cp/semantics.c:5803 #, gcc-internal-format msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause" msgstr "%qD är en trådprivat variabel i en %qs-klausul" -#: c/c-typeck.c:11619 cp/semantics.c:4335 +#: c/c-typeck.c:11643 cp/semantics.c:4337 #, gcc-internal-format msgid "low bound %qE of array section does not have integral type" msgstr "undre gränsen %qE i vektorsektion har inte heltalstyp" -#: c/c-typeck.c:11626 cp/semantics.c:4342 +#: c/c-typeck.c:11650 cp/semantics.c:4344 #, gcc-internal-format msgid "length %qE of array section does not have integral type" msgstr "längden %qE i vektorsektion har inte heltalstyp" -#: c/c-typeck.c:11658 cp/semantics.c:4378 +#: c/c-typeck.c:11682 cp/semantics.c:4380 #, gcc-internal-format msgid "for unknown bound array type length expression must be specified" msgstr "för en vektor med okänd gräns måste ett längduttryck anges" -#: c/c-typeck.c:11666 cp/semantics.c:4386 +#: c/c-typeck.c:11690 cp/semantics.c:4388 #, gcc-internal-format msgid "negative low bound in array section in %qs clause" msgstr "negativ nedre gräns i vektorsektion i %qs-klausul" -#: c/c-typeck.c:11675 cp/semantics.c:4395 +#: c/c-typeck.c:11699 cp/semantics.c:4397 #, gcc-internal-format msgid "negative length in array section in %qs clause" msgstr "negativ längd i vektorsektion i en %qs-klausul" -#: c/c-typeck.c:11692 cp/semantics.c:4412 +#: c/c-typeck.c:11716 cp/semantics.c:4414 #, gcc-internal-format msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause" msgstr "nedre gränsen %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul" -#: c/c-typeck.c:11717 cp/semantics.c:4437 +#: c/c-typeck.c:11741 cp/semantics.c:4439 #, gcc-internal-format msgid "length %qE above array section size in %qs clause" msgstr "längden %qE över storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul" -#: c/c-typeck.c:11732 cp/semantics.c:4452 +#: c/c-typeck.c:11756 cp/semantics.c:4454 #, gcc-internal-format msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause" msgstr "övre gräns %qE ovanför storleken på vektorsektionen i en %qs-klausul" -#: c/c-typeck.c:11763 cp/semantics.c:4483 +#: c/c-typeck.c:11787 cp/semantics.c:4485 #, gcc-internal-format msgid "for pointer type length expression must be specified" msgstr "för pekartyper måste ett längduttryck anges" -#: c/c-typeck.c:11772 c/c-typeck.c:11887 cp/semantics.c:4492 -#: cp/semantics.c:4603 +#: c/c-typeck.c:11796 c/c-typeck.c:11911 cp/semantics.c:4494 +#: cp/semantics.c:4605 #, gcc-internal-format msgid "array section is not contiguous in %qs clause" msgstr "vektorsektionen är inte sammanhängande i %qs-klausulen" -#: c/c-typeck.c:11780 cp/semantics.c:4500 +#: c/c-typeck.c:11804 cp/semantics.c:4502 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not have pointer or array type" msgstr "%qE har inte pekar- eller vektortyp" -#: c/c-typeck.c:12100 +#: c/c-typeck.c:12124 #, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>" msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>" -#: c/c-typeck.c:12109 cp/semantics.c:5284 +#: c/c-typeck.c:12133 cp/semantics.c:5286 #, gcc-internal-format msgid "user defined reduction not found for %qD" msgstr "ingen användardefinierad reduktion funnen för %qD" -#: c/c-typeck.c:12181 c/c-typeck.c:12419 cp/semantics.c:5931 +#: c/c-typeck.c:12205 c/c-typeck.c:12443 cp/semantics.c:5933 #, gcc-internal-format msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>" msgstr "en %<nowait%>-klausul får inte användas tillsammans med %<copyprivate%>" -#: c/c-typeck.c:12193 cp/semantics.c:5971 +#: c/c-typeck.c:12217 cp/semantics.c:5973 #, gcc-internal-format msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>" msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>" -#: c/c-typeck.c:12205 +#: c/c-typeck.c:12229 #, gcc-internal-format msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT" msgstr "en linjär klausul använd på variabel som inte är heltal och inte pekare med typen %qT" -#: c/c-typeck.c:12231 cp/semantics.c:5389 +#: c/c-typeck.c:12255 cp/semantics.c:5391 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs" -#: c/c-typeck.c:12240 c/c-typeck.c:12261 c/c-typeck.c:12282 +#: c/c-typeck.c:12264 c/c-typeck.c:12285 c/c-typeck.c:12306 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in data clauses" msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler" -#: c/c-typeck.c:12254 cp/semantics.c:5413 +#: c/c-typeck.c:12278 cp/semantics.c:5415 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>" -#: c/c-typeck.c:12275 cp/semantics.c:5435 +#: c/c-typeck.c:12299 cp/semantics.c:5437 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>" -#: c/c-typeck.c:12294 cp/semantics.c:5679 +#: c/c-typeck.c:12318 cp/semantics.c:5681 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause" msgstr "%qE är inte en variabel i %<aligned%>-klausul" -#: c/c-typeck.c:12301 +#: c/c-typeck.c:12325 #, gcc-internal-format msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array" msgstr "%qE i %<aligned%>-klausul är varken en pekare eller en vektor" -#: c/c-typeck.c:12308 +#: c/c-typeck.c:12332 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses" msgstr "%qE förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler" -#: c/c-typeck.c:12329 cp/semantics.c:5749 +#: c/c-typeck.c:12353 cp/semantics.c:5751 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause" msgstr "%qE är inte en variabel i en %<depend%>-klausul" -#: c/c-typeck.c:12351 cp/semantics.c:5774 +#: c/c-typeck.c:12375 cp/semantics.c:5776 #, gcc-internal-format msgid "array section does not have mappable type in %qs clause" msgstr "vektorsektionen har inte en avbildbar typ i %qs-klausulen" -#: c/c-typeck.c:12384 cp/semantics.c:5818 +#: c/c-typeck.c:12408 cp/semantics.c:5820 #, gcc-internal-format msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause" msgstr "%qD har inte en avbildbar typ i %qs-klausul" -#: c/c-typeck.c:12391 cp/semantics.c:5825 +#: c/c-typeck.c:12415 cp/semantics.c:5827 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in motion clauses" msgstr "%qD förekommer mer än en gång i rörelseklausuler" -#: c/c-typeck.c:12393 cp/semantics.c:5827 +#: c/c-typeck.c:12417 cp/semantics.c:5829 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in map clauses" msgstr "%qD förekommer mer än en gång i avbildningsklausuler" -#: c/c-typeck.c:12406 cp/semantics.c:5841 +#: c/c-typeck.c:12430 cp/semantics.c:5843 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause" msgstr "%qD är inte en ett argument i en %<uniform%>-klausul" -#: c/c-typeck.c:12409 cp/semantics.c:5843 +#: c/c-typeck.c:12433 cp/semantics.c:5845 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause" msgstr "%qE är inte ett argument i en %<uniform%>-klausul" -#: c/c-typeck.c:12467 cp/semantics.c:5867 +#: c/c-typeck.c:12491 cp/semantics.c:5869 #, gcc-internal-format msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>" -msgstr "en %<inbranch%>-klausul är inkomatibel med %<notinbranch%>" +msgstr "en %<inbranch%>-klausul är inkompatibel med %<notinbranch%>" -#: c/c-typeck.c:12517 cp/semantics.c:6018 +#: c/c-typeck.c:12541 cp/semantics.c:6020 #, gcc-internal-format msgid "%qE is predetermined %qs for %qs" msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs" -#: c/c-typeck.c:12620 +#: c/c-typeck.c:12644 #, gcc-internal-format msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>" -msgstr "C++ kräver en befodrad typ, inte en uppräkningstyp, i %<va_arg%>" +msgstr "C++ kräver en befordrad typ, inte en uppräkningstyp, i %<va_arg%>" #. A bad conversion for 'this' must be discarding cv-quals. -#: cp/call.c:3278 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" +#: cp/call.c:3291 +#, gcc-internal-format msgid " passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers" -msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare" +msgstr " att skicka %qT som %<this%>-argument kastar kvalificerare" -#: cp/call.c:3282 +#: cp/call.c:3295 #, gcc-internal-format msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT" msgstr " ingen känd konvertering för implicit %<this%>-parameter från %qT till %qT" -#: cp/call.c:3289 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT" +#: cp/call.c:3302 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " conversion of argument %d would be ill-formed:" -msgstr " ingen känd konvertering för argument %d från %qT till %qT" +msgstr " konvertering av argument %d vore felformaterat:" #. Conversion of conversion function return value failed. -#: cp/call.c:3296 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " for conversion from %qT to %qT" +#: cp/call.c:3309 +#, gcc-internal-format msgid " no known conversion from %qT to %qT" -msgstr " för konvertering från %qT till %qT" +msgstr " ingen känd konvertering från %qT till %qT" -#: cp/call.c:3299 +#: cp/call.c:3312 #, gcc-internal-format msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT" msgstr " ingen känd konvertering för argument %d från %qT till %qT" -#: cp/call.c:3310 cp/pt.c:5658 +#: cp/call.c:3323 cp/pt.c:5658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " candidate expects %d argument, %d provided" msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided" msgstr[0] " kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns" msgstr[1] " kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns" -#: cp/call.c:3335 +#: cp/call.c:3348 #, gcc-internal-format msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>" msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <inbyggd>" -#: cp/call.c:3340 +#: cp/call.c:3353 #, gcc-internal-format msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>" msgstr "%s%D(%T, %T) <inbyggd>" -#: cp/call.c:3344 +#: cp/call.c:3357 #, gcc-internal-format msgid "%s%D(%T) <built-in>" msgstr "%s%D(%T) <inbyggd>" -#: cp/call.c:3348 +#: cp/call.c:3361 #, gcc-internal-format msgid "%s%T <conversion>" msgstr "%s%T <konvertering>" -#: cp/call.c:3350 +#: cp/call.c:3363 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D <near match>" msgstr "%s%#D <nära träff>" -#: cp/call.c:3352 +#: cp/call.c:3365 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D <deleted>" msgstr "%s%#D <raderad>" -#: cp/call.c:3354 +#: cp/call.c:3367 #, gcc-internal-format msgid "%s%#D" msgstr "%s%#D" -#: cp/call.c:3373 +#: cp/call.c:3386 #, gcc-internal-format msgid " return type %qT of explicit conversion function cannot be converted to %qT with a qualification conversion" msgstr " returtypen %qT för en explicit konverteringsfunktion kan inte konverteras till %qT utan en kvalificerarkonvertering" -#: cp/call.c:3379 +#: cp/call.c:3392 #, gcc-internal-format msgid " conversion from return type %qT of template conversion function specialization to %qT is not an exact match" msgstr " konvertering från returtypen %qT för specialiceringen av mallkonverteringsfunktionen till %qT är inte en exakt matchning" -#: cp/call.c:3390 +#: cp/call.c:3403 #, gcc-internal-format msgid " substitution of deduced template arguments resulted in errors seen above" msgstr " substituering av härledda mallargument resulterade i felen som visas ovan" #. Re-run template unification with diagnostics. -#: cp/call.c:3395 +#: cp/call.c:3408 #, gcc-internal-format msgid " template argument deduction/substitution failed:" msgstr " mallargumentshärledning/-substitution misslyckades:" -#: cp/call.c:3409 +#: cp/call.c:3422 #, gcc-internal-format msgid " a constructor taking a single argument of its own class type is invalid" msgstr " en konstruerare som tar ett ensamt argument av sin egen klasstyp är felaktig" -#: cp/call.c:3770 +#: cp/call.c:3783 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig" -#: cp/call.c:3897 +#: cp/call.c:3910 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument" msgstr "konvertering från %qT till %qT övervägs inte för mallargument som inte är en typ" -#: cp/call.c:4015 +#: cp/call.c:4028 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>" -#: cp/call.c:4018 +#: cp/call.c:4031 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. -#: cp/call.c:4227 +#: cp/call.c:4240 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "pekar-på-medlem-funktion %E kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda .* eller ->*" -#: cp/call.c:4298 +#: cp/call.c:4311 #, gcc-internal-format msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>" -#: cp/call.c:4311 +#: cp/call.c:4324 #, gcc-internal-format msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt" -#: cp/call.c:4359 +#: cp/call.c:4372 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for " msgstr "tvetydig överlagring för " -#: cp/call.c:4360 +#: cp/call.c:4373 #, gcc-internal-format msgid "no match for " msgstr "ingen matchning för " -#: cp/call.c:4363 +#: cp/call.c:4376 #, gcc-internal-format msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)" msgstr " (operandtyper är %qT, %qT och %qT)" -#: cp/call.c:4365 +#: cp/call.c:4378 #, gcc-internal-format msgid " (operand types are %qT and %qT)" msgstr " (operandtyper är %qT och %qT)" -#: cp/call.c:4367 +#: cp/call.c:4380 #, gcc-internal-format msgid " (operand type is %qT)" msgstr " (operandtyp är %qT)" -#: cp/call.c:4387 +#: cp/call.c:4400 #, gcc-internal-format msgid "ternary %<operator?:%>" msgstr "treställig %<operator?:%>" -#: cp/call.c:4391 +#: cp/call.c:4404 #, gcc-internal-format msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>" -#: cp/call.c:4400 cp/call.c:4431 cp/call.c:4440 +#: cp/call.c:4413 cp/call.c:4444 cp/call.c:4453 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%>" msgstr "%<operator%s%>" -#: cp/call.c:4403 +#: cp/call.c:4416 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>" msgstr "%<operator%s%> i %<%E%s%>" -#: cp/call.c:4410 +#: cp/call.c:4423 #, gcc-internal-format msgid "%<operator[]%>" msgstr "%<operator[]%>" -#: cp/call.c:4413 +#: cp/call.c:4426 #, gcc-internal-format msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgstr "%<operator[]%> i %<%E[%E]%>" -#: cp/call.c:4421 +#: cp/call.c:4434 #, gcc-internal-format msgid "%qs" msgstr "%qs" -#: cp/call.c:4424 +#: cp/call.c:4437 #, gcc-internal-format msgid "%qs in %<%s %E%>" msgstr "%qs i %<%s %E%>" -#: cp/call.c:4434 +#: cp/call.c:4447 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgstr "%<operator%s%> i %<%E %s %E%>" -#: cp/call.c:4443 +#: cp/call.c:4456 #, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>" msgstr "%<operator%s%> i %<%s%E%>" -#: cp/call.c:4552 +#: cp/call.c:4565 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck" -#: cp/call.c:4601 +#: cp/call.c:4614 #, gcc-internal-format msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT" -msgstr "den härledda skalära typen %qT är inte en heltals- eller flyttalstypd av samma storlek som %qT" +msgstr "den härledda skalära typen %qT är inte en heltals- eller flyttalstyp av samma storlek som %qT" -#: cp/call.c:4679 +#: cp/call.c:4692 #, gcc-internal-format msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT" msgstr "inkompatibla vektortyper i villkorsuttryck: %qT, %qT och %qT" -#: cp/call.c:4767 +#: cp/call.c:4780 #, gcc-internal-format msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>" -#: cp/call.c:4772 +#: cp/call.c:4785 #, gcc-internal-format msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>" -#: cp/call.c:4823 cp/call.c:4939 cp/call.c:5082 +#: cp/call.c:4836 cp/call.c:4952 cp/call.c:5095 #, gcc-internal-format msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT" msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT" -#: cp/call.c:4826 +#: cp/call.c:4839 #, gcc-internal-format msgid " and each type can be converted to the other" msgstr " och båda typerna kan konverteras till den andra" -#: cp/call.c:5027 +#: cp/call.c:5040 #, gcc-internal-format msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorsuttryck: %qT kontra %qT" -#: cp/call.c:5039 +#: cp/call.c:5052 #, gcc-internal-format msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorsuttryck" -#: cp/call.c:5505 +#: cp/call.c:5518 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället" -#: cp/call.c:5507 +#: cp/call.c:5520 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs" msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs" -#: cp/call.c:5600 +#: cp/call.c:5613 #, gcc-internal-format msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T" -#: cp/call.c:5868 +#: cp/call.c:5881 #, gcc-internal-format msgid "non-placement deallocation function %q+D" msgstr "avallokeringsfunktion utan placering %q+D" -#: cp/call.c:5869 +#: cp/call.c:5882 #, gcc-internal-format msgid "selected for placement delete" msgstr "vald för placerad delete" -#: cp/call.c:5983 +#: cp/call.c:5996 #, gcc-internal-format msgid "no corresponding deallocation function for %qD" msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD" -#: cp/call.c:5989 +#: cp/call.c:6002 #, gcc-internal-format msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT" msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT" -#: cp/call.c:6010 +#: cp/call.c:6023 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is private" msgstr "%q+#D är privat" -#: cp/call.c:6012 +#: cp/call.c:6025 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is protected" msgstr "%q+#D är skyddad" -#: cp/call.c:6014 +#: cp/call.c:6027 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is inaccessible" msgstr "%q+#D är oåtkomlig" -#: cp/call.c:6015 +#: cp/call.c:6028 #, gcc-internal-format msgid "within this context" msgstr "i denna kontext" -#: cp/call.c:6066 +#: cp/call.c:6079 #, gcc-internal-format msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD" -#: cp/call.c:6070 +#: cp/call.c:6083 #, gcc-internal-format msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL" -#: cp/call.c:6079 +#: cp/call.c:6092 #, gcc-internal-format msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD" msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD" -#: cp/call.c:6083 +#: cp/call.c:6096 #, gcc-internal-format msgid "converting %<false%> to pointer type %qT" msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp %qT" -#: cp/call.c:6146 +#: cp/call.c:6159 #, gcc-internal-format msgid "too many braces around initializer for %qT" msgstr "för många klamrar runt initierare för %qT" -#: cp/call.c:6157 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization" +#: cp/call.c:6170 +#, gcc-internal-format msgid "converting to %qT from %qT requires direct-initialization" -msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i initiering" +msgstr "konvertering till %qT från %qT behöver en direktinitiering" -#: cp/call.c:6165 +#: cp/call.c:6178 #, gcc-internal-format msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT" msgstr "ogiltig användardefinierad konvertering från %qT till %qT" -#: cp/call.c:6182 cp/call.c:6206 cp/call.c:6434 +#: cp/call.c:6195 cp/call.c:6219 cp/call.c:6447 #, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr " initierar argument %P till %qD" -#: cp/call.c:6202 cp/cvt.c:236 +#: cp/call.c:6215 cp/cvt.c:236 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion from %qT to %qT" msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT" -#: cp/call.c:6230 +#: cp/call.c:6243 #, gcc-internal-format msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD" msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD" -#: cp/call.c:6310 cp/call.c:6462 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " initializing argument %P of %qD" +#: cp/call.c:6323 cp/call.c:6475 +#, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %q+D" -msgstr " initierar argument %P till %qD" +msgstr " initierar argument %P till %q+D" -#: cp/call.c:6448 +#: cp/call.c:6461 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT" msgstr "det går inte att binda l-värde %qT till %qT" -#: cp/call.c:6452 cp/call.c:9704 +#: cp/call.c:6465 cp/call.c:9721 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT" msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT" -#: cp/call.c:6455 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" +#: cp/call.c:6468 +#, gcc-internal-format msgid "binding %qT to reference of type %qT discards qualifiers" -msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare" +msgstr "att binda %qT till referens till typen %qT kastar kvalificerare" -#: cp/call.c:6491 +#: cp/call.c:6504 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT" -#: cp/call.c:6494 cp/call.c:6511 +#: cp/call.c:6507 cp/call.c:6524 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT" -#: cp/call.c:6497 +#: cp/call.c:6510 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT" -#: cp/call.c:6619 cp/cvt.c:1734 +#: cp/call.c:6632 cp/cvt.c:1734 #, gcc-internal-format msgid "scoped enum %qT passed through ... as %qT before -fabi-version=6, %qT after" msgstr "enum %qT med räckvidd skickad vidare … som %qT före -fabi-version=6, %qT efter" -#: cp/call.c:6660 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>" +#: cp/call.c:6673 +#, gcc-internal-format msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported" -msgstr "det går inte att skicka objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>" +msgstr "att skicka objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%> är villkorligt stött" -#: cp/call.c:6691 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; " +#: cp/call.c:6704 +#, gcc-internal-format msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>" -msgstr "det går inte att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>" +msgstr "det går inte att referera typen %qT via %<...%>" -#: cp/call.c:6701 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; " +#: cp/call.c:6714 +#, gcc-internal-format msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported" -msgstr "det går inte att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>" +msgstr "att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%> är villkorligt stött" -#: cp/call.c:6761 +#: cp/call.c:6774 #, gcc-internal-format msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D" msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D" -#: cp/call.c:6770 +#: cp/call.c:6783 #, gcc-internal-format msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined" msgstr "anrop till %qD använder standardargumentet för parameter %P, vilket inte definierats ännu" -#: cp/call.c:6872 +#: cp/call.c:6885 #, gcc-internal-format msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut" -#: cp/call.c:6919 +#: cp/call.c:6932 #, gcc-internal-format msgid "use of multiversioned function without a default" msgstr "användning av multiversionsfunktion utan ett standardfall" -#: cp/call.c:7164 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" +#: cp/call.c:7177 +#, gcc-internal-format msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers" -msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare" +msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument kastar kvalificerare" -#: cp/call.c:7167 cp/call.c:8944 cp/name-lookup.c:5690 +#: cp/call.c:7180 cp/call.c:8961 cp/name-lookup.c:5713 #, gcc-internal-format msgid " in call to %qD" msgstr " i anrop till %qD" -#: cp/call.c:7197 +#: cp/call.c:7210 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not an accessible base of %qT" msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT" -#: cp/call.c:7279 +#: cp/call.c:7292 #, gcc-internal-format msgid "deducing %qT as %qT" msgstr "härleder %qT som %qT" -#: cp/call.c:7282 +#: cp/call.c:7295 #, gcc-internal-format msgid " in call to %q+D" msgstr " i anrop till %q+D" -#: cp/call.c:7284 +#: cp/call.c:7297 #, gcc-internal-format msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)" msgstr " (du kan avaktivera detta med -fno-deduce-init-list)" -#: cp/call.c:7638 +#: cp/call.c:7651 #, gcc-internal-format msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" msgstr "kunde inte hitta class$-fält i java-gränssnittstyp %qT" -#: cp/call.c:7813 +#: cp/call.c:7826 #, gcc-internal-format msgid "constructor delegates to itself" msgstr "konstruerare delegerar till sig själv" -#: cp/call.c:7903 +#: cp/call.c:7916 #, gcc-internal-format msgid "call to non-function %qD" msgstr "anrop av icke-funktion %qD" -#: cp/call.c:7949 cp/typeck.c:2748 +#: cp/call.c:7962 cp/typeck.c:2750 #, gcc-internal-format msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly" msgstr "kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt" -#: cp/call.c:7951 +#: cp/call.c:7964 #, gcc-internal-format msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>" msgstr "för en typkonvertering i funktionsstil, ta bort det överflödiga %<::%D%>" -#: cp/call.c:8074 +#: cp/call.c:8091 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>" msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::operator %T(%A)%#V%>" -#: cp/call.c:8087 +#: cp/call.c:8104 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>" -#: cp/call.c:8113 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" +#: cp/call.c:8130 +#, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>" -msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>" +msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%s(%A)%>" -#: cp/call.c:8116 +#: cp/call.c:8133 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt" -#: cp/call.c:8137 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qT has no non-static data member named %qD" +#: cp/call.c:8154 +#, gcc-internal-format msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer" -msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD" +msgstr "pure virtual %q#D anropad från initierare av ickestatisk datamedlem" -#: cp/call.c:8163 +#: cp/call.c:8180 #, gcc-internal-format msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt" -#: cp/call.c:8942 +#: cp/call.c:8959 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT" -#: cp/call.c:9002 +#: cp/call.c:9019 #, gcc-internal-format msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "väljer %qD framför %qD" -#: cp/call.c:9003 +#: cp/call.c:9020 #, gcc-internal-format msgid " for conversion from %qT to %qT" msgstr " för konvertering från %qT till %qT" -#: cp/call.c:9006 +#: cp/call.c:9023 #, gcc-internal-format msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr " för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre" -#: cp/call.c:9159 +#: cp/call.c:9176 #, gcc-internal-format msgid "default argument mismatch in overload resolution" msgstr "standardargument stämmer inte överens i upplösning av överlagring" -#: cp/call.c:9163 +#: cp/call.c:9180 #, gcc-internal-format msgid " candidate 1: %q+#F" msgstr " kandidat 1: %q+#F" -#: cp/call.c:9165 +#: cp/call.c:9182 #, gcc-internal-format msgid " candidate 2: %q+#F" msgstr " kandidat 2: %q+#F" -#: cp/call.c:9210 +#: cp/call.c:9227 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:" -#: cp/call.c:9388 +#: cp/call.c:9405 #, gcc-internal-format msgid "could not convert %qE from %qT to %qT" msgstr "kunde inte konvertera %qE från %qT till %qT" -#: cp/call.c:9581 +#: cp/call.c:9598 #, gcc-internal-format msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits" msgstr "en temporär bunden till %qD består endast tills konstrueraren avslutar" -#: cp/call.c:9708 +#: cp/call.c:9725 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT" @@ -32861,393 +32595,395 @@ msgstr " på grund av lokal metod %q+#D med samma namn" msgid " because of local member %q+#D with same name" msgstr " på grund av lokal medlem %q+#D med samma namn" -#: cp/class.c:1415 +#: cp/class.c:1411 #, gcc-internal-format -msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has" -msgstr "%qT har inte abi-etiketten %E som basen %qT har" +msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has" +msgstr "%qD ärver ABI-etiketten %E som %qT (använd i sin returtyp) har" -#: cp/class.c:1417 cp/class.c:1428 +#: cp/class.c:1414 cp/class.c:1420 cp/class.c:1426 cp/class.c:1437 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared here" msgstr "%qT är deklarerad här" -#: cp/class.c:1422 +#: cp/class.c:1418 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has" +msgstr "%qD ärver ABI-taggen %E som %qT (använd i dess typ) har" + +#: cp/class.c:1424 #, gcc-internal-format -msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has" -msgstr "%qT har inte abi-etiketten %E som %qT (använd i typen av %qD) har" +msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has" +msgstr "%qT har inte ABI-taggen %E som basen %qT har" -#: cp/class.c:1603 +#: cp/class.c:1431 +#, gcc-internal-format +msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has" +msgstr "%qT har inte ABI-taggen %E som %qT (använd i typen av %qD) har" + +#: cp/class.c:1706 #, gcc-internal-format msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT" msgstr "kan inte härleda från %<final%> bas %qT i härledd typ %qT" -#: cp/class.c:2020 +#: cp/class.c:2123 #, gcc-internal-format msgid "all member functions in class %qT are private" msgstr "alla medlemsfunktioner i klass %qT är privata" -#: cp/class.c:2032 +#: cp/class.c:2135 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" msgstr "%q#T definierar bara en privat destruerare och har inga vänner" -#: cp/class.c:2077 +#: cp/class.c:2180 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" msgstr "%q#T definierar bara privata konstruerare och har inga vänner" -#: cp/class.c:2470 +#: cp/class.c:2573 #, gcc-internal-format msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" msgstr "ingen unik slutlig ersättare för %qD i %qT" -#: cp/class.c:2833 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q+#D cannot be overloaded" +#: cp/class.c:2936 +#, gcc-internal-format msgid "%q+D can be marked override" -msgstr "%q+#D kan inte överlagras" +msgstr "%q+D kan inte markeras override" -#: cp/class.c:2845 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q+#D marked final, but is not virtual" +#: cp/class.c:2948 +#, gcc-internal-format msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual" -msgstr "%q+#D är markerad final, men är inte virtuell" +msgstr "%q+#D är markerad %<final%>, men är inte virtuell" -#: cp/class.c:2847 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q+#D marked override, but does not override" +#: cp/class.c:2950 +#, gcc-internal-format msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override" -msgstr "%q+#D markerad override, men den åsidosätter inte" +msgstr "%q+#D är markerad %<override%>, men den åsidosätter inte" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. -#: cp/class.c:2915 +#: cp/class.c:3018 #, gcc-internal-format msgid "%q+D was hidden" msgstr "%q+D var dold" -#: cp/class.c:2916 +#: cp/class.c:3019 #, gcc-internal-format msgid " by %q+D" msgstr " av %q+D" -#: cp/class.c:2950 cp/decl2.c:1532 +#: cp/class.c:3053 cp/decl2.c:1533 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar" -#: cp/class.c:2954 +#: cp/class.c:3057 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members" msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym post kan bara ha ickestatiska datamedlemmar" -#: cp/class.c:2966 cp/decl2.c:1538 +#: cp/class.c:3069 cp/decl2.c:1539 #, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous union" msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union" -#: cp/class.c:2969 +#: cp/class.c:3072 #, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous struct" msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post" -#: cp/class.c:2975 cp/decl2.c:1540 +#: cp/class.c:3078 cp/decl2.c:1541 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union" -#: cp/class.c:2978 +#: cp/class.c:3081 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous struct" msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym post" -#: cp/class.c:3156 +#: cp/class.c:3259 #, gcc-internal-format msgid "the ellipsis in %qD is not inherited" msgstr "ellipsen i %qD ärvs inte" -#: cp/class.c:3331 +#: cp/class.c:3434 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" msgstr "bitfält %q+#D har en icke-heltalstyp" -#: cp/class.c:3347 +#: cp/class.c:3450 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+D width not an integer constant" msgstr "bredd för bitfältet %q+D inte en heltalskonstant" -#: cp/class.c:3352 +#: cp/class.c:3455 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %q+D" msgstr "negativ bredd i bitfält %q+D" -#: cp/class.c:3357 +#: cp/class.c:3460 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %q+D" msgstr "noll i bredd i bitfält %q+D" -#: cp/class.c:3366 +#: cp/class.c:3469 #, gcc-internal-format msgid "width of %q+D exceeds its type" msgstr "bredd på %q+D är större än dess typ" -#: cp/class.c:3370 +#: cp/class.c:3473 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T" msgstr "%q+D är för liten för att få plats med alla värden hos %q#T" -#: cp/class.c:3429 +#: cp/class.c:3532 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i union" -#: cp/class.c:3432 +#: cp/class.c:3535 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i union" -#: cp/class.c:3434 +#: cp/class.c:3537 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator inte tillåten i union" -#: cp/class.c:3438 +#: cp/class.c:3541 #, gcc-internal-format msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "obegränsade unioner är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11" -#: cp/class.c:3475 +#: cp/class.c:3578 #, gcc-internal-format msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "flera fält i unionen %qT initierade" -#: cp/class.c:3563 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union" +#: cp/class.c:3666 +#, gcc-internal-format msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union" -msgstr "%q+D får inte vara statisk eftersom den är medlem av en union" +msgstr "i C++98 får %q+D inte vara statisk eftersom den är medlem av en union" -#: cp/class.c:3569 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" +#: cp/class.c:3672 +#, gcc-internal-format msgid "in C++98 %q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" -msgstr "%q+D får inte ha referenstyp %qT eftersom den är en medlen av en union" +msgstr "i C++98 får %q+D inte ha referenstyp %qT eftersom den är en medlen av en union" -#: cp/class.c:3579 +#: cp/class.c:3682 #, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared function type" msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp" -#: cp/class.c:3585 +#: cp/class.c:3688 #, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared method type" msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp" -#: cp/class.c:3645 +#: cp/class.c:3748 #, gcc-internal-format msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D" msgstr "ignorerar attributet packed på grund av opackat icke-POD-fält %q+#D" -#: cp/class.c:3693 +#: cp/class.c:3796 #, gcc-internal-format msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>" msgstr "medlemmen %q+D kan inte både deklareras %<const%> och %<mutable%>" -#: cp/class.c:3699 +#: cp/class.c:3802 #, gcc-internal-format msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference" msgstr "medlem %q+D kan inte deklareras som en %<mutable%> referens" -#: cp/class.c:3760 +#: cp/class.c:3863 #, gcc-internal-format msgid "field %q+#D with same name as class" msgstr "fält %q+#D med samma namn som en klass" -#: cp/class.c:3783 +#: cp/class.c:3886 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has pointer data members" msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar" -#: cp/class.c:3788 +#: cp/class.c:3891 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" msgstr " men ersätter inte %<%T(const %T&)%>" -#: cp/class.c:3790 +#: cp/class.c:3893 #, gcc-internal-format msgid " or %<operator=(const %T&)%>" msgstr " eller %<operator=(const %T&)%>" -#: cp/class.c:3794 +#: cp/class.c:3897 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>" msgstr " men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>" -#: cp/class.c:4435 +#: cp/class.c:4538 #, gcc-internal-format msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D" -#: cp/class.c:4856 +#: cp/class.c:4959 #, gcc-internal-format msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods" msgstr "metoden åsidosätter både metoderna %<transaction_pure%> och %qE" -#: cp/class.c:4877 +#: cp/class.c:4980 #, gcc-internal-format msgid "method declared %qE overriding %qE method" msgstr "metod deklarerad %qE åsidosätter %qE-metod" -#: cp/class.c:5428 cp/constexpr.c:228 +#: cp/class.c:5532 cp/constexpr.c:228 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type" msgstr "omslutande klass till constexpr icke-statisk medlemsfunktion %q+#D är inte en literal typ" -#: cp/class.c:5453 +#: cp/class.c:5557 #, gcc-internal-format msgid "%q+T is not literal because:" msgstr "%q+T är inte literal för att:" -#: cp/class.c:5455 +#: cp/class.c:5559 #, gcc-internal-format msgid " %q+T has a non-trivial destructor" msgstr " %q+T har en icke-trivial destruerare" -#: cp/class.c:5460 +#: cp/class.c:5564 #, gcc-internal-format msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor" msgstr " %q+T är inte ett aggregat, har inte en trivial standardkonstruerare och har ingen constexpr-konstruerare som inte är en kopierings- eller flyttningskonstruerare" -#: cp/class.c:5495 +#: cp/class.c:5599 #, gcc-internal-format msgid " base class %qT of %q+T is non-literal" msgstr " basklassen %qT till %q+T är inte literal" -#: cp/class.c:5509 +#: cp/class.c:5613 #, gcc-internal-format msgid " non-static data member %q+D has non-literal type" msgstr " den icke-statiska datamedlemmen %q+D har icke-literal typ" -#: cp/class.c:5515 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " non-static data member %q+D has non-literal type" +#: cp/class.c:5619 +#, gcc-internal-format msgid " non-static data member %q+D has volatile type" -msgstr " den icke-statiska datamedlemmen %q+D har icke-literal typ" +msgstr " den icke-statiska datamedlemmen %q+D har volatile typ" -#: cp/class.c:5633 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" +#: cp/class.c:5737 +#, gcc-internal-format msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor" -msgstr "basklass %q#T har en icke-virtuell destruerare" +msgstr "basklassen %q#T har en åtkomlig icke-virtuell destruerare" -#: cp/class.c:5661 +#: cp/class.c:5765 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" msgstr "icke-statisk referens %q+#D i klass utan en konstruerare" -#: cp/class.c:5666 +#: cp/class.c:5770 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" msgstr "icke-statisk const-medlem %q+#D i klass utan en konstruerare" #. If the function is defaulted outside the class, we just #. give the synthesis error. -#: cp/class.c:5692 +#: cp/class.c:5796 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const" msgstr "%q+D deklarerad att ta const-referens, men implicit deklaration skulle ta icke-const" -#: cp/class.c:5969 +#: cp/class.c:6073 #, gcc-internal-format msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet" -#: cp/class.c:5981 +#: cp/class.c:6085 #, gcc-internal-format msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet" -#: cp/class.c:6208 +#: cp/class.c:6312 #, gcc-internal-format msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "förskjutningen av %q+D följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC" -#: cp/class.c:6450 cp/decl.c:12511 cp/parser.c:20472 +#: cp/class.c:6554 cp/decl.c:12512 cp/parser.c:20482 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" msgstr "omdefinition av %q#T" -#: cp/class.c:6589 +#: cp/class.c:6693 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" msgstr "%q#T har virtuella funktioner och åtkomlig ickevirtuell destruerare" -#: cp/class.c:6617 +#: cp/class.c:6721 #, gcc-internal-format msgid "type transparent %q#T does not have any fields" msgstr "typgenomskinliga %q#T har inga fält" -#: cp/class.c:6623 +#: cp/class.c:6727 #, gcc-internal-format msgid "type transparent class %qT has base classes" msgstr "den typgenomskinliga klassen %qT har basklasser" -#: cp/class.c:6627 +#: cp/class.c:6731 #, gcc-internal-format msgid "type transparent class %qT has virtual functions" msgstr "den typgenomskinliga klassen %qT har virtuella funktioner" -#: cp/class.c:6633 +#: cp/class.c:6737 #, gcc-internal-format msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall" msgstr "typtransparenta %q#T kan inte göras transparent eftersom typen på första fältet har ett annat ABI än klassen som helhet" -#: cp/class.c:6796 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>" +#: cp/class.c:6900 +#, gcc-internal-format msgid "definition of std::initializer_list does not match #include <initializer_list>" -msgstr "härledning från klammeromgiven initierarlista kräver #include <initializer_list>" +msgstr "definitionen av std::initializer_list matchar inte #include <initializer_list>" -#: cp/class.c:6807 +#: cp/class.c:6911 #, gcc-internal-format msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel" -#: cp/class.c:7341 +#: cp/class.c:7445 #, gcc-internal-format msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "språksträng %<”%E”%> känns inte igen" -#: cp/class.c:7431 +#: cp/class.c:7535 #, gcc-internal-format msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT" -#: cp/class.c:7568 +#: cp/class.c:7672 #, gcc-internal-format msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T" -#: cp/class.c:7596 +#: cp/class.c:7700 #, gcc-internal-format msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig" -#: cp/class.c:7623 +#: cp/class.c:7727 #, gcc-internal-format msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "antar pekare till medlem %qD" -#: cp/class.c:7626 +#: cp/class.c:7730 #, gcc-internal-format msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)" -#: cp/class.c:7701 cp/class.c:7736 +#: cp/class.c:7805 cp/class.c:7840 #, gcc-internal-format msgid "not enough type information" msgstr "inte tillräcklig typinformation" -#: cp/class.c:7719 cp/cvt.c:183 cp/cvt.c:210 cp/cvt.c:259 +#: cp/class.c:7823 cp/cvt.c:183 cp/cvt.c:210 cp/cvt.c:259 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT" @@ -33257,12 +32993,12 @@ msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT" #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. -#: cp/class.c:7997 +#: cp/class.c:8101 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D" msgstr "deklaration av %q#D" -#: cp/class.c:7998 +#: cp/class.c:8102 #, gcc-internal-format msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" msgstr "byter betydelse av %qD från %q+#D" @@ -33273,16 +33009,14 @@ msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal" msgstr "typen %qT för constexpr-variabeln %qD är inte en literal" #: cp/constexpr.c:114 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "variable %qD of non-literal type %qT in %<constexpr%> function" -msgstr "temporär av den ej literala typen %qT i ett konstant uttryck" +msgstr "variabeln %qD av den ej literala typen %qT i en %<constexpr%>-funktion" #: cp/constexpr.c:189 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D" +#, gcc-internal-format msgid "inherited constructor %qD is not constexpr" -msgstr "standarddefinierad konstrerare anropar %q+D som inte är constexpr" +msgstr "ärvd konstruerare %q+D är inte constexpr" #: cp/constexpr.c:201 #, gcc-internal-format @@ -33299,268 +33033,259 @@ msgstr "ogiltig returtyp %qT för constexpr-funktionen %q+D" msgid "%q#T has virtual base classes" msgstr "%q#T har virtuella basklasser" -#: cp/constexpr.c:488 +#: cp/constexpr.c:489 #, gcc-internal-format msgid "constexpr constructor does not have empty body" msgstr "constexpr-konstruerare har inte tom kropp" -#: cp/constexpr.c:574 +#: cp/constexpr.c:575 #, gcc-internal-format msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block" msgstr "kroppen av %<constexpr%>-konstruerare kan inte vara ett function-try-block" -#: cp/constexpr.c:705 +#: cp/constexpr.c:706 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member" msgstr "%<constexpr%>-konstrueraren för unionen %qT måste initiera precis en icke statisk datamedlem" -#: cp/constexpr.c:745 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor" +#: cp/constexpr.c:746 +#, gcc-internal-format msgid "member %qD must be initialized by mem-initializer in %<constexpr%> constructor" -msgstr "oinitierad medlem %qD i %<constexpr%>-konstruerare" +msgstr "medlemmen %qD måste initieras av en mem-initierare i %<constexpr%>-konstruerare" -#: cp/constexpr.c:777 +#: cp/constexpr.c:778 #, gcc-internal-format msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement" msgstr "kroppen i constexpr-funktionen %qD är inte en retursats" -#: cp/constexpr.c:830 +#: cp/constexpr.c:831 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:" msgstr "%q+D är inte användbar som en constexpr-funktion eftersom:" -#: cp/constexpr.c:1189 cp/constexpr.c:3858 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "internal function" +#: cp/constexpr.c:1190 cp/constexpr.c:3926 +#, gcc-internal-format msgid "call to internal function" -msgstr "intern funktion" +msgstr "anrop av intern funktion" -#: cp/constexpr.c:1207 +#: cp/constexpr.c:1208 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE does not designate a constexpr function" msgstr "uttrycket %qE anger inte en constexpr-funktion" -#: cp/constexpr.c:1225 cp/constexpr.c:3875 +#: cp/constexpr.c:1226 cp/constexpr.c:3943 #, gcc-internal-format msgid "call to non-constexpr function %qD" msgstr "anrop av icke-constexpr-funktion %qD" #. The definition of fun was somehow unsuitable. -#: cp/constexpr.c:1260 +#: cp/constexpr.c:1261 #, gcc-internal-format msgid "%qD called in a constant expression" msgstr "%qD anropad i ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.c:1264 +#: cp/constexpr.c:1265 #, gcc-internal-format msgid "%qD used before its definition" msgstr "%qD användes före sin definition" -#: cp/constexpr.c:1317 +#: cp/constexpr.c:1318 #, gcc-internal-format msgid "call has circular dependency" msgstr "anrop har cirkulärt beroende" -#: cp/constexpr.c:1328 +#: cp/constexpr.c:1329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)" msgstr "beräkning av constexpr överskrider maxvärdet på %d (använd -fconstexpr-depth= för att öka maxvärdet)" -#: cp/constexpr.c:1404 +#: cp/constexpr.c:1409 #, gcc-internal-format msgid "constexpr call flows off the end of the function" msgstr "constexpr-anrop flödar förbi slutet på funktionen" -#: cp/constexpr.c:1491 +#: cp/constexpr.c:1496 #, gcc-internal-format msgid "%q+E is not a constant expression" msgstr "%q+E är inte ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.c:1531 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "right-hand operand of comma expression has no effect" +#: cp/constexpr.c:1536 +#, gcc-internal-format msgid "right operand of shift expression %q+E is negative" -msgstr "höger operand av kommauttryck har ingen effekt" +msgstr "höger operand av skiftuttrycket %q+E är negativ" -#: cp/constexpr.c:1538 +#: cp/constexpr.c:1543 #, gcc-internal-format msgid "right operand of shift expression %q+E is >= than the precision of the left operand" msgstr "högra operanden av skiftuttrycket %q+E är ≥ precisionen på den vänstra operanden" -#: cp/constexpr.c:1555 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" +#: cp/constexpr.c:1560 +#, gcc-internal-format msgid "left operand of shift expression %q+E is negative" -msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt" +msgstr "vänster operand av skiftuttrycket %q+E är negativ" -#: cp/constexpr.c:1574 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "integral expression %qE is not constant" +#: cp/constexpr.c:1579 +#, gcc-internal-format msgid "shift expression %q+E overflows" -msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant" +msgstr "skiftuttrycket %q+E spiller över" -#: cp/constexpr.c:1736 +#: cp/constexpr.c:1741 #, gcc-internal-format msgid "array subscript out of bound" msgstr "vektorindex är utanför gränserna" -#: cp/constexpr.c:1743 +#: cp/constexpr.c:1748 #, gcc-internal-format msgid "negative array subscript" msgstr "negativt vektorindex" -#: cp/constexpr.c:1789 cp/constexpr.c:1868 cp/constexpr.c:3009 +#: cp/constexpr.c:1794 cp/constexpr.c:1873 cp/constexpr.c:3071 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression" msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.c:1795 +#: cp/constexpr.c:1800 #, gcc-internal-format msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression" msgstr "muterbar %qD är inte användbart i ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.c:1816 +#: cp/constexpr.c:1821 #, gcc-internal-format msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression" msgstr "använder medlem %qD istället för initierad medlem %qD i ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.c:1828 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing initializer for member %qD" +#: cp/constexpr.c:1833 +#, gcc-internal-format msgid "accessing uninitialized member %qD" -msgstr "initierare saknas för medlem %qD" +msgstr "använder oinitierad medlem %qD" -#: cp/constexpr.c:2483 +#: cp/constexpr.c:2488 #, gcc-internal-format msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression" msgstr "använder värdet av %qE genom ett %qT-glvalue i ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.c:2520 +#: cp/constexpr.c:2525 #, gcc-internal-format msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression" msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.c:2527 +#: cp/constexpr.c:2532 #, gcc-internal-format msgid "%qD used in its own initializer" msgstr "%qD använd i sin egen initierare" -#: cp/constexpr.c:2532 +#: cp/constexpr.c:2537 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not const" msgstr "%q#D är inte const" -#: cp/constexpr.c:2535 +#: cp/constexpr.c:2540 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is volatile" msgstr "%q+#D är volatile" -#: cp/constexpr.c:2539 +#: cp/constexpr.c:2544 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not initialized with a constant expression" msgstr "%qD initierades inte med ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.c:2548 +#: cp/constexpr.c:2553 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared %<constexpr%>" msgstr "%qD deklarerades inte %<constexpr%>" -#: cp/constexpr.c:2551 +#: cp/constexpr.c:2556 #, gcc-internal-format msgid "%qD does not have integral or enumeration type" msgstr "%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp" -#: cp/constexpr.c:2641 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "division by zero is not a constant-expression" +#: cp/constexpr.c:2646 +#, gcc-internal-format msgid "modification of %qE is not a constant-expression" -msgstr "division med noll är inte ett konstantuttryck" +msgstr "ändring av %qE är inte ett konstantuttryck" -#: cp/constexpr.c:3053 cp/constexpr.c:4245 +#: cp/constexpr.c:3115 cp/constexpr.c:4313 #, gcc-internal-format msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression" msgstr "temporär av den ej literala typen %qT i ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.c:3356 cp/constexpr.c:3965 +#: cp/constexpr.c:3425 cp/constexpr.c:4033 #, gcc-internal-format msgid "reinterpret_cast from integer to pointer" msgstr "reinterpret_cast från heltal till pekare" -#: cp/constexpr.c:3413 cp/constexpr.c:4122 cp/constexpr.c:4409 +#: cp/constexpr.c:3482 cp/constexpr.c:4190 cp/constexpr.c:4478 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE is not a constant-expression" msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstantuttryck" -#: cp/constexpr.c:3464 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "initializer element is not a constant expression" +#: cp/constexpr.c:3533 +#, gcc-internal-format msgid "statement is not a constant-expression" -msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck" +msgstr "satsen är inte ett konstantuttryck" -#: cp/constexpr.c:3467 +#: cp/constexpr.c:3536 #, gcc-internal-format msgid "unexpected expression %qE of kind %s" msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s" -#: cp/constexpr.c:3534 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects" +#: cp/constexpr.c:3603 +#, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT" -msgstr "%qT kan inte vara typen på ett komplett konstantuttryck eftersom det har muterbara delobjekt" +msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck eftersom det har referenser till muterbara delobjekt av %qT" -#: cp/constexpr.c:3547 +#: cp/constexpr.c:3616 #, gcc-internal-format msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression" msgstr "konvertering från pekartypen %qT till den aritmetiska typen %qT i ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.c:3796 +#: cp/constexpr.c:3864 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE has side-effects" msgstr "uttrycket %qE har sidoeffekter" -#: cp/constexpr.c:3991 +#: cp/constexpr.c:4059 #, gcc-internal-format msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression" msgstr "adress-av på ett objekt %qE med trådlokal eller automatisk lagring är inte ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.c:4021 +#: cp/constexpr.c:4089 #, gcc-internal-format msgid "use of %<this%> in a constant expression" msgstr "%<this%> används i ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.c:4134 +#: cp/constexpr.c:4202 #, gcc-internal-format msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" msgstr "typeid-uttryck är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ" -#: cp/constexpr.c:4147 +#: cp/constexpr.c:4215 #, gcc-internal-format msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression" msgstr "skillnaden mellan två pekaruttryck är inte ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.c:4166 +#: cp/constexpr.c:4234 #, gcc-internal-format msgid "pointer comparison expression is not a constant expression" msgstr "pekarjämförelseuttryck är inte ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.c:4213 +#: cp/constexpr.c:4281 #, gcc-internal-format msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression" msgstr "typkonvertering till %qT som inte är en heltalstyp i ett konstant uttryck" -#: cp/constexpr.c:4293 +#: cp/constexpr.c:4361 #, gcc-internal-format msgid "division by zero is not a constant-expression" msgstr "division med noll är inte ett konstantuttryck" -#: cp/constexpr.c:4417 +#: cp/constexpr.c:4486 #, gcc-internal-format msgid "non-constant array initialization" msgstr "ickekonstant vektorinitierare" # ast = abstract syntax tree -#: cp/constexpr.c:4426 +#: cp/constexpr.c:4495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected AST of kind %s" msgstr "oväntat AST av sorten %s" @@ -33631,7 +33356,7 @@ msgstr "throw-uttryck är inte tillåtna inuti slingor markerade med pragma simd msgid "try statements are not allowed inside loops marked with #pragma simd" msgstr "try-satser är inte tillåtna inuti slingor markerade med #pragma simd" -#: cp/cp-gimplify.c:1642 +#: cp/cp-gimplify.c:1672 #, gcc-internal-format msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type" msgstr "%qE som implicit bestämts som %<firstprivate%> har referenstyp" @@ -33671,7 +33396,7 @@ msgstr "konvertering till icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare" -#: cp/cvt.c:501 cp/typeck.c:6816 +#: cp/cvt.c:501 cp/typeck.c:6823 #, gcc-internal-format msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare" @@ -33769,7 +33494,7 @@ msgstr "implicita avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i tredje #: cp/cvt.c:1091 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator" -msgstr "implicita avreferens kommer inte att avnända objekt av typ %qT i högeroperanden till kommaoperatorn" +msgstr "implicita avreferens kommer inte att använda objekt av typ %qT i högeroperanden till kommaoperatorn" #: cp/cvt.c:1096 #, gcc-internal-format @@ -33976,153 +33701,153 @@ msgstr " kandidater till konvertering är %qD och %qD" msgid "template-parameter-" msgstr "mallparameter-" -#: cp/decl.c:662 +#: cp/decl.c:665 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D set but not used" msgstr "variabeln %q+D sätts men används inte" -#: cp/decl.c:1167 +#: cp/decl.c:1185 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>" msgstr "%qD deklarerades %<extern%> och senare %<static%>" -#: cp/decl.c:1168 objc/objc-act.c:3421 objc/objc-act.c:4009 +#: cp/decl.c:1186 objc/objc-act.c:3421 objc/objc-act.c:4009 #: objc/objc-act.c:4037 objc/objc-act.c:4092 objc/objc-act.c:6863 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D" msgstr "tidigare deklaration av %q+D" -#: cp/decl.c:1203 +#: cp/decl.c:1221 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qF has a different exception specifier" -msgstr "deklaration av %qF har en annan undantagsspecifierare" +msgstr "deklaration av %qF har en annan undantagsspecificerare" -#: cp/decl.c:1205 +#: cp/decl.c:1223 #, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %q+F" msgstr "än tidigare deklaration av %q+F" -#: cp/decl.c:1239 +#: cp/decl.c:1257 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>" msgstr "omdeklaration av %qD skiljer i %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:1240 +#: cp/decl.c:1258 #, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %q+D" msgstr "från tidigare deklaration %q+D" -#: cp/decl.c:1261 +#: cp/decl.c:1279 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments" msgstr "omdeklaration av %q#D kan inte ha standardargument" -#: cp/decl.c:1308 +#: cp/decl.c:1326 #, gcc-internal-format msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD" msgstr "den literala operatormallen %q+D står i konflikt med den råa literala operatorn %qD" -#: cp/decl.c:1313 +#: cp/decl.c:1331 #, gcc-internal-format msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD" msgstr "den råa literala operatorn %q+D står i konflikt med den literala operatormallen %qD" -#: cp/decl.c:1334 +#: cp/decl.c:1352 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D redeclared as inline" msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad som ”inline”" -#: cp/decl.c:1337 +#: cp/decl.c:1355 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %qD with attribute noinline" msgstr "tidigare deklaration av %qD med attributet noinline" -#: cp/decl.c:1344 +#: cp/decl.c:1362 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline" msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline" -#: cp/decl.c:1347 +#: cp/decl.c:1365 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %qD was inline" msgstr "tidigare deklaration av %qD var inline" -#: cp/decl.c:1371 cp/decl.c:1447 +#: cp/decl.c:1389 cp/decl.c:1465 #, gcc-internal-format msgid "shadowing built-in function %q#D" msgstr "skuggar inbyggd funktion %q#D" -#: cp/decl.c:1372 cp/decl.c:1448 +#: cp/decl.c:1390 cp/decl.c:1466 #, gcc-internal-format msgid "shadowing library function %q#D" msgstr "skuggar biblioteksfunktion %q#D" -#: cp/decl.c:1379 +#: cp/decl.c:1397 #, gcc-internal-format msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" msgstr "biblioteksfunktion %q#D omdeklarerad som icke-funktion %q#D" -#: cp/decl.c:1382 +#: cp/decl.c:1400 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D" msgstr "deklaration av %q#D står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D" -#: cp/decl.c:1390 +#: cp/decl.c:1408 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>" msgstr "omdeklaration av %<pragma omp declare reduction%>" -#: cp/decl.c:1392 +#: cp/decl.c:1410 #, gcc-internal-format msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration" msgstr "tidigare %<pragma omp declare reduction%>-deklaration" -#: cp/decl.c:1442 +#: cp/decl.c:1460 #, gcc-internal-format msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D" msgstr "ny deklaration av %q#D gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig" -#: cp/decl.c:1533 +#: cp/decl.c:1551 #, gcc-internal-format msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" msgstr "%q#D omdeklarerad som en annan sorts symbol" -#: cp/decl.c:1537 cp/decl.c:1558 cp/decl.c:1585 +#: cp/decl.c:1555 cp/decl.c:1576 cp/decl.c:1603 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q#D" msgstr "tidigare deklaration %q#D" -#: cp/decl.c:1556 +#: cp/decl.c:1574 #, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration of template %q#D" msgstr "motstridig deklaration av mallen %q#D" -#: cp/decl.c:1572 +#: cp/decl.c:1590 #, gcc-internal-format msgid "ambiguating new declaration %q#D" msgstr "ny deklaration %q#D som skapar tvetydighet" -#: cp/decl.c:1574 cp/decl.c:1597 +#: cp/decl.c:1592 cp/decl.c:1615 #, gcc-internal-format msgid "old declaration %q#D" msgstr "gammal deklaration av %q#D" -#: cp/decl.c:1582 +#: cp/decl.c:1600 #, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration of C function %q#D" msgstr "motstridande deklaration av C-funktionen %q#D" -#: cp/decl.c:1595 +#: cp/decl.c:1613 #, gcc-internal-format msgid "ambiguating new declaration of %q#D" msgstr "ny deklaration av %q#D som skapar tvetydighet" -#: cp/decl.c:1605 +#: cp/decl.c:1623 #, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration %q#D" msgstr "motstridande deklaration av %q#D" -#: cp/decl.c:1607 +#: cp/decl.c:1625 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration as %q#D" msgstr "tidigare deklaration som %q#D" @@ -34134,67 +33859,67 @@ msgstr "tidigare deklaration som %q#D" #. A namespace-name defined at global scope shall not be #. declared as the name of any other entity in any global scope #. of the program. -#: cp/decl.c:1659 +#: cp/decl.c:1677 #, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration of namespace %qD" msgstr "motstridande deklaration av namnrymden %qD" -#: cp/decl.c:1661 +#: cp/decl.c:1679 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of namespace %qD here" msgstr "tidigare deklaration av namnrymden %qD här" -#: cp/decl.c:1673 +#: cp/decl.c:1691 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D previously defined here" msgstr "%q+#D definierades tidigare här" -#: cp/decl.c:1674 cp/name-lookup.c:1182 cp/name-lookup.c:1205 +#: cp/decl.c:1692 cp/name-lookup.c:1181 cp/name-lookup.c:1204 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D previously declared here" msgstr "%q+#D tidigare deklarerad här" -#: cp/decl.c:1684 +#: cp/decl.c:1702 #, gcc-internal-format msgid "prototype specified for %q#D" msgstr "prototyp angiven för %q#D" -#: cp/decl.c:1686 +#: cp/decl.c:1704 #, gcc-internal-format msgid "previous non-prototype definition here" msgstr "tidigare definition som inte är en prototyp här" -#: cp/decl.c:1725 +#: cp/decl.c:1743 #, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage" msgstr "motstridig deklaration av %q#D med länkklass %qL" -#: cp/decl.c:1728 +#: cp/decl.c:1746 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration with %qL linkage" msgstr "tidigare deklaration med länkklass %qL" -#: cp/decl.c:1762 cp/decl.c:1770 +#: cp/decl.c:1780 cp/decl.c:1788 #, gcc-internal-format msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D" -#: cp/decl.c:1765 cp/decl.c:1773 +#: cp/decl.c:1783 cp/decl.c:1791 #, gcc-internal-format msgid "previous specification in %q#D here" msgstr "tidigare specifikation i %q#D här" -#: cp/decl.c:1836 +#: cp/decl.c:1856 #, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde" -#: cp/decl.c:1839 cp/decl.c:1849 cp/decl.c:2349 +#: cp/decl.c:1859 cp/decl.c:1869 cp/decl.c:2371 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %qD" msgstr "tidigare deklaration av %qD" -#: cp/decl.c:1847 +#: cp/decl.c:1867 #, gcc-internal-format msgid "deleted definition of %qD" msgstr "tog bort definition av %qD" @@ -34207,39 +33932,38 @@ msgstr "tog bort definition av %qD" #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. -#: cp/decl.c:2215 +#: cp/decl.c:2237 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD after first use" msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen" -#: cp/decl.c:2346 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" +#: cp/decl.c:2368 +#, gcc-internal-format msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration" -msgstr "attributet ”setter” för egenskap %qD står i konflikt med tidigare deklaration" +msgstr "%qD: synlighetsattributet ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare deklaration" #. Reject two definitions. -#: cp/decl.c:2587 cp/decl.c:2616 cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2666 cp/decl.c:2739 +#: cp/decl.c:2609 cp/decl.c:2638 cp/decl.c:2671 cp/decl.c:2688 cp/decl.c:2761 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#D" msgstr "omdefinition av %q#D" -#: cp/decl.c:2603 +#: cp/decl.c:2625 #, gcc-internal-format msgid "%qD conflicts with used function" msgstr "%qD står i konflikt med använd funktion" -#: cp/decl.c:2613 +#: cp/decl.c:2635 #, gcc-internal-format msgid "%q#D not declared in class" msgstr "%q#D inte deklarerad i klassen" -#: cp/decl.c:2627 cp/decl.c:2676 +#: cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2698 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute" msgstr "%q+D omdeklarerad inline med attributet %<gnu_inline%>" -#: cp/decl.c:2630 cp/decl.c:2679 +#: cp/decl.c:2652 cp/decl.c:2701 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute" msgstr "%q+D omdeklarerad inline utan attributet %<gnu_inline%>" @@ -34247,376 +33971,369 @@ msgstr "%q+D omdeklarerad inline utan attributet %<gnu_inline%>" #. is_primary= #. is_partial= #. is_friend_decl= -#: cp/decl.c:2696 +#: cp/decl.c:2718 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments" msgstr "omdeklaration av vän %q#D kan inte ha standardmallargument" -#: cp/decl.c:2710 +#: cp/decl.c:2732 #, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration" msgstr "trådlokal deklaration av %q#D följer på icke trådlokal deklaration" -#: cp/decl.c:2713 +#: cp/decl.c:2735 #, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration" msgstr "icke trådlokal deklaration av %q#D följer på trådlokal deklaration" -#: cp/decl.c:2728 cp/decl.c:2747 cp/name-lookup.c:597 cp/name-lookup.c:1181 -#: cp/name-lookup.c:1204 +#: cp/decl.c:2750 cp/decl.c:2769 cp/name-lookup.c:597 cp/name-lookup.c:1180 +#: cp/name-lookup.c:1203 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q#D" msgstr "omdeklaration av %q#D" -#: cp/decl.c:2894 +#: cp/decl.c:2916 #, gcc-internal-format msgid "jump to label %qD" msgstr "hopp till etikett %qD" -#: cp/decl.c:2895 +#: cp/decl.c:2917 #, gcc-internal-format msgid "jump to case label" msgstr "hopp till case-etikett" -#: cp/decl.c:2897 cp/decl.c:3051 cp/decl.c:3103 +#: cp/decl.c:2919 cp/decl.c:3073 cp/decl.c:3125 #, gcc-internal-format msgid " from here" msgstr " härifrån" -#: cp/decl.c:2919 cp/decl.c:3107 +#: cp/decl.c:2941 cp/decl.c:3129 #, gcc-internal-format msgid " exits OpenMP structured block" -msgstr " går ut från OpenMP strukturerat block" +msgstr " går ut från OpenMP-strukturerat block" -#: cp/decl.c:2944 +#: cp/decl.c:2966 #, gcc-internal-format msgid " crosses initialization of %q+#D" msgstr " passerar initiering av %q+#D" -#: cp/decl.c:2946 cp/decl.c:3071 +#: cp/decl.c:2968 cp/decl.c:3093 #, gcc-internal-format msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor" msgstr " går in i räckvidden hos %q+#D som har en icke-trivial destruerare" -#: cp/decl.c:2963 cp/decl.c:3079 +#: cp/decl.c:2985 cp/decl.c:3101 #, gcc-internal-format msgid " enters try block" msgstr " går in i try-block" -#: cp/decl.c:2965 cp/decl.c:3063 cp/decl.c:3081 +#: cp/decl.c:2987 cp/decl.c:3085 cp/decl.c:3103 #, gcc-internal-format msgid " enters catch block" msgstr " går in i catch-block" -#: cp/decl.c:2977 cp/decl.c:3087 +#: cp/decl.c:2999 cp/decl.c:3109 #, gcc-internal-format msgid " enters OpenMP structured block" -msgstr " går in i OpenMP strukturerat block" +msgstr " går in i OpenMP-strukturerat block" -#: cp/decl.c:3049 cp/decl.c:3101 +#: cp/decl.c:3071 cp/decl.c:3123 #, gcc-internal-format msgid "jump to label %q+D" msgstr "hopp till etikett %q+D" -#: cp/decl.c:3069 +#: cp/decl.c:3091 #, gcc-internal-format msgid " skips initialization of %q+#D" msgstr " hoppar över initiering av %q+#D" -#: cp/decl.c:3124 cp/parser.c:11017 cp/parser.c:11044 +#: cp/decl.c:3146 cp/parser.c:11023 cp/parser.c:11050 #, gcc-internal-format msgid "invalid exit from OpenMP structured block" -msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block" +msgstr "ogiltig utgång från OpenMP-strukturerat block" -#: cp/decl.c:3156 +#: cp/decl.c:3178 #, gcc-internal-format msgid "label named wchar_t" msgstr "etikett med namnet wchar_t" -#: cp/decl.c:3466 +#: cp/decl.c:3488 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a type" msgstr "%qD är inte en typ" -#: cp/decl.c:3473 cp/parser.c:5512 +#: cp/decl.c:3495 cp/parser.c:5503 #, gcc-internal-format msgid "%qD used without template parameters" msgstr "%qD använd utan mallparametrar" -#: cp/decl.c:3482 +#: cp/decl.c:3504 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class" msgstr "%q#T är inte en klass" -#: cp/decl.c:3506 cp/decl.c:3598 +#: cp/decl.c:3528 cp/decl.c:3620 #, gcc-internal-format msgid "no class template named %q#T in %q#T" msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T" -#: cp/decl.c:3507 +#: cp/decl.c:3529 #, gcc-internal-format msgid "no type named %q#T in %q#T" msgstr "ingen typ med namnet %q#T i %q#T" -#: cp/decl.c:3519 +#: cp/decl.c:3541 #, gcc-internal-format msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous" msgstr "uppslagning av %qT i %qT är tvetydig" -#: cp/decl.c:3528 +#: cp/decl.c:3550 #, gcc-internal-format msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template" msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall" -#: cp/decl.c:3535 +#: cp/decl.c:3557 #, gcc-internal-format msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type" msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ" -#: cp/decl.c:3607 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template parameters do not match template" +#: cp/decl.c:3629 +#, gcc-internal-format msgid "template parameters do not match template %qD" -msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen" +msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen %qD" -#: cp/decl.c:4332 +#: cp/decl.c:4354 #, gcc-internal-format msgid "an anonymous struct cannot have function members" msgstr "en anonym post kan inte ha funktionsmedlemmar" -#: cp/decl.c:4335 +#: cp/decl.c:4357 #, gcc-internal-format msgid "an anonymous union cannot have function members" msgstr "en anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar" -#: cp/decl.c:4353 +#: cp/decl.c:4375 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat" -#: cp/decl.c:4356 +#: cp/decl.c:4378 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat" -#: cp/decl.c:4359 +#: cp/decl.c:4381 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat" -#: cp/decl.c:4377 +#: cp/decl.c:4399 #, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in declaration of %q#T" msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q#T" -#: cp/decl.c:4380 +#: cp/decl.c:4402 #, gcc-internal-format msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword" msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs" -#: cp/decl.c:4403 +#: cp/decl.c:4425 #, gcc-internal-format msgid "multiple types in one declaration" msgstr "flera typer i en deklaration" -#: cp/decl.c:4408 +#: cp/decl.c:4430 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT" -#: cp/decl.c:4425 +#: cp/decl.c:4447 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations" msgstr "%<auto%> kan endast anges för variabler eller funktionsdeklarationer" -#: cp/decl.c:4451 +#: cp/decl.c:4473 #, gcc-internal-format msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration" -#: cp/decl.c:4459 +#: cp/decl.c:4481 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster" -#: cp/decl.c:4466 +#: cp/decl.c:4488 #, gcc-internal-format msgid "%qs can only be specified for functions" msgstr "%qs kan endast anges för funktioner" -#: cp/decl.c:4472 +#: cp/decl.c:4494 #, gcc-internal-format msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass" -#: cp/decl.c:4474 +#: cp/decl.c:4496 #, gcc-internal-format msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors" msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare" -#: cp/decl.c:4476 +#: cp/decl.c:4498 #, gcc-internal-format msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner" -#: cp/decl.c:4482 +#: cp/decl.c:4504 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgstr "kvalificerare kan bara anges för objekt och funktioner" -#: cp/decl.c:4485 +#: cp/decl.c:4507 #, gcc-internal-format msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration" msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration" -#: cp/decl.c:4487 +#: cp/decl.c:4509 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations" msgstr "%<constexpr%> kan inte användas för typdeklarationer" -#: cp/decl.c:4509 +#: cp/decl.c:4531 #, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T" -msgstr "attribut ignoreras i explicit instantiering av %q#T" +msgstr "attribut ignoreras i explicit instansiering av %q#T" -#: cp/decl.c:4512 +#: cp/decl.c:4534 #, gcc-internal-format msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation" -msgstr "inget attribut kan användas på en explicit instantiering" +msgstr "inget attribut kan användas på en explicit instansiering" -#: cp/decl.c:4584 +#: cp/decl.c:4606 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition" msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition" #. A template type parameter or other dependent type. -#: cp/decl.c:4588 +#: cp/decl.c:4610 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration" msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration" -#: cp/decl.c:4657 cp/decl2.c:889 +#: cp/decl.c:4679 cp/decl2.c:889 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)" msgstr "typedef %qD är initierad (använd decltype istället)" -#: cp/decl.c:4665 +#: cp/decl.c:4687 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized" msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad" -#: cp/decl.c:4694 +#: cp/decl.c:4716 #, gcc-internal-format msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>" msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>" -#: cp/decl.c:4717 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" +#: cp/decl.c:4739 +#, gcc-internal-format msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T" -msgstr "%q#D är en icke-statisk datamedlem av %qT" +msgstr "%q+#D är inte en statisk datamedlem i %q#T" -#: cp/decl.c:4726 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template declaration of %q#D" +#: cp/decl.c:4748 +#, gcc-internal-format msgid "non-member-template declaration of %qD" -msgstr "malldeklaration av %q#D" +msgstr "icke-medlemsmalldeklaration av %qD" -#: cp/decl.c:4727 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid member template declaration %qD" +#: cp/decl.c:4749 +#, gcc-internal-format msgid "does not match member template declaration here" -msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD" +msgstr "stämmer inte med medlemsmalldeklarationen här" -#: cp/decl.c:4740 +#: cp/decl.c:4762 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>" -#: cp/decl.c:4752 +#: cp/decl.c:4774 #, gcc-internal-format msgid "duplicate initialization of %qD" msgstr "dubblerad initierare av %qD" -#: cp/decl.c:4757 +#: cp/decl.c:4779 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class" msgstr "%qD är deklarerad %<constexpr%> utanför sin klass" -#: cp/decl.c:4800 +#: cp/decl.c:4822 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition" -#: cp/decl.c:4830 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs" +#: cp/decl.c:4852 +#, gcc-internal-format msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> function" -msgstr "lagringsklassen %<thread_local%> är ogiltig för funktionen %qs" +msgstr "%qD är deklarerad %<thread_local%> i en %<constexpr%>-funktion" -#: cp/decl.c:4833 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" +#: cp/decl.c:4855 +#, gcc-internal-format msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> function" -msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig" +msgstr "%qDF är deklarerad %<static%> i en %<constexpr%>-funktion" -#: cp/decl.c:4898 +#: cp/decl.c:4920 #, gcc-internal-format msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ" -#: cp/decl.c:4904 cp/decl.c:5767 +#: cp/decl.c:4926 cp/decl.c:5789 #, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#D have incomplete type" msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ" -#: cp/decl.c:4911 cp/decl.c:6411 +#: cp/decl.c:4933 cp/decl.c:6409 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has no initializer" msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare" -#: cp/decl.c:4913 +#: cp/decl.c:4935 #, gcc-internal-format msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras" -#: cp/decl.c:4947 +#: cp/decl.c:4969 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as reference but not initialized" msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad" -#: cp/decl.c:5004 +#: cp/decl.c:5026 #, gcc-internal-format msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "namn använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor" -#: cp/decl.c:5010 +#: cp/decl.c:5032 #, gcc-internal-format msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor" -#: cp/decl.c:5026 cp/typeck2.c:1253 cp/typeck2.c:1364 +#: cp/decl.c:5048 cp/typeck2.c:1253 cp/typeck2.c:1364 #, gcc-internal-format msgid "non-trivial designated initializers not supported" msgstr "icketriviala designerade initierare stödjs inte" -#: cp/decl.c:5029 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" +#: cp/decl.c:5051 +#, gcc-internal-format msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression" -msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp" +msgstr "C99-beteckningen %qE är inte ett konstantuttryck av heltalstyp" -#: cp/decl.c:5077 +#: cp/decl.c:5099 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qD" msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD" -#: cp/decl.c:5083 +#: cp/decl.c:5105 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qD" msgstr "vektorstorlek saknas i %qD" -#: cp/decl.c:5094 +#: cp/decl.c:5116 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qD" msgstr "vektor med storlek noll %qD" @@ -34624,408 +34341,404 @@ msgstr "vektor med storlek noll %qD" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. -#: cp/decl.c:5136 +#: cp/decl.c:5158 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn%'t known" msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte känd" -#: cp/decl.c:5159 +#: cp/decl.c:5181 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn%'t constant" msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant" -#: cp/decl.c:5205 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)" +#: cp/decl.c:5227 +#, gcc-internal-format msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)" -msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q+#D är felaktig (du kommer få flera exemplar)" +msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q#D är felaktig (du kommer få flera exemplar)" -#: cp/decl.c:5209 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid " you can work around this by removing the initializer" +#: cp/decl.c:5231 +#, gcc-internal-format msgid "you can work around this by removing the initializer" -msgstr " du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren" +msgstr "du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren" -#: cp/decl.c:5236 +#: cp/decl.c:5258 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD" msgstr "oinitierade const %qD" -#: cp/decl.c:5240 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor" +#: cp/decl.c:5262 +#, gcc-internal-format msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function" -msgstr "oinitierad medlem %qD i %<constexpr%>-konstruerare" +msgstr "oinitierad variabel %qD i %<constexpr%>-funktion" -#: cp/decl.c:5250 +#: cp/decl.c:5272 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has no user-provided default constructor" msgstr "%q#T har ingen användardefinierad standardkonstruerare" -#: cp/decl.c:5254 +#: cp/decl.c:5276 #, gcc-internal-format msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body" msgstr "konstrueraren är inte användarens egna eftersom den är uttryckligen standarddefinierad i klasskroppen" -#: cp/decl.c:5256 +#: cp/decl.c:5278 #, gcc-internal-format msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D" msgstr "och den implicit definierade konstrueraren initierar inte %q+#D" -#: cp/decl.c:5379 +#: cp/decl.c:5401 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT" msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT" -#: cp/decl.c:5420 +#: cp/decl.c:5442 #, gcc-internal-format msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar" -#: cp/decl.c:5446 +#: cp/decl.c:5468 #, gcc-internal-format msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT" msgstr "%<[%E] =%> använt i en designerad initierare i GNU-stil för klassen %qT" -#: cp/decl.c:5454 +#: cp/decl.c:5476 #, gcc-internal-format msgid "%qT has no non-static data member named %qD" msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD" -#: cp/decl.c:5474 +#: cp/decl.c:5496 #, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for %q#D" msgstr "ogiltigt initierare för %q#D" -#: cp/decl.c:5504 +#: cp/decl.c:5526 #, gcc-internal-format msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer" msgstr "C99-beteckningen %qE utanför aggregatinitierare" -#: cp/decl.c:5541 cp/decl.c:5746 cp/typeck2.c:1240 cp/typeck2.c:1450 +#: cp/decl.c:5563 cp/decl.c:5768 cp/typeck2.c:1240 cp/typeck2.c:1450 #: cp/typeck2.c:1479 cp/typeck2.c:1526 #, gcc-internal-format msgid "too many initializers for %qT" msgstr "för många initierare för %qT" -#: cp/decl.c:5580 +#: cp/decl.c:5602 #, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer for type %qT" msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT" -#: cp/decl.c:5687 +#: cp/decl.c:5709 #, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer for %qT" msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT" -#: cp/decl.c:5769 +#: cp/decl.c:5791 #, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#T have incomplete type" msgstr "element i vektorn %q#T har ofullständig typ" -#: cp/decl.c:5777 +#: cp/decl.c:5799 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized compound literal" msgstr "sammansatta literal med variabel storlek" -#: cp/decl.c:5831 +#: cp/decl.c:5853 #, gcc-internal-format msgid "%q#D has incomplete type" msgstr "%q#D har ofullständig typ" -#: cp/decl.c:5851 +#: cp/decl.c:5873 #, gcc-internal-format msgid "scalar object %qD requires one element in initializer" msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren" -#: cp/decl.c:5894 +#: cp/decl.c:5916 #, gcc-internal-format msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" msgstr "i C++98 måste %qD initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>" -#: cp/decl.c:5988 +#: cp/decl.c:6010 #, gcc-internal-format msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE" -#: cp/decl.c:6019 +#: cp/decl.c:6041 #, gcc-internal-format msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare" -#: cp/decl.c:6021 +#: cp/decl.c:6043 #, gcc-internal-format msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD" msgstr "ej konstant initiering inom klassen av statisk medlem %qD" -#: cp/decl.c:6026 +#: cp/decl.c:6048 #, gcc-internal-format msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)" -#: cp/decl.c:6224 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is initialized with itself" +#: cp/decl.c:6222 +#, gcc-internal-format msgid "reference %qD is initialized with itself" -msgstr "%qD initieras med sig själv" +msgstr "referensen %qD initieras med sig själv" -#: cp/decl.c:6370 +#: cp/decl.c:6368 #, gcc-internal-format msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration" -#: cp/decl.c:6547 +#: cp/decl.c:6545 #, gcc-internal-format msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D" -#: cp/decl.c:6614 +#: cp/decl.c:6612 #, gcc-internal-format msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>" msgstr "Javaobjekt %qD är inte allokerat med %<new%>" -#: cp/decl.c:6662 +#: cp/decl.c:6660 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qD has Java class type" msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp" -#: cp/decl.c:6743 +#: cp/decl.c:6741 #, gcc-internal-format msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel" -#: cp/decl.c:7177 +#: cp/decl.c:7175 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization" msgstr "ickelokal variabel %qD deklarerad %<__thread%> behöver dynamisk initiering" -#: cp/decl.c:7180 +#: cp/decl.c:7178 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor" msgstr "den icke-lokala variabeln %qD deklarerad %<__thread%> har en icke-trivial destruerare" -#: cp/decl.c:7186 +#: cp/decl.c:7184 #, gcc-internal-format msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction" -msgstr "C++11 %<thread_local%> tillåter dynamsik initialisering och destruktion" +msgstr "C++11 %<thread_local%> tillåter dynamisk initialisering och destruktion" -#: cp/decl.c:7420 +#: cp/decl.c:7418 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qT" msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qT" -#: cp/decl.c:7424 +#: cp/decl.c:7422 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qT" msgstr "vektorstorlek saknas i %qT" -#: cp/decl.c:7427 +#: cp/decl.c:7425 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qT" msgstr "vektor med storlek noll %qT" -#: cp/decl.c:7443 +#: cp/decl.c:7441 #, gcc-internal-format msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem" -#: cp/decl.c:7445 +#: cp/decl.c:7443 #, gcc-internal-format msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem" -#: cp/decl.c:7469 +#: cp/decl.c:7467 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable" msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-variabel" -#: cp/decl.c:7471 +#: cp/decl.c:7469 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> variable" msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-variabel" -#: cp/decl.c:7473 +#: cp/decl.c:7471 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration" msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i variabeldeklaration" -#: cp/decl.c:7478 +#: cp/decl.c:7476 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter" msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-parameter" -#: cp/decl.c:7480 +#: cp/decl.c:7478 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter" msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-parameter" -#: cp/decl.c:7482 +#: cp/decl.c:7480 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration" msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i parameterdeklaration" -#: cp/decl.c:7487 +#: cp/decl.c:7485 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> type" msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-typ" -#: cp/decl.c:7489 +#: cp/decl.c:7487 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> type" msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-typ" -#: cp/decl.c:7491 +#: cp/decl.c:7489 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration" msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i typdeklaration" -#: cp/decl.c:7496 +#: cp/decl.c:7494 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> field" msgstr "%qD deklarerat som ett %<virtual%>-fält" -#: cp/decl.c:7498 +#: cp/decl.c:7496 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> field" msgstr "%qD deklarerat som ett %<inline%>-fält" -#: cp/decl.c:7500 +#: cp/decl.c:7498 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration" msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i fältdeklaration" -#: cp/decl.c:7507 +#: cp/decl.c:7505 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a friend" msgstr "%q+D deklarerad som en vän" -#: cp/decl.c:7513 +#: cp/decl.c:7511 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared with an exception specification" msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer" -#: cp/decl.c:7546 +#: cp/decl.c:7544 #, gcc-internal-format msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT" -#: cp/decl.c:7586 +#: cp/decl.c:7584 #, gcc-internal-format msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare" -#: cp/decl.c:7705 +#: cp/decl.c:7703 #, gcc-internal-format msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration" #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. -#: cp/decl.c:7715 +#: cp/decl.c:7713 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall" -#: cp/decl.c:7733 +#: cp/decl.c:7731 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD" -#: cp/decl.c:7740 +#: cp/decl.c:7738 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD" -#: cp/decl.c:7744 +#: cp/decl.c:7742 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "%<constexpr%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD" -#: cp/decl.c:7791 +#: cp/decl.c:7789 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall" -#: cp/decl.c:7793 +#: cp/decl.c:7791 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline" -#: cp/decl.c:7795 +#: cp/decl.c:7793 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be constexpr" msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som constexpr" -#: cp/decl.c:7797 +#: cp/decl.c:7795 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static" -#: cp/decl.c:7841 +#: cp/decl.c:7839 #, gcc-internal-format msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare" -#: cp/decl.c:7842 +#: cp/decl.c:7840 #, gcc-internal-format msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare" -#: cp/decl.c:7850 +#: cp/decl.c:7848 #, gcc-internal-format msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier" msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha ref-kvalificerare" -#: cp/decl.c:7851 +#: cp/decl.c:7849 #, gcc-internal-format msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier" msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha ref-kvalificerare" -#: cp/decl.c:7868 +#: cp/decl.c:7866 #, gcc-internal-format msgid "literal operator with C linkage" msgstr "literal operator med C-länkning" -#: cp/decl.c:7877 +#: cp/decl.c:7875 #, gcc-internal-format msgid "%qD has invalid argument list" msgstr "%qD har en ogiltig argumentlista" -#: cp/decl.c:7885 +#: cp/decl.c:7883 #, gcc-internal-format msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation" msgstr "heltalssuffixet %<%s%> skuggas av implementationen" -#: cp/decl.c:7891 +#: cp/decl.c:7889 #, gcc-internal-format msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation" msgstr "flyttalssuffixet %<%s%> skuggas av implementationen" -#: cp/decl.c:7897 +#: cp/decl.c:7895 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a non-member function" msgstr "%qD måste vara en icke-medlems-funktion" -#: cp/decl.c:7975 +#: cp/decl.c:7973 #, gcc-internal-format msgid "%<::main%> must return %<int%>" msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>" -#: cp/decl.c:8017 +#: cp/decl.c:8015 #, gcc-internal-format msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD" -#: cp/decl.c:8022 +#: cp/decl.c:8020 #, gcc-internal-format msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D" msgstr "definition av explicit standarddefinierad %q+D" -#: cp/decl.c:8023 +#: cp/decl.c:8021 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D explicitly defaulted here" msgstr "%q+#D explicit standarddefinierad här" -#: cp/decl.c:8040 cp/decl2.c:787 +#: cp/decl.c:8038 cp/decl2.c:787 #, gcc-internal-format msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT" @@ -35126,10 +34839,9 @@ msgid "overflow in array dimension" msgstr "spill i vektordimension" #: cp/decl.c:8686 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q+D declared as a friend" +#, gcc-internal-format msgid "%qD declared as array of %qT" -msgstr "%q+D deklarerad som en vän" +msgstr "%qD är deklarerad som en vektor av %qT" #: cp/decl.c:8696 #, gcc-internal-format @@ -35226,7 +34938,7 @@ msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>" msgid "%q#T is not a class or a namespace" msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd" -#: cp/decl.c:9053 cp/decl.c:9150 cp/decl.c:9159 cp/decl.c:10561 +#: cp/decl.c:9053 cp/decl.c:9150 cp/decl.c:9159 cp/decl.c:10562 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion" @@ -35272,10 +34984,9 @@ msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs" msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs" #: cp/decl.c:9260 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" -msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>" +msgstr "ISO C++ stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>" #: cp/decl.c:9303 cp/decl.c:9306 cp/decl.c:9309 #, gcc-internal-format @@ -35283,16 +34994,14 @@ msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ" #: cp/decl.c:9320 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<__int128%> is not supported by this target" +#, gcc-internal-format msgid "%<__int%d%> is not supported by this target" -msgstr "%<__int128%> stödjs inte på denna målarkitektur" +msgstr "%<__int%d%> stödjs inte på denna målarkitektur" #: cp/decl.c:9326 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs" -msgstr "ISO C++ stödjer inte %<__int128%> för %qs" +msgstr "ISO C++ stödjer inte %<__int%d%> för %qs" #: cp/decl.c:9348 cp/decl.c:9368 #, gcc-internal-format @@ -35440,10 +35149,9 @@ msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type" msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan avslutande returtyp" #: cp/decl.c:9774 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deduced return type only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y" +#, gcc-internal-format msgid "deduced return type only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" -msgstr "härledd returtyp är endast tillgänglig med -std=c++1y eller -std=gnu++1y" +msgstr "härledd returtyp är endast tillgänglig med -std=c++14 eller -std=gnu++14" #: cp/decl.c:9780 #, gcc-internal-format @@ -35548,349 +35256,339 @@ msgstr "det går inte att deklarera en pekare till en kvalificerad funktionstyp msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument" msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument" -#: cp/decl.c:10116 -#, gcc-internal-format -msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here" -msgstr "det går inte att använda både %<volatile%> och %<constexpr%> här" - -#: cp/decl.c:10129 +#: cp/decl.c:10130 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare" -#: cp/decl.c:10153 +#: cp/decl.c:10154 #, gcc-internal-format msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass" -#: cp/decl.c:10158 +#: cp/decl.c:10159 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs" -#: cp/decl.c:10188 +#: cp/decl.c:10189 #, gcc-internal-format msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>" -#: cp/decl.c:10190 +#: cp/decl.c:10191 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "det går inte att deklarera medlemsfunktionen %<%T::%s%> inuti %<%T%>" -#: cp/decl.c:10198 +#: cp/decl.c:10199 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT" -#: cp/decl.c:10231 +#: cp/decl.c:10232 #, gcc-internal-format msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket" -#: cp/decl.c:10241 +#: cp/decl.c:10242 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is too large" msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor" -#: cp/decl.c:10252 +#: cp/decl.c:10253 #, gcc-internal-format msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT" -#: cp/decl.c:10254 +#: cp/decl.c:10255 #, gcc-internal-format msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT" -#: cp/decl.c:10264 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<virtual%> outside class declaration" +#: cp/decl.c:10265 +#, gcc-internal-format msgid "%<explicit%> outside class declaration" -msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration" +msgstr "%<explicit%> utanför klassdeklaration" -#: cp/decl.c:10266 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<inline%> in empty declaration" +#: cp/decl.c:10267 +#, gcc-internal-format msgid "%<explicit%> in friend declaration" -msgstr "%<inline%> i tom deklaration" +msgstr "%<explicit%> i vändeklaration" -#: cp/decl.c:10268 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" +#: cp/decl.c:10269 +#, gcc-internal-format msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>" -msgstr "endast deklarationer av konstruerare kan vara %<explicit%>" +msgstr "endast deklarationer av konstruerare och konverteringsoperatorer kan vara %<explicit%>" -#: cp/decl.c:10277 +#: cp/decl.c:10278 #, gcc-internal-format msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>" -#: cp/decl.c:10282 +#: cp/decl.c:10283 #, gcc-internal-format msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>" -#: cp/decl.c:10288 +#: cp/decl.c:10289 #, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>" -#: cp/decl.c:10293 +#: cp/decl.c:10294 #, gcc-internal-format msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>" -#: cp/decl.c:10298 +#: cp/decl.c:10299 #, gcc-internal-format msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>" -#: cp/decl.c:10303 +#: cp/decl.c:10304 #, gcc-internal-format msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "referensen %qs kan inte deklareras %<mutable%>" -#: cp/decl.c:10339 +#: cp/decl.c:10340 #, gcc-internal-format msgid "typedef declared %<auto%>" msgstr "typedef deklarerad %<auto%>" -#: cp/decl.c:10349 +#: cp/decl.c:10350 #, gcc-internal-format msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "typedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare" -#: cp/decl.c:10370 +#: cp/decl.c:10371 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass" -#: cp/decl.c:10489 +#: cp/decl.c:10490 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "typkvalificerare angivna för vänklassdeklaration" -#: cp/decl.c:10494 +#: cp/decl.c:10495 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration" -#: cp/decl.c:10502 +#: cp/decl.c:10503 #, gcc-internal-format msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner" -#: cp/decl.c:10504 +#: cp/decl.c:10505 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>" -#: cp/decl.c:10508 +#: cp/decl.c:10509 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>" -#: cp/decl.c:10521 +#: cp/decl.c:10522 #, gcc-internal-format msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd" -#: cp/decl.c:10541 +#: cp/decl.c:10542 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion" -#: cp/decl.c:10551 +#: cp/decl.c:10552 #, gcc-internal-format msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration" -#: cp/decl.c:10580 +#: cp/decl.c:10581 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration" -#: cp/decl.c:10585 +#: cp/decl.c:10586 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context" msgstr "en %<auto%>-parameter är tillåten i detta sammanhang" -#: cp/decl.c:10587 +#: cp/decl.c:10588 #, gcc-internal-format msgid "parameter declared %<auto%>" msgstr "parametern deklarerad %<auto%>" -#: cp/decl.c:10633 +#: cp/decl.c:10634 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member declared %<auto%>" msgstr "ej statisk datamedlem deklarerad %<auto%>" #. Something like struct S { int N::j; }; -#: cp/decl.c:10655 +#: cp/decl.c:10656 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "ogiltigt användning av %<::%>" -#: cp/decl.c:10677 +#: cp/decl.c:10678 #, gcc-internal-format msgid "declaration of function %qD in invalid context" msgstr "deklaration av funktionen %qD i ogiltig kontext" -#: cp/decl.c:10686 +#: cp/decl.c:10687 #, gcc-internal-format msgid "function %qD declared virtual inside a union" msgstr "funktionen %qD deklarerad virtuell inuti en union" -#: cp/decl.c:10695 +#: cp/decl.c:10696 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "%qD kan inte deklareras virtuell, eftersom den redan är statisk" -#: cp/decl.c:10711 +#: cp/decl.c:10712 #, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD" -#: cp/decl.c:10718 +#: cp/decl.c:10719 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT" -#: cp/decl.c:10724 +#: cp/decl.c:10725 #, gcc-internal-format msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>" msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:10730 +#: cp/decl.c:10731 #, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD" -#: cp/decl.c:10741 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "specialization of alias template %qD" +#: cp/decl.c:10742 +#, gcc-internal-format msgid "specialization of variable template %qD declared as function" -msgstr "specialisering av aliasmall %qD" +msgstr "specialisering av variabelmall %qD deklarerad som en funktion" -#: cp/decl.c:10744 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "variable or field declared void" +#: cp/decl.c:10745 +#, gcc-internal-format msgid "variable template declared here" -msgstr "variabel eller fält deklarerad void" +msgstr "variabelmallen är deklarerad här" -#: cp/decl.c:10796 +#: cp/decl.c:10797 #, gcc-internal-format msgid "field %qD has incomplete type %qT" msgstr "fältet %qD har den ofullständiga typen %qT" -#: cp/decl.c:10801 +#: cp/decl.c:10802 #, gcc-internal-format msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "namnet %qT har ofullständig typ" -#: cp/decl.c:10810 +#: cp/decl.c:10811 #, gcc-internal-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän" -#: cp/decl.c:10869 +#: cp/decl.c:10870 #, gcc-internal-format msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer" msgstr "statisk constexpr-datamedlemmen %qD måste ha en initierare" -#: cp/decl.c:10878 +#: cp/decl.c:10879 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>" msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:10928 +#: cp/decl.c:10929 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs" -#: cp/decl.c:10930 +#: cp/decl.c:10931 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs" -#: cp/decl.c:10934 +#: cp/decl.c:10935 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs" -#: cp/decl.c:10937 +#: cp/decl.c:10938 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs" msgstr "lagringsklassen %<thread_local%> är ogiltig för funktionen %qs" -#: cp/decl.c:10942 +#: cp/decl.c:10943 #, gcc-internal-format msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition" msgstr "virt-specificerare i %qs är inte tillåtet utanför en klassdefinition" -#: cp/decl.c:10953 +#: cp/decl.c:10954 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd" -#: cp/decl.c:10957 +#: cp/decl.c:10958 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd" -#: cp/decl.c:10965 +#: cp/decl.c:10966 #, gcc-internal-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs" -#: cp/decl.c:10972 +#: cp/decl.c:10973 #, gcc-internal-format msgid "%qs defined in a non-class scope" msgstr "%qs definierad utan att vara i klassräckvidd" -#: cp/decl.c:10973 +#: cp/decl.c:10974 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared in a non-class scope" msgstr "%qs deklarerad utan att vara i klassräckvidd" -#: cp/decl.c:11004 +#: cp/decl.c:11005 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass" #. FIXME need arm citation -#: cp/decl.c:11011 +#: cp/decl.c:11012 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion" -#: cp/decl.c:11045 +#: cp/decl.c:11046 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem" -#: cp/decl.c:11052 +#: cp/decl.c:11053 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %<register%>" msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>" -#: cp/decl.c:11058 +#: cp/decl.c:11059 #, gcc-internal-format msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass" -#: cp/decl.c:11065 +#: cp/decl.c:11066 #, gcc-internal-format msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition" msgstr "deklarationen av constexpr-variabeln %qD är inte en definition" -#: cp/decl.c:11078 +#: cp/decl.c:11079 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>" -#: cp/decl.c:11082 +#: cp/decl.c:11083 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare" @@ -35906,16 +35604,14 @@ msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD" #: cp/decl.c:11314 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration" -msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<auto%> i en parameterdeklaration" +msgstr "felaktig användning av cv-kvalificerad typ %qT i en parameterdeklaration" #: cp/decl.c:11318 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration" -msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration" +msgstr "felaktig användning av typen %<void%> i en parameterdeklaration" #: cp/decl.c:11331 #, gcc-internal-format @@ -36135,83 +35831,83 @@ msgstr "%qT refererad till som enum" msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>" -#: cp/decl.c:12216 cp/name-lookup.c:3202 +#: cp/decl.c:12217 cp/name-lookup.c:3202 #, gcc-internal-format msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i" -#: cp/decl.c:12246 cp/name-lookup.c:2692 cp/name-lookup.c:3530 -#: cp/name-lookup.c:3575 cp/parser.c:5522 cp/parser.c:22934 +#: cp/decl.c:12247 cp/name-lookup.c:2692 cp/name-lookup.c:3530 +#: cp/name-lookup.c:3575 cp/parser.c:5513 cp/parser.c:22944 #, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "referens till %qD är tvetydig" -#: cp/decl.c:12367 +#: cp/decl.c:12368 #, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration" -#: cp/decl.c:12392 +#: cp/decl.c:12393 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall" -#: cp/decl.c:12393 +#: cp/decl.c:12394 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D" msgstr "tidigare deklaration %q+D" -#: cp/decl.c:12534 +#: cp/decl.c:12535 #, gcc-internal-format msgid "derived union %qT invalid" msgstr "härledd unionen %qT ogiltig" -#: cp/decl.c:12543 +#: cp/decl.c:12544 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "Javaklass %qT kan inte ha flera baser" -#: cp/decl.c:12554 +#: cp/decl.c:12555 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "Javaklass %qT kan inte ha virtuella baser" -#: cp/decl.c:12574 +#: cp/decl.c:12575 #, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp" -#: cp/decl.c:12607 +#: cp/decl.c:12608 #, gcc-internal-format msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad" -#: cp/decl.c:12609 +#: cp/decl.c:12610 #, gcc-internal-format msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig" -#: cp/decl.c:12733 +#: cp/decl.c:12734 #, gcc-internal-format msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T" msgstr "uppräkningstyp med/utan räckviddsbegränsning stämmer inte överens för enum %q#T" -#: cp/decl.c:12736 cp/decl.c:12744 cp/decl.c:12756 cp/parser.c:15955 +#: cp/decl.c:12737 cp/decl.c:12745 cp/decl.c:12757 cp/parser.c:15963 #, gcc-internal-format msgid "previous definition here" msgstr "tidigare definition här" -#: cp/decl.c:12741 +#: cp/decl.c:12742 #, gcc-internal-format msgid "underlying type mismatch in enum %q#T" msgstr "underliggande typ stämmer inte överens i enum %q#T" -#: cp/decl.c:12753 +#: cp/decl.c:12754 #, gcc-internal-format msgid "different underlying type in enum %q#T" msgstr "olika underliggande typ i enum %q#T" -#: cp/decl.c:12820 +#: cp/decl.c:12821 #, gcc-internal-format msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type" msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp" @@ -36220,87 +35916,87 @@ msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp" #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. -#: cp/decl.c:12954 +#: cp/decl.c:12955 #, gcc-internal-format msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT" -#: cp/decl.c:13116 +#: cp/decl.c:13117 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant" -#: cp/decl.c:13163 +#: cp/decl.c:13164 #, gcc-internal-format msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>" msgstr "ökat uppräkningsvärde är för stort för %<unsigned long%>" -#: cp/decl.c:13175 +#: cp/decl.c:13176 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD" -#: cp/decl.c:13195 +#: cp/decl.c:13196 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value %E is outside the range of underlying type %<%T%>" msgstr "uppräkningsvärdet %E är utanför intervallet för den underliggande typen %<%T%>" -#: cp/decl.c:13285 +#: cp/decl.c:13286 #, gcc-internal-format msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "returtypen %q#T är ofullständig" -#: cp/decl.c:13287 +#: cp/decl.c:13288 #, gcc-internal-format msgid "return type has Java class type %q#T" msgstr "returtypen har Javaklasstyp %q#T" -#: cp/decl.c:13411 cp/typeck.c:8607 +#: cp/decl.c:13412 cp/typeck.c:8614 #, gcc-internal-format msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>" -#: cp/decl.c:13511 +#: cp/decl.c:13512 #, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %q+D" msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D" -#: cp/decl.c:13737 +#: cp/decl.c:13736 #, gcc-internal-format msgid "invalid function declaration" msgstr "ogiltig funktionsdeklaration" -#: cp/decl.c:13819 +#: cp/decl.c:13818 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared void" msgstr "parameter %qD deklarerad void" -#: cp/decl.c:14201 +#: cp/decl.c:14208 #, gcc-internal-format msgid "no return statements in function returning %qT" msgstr "inga retursatser i funktion som returnerar %qT" -#: cp/decl.c:14203 cp/typeck.c:8490 +#: cp/decl.c:14210 cp/typeck.c:8497 #, gcc-internal-format msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>" msgstr "endast enkel returtyp %<auto%> kan härledas till %<void%>" -#: cp/decl.c:14301 +#: cp/decl.c:14308 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D set but not used" msgstr "parametern %q+D sätts men används inte" -#: cp/decl.c:14397 +#: cp/decl.c:14404 #, gcc-internal-format msgid "invalid member function declaration" msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration" -#: cp/decl.c:14411 +#: cp/decl.c:14418 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT" -#: cp/decl.c:14778 cp/decl2.c:4981 +#: cp/decl.c:14785 cp/decl2.c:4986 cp/decl2.c:5044 #, gcc-internal-format msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>" msgstr "användning av %qD före härledning av %<auto%>" @@ -36379,16 +36075,14 @@ msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D" #: cp/decl2.c:843 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-static data member %qD has Java class type" +#, gcc-internal-format msgid "static data member %qD in unnamed class" -msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp" +msgstr "statisk datamedlem %qD i namnlös klass" #: cp/decl2.c:845 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "other clause defined here" +#, gcc-internal-format msgid "unnamed class defined here" -msgstr "den andra klausulen är definierad här" +msgstr "den namnlösa klassen är definierad här" #: cp/decl2.c:904 #, gcc-internal-format @@ -36411,10 +36105,9 @@ msgid "invalid initializer for member function %qD" msgstr "ogiltigt initierare för medlemsfunktion %qD" #: cp/decl2.c:994 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "initializer specified for static member function %qD" +#, gcc-internal-format msgid "initializer specified for friend function %qD" -msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD" +msgstr "initierare angiven för vänfunktionen %qD" #: cp/decl2.c:997 #, gcc-internal-format @@ -36456,27 +36149,27 @@ msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält" msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT" msgstr "bredden på bitfältet %qD har icke-heltalstyp %qT" -#: cp/decl2.c:1448 +#: cp/decl2.c:1449 #, gcc-internal-format msgid "%q+D static data member inside of declare target directive" msgstr "den statiska datamedlemmen %q+D är inuti deklarationsmålsdirektiv" -#: cp/decl2.c:1517 +#: cp/decl2.c:1518 #, gcc-internal-format msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ" -#: cp/decl2.c:1605 +#: cp/decl2.c:1606 #, gcc-internal-format msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska" -#: cp/decl2.c:1614 +#: cp/decl2.c:1615 #, gcc-internal-format msgid "anonymous union with no members" msgstr "anonym union utan medlemmar" -#: cp/decl2.c:1647 +#: cp/decl2.c:1648 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must return type %qT" msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT" @@ -36485,111 +36178,108 @@ msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT" #. #. The first parameter shall not have an associated default #. argument. -#: cp/decl2.c:1658 +#: cp/decl2.c:1659 #, gcc-internal-format msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument" msgstr "andra parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument" -#: cp/decl2.c:1674 +#: cp/decl2.c:1675 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter" msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter" -#: cp/decl2.c:1703 +#: cp/decl2.c:1704 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> must return type %qT" msgstr "%<operator delete%> måste returnera typ %qT" -#: cp/decl2.c:1712 +#: cp/decl2.c:1713 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter" msgstr "%<operator delete%> tar typen %qT som första parameter" -#: cp/decl2.c:2550 +#: cp/decl2.c:2555 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace" msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden" -#: cp/decl2.c:2557 +#: cp/decl2.c:2562 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD" msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD" -#: cp/decl2.c:2570 +#: cp/decl2.c:2575 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace" msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden" -#: cp/decl2.c:2576 +#: cp/decl2.c:2581 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT" msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT" -#: cp/decl2.c:4204 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined" +#: cp/decl2.c:4209 +#, gcc-internal-format msgid "%q#D, declared using anonymous type, is used but never defined" -msgstr "%q+#D, deklarerad med en anonym typ, används men är aldrig definierad" +msgstr "%q#D, deklarerad med en anonym typ, används men är aldrig definierad" #. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. -#: cp/decl2.c:4213 +#: cp/decl2.c:4218 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "anonym typ utan länkklass används för att deklarera variabeln %q#D med länkklass" -#: cp/decl2.c:4217 +#: cp/decl2.c:4222 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "anonym typ utan länkklass används för att deklarera funktionen %q#D med länkklass" -#: cp/decl2.c:4221 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" +#: cp/decl2.c:4226 +#, gcc-internal-format msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" -msgstr "%+#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass" +msgstr "%q#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass" -#: cp/decl2.c:4226 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined" +#: cp/decl2.c:4231 +#, gcc-internal-format msgid "%q#D, declared using local type %qT, is used but never defined" -msgstr "%q+#D, deklarerad med en lokal typ %qT, används men är aldrig definierad" +msgstr "%q#D, deklarerad med en lokal typ %qT, används men är aldrig definierad" -#: cp/decl2.c:4229 +#: cp/decl2.c:4234 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "typen %qT utan länkklass använd för att deklarera variabeln %q#D med länkklass" -#: cp/decl2.c:4232 +#: cp/decl2.c:4237 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "typen %qT utan någon länkklass använd för att deklarera funktionen %q#D med länkklass" -#: cp/decl2.c:4353 cp/decl2.c:4356 +#: cp/decl2.c:4358 cp/decl2.c:4361 #, gcc-internal-format msgid "the program should also define %qD" msgstr "programmet borde även definiera %qD" -#: cp/decl2.c:4691 +#: cp/decl2.c:4696 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D used but never defined" msgstr "inline-funktion %q+D använd men aldrig definierad" -#: cp/decl2.c:4889 +#: cp/decl2.c:4894 #, gcc-internal-format msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D" #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op. -#: cp/decl2.c:4953 +#: cp/decl2.c:4958 #, gcc-internal-format msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer" msgstr "konverterar lambda som använder %<...%> till funktionspekare" -#: cp/decl2.c:4960 +#: cp/decl2.c:4965 #, gcc-internal-format msgid "use of deleted function %qD" msgstr "användning av borttagen funktion %qD" @@ -36637,7 +36327,7 @@ msgstr "standarddefinierade och raderade funktioner är endast tillgängliga med #: cp/error.c:3571 #, gcc-internal-format msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" -msgstr "inline-namnrymdet är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11" +msgstr "inline-namnrymder är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11" #: cp/error.c:3576 #, gcc-internal-format @@ -36684,7 +36374,7 @@ msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare" msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig" -#: cp/error.c:3664 cp/typeck.c:2319 +#: cp/error.c:3664 cp/typeck.c:2321 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qT" msgstr "%qD har inte en medlem av %qT" @@ -36851,10 +36541,9 @@ msgid "%qT is already a friend of %qT" msgstr "%qT är redan en vän till %qT" #: cp/friend.c:440 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments" +#, gcc-internal-format msgid "friend declaration %qD may not have virt-specifiers" -msgstr "omdeklaration av %q#D kan inte ha standardargument" +msgstr "vändeklarationen %qD får inte ha virt-specificerare" #: cp/friend.c:533 #, gcc-internal-format @@ -36916,19 +36605,18 @@ msgstr "%qD initieras med sig själv" msgid "invalid initializer for array member %q#D" msgstr "ogiltigt initierare för vektormedlem %q#D" -#: cp/init.c:743 cp/init.c:767 cp/init.c:2208 cp/method.c:1248 +#: cp/init.c:743 cp/init.c:767 cp/init.c:2208 cp/method.c:1234 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %q#T" msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T" #: cp/init.c:745 cp/init.c:762 cp/init.c:769 cp/init.c:2193 cp/init.c:2221 -#: cp/method.c:1251 cp/method.c:1262 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD should be initialized" +#: cp/method.c:1237 cp/method.c:1248 +#, gcc-internal-format msgid "%q#D should be initialized" -msgstr "%qD borde initieras" +msgstr "%q#D borde initieras" -#: cp/init.c:760 cp/init.c:2180 cp/method.c:1259 +#: cp/init.c:760 cp/init.c:2180 cp/method.c:1245 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in %q#T" msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T" @@ -36991,7 +36679,7 @@ msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definit #: cp/init.c:1359 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" -msgstr "%q#D är en icke-statisk datamedlem av %qT" +msgstr "%q#D är inte en icke-statisk datamedlem i %qT" #: cp/init.c:1398 #, gcc-internal-format @@ -37023,7 +36711,7 @@ msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT" msgid "bad array initializer" msgstr "felaktig vektorinitierare" -#: cp/init.c:1845 cp/semantics.c:3035 +#: cp/init.c:1845 cp/semantics.c:3037 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class type" msgstr "%qT är inte en klasstyp" @@ -37043,7 +36731,7 @@ msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD" msgid "invalid use of non-static member function %qD" msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD" -#: cp/init.c:2003 cp/semantics.c:1739 +#: cp/init.c:2003 cp/semantics.c:1741 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %qD" msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD" @@ -37084,16 +36772,14 @@ msgid "integer overflow in array size" msgstr "heltalsspill i vektorstorlek" #: cp/init.c:2355 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "array size in operator new must be constant" +#, gcc-internal-format msgid "array size in new-expression must be constant" -msgstr "vektorstorlek i operatorn new måste vara en konstant" +msgstr "vektorstorlek i new-uttryck måste vara en konstant" #: cp/init.c:2369 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "variably modified type not allowed in operator new" +#, gcc-internal-format msgid "variably modified type not allowed in new-expression" -msgstr "variabelt ändrad typ inte tillåten i operatorn new" +msgstr "variabelt ändrad typ inte tillåten i new-uttryck" #: cp/init.c:2400 #, gcc-internal-format @@ -37170,42 +36856,42 @@ msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn delete []:" msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete [] will be called, even if they are declared when the class is defined" msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete [] kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras" -#: cp/init.c:3669 +#: cp/init.c:3671 #, gcc-internal-format msgid "initializer ends prematurely" msgstr "initierare tar slut i förtid" -#: cp/init.c:3753 +#: cp/init.c:3757 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare" -#: cp/init.c:3957 +#: cp/init.c:3964 #, gcc-internal-format msgid "unknown array size in delete" msgstr "okänd vektorstorlek i delete" -#: cp/init.c:3981 +#: cp/init.c:3988 #, gcc-internal-format msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av operatorn delete:" -#: cp/init.c:3986 +#: cp/init.c:3993 #, gcc-internal-format msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined" msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras" -#: cp/init.c:4001 +#: cp/init.c:4008 #, gcc-internal-format msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour" msgstr "radering av objekt av den abstrakta klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende" -#: cp/init.c:4006 +#: cp/init.c:4013 #, gcc-internal-format msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour" msgstr "radering av objekt av den polymorfa klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende" -#: cp/init.c:4303 +#: cp/init.c:4310 #, gcc-internal-format msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp" @@ -37216,10 +36902,9 @@ msgid "array of runtime bound cannot be captured by copy, only by reference" msgstr "vektor- och körtidsgränser kan inte fångas av kopiering, endast via referens" #: cp/lambda.c:495 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "capture of variable-size type %qT that is not a C++1y array of runtime bound" +#, gcc-internal-format msgid "capture of variable-size type %qT that is not an N3639 array of runtime bound" -msgstr "fångst av typen %qT med variabel storlek som inte är en C++1y-vektor av körtidsgräns" +msgstr "fångst av typen %qT med variabel storlek som inte är en N3639-vektor av körtidsgräns" #: cp/lambda.c:499 #, gcc-internal-format @@ -37232,10 +36917,9 @@ msgid "cannot capture %qE by reference" msgstr "det går inte att fånga %qE via referens" #: cp/lambda.c:518 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of incomplete type %q#T" +#, gcc-internal-format msgid "capture by copy of incomplete type %qT" -msgstr "ogiltig användning av ofullständig typ %q#T" +msgstr "fångst av kopia av ofullständig typ %qT" #: cp/lambda.c:542 #, gcc-internal-format @@ -37302,171 +36986,161 @@ msgstr "det finns inga argument till %qD som beror på en mallparameter, så en msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)" msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)" -#: cp/mangle.c:2113 +#: cp/mangle.c:2150 #, gcc-internal-format msgid "mangling typeof, use decltype instead" msgstr "manglar typeof, använd decltype istället" -#: cp/mangle.c:2117 +#: cp/mangle.c:2154 #, gcc-internal-format msgid "mangling __underlying_type" msgstr "manglar __underlying_type" -#: cp/mangle.c:2342 +#: cp/mangle.c:2379 #, gcc-internal-format msgid "mangling unknown fixed point type" msgstr "manglar okänd fixdecimaltyp" -#: cp/mangle.c:2910 +#: cp/mangle.c:2947 #, gcc-internal-format msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead" msgstr "användning av inbyggd egenskap %qE i funktionssignatur; använd biblioteksegenskaper istället" -#: cp/mangle.c:2915 +#: cp/mangle.c:2952 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mangling %C" msgstr "manglar %C" -#: cp/mangle.c:2992 +#: cp/mangle.c:3029 #, gcc-internal-format msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled" msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manglas" -#: cp/mangle.c:3056 +#: cp/mangle.c:3093 #, gcc-internal-format msgid "string literal in function template signature" msgstr "strängliteral i funktionsmallsignatur" -#: cp/mangle.c:3493 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling" +#: cp/mangle.c:3530 +#, gcc-internal-format msgid "a later -fabi-version= (or =0) avoids this error with a change in mangling" -msgstr "-fabi-version=6 (eller =0) undviker detta fel med en ändring av manglingen" +msgstr "en senare -fabi-version= (eller =0) undviker detta fel med en ändring av manglingen" -#: cp/mangle.c:3509 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" +#: cp/mangle.c:3546 +#, gcc-internal-format msgid "the mangled name of %q+D changed between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)" -msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i en framtida version av GCC" +msgstr "det manglade namnet för %q+D ändrades mellan -fabi-version=%d (%D) och -fabi-version=%d (%D)" -#: cp/mangle.c:3514 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" -msgid "the mangled name of %q+D changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)" -msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i en framtida version av GCC" - -#: cp/method.c:431 +#: cp/mangle.c:3551 #, gcc-internal-format -msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>" -msgstr "generell snuttkod misslyckas för metod %q#D som använder %<...%>" +msgid "the mangled name of %q+D changes between -fabi-version=%d (%D) and -fabi-version=%d (%D)" +msgstr "det manglade namnet för %q+D ändras mellan -fabi-version=%d (%D) och -fabi-version=%d (%D)" -#: cp/method.c:727 cp/method.c:1205 +#: cp/method.c:713 cp/method.c:1191 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator" msgstr "ickestatisk const-medlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn" -#: cp/method.c:733 cp/method.c:1211 +#: cp/method.c:719 cp/method.c:1197 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator" msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn" -#: cp/method.c:851 +#: cp/method.c:837 #, gcc-internal-format msgid "synthesized method %qD first required here " msgstr "syntetiserad metod %qD krävs första gången här " -#: cp/method.c:1157 +#: cp/method.c:1143 #, gcc-internal-format msgid "union member %q+D with non-trivial %qD" msgstr "union-medlem %q+D med icketrivial %qD" -#: cp/method.c:1166 +#: cp/method.c:1152 #, gcc-internal-format msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D" -msgstr "standarddefinierad konstrerare anropar %q+D som inte är constexpr" +msgstr "standarddefinierad konstruerare anropar %q+D som inte är constexpr" -#: cp/method.c:1227 +#: cp/method.c:1213 #, gcc-internal-format msgid "initializer for %q+#D is invalid" msgstr "initieraren för %q+#D är ogiltig" -#: cp/method.c:1278 +#: cp/method.c:1264 #, gcc-internal-format msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D" msgstr "den standarddefinierade standardkonstrueraren initierar inte %q+#D" -#: cp/method.c:1289 +#: cp/method.c:1275 #, gcc-internal-format msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type" msgstr "kopierar icke-statisk datamedlem %q#D med rvärdereferenstyp" #. A trivial constructor doesn't have any NSDMI. -#: cp/method.c:1447 +#: cp/method.c:1433 #, gcc-internal-format msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member" msgstr "den standarddefinierade standardkonstrueraren initierar inte några ej statiska datamedlemmar" -#: cp/method.c:1524 +#: cp/method.c:1510 #, gcc-internal-format msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT" msgstr "standarddefinierad flyttningstilldelning av %qT anropar en icketrivial flyttningstilldelningsoperator för den virtuella basen %qT" -#: cp/method.c:1630 +#: cp/method.c:1616 #, gcc-internal-format msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor" msgstr "en lambdahöljestyp har en raderad standardkonstruerare" -#: cp/method.c:1633 +#: cp/method.c:1619 #, gcc-internal-format msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator" msgstr "en lambdahöljetyp har en raderad koperingstilldelningsoperator" -#: cp/method.c:1643 +#: cp/method.c:1629 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator" -msgstr "%q+#D är implicit deklarerad som raderad för att %qT deklarerar en flyttkonstruerare eller flytttilldelningsoperator" +msgstr "%q+#D är implicit deklarerad som raderad för att %qT deklarerar en flyttkonstruerare eller flyttilldelningsoperator" -#: cp/method.c:1662 +#: cp/method.c:1648 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:" msgstr "%q+#D är underförstått raderad eftersom standarddefinitionen skulle vara felformulerad:" -#: cp/method.c:1671 +#: cp/method.c:1657 msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX" msgstr "%q#F raderas implicit för att dess undantagsspecifikation stämmer inte med den implicita undantagsspecifikationen %qX" -#: cp/method.c:1987 +#: cp/method.c:1973 #, gcc-internal-format msgid "defaulted declaration %q+D" msgstr "standarddefinierad deklaration %q+D" -#: cp/method.c:1989 +#: cp/method.c:1975 #, gcc-internal-format msgid "does not match expected signature %qD" msgstr "stämmer inte med förväntad signatur %qD" -#: cp/method.c:2021 -#, fuzzy -#| msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D" +#: cp/method.c:2007 msgid "function %q+D defaulted on its redeclaration with an exception-specification that differs from the implicit exception-specification %qX" -msgstr "funktionen %q+D standarddefinierades i sin omdeklaration med en undantagsspecifikation som skiljer från den implicita deklarationen %q#D" +msgstr "funktionen %q+D standarddefinierades i sin omdeklaration med en undantagsspecifikation som skiljer från den implicita undantagsspecifikationen %qX" -#: cp/method.c:2043 +#: cp/method.c:2029 #, gcc-internal-format msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:" msgstr "den explicit standarddefinierade funktionen %q+D kan inte deklareras som constexpr för att den implicita deklarationen är inte constexpr:" -#: cp/method.c:2089 +#: cp/method.c:2075 #, gcc-internal-format msgid "a template cannot be defaulted" msgstr "en mall kan inte standarddefinieras" -#: cp/method.c:2117 +#: cp/method.c:2103 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be defaulted" msgstr "%qD kan inte standarddefinieras" -#: cp/method.c:2126 +#: cp/method.c:2112 #, gcc-internal-format msgid "defaulted function %q+D with default argument" msgstr "standarddefinierad funktion %q+D med standardargument" @@ -37517,52 +37191,51 @@ msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration %q+#D" msgid "due to different exception specifications" msgstr "på grund av olika undantagsspecifikationer" -#: cp/name-lookup.c:1002 +#: cp/name-lookup.c:1001 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D" msgstr "typ stämmer inte med tidigare externdeklaration av %q#D" -#: cp/name-lookup.c:1004 +#: cp/name-lookup.c:1003 #, gcc-internal-format msgid "previous external decl of %q+#D" msgstr "tidigare externdeklaration av %q+#D" -#: cp/name-lookup.c:1093 +#: cp/name-lookup.c:1092 #, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match" msgstr "externdeklaration av %q#D stämmer inte" -#: cp/name-lookup.c:1094 +#: cp/name-lookup.c:1093 #, gcc-internal-format msgid "global declaration %q+#D" msgstr "global deklaration av %q+#D" -#: cp/name-lookup.c:1146 cp/name-lookup.c:1216 +#: cp/name-lookup.c:1145 cp/name-lookup.c:1215 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter" -#: cp/name-lookup.c:1219 +#: cp/name-lookup.c:1218 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture" msgstr "deklaration av %qD skuggar en lambdafångst" # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion -#: cp/name-lookup.c:1223 +#: cp/name-lookup.c:1222 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a previous local" msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration" -#: cp/name-lookup.c:1266 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of %qD as member of %qT" +#: cp/name-lookup.c:1265 +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a member of %qT" -msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT" +msgstr "deklarationen av %qD skuggar en medlem av %qT" #: cp/name-lookup.c:1420 #, gcc-internal-format msgid "name lookup of %qD changed" -msgstr "namuppslagning av %qD ändrades" +msgstr "namnuppslagning av %qD ändrades" #: cp/name-lookup.c:1421 #, gcc-internal-format @@ -37620,10 +37293,9 @@ msgid "conflicts with function declaration %q#D" msgstr "står i konflikt med funktionsdeklaration %q#D" #: cp/name-lookup.c:2517 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qT is not a namespace" +#, gcc-internal-format msgid "%qT is not a namespace or unscoped enum" -msgstr "%qT är inte en namnrymd" +msgstr "%qT är inte en namnrymd eller uppräkningstyp utan räckviddsbegränsning" #. 7.3.3/5 #. A using-declaration shall not name a template-id. @@ -37701,54 +37373,64 @@ msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument" msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols" msgstr "attributet %qD är meningslöst eftersom medlemmar av den anonyma namnrymden får lokala symboler" -#: cp/name-lookup.c:3664 cp/name-lookup.c:4077 +#: cp/name-lookup.c:3662 +#, gcc-internal-format +msgid "ignoring %qD attribute on non-inline namespace" +msgstr "ignorerar attributet %qD på en namnrymd som inte är inline" + +#: cp/name-lookup.c:3668 +#, gcc-internal-format +msgid "ignoring %qD attribute on anonymous namespace" +msgstr "ignorerar attributet %qD på en anonym namnrymd" + +#: cp/name-lookup.c:3687 cp/name-lookup.c:4100 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute directive ignored" msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat" -#: cp/name-lookup.c:3728 +#: cp/name-lookup.c:3751 #, gcc-internal-format msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD" -#: cp/name-lookup.c:4065 +#: cp/name-lookup.c:4088 #, gcc-internal-format msgid "strong using only meaningful at namespace scope" msgstr "strong using är endast meningsfullt vid namnrymdsräckvidd" -#: cp/name-lookup.c:4069 +#: cp/name-lookup.c:4092 #, gcc-internal-format msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD" msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt använda namnrymden %qD" -#: cp/name-lookup.c:4408 +#: cp/name-lookup.c:4431 #, gcc-internal-format msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE" msgstr "maxgräns på %d namnrymder sökta %qE" -#: cp/name-lookup.c:4418 +#: cp/name-lookup.c:4441 #, gcc-internal-format msgid "suggested alternative:" msgid_plural "suggested alternatives:" msgstr[0] "föreslaget alternativ:" msgstr[1] "föreslagna alternativ:" -#: cp/name-lookup.c:4422 +#: cp/name-lookup.c:4445 #, gcc-internal-format msgid " %qE" msgstr " %qE" -#: cp/name-lookup.c:5689 +#: cp/name-lookup.c:5712 #, gcc-internal-format msgid "argument dependent lookup finds %q+D" msgstr "argumentberoende uppslagning hittar %q+D" -#: cp/name-lookup.c:6223 +#: cp/name-lookup.c:6246 #, gcc-internal-format msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n" -#: cp/name-lookup.c:6232 +#: cp/name-lookup.c:6255 #, gcc-internal-format msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n" @@ -37763,10 +37445,10 @@ msgstr "gör fler kloner av %qD" msgid "identifier %qE is a keyword in C++11" msgstr "identifieraren %qE är ett nyckelord i C++11" -#: cp/parser.c:1313 cp/parser.c:31842 +#: cp/parser.c:1313 cp/parser.c:31853 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by function declaration or definition" -msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en funktionsdeklaration eller -definiton" +msgstr "%<#pragma omp declare simd%> som inte omedelbart följs av en funktionsdeklaration eller -definition" #: cp/parser.c:2605 #, gcc-internal-format @@ -37788,7 +37470,7 @@ msgstr "%<::%E%> har inte deklarerats" msgid "request for member %qE in non-class type %qT" msgstr "begäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klasstyp" -#: cp/parser.c:2645 cp/parser.c:15911 +#: cp/parser.c:2645 cp/parser.c:15919 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> has not been declared" msgstr "%<%T::%E%> har inte deklarerats" @@ -37853,7 +37535,7 @@ msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp" msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)" -#: cp/parser.c:2790 cp/parser.c:5571 cp/pt.c:7583 +#: cp/parser.c:2790 cp/parser.c:5562 cp/pt.c:7598 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template" msgstr "%qT är inte en mall" @@ -37878,7 +37560,7 @@ msgstr "ogiltigt mall-id" msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression" msgstr "en flyttalsliteral får inte finnas i ett konstantuttryck" -#: cp/parser.c:2836 cp/pt.c:14644 +#: cp/parser.c:2836 cp/pt.c:14659 #, gcc-internal-format msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression" msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck" @@ -37976,16 +37658,14 @@ msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "C++11 %<constexpr%> är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11" #: cp/parser.c:2984 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" +#, gcc-internal-format msgid "C++11 %<noexcept%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" -msgstr "C++11 %<constexpr%> är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11" +msgstr "C++11 %<noexcept%> är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11" #: cp/parser.c:2989 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" +#, gcc-internal-format msgid "C++11 %<thread_local%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" -msgstr "C++11 %<constexpr%> är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11" +msgstr "C++11 %<thread_local%> är endast tillgängligt med -std=c++11 eller -std=gnu++11" #: cp/parser.c:3016 #, gcc-internal-format @@ -38043,867 +37723,849 @@ msgstr "inkonsistenta användardefinierade literalsuffix %qD och %qD i strängli msgid "a wide string is invalid in this context" msgstr "en bred sträng är inte tillåten i denna kontext" -#: cp/parser.c:3858 cp/parser.c:3868 +#: cp/parser.c:3858 #, gcc-internal-format msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument" msgstr "kan inte hitta en teckenliteraloperator %qD med argumentet %qT" -#: cp/parser.c:3963 +#: cp/parser.c:3959 #, gcc-internal-format msgid "integer literal exceeds range of %qT type" msgstr "heltalskonstant överskrider intervallet för typen %qT" -#: cp/parser.c:3969 +#: cp/parser.c:3966 #, gcc-internal-format msgid "floating literal exceeds range of %qT type" msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för typen %qT" -#: cp/parser.c:3973 +#: cp/parser.c:3970 #, gcc-internal-format msgid "floating literal truncated to zero" msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll" -#: cp/parser.c:4016 +#: cp/parser.c:4010 #, gcc-internal-format msgid "unable to find numeric literal operator %qD" msgstr "kan inte hitta en numerisk literaloperator %qD" -#: cp/parser.c:4018 +#: cp/parser.c:4012 #, gcc-internal-format msgid "use -std=gnu++11 or -fext-numeric-literals to enable more built-in suffixes" msgstr "använd -std=gnu++11 eller -fext-numeric-literals för att aktivera fler inbyggda suffix" #: cp/parser.c:4064 #, gcc-internal-format -msgid "unable to find string literal operator %qD" -msgstr "kan inte hitta en strängliteraloperator %qD" - -#: cp/parser.c:4073 -#, gcc-internal-format msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments" msgstr "kan inte hitta en strängliteraloperator %qD med argumenten %qT, %qT" -#: cp/parser.c:4133 cp/parser.c:11538 +#: cp/parser.c:4124 cp/parser.c:11544 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration" msgstr "en deklaration förväntades" -#: cp/parser.c:4309 +#: cp/parser.c:4300 #, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported in C++" msgstr "fixdecimaltyper stödjs inte i C++" -#: cp/parser.c:4389 +#: cp/parser.c:4380 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck" -#: cp/parser.c:4401 +#: cp/parser.c:4392 #, gcc-internal-format msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists" msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor" -#: cp/parser.c:4474 cp/parser.c:4627 cp/parser.c:4780 +#: cp/parser.c:4465 cp/parser.c:4618 cp/parser.c:4771 #, gcc-internal-format msgid "expected primary-expression" msgstr "primäruttryck förväntades" -#: cp/parser.c:4504 +#: cp/parser.c:4495 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> may not be used in this context" msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang" -#: cp/parser.c:4622 +#: cp/parser.c:4613 #, gcc-internal-format msgid "a template declaration cannot appear at block scope" msgstr "en malldeklaration får inte förekomma på blocknivå" -#: cp/parser.c:4756 +#: cp/parser.c:4747 #, gcc-internal-format msgid "local variable %qD may not appear in this context" msgstr "lokal variabel %qD får inte förekomma i detta sammanhang" -#: cp/parser.c:4932 +#: cp/parser.c:4923 #, gcc-internal-format msgid "expected id-expression" msgstr "id-uttryck förväntades" -#: cp/parser.c:5064 +#: cp/parser.c:5055 #, gcc-internal-format msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name" msgstr "räckvidd %qT före %<~%> är inte ett klassnamn" -#: cp/parser.c:5093 cp/parser.c:7060 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<~auto%> only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y" +#: cp/parser.c:5084 cp/parser.c:7051 +#, gcc-internal-format msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" -msgstr "%<~auto%> är endast tillgängligt med -std=c++1y eller -std=gnu++1y" +msgstr "%<~auto%> är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14" -#: cp/parser.c:5197 +#: cp/parser.c:5188 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT" msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT" -#: cp/parser.c:5212 +#: cp/parser.c:5203 #, gcc-internal-format msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare" -#: cp/parser.c:5247 +#: cp/parser.c:5238 #, gcc-internal-format msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization" msgstr "literala operatorsuffix som inte föregås av %<_%> är reserverade för framtida standardisering" -#: cp/parser.c:5258 cp/parser.c:17777 +#: cp/parser.c:5249 cp/parser.c:17785 #, gcc-internal-format msgid "expected unqualified-id" msgstr "okvalificerat id förväntades" -#: cp/parser.c:5365 +#: cp/parser.c:5356 #, gcc-internal-format msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>" msgstr "%<:%> hittades i kapslad namnspecifikation, %<::%> förväntades" -#: cp/parser.c:5434 +#: cp/parser.c:5425 #, gcc-internal-format msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type" msgstr "decltype beräknas till %qT, som inte är en klass eller uppräkningstyp" -#: cp/parser.c:5460 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" +#: cp/parser.c:5451 +#, gcc-internal-format msgid "function template-id %qD in nested-name-specifier" -msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare" +msgstr "funktionsmalls-id %qD i nästad namnspecificerare" -#: cp/parser.c:5468 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected nested-name-specifier" +#: cp/parser.c:5459 +#, gcc-internal-format msgid "variable template-id %qD in nested-name-specifier" -msgstr "nästat namn-specificerare förväntades" +msgstr "variabelmall-id %qD i nästad namnspecificerare" -#: cp/parser.c:5572 cp/typeck.c:2583 cp/typeck.c:2603 +#: cp/parser.c:5563 cp/typeck.c:2585 cp/typeck.c:2605 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template" msgstr "%qD är inte en mall" -#: cp/parser.c:5650 +#: cp/parser.c:5641 #, gcc-internal-format msgid "expected nested-name-specifier" msgstr "nästat namn-specificerare förväntades" -#: cp/parser.c:5875 cp/parser.c:7965 +#: cp/parser.c:5866 cp/parser.c:7956 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in casts" msgstr "typer får inte definieras i typkonverteringar" -#: cp/parser.c:5945 +#: cp/parser.c:5936 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression" msgstr "typer får inte definieras i ett %<typeid%>-uttryck" -#: cp/parser.c:5999 +#: cp/parser.c:5990 #, gcc-internal-format msgid "%<_Cilk_spawn%> must be followed by an expression" msgstr "%<_Cilk_spawn%> måste följas av ett uttryck" -#: cp/parser.c:6137 +#: cp/parser.c:6128 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids compound-literals" msgstr "ISO C++ förbjuder sammansatta literaler" -#: cp/parser.c:6195 +#: cp/parser.c:6186 #, gcc-internal-format msgid "two consecutive %<[%> shall only introduce an attribute" msgstr "två på varandra följande %<[%> får bara introducera ett attribut" -#: cp/parser.c:6591 +#: cp/parser.c:6582 #, gcc-internal-format msgid "braced list index is not allowed with array notation" msgstr "klammerlistindex är inte tillåtet med vektornotation" -#: cp/parser.c:6683 +#: cp/parser.c:6674 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not have class type" msgstr "%qE har inte klasstyp" -#: cp/parser.c:6772 cp/typeck.c:2476 +#: cp/parser.c:6763 cp/typeck.c:2478 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD" msgstr "ogiltigt användning av %qD" -#: cp/parser.c:6781 +#: cp/parser.c:6772 #, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> is not a class member" msgstr "%<%D::%D%> är inte en klassmedlem" -#: cp/parser.c:7112 +#: cp/parser.c:7103 #, gcc-internal-format msgid "non-scalar type" msgstr "icke skalär typ" -#: cp/parser.c:7211 +#: cp/parser.c:7202 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type" msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ" -#: cp/parser.c:7296 +#: cp/parser.c:7287 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions" msgstr "typer får inte definieras i %<noexcept%>-uttryck" -#: cp/parser.c:7531 +#: cp/parser.c:7522 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a new-expression" msgstr "typer får inte definieras i en new-uttryck" -#: cp/parser.c:7544 +#: cp/parser.c:7535 #, gcc-internal-format msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" msgstr "vektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser" -#: cp/parser.c:7546 +#: cp/parser.c:7537 #, gcc-internal-format msgid "try removing the parentheses around the type-id" msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t" -#: cp/parser.c:7625 +#: cp/parser.c:7616 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a new-type-id" msgstr "typer får inte definieras i en new-type-id" -#: cp/parser.c:7753 +#: cp/parser.c:7744 #, gcc-internal-format msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" msgstr "uttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp" -#: cp/parser.c:8059 +#: cp/parser.c:8050 #, gcc-internal-format msgid "use of old-style cast" msgstr "användning av gammaldags typkonvertering" -#: cp/parser.c:8198 +#: cp/parser.c:8189 #, gcc-internal-format msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11" msgstr "operatorn %<>>%> hanteras som två högervinkelparenteser i C++11" -#: cp/parser.c:8201 +#: cp/parser.c:8192 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression" msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck" -#: cp/parser.c:8363 +#: cp/parser.c:8369 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand" msgstr "ISO C++ tillåter inte ?: med mellersta operanden utelämnad" -#: cp/parser.c:9014 +#: cp/parser.c:9020 #, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in unevaluated context" msgstr "lambdauttryck i oevaluerat sammanhang" -#: cp/parser.c:9023 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lambda-expression in unevaluated context" +#: cp/parser.c:9029 +#, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in template-argument" -msgstr "lambdauttryck i oevaluerat sammanhang" +msgstr "lambdauttryck i mallargument" -#: cp/parser.c:9174 +#: cp/parser.c:9180 #, gcc-internal-format msgid "expected end of capture-list" msgstr "slut på fångstlista förväntades" -#: cp/parser.c:9188 +#: cp/parser.c:9194 #, gcc-internal-format msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default" msgstr "explicit fångst via kopiering av %<this%> överflödigt med standardfall av fångst via kopiering" -#: cp/parser.c:9232 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y" +#: cp/parser.c:9238 +#, gcc-internal-format msgid "lambda capture initializers only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" -msgstr "lambdafångstinitierare är endast tillgängliga med -std=c++1y eller -std=gnu++1y" +msgstr "lambdafångstinitierare är endast tillgängliga med -std=c++14 eller -std=gnu++14" -#: cp/parser.c:9239 +#: cp/parser.c:9245 #, gcc-internal-format msgid "empty initializer for lambda init-capture" msgstr "tom initierare för lambdas init-fångst" -#: cp/parser.c:9262 +#: cp/parser.c:9268 #, gcc-internal-format msgid "capture of non-variable %qD " msgstr "fångst av en icke-variabel %qD" -#: cp/parser.c:9264 cp/parser.c:9273 cp/semantics.c:3193 cp/semantics.c:3203 +#: cp/parser.c:9270 cp/parser.c:9279 cp/semantics.c:3195 cp/semantics.c:3205 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D declared here" msgstr "%q+#D är deklarerad här" -#: cp/parser.c:9270 +#: cp/parser.c:9276 #, gcc-internal-format msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration" msgstr "fångst av variabeln %qD med ej automatisk lagringsvaraktighet" -#: cp/parser.c:9307 +#: cp/parser.c:9313 #, gcc-internal-format msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default" msgstr "explicit fångst via kopiering av %qD överflödigt vid standardfångst via kopiering" -#: cp/parser.c:9312 +#: cp/parser.c:9318 #, gcc-internal-format msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default" msgstr "explicit fångst via referens av %qD överflödigt med standardfångst via referens" -#: cp/parser.c:9358 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "lambda templates are only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y" +#: cp/parser.c:9364 +#, gcc-internal-format msgid "lambda templates are only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" -msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med -std=c++1y eller -std=gnu++1y" +msgstr "lambdamallar är endast tillgängliga med -std=c++14 eller -std=gnu++14" -#: cp/parser.c:9388 +#: cp/parser.c:9394 #, gcc-internal-format msgid "default argument specified for lambda parameter" msgstr "standardargumentet angivet för lambdaparameter" -#: cp/parser.c:9848 +#: cp/parser.c:9854 #, gcc-internal-format msgid "attributes at the beginning of statement are ignored" msgstr "attribut vid början av satser ignoreras" -#: cp/parser.c:9876 +#: cp/parser.c:9882 #, gcc-internal-format msgid "expected labeled-statement" msgstr "etikettsats förväntades" -#: cp/parser.c:9914 +#: cp/parser.c:9920 #, gcc-internal-format msgid "case label %qE not within a switch statement" msgstr "case-etikett %qE är inte i en switch-sats" -#: cp/parser.c:9999 +#: cp/parser.c:10005 #, gcc-internal-format msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope" msgstr "%<typename%> behövs före %qE för att %qT är en beroende räckvidd" -#: cp/parser.c:10008 +#: cp/parser.c:10014 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type" msgstr "%<%T::%D%> namnger konstrueraren, inte typen" -#: cp/parser.c:10055 +#: cp/parser.c:10061 #, gcc-internal-format msgid "compound-statement in constexpr function" msgstr "sammansatt sats i en constexpr-funktion" -#: cp/parser.c:10267 cp/parser.c:24878 +#: cp/parser.c:10273 cp/parser.c:24888 #, gcc-internal-format msgid "expected selection-statement" msgstr "selektionssats förväntades" -#: cp/parser.c:10300 +#: cp/parser.c:10306 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in conditions" msgstr "typer får inte definieras i villkor" -#: cp/parser.c:10669 +#: cp/parser.c:10675 #, gcc-internal-format msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type" msgstr "intervallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har ofullständig typ" -#: cp/parser.c:10707 +#: cp/parser.c:10713 #, gcc-internal-format msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>" -msgstr "intevallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har en %<end%>-medlem men inte någon %<begin%>" +msgstr "intervallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har en %<end%>-medlem men inte någon %<begin%>" -#: cp/parser.c:10713 +#: cp/parser.c:10719 #, gcc-internal-format msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>" msgstr "intervallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har en %<begin%>-medlem men inte någon %<end%>" -#: cp/parser.c:10754 +#: cp/parser.c:10760 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT" msgstr "inkonsistenta start-/sluttyper i intervallbaserat %<for%>-sats: %qT och %qT" -#: cp/parser.c:10885 cp/parser.c:24881 +#: cp/parser.c:10891 cp/parser.c:24891 #, gcc-internal-format msgid "expected iteration-statement" msgstr "iterationssats förväntades" -#: cp/parser.c:10919 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" +#: cp/parser.c:10925 +#, gcc-internal-format msgid "range-based for loop without a type-specifier only available with -std=c++1z or -std=gnu++1z" -msgstr "avslutande returtyp är endast tillgänglig med -std=c++11 eller -std=gnu++11" +msgstr "intervallbaserad for-slinga utan en typspecificerare är endast tillgänglig med -std=c++1z eller -std=gnu++1z" -#: cp/parser.c:10949 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ref-qualifiers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" +#: cp/parser.c:10955 +#, gcc-internal-format msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" -msgstr "ref-kvalificerare är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11" +msgstr "intervallbaserad %<for%>-slinga är endast tillgänglig med -std=c++11 eller -std=gnu++11" -#: cp/parser.c:11023 +#: cp/parser.c:11029 #, gcc-internal-format msgid "break statement used with Cilk Plus for loop" msgstr "break-sats använd med Cilk Plus-for-slinga" -#: cp/parser.c:11080 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "compound-statement in constexpr function" +#: cp/parser.c:11086 +#, gcc-internal-format msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function" -msgstr "sammansatt sats i en constexpr-funktion" +msgstr "%<goto%> i %<constexpr%>-funktion" #. Issue a warning about this use of a GNU extension. -#: cp/parser.c:11088 +#: cp/parser.c:11094 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto" -#: cp/parser.c:11101 cp/parser.c:24884 +#: cp/parser.c:11107 cp/parser.c:24894 #, gcc-internal-format msgid "expected jump-statement" msgstr "hoppsats förväntades" -#: cp/parser.c:11230 cp/parser.c:20812 +#: cp/parser.c:11236 cp/parser.c:20822 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%>" msgstr "extra %<;%>" -#: cp/parser.c:11463 +#: cp/parser.c:11469 #, gcc-internal-format msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block" msgstr "%<__label__%> som inte inleder ett block" -#: cp/parser.c:11621 +#: cp/parser.c:11627 #, gcc-internal-format msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" msgstr "att blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet" -#: cp/parser.c:11691 +#: cp/parser.c:11697 #, gcc-internal-format msgid "initializer in range-based %<for%> loop" msgstr "initierare i intervallbaserad %<for%>-slinga" -#: cp/parser.c:11694 +#: cp/parser.c:11700 #, gcc-internal-format msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop" msgstr "flera deklarationer i intervallbaserad %<for%>-slinga" -#: cp/parser.c:11830 +#: cp/parser.c:11836 #, gcc-internal-format msgid "%<friend%> used outside of class" msgstr "%<friend%> använd utanför en klass" #. Complain about `auto' as a storage specifier, if #. we're complaining about C++0x compatibility. -#: cp/parser.c:11889 +#: cp/parser.c:11895 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it" msgstr "%<auto%> ändrar betydelse i C++11; var god ta bort det" -#: cp/parser.c:11925 +#: cp/parser.c:11931 #, gcc-internal-format msgid "decl-specifier invalid in condition" msgstr "decl-specificerare är ogiltig i villkor" -#: cp/parser.c:12017 +#: cp/parser.c:12023 #, gcc-internal-format msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän" -#: cp/parser.c:12085 cp/parser.c:21218 +#: cp/parser.c:12091 cp/parser.c:21228 #, gcc-internal-format msgid "templates may not be %<virtual%>" msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>" -#: cp/parser.c:12125 +#: cp/parser.c:12131 #, gcc-internal-format msgid "invalid linkage-specification" msgstr "ogiltig länkklasspecifikation" -#: cp/parser.c:12384 +#: cp/parser.c:12390 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions" msgstr "typer får inte definieras i %<decltype%>-uttryck" -#: cp/parser.c:12525 +#: cp/parser.c:12531 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a conversion-type-id" msgstr "typer får inte definieras i en conversion-type-id" -#: cp/parser.c:12552 +#: cp/parser.c:12558 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator" msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i konverteringsoperator" -#: cp/parser.c:12556 +#: cp/parser.c:12562 #, gcc-internal-format msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced" msgstr "användning av %<auto%> i medlemsmallskonverteringsoperator kan aldrig vara härledd" -#: cp/parser.c:12645 +#: cp/parser.c:12651 #, gcc-internal-format msgid "only constructors take member initializers" msgstr "endast konstruerare tar medlemsinitierare" -#: cp/parser.c:12667 +#: cp/parser.c:12673 #, gcc-internal-format msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>" msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %<%D%>" -#: cp/parser.c:12679 +#: cp/parser.c:12685 #, gcc-internal-format msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation" msgstr "minnesinitierare för %qD följer en konstruerardelegering" -#: cp/parser.c:12691 +#: cp/parser.c:12697 #, gcc-internal-format msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD" msgstr "konstruerardelegering följer mem-initierare för %qD" -#: cp/parser.c:12743 +#: cp/parser.c:12749 #, gcc-internal-format msgid "anachronistic old-style base class initializer" msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare" -#: cp/parser.c:12812 +#: cp/parser.c:12818 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerat medlemsinitierare är implicit en typ)" -#: cp/parser.c:13161 +#: cp/parser.c:13167 #, gcc-internal-format msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier" msgstr "oväntat nyckelord; ta bort mellanrum mellan citationstecken och suffixidentifierare" -#: cp/parser.c:13167 +#: cp/parser.c:13173 #, gcc-internal-format msgid "expected suffix identifier" msgstr "suffixidentifierare förväntades" -#: cp/parser.c:13176 +#: cp/parser.c:13182 #, gcc-internal-format msgid "expected empty string after %<operator%> keyword" msgstr "en tom sträng förväntades efter nyckelordet %<operator%>" -#: cp/parser.c:13182 +#: cp/parser.c:13188 #, gcc-internal-format msgid "invalid encoding prefix in literal operator" msgstr "ogiltigt kodningsprefix i literal operator" -#: cp/parser.c:13205 +#: cp/parser.c:13211 #, gcc-internal-format msgid "expected operator" msgstr "operator förväntades" #. Warn that we do not support `export'. -#: cp/parser.c:13242 +#: cp/parser.c:13248 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras" -#: cp/parser.c:13441 cp/parser.c:13539 cp/parser.c:13648 cp/parser.c:19111 +#: cp/parser.c:13447 cp/parser.c:13545 cp/parser.c:13654 cp/parser.c:19121 #, gcc-internal-format msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument" -#: cp/parser.c:13445 cp/parser.c:19119 +#: cp/parser.c:13451 cp/parser.c:19129 #, gcc-internal-format msgid "template parameter pack cannot have a default argument" msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument" -#: cp/parser.c:13543 cp/parser.c:13652 +#: cp/parser.c:13549 cp/parser.c:13658 #, gcc-internal-format msgid "template parameter packs cannot have default arguments" msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument" -#: cp/parser.c:13736 +#: cp/parser.c:13742 #, gcc-internal-format msgid "expected template-id" msgstr "mall-id förväntades" -#: cp/parser.c:13784 cp/parser.c:24842 +#: cp/parser.c:13790 cp/parser.c:24852 #, gcc-internal-format msgid "expected %<<%>" msgstr "%<<%> förväntades" -#: cp/parser.c:13791 +#: cp/parser.c:13797 #, gcc-internal-format msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" msgstr "%<<::%> kan inte inleda en argumentlista till en mall" -#: cp/parser.c:13795 +#: cp/parser.c:13801 #, gcc-internal-format msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>. Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>" -#: cp/parser.c:13799 +#: cp/parser.c:13805 #, gcc-internal-format msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)" msgstr "(om du använder %<-fpermissive%> eller %<-std=c++11%> eller %<-std=gnu++11%> kommer G++ acceptera din kod)" -#: cp/parser.c:13885 +#: cp/parser.c:13891 #, gcc-internal-format msgid "parse error in template argument list" msgstr "parsningsfel i mallargumentlista" #. The name does not name a template. -#: cp/parser.c:13954 cp/parser.c:14073 cp/parser.c:14285 +#: cp/parser.c:13960 cp/parser.c:14081 cp/parser.c:14293 #, gcc-internal-format msgid "expected template-name" msgstr "mallnamn förväntades" #. Explain what went wrong. -#: cp/parser.c:14000 +#: cp/parser.c:14006 #, gcc-internal-format msgid "non-template %qD used as template" msgstr "icke-mall %qD använd som mall" -#: cp/parser.c:14002 +#: cp/parser.c:14008 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall" -#: cp/parser.c:14140 +#: cp/parser.c:14148 #, gcc-internal-format msgid "expected parameter pack before %<...%>" msgstr "parameterpaket förväntades före %<...%>" -#: cp/parser.c:14250 cp/parser.c:14268 cp/parser.c:14417 +#: cp/parser.c:14258 cp/parser.c:14276 cp/parser.c:14425 #, gcc-internal-format msgid "expected template-argument" msgstr "mallargument förväntades" -#: cp/parser.c:14402 +#: cp/parser.c:14410 #, gcc-internal-format msgid "invalid non-type template argument" msgstr "ogiltigt mallargument som inte är en typ" -#: cp/parser.c:14519 +#: cp/parser.c:14527 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier" msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<inline%>-specificerare" -#: cp/parser.c:14523 +#: cp/parser.c:14531 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier" msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<constexpr%>-specificerare" -#: cp/parser.c:14582 +#: cp/parser.c:14590 #, gcc-internal-format msgid "template specialization with C linkage" msgstr "mallspecialisering med C-länkning" -#: cp/parser.c:14802 +#: cp/parser.c:14810 #, gcc-internal-format msgid "expected type specifier" msgstr "typspecificerare förväntades" -#: cp/parser.c:14937 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y" +#: cp/parser.c:14945 +#, gcc-internal-format msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" -msgstr "användning av %<auto%> i lambdaparameterdeklarationer är endast tillgängligt med -std=c++1y eller -std=gnu++1y" +msgstr "användning av %<auto%> i lambdaparameterdeklarationer är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14" -#: cp/parser.c:14943 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++1y or -std=gnu++1y" +#: cp/parser.c:14951 +#, gcc-internal-format msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" -msgstr "användning av %<auto%> i parameterdeklarationer är endast tillgängligt med -std=c++1y eller -std=gnu++1y" +msgstr "användning av %<auto%> i parameterdeklarationer är endast tillgängligt med -std=c++14 eller -std=gnu++14" -#: cp/parser.c:14948 +#: cp/parser.c:14956 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids use of %<auto%> in parameter declaration" msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<auto%> i en parameterdeklaration" -#: cp/parser.c:15092 +#: cp/parser.c:15100 #, gcc-internal-format msgid "expected template-id for type" msgstr "mall-id för typ förväntades" -#: cp/parser.c:15119 +#: cp/parser.c:15127 #, gcc-internal-format msgid "expected type-name" msgstr "typnamn förväntades" -#: cp/parser.c:15340 +#: cp/parser.c:15348 #, gcc-internal-format msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword" msgstr "beräknad typspecifikation för en enum med räckvidd får inte använda nyckelordet %<%D%>" -#: cp/parser.c:15549 +#: cp/parser.c:15557 #, gcc-internal-format msgid "declaration %qD does not declare anything" msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något" -#: cp/parser.c:15636 +#: cp/parser.c:15644 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on uninstantiated type" msgstr "attributet ignorerat på oinstansierad typ" -#: cp/parser.c:15640 +#: cp/parser.c:15648 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on template instantiation" msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering" -#: cp/parser.c:15645 +#: cp/parser.c:15653 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration" msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration" -#: cp/parser.c:15779 +#: cp/parser.c:15787 #, gcc-internal-format msgid "%qD is an enumeration template" msgstr "%qD är en uppräkningsmall" -#: cp/parser.c:15789 +#: cp/parser.c:15797 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not an enumerator-name" msgstr "%qD är inte ett uppräkningsnamn" -#: cp/parser.c:15801 +#: cp/parser.c:15809 #, gcc-internal-format msgid "anonymous scoped enum is not allowed" msgstr "enum med anonym räckvidd är inte tillåtet" -#: cp/parser.c:15856 +#: cp/parser.c:15864 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%>" msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades" -#: cp/parser.c:15905 +#: cp/parser.c:15913 #, gcc-internal-format msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation" msgstr "det går inte att lägga till en uppräkningslista till en mallinstansiering" -#: cp/parser.c:15923 cp/parser.c:20326 +#: cp/parser.c:15931 cp/parser.c:20336 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD" -#: cp/parser.c:15928 cp/parser.c:20331 +#: cp/parser.c:15936 cp/parser.c:20341 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD" -#: cp/parser.c:15953 +#: cp/parser.c:15961 #, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "fler definitioner av %q#T" -#: cp/parser.c:15966 +#: cp/parser.c:15974 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids empty anonymous enum" msgstr "ISO C++ förbjuder tomma anonyma enum" -#: cp/parser.c:15986 +#: cp/parser.c:15994 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier without name" msgstr "ogenomskinlig enum-specifikation utan namn" -#: cp/parser.c:15989 +#: cp/parser.c:15997 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier" msgstr "en ogenomskinlig enum-specifikation måste använda en enkel identifierare" -#: cp/parser.c:16159 +#: cp/parser.c:16167 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a namespace-name" msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn" -#: cp/parser.c:16160 +#: cp/parser.c:16168 #, gcc-internal-format msgid "expected namespace-name" msgstr "namnrymdsnamn förväntades" -#: cp/parser.c:16286 +#: cp/parser.c:16294 #, gcc-internal-format msgid "%<namespace%> definition is not allowed here" msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här" -#: cp/parser.c:16441 +#: cp/parser.c:16449 #, gcc-internal-format msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration" -#: cp/parser.c:16487 +#: cp/parser.c:16495 #, gcc-internal-format msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword" msgstr "åtkomstdeklarationer bör undvikas till förmån för using-deklarationer; förslag: lägg till nyckelordet %<using%>" -#: cp/parser.c:16552 +#: cp/parser.c:16560 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in alias template declarations" msgstr "typer får inte definieras i aliasmalldeklarationer" -#: cp/parser.c:16697 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "compound-statement in constexpr function" +#: cp/parser.c:16705 +#, gcc-internal-format msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function" -msgstr "sammansatt sats i en constexpr-funktion" +msgstr "%<asm%> i %<constexpr%>-funktion" -#: cp/parser.c:17035 +#: cp/parser.c:17043 #, gcc-internal-format msgid "a function-definition is not allowed here" msgstr "en funktionsdefinition är inte tillåten här" -#: cp/parser.c:17046 +#: cp/parser.c:17054 #, gcc-internal-format msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition" -#: cp/parser.c:17050 +#: cp/parser.c:17058 #, gcc-internal-format msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition" -#: cp/parser.c:17101 +#: cp/parser.c:17109 #, gcc-internal-format msgid "expected constructor, destructor, or type conversion" msgstr "konstruerare, destruerare eller typkonvertering förväntades" #. Anything else is an error. -#: cp/parser.c:17140 cp/parser.c:19299 +#: cp/parser.c:17148 cp/parser.c:19309 #, gcc-internal-format msgid "expected initializer" msgstr "initierare förväntades" -#: cp/parser.c:17220 +#: cp/parser.c:17228 #, gcc-internal-format msgid "initializer provided for function" msgstr "initierare angiven för funktion" -#: cp/parser.c:17254 +#: cp/parser.c:17262 #, gcc-internal-format msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras" -#: cp/parser.c:17259 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function %q+D redeclared as inline" +#: cp/parser.c:17267 +#, gcc-internal-format msgid "non-function %qD declared as implicit template" -msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad som ”inline”" +msgstr "icke-funktionen %qD deklarerad som implicit mall" -#: cp/parser.c:17697 +#: cp/parser.c:17705 #, gcc-internal-format msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant" -#: cp/parser.c:17823 +#: cp/parser.c:17831 #, gcc-internal-format msgid "cannot define member of dependent typedef %qT" msgstr "det går inte att definiera medlem av beroende typedef %qT" -#: cp/parser.c:17827 +#: cp/parser.c:17835 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> is not a type" msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ" -#: cp/parser.c:17855 +#: cp/parser.c:17863 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall" -#: cp/parser.c:17857 +#: cp/parser.c:17865 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn" @@ -38912,302 +38574,299 @@ msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstruerar #. here because we do not have enough #. information about its original syntactic #. form. -#: cp/parser.c:17874 +#: cp/parser.c:17882 #, gcc-internal-format msgid "invalid declarator" msgstr "ogiltig deklarator" #. But declarations with qualified-ids can't appear in a #. function. -#: cp/parser.c:17944 +#: cp/parser.c:17952 #, gcc-internal-format msgid "qualified-id in declaration" msgstr "kvalificerad id i deklaration" -#: cp/parser.c:17969 +#: cp/parser.c:17977 #, gcc-internal-format msgid "expected declarator" msgstr "deklarator förväntades" -#: cp/parser.c:18072 +#: cp/parser.c:18080 #, gcc-internal-format msgid "%qD is a namespace" msgstr "%qD är en namnrymd" -#: cp/parser.c:18074 +#: cp/parser.c:18082 #, gcc-internal-format msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T" msgstr "kan inte skapa en pekare till medlem av %q#T som inte är en klass" -#: cp/parser.c:18095 +#: cp/parser.c:18103 #, gcc-internal-format msgid "expected ptr-operator" msgstr "oväntad pekaroperator" -#: cp/parser.c:18154 +#: cp/parser.c:18162 #, gcc-internal-format msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "upprepade cv-kvalificerare" -#: cp/parser.c:18208 +#: cp/parser.c:18216 #, gcc-internal-format msgid "multiple ref-qualifiers" msgstr "upprepade ref-kvalificerare" -#: cp/parser.c:18266 +#: cp/parser.c:18274 #, gcc-internal-format msgid "duplicate virt-specifier" msgstr "upprepade virt-specificerare" -#: cp/parser.c:18471 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:1908 +#: cp/parser.c:18481 cp/typeck2.c:541 cp/typeck2.c:1908 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%>" msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>" -#: cp/parser.c:18490 +#: cp/parser.c:18500 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in template arguments" msgstr "typer får inte definieras i mallargument" -#: cp/parser.c:18495 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid non-type template argument" +#: cp/parser.c:18505 +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%> in template argument" -msgstr "ogiltigt mallargument som inte är en typ" +msgstr "felaktig användning av %<auto%> i mallargument" -#: cp/parser.c:18582 +#: cp/parser.c:18592 #, gcc-internal-format msgid "expected type-specifier" msgstr "typspecificerare förväntades" -#: cp/parser.c:18888 +#: cp/parser.c:18898 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<...%>" msgstr "%<,%> eller %<...%> förväntades" -#: cp/parser.c:18962 +#: cp/parser.c:18972 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in parameter types" msgstr "typer får inte definieras i parametertyper" -#: cp/parser.c:19090 +#: cp/parser.c:19100 #, gcc-internal-format msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "användning av standardargument för parametrar till annat än funktioner bör undvikas" -#: cp/parser.c:19094 +#: cp/parser.c:19104 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar" -#: cp/parser.c:19113 +#: cp/parser.c:19123 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "parameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument" -#: cp/parser.c:19121 +#: cp/parser.c:19131 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack cannot have a default argument" msgstr "parameterpaket kan inte ha ett standardargument" -#: cp/parser.c:19492 +#: cp/parser.c:19502 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare" -#: cp/parser.c:19506 +#: cp/parser.c:19516 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers" msgstr "ISO C++ tillåter inte C99:s designerade initierare" -#: cp/parser.c:19624 cp/parser.c:19749 +#: cp/parser.c:19634 cp/parser.c:19759 #, gcc-internal-format msgid "expected class-name" msgstr "klassnamn förväntades" -#: cp/parser.c:19931 +#: cp/parser.c:19941 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after class definition" msgstr "%<;%> förväntades efter klassdefinition" -#: cp/parser.c:19933 +#: cp/parser.c:19943 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after struct definition" msgstr "%<;%> förväntades efter postdefinition" -#: cp/parser.c:19935 +#: cp/parser.c:19945 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after union definition" msgstr "%<;%> förväntades efter uniondefinition" -#: cp/parser.c:20274 +#: cp/parser.c:20284 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%> or %<:%>" msgstr "%<{%> eller %<:%> förväntades" -#: cp/parser.c:20285 +#: cp/parser.c:20295 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify %<override%> for a class" msgstr "det går inte att ange %<override%> för en klass" -#: cp/parser.c:20293 +#: cp/parser.c:20303 #, gcc-internal-format msgid "global qualification of class name is invalid" msgstr "globala kvalificering av klassnamn är ogiltigt" -#: cp/parser.c:20300 +#: cp/parser.c:20310 #, gcc-internal-format msgid "qualified name does not name a class" msgstr "kvalificerat namn namnger inte en klass" -#: cp/parser.c:20312 +#: cp/parser.c:20322 #, gcc-internal-format msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD" -#: cp/parser.c:20345 +#: cp/parser.c:20355 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification not allowed" msgstr "extra kvalifikation inte tillåten" -#: cp/parser.c:20357 +#: cp/parser.c:20367 #, gcc-internal-format msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>" -#: cp/parser.c:20387 +#: cp/parser.c:20397 #, gcc-internal-format msgid "function template %qD redeclared as a class template" msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall" -#: cp/parser.c:20418 +#: cp/parser.c:20428 #, gcc-internal-format msgid "could not resolve typename type" msgstr "det gick inte att lösa upp typnamnstyp" -#: cp/parser.c:20474 +#: cp/parser.c:20484 #, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+#T" msgstr "föregående definition av %q+#T" -#: cp/parser.c:20565 cp/parser.c:24887 +#: cp/parser.c:20575 cp/parser.c:24897 #, gcc-internal-format msgid "expected class-key" msgstr "klassnyckel förväntades" -#: cp/parser.c:20589 +#: cp/parser.c:20599 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use -std=c++1z or -std=gnu++1z" -msgstr "ISO C++ förbjuder nyckelordet typename i mall-mall-parameter; använd -std=c++1z eeller -std=gnu++1z" +msgstr "ISO C++ förbjuder nyckelordet typename i mall-mall-parameter; använd -std=c++1z eller -std=gnu++1z" -#: cp/parser.c:20593 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>" +#: cp/parser.c:20603 +#, gcc-internal-format msgid "expected %<class%> or %<typename%>" -msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades" +msgstr "%<class%> eller %<typename%> förväntades" -#: cp/parser.c:20832 +#: cp/parser.c:20842 #, gcc-internal-format msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "i C++03 måste en klassnyckel användas när en vän deklareras" -#: cp/parser.c:20850 +#: cp/parser.c:20860 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration does not name a class or function" msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion" -#: cp/parser.c:20868 +#: cp/parser.c:20878 #, gcc-internal-format msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed" msgstr "en lagringklass på ett anonymt aggregat i klassräckvidd tillåts inte" -#: cp/parser.c:21072 +#: cp/parser.c:21082 #, gcc-internal-format msgid "pure-specifier on function-definition" msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition" -#: cp/parser.c:21126 +#: cp/parser.c:21136 #, gcc-internal-format msgid "stray %<,%> at end of member declaration" msgstr "överblivet %<,%> vid slutet av medlemsdeklaration" -#: cp/parser.c:21138 +#: cp/parser.c:21148 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> at end of member declaration" msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration" -#: cp/parser.c:21212 +#: cp/parser.c:21222 #, gcc-internal-format msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)" -msgstr "ogiltig pure-specifiserare (endast %<= 0%> är tillåtet)" +msgstr "ogiltig pure-specificerare (endast %<= 0%> är tillåtet)" -#: cp/parser.c:21247 +#: cp/parser.c:21257 #, gcc-internal-format msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here" msgstr "en klammeromsluten initierare är inte tillåten här" -#: cp/parser.c:21376 +#: cp/parser.c:21386 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified" msgstr "%<virtual%> anges mer än en gång i basspecificerade" -#: cp/parser.c:21396 +#: cp/parser.c:21406 #, gcc-internal-format msgid "more than one access specifier in base-specified" msgstr "mer än en åtkomstspecifikation i basspecificerade" -#: cp/parser.c:21420 +#: cp/parser.c:21430 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar" -#: cp/parser.c:21423 +#: cp/parser.c:21433 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)" -#: cp/parser.c:21516 cp/parser.c:21598 +#: cp/parser.c:21526 cp/parser.c:21608 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in an exception-specification" msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation" -#: cp/parser.c:21580 +#: cp/parser.c:21590 #, gcc-internal-format msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead" msgstr "dynamiska undantagsspecifikationer undanbedes i C++0x, använd %<noexcept%> istället" -#: cp/parser.c:21670 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "compound-statement in constexpr function" +#: cp/parser.c:21680 +#, gcc-internal-format msgid "%<try%> in %<constexpr%> function" -msgstr "sammansatt sats i en constexpr-funktion" +msgstr "%<try%> i %<constexpr%>-funktion" -#: cp/parser.c:21783 +#: cp/parser.c:21793 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in exception-declarations" msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer" -#: cp/parser.c:22407 +#: cp/parser.c:22417 #, gcc-internal-format msgid "expected an identifier for the attribute name" msgstr "en identifierare förväntades som attributnamn" -#: cp/parser.c:22426 +#: cp/parser.c:22436 #, gcc-internal-format msgid "%<deprecated%> is a C++14 feature; use %<gnu::deprecated%>" msgstr "%<deprecated%> är en funktion i C++14; använd %<gnu::deprecated%>" -#: cp/parser.c:23093 +#: cp/parser.c:23103 #, gcc-internal-format msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax" msgstr "specialisering av medlem %<%T::%E%> kräver %<template<>%>-syntax" -#: cp/parser.c:23098 +#: cp/parser.c:23108 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>" msgstr "ogiltig omdeklaration av %<%T::%E%>" -#: cp/parser.c:23102 +#: cp/parser.c:23112 #, gcc-internal-format msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "för få mallparameterlistor" @@ -39216,470 +38875,468 @@ msgstr "för få mallparameterlistor" #. something like: #. #. template <class T> template <class U> void S::f(); -#: cp/parser.c:23109 +#: cp/parser.c:23119 #, gcc-internal-format msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "för många mallparameterlistor" -#: cp/parser.c:23433 +#: cp/parser.c:23443 #, gcc-internal-format msgid "named return values are no longer supported" msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre" -#: cp/parser.c:23530 +#: cp/parser.c:23540 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of member template in local class" msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass" -#: cp/parser.c:23539 +#: cp/parser.c:23549 #, gcc-internal-format msgid "template with C linkage" msgstr "mall med C-länkning" -#: cp/parser.c:23558 +#: cp/parser.c:23568 #, gcc-internal-format msgid "invalid explicit specialization" msgstr "ogiltig explicit specifikation" -#: cp/parser.c:23656 +#: cp/parser.c:23666 #, gcc-internal-format msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>" msgstr "den literala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista. Ett mallargument som inte är en typ pack <char...> eller <typename CharT, CharT...> förväntades" -#: cp/parser.c:23661 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>" +#: cp/parser.c:23671 +#, gcc-internal-format msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>" -msgstr "den literala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista. Ett mallargument som inte är en typ pack <char...> eller <typename CharT, CharT...> förväntades" +msgstr "den literala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista. Ett mallargument som inte är en typ pack <char...> förväntades" -#: cp/parser.c:23735 +#: cp/parser.c:23745 #, gcc-internal-format msgid "template declaration of %<typedef%>" msgstr "malldeklaration av %<typedef%>" -#: cp/parser.c:23812 +#: cp/parser.c:23822 #, gcc-internal-format msgid "explicit template specialization cannot have a storage class" msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass" -#: cp/parser.c:24057 +#: cp/parser.c:24067 #, gcc-internal-format msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgstr "%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista" -#: cp/parser.c:24070 +#: cp/parser.c:24080 #, gcc-internal-format msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista" -#: cp/parser.c:24367 +#: cp/parser.c:24377 #, gcc-internal-format msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses" msgstr "argument till %<sizeof...%> måste omges av parenteser" -#: cp/parser.c:24522 +#: cp/parser.c:24532 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD in linkage specification" msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation" -#: cp/parser.c:24537 +#: cp/parser.c:24547 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %qD" msgstr "%<__thread%> före %qD" -#: cp/parser.c:24671 +#: cp/parser.c:24681 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>" msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>" -#: cp/parser.c:24679 +#: cp/parser.c:24689 #, gcc-internal-format msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified" msgstr "både %<__thread%> och %<thread_local%> angivna" -#: cp/parser.c:24681 +#: cp/parser.c:24691 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qD" msgstr "dubblerad %qD" -#: cp/parser.c:24703 +#: cp/parser.c:24713 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qs" msgstr "dubblerad %qs" -#: cp/parser.c:24745 +#: cp/parser.c:24755 #, gcc-internal-format msgid "expected %<new%>" msgstr "%<new%> förväntades" -#: cp/parser.c:24748 +#: cp/parser.c:24758 #, gcc-internal-format msgid "expected %<delete%>" msgstr "%<delete%> förväntades" -#: cp/parser.c:24751 +#: cp/parser.c:24761 #, gcc-internal-format msgid "expected %<return%>" msgstr "%<return%> förväntades" -#: cp/parser.c:24757 +#: cp/parser.c:24767 #, gcc-internal-format msgid "expected %<extern%>" msgstr "%<extern%> förväntades" -#: cp/parser.c:24760 +#: cp/parser.c:24770 #, gcc-internal-format msgid "expected %<static_assert%>" msgstr "%<static_assert%> förväntades" -#: cp/parser.c:24763 +#: cp/parser.c:24773 #, gcc-internal-format msgid "expected %<decltype%>" msgstr "%<decltype%> förväntades" -#: cp/parser.c:24766 +#: cp/parser.c:24776 #, gcc-internal-format msgid "expected %<operator%>" msgstr "%<operator%> förväntades" -#: cp/parser.c:24769 +#: cp/parser.c:24779 #, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>" msgstr "%<class%> förväntades" -#: cp/parser.c:24772 +#: cp/parser.c:24782 #, gcc-internal-format msgid "expected %<template%>" msgstr "%<template%> förväntades" -#: cp/parser.c:24775 +#: cp/parser.c:24785 #, gcc-internal-format msgid "expected %<namespace%>" msgstr "%<namespace%> förväntades" -#: cp/parser.c:24778 +#: cp/parser.c:24788 #, gcc-internal-format msgid "expected %<using%>" msgstr "%<using%> förväntades" -#: cp/parser.c:24781 +#: cp/parser.c:24791 #, gcc-internal-format msgid "expected %<asm%>" msgstr "%<asm%> förväntades" -#: cp/parser.c:24784 +#: cp/parser.c:24794 #, gcc-internal-format msgid "expected %<try%>" msgstr "%<try%> förväntades" -#: cp/parser.c:24787 +#: cp/parser.c:24797 #, gcc-internal-format msgid "expected %<catch%>" msgstr "%<catch%> förväntades" -#: cp/parser.c:24790 +#: cp/parser.c:24800 #, gcc-internal-format msgid "expected %<throw%>" msgstr "%<throw%> förväntades" -#: cp/parser.c:24793 +#: cp/parser.c:24803 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__label__%>" msgstr "%<__label__%> förväntades" -#: cp/parser.c:24796 +#: cp/parser.c:24806 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@try%>" msgstr "%<@try%> förväntades" -#: cp/parser.c:24799 +#: cp/parser.c:24809 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@synchronized%>" msgstr "%<synchronized%> förväntades" -#: cp/parser.c:24802 +#: cp/parser.c:24812 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@throw%>" msgstr "%<@throw%> förväntades" -#: cp/parser.c:24805 +#: cp/parser.c:24815 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_atomic%>" msgstr "%<__transaction_atomic%> förväntades" -#: cp/parser.c:24808 +#: cp/parser.c:24818 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_relaxed%>" msgstr "%<__transaction _relaxed%> förväntades" -#: cp/parser.c:24839 +#: cp/parser.c:24849 #, gcc-internal-format msgid "expected %<::%>" msgstr "%<::%> förväntades" -#: cp/parser.c:24851 +#: cp/parser.c:24861 #, gcc-internal-format msgid "expected %<...%>" msgstr "%<...%> förväntades" -#: cp/parser.c:24854 +#: cp/parser.c:24864 #, gcc-internal-format msgid "expected %<*%>" msgstr "%<*%> förväntades" -#: cp/parser.c:24857 +#: cp/parser.c:24867 #, gcc-internal-format msgid "expected %<~%>" msgstr "%<~%> förväntades" -#: cp/parser.c:24863 +#: cp/parser.c:24873 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<::%>" msgstr "%<:%> eller %<::%> förväntades" -#: cp/parser.c:24891 +#: cp/parser.c:24901 #, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>" msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades" -#: cp/parser.c:25152 +#: cp/parser.c:25162 #, gcc-internal-format msgid "%qs tag used in naming %q#T" msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T" -#: cp/parser.c:25157 +#: cp/parser.c:25167 #, gcc-internal-format msgid "%q#T was previously declared here" msgstr "%q#T deklarerades tidigare här" -#: cp/parser.c:25176 +#: cp/parser.c:25186 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different access" msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst" -#: cp/parser.c:25197 +#: cp/parser.c:25207 #, gcc-internal-format msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgstr "i C++98 är %<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar" -#: cp/parser.c:25429 +#: cp/parser.c:25439 #, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" msgstr "filen slutar i standardargument" -#: cp/parser.c:25659 cp/parser.c:26926 cp/parser.c:27112 +#: cp/parser.c:25669 cp/parser.c:26936 cp/parser.c:27122 #, gcc-internal-format msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>" -#: cp/parser.c:25717 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "objective-c++ message argument(s) are expected" +#: cp/parser.c:25727 +#, gcc-internal-format msgid "objective-c++ message receiver expected" -msgstr "objective-c++-meddelandeargument förväntades" +msgstr "objective-c++-meddelandemottagare förväntades" -#: cp/parser.c:25787 +#: cp/parser.c:25797 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ message argument(s) are expected" msgstr "objective-c++-meddelandeargument förväntades" -#: cp/parser.c:25816 +#: cp/parser.c:25826 #, gcc-internal-format msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument" -#: cp/parser.c:26192 +#: cp/parser.c:26202 #, gcc-internal-format msgid "invalid Objective-C++ selector name" msgstr "ogiltigt Objective-C++-selekterarnamn" -#: cp/parser.c:26267 cp/parser.c:26285 +#: cp/parser.c:26277 cp/parser.c:26295 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ method declaration is expected" msgstr "metodeklaration i objective-c++ förväntades" -#: cp/parser.c:26279 cp/parser.c:26344 +#: cp/parser.c:26289 cp/parser.c:26354 #, gcc-internal-format msgid "method attributes must be specified at the end" msgstr "metodattribut måste anges på slutet" # %qs blir "{" eller "}" -#: cp/parser.c:26387 +#: cp/parser.c:26397 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs between Objective-C++ methods" msgstr "vilsekommet %qs mellan Objective-C++ metoder" -#: cp/parser.c:26593 cp/parser.c:26600 cp/parser.c:26607 +#: cp/parser.c:26603 cp/parser.c:26610 cp/parser.c:26617 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for instance variable" msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabel" -#: cp/parser.c:26720 +#: cp/parser.c:26730 #, gcc-internal-format msgid "identifier expected after %<@protocol%>" msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>" -#: cp/parser.c:26891 +#: cp/parser.c:26901 #, gcc-internal-format msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword" msgstr "attribut får inte anges före Objective-C++-nyckelordet %<@%D%>" -#: cp/parser.c:26898 +#: cp/parser.c:26908 #, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>" msgstr "prefixattribut ignoreras före %<@%D%>" -#: cp/parser.c:27171 cp/parser.c:27178 cp/parser.c:27185 +#: cp/parser.c:27181 cp/parser.c:27188 cp/parser.c:27195 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for property" msgstr "ogiltigt typ på egenskap" -#: cp/parser.c:28024 cp/parser.c:28322 cp/parser.c:28388 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected integer expression" +#: cp/parser.c:28034 cp/parser.c:28332 cp/parser.c:28398 +#, gcc-internal-format msgid "expected positive integer expression" -msgstr "heltalsuttryck förväntades" +msgstr "positivt heltalsuttryck förväntades" -#: cp/parser.c:28080 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<thread_limit%> expression must be integral" +#: cp/parser.c:28090 +#, gcc-internal-format msgid "%<wait%> expression must be integral" -msgstr "%<thread_limit%>-uttryck måste vara heltal" +msgstr "%<wait%>-uttryck måste vara heltal" -#: cp/parser.c:28506 +#: cp/parser.c:28516 #, gcc-internal-format msgid "invalid reduction-identifier" msgstr "ogiltig reduktionsidentifierare" -#: cp/parser.c:30257 +#: cp/parser.c:30268 #, gcc-internal-format msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop" msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga" -#: cp/parser.c:30260 +#: cp/parser.c:30271 #, gcc-internal-format msgid "parenthesized initialization is not allowed in for-loop" msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en for-slinga" -#: cp/parser.c:30329 +#: cp/parser.c:30340 #, gcc-internal-format msgid "%<_Cilk_for%> allows expression instead of declaration only in C, not in C++" msgstr "%<_Cilk_for%> tillåter ett uttryck istället för en deklaration endast i C, inte i C++" -#: cp/parser.c:30502 cp/pt.c:13664 +#: cp/parser.c:30513 cp/pt.c:13679 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be reduction" msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction" -#: cp/parser.c:30572 +#: cp/parser.c:30583 #, gcc-internal-format msgid "not enough collapsed for loops" msgstr "inte tillräcklig kollapsat för slingor" -#: cp/parser.c:31870 +#: cp/parser.c:31881 #, gcc-internal-format msgid "vector attribute not immediately followed by a single function declaration or definition" msgstr "vektorattribut som inte omedelbart följs av en ensam funktionsdeklaration eller -definition" -#: cp/parser.c:32097 +#: cp/parser.c:32108 #, gcc-internal-format msgid "invalid initializer clause" msgstr "ogiltig initierarklausul" -#: cp/parser.c:32125 +#: cp/parser.c:32136 #, gcc-internal-format msgid "expected id-expression (arguments)" msgstr "id-uttryck förväntades (argument)" -#: cp/parser.c:32137 +#: cp/parser.c:32148 #, gcc-internal-format msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>" msgstr "en av initieraranropets argument skall vara %<omp_priv%> eller %<&omp_priv%>" -#: cp/parser.c:32218 +#: cp/parser.c:32229 #, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier" msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> eller identifierare förväntades" -#: cp/parser.c:32237 +#: cp/parser.c:32248 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in declare reduction type list" msgstr "typer får inte definieras i en declare reduction-typlista" -#: cp/parser.c:32259 cp/semantics.c:4985 +#: cp/parser.c:32270 cp/semantics.c:4987 #, gcc-internal-format msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "en fördeklarerad aritmetisk typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>" -#: cp/parser.c:32264 cp/semantics.c:4994 +#: cp/parser.c:32275 cp/semantics.c:4996 #, gcc-internal-format msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "funktions- eller vektortyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>" -#: cp/parser.c:32267 cp/pt.c:10865 cp/semantics.c:5000 +#: cp/parser.c:32278 cp/pt.c:10880 cp/semantics.c:5002 #, gcc-internal-format msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "referenstyp %qT i %<#pragma omp declare reduction%>" -#: cp/parser.c:32270 cp/semantics.c:5006 +#: cp/parser.c:32281 cp/semantics.c:5008 #, gcc-internal-format msgid "const, volatile or __restrict qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>" msgstr "const-, volatile- eller __restrict-kvalificerad typ %qT i %<#pragma omp declare reduction%>" -#: cp/parser.c:32657 cp/semantics.c:7062 +#: cp/parser.c:32668 cp/semantics.c:7064 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled" msgstr "%<__transaction_relaxed%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat" -#: cp/parser.c:32659 cp/semantics.c:7064 +#: cp/parser.c:32670 cp/semantics.c:7066 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled" msgstr "%<__transaction_atomic%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat" -#: cp/parser.c:32855 +#: cp/parser.c:32866 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>" -#: cp/parser.c:32888 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid constraints for operand" +#: cp/parser.c:32899 +#, gcc-internal-format msgid "invalid grainsize for _Cilk_for" -msgstr "ogiltig begränsning för operand" +msgstr "ogiltig kornstorlek för _Cilk_for" + +#: cp/parser.c:33085 +#, gcc-internal-format +msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function" +msgstr "%<#pragma GCC ivdep%> måste vara inuti en funktion" -#: cp/parser.c:33089 +#: cp/parser.c:33106 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function" msgstr "%<#pragma simd%> måste vara inuti en funktion" -#: cp/parser.c:33099 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma simd%> must be inside a function" +#: cp/parser.c:33116 +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma cilk grainsize%> must be inside a function" -msgstr "%<#pragma simd%> måste vara inuti en funktion" +msgstr "%<#pragma cilk grainsize%> måste vara inuti en funktion" -#: cp/parser.c:33111 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<_Cilk_spawn%>" +#: cp/parser.c:33128 +#, gcc-internal-format msgid "-fcilkplus must be enabled to use %<#pragma cilk grainsize%>" -msgstr "-fcilkplus måste vara aktiverat för att använda %<_Cilk_spawn%>" +msgstr "-fcilkplus måste vara aktiverat för att använda %<#pragma cilk grainsize%>" -#: cp/parser.c:33169 +#: cp/parser.c:33186 #, gcc-internal-format msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++" -#: cp/parser.c:33279 +#: cp/parser.c:33296 #, gcc-internal-format msgid "expected variable-name" msgstr "variabelnamn förväntades" -#: cp/parser.c:33343 +#: cp/parser.c:33360 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE" msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades efter %qE" -#: cp/parser.c:33684 +#: cp/parser.c:33701 #, gcc-internal-format msgid "implicit templates may not be %<virtual%>" msgstr "implicita mallar får inte vara %<virtual%>" @@ -39771,7 +39428,7 @@ msgstr "specialisering av %qD efter instansiering" msgid "candidate is: %#D" msgstr "kandidat är: %#D" -#: cp/pt.c:1810 cp/semantics.c:4854 +#: cp/pt.c:1810 cp/semantics.c:4856 #, gcc-internal-format msgid "%s %#D" msgstr "%s %#D" @@ -39782,10 +39439,9 @@ msgid "%qD is not a function template" msgstr "%qD är inte en funktionsmall" #: cp/pt.c:1909 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is not a variable" +#, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable template" -msgstr "%qD är inte en variabel" +msgstr "%qD är inte en variabelmall" #: cp/pt.c:2125 #, gcc-internal-format @@ -39803,10 +39459,9 @@ msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D" #: cp/pt.c:2343 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" +#, gcc-internal-format msgid "variable templates only available with -std=c++14 or -std=gnu++14" -msgstr "variadiska mallar är endast tillgängliga med -std=c++11 eller -std=gnu++11" +msgstr "variabelmallar är endast tillgängliga med -std=c++14 eller -std=gnu++14" #: cp/pt.c:2352 #, gcc-internal-format @@ -39851,16 +39506,14 @@ msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>" msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>" #: cp/pt.c:2511 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed" +#, gcc-internal-format msgid "non-type partial specialization %qD is not allowed" -msgstr "partiell specialisering av funktionsmall %qD är inte tillåten" +msgstr "partiell specialisering som inte är en typ av %qD är inte tillåten" #: cp/pt.c:2514 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed" +#, gcc-internal-format msgid "non-class, non-variable partial specialization %qD is not allowed" -msgstr "partiell specialisering av funktionsmall %qD är inte tillåten" +msgstr "partiell specialisering som inte är en klass eller variabel av %qD är inte tillåten" #: cp/pt.c:2547 #, gcc-internal-format @@ -39936,16 +39589,14 @@ msgid " shadows template parm %q+#D" msgstr " skuggar mallparameter %q+#D" #: cp/pt.c:4202 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "template parameters not used in partial specialization:" +#, gcc-internal-format msgid "template parameters not deducible in partial specialization:" -msgstr "mallparameter används inte i partiell specialisering:" +msgstr "mallparameter är inte härledbara i partiell specialisering:" #: cp/pt.c:4221 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments" +#, gcc-internal-format msgid "partial specialization %qD does not specialize any template arguments" -msgstr "partiell specialisering %qT specialiserar inte något mallargument" +msgstr "partiell specialisering %qD specialiserar inte något mallargument" #: cp/pt.c:4229 #, gcc-internal-format @@ -39980,10 +39631,9 @@ msgstr[0] "typ %qT för mallargument %qE beror på en mallparameter" msgstr[1] "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar" #: cp/pt.c:4393 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT" +#, gcc-internal-format msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD" -msgstr "partiell specialisering %qT efter instansiering av %qT" +msgstr "partiell specialisering %qD efter instansiering av %qD" #: cp/pt.c:4568 #, gcc-internal-format @@ -39994,10 +39644,9 @@ msgstr "inget standardargument för %qD" #. parameter pack, at the end of the template #. parameter list. #: cp/pt.c:4590 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list" +#, gcc-internal-format msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list" -msgstr "parameterpaket %qE måste vara vid slutet av mallens parameterlista" +msgstr "parameterpaket %q+D måste vara vid slutet av mallens parameterlista" #: cp/pt.c:4626 #, gcc-internal-format @@ -40030,10 +39679,9 @@ msgid "template class without a name" msgstr "mallklass utan ett namn" #: cp/pt.c:4798 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" +#, gcc-internal-format msgid "member template %qD may not have virt-specifiers" -msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare" +msgstr "medlemsmallen %qD kan inte ha virt-specificerare" #. [basic.stc.dynamic.allocation] #. @@ -40214,13 +39862,11 @@ msgid " member function type %qT is not a valid template argument" msgstr " medlemsfunktionstypen %qT är inte ett giltigt mallargument" #: cp/pt.c:5653 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid " candidate expects %d argument, %d provided" -#| msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided" msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided" -msgstr[0] " kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns" -msgstr[1] " kandidaten förväntade sig %d argument, %d fanns" +msgstr[0] " kandidaten förväntade sig åtminstone %d argument, %d fanns" +msgstr[1] " kandidaten förväntade sig åtminstone %d argument, %d fanns" #: cp/pt.c:5684 #, gcc-internal-format @@ -40415,10 +40061,9 @@ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)" #: cp/pt.c:7004 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)" -msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)" +msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara åtminstone %d)" #: cp/pt.c:7012 cp/pt.c:7187 #, gcc-internal-format @@ -40433,43 +40078,42 @@ msgstr "pack-expansionsargument för icke-pack-parametern %qD till aliasmall %qD #: cp/pt.c:7125 #, gcc-internal-format msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed" -msgstr "så varje instantiering med ett icke-tomt parameterpaket vore felformulerad" +msgstr "så varje instansiering med ett icke-tomt parameterpaket vore felformulerad" -#: cp/pt.c:7428 +#: cp/pt.c:7443 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a function template" msgstr "%q#D är inte en funktionsmall" -#: cp/pt.c:7595 +#: cp/pt.c:7610 #, gcc-internal-format msgid "non-template type %qT used as a template" msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall" -#: cp/pt.c:7597 +#: cp/pt.c:7612 #, gcc-internal-format msgid "for template declaration %q+D" msgstr "för malldeklaration %q+D" -#: cp/pt.c:8486 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS" +#: cp/pt.c:8501 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" -msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet) ersätter med %qS" +msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)" -#: cp/pt.c:10025 +#: cp/pt.c:10040 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>" msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%T%>" -#: cp/pt.c:10029 +#: cp/pt.c:10044 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>" msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%E%>" -#: cp/pt.c:10522 +#: cp/pt.c:10537 #, gcc-internal-format msgid " when instantiating default argument for call to %D" -msgstr " vid instantiering av standardargument för anrop av %D" +msgstr " vid instansiering av standardargument för anrop av %D" #. It may seem that this case cannot occur, since: #. @@ -40484,270 +40128,266 @@ msgstr " vid instantiering av standardargument för anrop av %D" #. #. is an attempt to declare a variable with function #. type. -#: cp/pt.c:11350 +#: cp/pt.c:11365 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has function type" msgstr "variabeln %qD har funktionstyp" -#: cp/pt.c:11508 +#: cp/pt.c:11523 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter type %qT" msgstr "ogiltig parametertyp %qT" -#: cp/pt.c:11510 +#: cp/pt.c:11525 #, gcc-internal-format msgid "in declaration %q+D" msgstr "i deklaration %q+D" -#: cp/pt.c:11621 +#: cp/pt.c:11636 #, gcc-internal-format msgid "function returning an array" msgstr "funktion som returnerar en vektor" -#: cp/pt.c:11623 +#: cp/pt.c:11638 #, gcc-internal-format msgid "function returning a function" msgstr "funktion som returnerar en funktion" -#: cp/pt.c:11663 +#: cp/pt.c:11678 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass" -#: cp/pt.c:12236 +#: cp/pt.c:12251 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to void" msgstr "formar referens till void" -#: cp/pt.c:12238 +#: cp/pt.c:12253 #, gcc-internal-format msgid "forming pointer to reference type %qT" msgstr "formar pekare till en referenstyp %qT" -#: cp/pt.c:12240 +#: cp/pt.c:12255 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to reference type %qT" msgstr "formar referens till en referenstyp %qT" -#: cp/pt.c:12253 +#: cp/pt.c:12268 #, gcc-internal-format msgid "forming pointer to qualified function type %qT" msgstr "formerar en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT" -#: cp/pt.c:12256 +#: cp/pt.c:12271 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to qualified function type %qT" msgstr "formerar en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT" -#: cp/pt.c:12304 +#: cp/pt.c:12319 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass" -#: cp/pt.c:12310 +#: cp/pt.c:12325 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT" -#: cp/pt.c:12316 +#: cp/pt.c:12331 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of type void" msgstr "skapar pekare till medlem av typ void" -#: cp/pt.c:12382 +#: cp/pt.c:12397 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT" msgstr "skapar vektor av %qT" -#: cp/pt.c:12413 +#: cp/pt.c:12428 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, struct, or union type" msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp" -#: cp/pt.c:12450 +#: cp/pt.c:12465 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" -msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp" +msgstr "%qT slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp" -#: cp/pt.c:12458 +#: cp/pt.c:12473 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp" -#: cp/pt.c:12587 +#: cp/pt.c:12602 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs in template" msgstr "användning av %qs i mall" -#: cp/pt.c:12729 +#: cp/pt.c:12744 #, gcc-internal-format msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "kvalificerande typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT" -#: cp/pt.c:12744 +#: cp/pt.c:12759 #, gcc-internal-format msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ" -#: cp/pt.c:12746 +#: cp/pt.c:12761 #, gcc-internal-format msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses" -#: cp/pt.c:12950 +#: cp/pt.c:12965 #, gcc-internal-format msgid "using invalid field %qD" msgstr "användning av ogiltigt fält %qD" -#: cp/pt.c:13393 cp/pt.c:14352 +#: cp/pt.c:13408 cp/pt.c:14367 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of pack expansion expression" msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck" -#: cp/pt.c:13397 cp/pt.c:14356 +#: cp/pt.c:13412 cp/pt.c:14371 #, gcc-internal-format msgid "use %<...%> to expand argument pack" msgstr "använd %<...%> för att expandera argumentpaket" -#: cp/pt.c:15118 +#: cp/pt.c:15133 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation" -msgstr "%qD har inte deklarerats i denna räckvidd, och inga deklarationer hittades vid argumentberoende uppslagning vid instantieringspunkten" +msgstr "%qD har inte deklarerats i denna räckvidd, och inga deklarationer hittades vid argumentberoende uppslagning vid instansieringspunkten" -#: cp/pt.c:15130 +#: cp/pt.c:15145 #, gcc-internal-format msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup" msgstr "deklarationer i beroende bas %qT hittas inte av en okvalificerad uppslagning" -#: cp/pt.c:15135 +#: cp/pt.c:15150 #, gcc-internal-format msgid "use %<this->%D%> instead" msgstr "använd %<this->%D%> istället" -#: cp/pt.c:15138 +#: cp/pt.c:15153 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead" msgstr "använd %<%T::%D%> istället" -#: cp/pt.c:15142 +#: cp/pt.c:15157 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared here, later in the translation unit" msgstr "%q+D är deklarerad här, senare i översättningsenheten" -#: cp/pt.c:15413 +#: cp/pt.c:15428 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class or namespace" msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd" -#: cp/pt.c:15416 +#: cp/pt.c:15431 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or namespace" msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd" -#: cp/pt.c:15766 +#: cp/pt.c:15781 #, gcc-internal-format msgid "%qT is/uses anonymous type" msgstr "%qT är/använder en anonym typ" -#: cp/pt.c:15768 +#: cp/pt.c:15783 #, gcc-internal-format msgid "template argument for %qD uses local type %qT" msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT" -#: cp/pt.c:15778 +#: cp/pt.c:15793 #, gcc-internal-format msgid "%qT is a variably modified type" msgstr "%qT är en variabel typ" -#: cp/pt.c:15793 +#: cp/pt.c:15808 #, gcc-internal-format msgid "integral expression %qE is not constant" msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant" -#: cp/pt.c:15811 +#: cp/pt.c:15826 #, gcc-internal-format msgid " trying to instantiate %qD" msgstr " försöker instansiera %qD" -#: cp/pt.c:19422 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" +#: cp/pt.c:19437 +#, gcc-internal-format msgid "ambiguous template instantiation for %q#T" -msgstr "tvetydig klassmallinstansiering av %q#T" +msgstr "tvetydig mallinstansiering av %q#T" -#: cp/pt.c:19424 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" +#: cp/pt.c:19439 +#, gcc-internal-format msgid "ambiguous template instantiation for %q#D" -msgstr "tvetydig klassmallinstansiering av %q#T" +msgstr "tvetydig mallinstansiering av %q#D" -#: cp/pt.c:19430 -#, fuzzy -#| msgid "%s %#D" +#: cp/pt.c:19445 msgid "%s %#S" -msgstr "%s %#D" +msgstr "%s %#S" -#: cp/pt.c:19454 cp/pt.c:19541 +#: cp/pt.c:19469 cp/pt.c:19556 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D" -#: cp/pt.c:19473 +#: cp/pt.c:19488 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a static data member of a class template" msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall" -#: cp/pt.c:19479 cp/pt.c:19536 +#: cp/pt.c:19494 cp/pt.c:19551 #, gcc-internal-format msgid "no matching template for %qD found" msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD" -#: cp/pt.c:19484 +#: cp/pt.c:19499 #, gcc-internal-format msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT" -#: cp/pt.c:19492 +#: cp/pt.c:19507 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#D" msgstr "explicit instansiering av %q#D" -#: cp/pt.c:19528 +#: cp/pt.c:19543 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D" -#: cp/pt.c:19551 cp/pt.c:19648 +#: cp/pt.c:19566 cp/pt.c:19663 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar" -#: cp/pt.c:19556 cp/pt.c:19665 +#: cp/pt.c:19571 cp/pt.c:19680 #, gcc-internal-format msgid "storage class %qD applied to template instantiation" msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering" -#: cp/pt.c:19624 +#: cp/pt.c:19639 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-class template %qD" msgstr "explicit instansieringar av mallen %q#D som inte är en klass" -#: cp/pt.c:19626 +#: cp/pt.c:19641 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT" -#: cp/pt.c:19635 +#: cp/pt.c:19650 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen" -#: cp/pt.c:19653 +#: cp/pt.c:19668 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar" -#: cp/pt.c:19699 +#: cp/pt.c:19714 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T" @@ -40759,62 +40399,62 @@ msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T" #. member function or static data member of a class template #. shall be present in every translation unit in which it is #. explicitly instantiated. -#: cp/pt.c:20234 +#: cp/pt.c:20249 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig" -#: cp/pt.c:20460 +#: cp/pt.c:20475 #, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %q+D, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)" -#: cp/pt.c:20840 +#: cp/pt.c:20811 #, gcc-internal-format msgid "invalid template non-type parameter" msgstr "ogiltig mallparameter som inte är en typ" -#: cp/pt.c:20842 +#: cp/pt.c:20813 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter" msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ" -#: cp/pt.c:22125 +#: cp/pt.c:22102 #, gcc-internal-format msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>" msgstr "härledning från klammeromgiven initierarlista kräver #include <initializer_list>" -#: cp/pt.c:22176 +#: cp/pt.c:22153 #, gcc-internal-format msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element" msgstr "direkt listinitiering av %<auto%> tar precis ett element" -#: cp/pt.c:22179 +#: cp/pt.c:22156 #, gcc-internal-format msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)" msgstr "för härledning till %<std::initializer_list%>, använd kopielistinitiering (d.v.s. lägg till %<=%> före %<{%>)" -#: cp/pt.c:22196 +#: cp/pt.c:22173 #, gcc-internal-format msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>" msgstr "%qT som en typ snarare en enkel %<decltype(auto)%>" -#: cp/pt.c:22223 +#: cp/pt.c:22200 #, gcc-internal-format msgid "unable to deduce lambda return type from %qE" msgstr "kan inte härleda lambdareturtyp från %qE" -#: cp/pt.c:22225 +#: cp/pt.c:22202 #, gcc-internal-format msgid "unable to deduce %qT from %qE" msgstr "kan inte härleda %qT från %qE" -#: cp/pt.c:22240 +#: cp/pt.c:22217 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type" msgstr "inkonsistenta typer %qT och %qT härledda för lambda-returtypen" -#: cp/pt.c:22244 +#: cp/pt.c:22221 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT" msgstr "inkonsistent härledning för %qT: %qT och sedan %qT" @@ -40961,454 +40601,475 @@ msgstr " eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen" msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement" msgstr "föreslår uttryckliga klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats" -#: cp/semantics.c:1173 +#: cp/semantics.c:1175 #, gcc-internal-format msgid "switch condition has type bool" msgstr "switch-villkor har typen bool" -#: cp/semantics.c:1521 +#: cp/semantics.c:1523 #, gcc-internal-format msgid "type of asm operand %qE could not be determined" msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras" -#: cp/semantics.c:1586 +#: cp/semantics.c:1588 #, gcc-internal-format msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes" msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå" -#: cp/semantics.c:1737 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid use of member %q+D in static member function" +#: cp/semantics.c:1739 +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of member %qD in static member function" -msgstr "ogiltig användning av %q+D i en statisk medlemsfunktion" +msgstr "ogiltig användning av %qD i en statisk medlemsfunktion" -#: cp/semantics.c:2413 +#: cp/semantics.c:2415 #, gcc-internal-format msgid "arguments to destructor are not allowed" msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet" -#: cp/semantics.c:2497 +#: cp/semantics.c:2499 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> is unavailable for static member functions" msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion" -#: cp/semantics.c:2499 +#: cp/semantics.c:2501 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> in non-member function" msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion" -#: cp/semantics.c:2501 +#: cp/semantics.c:2503 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> at top level" msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå" -#: cp/semantics.c:2523 +#: cp/semantics.c:2525 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name" msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn" -#: cp/semantics.c:2531 cp/typeck.c:2508 +#: cp/semantics.c:2533 cp/typeck.c:2510 #, gcc-internal-format msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT" -#: cp/semantics.c:2553 +#: cp/semantics.c:2555 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not of type %qT" msgstr "%qE har inte typen %qT" -#: cp/semantics.c:2597 +#: cp/semantics.c:2599 #, gcc-internal-format msgid "compound literal of non-object type %qT" msgstr "sammansatt literal för ej objekttyp %qT" -#: cp/semantics.c:2714 +#: cp/semantics.c:2716 #, gcc-internal-format msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>" msgstr "malltypparametrar måste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>" -#: cp/semantics.c:2756 +#: cp/semantics.c:2758 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter" msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardvärde för en mallmallparameter" -#: cp/semantics.c:2759 +#: cp/semantics.c:2761 #, gcc-internal-format msgid "invalid default argument for a template template parameter" msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter" -#: cp/semantics.c:2776 +#: cp/semantics.c:2778 #, gcc-internal-format msgid "definition of %q#T inside template parameter list" msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista" -#: cp/semantics.c:2807 +#: cp/semantics.c:2809 #, gcc-internal-format msgid "invalid definition of qualified type %qT" msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT" -#: cp/semantics.c:3030 +#: cp/semantics.c:3032 #, gcc-internal-format msgid "invalid base-class specification" msgstr "ogiltig basklasspecifikation" -#: cp/semantics.c:3170 +#: cp/semantics.c:3172 #, gcc-internal-format msgid "cannot capture member %qD of anonymous union" msgstr "kan inte fånga medlemmen %qD i anonym union" -#: cp/semantics.c:3183 cp/semantics.c:7732 +#: cp/semantics.c:3185 cp/semantics.c:7734 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not captured" msgstr "%qD är inte fångad" -#: cp/semantics.c:3188 +#: cp/semantics.c:3190 #, gcc-internal-format msgid "the lambda has no capture-default" msgstr "lambdat har ingen standardfångst" -#: cp/semantics.c:3190 +#: cp/semantics.c:3192 #, gcc-internal-format msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context" msgstr "lambda i lokal klass %q+T kan inte fånga variabler från det omgivande sammanhanget" -#: cp/semantics.c:3201 +#: cp/semantics.c:3203 #, gcc-internal-format msgid "use of local variable with automatic storage from containing function" msgstr "användning av lokal variabel med automatisk lagringsklass från en kringliggande funktion" -#: cp/semantics.c:3202 +#: cp/semantics.c:3204 #, gcc-internal-format msgid "use of parameter from containing function" msgstr "användning av parameter från den kringliggande funktionen" -#: cp/semantics.c:3364 +#: cp/semantics.c:3366 #, gcc-internal-format msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp" -#: cp/semantics.c:3515 +#: cp/semantics.c:3517 #, gcc-internal-format msgid "use of namespace %qD as expression" msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck" -#: cp/semantics.c:3520 +#: cp/semantics.c:3522 #, gcc-internal-format msgid "use of class template %qT as expression" msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck" #. Ambiguous reference to base members. -#: cp/semantics.c:3526 +#: cp/semantics.c:3528 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv" -#: cp/semantics.c:3552 +#: cp/semantics.c:3554 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck" -#: cp/semantics.c:3681 +#: cp/semantics.c:3683 #, gcc-internal-format msgid "type of %qE is unknown" msgstr "typen på %qE är okänd" -#: cp/semantics.c:3709 +#: cp/semantics.c:3711 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not an enumeration type" msgstr "%qT är inte ett uppräkningstyp" #. Parameter packs can only be used in templates -#: cp/semantics.c:3858 +#: cp/semantics.c:3860 #, gcc-internal-format msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration" msgstr "Parameterpakets-__bases är endast giltiga i malldeklarationer" -#: cp/semantics.c:3887 +#: cp/semantics.c:3889 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>" msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>" -#: cp/semantics.c:3896 +#: cp/semantics.c:3898 #, gcc-internal-format msgid "second operand of %<offsetof%> is neither a single identifier nor a sequence of member accesses and array references" msgstr "andra operanden till %<offsetof%> är varken en ensam identifierare eller en sekvens av medlemsåtkomster och vektorreferenser" -#: cp/semantics.c:3904 +#: cp/semantics.c:3906 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD" msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD" -#: cp/semantics.c:3920 +#: cp/semantics.c:3922 #, gcc-internal-format msgid "offsetof within non-standard-layout type %qT is undefined" msgstr "offsetof inom icke-standardlayouttypen %qT är odefinierat" -#: cp/semantics.c:4851 +#: cp/semantics.c:4853 #, gcc-internal-format msgid "user defined reduction lookup is ambiguous" msgstr "användardefinierad reduktionsuppslagning är tvetydig" -#: cp/semantics.c:5136 +#: cp/semantics.c:5138 #, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>" msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction%>" -#: cp/semantics.c:5237 +#: cp/semantics.c:5239 #, gcc-internal-format msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT" msgstr "användardefinierad reduktion med konstruerarinitierare för basklassen %qT" -#: cp/semantics.c:5331 +#: cp/semantics.c:5333 #, gcc-internal-format msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type" msgstr "linjär klausul tillämpad på en variabel som inte är heltal och inte pekare med typen %qT" -#: cp/semantics.c:5347 +#: cp/semantics.c:5349 #, gcc-internal-format msgid "linear step expression must be integral" msgstr "ett linjärt steguttryck måste vara ett heltal" -#: cp/semantics.c:5386 +#: cp/semantics.c:5388 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs" -#: cp/semantics.c:5397 cp/semantics.c:5419 cp/semantics.c:5441 +#: cp/semantics.c:5399 cp/semantics.c:5421 cp/semantics.c:5443 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in data clauses" msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler" -#: cp/semantics.c:5411 +#: cp/semantics.c:5413 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>" -#: cp/semantics.c:5433 +#: cp/semantics.c:5435 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>" -#: cp/semantics.c:5475 +#: cp/semantics.c:5477 #, gcc-internal-format msgid "num_threads expression must be integral" msgstr "num_threads-uttryck måste vara heltal" -#: cp/semantics.c:5498 +#: cp/semantics.c:5500 #, gcc-internal-format msgid "schedule chunk size expression must be integral" msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal" -#: cp/semantics.c:5530 +#: cp/semantics.c:5532 #, gcc-internal-format msgid "%qs length expression must be integral" msgstr "%qs-längduttryck måste vara ett heltal" -#: cp/semantics.c:5543 +#: cp/semantics.c:5545 #, gcc-internal-format msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression" msgstr "%qs längduttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck" -#: cp/semantics.c:5560 +#: cp/semantics.c:5562 #, gcc-internal-format msgid "%<num_teams%> expression must be integral" msgstr "%<num_teams%>-uttryck måste vara heltal" -#: cp/semantics.c:5579 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<num_teams%> expression must be integral" +#: cp/semantics.c:5581 +#, gcc-internal-format msgid "%<async%> expression must be integral" -msgstr "%<num_teams%>-uttryck måste vara heltal" +msgstr "%<async%>-uttryck måste vara heltal" -#: cp/semantics.c:5617 +#: cp/semantics.c:5619 #, gcc-internal-format msgid "%<thread_limit%> expression must be integral" msgstr "%<thread_limit%>-uttryck måste vara heltal" -#: cp/semantics.c:5636 +#: cp/semantics.c:5638 #, gcc-internal-format msgid "%<device%> id must be integral" msgstr "%<device%>-id måste vara ett heltal" -#: cp/semantics.c:5657 +#: cp/semantics.c:5659 #, gcc-internal-format msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral" msgstr "%<dist_schedule%> styckesstorleksuttryck måste vara heltal" -#: cp/semantics.c:5677 +#: cp/semantics.c:5679 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause" msgstr "%qD är inte en variabel i %<aligned%>-klausul" -#: cp/semantics.c:5691 +#: cp/semantics.c:5693 #, gcc-internal-format msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array" msgstr "%qE i %<aligned%>-klausul är varken en pekare eller en vektor eller en referens till pekare eller vektor" -#: cp/semantics.c:5697 +#: cp/semantics.c:5699 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses" msgstr "%qD förekommer mer än en gång i %<aligned%>-klausuler" -#: cp/semantics.c:5710 +#: cp/semantics.c:5712 #, gcc-internal-format msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral" msgstr "%<aligned%>-klausuls justeringsuttryck måste vara heltal" -#: cp/semantics.c:5747 +#: cp/semantics.c:5749 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause" msgstr "%qD är inte en variabel i %<depend%>-klausul" -#: cp/semantics.c:5988 +#: cp/semantics.c:5990 #, gcc-internal-format msgid "%qE has reference type for %qs" msgstr "%qE har referenstyp för %qs" -#: cp/semantics.c:6071 +#: cp/semantics.c:6073 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable" msgstr "%<threadprivate%> %qD är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel" -#: cp/semantics.c:6085 +#: cp/semantics.c:6087 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition" msgstr "%<threadprivate%> %qE-direktiv inte i %qT-definition" -#: cp/semantics.c:6287 +#: cp/semantics.c:6289 #, gcc-internal-format msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type" msgstr "skillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp" -#: cp/semantics.c:6611 +#: cp/semantics.c:6613 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE" msgstr "%<#pragma omp simd%> använd med klassiterationsvariabeln %qE" -#: cp/semantics.c:6886 cp/semantics.c:6896 +#: cp/semantics.c:6888 cp/semantics.c:6898 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory" msgstr "%<#pragma omp atomic update%> använder två olika uttryck för minne" #. Report the error. -#: cp/semantics.c:7185 +#: cp/semantics.c:7187 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "static assertion failed: %s" msgstr "statisk försäkran misslyckades: %s" -#: cp/semantics.c:7188 +#: cp/semantics.c:7190 #, gcc-internal-format msgid "non-constant condition for static assertion" msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration" -#: cp/semantics.c:7218 +#: cp/semantics.c:7220 #, gcc-internal-format msgid "argument to decltype must be an expression" msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck" -#: cp/semantics.c:7246 +#: cp/semantics.c:7248 #, gcc-internal-format msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function" msgstr "decltype kan inte lösa upp adressen till en överlagrad funktion" -#: cp/tree.c:1136 +#: cp/tree.c:1144 #, gcc-internal-format msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT" -#: cp/tree.c:1510 +#: cp/tree.c:1518 #, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in a constant expression" msgstr "lambdauttryck i ett konstantuttryck" -#: cp/tree.c:3348 +#: cp/tree.c:3347 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner i Java" -#: cp/tree.c:3377 +#: cp/tree.c:3376 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner" -#: cp/tree.c:3383 +#: cp/tree.c:3382 #, gcc-internal-format msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgstr "%qE är föråldrad, g++-vtabeller är nu COM-kompatibla som standard" -#: cp/tree.c:3408 +#: cp/tree.c:3407 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant" -#: cp/tree.c:3429 +#: cp/tree.c:3428 #, gcc-internal-format msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd" -#: cp/tree.c:3437 +#: cp/tree.c:3436 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall" -#: cp/tree.c:3447 +#: cp/tree.c:3446 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk" -#: cp/tree.c:3458 +#: cp/tree.c:3457 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgstr "attributet %qE stödjs inte på denna plattform" -#: cp/tree.c:3485 +#: cp/tree.c:3484 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E" msgstr "omdeklaration av %qD lägger till abi-taggen %E" -#: cp/tree.c:3491 +#: cp/tree.c:3490 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration here" msgstr "tidigare deklaration här" -#: cp/tree.c:3508 +#: cp/tree.c:3504 +#, gcc-internal-format +msgid "the %qE attribute requires arguments" +msgstr "attributet %qE behöver argument" + +#: cp/tree.c:3515 +#, gcc-internal-format +msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals" +msgstr "argumenten till attributet %qE måste vara smala strängkonstanter" + +#: cp/tree.c:3528 cp/tree.c:3541 +#, gcc-internal-format +msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers" +msgstr "argumenten till attributet %qE måste innehålla giltiga identifierare" + +#: cp/tree.c:3530 +#, gcc-internal-format +msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier" +msgstr "%<%c%> är inte ett giltigt första tecken för en identifierare" + +#: cp/tree.c:3543 +#, gcc-internal-format +msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier" +msgstr "%<%c%> är inte ett giltig bokstav i en identifierare" + +#: cp/tree.c:3567 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT" msgstr "attributet %qE använt på typen %qT som inte är en klass eller uppräkningstyp" -#: cp/tree.c:3514 +#: cp/tree.c:3573 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition" msgstr "attributet %qE använt på %qT efter dess definition" -#: cp/tree.c:3520 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" +#: cp/tree.c:3579 +#, gcc-internal-format msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT" -msgstr "ignorerar attribut använda på %qT efter dess definition" +msgstr "ignorerar attributet %qE använt på mallinstansieringen %qT" -#: cp/tree.c:3526 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition" +#: cp/tree.c:3585 +#, gcc-internal-format msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT" -msgstr "ignorerar attribut använda på %qT efter dess definition" +msgstr "ignorerar attributet %qE använt på mallspecialiseringen %qT" -#: cp/tree.c:3548 +#: cp/tree.c:3608 #, gcc-internal-format -msgid "%qE attribute applied to non-function %qD" -msgstr "attributet %qE tillämpat på %qD som inte är en funktion" +msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD" +msgstr "attributet %qE tillämpat på %qD som inte är en funktion eller variabel" -#: cp/tree.c:3553 +#: cp/tree.c:3614 #, gcc-internal-format -msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD" -msgstr "attributet %qE tillämpat på extern \"C\"-funktionen %qD" +msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD" +msgstr "attributet %qE tillämpat på extern \"C\"-deklaration %qD" -#: cp/tree.c:4253 +#: cp/tree.c:4314 #, gcc-internal-format msgid "zero as null pointer constant" msgstr "noll som en nollpekarkonstant" -#: cp/tree.c:4266 +#: cp/tree.c:4327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d" @@ -41504,708 +41165,703 @@ msgid "taking address of temporary array" msgstr "tar adress till temporär vektor" #: cp/typeck.c:2147 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT" +#, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids converting a string constant to %qT" -msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas" +msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering av en strängkonstant till %qT" #: cp/typeck.c:2151 #, gcc-internal-format msgid "deprecated conversion from string constant to %qT" msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas" -#: cp/typeck.c:2283 cp/typeck.c:2676 +#: cp/typeck.c:2285 cp/typeck.c:2678 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)" msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av pekartypen %qT (kanske du hade tänkt använda %<->%> ?)" -#: cp/typeck.c:2287 cp/typeck.c:2680 +#: cp/typeck.c:2289 cp/typeck.c:2682 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT" -#: cp/typeck.c:2317 +#: cp/typeck.c:2319 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of nonstatic data member %qE" msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qE" -#: cp/typeck.c:2373 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" +#: cp/typeck.c:2375 +#, gcc-internal-format msgid "invalid access to non-static data member %qD in virtual base of NULL object" -msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt" +msgstr "ogiltig åtkomst av icke-statisk datamedlem %qD i virtuell bas till NULL-objekt" -#: cp/typeck.c:2523 +#: cp/typeck.c:2525 #, gcc-internal-format msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "objekttyp %qT stämmer inte med destruerarnamnet ~%qT" -#: cp/typeck.c:2532 +#: cp/typeck.c:2534 #, gcc-internal-format msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT" msgstr "typen som destrueras är %qT, men destrueraren refererar till %qT" -#: cp/typeck.c:2720 cp/typeck.c:2732 +#: cp/typeck.c:2722 cp/typeck.c:2734 #, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT" msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT" -#: cp/typeck.c:2761 +#: cp/typeck.c:2763 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a base of %qT" msgstr "%qT är inte en basklass till %qT" -#: cp/typeck.c:2781 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qT has no member named %qE" +#: cp/typeck.c:2783 +#, gcc-internal-format msgid "%q#T has no member named %qE" -msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE" +msgstr "%q#T har ingen medlem med namnet %qE" -#: cp/typeck.c:2799 +#: cp/typeck.c:2801 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member template function" msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion" -#: cp/typeck.c:2958 +#: cp/typeck.c:2960 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a pointer-to-object type" msgstr "%qT är inte en pekare-på-objekt-typ" -#: cp/typeck.c:2989 +#: cp/typeck.c:2991 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of array indexing on pointer to member" msgstr "ogiltig användning av vektorindexering på pekare till medlem" -#: cp/typeck.c:2992 +#: cp/typeck.c:2994 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member" msgstr "ogiltig användning av unärt %<*%> på pekare till medlem" -#: cp/typeck.c:2995 +#: cp/typeck.c:2997 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member" msgstr "ogiltig användning av implicit konvertering av pekare till medlem" -#: cp/typeck.c:2998 +#: cp/typeck.c:3000 #, gcc-internal-format msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT" msgstr "vänstra operanden till %<->*%> måste vara en pekare på en klass, men är en pekare på en medlem av typen %qT" -#: cp/typeck.c:3034 +#: cp/typeck.c:3036 #, gcc-internal-format msgid "subscript missing in array reference" msgstr "index saknas i vektorreferens" -#: cp/typeck.c:3050 +#: cp/typeck.c:3052 #, gcc-internal-format msgid "rank of the array%'s index is greater than 1" msgstr "ordningen på vektorns index är större än 1" -#: cp/typeck.c:3139 +#: cp/typeck.c:3141 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ISO C++ förbjuder indexering av icke-lvalue-vektor" -#: cp/typeck.c:3155 +#: cp/typeck.c:3157 #, gcc-internal-format msgid "subscripting array declared %<register%>" msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>" -#: cp/typeck.c:3194 +#: cp/typeck.c:3196 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare" -#: cp/typeck.c:3267 +#: cp/typeck.c:3269 #, gcc-internal-format msgid "object missing in use of %qE" msgstr "objekt saknas i användning av %qE" -#: cp/typeck.c:3486 +#: cp/typeck.c:3488 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program" msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program" -#: cp/typeck.c:3507 +#: cp/typeck.c:3509 #, gcc-internal-format msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>" msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>, t.ex. %<(... ->* %E) (...)%>" -#: cp/typeck.c:3524 +#: cp/typeck.c:3526 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a function" msgstr "%qE kan inte användas som en funktion" -#: cp/typeck.c:3527 +#: cp/typeck.c:3529 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be used as a function" msgstr "%qD kan inte användas som en funktion" -#: cp/typeck.c:3530 +#: cp/typeck.c:3532 #, gcc-internal-format msgid "expression cannot be used as a function" msgstr "uttryck kan inte användas som en funktion" -#: cp/typeck.c:3579 +#: cp/typeck.c:3581 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to constructor %q#D" msgstr "för många argument till konstrueraren %q#D" -#: cp/typeck.c:3580 +#: cp/typeck.c:3582 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to constructor %q#D" msgstr "för få argument till konstrueraren %q#D" -#: cp/typeck.c:3585 +#: cp/typeck.c:3587 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to member function %q#D" msgstr "för många argument till medlemsfunktionen %q#D" -#: cp/typeck.c:3586 +#: cp/typeck.c:3588 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to member function %q#D" msgstr "för få argument till medlemsfunktionen %q#D" -#: cp/typeck.c:3592 +#: cp/typeck.c:3594 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %q#D" msgstr "för många argument till funktionen %q#D" -#: cp/typeck.c:3593 +#: cp/typeck.c:3595 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %q#D" msgstr "för få argument till funktionen %q#D" -#: cp/typeck.c:3603 +#: cp/typeck.c:3605 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to method %q#D" msgstr "för många argument till metoden %q#D" -#: cp/typeck.c:3604 +#: cp/typeck.c:3606 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to method %q#D" msgstr "för få argument till metoden %q#D" -#: cp/typeck.c:3607 +#: cp/typeck.c:3609 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function" msgstr "för många argument till funktion" -#: cp/typeck.c:3608 +#: cp/typeck.c:3610 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function" msgstr "för få argument till funktion" -#: cp/typeck.c:3687 +#: cp/typeck.c:3689 #, gcc-internal-format msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT" msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT" -#: cp/typeck.c:3690 +#: cp/typeck.c:3692 #, gcc-internal-format msgid "parameter %P has incomplete type %qT" msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT" -#: cp/typeck.c:3997 cp/typeck.c:4008 +#: cp/typeck.c:3999 cp/typeck.c:4010 #, gcc-internal-format msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function" msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion" -#: cp/typeck.c:4054 +#: cp/typeck.c:4056 #, gcc-internal-format msgid "NULL used in arithmetic" msgstr "NULL använd i aritmetik" -#: cp/typeck.c:4365 +#: cp/typeck.c:4367 #, gcc-internal-format msgid "left rotate count is negative" msgstr "längd att rotera till vänster är negativ" -#: cp/typeck.c:4366 +#: cp/typeck.c:4368 #, gcc-internal-format msgid "right rotate count is negative" msgstr "längd att rotera till höger är negativ" -#: cp/typeck.c:4372 +#: cp/typeck.c:4374 #, gcc-internal-format msgid "left rotate count >= width of type" -msgstr "längd att rotera till vänster >= storleken på typen" +msgstr "längd att rotera till vänster ≥ storleken på typen" -#: cp/typeck.c:4373 +#: cp/typeck.c:4375 #, gcc-internal-format msgid "right rotate count >= width of type" -msgstr "längd att rotera till höger >= storleken på typen" +msgstr "längd att rotera till höger ≥ storleken på typen" -#: cp/typeck.c:4394 cp/typeck.c:4644 +#: cp/typeck.c:4396 cp/typeck.c:4651 #, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour" msgstr "jämförelse med strängkonstant resulterar i odefinierat beteende" -#: cp/typeck.c:4419 cp/typeck.c:4440 +#: cp/typeck.c:4422 cp/typeck.c:4444 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will never be NULL" msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL" -#: cp/typeck.c:4455 cp/typeck.c:4463 cp/typeck.c:4722 cp/typeck.c:4730 +#: cp/typeck.c:4459 cp/typeck.c:4467 cp/typeck.c:4729 cp/typeck.c:4737 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal" -#: cp/typeck.c:4659 cp/typeck.c:4671 +#: cp/typeck.c:4666 cp/typeck.c:4678 #, gcc-internal-format msgid "operand types are %qT and %qT" msgstr "operandtyper är %qT och %qT" -#: cp/typeck.c:4683 +#: cp/typeck.c:4690 #, gcc-internal-format msgid "could not find an integer type of the same size as %qT" msgstr "det går inte att hitta en heltalstyp med samma storlek som %qT" -#: cp/typeck.c:4747 +#: cp/typeck.c:4754 #, gcc-internal-format msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal" -#: cp/typeck.c:4795 +#: cp/typeck.c:4802 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO" msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO" -#: cp/typeck.c:5095 +#: cp/typeck.c:5102 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction" msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion" -#: cp/typeck.c:5103 +#: cp/typeck.c:5110 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion" -#: cp/typeck.c:5111 +#: cp/typeck.c:5118 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion" -#: cp/typeck.c:5130 +#: cp/typeck.c:5137 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik" -#: cp/typeck.c:5203 +#: cp/typeck.c:5210 #, gcc-internal-format msgid "taking address of constructor %qE" msgstr "tar adressen till konstrueraren %qE" -#: cp/typeck.c:5204 +#: cp/typeck.c:5211 #, gcc-internal-format msgid "taking address of destructor %qE" msgstr "tar adressen till destrueraren %qE" -#: cp/typeck.c:5220 +#: cp/typeck.c:5227 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function" msgstr "ogiltig användning av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion" -#: cp/typeck.c:5223 +#: cp/typeck.c:5230 #, gcc-internal-format msgid " a qualified-id is required" msgstr " ett kvalificerat id krävs" -#: cp/typeck.c:5230 +#: cp/typeck.c:5237 #, gcc-internal-format msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function" msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion" #. An expression like &memfn. -#: cp/typeck.c:5382 +#: cp/typeck.c:5389 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion. Säg %<&%T::%D%>" -#: cp/typeck.c:5387 +#: cp/typeck.c:5394 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion. Säg %<&%T::%D%>" #. Make this a permerror because we used to accept it. -#: cp/typeck.c:5424 +#: cp/typeck.c:5431 #, gcc-internal-format msgid "taking address of temporary" msgstr "tar adress till något temporärt" -#: cp/typeck.c:5426 +#: cp/typeck.c:5433 #, gcc-internal-format msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)" msgstr "tar adressen till xvalue (rvalue-referens)" -#: cp/typeck.c:5443 +#: cp/typeck.c:5450 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>" msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>" -#: cp/typeck.c:5498 +#: cp/typeck.c:5505 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en typkonvertering till ett icke-lvärde-uttryck" -#: cp/typeck.c:5526 +#: cp/typeck.c:5533 #, gcc-internal-format msgid "cannot create pointer to reference member %qD" msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD" -#: cp/typeck.c:5806 +#: cp/typeck.c:5813 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum" msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum" -#: cp/typeck.c:5807 +#: cp/typeck.c:5814 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum" msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum" -#: cp/typeck.c:5823 +#: cp/typeck.c:5830 #, gcc-internal-format msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT" msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT" -#: cp/typeck.c:5824 +#: cp/typeck.c:5831 #, gcc-internal-format msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT" msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT" -#: cp/typeck.c:5835 +#: cp/typeck.c:5842 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT" msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT" -#: cp/typeck.c:5836 +#: cp/typeck.c:5843 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT" msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT" -#: cp/typeck.c:5871 +#: cp/typeck.c:5878 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>" msgstr "ogiltigt användning av Booleskt uttryck som operand till %<operator--%>" -#: cp/typeck.c:6033 +#: cp/typeck.c:6040 #, gcc-internal-format msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression" msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck" -#: cp/typeck.c:6055 +#: cp/typeck.c:6062 #, gcc-internal-format msgid "address of explicit register variable %qD requested" msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd" -#: cp/typeck.c:6060 +#: cp/typeck.c:6067 #, gcc-internal-format msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>" msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>" -#: cp/typeck.c:6143 +#: cp/typeck.c:6150 #, gcc-internal-format msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized" msgstr "listinitierare för en typ som inte är en klass får inte vara inom parenteser" -#: cp/typeck.c:6155 +#: cp/typeck.c:6162 #, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in initializer" msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i initierare" -#: cp/typeck.c:6159 +#: cp/typeck.c:6166 #, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer" msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i medlemsinitierare" -#: cp/typeck.c:6163 +#: cp/typeck.c:6170 #, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in functional cast" msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i funtionstypkonvertering" -#: cp/typeck.c:6200 +#: cp/typeck.c:6207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expression list treated as compound expression" msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck" -#: cp/typeck.c:6290 +#: cp/typeck.c:6297 #, gcc-internal-format msgid "no context to resolve type of %qE" msgstr "ingen kontext för att lösa upp typen på %qE" -#: cp/typeck.c:6323 +#: cp/typeck.c:6330 #, gcc-internal-format msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare" -#: cp/typeck.c:6329 +#: cp/typeck.c:6336 #, gcc-internal-format msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "static_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare" -#: cp/typeck.c:6335 +#: cp/typeck.c:6342 #, gcc-internal-format msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare" -#: cp/typeck.c:6358 +#: cp/typeck.c:6365 #, gcc-internal-format msgid "useless cast to type %qT" msgstr "oanvändbar konvertering till typen %qT" -#: cp/typeck.c:6725 +#: cp/typeck.c:6732 #, gcc-internal-format msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT" msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT" -#: cp/typeck.c:6751 +#: cp/typeck.c:6758 #, gcc-internal-format msgid "converting from %qT to %qT" msgstr "konvertering från %qT till %qT" -#: cp/typeck.c:6803 +#: cp/typeck.c:6810 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT" msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT" -#: cp/typeck.c:6873 +#: cp/typeck.c:6880 #, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT loses precision" msgstr "konvertering från %qT till %qT förlorar precision" -#: cp/typeck.c:6913 +#: cp/typeck.c:6920 #, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type" msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen" -#: cp/typeck.c:6931 +#: cp/typeck.c:6938 #, gcc-internal-format msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported" msgstr "typkonvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt stödjs villkorligt" -#: cp/typeck.c:6945 +#: cp/typeck.c:6952 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast from type %qT to type %qT" msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT" -#: cp/typeck.c:7006 +#: cp/typeck.c:7013 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ" -#: cp/typeck.c:7015 +#: cp/typeck.c:7022 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type" msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp" -#: cp/typeck.c:7055 +#: cp/typeck.c:7062 #, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT" msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT" -#: cp/typeck.c:7116 +#: cp/typeck.c:7123 #, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT" msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT" -#: cp/typeck.c:7197 cp/typeck.c:7205 +#: cp/typeck.c:7204 cp/typeck.c:7212 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT" msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT" -#: cp/typeck.c:7214 +#: cp/typeck.c:7221 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast to function type %qT" msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT" -#: cp/typeck.c:7495 +#: cp/typeck.c:7502 #, gcc-internal-format msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>" msgstr " i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>" -#: cp/typeck.c:7556 +#: cp/typeck.c:7563 #, gcc-internal-format msgid "assigning to an array from an initializer list" msgstr "tilldelning till en vektor från en initierarlista" -#: cp/typeck.c:7582 +#: cp/typeck.c:7589 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT" msgstr "inkompatibla typer i tilldelning av %qT till %qT" -#: cp/typeck.c:7596 +#: cp/typeck.c:7603 #, gcc-internal-format msgid "array used as initializer" msgstr "vektor använd som initierare" -#: cp/typeck.c:7598 +#: cp/typeck.c:7605 #, gcc-internal-format msgid "invalid array assignment" msgstr "ogiltig vektortilldelning" -#: cp/typeck.c:7705 +#: cp/typeck.c:7712 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member function conversion" msgstr " i konvertering av pekare till medlemsfunktion" -#: cp/typeck.c:7719 +#: cp/typeck.c:7726 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT" msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT" -#: cp/typeck.c:7766 cp/typeck.c:7785 +#: cp/typeck.c:7773 cp/typeck.c:7792 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member conversion" msgstr " i konvertering av pekare till medlem" -#: cp/typeck.c:7867 +#: cp/typeck.c:7874 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT" msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT" -#: cp/typeck.c:8149 +#: cp/typeck.c:8156 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD" msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD" -#: cp/typeck.c:8155 +#: cp/typeck.c:8162 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument" msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i standardargument" -#: cp/typeck.c:8159 +#: cp/typeck.c:8166 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing" msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT när argument skickas" -#: cp/typeck.c:8163 +#: cp/typeck.c:8170 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT" msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT" -#: cp/typeck.c:8167 +#: cp/typeck.c:8174 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization" msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i initiering" -#: cp/typeck.c:8171 +#: cp/typeck.c:8178 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in return" msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i retur" -#: cp/typeck.c:8175 +#: cp/typeck.c:8182 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment" msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i tilldelning" -#: cp/typeck.c:8188 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "return type %q#T is incomplete" +#: cp/typeck.c:8195 +#, gcc-internal-format msgid "class type %qT is incomplete" -msgstr "returtypen %q#T är ofullständig" +msgstr "returtypen %qT är ofullständig" -#: cp/typeck.c:8206 +#: cp/typeck.c:8213 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute" msgstr "parameter %qP till %qD kan vara en kandidat för ett formatattribut" -#: cp/typeck.c:8210 +#: cp/typeck.c:8217 #, gcc-internal-format msgid "parameter might be a candidate for a format attribute" msgstr "parameter kan vara en kandidat för ett formatattribut" -#: cp/typeck.c:8215 +#: cp/typeck.c:8222 #, gcc-internal-format msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute" msgstr "målet för konvertering kan vara en kandidat för ett formatattribut" -#: cp/typeck.c:8220 +#: cp/typeck.c:8227 #, gcc-internal-format msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute" msgstr "målet för initialisering kan vara en kandidat för ett formatattribut" -#: cp/typeck.c:8230 +#: cp/typeck.c:8237 #, gcc-internal-format msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute" msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut" -#: cp/typeck.c:8323 +#: cp/typeck.c:8330 #, gcc-internal-format msgid "in passing argument %P of %q+D" msgstr "när argument %P till %q+D skickades" -#: cp/typeck.c:8382 +#: cp/typeck.c:8389 #, gcc-internal-format msgid "returning reference to temporary" msgstr "returnerar referens till en temporär" -#: cp/typeck.c:8389 +#: cp/typeck.c:8396 #, gcc-internal-format msgid "reference to non-lvalue returned" msgstr "referens till annat än lvärde returnerad" -#: cp/typeck.c:8402 +#: cp/typeck.c:8409 #, gcc-internal-format msgid "reference to local variable %q+D returned" msgstr "referens till lokal variabel %q+D returnerad" -#: cp/typeck.c:8405 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "address of local variable %q+D returned" +#: cp/typeck.c:8412 +#, gcc-internal-format msgid "address of label %q+D returned" -msgstr "adress till lokal variabel %q+D returnerad" +msgstr "adressen till etiketten %q+D returnerad" -#: cp/typeck.c:8408 +#: cp/typeck.c:8415 #, gcc-internal-format msgid "address of local variable %q+D returned" msgstr "adress till lokal variabel %q+D returnerad" -#: cp/typeck.c:8454 +#: cp/typeck.c:8461 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a destructor" msgstr "returnerar ett värde från en destruktor" #. If a return statement appears in a handler of the #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. -#: cp/typeck.c:8462 +#: cp/typeck.c:8469 #, gcc-internal-format msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare" #. You can't return a value from a constructor. -#: cp/typeck.c:8465 +#: cp/typeck.c:8472 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a constructor" msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare" #. Give a helpful error message. -#: cp/typeck.c:8488 cp/typeck.c:8532 +#: cp/typeck.c:8495 cp/typeck.c:8539 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT" -#: cp/typeck.c:8496 +#: cp/typeck.c:8503 #, gcc-internal-format msgid "returning initializer list" msgstr "returnerar en initierarlista" -#: cp/typeck.c:8551 +#: cp/typeck.c:8558 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar ”void”" -#: cp/typeck.c:8581 +#: cp/typeck.c:8588 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)" msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)" #. Make this a permerror because we used to accept it. -#: cp/typeck.c:9193 +#: cp/typeck.c:9200 #, gcc-internal-format msgid "using temporary as lvalue" msgstr "använder temporär som lvärde" -#: cp/typeck.c:9195 +#: cp/typeck.c:9202 #, gcc-internal-format msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue" msgstr "hjälp xvärde (rvärdesreferens) som lvärde" @@ -42347,22 +42003,19 @@ msgid "\t%+#D" msgstr "\t%+#D" #: cp/typeck2.c:454 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" +#, gcc-internal-format msgid "definition of %q#T is not complete until the closing brace" -msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT" +msgstr "definitionen av %q#T är inte fullständig före den avlutande klammern" #: cp/typeck2.c:457 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "forward declaration of %q+#T" +#, gcc-internal-format msgid "forward declaration of %q#T" -msgstr "framåtdeklaration av %q+#T" +msgstr "framåtdeklaration av %q#T" #: cp/typeck2.c:459 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of %q+#T" +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#T" -msgstr "deklaration av %q+#T" +msgstr "deklaration av %q#T" #: cp/typeck2.c:486 #, gcc-internal-format @@ -42475,10 +42128,9 @@ msgid "member %qD is uninitialized reference" msgstr "medlem %qD är oinitierad referens" #: cp/typeck2.c:1415 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "member %qD is uninitialized reference" +#, gcc-internal-format msgid "member %qD with uninitialized reference fields" -msgstr "medlem %qD är oinitierad referens" +msgstr "medlem %qD med oinitierade referensfält" #: cp/typeck2.c:1501 #, gcc-internal-format @@ -42576,10 +42228,9 @@ msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER" msgstr "Konvertering av en oändlighet till inte-ett-tal vid %L till INTEGER" #: fortran/arith.c:117 fortran/arith.c:1945 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" +#, gcc-internal-format msgid "gfc_arith_error(): Bad error code" -msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" +msgstr "gfc_arith_error(): Felaktig felkod" #: fortran/arith.c:150 #, gcc-internal-format @@ -42587,10 +42238,9 @@ msgid "Fix min_int calculation" msgstr "Fixa min_int-beräkningen" #: fortran/arith.c:530 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" +#, gcc-internal-format msgid "gfc_range_check(): Bad type" -msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" +msgstr "gfc_range_check(): Felaktig typ" #: fortran/arith.c:603 #, gcc-internal-format @@ -42633,16 +42283,14 @@ msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited" msgstr "Höja en negativ REAL vid %L till en REAL exponent är inte tillåtet" #: fortran/arith.c:943 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ia64_print_operand: unknown code" +#, gcc-internal-format msgid "arith_power(): unknown type" -msgstr "ia64_print_operand: okänd kod" +msgstr "arith_power(): okänd typ" #: fortran/arith.c:1009 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Bad operator" +#, gcc-internal-format msgid "compare_real(): Bad operator" -msgstr "Felaktig operator" +msgstr "compare_real(): Felaktig operator" #: fortran/arith.c:1044 #, gcc-internal-format @@ -42665,22 +42313,19 @@ msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" msgstr "Aritmetiskt OK konvertering av %s till %s vid %L" #: fortran/arith.c:1917 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" +#, gcc-internal-format msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" -msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check" +msgstr "Aritmetiskt spill vid konvertering av %s till %s vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>" #: fortran/arith.c:1922 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" +#, gcc-internal-format msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" -msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check" +msgstr "Aritmetiskt underspill vid konvertering av %s till %s vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>" #: fortran/arith.c:1927 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" +#, gcc-internal-format msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" -msgstr "Aritmetisk NaN-konvertering av %s till %s vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check" +msgstr "Aritmetisk NaN-konvertering av %s till %s vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>" #: fortran/arith.c:1932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42698,10 +42343,9 @@ msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid konvertering av %s till %s vid %L" #: fortran/arith.c:2284 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s" +#, gcc-internal-format msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %qs" -msgstr "Hollerithkonstanten vid %L är för lång för att konverteras till %s" +msgstr "Hollerithkonstanten vid %L är för lång för att konverteras till %qs" #: fortran/array.c:95 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42709,10 +42353,9 @@ msgid "Expected array subscript at %C" msgstr "Förväntade vektorindex vid %C" #: fortran/array.c:104 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected %<*%> in coarray subscript at %C" -msgstr "Oväntad ”*” i co-vektorindex vid %C" +msgstr "Oväntad %<*%> i co-vektorindex vid %C" #: fortran/array.c:128 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42738,10 +42381,9 @@ msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer än %d dimensioner" #: fortran/check.c:4859 fortran/check.c:4897 fortran/check.c:4939 #: fortran/check.c:5138 fortran/match.c:1677 fortran/match.c:2778 #: fortran/match.c:2974 fortran/simplify.c:4646 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable" +#, gcc-internal-format msgid "Coarrays disabled at %C, use %<-fcoarray=%> to enable" -msgstr "Co-vektorer avaktiverade vid %C, använd -fcoarray= för att aktivera" +msgstr "Co-vektorer avaktiverade vid %C, använd %<-fcoarray=%> för att aktivera" #: fortran/array.c:219 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42759,10 +42401,9 @@ msgid "Too many codimensions at %C, expected %d not %d" msgstr "För många co-dimensioner vid %C, %d och inte %d förväntades" #: fortran/array.c:250 fortran/array.c:258 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected %<*%> for codimension %d of %d at %C" -msgstr "Oväntad ”*” för co-dimension %d av %d vid %C" +msgstr "Oväntad %<*%> för co-dimension %d av %d vid %C" #: fortran/array.c:253 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42775,10 +42416,9 @@ msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist" msgstr "Ogiltig co-dimension %d vid %C, endast %d co-dimensioner finns" #: fortran/array.c:317 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L in this context must be constant" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant" +msgstr "Variabeln %qs vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant" #: fortran/array.c:320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42841,16 +42481,14 @@ msgid "Coarray declaration at %C" msgstr "Co-vektordeklaration vid %C" #: fortran/array.c:688 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Upper bound of last coarray dimension must be %<*%> at %C" -msgstr "Övre gränsen av sista co-vektordimensionen måste vara ”*” vid %C" +msgstr "Övre gränsen av sista co-vektordimensionen måste vara %<*%> vid %C" #: fortran/array.c:756 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The assumed-rank array '%s' at %L shall not have a codimension" +#, gcc-internal-format msgid "The assumed-rank array %qs at %L shall not have a codimension" -msgstr "Vektorn ”%s” med antagen ordning vid %L skall inte ha en co-dimension" +msgstr "Vektorn %qs med antagen ordning vid %L skall inte ha en co-dimension" #: fortran/array.c:840 #, gcc-internal-format @@ -42858,10 +42496,9 @@ msgid "gfc_compare_array_spec(): Array spec clobbered" msgstr "gfc_compare_array_spec(): Vektorspecifikation sönderskriven" #: fortran/array.c:916 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" +#, gcc-internal-format msgid "DO-iterator %qs at %L is inside iterator of the same name" -msgstr "DO-iterator ”%s” vid %L är inuti en iterator med samma namn" +msgstr "DO-iterator %qs vid %L är inuti en iterator med samma namn" #: fortran/array.c:1008 fortran/array.c:1152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42899,10 +42536,9 @@ msgid "Iterator step at %L cannot be zero" msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll" #: fortran/array.c:1667 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" +#, gcc-internal-format msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option" -msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d. Se flaggan -fmax-array-constructor" +msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d. Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>" #: fortran/array.c:1837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -42963,49 +42599,42 @@ msgstr "gfc_find_array_ref(): Det finns ingen referens" #: fortran/bbt.c:119 #, gcc-internal-format msgid "insert_bbt(): Duplicate key found!" -msgstr "insert_bbt(): Dublettnyckel hittad!" +msgstr "insert_bbt(): Dubblettnyckel hittad!" #: fortran/check.c:46 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a scalar" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara en skalär" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en skalär" #: fortran/check.c:62 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be %s" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara %s" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara %s" #: fortran/check.c:89 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a numeric type" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara en numerisk typ" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en numerisk typ" #: fortran/check.c:104 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara INTEGER eller REAL" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER eller REAL" #: fortran/check.c:121 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara REAL eller COMPLEX" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara REAL eller COMPLEX" #: fortran/check.c:138 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE" #: fortran/check.c:167 fortran/check.c:6243 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara en konstant" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en konstant" #: fortran/check.c:176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43013,118 +42642,99 @@ msgid "Invalid kind for %s at %L" msgstr "Ogiltig sort på %s vid %L" #: fortran/check.c:195 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be double precision" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste ha dubbel precision" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha dubbel precision" #: fortran/check.c:218 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Expected coarray variable as %qs argument to the %s intrinsic at %L" -msgstr "Co-vektorindex förväntades som ”%s”-argument till inbyggd %s vid %L" +msgstr "Co-vektorindex förväntades som %qs-argument till inbyggd %s vid %L" #: fortran/check.c:235 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a logical array" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara en logisk vektor" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en logisk vektor" #: fortran/check.c:261 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an array" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara en vektor" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en vektor" #: fortran/check.c:282 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L must be nonnegative" -msgstr "”%s” vid %L måste vara ickenegativt" +msgstr "%qs vid %L måste vara ickenegativt" #: fortran/check.c:313 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')" +#, gcc-internal-format msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)" -msgstr "Absolutvärdet av SHIFT vid %L måste vara vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(”%s”)" +msgstr "Absolutvärdet av SHIFT vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(%qs)" #: fortran/check.c:324 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)" -msgstr "”%s” vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(”%s”)" +msgstr "%qs vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(%qs)" #: fortran/check.c:334 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L must be less than BIT_SIZE(%qs)" -msgstr "%s vid %L måste vara mindre än BIT_SIZE(”%s”)" +msgstr "%qs vid %L måste vara mindre än BIT_SIZE(%qs)" #: fortran/check.c:361 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)" -msgstr "%s vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE av INTEGER(KIND=%d)" +msgstr "%qs vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE av INTEGER(KIND=%d)" #: fortran/check.c:387 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')" +#, gcc-internal-format msgid "%<%s + %s%> at %L must be less than or equal to BIT_SIZE(%qs)" -msgstr "”%s + %s” vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(”%s”)" +msgstr "%<%s + %s%> vid %L måste vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(%qs)" #: fortran/check.c:405 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same type and kind as %qs" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste ha samma typ och sort som ”%s”" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha samma typ och sort som %qs" #: fortran/check.c:422 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank %d" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste ha ordning %d" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha ordning %d" #: fortran/check.c:437 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be OPTIONAL" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L får inte vara OPTIONAL" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L får inte vara OPTIONAL" #: fortran/check.c:458 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara ALLOCATABLE" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara ALLOCATABLE" #: fortran/check.c:476 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of kind %d" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste ha sorten %d" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha sorten %d" #: fortran/check.c:514 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L kan inte vara INTENT(IN)" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L kan inte vara INTENT(IN)" #: fortran/check.c:535 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara en variabel" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en variabel" #: fortran/check.c:584 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index" +#, gcc-internal-format msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index" -msgstr "”dim”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L är inte ett giltigt co-dimensionsindex" +msgstr "%<dim%>-argumentet till inbyggd %qs vid %L är inte ett giltigt co-dimensionsindex" #: fortran/check.c:634 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" +#, gcc-internal-format msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index" -msgstr "”dim”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex" +msgstr "%<dim%>-argumentet till inbyggd %qs vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex" #: fortran/check.c:737 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43132,10 +42742,9 @@ msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L" msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s vid %L" #: fortran/check.c:859 fortran/check.c:6196 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type" -msgstr "”%s”- och ”%s”-argumenten till inbyggd ”%s” vid %L måste ha samma typ" +msgstr "%qs- och %qs-argumenten till inbyggd %qs vid %L måste ha samma typ" #: fortran/check.c:868 fortran/check.c:2218 fortran/check.c:2344 #: fortran/check.c:2418 fortran/check.c:2845 @@ -43144,28 +42753,24 @@ msgid "Different type kinds at %L" msgstr "Olika typsorter vid %L" #: fortran/check.c:904 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara POINTER" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara POINTER" #: fortran/check.c:913 fortran/check.c:949 fortran/check.c:3363 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed" -msgstr "argumentet ”%s” till inbyggd ”%s” vid %L skall inte vara co-indexerat" +msgstr "argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L skall inte vara co-indexerat" #: fortran/check.c:931 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara en pekare eller mål-VARIABLE eller -FUNCTION" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en pekare eller mål-VARIABLE eller -FUNCTION" #: fortran/check.c:940 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara en POINTER eller en TARGET" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en POINTER eller en TARGET" #: fortran/check.c:965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43173,10 +42778,9 @@ msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a msgstr "Vektorsektion med ett vektorindex vid %L skall inte vara målet för en pekare" #: fortran/check.c:976 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function" +#, gcc-internal-format msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of %qs intrinsic function" -msgstr "NULL-pekare vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till inbyggd funktion ”%s”" +msgstr "NULL-pekare vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till inbyggd funktion %qs" #: fortran/check.c:1019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43189,16 +42793,14 @@ msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or co msgstr "ATOM-argumentet till vid %L till den inbyggda funktionen %s måste vara en co-vektor eller co-indexat" #: fortran/check.c:1034 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall have the same type as '%s' at %L" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste ha samma typ och sort som ”%s”" +msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste ha samma typ och sort som ”%s” vid %L" #: fortran/check.c:1052 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Too many arguments to %s at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STAT= argument to %s at %L" -msgstr "För många argument till %s vid %L" +msgstr "STAT=-argument till %s vid %L" #: fortran/check.c:1071 fortran/check.c:1137 fortran/check.c:1181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43206,10 +42808,9 @@ msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable" msgstr "ATOM-argumentet till den inbyggda funktionen %s vid %L måste vara definierbart" #: fortran/check.c:1085 fortran/check.c:1164 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND" -msgstr "argumentet ATOM vid %L till inbyggd funktion %s skall vara ett heltal av sorten ATOMIC_INT_KIND eller en logisk av sorten ATOMIC_LOGICAL_KIND" +msgstr "argumentet ATOM vid %L till inbyggd funktion %s skall vara ett heltal av sorten ATOMIC_INT_KIND" #: fortran/check.c:1105 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43217,10 +42818,9 @@ msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable" msgstr "VALUE-argumentet till den inbyggda funktionen %s vid %L måste vara definierbart" #: fortran/check.c:1144 fortran/check.c:1188 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable" -msgstr "ATOM-argumentet till den inbyggda funktionen %s vid %L måste vara definierbart" +msgstr "OLD-argumentet till den inbyggda funktionen %s vid %L måste vara definierbart" #: fortran/check.c:1208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43228,20 +42828,17 @@ msgid "Negative argument N at %L" msgstr "Negativt argument N vid %L" #: fortran/check.c:1380 fortran/check.c:1837 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste får inte finnas om ”x” är COMPLEX" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste får inte finnas om %<x%> är COMPLEX" #: fortran/check.c:1389 fortran/check.c:1846 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste ha typen REAL eller INTEGER" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha typen REAL eller INTEGER" #: fortran/check.c:1403 fortran/check.c:1409 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might loose precision, consider using the KIND argument" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument" msgstr "Konvertering från %s till standardsorten COMPLEX(%d) vid %L kan tappa precision, överväg att använda argumentet KIND" @@ -43251,28 +42848,24 @@ msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s sh msgstr "Argumentet %<A%> med INTENT(INOUT) vid %L till den inbyggda subrutinen %s skall inte ha ett vektorindex" #: fortran/check.c:1439 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed" -msgstr "argumentet ”%s” till inbyggd ”%s” vid %L skall inte vara co-indexerat" +msgstr "Argumentet A vid %L till den inbyggda %s skall inte vara co-indexerat" #: fortran/check.c:1462 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable" -msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel" +msgstr "stat=-argumentet vid %L måste vara en heltalsvariabel av kind=4" #: fortran/check.c:1478 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable" -msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel" +msgstr "errmsg=-argumentet vid %L måste vara en teckenvariabel av standardsort" #: fortran/check.c:1486 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable" +#, gcc-internal-format msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable" -msgstr "Co-vektorer avaktiverade vid %C, använd -fcoarray= för att aktivera" +msgstr "Co-vektorer avaktiverade vid %L, använd %<-fcoarray=%> för att aktivera" #: fortran/check.c:1501 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43280,10 +42873,9 @@ msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has a msgstr "Stöd för argumentet A vid %L som är ett polymorft argument A eller har allokerbara komponenter är inte implementerat ännu" #: fortran/check.c:1520 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic" -msgstr "X-argumentet vir %L till C_LOC får inte vara polymorft" +msgstr "A-argumentet vid %L till CO_REDUCE får inte vara polymorft" #: fortran/check.c:1527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43291,19 +42883,17 @@ msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet i msgstr "Stöd för argumentet A vid %L med allokerbara komponenter är inte implementerat ännu" #: fortran/check.c:1541 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Argument of %s at %L must be of length one" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function" -msgstr "Argument till ”%s” vid %L måste ha längden ett" +msgstr "OPERATOR-argumentet till vid %L måste vara en PURE-funktion" #. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments, #. returning the same type and kind as the arguments and being permitted #. as actual argument. #: fortran/check.c:1551 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE" -msgstr "Inbyggd funktion ”%s” vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" +msgstr "Inbyggd funktion %s vid %L är inte tillåten för CO_REDUCE" #: fortran/check.c:1568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43313,7 +42903,7 @@ msgstr "Funktionen som skickas som OPERATOR vid %L skall ha två argument" #: fortran/check.c:1578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s" -msgstr "Ett argument vid %L har typen %s men funktionen som skickas som OPERATOR vid %L teturnerar %s" +msgstr "Ett argument vid %L har typen %s men funktionen som skickas som OPERATOR vid %L returnerar %s" #: fortran/check.c:1587 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43356,49 +42946,42 @@ msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result o msgstr "Teckenlängden för argumentet A vid %L och funktionsresultatet av OPERATOR vid %L skall vara samma" #: fortran/check.c:1683 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be a procedure" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall be of type integer, real or character" -msgstr "Argument ”%s” till inbyggd ”%s” vid %L får inte vara en procedur" +msgstr "Argument ”%s” till inbyggd ”%s” vid %L skall ha typen heltal, reell eller tecken" #: fortran/check.c:1731 fortran/check.c:2263 fortran/check.c:2366 #: fortran/check.c:2567 fortran/check.c:2612 fortran/check.c:3893 #: fortran/check.c:4027 fortran/check.c:4082 fortran/check.c:5124 #: fortran/check.c:5253 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' intrinsic with KIND argument at %L" +#, gcc-internal-format msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L" -msgstr "inbyggd ”%s” vid KIND-argument vid %L" +msgstr "inbyggd %qs med KIND-argument vid %L" #: fortran/check.c:1778 fortran/check.c:2029 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L har ogiltig form i dimensions %d (%ld/%ld)" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har ogiltig form i dimensions %d (%ld/%ld)" #: fortran/check.c:1793 fortran/check.c:2044 fortran/check.c:2072 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste ha ordning %d eller vara en skalär" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha ordning %d eller vara en skalär" #: fortran/check.c:1896 fortran/check.c:2939 fortran/check.c:2947 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara numeriskt eller LOGICAL" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara numeriskt eller LOGICAL" #: fortran/check.c:1910 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" +#, gcc-internal-format msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>" -msgstr "Olika former för argument ”%s” och ”%s” vid %L för inbyggd ”dot_product”" +msgstr "Olika former för argument %qs och %qs vid %L för inbyggd %<dot_product%>" #: fortran/check.c:1930 fortran/check.c:1938 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara standard reell" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara standard reell" #: fortran/check.c:1959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43411,10 +42994,9 @@ msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L" msgstr "INTEGER-sorts argument som inte är standardargument till inbyggd %s vid %L" #: fortran/check.c:2150 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L" +#, gcc-internal-format msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L" -msgstr "COMPLEX-argumentet ”%s” till inbyggd ”%s” vid %L" +msgstr "COMPLEX-argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L" #: fortran/check.c:2314 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43422,10 +43004,9 @@ msgid "Argument of %s at %L must be of length one" msgstr "Argument till ”%s” vid %L måste ha längden ett" #: fortran/check.c:2373 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste ha samma sort som ”%s”" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha samma sort som %qs" #: fortran/check.c:2463 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43438,88 +43019,74 @@ msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at % msgstr "Absolutvärdet av SHIFT vid %L måste vara mindre än eller lika med SIZE vid %L" #: fortran/check.c:2536 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara en numerisk typ" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha en inbyggd typ" #: fortran/check.c:2543 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara en konstant" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en dataentitet" #: fortran/check.c:2754 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" +#, gcc-internal-format msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments" -msgstr "Inbyggd ”%s” vid %L måste ha åtminstone två argument" +msgstr "Inbyggd %qs vid %L måste ha åtminstone två argument" #: fortran/check.c:2802 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Missing '%s' argument to the %s intrinsic at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L" -msgstr "Saknat argument ”%s” till inbyggd ”%s” vid %L" +msgstr "Saknat argument %qs till inbyggd %s vid %L" #: fortran/check.c:2817 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Duplicate argument '%s' at %L to intrinsic %s" +#, gcc-internal-format msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s" -msgstr "Dubblerat argument ”%s” vid %L till inbyggd %s" +msgstr "Dubblerat argument %qs vid %L till inbyggd %s" #: fortran/check.c:2822 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unknown argument '%s' at %L to intrinsic %s" +#, gcc-internal-format msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s" -msgstr "Okänt argument ”%s” vid %L till inbyggd %s" +msgstr "Okänt argument %qs vid %L till inbyggd %s" #: fortran/check.c:2851 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" +#, gcc-internal-format msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)" -msgstr "”a%d”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara %s(%d)" +msgstr "%<a%d%>-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara %s(%d)" #: fortran/check.c:2882 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L" +#, gcc-internal-format msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L" -msgstr "inbyggd ”%s” med CHARACTER-argument vid %L" +msgstr "inbyggd %qs med CHARACTER-argument vid %L" #: fortran/check.c:2889 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER" +#, gcc-internal-format msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER" -msgstr "”a1”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara INTEGER, REAL eller CHARACTER" +msgstr "%<a1%>-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER, REAL eller CHARACTER" #: fortran/check.c:2956 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)" +#, gcc-internal-format msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)" -msgstr "Argumenttyper till inbyggd ”%s” vid %L måste stämma överens (%s/%s)" +msgstr "Argumenttyper till inbyggd %qs vid %L måste stämma överens (%s/%s)" #: fortran/check.c:2970 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" +#, gcc-internal-format msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul" -msgstr "Olika form på dimension 1 för argumenten ”%s” och ”%s” vid %L för inbyggd matmul" +msgstr "Olika form på dimension 1 för argumenten %qs och %qs vid %L för inbyggd matmul" #: fortran/check.c:2989 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" +#, gcc-internal-format msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul" -msgstr "Olika form på dimension 2 för argument ”%s” och dimension 1 för argument ”%s” vid %L för inbyggd matmul" +msgstr "Olika form på dimension 2 för argument %qs och dimension 1 för argument %qs vid %L för inbyggd matmul" #: fortran/check.c:2998 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste ha ordning 1 eller 2" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha ordning 1 eller 2" #: fortran/check.c:3173 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara INTEGER" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER" #: fortran/check.c:3233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43547,16 +43114,14 @@ msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the msgstr "Argumenten FROM och TO till den inbyggda MOVE_ALLOC vid %L måste ha samma co-ordning %d/%d" #: fortran/check.c:3298 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero" +#, gcc-internal-format msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero" -msgstr "Argument ”S” till NEAREST vid %L får inte vara noll" +msgstr "Argument %<S%> till NEAREST vid %L får inte vara noll" #: fortran/check.c:3348 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer" -msgstr "Argument ”%s” till inbyggd ”%s” vid %L måste vara en POINTER, ALLOCATABLE eller procedurpekare" +msgstr "Argument %qs till inbyggd %qs vid %L måste vara en POINTER, ALLOCATABLE eller procedurpekare" #: fortran/check.c:3356 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43564,28 +43129,24 @@ msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L" msgstr "Inbyggd NULL med allokerbar MOLD vid %L" #: fortran/check.c:3435 fortran/check.c:5200 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste ge åtminstone lika många element som det finns .TRUE.-värden i ”%s” (%ld/%d)" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ge åtminstone lika många element som det finns .TRUE.-värden i %qs (%ld/%d)" #: fortran/check.c:3493 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara en attrappvariabel" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en attrappvariabel" #: fortran/check.c:3501 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara en OPTIONAL attrappvariabel" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en OPTIONAL attrappvariabel" #: fortran/check.c:3520 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L får inte vara ett underobjekt till ”%s”" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L får inte vara ett underobjekt till %qs" #: fortran/check.c:3568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43593,46 +43154,39 @@ msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object" msgstr "Argumentet till inbyggd RANK vid %L måste vara ett dataobjekt" #: fortran/check.c:3672 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" +#, gcc-internal-format msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size" -msgstr "”shape”-argumentet till inbyggd ”reshape” vid %L måste vara en vektor av konstant storlek" +msgstr "%<shape%>-argumentet till inbyggd %<reshape%> vid %L måste vara en vektor av konstant storlek" #: fortran/check.c:3682 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty" -msgstr "”%s”-argumentetet till inbyggd ”%s” vid %L är tomt" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L är tomt" #: fortran/check.c:3689 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" +#, gcc-internal-format msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements" -msgstr "”shape”-argumentet till inbyggd ”reshape” vid %L har mer än %d element" +msgstr "%<shape%>-argumentet till inbyggd %<reshape%> vid %L har mer än %d element" #: fortran/check.c:3706 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L har negativa element (%d)" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har negativa element (%d)" #: fortran/check.c:3746 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L har fel antal element (%d/%d)" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har fel antal element (%d/%d)" #: fortran/check.c:3764 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L har dimension utanför giltigt intervall (%d)" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har dimension utanför giltigt intervall (%d)" #: fortran/check.c:3773 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %<%d%> duplicated)" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L har en ogiltig permunation av dimensioner (dimension ”%d” dubblerad)" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L har en ogiltig permutation av dimensioner (dimension %<%d%> dubblerad)" #: fortran/check.c:3809 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43640,52 +43194,44 @@ msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE s msgstr "Utan utfyllnad finns det inte tillräckligt med element i inbyggda RESHAPE-källan vid %L för att stämma med formen" #: fortran/check.c:3826 fortran/check.c:3845 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be of type %s" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s" -msgstr "Argumentet ”%s” till inbyggd ”%s” vid %L kan inte ha typen %s" +msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L kan inte ha typen %s" #: fortran/check.c:3836 fortran/check.c:3855 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara en utvidgningsvbar typ" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara en utvidgningsbar typ" #: fortran/check.c:3954 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L" +#, gcc-internal-format msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L" -msgstr "SELECTED_REAL_KIND med varken ”P”- eller ”R”-argument vid %L" +msgstr "SELECTED_REAL_KIND med varken %<P%>- eller %<R%>-argument vid %L" #: fortran/check.c:3985 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' intrinsic with RADIX argument at %L" +#, gcc-internal-format msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L" -msgstr "inbyggd ”%s” med RADIX-argument vid %L" +msgstr "inbyggd %qs med RADIX-argument vid %L" #: fortran/check.c:4020 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" +#, gcc-internal-format msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array" -msgstr "”source”-argumentet till inbyggd ”shape” vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek" +msgstr "%<source%>-argumentet till inbyggd %<shape%> vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek" #: fortran/check.c:4097 fortran/check.c:6226 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be a procedure" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure" -msgstr "Argument ”%s” till inbyggd ”%s” vid %L får inte vara en procedur" +msgstr "Argument %qs till inbyggd %qs vid %L får inte vara en procedur" #: fortran/check.c:4110 fortran/check.c:4249 fortran/check.c:6218 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be TYPE(*)" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)" -msgstr "argumentet ”%s” till inbyggd ”%s” vid %L skall inte vara TYPE(*)" +msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L skall inte vara TYPE(*)" #: fortran/check.c:4121 fortran/check.c:4261 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be an assumed-size array" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array" -msgstr "Argumentet ”%s” till inbyggd ”%s” vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek" +msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek" #: fortran/check.c:4191 #, gcc-internal-format @@ -43693,10 +43239,9 @@ msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed" msgstr "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr misslyckades" #: fortran/check.c:4240 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s" -msgstr "Argumentet ”%s” till inbyggd ”%s” vid %L måste vara en interoperabel dataenhet: %s" +msgstr "Argumentet %qs till inbyggd %qs vid %L måste vara en interoperabel dataenhet: %s" #: fortran/check.c:4279 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43711,7 +43256,7 @@ msgstr "Argumentet C_PTR_2 vid %L till C_ASSOCIATED skall ha samma typ som C_PTR #: fortran/check.c:4317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)" -msgstr "Argumentet CPTR vid %L till C_F_FUNPOINTER skall ha typen TYPE(C_PTR)" +msgstr "Argumentet CPTR vid %L till C_F_POINTER skall ha typen TYPE(C_PTR)" #: fortran/check.c:4329 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43779,10 +43324,9 @@ msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed" msgstr "Argumentet X vid %L till C_FUNLOC får inte vara co-indexerat" #: fortran/check.c:4460 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Function result '%s' at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC" +#, gcc-internal-format msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC" -msgstr "Funktionsresultatet ”%s” vid %L är ogiltigt som X-argument till C_FUNLOC" +msgstr "Funktionsresultatet %qs vid %L är ogiltigt som X-argument till C_FUNLOC" #: fortran/check.c:4468 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43802,7 +43346,7 @@ msgstr "Argumentet X vid %L till C_LOC får inte vara co-indexerat" #: fortran/check.c:4494 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic" -msgstr "X-argumentet vir %L till C_LOC får inte vara polymorft" +msgstr "X-argumentet vid %L till C_LOC får inte vara polymorft" #: fortran/check.c:4505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43840,16 +43384,14 @@ msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L" msgstr "REAL-argument utan dubbel precision till inbyggd %s vid %L" #: fortran/check.c:4586 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara av lägre ordning än %d" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara av lägre ordning än %d" #: fortran/check.c:4605 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex" #: fortran/check.c:4868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43867,16 +43409,14 @@ msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L" msgstr "DISTANCE= argument till NUM_IMAGES vid %L" #: fortran/check.c:4925 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "MOLD argument to NULL required at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L" -msgstr "MOLD-argumentet till NULL krävs vid %L" +msgstr "FAILED=-argument till NUM_IMAGES vid %L" #: fortran/check.c:4948 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L" -msgstr "DIM-argument utan ARRAY-argument är inte tillåtet för inbyggd THIS_IMAGE vid %L" +msgstr "DIM-argument utan COARRAY-argument är inte tillåtet för inbyggd THIS_IMAGE vid %L" #: fortran/check.c:4955 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43884,10 +43424,9 @@ msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or D msgstr "Argumentet DISTANCE får inte anges tillsammans med argumentet COARRAY eller DIM i den inbyggda vid %L" #: fortran/check.c:4966 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L" -msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C" +msgstr "Oväntat DIM-argument med icke-co-vektor-argument vid %L" #: fortran/check.c:4984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43895,10 +43434,9 @@ msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L" msgstr "DISTANCE= argument till THIS_IMAGE vid %L" #: fortran/check.c:5064 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s" +#, gcc-internal-format msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s" -msgstr "MOLD-argumentet till inbyggd ”TRANSFER” vid %L måste vara %s" +msgstr "%<MOLD%>-argumentet till inbyggd %<TRANSFER%> vid %L måste vara %s" #: fortran/check.c:5092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43906,22 +43444,19 @@ msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < r msgstr "Inbyggd TRANSFER vid %L har delvis odefinierat resultat: källstorlek %ld < resultatstorlek %ld" #: fortran/check.c:5214 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste ha samma ordning som ”%s” eller vara en skalär" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha samma ordning som %qs eller vara en skalär" #: fortran/check.c:5227 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape." +#, gcc-internal-format msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape." -msgstr "”%s”- och ”%s”-argumenten till inbyggd ”%s” vid %L måste ha identiska former" +msgstr "%qs- och %qs-argumenten till inbyggd %qs vid %L måste ha identiska former" #: fortran/check.c:5485 fortran/check.c:5517 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)" +#, gcc-internal-format msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)" -msgstr "Stolek på ”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L är för liten (%i/%i)" +msgstr "Storlek på %qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L är för liten (%i/%i)" #: fortran/check.c:5525 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43929,10 +43464,9 @@ msgid "Too many arguments to %s at %L" msgstr "För många argument till %s vid %L" #: fortran/check.c:5565 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind" -msgstr "Argumentet TO till MOVE_ALLOC %L skall inte vara co-indexerat" +msgstr "Argumentet COUNT till SYSTEM_CLOCK vid %L har icke-standardsort" #: fortran/check.c:5584 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -43940,59 +43474,51 @@ msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L" msgstr "Reellt COUNT_RATE-argument till SYSTEM_CLOCK vid %L" #: fortran/check.c:5594 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind" -msgstr "Argumentet TO till MOVE_ALLOC %L skall inte vara co-indexerat" +msgstr "Argumentet COUNT_RATE till SYSTEM_CLOCK vid %L har en icke-standardsort" #: fortran/check.c:5611 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind" -msgstr "Argumentet FROM till MOVE_ALLOC %L skall inte vara co-indexerat" +msgstr "Argumentet COUNT_MAX till SYSTEM_CLOCK vid %L har en icke-standardsort" #: fortran/check.c:5828 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)" #: fortran/check.c:6180 fortran/check.c:6188 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" +#, gcc-internal-format msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" -msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL" +msgstr "%qs-argumentet till inbyggd %qs vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL" -#: fortran/class.c:611 +#: fortran/class.c:614 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size polymorphic objects or components, such as that at %C, have not yet been implemented" msgstr "Polymorfa objekt eller komponenter med antagen storlek, såsom den vid %C, har inte implementerats ännu" #. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have #. up to 255 extension levels. -#: fortran/class.c:722 fortran/decl.c:7808 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L" +#: fortran/class.c:725 fortran/decl.c:7811 +#, gcc-internal-format msgid "Maximum extension level reached with type %qs at %L" -msgstr "Maximal utökningsnivå nådd med typen ”%s” vid %L" +msgstr "Maximal utökningsnivå nådd med typen %qs vid %L" -#: fortran/class.c:2752 fortran/class.c:2826 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L" +#: fortran/class.c:2761 fortran/class.c:2835 +#, gcc-internal-format msgid "%qs of %qs is PRIVATE at %L" -msgstr "”%s” av ”%s” är PRIVATE vid %L" +msgstr "%qs av %qs är PRIVATE vid %L" #: fortran/cpp.c:465 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "To enable preprocessing, use -cpp" +#, gcc-internal-format msgid "To enable preprocessing, use %<-cpp%>" -msgstr "För att aktivera preprocessning, använd -cpp" +msgstr "För att aktivera preprocessning, använd %<-cpp%>" #: fortran/cpp.c:563 fortran/cpp.c:574 fortran/cpp.c:681 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "opening output file %s: %s" +#, gcc-internal-format msgid "opening output file %qs: %s" -msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %s" +msgstr "vid öppnandet av utdatafil %qs: %s" #: fortran/data.c:65 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44025,10 +43551,9 @@ msgid "Data element above array upper bound at %L" msgstr "Dataelement ovanför övre vektorgräns vid %L" #: fortran/data.c:327 fortran/data.c:493 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "re-initialization of '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "re-initialization of %qs at %L" -msgstr "ominitiering av ”%s” vid %L" +msgstr "ominitiering av %qs vid %L" #: fortran/data.c:693 #, gcc-internal-format @@ -44036,22 +43561,19 @@ msgid "TODO: Vector sections in data statements" msgstr "ATTGÖRA: Vektorsektionen i datasatser" #: fortran/decl.c:287 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Host associated variable %qs may not be in the DATA statement at %C" -msgstr "Värdassocierad variabel ”%s” får inte finnas i DATA-sats vid %C" +msgstr "Värdassocierad variabel %qs får inte finnas i DATA-sats vid %C" #: fortran/decl.c:294 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C" +#, gcc-internal-format msgid "initialization of common block variable %qs in DATA statement at %C" -msgstr "initiering av common-blockvariabel ”%s” i DATA-sats vid %C" +msgstr "initiering av common-blockvariabel %qs i DATA-sats vid %C" #: fortran/decl.c:405 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs must be a PARAMETER in DATA statement at %C" -msgstr "Symbolen ”%s” måste vara en PARAMETER i DATA-sats vid %C" +msgstr "Symbolen %qs måste vara en PARAMETER i DATA-sats vid %C" #: fortran/decl.c:430 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44114,64 +43636,54 @@ msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attribut msgstr "Proceduren ”%s” vid %C har ett explicit gränssnitt och får inte ha attribut deklarerade vid %L" #: fortran/decl.c:1016 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable" +#, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable" -msgstr "Proceduren ”%s” vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ" +msgstr "Proceduren %qs vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ" #: fortran/decl.c:1043 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because derived type %qs is not C interoperable" -msgstr "Typen ”%s” vid %L är ett atrappargument till BIND(C)-proceduren ”%s” men är inte interoperativ med C för att den härledda typen ”%s” inte är interoperativ med C" +msgstr "Typen %qs vid %L är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren %qs men är inte interoperativ med C för att den härledda typen %qs inte är interoperativ med C" #: fortran/decl.c:1050 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because it is polymorphic" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs but is not C interoperable because it is polymorphic" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L är ett atrappargument till BIND(C)-proceduren ”%s” men är inte interoperativ med C eftersom den är polymorf" +msgstr "Variabeln %qs vid %L är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren %qs men är inte interoperativ med C eftersom den är polymorf" #: fortran/decl.c:1057 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is a dummy argument of the BIND(C) procedure %qs but may not be C interoperable" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L är en attrapparameter till BIND(C)-proceduren ”%s” men är kanske inte interoperativ med C" +msgstr "Variabeln %qs vid %L är en attrapparameter till BIND(C)-proceduren %qs men är kanske inte interoperativ med C" #: fortran/decl.c:1072 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)" +#, gcc-internal-format msgid "Character argument %qs at %L must be length 1 because procedure %qs is BIND(C)" -msgstr "Teckenargument ”%s” vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren ”%s” är BIND(C)" +msgstr "Teckenargument %qs vid %L måste ha längden 1 eftersom proceduren %qs är BIND(C)" #: fortran/decl.c:1085 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure '%s' with BIND(C)" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L with ALLOCATABLE attribute in procedure %qs with BIND(C)" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L med attributet ALLOCATABLE i proceduren ”%s” med BIND(C)" +msgstr "Variabeln %qs vid %L med attributet ALLOCATABLE i proceduren %qs med BIND(C)" #: fortran/decl.c:1093 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L with POINTER attribute in procedure '%s' with BIND(C)" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L with POINTER attribute in procedure %qs with BIND(C)" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L med attributet POINTER i proceduren ”%s” med BIND(C)" +msgstr "Variabeln %qs vid %L med attributet POINTER i proceduren %qs med BIND(C)" #: fortran/decl.c:1102 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Scalar variable '%s' at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure '%s' with BIND(C) is not yet supported" +#, gcc-internal-format msgid "Scalar variable %qs at %L with POINTER or ALLOCATABLE in procedure %qs with BIND(C) is not yet supported" -msgstr "Den skalära Variabeln ”%s” vid %L med POINTER eller ALLOCATABLE i proceduren ”%s” med BIND(C) stödjs inte ännu" +msgstr "Den skalära Variabeln %qs vid %L med POINTER eller ALLOCATABLE i proceduren %qs med BIND(C) stödjs inte ännu" #: fortran/decl.c:1111 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure '%s' is BIND(C)" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L cannot have both the OPTIONAL and the VALUE attribute because procedure %qs is BIND(C)" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L kan inte både ha attributet OPTIONAL och VALUE eftersom proceduren ”%s” är BIND(C)" +msgstr "Variabeln %qs vid %L kan inte både ha attributet OPTIONAL och VALUE eftersom proceduren %qs är BIND(C)" #: fortran/decl.c:1118 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L with OPTIONAL attribute in procedure '%s' which is BIND(C)" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L with OPTIONAL attribute in procedure %qs which is BIND(C)" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L med attributet OPTIONAL i proceduren ”%s” som är BIND(C)" +msgstr "Variabeln %qs vid %L med attributet OPTIONAL i proceduren %qs som är BIND(C)" #: fortran/decl.c:1129 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44179,10 +43691,9 @@ msgid "Assumed-shape array '%s' at %L as dummy argument to the BIND(C) procedure msgstr "Vektorn ”%s” med antagen form vid %L som attrappargument till BIND(C)-proceduren ”%s” vid %L" #: fortran/decl.c:1209 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs in common block %qs at %C must be declared with a C interoperable kind since common block %qs is BIND(C)" -msgstr "Variabeln ”%s” i common-blocket ”%s” vid %C måste deklareras med en sort som är C-interoperativ eftersom common-blocket ”%s” är BIND(C)" +msgstr "Variabeln %qs i common-blocket %qs vid %C måste deklareras med en sort som är C-interoperativ eftersom common-blocket %qs är BIND(C)" #: fortran/decl.c:1252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44195,10 +43706,9 @@ msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same msgstr "CHARACTER-elementen i vektorkonstrueraren vid %L måste ha samma längd (%d/%d)" #: fortran/decl.c:1349 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Initializer not allowed for PARAMETER %qs at %C" -msgstr "Initierare är inte tillåten för PARAMETER ”%s” vid %C" +msgstr "Initierare är inte tillåten för PARAMETER %qs vid %C" #: fortran/decl.c:1359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44206,10 +43716,9 @@ msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" msgstr "PARAMETER vid %L saknar en initierare" #: fortran/decl.c:1369 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats" +msgstr "Variabeln %qs vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats" #: fortran/decl.c:1450 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -44272,26 +43781,24 @@ msgid "non-NULL pointer initialization at %C" msgstr "annan pekarinitiering än NULL vid %C" #: fortran/decl.c:1809 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Function name '%s' not allowed at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Function name %qs not allowed at %C" -msgstr "Funktionsnamnet ”%s” är inte tillåtet vid %C" +msgstr "Funktionsnamnet %qs är inte tillåtet vid %C" #: fortran/decl.c:1876 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape" +#, gcc-internal-format msgid "Non-PARAMETER symbol %qs at %L can't be implied-shape" -msgstr "Icke-PARAMETER-symbolen ”%s” vid %L kan inte ha antagen form" +msgstr "Icke-PARAMETER-symbolen %qs vid %L kan inte ha antagen form" #: fortran/decl.c:1886 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implied-shape array at %L" msgstr "Vektor med antagen form vid %L" -#: fortran/decl.c:1951 fortran/decl.c:6677 +#: fortran/decl.c:1951 fortran/decl.c:6680 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C" -msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray-utpekad vid vid %C" +msgstr "Dubblerad vektorspecifikation för Cray-utpekad vid %C" #: fortran/decl.c:1959 #, gcc-internal-format @@ -44304,23 +43811,21 @@ msgid "Old-style initialization at %C" msgstr "Gammaldags initiering vid %C" #: fortran/decl.c:2027 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid value-initialization of reference type" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid old style initialization for derived type component at %C" -msgstr "ogiltig värdeinitiering av referenstyper" +msgstr "Felaktig gammaldags initiering av härledd typkomponent vid %C" -#: fortran/decl.c:2044 fortran/decl.c:5052 +#: fortran/decl.c:2044 fortran/decl.c:5055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" msgstr "Initieringen vid %C är inte för en pekarvariabel" #: fortran/decl.c:2057 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" +#, gcc-internal-format msgid "Pointer initialization at %C requires %<=>%>, not %<=%>" -msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver ”=>”, inte ”=”" +msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver %<=>%>, inte %<=%>" -#: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:7957 +#: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:7960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected an initialization expression at %C" msgstr "Ett initieringsuttryck förväntades vid %C" @@ -44406,7 +43911,7 @@ msgid "Assumed type at %C" msgstr "Antagen typ vid %C" #: fortran/decl.c:2680 fortran/decl.c:2711 fortran/decl.c:2740 -#: fortran/decl.c:2916 +#: fortran/decl.c:2919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TYPE with intrinsic-type-spec at %C" msgstr "TYPE med inbyggd typspecifikation vid %C" @@ -44421,1037 +43926,988 @@ msgstr "DOUBLE COMPLEX vid %C" msgid "CLASS statement at %C" msgstr "CLASS-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:2845 fortran/decl.c:2858 fortran/decl.c:3300 -#: fortran/decl.c:3308 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" +#: fortran/decl.c:2845 fortran/decl.c:2858 fortran/decl.c:3303 +#: fortran/decl.c:3311 +#, gcc-internal-format msgid "Type name %qs at %C is ambiguous" -msgstr "Typnamnet ”%s” vid %C är tvetydigt" +msgstr "Typnamnet %qs vid %C är tvetydigt" #: fortran/decl.c:2873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type name '%s' at %C conflicts with previously declared entity at %L, which has the same name" msgstr "Typnamnet ”%s” vid %C står i konflikt med tidigare deklarerad enhet vid %L, som har samma namn" -#: fortran/decl.c:2983 +#: fortran/decl.c:2986 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" msgstr "Dubblerad IMPLICIT NONE-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:2992 +#: fortran/decl.c:2995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT NONE with spec list at %C" msgstr "IMPORT NONE med specifikationslista vid %C" -#: fortran/decl.c:3051 +#: fortran/decl.c:3054 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" msgstr "Teckenintervall saknas i IMPLICIT vid %C" -#: fortran/decl.c:3097 +#: fortran/decl.c:3100 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" msgstr "Bokstäver måste vara i alfabetisk ordning i IMPLICIT-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:3150 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" +#: fortran/decl.c:3153 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPLICIT statement at %C following an IMPLICIT NONE (type) statement" -msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats" +msgstr "IMPLICIT-sats vid %C följer en IMPLICIT NONE (type)-sats" -#: fortran/decl.c:3160 +#: fortran/decl.c:3163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgstr "Tom IMPLICIT-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:3266 +#: fortran/decl.c:3269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body" msgstr "IMPORT-sats vid %C endast tillåten inuti en INTERFACE-kropp" -#: fortran/decl.c:3271 +#: fortran/decl.c:3274 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPORT statement at %C" msgstr "IMPORT-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:3285 +#: fortran/decl.c:3288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting list of named entities at %C" msgstr "Lista med namngivna entiteter förväntades vid %C" -#: fortran/decl.c:3314 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist." +#: fortran/decl.c:3317 +#, gcc-internal-format msgid "Cannot IMPORT %qs from host scoping unit at %C - does not exist." -msgstr "Det går inte att IMPORT:era ”%s” från värdräckviddsenhet vid %C - existerar inte." +msgstr "Det går inte att IMPORT:era %qs från värdräckviddsenhet vid %C — finns inte." -#: fortran/decl.c:3321 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C." +#: fortran/decl.c:3324 +#, gcc-internal-format msgid "%qs is already IMPORTed from host scoping unit at %C" -msgstr "”%s” är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C." +msgstr "%qs är redan IMPORT:erad från värdräckviddsenhet vid %C." -#: fortran/decl.c:3364 +#: fortran/decl.c:3367 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:3663 +#: fortran/decl.c:3666 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing codimension specification at %C" msgstr "Co-dimensionsspecifikation saknas vid %C" -#: fortran/decl.c:3665 +#: fortran/decl.c:3668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing dimension specification at %C" msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C" -#: fortran/decl.c:3748 +#: fortran/decl.c:3751 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgstr "Dubblerat %s-attribut vid %L" -#: fortran/decl.c:3767 +#: fortran/decl.c:3770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition" msgstr "Attributet ALLOCATABLE vid %C i en TYPE-definition" -#: fortran/decl.c:3776 +#: fortran/decl.c:3779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" msgstr "Attribut vid %L är inte tillåtet i en TYPE-definition" -#: fortran/decl.c:3794 +#: fortran/decl.c:3797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Attribute %s at %L in a TYPE definition" msgstr "Attributet %s vid %L i en TYPE-definition" -#: fortran/decl.c:3804 +#: fortran/decl.c:3807 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module" msgstr "%s-attribut vid %L är inte tillåtet utanför specifikationsdelen av en modul" -#: fortran/decl.c:3818 +#: fortran/decl.c:3821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS attribute at %C" msgstr "Attributet ASYNCHRONOUS vid %C" -#: fortran/decl.c:3829 +#: fortran/decl.c:3832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTIGUOUS attribute at %C" msgstr "Attributet CONTIGUOUS vid %C" -#: fortran/decl.c:3874 fortran/decl.c:6972 +#: fortran/decl.c:3877 fortran/decl.c:6975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module" msgstr "PROTECTED vid %C är endast tillåtet i specifikation av en del av en modul" -#: fortran/decl.c:3880 +#: fortran/decl.c:3883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute at %C" msgstr "Attributet PROTECTED vid %C" -#: fortran/decl.c:3909 +#: fortran/decl.c:3912 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE attribute at %C" msgstr "Attributet VALUE vid %C" -#: fortran/decl.c:3916 +#: fortran/decl.c:3919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VOLATILE attribute at %C" msgstr "Attributet VOLATILE vid %C" -#: fortran/decl.c:3923 +#: fortran/decl.c:3926 #, gcc-internal-format msgid "match_attr_spec(): Bad attribute" msgstr "match_attr_spec(): Felaktigt attribut" -#: fortran/decl.c:3961 +#: fortran/decl.c:3964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C" msgstr "Flera identifierare angivna med en ensam NAME=-specificerare vid %C" -#: fortran/decl.c:4059 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable" +#: fortran/decl.c:4062 +#, gcc-internal-format msgid "Implicitly declared BIND(C) function %qs at %L may not be C interoperable" -msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion ”%s” vid %L kan inte vara C-interoperativ" +msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara C-interoperativ" -#: fortran/decl.c:4081 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)" +#: fortran/decl.c:4084 +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs in common block %qs at %L may not be a C interoperable kind though common block %qs is BIND(C)" -msgstr "Variabeln ”%s” i common-blocket ”%s” vid %L får inte vara en sort interoperativ med C men common-blocket ”%s” är BIND(C)" +msgstr "Variabeln %qs i common-blocket %qs vid %L får inte vara en sort interoperativ med C men common-blocket %qs är BIND(C)" -#: fortran/decl.c:4090 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" +#: fortran/decl.c:4093 +#, gcc-internal-format msgid "Type declaration %qs at %L is not C interoperable but it is BIND(C)" -msgstr "Typdeklaration ”%s” vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)" +msgstr "Typdeklaration %qs vid %L är inte C-interoperativ men den är BIND(C)" -#: fortran/decl.c:4094 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)" +#: fortran/decl.c:4097 +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L may not be a C interoperable kind but it is BIND(C)" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L får inte ha en C-interoperativ sort men den är bind(c)" +msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha en C-interoperativ sort men den är BIND(C)" -#: fortran/decl.c:4106 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" +#: fortran/decl.c:4109 +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global" -msgstr "Variabeln ”%s” i common-blocket ”%s” vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global" +msgstr "Variabeln %qs i common-blocket %qs vid %L får inte deklareras med BIND(C) eftersom den inte är en global" -#: fortran/decl.c:4120 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" +#: fortran/decl.c:4123 +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)" +msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha både attributet POINTER och BIND(C)" -#: fortran/decl.c:4128 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" +#: fortran/decl.c:4131 +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L får inte ha både attributet ALLOCATABLE och BIND(C)" +msgstr "Variabeln %qs vid %L får inte ha både attributet ALLOCATABLE och BIND(C)" -#: fortran/decl.c:4140 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array" +#: fortran/decl.c:4143 +#, gcc-internal-format msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be an array" -msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion ”%s” vid %L kan inte vara en vektor" +msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara en vektor" -#: fortran/decl.c:4148 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string" +#: fortran/decl.c:4151 +#, gcc-internal-format msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string" -msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion ”%s” vid %L kan inte vara en teckensträng" +msgstr "Returtyp till BIND(C)-funktion %qs vid %L kan inte vara en teckensträng" #. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails #. just because of this. -#: fortran/decl.c:4159 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'" +#: fortran/decl.c:4162 +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label %qs" -msgstr "Symbolen ”%s” vid %L är markerad PRIVATE men har getts bindningsetiketten ”%s”" +msgstr "Symbolen %qs vid %L är markerad PRIVATE men har getts bindningsetiketten %qs" -#: fortran/decl.c:4233 +#: fortran/decl.c:4236 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "Det behövs antingen entitet- eller common-blocknamn för attributspecifikationssatsen vid %C" -#: fortran/decl.c:4278 +#: fortran/decl.c:4281 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C" msgstr "Entitets- eller common-blocknamn saknas till attributspecifikationssats vid %C" -#: fortran/decl.c:4285 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing number" +#: fortran/decl.c:4288 +#, gcc-internal-format msgid "Missing symbol" -msgstr "tal saknas" +msgstr "Symbol saknas" -#: fortran/decl.c:4314 +#: fortran/decl.c:4317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) statement at %C" msgstr "BIND(C)-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:4392 +#: fortran/decl.c:4395 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition" msgstr "Härledd typ vid %C har inte definierats tidigare och kan därför inte förekomma i en härledd typdefinition" -#: fortran/decl.c:4424 +#: fortran/decl.c:4427 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C" -#: fortran/decl.c:4497 +#: fortran/decl.c:4500 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPURE procedure at %C" msgstr "IMPURE-procedur vid %C" -#: fortran/decl.c:4509 +#: fortran/decl.c:4512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C" msgstr "PURE och IMPURE får inte båda finnas vid %C" -#: fortran/decl.c:4577 fortran/primary.c:1719 +#: fortran/decl.c:4580 fortran/primary.c:1719 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate-return argument at %C" msgstr "Alternativt returargument vid %C" -#: fortran/decl.c:4623 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" +#: fortran/decl.c:4626 +#, gcc-internal-format msgid "Name %qs at %C is the name of the procedure" -msgstr "Namnet ”%s” vid %C är namnet på proceduren" +msgstr "Namnet %qs vid %C är namnet på proceduren" -#: fortran/decl.c:4635 +#: fortran/decl.c:4638 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" msgstr "Oväntat skräp i formell argumentlista vid %C" -#: fortran/decl.c:4652 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" +#: fortran/decl.c:4655 +#, gcc-internal-format msgid "Duplicate symbol %qs in formal argument list at %C" -msgstr "Dubblerad symbol ”%s” i formell argumentlista vid %C" +msgstr "Dubblerad symbol %qs i formell argumentlista vid %C" -#: fortran/decl.c:4702 +#: fortran/decl.c:4705 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" msgstr "RESULT-variabel vid %C måste vara skilt från funktionsnamnet" -#: fortran/decl.c:4779 +#: fortran/decl.c:4782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgstr "Oväntat skräp efter funktionsdeklaration vid %C" -#: fortran/decl.c:4789 fortran/decl.c:5855 +#: fortran/decl.c:4792 fortran/decl.c:5858 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure" msgstr "Attributet BIND(C) vid %L kan inte anges för en intern procedur" -#: fortran/decl.c:4991 +#: fortran/decl.c:4994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)" msgstr "Attribut BIND(C) vid %C kräver ett gränssnitt med BIND(C)" -#: fortran/decl.c:4998 +#: fortran/decl.c:5001 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C" msgstr "BIND(C)-procedur med NAME får inte ha attributet POINTER vid %C" -#: fortran/decl.c:5004 +#: fortran/decl.c:5007 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME" msgstr "Attrapprocedur vid %C kan inte ha attributet BIND(c) tillsammans med NAME" -#: fortran/decl.c:5027 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s" +#: fortran/decl.c:5030 +#, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %L already has basic type of %s" -msgstr "Procedur ”%s” vid %L har redan en grundtyp %s" +msgstr "Proceduren %qs vid %L har redan en grundtyp %s" -#: fortran/decl.c:5073 fortran/decl.c:5261 fortran/decl.c:8438 +#: fortran/decl.c:5076 fortran/decl.c:5264 fortran/decl.c:8441 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C" msgstr "Syntaxfel i PROCEDURE-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:5122 fortran/decl.c:8340 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C" +#: fortran/decl.c:5125 fortran/decl.c:8343 +#, gcc-internal-format msgid "Expected %<::%> after binding-attributes at %C" -msgstr "”::” förväntades efter bindningsattribut vid %C" +msgstr "%<::%> förväntades efter bindningsattribut vid %C" -#: fortran/decl.c:5129 +#: fortran/decl.c:5132 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOPASS or explicit interface required at %C" msgstr "NOPASS eller explicit gränssnitt krävs vid %C" -#: fortran/decl.c:5133 +#: fortran/decl.c:5136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component at %C" msgstr "Procedurpekarkomponent vid %C" -#: fortran/decl.c:5205 +#: fortran/decl.c:5208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C" msgstr "Syntaxfel i procedurpekarkomponent vid %C" -#: fortran/decl.c:5223 +#: fortran/decl.c:5226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface" msgstr "PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt gränssnitt" -#: fortran/decl.c:5232 fortran/decl.c:7469 +#: fortran/decl.c:5235 fortran/decl.c:7472 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L" msgstr "dubbelkolon i MODULE PROCEDURE-sats vid %L" -#: fortran/decl.c:5301 +#: fortran/decl.c:5304 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE statement at %C" msgstr "PROCEDURE-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:5368 +#: fortran/decl.c:5371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" msgstr "Formell argumentlista förväntades i funktionsdefinitionen vid %C" -#: fortran/decl.c:5392 fortran/decl.c:5396 fortran/decl.c:5630 -#: fortran/decl.c:5634 fortran/decl.c:5823 fortran/decl.c:5827 +#: fortran/decl.c:5395 fortran/decl.c:5399 fortran/decl.c:5633 +#: fortran/decl.c:5637 fortran/decl.c:5826 fortran/decl.c:5830 #: fortran/symbol.c:1612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block" -#: fortran/decl.c:5542 +#: fortran/decl.c:5545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C" msgstr "ENTRY-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:5551 +#: fortran/decl.c:5554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett PROGRAM" -#: fortran/decl.c:5554 +#: fortran/decl.c:5557 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en MODULE" -#: fortran/decl.c:5557 +#: fortran/decl.c:5560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett BLOCK DATA" -#: fortran/decl.c:5561 +#: fortran/decl.c:5564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett INTERFACE" -#: fortran/decl.c:5565 +#: fortran/decl.c:5568 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti en ett DERIVED TYPE-block" -#: fortran/decl.c:5569 +#: fortran/decl.c:5572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett IF-THEN-block" -#: fortran/decl.c:5574 +#: fortran/decl.c:5577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett DO-block" -#: fortran/decl.c:5578 +#: fortran/decl.c:5581 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett SELECT-block" -#: fortran/decl.c:5582 +#: fortran/decl.c:5585 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett FORALL-block" -#: fortran/decl.c:5586 +#: fortran/decl.c:5589 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett WHERE-block" -#: fortran/decl.c:5590 +#: fortran/decl.c:5593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma inuti ett inneslutet underprogram" -#: fortran/decl.c:5594 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" +#: fortran/decl.c:5597 +#, gcc-internal-format msgid "gfc_match_entry(): Bad state" -msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" +msgstr "gfc_match_entry(): Felaktigt tillstånd" -#: fortran/decl.c:5608 +#: fortran/decl.c:5611 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" msgstr "ENTRY-sats vid %C kan inte förekomma i en innesluten procedur" -#: fortran/decl.c:5659 fortran/decl.c:5862 +#: fortran/decl.c:5662 fortran/decl.c:5865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C" msgstr "Nödvändig parentes saknas före BIND(C) vid %C" -#: fortran/decl.c:5919 fortran/decl.c:5926 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C" +#: fortran/decl.c:5922 fortran/decl.c:5929 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid C identifier in NAME= specifier at %C" -msgstr "Ogiltigt C-namn i NAME=-specificerare vid %C" +msgstr "Ogiltig C-identifierare i NAME=-specificerare vid %C" -#: fortran/decl.c:5966 +#: fortran/decl.c:5969 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C" msgstr "Syntaxfel i NAME=-specifikation för att binda etikett vid %C" -#: fortran/decl.c:5982 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression" +#: fortran/decl.c:5985 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAME= specifier at %C should be a constant expression" -msgstr "ASYNCHRONOUS=-specificerare vid %L måste vara ett initieringsuttryck" +msgstr "NAME=-specificerare vid %C skall vara ett konstant uttryck" -#: fortran/decl.c:5990 +#: fortran/decl.c:5993 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAME= specifier at %C should be a scalar of default character kind" msgstr "NAME=-specificerare vid %C skall vara en skalär av standardteckensort" -#: fortran/decl.c:6009 +#: fortran/decl.c:6012 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing closing paren for binding label at %C" msgstr "Slutparentes saknas för att binda etikett vid %C" -#: fortran/decl.c:6015 +#: fortran/decl.c:6018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "Inget bindningsnamn är tillåtet i BIND(C) vid %C" -#: fortran/decl.c:6021 +#: fortran/decl.c:6024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C" msgstr "För attrapprocedur %s är inget bindningsnamn tillåtet i BIND(C) vid %C" -#: fortran/decl.c:6050 +#: fortran/decl.c:6053 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C" msgstr "NAME är inte tillåtet på BIND(C) för ABSTRACT INTERFACE vid %C" -#: fortran/decl.c:6257 +#: fortran/decl.c:6260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected END statement at %C" msgstr "Oväntad END-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:6266 +#: fortran/decl.c:6269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "END statement instead of %s statement at %L" msgstr "END-sats istället för %s-sats vid %L" #. We would have required END [something]. -#: fortran/decl.c:6274 +#: fortran/decl.c:6277 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement expected at %L" msgstr "%s-sats förväntades vid %L" -#: fortran/decl.c:6285 +#: fortran/decl.c:6288 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting %s statement at %L" msgstr "%s-sats förväntades vid %L" -#: fortran/decl.c:6303 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %L" +#: fortran/decl.c:6306 +#, gcc-internal-format msgid "Expected block name of %qs in %s statement at %L" -msgstr "Blocknamn på ”%s” i %s-sats förväntades vid %L" +msgstr "Blocknamn på %qs i %s-sats förväntades vid %L" -#: fortran/decl.c:6320 +#: fortran/decl.c:6323 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected terminating name at %C" msgstr "Avslutande namn förväntades vid %C" -#: fortran/decl.c:6329 fortran/decl.c:6337 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" +#: fortran/decl.c:6332 fortran/decl.c:6340 +#, gcc-internal-format msgid "Expected label %qs for %s statement at %C" -msgstr "Etikett ”%s” för %s-sats förväntades vid %C" +msgstr "Etikett %qs för %s-sats förväntades vid %C" -#: fortran/decl.c:6434 +#: fortran/decl.c:6437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats" -#: fortran/decl.c:6442 +#: fortran/decl.c:6445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation" msgstr "Dimensioner angivna för %s vid %L efter dess initiering" -#: fortran/decl.c:6450 +#: fortran/decl.c:6453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement" msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i CODIMENSION-sats" -#: fortran/decl.c:6459 +#: fortran/decl.c:6462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification must be deferred at %L" msgstr "Vektorspecifikation måste vara fördröjd vid %L" -#: fortran/decl.c:6557 +#: fortran/decl.c:6560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected character in variable list at %C" msgstr "Oväntat tecken i variabellista vid %C" -#: fortran/decl.c:6594 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected '(' at %C" +#: fortran/decl.c:6597 +#, gcc-internal-format msgid "Expected %<(%> at %C" -msgstr "”(” förväntades vid %C" +msgstr "%<(%> förväntades vid %C" -#: fortran/decl.c:6608 fortran/decl.c:6648 +#: fortran/decl.c:6611 fortran/decl.c:6651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C" msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C" -#: fortran/decl.c:6624 +#: fortran/decl.c:6627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer at %C must be an integer" msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal" -#: fortran/decl.c:6628 +#: fortran/decl.c:6631 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes" msgstr "Cray-pekare vid %C har %d bytes precision, minnesadresser kräver %d byte" -#: fortran/decl.c:6634 +#: fortran/decl.c:6637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \",\" at %C" msgstr "”,” förväntades vid %C" -#: fortran/decl.c:6673 +#: fortran/decl.c:6676 #, gcc-internal-format msgid "Couldn't set Cray pointee array spec." msgstr "Kunde inte sätta Cray-utpekad vektorspecifikation." -#: fortran/decl.c:6697 +#: fortran/decl.c:6700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected \")\" at %C" msgstr "”)” förväntades vid %C" -#: fortran/decl.c:6709 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" +#: fortran/decl.c:6712 +#, gcc-internal-format msgid "Expected %<,%> or end of statement at %C" -msgstr "”,” ellerslut på sats förväntades vid %C" +msgstr "%<,%> eller slut på sats förväntades vid %C" -#: fortran/decl.c:6735 +#: fortran/decl.c:6738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "INTENT är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C" -#: fortran/decl.c:6767 +#: fortran/decl.c:6770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "OPTIONAL är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C" -#: fortran/decl.c:6786 +#: fortran/decl.c:6789 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer" -#: fortran/decl.c:6825 +#: fortran/decl.c:6828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CONTIGUOUS statement at %C" msgstr "CONTIGUOUS-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:6923 +#: fortran/decl.c:6926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" msgstr "Åtkomstspecifikation av operatorn %s vid %C har redan angivits" -#: fortran/decl.c:6940 +#: fortran/decl.c:6943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" msgstr "Åtkomstspecifikation för operatorn .%s. vid %C har redan angivits" -#: fortran/decl.c:6978 +#: fortran/decl.c:6981 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED statement at %C" msgstr "PROTECTED-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:7016 +#: fortran/decl.c:7019 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C" msgstr "Syntaxfel i PROTECTED-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:7040 +#: fortran/decl.c:7043 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "PRIVATE-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul" -#: fortran/decl.c:7077 +#: fortran/decl.c:7080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module" msgstr "PUBLIC-sats vid %C får endast förekomma i specifikationsdelen av en modul" -#: fortran/decl.c:7105 +#: fortran/decl.c:7108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" msgstr "Variabelnamn förväntades vid %C i PARAMETER-sats" -#: fortran/decl.c:7112 +#: fortran/decl.c:7115 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" msgstr "=-tecken i PARAMETER-sats förväntades vid %C" -#: fortran/decl.c:7118 +#: fortran/decl.c:7121 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" msgstr "Uttryck förväntades vid %C i PARAMETER-sats" -#: fortran/decl.c:7138 +#: fortran/decl.c:7141 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Initializing already initialized variable at %C" msgstr "Initierar redan initierad variabel vid %C" -#: fortran/decl.c:7173 +#: fortran/decl.c:7176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" msgstr "Oväntade tecken i PARAMETER-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:7197 +#: fortran/decl.c:7200 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" msgstr "Allmän SAVE-sats vid %C följer tidigare SAVE-sats" -#: fortran/decl.c:7208 +#: fortran/decl.c:7211 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats" -#: fortran/decl.c:7254 +#: fortran/decl.c:7257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgstr "Syntaxfel i SAVE-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:7268 +#: fortran/decl.c:7271 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C" msgstr "VALUE är inte tillåtet inuti BLOCK vid %C" -#: fortran/decl.c:7272 +#: fortran/decl.c:7275 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VALUE statement at %C" msgstr "VALUE-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:7310 +#: fortran/decl.c:7313 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in VALUE statement at %C" msgstr "Syntaxfel i VALUE-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:7321 +#: fortran/decl.c:7324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "VOLATILE statement at %C" msgstr "VOLATILE-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:7344 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated" +#: fortran/decl.c:7347 +#, gcc-internal-format msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable %qs at %C, which is use-/host-associated" -msgstr "VOLATILE anges för co-vektorvariabel ”%s” vid %C, vilket är use-/host-associerat" +msgstr "VOLATILE anges för co-vektorvariabel %qs vid %C, vilket är use-/host-associerat" -#: fortran/decl.c:7369 +#: fortran/decl.c:7372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C" msgstr "Syntaxfel i VOLATILE-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:7380 +#: fortran/decl.c:7383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "ASYNCHRONOUS-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:7420 +#: fortran/decl.c:7423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C" msgstr "Syntaxfel i ASYNCHRONOUS-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:7444 +#: fortran/decl.c:7447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgstr "MODULE PROCEDURE vid %C måste vara i ett generiskt modulgränssnitt" -#: fortran/decl.c:7502 +#: fortran/decl.c:7505 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE" msgstr "Den inbyggda proceduren vid %L kan inte vara en MODULE PROCEDURE" -#: fortran/decl.c:7551 +#: fortran/decl.c:7554 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C" msgstr "Tvetydig symbol i TYPE-definition vid %C" -#: fortran/decl.c:7560 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %C has not been previously defined" +#: fortran/decl.c:7563 +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C has not been previously defined" -msgstr "Symbolen ”%s” vid %C har inte definierats tidigare" +msgstr "Symbolen %qs vid %C har inte definierats tidigare" -#: fortran/decl.c:7566 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type" +#: fortran/decl.c:7569 +#, gcc-internal-format msgid "%qs in EXTENDS expression at %C is not a derived type" -msgstr "”%s” i EXTENDS-uttryck vid %C är inte en härledd typ" +msgstr "%qs i EXTENDS-uttryck vid %C är inte en härledd typ" -#: fortran/decl.c:7573 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)" +#: fortran/decl.c:7576 +#, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be extended at %C because it is BIND(C)" -msgstr "”%s” kan inte utökas vid %C för att den är BIND(C)" +msgstr "%qs kan inte utökas vid %C för att den är BIND(C)" -#: fortran/decl.c:7580 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type" +#: fortran/decl.c:7583 +#, gcc-internal-format msgid "%qs cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type" -msgstr "”%s” kan inte utökas vid %C eftersom det är en SEQUENCE-typ" +msgstr "%qs kan inte utökas vid %C eftersom det är en SEQUENCE-typ" -#: fortran/decl.c:7603 +#: fortran/decl.c:7606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module" msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PRIVATE i specifikationsdelen av en modul" -#: fortran/decl.c:7615 +#: fortran/decl.c:7618 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module" msgstr "Härledd typ vid %C kan endast vara PUBLIC i specifikationsdelen av en modul" -#: fortran/decl.c:7636 +#: fortran/decl.c:7639 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ABSTRACT type at %C" msgstr "ABSTRACT typ vid %C" -#: fortran/decl.c:7700 +#: fortran/decl.c:7703 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgstr ":: förväntades i TYPE-definition vid %C" -#: fortran/decl.c:7711 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" +#: fortran/decl.c:7714 +#, gcc-internal-format msgid "Type name %qs at %C cannot be the same as an intrinsic type" -msgstr "Typnamnet ”%s” vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ" +msgstr "Typnamnet %qs vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ" -#: fortran/decl.c:7721 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" +#: fortran/decl.c:7724 +#, gcc-internal-format msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s" -msgstr "Härlett typnamn ”%s” vid %C har redan en grundtyp %s" +msgstr "Härlett typnamn %qs vid %C har redan en grundtyp %s" -#: fortran/decl.c:7738 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" +#: fortran/decl.c:7741 +#, gcc-internal-format msgid "Derived type definition of %qs at %C has already been defined" -msgstr "Härledd typdefinition ”%s” vid %C har redan definierats" +msgstr "Härledd typdefinition %qs vid %C har redan definierats" -#: fortran/decl.c:7843 +#: fortran/decl.c:7846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "Cray-utpekad vid %C kan inte vara förmodat formad vektor" -#: fortran/decl.c:7863 +#: fortran/decl.c:7866 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM and ENUMERATOR at %C" msgstr "ENUM och ENUMERATOR vid %C" -#: fortran/decl.c:7895 +#: fortran/decl.c:7898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" msgstr "Uppräkningstypen överskrider C:s heltalstyp vid %C" -#: fortran/decl.c:7974 +#: fortran/decl.c:7977 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" msgstr "ENUMERATOR %L är inte initierad med ett heltalsuttryck" -#: fortran/decl.c:8022 +#: fortran/decl.c:8025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgstr "ENUM-definitionssats förväntades före %C" -#: fortran/decl.c:8058 +#: fortran/decl.c:8061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" msgstr "Syntaxfel i ENUMERATOR-definition vid %C" -#: fortran/decl.c:8105 fortran/decl.c:8120 +#: fortran/decl.c:8108 fortran/decl.c:8123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate access-specifier at %C" msgstr "Dubblerad åtkomstspecifikation vid %C" -#: fortran/decl.c:8140 +#: fortran/decl.c:8143 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C" msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten NOPASS vid %C" -#: fortran/decl.c:8160 +#: fortran/decl.c:8163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C" msgstr "Bindningsattribut anger redan passing, otillåten PASS vid %C" -#: fortran/decl.c:8187 +#: fortran/decl.c:8190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate POINTER attribute at %C" msgstr "Dubblerat POINTER-attribut vid %C" -#: fortran/decl.c:8205 +#: fortran/decl.c:8208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C" msgstr "Dubblerad NON_OVERRIDABLE vid %C" -#: fortran/decl.c:8221 +#: fortran/decl.c:8224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate DEFERRED at %C" msgstr "Dubblerad DEFERRED vid %C" -#: fortran/decl.c:8234 +#: fortran/decl.c:8237 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected access-specifier at %C" msgstr "Åtkomstspecificerare förväntades vid %C" -#: fortran/decl.c:8236 +#: fortran/decl.c:8239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding attribute at %C" msgstr "Bindningsattribut förväntades vid %C" -#: fortran/decl.c:8244 +#: fortran/decl.c:8247 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C" msgstr "NON_OVERRIDABLE och DEFERRED kan inte båda finnas vid %C" -#: fortran/decl.c:8256 +#: fortran/decl.c:8259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C" msgstr "POINTER-attribut krävs för procedurpekarkomponenten vid %C" -#: fortran/decl.c:8298 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Interface-name expected after '(' at %C" +#: fortran/decl.c:8301 +#, gcc-internal-format msgid "Interface-name expected after %<(%> at %C" -msgstr "Gränssnittsnamn förväntades efter ”(” vid %C" +msgstr "Gränssnittsnamn förväntades efter %<(%> vid %C" -#: fortran/decl.c:8304 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "')' expected at %C" +#: fortran/decl.c:8307 +#, gcc-internal-format msgid "%<)%> expected at %C" -msgstr "”)” förväntades vid %C" +msgstr "%<)%> förväntades vid %C" -#: fortran/decl.c:8324 +#: fortran/decl.c:8327 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C" msgstr "Gränssnitt måste anges för DEFERRED bindning vid %C" -#: fortran/decl.c:8329 +#: fortran/decl.c:8332 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED" msgstr "PROCEDURE(interface) vid %C skulle vara deklarerat DEFERRED" -#: fortran/decl.c:8352 +#: fortran/decl.c:8355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected binding name at %C" msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C" -#: fortran/decl.c:8356 +#: fortran/decl.c:8359 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE list at %C" msgstr "PROCEDURE-lista vid %C" -#: fortran/decl.c:8368 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C" +#: fortran/decl.c:8371 +#, gcc-internal-format msgid "%<=> target%> is invalid for DEFERRED binding at %C" -msgstr "”=> mål” är ogiltigt för DEFERRED-bindning vid %C" +msgstr "%<=> mål%> är ogiltigt för DEFERRED-bindning vid %C" -#: fortran/decl.c:8374 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C" +#: fortran/decl.c:8377 +#, gcc-internal-format msgid "%<::%> needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C" -msgstr "”::” behövs i PROCEDURE-bindning med explicit mål vid %C" +msgstr "%<::%> behövs i PROCEDURE-bindning med explicit mål vid %C" -#: fortran/decl.c:8384 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected binding target after '=>' at %C" +#: fortran/decl.c:8387 +#, gcc-internal-format msgid "Expected binding target after %<=>%> at %C" -msgstr "Bindningsmål förväntades efter ”=>” vid %C" +msgstr "Bindningsmål förväntades efter %<=>%> vid %C" -#: fortran/decl.c:8401 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT" +#: fortran/decl.c:8404 +#, gcc-internal-format msgid "Type %qs containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT" -msgstr "Typen ”%s” som innehåller en DEFERRED-bindning vid %C är inte ABSTRACT" +msgstr "Typen %qs som innehåller en DEFERRED-bindning vid %C är inte ABSTRACT" -#: fortran/decl.c:8412 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" +#: fortran/decl.c:8415 +#, gcc-internal-format msgid "There is already a procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C" -msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamnet ”%s” för den härledda typen ”%s” vid %C" +msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamnet %qs för den härledda typen %qs vid %C" -#: fortran/decl.c:8461 +#: fortran/decl.c:8464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS" msgstr "GENERIC vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS" -#: fortran/decl.c:8481 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected '::' at %C" +#: fortran/decl.c:8484 +#, gcc-internal-format msgid "Expected %<::%> at %C" -msgstr "”::” förväntades vid %C" +msgstr "%<::%> förväntades vid %C" -#: fortran/decl.c:8493 +#: fortran/decl.c:8496 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C" msgstr "Generiskt namn eller operatorbeskrivare förväntades vid %C" -#: fortran/decl.c:8519 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected '=>' at %C" +#: fortran/decl.c:8522 +#, gcc-internal-format msgid "Expected %<=>%> at %C" -msgstr "”=>” förväntades vid %C" +msgstr "%<=>%> förväntades vid %C" -#: fortran/decl.c:8561 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" +#: fortran/decl.c:8564 +#, gcc-internal-format msgid "There's already a non-generic procedure with binding name %qs for the derived type %qs at %C" -msgstr "Det finns redan en icke-generisk procedur med bindningsnamnet ”%s” för den härledda typen ”%s” vid %C" +msgstr "Det finns redan en icke-generisk procedur med bindningsnamnet %qs för den härledda typen %qs vid %C" -#: fortran/decl.c:8569 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'" +#: fortran/decl.c:8572 +#, gcc-internal-format msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding %qs" -msgstr "Bindning vid %C måste ha samma åtkomst som den redan definierade bindningen ”%s”" +msgstr "Bindning vid %C måste ha samma åtkomst som den redan definierade bindningen %qs" -#: fortran/decl.c:8618 +#: fortran/decl.c:8621 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected specific binding name at %C" msgstr "Specifikt bindningsnamn förväntades vid %C" -#: fortran/decl.c:8628 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C" +#: fortran/decl.c:8631 +#, gcc-internal-format msgid "%qs already defined as specific binding for the generic %qs at %C" -msgstr "”%s” är redan definierat som en specifik bindning för den generiska ”%s” vid %C" +msgstr "%qs är redan definierat som en specifik bindning för den generiska %qs vid %C" -#: fortran/decl.c:8646 +#: fortran/decl.c:8649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Junk after GENERIC binding at %C" msgstr "Skräp efter GENERIC-bindning vid %C" -#: fortran/decl.c:8681 +#: fortran/decl.c:8684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section" -msgstr "FINAL-deklaration vid %C måsta vara inuti en härledd typs CONTAINS-sektion" +msgstr "FINAL-deklaration vid %C måste vara inuti en härledd typs CONTAINS-sektion" -#: fortran/decl.c:8692 +#: fortran/decl.c:8695 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE" msgstr "Härledd typdeklaration med FINAL vid %C måste vara med i specifikationsdelen av en MODULE" -#: fortran/decl.c:8714 +#: fortran/decl.c:8717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty FINAL at %C" msgstr "Tom FINAL vid %C" -#: fortran/decl.c:8721 +#: fortran/decl.c:8724 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected module procedure name at %C" msgstr "Modulprocedurnamn förväntades vid %C" -#: fortran/decl.c:8731 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected \",\" at %C" +#: fortran/decl.c:8734 +#, gcc-internal-format msgid "Expected %<,%> at %C" -msgstr "”,” förväntades vid %C" +msgstr "%<,%> förväntades vid %C" -#: fortran/decl.c:8737 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C" +#: fortran/decl.c:8740 +#, gcc-internal-format msgid "Unknown procedure name %qs at %C" -msgstr "Okänt procedurnamn ”%s” vid %C" +msgstr "Okänt procedurnamn %qs vid %C" -#: fortran/decl.c:8750 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!" +#: fortran/decl.c:8753 +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is already defined as FINAL procedure!" -msgstr "”%s” vid %C är redan definierad som FINAL procedur" +msgstr "%qs vid %C är redan definierad som FINAL procedur" -#: fortran/decl.c:8820 +#: fortran/decl.c:8823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "Okänt attribut i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C" -#: fortran/decl.c:8866 +#: fortran/decl.c:8869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" msgstr "Syntaxfel i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C" @@ -45482,10 +44938,9 @@ msgid "show_array_ref(): Unknown array reference" msgstr "show_array_ref(): Okänd vektorreferens" #: fortran/dump-parse-tree.c:290 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" +#, gcc-internal-format msgid "show_ref(): Bad component code" -msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" +msgstr "show_ref(): Felaktig komponentkod" #: fortran/dump-parse-tree.c:554 #, gcc-internal-format @@ -45498,10 +44953,9 @@ msgid "show_expr(): Don't know how to show expr" msgstr "show_expr(): Vet inte hur uttrycket skall visas" #: fortran/dump-parse-tree.c:2479 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" +#, gcc-internal-format msgid "show_code_node(): Bad statement code" -msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" +msgstr "show_code_node(): Felaktig satskod" #: fortran/error.c:372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45524,10 +44978,9 @@ msgid "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> cannot be NULL" msgstr "gfc_get_constant_expr(): locus %<where%> kan inte vara NULL" #: fortran/expr.c:347 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" +#, gcc-internal-format msgid "gfc_copy_expr(): Bad expr node" -msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" +msgstr "gfc_copy_expr(): Felaktig uttrycksnod" #: fortran/expr.c:494 #, gcc-internal-format @@ -45600,22 +45053,19 @@ msgid "Numeric operands are required in expression at %L" msgstr "Numeriska operander krävs i uttryck vid %L" #: fortran/expr.c:2218 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component %qs in structure constructor at %L" -msgstr "Ogiltigt initieringsuttryck för ALLOCATABLE-komponent ”%s” i postkonstrueraren vid %L" +msgstr "Ogiltigt initieringsuttryck för ALLOCATABLE-komponent %qs i postkonstrueraren vid %L" #: fortran/expr.c:2329 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Assumed or deferred character length variable '%s' in constant expression at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Assumed or deferred character length variable %qs in constant expression at %L" -msgstr "Teckenlängdsvariabel ”%s” med antagen eller fördröjd längd i konstant uttryck vid %L" +msgstr "Teckenlängdsvariabel %qs med antagen eller fördröjd längd i konstant uttryck vid %L" #: fortran/expr.c:2395 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" +#, gcc-internal-format msgid "transformational intrinsic %qs at %L is not permitted in an initialization expression" -msgstr "transformerande inbyggd ”%s” vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" +msgstr "transformerande inbyggd %qs vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" #: fortran/expr.c:2426 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45623,112 +45073,94 @@ msgid "Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" msgstr "Beräkning av ett initieringuttryck utanför standarden vid %L" #: fortran/expr.c:2495 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function" +#, gcc-internal-format msgid "Function %qs in initialization expression at %L must be an intrinsic function" -msgstr "Funktionen ”%s” i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd funktion" +msgstr "Funktionen %qs i initieringsuttrycket vid %L måste vara en inbyggd funktion" #: fortran/expr.c:2507 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" +#, gcc-internal-format msgid "Intrinsic function %qs at %L is not permitted in an initialization expression" -msgstr "Inbyggd funktion ”%s” vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" +msgstr "Inbyggd funktion %qs vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" #: fortran/expr.c:2542 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete" +#, gcc-internal-format msgid "PARAMETER %qs is used at %L before its definition is complete" -msgstr "PARAMETER ”%s” används vid %L före dess definition är komplett" +msgstr "PARAMETER %qs används vid %L före dess definition är komplett" #: fortran/expr.c:2562 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" +#, gcc-internal-format msgid "Assumed size array %qs at %L is not permitted in an initialization expression" -msgstr "Vektor ”%s” med antagen storlek vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" +msgstr "Vektor %qs med antagen storlek vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" #: fortran/expr.c:2568 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" +#, gcc-internal-format msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression" -msgstr "Vektor ”%s” med antagen form vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" +msgstr "Vektor %qs med antagen form vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" #: fortran/expr.c:2574 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression" +#, gcc-internal-format msgid "Deferred array %qs at %L is not permitted in an initialization expression" -msgstr "Fördröjd vektor ”%s” vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" +msgstr "Fördröjd vektor %qs vid %L är inte tillåten i ett initieringsuttryck" #: fortran/expr.c:2580 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "Array %qs at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression" -msgstr "Vektor ”%s” vid %L är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck" +msgstr "Vektor %qs vid %L är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck" #: fortran/expr.c:2590 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "Parameter %qs at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" -msgstr "Parameter ”%s” vid %L har inte deklarerats eller är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck" +msgstr "Parameter %qs vid %L har inte deklarerats eller är en variabel, som inte reduceras till ett konstant uttryck" #: fortran/expr.c:2640 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected expression type" +#, gcc-internal-format msgid "check_init_expr(): Unknown expression type" -msgstr "Uttryckstyp förväntades" +msgstr "check_init_expr(): Okänd uttryckstyp" #: fortran/expr.c:2743 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" +#, gcc-internal-format msgid "Specification function %qs at %L cannot be a statement function" -msgstr "Specifikationsfunktionen ”%s” vid %L kan inte vara en satsfunktion" +msgstr "Specifikationsfunktionen %qs vid %L kan inte vara en satsfunktion" #: fortran/expr.c:2750 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" +#, gcc-internal-format msgid "Specification function %qs at %L cannot be an internal function" -msgstr "Specifikationsfunktionen ”%s” vid %L kan inte vara en intern funktion" +msgstr "Specifikationsfunktionen %qs vid %L kan inte vara en intern funktion" #: fortran/expr.c:2757 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" +#, gcc-internal-format msgid "Specification function %qs at %L must be PURE" -msgstr "Specifikationsfunktionen ”%s” vid %L måste vara PURE" +msgstr "Specifikationsfunktionen %qs vid %L måste vara PURE" #: fortran/expr.c:2764 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" +#, gcc-internal-format msgid "Specification function %qs at %L cannot be RECURSIVE" -msgstr "Specifikationsfunktionen ”%s” vid %L får inte vara RECURSIVE" +msgstr "Specifikationsfunktionen %qs vid %L får inte vara RECURSIVE" #: fortran/expr.c:2898 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs not allowed in expression at %L" -msgstr "Attrappvariabeln ”%s” är inte tillåten i uttrycket vid %L" +msgstr "Attrappvariabeln %qs är inte tillåten i uttrycket vid %L" #: fortran/expr.c:2905 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" +#, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be OPTIONAL" -msgstr "Attrappargumentet ”%s” vid %L får inte vara OPTIONAL" +msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L får inte vara OPTIONAL" #: fortran/expr.c:2912 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" +#, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs at %L cannot be INTENT(OUT)" -msgstr "Attrappargumentet ”%s” vid %L får inte vara INTENT(OUT)" +msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L får inte vara INTENT(OUT)" #: fortran/expr.c:2943 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs cannot appear in the expression at %L" -msgstr "Variabeln ”%s” kan inte förekomma i uttrycket vid %L" +msgstr "Variabeln %qs kan inte förekomma i uttrycket vid %L" #: fortran/expr.c:2974 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected expression type" +#, gcc-internal-format msgid "check_restricted(): Unknown expression type" -msgstr "Uttryckstyp förväntades" +msgstr "check_restricted(): Okänd uttryckstyp" #: fortran/expr.c:2994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45736,10 +45168,9 @@ msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "Uttryck vid %L måste vara av INTEGER-typ, hittade %s" #: fortran/expr.c:3006 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Function '%s' at %L must be PURE" +#, gcc-internal-format msgid "Function %qs at %L must be PURE" -msgstr "Funktionen ”%s” vid %L måste vara PURE" +msgstr "Funktionen %qs vid %L måste vara PURE" #: fortran/expr.c:3015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45757,10 +45188,9 @@ msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)" msgstr "Olika form för %s vid %L på dimension %d (%d och %d)" #: fortran/expr.c:3152 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L is not a VALUE" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L is not a VALUE" -msgstr "”%s” vid %L är inte ett VALUE" +msgstr "%qs vid %L är inte ett VALUE" #: fortran/expr.c:3159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45783,57 +45213,49 @@ msgid "POINTER-valued function appears on right-hand side of assignment at %L" msgstr "POINTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L" #: fortran/expr.c:3198 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable %qs" -msgstr "BOZ-literal vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln ”%s”" +msgstr "BOZ-literal vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln %qs" -#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9248 +#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" msgstr "BOZ-literal vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX" -#: fortran/expr.c:3214 fortran/resolve.c:9259 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'" +#: fortran/expr.c:3214 fortran/resolve.c:9323 +#, gcc-internal-format msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol %qs" -msgstr "BOZ-literal vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol ”%s”" +msgstr "BOZ-literal vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol %qs" -#: fortran/expr.c:3222 fortran/resolve.c:9268 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" +#: fortran/expr.c:3222 fortran/resolve.c:9332 +#, gcc-internal-format msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" -msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check" +msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>" -#: fortran/expr.c:3226 fortran/resolve.c:9272 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" +#: fortran/expr.c:3226 fortran/resolve.c:9336 +#, gcc-internal-format msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" -msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check" +msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>" -#: fortran/expr.c:3230 fortran/resolve.c:9276 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" +#: fortran/expr.c:3230 fortran/resolve.c:9340 +#, gcc-internal-format msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option %<-fno-range-check%>" -msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check" +msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan %<-fno-range-check%>" #: fortran/expr.c:3263 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Change of value in conversion from %s to %s at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Change of value in conversion from %qs to %qs at %L" -msgstr "Ändring av värde vid konvertering från %s till %s vid %L" +msgstr "Ändring av värde vid konvertering från %qs till %qs vid %L" #: fortran/expr.c:3272 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Possible change of value in conversion from %qs to %qs at %L" -msgstr "Möjlig ändring av värde vid konvertering från %s till %s vid %L" +msgstr "Möjlig ändring av värde vid konvertering från %qs till %qs vid %L" #: fortran/expr.c:3280 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Conversion from %s to %s at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Conversion from %qs to %qs at %L" -msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L" +msgstr "Konvertering från %qs till %qs vid %L" #: fortran/expr.c:3301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45846,22 +45268,19 @@ msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" msgstr "Pekartilldelningsmålet är inte en POINTER vid %L" #: fortran/expr.c:3345 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" +#, gcc-internal-format msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" -msgstr "”%s” i pekartilldelningen vid %L kan inte vara ett l-värde eftersom det är en procedur" +msgstr "%qs i pekartilldelningen vid %L kan inte vara ett l-värde eftersom det är en procedur" #: fortran/expr.c:3368 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Expected bounds specification for %qs at %L" -msgstr "Begränsningsspecifikation för ”%s” förväntades vid %L" +msgstr "Begränsningsspecifikation för %qs förväntades vid %L" #: fortran/expr.c:3373 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L" -msgstr "Begränsningsspecifikation för ”%s” i pekartilldelning vid %L" +msgstr "Begränsningsspecifikation för %qs i pekartilldelning vid %L" #: fortran/expr.c:3386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45889,51 +45308,44 @@ msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L" msgstr "Ogiltig procedurpekartilldelning vid %L" #: fortran/expr.c:3475 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Function result '%s' is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L" -msgstr "Funktionsresultatet ”%s” är ogiltigt i proc-mål i procedurpekartilldelning vid %L" +msgstr "Funktionsresultatet %qs är ogiltigt i proc-mål i procedurpekartilldelning vid %L" #: fortran/expr.c:3484 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L" -msgstr "Abstrakt gränssnitt ”%s” är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L" +msgstr "Abstrakt gränssnitt %qs är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L" #: fortran/expr.c:3494 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L" -msgstr "Satsfunktion ”%s” är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L" +msgstr "Satsfunktion %qs är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L" #: fortran/expr.c:3500 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L" -msgstr "Intern procedur ”%s” är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L" +msgstr "Intern procedur %qs är ogiltigt i procedurpekartilldelning vid %L" #: fortran/expr.c:3507 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Intrinsic '%s' at %L is invalid in procedure pointer assignment" +#, gcc-internal-format msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment" -msgstr "Inbyggd ”%s” vid %L är ogiltigt i procedurpekartilldelning" +msgstr "Inbyggd %qs vid %L är ogiltigt i procedurpekartilldelning" #: fortran/expr.c:3515 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L" -msgstr "Den ej inbyggda elementära proceduren ”%s” är ogiltig i procedurpekartilldelning vid %L" +msgstr "Den ej inbyggda elementära proceduren %qs är ogiltig i procedurpekartilldelning vid %L" #: fortran/expr.c:3538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention" msgstr "Det stämmer inte i procedurpekartilldelningen vid %L: anropskonventionen stämmer inte" -#: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2446 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Explicit interface required for '%s' at %L: %s" +#: fortran/expr.c:3594 fortran/expr.c:3601 fortran/resolve.c:2449 +#, gcc-internal-format msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s" -msgstr "Explicit gränssnitt krävs för ”%s” vid %L: %s" +msgstr "Explicit gränssnitt krävs för %qs vid %L: %s" #: fortran/expr.c:3609 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -45973,7 +45385,7 @@ msgstr "Målet för översättning av ordningen är mindre än storleken på pek #: fortran/expr.c:3689 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L" -msgstr "Målet för översättning av målet måste ha ording 1 eller vara enkelt sammanhängande vid %L" +msgstr "Målet för översättning av målet måste ha ordning 1 eller vara enkelt sammanhängande vid %L" #: fortran/expr.c:3693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -46023,9 +45435,9 @@ msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L får inte vara ALLOCATABLE" #: fortran/expr.c:3875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute" -msgstr "Målet för perkarinitieringen vid %L måste ha attributet TARGET" +msgstr "Målet för pekarinitieringen vid %L måste ha attributet TARGET" -#: fortran/expr.c:3890 fortran/resolve.c:1334 +#: fortran/expr.c:3890 fortran/resolve.c:1337 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute" msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L måste ha attributet SAVE" @@ -46035,86 +45447,77 @@ msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L måste ha attributet SAVE" msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer" msgstr "Procedurpekarinitieringsmål vid %L får inte vara en procedurpekare" -#: fortran/expr.c:4756 +#: fortran/expr.c:4790 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L" msgstr "Fortran 2008: Pekarfunktioner i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" -#: fortran/expr.c:4764 +#: fortran/expr.c:4798 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L" msgstr "Icke variabelt uttryck i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" -#: fortran/expr.c:4772 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L" +#: fortran/expr.c:4806 +#, gcc-internal-format msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L" -msgstr "Namngiven konstant ”%s” i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" +msgstr "Namngiven konstant %qs i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" -#: fortran/expr.c:4781 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable" +#: fortran/expr.c:4815 +#, gcc-internal-format msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable" -msgstr "”%s” i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L är inte en variabel" +msgstr "%qs i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L är inte en variabel" -#: fortran/expr.c:4792 +#: fortran/expr.c:4826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L" -msgstr "Icke-POINTER i pekarenassociationssammanhang (%s) vid %L" +msgstr "Icke-POINTER i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L" -#: fortran/expr.c:4805 +#: fortran/expr.c:4839 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L" msgstr "LOCK_TYPE i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" -#: fortran/expr.c:4834 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L" +#: fortran/expr.c:4868 +#, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L" -msgstr "Attrappargument ”%s” med INTENT(IN) i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L" +msgstr "Attrappargument %qs med INTENT(IN) i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L" -#: fortran/expr.c:4842 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L" +#: fortran/expr.c:4876 +#, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L" -msgstr "Attrappargument ”%s” med INTENT(IN) i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" +msgstr "Attrappargument %qs med INTENT(IN) i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" -#: fortran/expr.c:4855 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L" +#: fortran/expr.c:4889 +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L" -msgstr "Variabeln ”%s” är PROTECTED och kan inte förekomma i ett pekarassociationssammanhang (%s) vid %L" +msgstr "Variabeln %qs är PROTECTED och kan inte förekomma i ett pekarassociationssammanhang (%s) vid %L" -#: fortran/expr.c:4863 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L" +#: fortran/expr.c:4897 +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L" -msgstr "Variabeln ”%s” är PROTECTED och kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" +msgstr "Variabeln %qs är PROTECTED och kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" -#: fortran/expr.c:4875 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure" +#: fortran/expr.c:4909 +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure" -msgstr "Variabeln ”%s” kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" +msgstr "Variabeln %qs kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" -#: fortran/expr.c:4934 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)" +#: fortran/expr.c:4968 +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)" -msgstr "”%s” vid %L som är associerad med vektorindexeradt mål kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)" +msgstr "%qs vid %L som är associerad med vektorindexerat mål kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)" -#: fortran/expr.c:4938 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)" +#: fortran/expr.c:4972 +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)" -msgstr "”%s” vid %L som är associerad med uttryck kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)" +msgstr "%qs vid %L som är associerad med uttryck kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)" -#: fortran/expr.c:4949 +#: fortran/expr.c:4983 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either" msgstr "Associationsnamn ”%s” kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L eftersom dess mål vid %L inte heller kan" -#: fortran/expr.c:4991 +#: fortran/expr.c:5025 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)" msgstr "Element med samma värde vid %L och %L i vektorindex i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)" @@ -46127,26 +45530,24 @@ msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s" #: fortran/frontend-passes.c:278 #, gcc-internal-format msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg" -msgstr "Ottilåtet id i copy_walk_reduction_arg" +msgstr "Otillåtet id i copy_walk_reduction_arg" #: fortran/frontend-passes.c:658 fortran/trans-array.c:1057 -#: fortran/trans-array.c:5944 fortran/trans-array.c:7232 -#: fortran/trans-intrinsic.c:6167 +#: fortran/trans-array.c:5979 fortran/trans-array.c:7267 +#: fortran/trans-intrinsic.c:6225 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L" msgstr "Skapar vektortemporär vid %L" #: fortran/frontend-passes.c:681 fortran/frontend-passes.c:684 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Removing call to function '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Removing call to function %qs at %L" -msgstr "Tar bort anrop av funktionen ”%s” vid %L" +msgstr "Tar bort anrop av funktionen %qs vid %L" #: fortran/frontend-passes.c:1652 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid operands in gimple comparison" +#, gcc-internal-format msgid "illegal OP in optimize_comparison" -msgstr "ogiltiga operander i gimple-jämförelse" +msgstr "otillåten OP i optimize_comparison" #: fortran/frontend-passes.c:1844 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -46156,7 +45557,7 @@ msgstr "Variabeln ”%s” vid %L satt till odefinierad inuti en slinga som bör #: fortran/frontend-passes.c:1851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to subroutine '%s'" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L ej definierbar inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(OUT) till subrutin ”%s”" +msgstr "Variabeln ”%s” vid %L ej definierbar inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(INOUT) till subrutin ”%s”" #: fortran/frontend-passes.c:1916 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -46166,7 +45567,7 @@ msgstr "Variabeln ”%s” vid %L satt till odefinierad inuti slingan som börja #: fortran/frontend-passes.c:1922 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function '%s'" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L ej definierbar inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(OUT) till funktionen ”%s”" +msgstr "Variabeln ”%s” vid %L ej definierbar inuti slingan som börjar vid %L är argument INTENT(INOUT) till funktionen ”%s”" #: fortran/gfortranspec.c:145 #, gcc-internal-format @@ -46189,10 +45590,9 @@ msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C" msgstr "Syntaxfel: Avslutande skräp i INTERFACE-sats vid %C" #: fortran/interface.c:222 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface" +#, gcc-internal-format msgid "Dummy procedure %qs at %C cannot have a generic interface" -msgstr "Attrapprocedur ”%s” vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt" +msgstr "Attrapprocedur %qs vid %C kan inte ha generiskt gränssnitt" #: fortran/interface.c:255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -46215,28 +45615,24 @@ msgid "Expected a nameless interface at %C" msgstr "Förväntade ett namnlöst gränssnitt vid %C" #: fortran/interface.c:319 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Expected %<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> at %C" -msgstr "”END INTERFACE ASSIGNMENT (=)” förväntades vid %C" +msgstr "%<END INTERFACE ASSIGNMENT (=)%> förväntades vid %C" #: fortran/interface.c:349 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s" +#, gcc-internal-format msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> at %C, but got %s" -msgstr "”END INTERFACE OPERATOR (%s)” förväntades vid %C, men fick %s" +msgstr "%<END INTERFACE OPERATOR (%s)%> förväntades vid %C, men fick %s" #: fortran/interface.c:363 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Expecting %<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> at %C" -msgstr "”END INTERFACE OPERATOR (.%s.)” förväntades vid %C" +msgstr "%<END INTERFACE OPERATOR (.%s.)%> förväntades vid %C" #: fortran/interface.c:374 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Expecting %<END INTERFACE %s%> at %C" -msgstr "”END INTERFACE %s” förväntades vid %C" +msgstr "%<END INTERFACE %s%> förväntades vid %C" #: fortran/interface.c:647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -46278,12 +45674,12 @@ msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)" -#: fortran/interface.c:746 fortran/resolve.c:14802 +#: fortran/interface.c:746 fortran/resolve.c:14874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)" -#: fortran/interface.c:753 fortran/resolve.c:14820 +#: fortran/interface.c:753 fortran/resolve.c:14892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)" @@ -46309,16 +45705,14 @@ msgid "check_result_characteristics (2): Unexpected result %i of gfc_dep_compare msgstr "check_result_characteristics (2): Oväntat resultat %i från gfc_dep_compare_expr" #: fortran/interface.c:1575 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface" +#, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs in %s at %L has no explicit interface" -msgstr "Proceduren ”%s” i %s vid %L har inget explicit gränssnitt" +msgstr "Proceduren %qs i %s vid %L har inget explicit gränssnitt" #: fortran/interface.c:1578 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" +#, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs in %s at %L is neither function nor subroutine" -msgstr "Proceduren ”%s” i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin" +msgstr "Proceduren %qs i %s vid %L är varken en funktion eller subrutin" #: fortran/interface.c:1590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -46331,52 +45725,44 @@ msgid "In %s at %L procedures must be all FUNCTIONs as the generic name is also msgstr "I %s vid %L måste alla procedurerna vara FUNCTION eftersom det generiska namnet också är namnet på en härledd typ" #: fortran/interface.c:1602 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Internal procedure '%s' in %s at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Internal procedure %qs in %s at %L" -msgstr "Intern procedur ”%s” i %s vid %L" +msgstr "Intern procedur %qs i %s vid %L" #: fortran/interface.c:1659 fortran/interface.c:1663 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Ambiguous interfaces %qs and %qs in %s at %L" -msgstr "Tvetydiga gränssnitt ”%s” och ”%s” i %s vid %L" +msgstr "Tvetydiga gränssnitt %qs och %qs i %s vid %L" #: fortran/interface.c:1667 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Although not referenced, %qs has ambiguous interfaces at %L" -msgstr "Fast orefererad har ”%s” tvetydiga gränssnitt vid %L" +msgstr "Fast orefererad har %qs tvetydiga gränssnitt vid %L" #: fortran/interface.c:1701 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L is not a module procedure" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L is not a module procedure" -msgstr "”%s” vid %L är inte en modulprocedur" +msgstr "%qs vid %L är inte en modulprocedur" #: fortran/interface.c:1905 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument '%s' has assumed-rank" +#, gcc-internal-format msgid "The assumed-rank array at %L requires that the dummy argument %qs has assumed-rank" -msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L kräver att attrappargumentet ”%s” har antagen ordning" +msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L kräver att attrappargumentet %qs har antagen ordning" #: fortran/interface.c:1910 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)" +#, gcc-internal-format msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (scalar and rank-%d)" -msgstr "Ordning stämmer inte i argument ”%s” vid %L (skalär och ordning %d)" +msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (skalär och ordning %d)" #: fortran/interface.c:1915 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)" +#, gcc-internal-format msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and scalar)" -msgstr "Ordning stämmer inte i argument ”%s” vid %L (ordning %d och skalär)" +msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (ordning %d och skalär)" #: fortran/interface.c:1920 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)" +#, gcc-internal-format msgid "Rank mismatch in argument %qs at %L (rank-%d and rank-%d)" -msgstr "Ordning stämmer inte i argument ”%s” vid %L (ordning %d och ordning %d)" +msgstr "Ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (ordning %d och ordning %d)" #: fortran/interface.c:1963 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -46384,124 +45770,104 @@ msgid "Invalid procedure argument at %L" msgstr "Ogiltigt procedurargument vid %L" #: fortran/interface.c:1971 fortran/interface.c:1998 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s" +#, gcc-internal-format msgid "Interface mismatch in dummy procedure %qs at %L: %s" -msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i attrapprocedur ”%s” vid %L: %s" +msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i attrapprocedur %qs vid %L: %s" #: fortran/interface.c:2009 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contiguous" +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy %qs at %L must be simply contiguous" -msgstr "Aktuellt argument till sammanhängade pekareattrapp ”%s” vid %L måste vara enkelt sammanhängande" +msgstr "Aktuellt argument till sammanhängande pekareattrapp %qs vid %L måste vara enkelt sammanhängande" #: fortran/interface.c:2024 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s" +#, gcc-internal-format msgid "Type mismatch in argument %qs at %L; passed %s to %s" -msgstr "Typ stämmer inte i argument ”%s” vid %L; skickade %s till %s" +msgstr "Typ stämmer inte i argument %qs vid %L; skickade %s till %s" #: fortran/interface.c:2033 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument '%s' is of assumed type" +#, gcc-internal-format msgid "Assumed-type actual argument at %L requires that dummy argument %qs is of assumed type" -msgstr "Aktuellt argument med antagen typ vid %L kräver att attrappargumentet ”%s” har antagen typ" +msgstr "Aktuellt argument med antagen typ vid %L kräver att attrappargumentet %qs har antagen typ" #: fortran/interface.c:2049 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic" +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument to %qs at %L must be polymorphic" -msgstr "Aktuellt argument till ”%s” vid %L måste vara polymorft" +msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara polymorft" #: fortran/interface.c:2062 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type" +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument to %qs at %L must have the same declared type" -msgstr "Aktuellt arkument till ”%s” vid %L måste ha samma deklarerade typ" +msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste ha samma deklarerade typ" #: fortran/interface.c:2077 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]" +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument to %qs at %L must be unlimited polymorphic since the formal argument is a pointer or allocatable unlimited polymorphic entity [F2008: 12.5.2.5]" -msgstr "Aktuella argument till ”%s” vid %L måste vara obegränsat polymorfa eftersom det formella argumentet är en pekare eller allokerbar obegränsat polymorf enhet [F2008: 12.5.2.5]" +msgstr "Aktuella argument till %qs vid %L måste vara obegränsat polymorfa eftersom det formella argumentet är en pekare eller allokerbar obegränsat polymorf enhet [F2008: 12.5.2.5]" #: fortran/interface.c:2088 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray" +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument to %qs at %L must be a coarray" -msgstr "Aktuellt argument till ”%s” vid %L måste vara en co-vektor" +msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara en co-vektor" #: fortran/interface.c:2107 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)" +#, gcc-internal-format msgid "Corank mismatch in argument %qs at %L (%d and %d)" -msgstr "Co-ordning stämmer inte i argument ”%s” vid %L (%d och %d)" +msgstr "Co-ordning stämmer inte i argument %qs vid %L (%d och %d)" #: fortran/interface.c:2124 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous" +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument to %qs at %L must be simply contiguous" -msgstr "Aktuellt argument till ”%s” vid %L måste vara enkelt sammanhängande" +msgstr "Aktuellt argument till %qs vid %L måste vara enkelt sammanhängande" #: fortran/interface.c:2138 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy '%s' at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component" +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument to non-INTENT(INOUT) dummy %qs at %L, which is LOCK_TYPE or has a LOCK_TYPE component" -msgstr "Aktuellt argument till icke-INTENT(INOUT)-attrappen ”%s” vid %L, som är LOCK_TYPE eller har en LOCK_TYPE-komponent" +msgstr "Aktuellt argument till icke-INTENT(INOUT)-attrappen %qs vid %L, som är LOCK_TYPE eller har en LOCK_TYPE-komponent" #: fortran/interface.c:2156 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE" +#, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs has to be a pointer, assumed-shape or assumed-rank array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE" -msgstr "Attrappargument ”%s” måste vara en pekare, vektor med antagen form eller ordning utan attributet CONTIGUOUS - eftersom det aktuella argumentet vid %L inte är enkelt sammanhängande och båda är ASYNCHRONOUS eller VOLATILE" +msgstr "Attrappargument %qs måste vara en pekare, vektor med antagen form eller ordning utan attributet CONTIGUOUS - eftersom det aktuella argumentet vid %L inte är enkelt sammanhängande och båda är ASYNCHRONOUS eller VOLATILE" #: fortran/interface.c:2169 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray, INTENT(OUT) dummy argument %qs" -msgstr "Skickar co-vektor vid %L till allokerbart, icke co-vektor, INTENT(OUT) attrappargument ”%s”" +msgstr "Skickar co-vektor vid %L till allokerbart, icke co-vektor, INTENT(OUT) attrappargument %qs" #: fortran/interface.c:2176 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument '%s', which is invalid if the allocation status is modified" +#, gcc-internal-format msgid "Passing coarray at %L to allocatable, noncoarray dummy argument %qs, which is invalid if the allocation status is modified" -msgstr "Skickar co-vektor vid %L till allkoerbart, icke co-vektor attrappargument ”%s”, som är ogiltigt om allokeringsstatusen ändras" +msgstr "Skickar co-vektor vid %L till allokerbart, icke co-vektor attrappargument %qs, som är ogiltigt om allokeringsstatusen ändras" #: fortran/interface.c:2239 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument %qs at %L" -msgstr "Polymorf skalär skickad till vektorattrappargument ”%s” vid %L" +msgstr "Polymorf skalär skickad till vektorattrappargument %qs vid %L" #: fortran/interface.c:2248 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument %qs at %L" -msgstr "Element av vektor med antagen form eller pekare skickat till vektorattrappargument ”%s” vid %L" +msgstr "Element av vektor med antagen form eller pekare skickat till vektorattrappargument %qs vid %L" #: fortran/interface.c:2260 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L" -msgstr "Utökning: Skalärt CHARACTER-argument som inte är av standardsort och inte C_CHAR-sort med vektoratrappargument ”%s” vid %L" +msgstr "Utökning: Skalärt CHARACTER-argument som inte är av standardsort och inte C_CHAR-sort med vektorattrappargument %qs vid %L" #: fortran/interface.c:2268 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument %qs at %L" -msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor ”%s” vid %L" +msgstr "Fortran 2003: Aktuellt skalärt CHARACTER-argument med attrappargument som är vektor %qs vid %L" #: fortran/interface.c:2595 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" +#, gcc-internal-format msgid "Keyword argument %qs at %L is not in the procedure" -msgstr "Nyckelordsargument ”%s” vid %L finns inte i proceduren" +msgstr "Nyckelordsargument %qs vid %L finns inte i proceduren" #: fortran/interface.c:2603 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument" +#, gcc-internal-format msgid "Keyword argument %qs at %L is already associated with another actual argument" -msgstr "Nyckelordsargumentet ”%s” vid %L är redan associerat med ett annat aktuellt argument" +msgstr "Nyckelordsargumentet %qs vid %L är redan associerat med ett annat aktuellt argument" #: fortran/interface.c:2613 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -46519,16 +45885,14 @@ msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" msgstr "Oväntad alternativ returspecifikation i subrutinanrop vid %L" #: fortran/interface.c:2660 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy %qs" -msgstr "Oväntad inbyggd NULL() vid %L till attrapp ”%s”" +msgstr "Oväntad inbyggd NULL() vid %L till attrapp %qs" #: fortran/interface.c:2663 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy %qs" -msgstr "Fortran 2008: Nollpekare vid %L till icke-pekareattrapp ”%s”;" +msgstr "Fortran 2008: Nollpekare vid %L till icke-pekareattrapp %qs" #: fortran/interface.c:2687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -46536,130 +45900,109 @@ msgid "Actual argument at %L to assumed-type dummy is of derived type with type- msgstr "Aktuellt argument vid %L till attrapp med antagen typ är av en härledd typ med typgräns eller FINAL-procedurer" #: fortran/interface.c:2709 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument %qs at %L" -msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och pekare eller allokerbart attrappargument ”%s” vid %L" +msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och pekare eller allokerbart attrappargument %qs vid %L" #: fortran/interface.c:2717 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument %qs at %L" -msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och attrappargument med antagen form ”%s” vid %L" +msgstr "Teckenlängd stämmer inte (%ld/%ld) mellan aktuellt argument och attrappargument med antagen form %qs vid %L" #: fortran/interface.c:2731 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one" +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one" -msgstr "Aktuellt argument vid %L till allokerbart eller pekaratrappargument ”%s” måste ha en fördröjd längdtypparameter om och endast om atrappen har en" +msgstr "Aktuellt argument vid %L till allokerbart eller pekarattrappargument %qs måste ha en fördröjd längdtypparameter om och endast om attrappen har en" #: fortran/interface.c:2748 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L" -msgstr "Teckenlängden på aktuellt argument är kortare än attrappargumentet ”%s” (%lu/%lu) vid %L" +msgstr "Teckenlängden på aktuellt argument är kortare än attrappargumentet %qs (%lu/%lu) vid %L" #: fortran/interface.c:2753 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L" -msgstr "Aktuellt argument innehåller för få element för attrappargument ”%s” (%lu/%lu) vid %L" +msgstr "Aktuellt argument innehåller för få element för attrappargument %qs (%lu/%lu) vid %L" #: fortran/interface.c:2772 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L" -msgstr "En procedurpekare förväntade som argument ”%s” vid %L" +msgstr "En procedurpekare förväntade som argument %qs vid %L" #: fortran/interface.c:2788 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L" -msgstr "Förväntade en procedur som argument ”%s” vid %L" +msgstr "Förväntade en procedur som argument %qs vid %L" #: fortran/interface.c:2802 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L" -msgstr "Aktuellt argument till ”%s” kan inte vara en vektor med antagen storlek vid %L" +msgstr "Aktuellt argument till %qs kan inte vara en vektor med antagen storlek vid %L" #: fortran/interface.c:2811 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L" -msgstr "Aktuellt argument till ”%s” skall vara en pekare vid %L" +msgstr "Aktuellt argument till %qs skall vara en pekare vid %L" #: fortran/interface.c:2821 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs" -msgstr "Fortran 2008: Aktuellt argument som inte är en pekare vid %L till pekarattrapp ”%s”" +msgstr "Fortran 2008: Aktuellt argument som inte är en pekare vid %L till pekarattrapp %qs" #: fortran/interface.c:2831 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs" -msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L till pekareattrapp ”%s”" +msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L till pekareattrapp %qs" #: fortran/interface.c:2844 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)" +#, gcc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)" -msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L till allokerbar attrapp ”%s” kräver INTENT(IN)" +msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L till allokerbar attrapp %qs kräver INTENT(IN)" #: fortran/interface.c:2858 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy '%s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE" +#, gcc-internal-format msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE" -msgstr "Co-indexerat ASYNCHRONOUS eller VOLATILE aktuellt argument vid %L kräver att attrappen ”%s” varken har ASYNCHRONOUS eller VOLATILE" +msgstr "Co-indexerat ASYNCHRONOUS eller VOLATILE aktuellt argument vid %L kräver att attrappen %qs varken har ASYNCHRONOUS eller VOLATILE" #: fortran/interface.c:2872 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)" +#, gcc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)" -msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L med allokerbar slutlig komponent till attrappen ”%s” kräver antingen VALUE eller INTENT(IN)" +msgstr "Co-indexerat faktiskt argument vid %L med allokerbar slutlig komponent till attrappen %qs kräver antingen VALUE eller INTENT(IN)" #: fortran/interface.c:2884 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L" -msgstr "Aktuellt CLASS-vektorargument till ”%s” måste vara en fullständig vektor vid %L" +msgstr "Aktuellt CLASS-vektorargument till %qs måste vara en fullständig vektor vid %L" #: fortran/interface.c:2894 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L" -msgstr "Aktuellt argument till ”%s” skall vara en ALLOCATABLE vid %L" +msgstr "Aktuellt argument till %qs skall vara en ALLOCATABLE vid %L" #: fortran/interface.c:2923 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs" -msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE eller ASYNCHRONOUS på attrappargumentet ”%s”" +msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE eller ASYNCHRONOUS på attrappargumentet %qs" #: fortran/interface.c:2941 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" +#, gcc-internal-format msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute" -msgstr "Aktuellt argument med antagen form vid %L är inte kompatibel med attrappargumentet ”%s” utan antagen form på grund av attributet VOLATILE" +msgstr "Aktuellt argument med antagen form vid %L är inte kompatibel med attrappargumentet %qs utan antagen form på grund av attributet VOLATILE" #: fortran/interface.c:2953 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" +#, gcc-internal-format msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute" -msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument vid %L är inkompatibelt med attrappargumentet ”%s” utan antagen form på grund av attributet VOLATILE" +msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument vid %L är inkompatibelt med attrappargumentet %qs utan antagen form på grund av attributet VOLATILE" #: fortran/interface.c:2972 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute" +#, gcc-internal-format msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute" -msgstr "Pekarvektor som aktuellt argument vid %L kräver ett attrappargument ”%s” med antagen form eller pekarvektor på grund av attributet VOLATILE" +msgstr "Pekarvektor som aktuellt argument vid %L kräver ett attrappargument %qs med antagen form eller pekarvektor på grund av attributet VOLATILE" #: fortran/interface.c:3002 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L" -msgstr "Aktuellt argument saknas för argument ”%s” vid %L" +msgstr "Aktuellt argument saknas för argument %qs vid %L" #: fortran/interface.c:3124 #, gcc-internal-format @@ -46677,10 +46020,9 @@ msgid "check_some_aliasing(): corrupted data" msgstr "check_some_aliasing(): trasig data" #: fortran/interface.c:3189 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L" -msgstr "Samma aktuella argument associerat med INTENT(%s)-argument ”%s” och INTENT(%s)-argument ”%s” vid %L" +msgstr "Samma aktuella argument associerat med INTENT(%s)-argument %qs och INTENT(%s)-argument %qs vid %L" #: fortran/interface.c:3219 #, gcc-internal-format @@ -46703,46 +46045,39 @@ msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER msgstr "Co-indexerat aktuell argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett POINTER-attrappargument" #: fortran/interface.c:3272 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs" -msgstr "Co-indexerat polymorft aktuellt argument vid %L skickas ett polymorft attrappargument ”%s”" +msgstr "Co-indexerat polymorft aktuellt argument vid %L skickas ett polymorft attrappargument %qs" #: fortran/interface.c:3300 fortran/interface.c:3310 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared" +#, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared" -msgstr "Proceduren ”%s” anropad vid %L är inte explicit deklarerad" +msgstr "Proceduren %qs anropad vid %L är inte explicit deklarerad" #: fortran/interface.c:3306 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L" -msgstr "Procedur ”%s” anropad med ett implicit gränssnitt vid %L" +msgstr "Procedur %qs anropad med ett implicit gränssnitt vid %L" #: fortran/interface.c:3320 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array" +#, gcc-internal-format msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array" -msgstr "Pekarobjektet ”%s” vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor" +msgstr "Pekarobjektet %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor" #: fortran/interface.c:3328 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array" +#, gcc-internal-format msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array" -msgstr "Det allokerbara objektet ”%s” vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor" +msgstr "Det allokerbara objektet %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt eller deklareras som vektor" #: fortran/interface.c:3336 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface" +#, gcc-internal-format msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface" -msgstr "Allokerbar funktion ”%s” vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt" +msgstr "Allokerbar funktion %qs vid %L måste ha ett explicit funktionsgränssnitt" #: fortran/interface.c:3346 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L" -msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för proceduren ”%s” vid %L" +msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för proceduren %qs vid %L" #: fortran/interface.c:3355 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -46750,10 +46085,9 @@ msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface" msgstr "Argumentet ”%s” med antagen typ vid %L kräver ett explicit gränssnitt" #: fortran/interface.c:3368 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs" -msgstr "Aktuellt argument till LOCK_TYPE eller med LOCK_TYPE-komponent vid %L kräver ett explicit gränssnitt för proceduren ”%s”" +msgstr "Aktuellt argument till LOCK_TYPE eller med LOCK_TYPE-komponent vid %L kräver ett explicit gränssnitt för proceduren %qs" #: fortran/interface.c:3377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -46766,16 +46100,14 @@ msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L" msgstr "Argumentet med antagen ordning kräver ett explicit gränssnitt vid %L" #: fortran/interface.c:3423 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L" -msgstr "Procedurpekarkomponent ”%s” anropad med ett implicit gränssnitt vid %L" +msgstr "Procedurpekarkomponent %qs anropad med ett implicit gränssnitt vid %L" #: fortran/interface.c:3434 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L" -msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för procedurpekarkomponent ”%s” vid %L" +msgstr "Nyckelordsargument kräver explicit gränssnitt för procedurpekarkomponent %qs vid %L" #: fortran/interface.c:3518 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -46783,16 +46115,14 @@ msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific funct msgstr "MOLD= krävs i NULL()-argument vid %L: Tvetydighet mellan de specifika funktionerna %s och %s" #: fortran/interface.c:3588 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE" +#, gcc-internal-format msgid "Unable to find symbol %qs" -msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qE" +msgstr "Kan inte hitta symbolen %qs" #: fortran/interface.c:3955 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Entity '%s' at %L is already present in the interface" +#, gcc-internal-format msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface" -msgstr "Entiteten ”%s” vid %L finns redan i gränssnittet" +msgstr "Entiteten %qs vid %L finns redan i gränssnittet" #: fortran/interface.c:4071 #, gcc-internal-format @@ -46800,100 +46130,84 @@ msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type" msgstr "gfc_add_interface(): Felaktig gränssnittstyp" #: fortran/interface.c:4166 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Can't overwrite GENERIC %qs at %L" -msgstr "Det går inte att skriva över GENERIC ”%s” vid %L" +msgstr "Det går inte att skriva över GENERIC %qs vid %L" #: fortran/interface.c:4178 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE" -msgstr "”%s” vid %L åsidosätter en procedurbindning deklarerad NON_OVERRIDABLE" +msgstr "%qs vid %L åsidosätter en procedurbindning deklarerad NON_OVERRIDABLE" #: fortran/interface.c:4186 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding" -msgstr "”%s” vid %L får inte vara DEFERRED eftersom det åsidosätter en ej DEFERRED bindning" +msgstr "%qs vid %L får inte vara DEFERRED eftersom det åsidosätter en ej DEFERRED bindning" #: fortran/interface.c:4194 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE" -msgstr "”%s” vid %L åsidosätter en PURE-procedur och måste också vara PURE" +msgstr "%qs vid %L åsidosätter en PURE-procedur och måste också vara PURE" #: fortran/interface.c:4203 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL" -msgstr "”%s” vid %L åsidosätter en ELEMENTAL-procedur och måste också vara ELEMENTAL" +msgstr "%qs vid %L åsidosätter en ELEMENTAL-procedur och måste också vara ELEMENTAL" #: fortran/interface.c:4209 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either" -msgstr "”%s” vid %L åsidosäter en icke-ELEMENTAL-procedur och får inte heller vara ELEMENTAL" +msgstr "%qs vid %L åsidosätter en icke-ELEMENTAL-procedur och får inte heller vara ELEMENTAL" #: fortran/interface.c:4218 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE" -msgstr "”%s” vid %L åsidosätter en SUBROUTINE och måste också vara en SUBROUTINE" +msgstr "%qs vid %L åsidosätter en SUBROUTINE och måste också vara en SUBROUTINE" #: fortran/interface.c:4229 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION" -msgstr "”%s” vid %L åsidosätter en FUNCTION och måste också vara en FUNCTION" +msgstr "%qs vid %L åsidosätter en FUNCTION och måste också vara en FUNCTION" #: fortran/interface.c:4237 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Result mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s" +#, gcc-internal-format msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s" -msgstr "Resultaten stämmer inte överens för den åsidosättande proceduren ”%s” vid %L: %s" +msgstr "Resultaten stämmer inte överens för den åsidosättande proceduren %qs vid %L: %s" #: fortran/interface.c:4248 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE" -msgstr "”%s” vid %L åsidosätter en PURE-procedur och får inte vara PRIVATE" +msgstr "%qs vid %L åsidosätter en PURE-procedur och får inte vara PRIVATE" #: fortran/interface.c:4278 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure" +#, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure" -msgstr "Attrappargument ”%s” till ”%s” vid %L skulle ha namnet ”%s” för att stämma med motsvarande argument i den åsidosatta proceduren" +msgstr "Attrappargument %qs till %qs vid %L skulle ha namnet %qs för att stämma med motsvarande argument i den åsidosatta proceduren" #: fortran/interface.c:4289 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s" +#, gcc-internal-format msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s" -msgstr "Argument stämmer inte överens för den åsidosättande proceduren ”%s” vid %L: %s" +msgstr "Argument stämmer inte överens för den åsidosättande proceduren %qs vid %L: %s" #: fortran/interface.c:4298 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure" -msgstr "”%s” vid %L måste ha samma antal formella argument som den åsidosatta proceduren" +msgstr "%qs vid %L måste ha samma antal formella argument som den åsidosatta proceduren" #: fortran/interface.c:4307 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS" -msgstr "”%s” vid %L åsidosätter en NOPASS-bindning och måste också vara NOPASS" +msgstr "%qs vid %L åsidosätter en NOPASS-bindning och måste också vara NOPASS" #: fortran/interface.c:4318 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS" -msgstr "”%s” vid %L åsidosätter en bindning med PASS och måste också vara PASS" +msgstr "%qs vid %L åsidosätter en bindning med PASS och måste också vara PASS" #: fortran/interface.c:4325 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure" +#, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure" -msgstr "Attrappargument för pass-objekt till ”%s” vid %L måste vara på samma position som attrappargumentet för pass-objektet i den åsidosatta proceduren" +msgstr "Attrappargument för pass-objekt till %qs vid %L måste vara på samma position som attrappargumentet för pass-objektet i den åsidosatta proceduren" #: fortran/intrinsic.c:196 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -46921,10 +46235,9 @@ msgid "Assumed-rank argument at %L is only permitted as first actual argument to msgstr "Argumentet med antagen ordning vid %L är endast tillåtet som första aktuella argument till den inbyggda frågefunktionen %s" #: fortran/intrinsic.c:280 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many arguments" +#, gcc-internal-format msgid "do_check(): too many args" -msgstr "för många argument" +msgstr "do_check(): för många argument" #: fortran/intrinsic.c:360 #, gcc-internal-format @@ -46932,10 +46245,9 @@ msgid "add_sym(): Bad sizing mode" msgstr "add_sym(): Felaktigt storleksläge" #: fortran/intrinsic.c:1054 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic." +#, gcc-internal-format msgid "The intrinsic %qs at %L is not included in the selected standard but %s and %qs will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic." -msgstr "Den inbyggda ”%s” vid %L ingår inte i den valda standarden utan %s och ”%s” kommer hanteras som om de var deklarerade EXTERNAL. Använd en tillämplig -std=*-flagga eller definiera -fall-intrinsics för att tillåta denna inbyggda." +msgstr "Den inbyggda %qs vid %L ingår inte i den valda standarden utan %s och %qs kommer hanteras som om de var deklarerade EXTERNAL. Använd en tillämplig -std=*-flagga eller definiera -fall-intrinsics för att tillåta denna inbyggda." #: fortran/intrinsic.c:1089 #, gcc-internal-format @@ -46943,10 +46255,9 @@ msgid "make_generic(): Can't find generic symbol %qs" msgstr "make_generic(): Kan inte hitta den generiska symbolen %qs" #: fortran/intrinsic.c:3818 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Too many arguments in call to %qs at %L" -msgstr "För många argument i anrop till ”%s” vid %L" +msgstr "För många argument i anrop till %qs vid %L" #: fortran/intrinsic.c:3833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -46954,22 +46265,19 @@ msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this msgstr "Argumentlistefunktionerna vid %%VAL, %%LOC eller %%REF är inte tillåten i denna kontext vid %L" #: fortran/intrinsic.c:3836 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Can't find keyword named %qs in call to %qs at %L" -msgstr "Nyckelord med namnet ”%s” saknas i anrop till ”%s” vid %L" +msgstr "Nyckelord med namnet %qs saknas i anrop till %qs vid %L" #: fortran/intrinsic.c:3843 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Argument %qs appears twice in call to %qs at %L" -msgstr "Argumentet ”%s” förekommer två gånger i anrop till ”%s” vid %L" +msgstr "Argumentet %qs förekommer två gånger i anrop till %qs vid %L" #: fortran/intrinsic.c:3857 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Missing actual argument %qs in call to %qs at %L" -msgstr "Aktuellt argument ”%s” saknas i anrop till ”%s” vid %L" +msgstr "Aktuellt argument %qs saknas i anrop till %qs vid %L" #: fortran/intrinsic.c:3872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -46977,10 +46285,9 @@ msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L" msgstr "ALTERNATE RETURN är inte tillåtet vid %L" #: fortran/intrinsic.c:3929 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s" +#, gcc-internal-format msgid "Type of argument %qs in call to %qs at %L should be %s, not %s" -msgstr "Typen på argument ”%s” i anrop till ”%s” vid %L skulle varit %s, inte %s" +msgstr "Typen på argument %qs i anrop till %qs vid %L skulle varit %s, inte %s" #: fortran/intrinsic.c:4035 #, gcc-internal-format @@ -46993,28 +46300,24 @@ msgid "do_simplify(): Too many args for intrinsic" msgstr "do_simplify(): För många argument för inbyggd" #: fortran/intrinsic.c:4160 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many arguments" +#, gcc-internal-format msgid "init_arglist(): too many arguments" -msgstr "för många argument" +msgstr "init_arglist(): för många argument" #: fortran/intrinsic.c:4310 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Invalid standard code on intrinsic %qs (%d)" -msgstr "Ogiltigt sammanhang för inbyggd NULL () vid %L" +msgstr "Ogiltig standardkod för inbyggd %qs (%d)" #: fortran/intrinsic.c:4319 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Intrinsic %qs (is %s) is used at %L" -msgstr "Inbyggd ”%s” (är %s) används vid %L" +msgstr "Inbyggd %qs (är %s) används vid %L" #: fortran/intrinsic.c:4390 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Function '%s' as initialization expression at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Function %qs as initialization expression at %L" -msgstr "Funktionen ”%s” som initieringsuttryck vid %L" +msgstr "Funktionen %qs som initieringsuttryck vid %L" #: fortran/intrinsic.c:4466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47022,16 +46325,14 @@ msgid "Elemental function as initialization expression with non-integer/non-char msgstr "Elementär funktion som initieraruttryck med argument som inte är heltal/tecken vid %L" #: fortran/intrinsic.c:4537 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE" +#, gcc-internal-format msgid "Subroutine call to intrinsic %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE" -msgstr "Subrutinanrop till inbyggda ”%s” i DO CONCURRENT-block vid %L är inte PURE" +msgstr "Subrutinanrop till inbyggda %qs i DO CONCURRENT-block vid %L är inte PURE" #: fortran/intrinsic.c:4544 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE" +#, gcc-internal-format msgid "Subroutine call to intrinsic %qs at %L is not PURE" -msgstr "Subrutinanrop till inbyggd ”%s” vid %L är inte PURE" +msgstr "Subrutinanrop till inbyggd %qs vid %L är inte PURE" #: fortran/intrinsic.c:4620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47054,22 +46355,19 @@ msgid "Can't convert %s to %s at %L" msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L" #: fortran/intrinsic.c:4737 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Can't convert %s to %s at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Can't convert %qs to %qs at %L" -msgstr "Kan inte konvertera %s till %s vid %L" +msgstr "Kan inte konvertera %qs till %qs vid %L" #: fortran/intrinsic.c:4827 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required." +#, gcc-internal-format msgid "%qs declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required." -msgstr "”%s” deklarerad vid %L kan skugga den inbyggda med samma namn. För att anropa den inbyggda kan en explicit INTRINSIC-deklaration krävas." +msgstr "%qs deklarerad vid %L kan skugga den inbyggda med samma namn. För att anropa den inbyggda kan en explicit INTRINSIC-deklaration krävas." #: fortran/intrinsic.c:4833 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL." +#, gcc-internal-format msgid "%qs declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL." -msgstr "”%s” deklarerad vid %L är också namnet på en inbyggd. Den kan bara anropas via ett explicit gränssnitt eller om den deklareras EXTERNAL." +msgstr "%qs deklarerad vid %L är också namnet på en inbyggd. Den kan bara anropas via ett explicit gränssnitt eller om den deklareras EXTERNAL." #: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47112,10 +46410,9 @@ msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L" msgstr "Utökning: Positiv bredd saknas efter L-beskrivare vid %L" #: fortran/io.c:826 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'G0' in format at %L" +#, gcc-internal-format msgid "%<G0%> in format at %L" -msgstr "”G0” i format vid %L" +msgstr "%<G0%>” i format vid %L" #: fortran/io.c:854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47203,16 +46500,14 @@ msgid "ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" msgstr "ASSIGNED-variabel i FORMAT-tagg vid %L" #: fortran/io.c:1412 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L has not been assigned a format label" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L har inte tilldelats en formatetikett" +msgstr "Variabeln %qs vid %L har inte tilldelats en formatetikett" #: fortran/io.c:1419 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable" +#, gcc-internal-format msgid "Scalar %qs in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable" -msgstr "Skalär ”%s” i FORMAT-tagg vid %L är inte en ASSIGNED-variabel" +msgstr "Skalär %qs i FORMAT-tagg vid %L är inte en ASSIGNED-variabel" #: fortran/io.c:1431 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47260,10 +46555,9 @@ msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L" msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i %s-tagg vid %L" #: fortran/io.c:1514 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Nondefault LOGICAL in %s tag at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-default LOGICAL kind in %s tag at %L" -msgstr "Icke-standard LOGICAL i %s-tagg vid %L" +msgstr "Icke-standard LOGICAL sort i %s-tagg vid %L" #: fortran/io.c:1521 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47276,28 +46570,24 @@ msgid "CONVERT tag at %L" msgstr "CONVERT-tagg vid %L" #: fortran/io.c:1724 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value %qs" -msgstr "Fortran 2003: %s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet ”%s”" +msgstr "Fortran 2003: %s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet %qs" #: fortran/io.c:1732 fortran/io.c:1759 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s specifier in %s statement at %C has value '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "%s specifier in %s statement at %C has value %qs" -msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet ”%s”" +msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet %qs" #: fortran/io.c:1751 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value %qs" -msgstr "Utökning: %s-specifierare i %s-sats vid %C har värdet ”%s”" +msgstr "Utökning: %s-specificerare i %s-sats vid %C har värdet %qs" #: fortran/io.c:1773 fortran/io.c:1781 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value %qs" -msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har ogiltigt värde ”%s”" +msgstr "%s-specificerare i %s-sats vid %C har ogiltigt värde %qs" #: fortran/io.c:1834 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47390,10 +46680,9 @@ msgid "Duplicate format specification at %C" msgstr "Dubblerad formatspecifikation vid %C" #: fortran/io.c:2623 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs in namelist %qs is INTENT(IN) at %C" -msgstr "Symbolen ”%s” i namnlistan ”%s” är INTENT(IN) vid %C" +msgstr "Symbolen %qs i namnlistan %qs är INTENT(IN) vid %C" #: fortran/io.c:2659 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47401,10 +46690,9 @@ msgid "Duplicate NML specification at %C" msgstr "Dubblerad NML-specifikation vid %C" #: fortran/io.c:2668 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C must be a NAMELIST group name" -msgstr "Symbolen ”%s” vid %C måste vara ett NAMELIST-gruppnamn" +msgstr "Symbolen %qs vid %C måste vara ett NAMELIST-gruppnamn" #: fortran/io.c:2733 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47437,10 +46725,9 @@ msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" msgstr "Extern IO UNIT får inte vara en vektor vid %L" #: fortran/io.c:2897 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context" +#, gcc-internal-format msgid "NAMELIST %qs in READ statement at %L contains the symbol %qs which may not appear in a variable definition context" -msgstr "NAMELIST ”%s” i READ-sats vid %L innehåller symbolen ”%s” som inte får stå i ett variabeldefinitionssammanhang" +msgstr "NAMELIST %qs i READ-sats vid %L innehåller symbolen %qs som inte får stå i ett variabeldefinitionssammanhang" #: fortran/io.c:2907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47488,7 +46775,7 @@ msgid "Expected expression in %s statement at %C" msgstr "Förväntade uttryck i %s-sats vid %C" #. A general purpose syntax error. -#: fortran/io.c:3165 fortran/io.c:3760 fortran/gfortran.h:2672 +#: fortran/io.c:3165 fortran/io.c:3760 fortran/gfortran.h:2685 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C" @@ -47549,10 +46836,9 @@ msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver antingen FILE- eller UNIT-specificerare" #: fortran/io.c:4007 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be -1" -msgstr "UNIT-tal i sats vid %L måste vara ickenegativt" +msgstr "UNIT-tal i INQUIRE-sats vid %L får inte vara -1" #: fortran/io.c:4021 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47567,25 +46853,22 @@ msgstr "WAIT vid %C är inte tillåtet i Fortran 95" #: fortran/io.c:4201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C" -msgstr "WAIT-sats är är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C" +msgstr "WAIT-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C" #: fortran/match.c:117 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" +#, gcc-internal-format msgid "gfc_op2string(): Bad code" -msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" +msgstr "gfc_op2string(): Felaktig kod" #: fortran/match.c:174 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Missing ')' in statement at or before %L" +#, gcc-internal-format msgid "Missing %<)%> in statement at or before %L" -msgstr "”)” saknas i sats vid eller före %L" +msgstr "%<)%> saknas i sats vid eller före %L" #: fortran/match.c:179 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Missing '(' in statement at or before %L" +#, gcc-internal-format msgid "Missing %<(%> in statement at or before %L" -msgstr "”(” saknas i sats vid eller före %L" +msgstr "%<(%> saknas i sats vid eller före %L" #: fortran/match.c:376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47603,16 +46886,14 @@ msgid "Statement label at %C is zero" msgstr "Satsetikett vid %C är noll" #: fortran/match.c:508 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" +#, gcc-internal-format msgid "Label name %qs at %C is ambiguous" -msgstr "Etikettnamnet ”%s” vid %C är tvetydigt" +msgstr "Etikettnamnet %qs vid %C är tvetydigt" #: fortran/match.c:514 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Duplicate construct label %qs at %C" -msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett ”%s” vid %C" +msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett %qs vid %C" #: fortran/match.c:545 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47625,10 +46906,9 @@ msgid "Name at %C is too long" msgstr "Namn vid %C är för långt" #: fortran/match.c:569 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Invalid character '$' at %L. Use -fdollar-ok to allow it as an extension" +#, gcc-internal-format msgid "Invalid character %<$%> at %L. Use %<-fdollar-ok%> to allow it as an extension" -msgstr "Ogiltigt tecken ”$” vid %L. Använd -fdollar-ok för att tillåta det som en utökning" +msgstr "Ogiltigt tecken %<$%> vid %L. Använd %<-fdollar-ok%> för att tillåta det som en utökning" #: fortran/match.c:888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47651,10 +46931,9 @@ msgid "Syntax error in iterator at %C" msgstr "Syntaxfel i iterator vid %C" #: fortran/match.c:1108 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "gfc_match(): Bad match code %c" -msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" +msgstr "gfc_match(): Felaktig matchningskod %c" #: fortran/match.c:1181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47702,10 +46981,9 @@ msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C" #: fortran/match.c:1566 fortran/match.c:1601 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Label %qs at %C doesn't match IF label %qs" -msgstr "Etiketten ”%s” vid %C stämmer inte med IF-etikett ”%s”" +msgstr "Etiketten %qs vid %C stämmer inte med IF-etikett %qs" #: fortran/match.c:1595 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47743,10 +47021,9 @@ msgid "Expected association at %C" msgstr "Association förväntade vid %C" #: fortran/match.c:1758 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Duplicate name '%s' in association at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Duplicate name %qs in association at %C" -msgstr "Dubblerat namn ”%s” i association vid %C" +msgstr "Dubblerat namn %qs i association vid %C" #: fortran/match.c:1766 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47754,10 +47031,9 @@ msgid "Association target at %C must not be coindexed" msgstr "Associationsmålet vid %C får inte vara co-indexerat" #: fortran/match.c:1784 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "expected %<,%> or %<)%> after %qE" +#, gcc-internal-format msgid "Expected %<)%> or %<,%> at %C" -msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades efter %qE" +msgstr "%<)%> eller %<,%> förväntades vid %C" #: fortran/match.c:1802 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47765,10 +47041,9 @@ msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C" msgstr "Skräp efter ASSOCIATE-sats vid %C" #: fortran/match.c:1871 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT" +#, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %L may not be ABSTRACT" -msgstr "Härledd typ ”%s” vid %L får inte vara ABSTRACT" +msgstr "Härledd typ %qs vid %L får inte vara ABSTRACT" #: fortran/match.c:1934 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47786,16 +47061,14 @@ msgid "DO CONCURRENT construct at %C" msgstr "DO CONCURRENT-konstruktion vid %C" #: fortran/match.c:2418 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown" +#, gcc-internal-format msgid "Name %qs in %s statement at %C is unknown" -msgstr "Namnet ”%s” i %s-sats vid %C är okänt" +msgstr "Namnet %qs i %s-sats vid %C är okänt" #: fortran/match.c:2426 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name" +#, gcc-internal-format msgid "Name %qs in %s statement at %C is not a construct name" -msgstr "Namnet ”%s” i %s-sats vid %C är inte ett konstruktionsnamn" +msgstr "Namnet %qs i %s-sats vid %C är inte ett konstruktionsnamn" #: fortran/match.c:2438 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47814,16 +47087,14 @@ msgid "%s statement at %C is not within a construct" msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i en konstruktion" #: fortran/match.c:2461 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "%s statement at %C is not within construct %qs" -msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i konstruktionen ”%s”" +msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i konstruktionen %qs" #: fortran/match.c:2486 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct %qs" -msgstr "CYCLE-sats vid %C är inte tillämpbar på icke-slingkonstruktionen ”%s”" +msgstr "CYCLE-sats vid %C är inte tillämpbar på icke-slingkonstruktionen %qs" #: fortran/match.c:2491 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47831,28 +47102,24 @@ msgid "EXIT statement with no do-construct-name at %C" msgstr "EXIT-sats utan något do-konstruktionsnamn vid %C" #: fortran/match.c:2497 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "%s statement at %C is not applicable to construct %qs" -msgstr "%s-sats vid %C är inte i tillämpbar på konstruktionen ”%s”" +msgstr "%s-sats vid %C är inte i tillämpbar på konstruktionen %qs" #: fortran/match.c:2505 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C leaving OpenACC structured block" -msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenMP strukturerat block" +msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenACC-strukturerat block" #: fortran/match.c:2530 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXIT statement at %C terminating !$ACC LOOP loop" -msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$OMP DO-slinga" +msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$ACC LOOP-slinga" #: fortran/match.c:2535 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$ACC LOOP loop" -msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !$OMP DO-slinga som inte är innerst" +msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !ACC LOOP-slinga som inte är innerst" #: fortran/match.c:2560 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47865,10 +47132,9 @@ msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop" msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !$OMP DO-slinga som inte är innerst" #: fortran/match.c:2625 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Image control statement %s at %C in PURE procedure" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s statement at %C in PURE procedure" -msgstr "Bildstyrsats %s vid %C i PURE-procedur" +msgstr "%s-sats vid %C i PURE-procedur" #: fortran/match.c:2641 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48171,58 +47437,49 @@ msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C msgstr "Variabel ”%s” vid %L i common-block ”%s” vid %C måste deklareras med en C-interoperativ sort eftersom common-block ”%s” är bind(c)" #: fortran/match.c:4359 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global" -msgstr "Variabel ”%s” i common-block ”%s” vid %C får inte vara bind(c) eftersom det inte är globalt" +msgstr "Variabel %qs i common-block %qs vid %C får inte vara bind(c) eftersom det inte är globalt" #: fortran/match.c:4366 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C is already in a COMMON block" -msgstr "Symbolen ”%s” vid %C är redan i ett COMMON-block" +msgstr "Symbolen %qs vid %C är redan i ett COMMON-block" #: fortran/match.c:4374 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" +#, gcc-internal-format msgid "Initialized symbol %qs at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" -msgstr "Initierad symbol ”%s” vid %C kan endast vara COMMON i BLOCK DATA" +msgstr "Initierad symbol %qs vid %C kan endast vara COMMON i BLOCK DATA" #: fortran/match.c:4400 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" +#, gcc-internal-format msgid "Array specification for symbol %qs in COMMON at %C must be explicit" -msgstr "Vektorspecifikation för symbolen ”%s” i COMMON vid %C måste vara explicit" +msgstr "Vektorspecifikation för symbolen %qs i COMMON vid %C måste vara explicit" #: fortran/match.c:4410 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs in COMMON at %C cannot be a POINTER array" -msgstr "Symbolen ”%s” i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor" +msgstr "Symbolen %qs i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor" #: fortran/match.c:4442 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs, in COMMON block %qs at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block %qs" -msgstr "Symbolen ”%s”, i COMMON-block ”%s” vid %C är indirekt gjort ekvivalent med ett annat COMMON-block ”%s”" +msgstr "Symbolen %qs, i COMMON-block %qs vid %C är indirekt gjort ekvivalent med ett annat COMMON-block %qs" #: fortran/match.c:4570 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" +#, gcc-internal-format msgid "Namelist group name %qs at %C already has a basic type of %s" -msgstr "Namnlistegruppnamnet ”%s” vid %C har redan grundtypen %s" +msgstr "Namnlistegruppnamnet %qs vid %C har redan grundtypen %s" #: fortran/match.c:4578 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." +#, gcc-internal-format msgid "Namelist group name %qs at %C already is USE associated and cannot be respecified." -msgstr "Namnlistegruppnamn ”%s” vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om." +msgstr "Namnlistegruppnamn %qs vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om." #: fortran/match.c:4604 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" +#, gcc-internal-format msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %C is not allowed" -msgstr "Vektor ”%s” med antagen storlek i namnlistan ”%s” vid %C är inte tillåtet" +msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i namnlistan %qs vid %C är inte tillåtet" #: fortran/match.c:4738 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48265,10 +47522,9 @@ msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" msgstr "Initieringsuttryck förväntades i CASE vid %C" #: fortran/match.c:5042 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Expected block name %qs of SELECT construct at %C" -msgstr "Blocknamnet ”%s” förväntades av SELECT-konstruktionen vid %C" +msgstr "Blocknamnet %qs förväntades av SELECT-konstruktionen vid %C" #: fortran/match.c:5322 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48316,22 +47572,19 @@ msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C inte innesluten i WHERE-block" #: fortran/match.c:5720 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Label %qs at %C doesn't match WHERE label %qs" -msgstr "Etiketten ”%s” vid %C stämmer inte med WHERE-etikett ”%s”" +msgstr "Etiketten %qs vid %C stämmer inte med WHERE-etikett %qs" #: fortran/matchexp.c:72 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Bad character %<%c%> in OPERATOR name at %C" -msgstr "Felaktigt tecken ”%c” i OPERATOR-namn vid %C" +msgstr "Felaktigt tecken %<%c%> i OPERATOR-namn vid %C" #: fortran/matchexp.c:80 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" +#, gcc-internal-format msgid "The name %qs cannot be used as a defined operator at %C" -msgstr "Namnet ”%s” får inte användas som en definierad operator vid %C" +msgstr "Namnet %qs får inte användas som en definierad operator vid %C" #: fortran/matchexp.c:173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48365,10 +47618,9 @@ msgid "gfc_typename(): Undefined type" msgstr "gfc_typename(): Odefinierad typ" #: fortran/misc.c:187 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" +#, gcc-internal-format msgid "gfc_code2string(): Bad code" -msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" +msgstr "gfc_code2string(): Felaktig kod" #: fortran/module.c:241 #, gcc-internal-format @@ -48411,28 +47663,24 @@ msgid "Renaming operators in USE statements at %C" msgstr "Byter namn på operatorer i USE-sats vid %C" #: fortran/module.c:683 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name." +#, gcc-internal-format msgid "The name %qs at %C has already been used as an external module name." -msgstr "Namnet ”%s” vid %C har redan använts som ett externt modulnamn." +msgstr "Namnet %qs vid %C har redan använts som ett externt modulnamn." #: fortran/module.c:1067 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" +#, gcc-internal-format msgid "Reading module %qs at line %d column %d: %s" -msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s" +msgstr "När modul %qs på rad %d kolumn %d lästes: %s" #: fortran/module.c:1071 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" +#, gcc-internal-format msgid "Writing module %qs at line %d column %d: %s" -msgstr "När modul %s på rad %d kolumn %d lästes: %s" +msgstr "När modul %qs på rad %d kolumn %d lästes: %s" #: fortran/module.c:1075 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Module %s at line %d column %d: %s" +#, gcc-internal-format msgid "Module %qs at line %d column %d: %s" -msgstr "Modul %s på rad %d kolumn %d: %s" +msgstr "Modul %qs på rad %d kolumn %d: %s" #: fortran/module.c:1470 #, gcc-internal-format @@ -48459,202 +47707,178 @@ msgstr "write_atom(): Försöker skriva dab-atom" msgid "unquote_string(): got bad string" msgstr "unquote_string(): fick en felaktig sträng" -#: fortran/module.c:2516 +#: fortran/module.c:2523 #, gcc-internal-format msgid "mio_array_ref(): Unknown array ref" msgstr "mio_array_ref(): Okänd vektorreferens" -#: fortran/module.c:3492 +#: fortran/module.c:3499 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s" msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s" -#: fortran/module.c:4616 +#: fortran/module.c:4623 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Ambiguous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L" msgstr "Tvetydig !$OMP DECLARE REDUCTION från modulen %s vid %L" -#: fortran/module.c:4619 +#: fortran/module.c:4626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION from module %s at %L" msgstr "Tidigare !$OMP DECLARE REDUCTION från modulen %s vid %L" -#: fortran/module.c:4806 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit" +#: fortran/module.c:4814 +#, gcc-internal-format msgid "%qs of module %qs, imported at %C, is also the name of the current program unit" -msgstr "”%s” i modulen ”%s”, importerad vid %C, är också namnet på den aktuella programenheten" +msgstr "%qs i modulen %qs, importerad vid %C, är också namnet på den aktuella programenheten" -#: fortran/module.c:5156 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" +#: fortran/module.c:5165 +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in module %qs" -msgstr "Symbolen ”%s” refererad från %L finns inte i modulen ”%s”" +msgstr "Symbolen %qs refererad från %L finns inte i modulen %qs" -#: fortran/module.c:5163 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" +#: fortran/module.c:5172 +#, gcc-internal-format msgid "User operator %qs referenced at %L not found in module %qs" -msgstr "Användaroperatorn ”%s” refererad från %L finns inte i modulen ”%s”" +msgstr "Användaroperatorn %qs refererad från %L finns inte i modulen %qs" -#: fortran/module.c:5168 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" +#: fortran/module.c:5177 +#, gcc-internal-format msgid "Intrinsic operator %qs referenced at %L not found in module %qs" -msgstr "Inbyggd operator ”%s” refererad från %L finns inte i modulen ”%s”" +msgstr "Inbyggd operator %qs refererad från %L finns inte i modulen %qs" -#: fortran/module.c:5398 +#: fortran/module.c:5407 #, gcc-internal-format msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs" msgstr "write_symbol(): felaktig modulsymbol %qs" -#: fortran/module.c:5731 +#: fortran/module.c:5740 #, gcc-internal-format msgid "write_symtree(): Symbol not written" msgstr "write_symtree(): Symbolen inte skriven" -#: fortran/module.c:5905 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" +#: fortran/module.c:5914 +#, gcc-internal-format msgid "Can't open module file %qs for writing at %C: %s" -msgstr "Kan inte öppna modulfilen ”%s” för skrivning vid %C: %s" +msgstr "Kan inte öppna modulfilen %qs för skrivning vid %C: %s" -#: fortran/module.c:5925 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" +#: fortran/module.c:5934 +#, gcc-internal-format msgid "Error writing module file %qs for writing: %s" -msgstr "Fel när modulfilen ”%s” skrevs: %s" +msgstr "Fel när modulfilen %qs skrevs: %s" -#: fortran/module.c:5936 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s" +#: fortran/module.c:5945 +#, gcc-internal-format msgid "Can't delete module file %qs: %s" -msgstr "Kan inte radera temporär modulfil ”%s”: %s" +msgstr "Kan inte radera modulfilen %qs: %s" -#: fortran/module.c:5939 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s" +#: fortran/module.c:5948 +#, gcc-internal-format msgid "Can't rename module file %qs to %qs: %s" -msgstr "Kan inte ändra namn på modulfilen ”%s” till ”%s”: %s" +msgstr "Kan inte ändra namn på modulfilen %qs till %qs: %s" -#: fortran/module.c:5945 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s" +#: fortran/module.c:5954 +#, gcc-internal-format msgid "Can't delete temporary module file %qs: %s" -msgstr "Kan inte radera temporär modulfil ”%s”: %s" +msgstr "Kan inte radera temporär modulfil %qs: %s" -#: fortran/module.c:5965 fortran/module.c:6292 fortran/module.c:6325 -#: fortran/module.c:6367 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' already declared" +#: fortran/module.c:5974 fortran/module.c:6301 fortran/module.c:6334 +#: fortran/module.c:6376 +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs already declared" -msgstr "Symbolen ”%s” är redan deklarerad" +msgstr "Symbolen %qs är redan deklarerad" -#: fortran/module.c:6035 +#: fortran/module.c:6044 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "import_iso_c_binding_module(): Unable to create symbol for %s" msgstr "import_iso_c_binding_module(): Kan inte skapa en symbol för %s" -#: fortran/module.c:6143 fortran/module.c:6487 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard" +#: fortran/module.c:6152 fortran/module.c:6496 +#, gcc-internal-format msgid "The symbol %qs, referenced at %L, is not in the selected standard" -msgstr "Symbolen ”%s”, refererad vid %L, finns inte i den valda standarden" +msgstr "Symbolen %qs, refererad vid %L, finns inte i den valda standarden" -#: fortran/module.c:6271 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" +#: fortran/module.c:6280 +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING" -msgstr "Symbolen ”%s” refererad från %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING" +msgstr "Symbolen %qs refererad från %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING" -#: fortran/module.c:6472 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" +#: fortran/module.c:6481 +#, gcc-internal-format msgid "Use of intrinsic module %qs at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously" -msgstr "Användning av inbyggd modul ”%s” vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare" +msgstr "Användning av inbyggd modul %qs vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare" -#: fortran/module.c:6494 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s" +#: fortran/module.c:6503 +#, gcc-internal-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %qs" -msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %L är inte kompatibelt med flaggan %s" +msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %L är inte kompatibelt med flaggan %qs" -#: fortran/module.c:6562 +#: fortran/module.c:6571 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s" msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s" -#: fortran/module.c:6616 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" +#: fortran/module.c:6625 +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV" -msgstr "Symbolen ”%s” refererad vid %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV" +msgstr "Symbolen %qs refererad vid %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV" -#: fortran/module.c:6642 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "PAUSE statement at %C" +#: fortran/module.c:6651 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "USE statement at %C has no ONLY qualifier" -msgstr "PAUSE-sats vid %C" +msgstr "USE-sats vid %C har ingen ONLY-kvalificerare" -#: fortran/module.c:6660 +#: fortran/module.c:6669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C" msgstr "inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C" -#: fortran/module.c:6672 +#: fortran/module.c:6681 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ISO_C_BINDING module at %C" msgstr "ISO_C_BINDING-modul vid %C" -#: fortran/module.c:6685 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C" +#: fortran/module.c:6694 +#, gcc-internal-format msgid "Can't find an intrinsic module named %qs at %C" -msgstr "Det finns ingen inbyggd modul med namnet ”%s” vid %C" +msgstr "Det finns ingen inbyggd modul med namnet %qs vid %C" -#: fortran/module.c:6691 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "\"USE :: module\" at %C" +#: fortran/module.c:6700 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IEEE_FEATURES module at %C" -msgstr "”USE :: module” vid %C" +msgstr "IEEE_FEATURES-modul vid %C" -#: fortran/module.c:6697 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ISO_C_BINDING module at %C" +#: fortran/module.c:6706 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IEEE_EXCEPTIONS module at %C" -msgstr "ISO_C_BINDING-modul vid %C" +msgstr "IEEE_EXCEPTIONS-modul vid %C" -#: fortran/module.c:6703 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "ISO_C_BINDING module at %C" +#: fortran/module.c:6712 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IEEE_ARITHMETIC module at %C" -msgstr "ISO_C_BINDING-modul vid %C" +msgstr "IEEE_ARITHMETIC-modul vid %C" -#: fortran/module.c:6710 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" +#: fortran/module.c:6719 +#, gcc-internal-format msgid "Can't open module file %qs for reading at %C: %s" -msgstr "Kan inte öppna modulfilen ”%s” för läsning vid %C: %s" +msgstr "Kan inte öppna modulfilen %qs för läsning vid %C: %s" -#: fortran/module.c:6718 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously" +#: fortran/module.c:6727 +#, gcc-internal-format msgid "Use of non-intrinsic module %qs at %C conflicts with intrinsic module name used previously" -msgstr "Användning av ej inbyggd modul ”%s” vid %C står i konflikt med namn på inbyggd modul använd tidigare" +msgstr "Användning av ej inbyggd modul %qs vid %C står i konflikt med namn på inbyggd modul använd tidigare" -#: fortran/module.c:6741 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "File '%s' opened at %C is not a GNU Fortran module file" +#: fortran/module.c:6750 +#, gcc-internal-format msgid "File %qs opened at %C is not a GNU Fortran module file" -msgstr "Filen ”%s” öppnad vid %C är inte en GNU Fortran-modulfil" +msgstr "Filen %qs öppnad vid %C är inte en GNU Fortran-modulfil" -#: fortran/module.c:6749 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cannot read module file '%s' opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran" +#: fortran/module.c:6758 +#, gcc-internal-format msgid "Cannot read module file %qs opened at %C, because it was created by a different version of GNU Fortran" -msgstr "Kan inte läsa modulfilen ”%s” öppnad vid %C, eftersom den skapades av en annan version av GNU Fortran" +msgstr "Kan inte läsa modulfilen %qs öppnad vid %C, eftersom den skapades av en annan version av GNU Fortran" -#: fortran/module.c:6763 +#: fortran/module.c:6772 #, gcc-internal-format msgid "Can't USE the same module we're building!" msgstr "Det går inta att USE samma modul vi bygger!" @@ -48670,10 +47894,9 @@ msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C" msgstr "Syntaxfel i OpenMP-variabellista vid %C" #: fortran/openmp.c:368 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in expression at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C" -msgstr "Syntaxfel i uttryck vid %C" +msgstr "Syntaxfel i OpenACC-uttryckslista vid %C" #: fortran/openmp.c:837 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48686,22 +47909,19 @@ msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C" msgstr "COLLAPSE-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C" #: fortran/openmp.c:1356 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk in !$ACC WAIT at %C" -msgstr "Oväntat skräp efter TASKWAIT-klausul vid %C" +msgstr "Oväntat skräp efter !$ACC WAIT vid %C" #: fortran/openmp.c:1365 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "valid arguments to %qs are: %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid argument to $!ACC WAIT at %L" -msgstr "giltiga argument till %qs är: %s" +msgstr "Ogiltiga argument till $!ACC WAIT vid %L" #: fortran/openmp.c:1374 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression" -msgstr "NUM_THREADS-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck" +msgstr "WAIT-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck" #: fortran/openmp.c:1402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48714,10 +47934,9 @@ msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at msgstr "Endast formen !$ACC ROUTINE utan en lista är tillåten i gränssnittsblock vid %C" #: fortran/openmp.c:1452 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C" -msgstr "Syntaxfel i !GCC$ ATTRIBUTES-sats vid %C" +msgstr "Syntaxfel i !ACC$ ROUTINE ( NAME ) vid %C" #: fortran/openmp.c:1459 #, gcc-internal-format @@ -48730,10 +47949,9 @@ msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME" msgstr "Syntaxfel i !$ACC ROUTINE ( NAMN ) vid %C, ')' förväntades efter NAMN" #: fortran/openmp.c:1475 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after !$ACC ROUTINE at %C" -msgstr "Oväntat skräp efter NOWAIT-klausul vid %C" +msgstr "Oväntat skräp efter !$ACC ROUTINE vid %C" #: fortran/openmp.c:1544 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48766,10 +47984,9 @@ msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" msgstr "Föregående !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L" #: fortran/openmp.c:2023 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C" -msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ORDERED-sats vid %C" +msgstr "Oväntat skräp efter !$OMP DECLARE REDUCTION vid %C" #: fortran/openmp.c:2052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48777,22 +47994,19 @@ msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without list is allowed in interface b msgstr "Endast formen !$OMP DECLARE TARGET utan lista är tillåten i gränssnittsblock vid %C" #: fortran/openmp.c:2078 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OMP DECLARE TARGET on a variable at %C is an element of a COMMON block" -msgstr "Trådprivat variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block" +msgstr "OMP DECLARE TARGET på en variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block" #: fortran/openmp.c:2117 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C" -msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ORDERED-sats vid %C" +msgstr "Oväntat skräp efter !$OMP DECLARE TARGET vid %C" #: fortran/openmp.c:2123 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C" -msgstr "Syntaxfel i !$OMP THREADPRIVATE-lista vid %C" +msgstr "Syntaxfel i !$OMP DECLARE TARGET-lista vid %C" #: fortran/openmp.c:2153 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48800,10 +48014,9 @@ msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block" msgstr "Trådprivat variabel vid %C är ett element i ett COMMON-block" #: fortran/openmp.c:2190 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C" -msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ORDERED-sats vid %C" +msgstr "Oväntat skräp efter OMP THREADPRIVATE vid %C" #: fortran/openmp.c:2197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48846,16 +48059,14 @@ msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C" msgstr "Oväntat skräp efter $OMP BARRIER-sats vid %C" #: fortran/openmp.c:2520 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP TASKGROUP statement at %C" -msgstr "Oväntat skräp efter $OMP MASTER-sats vid %C" +msgstr "Oväntat skräp efter $OMP TASKGROUP-sats vid %C" #: fortran/openmp.c:2570 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C" -msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ATOMIC-sats vid %C" +msgstr "Oväntat skräp efter $OMP CANCELLATION POINT-sats vid %C" #: fortran/openmp.c:2590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48863,112 +48074,94 @@ msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C" msgstr "Oväntat skräp efter NOWAIT-klausul vid %C" #: fortran/openmp.c:2630 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression" -msgstr "NUM_THREADS-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck" +msgstr "%s-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck" #: fortran/openmp.c:2641 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "SIZE at %L must be positive" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive" -msgstr "SIZE vid %L måste vara positivt" +msgstr "INTEGER-uttryck i %s-klausul vid %L måste vara positivt" #: fortran/openmp.c:2652 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "POINTER object %qs of derived type in %s clause at %L" -msgstr "POINTER-objekt ”%s” i %s-fall vid %L" +msgstr "POINTER-objekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:2655 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Cray pointer object of derived type %qs in %s clause at %L" -msgstr "Cray-pekare ”%s” i %s-klausul vid %L" +msgstr "Cray-pekareobjekt av härledd typ %qs i %s-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:2658 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Cray pointee object of derived type %qs in %s clause at %L" -msgstr "Cray-utpekad ”%s” i %s-klausul vid %L" +msgstr "Cray-utpekadobjekt av härledd typ %qs i %s-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:2664 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L" -msgstr "POINTER-objekt ”%s” i %s-fall vid %L" +msgstr "POINTER-objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:2669 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Cray pointer object of polymorphic type %qs in %s clause at %L" -msgstr "Cray-pekare ”%s” i %s-klausul vid %L" +msgstr "Cray-pekareobjekt av polymorf typ %qs i %s-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:2674 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Cray pointee object of polymorphic type %qs in %s clause at %L" -msgstr "Cray-utpekad ”%s” i %s-klausul vid %L" +msgstr "Cray-utpekadobjekt av polymorf typ %qs i %s-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:2684 fortran/openmp.c:3212 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L" -msgstr "Vektor ”%s” med antagen storlek i %s-klausul vid %L" +msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i %s-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:2687 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L" -msgstr "Vektor ”%s” med antagen storlek i %s-klausul vid %L" +msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i %s-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:2691 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Noncontiguous deferred shape array %qs in %s clause at %L" -msgstr "Vektor ”%s” med antagen storlek i %s-klausul vid %L" +msgstr "Osammanhängande vektor med fördröjd form %qs i %s-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:2699 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "ALLOCATABLE object %qs of derived type in %s clause at %L" -msgstr "POINTER-objekt ”%s” i %s-fall vid %L" +msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs av härledd typ i %s-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:2704 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "ALLOCATABLE object %qs of polymorphic type in %s clause at %L" -msgstr "POINTER-objekt ”%s” i %s-fall vid %L" +msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs av polymorf typ i %s-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:2716 fortran/openmp.c:3202 fortran/openmp.c:3375 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L" -msgstr "POINTER-objekt ”%s” i %s-fall vid %L" +msgstr "POINTER-objekt %qs i %s-fall vid %L" #: fortran/openmp.c:2721 fortran/openmp.c:3378 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L" -msgstr "Cray-pekare ”%s” i %s-klausul vid %L" +msgstr "Cray-pekarobjekt %qs i %s-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:2726 fortran/openmp.c:3381 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L" -msgstr "Cray-utpekad ”%s” i %s-klausul vid %L" +msgstr "Cray-utpekadobjekt %qs i %s-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:2731 fortran/openmp.c:3370 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L" -msgstr "POINTER-objekt ”%s” i %s-fall vid %L" +msgstr "ALLOCATABLE-objekt %qs i %s-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:2734 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L" -msgstr "POINTER-objekt ”%s” i %s-fall vid %L" +msgstr "VALUE-objekt %qs i %s-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:2777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -48978,9 +48171,9 @@ msgstr "Den implicit deklarerade funktionen %s används i !$OMP DECLARE REDUCTIO #: fortran/openmp.c:2826 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L " -msgstr "Den implicit deklarede subrutinen %s används i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L " +msgstr "Den implicit deklarerade subrutinen %s används i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L " -#: fortran/openmp.c:2885 fortran/resolve.c:9103 fortran/resolve.c:10188 +#: fortran/openmp.c:2885 fortran/resolve.c:9167 fortran/resolve.c:10252 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck" @@ -49001,65 +48194,55 @@ msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" msgstr "SCHEDULE-klausuls chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck" #: fortran/openmp.c:2924 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L" -msgstr "Variabeln ”%s” har inte tilldelats någon måletikett vid %L" +msgstr "Variabeln %qs är inte ett attrappargument vid %L" #: fortran/openmp.c:2956 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Object '%s' is not a variable at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Object %qs is not a variable at %L" -msgstr "Objekt ”%s” är inte en variabel vid %L" +msgstr "Objekt %qs är inte en variabel vid %L" #: fortran/openmp.c:2972 fortran/openmp.c:2983 fortran/openmp.c:2991 #: fortran/openmp.c:3002 fortran/openmp.c:3014 fortran/openmp.c:4635 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L" -msgstr "Symbolen ”%s” finns i flera fall vid %L" +msgstr "Symbolen %qs finns i flera fall vid %L" #: fortran/openmp.c:3028 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L" -msgstr "Symbolen ”%s” finns i flera fall vid %L" +msgstr "Symbolen %qs finns i både FROM- och TO-klausuler vid %L" #: fortran/openmp.c:3050 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L" -msgstr "Ej THREADPRIVATE objekt ”%s” i COPYIN-fall vid %L" +msgstr "Ej THREADPRIVATE objekt %qs i COPYIN-fall vid %L" #: fortran/openmp.c:3058 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L" -msgstr "Vektor ”%s” med antagen storlek i COPYPRIVATE-klausul vid %L" +msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i COPYPRIVATE-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:3061 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L" -msgstr "Vektor ”%s” med antagen storlek i COPYPRIVATE-klausul vid %L" +msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs i COPYPRIVATE-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:3069 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L" -msgstr "THREADPRIVATE objekt ”%s” i SHARED fall vid %L" +msgstr "THREADPRIVATE objekt %qs i SHARED fall vid %L" #: fortran/openmp.c:3072 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L" -msgstr "Cray-utpekad ”%s” i SHARED-klausul vid %L" +msgstr "Cray-utpekad %qs i SHARED-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:3075 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L" -msgstr "THREADPRIVATE objekt ”%s” i SHARED fall vid %L" +msgstr "ASSOCIATE-namn %qs i SHARED-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:3090 #, gcc-internal-format @@ -49067,10 +48250,9 @@ msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR msgstr "%qs i ALIGNED-klausul måste vara POINTER, ALLOCATABLE, Cray-pekare eller C_PTR vid %L" #: fortran/openmp.c:3102 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression" +#, gcc-internal-format msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression" -msgstr "%<simdlen%>-klausulens uttryck måste vara ett positivt konstant heltalsuttryck" +msgstr "%qs i ALIGNED-klausul vid %L behöver ett skalärt positivt konstant heltals justeringsuttryck" #: fortran/openmp.c:3121 fortran/openmp.c:3141 #, gcc-internal-format @@ -49078,16 +48260,14 @@ msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section" msgstr "%qs i %s-klausul vid %L är inte en riktig vektorsektion" #: fortran/openmp.c:3124 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarrays not supported in %s clause at %L" -msgstr "Cray-utpekad ”%s” i %s-klausul vid %L" +msgstr "Co-vektorer stödjs inte i %s-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:3133 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "negative low bound in array section in %qs clause" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L" -msgstr "negativ nedre gräns i vektorsektion i %qs-klausul" +msgstr "Steget skall inte anges i vektorsektionen i %s-klausulen vid %L" #: fortran/openmp.c:3154 #, gcc-internal-format @@ -49095,47 +48275,40 @@ msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section" msgstr "%qs i DEPEND-klausul vid %L är en vektorsektion mes storlek noll" #: fortran/openmp.c:3176 fortran/openmp.c:3188 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L" -msgstr "THREADPRIVATE objekt ”%s” i %s-fall vid %L" +msgstr "THREADPRIVATE objekt %qs i %s-fall vid %L" #: fortran/openmp.c:3179 fortran/openmp.c:3191 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L" -msgstr "Cray-utpekad ”%s” i %s-klausul vid %L" +msgstr "Cray-utpekad %qs i %s-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:3194 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L" -msgstr "POINTER-objekt ”%s” i %s-fall vid %L" +msgstr "ASSOCIATE-namn %qs i %s-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:3199 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L" -msgstr "Cray-pekare ”%s” i %s-klausul vid %L" +msgstr "Procedurpekare %qs i %s-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:3205 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L" -msgstr "Cray-pekare ”%s” i %s-klausul vid %L" +msgstr "Cray-pekare %qs i %s-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:3215 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L" -msgstr "Variabeln ”%s” i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L" +msgstr "Variabeln %qs i %s-klausul används i NAMELIST-sats vid %L" #. case OMP_LIST_REDUCTION: #: fortran/openmp.c:3225 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L" -msgstr "POINTER-objekt ”%s” i %s-fall vid %L" +msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs i %s-klausul vid %L" #: fortran/openmp.c:3318 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49143,64 +48316,54 @@ msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L" msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s finns inte för typen %s vid %L" #: fortran/openmp.c:3341 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L" +#, gcc-internal-format msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L" -msgstr "%s REDUCTION-variabel ”%s” måste vara INTEGER vid %L" +msgstr "LINEAR-variabel %qs måste vara INTEGER vid %L" #: fortran/openmp.c:3344 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" +#, gcc-internal-format msgid "LINEAR dummy argument %qs must have VALUE attribute at %L" -msgstr "Aktuellt argument till ”%s” skall vara en pekare vid %L" +msgstr "LINEAR-attrappargument till %qs skall ha VALUE-attribut vid %L" #: fortran/openmp.c:3352 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" +#, gcc-internal-format msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression" -msgstr "FINAL-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck" +msgstr "%qs i LINEAR-klausul vid %L kräver ett skalärt heltalsuttryck för linjärsteg" #: fortran/openmp.c:3356 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" +#, gcc-internal-format msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression" -msgstr "FINAL-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck" +msgstr "%qs i LINEAR-klausul vid %L kräver ett konstant heltalsuttryck för linjärsteg" #: fortran/openmp.c:3401 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SAFELEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression" -msgstr "NUM_THREADS-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck" +msgstr "SAFELEN-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck" #: fortran/openmp.c:3409 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SIMDLEN clause at %L requires a scalar INTEGER expression" -msgstr "NUM_THREADS-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck" +msgstr "SIMDLEN-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck" #: fortran/openmp.c:3417 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NUM_TEAMS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" -msgstr "NUM_THREADS-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck" +msgstr "NUM_TEAMS-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck" #: fortran/openmp.c:3425 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DEVICE clause at %L requires a scalar INTEGER expression" -msgstr "NUM_THREADS-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck" +msgstr "DEVICE-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck" #: fortran/openmp.c:3433 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression" -msgstr "SCHEDULE-klausuls chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck" +msgstr "DIST_SCHEDULE-klausulens chunk_size vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck" #: fortran/openmp.c:3441 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "THREAD_LIMIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression" -msgstr "NUM_THREADS-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck" +msgstr "THREAD_LIMIT-klausul vid %L kräver ett skalärt INTEGER-uttryck" #: fortran/openmp.c:3565 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49268,10 +48431,9 @@ msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at msgstr "!$OMP ATOMIC-tilldelning av inbyggd måste vara MIN, MAX, IAND, IOR eller IEOR vid %L" #: fortran/openmp.c:3839 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L" -msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument utom ett får inte referera ”%s” vid %L" +msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument utom ett får inte referera %qs vid %L" #: fortran/openmp.c:3846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49279,10 +48441,9 @@ msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L" msgstr "!$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara skalära vid %L" #: fortran/openmp.c:3854 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L" -msgstr "Första eller sista !$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara ”%s” vid %L" +msgstr "Första eller sista !$OMP ATOMIC-inbyggds argument måste vara %qs vid %L" #: fortran/openmp.c:3872 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49295,10 +48456,9 @@ msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intr msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-fångstsats måste sätta en skalär variabel av inbyggd typ vid %L" #: fortran/openmp.c:4163 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" -msgstr "!$OMP DO får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L" +msgstr "%s får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L" #: fortran/openmp.c:4169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49306,52 +48466,44 @@ msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L" msgstr "%s kan inte vara en DO CONCURRENT-slinga vid %L" #: fortran/openmp.c:4175 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L" -msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L" +msgstr "%s-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L" #: fortran/openmp.c:4179 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L" -msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel får inte vara THREADPRIVATE vid %L" +msgstr "%s-iterationsvariabel får inte vara THREADPRIVATE vid %L" #: fortran/openmp.c:4192 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" -msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel finns i ett annat fall än PRIVATE eller LASTPRIVATE vid %L" +msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än PRIVATE eller LASTPRIVATE vid %L" #: fortran/openmp.c:4196 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s iteration variable present on clause other than LASTPRIVATE at %L" -msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel finns i ett annat fall än PRIVATE eller LASTPRIVATE vid %L" +msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än LASTPRIVATE vid %L" #: fortran/openmp.c:4200 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s iteration variable present on clause other than LINEAR at %L" -msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel finns i ett annat fall än PRIVATE eller LASTPRIVATE vid %L" +msgstr "%s-iterationsvariabel finns i en annan klausul än LINEAR vid %L" #: fortran/openmp.c:4218 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L" -msgstr "!$OMP DO-kollapsad slinga formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L" +msgstr "%s-kollapsad slinga formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L" #: fortran/openmp.c:4232 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L" -msgstr "kollapsade !$OMP DO-slinger är inte perfekt nästade vid %L" +msgstr "kollapsade %s-slingor är inte perfekt nästade vid %L" #: fortran/openmp.c:4241 fortran/openmp.c:4249 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L" -msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för kollapsad !$OMP DO vid %L" +msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för kollapsad %s vid %L" #: fortran/openmp.c:4331 fortran/openmp.c:4344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49359,34 +48511,29 @@ msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L" msgstr "Direktivet %s kan inte anges inuti en %s-region vid %L" #: fortran/openmp.c:4363 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L" -msgstr "!$OMP DO får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L" +msgstr "!$ACC LOOP får inte vara en DO WHILE eller DO utan slingstyrning vid %L" #: fortran/openmp.c:4369 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L" -msgstr "!$OMP DO-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L" +msgstr "!$ACC LOOP-iterationsvariabel måste ha typen heltal vid %L" #: fortran/openmp.c:4385 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L" -msgstr "!$OMP DO-kollapsad slinga formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L" +msgstr "!$ACC LOOP %s-slingor formar inte en rektangulär iterationsrymd vid %L" #: fortran/openmp.c:4399 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L" -msgstr "kollapsade !$OMP DO-slinger är inte perfekt nästade vid %L" +msgstr "%s !$ACC LOOP-slingor är inte perfekt nästade vid %L" #: fortran/openmp.c:4409 fortran/openmp.c:4418 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L" -msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för kollapsad !$OMP DO vid %L" +msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för %s !$ACC LOOP vid %L" #: fortran/openmp.c:4432 fortran/openmp.c:4439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49419,64 +48566,54 @@ msgid "Loop parallelized across vectors is not allowed inside another loop paral msgstr "Slinga parallelliserad över vektorer är inte tillåten inuti en annan slinga parallelliserad över vektorer vid %L" #: fortran/openmp.c:4498 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause SEQ conflicts with INDEPENDENT at %L" -msgstr "INTENT (%s) står i konflikt med INTENT(%s) vid %L" +msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med INDEPENDENT vid %L" #: fortran/openmp.c:4500 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause SEQ conflicts with GANG at %L" -msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L" +msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med GANG vid %L" #: fortran/openmp.c:4502 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause SEQ conflicts with WORKER at %L" -msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" +msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med WORKER vid %L" #: fortran/openmp.c:4504 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause SEQ conflicts with VECTOR at %L" -msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" +msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med VECTOR vid %L" #: fortran/openmp.c:4506 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause SEQ conflicts with AUTO at %L" -msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" +msgstr "Klausulen SEQ står i konflikt med AUTO vid %L" #: fortran/openmp.c:4511 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause AUTO conflicts with GANG at %L" -msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L" +msgstr "Klausulen AUTO står i konflikt med GANG vid %L" #: fortran/openmp.c:4513 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause AUTO conflicts with WORKER at %L" -msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" +msgstr "Klausulen AUTO står i konflikt med WORKER vid %L" #: fortran/openmp.c:4515 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause AUTO conflicts with VECTOR at %L" -msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" +msgstr "Klausulen AUTO står i konflikt med VECTOR vid %L" #: fortran/openmp.c:4522 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause GANG conflicts with WORKER at %L" -msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" +msgstr "Klausulen GANG står i konflikt med WORKER vid %L" #: fortran/openmp.c:4524 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Clause GANG conflicts with VECTOR at %L" -msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" +msgstr "Klausulen GANG står i konflikt med VECTOR vid %L" #: fortran/openmp.c:4528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49489,22 +48626,19 @@ msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at th msgstr "Slinga uppdelad i bitar kan inte parallelliseras över gang, worker och vektorer på samma gång vid %L" #: fortran/openmp.c:4556 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qE is not a constant expression" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TILE requires constant expression at %L" -msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck" +msgstr "TILE behöver ett konstant uttryck vid %L" #: fortran/openmp.c:4605 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "sorry, unimplemented: " +#, gcc-internal-format msgid "Sorry, !$ACC cache unimplemented yet" -msgstr "ledsen, inte implementerat: " +msgstr "Ledsen, !$ACC-cache är fortfarande oimplementerat" #: fortran/openmp.c:4627 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L" +#, gcc-internal-format msgid "PARAMETER object %qs is not allowed at %L" -msgstr "POINTER-objekt ”%s” i %s-fall vid %L" +msgstr "PARAMETER-objekt %qs är inte tillåtet vid %L" #: fortran/openmp.c:4732 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49519,7 +48653,7 @@ msgstr "!$OMP DECLARE SIMD skall referera till den inneslutande proceduren %qs v #: fortran/openmp.c:4777 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" -msgstr "En annan variabel än OMP_PRIV elller OMP_ORIG använd i INITIALIZER-klausul i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L" +msgstr "En annan variabel än OMP_PRIV eller OMP_ORIG använd i INITIALIZER-klausul i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L" #: fortran/openmp.c:4785 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49544,134 +48678,117 @@ msgstr "Subrutinanrop med alternativa returer i kombinerare i !$OMP DECLARE REDU #: fortran/openmp.c:4867 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L" -msgstr "Subrutinanrop med alternativa returer i INITIALIZER-klausul i !$OMP DELCARE REDUCTION vid %L" +msgstr "Subrutinanrop med alternativa returer i INITIALIZER-klausul i !$OMP DECLARE REDUCTION vid %L" #: fortran/openmp.c:4877 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L" -msgstr "Ett av de aktuella subritinargumentetn i INITIALIZER-klausulen i !$OMP DECLARE REDUCTION måste vara OMP_PRIV vid %L" +msgstr "Ett av de aktuella subrutinargumenten i INITIALIZER-klausulen i !$OMP DECLARE REDUCTION måste vara OMP_PRIV vid %L" #: fortran/openmp.c:4885 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L" msgstr "INITIALIZER-klausul saknas i !$OMP DECLARE REDUCTION av härledd typ utan standardinitierare vid %L" -#: fortran/options.c:216 +#: fortran/options.c:217 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran" msgstr "-fexcess-precision=standard för Fortran" -#: fortran/options.c:303 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Reading file '%s' as free form" +#: fortran/options.c:304 +#, gcc-internal-format msgid "Reading file %qs as free form" -msgstr "Läser filen ”%s” som friform" +msgstr "Läser filen %qs som friform" -#: fortran/options.c:313 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form" +#: fortran/options.c:314 +#, gcc-internal-format msgid "%<-fd-lines-as-comments%> has no effect in free form" -msgstr "”-fd-lines-as-comments” har ingen effekt i friform" +msgstr "%<-fd-lines-as-comments%> har ingen effekt i friform" -#: fortran/options.c:316 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form" +#: fortran/options.c:317 +#, gcc-internal-format msgid "%<-fd-lines-as-code%> has no effect in free form" -msgstr "”-fd-lines-as-code” har ingen effekt i friform" +msgstr "%<-fd-lines-as-code%> har ingen effekt i friform" -#: fortran/options.c:347 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d" +#: fortran/options.c:348 +#, gcc-internal-format msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>" -msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d" +msgstr "Flaggan %<-fno-automatic%> åsidosätter %<-fmax-stack-var-size=%d%>" -#: fortran/options.c:350 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" +#: fortran/options.c:351 +#, gcc-internal-format msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%>" -msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive" +msgstr "Flaggan %<-fno-automatic%> åsidosätter %<-frecursive%>" -#: fortran/options.c:352 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" +#: fortran/options.c:353 +#, gcc-internal-format msgid "Flag %<-fno-automatic%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>" -msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp" +msgstr "Flaggan %<-fno-automatic%> åsidosätter %<-frecursive%> som impliceras av %<-fopenmp%>" -#: fortran/options.c:355 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d" +#: fortran/options.c:356 +#, gcc-internal-format msgid "Flag %<-frecursive%> overwrites %<-fmax-stack-var-size=%d%>" -msgstr "Flaggan -frecursive åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d" +msgstr "Flaggan %<-frecursive%> åsidosätter %<-fmax-stack-var-size=%d%>" -#: fortran/options.c:358 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp" +#: fortran/options.c:359 +#, gcc-internal-format msgid "Flag %<-fmax-stack-var-size=%d%> overwrites %<-frecursive%> implied by %<-fopenmp%>" -msgstr "Flaggan -fmax-stack-var-size=%d åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp" +msgstr "Flaggan %<-fmax-stack-var-size=%d%> åsidosätter %<-frecursive%> som impliceras av %<-fopenmp%>" -#: fortran/options.c:390 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Fixed line length must be at least seven." +#: fortran/options.c:391 +#, gcc-internal-format msgid "Fixed line length must be at least seven" -msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju." +msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju" -#: fortran/options.c:393 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Free line length must be at least three." +#: fortran/options.c:394 +#, gcc-internal-format msgid "Free line length must be at least three" -msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre" +msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre." -#: fortran/options.c:396 +#: fortran/options.c:397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" msgstr "Maximal delpostlängd får inte överstiga %d" -#: fortran/options.c:410 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfortran: Only one -J option allowed" +#: fortran/options.c:416 +#, gcc-internal-format msgid "gfortran: Only one %<-J%> option allowed" -msgstr "gfortran: Endast en -J-flagga tillåts" +msgstr "gfortran: Endast en %<-J%>-flagga tillåts" -#: fortran/options.c:482 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" +#: fortran/options.c:488 +#, gcc-internal-format msgid "Argument to %<-ffpe-trap%> is not valid: %s" -msgstr "Argumentet till -ffpe-trap är inte giltigt: %s" +msgstr "Argumentet till %<-ffpe-trap%> är inte giltigt: %s" -#: fortran/options.c:484 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument to -ffpe-summary is not valid: %s" +#: fortran/options.c:490 +#, gcc-internal-format msgid "Argument to %<-ffpe-summary%> is not valid: %s" -msgstr "Argumentet till -ffpe-summary är inte giltigt: %s" +msgstr "Argumentet till %<-ffpe-summary%> är inte giltigt: %s" -#: fortran/options.c:524 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s" +#: fortran/options.c:530 +#, gcc-internal-format msgid "Argument to %<-fcheck%> is not valid: %s" -msgstr "Argumentet till -fcheck är inte giltigt: %s" +msgstr "Argumentet till %<-fcheck%> är inte giltigt: %s" -#: fortran/options.c:573 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" +#: fortran/options.c:579 +#, gcc-internal-format msgid "%<-static-libgfortran%> is not supported in this configuration" -msgstr "-static-libgfortran stödjs inte i denna konfiguration" +msgstr "%<-static-libgfortran%> stödjs inte i denna konfiguration" -#: fortran/options.c:596 +#: fortran/options.c:602 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum supported identifier length is %d" msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d" -#: fortran/options.c:616 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" +#: fortran/options.c:622 +#, gcc-internal-format msgid "Unrecognized option to %<-finit-logical%>: %s" -msgstr "Okänd argument till -finit-logical: %s" +msgstr "Okänd argument till %<-finit-logical%>: %s" -#: fortran/options.c:632 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" +#: fortran/options.c:638 +#, gcc-internal-format msgid "The value of n in %<-finit-character=n%> must be between 0 and 127" -msgstr "Värdet på n i -finit-character=n måste vara mellan 0 och 127" +msgstr "Värdet på n i %<-finit-character=n%> måste vara mellan 0 och 127" #: fortran/parse.c:556 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49679,16 +48796,14 @@ msgid "Unclassifiable statement at %C" msgstr "Oklassificerbar sats vid %C" #: fortran/parse.c:600 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OpenACC directives at %C may not appear in PURE procedures" -msgstr "OpenMP-direktiv vid %C för inte förekomma i PURE- eller ELEMENTAL-procedurer" +msgstr "OpenACC-direktiv vid %C för inte förekomma i PURE-procedurer" #: fortran/parse.c:665 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unclassifiable OpenACC directive at %C" -msgstr "Oklassificerbart OpenMP-direktiv vid %C" +msgstr "Oklassificerbart OpenACC-direktiv vid %C" #: fortran/parse.c:688 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49741,10 +48856,9 @@ msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" msgstr "FORMAT-sats vid %L har inte en satsetikett" #: fortran/parse.c:2147 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" +#, gcc-internal-format msgid "gfc_ascii_statement(): Bad statement code" -msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" +msgstr "gfc_ascii_statement(): Felaktig satskod" #: fortran/parse.c:2291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49752,10 +48866,9 @@ msgid "Unexpected %s statement at %C" msgstr "Oväntad %s-sats vid %C" #: fortran/parse.c:2428 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unexpected %s statement in verify_st_order() at %C" -msgstr "Oväntad %s-sats i MODULE vid %C" +msgstr "Oväntad %s-sats i verify_st_order() vid %C" #: fortran/parse.c:2439 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49763,22 +48876,19 @@ msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" msgstr "%s-sats vid %C får inte följa efter %s-sats vid %L" #: fortran/parse.c:2456 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unexpected end of file in '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected end of file in %qs" -msgstr "Oväntat filslut i ”%s”" +msgstr "Oväntat filslut i %qs" #: fortran/parse.c:2488 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Derived-type %qs with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C" -msgstr "Härledd typ ”%s” med SEQUENCE får inte ha en CONTAINS-sektion vid %C" +msgstr "Härledd typ %qs med SEQUENCE får inte ha en CONTAINS-sektion vid %C" #: fortran/parse.c:2491 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Derived-type %qs with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C" -msgstr "Härledd typ ”%s” med BIND(C) får nte ha en CONTAINS-sektion vid %C" +msgstr "Härledd typ %qs med BIND(C) får nte ha en CONTAINS-sektion vid %C" #: fortran/parse.c:2511 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49906,10 +49016,9 @@ msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" msgstr "Oväntad %s-sats i INTERFACE-block vid %C" #: fortran/parse.c:2975 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" +#, gcc-internal-format msgid "Name %qs of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type" -msgstr "Namnet ”%s” i ABSTRACT INTERFACE vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ" +msgstr "Namnet %qs i ABSTRACT INTERFACE vid %C kan inte vara samma som en inbyggd typ" #: fortran/parse.c:3008 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49917,10 +49026,9 @@ msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" msgstr "Oväntad %s-sats vid %C i INTERFACE-kropp" #: fortran/parse.c:3026 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure" +#, gcc-internal-format msgid "INTERFACE procedure %qs at %L has the same name as the enclosing procedure" -msgstr "INTERFACE-procedur ”%s” vid %L har samma namn som den inneslutande proceduren" +msgstr "INTERFACE-procedur %qs vid %L har samma namn som den inneslutande proceduren" #: fortran/parse.c:3151 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -49943,16 +49051,14 @@ msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" msgstr "%s-sats vid %C följer på en annan åtkomstspecifikation" #: fortran/parse.c:3337 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Bad kind expression for function %qs at %L" -msgstr "Fel sorts uttryck för funktionen ”%s” vid %L" +msgstr "Fel sorts uttryck för funktionen %qs vid %L" #: fortran/parse.c:3341 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible" +#, gcc-internal-format msgid "The type for function %qs at %L is not accessible" -msgstr "Typen på funktionen ”%s” vid %L är inte tillgänglig" +msgstr "Typen på funktionen %qs vid %L är inte tillgänglig" #: fortran/parse.c:3399 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50005,10 +49111,9 @@ msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga" #: fortran/parse.c:3824 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "CONTAINS block in derived type definition at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C" -msgstr "CONTAINS-block i härledd typdefinition vid %C" +msgstr "CRITICAL-block i unuti OpenACC-region vid %C" #: fortran/parse.c:3851 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50041,28 +49146,24 @@ msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C" msgstr "!$OMP END ATOMIC saknas efter !$OMP ATOMIC CAPTURE vid %C" #: fortran/parse.c:4252 fortran/parse.c:4309 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Nested CRITICAL block at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C" -msgstr "Nästade CRITICAL-block vid %C" +msgstr "OpenACC-direktiv inuti CRITICAL-block vid %C" #: fortran/parse.c:4285 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Expecting %s statement at %L" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expecting %s at %C" -msgstr "%s-sats förväntades vid %L" +msgstr "%s förväntades vid %C" #: fortran/parse.c:4328 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Expected '(' at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected DO loop at %C" -msgstr "”(” förväntades vid %C" +msgstr "DO-slinga förväntades vid %C" #: fortran/parse.c:4348 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L " +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C" -msgstr "Överflödig ACQUIRED_LOCK-tagg funnen vid %L " +msgstr "Överflödig !$ACC END LOOP vid %C" #: fortran/parse.c:4561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50080,10 +49181,9 @@ msgid "DATA statement at %C after the first executable statement" msgstr "DATA-sats vid %C efter den första körbara satsen" #: fortran/parse.c:4859 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" +#, gcc-internal-format msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous" -msgstr "Innesluten procedur ”%s” vid %C är redan tvetydig" +msgstr "Innesluten procedur %qs vid %C är redan tvetydig" #: fortran/parse.c:4915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50214,10 +49314,9 @@ msgid "exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C" msgstr "exponentbokstav ”q” i reell literal konstant vid %C" #: fortran/primary.c:562 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Extension: exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C" -msgstr "Utökning: exponentbokstav ”q” i reeel literal konstant vid %C" +msgstr "Utökning: exponentbokstav %<q%> i reeel literal konstant vid %C" #: fortran/primary.c:578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50225,22 +49324,19 @@ msgid "Missing exponent in real number at %C" msgstr "Exponent saknas i reellt tal vid %C" #: fortran/primary.c:634 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" +#, gcc-internal-format msgid "Real number at %C has a %<d%> exponent and an explicit kind" -msgstr "Reellt tal vid %C har en ”d”-exponent och en explicit sort" +msgstr "Reellt tal vid %C har en %<d%>-exponent och en explicit sort" #: fortran/primary.c:664 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind" +#, gcc-internal-format msgid "Real number at %C has a %<q%> exponent and an explicit kind" -msgstr "Reellt tal vid %C har en ”q”-exponent och en explicit sort" +msgstr "Reellt tal vid %C har en %<q%>-exponent och en explicit sort" #: fortran/primary.c:678 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Invalid exponent-letter %<q%> in real-literal-constant at %C" -msgstr "Ogiltig exponentbokstav ”q” i reell literal konstant vid %C" +msgstr "Ogiltig exponentbokstav %<q%> i reell literal konstant vid %C" #: fortran/primary.c:711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50278,10 +49374,9 @@ msgid "Unterminated character constant beginning at %C" msgstr "Oavslutad teckenkonstant börjar vid %C" #: fortran/primary.c:1086 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d" +#, gcc-internal-format msgid "Character %qs in string at %C is not representable in character kind %d" -msgstr "Tecknet ”%s” i sträng vid %C är inte representerbart i teckensort %d" +msgstr "Tecknet %qs i sträng vid %C är inte representerbart i teckensort %d" #: fortran/primary.c:1099 #, gcc-internal-format @@ -50329,10 +49424,9 @@ msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" msgstr "Syntaxfel i COMPLEX-konstant vid %C" #: fortran/primary.c:1583 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" +#, gcc-internal-format msgid "Keyword %qs at %C has already appeared in the current argument list" -msgstr "Nyckelordet ”%s” vid %C har redan förekommit i den aktuella argumentlistan" +msgstr "Nyckelordet %qs vid %C har redan förekommit i den aktuella argumentlistan" #: fortran/primary.c:1647 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50365,22 +49459,19 @@ msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray des msgstr "Vektorsektionsbeteckning, t.ex. ”(:)”, krävs förutom co-vektorbeteckningen ”[...]” vid %C" #: fortran/primary.c:1850 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray" +#, gcc-internal-format msgid "Coarray designator at %C but %qs is not a coarray" -msgstr "Co-vektorbeteckning vid %C men ”%s” är inte en co-vektor" +msgstr "Co-vektorbeteckning vid %C men %qs är inte en co-vektor" #: fortran/primary.c:1920 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %C has no IMPLICIT type" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C has no IMPLICIT type" -msgstr "Symbolen ”%s” vid %C har ingen IMPLICIT-typ" +msgstr "Symbolen %qs vid %C har ingen IMPLICIT-typ" #: fortran/primary.c:1926 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unexpected '%%' for nonderived-type variable '%s' at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected %<%%%> for nonderived-type variable %qs at %C" -msgstr "Oväntat ”%%” för variabel med icke härled typ ”%s” vid %C" +msgstr "Oväntat %<%%%> för variabel med icke härled typ %qs vid %C" #: fortran/primary.c:1944 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50393,10 +49484,9 @@ msgid "Expected argument list at %C" msgstr "Argumentlista förväntades vid %C" #: fortran/primary.c:2026 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component %qs requires an argument list at %C" -msgstr "Procedurpekarkomponent ”%s” kräver en argumentlista vid %C" +msgstr "Procedurpekarkomponent %qs kräver en argumentlista vid %C" #: fortran/primary.c:2113 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50404,292 +49494,249 @@ msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C" msgstr "Co-indexerad procedurpekarkomponent vid %C" #: fortran/primary.c:2148 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "variable symbol is not variable" +#, gcc-internal-format msgid "gfc_variable_attr(): Expression isn't a variable" -msgstr "variabelsymbol är inte en variabel" +msgstr "gfc_variable_attr(): Uttrycket är inte en variabel" -#: fortran/primary.c:2198 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "creating array of references" +#: fortran/primary.c:2216 +#, gcc-internal-format msgid "gfc_variable_attr(): Bad array reference" -msgstr "skapar vektor av referenser" +msgstr "gfc_variable_attr(): Felaktig vektorreferens" -#: fortran/primary.c:2368 +#: fortran/primary.c:2386 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure constructor with missing optional arguments at %C" msgstr "Postkonstruerare med saknade valfria argument vid %C" -#: fortran/primary.c:2377 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!" +#: fortran/primary.c:2395 +#, gcc-internal-format msgid "No initializer for allocatable component '%qs' given in the structure constructor at %C" -msgstr "Ingen initierare för komponent ”%s” angiven i postkonstrueraren vid %C!" +msgstr "Ingen initierare för den allokerbara komponenten ”%qs” angiven i postkonstrueraren vid %C" -#: fortran/primary.c:2384 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!" +#: fortran/primary.c:2402 +#, gcc-internal-format msgid "No initializer for component %qs given in the structure constructor at %C!" -msgstr "Ingen initierare för komponent ”%s” angiven i postkonstrueraren vid %C!" +msgstr "Ingen initierare för komponent %qs angiven i postkonstrueraren vid %C!" -#: fortran/primary.c:2432 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %L" +#: fortran/primary.c:2450 +#, gcc-internal-format msgid "Can't construct ABSTRACT type %qs at %L" -msgstr "Det går inte att konstruera ABSTRACT typ ”%s” vid %L" +msgstr "Det går inte att konstruera ABSTRACT typ %qs vid %L" -#: fortran/primary.c:2452 +#: fortran/primary.c:2470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure constructor with named arguments at %C" msgstr "Postkonstruerare med namngivna argument vid %C" -#: fortran/primary.c:2467 +#: fortran/primary.c:2485 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component initializer without name after component named %s at %L!" msgstr "Komponentinitierare utan namn efter komponent med namn %s vid %L!" -#: fortran/primary.c:2472 +#: fortran/primary.c:2490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Too many components in structure constructor at %L!" msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %L!" -#: fortran/primary.c:2509 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %L!" +#: fortran/primary.c:2527 +#, gcc-internal-format msgid "Component %qs is initialized twice in the structure constructor at %L!" -msgstr "Komponenten ”%s” initieras två gånger i postkonstrueraren vid %L!" +msgstr "Komponenten %qs initieras två gånger i postkonstrueraren vid %L!" -#: fortran/primary.c:2521 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %L!" +#: fortran/primary.c:2539 +#, gcc-internal-format msgid "Coindexed expression to pointer component %qs in structure constructor at %L!" -msgstr "Co-indexerat uttryck till pekar komponent ”%s” i postkonstruerare vid %L!" +msgstr "Co-indexerat uttryck till pekar komponent %qs i postkonstruerare vid %L!" -#: fortran/primary.c:2575 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor" +#: fortran/primary.c:2593 +#, gcc-internal-format msgid "component %qs at %L has already been set by a parent derived type constructor" -msgstr "komponent ”%s” vid %L har redan satts av en härledd föräldratyps konstruerare" +msgstr "komponent %qs vid %L har redan satts av en härledd föräldratyps konstruerare" -#: fortran/primary.c:2758 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" +#: fortran/primary.c:2776 +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" -msgstr "”%s” vid %C är namnet på en rekursiv funktion och refererar därmed till resultatvariabeln. Använd en explicit RESULT-variabel för direkt rekursion (12.5.2.1)" +msgstr "%qs vid %C är namnet på en rekursiv funktion och refererar därmed till resultatvariabeln. Använd en explicit RESULT-variabel för direkt rekursion (12.5.2.1)" -#: fortran/primary.c:2881 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" +#: fortran/primary.c:2899 +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected use of subroutine name %qs at %C" -msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet ”%s” vid %C" +msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet %qs vid %C" -#: fortran/primary.c:2912 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" +#: fortran/primary.c:2930 +#, gcc-internal-format msgid "Statement function %qs requires argument list at %C" -msgstr "Satsfunktion ”%s” kräver en argumentlista vid %C" +msgstr "Satsfunktion %qs kräver en argumentlista vid %C" -#: fortran/primary.c:2915 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" +#: fortran/primary.c:2933 +#, gcc-internal-format msgid "Function %qs requires an argument list at %C" -msgstr "Funktion ”%s” kräver en argumentlista vid %C" +msgstr "Funktion %qs kräver en argumentlista vid %C" -#: fortran/primary.c:2965 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Missing argument to '%s' at %C" +#: fortran/primary.c:2983 +#, gcc-internal-format msgid "Missing argument to %qs at %C" -msgstr "Argument saknas till ”%s” vid %C" +msgstr "Argument saknas till %qs vid %C" -#: fortran/primary.c:3121 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" +#: fortran/primary.c:3139 +#, gcc-internal-format msgid "Missing argument list in function %qs at %C" -msgstr "Argumentlista saknas i funktionen ”%s” vid %C" +msgstr "Argumentlista saknas i funktionen %qs vid %C" -#: fortran/primary.c:3155 +#: fortran/primary.c:3173 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck" -#: fortran/primary.c:3254 +#: fortran/primary.c:3272 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" msgstr "Namngiven konstant vid %C är en EQUIVALENCE" -#: fortran/primary.c:3288 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %C is not a variable" +#: fortran/primary.c:3306 +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is not a variable" -msgstr "”%s” vid %C är inte en variabel" +msgstr "%qs vid %C är inte en variabel" #: fortran/resolve.c:125 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L is of the ABSTRACT type %qs" -msgstr "”%s” vid %L har den ABSTRACT:a typen ”%s”" +msgstr "%qs vid %L har den ABSTRACT:a typen %qs" #: fortran/resolve.c:128 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L" +#, gcc-internal-format msgid "ABSTRACT type %qs used at %L" -msgstr "ABSTRACT typ ”%s” används vid %L" +msgstr "ABSTRACT typ %qs används vid %L" #: fortran/resolve.c:145 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Interface '%s' at %L is declared in a later PROCEDURE statement" +#, gcc-internal-format msgid "Interface %qs at %L is declared in a later PROCEDURE statement" -msgstr "Gränssnitt ”%s” vid %L, är deklarerat i en senare PROCEDURE-sats" +msgstr "Gränssnitt %qs vid %L, är deklarerat i en senare PROCEDURE-sats" #: fortran/resolve.c:158 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Interface '%s' at %L may not be generic" +#, gcc-internal-format msgid "Interface %qs at %L may not be generic" -msgstr "Gränssnitt ”%s” vid %L kan inte vara generiskt" +msgstr "Gränssnitt %qs vid %L kan inte vara generiskt" #: fortran/resolve.c:165 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Interface '%s' at %L may not be a statement function" +#, gcc-internal-format msgid "Interface %qs at %L may not be a statement function" -msgstr "Gränssnitt ”%s” vid %L kan inte vara en satsfunktion" +msgstr "Gränssnitt %qs vid %L kan inte vara en satsfunktion" #: fortran/resolve.c:174 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Intrinsic procedure %qs not allowed in PROCEDURE statement at %L" -msgstr "Den inbyggda proceduren ”%s” är inte tillåten i PROCEDURE-sats vid %L" +msgstr "Den inbyggda proceduren %qs är inte tillåten i PROCEDURE-sats vid %L" #: fortran/resolve.c:180 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Interface '%s' at %L must be explicit" +#, gcc-internal-format msgid "Interface %qs at %L must be explicit" -msgstr "Gränssnitt ”%s” vid %L måste vara explicit" +msgstr "Gränssnitt %qs vid %L måste vara explicit" #: fortran/resolve.c:202 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface" +#, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE %qs at %L may not be used as its own interface" -msgstr "PROCEDURE ”%s” vid %L får inte användas som sitt eget gränssnitt" +msgstr "PROCEDURE %qs vid %L får inte användas som sitt eget gränssnitt" #: fortran/resolve.c:296 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed" +#, gcc-internal-format msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine %qs at %L is not allowed" -msgstr "Alternativ returspecificerare i elementär subrutin ”%s” vid %L är inte tillåten" +msgstr "Alternativ returspecificerare i elementär subrutin %qs vid %L är inte tillåten" #: fortran/resolve.c:300 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" +#, gcc-internal-format msgid "Alternate return specifier in function %qs at %L is not allowed" -msgstr "Alternativ returspecifierare i funktionen ”%s” vid %L är inte tillåten" +msgstr "Alternativ returspecificerare i funktionen %qs vid %L är inte tillåten" #: fortran/resolve.c:311 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Self-referential argument '%s' at %L is not allowed" +#, gcc-internal-format msgid "Self-referential argument %qs at %L is not allowed" -msgstr "Det självrefererande agumentet ”%s” vid %L är inte tillåtet" +msgstr "Det självrefererande argumentet %qs vid %L är inte tillåtet" #: fortran/resolve.c:383 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE" +#, gcc-internal-format msgid "Dummy procedure %qs of PURE procedure at %L must also be PURE" -msgstr "Attrapprocedur ”%s” av PURE-procedur vid %L måste också vara PURE" +msgstr "Attrapprocedur %qs av PURE-procedur vid %L måste också vara PURE" #: fortran/resolve.c:393 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)" +#, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)" -msgstr "Argumentet ”%s” till pure-funktion ”%s” vid %L med attributet VALUE men utan INTENT(IN)" +msgstr "Argumentet %qs till pure-funktion %qs vid %L med attributet VALUE men utan INTENT(IN)" #: fortran/resolve.c:398 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE" +#, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of pure function %qs at %L must be INTENT(IN) or VALUE" -msgstr "Argumentet ”%s” till pure-funktion ”%s” vid %L måste vara INTENT(IN) eller VALUE" +msgstr "Argumentet %qs till pure-funktion %qs vid %L måste vara INTENT(IN) eller VALUE" #: fortran/resolve.c:406 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT" +#, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L with VALUE attribute but without INTENT" -msgstr "Argument ”%s” till pure-subrutin ”%s” vid %L med attributet VALUE men utan INTENT" +msgstr "Argument %qs till pure-subrutin %qs vid %L med attributet VALUE men utan INTENT" #: fortran/resolve.c:411 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute" +#, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of pure subroutine %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute" -msgstr "Argumentet ”%s” till pure-subrutin ”%s” vid %L måste ha sitt INTENT angivet eller ha attributet VALUE" +msgstr "Argumentet %qs till pure-subrutin %qs vid %L måste ha sitt INTENT angivet eller ha attributet VALUE" #: fortran/resolve.c:421 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" +#, gcc-internal-format msgid "INTENT(OUT) argument '%s' of pure procedure %qs at %L may not be polymorphic" -msgstr "”%s”-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt" +msgstr "INTENT(OUT)-argumentet ”%s” till den rena proceduren %qs vid %L får inte vara polymorf" #: fortran/resolve.c:454 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure" +#, gcc-internal-format msgid "Coarray dummy argument %qs at %L to elemental procedure" -msgstr "Co-vektorattrappargument ”%s” vid %L till elementär i proceduren" +msgstr "Co-vektorattrappargument %qs vid %L till elementär i proceduren" #: fortran/resolve.c:462 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" +#, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L must be scalar" -msgstr "”%s”-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt" +msgstr "%qs-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt" #: fortran/resolve.c:471 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute" +#, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute" -msgstr "Argumentet ”%s” av elementär procedur vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE" +msgstr "Argumentet %qs av elementär procedur vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE" #: fortran/resolve.c:481 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" +#, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" -msgstr "Argumentet ”%s” av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER" +msgstr "Argumentet %qs av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER" #: fortran/resolve.c:489 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Dummy procedure %qs not allowed in elemental procedure %qs at %L" -msgstr "Attrapprocedur ”%s” är inte tillåten i elementär procedur ”%s” vid %L" +msgstr "Attrapprocedur %qs är inte tillåten i elementär procedur %qs vid %L" #: fortran/resolve.c:498 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute" +#, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of elemental procedure %qs at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute" -msgstr "Argumentet ”%s” till elementär subrutin ”%s” vid %L måste ha sitt INTENT angivet eller ha attributet VALUE" +msgstr "Argumentet %qs till elementär subrutin %qs vid %L måste ha sitt INTENT angivet eller ha attributet VALUE" #: fortran/resolve.c:511 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" +#, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of statement function at %L must be scalar" -msgstr "”%s”-argumentet till satsfunktionen vid %L måste vara skalärt" +msgstr "%qs-argumentet till satsfunktionen vid %L måste vara skalärt" #: fortran/resolve.c:521 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length" +#, gcc-internal-format msgid "Character-valued argument %qs of statement function at %L must have constant length" -msgstr "Teckenvärt argument ”%s” till satsfunktion vid %L måste ha konstant längd" +msgstr "Teckenvärt argument %qs till satsfunktion vid %L måste ha konstant längd" #: fortran/resolve.c:579 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" +#, gcc-internal-format msgid "Contained function %qs at %L has no IMPLICIT type" -msgstr "Innesluten funktion ”%s” vid %L har ingen IMPLICIT-typ" +msgstr "Innesluten funktion %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ" #: fortran/resolve.c:582 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" +#, gcc-internal-format msgid "Result %qs of contained function %qs at %L has no IMPLICIT type" -msgstr "Resultatet ”%s” av innesluten funktion ”%s” vid %L har ingen IMPLICIT-typ" +msgstr "Resultatet %qs av innesluten funktion %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ" #: fortran/resolve.c:606 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length" +#, gcc-internal-format msgid "Character-valued %s %qs at %L must not be assumed length" -msgstr "Teckenvärd %s ”%s” vid %L får inte ha antagen längd" +msgstr "Teckenvärd %s %qs vid %L får inte ha antagen längd" #: fortran/resolve.c:780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50732,40 +49779,34 @@ msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" msgstr "ENTRY-resultat %s får inte vara av typen %s i FUNCTION %s vid %L" #: fortran/resolve.c:925 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed" +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed" -msgstr "Variabel ”%s” vid %L är i COMMON men endast i BLOCK DATA är initiering tillåten" +msgstr "Variabel %qs vid %L är i COMMON men endast i BLOCK DATA är initiering tillåten" #: fortran/resolve.c:929 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks" +#, gcc-internal-format msgid "Initialized variable %qs at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks" -msgstr "Initierad variabel ”%s” vid %L är i en blank COMMON men initiering ir endast tillåten i namngivna common-block" +msgstr "Initierad variabel %qs vid %L är i en blank COMMON men initiering ir endast tillåten i namngivna common-block" #: fortran/resolve.c:936 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]" +#, gcc-internal-format msgid "%qs in cannot appear in COMMON at %L [F2008:C5100]" -msgstr "”%s” kan inte förekomma i COMMON vid %L [F2008:C5100]" +msgstr "%qs kan inte förekomma i COMMON vid %L [F2008:C5100]" #: fortran/resolve.c:944 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute" +#, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute" -msgstr "Härledd typvariabel ”%s” i COMMON vid %L har varken attributet SEQUENCE eller BIND(C)" +msgstr "Härledd typvariabel %qs i COMMON vid %L har varken attributet SEQUENCE eller BIND(C)" #: fortran/resolve.c:948 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable" +#, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable" -msgstr "Härledd typvariabel ”%s” i COMMON vid %L har en slutlig komponent som är allokerbar" +msgstr "Härledd typvariabel %qs i COMMON vid %L har en slutlig komponent som är allokerbar" #: fortran/resolve.c:952 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer" +#, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs in COMMON at %L may not have default initializer" -msgstr "Härledd typvariabel ”%s” i COMMON vid %L får inte ha standardinitierare" +msgstr "Härledd typvariabel %qs i COMMON vid %L får inte ha standardinitierare" #: fortran/resolve.c:996 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50785,7 +49826,7 @@ msgstr "Fortran 2008: COMMON-block ”%s” med bindningsetikett vid %L delar id #: fortran/resolve.c:1040 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "COMMON block at %L with binding label %s uses the same global identifier as entity at %L" -msgstr "COMMON-block vid %L med bindningsetikett %s använder samma globala identifierare som enhetn vid %L" +msgstr "COMMON-block vid %L med bindningsetikett %s använder samma globala identifierare som enheten vid %L" #: fortran/resolve.c:1061 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -50793,567 +49834,512 @@ msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L" msgstr "COMMON-block ”%s” vid %L används som PARAMETER vid %L" #: fortran/resolve.c:1065 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute" +#, gcc-internal-format msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute" -msgstr "COMMON-blocket ”%s” vid %L får inte ha attributet EXTERNAL" +msgstr "COMMON-blocket %qs vid %L får inte ha attributet EXTERNAL" #: fortran/resolve.c:1069 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure" +#, gcc-internal-format msgid "COMMON block %qs at %L is also an intrinsic procedure" -msgstr "COMMON-block ”%s” vid %L är också en inbyggd procedur" +msgstr "COMMON-block %qs vid %L är också en inbyggd procedur" #: fortran/resolve.c:1073 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a function result" +#, gcc-internal-format msgid "COMMON block %qs at %L that is also a function result" -msgstr "COMMON-block ”%s” vid %L som också är ett funktionsresultat" +msgstr "COMMON-block %qs vid %L som också är ett funktionsresultat" #: fortran/resolve.c:1078 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure" +#, gcc-internal-format msgid "COMMON block %qs at %L that is also a global procedure" -msgstr "COMMON-block ”%s” vid %L som också är en global procedur" +msgstr "COMMON-block %qs vid %L som också är en global procedur" -#: fortran/resolve.c:1161 +#: fortran/resolve.c:1164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The rank of the element in the structure constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)" msgstr "Ordningen på elementet i postkonstrueraren vid %L stämmer inte överens med komponentens (%d/%d)" -#: fortran/resolve.c:1182 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" +#: fortran/resolve.c:1185 +#, gcc-internal-format msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs, is %s but should be %s" -msgstr "Elementet i postkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent ”%s”, är %s men borde vara %s" +msgstr "Elementet i postkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent %qs, är %s men borde vara %s" -#: fortran/resolve.c:1267 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE" +#: fortran/resolve.c:1270 +#, gcc-internal-format msgid "The NULL in the structure constructor at %L is being applied to component %qs, which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE" -msgstr "NULL i postkonstrueraren vid %L används på komponenten ”%s”, som varken är en POINTER eller en ALLOCATABLE" +msgstr "NULL i postkonstrueraren vid %L används på komponenten %qs, som varken är en POINTER eller en ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:1301 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component '%s' in structure constructor at %L: %s" +#: fortran/resolve.c:1304 +#, gcc-internal-format msgid "Interface mismatch for procedure-pointer component %qs in structure constructor at %L: %s" -msgstr "Gränssnittet stämmer inte för procedurpekarkomponenten ”%s” i postkonstruerare vid %L: %s" +msgstr "Gränssnittet stämmer inte för procedurpekarkomponenten %qs i postkonstruerare vid %L: %s" -#: fortran/resolve.c:1317 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET" +#: fortran/resolve.c:1320 +#, gcc-internal-format msgid "The element in the structure constructor at %L, for pointer component %qs should be a POINTER or a TARGET" -msgstr "Elementet i postkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent ”%s”, borde vara en POINTER eller en TARGET" +msgstr "Elementet i postkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent %qs, borde vara en POINTER eller en TARGET" -#: fortran/resolve.c:1328 +#: fortran/resolve.c:1331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE " msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L får inte vara ALLOCATABLE " -#: fortran/resolve.c:1346 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure" +#: fortran/resolve.c:1349 +#, gcc-internal-format msgid "Invalid expression in the structure constructor for pointer component %qs at %L in PURE procedure" -msgstr "Ogiltigt uttryck i postkonstrueraren för pekarkomponent ”%s” vidl %L i PURE-procedur" +msgstr "Ogiltigt uttryck i postkonstrueraren för pekarkomponent %qs vidl %L i PURE-procedur" -#: fortran/resolve.c:1471 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:1474 +#, gcc-internal-format msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array %qs at %L" -msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i referensen till vektorn ”%s” med antagen storlek vid %L" +msgstr "Den övre gränsen i sista dimensionen måste vara med i referensen till vektorn %qs med antagen storlek vid %L" -#: fortran/resolve.c:1533 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L is ambiguous" +#: fortran/resolve.c:1536 +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L is ambiguous" -msgstr "”%s” vid %L är tvetydig" +msgstr "%qs vid %L är tvetydig" -#: fortran/resolve.c:1537 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" +#: fortran/resolve.c:1540 +#, gcc-internal-format msgid "GENERIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L" -msgstr "GENERIC procedur ”%s” är inte tillåten som aktuellt argument vid %L" +msgstr "GENERIC procedur %qs är inte tillåten som aktuellt argument vid %L" -#: fortran/resolve.c:1658 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored" +#: fortran/resolve.c:1661 +#, gcc-internal-format msgid "Type specified for intrinsic function %qs at %L is ignored" -msgstr "Typ angiven för inbyggd funktion ”%s” vid %L ignoreras" +msgstr "Typ angiven för inbyggd funktion %qs vid %L ignoreras" -#: fortran/resolve.c:1671 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier" +#: fortran/resolve.c:1674 +#, gcc-internal-format msgid "Intrinsic subroutine %qs at %L shall not have a type specifier" -msgstr "Inbyggd subrutin ”%s” vid %L får inte ha en typspecificerare" +msgstr "Inbyggd subrutin %qs vid %L får inte ha en typspecificerare" -#: fortran/resolve.c:1682 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist" +#: fortran/resolve.c:1685 +#, gcc-internal-format msgid "%qs declared INTRINSIC at %L does not exist" -msgstr "”%s” deklarerad INTRINSIC vid %L finns inte" +msgstr "%qs deklarerad INTRINSIC vid %L finns inte" -#: fortran/resolve.c:1695 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it." +#: fortran/resolve.c:1698 +#, gcc-internal-format msgid "The intrinsic %qs declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate %<-std=*%> option or enable %<-fall-intrinsics%> in order to use it." -msgstr "Den inbyggda ”%s” deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den aktuella standardinställningen utan i %s. Använd en lämplig flagga -std=* eller aktivera -fall-intrinsics för att använda den." +msgstr "Den inbyggda %qs deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i den aktuella standardinställningen utan i %s. Använd en lämplig flagga %<-std=*%> eller aktivera %<-fall-intrinsics%> för att använda den." -#: fortran/resolve.c:1731 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive" +#: fortran/resolve.c:1734 +#, gcc-internal-format msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>" -msgstr "Icke RECURSIVE procedur ”%s” vid %L anropar kanske sig själv rekursivt. Deklarera den RECURSIVE eller använd -frecursive." +msgstr "Icke RECURSIVE procedur %qs vid %L anropar kanske sig själv rekursivt. Deklarera den RECURSIVE eller använd %<-frecursive%>." -#: fortran/resolve.c:1770 fortran/resolve.c:8640 fortran/resolve.c:10135 +#: fortran/resolve.c:1773 fortran/resolve.c:8704 fortran/resolve.c:10199 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad" -#: fortran/resolve.c:1813 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" +#: fortran/resolve.c:1816 +#, gcc-internal-format msgid "Statement function %qs at %L is not allowed as an actual argument" -msgstr "Satsfunktionen ”%s” vid %L får inte vara ett aktuellt argument" +msgstr "Satsfunktionen %qs vid %L får inte vara ett aktuellt argument" -#: fortran/resolve.c:1821 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument" +#: fortran/resolve.c:1824 +#, gcc-internal-format msgid "Intrinsic %qs at %L is not allowed as an actual argument" -msgstr "Inbyggd ”%s” vid %L får inte vara ett aktuellt argument" +msgstr "Inbyggd %qs vid %L får inte vara ett aktuellt argument" -#: fortran/resolve.c:1828 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L" +#: fortran/resolve.c:1831 +#, gcc-internal-format msgid "Internal procedure %qs is used as actual argument at %L" -msgstr "Den interna proceduren ”%s” används som aktuellt argument vid %L" +msgstr "Den interna proceduren %qs används som aktuellt argument vid %L" -#: fortran/resolve.c:1836 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" +#: fortran/resolve.c:1839 +#, gcc-internal-format msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure %qs is not allowed as an actual argument at %L" -msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur ”%s” är inte tillåten som aktuellt argument vid %L" +msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur %qs är inte tillåten som aktuellt argument vid %L" -#: fortran/resolve.c:1863 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:1866 +#, gcc-internal-format msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference %qs at %L" -msgstr "Det går inte att hitta en angiven INTRINSIC-procedur för referensen ”%s” vid %L" +msgstr "Det går inte att hitta en angiven INTRINSIC-procedur för referensen %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:1885 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" +#: fortran/resolve.c:1888 +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L is ambiguous" -msgstr "Symbolen ”%s” vid %L är tvetydig" +msgstr "Symbolen %qs vid %L är tvetydig" -#: fortran/resolve.c:1940 +#: fortran/resolve.c:1943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "By-value argument at %L is not of numeric type" msgstr "Värdesargument vid %L har inte en numerisk typ" -#: fortran/resolve.c:1947 +#: fortran/resolve.c:1950 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section" msgstr "Värdeargument vid %L får inte vara en vektor eller vektorsektion" -#: fortran/resolve.c:1961 +#: fortran/resolve.c:1964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context" msgstr "Värdesargument vid %L är inte tillåtet i denna kontext" -#: fortran/resolve.c:1973 +#: fortran/resolve.c:1976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed" msgstr "Att skicka intern procedur som plats vid %L är inte tillåtet" -#: fortran/resolve.c:1983 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" +#: fortran/resolve.c:1986 +#, gcc-internal-format msgid "ELEMENTAL procedure pointer component %qs is not allowed as an actual argument at %L" -msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur ”%s” är inte tillåten som aktuellt argument vid %L" +msgstr "ELEMENTAL icke INTRINSIC procedur %qs är inte tillåten som aktuellt argument vid %L" -#: fortran/resolve.c:1992 +#: fortran/resolve.c:1995 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component" msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L med slutlig pekarkomponent" -#: fortran/resolve.c:2123 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)" +#: fortran/resolve.c:2126 +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)" -msgstr "”%s” vid %L är en vektor och OPTIONAL. OM DEN SAKNAS kan den inte vara det aktuella argumentet i en ELEMENTAL-procedur om det inte finns ett ej valfritt argument med samma ordning (12.4.1.5)" +msgstr "%qs vid %L är en vektor och OPTIONAL. OM DEN SAKNAS kan den inte vara det aktuella argumentet i en ELEMENTAL-procedur om det inte finns ett ej valfritt argument med samma ordning (12.4.1.5)" -#: fortran/resolve.c:2160 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array" +#: fortran/resolve.c:2163 +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy %qs of ELEMENTAL subroutine %qs is a scalar, but another actual argument is an array" -msgstr "Aktuellt argument vid %L för INTENT(%s)-attrapp ”%s” av ELEMENTAL-subrutin ”%s” är en skalär, men ett annat aktuellt argument är en vektor" +msgstr "Aktuellt argument vid %L för INTENT(%s)-attrapp %qs av ELEMENTAL-subrutin %qs är en skalär, men ett annat aktuellt argument är en vektor" -#: fortran/resolve.c:2437 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)" +#: fortran/resolve.c:2440 +#, gcc-internal-format msgid "Return type mismatch of function %qs at %L (%s/%s)" -msgstr "Returtypen stämmer inte för funktionen ”%s” vid %L (%s/%s)" +msgstr "Returtypen stämmer inte för funktionen %qs vid %L (%s/%s)" -#: fortran/resolve.c:2458 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Interface mismatch in global procedure '%s' at %L: %s " +#: fortran/resolve.c:2461 +#, gcc-internal-format msgid "Interface mismatch in global procedure %qs at %L: %s " -msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i den globala proceduren ”%s” vid %L: %s" +msgstr "Gränssnitt stämmer inte överens i den globala proceduren %qs vid %L: %s" -#: fortran/resolve.c:2566 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:2569 +#, gcc-internal-format msgid "There is no specific function for the generic %qs at %L" -msgstr "Det finns ingen specifik funktionen för den generiska ”%s” vid %L" +msgstr "Det finns ingen specifik funktionen för den generiska %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:2584 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" +#: fortran/resolve.c:2587 +#, gcc-internal-format msgid "Generic function %qs at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" -msgstr "Generisk funktion ”%s” vid %L är inte konsistent med ett specifikt inbyggt gränssnitt" +msgstr "Generisk funktion %qs vid %L är inte konsistent med ett specifikt inbyggt gränssnitt" -#: fortran/resolve.c:2622 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" +#: fortran/resolve.c:2625 +#, gcc-internal-format msgid "Function %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" -msgstr "Funktionen ”%s” vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd" +msgstr "Funktionen %qs vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd" -#: fortran/resolve.c:2673 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:2680 +#, gcc-internal-format msgid "Unable to resolve the specific function %qs at %L" -msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen ”%s” vid %L" +msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:2729 fortran/resolve.c:14737 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" +#: fortran/resolve.c:2736 fortran/resolve.c:14809 +#, gcc-internal-format msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type" -msgstr "Funktionen ”%s” vid %L har ingen IMPLICIT-typ" +msgstr "Funktionen %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ" -#: fortran/resolve.c:2838 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" +#: fortran/resolve.c:2845 +#, gcc-internal-format msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a FORALL %s" -msgstr "Referens till funktion ”%s” som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s" +msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L är inuti ett FORALL-%s" -#: fortran/resolve.c:2845 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a DO CONCURRENT %s" +#: fortran/resolve.c:2852 +#, gcc-internal-format msgid "Reference to impure function %qs at %L inside a DO CONCURRENT %s" -msgstr "Referens till funktion ”%s” som inte är PURE vid %L är inuti ett DO CONCURRENT-%s" +msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L är inuti ett DO CONCURRENT-%s" -#: fortran/resolve.c:2852 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s" +#: fortran/resolve.c:2859 +#, gcc-internal-format msgid "Reference to impure function %qs at %L within a PURE procedure" -msgstr "Referens till funktion ”%s” som inte är PURE vid %L är inuti ett FORALL-%s" +msgstr "Referens till den orena funktionen %qs vid %L inuti en PURE-procedur" -#: fortran/resolve.c:2889 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L is not a function" +#: fortran/resolve.c:2922 +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L is not a function" -msgstr "”%s” vid %L är inte en funktion" +msgstr "%qs vid %L är inte en funktion" -#: fortran/resolve.c:2897 fortran/resolve.c:3356 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L" +#: fortran/resolve.c:2930 fortran/resolve.c:3400 +#, gcc-internal-format msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs must not be referenced at %L" -msgstr "ABSTRACT INTERFACE ”%s” får inte refereras vid %L" +msgstr "ABSTRACT INTERFACE %qs får inte refereras vid %L" #. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype. -#: fortran/resolve.c:2940 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" +#: fortran/resolve.c:2973 +#, gcc-internal-format msgid "Function %qs is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" -msgstr "Funktionen ”%s” är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett attrappargument" +msgstr "Funktionen %qs är deklarerad CHARACTER(*) och får inte användas vid %L eftersom det inte är ett attrappargument" -#: fortran/resolve.c:2974 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "<unresolved overloaded function type>" +#: fortran/resolve.c:3007 +#, gcc-internal-format msgid "resolve_function(): bad function type" -msgstr "<ej upplöst överlagrad funktionstyp>" +msgstr "resolve_function(): felaktig funktionstyp" -#: fortran/resolve.c:2994 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct" +#: fortran/resolve.c:3027 +#, gcc-internal-format msgid "User defined non-ELEMENTAL function %qs at %L not allowed in WORKSHARE construct" -msgstr "Användardefinierad ej ELEMENTAL funktion ”%s” vid %L är inte tillåten i WORKSHARE-konstruktion" +msgstr "Användardefinierad ej ELEMENTAL funktion %qs vid %L är inte tillåten i WORKSHARE-konstruktion" -#: fortran/resolve.c:3056 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE" +#: fortran/resolve.c:3089 +#, gcc-internal-format msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as function %qs is not RECURSIVE" -msgstr "ENTRY ”%s” vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom funktionen ”%s” inte är RECURSIVE" +msgstr "ENTRY %qs vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom funktionen %qs inte är RECURSIVE" -#: fortran/resolve.c:3060 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" +#: fortran/resolve.c:3093 +#, gcc-internal-format msgid "Function %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" -msgstr "Funktion ”%s” vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE" +msgstr "Funktion %qs vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE" -#: fortran/resolve.c:3100 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" +#: fortran/resolve.c:3144 +#, gcc-internal-format msgid "Subroutine call to %qs in FORALL block at %L is not PURE" -msgstr "Subrutinanrop till ”%s” i FORALL-block vid %L är inte PURE" +msgstr "Subrutinanrop till %qs i FORALL-block vid %L är inte PURE" -#: fortran/resolve.c:3106 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Subroutine call to '%s' in DO CONCURRENT block at %L is not PURE" +#: fortran/resolve.c:3150 +#, gcc-internal-format msgid "Subroutine call to %qs in DO CONCURRENT block at %L is not PURE" -msgstr "Subrutinanrop till ”%s” i DO CONCURRENT-block vid %L är inte PURE" +msgstr "Subrutinanrop till %qs i DO CONCURRENT-block vid %L är inte PURE" -#: fortran/resolve.c:3112 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" +#: fortran/resolve.c:3156 +#, gcc-internal-format msgid "Subroutine call to %qs at %L is not PURE" -msgstr "Subrutinanrop till ”%s” vid %L är inte PURE" +msgstr "Subrutinanrop till %qs vid %L är inte PURE" -#: fortran/resolve.c:3180 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:3224 +#, gcc-internal-format msgid "There is no specific subroutine for the generic %qs at %L" -msgstr "Det finns ingen specifik subrutinen för den generiska ”%s” vid %L" +msgstr "Det finns ingen specifik subrutinen för den generiska %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:3189 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" +#: fortran/resolve.c:3233 +#, gcc-internal-format msgid "Generic subroutine %qs at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" -msgstr "Generisk subrutin ”%s” vid %L är inte konsistent med ett inbyggt subrutingränssnitt" +msgstr "Generisk subrutin %qs vid %L är inte konsistent med ett inbyggt subrutingränssnitt" -#: fortran/resolve.c:3224 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" +#: fortran/resolve.c:3268 +#, gcc-internal-format msgid "Subroutine %qs at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" -msgstr "Subrutin ”%s” vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd" +msgstr "Subrutin %qs vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inbyggd" -#: fortran/resolve.c:3269 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:3313 +#, gcc-internal-format msgid "Unable to resolve the specific subroutine %qs at %L" -msgstr "Kan inte slå upp den specifika subrutinen ”%s” vid %L" +msgstr "Kan inte slå upp den specifika subrutinen %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:3327 +#: fortran/resolve.c:3371 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" msgstr "”%s” vid %L har en typ som inte är konsistent med CALL vid %L" -#: fortran/resolve.c:3366 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE" +#: fortran/resolve.c:3410 +#, gcc-internal-format msgid "ENTRY %qs at %L cannot be called recursively, as subroutine %qs is not RECURSIVE" -msgstr "ENTRY ”%s” vid %L är får inte anropas rekursivt, eftersom subrutinen ”%s” inte är RECURSIVE" +msgstr "ENTRY %qs vid %L är får inte anropas rekursivt, eftersom subrutinen %qs inte är RECURSIVE" -#: fortran/resolve.c:3370 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" +#: fortran/resolve.c:3414 +#, gcc-internal-format msgid "SUBROUTINE %qs at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE" -msgstr "SUBROUTINE ”%s” vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE" +msgstr "SUBROUTINE %qs vid %L får inte anropas rekursivt, eftersom den inte är RECURSIVE" -#: fortran/resolve.c:3415 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "<unresolved overloaded function type>" +#: fortran/resolve.c:3459 +#, gcc-internal-format msgid "resolve_subroutine(): bad function type" -msgstr "<ej upplöst överlagrad funktionstyp>" +msgstr "resolve_subroutine(): felaktig funktionstyp" -#: fortran/resolve.c:3447 +#: fortran/resolve.c:3497 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" msgstr "Formerna för operanderna vid %L och %L är inte konforma" -#: fortran/resolve.c:3678 +#: fortran/resolve.c:3728 #, gcc-internal-format msgid "resolve_operator(): Bad intrinsic" msgstr "resolve_operator(): Felaktig inbyggd" -#: fortran/resolve.c:3849 fortran/resolve.c:3872 +#: fortran/resolve.c:3899 fortran/resolve.c:3922 #, gcc-internal-format msgid "compare_bound_int(): Bad expression" msgstr "compare_bound_int(): Felaktigt uttryck" -#: fortran/resolve.c:3967 +#: fortran/resolve.c:4017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d" -#: fortran/resolve.c:3972 +#: fortran/resolve.c:4022 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d" msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i co-dimension %d" -#: fortran/resolve.c:3982 +#: fortran/resolve.c:4032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d" -#: fortran/resolve.c:3987 +#: fortran/resolve.c:4037 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d" msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i co-dimension %d" -#: fortran/resolve.c:4007 +#: fortran/resolve.c:4057 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Illegal stride of zero at %L" msgstr "Otillåtet steg på noll vid %L" -#: fortran/resolve.c:4024 +#: fortran/resolve.c:4074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d" -#: fortran/resolve.c:4032 +#: fortran/resolve.c:4082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "Undre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d" -#: fortran/resolve.c:4048 +#: fortran/resolve.c:4098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d" -#: fortran/resolve.c:4057 +#: fortran/resolve.c:4107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "Övre vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d" -#: fortran/resolve.c:4073 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "subscript missing in array reference" +#: fortran/resolve.c:4123 +#, gcc-internal-format msgid "check_dimension(): Bad array reference" -msgstr "index saknas i vektorreferens" +msgstr "check_dimension(): Felaktig vektorreferens" -#: fortran/resolve.c:4096 +#: fortran/resolve.c:4146 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" msgstr "Högraste övre gränsen av en sektion av vektor med antagen storlek inte angiven vid %L" -#: fortran/resolve.c:4106 +#: fortran/resolve.c:4156 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)" -#: fortran/resolve.c:4114 +#: fortran/resolve.c:4164 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "Co-indexordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)" -#: fortran/resolve.c:4130 +#: fortran/resolve.c:4180 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L" msgstr "Co-index i co-dimension %d måste vara en skalär vid %L" -#: fortran/resolve.c:4158 +#: fortran/resolve.c:4208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L must be scalar" msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt" -#: fortran/resolve.c:4164 +#: fortran/resolve.c:4214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s" msgstr "Vektorindex vid %L måste ha INTEGER-typ, fann %s" -#: fortran/resolve.c:4170 +#: fortran/resolve.c:4220 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "REAL array index at %L" msgstr "REAL-vektorindex vid %L" -#: fortran/resolve.c:4209 +#: fortran/resolve.c:4259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be scalar" msgstr "Dim-argumentet vid %L måste vara skalärt" -#: fortran/resolve.c:4216 +#: fortran/resolve.c:4266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" msgstr "Dim-argumentet vid %L måste ha INTEGER-typ" -#: fortran/resolve.c:4261 +#: fortran/resolve.c:4311 #, gcc-internal-format msgid "find_array_spec(): Missing spec" msgstr "find_array_spec(): Specifikation saknas" -#: fortran/resolve.c:4272 +#: fortran/resolve.c:4322 #, gcc-internal-format msgid "find_array_spec(): unused as(1)" msgstr "find_array_spec(): oanvänd as(1)" -#: fortran/resolve.c:4283 +#: fortran/resolve.c:4333 #, gcc-internal-format msgid "find_array_spec(): unused as(2)" msgstr "find_array_spec(): oanvänd as(2)" -#: fortran/resolve.c:4326 +#: fortran/resolve.c:4376 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array index at %L is an array of rank %d" msgstr "Vektorindex vid %L är en vektor med ordning %d" -#: fortran/resolve.c:4424 +#: fortran/resolve.c:4474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste typen INTEGER" -#: fortran/resolve.c:4431 +#: fortran/resolve.c:4481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L must be scalar" msgstr "Startindex för delsträng vid %L måste vara skalärt" -#: fortran/resolve.c:4440 +#: fortran/resolve.c:4490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring start index at %L is less than one" msgstr "Substrängs startindex vid %L är mindre än ett" -#: fortran/resolve.c:4453 +#: fortran/resolve.c:4503 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" msgstr "Slutindex för delsträng vid %L måste ha typen INTEGER" -#: fortran/resolve.c:4460 +#: fortran/resolve.c:4510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L must be scalar" msgstr "Slutsträng för delsträng vid %L måste vara skalärt" -#: fortran/resolve.c:4470 +#: fortran/resolve.c:4520 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L exceeds the string length" msgstr "Slutindex för delsträng vid %L överstiger strängens längd" -#: fortran/resolve.c:4480 +#: fortran/resolve.c:4530 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring end index at %L is too large" msgstr "Slutindex för delsträng vid %L är för stort" -#: fortran/resolve.c:4618 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Bad array reference at %L" +#: fortran/resolve.c:4668 +#, gcc-internal-format msgid "resolve_ref(): Bad array reference" -msgstr "Felaktig vektorreferens vid %L" +msgstr "resolve_ref(): Felaktig vektorreferens" -#: fortran/resolve.c:4632 +#: fortran/resolve.c:4682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet POINTER vid %L" -#: fortran/resolve.c:4642 +#: fortran/resolve.c:4692 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L" msgstr "Komponent till den högra av en delreferens med ordning skild från noll får inte ha attributet ALLOCATABLE vid %L" -#: fortran/resolve.c:4661 +#: fortran/resolve.c:4711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" msgstr "Två eller flera delreferenser med ordning skild från noll får inte anges vid %L" -#: fortran/resolve.c:4759 +#: fortran/resolve.c:4809 #, gcc-internal-format msgid "expression_rank(): Two array specs" msgstr "expression_rank(): Två vektorspecifikationer" -#: fortran/resolve.c:4841 +#: fortran/resolve.c:4891 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may only be used as actual argument" msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får bara användas som ett aktuellt argument" -#: fortran/resolve.c:4851 +#: fortran/resolve.c:4901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may only be used as actual argument" msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får bara användas som ett aktuellt argument" @@ -51362,12 +50348,12 @@ msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får bara användas som ett aktuellt #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is #. that the function-name resolution happens too late in that #. function. -#: fortran/resolve.c:4861 +#: fortran/resolve.c:4911 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument" msgstr "Variabel med antagen typ %s vid %L som aktuellt argument till en frågefunktion skall vara det första argumentet" -#: fortran/resolve.c:4876 +#: fortran/resolve.c:4926 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank variable %s at %L may only be used as actual argument" msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L kan bara användas som ett aktuellt argument" @@ -51376,465 +50362,450 @@ msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L kan bara användas som ett aktue #. for all inquiry functions in resolve_function; the reason is #. that the function-name resolution happens too late in that #. function. -#: fortran/resolve.c:4886 +#: fortran/resolve.c:4936 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank variable %s at %L as actual argument to an inquiry function shall be the first argument" msgstr "Variabel med antagen ordning %s vid %L som aktuellt argument till en frågefunktion skall vara det första argumentet" -#: fortran/resolve.c:4897 +#: fortran/resolve.c:4947 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall not have a subobject reference" msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall inte ha en subobjektreferens" -#: fortran/resolve.c:4906 +#: fortran/resolve.c:4956 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not have a subobject reference" msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L skall inte ha en subobjektreferens" -#: fortran/resolve.c:4921 +#: fortran/resolve.c:4971 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank variable %s at %L shall not have a subobject reference" msgstr "Variabeln %s med antagen ordning vid %L skall inte ha en subobjektreferens" -#: fortran/resolve.c:5011 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" +#: fortran/resolve.c:5061 +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs, used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" -msgstr "Variabel ”%s”, använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter" +msgstr "Variabel %qs, använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter" -#: fortran/resolve.c:5016 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" +#: fortran/resolve.c:5066 +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" -msgstr "Variabel ”%s” används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter" +msgstr "Variabel %qs används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter" -#: fortran/resolve.c:5079 +#: fortran/resolve.c:5136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L" msgstr "Polymorft subobjekt till co-indexerat objekt vid %L" -#: fortran/resolve.c:5092 +#: fortran/resolve.c:5149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L" msgstr "Co-indexerat objekt med polymorf allokerbar delkomponent vid %L" -#: fortran/resolve.c:5430 +#: fortran/resolve.c:5487 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Passed-object at %L must be scalar" msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär" -#: fortran/resolve.c:5437 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'" +#: fortran/resolve.c:5494 +#, gcc-internal-format msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type %qs" -msgstr "Basobjekt för procedurpekarkomponentanrop vid %L är av ABSTRACT typ ”%s”" +msgstr "Basobjekt för procedurpekarkomponentanrop vid %L är av ABSTRACT typ %qs" -#: fortran/resolve.c:5472 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'" +#: fortran/resolve.c:5529 +#, gcc-internal-format msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type %qs" -msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ ”%s”" +msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ %qs" -#: fortran/resolve.c:5481 +#: fortran/resolve.c:5538 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar" msgstr "Basobjekt för typbundet NOPASS-proceduranrop vid %L måste vara skalärt" #. Nothing matching found! -#: fortran/resolve.c:5669 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:5726 +#, gcc-internal-format msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC %qs at %L" -msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC ”%s” vid %L" +msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:5696 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE" +#: fortran/resolve.c:5753 +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L should be a SUBROUTINE" -msgstr "”%s” vid %L skulle vara en SUBROUTINE" +msgstr "%qs vid %L skulle vara en SUBROUTINE" -#: fortran/resolve.c:5747 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION" +#: fortran/resolve.c:5804 +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L should be a FUNCTION" -msgstr "”%s” vid %L skulle vara en SUBROUTINE" +msgstr "%qs vid %L skulle vara en SUBROUTINE" -#: fortran/resolve.c:6264 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Expected expression type" +#: fortran/resolve.c:6321 +#, gcc-internal-format msgid "gfc_resolve_expr(): Bad expression type" -msgstr "Uttryckstyp förväntades" +msgstr "gfc_resolve_expr(): Felaktig uttryckstyp" -#: fortran/resolve.c:6290 +#: fortran/resolve.c:6347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be a scalar" msgstr "%s vid %L måste vara en skalär" -#: fortran/resolve.c:6300 +#: fortran/resolve.c:6357 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be integer" msgstr "%s vid %L måste vara ett heltal" -#: fortran/resolve.c:6304 fortran/resolve.c:6311 +#: fortran/resolve.c:6361 fortran/resolve.c:6368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s at %L must be INTEGER" msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER" -#: fortran/resolve.c:6353 +#: fortran/resolve.c:6410 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll" -#: fortran/resolve.c:6389 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "DO loop at %L will be executed zero times (use -Wno-zerotrip to suppress)" +#: fortran/resolve.c:6446 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO loop at %L will be executed zero times" -msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger (använd -Wno-zerotrip för att undertrycka)" +msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger" -#: fortran/resolve.c:6450 +#: fortran/resolve.c:6507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER" -#: fortran/resolve.c:6455 +#: fortran/resolve.c:6512 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER" -#: fortran/resolve.c:6462 +#: fortran/resolve.c:6519 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER" -#: fortran/resolve.c:6470 +#: fortran/resolve.c:6527 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s" -#: fortran/resolve.c:6475 +#: fortran/resolve.c:6532 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll" -#: fortran/resolve.c:6488 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L" +#: fortran/resolve.c:6545 +#, gcc-internal-format msgid "FORALL index %qs may not appear in triplet specification at %L" -msgstr "FORALL-index ”%s” får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L" +msgstr "FORALL-index %qs får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L" -#: fortran/resolve.c:6586 fortran/resolve.c:6878 +#: fortran/resolve.c:6643 fortran/resolve.c:6935 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" -msgstr "Allokeringsojbekt vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER" +msgstr "Allokeringsobjekt vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER" -#: fortran/resolve.c:6594 fortran/resolve.c:6843 +#: fortran/resolve.c:6651 fortran/resolve.c:6900 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed allocatable object at %L" msgstr "Co-indexerat allokerbart objekt vid %L" -#: fortran/resolve.c:6700 +#: fortran/resolve.c:6757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L" msgstr "Källuttryck vid %L måste vara skalärt eller ha samma ordning som allokeringsobjektet vid %L" -#: fortran/resolve.c:6731 +#: fortran/resolve.c:6788 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape" msgstr "Källuttryck vid %L och allokeringsobjekt vid %L måste ha samma form" -#: fortran/resolve.c:6889 +#: fortran/resolve.c:6946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L" msgstr "Typen på enheten vid %L är typinkompatibel med källuttrycket vid %L" -#: fortran/resolve.c:6901 +#: fortran/resolve.c:6958 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter" msgstr "Allokeringsobjektet vid %L och källuttrycket vid %L skall ha samma sorts typparameter" -#: fortran/resolve.c:6915 +#: fortran/resolve.c:6972 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray" msgstr "Källuttrycket vid %L skall varken vara av typen LOCK_TYPE eller ha en LOCK_TYPE-komponent om det allokerbara objektet vid %L är en co-vektor" -#: fortran/resolve.c:6928 +#: fortran/resolve.c:6985 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr" msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller source-uttryck" -#: fortran/resolve.c:6939 +#: fortran/resolve.c:6998 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration" msgstr "Allokerar %s vid %L med typspecifikation kräver samma teckenlängdsparameter som i deklarationen" -#: fortran/resolve.c:7047 +#: fortran/resolve.c:7106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.c:7061 +#: fortran/resolve.c:7120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Co-vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.c:7088 +#: fortran/resolve.c:7147 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.c:7107 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" +#: fortran/resolve.c:7166 +#, gcc-internal-format msgid "%qs must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" -msgstr "”%s” får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras" +msgstr "%qs får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras" -#: fortran/resolve.c:7122 +#: fortran/resolve.c:7181 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "”*” förväntades i co-indexspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.c:7133 +#: fortran/resolve.c:7192 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Felaktig co-vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.c:7164 +#: fortran/resolve.c:7223 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel" -#: fortran/resolve.c:7187 +#: fortran/resolve.c:7246 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "Statvariabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats" -#: fortran/resolve.c:7198 +#: fortran/resolve.c:7257 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag" msgstr "ERRMSG vid %L är oanvändbart utan en STAT-tagg" -#: fortran/resolve.c:7209 +#: fortran/resolve.c:7268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "Errmsg-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel" -#: fortran/resolve.c:7232 +#: fortran/resolve.c:7291 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "Errmsg-variabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats" -#: fortran/resolve.c:7262 +#: fortran/resolve.c:7321 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L also appears at %L" msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L" -#: fortran/resolve.c:7268 fortran/resolve.c:7274 +#: fortran/resolve.c:7327 fortran/resolve.c:7333 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L" -msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjet till objekt vid %L" +msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjekt till objekt vid %L" #. The cases overlap, or they are the same #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. -#: fortran/resolve.c:7478 +#: fortran/resolve.c:7537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L" -#: fortran/resolve.c:7529 +#: fortran/resolve.c:7588 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s" -#: fortran/resolve.c:7540 +#: fortran/resolve.c:7599 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d" msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d" -#: fortran/resolve.c:7553 +#: fortran/resolve.c:7612 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt" -#: fortran/resolve.c:7599 +#: fortran/resolve.c:7658 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck" -#: fortran/resolve.c:7618 +#: fortran/resolve.c:7677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s" -#: fortran/resolve.c:7628 +#: fortran/resolve.c:7687 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" msgstr "Argumentet till SELECT-satsen vid %L måste vara ett skalärt uttryck" -#: fortran/resolve.c:7646 fortran/resolve.c:7654 +#: fortran/resolve.c:7705 fortran/resolve.c:7713 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s" msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L ligger inte i intervallet %s" -#: fortran/resolve.c:7716 fortran/resolve.c:8089 +#: fortran/resolve.c:7775 fortran/resolve.c:8148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L" -#: fortran/resolve.c:7742 +#: fortran/resolve.c:7801 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet" -#: fortran/resolve.c:7754 +#: fortran/resolve.c:7813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L" msgstr "Konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L" -#: fortran/resolve.c:7769 +#: fortran/resolve.c:7828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Range specification at %L can never be matched" msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas" -#: fortran/resolve.c:7872 +#: fortran/resolve.c:7931 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall" -#: fortran/resolve.c:7944 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array" +#: fortran/resolve.c:8003 +#, gcc-internal-format msgid "Associate-name %qs at %L is used as array" -msgstr "Associationsnamn ”%s” vid %L används som en vektor" +msgstr "Associationsnamn %qs vid %L används som en vektor" -#: fortran/resolve.c:7954 +#: fortran/resolve.c:8013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CLASS selector at %L needs a temporary which is not yet implemented" msgstr "CLASS-väljare vid %L behöver en temporär som inte är implementerad ännu" -#: fortran/resolve.c:8008 +#: fortran/resolve.c:8067 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "Selektorer skall vara polymorfiska i SELECT TYPE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.c:8025 fortran/resolve.c:8037 +#: fortran/resolve.c:8084 fortran/resolve.c:8096 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Selector at %L must not be coindexed" msgstr "Selektorn vid %L får inte vara co-indexerad" -#: fortran/resolve.c:8053 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible" +#: fortran/resolve.c:8112 +#, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %L must be extensible" -msgstr "Härledd typ ”%s” vid %L måste vara utökningsbar" +msgstr "Härledd typ %qs vid %L måste vara utökningsbar" -#: fortran/resolve.c:8065 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'" +#: fortran/resolve.c:8124 +#, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %L must be an extension of %qs" -msgstr "Härledd typ ”%s” vid %L måste vara en utökning av ”%s”" +msgstr "Härledd typ %qs vid %L måste vara en utökning av %qs" -#: fortran/resolve.c:8068 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unexpected intrinsic type '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:8127 +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected intrinsic type %qs at %L" -msgstr "Oväntad inbyggd typ ”%s” vid %L" +msgstr "Oväntad inbyggd typ %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:8077 +#: fortran/resolve.c:8136 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type-spec at %L shall specify that each length type parameter is assumed" -msgstr "Typspecifikationen vid %L skall ange att varje längtypparameter är antagen" +msgstr "Typspecifikationen vid %L skall ange att varje längdtypparameter är antagen" -#: fortran/resolve.c:8269 +#: fortran/resolve.c:8328 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "Dubbelt CLASS IS-block i SELECT TYPE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.c:8358 +#: fortran/resolve.c:8417 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Invalid context for NULL () intrinsic at %L" msgstr "Ogiltigt sammanhang för inbyggd NULL () vid %L" #. FIXME: Test for defined input/output. -#: fortran/resolve.c:8386 +#: fortran/resolve.c:8445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur" -#: fortran/resolve.c:8398 +#: fortran/resolve.c:8457 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha POINTER-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur" -#: fortran/resolve.c:8407 +#: fortran/resolve.c:8466 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components" msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha procedurpekarkomponenter" -#: fortran/resolve.c:8414 +#: fortran/resolve.c:8473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur" -#: fortran/resolve.c:8425 fortran/resolve.c:8431 +#: fortran/resolve.c:8484 fortran/resolve.c:8490 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter" -#: fortran/resolve.c:8440 +#: fortran/resolve.c:8504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med antagen storlek" -#: fortran/resolve.c:8495 +#: fortran/resolve.c:8559 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE" msgstr "Låsvariabel vid %L måste vara en skalär av typen LOCK_TYPE" -#: fortran/resolve.c:8502 fortran/resolve.c:8613 +#: fortran/resolve.c:8566 fortran/resolve.c:8677 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel" -#: fortran/resolve.c:8514 fortran/resolve.c:8620 +#: fortran/resolve.c:8578 fortran/resolve.c:8684 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "ERRMSG=-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel" -#: fortran/resolve.c:8526 +#: fortran/resolve.c:8590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable" msgstr "ACQUIRED_LOCK=-argumentet vid %L måste vara en skalär LOGICAL-variabel" -#: fortran/resolve.c:8590 +#: fortran/resolve.c:8654 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression" msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara ett skalärt eller ordning-1-uttryck" -#: fortran/resolve.c:8594 fortran/resolve.c:8604 +#: fortran/resolve.c:8658 fortran/resolve.c:8668 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()" msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara mellan 1 och num_images()" -#: fortran/resolve.c:8647 +#: fortran/resolve.c:8711 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L" -#: fortran/resolve.c:8657 +#: fortran/resolve.c:8721 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Branch at %L may result in an infinite loop" msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga" #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL #. construct as END CRITICAL is still part of it. -#: fortran/resolve.c:8674 fortran/resolve.c:8697 +#: fortran/resolve.c:8738 fortran/resolve.c:8761 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L" msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar CRITICAL-konstruktion för etikett vid %L" -#: fortran/resolve.c:8678 fortran/resolve.c:8703 +#: fortran/resolve.c:8742 fortran/resolve.c:8767 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L" msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar DO CONCURRENT-konstruktion för etikett vid %L" @@ -51842,170 +50813,165 @@ msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar DO CONCURRENT-konstruktion för etikett vid %L" #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No #. further checks are necessary in this case. -#: fortran/resolve.c:8718 +#: fortran/resolve.c:8782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L" -#: fortran/resolve.c:8790 +#: fortran/resolve.c:8854 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form" -#: fortran/resolve.c:8806 +#: fortran/resolve.c:8870 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form" -#: fortran/resolve.c:8814 fortran/resolve.c:8901 +#: fortran/resolve.c:8878 fortran/resolve.c:8965 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L" -#: fortran/resolve.c:8824 fortran/resolve.c:8911 +#: fortran/resolve.c:8888 fortran/resolve.c:8975 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L" -#: fortran/resolve.c:8855 +#: fortran/resolve.c:8919 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L" -#: fortran/resolve.c:8864 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object" +#: fortran/resolve.c:8928 +#, gcc-internal-format msgid "The FORALL with index %qs is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object" -msgstr "FORALL med index ”%s” används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt" +msgstr "FORALL med index %qs används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt" -#: fortran/resolve.c:9033 +#: fortran/resolve.c:9097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L" -#: fortran/resolve.c:9111 +#: fortran/resolve.c:9175 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor" -#: fortran/resolve.c:9187 +#: fortran/resolve.c:9251 #, gcc-internal-format msgid "gfc_resolve_blocks(): Bad block type" msgstr "gfc_resolve_blocks(): Felaktig blocktyp" -#: fortran/resolve.c:9301 +#: fortran/resolve.c:9365 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L" msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%d/%d) vid %L" -#: fortran/resolve.c:9333 +#: fortran/resolve.c:9397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure" msgstr "Co-indexerat uttryck vid %L är tilldelat till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur" -#: fortran/resolve.c:9338 +#: fortran/resolve.c:9402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)" msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)" -#: fortran/resolve.c:9348 +#: fortran/resolve.c:9412 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure" msgstr "Tilldelning till en co-indexerad variabel vid %L i en PURE-procedur" -#: fortran/resolve.c:9380 +#: fortran/resolve.c:9444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to polymorphic coarray at %L is not permitted" msgstr "Tilldelning till en polymorf co-vektor vid %L är inte tillåtet" -#: fortran/resolve.c:9384 +#: fortran/resolve.c:9448 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L" msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L" -#: fortran/resolve.c:9389 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires -frealloc-lhs" +#: fortran/resolve.c:9453 +#, gcc-internal-format msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L requires %<-frealloc-lhs%>" -msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L kräver -frealloc-lhs" +msgstr "Tilldelning till en allokerbar polymorf variabel vid %L kräver %<-frealloc-lhs%>" #. See PR 43366. -#: fortran/resolve.c:9394 +#: fortran/resolve.c:9458 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assignment to an allocatable polymorphic variable at %L is not yet supported" msgstr "Tilldelning till allokerbar polymorf variabel vid %L stödjs inte ännu" -#: fortran/resolve.c:9400 +#: fortran/resolve.c:9464 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonallocatable variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator" msgstr "Ej allokerbar variabel får inte vara polymorf i inbyggd tilldelning vid %L - kontrollera att det finns en matchande specifik subrutin för operatorn ”=”" -#: fortran/resolve.c:9411 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L" +#: fortran/resolve.c:9475 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coindexed variable must not have an allocatable ultimate component in assignment at %L" msgstr "Co-indexerad variabel får inte ha en allokerbar yttersta komponent i tilldelningen vid %L" -#: fortran/resolve.c:9706 +#: fortran/resolve.c:9770 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "TODO: type-bound defined assignment(s) at %L not done because multiple part array references would occur in intermediate expressions." msgstr "ATT GÖRA: typbegränsad definierad tilldelning vid %L inte gjord för att multipla delvektorreferenser skulle uppträda i intermediära uttryck." -#: fortran/resolve.c:10081 +#: fortran/resolve.c:10145 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel" -#: fortran/resolve.c:10084 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" +#: fortran/resolve.c:10148 +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs has not been assigned a target label at %L" -msgstr "Variabeln ”%s” har inte tilldelats någon måletikett vid %L" +msgstr "Variabeln %qs har inte tilldelats någon måletikett vid %L" -#: fortran/resolve.c:10095 +#: fortran/resolve.c:10159 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" -msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-retuspecificerare" +msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-returspecificerare" -#: fortran/resolve.c:10143 +#: fortran/resolve.c:10207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel" -#: fortran/resolve.c:10176 +#: fortran/resolve.c:10240 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett numeriskt uttryck" -#: fortran/resolve.c:10231 +#: fortran/resolve.c:10295 #, gcc-internal-format msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE" msgstr "gfc_resolve_code(): Inget uttryck i DO WHILE" -#: fortran/resolve.c:10236 +#: fortran/resolve.c:10300 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck" -#: fortran/resolve.c:10320 +#: fortran/resolve.c:10384 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck" -#: fortran/resolve.c:10389 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" +#: fortran/resolve.c:10453 +#, gcc-internal-format msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code" -msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" +msgstr "gfc_resolve_code(): Felaktig satskod" -#: fortran/resolve.c:10484 +#: fortran/resolve.c:10548 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L" msgstr "Variabeln %s med bindningsetiketten ”%s” vid %L använder samma globala identifierare som en enhet vid %L" #. This can only happen if the variable is defined in a module - if it #. isn't the same module, reject it. -#: fortran/resolve.c:10497 +#: fortran/resolve.c:10561 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s from module %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %s" msgstr "Variabeln %s från modulen %s med bindningsetikett %s vid %L använder samma globala identifierare som enheten vid %L från modulen %s" @@ -52013,1078 +50979,949 @@ msgstr "Variabeln %s från modulen %s med bindningsetikett %s vid %L använder s #. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to #. exclude references to the same procedure via module association or #. multiple checks for the same procedure. -#: fortran/resolve.c:10514 +#: fortran/resolve.c:10578 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure %s with binding label %s at %L uses the same global identifier as entity at %L" msgstr "Proceduren %s med bindningsetiketten ”%s” vid %L använder samma globala identifierare som enheten vid %L" -#: fortran/resolve.c:10585 +#: fortran/resolve.c:10649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero" msgstr "CHARACTER-variabel vid %L har negativ längd %d, längden har satts till noll" -#: fortran/resolve.c:10598 +#: fortran/resolve.c:10662 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "String length at %L is too large" msgstr "Stränglängden vid %L är för stor" -#: fortran/resolve.c:10934 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank" +#: fortran/resolve.c:10998 +#, gcc-internal-format msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank" -msgstr "Den allokerbara vektorn ”%s” vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning" +msgstr "Den allokerbara vektorn %qs vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning" -#: fortran/resolve.c:10938 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" +#: fortran/resolve.c:11002 +#, gcc-internal-format msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE" -msgstr "Skalärt objekt ”%s” vid %L får inte vara ALLOCATABLE" +msgstr "Skalärt objekt %qs vid %L får inte vara ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:10946 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape or assumed rank" +#: fortran/resolve.c:11010 +#, gcc-internal-format msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank" -msgstr "Vektorpekaren ”%s” vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning" +msgstr "Vektorpekaren %qs vid %L måste ha en fördröjd form eller antagen ordning" -#: fortran/resolve.c:10956 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" +#: fortran/resolve.c:11020 +#, gcc-internal-format msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape" -msgstr "Vektor ”%s” vid %L kan inte ha en fördröjd form" +msgstr "Vektor %qs vid %L kan inte ha en fördröjd form" -#: fortran/resolve.c:10971 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible" +#: fortran/resolve.c:11035 +#, gcc-internal-format msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible" -msgstr "Typen ”%s” på CLASS-variabeln ”%s” vid %L är inte utvidgningsbar" +msgstr "Typen %qs på CLASS-variabeln %qs vid %L är inte utvidgningsbar" -#: fortran/resolve.c:10983 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer" +#: fortran/resolve.c:11047 +#, gcc-internal-format msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer" -msgstr "CLASS-variabel ”%s” vid %L måste vara en atrapp, allokerbar eller pekare" +msgstr "CLASS-variabel %qs vid %L måste vara en attrapp, allokerbar eller pekare" -#: fortran/resolve.c:11014 +#: fortran/resolve.c:11078 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" msgstr "Typen ”%s” kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L" -#: fortran/resolve.c:11036 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization" +#: fortran/resolve.c:11100 +#, gcc-internal-format msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization" -msgstr "Implicerad SAVE för modulvariabeln ”%s” vid %L, behövs på grund av standardinitieringar" +msgstr "Implicerad SAVE för modulvariabeln %qs vid %L, behövs på grund av standardinitieringar" #. The shape of a main program or module array needs to be #. constant. -#: fortran/resolve.c:11084 +#: fortran/resolve.c:11148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn ”%s” vid %L måste ha konstant form" -#: fortran/resolve.c:11096 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute" +#: fortran/resolve.c:11160 +#, gcc-internal-format msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute" -msgstr "Enheten ”%s” vid %L har en fördröjd typparameter och kräver antingen attributet pointer eller allocatable" +msgstr "Enheten %qs vid %L har en fördröjd typparameter och kräver antingen attributet pointer eller allocatable" -#: fortran/resolve.c:11112 +#: fortran/resolve.c:11176 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER" -#: fortran/resolve.c:11133 +#: fortran/resolve.c:11197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" msgstr "”%s” vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang" -#: fortran/resolve.c:11140 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length" +#: fortran/resolve.c:11204 +#, gcc-internal-format msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length" -msgstr "COMMON-variabeln ”%s” vid %L måste ha konstant teckenlängd" +msgstr "COMMON-variabeln %qs vid %L måste ha konstant teckenlängd" -#: fortran/resolve.c:11187 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" +#: fortran/resolve.c:11251 +#, gcc-internal-format msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer" -msgstr "Allokerbar ”%s” vid %L kan inte ha en initierare" +msgstr "Allokerbar %qs vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.c:11190 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" +#: fortran/resolve.c:11254 +#, gcc-internal-format msgid "External %qs at %L cannot have an initializer" -msgstr "Extern ”%s” vid %L kan inte ha en initierare" +msgstr "Extern %qs vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.c:11194 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" +#: fortran/resolve.c:11258 +#, gcc-internal-format msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer" -msgstr "Attrapp-”%s” vid %L kan inte ha en initierare" +msgstr "Attrapp-%qs vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.c:11197 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" +#: fortran/resolve.c:11261 +#, gcc-internal-format msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer" -msgstr "Inbyggd ”%s” vid %L kan inte ha en initierare" +msgstr "Inbyggd %qs vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.c:11200 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" +#: fortran/resolve.c:11264 +#, gcc-internal-format msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer" -msgstr "Funktionsresultat ”%s” vid %L kan inte ha en initierare" +msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.c:11203 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" +#: fortran/resolve.c:11267 +#, gcc-internal-format msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer" -msgstr "Automatisk vektor ”%s” vid %L kan inte ha en initierare" +msgstr "Automatisk vektor %qs vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.c:11246 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" +#: fortran/resolve.c:11310 +#, gcc-internal-format msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length" -msgstr "Teckenvärd satsfunktion ”%s” vid %L måste ha konstant längd" +msgstr "Teckenvärd satsfunktion %qs vid %L måste ha konstant längd" -#: fortran/resolve.c:11268 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" +#: fortran/resolve.c:11332 +#, gcc-internal-format msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L" -msgstr "”%s” är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till ”%s”, som är PUBLIC vid %L" +msgstr "%qs är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till %qs, som är PUBLIC vid %L" -#: fortran/resolve.c:11290 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE" +#: fortran/resolve.c:11354 +#, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE" -msgstr "Proceduren ”%s” i PUBLIC-gränssnittet ”%s” vid %L tar attrappargument för ”%s” som är PRIVATE" +msgstr "Proceduren %qs i PUBLIC-gränssnittet %qs vid %L tar attrappargument för %qs som är PRIVATE" -#: fortran/resolve.c:11308 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer" +#: fortran/resolve.c:11372 +#, gcc-internal-format msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer" -msgstr "Funktion ”%s” vid %L kan inte ha en initierare" +msgstr "Funktion %qs vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.c:11317 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" +#: fortran/resolve.c:11381 +#, gcc-internal-format msgid "External object %qs at %L may not have an initializer" -msgstr "Externt objekt ”%s” vid %L kan inte ha en initierare" +msgstr "Externt objekt %qs vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.c:11325 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result" +#: fortran/resolve.c:11389 +#, gcc-internal-format msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result" -msgstr "ELEMENTAL-funktion ”%s” vid %L måste ha ett skalärt resultat" +msgstr "ELEMENTAL-funktion %qs vid %L måste ha ett skalärt resultat" -#: fortran/resolve.c:11335 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute" +#: fortran/resolve.c:11399 +#, gcc-internal-format msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute" -msgstr "Satsfunktionen ”%s” vid %L får inte ha attributet pointer eller allocatable" +msgstr "Satsfunktionen %qs vid %L får inte ha attributet pointer eller allocatable" -#: fortran/resolve.c:11354 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" +#: fortran/resolve.c:11418 +#, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued" -msgstr "CHARACTER(*)-funktion ”%s” vid %L kan inte ha vektorvärde" +msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte ha vektorvärde" -#: fortran/resolve.c:11358 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" +#: fortran/resolve.c:11422 +#, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued" -msgstr "CHARACTER(*)-funktion ”%s” vid %L kan inte ha pekarvärde" +msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte ha pekarvärde" -#: fortran/resolve.c:11362 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" +#: fortran/resolve.c:11426 +#, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure" -msgstr "CHARACTER(*)-funktion ”%s” vid %L kan inte vara pure" +msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte vara pure" -#: fortran/resolve.c:11366 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" +#: fortran/resolve.c:11430 +#, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive" -msgstr "CHARACTER(*)-funktion ”%s” vid %L kan inte vara rekursiv" +msgstr "CHARACTER(*)-funktion %qs vid %L kan inte vara rekursiv" -#: fortran/resolve.c:11379 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:11443 +#, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L" -msgstr "CHARACTER(*)-funktionen ”%s” vid %L" +msgstr "CHARACTER(*)-funktionen %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:11388 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure pointer '%s' at %L shall not be elemental" +#: fortran/resolve.c:11452 +#, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental" -msgstr "Procedurpekaren ”%s” vid %L skall inte vara elementär" +msgstr "Procedurpekaren %qs vid %L skall inte vara elementär" -#: fortran/resolve.c:11394 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Dummy procedure '%s' at %L shall not be elemental" +#: fortran/resolve.c:11458 +#, gcc-internal-format msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental" -msgstr "Attrapprocedur ”%s” vid %L skall inte vara elementär" +msgstr "Attrapprocedur %qs vid %L skall inte vara elementär" -#: fortran/resolve.c:11450 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:11514 +#, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L" -msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i ”%s” vid %L" +msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:11456 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:11520 +#, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L" -msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i ”%s” vid %L" +msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:11462 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:11526 +#, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L" -msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med RESULT-attribut i ”%s” vid %L" +msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med RESULT-attribut i %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:11470 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:11534 +#, gcc-internal-format msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L" -msgstr "EXTERNAL-attribut i konflikt med FUNCTION-attribut i ”%s” vid %L" +msgstr "EXTERNAL-attribut i konflikt med FUNCTION-attribut i %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:11476 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute" +#: fortran/resolve.c:11540 +#, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute" -msgstr "Procedurpekarresultat ”%s” vid %L saknar pekarattributet" +msgstr "Procedurpekarresultat %qs vid %L saknar pekarattributet" -#: fortran/resolve.c:11548 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE" +#: fortran/resolve.c:11617 +#, gcc-internal-format msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE" -msgstr "FINAL-procedur ”%s” vid %L är inte en SUBROUTINE" +msgstr "FINAL-procedur %qs vid %L är inte en SUBROUTINE" -#: fortran/resolve.c:11557 +#: fortran/resolve.c:11626 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument" msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument" -#: fortran/resolve.c:11566 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'" +#: fortran/resolve.c:11635 +#, gcc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs" -msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen ”%s”" +msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen %qs" -#: fortran/resolve.c:11574 +#: fortran/resolve.c:11643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER" msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER" -#: fortran/resolve.c:11580 +#: fortran/resolve.c:11649 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:11586 +#: fortran/resolve.c:11655 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL" msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL" -#: fortran/resolve.c:11594 +#: fortran/resolve.c:11663 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)" msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)" -#: fortran/resolve.c:11603 +#: fortran/resolve.c:11672 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument" msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle ha argument med antagen form" -#: fortran/resolve.c:11625 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'" +#: fortran/resolve.c:11694 +#, gcc-internal-format msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs" -msgstr "FINAL-procedur ”%s” deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som ”%s”" +msgstr "FINAL-procedur %qs deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som %qs" -#: fortran/resolve.c:11662 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one" +#: fortran/resolve.c:11731 +#, gcc-internal-format msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one" -msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen ”%s” definierade vid %L, föreslår även en skalär" +msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen %qs definierade vid %L, föreslår även en skalär" -#: fortran/resolve.c:11702 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:11771 +#, gcc-internal-format msgid "%qs and %qs can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L" -msgstr "”%s” och ”%s” kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC ”%s” vid %L" +msgstr "%qs och %qs kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:11738 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous" +#: fortran/resolve.c:11807 +#, gcc-internal-format msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous" -msgstr "”%s” och ”%s” för GENERIC ”%s” vid %L är tvetydiga" +msgstr "%qs och %qs för GENERIC %qs vid %L är tvetydiga" -#: fortran/resolve.c:11797 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:11866 +#, gcc-internal-format msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L" -msgstr "Odefinierad specifik bindning ”%s” som mål för GENERIC ”%s” vid %L" +msgstr "Odefinierad specifik bindning %qs som mål för GENERIC %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:11809 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too" +#: fortran/resolve.c:11878 +#, gcc-internal-format msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too" -msgstr "GENERIC ”%s” vid %L måste ha som mål en specifik bindning, ”%s” är också GENERIC" +msgstr "GENERIC %qs vid %L måste ha som mål en specifik bindning, %qs är också GENERIC" -#: fortran/resolve.c:11837 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name" +#: fortran/resolve.c:11906 +#, gcc-internal-format msgid "GENERIC %qs at %L can't overwrite specific binding with the same name" -msgstr "GENERIC ”%s” vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn" +msgstr "GENERIC %qs vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn" -#: fortran/resolve.c:11893 +#: fortran/resolve.c:11962 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS" msgstr "Typgränsoperator vid %L kan inte vara NOPASS" -#: fortran/resolve.c:12075 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L" +#: fortran/resolve.c:12144 +#, gcc-internal-format msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L" -msgstr "”%s” måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L" +msgstr "%qs måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L" -#: fortran/resolve.c:12117 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" +#: fortran/resolve.c:12186 +#, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs" -msgstr "Proceduren ”%s” med PASS(%s) vid %L har inget argument ”%s”" +msgstr "Proceduren %qs med PASS(%s) vid %L har inget argument %qs" -#: fortran/resolve.c:12131 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument" +#: fortran/resolve.c:12200 +#, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument" -msgstr "Procedur ”%s” med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument" +msgstr "Procedur %qs med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument" -#: fortran/resolve.c:12145 fortran/resolve.c:12640 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:12214 fortran/resolve.c:12709 +#, gcc-internal-format msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L" -msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till ”%s” vid %L" +msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:12153 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'" +#: fortran/resolve.c:12222 +#, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs" -msgstr "Argument ”%s” till ”%s” med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen ”%s”" +msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen %qs" -#: fortran/resolve.c:12162 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar" +#: fortran/resolve.c:12231 +#, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar" -msgstr "Skickat objekt-attrappargument till ”%s” vid %L måste vara skalärt" +msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L måste vara skalärt" -#: fortran/resolve.c:12168 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE" +#: fortran/resolve.c:12237 +#, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE" -msgstr "Skickat objekt-attrappargument till ”%s” vid %L får inte vara ALLOCATABLE" +msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L får inte vara ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:12174 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER" +#: fortran/resolve.c:12243 +#, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER" -msgstr "Skickat objekt-atrappargument till ”%s” vid %L får inte vara POINTER" +msgstr "Skickat objekt-attrappargument till %qs vid %L får inte vara POINTER" -#: fortran/resolve.c:12203 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'" +#: fortran/resolve.c:12272 +#, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs" -msgstr "Procedur ”%s” vid %L har samma namn som en komponent i ”%s”" +msgstr "Procedur %qs vid %L har samma namn som en komponent i %qs" -#: fortran/resolve.c:12212 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'" +#: fortran/resolve.c:12281 +#, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs" -msgstr "Proceduren ”%s” vid %L har samma namn som den ärvd komponent i ”%s”" +msgstr "Proceduren %qs vid %L har samma namn som den ärvd komponent i %qs" -#: fortran/resolve.c:12304 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden" +#: fortran/resolve.c:12373 +#, gcc-internal-format msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden" -msgstr "Härledd typ ”%s” deklarerad vid %L måste vara ABSTRACT för att ”%s” är DEFERRED och inte åsidosatt" +msgstr "Härledd typ %qs deklarerad vid %L måste vara ABSTRACT för att %qs är DEFERRED och inte åsidosatt" -#: fortran/resolve.c:12402 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one" +#: fortran/resolve.c:12471 +#, gcc-internal-format msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one" -msgstr "Eftersom utvidgningen av ”%s” vid %L har en co-vektorkomponent, skall föräldratypen ”%s” också ha en" +msgstr "Eftersom utvidgningen av %qs vid %L har en co-vektorkomponent, skall föräldratypen %qs också ha en" -#: fortran/resolve.c:12415 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT" +#: fortran/resolve.c:12484 +#, gcc-internal-format msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT" -msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ ”%s” vid %L får inte vara ABSTRACT" +msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ %qs vid %L får inte vara ABSTRACT" -#: fortran/resolve.c:12435 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape" +#: fortran/resolve.c:12504 +#, gcc-internal-format msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape" -msgstr "Co-vektorkomponent ”%s” vid %L måste vara allokerbar med fördröjd form" +msgstr "Co-vektorkomponent %qs vid %L måste vara allokerbar med fördröjd form" -#: fortran/resolve.c:12445 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" +#: fortran/resolve.c:12514 +#, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" -msgstr "Komponenten ”%s” vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor" +msgstr "Komponenten %qs vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor" -#: fortran/resolve.c:12456 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" +#: fortran/resolve.c:12525 +#, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" -msgstr "Komponenten ”%s” vid %L med co-vektorkomponent skall skalär som inte är en pekare eller allokerbar" +msgstr "Komponenten %qs vid %L med co-vektorkomponent skall skalär som inte är en pekare eller allokerbar" -#: fortran/resolve.c:12466 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer" +#: fortran/resolve.c:12535 +#, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer" -msgstr "Component ”%s” vid %L har attributet CONTIGUOUS men är inte en vektorpekare" +msgstr "Component %qs vid %L har attributet CONTIGUOUS men är inte en vektorpekare" -#: fortran/resolve.c:12567 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" +#: fortran/resolve.c:12636 +#, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs" -msgstr "Procedurpekarkomponent ”%s” med PASS(%s) vid %L har inget argument ”%s”" +msgstr "Procedurpekarkomponent %qs med PASS(%s) vid %L har inget argument %qs" -#: fortran/resolve.c:12582 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument" +#: fortran/resolve.c:12651 +#, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument" -msgstr "Procedurpekarkomponent ”%s” med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument" +msgstr "Procedurpekarkomponent %qs med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument" -#: fortran/resolve.c:12599 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'" +#: fortran/resolve.c:12668 +#, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs" -msgstr "Argument ”%s” till ”%s” med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen ”%s”" +msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen %qs" -#: fortran/resolve.c:12610 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar" +#: fortran/resolve.c:12679 +#, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar" -msgstr "Argument ”%s” till ”%s” med PASS(%s) vid %L måste vara skalärt" +msgstr "Argument %qs till %qs med PASS(%s) vid %L måste vara skalärt" -#: fortran/resolve.c:12620 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute" +#: fortran/resolve.c:12689 +#, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute" -msgstr "Argumentet ”%s” till ”%s” med PASS(%s) vid %L får inte ha attributet POINTER" +msgstr "Argumentet %qs till %qs med PASS(%s) vid %L får inte ha attributet POINTER" -#: fortran/resolve.c:12630 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE" +#: fortran/resolve.c:12699 +#, gcc-internal-format msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE" -msgstr "Argumentet ”%s” till ”%s” med PASS(%s) vid %L får inte vara ALLOCATABLE" +msgstr "Argumentet %qs till %qs med PASS(%s) vid %L får inte vara ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:12672 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure" +#: fortran/resolve.c:12741 +#, gcc-internal-format msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure" -msgstr "Komponent ”%s” i ”%s” vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur" +msgstr "Komponent %qs i %qs vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur" -#: fortran/resolve.c:12685 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L" +#: fortran/resolve.c:12754 +#, gcc-internal-format msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L" -msgstr "Teckenlängd på komponent ”%s” behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L" +msgstr "Teckenlängd på komponent %qs behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L" -#: fortran/resolve.c:12696 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE" +#: fortran/resolve.c:12765 +#, gcc-internal-format msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE" -msgstr "Teckenkomponent ”%s” av ”%s” vid %L med fördröjd längd måste vara en POINTER eller ALLOCATABLE" +msgstr "Teckenkomponent %qs av %qs vid %L med fördröjd längd måste vara en POINTER eller ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:12727 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" +#: fortran/resolve.c:12796 +#, gcc-internal-format msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L" -msgstr "komponenten ”%s” är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i ”%s”, som är PUBLIC vid %L" +msgstr "komponenten %qs är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i %qs, som är PUBLIC vid %L" -#: fortran/resolve.c:12735 +#: fortran/resolve.c:12804 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s" msgstr "Polymorf komponent %s vid %L i SEQUENCE- eller BIND(C)-typ %s" -#: fortran/resolve.c:12744 +#: fortran/resolve.c:12813 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE" -#: fortran/resolve.c:12762 fortran/resolve.c:12774 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared" +#: fortran/resolve.c:12831 fortran/resolve.c:12843 +#, gcc-internal-format msgid "The pointer component %qs of %qs at %L is a type that has not been declared" -msgstr "Pekarkomponenten ”%s” av ”%s” vid %L är en typen som inte har deklarerats" +msgstr "Pekarkomponenten %qs av %qs vid %L är en typen som inte har deklarerats" -#: fortran/resolve.c:12786 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer" +#: fortran/resolve.c:12855 +#, gcc-internal-format msgid "Component %qs with CLASS at %L must be allocatable or pointer" -msgstr "Procedur ”%s” med CLASS vid %L måste vara allokerbar eller en pekare" +msgstr "Procedur %qs med CLASS vid %L måste vara allokerbar eller en pekare" -#: fortran/resolve.c:12854 +#: fortran/resolve.c:12923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L" msgstr "Det generiska namnet ”%s” på funktionen ”%s” vid %L är samma namn som den härledda typen vid %L" -#: fortran/resolve.c:12910 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed" +#: fortran/resolve.c:12979 +#, gcc-internal-format msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed" -msgstr "Vektor ”%s” med antagen storlek i namnlistan ”%s” vid %L är inte tillåtet" +msgstr "Vektor %qs med antagen storlek i namnlistan %qs vid %L är inte tillåtet" -#: fortran/resolve.c:12916 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:12985 +#, gcc-internal-format msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L" -msgstr "NAMELIST-vektorobjektet ”%s” med antagen form i namnlistan ”%s” vid %L" +msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med antagen form i namnlistan %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:12922 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:12991 +#, gcc-internal-format msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L" -msgstr "NAMELIST-vektorobjektet ”%s” med icke-konstant form in namnlistan ”%s” vid %L" +msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med icke-konstant form in namnlistan %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:12930 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:12999 +#, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L" -msgstr "NAMELIST-vektorobjektet ”%s” med icke-konstant längd i namnlistanan ”%s” vid %L" +msgstr "NAMELIST-vektorobjektet %qs med icke-konstant längd i namnlistan %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:12940 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure" +#: fortran/resolve.c:13009 +#, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure" -msgstr "NAMELIST-objekt ”%s” i namnlistan ”%s” vid %L är polymorf om och behöver en en definierad input/output-procedur" +msgstr "NAMELIST-objekt %qs i namnlistan %qs vid %L är polymorf och behöver en definierad input/output-procedur" -#: fortran/resolve.c:12950 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components" +#: fortran/resolve.c:13019 +#, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components" -msgstr "NAMELIST-objektet ”%s” i namnlistan ”%s” vid %L med ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter" +msgstr "NAMELIST-objektet %qs i namnlistan %qs vid %L med ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter" #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be #. removed. -#: fortran/resolve.c:12958 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure" +#: fortran/resolve.c:13027 +#, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure" -msgstr "NAMELIST-objekt ”%s” i namnlistan ”%s” vid %L har ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter och behöver därför en definierad input/output-procedur" +msgstr "NAMELIST-objekt %qs i namnlistan %qs vid %L har ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter och behöver därför en definierad input/output-procedur" -#: fortran/resolve.c:12975 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:13044 +#, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L" -msgstr "NAMELIST-objekt ”%s” deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista ”%s” vid %L" +msgstr "NAMELIST-objekt %qs deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:12985 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:13054 +#, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L" -msgstr "NAMELIST-objekt ”%s” har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan ”%s” vid %L" +msgstr "NAMELIST-objekt %qs har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:12996 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:13065 +#, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L" -msgstr "NAMELIST-objekt ”%s” har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista ”%s” vid %L" +msgstr "NAMELIST-objekt %qs har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:13023 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" +#: fortran/resolve.c:13092 +#, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L" -msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i ”%s” vid %L" +msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i %qs vid %L" -#: fortran/resolve.c:13042 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" +#: fortran/resolve.c:13111 +#, gcc-internal-format msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape" -msgstr "Parametervektor ”%s” vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form" +msgstr "Parametervektor %qs vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form" -#: fortran/resolve.c:13054 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" +#: fortran/resolve.c:13123 +#, gcc-internal-format msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type" -msgstr "Implicit typad PARAMETER ”%s” vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ" +msgstr "Implicit typad PARAMETER %qs vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ" -#: fortran/resolve.c:13065 +#: fortran/resolve.c:13134 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L" -#: fortran/resolve.c:13149 +#: fortran/resolve.c:13221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L" msgstr "Attributet PROTECTED står i konflikt med attributet EXTERNAL vid %L" -#: fortran/resolve.c:13152 +#: fortran/resolve.c:13224 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L" msgstr "Attributet PROCEDURE står i konflikt med attributet PROTECTED vid %L" -#: fortran/resolve.c:13241 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array" +#: fortran/resolve.c:13313 +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array" -msgstr "”%s” vid %L har attributet CONTIGUOUS, men är inte en vektorpekare eller en vektor med antagen form eller antagen ordning" +msgstr "%qs vid %L har attributet CONTIGUOUS, men är inte en vektorpekare eller en vektor med antagen form eller antagen ordning" -#: fortran/resolve.c:13259 +#: fortran/resolve.c:13331 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "Vektor med antagen storlek vid %L måste vara ett attrappargument" -#: fortran/resolve.c:13262 +#: fortran/resolve.c:13334 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "Vektor med antagen form vid %L måste vara ett attrappargument" -#: fortran/resolve.c:13270 +#: fortran/resolve.c:13342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument" msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L måste vara ett attrappargument" -#: fortran/resolve.c:13277 +#: fortran/resolve.c:13349 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute" msgstr "Vektor med antagen ordning vid %L kan inte ha attributet VALUE eller CODIMENSION" -#: fortran/resolve.c:13290 +#: fortran/resolve.c:13362 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel" -#: fortran/resolve.c:13296 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" +#: fortran/resolve.c:13368 +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" -msgstr "”%s” vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument" +msgstr "%qs vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument" -#: fortran/resolve.c:13306 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" +#: fortran/resolve.c:13378 +#, gcc-internal-format msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length" -msgstr "Teckenvärd attrappvariabel ”%s” vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd" +msgstr "Teckenvärd attrappvariabel %qs vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd" -#: fortran/resolve.c:13315 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" +#: fortran/resolve.c:13387 +#, gcc-internal-format msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one" -msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel ”%s” vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett" +msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel %qs vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett" -#: fortran/resolve.c:13328 fortran/resolve.c:13495 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" +#: fortran/resolve.c:13400 fortran/resolve.c:13567 +#, gcc-internal-format msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined" -msgstr "Den härledda typen ”%s” vid %L har typen ”%s”, som inte har definierats" +msgstr "Den härledda typen %qs vid %L har typen %qs, som inte har definierats" -#: fortran/resolve.c:13342 +#: fortran/resolve.c:13414 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument" msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall vara ett attrappargument" -#: fortran/resolve.c:13351 +#: fortran/resolve.c:13423 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type" msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall ha typen TYPE(*) eller en numerisk inbyggd typ" -#: fortran/resolve.c:13360 +#: fortran/resolve.c:13432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får inte ha attributet ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER eller VALUE" +msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får inte ha attributet ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER eller VALUE" -#: fortran/resolve.c:13368 +#: fortran/resolve.c:13440 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L får inte ha attributet INTENT(OUT)" +msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK får inte ha attributet INTENT(OUT)" -#: fortran/resolve.c:13375 +#: fortran/resolve.c:13447 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array" msgstr "Variabeln %s vid %L med attributet NO_ARG_CHECK skall antingen vara en skalär eller en vektor med förmodad storlek" -#: fortran/resolve.c:13395 +#: fortran/resolve.c:13467 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables" msgstr "Den antagna typen på variabeln %s vid %L är bara tillåten för attrappvariabler" -#: fortran/resolve.c:13402 +#: fortran/resolve.c:13474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute" msgstr "Variabeln ”%s” med antagen typ vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER eller VALUE" -#: fortran/resolve.c:13409 +#: fortran/resolve.c:13481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute" msgstr "Variabeln ”%s” med antagen typ vid %L får inte ha attributet INTENT(OUT)" -#: fortran/resolve.c:13416 +#: fortran/resolve.c:13488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array" msgstr "Variabeln %s med antagen typ vid %L får inte vara en vektor med explicit form" -#: fortran/resolve.c:13441 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" +#: fortran/resolve.c:13513 +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" -msgstr "Variabel ”%s” vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå" +msgstr "Variabel %qs vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå" -#: fortran/resolve.c:13521 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" +#: fortran/resolve.c:13593 +#, gcc-internal-format msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs" -msgstr "PUBLIC %s ”%s” vid %L har PRIVATE härledd typ ”%s”" +msgstr "PUBLIC %s %qs vid %L har PRIVATE härledd typ %qs" -#: fortran/resolve.c:13536 +#: fortran/resolve.c:13608 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray" msgstr "Variabeln %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en delkomponent av typen LOCK_TYPE måste vara en co-vektor" -#: fortran/resolve.c:13554 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" +#: fortran/resolve.c:13626 +#, gcc-internal-format msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" -msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet ”%s” vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare" +msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet %qs vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare" -#: fortran/resolve.c:13566 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)" +#: fortran/resolve.c:13638 +#, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)" -msgstr "Attrappargumentet ”%s” vid %L av LOCK_TYPE får inte vara INTENT(OUT)" +msgstr "Attrappargumentet %qs vid %L av LOCK_TYPE får inte vara INTENT(OUT)" -#: fortran/resolve.c:13578 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component" +#: fortran/resolve.c:13650 +#, gcc-internal-format msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component" -msgstr "Funktionsresultat ”%s” vid %L skall inte vara en co-vektor eller ha en co-vektorkomponent" +msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L skall inte vara en co-vektor eller ha en co-vektorkomponent" -#: fortran/resolve.c:13587 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" +#: fortran/resolve.c:13659 +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor" +msgstr "Variabeln %qs vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor" -#: fortran/resolve.c:13599 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray" +#: fortran/resolve.c:13671 +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L med co-vektorkomponent skall vara en skalär som inte är en pekare eller allokerbar och inte en co-vektor" +msgstr "Variabeln %qs vid %L med co-vektorkomponent skall vara en skalär som inte är en pekare eller allokerbar och inte en co-vektor" -#: fortran/resolve.c:13614 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument" +#: fortran/resolve.c:13686 +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L är en co-vektor och är inte ALLOCATABLE, SAVE eller ett attrappargument" +msgstr "Variabeln %qs vid %L är en co-vektor och är inte ALLOCATABLE, SAVE eller ett attrappargument" -#: fortran/resolve.c:13622 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape" +#: fortran/resolve.c:13694 +#, gcc-internal-format msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape" -msgstr "Co-vektorvariabeln ”%s” vid %L skall inte ha co-dimensioner med fördröjd form" +msgstr "Co-vektorvariabeln %qs vid %L skall inte ha co-dimensioner med fördröjd form" -#: fortran/resolve.c:13629 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape" +#: fortran/resolve.c:13701 +#, gcc-internal-format msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape" -msgstr "Allokerbar co-vektorvariabel ”%s” vid %L måste ha en fördröjd form" +msgstr "Allokerbar co-vektorvariabel %qs vid %L måste ha en fördröjd form" -#: fortran/resolve.c:13641 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components" +#: fortran/resolve.c:13713 +#, gcc-internal-format msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components" -msgstr "Variabeln ”%s” vid %L är INTENT(OUT) och kan alltså inte vara en allokerbara co-vektor eller har co-vektorkomponenter" +msgstr "Variabeln %qs vid %L är INTENT(OUT) och kan alltså inte vara en allokerbara co-vektor eller har co-vektorkomponenter" -#: fortran/resolve.c:13650 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'" +#: fortran/resolve.c:13722 +#, gcc-internal-format msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs" -msgstr "Co-attrappvariabeln ”%s” vid %L är inte tillåten i BIND(C)-proceduren ”%s”" +msgstr "Co-attrappvariabeln %qs vid %L är inte tillåten i BIND(C)-proceduren %qs" -#: fortran/resolve.c:13666 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "LOGICAL dummy argument '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'" +#: fortran/resolve.c:13738 +#, gcc-internal-format msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs" -msgstr "LOGICAL-attrappargumentet ”%s” vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren ”%s”" +msgstr "LOGICAL-attrappargumentet %qs vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren %qs" -#: fortran/resolve.c:13672 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "LOGICAL result variable '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'" +#: fortran/resolve.c:13744 +#, gcc-internal-format msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs" -msgstr "LOGICAL-resultatvariabeln ”%s” vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren ”%s”" +msgstr "LOGICAL-resultatvariabeln %qs vid %L med icke-C_Bool-sort i BIND(C)-proceduren %qs" -#: fortran/resolve.c:13751 +#: fortran/resolve.c:13823 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad" -#: fortran/resolve.c:13762 +#: fortran/resolve.c:13834 #, gcc-internal-format msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd" msgstr "!$OMP DECLARE TARGET-variabeln %qs vid %L är inte SAVE:ad" -#: fortran/resolve.c:13849 +#: fortran/resolve.c:13921 #, gcc-internal-format msgid "check_data_variable(): Bad expression" msgstr "check_data_variable(): Felaktigt uttryck" -#: fortran/resolve.c:13855 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" +#: fortran/resolve.c:13927 +#, gcc-internal-format msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON" -msgstr "BLOCK DATA-element ”%s” vid %L måste vara i COMMON" +msgstr "BLOCK DATA-element %qs vid %L måste vara i COMMON" -#: fortran/resolve.c:13861 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" +#: fortran/resolve.c:13933 +#, gcc-internal-format msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration" -msgstr "DATA-vektor ”%s” vid %L måste anges i en tidigare deklaration" +msgstr "DATA-vektor %qs vid %L måste anges i en tidigare deklaration" -#: fortran/resolve.c:13870 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex" +#: fortran/resolve.c:13942 +#, gcc-internal-format msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex" -msgstr "DATA-elementet ”%s” vid %L kan inte ha ett co-index" +msgstr "DATA-elementet %qs vid %L kan inte ha ett co-index" -#: fortran/resolve.c:13884 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array" +#: fortran/resolve.c:13956 +#, gcc-internal-format msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array" -msgstr "DATA-element ”%s” vid %L är en pekare och måste då vara en fullständig vektor" +msgstr "DATA-element %qs vid %L är en pekare och måste då vara en fullständig vektor" -#: fortran/resolve.c:13930 +#: fortran/resolve.c:14002 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats." -#: fortran/resolve.c:13943 +#: fortran/resolve.c:14015 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden" -#: fortran/resolve.c:14042 +#: fortran/resolve.c:14114 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "början av implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde" -#: fortran/resolve.c:14050 +#: fortran/resolve.c:14122 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "slutet av implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde" -#: fortran/resolve.c:14058 +#: fortran/resolve.c:14130 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "steget i implicerad do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde" -#: fortran/resolve.c:14183 +#: fortran/resolve.c:14255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler" -#: fortran/resolve.c:14348 +#: fortran/resolve.c:14420 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd" -#: fortran/resolve.c:14353 +#: fortran/resolve.c:14425 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas" -#: fortran/resolve.c:14437 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" +#: fortran/resolve.c:14509 +#, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" -msgstr "Härledd typvariabel ”%s” vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt" +msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.c:14446 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" +#: fortran/resolve.c:14518 +#, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" -msgstr "Härledd typvariabel ”%s” vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt" +msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.c:14454 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" +#: fortran/resolve.c:14526 +#, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" -msgstr "Härledd typvariabel ”%s” vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON" +msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON" -#: fortran/resolve.c:14470 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" +#: fortran/resolve.c:14542 +#, gcc-internal-format msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" -msgstr "Härledd typvariabel ”%s” vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt" +msgstr "Härledd typvariabel %qs vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.c:14573 +#: fortran/resolve.c:14645 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.c:14588 +#: fortran/resolve.c:14660 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED" -#: fortran/resolve.c:14600 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" +#: fortran/resolve.c:14672 +#, gcc-internal-format msgid "Common block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs" -msgstr "Common-blockmedlem ”%s” vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren ”%s”" +msgstr "Common-blockmedlem %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren %qs" -#: fortran/resolve.c:14609 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" +#: fortran/resolve.c:14681 +#, gcc-internal-format msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object" -msgstr "Namngiven konstant ”%s” vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt" +msgstr "Namngiven konstant %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.c:14682 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" +#: fortran/resolve.c:14754 +#, gcc-internal-format msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" -msgstr "Vektor ”%s” vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt" +msgstr "Vektor %qs vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.c:14693 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" +#: fortran/resolve.c:14765 +#, gcc-internal-format msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object" -msgstr "Postkomponent ”%s” vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt" +msgstr "Postkomponent %qs vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.c:14704 +#: fortran/resolve.c:14776 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "Delsträng vid %L har längden noll" -#: fortran/resolve.c:14747 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'" +#: fortran/resolve.c:14819 +#, gcc-internal-format msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs" -msgstr "PUBLIC-funktionen ”%s” vid %L har PRIVATE typ ”%s”" +msgstr "PUBLIC-funktionen %qs vid %L har PRIVATE typ %qs" -#: fortran/resolve.c:14760 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" +#: fortran/resolve.c:14832 +#, gcc-internal-format msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type" -msgstr "ENTRY ”%s” vid %L har ingen IMPLICIT-typ" +msgstr "ENTRY %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ" -#: fortran/resolve.c:14777 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" +#: fortran/resolve.c:14849 +#, gcc-internal-format msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION" -msgstr "Användaroperatorprocedur ”%s” vid %L måste vara en FUNCTION" +msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L måste vara en FUNCTION" -#: fortran/resolve.c:14787 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" +#: fortran/resolve.c:14859 +#, gcc-internal-format msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length" -msgstr "Användaroperatorprocedur ”%s” vid %L får inte ha antagen teckenlängd" +msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L får inte ha antagen teckenlängd" -#: fortran/resolve.c:14795 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" +#: fortran/resolve.c:14867 +#, gcc-internal-format msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument" -msgstr "Användaroperatorprocedur ”%s” vid %L måste ha åtminstone ett argument" +msgstr "Användaroperatorprocedur %qs vid %L måste ha åtminstone ett argument" -#: fortran/resolve.c:14809 +#: fortran/resolve.c:14881 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt" -#: fortran/resolve.c:14827 +#: fortran/resolve.c:14899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt" -#: fortran/resolve.c:14834 +#: fortran/resolve.c:14906 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument" -#: fortran/resolve.c:14909 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" +#: fortran/resolve.c:14984 +#, gcc-internal-format msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE" -msgstr "Innesluten procedur ”%s” vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE" +msgstr "Innesluten procedur %qs vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE" #: fortran/scanner.c:330 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Include directory \"%s\": %s" +#, gcc-internal-format msgid "Include directory %qs: %s" -msgstr "Inkluderingskatalog ”%s”: %s" +msgstr "Inkluderingskatalog %qs: %s" #: fortran/scanner.c:334 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Nonexistent include directory \"%s\"" +#, gcc-internal-format msgid "Nonexistent include directory %qs" -msgstr "Inkluderingskatalogen ”%s” finns inte" +msgstr "Inkluderingskatalogen %qs finns inte" #: fortran/scanner.c:339 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "\"%s\" is not a directory" +#, gcc-internal-format msgid "%qs is not a directory" -msgstr "”%s” är inte en katalog" +msgstr "%qs är inte en katalog" #: fortran/scanner.c:742 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$ACC at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" -msgstr "!$OMP vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad" +msgstr "!$ACC vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad" #: fortran/scanner.c:782 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line" msgstr "!$OMP vid %C inleder en kommentarrad eftersom det varken följs av en blank eller en fortsättningsrad" -#: fortran/scanner.c:1255 fortran/scanner.c:1420 +#: fortran/scanner.c:1255 fortran/scanner.c:1432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Line truncated at %L" msgstr "Rad avhuggen vid %L" -#: fortran/scanner.c:1309 fortran/scanner.c:1480 +#: fortran/scanner.c:1321 fortran/scanner.c:1492 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C" msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C" -#: fortran/scanner.c:1380 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" +#: fortran/scanner.c:1392 +#, gcc-internal-format msgid "Missing %<&%> in continued character constant at %C" -msgstr "”&” saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C" +msgstr "%<&%> saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C" -#: fortran/scanner.c:1630 +#: fortran/scanner.c:1642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconforming tab character at %C" msgstr "Ej konformt tabulatortecken vid %C" -#: fortran/scanner.c:1718 fortran/scanner.c:1721 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'&' not allowed by itself in line %d" +#: fortran/scanner.c:1730 fortran/scanner.c:1733 +#, gcc-internal-format msgid "%<&%> not allowed by itself in line %d" -msgstr "”&” är inte tillåtet ensamt på rad %d" +msgstr "%<&%> är inte tillåtet ensamt på rad %d" -#: fortran/scanner.c:1780 +#: fortran/scanner.c:1792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d" msgstr "Ej konformt tabulatortecken i kolumn %d på rad %d" -#: fortran/scanner.c:2005 +#: fortran/scanner.c:2017 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d: file %s left but not entered" msgstr "%s:%d: gått ifrån men inte till filen %s" -#: fortran/scanner.c:2039 +#: fortran/scanner.c:2051 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" msgstr "%s:%d: Ogiltigt preprocessordirektiv" -#: fortran/scanner.c:2164 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Can't open file '%s'" +#: fortran/scanner.c:2176 +#, gcc-internal-format msgid "Can't open file %qs" -msgstr "Kan inte öppna filen ”%s”" +msgstr "Kan inte öppna filen %qs" #: fortran/simplify.c:89 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53159,7 +51996,7 @@ msgstr "in gfc_simplify_acosh(): Felaktig typ" #: fortran/simplify.c:1052 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1" -msgstr "Argument till till ASIN vid %L måste vara mellan -1 och 1" +msgstr "Argument till ASIN vid %L måste vara mellan -1 och 1" #: fortran/simplify.c:1066 #, gcc-internal-format @@ -53219,12 +52056,12 @@ msgstr "gfc_simplify_dim(): Felaktig typ" #: fortran/simplify.c:2184 #, gcc-internal-format msgid "in gfc_simplify_exp(): Bad type" -msgstr "" +msgstr "i gfc_simplify_exp(): Felaktig typ" #: fortran/simplify.c:2350 #, gcc-internal-format msgid "gfc_simplify_floor(): Bad kind" -msgstr "" +msgstr "gfc_simplify_floor(): Felaktig sort" #: fortran/simplify.c:2502 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53234,7 +52071,7 @@ msgstr "Argument till IACHAR vid %L måste ha längden ett" #: fortran/simplify.c:2510 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127" -msgstr "Argument till IACHAR-funktion vid %L är utanför sitt intevall 0..127" +msgstr "Argument till IACHAR-funktion vid %L är utanför sitt intervall 0..127" #: fortran/simplify.c:2625 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53244,7 +52081,7 @@ msgstr "Summan av andra och tredje argumenten till IBITS överskrider bitstorlek #: fortran/simplify.c:2649 #, gcc-internal-format msgid "IBITS: Bad bit" -msgstr "" +msgstr "IBITS: Felaktig bit" #: fortran/simplify.c:2700 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53285,7 +52122,7 @@ msgstr "Komplext argument till LOG vid %L får inte vara noll" #: fortran/simplify.c:3852 #, gcc-internal-format msgid "gfc_simplify_log: bad type" -msgstr "" +msgstr "gfc_simplify_log: felaktig typ" #: fortran/simplify.c:3869 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53295,7 +52132,7 @@ msgstr "Argument till LOG10 vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll #: fortran/simplify.c:4172 #, gcc-internal-format msgid "simplify_min_max(): Bad type in arglist" -msgstr "" +msgstr "simplify_min_max(): Felaktig typ i argumentlistan" #. Result is processor-dependent. #: fortran/simplify.c:4348 @@ -53310,10 +52147,9 @@ msgid "Second argument of MOD at %L is zero" msgstr "Andra argumentet till MOD vid %L är noll" #: fortran/simplify.c:4370 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" +#, gcc-internal-format msgid "gfc_simplify_mod(): Bad arguments" -msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" +msgstr "gfc_simplify_mod(): Felaktiga argument" #. Result is processor-dependent. This processor just opts #. to not handle it at all. @@ -53326,7 +52162,7 @@ msgstr "Andra argumentet till MODULO vid %L är noll" #: fortran/simplify.c:4428 #, gcc-internal-format msgid "gfc_simplify_modulo(): Bad arguments" -msgstr "" +msgstr "gfc_simplify_modulo(): felaktiga argument" #: fortran/simplify.c:4488 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53344,10 +52180,9 @@ msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L" msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort vid %L" #: fortran/simplify.c:5169 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Integer too large at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Reshaped array too large at %C" -msgstr "För stort heltal vid %C" +msgstr "Omformad vektor är för stor vid %C" #: fortran/simplify.c:5280 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53355,20 +52190,19 @@ msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" msgstr "Resultat av SCALE spiller över sin sort vid %L" #: fortran/simplify.c:5940 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Bad type in constant expression" +#, gcc-internal-format msgid "Bad type in gfc_simplify_sign" -msgstr "Felaktig typ i konstant uttryck" +msgstr "Felaktig typ i gfc_simplify_sign" #: fortran/simplify.c:5969 #, gcc-internal-format msgid "in gfc_simplify_sin(): Bad type" -msgstr "" +msgstr "i gfc_simplify_sin(): Felaktig typ" #: fortran/simplify.c:6096 fortran/simplify.c:6328 #, gcc-internal-format msgid "Failure getting length of a constant array." -msgstr "" +msgstr "Misslyckades att bestämma längden på en konstant vektor." #: fortran/simplify.c:6184 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53376,10 +52210,9 @@ msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" msgstr "Argument till SQRT vid %L har ett negativt värde" #: fortran/simplify.c:6200 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid argument of %qE attribute" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid argument of SQRT at %L" -msgstr "ogiltigt argument till attributet %qE" +msgstr "ogiltigt argument till SQRT vid %L" #: fortran/simplify.c:6495 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53392,34 +52225,29 @@ msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COAR msgstr "Utanför gränserna i IMAGE_INDEX vid %L för dimension %d, SUB har %ld och COARRAY övre gräns är %ld)" #: fortran/simplify.c:6853 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s" +#, gcc-internal-format msgid "gfc_convert_constant(): Unexpected type" -msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ogiltig typ: %s" +msgstr "gfc_convert_constant(): Oväntad typ" #: fortran/simplify.c:6939 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d" +#, gcc-internal-format msgid "Character %qs in string at %L cannot be converted into character kind %d" -msgstr "Tecknet ”%s” i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d" +msgstr "Tecknet %qs i sträng vid %L kan inte konverteras till tecken av sort %d" #: fortran/st.c:254 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" +#, gcc-internal-format msgid "gfc_free_statement(): Bad statement" -msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" +msgstr "gfc_free_statement(): Felaktig sats" #: fortran/symbol.c:131 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "IMPLICIT NONE (type) statement at %L following an IMPLICIT statement" -msgstr "SAVE-sats vid %C följer allmän SAVE-sats" +msgstr "IMPLICIT NONE (type)-sats vid %L följer en IMPLICIT-sats" #: fortran/symbol.c:168 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" +#, gcc-internal-format msgid "Letter %<%c%> already set in IMPLICIT statement at %C" -msgstr "Tecknet ”%c” redan satt i IMPLICIT-sats vid %C" +msgstr "Tecknet %<%c%> redan satt i IMPLICIT-sats vid %C" #: fortran/symbol.c:190 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53434,44 +52262,40 @@ msgstr "Tecknet %c har redan en IMPLICIT-typ vid %C" #: fortran/symbol.c:224 #, gcc-internal-format msgid "Option %<-fallow-leading-underscore%> is for use only by gfortran developers, and should not be used for implicitly typed variables" -msgstr "" +msgstr "Flaggan %<-fallow-leading-underscore%> skall endast användas av gfortran-utvecklare, och skall inte användas för implicit typade variabler" #: fortran/symbol.c:229 #, gcc-internal-format msgid "gfc_get_default_type(): Bad symbol %qs" -msgstr "" +msgstr "gfc_get_default_type(): Felaktig symbol %qs" #: fortran/symbol.c:248 #, gcc-internal-format msgid "gfc_set_default_type(): symbol already has a type" -msgstr "" +msgstr "gfc_set_default_type(): symbolen har redan en typ" #: fortran/symbol.c:256 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L has no IMPLICIT type" -msgstr "Symbolen ”%s” vid %L har ingen IMPLICIT-typ" +msgstr "Symbolen %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ" #. BIND(C) variables should not be implicitly declared. #: fortran/symbol.c:276 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable" +#, gcc-internal-format msgid "Implicitly declared BIND(C) variable %qs at %L may not be C interoperable" -msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-variabel ”%s” vid %L får inte vara C-interoperativ" +msgstr "Implicit deklarerad BIND(C)-variabel %qs vid %L får inte vara C-interoperativ" #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if #. they are implicitly typed. #: fortran/symbol.c:292 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Implicitly declared variable %qs at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure %qs at %L" -msgstr "Implicit deklarerad variabel ”%s” vid %L får inte vara C-interoperativ men det är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren ”%s” vid %L" +msgstr "Implicit deklarerad variabel %qs vid %L får inte vara C-interoperativ men det är ett attrappargument till BIND(C)-proceduren %qs vid %L" #: fortran/symbol.c:333 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" +#, gcc-internal-format msgid "Function result %qs at %L has no IMPLICIT type" -msgstr "Funktionsresultat ”%s” vid %L har ingen IMPLICIT-typ" +msgstr "Funktionsresultat %qs vid %L har ingen IMPLICIT-typ" #: fortran/symbol.c:424 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53504,10 +52328,9 @@ msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L" #: fortran/symbol.c:775 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in %qs at %L" -msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i ”%s” vid %L" +msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut i %qs vid %L" #: fortran/symbol.c:783 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53515,10 +52338,9 @@ msgid "%s attribute with %s attribute at %L" msgstr "%s-attribut med %s-attribut vid %L" #: fortran/symbol.c:789 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s attribute with %s attribute in '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "%s attribute with %s attribute in %qs at %L" -msgstr "%s-attribut med %s-attribut i ”%s” vid %L" +msgstr "%s-attribut med %s-attribut i %qs vid %L" #: fortran/symbol.c:833 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53541,16 +52363,14 @@ msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L" msgstr "ALLOCATABLE angiven utanför INTERFACE-kropp vid %L" #: fortran/symbol.c:920 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" +#, gcc-internal-format msgid "CODIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L" -msgstr "CODIMENSION angiven för ”%s” utanför dess INTERFACE-kropp vid %L" +msgstr "CODIMENSION angiven för %qs utanför dess INTERFACE-kropp vid %L" #: fortran/symbol.c:946 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" +#, gcc-internal-format msgid "DIMENSION specified for %qs outside its INTERFACE body at %L" -msgstr "DIMENSION angiven för ”%s” utanför dess INTERFACE-kropp vid %L" +msgstr "DIMENSION angiven för %qs utanför dess INTERFACE-kropp vid %L" #: fortran/symbol.c:1076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53588,10 +52408,9 @@ msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L" msgstr "Dubblerat ASYNCHRONOUS-attribut angivet vid %L" #: fortran/symbol.c:1505 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" +#, gcc-internal-format msgid "%s attribute of %qs conflicts with %s attribute at %L" -msgstr "%s-attribut på ”%s” i konflikt med %s-attribut vid %L" +msgstr "%s-attribut på %qs i konflikt med %s-attribut vid %L" #: fortran/symbol.c:1539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53629,16 +52448,14 @@ msgid "EXTENDS at %L" msgstr "EXTENDS vid %L" #: fortran/symbol.c:1663 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L already has an explicit interface" -msgstr "Symbolen ”%s” vid %L har redan ett explicit gränssnitt" +msgstr "Symbolen %qs vid %L har redan ett explicit gränssnitt" #: fortran/symbol.c:1670 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" -msgstr "”%s” vid %L har attribut angivna utanför dess INTERFACE-kropp" +msgstr "%qs vid %L har attribut angivna utanför dess INTERFACE-kropp" #: fortran/symbol.c:1704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53646,22 +52463,19 @@ msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated msgstr "Symbolen ”%s” vid %L står i konflikt med symbolen från modulen ”%s”, användningsassocierad vid %L" #: fortran/symbol.c:1708 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L already has basic type of %s" -msgstr "Symbolen ”%s” vid %L har redan grundtypen %s" +msgstr "Symbolen %qs vid %L har redan grundtypen %s" #: fortran/symbol.c:1715 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s" +#, gcc-internal-format msgid "Procedure %qs at %L may not have basic type of %s" -msgstr "Procedur ”%s” vid %L får inte ha grundtypen %s" +msgstr "Procedur %qs vid %L får inte ha grundtypen %s" #: fortran/symbol.c:1727 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %L cannot have a type" -msgstr "Symbolen ”%s” vid %L kan inte ha en typ" +msgstr "Symbolen %qs vid %L kan inte ha en typ" #: fortran/symbol.c:1898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53674,28 +52488,24 @@ msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L" msgstr "Komponenten ”%s” vid %C finns redan i föräldratypen vid %L" #: fortran/symbol.c:1994 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C is ambiguous" -msgstr "Symbolen ”%s” vid %C är tvetydig" +msgstr "Symbolen %qs vid %C är tvetydig" #: fortran/symbol.c:2026 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" +#, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %C is being used before it is defined" -msgstr "Härledd typ ”%s” vid %C används före den är definierad" +msgstr "Härledd typ %qs vid %C används före den är definierad" #: fortran/symbol.c:2064 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Component %qs at %C is a PRIVATE component of %qs" -msgstr "Komponent ”%s” vid %C är en PRIVATE-komponent i ”%s”" +msgstr "Komponent %qs vid %C är en PRIVATE-komponent i %qs" #: fortran/symbol.c:2082 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" +#, gcc-internal-format msgid "%qs at %C is not a member of the %qs structure" -msgstr "”%s” vid %C är inte en medlem av posten ”%s”" +msgstr "%qs vid %C är inte en medlem av posten %qs" #: fortran/symbol.c:2221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53735,44 +52545,39 @@ msgstr "Delad DO-avslutningsetikett %d vid %C" #: fortran/symbol.c:2607 #, gcc-internal-format msgid "new_symbol(): Symbol name too long" -msgstr "" +msgstr "new_symbol(): Symbolnamnet är för långt" #: fortran/symbol.c:2631 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" +#, gcc-internal-format msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from module %qs" -msgstr "Namnet ”%s” vid %C är en tvetydig referens till ”%s” från modulen ”%s”" +msgstr "Namnet %qs vid %C är en tvetydig referens till %qs från modulen %qs" #: fortran/symbol.c:2634 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" +#, gcc-internal-format msgid "Name %qs at %C is an ambiguous reference to %qs from current program unit" -msgstr "Namnet ”%s” vid %C är en tvetydig referens till ”%s” från den aktuella programenheten" +msgstr "Namnet %qs vid %C är en tvetydig referens till %qs från den aktuella programenheten" # Vad är "host associated"? #. Symbol is from another namespace. #: fortran/symbol.c:2855 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs at %C has already been host associated" -msgstr "Symbolen ”%s” vid %C har redan blivit host-associerad" +msgstr "Symbolen %qs vid %C har redan blivit host-associerad" #: fortran/symbol.c:3846 #, gcc-internal-format msgid "verify_bind_c_derived_type(): Given symbol is unexpectedly NULL" -msgstr "" +msgstr "verify_bind_c_derived_type(): Den angivna symbolen är oväntat NULL" #: fortran/symbol.c:3859 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" +#, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" -msgstr "Härledd typ ”%s” deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ" +msgstr "Härledd typ %qs deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ" #: fortran/symbol.c:3877 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor" +#, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor" -msgstr "Härledd typ ”%s” med attributet BIND(C) vid %L är tom, och kan vara otillgängliga av C-följeslagarprocessorn" +msgstr "Härledd typ %qs med attributet BIND(C) vid %L är tom, och kan vara otillgängliga av C-följeslagarprocessorn" #: fortran/symbol.c:3898 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53790,50 +52595,44 @@ msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is msgstr "Komponent ”%s” vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen ”%s” vid %L" #: fortran/symbol.c:3958 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)" +#, gcc-internal-format msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable, even though derived type %qs is BIND(C)" -msgstr "Komponent ”%s” i härledd typ ”%s” vid %L får inte vara C-interoperativ, trots att den härledda typen ”%s” är BIND(C)" +msgstr "Komponent %qs i härledd typ %qs vid %L får inte vara C-interoperativ, trots att den härledda typen %qs är BIND(C)" #: fortran/symbol.c:3968 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" +#, gcc-internal-format msgid "Component %qs in derived type %qs at %L may not be C interoperable" -msgstr "Komponent ”%s” i härledd typ ”%s” vid %L får inte vara C-interoperativ" +msgstr "Komponent %qs i härledd typ %qs vid %L får inte vara C-interoperativ" #: fortran/symbol.c:3982 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" +#, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" -msgstr "Härledd typ ”%s” vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)" +msgstr "Härledd typ %qs vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)" #: fortran/symbol.c:3990 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" +#, gcc-internal-format msgid "Derived type %qs at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" -msgstr "Härledd typ ”%s” vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)" +msgstr "Härledd typ %qs vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)" #: fortran/symbol.c:4470 fortran/symbol.c:4475 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Symbol %qs is used before it is typed at %L" -msgstr "Symbolen ”%s” används före den har fått sin typ vid %L" +msgstr "Symbolen %qs används före den har fått sin typ vid %L" #: fortran/target-memory.c:136 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid expression for min lvalue" +#, gcc-internal-format msgid "Invalid expression in gfc_element_size." -msgstr "ogiltigt uttryck som min-l-värde" +msgstr "Ogiltigt uttryck i gfc_element_size." #: fortran/target-memory.c:356 #, gcc-internal-format msgid "Invalid expression in gfc_target_encode_expr." -msgstr "" +msgstr "Felaktigt uttryck i gfc_target_encode_expr." #: fortran/target-memory.c:620 #, gcc-internal-format msgid "Invalid expression in gfc_target_interpret_expr." -msgstr "" +msgstr "Felaktigt uttryck i gfc_target_interpret_expr." #: fortran/target-memory.c:691 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53847,39 +52646,35 @@ msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)" #. Problems occur when we get something like #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) -#: fortran/trans-array.c:5447 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" +#: fortran/trans-array.c:5482 +#, gcc-internal-format msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option" -msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d. Se flaggan -fmax-array-constructor" +msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d. Se flaggan %<-fmax-array-constructor%>" -#: fortran/trans-array.c:7228 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'" +#: fortran/trans-array.c:7263 +#, gcc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs" -msgstr "Skapar vektortemporär vid %L för argument ”%s”" +msgstr "Skapar vektortemporär vid %L för argument %qs" -#: fortran/trans-array.c:9117 +#: fortran/trans-array.c:9170 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad expression type during walk (%d)" msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)" #: fortran/trans-common.c:410 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)" +#, gcc-internal-format msgid "Named COMMON block %qs at %L shall be of the same size as elsewhere (%lu vs %lu bytes)" -msgstr "Namngivet COMMON-block ”%s” vid %L skall ha samma storlek som på andra håll (%lu mot %lu byte)" +msgstr "Namngivet COMMON-block %qs vid %L skall ha samma storlek som på andra håll (%lu mot %lu byte)" #: fortran/trans-common.c:783 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "requested position is not an integer constant" +#, gcc-internal-format msgid "get_mpz(): Not an integer constant" -msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant" +msgstr "get_mpz(): Inte en heltalskonstant" #: fortran/trans-common.c:811 #, gcc-internal-format msgid "element_number(): Bad dimension type" -msgstr "" +msgstr "element_number(): Felaktig dimensionstyp" #: fortran/trans-common.c:873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53898,34 +52693,29 @@ msgstr "Inkonsistenta ekvivalensregler rörande ”%s” vid %L och ”%s” vid #. Aligning this field would misalign a previous field. #: fortran/trans-common.c:1054 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements" +#, gcc-internal-format msgid "The equivalence set for variable %qs declared at %L violates alignment requirements" -msgstr "Ekvivalensmängden för variabeln ”%s” deklarerad vid %L bryter mot justeringskraven" +msgstr "Ekvivalensmängden för variabeln %qs deklarerad vid %L bryter mot justeringskraven" #: fortran/trans-common.c:1119 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "Equivalence for %qs does not match ordering of COMMON %qs at %L" -msgstr "Ekvivalens för ”%s” stämmer inte med ordningen av COMMON ”%s” vid %L" +msgstr "Ekvivalens för %qs stämmer inte med ordningen av COMMON %qs vid %L" #: fortran/trans-common.c:1134 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L" +#, gcc-internal-format msgid "The equivalence set for %qs cause an invalid extension to COMMON %qs at %L" -msgstr "Ekvivalensmängden för ”%s” orsakar en ogiltig utvidgning av COMMON ”%s” vid %L" +msgstr "Ekvivalensmängden för %qs orsakar en ogiltig utvidgning av COMMON %qs vid %L" #: fortran/trans-common.c:1150 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" +#, gcc-internal-format msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON %qs at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" -msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före ”%s” i COMMON ”%s” vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons" +msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före %qs i COMMON %qs vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons" #: fortran/trans-common.c:1156 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" +#, gcc-internal-format msgid "Padding of %d bytes required before %qs in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" -msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före ”%s” i COMMON vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons" +msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före %qs i COMMON vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons" #: fortran/trans-common.c:1177 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53933,16 +52723,14 @@ msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" msgstr "COMMON ”%s” vid %L existerar inte" #: fortran/trans-common.c:1186 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons" +#, gcc-internal-format msgid "COMMON %qs at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>" -msgstr "COMMON ”%s” vid %L kräver %d byte utfyllnad, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons" +msgstr "COMMON %qs vid %L kräver %d byte utfyllnad, byt ordning på element eller använd %<-fno-align-commons%>" #: fortran/trans-common.c:1191 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use -fno-align-commons" +#, gcc-internal-format msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding; reorder elements or use %<-fno-align-commons%>" -msgstr "COMMON vid %L kräver %d byte utfyllnad, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons" +msgstr "COMMON vid %L kräver %d byte utfyllnad, byt ordning på element eller använd %<-fno-align-commons%>" #: fortran/trans-const.c:335 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -53959,132 +52747,133 @@ msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ogiltig typ: %s" msgid "non-constant initialization expression at %L" msgstr "ej konstant initieringsuttryck vid %L" -#: fortran/trans-decl.c:1493 +#: fortran/trans-decl.c:1494 #, gcc-internal-format msgid "intrinsic variable which isn't a procedure" msgstr "inbyggd variabel som inte är en procedur" -#: fortran/trans-decl.c:3864 fortran/trans-decl.c:5881 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Return value of function '%s' at %L not set" +#: fortran/trans-decl.c:3869 fortran/trans-decl.c:5880 +#, gcc-internal-format msgid "Return value of function %qs at %L not set" -msgstr "Returvärdet för funktionen ”%s” vid %L är inte satt" +msgstr "Returvärdet för funktionen %qs vid %L är inte satt" -#: fortran/trans-decl.c:4257 +#: fortran/trans-decl.c:4262 #, gcc-internal-format msgid "Deferred type parameter not yet supported" msgstr "Fördröjd typparameter stödjs inte ännu" -#: fortran/trans-decl.c:4484 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "backend decl for module variable %s already exists" +#: fortran/trans-decl.c:4489 +#, gcc-internal-format msgid "backend decl for module variable %qs already exists" -msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %s finns redan" +msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %qs finns redan" -#: fortran/trans-decl.c:4497 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unused PRIVATE module variable '%s' declared at %L" +#: fortran/trans-decl.c:4502 +#, gcc-internal-format msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L" -msgstr "Oanvänd PRIVATE modulvariabel ”%s” deklarerad vid %L" +msgstr "Oanvänd PRIVATE modulvariabel %qs deklarerad vid %L" -#: fortran/trans-decl.c:5060 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" +#: fortran/trans-decl.c:5065 +#, gcc-internal-format msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" -msgstr "Attrappargument ”%s” vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte" +msgstr "Attrappargument %qs vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte" -#: fortran/trans-decl.c:5066 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer" +#: fortran/trans-decl.c:5071 +#, gcc-internal-format msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer" -msgstr "Attrappargument med härledd typ ”%s” vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte och har inte en standardinitierare" +msgstr "Attrappargument med härledd typ %qs vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte och har inte en standardinitierare" -#: fortran/trans-decl.c:5076 fortran/trans-decl.c:5197 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" +#: fortran/trans-decl.c:5081 fortran/trans-decl.c:5202 +#, gcc-internal-format msgid "Unused dummy argument %qs at %L" -msgstr "Oanvänt attrappargument ”%s” vid %L" +msgstr "Oanvänt attrappargument %qs vid %L" -#: fortran/trans-decl.c:5091 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L" +#: fortran/trans-decl.c:5096 +#, gcc-internal-format msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L" -msgstr "Oanvänd modulvariabel ”%s” som uttryckligen har importerats vid %L" +msgstr "Oanvänd modulvariabel %qs som uttryckligen har importerats vid %L" -#: fortran/trans-decl.c:5100 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unused variable '%s' declared at %L" +#: fortran/trans-decl.c:5105 +#, gcc-internal-format msgid "Unused variable %qs declared at %L" -msgstr "Oanvänd variabel ”%s” deklarerad vid %L" +msgstr "Oanvänd variabel %qs deklarerad vid %L" -#: fortran/trans-decl.c:5149 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" +#: fortran/trans-decl.c:5154 +#, gcc-internal-format msgid "Unused parameter %qs declared at %L" -msgstr "Oanvänd parameter ”%s” deklarerad vid %L" +msgstr "Oanvänd parameter %qs deklarerad vid %L" -#: fortran/trans-decl.c:5153 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L" +#: fortran/trans-decl.c:5158 +#, gcc-internal-format msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L" -msgstr "Oanvänd parameter ”%s” som uttryckligen har importerats vid %L" +msgstr "Oanvänd parameter %qs som uttryckligen har importerats vid %L" -#: fortran/trans-decl.c:5169 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set" +#: fortran/trans-decl.c:5174 +#, gcc-internal-format msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set" -msgstr "Returvärdet ”%s” för funktionen ”%s” deklarerad vid %L är inte satt" +msgstr "Returvärdet %qs för funktionen %qs deklarerad vid %L är inte satt" -#: fortran/trans-expr.c:679 +#: fortran/trans-expr.c:797 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Can't compute the length of the char array at %L." -msgstr "" +msgstr "Kan inte beräkna längden på teckenvektorn vid %L." -#: fortran/trans-expr.c:1206 +#: fortran/trans-expr.c:1396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added" msgstr "Kod för omallokering av den allokerbara vektorn vid %L kommer läggas till" -#: fortran/trans-expr.c:1210 +#: fortran/trans-expr.c:1400 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added" msgstr "Kod för omallokering av den allokerbara variabeln vid %L kommer läggas till" -#: fortran/trans-expr.c:2862 +#: fortran/trans-expr.c:1708 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "Sorry, coindexed access to a pointer or allocatable component of the coindexed coarray at %L is not yet supported" +msgstr "Ledsen, co-indexerad åtkomst till en pekar- eller allokerbar komponent av den co-indexerade co-vektorn vid %L stödjs inte ännu" + +#: fortran/trans-expr.c:1722 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "Sorry, coindexed coarray at %L with allocatable component is not yet supported" +msgstr "Ledsen, co-indexerad co-vektor vid %L med allokerbara komponenter är inte implementerat ännu" + +#: fortran/trans-expr.c:1745 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "Sorry, coindexed access at %L to a scalar component with an array partref is not yet supported" +msgstr "Ledsen, co-indexerad åtkomst vid %L till en skalär komponent med en vektordelreferens stödjs inte ännu" + +#: fortran/trans-expr.c:3109 #, gcc-internal-format msgid "Unknown intrinsic op" msgstr "Okänd inbyggd op" -#: fortran/trans-expr.c:4139 +#: fortran/trans-expr.c:4397 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unknown argument list function at %L" msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L" #: fortran/trans-intrinsic.c:869 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized" +#, gcc-internal-format msgid "Intrinsic function %qs (%d) not recognized" -msgstr "Inbyggd funktion %s(%d) känns inte igen" +msgstr "Inbyggd funktion %qs (%d) känns inte igen" #: fortran/trans-intrinsic.c:1487 fortran/trans-intrinsic.c:1873 #: fortran/trans-intrinsic.c:2069 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" +#, gcc-internal-format msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" -msgstr "”dim”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex" +msgstr "%<dim%>-argumentet till inbyggd %s vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex" #: fortran/trans-io.c:1861 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Internal file at %L with namelist" +#, gcc-internal-format msgid "build_dt: format with namelist" -msgstr "Intern fil vid %L med namnlista" +msgstr "build_dt: format med namnlista" #: fortran/trans-io.c:2265 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad IO basetype (%d)" msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)" -#: fortran/trans-openmp.c:4277 +#: fortran/trans-openmp.c:4291 #, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code" msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Felaktig satskod" @@ -54094,93 +52883,87 @@ msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Felaktig satskod" msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * attrappargument" -#: fortran/trans-stmt.c:880 +#: fortran/trans-stmt.c:729 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format +msgid "Sorry, the lock component of derived type at %L is not yet supported" +msgstr "Ledsen, låskomponenten hos härledd typ vid %L stödjs inte ännu" + +#: fortran/trans-stmt.c:994 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Sorry, only support for integer kind %d implemented for image-set at %L" msgstr "Tyvärr, endast stöd för heltalssort %d implementerad för bildmängden vid %L" -#: fortran/trans-stmt.c:2609 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" +#: fortran/trans-stmt.c:2723 +#, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_select(): Bad type for case expr." -msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" +msgstr "gfc_trans_select(): Felaktig typ för Bad type for case-uttryck." #: fortran/trans-types.c:510 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -fdefault-integer-8 option" +#, gcc-internal-format msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-fdefault-integer-8%> option" -msgstr "INTEGER(KIND=8) är inte tillgänglig för flaggan -fdefault-integer-8" +msgstr "INTEGER(KIND=8) är inte tillgänglig för flaggan %<-fdefault-integer-8%>" #: fortran/trans-types.c:519 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for -finteger-4-integer-8 option" +#, gcc-internal-format msgid "INTEGER(KIND=8) is not available for %<-finteger-4-integer-8%> option" -msgstr "INTEGER(KIND=8) är inte tillgänglig för flaggan -finteger-4-integer-8" +msgstr "INTEGER(KIND=8) är inte tillgänglig med flaggan %<-finteger-4-integer-8%>" #: fortran/trans-types.c:538 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "REAL(KIND=8) is not available for -fdefault-real-8 option" +#, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-fdefault-real-8%> option" -msgstr "REAL(KIND=8) är inte tillgänglig för flaggan -fdefault-real-8" +msgstr "REAL(KIND=8) är inte tillgänglig med flaggan %<-fdefault-real-8%>" #: fortran/trans-types.c:546 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "REAL(KIND=8) is not available for -freal-4-real-8 option" +#, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=8) is not available for %<-freal-4-real-8%> option" -msgstr "REAL(KIND=8) är inte tillgänglig för flaggan -freal-4-real-8" +msgstr "REAL(KIND=8) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-4-real-8%>" #: fortran/trans-types.c:554 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-4-real-10 option" +#, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-4-real-10%> option" -msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig för flaggan -real-4-real-10" +msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig med flaggan %<-real-4-real-10%>" #: fortran/trans-types.c:562 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "REAL(KIND=16) is not available for -freal-4-real-16 option" +#, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=16) is not available for %<-freal-4-real-16%> option" -msgstr "REAL(KIND=16) är inte tillgänglig för flaggan -freal-4-real-16" +msgstr "REAL(KIND=16) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-4-real-16%>" #: fortran/trans-types.c:577 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8" +#, gcc-internal-format msgid "Use of %<-fdefault-double-8%> requires %<-fdefault-real-8%>" -msgstr "Användning av -fdefault-double-8 kräver -fdefault-real-8" +msgstr "Användning av %<-fdefault-double-8%> kräver %<-fdefault-real-8%>" #: fortran/trans-types.c:587 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "REAL(KIND=4) is not available for -freal-8-real-4 option" +#, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=4) is not available for %<-freal-8-real-4%> option" -msgstr "REAL(KIND=4) är inte tillgänglig för flaggan -freal-8-real-4" +msgstr "REAL(KIND=4) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-8-real-4%>" #: fortran/trans-types.c:595 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-10 option" +#, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-10%> option" -msgstr "REAL(KIND=8) är inte tillgänglig för flaggan -freal-8-real-10" +msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-8-real-10%>" #: fortran/trans-types.c:603 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "REAL(KIND=10) is not available for -freal-8-real-16 option" +#, gcc-internal-format msgid "REAL(KIND=10) is not available for %<-freal-8-real-16%> option" -msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig för flaggan -freal-8-real-16" +msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig med flaggan %<-freal-8-real-16%>" #: fortran/trans-types.c:743 #, gcc-internal-format msgid "gfc_validate_kind(): Got bad type" -msgstr "" +msgstr "gfc_validate_kind(): Fick felaktig typ" #: fortran/trans-types.c:747 #, gcc-internal-format msgid "gfc_validate_kind(): Got bad kind" -msgstr "" +msgstr "gfc_validate_kind(): Fick felaktig sort" #: fortran/trans-types.c:1473 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array element size too big at %C" msgstr "Vektorelementstorlek är för stor vid %C" -#: fortran/trans.c:1919 +#: fortran/trans.c:1934 #, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" @@ -54502,24 +53285,21 @@ msgid "bad pc in exception_table" msgstr "felaktig pc i exception_table" #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:242 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "too many arguments" +#, gcc-internal-format msgid "too many open parens" -msgstr "för många argument" +msgstr "för många öppna parenteser" #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:275 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "mismatched arguments" +#, gcc-internal-format msgid "mismatching parens" -msgstr "argumenten stämmer inte överens" +msgstr "parenteserna stämmer inte överens" #: jit/docs/examples/tut05-bf.c:310 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "failed to open %s" +#, gcc-internal-format msgid "unable to open file" -msgstr "det gick inte att öppna %s" +msgstr "kan inte att öppna filen" -#: lto/lto-lang.c:814 +#: lto/lto-lang.c:812 #, gcc-internal-format msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive" msgstr "-fwpa och -fltrans är ömsesidigt uteslutande" @@ -54550,166 +53330,162 @@ msgstr "stäng: %s" msgid "two or more sections for %s" msgstr "två eller flera sektioner för %s" -#: lto/lto-symtab.c:194 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD is initialized with itself" +#: lto/lto-symtab.c:196 +#, gcc-internal-format msgid "%qD is defined with tls model %s" -msgstr "%qD initieras med sig själv" +msgstr "%qD initieras med tls-modell %s" -#: lto/lto-symtab.c:196 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "previously defined here" +#: lto/lto-symtab.c:198 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "previously defined here as %s" -msgstr "tidigare definition här" +msgstr "tidigare definierad här som %s" -#: lto/lto-symtab.c:385 +#: lto/lto-symtab.c:387 #, gcc-internal-format msgid "multiple prevailing defs for %qE" msgstr "flera gällande definitioner för %qE" -#: lto/lto-symtab.c:403 +#: lto/lto-symtab.c:405 #, gcc-internal-format msgid "%qD has already been defined" msgstr "%qD är redan definierad" -#: lto/lto-symtab.c:405 +#: lto/lto-symtab.c:407 #, gcc-internal-format msgid "previously defined here" msgstr "tidigare definition här" -#: lto/lto-symtab.c:486 +#: lto/lto-symtab.c:489 #, gcc-internal-format msgid "type of %qD does not match original declaration" msgstr "typen på %qD stämmer inte med originaldeklarationen" -#: lto/lto-symtab.c:494 +#: lto/lto-symtab.c:497 #, gcc-internal-format msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" msgstr "justering av %qD är större än originaldeklarationen" -#: lto/lto-symtab.c:500 lto/lto-symtab.c:604 +#: lto/lto-symtab.c:503 lto/lto-symtab.c:607 #, gcc-internal-format msgid "previously declared here" msgstr "tidigare deklarerad här" -#: lto/lto-symtab.c:585 +#: lto/lto-symtab.c:588 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD redeclared as function" msgstr "variabeln %qD omdeklarerad som en funktion" -#: lto/lto-symtab.c:592 +#: lto/lto-symtab.c:595 #, gcc-internal-format msgid "function %qD redeclared as variable" msgstr "funktionen %qD omdeklarerad som en variabel" -#: lto/lto.c:2008 +#: lto/lto.c:2023 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section" msgstr "bytekodström: skräp i slutet av symbolsektionen" -#: lto/lto.c:2035 +#: lto/lto.c:2050 #, gcc-internal-format msgid "could not parse hex number" msgstr "kunde inte tolka hexadecimalt tal" -#: lto/lto.c:2067 +#: lto/lto.c:2082 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s" msgstr "oväntat filnamn %s i länkupplösningsfilen. %s förväntades" -#: lto/lto.c:2076 +#: lto/lto.c:2091 #, gcc-internal-format msgid "could not parse file offset" msgstr "det gick inte tolka filavstånd" -#: lto/lto.c:2079 +#: lto/lto.c:2094 #, gcc-internal-format msgid "unexpected offset" msgstr "oväntat avstånd" -#: lto/lto.c:2101 +#: lto/lto.c:2116 #, gcc-internal-format msgid "invalid line in the resolution file" msgstr "ogiltig rad i upplösningsfilen" -#: lto/lto.c:2112 +#: lto/lto.c:2127 #, gcc-internal-format msgid "invalid resolution in the resolution file" msgstr "ogiltig upplösning i upplösningsfilen" -#: lto/lto.c:2118 +#: lto/lto.c:2133 #, gcc-internal-format msgid "resolution sub id %wx not in object file" msgstr "upplösnings-under-id %wx är inte en objektfil" -#: lto/lto.c:2225 +#: lto/lto.c:2245 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "cannot read LTO decls from %s" msgstr "det går inte att läsa LTO-deklarationer från %s" -#: lto/lto.c:2331 +#: lto/lto.c:2351 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot open %s" msgstr "Kan inte öppna %s" -#: lto/lto.c:2352 +#: lto/lto.c:2372 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot map %s" msgstr "Kan inte avbilda %s" -#: lto/lto.c:2363 +#: lto/lto.c:2383 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot read %s" msgstr "Kan inte läsa %s" -#: lto/lto.c:2477 +#: lto/lto.c:2497 #, gcc-internal-format msgid "lto_obj_file_open() failed" msgstr "lto_obj_file_open() misslyckades" -#: lto/lto.c:2500 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "atexit failed" +#: lto/lto.c:2520 +#, gcc-internal-format msgid "waitpid failed" -msgstr "atexit misslyckades" +msgstr "waitpid misslyckades" -#: lto/lto.c:2503 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "renaming .rpo file: %m" +#: lto/lto.c:2523 +#, gcc-internal-format msgid "streaming subprocess failed" -msgstr "byter namn på .rpo-fil: %m" +msgstr "strömmande underprocess misslyckades" -#: lto/lto.c:2506 +#: lto/lto.c:2526 #, gcc-internal-format msgid "streaming subprocess was killed by signal" -msgstr "" +msgstr "strömmande underprocess dödades av en signal" -#: lto/lto.c:2582 +#: lto/lto.c:2602 #, gcc-internal-format msgid "no LTRANS output list filename provided" msgstr "inget filnamn för LTRANS-utdatalista angivet" -#: lto/lto.c:2670 +#: lto/lto.c:2690 #, gcc-internal-format msgid "opening LTRANS output list %s: %m" msgstr "när LTRANS-utdatafil %s öppnades: %m" -#: lto/lto.c:2676 +#: lto/lto.c:2696 #, gcc-internal-format msgid "writing to LTRANS output list %s: %m" msgstr "när utdata skrevs till LTRANS-utdatalista %s: %m" -#: lto/lto.c:2687 +#: lto/lto.c:2707 #, gcc-internal-format msgid "closing LTRANS output list %s: %m" msgstr "när LTRANS-utdatalista %s stängdes: %m" -#: lto/lto.c:2934 +#: lto/lto.c:2954 #, gcc-internal-format msgid "could not open symbol resolution file: %m" msgstr "det gick inte att öppna symbolupplösningsfilen: %m" -#: lto/lto.c:3075 +#: lto/lto.c:3095 #, gcc-internal-format msgid "errors during merging of translation units" msgstr "fel vid sammanslagning av översättningsenheter" @@ -55628,7 +54404,7 @@ msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fgnu-runtime%>" #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3601 #, gcc-internal-format msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught" -msgstr "typen ”%qT” som inte är objective-c kan inte fångas" +msgstr "typen ”%T” som inte är objective-c kan inte fångas" #: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:163 #, gcc-internal-format @@ -55638,594 +54414,9 @@ msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> är det enda undantagssystem som stödjs för #: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:256 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2" -msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fobj-abi-version%> >= 2" +msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> ignoreras för %<-fnext-runtime%> när %<-fobjc-abi-version%> ≥ 2" #: objc/objc-runtime-shared-support.c:437 #, gcc-internal-format msgid "creating selector for nonexistent method %qE" msgstr "skapar selektor för icke existerande metod %qE" - -#~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s" -#~ msgstr "%s:%d:%d: Felaktig tillståndsfil; %s" - -#~ msgid "%s:%d: Invalid state file; %s" -#~ msgstr "%s:%d: Ogiltig statusfil; %s" - -#~ msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; " -#~ msgstr "%s:%d:%d: Ogiltig statusfil: " - -#~ msgid "%s:%d: Invalid state file; " -#~ msgstr "%s:%d: Ogiltig statusfil; " - -#~ msgid "Option tag unknown" -#~ msgstr "Okänd alternativtagg" - -#~ msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type" -#~ msgstr "Oväntad typ i write_state_scalar_type" - -#~ msgid "Unexpected type in write_state_string_type" -#~ msgstr "Oväntat typ i write_state_state_type" - -#~ msgid "failed to write state trailer [%s]" -#~ msgstr "det gick inte att skriva avslutning [%s]" - -#~ msgid "Failed to open file %s for writing state: %s" -#~ msgstr "Det gick inte att öppna filen %s för att skriva tillståndet: %s" - -#~ msgid "output error when writing state file %s [%s]" -#~ msgstr "utmatningsfel när tillståndsfilen %s skrevs [%s]" - -#~ msgid "failed to close state file %s [%s]" -#~ msgstr "misslyckades med att stänga tillståndsfilen %s [%s]" - -#~ msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]" -#~ msgstr "misslyckades att byta namn på %s till tillståndsfilen %s [%s]" - -#~ msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]" -#~ msgstr "Misslyckades att öppna tillståndsfilen %s för läsning [%s]" - -#~ msgid "failed to close read state file %s [%s]" -#~ msgstr "misslyckades med att läst tillståndsfil %s [%s]" - -#~ msgid "pex_init failed" -#~ msgstr "pex_init misslyckades" - -#~ msgid "can't get program status" -#~ msgstr "kan inte ta programstatus" - -#~ msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped" -#~ msgstr "%s terminerade med signal %d [%s], minnesutskrift skapad" - -#~ msgid "%s terminated with signal %d [%s]" -#~ msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]" - -#~ msgid "could not write to temporary file %s" -#~ msgstr "det gick inte att skriva till temporärfil %s" - -#~ msgid "fopen: %s" -#~ msgstr "fopen: %s" - -#~ msgid "enabled by default" -#~ msgstr "aktiverat som standard" - -#~ msgid "out of memory" -#~ msgstr "slut på minne" - -#~ msgid "Allow new data races on loads to be introduced" -#~ msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid laddningar introduceras" - -#~ msgid "Allow new data races on packed data loads to be introduced" -#~ msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid laddning av packade data introduceras" - -#~ msgid "Allow new data races on packed data stores to be introduced" -#~ msgstr "Tillåt att nya datakapplöpningar vid lagring av packade data introduceras" - -#~ msgid "environment variable DJGPP not defined" -#~ msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP är inte definierad" - -#~ msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'" -#~ msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil ”%s” som saknas" - -#~ msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" -#~ msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil ”%s” som är trasig" - -#~ msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based" -#~ msgstr "picochip_print_memory_address - Operand är inte minnesbaserad" - -#~ msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :" -#~ msgstr "Okänt läge i print_operand (COUNST_DOUBLE) :" - -#~ msgid "Bad address, not (reg+disp):" -#~ msgstr "Felaktig adress, inte (reg+avst):" - -#~ msgid "Bad address, not register:" -#~ msgstr "Felaktig adress, inte register:" - -#~ msgid "invalid operand for code: '%c'" -#~ msgstr "ogiltig operand för kod: ”%c”" - -#~ msgid "-fsanitize=thread linking must be done with -pie or -shared" -#~ msgstr "-fsanitize=thread-länkning måste göra med -pie eller -shared" - -#~ msgid "Use big-endian format for unformatted files" -#~ msgstr "Använd rak byteordning för oformaterade filer" - -#~ msgid "Use little-endian format for unformatted files" -#~ msgstr "Använd omvänd byteordning för oformaterade filer" - -#~ msgid "Use native format for unformatted files" -#~ msgstr "Använd naturlig byteordning för oformaterade filer" - -#~ msgid "Swap endianness for unformatted files" -#~ msgstr "Byt byteordning för oformaterade filer" - -#~ msgid "Specify which type of AE to target. This option sets the mul-type and byte-access." -#~ msgstr "Ange vilken typ av AE att ha som mål. Denna flagga sätter mul-typen och byte-åtkomst." - -#~ msgid "Specify which type of multiplication to use. Can be mem, mac or none." -#~ msgstr "Ange vilken typ av multiplikation att anvnända. Kan vara mem, mac eller none." - -#~ msgid "Specify whether the byte access instructions should be used. Enabled by default." -#~ msgstr "Ange om instruktioner för byteåtkomst skall användas. Aktiverat som standard." - -#~ msgid "Enable debug output to be generated." -#~ msgstr "Aktivera generering av felsökningsutdata." - -#~ msgid "Allow a symbol value to be used as an immediate value in an instruction." -#~ msgstr "Tillåt ett symbolvärde att användas som ett omedelbart värde i en instruktion." - -#~ msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated." -#~ msgstr "Generera varningar när ineffektiv kod med säkerhet genereras." - -#~ msgid "If set, data speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " -#~ msgstr "Om satt kommer dataspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället" - -#~ msgid "If set, control speculative instructions will be chosen for schedule only if there are no other choices at the moment " -#~ msgstr "Om satt kommer styrspekulativa instruktioner väljas för schemaläggning endast om det inte finns några andra val för tillfället" - -#~ msgid "Disable bcnz instruction" -#~ msgstr "Använd inte instruktionen bcnz" - -#~ msgid "Enable unaligned load/store instruction" -#~ msgstr "Använd ojusterade load/store-instruktioner" - -#~ msgid "Support SCORE 7 ISA" -#~ msgstr "Stöd SCORE 7 ISA" - -#~ msgid "Support SCORE 7D ISA" -#~ msgstr "Stöd SCORE 7D ISA" - -#~ msgid "Known SCORE architectures (for use with the -march= option):" -#~ msgstr "Kända SCORE-arkitekturer (att användas med flaggan -march=):" - -#~ msgid "Put jumps in call delay slots" -#~ msgstr "Placera hopp i fördröjda anropsfack" - -#~ msgid "Prepend the function label with 12 two-byte Nop instructions, and add a four byte Nop instruction after the label for hotpatching." -#~ msgstr "Inled funktionsetiketten med 12 tvåbytes Nop-instruktioner, och lägg till en fyrbytes Nop-instruktion efter etiketten för ändring i drift." - -#~ msgid "Prepend the function label with the given number of two-byte Nop instructions, and add a four byte Nop instruction after the label for hotpatching." -#~ msgstr "Inled funktionsetiketten med det angivna antalet tvåbytes Nop-instruktioner, och lägg till en fyrbytes Nop-instruktion enfter etiketten för ändring i drift." - -#~ msgid "Assume big endian bytes, little endian words. This option is deprecated." -#~ msgstr "Antag att byte har rak byteordning, ord har omvänd byteordning. Denna flagga bör undvikas." - -#~ msgid "Generate GP base instructions directly." -#~ msgstr "Generera GP-baserade instruktioner direkt." - -#~ msgid "Prevent $fp being allocated during register allocation so that compiler is able to force performing fp-as-gp optimization." -#~ msgstr "Hindra $fp från att allokeras under registerallokeringen så att kompilatorn kan tvinga fram att fp-som-gp-optimeringar görs." - -#~ msgid "Forbid using $fp to access static and global variables. This option strictly forbids fp-as-gp optimization regardless of '-mforce-fp-as-gp'." -#~ msgstr "Förbjud användning av $fp för att komma åt statiska och globala variabler. Denna flagga förbjuder strikt fp-som-gp-optimieringar oavsett ”-mforce-fp-as-gp”." - -#~ msgid "Use special directives to guide linker doing ex9 optimization." -#~ msgstr "Kör speciella direktiv för att leda länkaren i att göra ex9-optimeringar." - -#~ msgid "Perform Semantic function equality" -#~ msgstr "Utför semantisk funktionslikhet" - -#~ msgid "Partition symbols and vars at linktime based on object files they originate from" -#~ msgstr "Partitionera symboler och variabler vid länktillfället baserat på vilka objektfiler de härrör från" - -#~ msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets" -#~ msgstr "Partitionera funktioner och variabler vid länktillfället i hinkar av ungefär samma storlek" - -#~ msgid "Put every symbol into separate partition" -#~ msgstr "Placera varje symbol i en separat partition" - -#~ msgid "Disable partioning and streaming" -#~ msgstr "Avaktivera partitionering och strömning" - -#~ msgid "invalid operand for unary %<&%>" -#~ msgstr "ogiltig operand till unärt %<&%>" - -#~ msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s" -#~ msgstr "implicit tilldelning av dolt fält %4$s%5$s%6$s i %1$s%2$s%3$s" - -#~ msgid "invalid memory model for %<__atomic_exchange%>" -#~ msgstr "ogiltig minnesmodell för %<__atomic_exchange%>" - -#~ msgid "invalid entry to Cilk Plus structured block" -#~ msgstr "ogiltig ingång till Cilk Plus-strukturerat block" - -#~ msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block" -#~ msgstr "ogiltig gren till/från OpenMP-strukturerat block" - -#~ msgid "unrecognized command line option \"%s\"" -#~ msgstr "okänd kommandoradsflagga ”%s”" - -#~ msgid "only one -flto-partition value can be specified" -#~ msgstr "bara ett värde för -flto-partition kan anges" - -#~ msgid "node not found in symtab decl hashtable" -#~ msgstr "nod finns inte i hash-tabellen för symboltabelldeklarationer" - -#~ msgid "node differs from symtab decl hashtable" -#~ msgstr "nod skiljer från hash-tabellen för symboltabelldeklarationer" - -#~ msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list" -#~ msgstr "icke-DECL_ONE_ONLY-nod i en same_comdat_group-lista" - -#~ msgid "-fstrict-volatile-bitfields disabled; it is incompatible with ABI versions < 2" -#~ msgstr "-fstrict-volatile-bitfields avaktiverat; det är inkomatibelt med ABI-versioner < 2" - -#~ msgid "static chain in indirect gimple call" -#~ msgstr "statisk kedja i indirekt gimple-anrop" - -#~ msgid "type mismatch in vector shift expression" -#~ msgstr "typfel i vektorskiftuttryck" - -#~ msgid "non-element sized vector shift of floating point vector" -#~ msgstr "ej elementstor vektorskiftning eller flyttalsvektor" - -#~ msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer" -#~ msgstr "cl_target_option-storlek stämmer inte överens i LTO-läsare och -skrivare" - -#~ msgid "cl_optimization size mismatch in LTO reader and writer" -#~ msgstr "cl_optimization-storlek stämmer inte överens i LTO-läsare och -skrivare" - -#~ msgid "%qD is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s" -#~ msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R): %s" - -#~ msgid "%qD is deprecated (declared at %r%s:%d%R)" -#~ msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R)" - -#~ msgid "%qE is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s" -#~ msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R): %s" - -#~ msgid "%qE is deprecated (declared at %r%s:%d%R)" -#~ msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R)" - -#~ msgid "type is deprecated (declared at %r%s:%d%R): %s" -#~ msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R): %s" - -#~ msgid "type is deprecated (declared at %r%s:%d%R)" -#~ msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %r%s:%d%R)" - -#~ msgid "transaction_wrap argument is not a function" -#~ msgstr "argumentet till transaction_wrap är inte en funktion" - -#~ msgid "-Werror=normalized=: set -Wnormalized=nfc" -#~ msgstr "-Werror=normalized=: sätt -Wnormalized=nfc" - -#~ msgid "constant out of range" -#~ msgstr "konstant utanför intervall" - -#~ msgid "%<mwords-little-endian%> is deprecated and will be removed in a future release" -#~ msgstr "%<mwords-little-endian%> bör undvikas och kommer tas bort i en framtida utgåva" - -#~ msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it" -#~ msgstr "attributet ms_abi kräver -maccumulate-outgoing-args eller optimering av undermålarkitektur som implicerar det" - -#~ msgid "the last argument must be hint 0 or 1" -#~ msgstr "det sista argumentet måste vara ett tips 0 eller 1" - -#~ msgid "%q+D causes a section type conflict" -#~ msgstr "%q+D orsakar en sektionstypkonflikt" - -#~ msgid "invalid AE type specified (%s)" -#~ msgstr "ogiltig AE-typ angiven (%s)" - -#~ msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none" -#~ msgstr "ogiltig mul-typ angiven (%s) - mac, mul eller none förväntades" - -#~ msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register" -#~ msgstr "oväntat läge %s dök upp i picochip_emit_save_register" - -#~ msgid "defaulting to stack for %s register creation" -#~ msgstr "väljer standardläget stack när %s-register skapas" - -#~ msgid "LCFI labels have already been deferred" -#~ msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts" - -#~ msgid "LM label has already been deferred" -#~ msgstr "LM-etikett har redan fördröjts" - -#~ msgid "LCFI labels have already been deferred." -#~ msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts." - -#~ msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s" -#~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - Hittade multipla rader i VLIW-paket %s" - -#~ msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c" -#~ msgstr "picochip_asm_output_opcode - det går inte att mata ut okänd operator %c" - -#~ msgid "%s: at least one operand can%'t be handled" -#~ msgstr "%s: åtminstone en operand kan inte hanteras" - -#~ msgid "unknown short branch in %s (type %d)" -#~ msgstr "okänd kort gren i %s (typ %d)" - -#~ msgid "unknown long branch in %s (type %d)" -#~ msgstr "okänd lång gren i %s (typ %d)" - -#~ msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" -#~ msgstr "PUT använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)" - -#~ msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" -#~ msgstr "GET använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)" - -#~ msgid "too many ALU instructions emitted (%d)" -#~ msgstr "för många ALU-instruktioner utmatade (%d)" - -#~ msgid "%s: Second source operand is not a constant" -#~ msgstr "%s: Andra källoperanden är inte en konstant" - -#~ msgid "%s: Third source operand is not a constant" -#~ msgstr "%s: Tredje källoperanden är inte en konstant" - -#~ msgid "%s: Fourth source operand is not a constant" -#~ msgstr "%s: Fjärde källoperanden är inte en konstant" - -#~ msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)" -#~ msgstr "%s (avaktivera varningen med -mno-inefficient-warnings)" - -#~ msgid "function %qE with the %qs attribute is not hotpatchable" -#~ msgstr "funktionen %qE med attributet %qs går inte att ändra i drift" - -#~ msgid "invalid vector type for attribute %qs" -#~ msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qs" - -#~ msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated" -#~ msgstr "storleken på vektor %qE kan inte beräknas" - -#~ msgid "the size of array can %'t be evaluated" -#~ msgstr "storleken på vektorn kan inte beräknas" - -#~ msgid "variable length array %qE is used" -#~ msgstr "vektor %qE med variabel längd används" - -#~ msgid "array notations cannot be used as a condition for switch statement" -#~ msgstr "vektornotation kan inte användas som ett villkor i en switch-sats" - -#~ msgid "array notations cannot be used as a condition for while statement" -#~ msgstr "vektornotation kan inte användas som ett vilkor i en while-sats" - -#~ msgid "array notations cannot be used as a condition for a do-while statement" -#~ msgstr "vektornotation kan inte användas som ett villkor i en do-while-sats" - -#~ msgid "array notations cannot be used in a condition for a for-loop" -#~ msgstr "vektornotation kan inte användas som villkor i en for-slinga" - -#~ msgid "increment of pointer to unknown structure" -#~ msgstr "ökning av pekare på okänd post" - -#~ msgid "decrement of pointer to unknown structure" -#~ msgstr "minskning av pekare på okänd post" - -#~ msgid "array notation expression cannot be used in a loop%'s condition" -#~ msgstr "vektornotationsuttryck kan inte användas i en slingas villkor" - -#~ msgid "initializing argument %P of %qD" -#~ msgstr "initierar argument %P till %qD" - -#~ msgid "initializing argument %P of %q+D" -#~ msgstr "initierar argument %P till %q+D" - -#~ msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC" -#~ msgstr "enum %qT med räckvidd kommer inte befordras till en heltalstyp i en framtida version av GCC" - -#~ msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" -#~ msgstr "förskjutning av tom bas %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC" - -#~ msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" -#~ msgstr "klass %qT kommer betraktas som nästan tom i en framtida version av GCC" - -#~ msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" -#~ msgstr "förskjutning av virtuell bas %qT följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC" - -#~ msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" -#~ msgstr "storlek tilldelad till %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC" - -#~ msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" -#~ msgstr "förskjutningen för %qD följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC" - -#~ msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" -#~ msgstr "%q+D innehåller tomma klasser som kan få grundklasser att läggas på annan plats i en framtida version av GCC" - -#~ msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" -#~ msgstr "utplaceringen av klasser härledda från en tom klass %qT kan ändras i en framtida version av GCC" - -#~ msgid "%qD cannot be scalar when %qD is not" -#~ msgstr "%qD kan inte vara en skalär när %qD inte är det" - -#~ msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it" -#~ msgstr "%q+D: synlighetsattribut ignorerat för att det" - -#~ msgid "conflicts with previous declaration here" -#~ msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration här" - -#~ msgid "%q#D is not a static member of %q#T" -#~ msgstr "%q#D är inte en statisk medlem av %q#T" - -#~ msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>" -#~ msgstr "deklaration av %qD som en vektor av %<auto%>" - -#~ msgid "array of array of runtime bound" -#~ msgstr "vektor av vektor av körtidsgräns" - -#~ msgid "can%'t initialize friend function %qs" -#~ msgstr "det går inte att initiera vänfunktionen %qs" - -#~ msgid "reference to array of runtime bound" -#~ msgstr "referens till vektor av körtidsgräns" - -#~ msgid "pointer to array of runtime bound" -#~ msgstr "pekare till vektor av körtidsgräns" - -#~ msgid "typedef naming array of runtime bound" -#~ msgstr "typedef som namnger vektor av körtidsgräns" - -#~ msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT" -#~ msgstr "oinitierad medlem %qD med %<const%>-typ %qT" - -#~ msgid "uninitialized reference member %qD" -#~ msgstr "oinitierad referensmedlem %qD" - -#~ msgid "ISO C++ does not support variable-length array types" -#~ msgstr "ISO C++ stödjer inte vektortyper med variabel längd" - -#~ msgid "uninitialized non-static const member %q#D" -#~ msgstr "oinitierad ej statisk const-medlem %q#D" - -#~ msgid "uninitialized non-static reference member %q#D" -#~ msgstr "oinitierad ej statisk referensmedlem %q#D" - -#~ msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" -#~ msgstr "vtable-utplacering för klass %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC på grund av implicit virtuell destruerare" - -#~ msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" -#~ msgstr "deklaration av %qD skuggar en medlem av ”this”" - -#~ msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode" -#~ msgstr "intervallbaserade %<for%>-slingor är inte tillåtna i C++98-läge" - -#~ msgid "invalid type in declaration" -#~ msgstr "ogiltig typ i deklaration" - -#~ msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list" -#~ msgstr "parameterpaket %qT måste vara vid slutet av mallens parameterlista" - -#~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)" -#~ msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d eller fler)" - -#~ msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD" -#~ msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD" - -#~ msgid "cannot declare reference to array of runtime bound" -#~ msgstr "det går inte att deklarera en referens till en vektor av körtidsgräns" - -#~ msgid "cannot declare pointer to array of runtime bound" -#~ msgstr "det går inte att deklarera en pekare till en vektor av körtidsgräns" - -#~ msgid "%s %+#T" -#~ msgstr "%s %+#T" - -#~ msgid "typeid of array of runtime bound" -#~ msgstr "type-id till vektor av av körtidsgräns" - -#~ msgid "invalid use of non-static data member %q+D" -#~ msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %q+D" - -#~ msgid "from this location" -#~ msgstr "härifrån" - -#~ msgid "use of parameter %qD outside function body" -#~ msgstr "användning av parametern %qD utanför funktionskropp" - -#~ msgid "taking decltype of array of runtime bound" -#~ msgstr "tar decltype på en vektor med körtidsbegränsning" - -#~ msgid "__is_convertible_to" -#~ msgstr "__is_convertible_to" - -#~ msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression" -#~ msgstr "användning av värdet på objektet som konstrueras i ett konstant uttryck" - -#~ msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression" -#~ msgstr "anrop av en medlemsfunktion i objektet som konstrueras i ett konstant uttryck" - -#~ msgid "taking sizeof array of runtime bound" -#~ msgstr "tar sizeof på vektor av körtidsgräns" - -#~ msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" -#~ msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt" - -#~ msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)" -#~ msgstr "(kanske makrot %<offsetof%> användes felaktigt)" - -#~ msgid "%qD has no member named %qE" -#~ msgstr "%qD har ingen medlem med namnet %qE" - -#~ msgid "taking address of array of runtime bound" -#~ msgstr "tar adressen till vektor av körtidsgräns" - -#~ msgid "cannot initialize arrays using this syntax" -#~ msgstr "det går inte att initiera vektorer med denna syntax" - -#~ msgid "uninitialized const member %qD" -#~ msgstr "oinitierad const-medlem %qD" - -#~ msgid "member %qD with uninitialized const fields" -#~ msgstr "medlem %qD med oinitierade const-fält" - -#~ msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" -#~ msgstr "”dim”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex" - -#~ msgid "ATOM and VALUE argument of the %s intrinsic function shall have the same type at %L" -#~ msgstr "ATOM- och VALUE-argumenten till den inbyggda funktionen %s måste ha samma typ vid %L" - -#~ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" -#~ msgstr "”%s”-argumentet till inbyggd ”%s” vid %L måste vara en icke härledd typ" - -#~ msgid "TODO: Deferred character length variable at %C cannot yet be associated with unlimited polymorphic entities" -#~ msgstr "ATT GÖRA: Fördröjd teckenlängdsvariabel vid %C kan inte ännu associeras med obegränsat polymorfa enheter" - -#~ msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C" -#~ msgstr "Avslutande citationstecken '”' saknas för att binda etikett vid %C" - -#~ msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C" -#~ msgstr "Avslutande citationstecken ”'” saknas för att binda etikett vid %C" - -#~ msgid "Expected ',' at %C" -#~ msgstr "”,” förväntades vid %C" - -#~ msgid "Internal Error at (1):" -#~ msgstr "Internt fel vid (1):" - -#~ msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C" -#~ msgstr "Inbäddad blank i NAME=-specificerare vid %C" - -#~ msgid "Expected ')' or ',' at %C" -#~ msgstr "”)” eller ”,” förväntades vid %C" - -#~ msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C" -#~ msgstr "%s är inte namn på en INTRINSIC procedur vid %C" - -#~ msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" -#~ msgstr "COPYIN-klausulobjekt ”%s” vid %L har ALLOCATABLE-komponenter" - -#~ msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components" -#~ msgstr "COPYPRIVATE-klausulobjekt ”%s” vid %L har ALLOCATABLE-komponenter" - -#~ msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L" -#~ msgstr "%s-klausulobjekt ”%s” har ALLOCATABLE-komponenter vid %L" - -#~ msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s" -#~ msgstr "%c REDUCTION-variabel ”%s” vid %L måste vara av numerisk typ, fick %s" - -#~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L" -#~ msgstr "%s REDUCTION-variabel ”%s” måste vara LOGICAL vid %L" - -#~ msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L" -#~ msgstr "%s REDUCTION-variabel ”%s” måste vara INTEGER eller REAL vid %L" - -#~ msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s" -#~ msgstr "Argumentet till -fcoarray är inte giltigt: %s" - -#~ msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" -#~ msgstr "Funktionsreferens till ”%s” vid %L är till en icke-PURE-procedur inuti en PURE-procedur" - -#~ msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported" -#~ msgstr "Teckenkomponenten ”%s” med fördröjd längd vid %L stödjs inte ännu" |