summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorbstarynk <bstarynk@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>2010-12-20 21:46:40 +0000
committerbstarynk <bstarynk@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4>2010-12-20 21:46:40 +0000
commitb08e05713256fbd8a2a414b56c82d1651aadb985 (patch)
tree31bad5c89150cded27efde181d7eee13ce078edb /gcc/po/sv.po
parent79bd8aab8f7dedd773f23cbf2c109d9f77cd47d7 (diff)
downloadgcc-b08e05713256fbd8a2a414b56c82d1651aadb985.tar.gz
2010-12-20 Basile Starynkevitch <basile@starynkevitch.net>
MELT branch merged with trunk rev 168094 git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/branches/melt-branch@168096 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4
Diffstat (limited to 'gcc/po/sv.po')
-rw-r--r--gcc/po/sv.po13715
1 files changed, 7278 insertions, 6437 deletions
diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po
index 0d9d4acfb69..6044cbf07d0 100644
--- a/gcc/po/sv.po
+++ b/gcc/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.6-b20101113\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-13 12:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-12 11:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-18 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-19 13:09+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: c-decl.c:4635 c-typeck.c:5924 toplev.c:1464 c-family/c-pretty-print.c:423
-#: cp/error.c:611 cp/error.c:890
+#: c-decl.c:4636 c-typeck.c:5849 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423
+#: cp/error.c:610 cp/error.c:889
msgid "<anonymous>"
msgstr "<anonym>"
@@ -28,230 +28,230 @@ msgstr "<anonym>"
msgid "({anonymous})"
msgstr "({anonym})"
-#: c-parser.c:879 cp/parser.c:20733
+#: c-parser.c:946 cp/parser.c:20888
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
msgstr "oväntat radslut"
-#: c-parser.c:1678 c-parser.c:1692 c-parser.c:3875 c-parser.c:4313
-#: c-parser.c:4574 c-parser.c:4732 c-parser.c:4748 c-parser.c:4912
-#: c-parser.c:6842 c-parser.c:6878 c-parser.c:6910 c-parser.c:6958
-#: c-parser.c:7138 c-parser.c:7846 c-parser.c:7916 c-parser.c:7959
-#: c-parser.c:8933 c-parser.c:9078 c-parser.c:9116 c-parser.c:2340
-#: c-parser.c:7131 cp/parser.c:20679
+#: c-parser.c:1760 c-parser.c:1774 c-parser.c:4001 c-parser.c:4439
+#: c-parser.c:4700 c-parser.c:4856 c-parser.c:4873 c-parser.c:5038
+#: c-parser.c:6983 c-parser.c:7019 c-parser.c:7051 c-parser.c:7099
+#: c-parser.c:7279 c-parser.c:8031 c-parser.c:8101 c-parser.c:8144
+#: c-parser.c:9118 c-parser.c:9263 c-parser.c:9301 c-parser.c:2447
+#: c-parser.c:7272 cp/parser.c:20834
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "%<;%> förväntades"
-#: c-parser.c:1722 c-parser.c:2279 c-parser.c:2551 c-parser.c:3183
-#: c-parser.c:3235 c-parser.c:3240 c-parser.c:4357 c-parser.c:4490
-#: c-parser.c:4652 c-parser.c:4848 c-parser.c:4974 c-parser.c:6054
-#: c-parser.c:6092 c-parser.c:6178 c-parser.c:6218 c-parser.c:6256
-#: c-parser.c:6271 c-parser.c:6295 c-parser.c:7406 c-parser.c:7446
-#: c-parser.c:8251 c-parser.c:8272 c-parser.c:8322 c-parser.c:8432
-#: c-parser.c:8505 c-parser.c:8573 c-parser.c:9041 c-parser.c:8395
-#: cp/parser.c:20682
+#: c-parser.c:1804 c-parser.c:2385 c-parser.c:2675 c-parser.c:3306
+#: c-parser.c:3358 c-parser.c:3363 c-parser.c:4483 c-parser.c:4616
+#: c-parser.c:4778 c-parser.c:4974 c-parser.c:5100 c-parser.c:6181
+#: c-parser.c:6219 c-parser.c:6305 c-parser.c:6345 c-parser.c:6383
+#: c-parser.c:6398 c-parser.c:6422 c-parser.c:7560 c-parser.c:7631
+#: c-parser.c:8436 c-parser.c:8457 c-parser.c:8507 c-parser.c:8617
+#: c-parser.c:8690 c-parser.c:8758 c-parser.c:9226 c-parser.c:8580
+#: cp/parser.c:20837
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "%<(%> förväntades"
-#: c-parser.c:1727 c-parser.c:6062 c-parser.c:6103 c-parser.c:6185
-#: c-parser.c:6192 c-parser.c:6229 cp/parser.c:20344 cp/parser.c:20697
+#: c-parser.c:1809 c-parser.c:6189 c-parser.c:6227 c-parser.c:6312
+#: c-parser.c:6319 c-parser.c:6356 cp/parser.c:20499 cp/parser.c:20852
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "%<,%> förväntades"
-#: c-parser.c:1748 c-parser.c:2294 c-parser.c:2592 c-parser.c:2800
-#: c-parser.c:2958 c-parser.c:3007 c-parser.c:3066 c-parser.c:3190
-#: c-parser.c:3361 c-parser.c:3372 c-parser.c:3381 c-parser.c:4360
-#: c-parser.c:4494 c-parser.c:4771 c-parser.c:4906 c-parser.c:4986
-#: c-parser.c:5546 c-parser.c:5733 c-parser.c:5793 c-parser.c:5999
-#: c-parser.c:6017 c-parser.c:6038 c-parser.c:6071 c-parser.c:6172
-#: c-parser.c:6200 c-parser.c:6242 c-parser.c:6264 c-parser.c:6287
-#: c-parser.c:6308 c-parser.c:6448 c-parser.c:6706 c-parser.c:7222
-#: c-parser.c:7243 c-parser.c:7414 c-parser.c:7450 c-parser.c:7818
-#: c-parser.c:8254 c-parser.c:8275 c-parser.c:8353 c-parser.c:8438
-#: c-parser.c:8554 c-parser.c:8636 c-parser.c:8969 c-parser.c:9086
-#: c-parser.c:9127 cp/parser.c:20727
+#: c-parser.c:1830 c-parser.c:2400 c-parser.c:2711 c-parser.c:2919
+#: c-parser.c:3083 c-parser.c:3132 c-parser.c:3191 c-parser.c:3313
+#: c-parser.c:3484 c-parser.c:3495 c-parser.c:3504 c-parser.c:4486
+#: c-parser.c:4620 c-parser.c:4897 c-parser.c:5032 c-parser.c:5112
+#: c-parser.c:5673 c-parser.c:5860 c-parser.c:5920 c-parser.c:6126
+#: c-parser.c:6144 c-parser.c:6165 c-parser.c:6198 c-parser.c:6299
+#: c-parser.c:6327 c-parser.c:6369 c-parser.c:6391 c-parser.c:6414
+#: c-parser.c:6435 c-parser.c:6575 c-parser.c:6847 c-parser.c:7363
+#: c-parser.c:7384 c-parser.c:7583 c-parser.c:7635 c-parser.c:8003
+#: c-parser.c:8439 c-parser.c:8460 c-parser.c:8538 c-parser.c:8623
+#: c-parser.c:8739 c-parser.c:8821 c-parser.c:9154 c-parser.c:9271
+#: c-parser.c:9312 cp/parser.c:20882
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "%<)%> förväntades"
-#: c-parser.c:2883 c-parser.c:3663 c-parser.c:3697 c-parser.c:4966
-#: c-parser.c:6164 c-parser.c:6328 c-parser.c:6435 cp/parser.c:20691
+#: c-parser.c:3002 c-parser.c:3789 c-parser.c:3823 c-parser.c:5092
+#: c-parser.c:6291 c-parser.c:6455 c-parser.c:6562 cp/parser.c:20846
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "%<]%> förväntades"
-#: c-parser.c:3043
+#: c-parser.c:3168
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades"
-#: c-parser.c:3526 cp/parser.c:20685 cp/parser.c:22283
+#: c-parser.c:3652 cp/parser.c:20840 cp/parser.c:22438
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "%<}%> förväntades"
-#: c-parser.c:3816 c-parser.c:7416 c-parser.c:9370 c-parser.c:2161
-#: c-parser.c:2356 c-parser.c:7027 cp/parser.c:13461 cp/parser.c:20688
+#: c-parser.c:3942 c-parser.c:7603 c-parser.c:9555 c-parser.c:2267
+#: c-parser.c:2467 c-parser.c:7168 cp/parser.c:13502 cp/parser.c:20843
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "%<{%> förväntades"
-#: c-parser.c:4035 c-parser.c:4044 c-parser.c:4870 c-parser.c:5211
-#: c-parser.c:7236 c-parser.c:7557 c-parser.c:7614 c-parser.c:8543
-#: cp/parser.c:20721 cp/parser.c:21539
+#: c-parser.c:4161 c-parser.c:4170 c-parser.c:4996 c-parser.c:5337
+#: c-parser.c:7377 c-parser.c:7742 c-parser.c:7799 c-parser.c:8728
+#: cp/parser.c:20876 cp/parser.c:21694
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "%<:%> förväntades"
-#: c-parser.c:4568 cp/parser.c:20621
+#: c-parser.c:4694 cp/parser.c:20776
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "%<while%> förväntades"
-#: c-parser.c:5952
+#: c-parser.c:6079
msgid "expected %<.%>"
msgstr "%<.%> förväntades"
-#: c-parser.c:6716 c-parser.c:6748 c-parser.c:6971 cp/parser.c:22069
-#: cp/parser.c:22142
+#: c-parser.c:6857 c-parser.c:6889 c-parser.c:7112 cp/parser.c:22224
+#: cp/parser.c:22297
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "%<@end%> förväntades"
-#: c-parser.c:7377 cp/parser.c:20706
+#: c-parser.c:7518 cp/parser.c:20861
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "%<>%> förväntades"
-#: c-parser.c:8640 cp/parser.c:20730
+#: c-parser.c:8825 cp/parser.c:20885
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
-#: c-parser.c:9067 c-parser.c:3720 cp/parser.c:20709
+#: c-parser.c:9252 c-parser.c:3846 cp/parser.c:20864
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "%<=%> förväntades"
-#: c-parser.c:9427 c-parser.c:9417 cp/parser.c:24528
+#: c-parser.c:9612 c-parser.c:9602 cp/parser.c:24752
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
-#: c-typeck.c:6567
+#: c-typeck.c:6492
msgid "(anonymous)"
msgstr "(anonym)"
-#: cfgrtl.c:2037
+#: cfgrtl.c:2036
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock"
-#: cfgrtl.c:2165
+#: cfgrtl.c:2164
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr "fel instruktion i fall-igenom-bågen"
-#: cfgrtl.c:2219
+#: cfgrtl.c:2218
msgid "insn outside basic block"
msgstr "instruktion utanför grundblock"
-#: cfgrtl.c:2226
+#: cfgrtl.c:2225
msgid "return not followed by barrier"
msgstr "retur inte följt av en barriär"
-#: collect2.c:502
+#: collect2.c:500
#, c-format
msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
msgstr "internt gcc-avbrott i %s, vid %s:%d"
-#: collect2.c:957
+#: collect2.c:955
#, c-format
msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt"
-#: collect2.c:1274
+#: collect2.c:1270
#, c-format
msgid "no arguments"
msgstr "inga argument"
-#: collect2.c:1680 collect2.c:1865 collect2.c:1900
+#: collect2.c:1671 collect2.c:1860 collect2.c:1895
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"
-#: collect2.c:1683 collect2.c:1870 collect2.c:1903
+#: collect2.c:1674 collect2.c:1865 collect2.c:1898
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"
-#: collect2.c:1692
+#: collect2.c:1683
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr "collect2 version %s"
-#: collect2.c:1802
+#: collect2.c:1795
#, c-format
msgid "%d constructor found\n"
msgid_plural "%d constructors found\n"
msgstr[0] "%d konstruerare hittad\n"
msgstr[1] "%d konstruerare hittade\n"
-#: collect2.c:1806
+#: collect2.c:1799
#, c-format
msgid "%d destructor found\n"
msgid_plural "%d destructors found\n"
msgstr[0] "%d destruerare hittad\n"
msgstr[1] "%d destruerare hittade\n"
-#: collect2.c:1810
+#: collect2.c:1803
#, c-format
msgid "%d frame table found\n"
msgid_plural "%d frame tables found\n"
msgstr[0] "%d ramtabell hittad\n"
msgstr[1] "%d ramtabeller hittade\n"
-#: collect2.c:1964 lto-wrapper.c:213
+#: collect2.c:1962 lto-wrapper.c:203
#, c-format
msgid "can't get program status"
msgstr "kan inte ta programstatus"
-#: collect2.c:2033
+#: collect2.c:2031
#, c-format
msgid "could not open response file %s"
msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s"
-#: collect2.c:2038
+#: collect2.c:2036
#, c-format
msgid "could not write to response file %s"
msgstr "det gick inte att skriva till svarsfilen %s"
-#: collect2.c:2043
+#: collect2.c:2041
#, c-format
msgid "could not close response file %s"
msgstr "det gick inte att stänga svarsfilen %s"
-#: collect2.c:2061
+#: collect2.c:2059
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[kan inte hitta %s]"
-#: collect2.c:2076
+#: collect2.c:2074
#, c-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "kan inte hitta \"%s\""
-#: collect2.c:2080 collect2.c:2621 collect2.c:2817 lto-wrapper.c:182
+#: collect2.c:2078 collect2.c:2619 collect2.c:2815 lto-wrapper.c:172
#, c-format
msgid "pex_init failed"
msgstr "pex_init misslyckades"
-#: collect2.c:2118
+#: collect2.c:2116
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[Lämnar %s]\n"
-#: collect2.c:2350
+#: collect2.c:2348
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -260,32 +260,32 @@ msgstr ""
"\n"
"write_c_file - utdatanamn är %s, prefix är %s\n"
-#: collect2.c:2595
+#: collect2.c:2593
#, c-format
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr "kan inte hitta \"nm\""
-#: collect2.c:2643
+#: collect2.c:2641
#, c-format
msgid "can't open nm output"
msgstr "kan inte öppna nm-utdata"
-#: collect2.c:2726
+#: collect2.c:2724
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr "init-funktion funnen i objekt %s"
-#: collect2.c:2736
+#: collect2.c:2734
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr "fini-funktion funnen i objekt %s"
-#: collect2.c:2838
+#: collect2.c:2836
#, c-format
msgid "can't open ldd output"
msgstr "kan inte öppna ldd-utdata"
-#: collect2.c:2841
+#: collect2.c:2839
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -294,27 +294,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ldd-utdata med konstruerare/destruerare.\n"
-#: collect2.c:2856
+#: collect2.c:2854
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "dynamiskt beroende %s inte funnet"
-#: collect2.c:2868
+#: collect2.c:2866
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "kan inte öppna dynamiskt beroende \"%s\""
-#: collect2.c:3029
+#: collect2.c:3027
#, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: är inte en COFF-fil"
-#: collect2.c:3159
+#: collect2.c:3157
#, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
-#: collect2.c:3217
+#: collect2.c:3215
#, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "biblioteket lib%s finns inte"
@@ -413,22 +413,22 @@ msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3560 config/i386/i386.c:12901 config/pdp11/pdp11.c:1762
+#: final.c:3560 config/i386/i386.c:12975 config/pdp11/pdp11.c:1741
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
-#: final.c:3619 config/i386/i386.c:12999 config/pdp11/pdp11.c:1809
+#: final.c:3619 config/i386/i386.c:13073 config/pdp11/pdp11.c:1782
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
-#: gcc.c:1309
+#: gcc.c:1291
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n"
-#: gcc.c:1494
+#: gcc.c:1476
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
@@ -437,22 +437,22 @@ msgstr ""
"Ställer in specifikationer %s till \"%s\"\n"
"\n"
-#: gcc.c:1613
+#: gcc.c:1586
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "Läser specifikationer från %s\n"
-#: gcc.c:1738
+#: gcc.c:1711
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n"
-#: gcc.c:1807
+#: gcc.c:1780
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n"
-#: gcc.c:1809
+#: gcc.c:1782
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
@@ -461,12 +461,12 @@ msgstr ""
"specifikation är \"%s\"\n"
"\n"
-#: gcc.c:2226
+#: gcc.c:2199
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: gcc.c:2570
+#: gcc.c:2548
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -475,81 +475,81 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortsätta? (y eller n) "
-#: gcc.c:2710
+#: gcc.c:2688
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
-#: gcc.c:2911
+#: gcc.c:2889
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
-#: gcc.c:2912
+#: gcc.c:2890
msgid "Options:\n"
msgstr "Flaggor:\n"
-#: gcc.c:2914
+#: gcc.c:2892
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr " -pass-exit-codes Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n"
-#: gcc.c:2915
+#: gcc.c:2893
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help Visa den här informationen\n"
-#: gcc.c:2916
+#: gcc.c:2894
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n"
-#: gcc.c:2917
+#: gcc.c:2895
msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
msgstr " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
-#: gcc.c:2918
+#: gcc.c:2896
msgid " Display specific types of command line options\n"
msgstr " Visa specifika typer av kommandoradsflaggor\n"
-#: gcc.c:2920
+#: gcc.c:2898
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n"
-#: gcc.c:2921
+#: gcc.c:2899
msgid " --version Display compiler version information\n"
msgstr " --version Visa information om kompilatorversion\n"
-#: gcc.c:2922
+#: gcc.c:2900
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs Visa de inbyggda spec-strängarna\n"
-#: gcc.c:2923
+#: gcc.c:2901
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion Visa kompilatorns version\n"
-#: gcc.c:2924
+#: gcc.c:2902
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine Visa kompilatorns målprocessor\n"
-#: gcc.c:2925
+#: gcc.c:2903
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n"
-#: gcc.c:2926
+#: gcc.c:2904
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n"
-#: gcc.c:2927
+#: gcc.c:2905
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<bib> Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n"
-#: gcc.c:2928
+#: gcc.c:2906
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<prog> Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n"
-#: gcc.c:2929
+#: gcc.c:2907
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n"
-#: gcc.c:2930
+#: gcc.c:2908
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
@@ -557,51 +557,51 @@ msgstr ""
" -print-multi-lib Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n"
" multipla biblioteks sökkataloger\n"
-#: gcc.c:2933
+#: gcc.c:2911
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr " -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek\n"
-#: gcc.c:2934
+#: gcc.c:2912
msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
msgstr " -print-sysroot Visa katalogen för målbibliotek\n"
-#: gcc.c:2935
+#: gcc.c:2913
msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden\n"
-#: gcc.c:2936
+#: gcc.c:2914
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr " -Wa,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n"
-#: gcc.c:2937
+#: gcc.c:2915
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n"
-#: gcc.c:2938
+#: gcc.c:2916
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n"
-#: gcc.c:2939
+#: gcc.c:2917
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr " -Xassembler <arg> Skicka <arg> vidare till assemblern\n"
-#: gcc.c:2940
+#: gcc.c:2918
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Xpreprocessor <arg> Skicka <arg> vidare till preprocessorn\n"
-#: gcc.c:2941
+#: gcc.c:2919
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n"
-#: gcc.c:2942
+#: gcc.c:2920
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n"
-#: gcc.c:2943
+#: gcc.c:2921
msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps=<arg> Radera inte temporära filer\n"
-#: gcc.c:2944
+#: gcc.c:2922
msgid ""
" -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
" prefixes to other gcc components\n"
@@ -609,23 +609,23 @@ msgstr ""
" -no-canonical-prefixes Kanonisera inte sökvägar när relativa prefix\n"
" byggs till andra gcc-komponenter\n"
-#: gcc.c:2947
+#: gcc.c:2925
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n"
-#: gcc.c:2948
+#: gcc.c:2926
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n"
-#: gcc.c:2949
+#: gcc.c:2927
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr " -specs=<fil> Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>\n"
-#: gcc.c:2950
+#: gcc.c:2928
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr " -std=<standard> Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n"
-#: gcc.c:2951
+#: gcc.c:2929
msgid ""
" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
" and libraries\n"
@@ -633,37 +633,37 @@ msgstr ""
" --sysroot=<katalog> Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n"
" bibliotek\n"
-#: gcc.c:2954
+#: gcc.c:2932
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n"
-#: gcc.c:2955
+#: gcc.c:2933
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v Visa vilka program som körs av kompilatorn\n"
-#: gcc.c:2956
+#: gcc.c:2934
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr " -### Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda\n"
-#: gcc.c:2957
+#: gcc.c:2935
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr ""
" -E Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n"
" länka inte\n"
-#: gcc.c:2958
+#: gcc.c:2936
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S Kompilera bara; assemblera och länka inte\n"
-#: gcc.c:2959
+#: gcc.c:2937
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -c Kompilera och assemblera, men länka inte\n"
-#: gcc.c:2960
+#: gcc.c:2938
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o <fil> Placera utdata i <fil>\n"
-#: gcc.c:2961
+#: gcc.c:2939
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
" \"none\" innebär att man använder standardmetoden\n"
" att gissa språk beroende på filens ändelse\n"
-#: gcc.c:2968
+#: gcc.c:2946
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -688,27 +688,27 @@ msgstr ""
"vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n"
"flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n"
-#: gcc.c:5195
+#: gcc.c:5154
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr "Bearbetar specifikation %c%s%c, som är \"%s\"\n"
-#: gcc.c:6461
+#: gcc.c:6418
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "installation: %s%s\n"
-#: gcc.c:6464
+#: gcc.c:6421
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "program: %s\n"
-#: gcc.c:6466
+#: gcc.c:6423
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "bibliotek: %s\n"
-#: gcc.c:6541
+#: gcc.c:6498
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -719,16 +719,16 @@ msgstr ""
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
"För felrapporteringsinstruktioner i övrigt, se:\n"
-#: gcc.c:6557
+#: gcc.c:6514
#, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s %s%s\n"
-#: gcc.c:6560 gcov.c:444 fortran/gfortranspec.c:273 java/jcf-dump.c:1164
+#: gcc.c:6517 gcov.c:444 fortran/gfortranspec.c:302 java/jcf-dump.c:1164
msgid "(C)"
msgstr "©"
-#: gcc.c:6561 java/jcf-dump.c:1165
+#: gcc.c:6518 java/jcf-dump.c:1165
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
@@ -740,32 +740,32 @@ msgstr ""
"SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
"\n"
-#: gcc.c:6578
+#: gcc.c:6535
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "Mål: %s\n"
-#: gcc.c:6579
+#: gcc.c:6536
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "Konfigurerad med: %s\n"
-#: gcc.c:6593
+#: gcc.c:6550
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Trådmodell: %s\n"
-#: gcc.c:6604
+#: gcc.c:6561
#, c-format
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "gcc version %s %s\n"
-#: gcc.c:6607
+#: gcc.c:6564
#, c-format
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr "gcc-drivrutin version %s %skör gcc version %s\n"
-#: gcc.c:6846
+#: gcc.c:6799
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
"================\n"
"\n"
-#: gcc.c:6847
+#: gcc.c:6800
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr ""
"Använd \"-Wl,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till länkaren.\n"
"\n"
-#: gcc.c:8038
+#: gcc.c:7991
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr ""
"================\n"
"\n"
-#: gcc.c:8039
+#: gcc.c:7992
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
@@ -1130,6 +1130,84 @@ msgstr "GCSE avslagen"
msgid "const/copy propagation disabled"
msgstr "const/copy-propagering avslagen"
+#: gengtype-state.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s"
+msgstr "%s:%d:%d: instantierad från %qs\n"
+
+#: gengtype-state.c:154
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Invalid state file; %s"
+msgstr ""
+
+#. Fatal printf-like message while reading state. This can't be a
+#. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of
+#. fatal.
+#: gengtype-state.c:165
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; "
+msgstr ""
+
+#: gengtype-state.c:170
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Invalid state file; "
+msgstr ""
+
+#: gengtype-state.c:695
+#, c-format
+msgid "Option tag unknown"
+msgstr ""
+
+#: gengtype-state.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type"
+msgstr "Oväntad typ i truthvalue_conversion"
+
+#: gengtype-state.c:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected type in write_state_string_type"
+msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base"
+
+#: gengtype-state.c:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected type..."
+msgstr "typnamn förväntades"
+
+#: gengtype-state.c:1149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to write state trailer [%s]"
+msgstr "det gick inte att skriva till temporärfil %s"
+
+#: gengtype-state.c:1175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file %s for writing state: %s"
+msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för skrivning vid %C: %s"
+
+#: gengtype-state.c:1207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "output error when writing state file %s [%s]"
+msgstr "%s:fel när utdatafilen \"%s\" skrevs\n"
+
+#: gengtype-state.c:1210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to close state file %s [%s]"
+msgstr "%s: Misslyckades med att stänga utfil %s\n"
+
+#: gengtype-state.c:1213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]"
+msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation %qs till redan definierad specifikation %qs"
+
+#: gengtype-state.c:2395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]"
+msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för läsning vid %C: %s"
+
+#: gengtype-state.c:2433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to close read state file %s [%s]"
+msgstr "%s: Misslyckades med att stänga utfil %s\n"
+
#: incpath.c:76
#, c-format
msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
@@ -1160,228 +1238,222 @@ msgstr "#include <...> sökning startar här:\n"
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Slut på söklistan.\n"
-#: input.c:39 c-family/c-opts.c:1308 cp/error.c:1047 fortran/cpp.c:568
+#: input.c:39 c-family/c-opts.c:1288 cp/error.c:1046 fortran/cpp.c:568
msgid "<built-in>"
msgstr "<inbyggd>"
#. Opening quotation mark.
-#: intl.c:64
+#: intl.c:63
msgid "`"
msgstr "\""
#. Closing quotation mark.
-#: intl.c:67
+#: intl.c:66
msgid "'"
msgstr "\""
-#: ipa-pure-const.c:155
+#: ipa-pure-const.c:154
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>"
msgstr "funktionen kan vara en kandidat för attributet %<%s%>"
-#: ipa-pure-const.c:156
+#: ipa-pure-const.c:155
msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally"
msgstr "funktionen kan vara en kandidat för attributet %<%s%> om man vet att den returnerar normalt"
-#: langhooks.c:381
+#: langhooks.c:374
msgid "At top level:"
msgstr "På toppnivå:"
-#: langhooks.c:401 cp/error.c:2786
+#: langhooks.c:394 cp/error.c:2814
#, c-format
msgid "In member function %qs"
msgstr "I medlemsfunktion %qs"
-#: langhooks.c:405 cp/error.c:2789
+#: langhooks.c:398 cp/error.c:2817
#, c-format
msgid "In function %qs"
msgstr "I funktion %qs"
-#: langhooks.c:456 cp/error.c:2739
+#: langhooks.c:449 cp/error.c:2767
#, c-format
msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
msgstr " inline:ad från %qs vid %s:%d:%d"
-#: langhooks.c:461 cp/error.c:2744
+#: langhooks.c:454 cp/error.c:2772
#, c-format
msgid " inlined from %qs at %s:%d"
msgstr " inline:ad från %qs vid %s:%d"
-#: langhooks.c:467 cp/error.c:2750
+#: langhooks.c:460 cp/error.c:2778
#, c-format
msgid " inlined from %qs"
msgstr " inline:ad från %qs"
-#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1913
+#: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1912
msgid "assuming that the loop is not infinite"
msgstr "antar att slingan inte är oändlig"
-#: loop-iv.c:2968 tree-ssa-loop-niter.c:1914
+#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1913
msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
msgstr "kan inte optimera potentiellt oändliga slingor"
-#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1918
+#: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1917
msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
msgstr "antar att slingräknaren inte spiller över"
-#: loop-iv.c:2977 tree-ssa-loop-niter.c:1919
+#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1918
msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
msgstr "kan inte optimera slinga, slingräknaren kan spilla över"
-#: lto-wrapper.c:222
+#: lto-wrapper.c:212
#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped"
msgstr "%s terminerade med signal %d [%s], minnesutskrift skapad"
-#: lto-wrapper.c:225
+#: lto-wrapper.c:215
#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]"
-#: lto-wrapper.c:230 collect2.c:1990
+#: lto-wrapper.c:220 collect2.c:1988
#, gcc-internal-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d"
-#: lto-wrapper.c:246
+#: lto-wrapper.c:236
#, c-format
msgid "deleting LTRANS file %s"
msgstr "raderar LTRANS-fil %s"
-#: lto-wrapper.c:268
+#: lto-wrapper.c:258
#, c-format
msgid "failed to open %s"
msgstr "det gick inte att öppna %s"
-#: lto-wrapper.c:273
+#: lto-wrapper.c:263
#, c-format
msgid "could not write to temporary file %s"
msgstr "det gick inte att skriva till temporärfil %s"
-#: lto-wrapper.c:312
+#: lto-wrapper.c:302
#, c-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC måste vara satt"
-#: lto-wrapper.c:317
+#: lto-wrapper.c:307
#, c-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC_OPTIONS måste vara satt"
-#: lto-wrapper.c:326
+#: lto-wrapper.c:316
#, c-format
msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
msgstr "felformaterad COLLECT_GCC_OPTIONS"
-#: lto-wrapper.c:471 lto-wrapper.c:629
+#: lto-wrapper.c:461 lto-wrapper.c:619
#, c-format
msgid "invalid LTO mode"
msgstr "ogiltigt LTO-läge"
-#: lto-wrapper.c:492
+#: lto-wrapper.c:482
#, c-format
msgid "fopen: %s"
msgstr "fopen: %s"
#. What to print when a switch has no documentation.
-#: opts.c:325
+#: opts.c:194
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "Denna flagga saknar dokumentation"
-#: opts.c:1460
+#: opts.c:1004
+msgid "[default]"
+msgstr ""
+
+#: opts.c:1015
msgid "[enabled]"
msgstr "[aktiverad]"
-#: opts.c:1460
+#: opts.c:1015
msgid "[disabled]"
msgstr "[avslagen]"
-#: opts.c:1475
+#: opts.c:1034
#, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr " Det finns inga flaggor med de eftersökta egenskaperna\n"
-#: opts.c:1484
+#: opts.c:1043
#, c-format
msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
msgstr " Det fanns inga. Använd --help=%s för att visa *alla* flaggorna som stöds av framänden %s\n"
-#: opts.c:1490
+#: opts.c:1049
#, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n"
-#: opts.c:1545
+#: opts.c:1144
msgid "The following options are target specific"
msgstr "Följande flaggor är målberoende"
-#: opts.c:1548
+#: opts.c:1147
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr "Följande flaggor styr kompilatorns varningsmeddelanden"
-#: opts.c:1551
+#: opts.c:1150
msgid "The following options control optimizations"
msgstr "Följande flaggor styr optimeringar"
-#: opts.c:1554 opts.c:1593
+#: opts.c:1153 opts.c:1192
msgid "The following options are language-independent"
msgstr "Följande flaggor är språkoberoende"
-#: opts.c:1557
+#: opts.c:1156
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar"
-#: opts.c:1563
+#: opts.c:1162
msgid "The following options are specific to just the language "
msgstr "Följande flaggor är specifika för just språket"
-#: opts.c:1565
+#: opts.c:1164
msgid "The following options are supported by the language "
msgstr "Följande flaggor stöds av språket"
-#: opts.c:1576
+#: opts.c:1175
msgid "The following options are not documented"
msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade"
-#: opts.c:1578
+#: opts.c:1177
msgid "The following options take separate arguments"
msgstr "Följande flaggor tar separata argument"
-#: opts.c:1580
+#: opts.c:1179
msgid "The following options take joined arguments"
msgstr "Följande flaggor tar sammanslagna argument"
-#: opts.c:1591
+#: opts.c:1190
msgid "The following options are language-related"
msgstr "Följande flaggor är språkrelaterade"
-#: opts.c:1759
-#, c-format
-msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
-msgstr "varning: argumentet %.*s till --help är tvetydigt, var mer precis\n"
-
-#: opts.c:1767
-#, c-format
-msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
-msgstr "varning: okänt argument till --help=-flagga: %.*s\n"
-
-#: opts.c:2488
+#: opts.c:1987
msgid "enabled by default"
msgstr "aktiverat som standard"
-#: plugin.c:790
+#: plugin.c:789
msgid "Event"
msgstr "Händelse"
-#: plugin.c:790
+#: plugin.c:789
msgid "Plugins"
msgstr "Insticksmoduler"
-#: plugin.c:822
+#: plugin.c:821
#, c-format
msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
msgstr "*** VARNING *** det finns aktiva insticksmoduler, rapportera inte detta som ett fel med mindre än att du kan reproducera det utan att aktivera några insticksmoduler.\n"
-#: reload.c:3806
+#: reload.c:3805
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "kan inte generera omläsningar för:"
@@ -1411,42 +1483,59 @@ msgstr "okänd instruktion:"
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:"
-#: tlink.c:387
+#: targhooks.c:1440
+#, c-format
+msgid "created and used with differing settings of '%s'"
+msgstr "skapad och använd med olika inställningar av \"%s\""
+
+#: targhooks.c:1442
+msgid "out of memory"
+msgstr "slut på minne"
+
+#: targhooks.c:1457
+msgid "created and used with different settings of -fpic"
+msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
+
+#: targhooks.c:1459
+msgid "created and used with different settings of -fpie"
+msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
+
+#: tlink.c:386
#, c-format
msgid "collect: reading %s\n"
msgstr "collect: läser %s\n"
-#: tlink.c:481
+#: tlink.c:480
#, c-format
msgid "removing .rpo file"
msgstr "tar bort .rpo-fil"
-#: tlink.c:483
+#: tlink.c:482
#, c-format
msgid "renaming .rpo file"
msgstr "byter namn på .rpo-fil"
-#: tlink.c:537
+#: tlink.c:536
#, c-format
msgid "collect: recompiling %s\n"
msgstr "collect: kompilerar om %s\n"
-#: tlink.c:744
+#: tlink.c:743
#, c-format
msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr "collect: justerar %s i %s\n"
-#: tlink.c:794
+#: tlink.c:793
#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr "collect: länkar om\n"
-#: toplev.c:476
+#: toplev.c:355
#, c-format
msgid "unrecoverable error"
msgstr "fel som inte går att återhämta ifrån"
-#: toplev.c:1033
+#: toplev.c:691
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
@@ -1455,57 +1544,40 @@ msgstr ""
"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
"%s\tkompilerad med GNU C version %s, "
-#: toplev.c:1035
+#: toplev.c:693
#, c-format
msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) kompilerad med CC, "
-#: toplev.c:1039
+#: toplev.c:697
#, c-format
msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s\n"
# Tredje %s blir en förkortning typ GMP
-#: toplev.c:1041
+#: toplev.c:699
#, c-format
msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
msgstr "%s%svarning: %s-huvud version %s skiljer från biblioteksversion %s.\n"
-#: toplev.c:1043
+#: toplev.c:701
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr "%s%sGGC heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-#: toplev.c:1205
+#: toplev.c:863
msgid "options passed: "
msgstr "skickade flaggor: "
-#: toplev.c:1233
+#: toplev.c:891
msgid "options enabled: "
msgstr "aktiverade flaggor: "
-#: toplev.c:1368
-#, c-format
-msgid "created and used with differing settings of '%s'"
-msgstr "skapad och använd med olika inställningar av \"%s\""
-
-#: toplev.c:1370
-msgid "out of memory"
-msgstr "slut på minne"
-
-#: toplev.c:1385
-msgid "created and used with different settings of -fpic"
-msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic"
-
-#: toplev.c:1387
-msgid "created and used with different settings of -fpie"
-msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie"
-
-#: tree-vrp.c:6793
+#: tree-vrp.c:6792
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av && eller || till & eller |"
-#: tree-vrp.c:6797
+#: tree-vrp.c:6796
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av ==, != eller ! till identitet eller ^"
@@ -2136,6 +2208,11 @@ msgstr ""
msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)"
msgstr ""
+#: params.def:863
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
+msgstr "Det maximala antalet nop-instruktioner att skjuta in för ett tips (standard 2)"
+
#: c-family/c-format.c:368
msgid "format"
msgstr ""
@@ -2148,59 +2225,59 @@ msgstr "fältbreddsspecificerare"
msgid "field precision specifier"
msgstr "fältprecisionsspecificerare"
-#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:50
+#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:49
msgid "' ' flag"
msgstr "\" \"-flagga"
-#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:50
+#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:49
msgid "the ' ' printf flag"
msgstr "printf-flaggan \" \""
#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
-#: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:51
+#: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:50
msgid "'+' flag"
msgstr "\"+\"-flagga"
#: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543
-#: config/i386/msformat-c.c:51
+#: config/i386/msformat-c.c:50
msgid "the '+' printf flag"
msgstr "printf-flaggan \"+\""
#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544
-#: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:52
-#: config/i386/msformat-c.c:87
+#: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:51
+#: config/i386/msformat-c.c:86
msgid "'#' flag"
msgstr "\"#\"-flagga"
#: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544
-#: config/i386/msformat-c.c:52
+#: config/i386/msformat-c.c:51
msgid "the '#' printf flag"
msgstr "printf-flaggan \"#\""
#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:580
-#: config/i386/msformat-c.c:53
+#: config/i386/msformat-c.c:52
msgid "'0' flag"
msgstr "\"0\"-flagga"
-#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:53
+#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:52
msgid "the '0' printf flag"
msgstr "printf-flaggan \"0\""
#: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:579
-#: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:54
+#: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:53
msgid "'-' flag"
msgstr "\"-\"-flagga"
-#: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 config/i386/msformat-c.c:54
+#: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 config/i386/msformat-c.c:53
msgid "the '-' printf flag"
msgstr "printf-flaggan \"-\""
-#: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:55
-#: config/i386/msformat-c.c:75
+#: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:54
+#: config/i386/msformat-c.c:74
msgid "''' flag"
msgstr "\"'\"-flagga"
-#: c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:55
+#: c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:54
msgid "the ''' printf flag"
msgstr "printf-flaggan \"'\""
@@ -2213,34 +2290,34 @@ msgid "the 'I' printf flag"
msgstr "printf-flaggan \"I\""
#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:560
-#: c-family/c-format.c:583 c-family/c-format.c:610 config/sol2-c.c:45
-#: config/i386/msformat-c.c:56 config/i386/msformat-c.c:73
+#: c-family/c-format.c:583 c-family/c-format.c:610 config/sol2-c.c:44
+#: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:72
msgid "field width"
msgstr "fältbredd"
-#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 config/sol2-c.c:45
-#: config/i386/msformat-c.c:56
+#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 config/sol2-c.c:44
+#: config/i386/msformat-c.c:55
msgid "field width in printf format"
msgstr "fältbredd i printf-format"
#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
-#: config/i386/msformat-c.c:57
+#: config/i386/msformat-c.c:56
msgid "precision"
msgstr "precision"
#: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546
-#: config/i386/msformat-c.c:57
+#: config/i386/msformat-c.c:56
msgid "precision in printf format"
msgstr "precision i printf-format"
#: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547
-#: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:613 config/sol2-c.c:46
-#: config/i386/msformat-c.c:58 config/i386/msformat-c.c:74
+#: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:613 config/sol2-c.c:45
+#: config/i386/msformat-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:73
msgid "length modifier"
msgstr "längdmodifierare"
#: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547
-#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:58
+#: config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:57
msgid "length modifier in printf format"
msgstr "längdmodifierare i printf-format"
@@ -2252,19 +2329,19 @@ msgstr "\"q\"-flagga"
msgid "the 'q' diagnostic flag"
msgstr "diagnostikflaggan \"q\""
-#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
+#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:70
msgid "assignment suppression"
msgstr "utelämnad tilldelning"
-#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71
+#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:70
msgid "the assignment suppression scanf feature"
msgstr "scanf-funktionen för utelämnande av tilldelning"
-#: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:72
+#: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:71
msgid "'a' flag"
msgstr "\"a\"-flagga"
-#: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:72
+#: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:71
msgid "the 'a' scanf flag"
msgstr "scanf-flaggan \"a\""
@@ -2276,15 +2353,15 @@ msgstr "\"m\"-flagga"
msgid "the 'm' scanf flag"
msgstr "scanf-flaggan \"m\""
-#: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:73
+#: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:72
msgid "field width in scanf format"
msgstr "fältbredd i scanf-format"
-#: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:74
+#: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:73
msgid "length modifier in scanf format"
msgstr "längdmodifierare i scanf-format"
-#: c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:75
+#: c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:74
msgid "the ''' scanf flag"
msgstr "scanf-flaggan \"'\""
@@ -2316,7 +2393,7 @@ msgstr "\"^\"-flagga"
msgid "the '^' strftime flag"
msgstr "strftime-flaggan \"^\""
-#: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:87
+#: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:86
msgid "the '#' strftime flag"
msgstr "strftime-flaggan \"#\""
@@ -2405,7 +2482,7 @@ msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr "längdmodifierare i strfmon-format"
#. Handle deferred options from command-line.
-#: c-family/c-opts.c:1326 fortran/cpp.c:573
+#: c-family/c-opts.c:1306 fortran/cpp.c:573
msgid "<command-line>"
msgstr "<kommandorad>"
@@ -2441,447 +2518,447 @@ msgstr "<tagg-fel>"
msgid "<erroneous-expression>"
msgstr "<felaktigt-uttryck>"
-#: c-family/c-pretty-print.c:1169 cp/cxx-pretty-print.c:154
+#: c-family/c-pretty-print.c:1169 cp/cxx-pretty-print.c:153
msgid "<return-value>"
msgstr "<returvärde>"
-#: config/alpha/alpha.c:5146
+#: config/alpha/alpha.c:5145
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "ogiltigt %%H-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5167 config/bfin/bfin.c:1683
+#: config/alpha/alpha.c:5166 config/bfin/bfin.c:1671
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "ogiltigt %%J-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5197 config/ia64/ia64.c:5147
+#: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:5214
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "ogiltigt %%r-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5207 config/ia64/ia64.c:5101
-#: config/rs6000/rs6000.c:15667 config/xtensa/xtensa.c:2304
+#: config/alpha/alpha.c:5206 config/ia64/ia64.c:5168
+#: config/rs6000/rs6000.c:15830 config/xtensa/xtensa.c:2307
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "ogiltigt %%R-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5213 config/rs6000/rs6000.c:15586
-#: config/xtensa/xtensa.c:2271
+#: config/alpha/alpha.c:5212 config/rs6000/rs6000.c:15749
+#: config/xtensa/xtensa.c:2274
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "ogiltigt %%N-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5221 config/rs6000/rs6000.c:15614
+#: config/alpha/alpha.c:5220 config/rs6000/rs6000.c:15777
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "ogiltigt %%P-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5229
+#: config/alpha/alpha.c:5228
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "ogiltigt %%h-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5237 config/xtensa/xtensa.c:2297
+#: config/alpha/alpha.c:5236 config/xtensa/xtensa.c:2300
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "ogiltigt %%L-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5276 config/rs6000/rs6000.c:15568
+#: config/alpha/alpha.c:5275 config/rs6000/rs6000.c:15731
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "ogiltigt %%m-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5284 config/rs6000/rs6000.c:15576
+#: config/alpha/alpha.c:5283 config/rs6000/rs6000.c:15739
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "ogiltigt %%M-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5328
+#: config/alpha/alpha.c:5327
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "ogiltigt %%U-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5340 config/alpha/alpha.c:5354
-#: config/rs6000/rs6000.c:15675
+#: config/alpha/alpha.c:5339 config/alpha/alpha.c:5353
+#: config/rs6000/rs6000.c:15838
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "ogiltigt %%s-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5377
+#: config/alpha/alpha.c:5376
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "ogiltigt %%C-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5414 config/rs6000/rs6000.c:15433
+#: config/alpha/alpha.c:5413 config/rs6000/rs6000.c:15596
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "ogiltigt %%E-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5439 config/alpha/alpha.c:5487
+#: config/alpha/alpha.c:5438 config/alpha/alpha.c:5486
#, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
-#: config/alpha/alpha.c:5448 config/crx/crx.c:1119
-#: config/rs6000/rs6000.c:16030 config/spu/spu.c:1719
+#: config/alpha/alpha.c:5447 config/crx/crx.c:1119
+#: config/rs6000/rs6000.c:16193 config/spu/spu.c:1721
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "ogiltig %%xn-kod"
-#: config/arc/arc.c:1737 config/m32r/m32r.c:2152
+#: config/arc/arc.c:1743 config/m32r/m32r.c:2149
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "ogiltig operand för %%R-kod"
-#: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2175
+#: config/arc/arc.c:1775 config/m32r/m32r.c:2172
#, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "ogiltig operand för %%H/%%L-kod"
-#: config/arc/arc.c:1791 config/m32r/m32r.c:2246
+#: config/arc/arc.c:1797 config/m32r/m32r.c:2243
#, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "ogiltig operand för %%U-kod"
-#: config/arc/arc.c:1802
+#: config/arc/arc.c:1808
#, c-format
msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "ogiltig operand för %%V-kod"
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1809 config/m32r/m32r.c:2273 config/sparc/sparc.c:7539
+#: config/arc/arc.c:1815 config/m32r/m32r.c:2270 config/sparc/sparc.c:7616
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
-#: config/arm/arm.c:15779 config/arm/arm.c:15797
+#: config/arm/arm.c:15891 config/arm/arm.c:15909
#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "förutsade Thumb-instruktion"
-#: config/arm/arm.c:15785
+#: config/arm/arm.c:15897
#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "förutsade instruktion i villkorlig sekvens"
-#: config/arm/arm.c:15955
+#: config/arm/arm.c:16067
#, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "ogiltig skiftoperand"
-#: config/arm/arm.c:16012 config/arm/arm.c:16034 config/arm/arm.c:16044
-#: config/arm/arm.c:16054 config/arm/arm.c:16064 config/arm/arm.c:16103
-#: config/arm/arm.c:16121 config/arm/arm.c:16156 config/arm/arm.c:16175
-#: config/arm/arm.c:16190 config/arm/arm.c:16217 config/arm/arm.c:16224
-#: config/arm/arm.c:16242 config/arm/arm.c:16249 config/arm/arm.c:16257
-#: config/arm/arm.c:16278 config/arm/arm.c:16285 config/arm/arm.c:16410
-#: config/arm/arm.c:16417 config/arm/arm.c:16435 config/arm/arm.c:16442
-#: config/bfin/bfin.c:1696 config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710
-#: config/bfin/bfin.c:1717 config/bfin/bfin.c:1726 config/bfin/bfin.c:1733
-#: config/bfin/bfin.c:1740 config/bfin/bfin.c:1747
+#: config/arm/arm.c:16124 config/arm/arm.c:16146 config/arm/arm.c:16156
+#: config/arm/arm.c:16166 config/arm/arm.c:16176 config/arm/arm.c:16215
+#: config/arm/arm.c:16233 config/arm/arm.c:16268 config/arm/arm.c:16287
+#: config/arm/arm.c:16302 config/arm/arm.c:16329 config/arm/arm.c:16336
+#: config/arm/arm.c:16354 config/arm/arm.c:16361 config/arm/arm.c:16369
+#: config/arm/arm.c:16390 config/arm/arm.c:16397 config/arm/arm.c:16522
+#: config/arm/arm.c:16529 config/arm/arm.c:16547 config/arm/arm.c:16554
+#: config/bfin/bfin.c:1684 config/bfin/bfin.c:1691 config/bfin/bfin.c:1698
+#: config/bfin/bfin.c:1705 config/bfin/bfin.c:1714 config/bfin/bfin.c:1721
+#: config/bfin/bfin.c:1728 config/bfin/bfin.c:1735
#, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "ogiltig operand för kod \"%c\""
-#: config/arm/arm.c:16116
+#: config/arm/arm.c:16228
#, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr "instruktionen aldrig utförd"
-#: config/arm/arm.c:16454
+#: config/arm/arm.c:16566
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "operand saknas"
-#: config/arm/arm.c:18884
+#: config/arm/arm.c:18996
msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
msgstr "funktionsparaketrar kan inte ha typen __fp16"
-#: config/arm/arm.c:18894
+#: config/arm/arm.c:19006
msgid "functions cannot return __fp16 type"
msgstr "funktioner kan inte reutnrera typen __fp16"
-#: config/avr/avr.c:1097
+#: config/avr/avr.c:1096
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr "adressoperander kräver begränsning för X-, Y- eller Z-register"
-#: config/avr/avr.c:1223
+#: config/avr/avr.c:1222
msgid "bad address, not a constant):"
msgstr "felaktig adress, inte en konstant)"
-#: config/avr/avr.c:1236
+#: config/avr/avr.c:1235
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
-#: config/avr/avr.c:1243
+#: config/avr/avr.c:1242
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:"
-#: config/avr/avr.c:1254
+#: config/avr/avr.c:1253
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "internt kompilatorfel. Felaktig adress:"
-#: config/avr/avr.c:1279
+#: config/avr/avr.c:1278
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "internt kompilatorfel. Okänt läge:"
-#: config/avr/avr.c:1860 config/avr/avr.c:2548
+#: config/avr/avr.c:1859 config/avr/avr.c:2547
msgid "invalid insn:"
msgstr "ogiltig instruktion:"
-#: config/avr/avr.c:1899 config/avr/avr.c:1985 config/avr/avr.c:2034
-#: config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2157 config/avr/avr.c:2326
-#: config/avr/avr.c:2587 config/avr/avr.c:2699
+#: config/avr/avr.c:1898 config/avr/avr.c:1984 config/avr/avr.c:2033
+#: config/avr/avr.c:2061 config/avr/avr.c:2156 config/avr/avr.c:2325
+#: config/avr/avr.c:2586 config/avr/avr.c:2698
msgid "incorrect insn:"
msgstr "felaktig instruktion:"
-#: config/avr/avr.c:2081 config/avr/avr.c:2242 config/avr/avr.c:2397
-#: config/avr/avr.c:2765
+#: config/avr/avr.c:2080 config/avr/avr.c:2241 config/avr/avr.c:2396
+#: config/avr/avr.c:2764
msgid "unknown move insn:"
msgstr "okänd move-instruktion:"
-#: config/avr/avr.c:2995
+#: config/avr/avr.c:2994
msgid "bad shift insn:"
msgstr "felaktig skiftinstruktion:"
-#: config/avr/avr.c:3111 config/avr/avr.c:3531 config/avr/avr.c:3889
+#: config/avr/avr.c:3110 config/avr/avr.c:3530 config/avr/avr.c:3888
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "internt kompilatorfel. Felaktig skift:"
-#: config/bfin/bfin.c:1645
+#: config/bfin/bfin.c:1633
#, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "ogiltigt %%j-värde"
-#: config/bfin/bfin.c:1838
+#: config/bfin/bfin.c:1826
#, c-format
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "ogiltig const_double-operand"
-#: config/cris/cris.c:571 config/moxie/moxie.c:112 final.c:3074 final.c:3076
-#: fold-const.c:263 gcc.c:4555 gcc.c:4569 loop-iv.c:2969 loop-iv.c:2978
-#: rtl-error.c:102 toplev.c:480 tree-ssa-loop-niter.c:1922 tree-vrp.c:5993
-#: cp/typeck.c:5279 java/expr.c:385 lto/lto-object.c:192 lto/lto-object.c:277
-#: lto/lto-object.c:334 lto/lto-object.c:358
+#: config/cris/cris.c:575 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3074 final.c:3076
+#: fold-const.c:281 gcc.c:4527 gcc.c:4541 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
+#: rtl-error.c:102 toplev.c:359 tree-ssa-loop-niter.c:1921 tree-vrp.c:5992
+#: cp/typeck.c:5229 java/expr.c:384 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:269
+#: lto/lto-object.c:326 lto/lto-object.c:350
#, gcc-internal-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: config/cris/cris.c:622
+#: config/cris/cris.c:626
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr "oväntad indextyp i cris_print_index"
-#: config/cris/cris.c:639
+#: config/cris/cris.c:643
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base"
-#: config/cris/cris.c:704
+#: config/cris/cris.c:708
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr "ogiltig operand för \"b\"-modifierare"
-#: config/cris/cris.c:721
+#: config/cris/cris.c:725
msgid "invalid operand for 'o' modifier"
msgstr "ogiltig operand för \"o\"-modifierare"
-#: config/cris/cris.c:740
+#: config/cris/cris.c:744
msgid "invalid operand for 'O' modifier"
msgstr "ogiltig operand för \"O\"-modifierare"
-#: config/cris/cris.c:773
+#: config/cris/cris.c:777
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr "ogiltig operand för \"p\"-modifierare"
-#: config/cris/cris.c:812
+#: config/cris/cris.c:816
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr "ogiltig operand för \"z\"-modifierare"
-#: config/cris/cris.c:876 config/cris/cris.c:910
+#: config/cris/cris.c:880 config/cris/cris.c:914
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr "ogiltig operand för \"H\"-modifierare"
-#: config/cris/cris.c:886
+#: config/cris/cris.c:890
msgid "bad register"
msgstr "felaktigt register"
-#: config/cris/cris.c:930
+#: config/cris/cris.c:934
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr "ogiltig operand för \"e\"-modifierare"
-#: config/cris/cris.c:947
+#: config/cris/cris.c:951
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr "ogiltig operand för \"m\"-modifierare"
-#: config/cris/cris.c:972
+#: config/cris/cris.c:976
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr "ogiltig operand för \"A\"-modifierare"
-#: config/cris/cris.c:995
+#: config/cris/cris.c:999
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr "ogiltig operand för \"D\"-modifierare"
-#: config/cris/cris.c:1009
+#: config/cris/cris.c:1013
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr "ogiltig operand för \"T\"-modifierare"
-#: config/cris/cris.c:1029 config/moxie/moxie.c:182
+#: config/cris/cris.c:1033 config/moxie/moxie.c:181
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "ogiltig operand för modifierarebokstav"
-#: config/cris/cris.c:1086
+#: config/cris/cris.c:1090
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr "oväntad multiplikativ operand"
-#: config/cris/cris.c:1106 config/moxie/moxie.c:207
+#: config/cris/cris.c:1110 config/moxie/moxie.c:206
msgid "unexpected operand"
msgstr "oväntad operand"
-#: config/cris/cris.c:1145 config/cris/cris.c:1155
+#: config/cris/cris.c:1149 config/cris/cris.c:1159
msgid "unrecognized address"
msgstr "okänd adress"
-#: config/cris/cris.c:2279
+#: config/cris/cris.c:2283
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "okänd förmodad konstant"
-#: config/cris/cris.c:2708 config/cris/cris.c:2772
+#: config/cris/cris.c:2712 config/cris/cris.c:2776
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr "oväntad sidoeffekt i adress"
#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
#. right?
-#: config/cris/cris.c:3607
+#: config/cris/cris.c:3611
msgid "unidentifiable call op"
msgstr "oidentifierbar call-operation"
-#: config/cris/cris.c:3659
+#: config/cris/cris.c:3663
#, c-format
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr "PIC-register är inte uppsatt"
-#: config/fr30/fr30.c:514
+#: config/fr30/fr30.c:513
#, c-format
msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address"
msgstr "fr30_print_operand_address: ohanterad adress"
-#: config/fr30/fr30.c:538
+#: config/fr30/fr30.c:537
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code"
msgstr "fr30_print_operand: okänd %%p-kod"
-#: config/fr30/fr30.c:558
+#: config/fr30/fr30.c:557
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code"
msgstr "fr30_print_operand: okänd %%b-kod"
-#: config/fr30/fr30.c:579
+#: config/fr30/fr30.c:578
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code"
msgstr "fr30_print_operand: okänd %%B-kod"
-#: config/fr30/fr30.c:587
+#: config/fr30/fr30.c:586
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code"
msgstr "fr30_print_operand: ogiltig operand för %%A-kod"
-#: config/fr30/fr30.c:604
+#: config/fr30/fr30.c:603
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code"
msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%x-kod"
-#: config/fr30/fr30.c:611
+#: config/fr30/fr30.c:610
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code"
msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%F-kod"
-#: config/fr30/fr30.c:628
+#: config/fr30/fr30.c:627
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unknown code"
msgstr "fr30_print_operand: okänd kod"
-#: config/fr30/fr30.c:656 config/fr30/fr30.c:665 config/fr30/fr30.c:676
-#: config/fr30/fr30.c:689
+#: config/fr30/fr30.c:655 config/fr30/fr30.c:664 config/fr30/fr30.c:675
+#: config/fr30/fr30.c:688
#, c-format
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr "fr30_print_operand: ohanterad MEM"
-#: config/frv/frv.c:2602
+#: config/frv/frv.c:2608
msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_address:"
-#: config/frv/frv.c:2613
+#: config/frv/frv.c:2619
msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr "felaktigt register till frv_print_operand_memory_reference_reg:"
-#: config/frv/frv.c:2652 config/frv/frv.c:2662 config/frv/frv.c:2671
-#: config/frv/frv.c:2692 config/frv/frv.c:2697
+#: config/frv/frv.c:2658 config/frv/frv.c:2668 config/frv/frv.c:2677
+#: config/frv/frv.c:2698 config/frv/frv.c:2703
msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_memory_reference:"
-#: config/frv/frv.c:2783
+#: config/frv/frv.c:2789
#, c-format
msgid "bad condition code"
msgstr "felaktig villkorskod"
-#: config/frv/frv.c:2859
+#: config/frv/frv.c:2865
msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, felaktig const_double"
-#: config/frv/frv.c:2920
+#: config/frv/frv.c:2926
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"e\"-modifierare:"
-#: config/frv/frv.c:2928
+#: config/frv/frv.c:2934
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"F\"-modifierare:"
-#: config/frv/frv.c:2944
+#: config/frv/frv.c:2950
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"f\"-modifierare:"
-#: config/frv/frv.c:2958
+#: config/frv/frv.c:2964
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"g\"-modifierare:"
-#: config/frv/frv.c:3006
+#: config/frv/frv.c:3012
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"L\"-modifierare:"
-#: config/frv/frv.c:3019
+#: config/frv/frv.c:3025
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"M/N\"-modifierare:"
-#: config/frv/frv.c:3040
+#: config/frv/frv.c:3046
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"O\"-modifierare:"
-#: config/frv/frv.c:3058
+#: config/frv/frv.c:3064
msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, P-modifierare:"
-#: config/frv/frv.c:3078
+#: config/frv/frv.c:3084
msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, z-fall"
-#: config/frv/frv.c:3109
+#: config/frv/frv.c:3115
msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, 0-fall"
-#: config/frv/frv.c:3114
+#: config/frv/frv.c:3120
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr "frv_print_operand: okänd kod"
-#: config/frv/frv.c:4515
+#: config/frv/frv.c:4521
msgid "bad output_move_single operand"
msgstr "felaktig operand till output_move_single"
-#: config/frv/frv.c:4642
+#: config/frv/frv.c:4648
msgid "bad output_move_double operand"
msgstr "felaktig operand till output_move_double"
-#: config/frv/frv.c:4784
+#: config/frv/frv.c:4790
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
@@ -2894,72 +2971,72 @@ msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
#. #else
#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
#. #endif
-#: config/frv/frv.h:302
+#: config/frv/frv.h:295
#, c-format
msgid " (frv)"
msgstr " (frv)"
-#: config/i386/i386.c:12993
+#: config/i386/i386.c:13067
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
-#: config/i386/i386.c:13590
+#: config/i386/i386.c:13664
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr "\"%%&\" använt utan någon lokal dynamisk TLS-referens"
-#: config/i386/i386.c:13681 config/i386/i386.c:13756
+#: config/i386/i386.c:13755 config/i386/i386.c:13830
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod \"%c\""
-#: config/i386/i386.c:13751
+#: config/i386/i386.c:13825
#, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
msgstr "ogiltig operandtyp vid operandkod \"%c\""
-#: config/i386/i386.c:13831 config/i386/i386.c:13871
+#: config/i386/i386.c:13905 config/i386/i386.c:13945
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod \"D\""
-#: config/i386/i386.c:13897
+#: config/i386/i386.c:13971
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"C\""
-#: config/i386/i386.c:13907
+#: config/i386/i386.c:13981
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"F\""
-#: config/i386/i386.c:13925
+#: config/i386/i386.c:13999
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"c\""
-#: config/i386/i386.c:13935
+#: config/i386/i386.c:14009
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"f\""
-#: config/i386/i386.c:14038
+#: config/i386/i386.c:14112
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod \"Y\""
-#: config/i386/i386.c:14064
+#: config/i386/i386.c:14138
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "ogiltig operandkod \"%c\""
-#: config/i386/i386.c:14114
+#: config/i386/i386.c:14188
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "ogiltig begränsning för operand"
-#: config/i386/i386.c:22022
+#: config/i386/i386.c:22086
msgid "unknown insn mode"
msgstr "okänt instruktionsläge"
@@ -2980,140 +3057,140 @@ msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas"
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig"
-#: config/ia64/ia64.c:5029
+#: config/ia64/ia64.c:5096
#, c-format
msgid "invalid %%G mode"
msgstr "ogiltigt %%G-läge"
-#: config/ia64/ia64.c:5199
+#: config/ia64/ia64.c:5266
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: okänd kod"
-#: config/ia64/ia64.c:10855
+#: config/ia64/ia64.c:10946
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr "ogiltig konvertering från %<__fpreg%>"
-#: config/ia64/ia64.c:10858
+#: config/ia64/ia64.c:10949
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>"
-#: config/ia64/ia64.c:10871 config/ia64/ia64.c:10882
+#: config/ia64/ia64.c:10962 config/ia64/ia64.c:10973
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3170
+#: config/iq2000/iq2000.c:3184
#, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "ogiltig %%P-operand"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3178 config/rs6000/rs6000.c:15604
+#: config/iq2000/iq2000.c:3192 config/rs6000/rs6000.c:15767
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "ogiltigt %%p-värde"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3235
+#: config/iq2000/iq2000.c:3249
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x"
-#: config/lm32/lm32.c:526
+#: config/lm32/lm32.c:525
#, c-format
msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
msgstr "endast 0.0 kan läsas in som en omedelbar"
-#: config/lm32/lm32.c:596
+#: config/lm32/lm32.c:595
msgid "bad operand"
msgstr "felaktig operand"
-#: config/lm32/lm32.c:608
+#: config/lm32/lm32.c:607
msgid "can't use non gp relative absolute address"
msgstr "kan inte använda icke-gp-relativa absoluta adresser"
-#: config/lm32/lm32.c:612
+#: config/lm32/lm32.c:611
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
-#: config/m32r/m32r.c:2122
+#: config/m32r/m32r.c:2119
#, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "ogiltig operand till %%s-kod"
-#: config/m32r/m32r.c:2129
+#: config/m32r/m32r.c:2126
#, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "ogiltig operand till %%p-kod"
-#: config/m32r/m32r.c:2184
+#: config/m32r/m32r.c:2181
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr "felaktig instruktion för \"A\""
-#: config/m32r/m32r.c:2231
+#: config/m32r/m32r.c:2228
#, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "ogiltig operand till %%T/%%B-kod"
-#: config/m32r/m32r.c:2254
+#: config/m32r/m32r.c:2251
#, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "ogiltig operand till %%N-kod"
-#: config/m32r/m32r.c:2287
+#: config/m32r/m32r.c:2284
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr "förinkrementeringsadress är inte ett register"
-#: config/m32r/m32r.c:2294
+#: config/m32r/m32r.c:2291
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr "fördekrementeringsadress är inte ett register"
-#: config/m32r/m32r.c:2301
+#: config/m32r/m32r.c:2298
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
-#: config/m32r/m32r.c:2377 config/m32r/m32r.c:2391
-#: config/rs6000/rs6000.c:25033
+#: config/m32r/m32r.c:2374 config/m32r/m32r.c:2388
+#: config/rs6000/rs6000.c:25201
msgid "bad address"
msgstr "felaktig adress"
-#: config/m32r/m32r.c:2396
+#: config/m32r/m32r.c:2393
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "lo_sum inte från register"
#. !!!! SCz wrong here.
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3255 config/m68hc11/m68hc11.c:3633
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3256 config/m68hc11/m68hc11.c:3634
msgid "move insn not handled"
msgstr "move-instruktion inte hanterad"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3479 config/m68hc11/m68hc11.c:3563
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3836
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3480 config/m68hc11/m68hc11.c:3564
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3837
msgid "invalid register in the move instruction"
msgstr "felaktigt register i move-instruktionen"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3513
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3514
msgid "invalid operand in the instruction"
msgstr "ogiltig operand i instruktionen"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3810
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3811
msgid "invalid register in the instruction"
msgstr "ogiltigt register i instruktionen"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3843
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3844
msgid "operand 1 must be a hard register"
msgstr "operand 1 måste vara ett hårt register"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3857
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3858
msgid "invalid rotate insn"
msgstr "ogiltigt rotate-instruktion"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4285
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4286
msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
msgstr "registren IX, IY och Z används i samma INSTRUKTION"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4618 config/m68hc11/m68hc11.c:4918
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4619 config/m68hc11/m68hc11.c:4923
msgid "cannot do z-register replacement"
msgstr "kan inte göra z-registerutbyte"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4981
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4986
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr "ogiltigt Z-registerutbyte för instruktion"
@@ -3122,313 +3199,309 @@ msgstr "ogiltigt Z-registerutbyte för instruktion"
msgid "invalid %%L code"
msgstr "ogiltig %%L-kod"
-#: config/microblaze/microblaze.c:1741
+#: config/microblaze/microblaze.c:1747
#, c-format
msgid "unknown punctuation '%c'"
msgstr "okänd interpunktion \"%c\""
-#: config/microblaze/microblaze.c:1750
+#: config/microblaze/microblaze.c:1756
#, c-format
msgid "null pointer"
msgstr "null-pekare"
-#: config/microblaze/microblaze.c:1785
+#: config/microblaze/microblaze.c:1791
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%C"
-#: config/microblaze/microblaze.c:1814
+#: config/microblaze/microblaze.c:1820
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%N"
-#: config/microblaze/microblaze.c:1834 config/microblaze/microblaze.c:1995
+#: config/microblaze/microblaze.c:1840 config/microblaze/microblaze.c:2001
msgid "insn contains an invalid address !"
msgstr "instruktionen innehåller en ogiltig adress!"
-#: config/microblaze/microblaze.c:1848 config/microblaze/microblaze.c:2035
-#: config/xtensa/xtensa.c:2391
+#: config/microblaze/microblaze.c:1854 config/microblaze/microblaze.c:2041
+#: config/xtensa/xtensa.c:2394
msgid "invalid address"
msgstr "ogiltig adress"
-#: config/microblaze/microblaze.c:1947
+#: config/microblaze/microblaze.c:1953
#, c-format
msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:7462 config/mips/mips.c:7483 config/mips/mips.c:7603
+#: config/mips/mips.c:7454 config/mips/mips.c:7475 config/mips/mips.c:7595
#, c-format
msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
msgstr "%%%c är inte ett giltigt operandprefix"
-#: config/mips/mips.c:7540 config/mips/mips.c:7547 config/mips/mips.c:7554
-#: config/mips/mips.c:7561 config/mips/mips.c:7621 config/mips/mips.c:7635
-#: config/mips/mips.c:7648 config/mips/mips.c:7657
+#: config/mips/mips.c:7532 config/mips/mips.c:7539 config/mips/mips.c:7546
+#: config/mips/mips.c:7553 config/mips/mips.c:7613 config/mips/mips.c:7627
+#: config/mips/mips.c:7640 config/mips/mips.c:7649
#, c-format
msgid "invalid use of '%%%c'"
msgstr "felaktig användning av \"%%%c\""
-#: config/mips/mips.c:7879
+#: config/mips/mips.c:7871
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr "mips_debugger_offset anropad med en icke-stack/ram/arg-pekare"
-#: config/mmix/mmix.c:1586 config/mmix/mmix.c:1716
+#: config/mmix/mmix.c:1589 config/mmix/mmix.c:1719
msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this"
msgstr "MMIX-internt: Förväntade en CONST_INT, inte detta"
-#: config/mmix/mmix.c:1665
+#: config/mmix/mmix.c:1668
msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT"
msgstr "MMIX-internt: Felaktigt värde för \"m\", inte en CONST_INT"
-#: config/mmix/mmix.c:1684
+#: config/mmix/mmix.c:1687
msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this"
msgstr "MMIX-internt: Förväntade ett register, inte detta"
-#: config/mmix/mmix.c:1694
+#: config/mmix/mmix.c:1697
msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this"
msgstr "MMIX-internt: Förväntade en konstant, inte detta"
#. We need the original here.
-#: config/mmix/mmix.c:1778
+#: config/mmix/mmix.c:1781
msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand"
msgstr "MMIX-internt: Kan inte avkoda denna operand"
-#: config/mmix/mmix.c:1835
+#: config/mmix/mmix.c:1838
msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address"
msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en känd adress"
-#: config/mmix/mmix.c:2710
+#: config/mmix/mmix.c:2713
msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:"
msgstr "MMIX-internt: Försöker mata ut felaktigt omvänt villkor:"
-#: config/mmix/mmix.c:2717
+#: config/mmix/mmix.c:2720
msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?"
msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
-#: config/mmix/mmix.c:2721
+#: config/mmix/mmix.c:2724
msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?"
msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?"
-#: config/mmix/mmix.c:2785
+#: config/mmix/mmix.c:2788
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en konstant:"
-#: config/picochip/picochip.c:2682
+#: config/picochip/picochip.c:2687
msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
msgstr "picochip_print_memory_address - Operand är inte minnesbaserad"
-#: config/picochip/picochip.c:2941
+#: config/picochip/picochip.c:2946
msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
msgstr "Okänt läge i print_operand (COUNST_DOUBLE) :"
-#: config/picochip/picochip.c:2987 config/picochip/picochip.c:3019
+#: config/picochip/picochip.c:2992 config/picochip/picochip.c:3024
msgid "Bad address, not (reg+disp):"
msgstr "Felaktig adress, inte (reg+avst):"
-#: config/picochip/picochip.c:3033
+#: config/picochip/picochip.c:3038
msgid "Bad address, not register:"
msgstr "Felaktig adress, inte register:"
-#: config/rs6000/host-darwin.c:97
+#: config/rs6000/host-darwin.c:95
#, c-format
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr "Slut på stackutrymme.\n"
-#: config/rs6000/host-darwin.c:118
+#: config/rs6000/host-darwin.c:116
#, c-format
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr "Försök köra \"%s\" i skalet för att öka dess gräns.\n"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2711
+#: config/rs6000/rs6000.c:2787
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
msgstr "-mvsx kräver hårdvaruflyttal"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2716
+#: config/rs6000/rs6000.c:2792
msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
msgstr "-mvsx och -mpaired är inkompatibla"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2721
+#: config/rs6000/rs6000.c:2797
msgid "-mvsx used with little endian code"
msgstr "-mvsx använd med kod för omvänd byteordning"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2723
+#: config/rs6000/rs6000.c:2799
msgid "-mvsx needs indexed addressing"
msgstr "-mvsx behöver indexerad adressering"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2727
+#: config/rs6000/rs6000.c:2803
msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
msgstr "-mvsx och -mno-altivec är inkompatibla"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2729
+#: config/rs6000/rs6000.c:2805
msgid "-mno-altivec disables vsx"
msgstr "-mno-altivec avaktiverar vsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7598
+#: config/rs6000/rs6000.c:7750
msgid "bad move"
msgstr "felaktig förflyttning"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15414
+#: config/rs6000/rs6000.c:15577
#, c-format
msgid "invalid %%c value"
msgstr "ogiltigt %%c-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15442
+#: config/rs6000/rs6000.c:15605
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "ogiltigt %%f-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15451
+#: config/rs6000/rs6000.c:15614
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "ogiltigt %%F-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15460
+#: config/rs6000/rs6000.c:15623
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "ogiltigt %%G-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15495
+#: config/rs6000/rs6000.c:15658
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "ogiltig %%j-kod"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15505
+#: config/rs6000/rs6000.c:15668
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "ogiltig %%J-kod"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15515
+#: config/rs6000/rs6000.c:15678
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "ogiltigt %%k-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15530 config/xtensa/xtensa.c:2290
+#: config/rs6000/rs6000.c:15693 config/xtensa/xtensa.c:2293
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "ogiltigt %%K-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15594
+#: config/rs6000/rs6000.c:15757
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "ogiltigt %%O-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15641
+#: config/rs6000/rs6000.c:15804
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "ogiltigt %%q-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15685
+#: config/rs6000/rs6000.c:15848
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "ogiltigt %%S-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15725
+#: config/rs6000/rs6000.c:15888
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "ogiltigt %%T-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15735
+#: config/rs6000/rs6000.c:15898
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "ogiltigt %%u-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15744 config/xtensa/xtensa.c:2260
+#: config/rs6000/rs6000.c:15907 config/xtensa/xtensa.c:2263
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "ogiltig %%v-kod"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15843 config/xtensa/xtensa.c:2311
+#: config/rs6000/rs6000.c:16006 config/xtensa/xtensa.c:2314
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "ogiltigt %%x-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15989
+#: config/rs6000/rs6000.c:16152
#, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda \"Z\"-begränsningen"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27149
+#: config/rs6000/rs6000.c:27228
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp"
-#: config/s390/s390.c:5134
+#: config/s390/s390.c:5144
#, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "kan inte dekomponera adress."
-#: config/s390/s390.c:5357
-msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
-msgstr "OKÄND i print_operand!?"
-
#: config/score/score3.c:1284 config/score/score3.c:1304
#: config/score/score7.c:1272
#, c-format
msgid "invalid operand for code: '%c'"
msgstr "ogiltig operand för kod: \"%c\""
-#: config/sh/sh.c:1182
+#: config/sh/sh.c:1188
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "ogiltig operand till %%R"
-#: config/sh/sh.c:1209
+#: config/sh/sh.c:1215
#, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "ogiltig operand till %%R"
-#: config/sh/sh.c:9139
+#: config/sh/sh.c:9254
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr "skapad och använd med olika arkitekturer/ABI:er"
-#: config/sh/sh.c:9141
+#: config/sh/sh.c:9256
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr "skapad och använd med olika ABI:er"
-#: config/sh/sh.c:9143
+#: config/sh/sh.c:9258
msgid "created and used with different endianness"
msgstr "skapad och använd med olika byteordning"
-#: config/sparc/sparc.c:7347 config/sparc/sparc.c:7353
+#: config/sparc/sparc.c:7424 config/sparc/sparc.c:7430
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "ogiltig %%Y-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7423
+#: config/sparc/sparc.c:7500
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "ogiltig %%A-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7433
+#: config/sparc/sparc.c:7510
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "ogiltig %%B-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7472
+#: config/sparc/sparc.c:7549
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "ogiltig %%c-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7494
+#: config/sparc/sparc.c:7571
#, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "ogiltig %%d-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7511
+#: config/sparc/sparc.c:7588
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "ogiltig %%f-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7525
+#: config/sparc/sparc.c:7602
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "ogiltig %%s-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7579
+#: config/sparc/sparc.c:7656
#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "long long-konstant inte en giltig omedelbar operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7582
+#: config/sparc/sparc.c:7659
#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omedelbar operand"
@@ -3453,167 +3526,159 @@ msgstr "\"o\"-operand är ej konstant"
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr "xstormy16_print_operand: okänd kod"
-#: config/v850/v850.c:339
+#: config/v850/v850.c:338
msgid "const_double_split got a bad insn:"
msgstr "const_double_split fick en felaktig instruktion:"
-#: config/v850/v850.c:921
+#: config/v850/v850.c:920
msgid "output_move_single:"
msgstr "output_move_single:"
-#: config/vax/vax.c:419
+#: config/vax/vax.c:418
#, c-format
msgid "symbol used with both base and indexed registers"
msgstr "symbol använd med både bas- och indexerade register"
-#: config/vax/vax.c:428
+#: config/vax/vax.c:427
#, c-format
msgid "symbol with offset used in PIC mode"
msgstr "symbol med avstånd använt i PIC-läge"
-#: config/vax/vax.c:514
+#: config/vax/vax.c:513
#, c-format
msgid "symbol used as immediate operand"
msgstr "symbol används som omedelbar operand"
-#: config/vax/vax.c:1539
+#: config/vax/vax.c:1536
msgid "illegal operand detected"
msgstr "ogiltig operand detekterad"
-#: config/xtensa/xtensa.c:737 config/xtensa/xtensa.c:769
-#: config/xtensa/xtensa.c:778
+#: config/xtensa/xtensa.c:740 config/xtensa/xtensa.c:772
+#: config/xtensa/xtensa.c:781
msgid "bad test"
msgstr "felaktig test"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2248
+#: config/xtensa/xtensa.c:2251
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "ogiltigt %%D-värde"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2285
+#: config/xtensa/xtensa.c:2288
msgid "invalid mask"
msgstr "ogiltigt mask"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2318
+#: config/xtensa/xtensa.c:2321
#, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "ogiltigt %%d-värde"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2339 config/xtensa/xtensa.c:2349
+#: config/xtensa/xtensa.c:2342 config/xtensa/xtensa.c:2352
#, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "ogiltigt %%t/%%b-värde"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2416
+#: config/xtensa/xtensa.c:2419
msgid "no register in address"
msgstr "inget register i adress"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2424
+#: config/xtensa/xtensa.c:2427
msgid "address offset not a constant"
msgstr "adressavstånd inte en konstant"
-#: cp/call.c:2892 cp/pt.c:1729 cp/pt.c:16507
-msgid "candidates are:"
-msgstr "kandidater är:"
-
-#: cp/call.c:2892 cp/pt.c:16507
-msgid "candidate is:"
-msgstr "kandidat är:"
-
-#: cp/call.c:7651
+#: cp/call.c:7841
msgid "candidate 1:"
msgstr "kandidat 1:"
-#: cp/call.c:7652
+#: cp/call.c:7842
msgid "candidate 2:"
msgstr "kandidat 2:"
-#: cp/cxx-pretty-print.c:173 objc/objc-act.c:8532
+#: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:8958
msgid "<unnamed>"
msgstr "<namnlös>"
-#: cp/cxx-pretty-print.c:2119
+#: cp/cxx-pretty-print.c:2118
msgid "template-parameter-"
msgstr "mallparameter-"
-#: cp/decl2.c:724
+#: cp/decl2.c:725
msgid "candidates are: %+#D"
msgstr "kandidater är: %+#D"
-#: cp/decl2.c:726 cp/pt.c:1725
+#: cp/decl2.c:727 cp/pt.c:1726
#, gcc-internal-format
msgid "candidate is: %+#D"
msgstr "kandidat är: %+#D"
-#: cp/error.c:299
+#: cp/error.c:298
msgid "<missing>"
msgstr "<saknas>"
-#: cp/error.c:359
+#: cp/error.c:358
msgid "<brace-enclosed initializer list>"
msgstr "<klamrar runt initierarlista>"
-#: cp/error.c:361
+#: cp/error.c:360
msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgstr "<ej upplöst överlagrad funktionstyp>"
-#: cp/error.c:513
+#: cp/error.c:512
msgid "<type error>"
msgstr "<typfel>"
-#: cp/error.c:613
+#: cp/error.c:612
#, c-format
msgid "<anonymous %s>"
msgstr "<anonym %s>"
#. A lambda's "type" is essentially its signature.
-#: cp/error.c:618
+#: cp/error.c:617
msgid "<lambda"
msgstr "<lambda"
-#: cp/error.c:745
+#: cp/error.c:744
msgid "<typeprefixerror>"
msgstr "<typprefixfel>"
-#: cp/error.c:857
+#: cp/error.c:856
#, c-format
msgid "(static initializers for %s)"
msgstr "(statiska initierare för %s)"
-#: cp/error.c:859
+#: cp/error.c:858
#, c-format
msgid "(static destructors for %s)"
msgstr "(statiska destruerare för %s)"
-#: cp/error.c:946
+#: cp/error.c:945
msgid "vtable for "
msgstr "vtabell för "
-#: cp/error.c:958
+#: cp/error.c:957
msgid "<return value> "
msgstr "<returvärde>"
-#: cp/error.c:971
+#: cp/error.c:970
msgid "{anonymous}"
msgstr "{anonym}"
-#: cp/error.c:1086
+#: cp/error.c:1085
msgid "<enumerator>"
msgstr "<uppräknare>"
-#: cp/error.c:1126
+#: cp/error.c:1125
msgid "<declaration error>"
msgstr "<deklarationsfel>"
-#: cp/error.c:1370
+#: cp/error.c:1369
msgid "with"
msgstr "med"
-#: cp/error.c:1542 cp/error.c:1562
+#: cp/error.c:1541 cp/error.c:1561
msgid "<template parameter error>"
msgstr "<mallparameterfel>"
-#: cp/error.c:1688
+#: cp/error.c:1687
msgid "<statement>"
msgstr "<sats>"
@@ -3623,196 +3688,207 @@ msgstr "<sats>"
msgid "<throw-expression>"
msgstr "<throw-uttryck>"
-#: cp/error.c:2194
+#: cp/error.c:2222
msgid "<unparsed>"
msgstr "<otolkat>"
-#: cp/error.c:2343
+#: cp/error.c:2371
msgid "<expression error>"
msgstr "<uttrycksfel>"
-#: cp/error.c:2357
+#: cp/error.c:2385
msgid "<unknown operator>"
msgstr "<okänd operator>"
-#: cp/error.c:2566
+#: cp/error.c:2594
msgid "<unknown>"
msgstr "<okänd>"
-#: cp/error.c:2586
+#: cp/error.c:2614
msgid "{unknown}"
msgstr "{okänd}"
-#: cp/error.c:2670
+#: cp/error.c:2698
msgid "At global scope:"
msgstr "I global räckvidd:"
-#: cp/error.c:2776
+#: cp/error.c:2804
#, c-format
msgid "In static member function %qs"
msgstr "I statisk medlemsfunktion %qs"
-#: cp/error.c:2778
+#: cp/error.c:2806
#, c-format
msgid "In copy constructor %qs"
msgstr "I kopieringskonstuerare %qs"
-#: cp/error.c:2780
+#: cp/error.c:2808
#, c-format
msgid "In constructor %qs"
msgstr "I konstruerare %qs"
-#: cp/error.c:2782
+#: cp/error.c:2810
#, c-format
msgid "In destructor %qs"
msgstr "I destruerare %qs"
-#: cp/error.c:2784
+#: cp/error.c:2812
msgid "In lambda function"
msgstr "I lambdafunktion"
-#: cp/error.c:2814
+#: cp/error.c:2842
#, c-format
msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
msgstr "%s: I instansiering av %qs:\n"
-#: cp/error.c:2846
+#: cp/error.c:2874
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from %qs\n"
msgstr "%s:%d:%d: rekursivt instantierad från %qs\n"
-#: cp/error.c:2847
+#: cp/error.c:2875
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: instantiated from %qs\n"
msgstr "%s:%d:%d: instantierad från %qs\n"
-#: cp/error.c:2852 cp/error.c:2853
+#: cp/error.c:2880 cp/error.c:2881
#, c-format
msgid "%s:%d: recursively instantiated from %qs\n"
msgstr "%s:%d: rekursivt instantierad från %qs\n"
-#: cp/error.c:2861
+#: cp/error.c:2889
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from here"
msgstr "%s:%d:%d: rekursivt instantierad härifrån"
-#: cp/error.c:2862
+#: cp/error.c:2890
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: instantiated from here"
msgstr "%s:%d:%d: instantierad härifrån"
-#: cp/error.c:2867
+#: cp/error.c:2895
#, c-format
msgid "%s:%d: recursively instantiated from here"
msgstr "%s:%d: rekursivt instantierad härifrån"
-#: cp/error.c:2868
+#: cp/error.c:2896
#, c-format
msgid "%s:%d: instantiated from here"
msgstr "%s:%d: instantierad härifrån"
-#: cp/error.c:2911
+#: cp/error.c:2939
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr "%s:%d:%d: [ hoppar över %d instansieringskontexter ]\n"
-#: cp/error.c:2915
+#: cp/error.c:2943
#, c-format
msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr "%s:%d: [ hoppar över %d instansieringskontexter ]\n"
-#: cp/error.c:2977
+#: cp/error.c:3005
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%s:%d:%d: i expansion av konstantuttryck i %qs"
-#: cp/error.c:2981
+#: cp/error.c:3009
#, c-format
msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%s:%d: i expansion av konstantuttryck i från %qs"
-#: cp/rtti.c:538
+#: cp/pt.c:1730
+msgid "candidates are:"
+msgstr "kandidater är:"
+
+#: cp/pt.c:16515 cp/call.c:3072
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "candidate is:"
+msgid_plural "candidates are:"
+msgstr[0] "kandidat är:"
+msgstr[1] "kandidat är:"
+
+#: cp/rtti.c:536
msgid "target is not pointer or reference to class"
msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en klass"
-#: cp/rtti.c:543
+#: cp/rtti.c:541
msgid "target is not pointer or reference to complete type"
msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en fullständig typ"
-#: cp/rtti.c:549
+#: cp/rtti.c:547
msgid "target is not pointer or reference"
msgstr "målet är inte en pekare eller referens"
-#: cp/rtti.c:562
+#: cp/rtti.c:560
msgid "source is not a pointer"
msgstr "källan är inte en pekare"
-#: cp/rtti.c:567
+#: cp/rtti.c:565
msgid "source is not a pointer to class"
msgstr "källan är inte en pekare till en klass"
-#: cp/rtti.c:572
+#: cp/rtti.c:570
msgid "source is a pointer to incomplete type"
msgstr "källan är en pekare till en ofullständig typ"
-#: cp/rtti.c:587
+#: cp/rtti.c:585
msgid "source is not of class type"
msgstr "källan är inte en klasstyp"
-#: cp/rtti.c:592
+#: cp/rtti.c:590
msgid "source is of incomplete class type"
msgstr "källan är en ofullständig klasstyp"
-#: cp/rtti.c:605
+#: cp/rtti.c:603
msgid "conversion casts away constness"
msgstr "konvertering konverterar bort konstantskap"
-#: cp/rtti.c:763
+#: cp/rtti.c:761
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr "källtypen är inte polymorfisk"
-#: cp/typeck.c:5044 c-typeck.c:3494
+#: cp/typeck.c:5001 c-typeck.c:3468
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
-#: cp/typeck.c:5045 c-typeck.c:3481
+#: cp/typeck.c:5002 c-typeck.c:3455
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
-#: cp/typeck.c:5068 c-typeck.c:3520
+#: cp/typeck.c:5025 c-typeck.c:3494
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
-#: cp/typeck.c:5075 c-typeck.c:3528
+#: cp/typeck.c:5032 c-typeck.c:3502
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "fel typ på argument till abs"
-#: cp/typeck.c:5083 c-typeck.c:3540
+#: cp/typeck.c:5040 c-typeck.c:3514
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
-#: cp/typeck.c:5094
+#: cp/typeck.c:5051
msgid "in argument to unary !"
msgstr "i argument till unärt !"
-#: cp/typeck.c:5157
+#: cp/typeck.c:5100
msgid "no pre-increment operator for type"
msgstr "ingen pre-ökningsoperator för typen"
-#: cp/typeck.c:5159
+#: cp/typeck.c:5102
msgid "no post-increment operator for type"
msgstr "ingen post-ökningsoperator för typen"
-#: cp/typeck.c:5161
+#: cp/typeck.c:5104
msgid "no pre-decrement operator for type"
msgstr "ingen pre-minskningsoperator för typen"
-#: cp/typeck.c:5163
+#: cp/typeck.c:5106
msgid "no post-decrement operator for type"
msgstr "ingen post-minskningsoperator för typen"
@@ -3848,17 +3924,17 @@ msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid
msgid "elemental binary operation"
msgstr "elementär binär operation"
-#: fortran/check.c:1468 fortran/check.c:2346 fortran/check.c:2400
+#: fortran/check.c:1473 fortran/check.c:2351 fortran/check.c:2405
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgstr "argumenten \"%s\" och \"%s\" för inbyggd %s"
-#: fortran/check.c:2152
+#: fortran/check.c:2157
#, c-format
msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgstr "argument \"a%d\" och \"a%d\" för inbyggd \"%s\""
-#: fortran/check.c:2628 fortran/intrinsic.c:3912
+#: fortran/check.c:2633 fortran/intrinsic.c:3912
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
msgstr "argument \"%s\" och \"%s\" för inbyggd \"%s\""
@@ -3895,7 +3971,7 @@ msgstr "För stort heltalsvärde i uttryck vid %C"
msgid "array assignment"
msgstr "vektortilldelning"
-#: fortran/gfortranspec.c:274
+#: fortran/gfortranspec.c:303
#, c-format
msgid ""
"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -3910,7 +3986,7 @@ msgstr ""
"COPYING\n"
"\n"
-#: fortran/gfortranspec.c:418
+#: fortran/gfortranspec.c:459
#, c-format
msgid "Driving:"
msgstr "Driver:"
@@ -4097,11 +4173,11 @@ msgstr "block-IF"
msgid "implied END DO"
msgstr "underförstådd END DO"
-#: fortran/parse.c:1408 fortran/resolve.c:8917
+#: fortran/parse.c:1408 fortran/resolve.c:8930
msgid "assignment"
msgstr "tilldelning"
-#: fortran/parse.c:1411 fortran/resolve.c:8956 fortran/resolve.c:8958
+#: fortran/parse.c:1411 fortran/resolve.c:8969 fortran/resolve.c:8971
msgid "pointer assignment"
msgstr "pekartilldelning"
@@ -4185,43 +4261,43 @@ msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s"
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L"
-#: fortran/resolve.c:6136
+#: fortran/resolve.c:6148
msgid "Loop variable"
msgstr "Slingvariabel"
-#: fortran/resolve.c:6140
+#: fortran/resolve.c:6152
msgid "iterator variable"
msgstr "iteratorvariabel"
-#: fortran/resolve.c:6145
+#: fortran/resolve.c:6157
msgid "Start expression in DO loop"
msgstr "Startuttryck i DO-slinga"
-#: fortran/resolve.c:6149
+#: fortran/resolve.c:6161
msgid "End expression in DO loop"
msgstr "Slututtryck i DO-slinga"
-#: fortran/resolve.c:6153
+#: fortran/resolve.c:6165
msgid "Step expression in DO loop"
msgstr "Steguttryck i DO-slinga"
-#: fortran/resolve.c:6400 fortran/resolve.c:6402
+#: fortran/resolve.c:6412 fortran/resolve.c:6414
msgid "DEALLOCATE object"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6703 fortran/resolve.c:6705
+#: fortran/resolve.c:6715 fortran/resolve.c:6717
msgid "ALLOCATE object"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6884
+#: fortran/resolve.c:6896
msgid "STAT variable"
msgstr "STAT-variabel"
-#: fortran/resolve.c:6927
+#: fortran/resolve.c:6939
msgid "ERRMSG variable"
msgstr "ERRMSG-variabel"
-#: fortran/resolve.c:7941
+#: fortran/resolve.c:7954
msgid "item in READ"
msgstr ""
@@ -4230,17 +4306,21 @@ msgstr ""
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
msgstr "Olika CHARACTER-längder (%ld/%ld) i vektorkonstruerare"
-#: fortran/trans-decl.c:4204
+#: fortran/trans-array.c:4303
+msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-decl.c:4120
#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "Aktuellt stränglängd matchare inte den deklarerade för attrappargument \"%s\" (%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-decl.c:4212
+#: fortran/trans-decl.c:4128
#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "Aktuellt stränglängd är kortaren än den deklarerade för attrappargument \"%s\" (%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-expr.c:5059
+#: fortran/trans-expr.c:5135
#, c-format
msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
msgstr ""
@@ -4259,11 +4339,11 @@ msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt (dess värde är %lld)"
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort"
-#: fortran/trans-io.c:508
+#: fortran/trans-io.c:529
msgid "Unit number in I/O statement too small"
msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för litet"
-#: fortran/trans-io.c:517
+#: fortran/trans-io.c:538
msgid "Unit number in I/O statement too large"
msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för stort"
@@ -4276,11 +4356,11 @@ msgstr "Tilldelad etikett är inte en måletikett"
msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
msgstr ""
-#: fortran/trans-stmt.c:991 fortran/trans-stmt.c:1272
+#: fortran/trans-stmt.c:1079 fortran/trans-stmt.c:1360
msgid "Loop variable has been modified"
msgstr "Slingvariabel har modifierats"
-#: fortran/trans-stmt.c:1131
+#: fortran/trans-stmt.c:1219
msgid "DO step value is zero"
msgstr "DO-stegvärdet är noll"
@@ -4296,32 +4376,24 @@ msgstr "Felaktigt returvärde för funktion"
msgid "Memory allocation failed"
msgstr "Minnesallokering misslyckades"
-#: fortran/trans.c:645
-msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
-msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne. Möjligt heltalsspill"
-
-#: fortran/trans.c:681 fortran/trans.c:1099
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Slut på minne"
+#: fortran/trans.c:639 fortran/trans.c:1039
+msgid "Allocation would exceed memory limit"
+msgstr ""
-#: fortran/trans.c:776
+#: fortran/trans.c:729
#, c-format
msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'"
msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel \"%s\""
-#: fortran/trans.c:782
+#: fortran/trans.c:735
msgid "Attempting to allocate already allocated variable"
msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel"
-#: fortran/trans.c:895 fortran/trans.c:975
+#: fortran/trans.c:848 fortran/trans.c:928
#, c-format
msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
msgstr "Försök att DEALLOCATE oallokerad \"%s\""
-#: fortran/trans.c:1080
-msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
-msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne."
-
#: java/jcf-dump.c:1062
#, c-format
msgid "Not a valid Java .class file.\n"
@@ -4332,7 +4404,7 @@ msgstr "Inte en giltig Java-.class-fil.\n"
msgid "error while parsing constant pool\n"
msgstr "fel under tolkning av konstantpool\n"
-#: java/jcf-dump.c:1074 java/jcf-parse.c:1435
+#: java/jcf-dump.c:1074 java/jcf-parse.c:1433
#, gcc-internal-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d\n"
@@ -4470,13 +4542,17 @@ msgstr "%s: Kan inte öppna utfil: %s\n"
msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
msgstr "%s: Misslyckades med att stänga utfil %s\n"
-#: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1171
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
+#: java/lang-specs.h:33
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla"
-#: config/vax/netbsd-elf.h:51
-msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
-msgstr "flaggan -shared stöds för närvarande inte för VAX ELF"
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
+
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only"
# Detta är inget riktigt meddelande. Det är uppenbarligen xgettext som
# blir lurad av en kommentar.
@@ -4484,118 +4560,100 @@ msgstr "flaggan -shared stöds för närvarande inte för VAX ELF"
msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall"
-#: config/i386/mingw-w64.h:76 config/i386/mingw32.h:101
-#: config/i386/cygwin.h:116
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
-
-#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80 gcc.c:766
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
-
-#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
+#: config/s390/tpf.h:120
+msgid "static is not supported on TPF-OS"
+msgstr "static stöds inte på TPF-OS"
#: config/mcore/mcore.h:54
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr "m210 har inte stöd för omvänd byteordning"
-#: config/darwin.h:223
+#: config/darwin.h:241
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib"
-#: config/darwin.h:225
+#: config/darwin.h:243
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib"
-#: config/darwin.h:230
+#: config/darwin.h:248
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
-#: config/darwin.h:231
+#: config/darwin.h:249
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib"
-#: config/darwin.h:232
+#: config/darwin.h:250
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib"
-#: config/darwin.h:237
+#: config/darwin.h:255
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib"
-#: config/darwin.h:239
+#: config/darwin.h:257
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib"
-#: config/darwin.h:240
+#: config/darwin.h:258
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib"
-#: java/lang-specs.h:33
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla"
-
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla"
-
-#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only"
+#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
+msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
+msgstr "gfortran stödjer inte -E utan -cpp"
-#: config/sparc/freebsd.h:35 config/rs6000/sysv4.h:843
-#: config/ia64/freebsd.h:26 config/arm/freebsd.h:31 config/i386/freebsd.h:104
-#: config/alpha/freebsd.h:34
+#: config/sparc/freebsd.h:35 config/rs6000/sysv4.h:830
+#: config/i386/freebsd.h:98 config/ia64/freebsd.h:26 config/alpha/freebsd.h:34
+#: config/arm/freebsd.h:31
msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
msgstr "överväg att använda \"-pg\" istället för \"-p\" med gprof(1)"
-#: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
-#: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "går inte att använda både -m32 och -m64"
+#: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:1172
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
-#: config/bfin/elf.h:54
-msgid "no processor type specified for linking"
-msgstr "ingen processortyp angiven för länkning"
+#: config/vax/netbsd-elf.h:51
+msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+msgstr "flaggan -shared stöds för närvarande inte för VAX ELF"
#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
msgid "profiling not supported with -mg"
msgstr "profilering stöds inte med -mg"
-#: config/i386/nwld.h:34
-msgid "static linking is not supported"
-msgstr "statisk länkning stöds inte"
+#: config/i386/mingw-w64.h:75 config/i386/mingw32.h:101
+#: config/i386/cygwin.h:116
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
-#: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98
-#: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108
-#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
-#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
-msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
-msgstr "varning: överväg att länka med \"-static\" eftersom systembibliotek med"
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:746 java/jvspec.c:80
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla"
-#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
-#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
-#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
-#: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
-msgid " profiling support are only provided in archive format"
-msgstr " profileringsstöd endast finns i arkivformat"
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "-c eller -S krävs för Ada"
#: config/vxworks.h:71
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr "-Xbind-now och -Xbind-lazy är inkompatibla"
-#: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:46
-msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
-msgstr "GNU Objective C stödjer inte längre traditionell kompilering"
+#: config/sparc/linux64.h:157 config/sparc/linux64.h:168
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:122 config/sparc/netbsd-elf.h:141
+#: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "går inte att använda både -m32 och -m64"
#: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217
#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:50 config/sparc/sol2-gld-bi.h:55
msgid "does not support multilib"
msgstr "stödjer inte multilib"
+#: config/bfin/elf.h:54
+msgid "no processor type specified for linking"
+msgstr "ingen processortyp angiven för länkning"
+
#: config/arm/arm.h:178
msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
@@ -4604,21 +4662,35 @@ msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans"
msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
-#: config/cris/cris.h:197
-msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
-msgstr "ange inte både -march=... och -mcpu=..."
+#: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:42
+msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
+msgstr "GNU Objective C stödjer inte längre traditionell kompilering"
-#: config/sh/sh.h:469
-msgid "SH2a does not support little-endian"
-msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning"
+#: objc/lang-specs.h:56
+msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
+msgstr ""
-#: config/rx/rx.h:66
-msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
-msgstr "-mas100-syntax är inkompatibel med -gdwarf"
+#: objcp/lang-specs.h:58
+msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
+msgstr ""
-#: config/rx/rx.h:67
-msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
-msgstr "rx200-cpu har inte FPU-hårdvara"
+#: config/i386/nwld.h:34
+msgid "static linking is not supported"
+msgstr "statisk länkning stöds inte"
+
+#: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98
+#: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108
+#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
+#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
+msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
+msgstr "varning: överväg att länka med \"-static\" eftersom systembibliotek med"
+
+#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
+#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
+#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
+#: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
+msgid " profiling support are only provided in archive format"
+msgstr " profileringsstöd endast finns i arkivformat"
#: config/rs6000/darwin.h:99
msgid " conflicting code gen style switches are used"
@@ -4632,21 +4704,33 @@ msgstr "-mhard-float stöds inte"
msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges"
-#: gcc.c:927
+#: config/cris/cris.h:196
+msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
+msgstr "ange inte både -march=... och -mcpu=..."
+
+#: gcc.c:908
msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
msgstr "GNU C stödjer inte längre -traditional utan -E"
-#: gcc.c:936
+#: gcc.c:917
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in"
-#: config/i386/i386.h:555
+#: config/i386/i386.h:557
msgid "'-msse5' was removed"
msgstr "\"-msse5\" togs bort"
-#: config/s390/tpf.h:120
-msgid "static is not supported on TPF-OS"
-msgstr "static stöds inte på TPF-OS"
+#: config/sh/sh.h:424
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning"
+
+#: config/rx/rx.h:66
+msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
+msgstr "-mas100-syntax är inkompatibel med -gdwarf"
+
+#: config/rx/rx.h:67
+msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
+msgstr "rx200-cpu har inte FPU-hårdvara"
#: config/lynx.h:70
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
@@ -4656,10 +4740,6 @@ msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans"
msgid "cannot use mshared and static together"
msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans"
-#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
-msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
-msgstr "gfortran stödjer inte -E utan -cpp"
-
#: java/lang.opt:122
msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
msgstr "Varna om tomma satser som bör undvikas finns"
@@ -4768,7 +4848,7 @@ msgstr "Ange källspråksversion"
msgid "Set the target VM version"
msgstr "Ange typen av mål-VM-version"
-#: ada/gcc-interface/lang.opt:114
+#: ada/gcc-interface/lang.opt:117
msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
msgstr "-gnat<flaggor>\tAnge flaggor till GNAT"
@@ -5029,66 +5109,70 @@ msgid "Enable range checking during compilation"
msgstr "Aktivera intervallkontroller under kompilering"
#: fortran/lang.opt:479
+msgid "Reallocate the LHS in assignments"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:483
msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
msgstr "Använd 4-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
-#: fortran/lang.opt:483
+#: fortran/lang.opt:487
msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
msgstr "Använd 8-bytes postmarkeringar för oformaterade filer"
-#: fortran/lang.opt:487
+#: fortran/lang.opt:491
msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
msgstr "Allokera lokala variabler på stacken för att möjliggöra indirekt rekursion"
-#: fortran/lang.opt:491
+#: fortran/lang.opt:495
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
msgstr "Kopiera vektorsektioner till sammanhängande block vid procedurstart"
-#: fortran/lang.opt:495
+#: fortran/lang.opt:499
msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
msgstr ""
-#: fortran/lang.opt:499
+#: fortran/lang.opt:503
msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
msgstr "-fcheck=[...]\tAnge vilka körtidskontroller som skall utföras"
-#: fortran/lang.opt:503
+#: fortran/lang.opt:507
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
msgstr "Lägg till ett andra understrykningstecken om namnet redan innehåller ett understrykningstecken"
-#: fortran/lang.opt:511
+#: fortran/lang.opt:515
msgid "Apply negative sign to zero values"
msgstr "Använd negativt tecken på nollvärden"
-#: fortran/lang.opt:515
+#: fortran/lang.opt:519
msgid "Append underscores to externally visible names"
msgstr "Lägg till understrykningstecken till externt synliga namn"
-#: fortran/lang.opt:519
+#: fortran/lang.opt:523
msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
msgstr "Kompilera alla programenheter på en gång och kontrollera alla gränssnitt"
-#: fortran/lang.opt:559
+#: fortran/lang.opt:563
msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
msgstr "Länka statiskt till GNU:s Fortran-hjälpbibliotek (libgfortran)"
-#: fortran/lang.opt:563
+#: fortran/lang.opt:567
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2003"
-#: fortran/lang.opt:567
+#: fortran/lang.opt:571
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2008"
-#: fortran/lang.opt:571
+#: fortran/lang.opt:575
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
msgstr "Följ standarden ISO Fortran 95"
-#: fortran/lang.opt:575
+#: fortran/lang.opt:579
msgid "Conform to nothing in particular"
msgstr "Följ inget särskilt"
-#: fortran/lang.opt:579
+#: fortran/lang.opt:583
msgid "Accept extensions to support legacy code"
msgstr "Acceptera utökningar för att stödja gammal kod"
@@ -5168,12 +5252,12 @@ msgstr "Mata ut indirekta hopp till lokala funktioner"
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgstr "Avge rdval istället för rduniq för trådpekare"
-#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59
+#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:55
#: config/sparc/long-double-switch.opt:23
msgid "Use 128-bit long double"
msgstr "Använd 128-bitars long double"
-#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63
+#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:59
#: config/sparc/long-double-switch.opt:27
msgid "Use 64-bit long double"
msgstr "Använd 64-bitars long double"
@@ -5283,8 +5367,8 @@ msgstr "Använd 64 GPR:er"
msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC"
msgstr "Aktivera användning av GPREL för endast läsbara data i FDPIC"
-#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:113
-#: config/pdp11/pdp11.opt:71
+#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:216
+#: config/pdp11/pdp11.opt:67
msgid "Use hardware floating point"
msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
@@ -5425,55 +5509,51 @@ msgid "ESA/390 architecture"
msgstr "ESA/390-arkitektur"
#: config/s390/s390.opt:47
-msgid "Enable fused multiply/add instructions"
-msgstr "Använd sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner"
-
-#: config/s390/s390.opt:51
msgid "Enable decimal floating point hardware support"
msgstr "Använd hårdvarustöd för decimala flyttal"
-#: config/s390/s390.opt:55
+#: config/s390/s390.opt:51
msgid "Enable hardware floating point"
msgstr "Använd hårdvaruflyttal"
-#: config/s390/s390.opt:67
+#: config/s390/s390.opt:63
msgid "Use packed stack layout"
msgstr "Använd packad stacklayout"
-#: config/s390/s390.opt:71
+#: config/s390/s390.opt:67
msgid "Use bras for executable < 64k"
msgstr "Använd bras för körbara program < 64k"
-#: config/s390/s390.opt:75
+#: config/s390/s390.opt:71
msgid "Disable hardware floating point"
msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
-#: config/s390/s390.opt:79
+#: config/s390/s390.opt:75
msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses"
-#: config/s390/s390.opt:83
+#: config/s390/s390.opt:79
msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen"
-#: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:91
+#: config/s390/s390.opt:83 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:91
#: config/i386/i386.opt:237 config/spu/spu.opt:84
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr "Schemalägg kod för en given CPU"
-#: config/s390/s390.opt:91
+#: config/s390/s390.opt:87
msgid "mvcle use"
msgstr "använd mvcle"
-#: config/s390/s390.opt:95
+#: config/s390/s390.opt:91
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
msgstr "Varna om en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek"
-#: config/s390/s390.opt:99
+#: config/s390/s390.opt:95
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
msgstr "Varna om en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken"
-#: config/s390/s390.opt:103
+#: config/s390/s390.opt:99
msgid "z/Architecture"
msgstr "z/Arkitektur"
@@ -5634,10 +5714,6 @@ msgstr "Tillåt inte mer än \"msched-max-memory-insns\" i instruktionsgrupper. A
msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling"
msgstr "Generera inte kontroller av styrningsspekulation i selektiv schemaläggning"
-#: config/ia64/ia64.opt:183
-msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions"
-msgstr "Aktivera sammanslagna multiplikations/additions- och multiplikations/subtraktions-instruktioner"
-
# Detta är inget riktigt meddelande. Extraktionsskriptet blir
# uppenbarligen lurat på något sätt.
#: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3
@@ -6141,7 +6217,7 @@ msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data"
msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
msgstr "Generera kod som följer det angivna ABI:et"
-#: config/i386/i386.opt:245 config/rs6000/rs6000.opt:125
+#: config/i386/i386.opt:245 config/rs6000/rs6000.opt:228
msgid "Vector library ABI to use"
msgstr "Vektorbiblioteks-ABI att använda"
@@ -6337,7 +6413,7 @@ msgstr "Kompilera kod som litar på Cygwin:s DLL-inkapsling för att stödja ersätt
msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
msgstr "Använd unicode-uppstart och definiera ett UNICODE-makro"
-#: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:204
+#: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:307
msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik"
@@ -6349,279 +6425,279 @@ msgstr "Generera 64-bitars kod"
msgid "Generate 32-bit code"
msgstr "Generera 32-bitars kod"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:25
+#: config/rs6000/rs6000.opt:128
msgid "Use POWER instruction set"
msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:29
+#: config/rs6000/rs6000.opt:132
msgid "Do not use POWER instruction set"
msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för POWER"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:33
+#: config/rs6000/rs6000.opt:136
msgid "Use POWER2 instruction set"
msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER2"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:37
+#: config/rs6000/rs6000.opt:140
msgid "Use PowerPC instruction set"
msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:41
+#: config/rs6000/rs6000.opt:144
msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för PowerPC"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:45
+#: config/rs6000/rs6000.opt:148
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC-64"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:49
+#: config/rs6000/rs6000.opt:152
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC General Purpose"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:53
+#: config/rs6000/rs6000.opt:156
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:57
+#: config/rs6000/rs6000.opt:160
msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction"
msgstr "Använd PowerPC V2.01:s enkelfälts mfcr-instruktion"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:61
+#: config/rs6000/rs6000.opt:164
msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction"
msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:65
+#: config/rs6000/rs6000.opt:168
msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions"
msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:69
+#: config/rs6000/rs6000.opt:172
msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction"
msgstr "Använd PowerPC V2.05:s bytejämförelseinstruktion"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:73
+#: config/rs6000/rs6000.opt:176
msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions"
msgstr "Använd utökad PowerPC V2.05:s instruktion för att flytta flyttal till/från GPR"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:77
+#: config/rs6000/rs6000.opt:180
msgid "Use AltiVec instructions"
msgstr "Använd AltiVec-instruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:81
+#: config/rs6000/rs6000.opt:184
msgid "Use decimal floating point instructions"
msgstr "Använd decimala flyttalsinstruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:85
+#: config/rs6000/rs6000.opt:188
msgid "Use 4xx half-word multiply instructions"
msgstr "Använd 4xx:s halvords multiplikationsinstruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:89
+#: config/rs6000/rs6000.opt:192
msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction"
msgstr "Använd 4xx:s strängsöknings dlmzb-instruktion"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:93
+#: config/rs6000/rs6000.opt:196
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr "Generera load/store multiple-instruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:97
+#: config/rs6000/rs6000.opt:200
msgid "Generate string instructions for block moves"
msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:101
+#: config/rs6000/rs6000.opt:204
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr "Använd nya mnemonics för PowerPC-arkitektur"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:105
+#: config/rs6000/rs6000.opt:208
msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr "Använd gamla mnemonics för PowerPC-arkitektur"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:109 config/pdp11/pdp11.opt:83
+#: config/rs6000/rs6000.opt:212 config/pdp11/pdp11.opt:79
msgid "Do not use hardware floating point"
msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:117
+#: config/rs6000/rs6000.opt:220
msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction"
msgstr "Använd PowerPC V2.06:s popcntd-instruktion"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:121
+#: config/rs6000/rs6000.opt:224
msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.opt:129
+#: config/rs6000/rs6000.opt:232
msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions"
msgstr "Använd vektor-/skalärinstruktioner (VSX)"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:169
+#: config/rs6000/rs6000.opt:272
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr "Generera inte load/store-instruktioner med uppdatering"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:173
+#: config/rs6000/rs6000.opt:276
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:177
+#: config/rs6000/rs6000.opt:280 config/arm/arm.opt:122
+msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
+msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:284
msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible"
msgstr "Undvik att generera indexerade load/store-instruktioner så långt möjligt"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:181
-msgid "Generate fused multiply/add instructions"
-msgstr "Generera sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner"
-
-#: config/rs6000/rs6000.opt:185
+#: config/rs6000/rs6000.opt:288
msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info"
msgstr "Märk __tls_get_addr-anrop med argumentinformation"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:192
+#: config/rs6000/rs6000.opt:295
msgid "Schedule the start and end of the procedure"
msgstr "Schemalägg början och slutet av proceduren"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:196
+#: config/rs6000/rs6000.opt:299
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr "Returnera alla strukturer i minnet (standard för AIX)"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:200
+#: config/rs6000/rs6000.opt:303
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:208 config/rs6000/rs6000.opt:212
+#: config/rs6000/rs6000.opt:311 config/rs6000/rs6000.opt:315
msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
msgstr "Generera inversdivision och kvadratrot i programvara för bättre genomströmning."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:216
+#: config/rs6000/rs6000.opt:319
msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy."
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.opt:220
+#: config/rs6000/rs6000.opt:323
msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgstr "Placera inte flyttalskonstanter i TOC"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:224
+#: config/rs6000/rs6000.opt:327
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr "Placera flyttalskonstanter i TOC"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:228
+#: config/rs6000/rs6000.opt:331
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "Placera inte symbol+avstånd-konstanter i TOC"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:232
+#: config/rs6000/rs6000.opt:335
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "Placera symbol+avstånd-konstanter i TOC"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:243
+#: config/rs6000/rs6000.opt:346
msgid "Use only one TOC entry per procedure"
msgstr "Använd endast en TOC-post per procedur"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:247
+#: config/rs6000/rs6000.opt:350
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr "Placera allting i den vanliga TOC"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:251
+#: config/rs6000/rs6000.opt:354
msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
msgstr "Generera VRSAVE-instruktioner när AltiVec-kod genereras"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:255
+#: config/rs6000/rs6000.opt:358
msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
msgstr "-mvrsave=yes/no\tUndanbedd flagga. Använd -mvrsave/-mno-vrsave istället"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:259
+#: config/rs6000/rs6000.opt:362
msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.opt:263
+#: config/rs6000/rs6000.opt:366
msgid "Generate isel instructions"
msgstr "Generera isel-instruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:267
+#: config/rs6000/rs6000.opt:370
msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
msgstr "-misel=yes/no\tUndanbedd flagga. Använd -misel/-mno-isel istället"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:271
+#: config/rs6000/rs6000.opt:374
msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500"
msgstr "Generera SPE SIMD-instruktioner för E500"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:275
+#: config/rs6000/rs6000.opt:378
msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
msgstr "Generera PPC750CL:s par-singel-instruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:279
+#: config/rs6000/rs6000.opt:382
msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
msgstr "-mspe=yes/no\tUndanbedd flagga. Använd -mspe/-mno-spe istället"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:283
+#: config/rs6000/rs6000.opt:386
msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
msgstr "-mdebug=\tAktivera felsökningsutdata"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:287
+#: config/rs6000/rs6000.opt:390
msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
msgstr "-mabi=\tAnge ABI att använda"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:291
+#: config/rs6000/rs6000.opt:394
msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgstr "-mcpu=\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:295
+#: config/rs6000/rs6000.opt:398
msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
msgstr "-mtune=\tSchemalägg kod för en given CPU"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:299
+#: config/rs6000/rs6000.opt:402
msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
msgstr "-mtraceback=\tVälj fullständig, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:303
+#: config/rs6000/rs6000.opt:406
msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:307
+#: config/rs6000/rs6000.opt:410
msgid "Generate Cell microcode"
msgstr "Generera Cell-mikrokod"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:311
+#: config/rs6000/rs6000.opt:414
msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted"
msgstr "Varna när en Cell-mikrokodsinstruktion avges"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:315
+#: config/rs6000/rs6000.opt:418
msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
msgstr "Varna för användning av AltiVec-typen \"vector long ...\" som bör undvikas"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:319
+#: config/rs6000/rs6000.opt:422
msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
msgstr "-mfloat-gprs=\tVälj GPR-flyttalsmetod"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:323
+#: config/rs6000/rs6000.opt:426
msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr "-mlong-double-<n>\tAnge storlek på long double (64 eller 128 bitar)"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:327
+#: config/rs6000/rs6000.opt:430
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgstr "Ange vilka beroenden mellan instruktioner som skall anses dyra"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:331
+#: config/rs6000/rs6000.opt:434
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgstr "Ange metod att tillämpa för inskjutande av nop efter schemaläggning"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:335
+#: config/rs6000/rs6000.opt:438
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgstr "Ange justering av postfält till default/natural"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:339
+#: config/rs6000/rs6000.opt:442
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:343
+#: config/rs6000/rs6000.opt:446
msgid "Single-precision floating point unit"
msgstr "Enkelprecisions flyttalsenhet"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:347
+#: config/rs6000/rs6000.opt:450
msgid "Double-precision floating point unit"
msgstr "Dubbelprecisions flyttalsenhet"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:351
+#: config/rs6000/rs6000.opt:454
msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
msgstr "Flyttalsenheten stödjer inte division & kvadratrot"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:355
+#: config/rs6000/rs6000.opt:458
msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
msgstr "-mfpu=\tAnge FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implicerar -mxilinx-fpu)"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:359
+#: config/rs6000/rs6000.opt:462
msgid "Specify Xilinx FPU."
msgstr "Ange Xilinx-FPU."
@@ -7227,10 +7303,6 @@ msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod"
msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence"
msgstr "Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens"
-#: config/arm/arm.opt:122
-msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
-msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer"
-
#: config/arm/arm.opt:126
msgid "Alias for -mfloat-abi=soft"
msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft"
@@ -7292,54 +7364,50 @@ msgid "Generate code for an 11/45"
msgstr "Generera kod för 11/45"
#: config/pdp11/pdp11.opt:35
-msgid "Use 16-bit abs patterns"
-msgstr "Använd 16-bitars abs-mönster"
-
-#: config/pdp11/pdp11.opt:39
msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)"
msgstr "Returnera flyttalsresultat i ac0 (fr0 i assemblersyntax för Unix)"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:43
+#: config/pdp11/pdp11.opt:39
msgid "Do not use inline patterns for copying memory"
msgstr "Använd inte inline-mönster för att kopiera minne"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:47
+#: config/pdp11/pdp11.opt:43
msgid "Use inline patterns for copying memory"
msgstr "Använd inline-mönster för att kopiera minne"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:51
+#: config/pdp11/pdp11.opt:47
msgid "Do not pretend that branches are expensive"
msgstr "Låtsas inte att grenar är dyra"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:55
+#: config/pdp11/pdp11.opt:51
msgid "Pretend that branches are expensive"
msgstr "Låtsas att grenar är dyra"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:59
+#: config/pdp11/pdp11.opt:55
msgid "Use the DEC assembler syntax"
msgstr "Använd assemblersyntax för DEC"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:63
+#: config/pdp11/pdp11.opt:59
msgid "Use 32 bit float"
msgstr "Använd 32 bits float"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:67
+#: config/pdp11/pdp11.opt:63
msgid "Use 64 bit float"
msgstr "Använd 64 bits float"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:75
+#: config/pdp11/pdp11.opt:71
msgid "Use 16 bit int"
msgstr "Använd 16 bits int"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:79
+#: config/pdp11/pdp11.opt:75
msgid "Use 32 bit int"
msgstr "Använd 32 bits int"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:87
+#: config/pdp11/pdp11.opt:83
msgid "Target has split I&D"
msgstr "Målet har uppdelat I&D"
-#: config/pdp11/pdp11.opt:91
+#: config/pdp11/pdp11.opt:87
msgid "Use UNIX assembler syntax"
msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX"
@@ -8237,48 +8305,48 @@ msgstr "Anta miljön VxWorks vThreads"
#: config/darwin.opt:50 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77
#: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220
#: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1053
-#: c-family/c.opt:1061 common.opt:195 common.opt:198 common.opt:1978
+#: c-family/c.opt:1061 common.opt:285 common.opt:288 common.opt:2175
#, c-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "filnamn saknas efter %qs"
-#: config/darwin.opt:102
+#: config/darwin.opt:111
msgid "Generate compile-time CFString objects"
msgstr ""
-#: config/darwin.opt:145
+#: config/darwin.opt:205
msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters"
msgstr ""
-#: config/darwin.opt:150
+#: config/darwin.opt:210
msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O"
msgstr ""
-#: config/darwin.opt:154
+#: config/darwin.opt:214
msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)"
msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)"
-#: config/darwin.opt:158
+#: config/darwin.opt:218
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
msgstr "Generera kod lämplig för korta felsökningscykler"
-#: config/darwin.opt:166
+#: config/darwin.opt:226
msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
msgstr "Den tidigaste MacOS X-versionen som detta program kommer köra på"
-#: config/darwin.opt:170
+#: config/darwin.opt:230
msgid "Set sizeof(bool) to 1"
msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1"
-#: config/darwin.opt:174
+#: config/darwin.opt:234
msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
msgstr "Generera kod för darwin laddbara kärnutvidgningar"
-#: config/darwin.opt:178
+#: config/darwin.opt:238
msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar"
-#: config/darwin.opt:182
+#: config/darwin.opt:242
msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
msgstr "-iframework <kat>\tLägg till <kat> till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg"
@@ -9172,9 +9240,9 @@ msgstr "-fconst-string-class=<namn>\tAnvänd klassen <namn> för konstanta stränga
msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
msgstr "-fno-deduce-init-list\tavaktivera härledning av std::initializer_list för en malltypparameter från en klammeromsluten initierarlista"
-#: c-family/c.opt:728 c-family/c.opt:891 common.opt:769 common.opt:901
-#: common.opt:1138 common.opt:1404 common.opt:1440 common.opt:1525
-#: common.opt:1596 common.opt:1659 common.opt:1675 common.opt:1751
+#: c-family/c.opt:728 c-family/c.opt:891 common.opt:874 common.opt:1032
+#: common.opt:1303 common.opt:1569 common.opt:1605 common.opt:1690
+#: common.opt:1761 common.opt:1839 common.opt:1855 common.opt:1931
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
@@ -9550,6 +9618,20 @@ msgstr "-trigraphs\tStöd trigrafer enligt ISO C"
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron"
+#: go/lang.opt:42
+#, fuzzy
+msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
+msgstr "-fdump-<typ>\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
+
+#: go/lang.opt:46
+msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
+msgstr ""
+
+#: go/lang.opt:50
+#, fuzzy
+msgid "Functions which return values must end with return statements"
+msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
+
#: lto/lang.opt:29
msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode."
msgstr "Kör optimeraren för länktillfället i läget lokala transformationer (LTRANS)."
@@ -9566,1419 +9648,1840 @@ msgstr "Kär optimeraren för länktillfället i läget helprogramanalys (WPA)."
msgid "The resolution file"
msgstr "Upplösningsfilen"
-#: common.opt:164
+#: common.opt:254
msgid "Display this information"
msgstr "Visa den här informationen"
-#: common.opt:168
+#: common.opt:258
msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
msgstr "--help=<klass>\tVisa beskrivningar av en speciell klass av flaggor. <klass> är en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented, params"
-#: common.opt:280
+#: common.opt:370
msgid "Alias for --help=target"
msgstr "Alias för --help=target"
-#: common.opt:305
+#: common.opt:395
msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
msgstr "--param <param>=<värde>\tSätt parameter <param> till värde. Se nedan för en komplett lista på parametrar"
-#: common.opt:330
+#: common.opt:423
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr "-O<nummer>\tSätt optimeringsnivå till <nummer>"
-#: common.opt:334
+#: common.opt:427
msgid "Optimize for space rather than speed"
msgstr "Optimera för storlek istället för hastighet"
-#: common.opt:338
+#: common.opt:431
msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
msgstr ""
-#: common.opt:360
+#: common.opt:462
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället"
-#: common.opt:373
+#: common.opt:475
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer"
-#: common.opt:377
+#: common.opt:479
msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
msgstr "Varna om en vektor accessas utanför gränserna"
-#: common.opt:381
+#: common.opt:483
msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
msgstr "Varna för felaktig användning av attribut"
-#: common.opt:385
+#: common.opt:487
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr "Varna för typkonvertering av pekare som ökar justeringen"
-#: common.opt:389
+#: common.opt:491
msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
msgstr "Varna när ett #warning-direktiv påträffas"
-#: common.opt:393
+#: common.opt:495
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr "Varna för användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer"
-#: common.opt:397
+#: common.opt:499
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat"
-#: common.opt:401
+#: common.opt:503
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr "Behandla alla varningar som fel."
-#: common.opt:405
+#: common.opt:507
msgid "Treat specified warning as error"
msgstr "Behandla angivna varningar som fel"
-#: common.opt:409
+#: common.opt:511
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar"
-#: common.opt:413
+#: common.opt:515
msgid "Exit on the first error occurred"
msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår"
-#: common.opt:417
+#: common.opt:519
msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
msgstr "-Wframe-larger-than=<antal>\tVarna om en funktions stackram kräver mer en <antal> byte"
-#: common.opt:421
+#: common.opt:523
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as"
-#: common.opt:428
+#: common.opt:530
msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr "-Wlarger-than=<antal>\tVarna för ett objekt är större än <antal> byte"
-#: common.opt:432
+#: common.opt:534
msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
msgstr "Varna för slingan inte kan optimeras på grund av icketriviala antaganden."
-#: common.opt:436 common.opt:488
+#: common.opt:538 common.opt:590
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((noreturn))"
-#: common.opt:440
+#: common.opt:542
msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
msgstr "Varna för konstruktioner som inte instrumenteras av -fmudflap"
-#: common.opt:444
+#: common.opt:546
msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
msgstr "Varna för spill i aritmetiska uttryck"
-#: common.opt:448
+#: common.opt:550
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet"
-#: common.opt:452
+#: common.opt:554
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr "Varna när utfyllnad krävs för att justera postmedlemmar"
-#: common.opt:456
+#: common.opt:558
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan"
-#: common.opt:460
+#: common.opt:562
msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
msgstr "Varna när stacköverskrivningsskydd inte läggs ut av någon anledning"
-#: common.opt:464 common.opt:468
+#: common.opt:566 common.opt:570
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr "Varna för kod som kan bryta strikta aliasregler"
-#: common.opt:472 common.opt:476
+#: common.opt:574 common.opt:578
msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
msgstr "Varna för optimeringar som antar spill med tecken är odefinierat"
-#: common.opt:480
+#: common.opt:582
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((const))"
-#: common.opt:484
+#: common.opt:586
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((pure))"
-#: common.opt:492
+#: common.opt:594
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr "Varna när hopptabeller för uppräkningstyper inte har standardfall och saknar ett fall"
-#: common.opt:496
+#: common.opt:598
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr "Varna för uppräkningshopptabeller saknar en \"default:\"-sats"
-#: common.opt:500
+#: common.opt:602
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr "Varna för alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall"
-#: common.opt:504
+#: common.opt:606
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler"
-#: common.opt:508
+#: common.opt:610
msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
msgstr "Varna närhelst en trampolin genereras"
-#: common.opt:512
+#: common.opt:614
msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
msgstr "Varna om en jämförelse alltid är sann eller falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
-#: common.opt:516
+#: common.opt:618
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr "Varna för oinitierade automatiska variabler"
-#: common.opt:520 common.opt:662 common.opt:666 common.opt:670 common.opt:674
+#: common.opt:622 common.opt:767 common.opt:771 common.opt:775 common.opt:779
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet."
-#: common.opt:524
+#: common.opt:626
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar"
-#: common.opt:528
+#: common.opt:630
msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
msgstr "Varna när en funktionsparameter bara sätts, och i övrigt är oanvänd"
-#: common.opt:532
+#: common.opt:634
msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
msgstr "Varna när en variabel bara sätts, och i övrigt är oanvänd"
-#: common.opt:536
+#: common.opt:638
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr "Varna när en funktion är oanvänd"
-#: common.opt:540
+#: common.opt:642
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr "Varna när en etikett är oanvänd"
-#: common.opt:544
+#: common.opt:646
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd"
-#: common.opt:548
+#: common.opt:650
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt"
-#: common.opt:552
+#: common.opt:654
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr "Varna när en variabel är oanvänd"
-#: common.opt:556
+#: common.opt:658
msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
msgstr "Varna om profiler i -fprofile-use inte stämmer"
-#: common.opt:569
+#: common.opt:674
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr "-aux-info <fil>\tGenerera deklarationsinfo till <fil>"
-#: common.opt:588
+#: common.opt:693
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr "-d<bokstäver>\tSlå på dumpning från specifika pass i kompilatorn"
-#: common.opt:592
+#: common.opt:697
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr "-dumpbase <fil>\tAnge basfilnamn att användas för dumpar"
-#: common.opt:596
+#: common.opt:701
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
msgstr "-dumpdir <kat>\tAnge katalognamn att användas för dumpar"
-#: common.opt:634
+#: common.opt:739
msgid "Align the start of functions"
msgstr "Justera starten av funktioner"
-#: common.opt:641
+#: common.opt:746
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp"
-#: common.opt:648
+#: common.opt:753
msgid "Align all labels"
msgstr "Justera alla etiketter"
-#: common.opt:655
+#: common.opt:760
msgid "Align the start of loops"
msgstr "Justera starten av slingor"
-#: common.opt:678
+#: common.opt:783
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr "Generera tabeller för upprullning som är exakta vid varje instruktionsgräns"
-#: common.opt:682
+#: common.opt:787
msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner"
-#: common.opt:690
+#: common.opt:795
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer"
-#: common.opt:694
+#: common.opt:799
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister"
-#: common.opt:698
+#: common.opt:803
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter"
-#: common.opt:702
+#: common.opt:807
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning"
-#: common.opt:706
+#: common.opt:811
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning"
-#: common.opt:710
+#: common.opt:815
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock"
-#: common.opt:714
+#: common.opt:819
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarkera att <register> bevaras mellan funktioner"
-#: common.opt:718
+#: common.opt:823
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr "-fcall-used-<register>\tMarkera att <register> förstörs av funktionsanrop"
-#: common.opt:725
+#: common.opt:830
msgid "Save registers around function calls"
msgstr "Spara register runt funktionsanrop"
-#: common.opt:729
+#: common.opt:834
msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
msgstr "Jämför resultaten av flera analyserare av databeroende."
-#: common.opt:733
+#: common.opt:838
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
msgstr ""
-#: common.opt:737
+#: common.opt:842
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen"
-#: common.opt:745
+#: common.opt:850
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
msgstr "-fcompare-debug[=<flgr>]\tKompilera med och utan t.ex. -gtoggle, och jämför slutinstruktionsdumpen"
-#: common.opt:749
+#: common.opt:854
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
msgstr "Kör endast den andra kompileringen av -fcompare-debug"
-#: common.opt:753
+#: common.opt:858
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
msgstr "Utför inte optimieringar som märkbart ökar stackanvändningen"
-#: common.opt:757
+#: common.opt:862
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register"
-#: common.opt:761
+#: common.opt:866
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr "Utför optimering för korshopp"
-#: common.opt:765
+#: common.opt:870
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål"
-#: common.opt:773
+#: common.opt:878
msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs"
-#: common.opt:777
+#: common.opt:882
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
msgstr "Komplex multiplikation och division följer Fortranregler"
-#: common.opt:781
+#: common.opt:886
msgid "Place data items into their own section"
msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion"
-#: common.opt:785
+#: common.opt:890
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr "Lista alla tillgängliga felsökningsräknare med deras gränser och värden."
-#: common.opt:789
+#: common.opt:894
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
msgstr "-fdbg-cnt=<räknare>:<gräns>[,<räknare>:<gräns>,...]\tSätt gränsen för felsökningsräknare. "
-#: common.opt:793
+#: common.opt:898
msgid "Map one directory name to another in debug information"
msgstr "Översätt ett katalognamn till ett annat i felsökningsinformation"
-#: common.opt:799
+#: common.opt:904
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken"
-#: common.opt:803
+#: common.opt:908
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner"
-#: common.opt:807
+#: common.opt:912
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr "Tag bort onödiga nollpekarkontroller"
-#: common.opt:811
+#: common.opt:916
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tAnger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning"
-#: common.opt:815
+#: common.opt:933
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem"
-#: common.opt:819
+#: common.opt:937
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr "-fdump-<typ>\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil"
-#: common.opt:826
+#: common.opt:944
msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
msgstr "-fdump-final-insns=filnamn\tSkriv instruktionerna vid slutet av översättningen till filnamn"
-#: common.opt:830
+#: common.opt:948
+msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
+msgstr ""
+
+#: common.opt:952
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter"
-#: common.opt:834
+#: common.opt:956
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter"
-#: common.opt:838
+#: common.opt:960
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
msgstr "Undertryck utskrift föregående och nästa instruktionsnummer i felsökningsutskrifter"
-#: common.opt:842
+#: common.opt:964
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr "Aktivera CFI-tabeller via GAS-assemblerdirektiv."
-#: common.opt:846
+#: common.opt:968
msgid "Perform early inlining"
msgstr "Utför tidig inline:ing"
-#: common.opt:850
+#: common.opt:972
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr "Utför dubletteliminering i DWARF2"
-#: common.opt:854
+#: common.opt:976
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
msgstr "Utför interprocedurell reduktion av aggregat"
-#: common.opt:858 common.opt:862
+#: common.opt:980 common.opt:984
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation"
-#: common.opt:866
+#: common.opt:988
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser."
-#: common.opt:870
+#: common.opt:992
msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
msgstr "Generera felsökningsinformation för att stödja Identical Code Folding (ICF)"
-#: common.opt:874
+#: common.opt:996
msgid "Enable exception handling"
msgstr "Aktivera undantagshantering"
-#: common.opt:878
+#: common.opt:1000
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar"
-#: common.opt:882
+#: common.opt:1004
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
msgstr "-fexecc-precision=[fast|standard]\tAnge hantering av överskjutande precision på flyttal"
-#: common.opt:889
+#: common.opt:1007
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown excess precision style %qs"
+msgstr "okänd stil för överskjutande precision \"%s\""
+
+#: common.opt:1020
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras"
-#: common.opt:893
+#: common.opt:1024
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr "-ffixed-<register>\tMarkera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn"
-#: common.opt:897
+#: common.opt:1028
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision"
-#: common.opt:905
+#: common.opt:1036
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL"
-#: common.opt:909
+#: common.opt:1040
msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
msgstr ""
-#: common.opt:916
+#: common.opt:1043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown floating point contraction style %qs"
+msgstr "okänd stil för flyttalssammandragning \"%s\""
+
+#: common.opt:1060
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register"
-#: common.opt:920
+#: common.opt:1064
msgid "Place each function into its own section"
msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion"
-#: common.opt:924
+#: common.opt:1068
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck"
-#: common.opt:928
+#: common.opt:1072
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck"
-#: common.opt:932
+#: common.opt:1076
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck"
-#: common.opt:936
+#: common.opt:1080
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck"
-#: common.opt:941
+#: common.opt:1085
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning"
-#: common.opt:947
+#: common.opt:1091
msgid "Enable in and out of Graphite representation"
msgstr "Aktivera in och ut från Graphite-representation"
-#: common.opt:951
+#: common.opt:1095
msgid "Enable Graphite Identity transformation"
msgstr "Aktivera Graphite-identitetstransformation"
-#: common.opt:955
+#: common.opt:1099
msgid "Mark all loops as parallel"
msgstr "Markera alla slingor som parallella"
-#: common.opt:959
+#: common.opt:1103
msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
msgstr "Aktivera transformationen utgrävning av remsor (strip mining) i slingor"
-#: common.opt:963
+#: common.opt:1107
msgid "Enable Loop Interchange transformation"
msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor"
-#: common.opt:967
+#: common.opt:1111
msgid "Enable Loop Blocking transformation"
msgstr "Aktivera slingblockeringstransformation"
-#: common.opt:971
+#: common.opt:1115
msgid "Enable Loop Flattening transformation"
msgstr "Aktivera slingtillplattningstransformation"
-#: common.opt:975
+#: common.opt:1119
msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
msgstr ""
-#: common.opt:979
+#: common.opt:1123
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas"
-#: common.opt:987
+#: common.opt:1131
msgid "Process #ident directives"
msgstr "Hantera #ident-direktiv"
-#: common.opt:991
+#: common.opt:1135
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter"
-#: common.opt:995
+#: common.opt:1139
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering"
-#: common.opt:999
+#: common.opt:1143
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
msgstr "Konvertera villkorliga hopp i innersta slingor till grenlösa motsvarigheter"
-#: common.opt:1003
+#: common.opt:1147
msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
msgstr ""
-#: common.opt:1011
+#: common.opt:1155
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr "Generera inte .size-direktiv"
-#: common.opt:1015
+#: common.opt:1159
msgid "Perform indirect inlining"
msgstr "Utför indirekt inline:ing"
-#: common.opt:1024
+#: common.opt:1168
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr "Ta hänsyn till nyckelordet \"inline\""
-#: common.opt:1028
+#: common.opt:1172
msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer"
-#: common.opt:1032
+#: common.opt:1176
msgid "Integrate simple functions into their callers"
msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare"
-#: common.opt:1036
+#: common.opt:1180
msgid "Integrate functions called once into their callers"
msgstr "Integrera funktioner anropade en gång i deras anropare"
-#: common.opt:1043
+#: common.opt:1187
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr "-finline-limit=<tal>\tBegränsa storlek på inline-funktioner till <tal>"
-#: common.opt:1047
+#: common.opt:1191
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop"
-#: common.opt:1051
+#: common.opt:1195
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=namn,... Instrumentera inte uppräknade funktioner"
-#: common.opt:1055
+#: common.opt:1199
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,... Instrumentera inte funktioner uppräknade i filerna"
-#: common.opt:1059
+#: common.opt:1203
msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer"
-#: common.opt:1063
+#: common.opt:1207
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgstr "Utför kloning för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare"
-#: common.opt:1067
+#: common.opt:1211
msgid "Perform interprocedural profile propagation"
msgstr "Utför profileringspropagering mellan procedurer"
-#: common.opt:1071
+#: common.opt:1215
msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer"
-#: common.opt:1075
+#: common.opt:1219
msgid "Discover pure and const functions"
msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner"
-#: common.opt:1079
+#: common.opt:1223
msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler"
# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
# Hela meddelandet är översatt
-#: common.opt:1083
+#: common.opt:1227
msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
msgstr "Utför tillplattning och transponering av matriser baserat på profileringsinformation"
-#: common.opt:1088
+#: common.opt:1232
msgid "Perform structure layout optimizations based"
msgstr "Utför optimeringar av postutläggning baserat"
-#: common.opt:1093
+#: common.opt:1237
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Bestäm den använda IRA-algoritmen"
-#: common.opt:1097
+#: common.opt:1240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown IRA algorithm %qs"
+msgstr "okänd ira-algoritm \"%s\""
+
+#: common.opt:1250
msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Sätt regioner för IRA"
-#: common.opt:1101
+#: common.opt:1253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown IRA region %qs"
+msgstr "okänd ira-region \"%s\""
+
+#: common.opt:1266
msgid "Use IRA based register pressure calculation"
msgstr "Använd IRA-baserad registertryckberäkning"
-#: common.opt:1106
+#: common.opt:1271
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr "Dela fack för att spara olika hårda register."
-#: common.opt:1110
+#: common.opt:1275
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr "Dela stackfack för spillda pseudoregister."
-#: common.opt:1114
+#: common.opt:1279
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
msgstr "-fira-verbose=<tal>\tStyr IRA:ns nivå på diagnostikmeddelanden."
-#: common.opt:1118
+#: common.opt:1283
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd"
-#: common.opt:1122
+#: common.opt:1287
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser"
-#: common.opt:1126
+#: common.opt:1291
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade"
-#: common.opt:1130
+#: common.opt:1295
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används"
-#: common.opt:1134
+#: common.opt:1299
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken"
-#: common.opt:1142
+#: common.opt:1307
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar."
-#: common.opt:1146
+#: common.opt:1311
msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
msgstr ""
-#: common.opt:1150
+#: common.opt:1315
msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from"
msgstr ""
-#: common.opt:1154
+#: common.opt:1319
msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
msgstr ""
-#: common.opt:1158
+#: common.opt:1323
msgid "Disable partioning and streaming"
msgstr "Avaktivera partitionering och strömning"
-#: common.opt:1163
+#: common.opt:1328
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
msgstr "-flto-compression-level=<tal>\tAnvänd zlib-komprimering på nivå <tal> för IL"
-#: common.opt:1167
+#: common.opt:1332
msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgstr "Rapoortera diverse optimeringsstatistik från länkningen"
-#: common.opt:1171
+#: common.opt:1336
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner"
-#: common.opt:1175
+#: common.opt:1340
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
msgstr "-fmax-errors=<antal>\tMaximalt antal fel som skall rapporteras"
-#: common.opt:1179
+#: common.opt:1344
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering"
-#: common.opt:1186
+#: common.opt:1351
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler"
-#: common.opt:1190
+#: common.opt:1355
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter"
-#: common.opt:1194
+#: common.opt:1359
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
msgstr "Försök slå samman identiska felsökningssträngar mellan kompileringsenheter"
-#: common.opt:1198
+#: common.opt:1363
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgstr "-fmessage-length=<antal>\tBegränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning"
-#: common.opt:1202
+#: common.opt:1367
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset"
-#: common.opt:1206
+#: common.opt:1371
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning"
-#: common.opt:1210
+#: common.opt:1375
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor"
-#: common.opt:1214
+#: common.opt:1379
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för enkeltrådade program"
-#: common.opt:1218
+#: common.opt:1383
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för flertrådade program"
-#: common.opt:1222
+#: common.opt:1387
msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in"
-#: common.opt:1226
+#: common.opt:1391
msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod"
-#: common.opt:1230
+#: common.opt:1395
msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring"
-#: common.opt:1234
+#: common.opt:1399
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning"
-#: common.opt:1238
+#: common.opt:1403
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag"
-#: common.opt:1242
+#: common.opt:1407
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt"
-#: common.opt:1246
+#: common.opt:1411
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr "Gör det fullständiga registerförflyttningsoptimeringspasset"
-#: common.opt:1250
+#: common.opt:1415
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop"
-#: common.opt:1254
+#: common.opt:1419
msgid "Perform partial inlining"
msgstr "Utför partiell inline:ing"
-#: common.opt:1258 common.opt:1262
+#: common.opt:1423 common.opt:1427
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
msgstr "Rapportera minnesallokering för interprocedurella optimeringar"
-#: common.opt:1266
+#: common.opt:1431
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål"
-#: common.opt:1270
+#: common.opt:1435
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgstr "-fpack-struct=<tal>\tAnge initial maximal justering för postmedlemmar"
-#: common.opt:1274
+#: common.opt:1439
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr "Returnera små aggregat i minne, inte register"
-#: common.opt:1278
+#: common.opt:1443
msgid "Perform loop peeling"
msgstr "Utför slingavskalning"
-#: common.opt:1282
+#: common.opt:1447
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar"
-#: common.opt:1286
+#: common.opt:1451
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2"
-#: common.opt:1290
+#: common.opt:1455
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)"
-#: common.opt:1294
+#: common.opt:1459
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (stort läge)"
-#: common.opt:1298
+#: common.opt:1463
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)"
-#: common.opt:1302
+#: common.opt:1467
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (litet läge)"
-#: common.opt:1306
+#: common.opt:1471
msgid "Specify a plugin to load"
msgstr "Ange en instickmodul att läsa in"
-#: common.opt:1310
+#: common.opt:1475
msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
msgstr "-fplugin-arg-<namn>-<nyckel>[=<värde>]\tAnge argument <nyckel>=<värde> för insticksmodul <namn>"
-#: common.opt:1314
+#: common.opt:1479
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning."
-#: common.opt:1318
+#: common.opt:1483
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr "Generera förhandshämtningsinstruktioner (prefetch), om tillgängliga, för vektorer i slingor"
-#: common.opt:1322
+#: common.opt:1487
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod"
-#: common.opt:1326
+#: common.opt:1491
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr "Lägg in bågbaserad programprofileringskod"
-#: common.opt:1330
+#: common.opt:1495
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
msgstr "Sätt toppnivåkatalogen för att spara profildata."
-#: common.opt:1335
+#: common.opt:1500
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
msgstr "Aktivera korrigering av profilindata med inkonsistent flöde"
-#: common.opt:1339
+#: common.opt:1504
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil"
-#: common.opt:1343
+#: common.opt:1508
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
-#: common.opt:1347
+#: common.opt:1512
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil"
-#: common.opt:1351
+#: common.opt:1516
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir="
-#: common.opt:1355
+#: common.opt:1520
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck"
-#: common.opt:1362
+#: common.opt:1527
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr "-frandom-seed=<sträng>\tGör kompileringen reproducerbar med <sträng>"
-#: common.opt:1372
+#: common.opt:1537
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen."
-#: common.opt:1376
+#: common.opt:1541
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr "Returnera små poster i register"
-#: common.opt:1380
+#: common.opt:1545
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering"
-#: common.opt:1384
+#: common.opt:1549
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten"
-#: common.opt:1388
+#: common.opt:1553
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering"
-#: common.opt:1392
+#: common.opt:1557
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner"
-#: common.opt:1396
+#: common.opt:1561
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering"
-#: common.opt:1400
+#: common.opt:1565
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar"
-#: common.opt:1408
+#: common.opt:1573
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP"
-#: common.opt:1412
+#: common.opt:1577
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock"
-#: common.opt:1416
+#: common.opt:1581
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgstr "Aktivera regeistertryckskänslig instruktionsschemaläggning"
-#: common.opt:1420
+#: common.opt:1585
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar"
-#: common.opt:1424
+#: common.opt:1589
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar"
-#: common.opt:1428
+#: common.opt:1593
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av fler inläsningar"
-#: common.opt:1432
+#: common.opt:1597
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr "-fsched-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig schemaläggaren skall vara"
-#: common.opt:1436
+#: common.opt:1601
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning"
-#: common.opt:1444
+#: common.opt:1609
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning"
-#: common.opt:1448
+#: common.opt:1613
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning"
-#: common.opt:1455
+#: common.opt:1620
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
msgstr "Använd selektive schemaläggninsalgoritm för schemaläggning av instruktioner"
-#: common.opt:1459
+#: common.opt:1624
msgid "Run selective scheduling after reload"
msgstr "Kör selektiv schemaläggning efter omläsning"
-#: common.opt:1463
+#: common.opt:1628
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
msgstr "Utför programvarurörläggning av inre slingor under selektiv schemaläggning"
-#: common.opt:1467
+#: common.opt:1632
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
msgstr "Utför programvarurörläggning av yttre slingor under selektiv schemaläggning"
-#: common.opt:1471
+#: common.opt:1636
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
msgstr "Schemalägg om rörlagda regioner utan rörläggning"
-#: common.opt:1477
+#: common.opt:1642
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner"
-#: common.opt:1481
+#: common.opt:1646
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr "-fsched-stalled-insns=<antal>\tAnge antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid"
-#: common.opt:1489
+#: common.opt:1654
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
-#: common.opt:1493
+#: common.opt:1658
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<antal>\tSätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner"
-#: common.opt:1497
+#: common.opt:1662
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
msgstr "Aktivera gruppheuristiken i schemaläggaren"
-#: common.opt:1501
+#: common.opt:1666
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
msgstr "Aktivera heuristiken för kritisk väg i schemaläggaren"
-#: common.opt:1505
+#: common.opt:1670
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
msgstr "Aktivera den spekulativa instruktionsheuristiken i schemaläggaren"
-#: common.opt:1509
+#: common.opt:1674
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgstr "Aktivera ordningsheuristiken i schemaläggaren"
-#: common.opt:1513
+#: common.opt:1678
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
msgstr "Aktivera heuristiken för sista instruktion i schemaläggaren"
-#: common.opt:1517
+#: common.opt:1682
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
msgstr "Aktivera heuristiken för beroende antal i schemaläggaren"
-#: common.opt:1521
+#: common.opt:1686
msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter"
-#: common.opt:1529
+#: common.opt:1694
msgid "Eliminate redundant zero extensions on targets that support implicit extensions."
msgstr ""
-#: common.opt:1533
+#: common.opt:1698
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga. Normalt på"
-#: common.opt:1537
+#: common.opt:1702
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar"
-#: common.opt:1541
+#: common.opt:1706
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorera IEEE:s tecken på noll"
-#: common.opt:1545
+#: common.opt:1710
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision"
-#: common.opt:1549
+#: common.opt:1714
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut"
-#: common.opt:1553
+#: common.opt:1718
msgid "Generate discontiguous stack frames"
msgstr "Generera osammanhängande stackramar"
-#: common.opt:1557
+#: common.opt:1722
msgid "Split wide types into independent registers"
msgstr "Dela upp breda typer i oberoende register"
-#: common.opt:1561
+#: common.opt:1726
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut"
-#: common.opt:1565
+#: common.opt:1730
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tLägg in stackkontrollkod i programmet"
-#: common.opt:1569
+#: common.opt:1734
msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet. Samma som -fstack-check=specific"
-#: common.opt:1576
+#: common.opt:1741
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tFånga om stacken går förbi <register>"
-#: common.opt:1580
+#: common.opt:1745
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr "-fstack-limit-symbol=<namn>\tFånga om stacken går förbi symbolen <namn>"
-#: common.opt:1584
+#: common.opt:1749
msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken"
-#: common.opt:1588
+#: common.opt:1753
msgid "Use a stack protection method for every function"
msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion"
-#: common.opt:1592
+#: common.opt:1757
msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
msgstr "Skriv ut information om stackanvändning för varje funktion"
-#: common.opt:1604
+#: common.opt:1769
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller"
-#: common.opt:1608
+#: common.opt:1773
msgid "Treat signed overflow as undefined"
msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat"
-#: common.opt:1612
+#: common.opt:1777
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan"
-#: common.opt:1616
+#: common.opt:1781
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr "Skapa datafiler som behövs av \"gcov\""
-#: common.opt:1620
+#: common.opt:1785
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar"
-#: common.opt:1624
+#: common.opt:1789
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass"
-#: common.opt:1628
+#: common.opt:1793
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tAnge normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring"
-#: common.opt:1632
+#: common.opt:1796
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown TLS model %qs"
+msgstr "okänd tls-modell \"%s\""
+
+#: common.opt:1812
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar"
-#: common.opt:1636
+#: common.opt:1816
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering"
-#: common.opt:1643
+#: common.opt:1823
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor"
-#: common.opt:1647
+#: common.opt:1827
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation"
-#: common.opt:1651
+#: common.opt:1831
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd"
-#: common.opt:1655
+#: common.opt:1835
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
msgstr "Aktivera SSA-BIT-CCP-optimering av träd"
-#: common.opt:1663
+#: common.opt:1843
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd"
-#: common.opt:1667
+#: common.opt:1847
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar"
-#: common.opt:1671
+#: common.opt:1851
msgid "Enable copy propagation on trees"
msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd"
-#: common.opt:1679
+#: common.opt:1859
msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga"
-#: common.opt:1683
+#: common.opt:1863
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr "Utför konvertering av switch-initieringar."
-#: common.opt:1687
+#: common.opt:1867
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd"
-#: common.opt:1691
+#: common.opt:1871
msgid "Enable dominator optimizations"
msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar"
-#: common.opt:1695
+#: common.opt:1875
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr "Aktivera eliminering av död lagring"
-#: common.opt:1699
+#: common.opt:1879
msgid "Enable forward propagation on trees"
msgstr "Aktivera framåtpropagering på träd"
-#: common.opt:1703
+#: common.opt:1883
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd"
-#: common.opt:1707
+#: common.opt:1887
msgid "Enable loop distribution on trees"
msgstr "Aktivera slingdistribution i träd"
-#: common.opt:1711
+#: common.opt:1891
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
msgstr "Aktivera slingdistribution för mönster transformerade till biblioteksanrop"
-#: common.opt:1715
+#: common.opt:1895
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd"
-#: common.opt:1719
+#: common.opt:1899
msgid "Enable linear loop transforms on trees"
msgstr "Aktivera linjära slingtransformationer i träd"
-#: common.opt:1723
+#: common.opt:1903
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor"
-#: common.opt:1727
+#: common.opt:1907
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå"
-#: common.opt:1731
+#: common.opt:1911
msgid "Enable automatic parallelization of loops"
msgstr "Aktivera automatisk parallellisering av slingor"
-#: common.opt:1735
+#: common.opt:1915
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr "Aktivera lyftningslast från villkorliga pekare."
-#: common.opt:1739
+#: common.opt:1919
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd"
-#: common.opt:1743
+#: common.opt:1923
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr "Utför funktionslokala pekar-på-analyser i träd"
-#: common.opt:1747
+#: common.opt:1927
msgid "Enable reassociation on tree level"
msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå"
-#: common.opt:1755
+#: common.opt:1935
msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd"
-#: common.opt:1759
+#: common.opt:1939
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr "Utför skalärersättning av aggregat"
-#: common.opt:1763
+#: common.opt:1943
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal"
-#: common.opt:1767
+#: common.opt:1947
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal"
-#: common.opt:1771
+#: common.opt:1951
msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd"
-#: common.opt:1775
+#: common.opt:1955
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången"
-#: common.opt:1779
+#: common.opt:1959
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt"
-#: common.opt:1783
+#: common.opt:1963
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor"
-#: common.opt:1790
+#: common.opt:1970
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgstr "Tillåt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt"
# Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352
# Hela meddelandet är översatt
-#: common.opt:1794
+#: common.opt:1974
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
msgstr "Tillåt optimeringar för flyttalsaritmetik som kan ändra resultatet av operationen på grund av avrundning"
-#: common.opt:1799
+#: common.opt:1979
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr "Samma som -fassociative-math för uttryck som inkluderar division."
-#: common.opt:1807
+#: common.opt:1987
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder"
-#: common.opt:1811
+#: common.opt:1991
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr "Utför slingavväxling"
-#: common.opt:1815
+#: common.opt:1995
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering"
-#: common.opt:1827
+#: common.opt:2007
msgid "Perform variable tracking"
msgstr "Utför variabelspårning"
-#: common.opt:1835
+#: common.opt:2015
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
msgstr "Utför variabelspårning genom att annotera tilldelningar"
-#: common.opt:1841
+#: common.opt:2021
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
msgstr "Växla -fvar-tracking-assignments"
-#: common.opt:1845
+#: common.opt:2025
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgstr "Utför variabelspårning och tagga också variabler som är oinitierade"
-#: common.opt:1849
+#: common.opt:2029
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd"
-#: common.opt:1853
+#: common.opt:2033
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
msgstr "Aktivera grundblocksvektorisering (SLP) i träd"
-#: common.opt:1857
+#: common.opt:2037
msgid "Enable use of cost model in vectorization"
msgstr "Aktivera användning av kostnadsmodell vid vektorisering"
-#: common.opt:1861
+#: common.opt:2041
msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
msgstr "Aktivera slingversioner när slingvektorisering i träd görs"
-#: common.opt:1865
+#: common.opt:2045
msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
msgstr "-ftree-vectorizer-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig vektoriseraren skall vara"
-#: common.opt:1869
+#: common.opt:2049
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation."
-#: common.opt:1879
+#: common.opt:2059
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata"
-#: common.opt:1883
+#: common.opt:2063
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tAnge standardvärde för symbolsynlighet"
-#: common.opt:1888
+#: common.opt:2066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized visibility value %qs"
+msgstr "okänt synlighetsvärde \"%s\""
+
+#: common.opt:2082
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar"
-#: common.opt:1892
+#: common.opt:2086
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel"
-#: common.opt:1896
+#: common.opt:2090
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
msgstr "Aktivera villkorlig eliminering av död för inbyggda anrop"
-#: common.opt:1900
+#: common.opt:2094
msgid "Perform whole program optimizations"
msgstr "Utför optimering av hela program"
-#: common.opt:1904
+#: common.opt:2098
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt"
-#: common.opt:1908
+#: common.opt:2102
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen"
-#: common.opt:1912
+#: common.opt:2106
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat"
-#: common.opt:1916
+#: common.opt:2110
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format"
-#: common.opt:1920
+#: common.opt:2114
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format (eller senare)"
-#: common.opt:1924
+#: common.opt:2118
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i normalt utökat format"
-#: common.opt:1928
+#: common.opt:2122
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format"
-#: common.opt:1932
+#: common.opt:2126
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format"
-#: common.opt:1936
+#: common.opt:2130
msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr "Mata ut DWARF-tillägg utöver vald version"
-#: common.opt:1940
+#: common.opt:2134
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr "Mata inte ut DWARF-tillägg utöver vald version"
-#: common.opt:1944
+#: common.opt:2138
msgid "Toggle debug information generation"
msgstr "Växla generering av felsökningsinformation"
-#: common.opt:1948
+#: common.opt:2142
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format"
-#: common.opt:1952
+#: common.opt:2146
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format"
-#: common.opt:1956
+#: common.opt:2150
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format"
-#: common.opt:1963
+#: common.opt:2157
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
msgstr "-iplugindir=<kat>\tSätt <kat> att vara standardbibliotek för insticksmoduler"
-#: common.opt:1979
+#: common.opt:2176
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr "-o <fil>\tSkriv utdata i <fil>"
-#: common.opt:1983
+#: common.opt:2180
msgid "Enable function profiling"
msgstr "Aktivera funktionsprofilering"
-#: common.opt:1990
+#: common.opt:2187
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr "Ge varningar som krävs för att strikt följa standarden"
-#: common.opt:1994
+#: common.opt:2191
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel"
-#: common.opt:2031
+#: common.opt:2228
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats"
-#: common.opt:2054
+#: common.opt:2260
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Aktivera utförlig utskrift"
-#: common.opt:2058
+#: common.opt:2264
msgid "Display the compiler's version"
msgstr "Visa kompilatorns version"
-#: common.opt:2062
+#: common.opt:2268
msgid "Suppress warnings"
msgstr "Undertryck varningar"
-#: common.opt:2072
+#: common.opt:2278
msgid "Create a shared library"
msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
-#: common.opt:2101
+#: common.opt:2311
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program"
-#: attribs.c:306 objc/objc-act.c:7289
+#: go/gofrontend/expressions.cc:876
+#, fuzzy
+msgid "invalid use of type"
+msgstr "ogiltigt användning av %qD"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:1974 go/gofrontend/expressions.cc:2628
+#, fuzzy
+msgid "floating point constant truncated to integer"
+msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2533 go/gofrontend/expressions.cc:2606
+#, fuzzy
+msgid "constant refers to itself"
+msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:3962
+#, fuzzy
+msgid "expected numeric type"
+msgstr "%<decltype%> förväntades"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:3969
+#, fuzzy
+msgid "expected integer or boolean type"
+msgstr "heltalsuttryck förväntades"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:3974
+#, fuzzy
+msgid "invalid operand for unary %<&%>"
+msgstr "ogiltig operand till %%R"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:3982
+#, fuzzy
+msgid "expected pointer"
+msgstr "Heltal förväntades"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5608 go/gofrontend/expressions.cc:5624
+#, fuzzy
+msgid "incompatible types in binary expression"
+msgstr "typfel i binärt uttryck"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5637
+#, fuzzy
+msgid "shift of non-integer operand"
+msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5642
+#, fuzzy
+msgid "shift count not unsigned integer"
+msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5651
+#, fuzzy
+msgid "negative shift count"
+msgstr "negativ instruktionslängd"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6299
+#, fuzzy
+msgid "object is not a method"
+msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6308
+#, fuzzy
+msgid "method type does not match object type"
+msgstr "argument av typen %qT matchar inte %qT"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6552 go/gofrontend/expressions.cc:6571
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7192 go/gofrontend/expressions.cc:7331
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7374 go/gofrontend/expressions.cc:7409
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8468 go/gofrontend/expressions.cc:8489
+#, fuzzy
+msgid "not enough arguments"
+msgstr "inga argument"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6554 go/gofrontend/expressions.cc:7197
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7314 go/gofrontend/expressions.cc:7336
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7411 go/gofrontend/expressions.cc:8157
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8471 go/gofrontend/expressions.cc:8482
+#, fuzzy
+msgid "too many arguments"
+msgstr "för många argument till %qE"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7239
+#, fuzzy
+msgid "argument must be array or slice or channel"
+msgstr "argumentet måste vara en konstant"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7249
+msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7290
+#, fuzzy
+msgid "unsupported argument type to builtin function"
+msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7302
+#, fuzzy
+msgid "argument must be channel"
+msgstr "argumentet måste vara en konstant"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7322
+#, fuzzy
+msgid "argument must be a field reference"
+msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7349
+#, fuzzy
+msgid "left argument must be a slice"
+msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7360
+#, fuzzy
+msgid "right argument must be a slice or a string"
+msgstr "argumentet måste vara en konstant"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7365
+msgid "element types must be the same"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7384
+#, fuzzy
+msgid "arguments 1 and 2 have different types"
+msgstr "Tillåt argument till \"?\"-operatorn att ha olika typer"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7401
+#, fuzzy
+msgid "argument must have complex type"
+msgstr "parameter %u har ofullständig typ"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7419
+#, fuzzy
+msgid "cmplx arguments must have identical types"
+msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7421
+#, fuzzy
+msgid "cmplx arguments must have floating-point type"
+msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8425
+#, fuzzy
+msgid "expected function"
+msgstr "en deklaration förväntades"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8436
+msgid "method call without object"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8449
+#, fuzzy
+msgid "incompatible type for receiver"
+msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8827
+#, fuzzy
+msgid "number of results does not match number of values"
+msgstr "inkommande bågantal stämmer inte med antalet PHI-argument"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9071 go/gofrontend/expressions.cc:9443
+#, fuzzy
+msgid "index must be integer"
+msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9075 go/gofrontend/expressions.cc:9447
+#, fuzzy
+msgid "slice end must be integer"
+msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9126
+#, fuzzy
+msgid "array is not addressable"
+msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9654
+#, fuzzy
+msgid "incompatible type for map index"
+msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9933
+msgid "expected interface or pointer to interface"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10231
+#, fuzzy
+msgid "invalid new of function type"
+msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10332
+#, fuzzy
+msgid "invalid type for make function"
+msgstr "ogiltigt pure-const-tillstånd för funktion"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10487
+#, fuzzy
+msgid "too many expressions for struct"
+msgstr "för många argument för för formatsträng"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10500
+#, fuzzy
+msgid "too few expressions for struct"
+msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10764
+msgid "too many elements in composite literal"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11828 go/gofrontend/expressions.cc:11836
+#, fuzzy
+msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
+msgstr "ogiltiga typer i fixdecimalskonvertering"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11841 go/gofrontend/statements.cc:1312
+msgid "type assertion only valid for interface types"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11853
+msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12009 go/gofrontend/statements.cc:1163
+#, fuzzy
+msgid "expected channel"
+msgstr "klassnamn förväntades"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12014 go/gofrontend/statements.cc:1168
+msgid "invalid receive on send-only channel"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12101
+#, fuzzy
+msgid "incompatible types in send"
+msgstr "inkompatibla typer i PHI-argument %u"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12106
+#, fuzzy
+msgid "invalid send on receive-only channel"
+msgstr "ogiltig operand i indirektreferens"
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:488
+#, fuzzy
+msgid "invalid left hand side of assignment"
+msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning"
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:897
+msgid "expected map index on right hand side"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "expected map index on left hand side"
+msgstr "oväntat radslut"
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:1765
+msgid "no object for method call"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:2518
+#, fuzzy
+msgid "return with value in function with no return type"
+msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:2531
+#, fuzzy
+msgid "too many values in return statement"
+msgstr "ogiltig operand i retursats"
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:2560
+#, fuzzy
+msgid "not enough values in return statement"
+msgstr "ogiltig operand i retursats"
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:2932
+#, fuzzy
+msgid "expected boolean expression"
+msgstr "uttryck förväntades"
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:4517
+msgid "too many variables for range clause with channel"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/statements.cc:4524
+msgid "range clause must have array, slice, setring, map, or channel type"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/types.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "need explicit conversion"
+msgstr "Varna för de flesta implicita konvertingar"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:561
+msgid "multiple value function call in single value context"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/types.cc:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot use type %s as type %s"
+msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:2432
+#, fuzzy
+msgid "different receiver types"
+msgstr "ogiltig mottagartyp %qs"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:2452 go/gofrontend/types.cc:2465
+#: go/gofrontend/types.cc:2480
+#, fuzzy
+msgid "different number of parameters"
+msgstr "maximalt antal parameter i en SCoP"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:2473
+#, fuzzy
+msgid "different parameter types"
+msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:2488
+msgid "different varargs"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/types.cc:2497 go/gofrontend/types.cc:2510
+#: go/gofrontend/types.cc:2525
+msgid "different number of results"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/types.cc:2518
+msgid "different result types"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/types.cc:3500
+#, c-format
+msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/types.cc:4313
+msgid "bad length when making slice"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/types.cc:4319
+msgid "bad capacity when making slice"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/types.cc:4981
+msgid "bad size when making map"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/types.cc:5266
+msgid "bad buffer size when making channel"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/types.cc:5714
+#, c-format
+msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/types.cc:5731 go/gofrontend/types.cc:5866
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incompatible type for method %s%s%s"
+msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:5735 go/gofrontend/types.cc:5870
+#, fuzzy, c-format
+msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
+msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:5807 go/gofrontend/types.cc:5820
+msgid "pointer to interface type has no methods"
+msgstr ""
+
+#: go/gofrontend/types.cc:5809 go/gofrontend/types.cc:5822
+#, fuzzy
+msgid "type has no methods"
+msgstr "fel vid tolkning av metoder"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:5843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ambiguous method %s%s%s"
+msgstr "tvetydig förkortning %s"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:5846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "missing method %s%s%s"
+msgstr "argument saknas till %qs"
+
+#: go/gofrontend/types.cc:5886
+#, c-format
+msgid "method %s%s%s requires a pointer"
+msgstr ""
+
+#: attribs.c:306 objc/objc-act.c:7712
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
msgstr "attributdirektivet %qE ignorerat"
@@ -11013,135 +11516,135 @@ msgstr "flera varmt/kallt-övergångar funna (bb %i)"
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr "optimeringen av lastning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger"
-#: builtins.c:555
+#: builtins.c:554
#, gcc-internal-format
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser"
-#: builtins.c:1119
+#: builtins.c:1118
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
-#: builtins.c:1126
+#: builtins.c:1125
#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
-#: builtins.c:1134
+#: builtins.c:1133
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
-#: builtins.c:1141
+#: builtins.c:1140
#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
-#: builtins.c:4660 gimplify.c:2327
+#: builtins.c:4665 gimplify.c:2328
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
-#: builtins.c:4822
+#: builtins.c:4827
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>"
-#: builtins.c:4838
+#: builtins.c:4843
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>"
-#: builtins.c:4843
+#: builtins.c:4848
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4850 c-typeck.c:2801
+#: builtins.c:4855 c-typeck.c:2775
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
-#: builtins.c:4977
+#: builtins.c:4982
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>"
-#: builtins.c:4979
+#: builtins.c:4984
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_return_address%>"
-#: builtins.c:4992
+#: builtins.c:4997
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "ej stött argument till %<__builtin_frame_address%>"
-#: builtins.c:4994
+#: builtins.c:4999
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "ej stött argument till %<__builtin_return_address%>"
-#: builtins.c:5253
+#: builtins.c:5234
#, gcc-internal-format
msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
msgstr "båda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> måste vara pekare"
-#: builtins.c:5351
+#: builtins.c:5332
#, gcc-internal-format
msgid "trampoline generated for nested function %qD"
msgstr "trampolin genererad för nästad funktion %qD"
-#: builtins.c:5628 builtins.c:5642
+#: builtins.c:5609 builtins.c:5623
#, gcc-internal-format
msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:6037 expr.c:9306
+#: builtins.c:6018 expr.c:9274
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:6043
+#: builtins.c:6024
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
-#: builtins.c:6273
+#: builtins.c:6254
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1"
-#: builtins.c:6873
+#: builtins.c:6849
#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten"
-#: builtins.c:11777
+#: builtins.c:11753
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar"
-#: builtins.c:11785
+#: builtins.c:11761
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr "fel antal argument till funktionen %<va_start%>"
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:11798
+#: builtins.c:11774
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument"
-#: builtins.c:11803
+#: builtins.c:11779
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
@@ -11151,42 +11654,42 @@ msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>"
#. argument. We just warn and set the arg to be the last
#. argument so that we will get wrong-code because of
#. it.
-#: builtins.c:11833
+#: builtins.c:11809
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet"
-#: builtins.c:11843
+#: builtins.c:11819
#, gcc-internal-format
msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
msgstr "odefinierat beteende när andra parametern till %<va_start%> är deklarerad med lagringsklass %<register%>"
-#: builtins.c:11959
+#: builtins.c:11935
#, gcc-internal-format
msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant"
-#: builtins.c:11972
+#: builtins.c:11948
#, gcc-internal-format
msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
msgstr "%Ksista argumentet till %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3"
-#: builtins.c:12017 builtins.c:12169 builtins.c:12226
+#: builtins.c:11993 builtins.c:12145 builtins.c:12202
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
msgstr "%Kanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten"
-#: builtins.c:12159
+#: builtins.c:12135
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
msgstr "%Kanrop av %D kan komma att spilla över destinationsbufferten"
-#: builtins.c:12247
+#: builtins.c:12223
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt %qD"
-#: builtins.c:12250
+#: builtins.c:12226
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt"
@@ -11196,135 +11699,135 @@ msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt"
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
-#: c-convert.c:102 c-typeck.c:1984 c-typeck.c:5293 cp/typeck.c:1854
-#: cp/typeck.c:6571 cp/typeck.c:7250 fortran/convert.c:88
+#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1976 c-typeck.c:5222 cp/typeck.c:1826
+#: cp/typeck.c:6521 cp/typeck.c:7200 fortran/convert.c:88
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
-#: c-convert.c:156 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
+#: c-convert.c:155 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd"
-#: c-decl.c:684
+#: c-decl.c:685
#, gcc-internal-format
msgid "array %q+D assumed to have one element"
msgstr "vektor %q+D antas ha ett element"
-#: c-decl.c:725
+#: c-decl.c:726
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
msgstr "%qD är statisk men använd i inline-funktionen %qD som inte är statisk"
-#: c-decl.c:730
+#: c-decl.c:731
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
msgstr "%q+D är statisk men deklarerad i inline-funktion %qD som inte är statisk"
-#: c-decl.c:942
+#: c-decl.c:943
#, gcc-internal-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden"
-#: c-decl.c:1085 cp/decl.c:371
+#: c-decl.c:1086 cp/decl.c:372
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D used but not defined"
msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad"
-#: c-decl.c:1130
+#: c-decl.c:1131
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %q+D declared but never defined"
msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
-#: c-decl.c:1142
+#: c-decl.c:1143
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared but never defined"
msgstr "inline:ad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad"
-#: c-decl.c:1159 cp/decl.c:626
+#: c-decl.c:1160 cp/decl.c:627
#, gcc-internal-format
msgid "unused variable %q+D"
msgstr "oanvänd variabel %q+D"
-#: c-decl.c:1163
+#: c-decl.c:1164
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD set but not used"
msgstr "variabeln %qD sätts men används inte"
-#: c-decl.c:1168
+#: c-decl.c:1169
#, gcc-internal-format
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är okompatibel med implicit initiering"
-#: c-decl.c:1447 c-decl.c:5753 c-decl.c:6546 c-decl.c:7253
+#: c-decl.c:1448 c-decl.c:5756 c-decl.c:6553 c-decl.c:7260
#, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr "ursprungligen definierad här"
-#: c-decl.c:1518
+#: c-decl.c:1519
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
-#: c-decl.c:1525
+#: c-decl.c:1526
#, gcc-internal-format
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration"
-#: c-decl.c:1566
+#: c-decl.c:1567
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition"
-#: c-decl.c:1572
+#: c-decl.c:1573
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition"
-#: c-decl.c:1581
+#: c-decl.c:1582
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ"
#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
-#: c-decl.c:1594
+#: c-decl.c:1595
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
msgstr "prototyp för %q+D följer på en icke-prototypdefinition"
-#: c-decl.c:1609
+#: c-decl.c:1610
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+D was here"
msgstr "tidigare definition av %q+D var här"
-#: c-decl.c:1611
+#: c-decl.c:1612
#, gcc-internal-format
msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här"
-#: c-decl.c:1613
+#: c-decl.c:1614
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här"
-#: c-decl.c:1653
+#: c-decl.c:1654
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
-#: c-decl.c:1657
+#: c-decl.c:1658
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion"
-#: c-decl.c:1660 c-decl.c:1837 c-decl.c:2527
+#: c-decl.c:1661 c-decl.c:1838 c-decl.c:2528
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion"
-#: c-decl.c:1669
+#: c-decl.c:1670
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
@@ -11332,42 +11835,42 @@ msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D"
#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
-#: c-decl.c:1690
+#: c-decl.c:1691
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D"
-#: c-decl.c:1715 c-decl.c:1728 c-decl.c:1764
+#: c-decl.c:1716 c-decl.c:1729 c-decl.c:1765
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %q+D"
msgstr "motstridiga typer på %q+D"
-#: c-decl.c:1744
+#: c-decl.c:1745
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (generisk respektive %s) för %q+D"
-#: c-decl.c:1748
+#: c-decl.c:1749
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s repektive generisk) för %q+D"
-#: c-decl.c:1752
+#: c-decl.c:1753
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s respektive %s) för %q+D"
-#: c-decl.c:1761
+#: c-decl.c:1762
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D"
-#: c-decl.c:1786
+#: c-decl.c:1787
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
msgstr "omdefiniering av typedef %q+D med annan typ"
-#: c-decl.c:1800
+#: c-decl.c:1801
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D"
msgstr "omdefiniering av typedef %q+D"
@@ -11376,278 +11879,278 @@ msgstr "omdefiniering av typedef %q+D"
#. being the same cannot be determined at compile time; a
#. warning that there may be one at runtime is considered
#. appropriate (WG14 reflector message 11743, 8 May 2009).
-#: c-decl.c:1809
+#: c-decl.c:1810
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D may be a constraint violation at runtime"
msgstr ""
-#: c-decl.c:1863 c-decl.c:1966
+#: c-decl.c:1864 c-decl.c:1967
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q+D"
msgstr "omdefiniering av %q+D"
-#: c-decl.c:1898 c-decl.c:2004
+#: c-decl.c:1899 c-decl.c:2005
#, gcc-internal-format
msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration"
-#: c-decl.c:1908 c-decl.c:1916 c-decl.c:1994 c-decl.c:2001
+#: c-decl.c:1909 c-decl.c:1917 c-decl.c:1995 c-decl.c:2002
#, gcc-internal-format
msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration"
-#: c-decl.c:1932
+#: c-decl.c:1933
#, gcc-internal-format
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns på %q+D"
-#: c-decl.c:1935
+#: c-decl.c:1936
#, gcc-internal-format
msgid "but not here"
msgstr "men inte här"
-#: c-decl.c:1953
+#: c-decl.c:1954
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration"
-#: c-decl.c:1956
+#: c-decl.c:1957
#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration"
-#: c-decl.c:1986
+#: c-decl.c:1987
#, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass"
-#: c-decl.c:2022
+#: c-decl.c:2023
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration"
-#: c-decl.c:2028
+#: c-decl.c:2029
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass"
-#: c-decl.c:2054
+#: c-decl.c:2055
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)"
-#: c-decl.c:2065
+#: c-decl.c:2066
#, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet noinline"
-#: c-decl.c:2072
+#: c-decl.c:2073
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration"
-#: c-decl.c:2090
+#: c-decl.c:2091
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of parameter %q+D"
msgstr "omdefiniering av parametern %q+D"
-#: c-decl.c:2117
+#: c-decl.c:2118
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %q+D"
msgstr "redundant omdeklaration av %q+D"
-#: c-decl.c:2514
+#: c-decl.c:2515
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel"
-#: c-decl.c:2519
+#: c-decl.c:2520
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter"
-#: c-decl.c:2522
+#: c-decl.c:2523
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
msgstr "deklaration av %q+D skuggar en global deklaration"
# local, det kan vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
-#: c-decl.c:2532
+#: c-decl.c:2533
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
msgstr "deklaration av %q+D skuggar en tidigare lokal deklaration"
-#: c-decl.c:2536 cp/name-lookup.c:1088 cp/name-lookup.c:1130
+#: c-decl.c:2537 cp/name-lookup.c:1089 cp/name-lookup.c:1131
#, gcc-internal-format
msgid "shadowed declaration is here"
msgstr "skuggad deklaration är här"
-#: c-decl.c:2663
+#: c-decl.c:2664
#, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "nästad extern-deklaration av %qD"
-#: c-decl.c:2831 c-decl.c:2834
+#: c-decl.c:2832 c-decl.c:2835
#, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE"
-#: c-decl.c:2897
+#: c-decl.c:2898
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD"
-#: c-decl.c:2906
+#: c-decl.c:2907
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD"
-#: c-decl.c:2959
+#: c-decl.c:2960
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)"
-#: c-decl.c:2965
+#: c-decl.c:2966
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)"
-#: c-decl.c:2968
+#: c-decl.c:2969
#, gcc-internal-format
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
msgstr "varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång för varje funktion den förekommer i"
-#: c-decl.c:3018 cp/decl.c:2528
+#: c-decl.c:3019 cp/decl.c:2529
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion"
-#: c-decl.c:3054
+#: c-decl.c:3055
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ"
-#: c-decl.c:3057
+#: c-decl.c:3058
#, gcc-internal-format
msgid "jump skips variable initialization"
msgstr "hoppar över variabelinitiering"
-#: c-decl.c:3058 c-decl.c:3114 c-decl.c:3197
+#: c-decl.c:3059 c-decl.c:3115 c-decl.c:3198
#, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined here"
msgstr "etikett %qD är definierad här"
-#: c-decl.c:3059 c-decl.c:3321
+#: c-decl.c:3060 c-decl.c:3322
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr "%qD är deklarerad här"
-#: c-decl.c:3113 c-decl.c:3196
+#: c-decl.c:3114 c-decl.c:3197
#, gcc-internal-format
msgid "jump into statement expression"
msgstr "hopp in i satsuttryck"
-#: c-decl.c:3135
+#: c-decl.c:3136
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE"
-#: c-decl.c:3227 cp/decl.c:2838
+#: c-decl.c:3228 cp/decl.c:2839
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "dubblerad etikett %qD"
-#: c-decl.c:3258
+#: c-decl.c:3259
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
msgstr "traditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt"
-#: c-decl.c:3319
+#: c-decl.c:3320
#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps over variable initialization"
msgstr "switch hoppar över variabelinitieringar"
-#: c-decl.c:3320 c-decl.c:3331
+#: c-decl.c:3321 c-decl.c:3332
#, gcc-internal-format
msgid "switch starts here"
msgstr "switch börjar här"
-#: c-decl.c:3330
+#: c-decl.c:3331
#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps into statement expression"
msgstr "switch hoppar in i satsuttryck"
-#: c-decl.c:3401
+#: c-decl.c:3402
#, gcc-internal-format
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr "%qE definierad som fel sorts tagg"
-#: c-decl.c:3623 c-typeck.c:10744 c-family/c-common.c:3997
+#: c-decl.c:3624 c-typeck.c:10669 c-family/c-common.c:4025
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
-#: c-decl.c:3633
+#: c-decl.c:3634
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans"
-#: c-decl.c:3643
+#: c-decl.c:3644
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklarerar inte om tagg"
-#: c-decl.c:3657
+#: c-decl.c:3658
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg"
-#: c-decl.c:3679 c-decl.c:3686
+#: c-decl.c:3680 c-decl.c:3687
#, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration"
-#: c-decl.c:3694
+#: c-decl.c:3695
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "%<inline%> i tom deklaration"
-#: c-decl.c:3700
+#: c-decl.c:3701
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå"
-#: c-decl.c:3706
+#: c-decl.c:3707
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå"
-#: c-decl.c:3712
+#: c-decl.c:3713
#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration"
-#: c-decl.c:3718
+#: c-decl.c:3719
#, gcc-internal-format
msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
msgstr "oanvändbar %<__thread%> i tom deklaration"
-#: c-decl.c:3727
+#: c-decl.c:3728
#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration"
-#: c-decl.c:3734 c-parser.c:1402
+#: c-decl.c:3735 c-parser.c:1471
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration"
msgstr "tom deklaration"
-#: c-decl.c:3805
+#: c-decl.c:3806
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare"
-#: c-decl.c:3809
+#: c-decl.c:3810
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
@@ -11655,28 +12158,28 @@ msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare"
#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:3816 c-decl.c:6121
+#: c-decl.c:3817 c-decl.c:6124
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp"
-#: c-decl.c:3929
+#: c-decl.c:3930
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion"
-#: c-decl.c:3938
+#: c-decl.c:3939
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)"
-#: c-decl.c:3943
+#: c-decl.c:3944
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3949
+#: c-decl.c:3950
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "parametern %qD är initierad"
@@ -11685,272 +12188,272 @@ msgstr "parametern %qD är initierad"
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-decl.c:3968 c-decl.c:3983 c-typeck.c:6354
+#: c-decl.c:3969 c-decl.c:3984 c-typeck.c:6279
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
-#: c-decl.c:3974
+#: c-decl.c:3975
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
-#: c-decl.c:4063 cp/decl.c:4271 cp/decl.c:12066
+#: c-decl.c:4064 cp/decl.c:4282 cp/decl.c:12101
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
-#: c-decl.c:4114
+#: c-decl.c:4115
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
msgstr "oinitierad const-medlem i %qT är ogiltigt i C++"
-#: c-decl.c:4116 cp/init.c:1873 cp/init.c:1888
+#: c-decl.c:4117 cp/init.c:1882 cp/init.c:1897
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized"
msgstr "%qD borde initieras"
-#: c-decl.c:4194
+#: c-decl.c:4195
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D"
-#: c-decl.c:4199
+#: c-decl.c:4200
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
-#: c-decl.c:4211
+#: c-decl.c:4212
#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
-#: c-decl.c:4266 varasm.c:1845
+#: c-decl.c:4267 varasm.c:1934
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
-#: c-decl.c:4277
+#: c-decl.c:4278
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant"
-#: c-decl.c:4327
+#: c-decl.c:4328
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D"
-#: c-decl.c:4355
+#: c-decl.c:4356
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register"
-#: c-decl.c:4448
+#: c-decl.c:4449
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
msgstr "oinitierad const %qD är ogiltig i C++"
-#: c-decl.c:4499
+#: c-decl.c:4500
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar"
-#: c-decl.c:4589
+#: c-decl.c:4590
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr "att definiera en typ i en sammansatt literal är ogiltigt i C++"
-#: c-decl.c:4641 c-decl.c:4656
+#: c-decl.c:4642 c-decl.c:4657
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant"
-#: c-decl.c:4651
+#: c-decl.c:4652
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte ett konstant heltalsuttryck"
-#: c-decl.c:4662
+#: c-decl.c:4663
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "negativ storlek i bitfält %qs"
-#: c-decl.c:4667
+#: c-decl.c:4668
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "storlek noll på bitfält %qs"
-#: c-decl.c:4677
+#: c-decl.c:4678
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ"
-#: c-decl.c:4687
+#: c-decl.c:4688
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning"
-#: c-decl.c:4693
+#: c-decl.c:4694
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "bredden på %qs är större än sin typ"
-#: c-decl.c:4706
+#: c-decl.c:4707
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ"
-#: c-decl.c:4725
+#: c-decl.c:4726
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE vars storlek inte kan beräknas"
-#: c-decl.c:4729
+#: c-decl.c:4730
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas"
-#: c-decl.c:4736
+#: c-decl.c:4737
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE med variabel längd"
-#: c-decl.c:4739
+#: c-decl.c:4740
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd"
-#: c-decl.c:4748
+#: c-decl.c:4749
#, gcc-internal-format
msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
msgstr "storleken på vektor %qE kan inte beräknas"
-#: c-decl.c:4752
+#: c-decl.c:4753
#, gcc-internal-format
msgid "the size of array can %'t be evaluated"
msgstr "storleken på vektorn kan inte beräknas"
-#: c-decl.c:4758
+#: c-decl.c:4759
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qE is used"
msgstr "vektor %qE med variabel längd används"
-#: c-decl.c:4762 cp/decl.c:7619
+#: c-decl.c:4763 cp/decl.c:7633
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr "vektor med variabel längd används"
-#: c-decl.c:4940 c-decl.c:5286 c-decl.c:5296
+#: c-decl.c:4943 c-decl.c:5289 c-decl.c:5299
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr "variabelt ändrad %qE i filräckvidd"
-#: c-decl.c:4942
+#: c-decl.c:4945
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr "variabelt ändrat fält i filräckvidd"
-#: c-decl.c:4962
+#: c-decl.c:4965
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qE"
-#: c-decl.c:4966
+#: c-decl.c:4969
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i typnamnet"
-#: c-decl.c:4999
+#: c-decl.c:5002
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "dubblerat %<const%>"
-#: c-decl.c:5001
+#: c-decl.c:5004
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "dubblerad %<restrict%>"
-#: c-decl.c:5003
+#: c-decl.c:5006
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "dubblerad %<volatile%>"
-#: c-decl.c:5007
+#: c-decl.c:5010
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr "motstridande namngivna adressrymder (%s respektive %s)"
-#: c-decl.c:5029
+#: c-decl.c:5032
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>"
-#: c-decl.c:5031
+#: c-decl.c:5034
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>"
-#: c-decl.c:5033
+#: c-decl.c:5036
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>"
-#: c-decl.c:5035
+#: c-decl.c:5038
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<__thread%>"
msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<__thread%>"
-#: c-decl.c:5052
+#: c-decl.c:5055
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qE"
-#: c-decl.c:5055
+#: c-decl.c:5058
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr "lagringsklass angiven för postfält"
-#: c-decl.c:5059
+#: c-decl.c:5062
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qE"
-#: c-decl.c:5062
+#: c-decl.c:5065
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "lagringsklass angiven för namnlös parameter"
-#: c-decl.c:5065 cp/decl.c:8562
+#: c-decl.c:5068 cp/decl.c:8576
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
-#: c-decl.c:5082
+#: c-decl.c:5085
#, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qE initierad och deklarerad %<extern%>"
-#: c-decl.c:5086
+#: c-decl.c:5089
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qE har både %<extern%> och initierare"
-#: c-decl.c:5091
+#: c-decl.c:5094
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<auto%>"
-#: c-decl.c:5095
+#: c-decl.c:5098
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<register%>"
-#: c-decl.c:5100
+#: c-decl.c:5103
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr "nästad funktion %qE är deklarerad %<extern%>"
-#: c-decl.c:5103
+#: c-decl.c:5106
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %<__thread%>"
@@ -11958,582 +12461,582 @@ msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %<__th
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:5150 c-decl.c:5482
+#: c-decl.c:5153 c-decl.c:5485
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter"
-#: c-decl.c:5198
+#: c-decl.c:5201
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr "deklaration av %qE som en vektor av void"
-#: c-decl.c:5200
+#: c-decl.c:5203
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av void"
-#: c-decl.c:5207
+#: c-decl.c:5210
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr "deklaration av %qE som en vektor av funktioner"
-#: c-decl.c:5210
+#: c-decl.c:5213
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av funktioner"
-#: c-decl.c:5217 c-decl.c:7037
+#: c-decl.c:5220 c-decl.c:7044
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem"
-#: c-decl.c:5243
+#: c-decl.c:5246
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp"
-#: c-decl.c:5247
+#: c-decl.c:5250
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr "storlek på en namnlös vektor är inte av heltalstyp"
-#: c-decl.c:5257
+#: c-decl.c:5260
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr "ISO C förbjuder vektor %qE med storlek noll"
-#: c-decl.c:5260
+#: c-decl.c:5263
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr "ISO C förbjuder vektorer med storlek noll"
-#: c-decl.c:5269
+#: c-decl.c:5272
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr "storleken på vektorn %qE är negativ"
-#: c-decl.c:5271
+#: c-decl.c:5274
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr "storleken på en namnlös vektor är negativ"
-#: c-decl.c:5347 c-decl.c:5712
+#: c-decl.c:5350 c-decl.c:5715
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr "storleken på vektorn %qE är för stor"
-#: c-decl.c:5350 c-decl.c:5714
+#: c-decl.c:5353 c-decl.c:5717
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr "storleken på en namnlös vektor är för stor"
-#: c-decl.c:5387
+#: c-decl.c:5390
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar"
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:5408
+#: c-decl.c:5411
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration"
-#: c-decl.c:5421
+#: c-decl.c:5424
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "fälttyp har ofullständig elementtyp"
-#: c-decl.c:5515
+#: c-decl.c:5518
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
-#: c-decl.c:5518
+#: c-decl.c:5521
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en funktion"
-#: c-decl.c:5525
+#: c-decl.c:5528
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
-#: c-decl.c:5528
+#: c-decl.c:5531
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en vektor"
-#: c-decl.c:5558
+#: c-decl.c:5561
#, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
-#: c-decl.c:5561 cp/decl.c:8668
+#: c-decl.c:5564 cp/decl.c:8682
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
-#: c-decl.c:5590 c-decl.c:5728 c-decl.c:5838 c-decl.c:5931
+#: c-decl.c:5593 c-decl.c:5731 c-decl.c:5841 c-decl.c:5934
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper"
-#: c-decl.c:5657
+#: c-decl.c:5660
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs kombinerad med %<auto%>-kvalificerare för %E"
-#: c-decl.c:5661
+#: c-decl.c:5664
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs kombinerat med %<register%>-kvalificerare för %qE"
-#: c-decl.c:5667
+#: c-decl.c:5670
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr "%qs angiven för auto-variabel %qE"
-#: c-decl.c:5683
+#: c-decl.c:5686
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr "%qs angiven för parameter %qE"
-#: c-decl.c:5686
+#: c-decl.c:5689
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr "%qs angiven för namnlös parameter"
-#: c-decl.c:5692
+#: c-decl.c:5695
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr "%qs angiven för postfält %qE"
-#: c-decl.c:5695
+#: c-decl.c:5698
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr "%qs angiven för postfält"
-#: c-decl.c:5736
+#: c-decl.c:5739
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>"
-#: c-decl.c:5772
+#: c-decl.c:5775
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
#. C99 6.7.2.1p8
-#: c-decl.c:5782
+#: c-decl.c:5785
#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
-#: c-decl.c:5799 cp/decl.c:7841
+#: c-decl.c:5802 cp/decl.c:7855
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
-#: c-decl.c:5830
+#: c-decl.c:5833
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras"
-#: c-decl.c:5864
+#: c-decl.c:5867
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>"
-#: c-decl.c:5877
+#: c-decl.c:5880
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr "fältet %qE deklarerat som en funktion"
-#: c-decl.c:5884
+#: c-decl.c:5887
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr "fält %qE har ofullständig typ"
-#: c-decl.c:5886
+#: c-decl.c:5889
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr "namnlöst fält har ofullständig typ"
-#: c-decl.c:5903 c-decl.c:5914 c-decl.c:5917
+#: c-decl.c:5906 c-decl.c:5917 c-decl.c:5920
#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE"
-#: c-decl.c:5967
+#: c-decl.c:5970
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>"
-#: c-decl.c:5996
+#: c-decl.c:5999
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>"
-#: c-decl.c:6006
+#: c-decl.c:6009
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>"
-#: c-decl.c:6041
+#: c-decl.c:6044
#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr "onästad funktion med variabelt modifierad typ"
-#: c-decl.c:6043
+#: c-decl.c:6046
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass"
-#: c-decl.c:6126 c-decl.c:7673
+#: c-decl.c:6129 c-decl.c:7680
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp"
-#: c-decl.c:6134
+#: c-decl.c:6138
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration"
-#: c-decl.c:6169
+#: c-decl.c:6176
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ"
-#: c-decl.c:6173
+#: c-decl.c:6180
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr "parameter %u har ofullständig typ"
-#: c-decl.c:6184
+#: c-decl.c:6191
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ"
-#: c-decl.c:6188
+#: c-decl.c:6195
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr "parameter %u har void-typ"
-#: c-decl.c:6270
+#: c-decl.c:6277
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras"
-#: c-decl.c:6274 c-decl.c:6309
+#: c-decl.c:6281 c-decl.c:6316
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern"
-#: c-decl.c:6303
+#: c-decl.c:6310
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:6348
+#: c-decl.c:6355
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:6352
+#: c-decl.c:6359
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista"
-#: c-decl.c:6357
+#: c-decl.c:6364
#, gcc-internal-format
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill."
-#: c-decl.c:6457
+#: c-decl.c:6464
#, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr "enum-typ definierad här"
-#: c-decl.c:6463
+#: c-decl.c:6470
#, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr "post definierad här"
-#: c-decl.c:6469
+#: c-decl.c:6476
#, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr "union definierad här"
-#: c-decl.c:6542
+#: c-decl.c:6549
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "omdefinition av %<union %E%>"
-#: c-decl.c:6544
+#: c-decl.c:6551
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "omdefinition av %<struct %E%>"
-#: c-decl.c:6553
+#: c-decl.c:6560
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>"
-#: c-decl.c:6555
+#: c-decl.c:6562
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>"
-#: c-decl.c:6587 c-decl.c:7271
+#: c-decl.c:6594 c-decl.c:7278
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr "att definiera en typ i %qs-uttryck är ogiltigt i C++"
-#: c-decl.c:6653 cp/decl.c:4009
+#: c-decl.c:6660 cp/decl.c:4020
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "deklaration som inte deklarerar något"
-#: c-decl.c:6660
+#: c-decl.c:6667
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C99 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
-#: c-decl.c:6663
+#: c-decl.c:6670
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C90 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner"
-#: c-decl.c:6755 c-decl.c:6774 c-decl.c:6835 objcp/objcp-decl.c:90
+#: c-decl.c:6762 c-decl.c:6781 c-decl.c:6842 objcp/objcp-decl.c:91
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "dubblerad medlem %q+D"
-#: c-decl.c:6945
+#: c-decl.c:6952
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar"
-#: c-decl.c:6947
+#: c-decl.c:6954
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "unionen har inga medlemmar"
-#: c-decl.c:6952
+#: c-decl.c:6959
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "posten har inga namngivna medlemmar"
-#: c-decl.c:6954
+#: c-decl.c:6961
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "posten har inga medlemmar"
-#: c-decl.c:7017
+#: c-decl.c:7024
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr "flexibel vektormedlem i union"
-#: c-decl.c:7023
+#: c-decl.c:7030
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "flexibel vektormedlem inte vid slutet av post"
-#: c-decl.c:7029
+#: c-decl.c:7036
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "flexibel vektor medlem i i övrigt tom post"
-#: c-decl.c:7148
+#: c-decl.c:7155
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "unionen kan inte göras transparent"
-#: c-decl.c:7244
+#: c-decl.c:7251
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:7251
+#: c-decl.c:7258
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>"
-#: c-decl.c:7326
+#: c-decl.c:7333
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal"
-#: c-decl.c:7343
+#: c-decl.c:7350
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden"
-#: c-decl.c:7448 c-decl.c:7464
+#: c-decl.c:7455 c-decl.c:7471
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant"
-#: c-decl.c:7459
+#: c-decl.c:7466
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck"
-#: c-decl.c:7483
+#: c-decl.c:7490
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "överspill i uppräkningsvärden"
-#: c-decl.c:7491
+#: c-decl.c:7498
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>"
-#: c-decl.c:7575
+#: c-decl.c:7582
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute noinline"
msgstr "inline-funktionen %qD har fått attributet noinline"
-#: c-decl.c:7593
+#: c-decl.c:7600
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "returtypen är en ofullständig typ"
-#: c-decl.c:7603
+#: c-decl.c:7610
#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>"
-#: c-decl.c:7681
+#: c-decl.c:7688
#, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr "ingen tidigare prototyp för %qD"
-#: c-decl.c:7690
+#: c-decl.c:7697
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "%qD användes utan någon prototyp före sin definition"
-#: c-decl.c:7697
+#: c-decl.c:7704
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr "ingen tidigare deklaration av %qD"
-#: c-decl.c:7707
+#: c-decl.c:7714
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "%qD användes utan någon deklaration före sin definition"
-#: c-decl.c:7726
+#: c-decl.c:7733
#, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr "returtypen för %qD är inte %<int%>"
-#: c-decl.c:7732
+#: c-decl.c:7739
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr "%qD är normalt en icke-statisk funktion"
-#: c-decl.c:7769
+#: c-decl.c:7776
#, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "gammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp"
-#: c-decl.c:7783
+#: c-decl.c:7790
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "traditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner"
-#: c-decl.c:7799
+#: c-decl.c:7806
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name omitted"
msgstr "parameternamn utelämnat"
-#: c-decl.c:7836
+#: c-decl.c:7843
#, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr "gammaldags funktionsdefinition"
-#: c-decl.c:7845
+#: c-decl.c:7852
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "parameternamn saknas i parameterlista"
-#: c-decl.c:7860
+#: c-decl.c:7867
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgstr "%qD deklarerad som en icke-parameter"
-#: c-decl.c:7866
+#: c-decl.c:7873
#, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
msgstr "flera parametrar med namnet %qD"
-#: c-decl.c:7875
+#: c-decl.c:7882
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
msgstr "parameter %qD deklarerad med typen void"
-#: c-decl.c:7904 c-decl.c:7908
+#: c-decl.c:7911 c-decl.c:7915
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "typen på %qD sätts skönsmässigt till %<int%>"
-#: c-decl.c:7928
+#: c-decl.c:7935
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgstr "parametern %qD har ofullständig typ"
-#: c-decl.c:7935
+#: c-decl.c:7942
#, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "deklaration av parameter %qD med det finns ingen sådan parameter"
-#: c-decl.c:7987
+#: c-decl.c:7994
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp"
-#: c-decl.c:7998
+#: c-decl.c:8005
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen"
-#: c-decl.c:8001 c-decl.c:8043 c-decl.c:8057
+#: c-decl.c:8008 c-decl.c:8050 c-decl.c:8064
#, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr "prototypdeklaration"
-#: c-decl.c:8035
+#: c-decl.c:8042
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
-#: c-decl.c:8040
+#: c-decl.c:8047
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med prototypen"
-#: c-decl.c:8050
+#: c-decl.c:8057
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
-#: c-decl.c:8055
+#: c-decl.c:8062
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
-#: c-decl.c:8244 cp/decl.c:12940
+#: c-decl.c:8254 cp/decl.c:12978
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
-#: c-decl.c:8264
+#: c-decl.c:8274
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
msgstr "parametern %qD sätts men används inte"
@@ -12541,172 +13044,172 @@ msgstr "parametern %qD sätts men används inte"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c-decl.c:8343
+#: c-decl.c:8353
#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99-läge"
-#: c-decl.c:8348
+#: c-decl.c:8358
#, gcc-internal-format
msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
msgstr "använd flaggan -std=c99 eller -std=gnu99 för att kompilera din kod"
-#: c-decl.c:8382
+#: c-decl.c:8392
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "deklaration av statisk variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c-decl.c:8386
+#: c-decl.c:8396
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c-decl.c:8393
+#: c-decl.c:8403
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c-decl.c:8398
+#: c-decl.c:8408
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c-decl.c:8402
+#: c-decl.c:8412
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c-decl.c:8406
+#: c-decl.c:8416
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "deklaration av icke-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration"
-#: c-decl.c:8656
+#: c-decl.c:8666
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr "inkompatibla adressrymdskvalificerare %qs och %qs"
-#: c-decl.c:8695 c-decl.c:9006 c-decl.c:9395
+#: c-decl.c:8705 c-decl.c:9016 c-decl.c:9405
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "dubblerad %qE"
-#: c-decl.c:8721 c-decl.c:9017 c-decl.c:9274
+#: c-decl.c:8731 c-decl.c:9027 c-decl.c:9284
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare"
-#: c-decl.c:8733 cp/parser.c:2446
+#: c-decl.c:8743 cp/parser.c:2459
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC"
-#: c-decl.c:8746
+#: c-decl.c:8756
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>"
-#: c-decl.c:8912
+#: c-decl.c:8922
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typen"
-#: c-decl.c:8951
+#: c-decl.c:8961
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "ISO C stödjer inte mättning av typer"
-#: c-decl.c:9025
+#: c-decl.c:9035
#, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
msgstr "%<__int128%> stöds inte för denna målarkitektur"
-#: c-decl.c:9030
+#: c-decl.c:9040
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
msgstr "ISO C stödjer inte typen %<__int128%>"
-#: c-decl.c:9233
+#: c-decl.c:9243
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal"
-#: c-decl.c:9255 c-decl.c:9456 c-parser.c:5905
+#: c-decl.c:9265 c-decl.c:9470 c-parser.c:6032
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "fixdecimaltyper stöds inte för denna målarkitektur"
-#: c-decl.c:9257
+#: c-decl.c:9267
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "ISO C stödjer inte fixdecimaltyper"
-#: c-decl.c:9291
+#: c-decl.c:9301
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr "C++-uppslagning av %qD skulle returnera ett fält, inte en typ"
-#: c-decl.c:9304
+#: c-decl.c:9314
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ"
-#: c-decl.c:9346
+#: c-decl.c:9356
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "%qE är inte i början av deklarationen"
-#: c-decl.c:9360
+#: c-decl.c:9370
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
msgstr "%<__thread%> använd med %<auto%>"
-#: c-decl.c:9362
+#: c-decl.c:9372
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
msgstr "%<__thread%> använd med %<register%>"
-#: c-decl.c:9364
+#: c-decl.c:9374
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
msgstr "%<__thread%> använd med %<typedef%>"
-#: c-decl.c:9375
+#: c-decl.c:9385
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "%<__thread%> före %<extern%>"
-#: c-decl.c:9384
+#: c-decl.c:9394
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "%<__thread%> före %<static%>"
-#: c-decl.c:9400
+#: c-decl.c:9410
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare"
-#: c-decl.c:9407
+#: c-decl.c:9417
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %qE"
msgstr "%<__thread%> använd med %qE"
-#: c-decl.c:9454
+#: c-decl.c:9468
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>"
-#: c-decl.c:9468
+#: c-decl.c:9482
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>"
-#: c-decl.c:9513 c-decl.c:9526 c-decl.c:9552
+#: c-decl.c:9527 c-decl.c:9540 c-decl.c:9566
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C stödjer inte komplexa heltalstyper"
-#: c-decl.c:9706 toplev.c:686
+#: c-decl.c:9720 toplev.c:497
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
@@ -12716,47 +13219,52 @@ msgstr "%q+F är använd men inte definierad"
msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
msgstr "identifieraren %qE står i konflikt med ett nyckelord i C++"
-#: c-parser.c:1148
+#: c-parser.c:1215
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter"
-#: c-parser.c:1246 c-parser.c:7074
+#: c-parser.c:1313 c-parser.c:7215
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
-#: c-parser.c:1372 c-parser.c:3095
+#: c-parser.c:1439 c-parser.c:2005 c-parser.c:3218
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE"
msgstr "okänt typnamn %qE"
-#: c-parser.c:1390 c-parser.c:8034 cp/parser.c:24921
+#: c-parser.c:1459 c-parser.c:8219 cp/parser.c:25145
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
-#: c-parser.c:1420 cp/parser.c:22058 cp/parser.c:22131
+#: c-parser.c:1484 c-parser.c:2578
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
+msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:1502 cp/parser.c:22213 cp/parser.c:22286
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "prefixattribut ignoreras för metoder"
-#: c-parser.c:1455
+#: c-parser.c:1537
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
msgstr "prefixattribut ignoreras för implementeringar"
-#: c-parser.c:1477
+#: c-parser.c:1559
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before"
msgstr "attribut får inte anges före"
-#: c-parser.c:1519
+#: c-parser.c:1601
#, gcc-internal-format
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
-#: c-parser.c:1594 cp/parser.c:9689
+#: c-parser.c:1676 cp/parser.c:9727
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades"
@@ -12764,206 +13272,206 @@ msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades"
#. This can appear in many cases looking nothing like a
#. function definition, so we don't give a more specific
#. error suggesting there was one.
-#: c-parser.c:1601 c-parser.c:1617
+#: c-parser.c:1683 c-parser.c:1699
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades"
-#: c-parser.c:1609
+#: c-parser.c:1691
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO C förbjuder nästade funktioner"
-#: c-parser.c:1716
+#: c-parser.c:1798
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>"
-#: c-parser.c:1719
+#: c-parser.c:1801
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Static_assert%>"
-#: c-parser.c:1744 c-parser.c:3160 c-parser.c:8089 cp/parser.c:24808
+#: c-parser.c:1826 c-parser.c:3283 c-parser.c:8274 cp/parser.c:25032
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "strängkonstant förväntades"
-#: c-parser.c:1752
+#: c-parser.c:1834
#, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer"
msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte ett heltal"
-#: c-parser.c:1759
+#: c-parser.c:1841
#, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte ett konstant heltalsuttryck"
-#: c-parser.c:1764
+#: c-parser.c:1846
#, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not constant"
msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte konstant"
#. Report the error.
-#: c-parser.c:1769 cp/semantics.c:4658
+#: c-parser.c:1851 cp/semantics.c:4628
#, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed: %E"
msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E"
-#: c-parser.c:2106 c-parser.c:2943 c-parser.c:3588 c-parser.c:3862
-#: c-parser.c:4961 c-parser.c:5052 c-parser.c:5676 c-parser.c:5959
-#: c-parser.c:6148 c-parser.c:6170 c-parser.c:6278 c-parser.c:6476
-#: c-parser.c:6505 c-parser.c:6688 c-parser.c:6700 c-parser.c:6725
-#: c-parser.c:6865 c-parser.c:6896 c-parser.c:6904 c-parser.c:6933
-#: c-parser.c:6947 c-parser.c:7250 c-parser.c:7366 c-parser.c:7747
-#: c-parser.c:7778 c-parser.c:7831 c-parser.c:7884 c-parser.c:7900
-#: c-parser.c:7946 c-parser.c:8208 c-parser.c:8972 cp/parser.c:20736
-#: cp/parser.c:22816 cp/parser.c:22842 cp/parser.c:22904
+#: c-parser.c:2212 c-parser.c:3068 c-parser.c:3714 c-parser.c:3988
+#: c-parser.c:5087 c-parser.c:5178 c-parser.c:5803 c-parser.c:6086
+#: c-parser.c:6275 c-parser.c:6297 c-parser.c:6405 c-parser.c:6603
+#: c-parser.c:6632 c-parser.c:6817 c-parser.c:6866 c-parser.c:7006
+#: c-parser.c:7037 c-parser.c:7045 c-parser.c:7074 c-parser.c:7088
+#: c-parser.c:7391 c-parser.c:7507 c-parser.c:7932 c-parser.c:7963
+#: c-parser.c:8016 c-parser.c:8069 c-parser.c:8085 c-parser.c:8131
+#: c-parser.c:8393 c-parser.c:9157 cp/parser.c:20891 cp/parser.c:23040
+#: cp/parser.c:23066 cp/parser.c:23128
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "identifierare förväntades"
-#: c-parser.c:2139 cp/parser.c:13643
+#: c-parser.c:2245 cp/parser.c:13692
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
-#: c-parser.c:2145
+#: c-parser.c:2251
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<}%>"
msgstr "%<,%> eller %<}%> förväntades"
-#: c-parser.c:2175
+#: c-parser.c:2281
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer"
-#: c-parser.c:2289
+#: c-parser.c:2395
#, gcc-internal-format
msgid "expected class name"
msgstr "klassnamn förväntades"
-#: c-parser.c:2308 c-parser.c:6792
+#: c-parser.c:2414 c-parser.c:6933
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "extra semikolon i post eller union angivet"
-#: c-parser.c:2337
+#: c-parser.c:2443
#, gcc-internal-format
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "inget semikolon vid slutet av post eller union"
-#: c-parser.c:2429 c-parser.c:3405
+#: c-parser.c:2540 c-parser.c:3528
#, gcc-internal-format
msgid "expected specifier-qualifier-list"
msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades"
-#: c-parser.c:2440
+#: c-parser.c:2551
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar"
-#: c-parser.c:2517
+#: c-parser.c:2641
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
msgstr "%<,%>, %<;%> eller %<}%> förväntades"
-#: c-parser.c:2524
+#: c-parser.c:2648
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades"
-#: c-parser.c:2577
+#: c-parser.c:2701
#, gcc-internal-format
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält"
-#: c-parser.c:2808
+#: c-parser.c:2927
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<(%>"
msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
-#: c-parser.c:2997
+#: c-parser.c:3122
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>"
-#: c-parser.c:3102
+#: c-parser.c:3225
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades"
-#: c-parser.c:3154
+#: c-parser.c:3277
#, gcc-internal-format
msgid "wide string literal in %<asm%>"
msgstr "bred strängliteral i %<asm%>"
-#: c-parser.c:3502
+#: c-parser.c:3628
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare"
-#: c-parser.c:3553
+#: c-parser.c:3679
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>"
-#: c-parser.c:3693
+#: c-parser.c:3819
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "ISO C förbjuder specificering av intervall av element som skall initieras"
-#: c-parser.c:3706
+#: c-parser.c:3832
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C90 förbjuder specificering av underobjekt som skall initieras"
-#: c-parser.c:3713
+#: c-parser.c:3839
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>"
-#: c-parser.c:3877
+#: c-parser.c:4003
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer"
-#: c-parser.c:3883 c-parser.c:3964
+#: c-parser.c:4009 c-parser.c:4090
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration or statement"
msgstr "deklaration eller sats förväntades"
-#: c-parser.c:3915 c-parser.c:3945
+#: c-parser.c:4041 c-parser.c:4071
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr "ISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
-#: c-parser.c:3972
+#: c-parser.c:4098
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%> before %<else%>"
msgstr "%<}%> förväntades före %<else%>"
-#: c-parser.c:3977 cp/parser.c:8364
+#: c-parser.c:4103 cp/parser.c:8397
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr "%<else%> utan ett föregående %<if%>"
-#: c-parser.c:3994
+#: c-parser.c:4120
#, gcc-internal-format
msgid "label at end of compound statement"
msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats"
-#: c-parser.c:4039
+#: c-parser.c:4165
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<...%>"
msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades"
-#: c-parser.c:4070
+#: c-parser.c:4196
#, gcc-internal-format
msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
msgstr "en etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats"
-#: c-parser.c:4238
+#: c-parser.c:4364
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<*%>"
msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
@@ -12972,428 +13480,418 @@ msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
#. it to proceed further.
-#: c-parser.c:4303 cp/parser.c:8100
+#: c-parser.c:4429 cp/parser.c:8129
#, gcc-internal-format
msgid "expected statement"
msgstr "sats förväntades"
-#: c-parser.c:4401 cp/parser.c:8446
+#: c-parser.c:4527 cp/parser.c:8479
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats"
-#: c-parser.c:4429 cp/parser.c:8469
+#: c-parser.c:4555 cp/parser.c:8502
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats"
-#: c-parser.c:4560
+#: c-parser.c:4686
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
-#: c-parser.c:4673 c-parser.c:4704
+#: c-parser.c:4800 c-parser.c:4830
#, gcc-internal-format
msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
msgstr "flera iterationsvariabler i snabb uppräkning"
-#: c-parser.c:4725
+#: c-parser.c:4850
#, gcc-internal-format
msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
msgstr "ogiltigt iterationsvariabel i snabb uppräkning"
-#: c-parser.c:4758
+#: c-parser.c:4883
#, gcc-internal-format
msgid "missing collection in fast enumeration"
msgstr "saknad samling i snabb uppräkning"
-#: c-parser.c:4828
+#: c-parser.c:4954
#, gcc-internal-format
msgid "%E qualifier ignored on asm"
msgstr "kvalificeraren %E ignorerad på asm"
-#: c-parser.c:5182
+#: c-parser.c:5308
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck"
-#: c-parser.c:5641
+#: c-parser.c:5768
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "traditionell C tillåter inte operatorn unärt plus"
-#: c-parser.c:5766
+#: c-parser.c:5893
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält"
-#: c-parser.c:5970 c-parser.c:6315 c-parser.c:6335
+#: c-parser.c:6097 c-parser.c:6442 c-parser.c:6462
#, gcc-internal-format
msgid "expected expression"
msgstr "uttryck förväntades"
-#: c-parser.c:5988
+#: c-parser.c:6115
#, gcc-internal-format
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion"
-#: c-parser.c:6001
+#: c-parser.c:6128
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
-#: c-parser.c:6210
+#: c-parser.c:6337
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant"
-#: c-parser.c:6370
+#: c-parser.c:6497
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr "sammansatt literal har variabel storlek"
-#: c-parser.c:6381
+#: c-parser.c:6508
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
msgstr "sammansatta literal kvalificerad med adressrymdskvalificerare"
-#: c-parser.c:6386
+#: c-parser.c:6513
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta literaler"
-#: c-parser.c:7022
+#: c-parser.c:6837
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected identifier or %<)%>"
+msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades"
+
+#: c-parser.c:7163
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr "extra semikolon angivet i metoddefintion"
-#: c-parser.c:7153
+#: c-parser.c:7294
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end only"
msgstr ""
-#: c-parser.c:7173
+#: c-parser.c:7314
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
msgstr ""
-#: c-parser.c:7293
+#: c-parser.c:7434
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c method declaration is expected"
msgstr "objective-c-metoddeklaration förväntas"
-#: c-parser.c:7661
+#: c-parser.c:7846
#, gcc-internal-format
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "ingen typ eller lagringsklass kan anges här,"
-#: c-parser.c:7751 c-parser.c:7804 cp/parser.c:22868
+#: c-parser.c:7936 c-parser.c:7989 cp/parser.c:23092
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr "okänt egenskapsattribut"
-#: c-parser.c:7771
+#: c-parser.c:7956
#, gcc-internal-format
msgid "getter/setter attribute must be followed by %<=%>"
msgstr ""
-#: c-parser.c:7785 cp/parser.c:22849
+#: c-parser.c:7970 cp/parser.c:23073
#, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
msgstr "attributet %<setter%> kan bara anges en gång"
-#: c-parser.c:7790 cp/parser.c:22854
+#: c-parser.c:7975 cp/parser.c:23078
#, gcc-internal-format
msgid "setter name must terminate with %<:%>"
msgstr ""
-#: c-parser.c:7797 cp/parser.c:22861
+#: c-parser.c:7982 cp/parser.c:23085
#, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
msgstr "attributet %<getter%> kan bara anges en gång"
-#: c-parser.c:7983 cp/parser.c:24852
+#: c-parser.c:8168 cp/parser.c:25076
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c-parser.c:7994 cp/parser.c:24867
+#: c-parser.c:8179 cp/parser.c:25091
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c-parser.c:8005 cp/parser.c:24883
+#: c-parser.c:8190 cp/parser.c:25107
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp taskwait%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c-parser.c:8018 cp/parser.c:24911
+#: c-parser.c:8203 cp/parser.c:25135
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
-#: c-parser.c:8024 cp/parser.c:24842
+#: c-parser.c:8209 cp/parser.c:25066
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
-#: c-parser.c:8183 cp/parser.c:23106
+#: c-parser.c:8368 cp/parser.c:23330
#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "för många %qs-klausuler"
-#: c-parser.c:8285 cp/parser.c:23221
+#: c-parser.c:8470 cp/parser.c:23445
#, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
-#: c-parser.c:8351 cp/parser.c:23272
+#: c-parser.c:8536 cp/parser.c:23496
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades"
-#: c-parser.c:8442 c-parser.c:8634
+#: c-parser.c:8627 c-parser.c:8819
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
msgstr "heltalsuttryck förväntades"
-#: c-parser.c:8454
+#: c-parser.c:8639
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
-#: c-parser.c:8537 cp/parser.c:23424
+#: c-parser.c:8722 cp/parser.c:23648
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%> eller %<||%> förväntades"
-#: c-parser.c:8625 cp/parser.c:23509
+#: c-parser.c:8810 cp/parser.c:23733
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
-#: c-parser.c:8629 cp/parser.c:23512
+#: c-parser.c:8814 cp/parser.c:23736
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
-#: c-parser.c:8647 cp/parser.c:23528
+#: c-parser.c:8832 cp/parser.c:23752
#, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "ogiltig schedule-sort"
-#: c-parser.c:8767 cp/parser.c:23651
+#: c-parser.c:8952 cp/parser.c:23875
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr "förväntade %<#pragma omp%>-klausul"
-#: c-parser.c:8776 cp/parser.c:23660
+#: c-parser.c:8961 cp/parser.c:23884
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
-#: c-parser.c:8916 cp/parser.c:23811
+#: c-parser.c:9101 cp/parser.c:24035
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
-#: c-parser.c:8975 c-parser.c:8996
+#: c-parser.c:9160 c-parser.c:9181
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
-#: c-parser.c:9031 cp/parser.c:24050
+#: c-parser.c:9216 cp/parser.c:24274
#, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "for-sats förväntades"
-#: c-parser.c:9084 cp/semantics.c:4354 cp/semantics.c:4424
+#: c-parser.c:9269 cp/semantics.c:4324 cp/semantics.c:4394
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
-#: c-parser.c:9164
+#: c-parser.c:9349
#, gcc-internal-format
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor"
-#: c-parser.c:9217 cp/parser.c:24391
+#: c-parser.c:9402 cp/parser.c:24615
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade"
-#: c-parser.c:9255 cp/parser.c:24235 cp/parser.c:24273 cp/pt.c:11825
+#: c-parser.c:9440 cp/parser.c:24459 cp/parser.c:24497 cp/pt.c:11830
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
-#: c-parser.c:9700
+#: c-parser.c:9885
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "%qD är inte en variabel"
-#: c-parser.c:9702 cp/semantics.c:3979
+#: c-parser.c:9887 cp/semantics.c:3949
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
-#: c-parser.c:9704 cp/semantics.c:3981
+#: c-parser.c:9889 cp/semantics.c:3951
#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr "automatisk variabel %E kan inte vara %<threadprivate%>"
-#: c-parser.c:9708 cp/semantics.c:3983
+#: c-parser.c:9893 cp/semantics.c:3953
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
-#: c-typeck.c:214
+#: c-typeck.c:206
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has an incomplete type"
msgstr "%qD har en ofullständig typ"
-#: c-typeck.c:235 cp/call.c:3291
+#: c-typeck.c:227 cp/call.c:3476
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
-#: c-typeck.c:243
+#: c-typeck.c:235
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of flexible array member"
msgstr "ogiltig användning av flexibla vektormedlemmar"
-#: c-typeck.c:249 cp/typeck2.c:488
+#: c-typeck.c:241 cp/typeck2.c:415
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr "ogiltig användning av vektor med ospecificerade gränser"
-#: c-typeck.c:257
+#: c-typeck.c:249
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>"
msgstr "ogiltig användning av odefinierad typ %<%s %E%>"
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:261
+#: c-typeck.c:253
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete typedef %qD"
msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qD"
-#: c-typeck.c:327
+#: c-typeck.c:319
#, gcc-internal-format
msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces"
msgstr "%qT och %qT är i skilda namngivna adressrymder"
-#: c-typeck.c:569 c-typeck.c:594
+#: c-typeck.c:561 c-typeck.c:586
#, gcc-internal-format
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C"
-#: c-typeck.c:738
+#: c-typeck.c:730
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types"
msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och vektor"
-#: c-typeck.c:743
+#: c-typeck.c:735
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types"
msgstr "det går inte att blanda operander av typerna flyttal och komplext tal"
-#: c-typeck.c:748
+#: c-typeck.c:740
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types"
msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal"
-#: c-typeck.c:1224
+#: c-typeck.c:1216
#, gcc-internal-format
msgid "types are not quite compatible"
msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla"
-#: c-typeck.c:1228
+#: c-typeck.c:1220
#, gcc-internal-format
msgid "pointer target types incompatible in C++"
msgstr "pekares måltyper är inkompatibla i C++"
-#: c-typeck.c:1560
+#: c-typeck.c:1552
#, gcc-internal-format
msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>"
-#: c-typeck.c:1736 c-typeck.c:3406
+#: c-typeck.c:1728 c-typeck.c:3380
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
-#: c-typeck.c:2152
+#: c-typeck.c:2144
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE"
msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE"
-#: c-typeck.c:2206
+#: c-typeck.c:2198
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
msgstr "begäran av medlem %qE i något som inte är en post eller union"
-#: c-typeck.c:2255
+#: c-typeck.c:2247
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ"
-#: c-typeck.c:2259
+#: c-typeck.c:2251
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
msgstr "derefererar %<void *%>-pekare"
-#: c-typeck.c:2281
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
-msgstr "ogiltigt typargument i vektorindexering (har %qT)"
-
-#: c-typeck.c:2286
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
-msgstr "ogiltigt typargument till unär %<*%> (har %qT)"
-
-#: c-typeck.c:2291
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
-msgstr "ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)"
-
-#: c-typeck.c:2333
+#: c-typeck.c:2307
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
-#: c-typeck.c:2345 cp/typeck.c:2897 cp/typeck.c:2991
+#: c-typeck.c:2319 cp/typeck.c:2854 cp/typeck.c:2948
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "fältindex är inte ett heltal"
-#: c-typeck.c:2351
+#: c-typeck.c:2325
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is pointer to function"
msgstr "indexerat värde är en funktionspekare"
-#: c-typeck.c:2376
+#: c-typeck.c:2350
#, gcc-internal-format
msgid "index value is out of bound"
msgstr "indexvärdet är utanför gränsen"
-#: c-typeck.c:2420
+#: c-typeck.c:2394
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
msgstr "ISO C förbjuder indexering av %<register%>-vektor"
-#: c-typeck.c:2423
+#: c-typeck.c:2397
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C90 förbjuder indexering av icke-l-värde-vektor"
-#: c-typeck.c:2531
+#: c-typeck.c:2505
#, gcc-internal-format
msgid "enum constant defined here"
msgstr "uppräkningskonstant definierad här"
-#: c-typeck.c:2762
+#: c-typeck.c:2736
#, gcc-internal-format
msgid "called object %qE is not a function"
msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion"
@@ -13401,390 +13899,345 @@ msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion"
#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:2798
+#: c-typeck.c:2772
#, gcc-internal-format
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr "funktion anropad via en inkompatibel typ"
-#: c-typeck.c:2812 c-typeck.c:2866
+#: c-typeck.c:2786 c-typeck.c:2840
#, gcc-internal-format
msgid "function with qualified void return type called"
msgstr "funktion med kvalificerad void-returtyp anropad"
-#: c-typeck.c:2956
+#: c-typeck.c:2930
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %qE"
msgstr "för många argument till metoden %qE"
-#: c-typeck.c:2959 c-family/c-common.c:8004
+#: c-typeck.c:2933 c-family/c-common.c:8032
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "för många argument till funktionen %qE"
-#: c-typeck.c:2962 c-typeck.c:3196 cp/decl2.c:4163 cp/typeck.c:3347
+#: c-typeck.c:2936 c-typeck.c:3170 cp/decl2.c:4164 cp/typeck.c:3304
#, gcc-internal-format
msgid "declared here"
msgstr "deklarerad här"
-#: c-typeck.c:2997
+#: c-typeck.c:2971
#, gcc-internal-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "typen på formell parameter %d är ofullständig"
-#: c-typeck.c:3012
+#: c-typeck.c:2986
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för flyttal på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3017
+#: c-typeck.c:2991
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för komplext på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3022
+#: c-typeck.c:2996
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för flyttal på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3027
+#: c-typeck.c:3001
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för heltal på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3032
+#: c-typeck.c:3006
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för heltal på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3037
+#: c-typeck.c:3011
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för komplext på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3050
+#: c-typeck.c:3024
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE som %<float%> istället för %<double%> på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3075
+#: c-typeck.c:3049
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE som som %qT istället för %qT på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3097
+#: c-typeck.c:3071
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE med annan vidd på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3121
+#: c-typeck.c:3095
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3126
+#: c-typeck.c:3100
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3161 cp/call.c:5457
+#: c-typeck.c:3135 cp/call.c:5652
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT när argument skickas till en funktion"
-#: c-typeck.c:3194 c-family/c-common.c:8732 c-family/c-common.c:8781
+#: c-typeck.c:3168 c-family/c-common.c:8869 c-family/c-common.c:8918
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "för få argument till funktionen %qE"
-#: c-typeck.c:3276 c-typeck.c:3281
+#: c-typeck.c:3250 c-typeck.c:3255
#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
msgstr "jämförelse med strängliteral resulterar i odefinierat beteende"
-#: c-typeck.c:3295
+#: c-typeck.c:3269
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %qT and %qT"
msgstr "jämförelse mellan %qT och %qT"
-#: c-typeck.c:3347
+#: c-typeck.c:3321
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion"
-#: c-typeck.c:3350
+#: c-typeck.c:3324
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
-#: c-typeck.c:3514
+#: c-typeck.c:3488
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering"
-#: c-typeck.c:3553
+#: c-typeck.c:3527
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken"
-#: c-typeck.c:3617
+#: c-typeck.c:3577
#, gcc-internal-format
msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
msgstr "ökning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
-#: c-typeck.c:3620
+#: c-typeck.c:3580
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
msgstr "minskning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
-#: c-typeck.c:3633
+#: c-typeck.c:3593
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr "ISO C stödjer inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer"
-#: c-typeck.c:3652 c-typeck.c:3684
+#: c-typeck.c:3612 c-typeck.c:3644
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "fel typ på argument till ökning"
-#: c-typeck.c:3654 c-typeck.c:3687
+#: c-typeck.c:3614 c-typeck.c:3647
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "fel typ på argument till minskning"
-#: c-typeck.c:3674
+#: c-typeck.c:3634
#, gcc-internal-format
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr "ökning av pekare på okänd post"
-#: c-typeck.c:3677
+#: c-typeck.c:3637
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr "minskning av pekare på okänd post"
-#: c-typeck.c:3754
+#: c-typeck.c:3721
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
msgstr "tar adressen till uttryck av typ %<void%>"
-#: c-typeck.c:3933
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only member %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
-
-#: c-typeck.c:3934
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only member %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
-
-#: c-typeck.c:3935
-#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only member %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
-
-#: c-typeck.c:3936
-#, gcc-internal-format
-msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
-
-#: c-typeck.c:3940 cp/typeck2.c:140
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only variable %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
-
-#: c-typeck.c:3941 cp/typeck2.c:144
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only variable %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
-
-#: c-typeck.c:3942 cp/typeck2.c:146
-#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only variable %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
-
-#: c-typeck.c:3943
-#, gcc-internal-format
-msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
-
-#: c-typeck.c:3946 c-typeck.c:3962 cp/typeck2.c:195
+#: c-typeck.c:3891 c-family/c-common.c:8626
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE"
-#: c-typeck.c:3947 c-typeck.c:3965 cp/typeck2.c:199
+#: c-typeck.c:3894 c-family/c-common.c:8627
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE"
-#: c-typeck.c:3948 c-typeck.c:3968 cp/typeck2.c:201
+#: c-typeck.c:3897 c-family/c-common.c:8628
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE"
-#: c-typeck.c:3949
-#, gcc-internal-format
-msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
-msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata"
-
-#: c-typeck.c:4008
+#: c-typeck.c:3937
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
-#: c-typeck.c:4036
+#: c-typeck.c:3965
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr "global registervariabel %qD använd i nästad funktion"
-#: c-typeck.c:4039
+#: c-typeck.c:3968
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr "registervariabel %qD använd i nästad funktion"
-#: c-typeck.c:4044
+#: c-typeck.c:3973
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad"
-#: c-typeck.c:4046
+#: c-typeck.c:3975
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad"
-#: c-typeck.c:4140
+#: c-typeck.c:4069
#, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
-#: c-typeck.c:4196 cp/call.c:4134
+#: c-typeck.c:4125 cp/call.c:4325
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att stämma med andra resultat i villkor"
-#: c-typeck.c:4270
+#: c-typeck.c:4199
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void"
-#: c-typeck.c:4287
+#: c-typeck.c:4216
#, gcc-internal-format
msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
msgstr "pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck"
-#: c-typeck.c:4295 c-typeck.c:4304
+#: c-typeck.c:4224 c-typeck.c:4233
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare"
-#: c-typeck.c:4317
+#: c-typeck.c:4246
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
-#: c-typeck.c:4326 c-typeck.c:4337
+#: c-typeck.c:4255 c-typeck.c:4266
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte i villkorsuttryck"
-#: c-typeck.c:4351
+#: c-typeck.c:4280
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "typer stämmer inte i villkorsuttryck"
-#: c-typeck.c:4445
+#: c-typeck.c:4374
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
-#: c-typeck.c:4515
+#: c-typeck.c:4444
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr "typkonvertering lägger %q#v-kvalificerare till funktionstyp"
-#: c-typeck.c:4521
+#: c-typeck.c:4450
msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
msgstr "typkonvertering kastar bort %q#v-kvalificerare från pekarmåltyp"
-#: c-typeck.c:4556
+#: c-typeck.c:4485
#, gcc-internal-format
msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:4593
+#: c-typeck.c:4522
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr "typkonvertering anger vektortyp"
-#: c-typeck.c:4599
+#: c-typeck.c:4528
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr "typkonvertering anger funktionstyp"
-#: c-typeck.c:4615
+#: c-typeck.c:4544
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ"
-#: c-typeck.c:4632
+#: c-typeck.c:4561
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
-#: c-typeck.c:4642
+#: c-typeck.c:4571
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
-#: c-typeck.c:4677
+#: c-typeck.c:4606
#, gcc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgstr "typkonvertering till adressrymdspekare %s från skild generisk adressrymdspekare "
-#: c-typeck.c:4682
+#: c-typeck.c:4611
#, gcc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "typkonvertering till generisk adressrymdspekare från skild adressrymdspekare till %s"
-#: c-typeck.c:4687
+#: c-typeck.c:4616
#, gcc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "typkonvertering från adressrymdspekare till %s från skild adressrymdspekare till %s"
-#: c-typeck.c:4707
+#: c-typeck.c:4636
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen"
-#: c-typeck.c:4718
+#: c-typeck.c:4647
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
-#: c-typeck.c:4723
+#: c-typeck.c:4652
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
-#: c-typeck.c:4732 cp/typeck.c:6426
+#: c-typeck.c:4661 cp/typeck.c:6376
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
-#: c-typeck.c:4746
+#: c-typeck.c:4675
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp"
-#: c-typeck.c:4755
+#: c-typeck.c:4684
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
-#: c-typeck.c:4838
+#: c-typeck.c:4767
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr "definition av en typ i en typkonvertering är ogiltigt i C++"
-#: c-typeck.c:4977 c-typeck.c:5274
+#: c-typeck.c:4906 c-typeck.c:5203
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgstr "uppräkningskonvertering i tilldelning är ogiltigt i C++"
@@ -13796,662 +14249,662 @@ msgstr "uppräkningskonvertering i tilldelning är ogiltigt i C++"
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. compile time. It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
#. extra parameter to enumerate qualifiers.
-#: c-typeck.c:5182 c-typeck.c:5212 c-typeck.c:5743
+#: c-typeck.c:5111 c-typeck.c:5141 c-typeck.c:5668
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT"
-#: c-typeck.c:5272
+#: c-typeck.c:5201
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
msgstr "enum-konvertering när argument %d till %qE skickades är ogiltigt i C++"
-#: c-typeck.c:5276 c-typeck.c:7835
+#: c-typeck.c:5205 c-typeck.c:7760
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr "enum-konvertering i initiering är ogiltigt i C++"
-#: c-typeck.c:5278
+#: c-typeck.c:5207
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
msgstr "enum-konvertering i retursats är ogiltigt i C++"
-#: c-typeck.c:5307
+#: c-typeck.c:5236
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter"
-#: c-typeck.c:5437 c-typeck.c:5664
+#: c-typeck.c:5366 c-typeck.c:5589
msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
-#: c-typeck.c:5440 c-typeck.c:5667
+#: c-typeck.c:5369 c-typeck.c:5592
msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "tilldelning skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
-#: c-typeck.c:5443 c-typeck.c:5669
+#: c-typeck.c:5372 c-typeck.c:5594
msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "initiering skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
-#: c-typeck.c:5446 c-typeck.c:5671
+#: c-typeck.c:5375 c-typeck.c:5596
msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "retur skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
-#: c-typeck.c:5453 c-typeck.c:5627
+#: c-typeck.c:5382 c-typeck.c:5552
msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-#: c-typeck.c:5455 c-typeck.c:5629
+#: c-typeck.c:5384 c-typeck.c:5554
msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "tilldelning kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-#: c-typeck.c:5457 c-typeck.c:5631
+#: c-typeck.c:5386 c-typeck.c:5556
msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "initiering kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-#: c-typeck.c:5459 c-typeck.c:5633
+#: c-typeck.c:5388 c-typeck.c:5558
msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "retur kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-#: c-typeck.c:5468
+#: c-typeck.c:5397
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp"
-#: c-typeck.c:5523
+#: c-typeck.c:5452
#, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++"
-#: c-typeck.c:5535
+#: c-typeck.c:5464
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "skickar argument %d till %qE från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
-#: c-typeck.c:5539
+#: c-typeck.c:5468
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "tilldelning från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
-#: c-typeck.c:5543
+#: c-typeck.c:5472
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "initiering från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
-#: c-typeck.c:5547
+#: c-typeck.c:5476
#, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "retur från pekare till ej omgivande adressrymd"
-#: c-typeck.c:5565
+#: c-typeck.c:5494
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut"
-#: c-typeck.c:5571
+#: c-typeck.c:5500
#, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: c-typeck.c:5576
+#: c-typeck.c:5505
#, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: c-typeck.c:5581 cp/typeck.c:7384
+#: c-typeck.c:5510 cp/typeck.c:7334
#, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: c-typeck.c:5605
+#: c-typeck.c:5534
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>"
-#: c-typeck.c:5608
+#: c-typeck.c:5537
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>"
-#: c-typeck.c:5610
+#: c-typeck.c:5539
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>"
-#: c-typeck.c:5612
+#: c-typeck.c:5541
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>"
-#: c-typeck.c:5645
+#: c-typeck.c:5570
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet"
-#: c-typeck.c:5647
+#: c-typeck.c:5572
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
msgstr "pekarmål i tilldelning skiljer i teckenhet"
-#: c-typeck.c:5649
+#: c-typeck.c:5574
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
msgstr "pekarmål i initiering skiljer i teckenhet"
-#: c-typeck.c:5651
+#: c-typeck.c:5576
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet"
-#: c-typeck.c:5680
+#: c-typeck.c:5605
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp"
-#: c-typeck.c:5682
+#: c-typeck.c:5607
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from incompatible pointer type"
msgstr "tilldelning från inkompatibel pekartyp"
-#: c-typeck.c:5683
+#: c-typeck.c:5608
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from incompatible pointer type"
msgstr "initiering från inkompatibel pekartyp"
-#: c-typeck.c:5685
+#: c-typeck.c:5610
#, gcc-internal-format
msgid "return from incompatible pointer type"
msgstr "retur från inkompatibel pekartyp"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:5693 c-typeck.c:6243 cp/typeck.c:1880
+#: c-typeck.c:5618 c-typeck.c:6168 cp/typeck.c:1852
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor"
-#: c-typeck.c:5703
+#: c-typeck.c:5628
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
-#: c-typeck.c:5705
+#: c-typeck.c:5630
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
msgstr "tilldelning skapar pekare av heltal utan typkonvertering"
-#: c-typeck.c:5707
+#: c-typeck.c:5632
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
msgstr "initiering skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
-#: c-typeck.c:5709
+#: c-typeck.c:5634
#, gcc-internal-format
msgid "return makes pointer from integer without a cast"
msgstr "retur skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
-#: c-typeck.c:5717
+#: c-typeck.c:5642
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
-#: c-typeck.c:5719
+#: c-typeck.c:5644
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
msgstr "tilldelning skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
-#: c-typeck.c:5721
+#: c-typeck.c:5646
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
msgstr "initiering skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
-#: c-typeck.c:5723
+#: c-typeck.c:5648
#, gcc-internal-format
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
-#: c-typeck.c:5740 c-family/c-common.c:8749 config/mep/mep.c:6276
+#: c-typeck.c:5665 c-family/c-common.c:8886 config/mep/mep.c:6276
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
-#: c-typeck.c:5746
+#: c-typeck.c:5671
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
msgstr "inkompatibla typer i tilldelning till typ %qT från typ %qT"
-#: c-typeck.c:5751
+#: c-typeck.c:5676
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
msgstr "inkompatibla typer i när typ %qT inierades med typ %qT"
-#: c-typeck.c:5756
+#: c-typeck.c:5681
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
msgstr "inkompatibla typer när typ %qT returnerades men %qT förväntades"
-#: c-typeck.c:5820
+#: c-typeck.c:5745
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
-#: c-typeck.c:5994 c-typeck.c:6011 c-typeck.c:6029
+#: c-typeck.c:5919 c-typeck.c:5936 c-typeck.c:5954
#, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "(i närheten av initiering av %qs)"
-#: c-typeck.c:6044
+#: c-typeck.c:5969
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
-#: c-typeck.c:6117 c-typeck.c:6992
+#: c-typeck.c:6042 c-typeck.c:6917
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
-#: c-typeck.c:6127 cp/typeck2.c:888
+#: c-typeck.c:6052 cp/typeck2.c:815
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "char-vektor initierad från bred sträng"
-#: c-typeck.c:6135
+#: c-typeck.c:6060
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
msgstr "bred teckenvektor initierad från icke-bred sträng"
-#: c-typeck.c:6141
+#: c-typeck.c:6066
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
msgstr "bred teckenvektor initierad från en inkompatibel bred sträng"
-#: c-typeck.c:6175
+#: c-typeck.c:6100
#, gcc-internal-format
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från strängkonstant"
-#: c-typeck.c:6269
+#: c-typeck.c:6194
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
-#: c-typeck.c:6283 c-typeck.c:6286 c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6333
-#: c-typeck.c:7808
+#: c-typeck.c:6208 c-typeck.c:6211 c-typeck.c:6219 c-typeck.c:6258
+#: c-typeck.c:7733
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "initierarelement är inte konstant"
-#: c-typeck.c:6299 c-typeck.c:6345 c-typeck.c:7818
+#: c-typeck.c:6224 c-typeck.c:6270 c-typeck.c:7743
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck"
-#: c-typeck.c:6340 c-typeck.c:7813
+#: c-typeck.c:6265 c-typeck.c:7738
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
-#: c-typeck.c:6358
+#: c-typeck.c:6283
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr "ogiltig initierare"
-#: c-typeck.c:6632 cp/decl.c:5334
+#: c-typeck.c:6557 cp/decl.c:5345
#, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras"
-#: c-typeck.c:6847
+#: c-typeck.c:6772
#, gcc-internal-format
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
-#: c-typeck.c:6868
+#: c-typeck.c:6793
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "klamrar saknas runt initierare"
-#: c-typeck.c:6929
+#: c-typeck.c:6854
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "klamrar runt skalär initierare"
-#: c-typeck.c:6989
+#: c-typeck.c:6914
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
-#: c-typeck.c:7020
+#: c-typeck.c:6945
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer"
msgstr "initierare saknas"
-#: c-typeck.c:7042
+#: c-typeck.c:6967
#, gcc-internal-format
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "tom skalär initierare"
-#: c-typeck.c:7047
+#: c-typeck.c:6972
#, gcc-internal-format
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "extra element i skalär initierare"
-#: c-typeck.c:7158 c-typeck.c:7239
+#: c-typeck.c:7083 c-typeck.c:7164
#, gcc-internal-format
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
-#: c-typeck.c:7163 c-typeck.c:7295
+#: c-typeck.c:7088 c-typeck.c:7220
#, gcc-internal-format
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
-#: c-typeck.c:7212
+#: c-typeck.c:7137
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
-#: c-typeck.c:7221 c-typeck.c:7230
+#: c-typeck.c:7146 c-typeck.c:7155
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "vektorindex i initierare inte av ett konstant heltalsuttryck"
-#: c-typeck.c:7235 c-typeck.c:7237
+#: c-typeck.c:7160 c-typeck.c:7162
#, gcc-internal-format
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
-#: c-typeck.c:7241 c-typeck.c:7244
+#: c-typeck.c:7166 c-typeck.c:7169
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
-#: c-typeck.c:7258
+#: c-typeck.c:7183
#, gcc-internal-format
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "tomt indexintervall i initierare"
-#: c-typeck.c:7267
+#: c-typeck.c:7192
#, gcc-internal-format
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
-#: c-typeck.c:7302
+#: c-typeck.c:7227
#, gcc-internal-format
msgid "unknown field %qE specified in initializer"
msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
-#: c-typeck.c:7354 c-typeck.c:7381 c-typeck.c:7909
+#: c-typeck.c:7279 c-typeck.c:7306 c-typeck.c:7834
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
-#: c-typeck.c:7356 c-typeck.c:7383 c-typeck.c:7911
+#: c-typeck.c:7281 c-typeck.c:7308 c-typeck.c:7836
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field overwritten"
msgstr "initierat fält överskrivet"
-#: c-typeck.c:8128
+#: c-typeck.c:8053
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
-#: c-typeck.c:8135 c-typeck.c:8196
+#: c-typeck.c:8060 c-typeck.c:8121
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "överflödiga element i postinitierare"
-#: c-typeck.c:8211
+#: c-typeck.c:8136
#, gcc-internal-format
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
-#: c-typeck.c:8282
+#: c-typeck.c:8207
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
-#: c-typeck.c:8304
+#: c-typeck.c:8229
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner"
-#: c-typeck.c:8372
+#: c-typeck.c:8297
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
-#: c-typeck.c:8406
+#: c-typeck.c:8331
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
-#: c-typeck.c:8438
+#: c-typeck.c:8363
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
-#: c-typeck.c:8650
+#: c-typeck.c:8575
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
-#: c-typeck.c:8672 cp/typeck.c:7597
+#: c-typeck.c:8597 cp/typeck.c:7547
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
-#: c-typeck.c:8695
+#: c-typeck.c:8620
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void"
-#: c-typeck.c:8705
+#: c-typeck.c:8630
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
-#: c-typeck.c:8707
+#: c-typeck.c:8632
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
-#: c-typeck.c:8768
+#: c-typeck.c:8693
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
-#: c-typeck.c:8841 cp/semantics.c:1001
+#: c-typeck.c:8766 cp/semantics.c:1002
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
-#: c-typeck.c:8854
+#: c-typeck.c:8779
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C"
-#: c-typeck.c:8890 c-typeck.c:8898
+#: c-typeck.c:8815 c-typeck.c:8823
#, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
msgstr "case-etikett är inte ett konstant heltalsuttryck"
-#: c-typeck.c:8904 cp/parser.c:8201
+#: c-typeck.c:8829 cp/parser.c:8232
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
-#: c-typeck.c:8906
+#: c-typeck.c:8831
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
-#: c-typeck.c:8989 cp/parser.c:8495
+#: c-typeck.c:8914 cp/parser.c:8528
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr "föreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
-#: c-typeck.c:9098 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:9091
+#: c-typeck.c:9023 cp/cp-gimplify.c:91 cp/parser.c:9129
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
-#: c-typeck.c:9100 cp/parser.c:9112
+#: c-typeck.c:9025 cp/parser.c:9150
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
-#: c-typeck.c:9105 cp/parser.c:9102
+#: c-typeck.c:9030 cp/parser.c:9140
#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga"
-#: c-typeck.c:9131 cp/cp-gimplify.c:412
+#: c-typeck.c:9056 cp/cp-gimplify.c:411
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr "sats utan effekt"
-#: c-typeck.c:9157
+#: c-typeck.c:9082
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
-#: c-typeck.c:9759 cp/typeck.c:3900
+#: c-typeck.c:9684 cp/typeck.c:3857
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "högershiftoperanden är negativ"
-#: c-typeck.c:9770 cp/typeck.c:3907
+#: c-typeck.c:9695 cp/typeck.c:3864
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
-#: c-typeck.c:9811 cp/typeck.c:3929
+#: c-typeck.c:9736 cp/typeck.c:3886
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
-#: c-typeck.c:9818 cp/typeck.c:3935
+#: c-typeck.c:9743 cp/typeck.c:3892
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
-#: c-typeck.c:9839 cp/typeck.c:3981
+#: c-typeck.c:9764 cp/typeck.c:3938
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
-#: c-typeck.c:9856 c-typeck.c:9876
+#: c-typeck.c:9781 c-typeck.c:9801
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:9862 c-typeck.c:9882
+#: c-typeck.c:9787 c-typeck.c:9807
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:9903 c-typeck.c:9978
+#: c-typeck.c:9828 c-typeck.c:9903
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
msgstr "jämförelse av pekare till skilda adressutrymmen"
-#: c-typeck.c:9910 c-typeck.c:9916
+#: c-typeck.c:9835 c-typeck.c:9841
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare"
-#: c-typeck.c:9923 c-typeck.c:9988
+#: c-typeck.c:9848 c-typeck.c:9913
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering"
-#: c-typeck.c:9935 c-typeck.c:9940 c-typeck.c:10014 c-typeck.c:10019
+#: c-typeck.c:9860 c-typeck.c:9865 c-typeck.c:9939 c-typeck.c:9944
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
-#: c-typeck.c:9966
+#: c-typeck.c:9891
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare"
-#: c-typeck.c:9968
+#: c-typeck.c:9893
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
-#: c-typeck.c:9973
+#: c-typeck.c:9898
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr "ordningsjämförelse av pekare med nollpekare"
-#: c-typeck.c:9996 c-typeck.c:9999 c-typeck.c:10006 c-typeck.c:10009
+#: c-typeck.c:9921 c-typeck.c:9924 c-typeck.c:9931 c-typeck.c:9934
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
-#: c-typeck.c:10053 cp/typeck.c:4294
+#: c-typeck.c:9978 cp/typeck.c:4251
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att matcha den andra operanden i binärt uttryck"
-#: c-typeck.c:10335
+#: c-typeck.c:10260
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs"
-#: c-typeck.c:10339
+#: c-typeck.c:10264
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
-#: c-typeck.c:10343
+#: c-typeck.c:10268
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
-#: c-typeck.c:10500 cp/semantics.c:3862
+#: c-typeck.c:10425 cp/semantics.c:3832
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction%>"
-#: c-typeck.c:10535 cp/semantics.c:3875
+#: c-typeck.c:10460 cp/semantics.c:3845
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
-#: c-typeck.c:10552 cp/semantics.c:3885
+#: c-typeck.c:10477 cp/semantics.c:3855
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
-#: c-typeck.c:10562 cp/semantics.c:3682
+#: c-typeck.c:10487 cp/semantics.c:3652
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
-#: c-typeck.c:10570 c-typeck.c:10592 c-typeck.c:10614
+#: c-typeck.c:10495 c-typeck.c:10517 c-typeck.c:10539
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
-#: c-typeck.c:10585 cp/semantics.c:3705
+#: c-typeck.c:10510 cp/semantics.c:3675
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
-#: c-typeck.c:10607 cp/semantics.c:3727
+#: c-typeck.c:10532 cp/semantics.c:3697
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
-#: c-typeck.c:10669 cp/semantics.c:3926
+#: c-typeck.c:10594 cp/semantics.c:3896
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
-#: c-typeck.c:10758
+#: c-typeck.c:10683
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr "C++ kräver en befodrad typ, inte en uppräkningstyp, i %<va_arg%>"
@@ -14461,17 +14914,17 @@ msgstr "C++ kräver en befodrad typ, inte en uppräkningstyp, i %<va_arg%>"
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
-#: cfgexpand.c:1106 function.c:1001 varasm.c:1871
+#: cfgexpand.c:1106 function.c:1001 varasm.c:1960
#, gcc-internal-format
msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
-#: cfgexpand.c:3960
+#: cfgexpand.c:3974
#, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr "stackskyddet skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel längd"
-#: cfgexpand.c:3964
+#: cfgexpand.c:3978
#, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
msgstr "stackskyddet skyddar inte funktioner: alla lokala vektorer är mindre än %d byte långa"
@@ -14736,147 +15189,147 @@ msgstr "får många slingutgångar noterade"
msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
msgstr "%d utgångar registrerade för slinga %d (som har %d utgångar)"
-#: cfgrtl.c:1841
+#: cfgrtl.c:1840
#, gcc-internal-format
msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
msgstr "flaggan BB_RTL är inte satt för block %d"
-#: cfgrtl.c:1848
+#: cfgrtl.c:1847
#, gcc-internal-format
msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
msgstr "instruktion %d grundblockspekare är %d, skall vara %d"
-#: cfgrtl.c:1859
+#: cfgrtl.c:1858
#, gcc-internal-format
msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr "instruktion %d i huvud till bb %d har icke-NULL grundblock"
-#: cfgrtl.c:1867
+#: cfgrtl.c:1866
#, gcc-internal-format
msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr "instruktion %d i foten till bb %d har icke-NULL grundblock"
-#: cfgrtl.c:1889
+#: cfgrtl.c:1888
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB stämmer inte med cfg %wi %i"
-#: cfgrtl.c:1904
+#: cfgrtl.c:1903
#, gcc-internal-format
msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns (bb %i)"
-#: cfgrtl.c:1928
+#: cfgrtl.c:1927
#, gcc-internal-format
msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
msgstr "REG_EH_REGION-notering saknas i slutet av bb %i"
-#: cfgrtl.c:1933
+#: cfgrtl.c:1932
#, gcc-internal-format
msgid "too many eh edges %i"
msgstr "för många eh-bågar %i"
-#: cfgrtl.c:1941
+#: cfgrtl.c:1940
#, gcc-internal-format
msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
msgstr "för många utgående bågar från bb %i"
-#: cfgrtl.c:1946
+#: cfgrtl.c:1945
#, gcc-internal-format
msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
msgstr "fall igenom-båge efter ovillkorligt hopp %i"
-#: cfgrtl.c:1951
+#: cfgrtl.c:1950
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i"
-#: cfgrtl.c:1958
+#: cfgrtl.c:1957
#, gcc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
msgstr "fel antal förgreningsbågar efter villkorligt hopp %i"
-#: cfgrtl.c:1964
+#: cfgrtl.c:1963
#, gcc-internal-format
msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr "anropsbågar för instruktion som inte är anrop i bb %i"
-#: cfgrtl.c:1973
+#: cfgrtl.c:1972
#, gcc-internal-format
msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr "onormala bågar utan syfte i bb %i"
-#: cfgrtl.c:1985
+#: cfgrtl.c:1984
#, gcc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_inst är NULL"
-#: cfgrtl.c:1989
+#: cfgrtl.c:1988
#, gcc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_insn är %i"
-#: cfgrtl.c:2003 cfgrtl.c:2013
+#: cfgrtl.c:2002 cfgrtl.c:2012
#, gcc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOC saknas för block %d"
-#: cfgrtl.c:2026
+#: cfgrtl.c:2025
#, gcc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d mitt i grundblock %d"
-#: cfgrtl.c:2036
+#: cfgrtl.c:2035
#, gcc-internal-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr "i grundblock %d:"
-#: cfgrtl.c:2088 cfgrtl.c:2178
+#: cfgrtl.c:2087 cfgrtl.c:2177
#, gcc-internal-format
msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
msgstr "instruktion %d utanför grundblock har ett icke-NULL bb-fält"
-#: cfgrtl.c:2096
+#: cfgrtl.c:2095
#, gcc-internal-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "end-instruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
-#: cfgrtl.c:2109
+#: cfgrtl.c:2108
#, gcc-internal-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr "instruktion %d är i flera grundblock (%d och %d)"
-#: cfgrtl.c:2121
+#: cfgrtl.c:2120
#, gcc-internal-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "huvudinstruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen"
-#: cfgrtl.c:2138
+#: cfgrtl.c:2137
#, gcc-internal-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr "barriär saknas efter block %i"
-#: cfgrtl.c:2154
+#: cfgrtl.c:2153
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: Felaktigt block för fall igenom %i->%i"
-#: cfgrtl.c:2163
+#: cfgrtl.c:2162
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: Felaktig fall igenom %i->%i"
-#: cfgrtl.c:2196
+#: cfgrtl.c:2195
#, gcc-internal-format
msgid "basic blocks not laid down consecutively"
msgstr "grundblock inte utlagda i ordning"
-#: cfgrtl.c:2233
+#: cfgrtl.c:2232
#, gcc-internal-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "antal bb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-#: cgraph.c:2021
+#: cgraph.c:2041
#, gcc-internal-format
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr "%D byter namn efter att ha refererats i assembler"
@@ -15046,87 +15499,87 @@ msgstr "en indirekt båge från %s har inget motsvarande call_stmt"
msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr "verify_cgraph_node misslyckades"
-#: cgraphunit.c:823 cgraphunit.c:842
+#: cgraphunit.c:830 cgraphunit.c:856
#, gcc-internal-format
msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
msgstr "attributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt"
-#: cgraphunit.c:1086 cgraphunit.c:1112
+#: cgraphunit.c:1102 cgraphunit.c:1128
#, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function"
msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs"
-#: cgraphunit.c:1838
+#: cgraphunit.c:1859
#, gcc-internal-format
msgid "nodes with unreleased memory found"
msgstr "noder med ej frigjort minne funna"
-#: collect2.c:1496 opts.c:1259
+#: collect2.c:1487 opts.c:795
#, gcc-internal-format
msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
msgstr "LTO-stöd har inte aktiverats i denna konfiguration"
-#: collect2.c:1584
+#: collect2.c:1575
#, gcc-internal-format
msgid "unknown demangling style '%s'"
msgstr "okänd avmanglingsstil \"%s\""
-#: collect2.c:1972
+#: collect2.c:1970
#, gcc-internal-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s"
-#: collect2.c:2792
+#: collect2.c:2790
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'ldd'"
msgstr "kan inte hitta \"ldd\""
-#: convert.c:89
+#: convert.c:88
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert to a pointer type"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
-#: convert.c:390
+#: convert.c:389
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades"
-#: convert.c:394
+#: convert.c:393
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a float was expected"
msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
-#: convert.c:419
+#: convert.c:418
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to incomplete type"
msgstr "konvertering till ofullständig typ"
-#: convert.c:853 convert.c:929
+#: convert.c:852 convert.c:928
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert between vector values of different size"
msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek"
-#: convert.c:859
+#: convert.c:858
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
msgstr "sammansatt värde användes där ett heltal förväntades"
-#: convert.c:909
+#: convert.c:908
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a complex was expected"
msgstr "pekarvärde använt där ett komplext värde förväntades"
-#: convert.c:913
+#: convert.c:912
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades"
-#: convert.c:935
+#: convert.c:934
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert value to a vector"
msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor"
-#: convert.c:974
+#: convert.c:973
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
msgstr "sammansatt värde använt där ett fixdecimalvärde förväntades"
@@ -15216,22 +15669,22 @@ msgstr "%qs är inte en giltig flagga till preprocessorn"
msgid "too many input files"
msgstr "för många indatafiler"
-#: dbgcnt.c:136
+#: dbgcnt.c:135
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
msgstr "kan inte hitta ett giltigt räknare:värde-par:"
-#: dbgcnt.c:137
+#: dbgcnt.c:136
#, gcc-internal-format
msgid "-fdbg-cnt=%s"
msgstr "-fdbg-cnt=%s"
-#: dbgcnt.c:138
+#: dbgcnt.c:137
#, gcc-internal-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: dbxout.c:3268
+#: dbxout.c:3270
#, gcc-internal-format
msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
msgstr "gemensam symbolfelsökningsinformation är inte strukturerad som symbol+avstånd"
@@ -15241,47 +15694,47 @@ msgstr "gemensam symbolfelsökningsinformation är inte strukturerad som symbol+av
msgid "in %s, at %s:%d"
msgstr "i %s, vid %s:%d"
-#: dominance.c:1028
+#: dominance.c:1027
#, gcc-internal-format
msgid "dominator of %d status unknown"
msgstr "dominerare av %d har okänd status"
-#: dominance.c:1035
+#: dominance.c:1034
#, gcc-internal-format
msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
-#: dwarf2out.c:4085
+#: dwarf2out.c:4168
#, gcc-internal-format
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
msgstr "multipla EH-personligheter stöds endast med assemblerare som stödjer direktivet .cfi.personality."
-#: dwarf2out.c:5571
+#: dwarf2out.c:5654
#, gcc-internal-format
msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad"
-#: dwarf2out.c:13475
+#: dwarf2out.c:13630
#, gcc-internal-format
msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location"
msgstr "odelegitimerad UNSPEC %d funnen på variabelplats"
-#: emit-rtl.c:2474
+#: emit-rtl.c:2473
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr "ogiltig rtl-delning hittad i instruktionen"
-#: emit-rtl.c:2476
+#: emit-rtl.c:2475
#, gcc-internal-format
msgid "shared rtx"
msgstr "delad rtx"
-#: emit-rtl.c:2478
+#: emit-rtl.c:2477
#, gcc-internal-format
msgid "internal consistency failure"
msgstr "internt konsistensfel"
-#: emit-rtl.c:3581
+#: emit-rtl.c:3584
#, gcc-internal-format
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr "ICE: emit_insn använd där emit_jump_insn behövs:\n"
@@ -15346,42 +15799,42 @@ msgstr "lp_array stämmer inte med region_tree"
msgid "verify_eh_tree failed"
msgstr "verify_eh_tree misslyckades"
-#: explow.c:1459
+#: explow.c:1458
#, gcc-internal-format
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "stackgränser stöds inte på denna målarkitektur"
-#: expmed.c:1780
+#: expmed.c:1779
#, gcc-internal-format
msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
msgstr ""
-#: expmed.c:1784
+#: expmed.c:1783
#, gcc-internal-format
msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
msgstr ""
-#: expmed.c:1794
+#: expmed.c:1793
#, gcc-internal-format
msgid "mis-aligned access used for structure member"
msgstr "feljusterad åtkomst använd för postmedlem"
-#: expmed.c:1797
+#: expmed.c:1796
#, gcc-internal-format
msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
msgstr "feljusterad åtkomst använd för postbitfält"
-#: expmed.c:1803
+#: expmed.c:1802
#, gcc-internal-format
msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
msgstr ""
-#: expr.c:9313
+#: expr.c:9281
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s"
-#: expr.c:9320
+#: expr.c:9288
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s"
@@ -15396,67 +15849,67 @@ msgstr "ogiltigt argument %qs till -fdebug-prefix-map"
msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
msgstr "ramstorleken på %wd byte är större än %wd byte"
-#: final.c:4340 toplev.c:1852 tree-optimize.c:171
+#: final.c:4366 toplev.c:1403 tree-optimize.c:171
#, gcc-internal-format
msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
msgstr "det gick inte att öppna slutgilgit instruktionsdumpfil %qs: %m"
-#: final.c:4401 tree-optimize.c:187
+#: final.c:4427 tree-optimize.c:187
#, gcc-internal-format
msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
msgstr "det gick inte att stänga slutgiltig instruktionsdumpfil %qs: %m"
-#: fixed-value.c:104
+#: fixed-value.c:103
#, gcc-internal-format
msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp"
-#: fold-const.c:637
+#: fold-const.c:655
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid negering av en division"
-#: fold-const.c:3519 fold-const.c:3531
+#: fold-const.c:3493 fold-const.c:3505
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält"
-#: fold-const.c:4871
+#: fold-const.c:4842
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest"
-#: fold-const.c:5333 fold-const.c:5347
+#: fold-const.c:5288 fold-const.c:5302
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "jämförelsen är alltid %d"
-#: fold-const.c:5482
+#: fold-const.c:5435
#, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1"
-#: fold-const.c:5487
+#: fold-const.c:5440
#, gcc-internal-format
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0"
-#: fold-const.c:8474
+#: fold-const.c:8411
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse"
-#: fold-const.c:8638
+#: fold-const.c:8575
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av X ± K1 jmf K2 till X jmf K1 ± K2"
-#: fold-const.c:8877
+#: fold-const.c:8814
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse"
-#: fold-const.c:13807
+#: fold-const.c:13733
#, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
@@ -15466,162 +15919,162 @@ msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
msgid "total size of local objects too large"
msgstr "total storlek på lokala objekt är för stor"
-#: function.c:1732 gimplify.c:5060
+#: function.c:1732 gimplify.c:5061
#, gcc-internal-format
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr "omöjlig begränsning i %<asm%>"
-#: function.c:3934
+#: function.c:3936
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
-#: function.c:3955
+#: function.c:3957
#, gcc-internal-format
msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "argumentet %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>"
-#: function.c:4441
+#: function.c:4443
#, gcc-internal-format
msgid "function returns an aggregate"
msgstr "funktionen returnerar ett aggregat"
-#: function.c:4835
+#: function.c:4837
#, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %q+D"
msgstr "oanvänd parameter %q+D"
-#: gcc.c:1709 gcc.c:1729
+#: gcc.c:1682 gcc.c:1702
#, gcc-internal-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken"
-#: gcc.c:1755 gcc.c:1764 gcc.c:1774 gcc.c:1784
+#: gcc.c:1728 gcc.c:1737 gcc.c:1747 gcc.c:1757
#, gcc-internal-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken"
-#: gcc.c:1794
+#: gcc.c:1767
#, gcc-internal-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn"
-#: gcc.c:1801
+#: gcc.c:1774
#, gcc-internal-format
msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation %qs till redan definierad specifikation %qs"
-#: gcc.c:1822
+#: gcc.c:1795
#, gcc-internal-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken"
-#: gcc.c:1833 gcc.c:1846
+#: gcc.c:1806 gcc.c:1819
#, gcc-internal-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken"
-#: gcc.c:1898
+#: gcc.c:1871
#, gcc-internal-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "specfilen har ingen spec för länkning"
-#: gcc.c:2427
+#: gcc.c:2400
#, gcc-internal-format
msgid "system path %qs is not absolute"
msgstr "systemsökväg %qs är inte absolut"
-#: gcc.c:2499
+#: gcc.c:2477
#, gcc-internal-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe stöds inte"
-#: gcc.c:2615
+#: gcc.c:2593
#, gcc-internal-format
msgid "pex_init failed: %m"
msgstr "pex_init misslyckades: %m"
-#: gcc.c:2654
+#: gcc.c:2632
#, gcc-internal-format
msgid "failed to get exit status: %m"
msgstr "misslyckades att få slutstatus: %m"
-#: gcc.c:2660
+#: gcc.c:2638
#, gcc-internal-format
msgid "failed to get process times: %m"
msgstr "kunde inte ta processtider: %m"
-#: gcc.c:2686
+#: gcc.c:2664
#, gcc-internal-format
msgid "%s (program %s)"
msgstr "%s (program %s)"
-#: gcc.c:3117 opts-common.c:865 opts-common.c:907
+#: gcc.c:3072 opts-common.c:947 opts-common.c:1019
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %qs"
msgstr "okänd kommandoradsflagga %qs"
-#: gcc.c:3373
+#: gcc.c:3328
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
msgstr "%qs är en okänd flagga till -save-temps"
-#: gcc.c:3831
+#: gcc.c:3786
#, gcc-internal-format
msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "-pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits"
-#: gcc.c:3917
+#: gcc.c:3872
#, gcc-internal-format
msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
msgstr "%<-x %s%> efter sista indatafilen har ingen effekt"
-#: gcc.c:4082
+#: gcc.c:4037
#, gcc-internal-format
msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
msgstr "kan inte lokalisera standardlänkskriptet %qs i bilblioteksökvägarna"
-#: gcc.c:4285
+#: gcc.c:4240
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
msgstr "flaggan %qs börjar inte med %<-%>"
-#: gcc.c:4288
+#: gcc.c:4243
#, gcc-internal-format
msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
msgstr ""
-#: gcc.c:4379
+#: gcc.c:4334
#, gcc-internal-format
msgid "could not open temporary response file %s"
msgstr "det gick inte att öppna temporär svarsfil %s"
-#: gcc.c:4385
+#: gcc.c:4340
#, gcc-internal-format
msgid "could not write to temporary response file %s"
msgstr "det gick inte att skriva till temporär svarsfil %s"
-#: gcc.c:4391
+#: gcc.c:4346
#, gcc-internal-format
msgid "could not close temporary response file %s"
msgstr "det gick inte att stänga temporär svarsfil %s"
-#: gcc.c:4493
+#: gcc.c:4465
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs invalid"
msgstr "specifikationen %qs är ogiltig"
-#: gcc.c:4642
+#: gcc.c:4614
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%0%c%>"
-#: gcc.c:4953
+#: gcc.c:4925
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%W%c%>"
-#: gcc.c:4973
+#: gcc.c:4947
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%x%c%>"
@@ -15629,227 +16082,222 @@ msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%x%c%>"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5168
+#: gcc.c:5127
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
msgstr "specifikationsfel: %<%%*%> har inte initierats av en mönstermatchning"
-#: gcc.c:5177
+#: gcc.c:5136
#, gcc-internal-format
msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
msgstr "användning av föråldrad operator %%[ i specifikation"
-#: gcc.c:5258
+#: gcc.c:5217
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
msgstr "specifikationsfel: okänd specifikationsflagga %qc"
-#: gcc.c:5320
+#: gcc.c:5277
#, gcc-internal-format
msgid "unknown spec function %qs"
msgstr "okänd specifikationsfunktion %qs"
-#: gcc.c:5340
+#: gcc.c:5295
#, gcc-internal-format
msgid "error in args to spec function %qs"
msgstr "fel i argument till specifikationsfunktionen %qs"
-#: gcc.c:5389
+#: gcc.c:5343
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn"
#. )
-#: gcc.c:5392
+#: gcc.c:5346
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "inga argument till spec-funktion"
-#: gcc.c:5411
+#: gcc.c:5365
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument"
-#: gcc.c:5657
+#: gcc.c:5611
#, gcc-internal-format
msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
msgstr "klammerspecifikation %qs är ogiltig vid %qc"
-#: gcc.c:5745
+#: gcc.c:5699
#, gcc-internal-format
msgid "braced spec body %qs is invalid"
msgstr "klammerspecifikationskropp %qs är ogiltig"
-#: gcc.c:5994
+#: gcc.c:5948
#, gcc-internal-format
msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
msgstr "%s: det gick inte att avgöra längden på compare-debug-filen %s"
-#: gcc.c:6005
+#: gcc.c:5959
#, gcc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades (längd)"
-#: gcc.c:6015 gcc.c:6056
+#: gcc.c:5969 gcc.c:6010
#, gcc-internal-format
msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
msgstr "%s: det gick inte att öppna compare-debug-filen %s"
-#: gcc.c:6035 gcc.c:6072
+#: gcc.c:5989 gcc.c:6026
#, gcc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure"
msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades"
-#: gcc.c:6145
+#: gcc.c:6100
#, gcc-internal-format
msgid "atexit failed"
msgstr "atexit misslyckades"
-#: gcc.c:6324
+#: gcc.c:6279
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
-#: gcc.c:6347
+#: gcc.c:6302
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
-#: gcc.c:6455
+#: gcc.c:6412
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option %<-%s%>"
msgstr "okänd flagga %<-%s%>"
#. The error status indicates that only one set of fixed
#. headers should be built.
-#: gcc.c:6532
+#: gcc.c:6489
#, gcc-internal-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr "ej konfigurerad med suffix för sysroot-huvuden"
-#: gcc.c:6615
+#: gcc.c:6572
#, gcc-internal-format
msgid "no input files"
msgstr "inga indatafiler"
-#: gcc.c:6661
+#: gcc.c:6618
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
msgstr "det går inte att ange -o med -c, -S eller -E med flera filer"
-#: gcc.c:6691
+#: gcc.c:6648
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system"
-#: gcc.c:6715
+#: gcc.c:6672
#, gcc-internal-format
msgid "recompiling with -fcompare-debug"
msgstr "kompilerar om med -fcompare-debug"
-#: gcc.c:6731
+#: gcc.c:6688
#, gcc-internal-format
msgid "during -fcompare-debug recompilation"
msgstr "under omkompilering med -fcompare-debug"
-#: gcc.c:6740
+#: gcc.c:6697
#, gcc-internal-format
msgid "comparing final insns dumps"
msgstr "jämför slutliga instruktionsdumpar"
# Skulle varit längre, men stränkonkatenering lurar xgetttext
# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=46617
-#: gcc.c:6830
+#: gcc.c:6788
#, gcc-internal-format
msgid "-fuse-linker-plugin, but "
msgstr "-fuse-linker-plugin, men"
-#: gcc.c:6835
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not find libgcc.a"
-msgstr "kunde inte hitta libgcc.a"
-
-#: gcc.c:6864
+#: gcc.c:6817
#, gcc-internal-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes"
-#: gcc.c:6904
+#: gcc.c:6857
#, gcc-internal-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "språk %s känns inte igen"
-#: gcc.c:6975
+#: gcc.c:6928
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %m"
msgstr "%s: %m"
-#: gcc.c:7130
+#: gcc.c:7083
#, gcc-internal-format
msgid "multilib spec %qs is invalid"
msgstr "multilib-specifikation %qs är ogiltig"
-#: gcc.c:7322
+#: gcc.c:7275
#, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltiga"
-#: gcc.c:7380 gcc.c:7521
+#: gcc.c:7333 gcc.c:7474
#, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs is invalid"
msgstr "multilib-val %qs är ogiltigt"
-#: gcc.c:7559
+#: gcc.c:7512
#, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltigt"
-#: gcc.c:7765
+#: gcc.c:7718
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable %qs not defined"
msgstr "omgivningsvariabeln %qs är inte definierad"
-#: gcc.c:7877 gcc.c:7882
+#: gcc.c:7830 gcc.c:7835
#, gcc-internal-format
msgid "invalid version number %qs"
msgstr "ogiltigt versionsnummer %qs"
-#: gcc.c:7925
+#: gcc.c:7878
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "för få argument till %%:version-compare"
-#: gcc.c:7931
+#: gcc.c:7884
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "för många argument till %%:version-compare"
-#: gcc.c:7972
+#: gcc.c:7925
#, gcc-internal-format
msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
msgstr "okänd operator %qs i %%:version-compare"
-#: gcc.c:8085
+#: gcc.c:8038
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
msgstr "för många argument till %%:comparedebug-dump-opt"
-#: gcc.c:8152
+#: gcc.c:8106
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
msgstr "för många argument till %%:compare-debug-self-opt"
-#: gcc.c:8187
+#: gcc.c:8141
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "för få argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
-#: gcc.c:8190
+#: gcc.c:8144
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "för många argument till %%:compare-debug-auxbase-opt"
-#: gcc.c:8197
+#: gcc.c:8151
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
msgstr "argumentet till %%:compare-debug-auxbase-opt slutar inte i .gk"
@@ -15864,175 +16312,180 @@ msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock"
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr "%s: %d grundblock och %d register"
-#: ggc-common.c:484 ggc-common.c:492 ggc-common.c:566 ggc-common.c:585
-#: ggc-page.c:2186 ggc-page.c:2217 ggc-page.c:2224 ggc-zone.c:2433
-#: ggc-zone.c:2444 ggc-zone.c:2448
+#: ggc-common.c:467 ggc-common.c:475 ggc-common.c:549 ggc-common.c:568
+#: ggc-page.c:2170 ggc-page.c:2201 ggc-page.c:2208 ggc-zone.c:2420
+#: ggc-zone.c:2431 ggc-zone.c:2435
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write PCH file: %m"
msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m"
-#: ggc-common.c:578 config/i386/host-cygwin.c:57
+#: ggc-common.c:561 config/i386/host-cygwin.c:55
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t get position in PCH file: %m"
msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m"
-#: ggc-common.c:588
+#: ggc-common.c:571
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write padding to PCH file: %m"
msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m"
-#: ggc-common.c:643 ggc-common.c:651 ggc-common.c:658 ggc-common.c:661
-#: ggc-common.c:671 ggc-common.c:674 ggc-page.c:2314 ggc-zone.c:2467
+#: ggc-common.c:626 ggc-common.c:634 ggc-common.c:641 ggc-common.c:644
+#: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2298 ggc-zone.c:2454
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t read PCH file: %m"
msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m"
-#: ggc-common.c:666
+#: ggc-common.c:649
#, gcc-internal-format
msgid "had to relocate PCH"
msgstr "behövde omlokalisera PCH"
-#: ggc-page.c:1526
+#: ggc-page.c:1510
#, gcc-internal-format
msgid "open /dev/zero: %m"
msgstr "öppna /dev/zero: %m"
-#: ggc-page.c:2202 ggc-page.c:2208
+#: ggc-page.c:2186 ggc-page.c:2192
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write PCH file"
msgstr "kan inte skriva PCH-fil"
-#: ggc-zone.c:2430 ggc-zone.c:2441
+#: ggc-zone.c:2417 ggc-zone.c:2428
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t seek PCH file: %m"
msgstr "kan inte söka i PCH-fil: %m"
-#: gimple.c:1070
+#: gimple.c:1071
#, gcc-internal-format
msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "gimple-kontroll: %s(%s) förväntades, har %s(%s) i %s, vid %s:%d"
-#: gimplify.c:2429
+#: gimplify.c:2430
#, gcc-internal-format
msgid "using result of function returning %<void%>"
msgstr "använder resultat från funktion som returnerar %<void%>"
-#: gimplify.c:4945
+#: gimplify.c:4946
#, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d"
-#: gimplify.c:5061
+#: gimplify.c:5062
#, gcc-internal-format
msgid "non-memory input %d must stay in memory"
msgstr "icke-minnesindata %d måste stanna i minnet"
-#: gimplify.c:5083
+#: gimplify.c:5084
#, gcc-internal-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
-#: gimplify.c:5550
+#: gimplify.c:5551
#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
msgstr "trådprivat variabel %qE använd i obunden uppgift"
-#: gimplify.c:5551 gimplify.c:5613
+#: gimplify.c:5552 gimplify.c:5614
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing task"
msgstr "omgivande uppgift"
-#: gimplify.c:5610
+#: gimplify.c:5611
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
msgstr "%qE inte angiven i omgivande parallel"
-#: gimplify.c:5615
+#: gimplify.c:5616
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing parallel"
msgstr "omgivande parallel"
-#: gimplify.c:5720
+#: gimplify.c:5721
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should be private"
msgstr "instansvariabel %qE skall vara privat"
-#: gimplify.c:5734
+#: gimplify.c:5735
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara firstprivate"
-#: gimplify.c:5737
+#: gimplify.c:5738
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgstr "iterationsvariabel %qE skall inte vara reduction"
-#: gimplify.c:5900
+#: gimplify.c:5901
#, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang"
-#: gimplify.c:7493
+#: gimplify.c:7494
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr "gimplification misslyckades"
-#: graph.c:411 toplev.c:1956 java/jcf-parse.c:1753 java/jcf-parse.c:1892
-#: objc/objc-act.c:562
+#: godump.c:843
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not close Go dump file: %m"
+msgstr "det gick inte att öppna dump-filen %qs: %m"
+
+#: godump.c:855
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
+msgstr "det gick inte att öppna dump-filen %qs: %m"
+
+#: graph.c:411 toplev.c:1513 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
+#: objc/objc-act.c:591
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s: %m"
msgstr "det går inte att öppna %s: %m"
-#: graphite-clast-to-gimple.c:1239 graphite-poly.c:707 toplev.c:1270
-#: toplev.c:1566
+#: graphite-clast-to-gimple.c:1242 graphite-poly.c:706 toplev.c:928
+#: toplev.c:1115
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s for writing: %m"
msgstr "det går inte att öppna %s för skrivning: %m"
-#: graphite-poly.c:609
+#: graphite-poly.c:608
#, gcc-internal-format
msgid "the file is not in OpenScop format"
msgstr "filen är inte i OpenScop-format"
-#: graphite-poly.c:620
+#: graphite-poly.c:619
#, gcc-internal-format
msgid "the language is not recognized"
msgstr "språket känns inte igen"
-#: graphite-poly.c:631
+#: graphite-poly.c:630
#, gcc-internal-format
msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number"
msgstr ""
-#: graphite-poly.c:644
+#: graphite-poly.c:643
#, gcc-internal-format
msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number"
msgstr ""
-#: graphite-poly.c:735
+#: graphite-poly.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s for reading: %m"
msgstr "det går inte att öppna %s för läsning: %m"
-#: graphite-poly.c:758
+#: graphite-poly.c:757
#, gcc-internal-format
msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
msgstr ""
-#: graphite.c:318 toplev.c:1771
+#: graphite.c:300 toplev.c:1322
#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas"
-#: haifa-sched.c:186
-#, gcc-internal-format
-msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
-msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
-
#. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units with
#. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so
#. this should never happen.
-#: ipa-reference.c:1199
+#: ipa-reference.c:1198
#, gcc-internal-format
msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
msgstr ""
@@ -16042,53 +16495,63 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr "%s kan inte användas i en asm här"
-#: lto-cgraph.c:1068
+#: lto-cgraph.c:1070
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
msgstr "bytekodström: hittade multipla instanser av cgraph-nod %d"
-#: lto-cgraph.c:1219
+#: lto-cgraph.c:1221
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
msgstr "bytekodström: ingen anropare funnen när båge lästes"
-#: lto-cgraph.c:1225
+#: lto-cgraph.c:1227
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
msgstr "bytekodström: ingen anropad funnen när båge lästes"
-#: lto-cgraph.c:1291
+#: lto-cgraph.c:1293
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
msgstr "bytekodström: tom cgraph-nod funnen"
-#: lto-cgraph.c:1447
+#: lto-cgraph.c:1439
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Corrupted profile info in %s: sum_max is smaller than runs"
+msgstr "trasig profileringsinformation: sum_all är mindre än sum_max"
+
+#: lto-cgraph.c:1470
+#, gcc-internal-format
+msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
+msgstr ""
+
+#: lto-cgraph.c:1517
#, gcc-internal-format
-msgid "combining units with different profiles is not supported"
-msgstr "kombination av enheter med olika profiler stödjs inte"
+msgid "Profile information in %s corrupted"
+msgstr ""
-#: lto-cgraph.c:1476
+#: lto-cgraph.c:1552
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
msgstr "det går inte att hitta LTO-cgraph %s"
-#: lto-cgraph.c:1486
+#: lto-cgraph.c:1562
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find LTO varpool in %s"
msgstr "det går inte att hitta LTO-varpool %s"
-#: lto-cgraph.c:1494
+#: lto-cgraph.c:1570
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find LTO section refs in %s"
msgstr "det går inte att hitta LTO-avsnittsreferenser i %s"
-#: lto-compress.c:190 lto-compress.c:198 lto-compress.c:219 lto-compress.c:280
-#: lto-compress.c:288 lto-compress.c:309
+#: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279
+#: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308
#, gcc-internal-format
msgid "compressed stream: %s"
msgstr "komprimerad ström: %s"
-#: lto-section-in.c:69
+#: lto-section-in.c:68
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
msgstr "bytekodström: försöker läsa %d byte efter slutet på indatabufferten"
@@ -16118,27 +16581,52 @@ msgstr "bytekodström: för lång sträng för strängtabellen"
msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
msgstr "bytekodström: hittade sträng som inte var null-terminerad"
-#: lto-streamer-in.c:991
+#: lto-streamer-in.c:986
+#, gcc-internal-format
+msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>"
+msgstr ""
+
+#: lto-streamer-in.c:992
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "original type declared here"
+msgstr "ursprungligen definierad här"
+
+#: lto-streamer-in.c:994
+#, gcc-internal-format
+msgid "field in mismatching type declared here"
+msgstr ""
+
+#: lto-streamer-in.c:1000
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type of field declared here"
+msgstr "tidigare deklarerad här"
+
+#: lto-streamer-in.c:1007
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type of mismatching field declared here"
+msgstr "typfel i indirektreferens"
+
+#: lto-streamer-in.c:1028
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
msgstr "bytekodström: okänd GIMPLE-satstagg %s"
-#: lto-streamer-in.c:2256
+#: lto-streamer-in.c:2298
#, gcc-internal-format
msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
msgstr ""
-#: lto-streamer-in.c:2350
+#: lto-streamer-in.c:2392
#, gcc-internal-format
msgid "optimization options not supported yet"
msgstr "optimieringsalternativen stöds inte ännu"
-#: lto-streamer-in.c:2498
+#: lto-streamer-in.c:2540
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
msgstr "bytekodström: försökte hoppa baklänges i strömmen"
-#: lto-streamer-in.c:2542
+#: lto-streamer-in.c:2584
#, gcc-internal-format
msgid "target specific builtin not available"
msgstr "målspecifik inbyggd funktion är inte tillgänglig"
@@ -16168,325 +16656,335 @@ msgstr "bytekodström: oväntad LTO-sektion %s"
msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
msgstr "bytkodström genererad med LTO-version %d.%d istället för den förväntade %d.%d"
-#: lto-symtab.c:532
+#: lto-symtab.c:544
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has already been defined"
msgstr "%qD är redan definierad"
-#: lto-symtab.c:534
+#: lto-symtab.c:546
#, gcc-internal-format
msgid "previously defined here"
msgstr "tidigare definition här"
-#: lto-symtab.c:615
+#: lto-symtab.c:628
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD does not match original declaration"
msgstr "typen på %qD stämmer inte med orginaldeklarationen"
-#: lto-symtab.c:622
+#: lto-symtab.c:635
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgstr "justering av %qD är större än orginaldeklarationen"
-#: lto-symtab.c:628 lto-symtab.c:734
+#: lto-symtab.c:641 lto-symtab.c:747
#, gcc-internal-format
msgid "previously declared here"
msgstr "tidigare deklarerad här"
-#: lto-symtab.c:659
+#: lto-symtab.c:672
#, gcc-internal-format
msgid "multiple prevailing defs for %qE"
msgstr "flera gällande definitioner för %qE"
-#: lto-symtab.c:717
+#: lto-symtab.c:730
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD redeclared as function"
msgstr "variabeln %qD omdeklarerad som en funktion"
-#: lto-symtab.c:723
+#: lto-symtab.c:736
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD redeclared as variable"
msgstr "funktionen %qD omdeklarerad som en variabel"
-#: omp-low.c:1831
+#: omp-low.c:1830
#, gcc-internal-format
msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
-#: omp-low.c:1836
+#: omp-low.c:1835
#, gcc-internal-format
msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
-#: omp-low.c:1854
+#: omp-low.c:1853
#, gcc-internal-format
msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande eller explicit uppgiftsregion"
-#: omp-low.c:1869
+#: omp-low.c:1868
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk eller explicit uppgiftsregion"
-#: omp-low.c:1875
+#: omp-low.c:1874
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul"
-#: omp-low.c:1890
+#: omp-low.c:1889
#, gcc-internal-format
msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
msgstr "kritisk region får inte vara innesluten inuti en kritisk region med samma namn"
-#: omp-low.c:6782 cp/decl.c:2802 cp/parser.c:9099 cp/parser.c:9119
+#: omp-low.c:6781 cp/decl.c:2803 cp/parser.c:9137 cp/parser.c:9157
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
-#: omp-low.c:6784 omp-low.c:6789
+#: omp-low.c:6783 omp-low.c:6788
#, gcc-internal-format
msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
msgstr "ogiltig ingång till OpenMP strukturerat block"
#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
-#: omp-low.c:6792
+#: omp-low.c:6791
#, gcc-internal-format
msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
msgstr "ogiltig gren till/från OpenMP-strukturerat block"
-#: opts-common.c:876
+#: opts-common.c:958
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
msgstr "kommandoradsflaggan %qs stöds inte av denna konfiguration"
-#: opts-common.c:892
+#: opts-common.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "missing argument to %qs"
msgstr "argument saknas till %qs"
-#: opts-common.c:898 opts.c:948
+#: opts-common.c:980 opts.c:546
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
msgstr "argumentet till %qs skall vara ett ickenegativt heltal"
-#: opts.c:158
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
-msgstr "argumentet %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> är inte känt"
-
-#: opts.c:192
-#, gcc-internal-format
-msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
-msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt"
+#: opts-common.c:995
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized argument in option %qs"
+msgstr "okänd kommandoradsflagga %qs"
-#: opts.c:198
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
-msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
+#: opts-common.c:1011
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "valid arguments to %qs are: %s"
+msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs"
-#: opts.c:420
+#: opts-global.c:102
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s"
msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för drivrutinen men inte för %s"
#. Eventually this should become a hard error IMO.
-#: opts.c:426
+#: opts-global.c:108
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för %s men inte för %s"
-#: opts.c:457
+#: opts-global.c:139
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option \"%s\""
msgstr "okänd kommandoradsflagga \"%s\""
-#: opts.c:1123
+#: opts-global.c:375
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>"
+msgstr "okänd kommandoradsflagga %qs"
+
+#: opts-global.c:387 opts-global.c:395
+#, gcc-internal-format
+msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
+msgstr "stöd för insticksmoduler är avaktiverat. Konfigurera med --enable-plugin"
+
+#: opts-global.c:419
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized register name %qs"
+msgstr "okänt registernamn \"%s\""
+
+#: opts.c:86
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized"
+msgstr "argumentet %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> är inte känt"
+
+#: opts.c:122
+#, gcc-internal-format
+msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown"
+msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt"
+
+#: opts.c:129
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
+msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
+
+#: opts.c:659
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när unit-at-a-time är avaktiverat"
-#: opts.c:1127
+#: opts.c:663
#, gcc-internal-format
msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr "ordningsändring på toppnivå måste vara avaktiverat när unit-at-a-time är avaktiverat"
-#: opts.c:1149
+#: opts.c:685
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när ordningsändring på toppnivå är avaktiverat"
-#: opts.c:1184 config/darwin.c:1972 config/sh/sh.c:960
+#: opts.c:720 config/darwin.c:2567 config/sh/sh.c:966
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag på denna arkitektur"
-#: opts.c:1199 config/sh/sh.c:968
+#: opts.c:735 config/sh/sh.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte upprullningsinformation på denna arkitektur"
-#: opts.c:1216 config/pa/pa.c:571
+#: opts.c:752 config/pa/pa.c:580
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur"
-#: opts.c:1231
+#: opts.c:767
#, gcc-internal-format
msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
msgstr "-fira-algorithm=CB fungerar inte på denna arkitektur"
-#: opts.c:1268
+#: opts.c:804
#, gcc-internal-format
msgid "only one -flto-partition value can be specified"
msgstr ""
-#: opts.c:1279
+#: opts.c:815
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs inte av denna kompilatorkonfiguration"
-#: opts.c:1583
+#: opts.c:1182
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
msgstr "okända include_flags 0x%x skickade till print_specific_help"
-#: opts.c:1893
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown floating point contraction style \"%s\""
-msgstr "okänd stil för flyttalssammandragning \"%s\""
+#: opts.c:1357
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
+msgstr "varning: argumentet %.*s till --help är tvetydigt, var mer precis\n"
-#: opts.c:1902
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown excess precision style \"%s\""
-msgstr "okänd stil för överskjutande precision \"%s\""
+#: opts.c:1366
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
+msgstr "varning: okänt argument till --help=-flagga: %.*s\n"
-#: opts.c:1940
+#: opts.c:1503
#, gcc-internal-format
msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
-#: opts.c:1952 opts.c:1960
-#, gcc-internal-format
-msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin"
-msgstr "stöd för insticksmoduler är avaktiverat. Konfigurera med --enable-plugin"
-
-#: opts.c:2031
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
-msgstr "okänt synlighetsvärde \"%s\""
-
-#: opts.c:2080
+#: opts.c:1611
#, gcc-internal-format
msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
msgstr "okänd stackkontrollparameter \"%s\""
-#: opts.c:2094
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized register name \"%s\""
-msgstr "okänt registernamn \"%s\""
-
-#: opts.c:2118
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown tls-model \"%s\""
-msgstr "okänd tls-modell \"%s\""
-
-#: opts.c:2127
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
-msgstr "okänd ira-algoritm \"%s\""
-
-#: opts.c:2138
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown ira region \"%s\""
-msgstr "okänd ira-region \"%s\""
-
-#: opts.c:2151
+#: opts.c:1641
#, gcc-internal-format
msgid "dwarf version %d is not supported"
msgstr "dwarf-version %d stöds inte"
-#: opts.c:2217
+#: opts.c:1709
#, gcc-internal-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE"
-#: opts.c:2222
+#: opts.c:1715
#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param value %qs"
msgstr "ogiltigt --param-värde %qs"
-#: opts.c:2326
+#: opts.c:1821
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support debug output"
msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata"
-#: opts.c:2333
+#: opts.c:1830
#, gcc-internal-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgstr "felsökningsformatet \"%s\" står i konflikt med tidigare val"
-#: opts.c:2349
+#: opts.c:1846
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgstr "okänd felsökningsnivå \"%s\""
-#: opts.c:2351
+#: opts.c:1848
#, gcc-internal-format
msgid "debug output level %s is too high"
msgstr "felsökningsnivå %s är för hög"
-#: opts.c:2446
+#: opts.c:1868
+#, gcc-internal-format
+msgid "getting core file size maximum limit: %m"
+msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m"
+
+#: opts.c:1871
+#, gcc-internal-format
+msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
+msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m"
+
+#: opts.c:1919
+#, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
+msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
+
+#: opts.c:1945
#, gcc-internal-format
msgid "-Werror=%s: no option -%s"
msgstr "-Werror=%s: ingen flagga -%s"
-#: params.c:104
+#: params.c:103
#, gcc-internal-format
msgid "minimum value of parameter %qs is %u"
msgstr "minimumvärde på parameter %qs är %u"
-#: params.c:109
+#: params.c:108
#, gcc-internal-format
msgid "maximum value of parameter %qs is %u"
msgstr "maximumvärde på parameter %qs är %u"
#. If we didn't find this parameter, issue an error message.
-#: params.c:119
+#: params.c:118
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter %qs"
msgstr "ogiltig parameter %qs"
-#: passes.c:601
+#: passes.c:591
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pass positioning operation"
msgstr "ogiltig passpositioneringsoperation"
-#: passes.c:643
+#: passes.c:633
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register a missing pass"
msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett saknat pass"
-#: passes.c:646
+#: passes.c:636
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett namnlöst pass"
-#: passes.c:650
+#: passes.c:640
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
msgstr "insticksmodulen kan inte registrera %qs utan ett referenspassnamn"
-#: passes.c:668
+#: passes.c:658
#, gcc-internal-format
msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
msgstr "pass %qs fanns inte men refereras av nytt pass %qs"
-#: plugin.c:162
+#: plugin.c:161
#, gcc-internal-format
msgid "inacessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
msgstr ""
-#: plugin.c:183
+#: plugin.c:182
#, gcc-internal-format
msgid ""
"plugin %s was specified with different paths:\n"
@@ -16497,32 +16995,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: plugin.c:229
+#: plugin.c:228
#, gcc-internal-format
msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
msgstr "felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (flera \"=\"-tecken)"
-#: plugin.c:245
+#: plugin.c:244
#, gcc-internal-format
msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
msgstr "felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (saknat -<nyckel>[=<värde>])"
-#: plugin.c:307
+#: plugin.c:306
#, gcc-internal-format
msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
msgstr "insticksmodul %s skulle ha angetts före -fplugin-arg-%s på kommandoraden"
-#: plugin.c:427
+#: plugin.c:426
#, gcc-internal-format
msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
msgstr "okänd återanropshändelse registrerad av insticksmodul %s"
-#: plugin.c:455
+#: plugin.c:454
#, gcc-internal-format
msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
msgstr "insticksmodul %s registrerade en tom återanropsfunktion för händelse %s"
-#: plugin.c:575
+#: plugin.c:574
#, gcc-internal-format
msgid ""
"cannot load plugin %s\n"
@@ -16531,7 +17029,7 @@ msgstr ""
"det går inte att läsa in insticksmodul %s\n"
"%s"
-#: plugin.c:584
+#: plugin.c:583
#, gcc-internal-format
msgid ""
"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
@@ -16540,7 +17038,7 @@ msgstr ""
"insticksmodul %s är inte licensierad under en GPL-kompatibel licens\n"
"%s"
-#: plugin.c:593
+#: plugin.c:592
#, gcc-internal-format
msgid ""
"cannot find %s in plugin %s\n"
@@ -16549,47 +17047,47 @@ msgstr ""
"det går inte att hitta %s i insticksmodul %s\n"
"%s"
-#: plugin.c:601
+#: plugin.c:600
#, gcc-internal-format
msgid "fail to initialize plugin %s"
msgstr "misslyckades att initiera insticksmodulen %s"
-#: plugin.c:882
+#: plugin.c:881
#, gcc-internal-format
msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
msgstr ""
-#: profile.c:416
+#: profile.c:415
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
msgstr "trasig profileringsinformation: båge från %i till %i överskred maximalt antal"
-#: profile.c:460
+#: profile.c:459
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
msgstr "trasig profileringsinformation: run_max · runs < sum_max"
-#: profile.c:466
+#: profile.c:465
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
msgstr "trasig profileringsinformation: sum_all är mindre än sum_max"
-#: profile.c:632
+#: profile.c:631
#, gcc-internal-format
msgid "correcting inconsistent profile data"
msgstr "korrigerar inkonsistent profildata"
-#: profile.c:642
+#: profile.c:641
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
msgstr "trasig profileringsinformation: profileringsdata är inte flödeskonsistent"
-#: profile.c:659
+#: profile.c:658
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
msgstr "trasig profileringsinformation: antal iterationer för grundblock %d förmodas vara %i"
-#: profile.c:680
+#: profile.c:679
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
msgstr "trasig profileringsinformation: antal körningar för bågen %d-%d förmodas vara %i"
@@ -16619,22 +17117,22 @@ msgstr "implicit poppade register måste vara grupperade i toppen på stacken"
msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning"
-#: regcprop.c:1137
+#: regcprop.c:1136
#, gcc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktigt next_regno för tom kedja (%u)"
-#: regcprop.c:1149
+#: regcprop.c:1148
#, gcc-internal-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: Slinga i regno-kedja (%u)"
-#: regcprop.c:1152
+#: regcprop.c:1151
#, gcc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktig oldest_regno (%u)"
-#: regcprop.c:1164
+#: regcprop.c:1163
#, gcc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr "validate_value_data: [%u] Ej tomt reg i kedja (%s %u %i)"
@@ -16654,49 +17152,49 @@ msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropsanvänt register"
msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
msgstr "det går inte att använda %qs som ett fast register"
-#: reginfo.c:820 config/ia64/ia64.c:5588 config/ia64/ia64.c:5595
-#: config/pa/pa.c:424 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8746
-#: config/sh/sh.c:8753 config/spu/spu.c:5088 config/spu/spu.c:5095
+#: reginfo.c:821 config/ia64/ia64.c:5667 config/ia64/ia64.c:5674
+#: config/pa/pa.c:432 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:8861
+#: config/sh/sh.c:8868 config/spu/spu.c:5090 config/spu/spu.c:5097
#, gcc-internal-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "okänt registernamn: %s"
-#: reginfo.c:831
+#: reginfo.c:832
#, gcc-internal-format
msgid "stack register used for global register variable"
msgstr "stackregister använt som global registervariabel"
-#: reginfo.c:837
+#: reginfo.c:838
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable follows a function definition"
msgstr "global registervariabel följer en funktionsdefinition"
-#: reginfo.c:841
+#: reginfo.c:842
#, gcc-internal-format
msgid "register used for two global register variables"
msgstr "register använt till två globala registervariabler"
-#: reginfo.c:846
+#: reginfo.c:847
#, gcc-internal-format
msgid "call-clobbered register used for global register variable"
msgstr "anropsöverskrivet register använt till global registervariabel"
-#: reload.c:1270
+#: reload.c:1269
#, gcc-internal-format
msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>"
msgstr "kan inte läsa om heltalskonstantoperand i %<asm%>"
-#: reload.c:1284
+#: reload.c:1283
#, gcc-internal-format
msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
msgstr "omöjlig registerbegränsning i %<asm%>"
-#: reload.c:3631
+#: reload.c:3630
#, gcc-internal-format
msgid "%<&%> constraint used with no register class"
msgstr "%<&%>-begränsning använd utan registerklass"
-#: reload.c:3807 reload.c:4067
+#: reload.c:3806 reload.c:4066
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>"
@@ -16741,92 +17239,92 @@ msgstr "%<asm%>-operandbegränsningar inkompatibla med operandstorlek"
msgid "output operand is constant in %<asm%>"
msgstr "utdataoperand är konstant i %<asm%>"
-#: rtl.c:714
+#: rtl.c:730
#, gcc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d av \"%s\" med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
-#: rtl.c:724
+#: rtl.c:740
#, gcc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
-#: rtl.c:734
+#: rtl.c:750
#, gcc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\" eller \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d"
-#: rtl.c:743
+#: rtl.c:759
#, gcc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
-#: rtl.c:753
+#: rtl.c:769
#, gcc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\" eller \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d"
-#: rtl.c:780
+#: rtl.c:796
#, gcc-internal-format
msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-kontroll: försök att hantera icke-block-symbol som en blocksymbol i %s, vid %s:%d"
-#: rtl.c:790
+#: rtl.c:806
#, gcc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d"
-#: rtl.c:801
+#: rtl.c:817
#, gcc-internal-format
msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL-flaggkontroll: %s använt med oväntad rtx-kod \"%s\" i %s, vid %s:%d"
-#: stmt.c:315
+#: stmt.c:314
#, gcc-internal-format
msgid "output operand constraint lacks %<=%>"
msgstr "utdataoperandbegränsningen saknar %<=%>"
-#: stmt.c:330
+#: stmt.c:329
#, gcc-internal-format
msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning"
msgstr "utmatningsbegränsning %qc för operand %d är inte i början"
-#: stmt.c:353
+#: stmt.c:352
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>"
msgstr "operandbegränsning innehåller felaktigt placerat %<+%> eller %<=%>"
-#: stmt.c:360 stmt.c:459
+#: stmt.c:359 stmt.c:458
#, gcc-internal-format
msgid "%<%%%> constraint used with last operand"
msgstr "%<%%%>-begränsning använd med sista operand"
-#: stmt.c:379
+#: stmt.c:378
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint not valid in output operand"
msgstr "matchningsbegränsningen inte en giltig utdataoperand"
-#: stmt.c:450
+#: stmt.c:449
#, gcc-internal-format
msgid "input operand constraint contains %qc"
msgstr "indataoperandbegränsningen innehåller %qc"
-#: stmt.c:492
+#: stmt.c:491
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint references invalid operand number"
msgstr "matchningsbegränsning refererar ogiltigt operandnummer"
-#: stmt.c:530
+#: stmt.c:529
#, gcc-internal-format
msgid "invalid punctuation %qc in constraint"
msgstr "ogiltig interpunktion %qc i begränsning"
-#: stmt.c:554
+#: stmt.c:553
#, gcc-internal-format
msgid "matching constraint does not allow a register"
msgstr "matchningsbegränsning tillåter inte ett register"
-#: stmt.c:608
+#: stmt.c:607
#, gcc-internal-format
msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list"
msgstr "asm-specificerare för variabeln %qE står i konflikt med asm-överskrivningslista"
@@ -16836,1084 +17334,1019 @@ msgstr "asm-specificerare för variabeln %qE står i konflikt med asm-överskrivnin
msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
msgstr "okänt registernamn %qs i %<asm%>"
-#: stmt.c:707
-#, gcc-internal-format
-msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
+#: stmt.c:713
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>"
msgstr "PIC-register %qs skriv över i %<asm%>"
-#: stmt.c:754
+#: stmt.c:761
#, gcc-internal-format
msgid "more than %d operands in %<asm%>"
msgstr "mer än %d operander i %<asm%>"
-#: stmt.c:821
+#: stmt.c:828
#, gcc-internal-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar"
-#: stmt.c:907
+#: stmt.c:914
#, gcc-internal-format
msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna"
-#: stmt.c:917
+#: stmt.c:924
#, gcc-internal-format
msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
msgstr "användning av minnesindata utan l-värde i asm-operand %d bör undvikas"
-#: stmt.c:1072
+#: stmt.c:1086
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand"
-#: stmt.c:1077
+#: stmt.c:1093
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand"
-#: stmt.c:1203
+#: stmt.c:1220
#, gcc-internal-format
msgid "too many alternatives in %<asm%>"
msgstr "för många alternativ i %<asm%>"
-#: stmt.c:1215
+#: stmt.c:1232
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ"
-#: stmt.c:1282
+#: stmt.c:1299
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate asm operand name %qs"
msgstr "upprepning av asm-operandnamn %qs"
-#: stmt.c:1379
+#: stmt.c:1396
#, gcc-internal-format
msgid "missing close brace for named operand"
msgstr "avslutande klammer för namngiven operand saknas"
-#: stmt.c:1404
+#: stmt.c:1421
#, gcc-internal-format
msgid "undefined named operand %qs"
msgstr "odefinierad namngiven operand %qs"
-#: stmt.c:1549 cp/cvt.c:1094 cp/cvt.c:1338
+#: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1093 cp/cvt.c:1337
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
msgstr "beräknat värde används inte"
-#: stor-layout.c:161
+#: stor-layout.c:158
#, gcc-internal-format
msgid "type size can%'t be explicitly evaluated"
msgstr "typstorlek kan inte beräknas explicit"
-#: stor-layout.c:163
+#: stor-layout.c:160
#, gcc-internal-format
msgid "variable-size type declared outside of any function"
msgstr "typ med variabel storlek deklarerad utanför någon funktion"
-#: stor-layout.c:751
+#: stor-layout.c:748
#, gcc-internal-format
msgid "size of %q+D is %d bytes"
msgstr "storleken på %q+D är %d byte"
-#: stor-layout.c:753
+#: stor-layout.c:750
#, gcc-internal-format
msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr "storleken på %q+D är större än %wd byte"
-#: stor-layout.c:1171
+#: stor-layout.c:1167
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %q+D"
-#: stor-layout.c:1175
+#: stor-layout.c:1171
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
msgstr "attributet packed är onödigt för %q+D"
-#: stor-layout.c:1193
+#: stor-layout.c:1189
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct to align %q+D"
msgstr "fyller ut post för att justera %q+D"
-#: stor-layout.c:1254
+#: stor-layout.c:1250
#, gcc-internal-format
msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4"
msgstr "avstånd till packat bitfält %qD har ändrats i GCC 4.4"
-#: stor-layout.c:1561
+#: stor-layout.c:1556
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns"
-#: stor-layout.c:1589
+#: stor-layout.c:1584
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE"
msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %qE"
-#: stor-layout.c:1593
+#: stor-layout.c:1588
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %qE"
msgstr "attributet packed är onödigt för %qE"
-#: stor-layout.c:1599
+#: stor-layout.c:1594
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering"
-#: stor-layout.c:1601
+#: stor-layout.c:1596
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr "attributet packed är onödigt"
-#: stor-layout.c:2080
+#: stor-layout.c:2073
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken"
-#: targhooks.c:165
+#: targhooks.c:166
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur"
-#: targhooks.c:807
+#: targhooks.c:826
#, gcc-internal-format
msgid "nested functions not supported on this target"
msgstr "nästade funktioner stöds inte på denna målarkitektur"
-#: targhooks.c:820
+#: targhooks.c:839
#, gcc-internal-format
msgid "nested function trampolines not supported on this target"
msgstr "nästade funktionstrampoliner stöds inte för denna målarkitektur"
-#: targhooks.c:1145
+#: targhooks.c:1164
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute is not supported on this machine"
msgstr "målattribut stöds inte på denna maskin"
-#: targhooks.c:1155
+#: targhooks.c:1174
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
msgstr "#pragma GCC target stöds inte för denna maskin"
-#: tlink.c:487
+#: tlink.c:486
#, gcc-internal-format
msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
msgstr "lagerfil \"%s\" innehåller inte kommandoradsargument"
-#: tlink.c:735
+#: tlink.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
msgstr "\"%s\" tilldelades till \"%s\", men definierades inte under omkompilering, eller vice versa"
-#: tlink.c:805
+#: tlink.c:804
#, gcc-internal-format
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d"
-#: toplev.c:496
-#, gcc-internal-format
-msgid "getting core file size maximum limit: %m"
-msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m"
-
#: toplev.c:499
#, gcc-internal-format
-msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
-msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m"
-
-#: toplev.c:688
-#, gcc-internal-format
msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig"
-#: toplev.c:716
+#: toplev.c:527
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined but not used"
msgstr "%q+D är definierad men inte använd"
-#: toplev.c:783
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
-msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
-
-#: toplev.c:787
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
-
-#: toplev.c:812
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
-msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
-
-#: toplev.c:816
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
-
-#: toplev.c:823
-#, gcc-internal-format
-msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
-msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
-
-#: toplev.c:827
-#, gcc-internal-format
-msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
-msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
-
-#: toplev.c:836
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is deprecated: %s"
-msgstr "%qE bör undvikas: %s"
-
-#: toplev.c:839
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is deprecated"
-msgstr "%qE bör undvikas"
-
-#: toplev.c:844
-#, gcc-internal-format
-msgid "type is deprecated: %s"
-msgstr "typen bör undvikas: %s"
-
-#: toplev.c:847
-#, gcc-internal-format
-msgid "type is deprecated"
-msgstr "typen bör undvikas"
-
-#: toplev.c:1013
-#, gcc-internal-format
-msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
-msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c"
-
-#: toplev.c:1291
+#: toplev.c:949
#, gcc-internal-format
msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
msgstr "-frecord-gcc-switches stöds inte för den aktuella målarkitekturen"
-#: toplev.c:1509
+#: toplev.c:1058
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-usage not supported for this target"
msgstr "-fstack-usage stödjs inte av denna målarkitektur"
-#: toplev.c:1744
+#: toplev.c:1295
#, gcc-internal-format
msgid "this target does not support %qs"
msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s"
-#: toplev.c:1797
+#: toplev.c:1348
#, gcc-internal-format
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "instruktionsschemaläggning stöds inte för denna målmaskin"
-#: toplev.c:1801
+#: toplev.c:1352
#, gcc-internal-format
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr "denna målmaskin har inte fördröjda grenar"
-#: toplev.c:1815
+#: toplev.c:1366
#, gcc-internal-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "-f%sleading-underscore stöds inte på denna målmaskin"
-#: toplev.c:1858
+#: toplev.c:1409
#, gcc-internal-format
msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
msgstr "det gick inte att stänga nollställd instruktionsdumpfil %qs: %m"
-#: toplev.c:1897
+#: toplev.c:1448
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet \"%s\""
-#: toplev.c:1909
+#: toplev.c:1460
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas"
-#: toplev.c:1912
+#: toplev.c:1463
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
msgstr "variabel spårning begärd, men stöds inte av detta felsökningsformat"
-#: toplev.c:1940
+#: toplev.c:1497
#, gcc-internal-format
msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
msgstr "var-tracking-assignments ändrar selektiv schemaläggning"
-#: toplev.c:1963
+#: toplev.c:1520
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "-ffunction-sections stöds inte för denna målarkitektur"
-#: toplev.c:1968
+#: toplev.c:1525
#, gcc-internal-format
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur"
-#: toplev.c:1975
+#: toplev.c:1532
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr "-ffunction-sections avslaget, det gör profilering omöjlig"
-#: toplev.c:1982
+#: toplev.c:1539
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur"
-#: toplev.c:1988
+#: toplev.c:1545
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur (försök med -march-flaggor)"
-#: toplev.c:1997
+#: toplev.c:1554
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte med -Os"
-#: toplev.c:2008
+#: toplev.c:1565
#, gcc-internal-format
msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
msgstr "-fassociative-math avslagen, andra flaggor går före"
-#: toplev.c:2024
+#: toplev.c:1581
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-protector not supported for this target"
msgstr "-fstack-protector stöds inte av denna målarkitektur"
-#: toplev.c:2037
+#: toplev.c:1594
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
msgstr "at rulla ut tabeller kräver för närvarande en rampekare för att bli rätt"
-#: toplev.c:2265
+#: toplev.c:1822
#, gcc-internal-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "fel vid skrivning till %s: %m"
-#: toplev.c:2267 java/jcf-parse.c:1772
+#: toplev.c:1824 java/jcf-parse.c:1770
#, gcc-internal-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "fel när %s stängdes: %m"
-#: tree-cfg.c:2555
+#: tree-cfg.c:2554
#, gcc-internal-format
msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades"
-#: tree-cfg.c:2560
+#: tree-cfg.c:2559
#, gcc-internal-format
msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades"
-#: tree-cfg.c:2571
+#: tree-cfg.c:2570
#, gcc-internal-format
msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P satt på en variabel vars adress tas"
-#: tree-cfg.c:2600
+#: tree-cfg.c:2599
#, gcc-internal-format
msgid "SSA name in freelist but still referenced"
msgstr "SSA-namn i frilista men fortfarande refererad"
-#: tree-cfg.c:2606 tree-cfg.c:3735
+#: tree-cfg.c:2605 tree-cfg.c:3734
#, gcc-internal-format
msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:2614
+#: tree-cfg.c:2613
#, gcc-internal-format
msgid "invalid first operand of MEM_REF"
msgstr "ogiltig första operand till MEM_REF"
-#: tree-cfg.c:2620
+#: tree-cfg.c:2619
#, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
msgstr "ogiltig avståndsoperand till MEM_REF"
-#: tree-cfg.c:2633
+#: tree-cfg.c:2632
#, gcc-internal-format
msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt"
-#: tree-cfg.c:2639
+#: tree-cfg.c:2638
#, gcc-internal-format
msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
msgstr "MODIFY_EXPR förväntades inte när man har tupler"
-#: tree-cfg.c:2666 tree-ssa.c:830
+#: tree-cfg.c:2665 tree-ssa.c:830
#, gcc-internal-format
msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt"
-#: tree-cfg.c:2677
+#: tree-cfg.c:2676
#, gcc-internal-format
msgid "non-integral used in condition"
msgstr "icke-heltal använt i villkor"
-#: tree-cfg.c:2682
+#: tree-cfg.c:2681
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conditional operand"
msgstr "ogiltig villkorlig operand"
-#: tree-cfg.c:2729
+#: tree-cfg.c:2728
#, gcc-internal-format
msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
msgstr "ogiltig position eller storleksoperand till BIT_FIELD_REF"
-#: tree-cfg.c:2736
+#: tree-cfg.c:2735
#, gcc-internal-format
msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr "precisionen på typen på heltalsresultatet stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
-#: tree-cfg.c:2744
+#: tree-cfg.c:2743
#, gcc-internal-format
msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr "lägesprecisionen på resultat av icke-heltalstyp stämmer imte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
-#: tree-cfg.c:2755
+#: tree-cfg.c:2754
#, gcc-internal-format
msgid "invalid reference prefix"
msgstr "ogiltigt referensprefix"
-#: tree-cfg.c:2766
+#: tree-cfg.c:2765
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
msgstr "ogiltig operand till plus/minus, typen är en pekare"
-#: tree-cfg.c:2777
+#: tree-cfg.c:2776
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
msgstr "ogiltig operand till pekarplus, första operanden är inte en pekare"
-#: tree-cfg.c:2785
+#: tree-cfg.c:2784
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype"
msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte ett heltal med typen sizetype"
-#: tree-cfg.c:2856
+#: tree-cfg.c:2855
#, gcc-internal-format
msgid "invalid expression for min lvalue"
msgstr "ogiltigt uttryck som min-l-värde"
-#: tree-cfg.c:2867
+#: tree-cfg.c:2866
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in indirect reference"
msgstr "ogiltig operand i indirektreferens"
-#: tree-cfg.c:2896
+#: tree-cfg.c:2895
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to array reference"
msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens"
-#: tree-cfg.c:2907
+#: tree-cfg.c:2906
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array reference"
msgstr "typfel i vektorreferens"
-#: tree-cfg.c:2916
+#: tree-cfg.c:2915
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array range reference"
msgstr "typfel i vektorintervallreferens"
-#: tree-cfg.c:2927
+#: tree-cfg.c:2926
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
msgstr "typfel i referens till reel-/imaginärdel"
-#: tree-cfg.c:2937
+#: tree-cfg.c:2936
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in component reference"
msgstr "typfel i komponentreferens"
-#: tree-cfg.c:2954
+#: tree-cfg.c:2953
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
msgstr "konvertering av en SSA_NAME på vänster sida"
-#: tree-cfg.c:2961
+#: tree-cfg.c:2960
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of register to a different size"
msgstr "konvertering av register till en annan storlek"
-#: tree-cfg.c:2976
+#: tree-cfg.c:2975
#, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in MEM_REF"
msgstr "ogiltig adressoperand i MEM_REF"
-#: tree-cfg.c:2983
+#: tree-cfg.c:2982
#, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
msgstr "ogiltig avståndsoperand i MEM_REF"
-#: tree-cfg.c:2993
+#: tree-cfg.c:2992
#, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in in TARGET_MEM_REF"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3000
+#: tree-cfg.c:2999
#, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
msgstr "ogiltig avståndsoperand i TARGET_MEM_REF"
-#: tree-cfg.c:3053
+#: tree-cfg.c:3052
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function in gimple call"
msgstr "ogiltig funktion i gimple-anrop"
-#: tree-cfg.c:3062
+#: tree-cfg.c:3061
#, gcc-internal-format
msgid "non-function in gimple call"
msgstr "icke-funktion i gimple-anrop"
-#: tree-cfg.c:3070
+#: tree-cfg.c:3069
#, gcc-internal-format
msgid "invalid LHS in gimple call"
msgstr "ogiltig vänstersida i gimple-anrop"
-#: tree-cfg.c:3076
+#: tree-cfg.c:3075
#, gcc-internal-format
msgid "LHS in noreturn call"
msgstr "LHS i noreturn-anrop"
-#: tree-cfg.c:3092
+#: tree-cfg.c:3091
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in gimple call"
msgstr "ogiltig konvertering i gimple-anrop"
-#: tree-cfg.c:3101
+#: tree-cfg.c:3100
#, gcc-internal-format
msgid "invalid static chain in gimple call"
msgstr "ogiltig statisk kedja i gimple-anrop"
-#: tree-cfg.c:3112
+#: tree-cfg.c:3111
#, gcc-internal-format
msgid "static chain in indirect gimple call"
msgstr "statisk kedja i indirekt gimple-anrop"
-#: tree-cfg.c:3119
+#: tree-cfg.c:3118
#, gcc-internal-format
msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
msgstr "statisk kedja med funktion som inte använder en"
-#: tree-cfg.c:3137
+#: tree-cfg.c:3136
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to gimple call"
msgstr "ogiltigt argument till gimple-anrop"
-#: tree-cfg.c:3156
+#: tree-cfg.c:3155
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in gimple comparison"
msgstr "ogiltiga operander i gimple-jämförelse"
-#: tree-cfg.c:3174
+#: tree-cfg.c:3173
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in comparison expression"
msgstr "typfel i jämförelseuttryck"
-#: tree-cfg.c:3200
+#: tree-cfg.c:3199
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of unary operation"
msgstr "icke-register som vänstersida av unär operation"
-#: tree-cfg.c:3206
+#: tree-cfg.c:3205
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary operation"
msgstr "ogiltig operand i unär operation"
-#: tree-cfg.c:3241
+#: tree-cfg.c:3240
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in nop conversion"
msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering"
-#: tree-cfg.c:3256
+#: tree-cfg.c:3255
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in address space conversion"
msgstr "ogiltiga typer adressrymdskonvertering"
-#: tree-cfg.c:3270
+#: tree-cfg.c:3269
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in fixed-point conversion"
msgstr "ogiltiga typer i fixdecimalskonvertering"
-#: tree-cfg.c:3283
+#: tree-cfg.c:3282
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to floating point"
msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal"
-#: tree-cfg.c:3296
+#: tree-cfg.c:3295
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to integer"
msgstr "ogiltiga typer i konvertering till heltal"
-#: tree-cfg.c:3331
+#: tree-cfg.c:3330
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion in unary operation"
msgstr "icketrivial konvertering i unär operation"
-#: tree-cfg.c:3358
+#: tree-cfg.c:3357
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of binary operation"
msgstr "ej register som vänstersida av binär operation"
-#: tree-cfg.c:3365
+#: tree-cfg.c:3364
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in binary operation"
msgstr "ogiltiga operander binär operation"
-#: tree-cfg.c:3380
+#: tree-cfg.c:3379
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in complex expression"
msgstr "typfel i komplext uttryck"
-#: tree-cfg.c:3409
+#: tree-cfg.c:3408
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in shift expression"
msgstr "typfel i skiftuttryck"
-#: tree-cfg.c:3432
+#: tree-cfg.c:3431
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector shift expression"
msgstr "typfel i vektorskiftuttryck"
-#: tree-cfg.c:3445
+#: tree-cfg.c:3444
#, gcc-internal-format
msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
msgstr "ej elementstor vektorskiftning eller flyttalsvektor"
-#: tree-cfg.c:3464
+#: tree-cfg.c:3463
#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
msgstr "ogiltig operander som inte är vektor till vektorvärt plus"
-#: tree-cfg.c:3484
+#: tree-cfg.c:3483
#, gcc-internal-format
msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus"
-#: tree-cfg.c:3499
+#: tree-cfg.c:3498
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in pointer plus expression"
msgstr "typfel i pekar-plus-uttryck"
-#: tree-cfg.c:3522
+#: tree-cfg.c:3521
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary truth expression"
msgstr "typfel i binärt sanningsuttryck"
-#: tree-cfg.c:3595
+#: tree-cfg.c:3594
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary expression"
msgstr "typfel i binärt uttryck"
-#: tree-cfg.c:3625
+#: tree-cfg.c:3624
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of ternary operation"
msgstr "icke-register som vänstersida av treställig operation"
-#: tree-cfg.c:3633
+#: tree-cfg.c:3632
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in ternary operation"
msgstr "ogiltiga operander treställig operation"
-#: tree-cfg.c:3649
+#: tree-cfg.c:3648
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
msgstr "typer stämmer inte i vidgande multiplicera-ackumulera-uttryck"
-#: tree-cfg.c:3663
+#: tree-cfg.c:3662
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
msgstr "typer stämmer inte i sammansmält multiplicera-addera-uttryck"
-#: tree-cfg.c:3693
+#: tree-cfg.c:3692
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion at assignment"
msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning"
-#: tree-cfg.c:3710
+#: tree-cfg.c:3709
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary expression"
msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck"
-#: tree-cfg.c:3724
+#: tree-cfg.c:3723
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in address expression"
msgstr "typfel i adressuttryck"
-#: tree-cfg.c:3750 tree-cfg.c:3776
+#: tree-cfg.c:3749 tree-cfg.c:3775
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rhs for gimple memory store"
msgstr "ogiltig högersida för gimple-minneslagring"
-#: tree-cfg.c:3792
+#: tree-cfg.c:3791
#, gcc-internal-format
msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
msgstr "ogiltig COND_EXPR i gimple-tilldelning"
-#: tree-cfg.c:3857
+#: tree-cfg.c:3856
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in return statement"
msgstr "ogiltig operand i retursats"
-#: tree-cfg.c:3871
+#: tree-cfg.c:3870
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in return statement"
msgstr "ogiltig konvertering i retursats"
-#: tree-cfg.c:3895
+#: tree-cfg.c:3894
#, gcc-internal-format
msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
msgstr "goto-destination är varken en etikett eller en pekare"
-#: tree-cfg.c:3910
+#: tree-cfg.c:3909
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to switch statement"
msgstr "ogiltig operand till switch-sats"
-#: tree-cfg.c:3930
+#: tree-cfg.c:3929
#, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI result"
msgstr "ogiltigt PHI-resultat"
-#: tree-cfg.c:3942
+#: tree-cfg.c:3941
#, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI argument"
msgstr "ogiltigt PHI-argument"
-#: tree-cfg.c:3948
+#: tree-cfg.c:3947
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in PHI argument %u"
msgstr "inkompatibla typer i PHI-argument %u"
-#: tree-cfg.c:3995
+#: tree-cfg.c:3994
#, gcc-internal-format
msgid "invalid comparison code in gimple cond"
msgstr "ogiltig jämförelsekod i gimple-villkor"
-#: tree-cfg.c:4003
+#: tree-cfg.c:4002
#, gcc-internal-format
msgid "invalid labels in gimple cond"
msgstr "ogiltig etikett i gimple-villkor"
-#: tree-cfg.c:4102
+#: tree-cfg.c:4101
#, gcc-internal-format
msgid "verify_gimple failed"
msgstr "verify_gimple misslyckades"
-#: tree-cfg.c:4137
+#: tree-cfg.c:4136
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function in call statement"
msgstr "ogiltig funktion i anropsats"
-#: tree-cfg.c:4148
+#: tree-cfg.c:4147
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure const state for function"
msgstr "ogiltigt pure-const-tillstånd för funktion"
-#: tree-cfg.c:4161 tree-ssa.c:1007 tree-ssa.c:1017
+#: tree-cfg.c:4160 tree-ssa.c:1007 tree-ssa.c:1017
#, gcc-internal-format
msgid "in statement"
msgstr "i sats"
-#: tree-cfg.c:4176
+#: tree-cfg.c:4175
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det"
-#: tree-cfg.c:4181
+#: tree-cfg.c:4180
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw in middle of block"
msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block"
-#: tree-cfg.c:4253
+#: tree-cfg.c:4252
#, gcc-internal-format
msgid "dead STMT in EH table"
msgstr "dött STMT i EH-tabell"
-#: tree-cfg.c:4291
+#: tree-cfg.c:4290
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
msgstr "gimple_bb (phi) är satt till ett felaktigt grundblock"
-#: tree-cfg.c:4302
+#: tree-cfg.c:4301
#, gcc-internal-format
msgid "missing PHI def"
msgstr "PHI-definition saknas"
-#: tree-cfg.c:4313
+#: tree-cfg.c:4312
#, gcc-internal-format
msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
msgstr "PHI-argument är inte ett GIMPLE-värde"
-#: tree-cfg.c:4322 tree-cfg.c:4395
+#: tree-cfg.c:4321 tree-cfg.c:4394
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect sharing of tree nodes"
msgstr "felaktig delning av trädnoder"
-#: tree-cfg.c:4345
+#: tree-cfg.c:4344
#, gcc-internal-format
msgid "invalid GIMPLE statement"
msgstr "ogiltig GIMPLE-sats"
-#: tree-cfg.c:4354
+#: tree-cfg.c:4353
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
msgstr "gimple_bb (sats) är satt till ett felaktigt grundblock"
-#: tree-cfg.c:4367
+#: tree-cfg.c:4366
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
msgstr "felaktig post i label_to_block_map"
-#: tree-cfg.c:4377
+#: tree-cfg.c:4376
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect setting of landing pad number"
msgstr "felaktig inställning av nummer på landningsplatta"
-#: tree-cfg.c:4411
+#: tree-cfg.c:4410
#, gcc-internal-format
msgid "verify_stmts failed"
msgstr "verify_stmts misslyckades"
-#: tree-cfg.c:4434
+#: tree-cfg.c:4433
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
msgstr "ENTRY_BLOCK har IL associerat med sig"
-#: tree-cfg.c:4440
+#: tree-cfg.c:4439
#, gcc-internal-format
msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
msgstr "EXIT_BLOCK har IL associerat med sig"
-#: tree-cfg.c:4447
+#: tree-cfg.c:4446
#, gcc-internal-format
msgid "fallthru to exit from bb %d"
msgstr "fall igenom till utgång från bb %d"
-#: tree-cfg.c:4471
+#: tree-cfg.c:4470
#, gcc-internal-format
msgid "nonlocal label "
msgstr "ickelokal etikett "
-#: tree-cfg.c:4480
+#: tree-cfg.c:4479
#, gcc-internal-format
msgid "EH landing pad label "
msgstr "EH-landningsplattas etikett "
-#: tree-cfg.c:4489 tree-cfg.c:4498 tree-cfg.c:4523
+#: tree-cfg.c:4488 tree-cfg.c:4497 tree-cfg.c:4522
#, gcc-internal-format
msgid "label "
msgstr "etikett "
-#: tree-cfg.c:4513
+#: tree-cfg.c:4512
#, gcc-internal-format
msgid "control flow in the middle of basic block %d"
msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d"
# bb -> basic block -> grundblock -> gb
-#: tree-cfg.c:4546
+#: tree-cfg.c:4545
#, gcc-internal-format
msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d"
# bb -> basic block -> grundblock -> gb
-#: tree-cfg.c:4559
+#: tree-cfg.c:4558
#, gcc-internal-format
msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-GIMPLE_COND i gb %d"
-#: tree-cfg.c:4582 tree-cfg.c:4604 tree-cfg.c:4621 tree-cfg.c:4690
+#: tree-cfg.c:4581 tree-cfg.c:4603 tree-cfg.c:4620 tree-cfg.c:4689
#, gcc-internal-format
msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
msgstr "felaktiga utgående bågeflaggor vid slutet av bb %d"
-#: tree-cfg.c:4592
+#: tree-cfg.c:4591
#, gcc-internal-format
msgid "explicit goto at end of bb %d"
msgstr "uttrycklig goto vid slutet av bb %d"
-#: tree-cfg.c:4626
+#: tree-cfg.c:4625
#, gcc-internal-format
msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
msgstr "returbåge pekar inte på utgång i bb %d"
-#: tree-cfg.c:4656
+#: tree-cfg.c:4655
#, gcc-internal-format
msgid "found default case not at the start of case vector"
msgstr "hittade standardfall som inte var vid början av case-vektor"
-#: tree-cfg.c:4664
+#: tree-cfg.c:4663
#, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted: "
msgstr "case-etiketter är inte sorterade: "
-#: tree-cfg.c:4681
+#: tree-cfg.c:4680
#, gcc-internal-format
msgid "extra outgoing edge %d->%d"
msgstr "extra utgående båge %d->%d"
-#: tree-cfg.c:4704
+#: tree-cfg.c:4703
#, gcc-internal-format
msgid "missing edge %i->%i"
msgstr "båge saknas %i->%i"
-#: tree-cfg.c:7344
+#: tree-cfg.c:7343
#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function does return"
msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar"
-#: tree-cfg.c:7364
+#: tree-cfg.c:7363
#, gcc-internal-format
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "flödet når slutet på en icke-void-funktion"
-#: tree-cfg.c:7500
+#: tree-cfg.c:7499
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
-#: tree-cfg.c:7505
+#: tree-cfg.c:7504
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "ignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
-#: tree-dump.c:929
+#: tree-dump.c:934
#, gcc-internal-format
msgid "could not open dump file %qs: %m"
msgstr "det gick inte att öppna dump-filen %qs: %m"
-#: tree-dump.c:1062
+#: tree-dump.c:1067
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>"
-#: tree-eh.c:3967
+#: tree-eh.c:3985
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i has multiple EH edges"
msgstr "BB %i har flera EH-bågar"
-#: tree-eh.c:3979
+#: tree-eh.c:3997
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
msgstr "BB %i kan inte kasta men har en EH-båge"
-#: tree-eh.c:3987
+#: tree-eh.c:4005
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt lp"
-#: tree-eh.c:3993
+#: tree-eh.c:4011
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i is missing an EH edge"
msgstr "BB %i sakar en EH-båge"
-#: tree-eh.c:3999
+#: tree-eh.c:4017
#, gcc-internal-format
msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
msgstr "Felaktig EH-båge %i->%i"
-#: tree-eh.c:4033 tree-eh.c:4052
+#: tree-eh.c:4051 tree-eh.c:4070
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i is missing an edge"
msgstr "BB %i saknar en båge"
-#: tree-eh.c:4069
+#: tree-eh.c:4087
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i too many fallthru edges"
msgstr "BB %i har för många fall-igenom-bågar"
-#: tree-eh.c:4078
+#: tree-eh.c:4096
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect edge"
msgstr "BB %i har felaktig båge"
-#: tree-eh.c:4084
+#: tree-eh.c:4102
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
msgstr "BB %i har felaktig fall-igenom-båge"
-#: tree-inline.c:2972
+#: tree-inline.c:2971
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto"
-#: tree-inline.c:2986
+#: tree-inline.c:2985
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den sparar adressen av en lokal etikett i en statisk variabel"
-#: tree-inline.c:3023
+#: tree-inline.c:3022
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)"
-#: tree-inline.c:3037
+#: tree-inline.c:3036
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp"
-#: tree-inline.c:3051
+#: tree-inline.c:3050
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista"
-#: tree-inline.c:3063
+#: tree-inline.c:3062
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-lonjgmp-undantagshantering"
-#: tree-inline.c:3071
+#: tree-inline.c:3070
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto"
-#: tree-inline.c:3083
+#: tree-inline.c:3082
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder __builtin_return eller __builtin_apply_args"
-#: tree-inline.c:3103
+#: tree-inline.c:3102
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto"
-#: tree-inline.c:3206
+#: tree-inline.c:3205
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av -fno-inline"
-#: tree-inline.c:3214
+#: tree-inline.c:3213
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline"
-#: tree-inline.c:3810 tree-inline.c:3821
+#: tree-inline.c:3830 tree-inline.c:3841
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
-#: tree-inline.c:3812 tree-inline.c:3823
+#: tree-inline.c:3832 tree-inline.c:3843
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr "anropad härifrån"
-#: tree-mudflap.c:896
+#: tree-mudflap.c:895
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF"
msgstr "mudflap-kontroll ännu inte implementerad för ARRAY_RANGE_REF"
-#: tree-mudflap.c:1103
+#: tree-mudflap.c:1102
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap cannot track %qE in stub function"
msgstr "mudflap kan inte följa %qE i stubbfunktion"
-#: tree-mudflap.c:1347
+#: tree-mudflap.c:1346
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE"
msgstr "mudflap kan inte följa extern %qE av okänd storlek"
-#: tree-nomudflap.c:48
+#: tree-nomudflap.c:47
#, gcc-internal-format
msgid "mudflap: this language is not supported"
msgstr "mudflap: detta språk stöds inte"
@@ -17928,18 +18361,18 @@ msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte"
msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wd byte"
-#: tree-outof-ssa.c:784 tree-outof-ssa.c:841 tree-ssa-coalesce.c:953
-#: tree-ssa-coalesce.c:968 tree-ssa-coalesce.c:1190 tree-ssa-live.c:1293
+#: tree-outof-ssa.c:783 tree-outof-ssa.c:840 tree-ssa-coalesce.c:952
+#: tree-ssa-coalesce.c:967 tree-ssa-coalesce.c:1189 tree-ssa-live.c:1296
#, gcc-internal-format
msgid "SSA corruption"
msgstr "trasigt i SSA"
-#: tree-profile.c:398
+#: tree-profile.c:397
#, gcc-internal-format
msgid "unimplemented functionality"
msgstr "oimplementerad funktionalitet"
-#: tree-ssa-uninit.c:1800 tree-ssa.c:1731
+#: tree-ssa-uninit.c:1799 tree-ssa.c:1731
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
msgstr "%qD kan användas oinitierad i denna funktion"
@@ -18099,47 +18532,47 @@ msgstr "%qD deklarerades här"
msgid "%qD is used uninitialized in this function"
msgstr "%qD används oinitierad i denna funktion"
-#: tree-vrp.c:5269
+#: tree-vrp.c:5268
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is outside array bounds"
msgstr "vektorindex är utanför vektorgränserna"
-#: tree-vrp.c:5281 tree-vrp.c:5368
+#: tree-vrp.c:5280 tree-vrp.c:5367
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is above array bounds"
msgstr "vektorindex är ovanför vektorgränsen"
-#: tree-vrp.c:5288 tree-vrp.c:5356
+#: tree-vrp.c:5287 tree-vrp.c:5355
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is below array bounds"
msgstr "vektorindex är under vektorgränsen"
-#: tree-vrp.c:5975
+#: tree-vrp.c:5974
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor till konstant"
-#: tree-vrp.c:5981
+#: tree-vrp.c:5980
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor"
-#: tree-vrp.c:6025
+#: tree-vrp.c:6024
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always false due to limited range of data type"
msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
-#: tree-vrp.c:6027
+#: tree-vrp.c:6026
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always true due to limited range of data type"
msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
-#: tree-vrp.c:6879
+#: tree-vrp.c:6878
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %</%> eller %<%%%> till %<>>%> eller %<&%>"
-#: tree-vrp.c:6961
+#: tree-vrp.c:6960
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<abs (X)%> till %<X%> eller %<-X%>"
@@ -18164,25 +18597,25 @@ msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras"
-#: tree.c:5438 tree.c:5450 tree.c:5460 c-family/c-common.c:5678
-#: c-family/c-common.c:5697 c-family/c-common.c:5715 c-family/c-common.c:5743
-#: c-family/c-common.c:5770 c-family/c-common.c:5796 c-family/c-common.c:5815
-#: c-family/c-common.c:5832 c-family/c-common.c:5856 c-family/c-common.c:5879
-#: c-family/c-common.c:5896 c-family/c-common.c:5924 c-family/c-common.c:5945
-#: c-family/c-common.c:5966 c-family/c-common.c:5992 c-family/c-common.c:6023
-#: c-family/c-common.c:6060 c-family/c-common.c:6087 c-family/c-common.c:6130
-#: c-family/c-common.c:6214 c-family/c-common.c:6244 c-family/c-common.c:6298
-#: c-family/c-common.c:6644 c-family/c-common.c:6662 c-family/c-common.c:6724
-#: c-family/c-common.c:6767 c-family/c-common.c:6838 c-family/c-common.c:6966
-#: c-family/c-common.c:7034 c-family/c-common.c:7092 c-family/c-common.c:7140
-#: c-family/c-common.c:7219 c-family/c-common.c:7243 c-family/c-common.c:7529
-#: c-family/c-common.c:7552 c-family/c-common.c:7591 c-family/c-common.c:7680
-#: c-family/c-common.c:7829 config/darwin.c:1595 config/arm/arm.c:4748
-#: config/arm/arm.c:4776 config/arm/arm.c:4793 config/avr/avr.c:4848
-#: config/h8300/h8300.c:5408 config/h8300/h8300.c:5432 config/i386/i386.c:5123
-#: config/i386/i386.c:29082 config/ia64/ia64.c:723
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1192 config/rs6000/rs6000.c:24820
-#: config/spu/spu.c:3931 ada/gcc-interface/utils.c:5213 lto/lto-lang.c:200
+#: tree.c:5438 tree.c:5450 tree.c:5460 c-family/c-common.c:5706
+#: c-family/c-common.c:5725 c-family/c-common.c:5743 c-family/c-common.c:5771
+#: c-family/c-common.c:5798 c-family/c-common.c:5824 c-family/c-common.c:5843
+#: c-family/c-common.c:5860 c-family/c-common.c:5884 c-family/c-common.c:5907
+#: c-family/c-common.c:5924 c-family/c-common.c:5952 c-family/c-common.c:5973
+#: c-family/c-common.c:5994 c-family/c-common.c:6020 c-family/c-common.c:6051
+#: c-family/c-common.c:6088 c-family/c-common.c:6115 c-family/c-common.c:6158
+#: c-family/c-common.c:6242 c-family/c-common.c:6272 c-family/c-common.c:6326
+#: c-family/c-common.c:6672 c-family/c-common.c:6690 c-family/c-common.c:6752
+#: c-family/c-common.c:6795 c-family/c-common.c:6866 c-family/c-common.c:6994
+#: c-family/c-common.c:7062 c-family/c-common.c:7120 c-family/c-common.c:7168
+#: c-family/c-common.c:7247 c-family/c-common.c:7271 c-family/c-common.c:7557
+#: c-family/c-common.c:7580 c-family/c-common.c:7619 c-family/c-common.c:7708
+#: c-family/c-common.c:7857 config/darwin.c:1669 config/arm/arm.c:4807
+#: config/arm/arm.c:4835 config/arm/arm.c:4852 config/avr/avr.c:4847
+#: config/h8300/h8300.c:5416 config/h8300/h8300.c:5440 config/i386/i386.c:5179
+#: config/i386/i386.c:29195 config/ia64/ia64.c:728
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1197 config/rs6000/rs6000.c:24988
+#: config/spu/spu.c:3933 ada/gcc-interface/utils.c:5214 lto/lto-lang.c:200
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "attributet %qE ignorerat"
@@ -18197,12 +18630,12 @@ msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat"
msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport"
-#: tree.c:5494 config/sh/symbian-c.c:145 config/sh/symbian-cxx.c:577
+#: tree.c:5494 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport"
-#: tree.c:5521 config/sh/symbian-c.c:165 config/sh/symbian-cxx.c:652
+#: tree.c:5521 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
#, gcc-internal-format
msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qE"
@@ -18212,238 +18645,288 @@ msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qE"
msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
msgstr "%qE implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet"
-#: tree.c:7227
+#: tree.c:7228
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
-#: tree.c:7385
+#: tree.c:7386
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
-#: tree.c:8613 tree.c:8698 tree.c:8759
+#: tree.c:8618 tree.c:8703 tree.c:8764
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:8650
+#: tree.c:8655
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:8663
+#: tree.c:8668
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:8712
+#: tree.c:8717
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:8725
+#: tree.c:8730
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:8785
+#: tree.c:8790
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:8799
+#: tree.c:8804
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:8812
+#: tree.c:8817
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:8825
+#: tree.c:8830
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
-#: value-prof.c:378
+#: tree.c:11042
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
+
+#: tree.c:11046
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+
+#: tree.c:11071
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
+
+#: tree.c:11075
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+
+#: tree.c:11082
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
+msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
+
+#: tree.c:11086
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
+msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
+
+#: tree.c:11095
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated: %s"
+msgstr "%qE bör undvikas: %s"
+
+#: tree.c:11098
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE is deprecated"
+msgstr "%qE bör undvikas"
+
+#: tree.c:11103
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated: %s"
+msgstr "typen bör undvikas: %s"
+
+#: tree.c:11106
+#, gcc-internal-format
+msgid "type is deprecated"
+msgstr "typen bör undvikas"
+
+#: value-prof.c:377
#, gcc-internal-format
msgid "dead histogram"
msgstr "dött histogram"
-#: value-prof.c:409
+#: value-prof.c:408
#, gcc-internal-format
msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
msgstr "Histogramvärdesats motsvarar inte satsen den är associerat med"
-#: value-prof.c:422
+#: value-prof.c:421
#, gcc-internal-format
msgid "verify_histograms failed"
msgstr "verify_histograms misslyckades"
# BB -> basic block -> grundblock -> GB
-#: value-prof.c:469
+#: value-prof.c:468
#, gcc-internal-format
msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
msgstr ""
-#: value-prof.c:479
+#: value-prof.c:478
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
msgstr "trasig värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) stämmer inte med GB-antal (%d)"
-#: var-tracking.c:6141
+#: var-tracking.c:6140
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden med -vfar-tracking-assignments, försöker igen utan"
-#: var-tracking.c:6145
+#: var-tracking.c:6144
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded"
msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden"
-#: varasm.c:302
+#: varasm.c:301
#, gcc-internal-format
msgid "%+D causes a section type conflict"
msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt"
-#: varasm.c:851
+#: varasm.c:950
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering. Använder %d"
-#: varasm.c:1089 varasm.c:1097
+#: varasm.c:1188 varasm.c:1196
#, gcc-internal-format
msgid "register name not specified for %q+D"
msgstr "inget registernamn angivet för %q+D"
-#: varasm.c:1099
+#: varasm.c:1198
#, gcc-internal-format
msgid "invalid register name for %q+D"
msgstr "ogiltig registernamn för %q+D"
-#: varasm.c:1101
+#: varasm.c:1200
#, gcc-internal-format
msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register"
-#: varasm.c:1104
+#: varasm.c:1203
#, gcc-internal-format
msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
-#: varasm.c:1114
+#: varasm.c:1213
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable has initial value"
msgstr "global registervariabel har startvärde"
-#: varasm.c:1118
+#: varasm.c:1217
#, gcc-internal-format
msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registervariabler"
-#: varasm.c:1156
+#: varasm.c:1255
#, gcc-internal-format
msgid "register name given for non-register variable %q+D"
msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D"
-#: varasm.c:1273
+#: varasm.c:1372
#, gcc-internal-format
msgid "global destructors not supported on this target"
msgstr "globala destruerare stöds inte på denna målarkitektur"
-#: varasm.c:1339
+#: varasm.c:1438
#, gcc-internal-format
msgid "global constructors not supported on this target"
msgstr "globala konstruerare stöds inte för denna målarkitektur"
-#: varasm.c:1729
+#: varasm.c:1818
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
-#: varasm.c:1758
+#: varasm.c:1847
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr "efterfrågad justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
-#: varasm.c:4437
+#: varasm.c:4526
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad"
-#: varasm.c:4442
+#: varasm.c:4531
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
-#: varasm.c:4748
+#: varasm.c:4837
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qE"
msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qE"
-#: varasm.c:5057 varasm.c:5101
+#: varasm.c:5146 varasm.c:5190
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
msgstr "svagdeklaration av %q+D måste föregå definitionen"
-#: varasm.c:5065
+#: varasm.c:5154
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
msgstr "svagdeklaration av %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
-#: varasm.c:5099
+#: varasm.c:5188
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must be public"
msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
-#: varasm.c:5103
+#: varasm.c:5192
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D not supported"
msgstr "svagdeklaration av %q+D stöds inte"
-#: varasm.c:5132 varasm.c:5608
+#: varasm.c:5221 varasm.c:5706
#, gcc-internal-format
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "bara svaga alias stöds i denna konfiguration"
-#: varasm.c:5351
+#: varasm.c:5440
#, gcc-internal-format
msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgstr "weakref stöds inte i denna konfiguration"
-#: varasm.c:5374 varasm.c:5605
+#: varasm.c:5463 varasm.c:5703
#, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgstr "ifunc stödjs inte i denna konfiguration"
-#: varasm.c:5525
+#: varasm.c:5623
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qE"
-#: varasm.c:5539
+#: varasm.c:5637
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qE"
-#: varasm.c:5582
+#: varasm.c:5680
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål"
-#: varasm.c:5591
+#: varasm.c:5689
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D must have static linkage"
msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass"
-#: varasm.c:5598
+#: varasm.c:5696
#, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in this configuration"
msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i denna konfiguration"
-#: varasm.c:5666 config/sol2.c:156
+#: varasm.c:5764 config/sol2.c:155
#, gcc-internal-format
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "synlighetsattribut stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
@@ -18454,897 +18937,1047 @@ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
msgstr "vektor %s %s-domänfel i %s vid %s:%u"
#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:188
+#: xcoffout.c:187
#, gcc-internal-format
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)"
-#: c-family/c-common.c:865
+#: c-family/c-common.c:877
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not defined outside of function scope"
msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå"
-#: c-family/c-common.c:915
+#: c-family/c-common.c:927
#, gcc-internal-format
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja"
-#: c-family/c-common.c:1408 c-family/c-common.c:1420 cp/semantics.c:6080
+#: c-family/c-common.c:1420 c-family/c-common.c:1432 cp/semantics.c:6053
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "spill i konstant uttryck"
-#: c-family/c-common.c:1443
+#: c-family/c-common.c:1455
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "heltalsspill i uttryck"
-#: c-family/c-common.c:1448
+#: c-family/c-common.c:1460
#, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "flyttalsspill i uttryck"
-#: c-family/c-common.c:1452
+#: c-family/c-common.c:1464
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression"
msgstr "fixdecimalspill i uttryck"
-#: c-family/c-common.c:1456
+#: c-family/c-common.c:1468
#, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "vektorspill i uttryck"
-#: c-family/c-common.c:1462
+#: c-family/c-common.c:1474
#, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression"
msgstr "spill i komplext heltal i uttryck"
-#: c-family/c-common.c:1465
+#: c-family/c-common.c:1477
#, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression"
msgstr "spill i komplext flyttal i uttryck"
-#: c-family/c-common.c:1508
+#: c-family/c-common.c:1520
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
msgstr "logiskt %<or%> använt på en icke-boolesk konstant"
-#: c-family/c-common.c:1511
+#: c-family/c-common.c:1523
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
msgstr "logiskt %<and%> använt på en icke-boolesk konstant"
-#: c-family/c-common.c:1556
+#: c-family/c-common.c:1568
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
msgstr "logiskt %<or%> av tillsammans uttömmande tester är alltid sant"
-#: c-family/c-common.c:1560
+#: c-family/c-common.c:1572
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgstr "logiskt %<and%> mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt"
-#: c-family/c-common.c:1595
+#: c-family/c-common.c:1607
#, gcc-internal-format
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler"
-#: c-family/c-common.c:1610
+#: c-family/c-common.c:1622
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler"
-#: c-family/c-common.c:1617 c-family/c-common.c:1635
+#: c-family/c-common.c:1629 c-family/c-common.c:1647
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler"
-#: c-family/c-common.c:1666
+#: c-family/c-common.c:1678
#, gcc-internal-format
msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>"
-#: c-family/c-common.c:1675
+#: c-family/c-common.c:1687
#, gcc-internal-format
msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>"
-#: c-family/c-common.c:1684
+#: c-family/c-common.c:1696
#, gcc-internal-format
msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>"
-#: c-family/c-common.c:1694
+#: c-family/c-common.c:1706
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument"
-#: c-family/c-common.c:1743
+#: c-family/c-common.c:1755
#, gcc-internal-format
msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
msgstr "använd -flax-vector-conversions för att tillåta konvertering mellan vektorer med olika elementtyper eller antal underdelar"
-#: c-family/c-common.c:1899
+#: c-family/c-common.c:1911
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from boolean expression"
msgstr "konvertering till %qT från booleskt uttryck"
-#: c-family/c-common.c:1920
+#: c-family/c-common.c:1932
#, gcc-internal-format
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ"
-#: c-family/c-common.c:1923
+#: c-family/c-common.c:1935
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
msgstr "konvertering av teckenlöst konstantvärde till negativt heltal"
-#: c-family/c-common.c:1950
+#: c-family/c-common.c:1962
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
msgstr "konvertering till %qT ändrar konstant %qT värde"
-#: c-family/c-common.c:2042
+#: c-family/c-common.c:2054
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra tecknet på resultatet"
-#: c-family/c-common.c:2079
+#: c-family/c-common.c:2091
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde"
-#: c-family/c-common.c:2107
+#: c-family/c-common.c:2119
#, gcc-internal-format
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ"
-#: c-family/c-common.c:2113 c-family/c-common.c:2120 c-family/c-common.c:2128
+#: c-family/c-common.c:2125 c-family/c-common.c:2132 c-family/c-common.c:2140
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "spill i implicit konstant konvertering"
-#: c-family/c-common.c:2300
+#: c-family/c-common.c:2312
#, gcc-internal-format
msgid "operation on %qE may be undefined"
msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad"
-#: c-family/c-common.c:2592
+#: c-family/c-common.c:2620
#, gcc-internal-format
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant"
-#: c-family/c-common.c:2632
+#: c-family/c-common.c:2660
#, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ"
-#: c-family/c-common.c:2640
+#: c-family/c-common.c:2668
#, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ"
-#: c-family/c-common.c:2648
+#: c-family/c-common.c:2676
#, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ"
-#: c-family/c-common.c:2657
+#: c-family/c-common.c:2685
#, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ"
-#: c-family/c-common.c:2736
+#: c-family/c-common.c:2764
#, gcc-internal-format
msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixdecimaltyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans"
-#: c-family/c-common.c:3238
+#: c-family/c-common.c:3266
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %qT och %qT)"
-#: c-family/c-common.c:3473
+#: c-family/c-common.c:3501
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
-#: c-family/c-common.c:3475
+#: c-family/c-common.c:3503
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
-#: c-family/c-common.c:3554
+#: c-family/c-common.c:3582
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant"
-#: c-family/c-common.c:3564
+#: c-family/c-common.c:3592
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt"
-#: c-family/c-common.c:3606
+#: c-family/c-common.c:3634
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik"
-#: c-family/c-common.c:3612
+#: c-family/c-common.c:3640
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik"
-#: c-family/c-common.c:3618
+#: c-family/c-common.c:3646
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "pekare till medlemsfunktion använd i aritmetik"
-#: c-family/c-common.c:3830
+#: c-family/c-common.c:3858
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
-#: c-family/c-common.c:3915 cp/semantics.c:609 cp/typeck.c:7409
+#: c-family/c-common.c:3943 cp/semantics.c:610 cp/typeck.c:7359
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
-#: c-family/c-common.c:4189
+#: c-family/c-common.c:4217
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp"
-#: c-family/c-common.c:4202
+#: c-family/c-common.c:4230
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ"
-#: c-family/c-common.c:4210
+#: c-family/c-common.c:4238
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT "
-#: c-family/c-common.c:4252
+#: c-family/c-common.c:4280
#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält"
-#: c-family/c-common.c:4968
+#: c-family/c-common.c:4996
#, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs"
-#: c-family/c-common.c:5160
+#: c-family/c-common.c:5188
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden"
-#: c-family/c-common.c:5167
+#: c-family/c-common.c:5195
#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden"
-#: c-family/c-common.c:5193
+#: c-family/c-common.c:5221
#, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr "tomt intervall angivet"
-#: c-family/c-common.c:5253
+#: c-family/c-common.c:5281
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden"
-#: c-family/c-common.c:5255
+#: c-family/c-common.c:5283
#, gcc-internal-format
msgid "this is the first entry overlapping that value"
msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet"
-#: c-family/c-common.c:5259
+#: c-family/c-common.c:5287
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr "upprepat case-värde"
-#: c-family/c-common.c:5260
+#: c-family/c-common.c:5288
#, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
msgstr "tidigare använt här"
-#: c-family/c-common.c:5264
+#: c-family/c-common.c:5292
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "flera default-etiketter i en switch"
-#: c-family/c-common.c:5266
+#: c-family/c-common.c:5294
#, gcc-internal-format
msgid "this is the first default label"
msgstr "detta är den första default-etiketten"
-#: c-family/c-common.c:5318
+#: c-family/c-common.c:5346
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type"
msgstr "case-värde %qs är inte i en uppräkningstyp"
-#: c-family/c-common.c:5323
+#: c-family/c-common.c:5351
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "case-värde %qs är inte i uppräkningstypen %qT"
-#: c-family/c-common.c:5382
+#: c-family/c-common.c:5410
#, gcc-internal-format
msgid "switch missing default case"
msgstr "switch saknar default-fall"
-#: c-family/c-common.c:5454
+#: c-family/c-common.c:5482
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "uppräkningsvärdet %qE hanteras inte i switch"
-#: c-family/c-common.c:5480
+#: c-family/c-common.c:5508
#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden"
-#: c-family/c-common.c:5667
+#: c-family/c-common.c:5695
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT"
-#: c-family/c-common.c:5761 c-family/c-common.c:5787
+#: c-family/c-common.c:5789 c-family/c-common.c:5815
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgstr "attributet %qE står i konflikt attributet %s"
-#: c-family/c-common.c:5901 lto/lto-lang.c:205
+#: c-family/c-common.c:5929 lto/lto-lang.c:205
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
msgstr "attributet %qE har ingen effekt på enhetslokala funktioner"
-#: c-family/c-common.c:6054
+#: c-family/c-common.c:6082
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt"
-#: c-family/c-common.c:6151
+#: c-family/c-common.c:6179
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "destruerarprioriteter stöds ej"
-#: c-family/c-common.c:6153
+#: c-family/c-common.c:6181
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr "konstruerarprioriteter stöds ej"
-#: c-family/c-common.c:6170
+#: c-family/c-common.c:6198
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "destruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
-#: c-family/c-common.c:6175
+#: c-family/c-common.c:6203
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "konstruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen"
-#: c-family/c-common.c:6183
+#: c-family/c-common.c:6211
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "destruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
-#: c-family/c-common.c:6186
+#: c-family/c-common.c:6214
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "konstruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d"
-#: c-family/c-common.c:6342
+#: c-family/c-common.c:6370
#, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
msgstr "okänt maskinläge %qE"
-#: c-family/c-common.c:6371
+#: c-family/c-common.c:6399
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör undvikas"
-#: c-family/c-common.c:6374
+#: c-family/c-common.c:6402
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället"
-#: c-family/c-common.c:6383
+#: c-family/c-common.c:6411
#, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "kan inte emulera %qs"
-#: c-family/c-common.c:6394
+#: c-family/c-common.c:6422
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "ogiltigt pekarläge %qs"
-#: c-family/c-common.c:6411
+#: c-family/c-common.c:6439
#, gcc-internal-format
msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
msgstr "tecken på typ och maskinläge %qs passar inte ihop"
-#: c-family/c-common.c:6422
+#: c-family/c-common.c:6450
#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "ingen datatyp för läge %qs"
-#: c-family/c-common.c:6432
+#: c-family/c-common.c:6460
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper"
-#: c-family/c-common.c:6459
+#: c-family/c-common.c:6487
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ"
-#: c-family/c-common.c:6491
+#: c-family/c-common.c:6519
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler"
-#: c-family/c-common.c:6502 config/bfin/bfin.c:5675 config/bfin/bfin.c:5726
-#: config/bfin/bfin.c:5753 config/bfin/bfin.c:5766
+#: c-family/c-common.c:6530 config/bfin/bfin.c:5663 config/bfin/bfin.c:5714
+#: config/bfin/bfin.c:5741 config/bfin/bfin.c:5754
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
-#: c-family/c-common.c:6510
+#: c-family/c-common.c:6538
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr "sektion i %q+D kan inte åsidosättas"
-#: c-family/c-common.c:6518
+#: c-family/c-common.c:6546
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för %q+D"
-#: c-family/c-common.c:6525
+#: c-family/c-common.c:6553
#, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur"
-#: c-family/c-common.c:6557
+#: c-family/c-common.c:6585
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant"
-#: c-family/c-common.c:6562
+#: c-family/c-common.c:6590
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte en potens av 2"
-#: c-family/c-common.c:6567
+#: c-family/c-common.c:6595
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor"
-#: c-family/c-common.c:6595
+#: c-family/c-common.c:6623
#, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D"
-#: c-family/c-common.c:6602
+#: c-family/c-common.c:6630
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska"
-#: c-family/c-common.c:6606
+#: c-family/c-common.c:6634
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d"
-#: c-family/c-common.c:6631
+#: c-family/c-common.c:6659
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "inline-funktionen %q+D kan inte deklareras svag"
-#: c-family/c-common.c:6636
+#: c-family/c-common.c:6664
#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras svag"
-#: c-family/c-common.c:6673
+#: c-family/c-common.c:6701
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett attribut %qE"
-#: c-family/c-common.c:6681
+#: c-family/c-common.c:6709
#, gcc-internal-format
msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
msgstr "svag %q+D kan inte definieras %qE"
-#: c-family/c-common.c:6698
+#: c-family/c-common.c:6726
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument not a string"
msgstr "argument till attribut %qE är inte en sträng"
-#: c-family/c-common.c:6774
+#: c-family/c-common.c:6802
#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras weakref"
-#: c-family/c-common.c:6796
+#: c-family/c-common.c:6824
#, gcc-internal-format
msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr "attributet weakref måste vara före attributet alias"
-#: c-family/c-common.c:6825
+#: c-family/c-common.c:6853
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser"
-#: c-family/c-common.c:6831
+#: c-family/c-common.c:6859
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat"
-#: c-family/c-common.c:6844
+#: c-family/c-common.c:6872
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng"
-#: c-family/c-common.c:6856
+#: c-family/c-common.c:6884
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "attributet %qE ignorerat för typer"
-#: c-family/c-common.c:6872
+#: c-family/c-common.c:6900
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "visibility-argument måste vara ett av \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
-#: c-family/c-common.c:6883
+#: c-family/c-common.c:6911
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet"
-#: c-family/c-common.c:6886 c-family/c-common.c:6890
+#: c-family/c-common.c:6914 c-family/c-common.c:6918
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr "%qD deklarerades %qs vilket medför standardsynlighet"
-#: c-family/c-common.c:6974
+#: c-family/c-common.c:7002
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "tls_model-argument är inte en sträng"
-#: c-family/c-common.c:6987
+#: c-family/c-common.c:7015
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "tls_model-argument måste vara ett av \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
-#: c-family/c-common.c:7007 c-family/c-common.c:7113 c-family/c-common.c:7871
-#: config/m32c/m32c.c:3156
+#: c-family/c-common.c:7035 c-family/c-common.c:7141 c-family/c-common.c:7899
+#: config/m32c/m32c.c:3168
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
-#: c-family/c-common.c:7013 c-family/c-common.c:7119 c-family/c-common.c:7877
+#: c-family/c-common.c:7041 c-family/c-common.c:7147 c-family/c-common.c:7905
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "kan inte sätta attributet %qE efter definitionen"
-#: c-family/c-common.c:7059
+#: c-family/c-common.c:7087
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr "alloc_size-parameter utanför giltigt intervall"
-#: c-family/c-common.c:7176
+#: c-family/c-common.c:7204
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
msgstr "deprecated-meddelande är inte en sträng"
-#: c-family/c-common.c:7217
+#: c-family/c-common.c:7245
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
-#: c-family/c-common.c:7277
+#: c-family/c-common.c:7305
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
-#: c-family/c-common.c:7283 ada/gcc-interface/utils.c:5339
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5433
+#: c-family/c-common.c:7311 ada/gcc-interface/utils.c:5340
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5434
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken"
-#: c-family/c-common.c:7289 ada/gcc-interface/utils.c:5345
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5439
+#: c-family/c-common.c:7317 ada/gcc-interface/utils.c:5346
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5440
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr "vektorstorlek noll"
-#: c-family/c-common.c:7297 ada/gcc-interface/utils.c:5353
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5446
+#: c-family/c-common.c:7325 ada/gcc-interface/utils.c:5354
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5447
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
-#: c-family/c-common.c:7325 ada/gcc-interface/utils.c:5069
+#: c-family/c-common.c:7353 ada/gcc-interface/utils.c:5070
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
-#: c-family/c-common.c:7340 ada/gcc-interface/utils.c:5084
+#: c-family/c-common.c:7368 ada/gcc-interface/utils.c:5085
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
-#: c-family/c-common.c:7359 ada/gcc-interface/utils.c:5103
+#: c-family/c-common.c:7387 ada/gcc-interface/utils.c:5104
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
-#: c-family/c-common.c:7367 ada/gcc-interface/utils.c:5112
+#: c-family/c-common.c:7395 ada/gcc-interface/utils.c:5113
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
-#: c-family/c-common.c:7443
+#: c-family/c-common.c:7471
#, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost"
-#: c-family/c-common.c:7457
+#: c-family/c-common.c:7485
#, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop"
-#: c-family/c-common.c:7498
+#: c-family/c-common.c:7526
#, gcc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)"
-#: c-family/c-common.c:7563
+#: c-family/c-common.c:7591
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare"
-#: c-family/c-common.c:7570
+#: c-family/c-common.c:7598
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion"
-#: c-family/c-common.c:7609
+#: c-family/c-common.c:7637
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
-#: c-family/c-common.c:7620
+#: c-family/c-common.c:7648
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "attributet %qE är bara tillämplig på funktioner med variabelt antal argument"
-#: c-family/c-common.c:7632 ada/gcc-interface/utils.c:5159
+#: c-family/c-common.c:7660 ada/gcc-interface/utils.c:5160
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
-#: c-family/c-common.c:7640 ada/gcc-interface/utils.c:5166
+#: c-family/c-common.c:7668 ada/gcc-interface/utils.c:5167
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "begärd position är mindre än noll"
-#: c-family/c-common.c:7766
+#: c-family/c-common.c:7794
#, gcc-internal-format
msgid "bad option %s to optimize attribute"
msgstr "felaktig flagga %s till optimize-attribut"
-#: c-family/c-common.c:7769
+#: c-family/c-common.c:7797
#, gcc-internal-format
msgid "bad option %s to pragma attribute"
msgstr "felaktig flagga %s till pragma-attribut"
-#: c-family/c-common.c:7998
+#: c-family/c-common.c:8026
#, gcc-internal-format
msgid "not enough arguments to function %qE"
msgstr "inte tillräckligt med argument till funktionen %qE"
-#: c-family/c-common.c:8034 c-family/c-common.c:8080
+#: c-family/c-common.c:8062 c-family/c-common.c:8108
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
-#: c-family/c-common.c:8057
+#: c-family/c-common.c:8085
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE"
-#: c-family/c-common.c:8073
+#: c-family/c-common.c:8101
#, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE"
-#: c-family/c-common.c:8409
+#: c-family/c-common.c:8437
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD"
-#: c-family/c-common.c:8414
+#: c-family/c-common.c:8442
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad"
-#: c-family/c-common.c:8421
+#: c-family/c-common.c:8449
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en icke-konstant adress"
-#: c-family/c-common.c:8434 cp/typeck.c:4958
+#: c-family/c-common.c:8462 cp/typeck.c:4915
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost"
-#: c-family/c-common.c:8493
+#: c-family/c-common.c:8521
#, gcc-internal-format
msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
msgstr "index %E anger ett avstånd större än storleken på %qT"
-#: c-family/c-common.c:8529
+#: c-family/c-common.c:8557
#, gcc-internal-format
msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:8542
+#: c-family/c-common.c:8578
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "assignment of member %qD in read-only object"
+msgstr "tilldelning av datamedlem %qD i endast läsbar post"
+
+#: c-family/c-common.c:8580
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "increment of member %qD in read-only object"
+msgstr "ökning av datamedlem %qD i endast läsbar post"
+
+#: c-family/c-common.c:8582
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "decrement of member %qD in read-only object"
+msgstr "minskning av datamedlem %qD i endast läsbar post"
+
+#: c-family/c-common.c:8584
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata"
+
+#: c-family/c-common.c:8588
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only member %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD"
+
+#: c-family/c-common.c:8589
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only member %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD"
+
+#: c-family/c-common.c:8590
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only member %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD"
+
+#: c-family/c-common.c:8591
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
+
+#: c-family/c-common.c:8595
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only variable %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD"
+
+#: c-family/c-common.c:8596
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only variable %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD"
+
+#: c-family/c-common.c:8597
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only variable %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD"
+
+#: c-family/c-common.c:8598
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
+
+#: c-family/c-common.c:8601
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only parameter %qD"
+msgstr "tilldelning till endast läsbar parameter %qD"
+
+#: c-family/c-common.c:8602
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only parameter %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbar parameter %qD"
+
+#: c-family/c-common.c:8603
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only parameter %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbar parameter %qD"
+
+#: c-family/c-common.c:8604
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
+
+#: c-family/c-common.c:8609
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of read-only named return value %qD"
+msgstr "tilldelning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
+
+#: c-family/c-common.c:8611
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of read-only named return value %qD"
+msgstr "ökning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
+
+#: c-family/c-common.c:8613
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of read-only named return value %qD"
+msgstr "minskning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
+
+#: c-family/c-common.c:8615
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
+msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
+
+#: c-family/c-common.c:8620
+#, gcc-internal-format
+msgid "assignment of function %qD"
+msgstr "tilldelning av funktion %qD"
+
+#: c-family/c-common.c:8621
+#, gcc-internal-format
+msgid "increment of function %qD"
+msgstr "ökning av funktion %qD"
+
+#: c-family/c-common.c:8622
+#, gcc-internal-format
+msgid "decrement of function %qD"
+msgstr "minskning av funktion %qD"
+
+#: c-family/c-common.c:8623
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "function %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata"
+
+#: c-family/c-common.c:8629
+#, gcc-internal-format
+msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata"
+
+#: c-family/c-common.c:8642
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning"
-#: c-family/c-common.c:8545
+#: c-family/c-common.c:8645
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
msgstr "l-värde krävs som operand till ökning"
-#: c-family/c-common.c:8548
+#: c-family/c-common.c:8648
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
msgstr "l-värde krävs som operand till minskning"
-#: c-family/c-common.c:8551
+#: c-family/c-common.c:8651
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>"
-#: c-family/c-common.c:8554
+#: c-family/c-common.c:8654
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr "l-värde krävs i asm-sats"
-#: c-family/c-common.c:8684
+#: c-family/c-common.c:8671
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)"
+
+#: c-family/c-common.c:8675
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument i vektorindexering (har %qT)"
+
+#: c-family/c-common.c:8680
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument till unär %<*%> (har %qT)"
+
+#: c-family/c-common.c:8685
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)"
+
+#: c-family/c-common.c:8690
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
+msgstr "ogiltigt typargument till implicit konvertering"
+
+#: c-family/c-common.c:8821
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
msgstr "storleken på vektorn är för stor"
-#: c-family/c-common.c:8943
+#: c-family/c-common.c:9080
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr "vektorindex har typen %<char%>"
-#: c-family/c-common.c:8978
+#: c-family/c-common.c:9115
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<<<%>"
-#: c-family/c-common.c:8981
+#: c-family/c-common.c:9118
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<<<%>"
-#: c-family/c-common.c:8987
+#: c-family/c-common.c:9124
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<>>%>"
-#: c-family/c-common.c:8990
+#: c-family/c-common.c:9127
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<>>%>"
-#: c-family/c-common.c:8996
+#: c-family/c-common.c:9133
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
msgstr "föreslår parenteser runt %<&&%> inuti %<||%>"
-#: c-family/c-common.c:9005
+#: c-family/c-common.c:9142
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<|%>"
-#: c-family/c-common.c:9010
+#: c-family/c-common.c:9147
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<|%>"
-#: c-family/c-common.c:9014
+#: c-family/c-common.c:9151
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<|%> till %<||%> eller %<!%> till %<~%>"
-#: c-family/c-common.c:9024
+#: c-family/c-common.c:9161
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<^%>"
-#: c-family/c-common.c:9029
+#: c-family/c-common.c:9166
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<^%>"
-#: c-family/c-common.c:9035
+#: c-family/c-common.c:9172
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> i operanden till %<&%>"
-#: c-family/c-common.c:9038
+#: c-family/c-common.c:9175
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> i operanden till %<&%>"
-#: c-family/c-common.c:9043
+#: c-family/c-common.c:9180
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser i operanden till %<&%>"
-#: c-family/c-common.c:9047
+#: c-family/c-common.c:9184
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<&%> till %<&&%> eller %<!%> till %<~%>"
-#: c-family/c-common.c:9055
+#: c-family/c-common.c:9192
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<==%>"
-#: c-family/c-common.c:9061
+#: c-family/c-common.c:9198
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<!=%>"
-#: c-family/c-common.c:9072
+#: c-family/c-common.c:9209
#, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
msgstr "jämförelser som %<X<=Y<=Z%> har inte sin matematiska mening"
-#: c-family/c-common.c:9087
+#: c-family/c-common.c:9224
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd"
-#: c-family/c-common.c:9089
+#: c-family/c-common.c:9226
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad"
-#: c-family/c-common.c:9109
+#: c-family/c-common.c:9246
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr "division med noll"
-#: c-family/c-common.c:9141
+#: c-family/c-common.c:9278
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT"
-#: c-family/c-common.c:9192
+#: c-family/c-common.c:9329
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "jämförelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken"
-#: c-family/c-common.c:9243
+#: c-family/c-common.c:9380
#, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
msgstr "befodrat ~unsigned är alltid skild från noll"
-#: c-family/c-common.c:9246
+#: c-family/c-common.c:9383
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med konstant"
-#: c-family/c-common.c:9256
+#: c-family/c-common.c:9393
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned"
@@ -19706,7 +20339,7 @@ msgid "ignoring #pragma %s %s"
msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
#. ... or not.
-#: c-family/c-lex.c:385
+#: c-family/c-lex.c:385 c-family/c-lex.c:976
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<@%> in program"
msgstr "överblivet %<@%> i program"
@@ -19771,47 +20404,52 @@ msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %qT"
msgid "floating constant truncated to zero"
msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
-#: c-family/c-lex.c:946 cp/parser.c:3359
+#: c-family/c-lex.c:938
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
+msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
+
+#: c-family/c-lex.c:957 cp/parser.c:3375
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
msgstr "ej stödd konkatenering av strängliteraler som inte följer standard"
-#: c-family/c-lex.c:968
+#: c-family/c-lex.c:985
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
-#: c-family/c-omp.c:123
+#: c-family/c-omp.c:122
#, gcc-internal-format
msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ogiltig uttryckstyp för %<#pragma omp atomic%>"
-#: c-family/c-omp.c:257 cp/semantics.c:4449
+#: c-family/c-omp.c:256 cp/semantics.c:4419
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
-#: c-family/c-omp.c:270
+#: c-family/c-omp.c:269
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not initialized"
msgstr "%qE är inte initierad"
-#: c-family/c-omp.c:287 cp/semantics.c:4364
+#: c-family/c-omp.c:286 cp/semantics.c:4334
#, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr "styrpredikat saknas"
-#: c-family/c-omp.c:369 cp/semantics.c:4121
+#: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4091
#, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr "ogiltigt styrpredikat"
-#: c-family/c-omp.c:376 cp/semantics.c:4370
+#: c-family/c-omp.c:375 cp/semantics.c:4340
#, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
-#: c-family/c-omp.c:445 cp/semantics.c:4226
+#: c-family/c-omp.c:444 cp/semantics.c:4196
#, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
@@ -19836,519 +20474,494 @@ msgstr ""
msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt"
-#: c-family/c-opts.c:722 fortran/cpp.c:347
+#: c-family/c-opts.c:723 fortran/cpp.c:347
#, gcc-internal-format
msgid "output filename specified twice"
msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger"
-#: c-family/c-opts.c:851
+#: c-family/c-opts.c:852
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
msgstr "-fexcess-precision=standard för C++"
-#: c-family/c-opts.c:864
+#: c-family/c-opts.c:865
#, gcc-internal-format
msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode"
msgstr "-fno-gnu89-inline stöds endast i GNU99- C99-läge"
-#: c-family/c-opts.c:943
+#: c-family/c-opts.c:944
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat"
-#: c-family/c-opts.c:945
+#: c-family/c-opts.c:946
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat"
-#: c-family/c-opts.c:947
+#: c-family/c-opts.c:948
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-zero-length ignoreras utan -Wformat"
-#: c-family/c-opts.c:949
+#: c-family/c-opts.c:950
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat"
-#: c-family/c-opts.c:951
+#: c-family/c-opts.c:952
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-contains-nul ignoreras utan -Wformat"
-#: c-family/c-opts.c:953
+#: c-family/c-opts.c:954
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat"
-#: c-family/c-opts.c:983
+#: c-family/c-opts.c:984
#, gcc-internal-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m"
-#: c-family/c-opts.c:988
+#: c-family/c-opts.c:989
#, gcc-internal-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr "för många filnamn angivna. Skriv %s --help för användningsinformation"
-#: c-family/c-opts.c:1068
-#, gcc-internal-format
-msgid "the C parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr "parsern för C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
-
-#: c-family/c-opts.c:1072
-#, gcc-internal-format
-msgid "the Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr "parsern för Objective-C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
-
-#: c-family/c-opts.c:1075
-#, gcc-internal-format
-msgid "the C++ parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr "parsern för C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
-
-#: c-family/c-opts.c:1079
-#, gcc-internal-format
-msgid "the Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
-msgstr "parsern för Objective-C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
-
-#: c-family/c-opts.c:1126
+#: c-family/c-opts.c:1106
#, gcc-internal-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m"
-#: c-family/c-opts.c:1136
+#: c-family/c-opts.c:1116
#, gcc-internal-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m"
-#: c-family/c-opts.c:1139
+#: c-family/c-opts.c:1119
#, gcc-internal-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "när utdata skrevs till %s: %m"
-#: c-family/c-opts.c:1219
+#: c-family/c-opts.c:1199
#, gcc-internal-format
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM"
-#: c-family/c-opts.c:1242
+#: c-family/c-opts.c:1222
#, gcc-internal-format
msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
msgstr "-MG kan endast används med -M eller -MM"
-#: c-family/c-opts.c:1272
+#: c-family/c-opts.c:1252
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -Wunused_macros"
-#: c-family/c-opts.c:1274
+#: c-family/c-opts.c:1254
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -traditional"
-#: c-family/c-opts.c:1425
+#: c-family/c-opts.c:1405
#, gcc-internal-format
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog"
-#: c-family/c-pch.c:133
+#: c-family/c-pch.c:132
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t create precompiled header %s: %m"
msgstr "kan inte skapa förkompilerat huvud %s: %m"
-#: c-family/c-pch.c:155
+#: c-family/c-pch.c:154
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write to %s: %m"
msgstr "kan inte skriva till %s: %m"
-#: c-family/c-pch.c:161
+#: c-family/c-pch.c:160
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid output file"
msgstr "%qs är inte en giltigt utfil"
-#: c-family/c-pch.c:192 c-family/c-pch.c:207 c-family/c-pch.c:224
+#: c-family/c-pch.c:191 c-family/c-pch.c:206 c-family/c-pch.c:223
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write %s: %m"
msgstr "kan inte skriva %s: %m"
-#: c-family/c-pch.c:197 c-family/c-pch.c:214
+#: c-family/c-pch.c:196 c-family/c-pch.c:213
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t seek in %s: %m"
msgstr "kan inte söka i %s: %m"
-#: c-family/c-pch.c:205 c-family/c-pch.c:252 c-family/c-pch.c:293
-#: c-family/c-pch.c:344
+#: c-family/c-pch.c:204 c-family/c-pch.c:251 c-family/c-pch.c:292
+#: c-family/c-pch.c:343
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t read %s: %m"
msgstr "kan inte läsa %s: %m"
-#: c-family/c-pch.c:486
+#: c-family/c-pch.c:481
#, gcc-internal-format
msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed"
msgstr "pragmat pch_preprocess skall bara användas med -fpreprocessed"
-#: c-family/c-pch.c:487
+#: c-family/c-pch.c:482
#, gcc-internal-format
msgid "use #include instead"
msgstr "använd #include istället"
-#: c-family/c-pch.c:493
+#: c-family/c-pch.c:488
#, gcc-internal-format
msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m"
msgstr "%s: kunde inte öppna PCH-fil: %m"
-#: c-family/c-pch.c:498
+#: c-family/c-pch.c:493
#, gcc-internal-format
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr "använd -Winvalid-pch för mer information"
-#: c-family/c-pch.c:499
+#: c-family/c-pch.c:494
#, gcc-internal-format
msgid "%s: PCH file was invalid"
msgstr "%s: PCH-fil var ogiltig"
-#: c-family/c-pragma.c:104
+#: c-family/c-pragma.c:101
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)"
msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push)"
-#: c-family/c-pragma.c:117
+#: c-family/c-pragma.c:114
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)"
msgstr "#pragma pack(pop, %E) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %E)"
-#: c-family/c-pragma.c:131
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
-
-#: c-family/c-pragma.c:133
-#, gcc-internal-format
-msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
-msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
-
-#: c-family/c-pragma.c:154
+#: c-family/c-pragma.c:144
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras"
-#: c-family/c-pragma.c:165 c-family/c-pragma.c:197
+#: c-family/c-pragma.c:155 c-family/c-pragma.c:187
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras"
-#: c-family/c-pragma.c:169 c-family/c-pragma.c:211
+#: c-family/c-pragma.c:159 c-family/c-pragma.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "fel utformat %<#pragma pack%> - ignoreras"
-#: c-family/c-pragma.c:174
+#: c-family/c-pragma.c:164
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored"
msgstr "fel utformat %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignoreras"
-#: c-family/c-pragma.c:176
+#: c-family/c-pragma.c:166
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored"
msgstr "fel utformat %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoreras"
-#: c-family/c-pragma.c:185
+#: c-family/c-pragma.c:175
#, gcc-internal-format
msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr "okänd åtgärd %qE för %<#pragma pack%> - ignoreras"
-#: c-family/c-pragma.c:214
+#: c-family/c-pragma.c:204
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pack%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>"
-#: c-family/c-pragma.c:217
+#: c-family/c-pragma.c:207
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
msgstr "#pragma pack har ingen effekt med -fpack-struct - ignoreras"
-#: c-family/c-pragma.c:237
+#: c-family/c-pragma.c:227
#, gcc-internal-format
msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "justering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d"
-#: c-family/c-pragma.c:279
+#: c-family/c-pragma.c:267
#, gcc-internal-format
msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior"
msgstr "applicering av #pragma weak %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende"
-#: c-family/c-pragma.c:357 c-family/c-pragma.c:362
+#: c-family/c-pragma.c:345 c-family/c-pragma.c:350
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma weak, ignored"
msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras"
-#: c-family/c-pragma.c:366
+#: c-family/c-pragma.c:354
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma weak%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma weak%>"
-#: c-family/c-pragma.c:447 c-family/c-pragma.c:449
+#: c-family/c-pragma.c:424 c-family/c-pragma.c:426
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored"
msgstr "felformaterat #pragma redefine_extname, ignoreras"
-#: c-family/c-pragma.c:452
+#: c-family/c-pragma.c:429
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma redefine_extname%>"
-#: c-family/c-pragma.c:467 c-family/c-pragma.c:559
+#: c-family/c-pragma.c:444 c-family/c-pragma.c:536
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte"
-#: c-family/c-pragma.c:493
+#: c-family/c-pragma.c:470
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname"
msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med tidigare #pragma redefine_extname"
-#: c-family/c-pragma.c:513
+#: c-family/c-pragma.c:490
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
msgstr "felformaterat #pragma extern_prefix, ignoreras"
-#: c-family/c-pragma.c:516
+#: c-family/c-pragma.c:493
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma extern_prefix%>"
-#: c-family/c-pragma.c:523
+#: c-family/c-pragma.c:500
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target"
msgstr "#pragma extern_prefix stöds inte på denna målarkitektur"
-#: c-family/c-pragma.c:550
+#: c-family/c-pragma.c:527
#, gcc-internal-format
msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename"
msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte"
-#: c-family/c-pragma.c:583
+#: c-family/c-pragma.c:560
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration"
msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med __asm__-deklaration"
-#: c-family/c-pragma.c:646
+#: c-family/c-pragma.c:622
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected"
msgstr "#pragma GCC visibility push() måste ange default, internal, hidden eller protected"
-#: c-family/c-pragma.c:688
+#: c-family/c-pragma.c:664
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop"
msgstr "#pragma GCC visibility måste följas av push eller pop"
-#: c-family/c-pragma.c:694
+#: c-family/c-pragma.c:670
#, gcc-internal-format
msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>"
msgstr "ingen matchande push för %<#pragma GCC visibility pop%>"
-#: c-family/c-pragma.c:699 c-family/c-pragma.c:706
+#: c-family/c-pragma.c:675 c-family/c-pragma.c:682
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored"
msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras\""
-#: c-family/c-pragma.c:702
+#: c-family/c-pragma.c:678
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC visibility push"
msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push"
-#: c-family/c-pragma.c:710
+#: c-family/c-pragma.c:686
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC visibility%>"
-#: c-family/c-pragma.c:727
+#: c-family/c-pragma.c:701
#, gcc-internal-format
msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr "[error|warning|ignored] saknas efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
-#: c-family/c-pragma.c:746
+#: c-family/c-pragma.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>"
msgstr "[error|warning|ignored|push|pop] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>"
-#: c-family/c-pragma.c:750
+#: c-family/c-pragma.c:724
#, gcc-internal-format
msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "alternativ saknas efter %<#pragma GCC diagnostics%> sort"
-#: c-family/c-pragma.c:762
+#: c-family/c-pragma.c:736
#, gcc-internal-format
msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind"
msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort"
-#: c-family/c-pragma.c:775
+#: c-family/c-pragma.c:749
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
msgstr "#pragma GCC option tillåts inte inuti funktioner"
-#: c-family/c-pragma.c:788
+#: c-family/c-pragma.c:762
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string"
msgstr "%<#pragma GCC option%> är inte en sträng"
-#: c-family/c-pragma.c:815
+#: c-family/c-pragma.c:789
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr "%<#pragma GCC target (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>"
-#: c-family/c-pragma.c:821
+#: c-family/c-pragma.c:795
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target string... is badly formed"
msgstr "#pragma GCC target sträng... är felaktigt utformad"
-#: c-family/c-pragma.c:844
+#: c-family/c-pragma.c:818
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgstr "#pragma GCC optimize tillåts inte inuti funktioner"
-#: c-family/c-pragma.c:857
+#: c-family/c-pragma.c:831
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number"
msgstr "%<#pragma GCC optimize%> är inte en sträng eller ett tal"
-#: c-family/c-pragma.c:883
+#: c-family/c-pragma.c:857
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>"
msgstr "%<#pragma GCC optimize (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>"
-#: c-family/c-pragma.c:889
+#: c-family/c-pragma.c:863
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed"
msgstr "#pragma GCC optimize string... är felaktigt utformad"
-#: c-family/c-pragma.c:931
+#: c-family/c-pragma.c:905
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_options%>"
-#: c-family/c-pragma.c:961
+#: c-family/c-pragma.c:935
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_options%>"
-#: c-family/c-pragma.c:968
+#: c-family/c-pragma.c:942
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>"
msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> utan en motsvarande %<#pragma GCC push_options%>"
-#: c-family/c-pragma.c:1010
+#: c-family/c-pragma.c:984
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma reset_options%>"
-#: c-family/c-pragma.c:1048 c-family/c-pragma.c:1055
+#: c-family/c-pragma.c:1022 c-family/c-pragma.c:1029
#, gcc-internal-format
msgid "expected a string after %<#pragma message%>"
msgstr "en sträng förväntades efter %<#pragma message%>"
-#: c-family/c-pragma.c:1050
+#: c-family/c-pragma.c:1024
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored"
msgstr "felformaterat %<#pragma message%>, ignoreras"
-#: c-family/c-pragma.c:1060
+#: c-family/c-pragma.c:1034
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma message%>"
-#: c-family/c-pragma.c:1063
+#: c-family/c-pragma.c:1037
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma message: %s"
msgstr "#pragma message: %s"
-#: c-family/c-pragma.c:1100
+#: c-family/c-pragma.c:1074
#, gcc-internal-format
msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored"
msgstr "ogiltig plats för %<#pragma %s%>, ignoreras"
-#: c-family/c-pragma.c:1107 c-family/c-pragma.c:1121
+#: c-family/c-pragma.c:1081 c-family/c-pragma.c:1095
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored"
msgstr "felformaterat %<#pragma %s%>, ignoreras"
-#: c-family/c-pragma.c:1127
+#: c-family/c-pragma.c:1101
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma %s%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma %s%>"
-#: c-family/c-pragma.c:1145
+#: c-family/c-pragma.c:1119
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++"
msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stöds inte för C++"
-#: c-family/c-pragma.c:1154
+#: c-family/c-pragma.c:1128
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target"
msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stöds inte på denna målarkitektur"
-#: c-family/c-pragma.c:1160
+#: c-family/c-pragma.c:1134
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
msgstr "ISO C stödjer inte %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
-#: config/darwin-c.c:86
+#: c-family/c-semantics.c:167
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "wrong type argument to %s"
+msgstr "fel typ på argument till abs"
+
+#: config/darwin-c.c:85
#, gcc-internal-format
msgid "too many #pragma options align=reset"
msgstr "för många #pragma-flaggor align=reset"
-#: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111
-#: config/darwin-c.c:113
+#: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110
+#: config/darwin-c.c:112
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma options', ignoring"
msgstr "felformaterat \"#pragma options\", ignoreras"
-#: config/darwin-c.c:116
+#: config/darwin-c.c:115
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma options'"
msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma options\""
-#: config/darwin-c.c:126
+#: config/darwin-c.c:125
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring"
msgstr "felformaterat \"#pragma options align={mac68k|power|reset}\">, ignoreras"
-#: config/darwin-c.c:138
+#: config/darwin-c.c:137
#, gcc-internal-format
msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr "\"(\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
-#: config/darwin-c.c:159
+#: config/darwin-c.c:158
#, gcc-internal-format
msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring"
msgstr "\")\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras"
-#: config/darwin-c.c:162
+#: config/darwin-c.c:161
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma unused'"
msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma unused\""
-#: config/darwin-c.c:173
+#: config/darwin-c.c:172
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring"
msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct\", ignoreras"
-#: config/darwin-c.c:181
+#: config/darwin-c.c:180
#, gcc-internal-format
msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring"
msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct {on|off|reset}\", ignoreras"
-#: config/darwin-c.c:184
+#: config/darwin-c.c:183
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma ms_struct\""
-#: config/darwin-c.c:410
+#: config/darwin-c.c:409
#, gcc-internal-format
msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
msgstr "underramverks inkludering %s står i konflikt med ramverks inkludering"
-#: config/darwin-c.c:593
+#: config/darwin-c.c:592
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
msgstr "okänt värde %qs till -mmacosx-version-min"
@@ -20363,127 +20976,127 @@ msgstr "sysctl för kern.osversion misslyckades: %m"
msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
msgstr ""
-#: config/darwin.c:1480
+#: config/darwin.c:1554
#, gcc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
msgstr "det gick inte att öppna temporär fil %s för LTO-utdata"
-#: config/darwin.c:1568
+#: config/darwin.c:1642
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt vid kompilering av en kext"
-#: config/darwin.c:1575
+#: config/darwin.c:1649
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt på C++-klasser"
-#: config/darwin.c:1714
+#: config/darwin.c:2284
#, gcc-internal-format
msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
msgstr "synlighetsattributen internal och protected stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
-#: config/darwin.c:1875
+#: config/darwin.c:2446
#, gcc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
msgstr "det gick inte att öppna temporär fil %s med LTO-utdata"
-#: config/darwin.c:2002
+#: config/darwin.c:2601
#, gcc-internal-format
msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
msgstr "-mdynamic-no-pic åsidosätter -fpic eller -fPIC"
-#: config/darwin.c:2181
+#: config/darwin.c:2781
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
msgstr "inbyggd funktion %qD behöver flaggan %<-mconstant-cfstrings%>"
-#: config/darwin.c:2188
+#: config/darwin.c:2788
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD takes one argument only"
msgstr "inbyggd funktion %qD tar bara ett argument"
-#: config/darwin.c:2233
+#: config/darwin.c:2833
#, gcc-internal-format
msgid "CFString literal is missing"
msgstr "CFString-literal saknas"
-#: config/darwin.c:2244
+#: config/darwin.c:2844
#, gcc-internal-format
msgid "CFString literal expression is not a string constant"
msgstr "CFString-literaluttryck är inte en strängkonstant"
-#: config/darwin.c:2267
+#: config/darwin.c:2867
#, gcc-internal-format
msgid "%s in CFString literal"
msgstr "%s i CFString-literal"
-#: config/host-darwin.c:63
+#: config/host-darwin.c:61
#, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m"
msgstr "det gick inte att avmappa pch_address_space: %m"
-#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109
+#: config/sol2-c.c:92 config/sol2-c.c:108
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr "felformaterat %<#pragma align%>, ignoreras"
-#: config/sol2-c.c:102
+#: config/sol2-c.c:101
#, gcc-internal-format
msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring"
msgstr "felaktig justering för %<#pragma align%>, ignoreras"
-#: config/sol2-c.c:117
+#: config/sol2-c.c:116
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring"
msgstr "%<#pragma align%> måste förekomma före deklarationen av %D, ignorerar"
-#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141
+#: config/sol2-c.c:128 config/sol2-c.c:140
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma align%>"
msgstr "felformaterat %<#pragma align%>"
-#: config/sol2-c.c:136
+#: config/sol2-c.c:135
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma align%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma align%>"
-#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164
+#: config/sol2-c.c:156 config/sol2-c.c:163
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring"
msgstr "felformaterat %<#pragma init%>, ignoreras"
-#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200
+#: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma init%>"
msgstr "felformaterat %<#pragma init%>"
-#: config/sol2-c.c:195
+#: config/sol2-c.c:194
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma init%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma init%>"
-#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223
+#: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring"
msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>, ignoreras"
-#: config/sol2-c.c:247 config/sol2-c.c:259
+#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma fini%>"
msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>"
-#: config/sol2-c.c:254
+#: config/sol2-c.c:253
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma fini%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma fini%>"
-#: config/sol2.c:55
+#: config/sol2.c:54
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D"
msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D"
-#: config/vxworks.c:147
+#: config/vxworks.c:146
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is only supported for RTPs"
msgstr "PIC stöds endast för RTP:er"
@@ -20493,7 +21106,7 @@ msgstr "PIC stöds endast för RTP:er"
#. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
#. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
#. are not supported.
-#: config/darwin.h:412
+#: config/darwin.h:430
#, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i Mach-O, ignoreras"
@@ -20504,470 +21117,470 @@ msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i Mach-O, ignoreras"
msgid "profiler support for VxWorks"
msgstr "profileringsstöd för VxWorks"
-#: config/alpha/alpha.c:237 config/rs6000/rs6000.c:3728
+#: config/alpha/alpha.c:236 config/rs6000/rs6000.c:4401
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtls-size"
-#: config/alpha/alpha.c:295
+#: config/alpha/alpha.c:294
#, gcc-internal-format
msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
msgstr "-f%s ignoreras för Unicos/Mk (stöds inte)"
-#: config/alpha/alpha.c:319
+#: config/alpha/alpha.c:318
#, gcc-internal-format
msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
msgstr "-mieee stöds inte på Unicos/Mk"
-#: config/alpha/alpha.c:330
+#: config/alpha/alpha.c:329
#, gcc-internal-format
msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
msgstr "-mieee-with-inexact stöds inte på Unicos/Mk"
-#: config/alpha/alpha.c:347
+#: config/alpha/alpha.c:346
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtrap-precision"
-#: config/alpha/alpha.c:361
+#: config/alpha/alpha.c:360
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-rounding-mode"
-#: config/alpha/alpha.c:376
+#: config/alpha/alpha.c:375
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-trap-mode"
-#: config/alpha/alpha.c:390
+#: config/alpha/alpha.c:389
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu"
-#: config/alpha/alpha.c:402
+#: config/alpha/alpha.c:401
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtune switch"
msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtune"
-#: config/alpha/alpha.c:409
+#: config/alpha/alpha.c:408
#, gcc-internal-format
msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte på Unicos/Mk"
-#: config/alpha/alpha.c:416
+#: config/alpha/alpha.c:415
#, gcc-internal-format
msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
msgstr "fp-mjukvarukomplettering kräver -mtrap-precision=i"
-#: config/alpha/alpha.c:432
+#: config/alpha/alpha.c:431
#, gcc-internal-format
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
msgstr "avrundningsläge stöds inte för VAX-flyttal"
-#: config/alpha/alpha.c:437
+#: config/alpha/alpha.c:436
#, gcc-internal-format
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte för VAX-flyttal"
-#: config/alpha/alpha.c:441
+#: config/alpha/alpha.c:440
#, gcc-internal-format
msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
msgstr "128-bitars long double stöds inte för VAX-flyttal"
-#: config/alpha/alpha.c:469
+#: config/alpha/alpha.c:468
#, gcc-internal-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
-#: config/alpha/alpha.c:484
+#: config/alpha/alpha.c:483
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -memory-latency"
-#: config/alpha/alpha.c:6721 config/alpha/alpha.c:6724 config/s390/s390.c:9034
-#: config/s390/s390.c:9037
+#: config/alpha/alpha.c:6720 config/alpha/alpha.c:6723 config/s390/s390.c:9082
+#: config/s390/s390.c:9085
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
msgstr "felaktig inbyggd fcode"
-#: config/arc/arc.c:406
+#: config/arc/arc.c:412
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant"
-#: config/arc/arc.c:414
+#: config/arc/arc.c:420
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr "argumentet till attributet %qE är inte \"ilink1\" eller \"ilink2\""
-#: config/arm/arm.c:1296 config/rs6000/rs6000.c:2655 config/sparc/sparc.c:826
+#: config/arm/arm.c:1320 config/sparc/sparc.c:862
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s"
-#: config/arm/arm.c:1435
+#: config/arm/arm.c:1459
#, gcc-internal-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgstr "flaggan -mcpu=%s står i konflikt med flaggan -march=%s"
-#: config/arm/arm.c:1560
+#: config/arm/arm.c:1584
#, gcc-internal-format
msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
msgstr "ogiltig __fp16-formatflagga: -mfp16-format=%s"
-#: config/arm/arm.c:1577
+#: config/arm/arm.c:1601
#, gcc-internal-format
msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
msgstr "ogiltig ABI-flagga: -mabi=%s"
-#: config/arm/arm.c:1585
+#: config/arm/arm.c:1609
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARM mode"
msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge"
-#: config/arm/arm.c:1591
+#: config/arm/arm.c:1615
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking"
-#: config/arm/arm.c:1597
+#: config/arm/arm.c:1621
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner"
-#: config/arm/arm.c:1615
+#: config/arm/arm.c:1639
#, gcc-internal-format
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "aktivering av stöd för bakåtspårning är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
-#: config/arm/arm.c:1618
+#: config/arm/arm.c:1642
#, gcc-internal-format
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "aktivering av stöd för anroparnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
-#: config/arm/arm.c:1622
+#: config/arm/arm.c:1646
#, gcc-internal-format
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame"
-#: config/arm/arm.c:1630
+#: config/arm/arm.c:1654
#, gcc-internal-format
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla"
-#: config/arm/arm.c:1633
+#: config/arm/arm.c:1657
#, gcc-internal-format
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr "APCS-återanropsbar kod stöds inte. Ignoreras"
-#: config/arm/arm.c:1641
+#: config/arm/arm.c:1665
#, gcc-internal-format
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr "-g med -mno-apcs-frame ger kanske inte vettig felsökning"
-#: config/arm/arm.c:1644
+#: config/arm/arm.c:1668
#, gcc-internal-format
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr "att skicka flyttalsargument i fp-register stöds ännu inte"
-#: config/arm/arm.c:1704
+#: config/arm/arm.c:1728
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
msgstr "iwmmxt kräver ett AAPCS-kompatibelt ABI för att fungera riktigt"
-#: config/arm/arm.c:1707
+#: config/arm/arm.c:1731
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
msgstr "iwmmxt-abi kräver en CPU som klarar iwmmxt"
-#: config/arm/arm.c:1716
+#: config/arm/arm.c:1740
#, gcc-internal-format
msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
msgstr "ogiltig flyttalsemuleringsflagga: -mfpe=%s"
-#: config/arm/arm.c:1744
+#: config/arm/arm.c:1768
#, gcc-internal-format
msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
msgstr "ogiltig flyttalsflagga: -mfpu=%s"
-#: config/arm/arm.c:1783
+#: config/arm/arm.c:1807
#, gcc-internal-format
msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
msgstr "ogiltigt flyttals-abi: -mfloat-abi=%s"
-#: config/arm/arm.c:1791
+#: config/arm/arm.c:1815
#, gcc-internal-format
msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
msgstr "FPA stöds inte i AAPCS"
-#: config/arm/arm.c:1796
+#: config/arm/arm.c:1820
#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
msgstr "AAPCS stödjer inte -mcaller-super-interworking"
-#: config/arm/arm.c:1799
+#: config/arm/arm.c:1823
#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
msgstr "AAPCS stödjer inte -mcallee-super-interworking"
-#: config/arm/arm.c:1806
+#: config/arm/arm.c:1830
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt and hardware floating point"
msgstr "iWMMXt och hårdvaruflyttal"
-#: config/arm/arm.c:1810
+#: config/arm/arm.c:1834
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-2 iWMMXt"
msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
-#: config/arm/arm.c:1814
+#: config/arm/arm.c:1838
#, gcc-internal-format
msgid "__fp16 and no ldrh"
msgstr "__fp16 och ingen ldrh"
-#: config/arm/arm.c:1834
+#: config/arm/arm.c:1858
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
msgstr "-mfloat-abi=hard och VFP"
-#: config/arm/arm.c:1858
+#: config/arm/arm.c:1882
#, gcc-internal-format
msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
msgstr "ogiltig trådpekarflagga: -mtp=%s"
-#: config/arm/arm.c:1871
+#: config/arm/arm.c:1895
#, gcc-internal-format
msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med 16-bitars Thumb"
-#: config/arm/arm.c:1885
+#: config/arm/arm.c:1909
#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to %s"
msgstr "strukturstorleksgräns kan bara sättas till %s"
-#: config/arm/arm.c:1891
+#: config/arm/arm.c:1915
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
msgstr "RTP PIC är inkompatibel med Thumb"
-#: config/arm/arm.c:1900
+#: config/arm/arm.c:1924
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med -msingle-pic-base"
-#: config/arm/arm.c:1912
+#: config/arm/arm.c:1936
#, gcc-internal-format
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic"
-#: config/arm/arm.c:1921
+#: config/arm/arm.c:1945
#, gcc-internal-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr "kan inte använda \"%s\" som PIC-register"
-#: config/arm/arm.c:1960
+#: config/arm/arm.c:1984
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition stöds inte på denna arkitektur"
-#: config/arm/arm.c:3800
+#: config/arm/arm.c:3851
#, gcc-internal-format
msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
msgstr "icke-AAPCS-härledd PCS-variant"
-#: config/arm/arm.c:3802
+#: config/arm/arm.c:3853
#, gcc-internal-format
msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
msgstr "variadiska funktioner måsta använda bas-AAPCS-varianten"
-#: config/arm/arm.c:3821
+#: config/arm/arm.c:3872
#, gcc-internal-format
msgid "PCS variant"
msgstr "PCS-variant"
-#: config/arm/arm.c:4016
+#: config/arm/arm.c:4067
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:4716 config/arm/arm.c:4734 config/avr/avr.c:4868
-#: config/avr/avr.c:4884 config/bfin/bfin.c:5574 config/bfin/bfin.c:5635
-#: config/bfin/bfin.c:5664 config/h8300/h8300.c:5384 config/i386/i386.c:5078
-#: config/i386/i386.c:29027 config/i386/i386.c:29107
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1218 config/m68k/m68k.c:817
-#: config/mcore/mcore.c:3091 config/mep/mep.c:3976 config/mep/mep.c:3990
-#: config/mep/mep.c:4064 config/rs6000/rs6000.c:24746 config/rx/rx.c:2140
-#: config/sh/sh.c:8887 config/sh/sh.c:8905 config/sh/sh.c:8934
-#: config/sh/sh.c:9016 config/sh/sh.c:9039 config/spu/spu.c:3873
-#: config/stormy16/stormy16.c:2222 config/v850/v850.c:2135
+#: config/arm/arm.c:4775 config/arm/arm.c:4793 config/avr/avr.c:4867
+#: config/avr/avr.c:4883 config/bfin/bfin.c:5562 config/bfin/bfin.c:5623
+#: config/bfin/bfin.c:5652 config/h8300/h8300.c:5392 config/i386/i386.c:5134
+#: config/i386/i386.c:29089 config/i386/i386.c:29140 config/i386/i386.c:29220
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1223 config/m68k/m68k.c:820
+#: config/mcore/mcore.c:3103 config/mep/mep.c:3976 config/mep/mep.c:3990
+#: config/mep/mep.c:4064 config/rs6000/rs6000.c:24914 config/rx/rx.c:2147
+#: config/sh/sh.c:9002 config/sh/sh.c:9020 config/sh/sh.c:9049
+#: config/sh/sh.c:9131 config/sh/sh.c:9154 config/spu/spu.c:3875
+#: config/stormy16/stormy16.c:2222 config/v850/v850.c:2134
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
-#: config/arm/arm.c:17539
+#: config/arm/arm.c:17651
#, gcc-internal-format
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
-#: config/arm/arm.c:19119
+#: config/arm/arm.c:19233
#, gcc-internal-format
msgid "argument must be a constant"
msgstr "argumentet måste vara en konstant"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:19427 config/arm/arm.c:19464
+#: config/arm/arm.c:19541 config/arm/arm.c:19578
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "väljare måste vara en omedelbar"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:19507
+#: config/arm/arm.c:19621
#, gcc-internal-format
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "mask måste vara en omedelbar"
-#: config/arm/arm.c:20283
+#: config/arm/arm.c:20397
#, gcc-internal-format
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
-#: config/arm/arm.c:20508
+#: config/arm/arm.c:20622
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr "avbrottsservicerutiner kan inte kodas i Thumb-läge"
-#: config/arm/arm.c:22784
+#: config/arm/arm.c:22902
#, gcc-internal-format
msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
msgstr "manglingen av %<va_list%> har ändrats i GCC 4.4"
-#: config/arm/pe.c:159 config/mcore/mcore.c:2966
+#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2978
#, gcc-internal-format
msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
msgstr "initierad variabel %q+D är markerad som dllimport"
-#: config/arm/pe.c:168
+#: config/arm/pe.c:167
#, gcc-internal-format
msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
msgstr "statisk variabel %q+D är markerad som dllimport"
-#: config/avr/avr.c:450
+#: config/avr/avr.c:449
#, gcc-internal-format
msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
msgstr "\"builtin_return_address\" innehåller bara 2 byte adress"
-#: config/avr/avr.c:1169
+#: config/avr/avr.c:1168
#, gcc-internal-format
msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
msgstr "pekarförskjutning från symbol kan vara oriktig"
-#: config/avr/avr.c:1226
+#: config/avr/avr.c:1225
#, gcc-internal-format
msgid "accessing data memory with program memory address"
msgstr "åtkomst av dataminne med programminnesadress"
-#: config/avr/avr.c:1266
+#: config/avr/avr.c:1265
#, gcc-internal-format
msgid "accessing program memory with data memory address"
msgstr "åtkomst av programminne med dataminnesadress"
-#: config/avr/avr.c:4682
+#: config/avr/avr.c:4681
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
msgstr "%qs verkar vara en felstavad avbrottshanterare"
-#: config/avr/avr.c:4691
+#: config/avr/avr.c:4690
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
msgstr "%qs verkar vara en felstavad signalhanterare"
-#: config/avr/avr.c:4841
+#: config/avr/avr.c:4840
#, gcc-internal-format
msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
msgstr "bara initierade variabler kan placeras i programminnesområdet"
-#: config/avr/avr.c:4975
+#: config/avr/avr.c:4974
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit"
-#: config/avr/avr.c:4989
+#: config/avr/avr.c:4988
#, gcc-internal-format
msgid "MCU %qs supported for assembler only"
msgstr "MCU %qs stöds endast i assembler"
-#: config/bfin/bfin.c:2579 config/m68k/m68k.c:541
+#: config/bfin/bfin.c:2567 config/m68k/m68k.c:544
#, gcc-internal-format
msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
msgstr "-mshared-library-id=%s är inte mellan 0 och %d"
-#: config/bfin/bfin.c:2599
+#: config/bfin/bfin.c:2587
#, gcc-internal-format
msgid "-mcpu=%s is not valid"
msgstr "-mcpu=%s är inte giltigt"
-#: config/bfin/bfin.c:2635
+#: config/bfin/bfin.c:2623
#, gcc-internal-format
msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
msgstr "-mcpu=%s har ogiltig kiselversion"
-#: config/bfin/bfin.c:2696
+#: config/bfin/bfin.c:2684
#, gcc-internal-format
msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
msgstr "-mshared-library-id= angiven utan -mid-shared-library"
-#: config/bfin/bfin.c:2699
+#: config/bfin/bfin.c:2687
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
msgstr "det går inte att använda flera stackkontrollmetoder tillsammans"
-#: config/bfin/bfin.c:2702
+#: config/bfin/bfin.c:2690
#, gcc-internal-format
msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
msgstr "ID-delade bibliotek och FD-PIC-läget inte användas tillsammans"
-#: config/bfin/bfin.c:2707 config/m68k/m68k.c:642
+#: config/bfin/bfin.c:2695 config/m68k/m68k.c:645
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
msgstr "det går inte att ange både -msep-data och -mid-shared-library"
-#: config/bfin/bfin.c:2727
+#: config/bfin/bfin.c:2715
#, gcc-internal-format
msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgstr "-mmulticore kan endast användas med BF561"
-#: config/bfin/bfin.c:2730
+#: config/bfin/bfin.c:2718
#, gcc-internal-format
msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
msgstr "-fcorea måste användas tillsammans med -mmulticore"
-#: config/bfin/bfin.c:2733
+#: config/bfin/bfin.c:2721
#, gcc-internal-format
msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
msgstr "-fcoreb måste användas tillsammans med -mmulticore"
-#: config/bfin/bfin.c:2736
+#: config/bfin/bfin.c:2724
#, gcc-internal-format
msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
msgstr "-mcorea och -mcoreb kan inte användas tillsammans"
-#: config/bfin/bfin.c:5579
+#: config/bfin/bfin.c:5567
#, gcc-internal-format
msgid "multiple function type attributes specified"
msgstr "flera funktionstypsattribut angivna"
-#: config/bfin/bfin.c:5646
+#: config/bfin/bfin.c:5634
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shortcall på samma funktion"
-#: config/bfin/bfin.c:5696 config/i386/winnt.c:62 config/mep/mep.c:3880
+#: config/bfin/bfin.c:5684 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3880
#: config/mep/mep.c:4018
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler"
-#: config/bfin/bfin.c:5703
+#: config/bfin/bfin.c:5691
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler"
@@ -20976,83 +21589,83 @@ msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler"
#. an operator, for immediate output. If that ever happens for
#. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure
#. we notice.
-#: config/cris/cris.c:514
+#: config/cris/cris.c:518
#, gcc-internal-format
msgid "MULT case in cris_op_str"
msgstr "MULT-fall i cris_op_str"
-#: config/cris/cris.c:853
+#: config/cris/cris.c:857
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of ':' modifier"
msgstr "ogiltig användning av \":\"-modifierare"
-#: config/cris/cris.c:1040 config/moxie/moxie.c:190
+#: config/cris/cris.c:1044 config/moxie/moxie.c:189
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr "internt fel: felaktigt register: %d"
-#: config/cris/cris.c:1628
+#: config/cris/cris.c:1632
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion påverkar huvudeffekten"
-#: config/cris/cris.c:1725
+#: config/cris/cris.c:1729
#, gcc-internal-format
msgid "unknown cc_attr value"
msgstr "okänt cc_attr-värde"
#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:2110
+#: config/cris/cris.c:2114
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr "internt fel: cris_side_effect_mode_ok med felaktiga operander"
-#: config/cris/cris.c:2402
+#: config/cris/cris.c:2406
#, gcc-internal-format
msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
msgstr "-max-stackframe=%d är inte användbar, inte mellan 0 och %d"
-#: config/cris/cris.c:2430
+#: config/cris/cris.c:2434
#, gcc-internal-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
msgstr "okänd CRIS-version angiven i -march= eller -mcpu= : %s"
-#: config/cris/cris.c:2466
+#: config/cris/cris.c:2470
#, gcc-internal-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
msgstr "okänd CRIS-cpu-version angiven i -mtune= : %s"
-#: config/cris/cris.c:2487
+#: config/cris/cris.c:2491
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte i denna konfiguration"
-#: config/cris/cris.c:2502
+#: config/cris/cris.c:2506
#, gcc-internal-format
msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
msgstr "den speciella flaggan -g är ogiltig med -maout och -melinux"
-#: config/cris/cris.c:2728
+#: config/cris/cris.c:2732
#, gcc-internal-format
msgid "unknown src"
msgstr "okänd källa"
-#: config/cris/cris.c:2789
+#: config/cris/cris.c:2793
#, gcc-internal-format
msgid "unknown dest"
msgstr "okänd destination"
-#: config/cris/cris.c:3074
+#: config/cris/cris.c:3078
#, gcc-internal-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
msgstr "för stor stackram: %d byte"
-#: config/cris/cris.c:3566 config/cris/cris.c:3594
+#: config/cris/cris.c:3570 config/cris/cris.c:3598
#, gcc-internal-format
msgid "expand_binop failed in movsi got"
msgstr "expand_binop misslyckades i movsi got"
-#: config/cris/cris.c:3676
+#: config/cris/cris.c:3680
#, gcc-internal-format
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
msgstr "skickar ut PIC-operand, men PIC-registret är inte uppsatt"
@@ -21106,7 +21719,7 @@ msgstr "CRIS-port-försäkran misslyckades: "
#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:885
+#: config/cris/cris.h:881
#, gcc-internal-format
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS"
@@ -21116,613 +21729,623 @@ msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS"
msgid "profiler support for CRX"
msgstr "profileringsstöd för CRX"
-#: config/frv/frv.c:8747
+#: config/frv/frv.c:8753
#, gcc-internal-format
msgid "accumulator is not a constant integer"
msgstr "ackumulatorn är inte ett konstant heltal"
-#: config/frv/frv.c:8752
+#: config/frv/frv.c:8758
#, gcc-internal-format
msgid "accumulator number is out of bounds"
msgstr "ackumulatortalet är utanför gränsen"
-#: config/frv/frv.c:8763
+#: config/frv/frv.c:8769
#, gcc-internal-format
msgid "inappropriate accumulator for %qs"
msgstr "felaktig ackumulator för %qs"
-#: config/frv/frv.c:8839
+#: config/frv/frv.c:8845
#, gcc-internal-format
msgid "invalid IACC argument"
msgstr "ogiltigt IACC-argument"
-#: config/frv/frv.c:8862
+#: config/frv/frv.c:8868
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a constant argument"
msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument"
-#: config/frv/frv.c:8867
+#: config/frv/frv.c:8873
#, gcc-internal-format
msgid "constant argument out of range for %qs"
msgstr "konstant argument utanför intervallet för %qs"
-#: config/frv/frv.c:9348
+#: config/frv/frv.c:9354
#, gcc-internal-format
msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
msgstr "mediafunktioner är inte tillgängliga om inte -mmedia används"
-#: config/frv/frv.c:9360
+#: config/frv/frv.c:9366
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr500"
msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr500"
-#: config/frv/frv.c:9388
+#: config/frv/frv.c:9394
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr400 och fr500"
-#: config/frv/frv.c:9407
+#: config/frv/frv.c:9413
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr405 och fr450"
-#: config/frv/frv.c:9416
+#: config/frv/frv.c:9422
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr500 och fr550"
-#: config/frv/frv.c:9428
+#: config/frv/frv.c:9434
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr450"
msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr450"
-#: config/h8300/h8300.c:344
+#: config/h8300/h8300.c:343
#, gcc-internal-format
msgid "-ms2600 is used without -ms"
msgstr "-ms2600 används utan -ms"
-#: config/h8300/h8300.c:350
+#: config/h8300/h8300.c:349
#, gcc-internal-format
msgid "-mn is used without -mh or -ms"
msgstr "-mn används utan -mh eller -ms"
-#: config/i386/host-cygwin.c:64
+#: config/i386/host-cygwin.c:62
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t extend PCH file: %m"
msgstr "det går inte att utöka PCH-fil: %m"
-#: config/i386/host-cygwin.c:75
+#: config/i386/host-cygwin.c:73
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
-#: config/i386/i386.c:3296 config/i386/i386.c:3582
+#: config/i386/i386.c:3357 config/i386/i386.c:3646
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
msgstr "felaktigt värde (%s) till %stune=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3299
+#: config/i386/i386.c:3360
#, gcc-internal-format
msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
msgstr "%stune=x86-64%s bör undvikas. Använd istället det som passar av %stune=k8%s och %stune=generic%s"
-#: config/i386/i386.c:3345
+#: config/i386/i386.c:3406
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
msgstr "felaktigt värde (%s) till %sstringop-strategy=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3362
+#: config/i386/i386.c:3423
#, gcc-internal-format
msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
msgstr "okänd ABI-typ (%s) för %sabi=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3377
+#: config/i386/i386.c:3438
#, gcc-internal-format
msgid "code model %s does not support PIC mode"
msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
-#: config/i386/i386.c:3383
+#: config/i386/i386.c:3444
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
msgstr "felaktigt värde (%s) till %scmodel=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3407
+#: config/i386/i386.c:3468
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
msgstr "felaktigt värde (%s) till %sasm=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3411
+#: config/i386/i386.c:3472
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "kodmodellen %qs stöds inte i %s-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:3414
+#: config/i386/i386.c:3475
#, gcc-internal-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
-#: config/i386/i386.c:3426 config/i386/i386.c:3547
+#: config/i386/i386.c:3487 config/i386/i386.c:3608
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386.c:3517
+#: config/i386/i386.c:3578
#, gcc-internal-format
msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgstr "generic CPU kan användas endast till %stune=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3520
+#: config/i386/i386.c:3581
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
msgstr "felaktigt värde (%s) till %sarch=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3632
+#: config/i386/i386.c:3696
#, gcc-internal-format
msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
msgstr "%sregparm%s ignoreras i 64-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:3635
+#: config/i386/i386.c:3699
#, gcc-internal-format
msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
msgstr "%sregparm=%d%s är inte mellan 0 och %d"
-#: config/i386/i386.c:3648
+#: config/i386/i386.c:3712
#, gcc-internal-format
msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
msgstr "%salign-loops%s är föråldrat, använd -falign-loops%s"
-#: config/i386/i386.c:3654 config/i386/i386.c:3669 config/i386/i386.c:3684
+#: config/i386/i386.c:3718 config/i386/i386.c:3733 config/i386/i386.c:3748
#, gcc-internal-format
msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
msgstr "%salign-loops=%d%s är inte mellan 0 och %d"
-#: config/i386/i386.c:3663
+#: config/i386/i386.c:3727
#, gcc-internal-format
msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
msgstr "%salign-jumps%s är föråldrat, använd -falign-jumps%s"
-#: config/i386/i386.c:3678
+#: config/i386/i386.c:3742
#, gcc-internal-format
msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
msgstr "%salign-functions%s är föråldrat, använd -falign-functions%s"
-#: config/i386/i386.c:3713
+#: config/i386/i386.c:3777
#, gcc-internal-format
msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
msgstr "%sbranch-cost=%d%s är inte mellan 0 och 5"
-#: config/i386/i386.c:3721
+#: config/i386/i386.c:3785
#, gcc-internal-format
msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s är negativ"
-#: config/i386/i386.c:3733
+#: config/i386/i386.c:3797
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
msgstr "felaktigt värde (%s) till %stls-dialect=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3741
+#: config/i386/i386.c:3805
#, gcc-internal-format
msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
msgstr "pc%d är inte en giltig precisionsinställning (32, 64 eller 80)"
-#: config/i386/i386.c:3757
+#: config/i386/i386.c:3821
#, gcc-internal-format
msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
msgstr "%srtd%s ignoreras i 64-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:3817
+#: config/i386/i386.c:3881
#, gcc-internal-format
msgid "%spreferred-stack-boundary%s is not supported for this target"
msgstr "%sprefetch-stack-boundary%s stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: config/i386/i386.c:3820
+#: config/i386/i386.c:3884
#, gcc-internal-format
msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and %d"
msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s är inte mellan %d och %d"
-#: config/i386/i386.c:3840
+#: config/i386/i386.c:3904
#, gcc-internal-format
msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
-#: config/i386/i386.c:3853
+#: config/i386/i386.c:3917
#, gcc-internal-format
msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
msgstr "%ssseregparm%s använd utan SSE aktiverat"
-#: config/i386/i386.c:3864 config/i386/i386.c:3878
+#: config/i386/i386.c:3928 config/i386/i386.c:3942
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
-#: config/i386/i386.c:3883
+#: config/i386/i386.c:3947
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
-#: config/i386/i386.c:3890
+#: config/i386/i386.c:3954
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
msgstr "felaktigt värde (%s) till %sfpmath=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3906
+#: config/i386/i386.c:3970
#, gcc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
msgstr "okänt ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för %sveclibabi=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3927
+#: config/i386/i386.c:3991
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
-#: config/i386/i386.c:3940
+#: config/i386/i386.c:4004
#, gcc-internal-format
msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
-#: config/i386/i386.c:4026
+#: config/i386/i386.c:4090
#, gcc-internal-format
msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:4033
+#: config/i386/i386.c:4097
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgstr "-mno-fentry är inte kompatibelt med SEH"
-#: config/i386/i386.c:4455
+#: config/i386/i386.c:4511
#, gcc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr "attribute(target(\"%s\")) är okänt"
-#: config/i386/i386.c:4477
+#: config/i386/i386.c:4533
#, gcc-internal-format
msgid "option(\"%s\") was already specified"
msgstr "option(\"%s\") var redan angivet"
-#: config/i386/i386.c:5091 config/i386/i386.c:5142
+#: config/i386/i386.c:5147 config/i386/i386.c:5198
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5096
+#: config/i386/i386.c:5152
#, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen regparam och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5103
+#: config/i386/i386.c:5159 config/i386/i386.c:29109
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr "attributet %qE kräver en heltalskonstant som argument"
-#: config/i386/i386.c:5109
+#: config/i386/i386.c:5165
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr "argument till attributet %qE är större än %d"
-#: config/i386/i386.c:5134 config/i386/i386.c:5177
+#: config/i386/i386.c:5190 config/i386/i386.c:5233
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5138
+#: config/i386/i386.c:5194
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5146 config/i386/i386.c:5195
+#: config/i386/i386.c:5202 config/i386/i386.c:5251
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5156 config/i386/i386.c:5173
+#: config/i386/i386.c:5212 config/i386/i386.c:5229
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5160
+#: config/i386/i386.c:5216
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5164 config/i386/i386.c:5191
+#: config/i386/i386.c:5220 config/i386/i386.c:5247
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen stdcall och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5181 config/i386/i386.c:5199
+#: config/i386/i386.c:5237 config/i386/i386.c:5255
#, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen cdecl och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5187
+#: config/i386/i386.c:5243
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is used for none class-method"
msgstr "attributet %qE används för annat än klassmetod"
-#: config/i386/i386.c:5341
+#: config/i386/i386.c:5397
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
-#: config/i386/i386.c:5344
+#: config/i386/i386.c:5400
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
-#: config/i386/i386.c:5548
+#: config/i386/i386.c:5617
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr "ms_hook_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner"
-#: config/i386/i386.c:5701
+#: config/i386/i386.c:5769
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
msgstr "attributet ms_abi kräver -maccumulate-outgoing-args eller optimering av undermålarkitektur som implicerar det"
-#: config/i386/i386.c:5824
+#: config/i386/i386.c:5892
#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:6006
+#: config/i386/i386.c:6074
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
msgstr "ABI:et för att skicka en post med en flexibel vektormedlem har ändrats i GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:6122
+#: config/i386/i386.c:6190
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
msgstr "ABI:et för att skicka unioner med long double har ändrats i GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:6237
+#: config/i386/i386.c:6305
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:6383
+#: config/i386/i386.c:6451
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
-#: config/i386/i386.c:6389
+#: config/i386/i386.c:6457
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
-#: config/i386/i386.c:6405
+#: config/i386/i386.c:6473
#, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
-#: config/i386/i386.c:6783
+#: config/i386/i386.c:6851
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:6821
+#: config/i386/i386.c:6889
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:7194
+#: config/i386/i386.c:7261
#, gcc-internal-format
msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgstr "ABI:et för att skicka parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6"
-#: config/i386/i386.c:7503
+#: config/i386/i386.c:7570
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:7513
+#: config/i386/i386.c:7580
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:8938
+#: config/i386/i386.c:9006
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:8944
+#: config/i386/i386.c:9012
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:10090
+#: config/i386/i386.c:10167
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
msgstr "attributet ms_hook_prologue är inte kompatibelt med -mfentry i 32-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:11061
+#: config/i386/i386.c:11135
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgstr "-fsplit-stack stödjer inte fastcall med nästade funktioner"
-#: config/i386/i386.c:11075
+#: config/i386/i386.c:11149
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgstr ""
#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
-#: config/i386/i386.c:11086
+#: config/i386/i386.c:11160
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 3 registerparametrar"
-#: config/i386/i386.c:13428
+#: config/i386/i386.c:13502
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "utökade register har inga höga halvor"
-#: config/i386/i386.c:13443
+#: config/i386/i386.c:13517
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
-#: config/i386/i386.c:13688
+#: config/i386/i386.c:13762
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
msgstr "operand som inte är heltal använt med operandkod \"%c\""
-#: config/i386/i386.c:25758 config/i386/i386.c:27142
+#: config/i386/i386.c:25819 config/i386/i386.c:27203
#, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:26055
+#: config/i386/i386.c:26116
#, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:26150
+#: config/i386/i386.c:26211
#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:26507
+#: config/i386/i386.c:26568
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:26516
+#: config/i386/i386.c:26577
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 2-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:26525
+#: config/i386/i386.c:26586
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:26534
+#: config/i386/i386.c:26595
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:26543
+#: config/i386/i386.c:26604
#, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det näst sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:26547 config/i386/i386.c:26759
+#: config/i386/i386.c:26608 config/i386/i386.c:26820
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:26757
+#: config/i386/i386.c:26818
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 32-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:26823 config/rs6000/rs6000.c:11287
+#: config/i386/i386.c:26884 config/rs6000/rs6000.c:11450
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
-#: config/i386/i386.c:26966
+#: config/i386/i386.c:27027
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
msgstr "%qE behöver en okänd isa-flagga"
-#: config/i386/i386.c:26970
+#: config/i386/i386.c:27031
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s"
-#: config/i386/i386.c:29034
+#: config/i386/i386.c:29096
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
+msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar"
+
+#: config/i386/i386.c:29117
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
+msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant"
+
+#: config/i386/i386.c:29147
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 64 bitar"
-#: config/i386/i386.c:29045 config/i386/i386.c:29054
+#: config/i386/i386.c:29158 config/i386/i386.c:29167
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgstr "attributen ms_abi och sysv_abi är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:29092 config/rs6000/rs6000.c:24829
+#: config/i386/i386.c:29205 config/rs6000/rs6000.c:24997
#, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat"
-#: config/i386/i386.c:33251
+#: config/i386/i386.c:33370
#, gcc-internal-format
msgid "vector permutation requires vector constant"
msgstr "vektorpermutation kräver vektorkonstant"
-#: config/i386/i386.c:33261
+#: config/i386/i386.c:33380
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector permutation constant"
msgstr "ogiltig vektorpermutationskonstant"
-#: config/i386/i386.c:33309
+#: config/i386/i386.c:33428
#, gcc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d)"
msgstr "vektorpermutation (%d %d)"
-#: config/i386/i386.c:33312
+#: config/i386/i386.c:33431
#, gcc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d)"
-#: config/i386/i386.c:33316
+#: config/i386/i386.c:33435
#, gcc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
-#: config/i386/i386.c:33321
+#: config/i386/i386.c:33440
#, gcc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
-#: config/i386/winnt.c:84
+#: config/i386/winnt.c:83
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på initierade variabler med extern länkning"
-#: config/i386/winnt.c:146 config/sh/symbian-c.c:97
-#: config/sh/symbian-cxx.c:121
+#: config/i386/winnt.c:145 config/sh/symbian-c.c:96
+#: config/sh/symbian-cxx.c:120
#, gcc-internal-format
msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
msgstr "definition av statisk datamedlem %q+D i dllimport:erad klass"
-#: config/i386/winnt.c:295
+#: config/i386/winnt.c:308
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
msgstr "%q+D: attributet \"selectany\" tillämpas endast på initierade objekt"
-#: config/i386/winnt.c:448
+#: config/i386/winnt.c:452
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D causes a section type conflict"
msgstr "%q+D orsakar en sektionstypkonflikt"
-#: config/i386/cygming.h:205
+#: config/i386/cygming.h:200
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
msgstr "-fPIC ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)"
-#: config/i386/cygming.h:211
+#: config/i386/cygming.h:206
#, gcc-internal-format
msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
msgstr "-f%s ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)"
-#: config/i386/djgpp.h:180
+#: config/i386/djgpp.h:175
#, gcc-internal-format
msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)"
msgstr "-mbnu210 ignoreras (flaggan är föråldrad)"
-#: config/i386/i386-interix.h:256
+#: config/i386/i386-interix.h:253
#, gcc-internal-format
msgid "ms-bitfields not supported for objc"
msgstr "ms-bitfält stöds inte för objc"
#. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will
#. result otherwise.
-#: config/i386/netware.h:81
+#: config/i386/netware.h:84
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte för detta mål"
@@ -21732,104 +22355,104 @@ msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte för detta mål"
msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr "felformaterat #pragma builtin"
-#: config/ia64/ia64.c:689
+#: config/ia64/ia64.c:694
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qE attribute"
msgstr "ogiltigt argument till attributet %qE"
-#: config/ia64/ia64.c:702
+#: config/ia64/ia64.c:707
#, gcc-internal-format
msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "ett adressområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
-#: config/ia64/ia64.c:709
+#: config/ia64/ia64.c:714
#, gcc-internal-format
msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "adressområdet för %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
-#: config/ia64/ia64.c:717
+#: config/ia64/ia64.c:722
#, gcc-internal-format
msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
msgstr "adressområdesattribut kan inte anges för funktioner"
-#: config/ia64/ia64.c:758
+#: config/ia64/ia64.c:763
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument"
-#: config/ia64/ia64.c:5576 config/pa/pa.c:412 config/sh/sh.c:8735
-#: config/spu/spu.c:5077
+#: config/ia64/ia64.c:5655 config/pa/pa.c:420 config/sh/sh.c:8850
+#: config/spu/spu.c:5079
#, gcc-internal-format
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2"
-#: config/ia64/ia64.c:5603 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:8761
-#: config/spu/spu.c:5103
+#: config/ia64/ia64.c:5682 config/pa/pa.c:447 config/sh/sh.c:8876
+#: config/spu/spu.c:5105
#, gcc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
-#: config/ia64/ia64.c:5631
+#: config/ia64/ia64.c:5710
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtls-size="
-#: config/ia64/ia64.c:5656
+#: config/ia64/ia64.c:5735
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtune="
-#: config/ia64/ia64.c:10916
+#: config/ia64/ia64.c:11007
#, gcc-internal-format
msgid "version attribute is not a string"
msgstr "versionsattributet är inte en sträng"
-#: config/iq2000/iq2000.c:1856
+#: config/iq2000/iq2000.c:1870
#, gcc-internal-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) är mindre än noll"
-#: config/iq2000/iq2000.c:2635
+#: config/iq2000/iq2000.c:2649
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qd is not a constant"
msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
-#: config/iq2000/iq2000.c:2937 config/xtensa/xtensa.c:2386
+#: config/iq2000/iq2000.c:2951 config/xtensa/xtensa.c:2389
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3092
+#: config/iq2000/iq2000.c:3106
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND: Okänd interpunktion '%c'"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3101 config/xtensa/xtensa.c:2240
+#: config/iq2000/iq2000.c:3115 config/xtensa/xtensa.c:2243
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare"
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:63
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:61
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC memregs [0..16]"
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:70
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:68
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls"
msgstr "#pragma GCC memregs måste komma före funktionsdeklarationer"
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:78 config/m32c/m32c-pragma.c:85
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:76 config/m32c/m32c-pragma.c:83
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]"
msgstr "#pragma GCC memregs tar ett tal [0..16]"
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:113
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:111
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ADDRESS"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma ADDRESS"
-#: config/m32c/m32c-pragma.c:118
+#: config/m32c/m32c-pragma.c:116
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
msgstr "felformaterat #pragma ADDRESS variabel adress"
@@ -21839,158 +22462,158 @@ msgstr "felformaterat #pragma ADDRESS variabel adress"
msgid "invalid target memregs value '%d'"
msgstr "ogiltigt målvärde för memregs \"%d\""
-#: config/m32c/m32c.c:3148
+#: config/m32c/m32c.c:3160
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
msgstr "attributet %qE stöds inte för denna målarkitekturen R8C"
#. The argument must be a constant integer.
-#: config/m32c/m32c.c:3164 config/sh/sh.c:8942 config/sh/sh.c:9048
+#: config/m32c/m32c.c:3176 config/sh/sh.c:9057 config/sh/sh.c:9163
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgstr "argumentet till attribut %qE är inte en heltalskonstant"
-#: config/m32c/m32c.c:3173
+#: config/m32c/m32c.c:3185
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
msgstr "argumentet till attribut %qE skall vara mellan 18 och 255"
-#: config/m32c/m32c.c:4431
+#: config/m32c/m32c.c:4443
#, gcc-internal-format
msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
msgstr "%<bank_switch%> har ingen effekt på icke-avbrotts-funktioner"
-#: config/m32c/m32c.c:4532
+#: config/m32c/m32c.c:4544
#, gcc-internal-format
msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
msgstr "attributdirektivet %<fast_interrupt%> ignorerat"
-#: config/m32r/m32r.c:439
+#: config/m32r/m32r.c:442
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:326
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:328
#, gcc-internal-format
msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
msgstr "-f%s ignoreras för 68HC11/68HC12 (stöds inte)"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1303
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1308
#, gcc-internal-format
msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>"
msgstr "attributen %<trap%> och %<far%> är inte kompatibla, %<far%> ignoreras"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1310
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1315
#, gcc-internal-format
msgid "%<trap%> attribute is already used"
msgstr "attributet %<trap%> är redan använt"
-#: config/m68k/m68k.c:583
+#: config/m68k/m68k.c:586
#, gcc-internal-format
msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
msgstr "-mcpu=%s står i konflikt med -march=%s"
-#: config/m68k/m68k.c:654
+#: config/m68k/m68k.c:657
#, gcc-internal-format
msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
msgstr "-mpcrel -fPIC stöds för närvarande inte på den valda cpu:n"
-#: config/m68k/m68k.c:716
+#: config/m68k/m68k.c:719
#, gcc-internal-format
msgid "-falign-labels=%d is not supported"
msgstr "-falign-labels=%d stöds ej"
-#: config/m68k/m68k.c:721
+#: config/m68k/m68k.c:724
#, gcc-internal-format
msgid "-falign-loops=%d is not supported"
msgstr "-falign-loops=%d stöds ej"
-#: config/m68k/m68k.c:824
+#: config/m68k/m68k.c:827
#, gcc-internal-format
msgid "multiple interrupt attributes not allowed"
msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet"
-#: config/m68k/m68k.c:831
+#: config/m68k/m68k.c:834
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr "interrupt_thread är tillgängligt endast för fido"
-#: config/m68k/m68k.c:1160 config/rs6000/rs6000.c:19217
+#: config/m68k/m68k.c:1163 config/rs6000/rs6000.c:19380
#, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "stackgränsuttryck stöds inte"
-#: config/mep/mep-pragma.c:73
+#: config/mep/mep-pragma.c:71
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma io_volatile"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma io_volatile"
-#: config/mep/mep-pragma.c:87
+#: config/mep/mep-pragma.c:85
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma io_volatile takes only on or off"
msgstr "#pragma io_volatile tar bara on eller off"
-#: config/mep/mep-pragma.c:126
+#: config/mep/mep-pragma.c:124
#, gcc-internal-format
msgid "invalid coprocessor register range"
msgstr "ogiltigt intervall för ko-processorregister"
-#: config/mep/mep-pragma.c:146
+#: config/mep/mep-pragma.c:144
#, gcc-internal-format
msgid "invalid coprocessor register %qE"
msgstr "ogiltigt ko-processorregister %qE"
-#: config/mep/mep-pragma.c:169
+#: config/mep/mep-pragma.c:167
#, gcc-internal-format
msgid "malformed coprocessor register"
msgstr "felformaterat ko-processorregister"
-#: config/mep/mep-pragma.c:256
+#: config/mep/mep-pragma.c:254
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC coprocessor width"
-#: config/mep/mep-pragma.c:263
+#: config/mep/mep-pragma.c:261
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64"
msgstr "#pragma GCC coprocessor width tar bara 32 eller 64"
-#: config/mep/mep-pragma.c:297
+#: config/mep/mep-pragma.c:295
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass bokstav måsta vara bland [ABCD]"
-#: config/mep/mep-pragma.c:302
+#: config/mep/mep-pragma.c:300
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' redan definierat"
-#: config/mep/mep-pragma.c:320
+#: config/mep/mep-pragma.c:318
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass"
msgstr "felformaterat #pragma GCC coprocessor subclass"
-#: config/mep/mep-pragma.c:342
+#: config/mep/mep-pragma.c:340
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma disinterrupt"
msgstr "felformaterat #pragma disinterrupt"
-#: config/mep/mep-pragma.c:356
+#: config/mep/mep-pragma.c:354
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
msgstr "felformaterat #pragma GCC coprocessor"
-#: config/mep/mep-pragma.c:361
+#: config/mep/mep-pragma.c:359
#, gcc-internal-format
msgid "coprocessor not enabled"
msgstr "ko-processor inte aktiverade"
-#: config/mep/mep-pragma.c:372
+#: config/mep/mep-pragma.c:370
#, gcc-internal-format
msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E"
msgstr "okänd #pragma GCC coprocessor %E"
-#: config/mep/mep-pragma.c:394
+#: config/mep/mep-pragma.c:392
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma call"
msgstr "felformaterat #pragma call"
@@ -22195,273 +22818,273 @@ msgstr "2-bytes cop-instruktioner är inte tillåtna i 64-bitars VLIW-läge"
msgid "unexpected %d byte cop instruction"
msgstr "oväntad %d-byte cop-instruktion"
-#: config/microblaze/microblaze.c:1285
+#: config/microblaze/microblaze.c:1283
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-clearbss is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss"
msgstr ""
-#: config/microblaze/microblaze.c:1288
+#: config/microblaze/microblaze.c:1286
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl_stack_check is deprecated; use -fstack-check"
msgstr ""
-#: config/microblaze/microblaze.c:1313
+#: config/microblaze/microblaze.c:1311
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu="
msgstr "%qs är ett ogiltigt argument till -mcpu="
-#: config/microblaze/microblaze.c:1356
+#: config/microblaze/microblaze.c:1360
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater"
msgstr ""
-#: config/microblaze/microblaze.c:1360
+#: config/microblaze/microblaze.c:1364
#, gcc-internal-format
msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:1370 config/mips/mips.c:1372
+#: config/mips/mips.c:1369 config/mips/mips.c:1371
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to functions"
msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner"
-#: config/mips/mips.c:1382
+#: config/mips/mips.c:1381
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
msgstr "%qE får inte ha båda attributen %<mips16%> och %<nomips16%>"
-#: config/mips/mips.c:1404 config/mips/mips.c:1407
+#: config/mips/mips.c:1403 config/mips/mips.c:1406
#, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
msgstr "%qE omdeklarerad med motstridiga %qs-attribut"
-#: config/mips/mips.c:2922
+#: config/mips/mips.c:2917
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 TLS"
msgstr "MIPS16 TLS"
-#: config/mips/mips.c:6412
+#: config/mips/mips.c:6408
#, gcc-internal-format
msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs"
-#: config/mips/mips.c:9231
+#: config/mips/mips.c:9223
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
msgstr "attributet %<interrupt%> kräver en MIPS32r2-processor"
-#: config/mips/mips.c:9233
+#: config/mips/mips.c:9225
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
msgstr "attributet %<interrupt%> kräver %<-msoft-float%>"
-#: config/mips/mips.c:9235
+#: config/mips/mips.c:9227
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
msgstr "avbrottshanterare kan inte vara MIPS16-funktioner"
-#: config/mips/mips.c:13222
+#: config/mips/mips.c:13210
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function"
msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion"
-#: config/mips/mips.c:13463
+#: config/mips/mips.c:13451
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
msgstr "inbyggd funktion %qE stöds inte för MIPS16"
-#: config/mips/mips.c:14053
+#: config/mips/mips.c:14041
#, gcc-internal-format
msgid "%qs does not support MIPS16 code"
msgstr "%qs stödjer inte MIPS16-kod"
-#: config/mips/mips.c:15274
+#: config/mips/mips.c:15262
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
msgstr "MIPS16 PIC för andra ABI:er än o32 och o64"
-#: config/mips/mips.c:15277
+#: config/mips/mips.c:15265
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 -mxgot code"
msgstr "MIPS16 -mxgot-kod"
-#: config/mips/mips.c:15280
+#: config/mips/mips.c:15268
#, gcc-internal-format
msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
msgstr "MIPS16-kod med hårdvaruflyttal för andra ABI:er än o32 och o64"
-#: config/mips/mips.c:15416
+#: config/mips/mips.c:15404
#, gcc-internal-format
msgid "CPU names must be lower case"
msgstr "CPU-namn måste vara med gemener"
-#: config/mips/mips.c:15569
+#: config/mips/mips.c:15557
#, gcc-internal-format
msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
msgstr "%<-%s%> står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor"
-#: config/mips/mips.c:15585
+#: config/mips/mips.c:15573
#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
msgstr "%<-march=%s%> är inte kompatibelt med det valda ABI:et"
-#: config/mips/mips.c:15600
+#: config/mips/mips.c:15588
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
msgstr "%<-mgp64%> använt med en 32-bitarsprocessor"
-#: config/mips/mips.c:15602
+#: config/mips/mips.c:15590
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
msgstr "%<-mgp32%> använt med ett 64-bitars ABI"
-#: config/mips/mips.c:15604
+#: config/mips/mips.c:15592
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
msgstr "%<-mgp64%> använt med ett 32-bitars ABI"
-#: config/mips/mips.c:15620 config/mips/mips.c:15622 config/mips/mips.c:15689
+#: config/mips/mips.c:15608 config/mips/mips.c:15610 config/mips/mips.c:15677
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr "ej stödd kombination: %s"
-#: config/mips/mips.c:15626
+#: config/mips/mips.c:15614
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan bara kombineras om målet stödjer instruktionerna mfhc1 och mthc1"
-#: config/mips/mips.c:15629
+#: config/mips/mips.c:15617
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan endast kombineras när ABI:et o32 används"
-#: config/mips/mips.c:15683
+#: config/mips/mips.c:15671
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner"
-#: config/mips/mips.c:15723
+#: config/mips/mips.c:15711
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
msgstr "%<-mno-gpopt%> behöver %<-mexplicit-relocs%>"
-#: config/mips/mips.c:15731 config/mips/mips.c:15734
+#: config/mips/mips.c:15719 config/mips/mips.c:15722
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
msgstr "det går inte att använda smådataåtkomster för %qs"
-#: config/mips/mips.c:15748
+#: config/mips/mips.c:15736
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
msgstr "%<-mips3d%> kräver %<-mpaired-single%>"
-#: config/mips/mips.c:15757
+#: config/mips/mips.c:15745
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be used with %qs"
msgstr "%qs måste användas tillsammans med %qs"
-#: config/mips/mips.c:15764
+#: config/mips/mips.c:15752
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte par-enkel-instruktioner"
-#: config/mips/mips.c:15770
+#: config/mips/mips.c:15758
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
msgstr "%qs kräver ett mål som klarar instruktionen %qs"
-#: config/mips/mips.c:15875
+#: config/mips/mips.c:15863
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires branch-likely instructions"
msgstr "%qs kräver trolig gren-instruktioner"
-#: config/mips/mips.c:15879
+#: config/mips/mips.c:15867
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte instruktionen synci"
-#: config/mips/mips.c:16351
+#: config/mips/mips.c:16339
#, gcc-internal-format
msgid "mips16 function profiling"
msgstr "funktionsprofilering för mips16"
-#: config/mmix/mmix.c:283
+#: config/mmix/mmix.c:286
#, gcc-internal-format
msgid "-f%s not supported: ignored"
msgstr "-f%s stöds inte: ignoreras"
-#: config/mmix/mmix.c:770
+#: config/mmix/mmix.c:773
#, gcc-internal-format
msgid "support for mode %qs"
msgstr "stöd för läge %qs"
-#: config/mmix/mmix.c:784
+#: config/mmix/mmix.c:787
#, gcc-internal-format
msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
msgstr "för stor funktionsvärdestyp, behöver %d register, har bara %d register till detta"
-#: config/mmix/mmix.c:963
+#: config/mmix/mmix.c:966
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support for MMIX"
msgstr "funktionsprofileringsstöd för MMIX"
-#: config/mmix/mmix.c:985
+#: config/mmix/mmix.c:988
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
msgstr "MMIX-internt: Sista namngivna vararg skulle inte få plats i ett register"
-#: config/mmix/mmix.c:1594 config/mmix/mmix.c:1618 config/mmix/mmix.c:1734
+#: config/mmix/mmix.c:1597 config/mmix/mmix.c:1621 config/mmix/mmix.c:1737
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
msgstr "MMIX internt: Felaktigt register: %d"
#. Presumably there's a missing case above if we get here.
-#: config/mmix/mmix.c:1726
+#: config/mmix/mmix.c:1729
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand"
msgstr "MMIX internt: Fallet %qc saknas i mmix_print_operand"
-#: config/mmix/mmix.c:2012
+#: config/mmix/mmix.c:2015
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd"
msgstr "stackram inte en multipel av 8 byte: %wd"
-#: config/mmix/mmix.c:2246
+#: config/mmix/mmix.c:2249
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
msgstr "stackram inte en multipel av oktabyte: %wd"
-#: config/mmix/mmix.c:2530 config/mmix/mmix.c:2594
+#: config/mmix/mmix.c:2533 config/mmix/mmix.c:2597
#, gcc-internal-format
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
msgstr "MMIX internt: %s är inte ett heltal som kan skiftas"
-#: config/mn10300/mn10300.c:146
+#: config/mn10300/mn10300.c:145
#, gcc-internal-format
msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
msgstr ""
-#: config/pa/pa.c:546
+#: config/pa/pa.c:555
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
msgstr "PIC-kodgenerering stöds inte i den portabla körtidsmodellen"
-#: config/pa/pa.c:551
+#: config/pa/pa.c:560
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
msgstr "PIC-kodsgenerering är inte inte kompatibelt med snabba indirekta anrop"
-#: config/pa/pa.c:556
+#: config/pa/pa.c:565
#, gcc-internal-format
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
-#: config/pa/pa.c:557
+#: config/pa/pa.c:566
#, gcc-internal-format
msgid "-g option disabled"
msgstr "flaggan -g är avslagen"
-#: config/pa/pa.c:8530
+#: config/pa/pa.c:8579
#, gcc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data. Använder %u"
@@ -22471,118 +23094,118 @@ msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-d
msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
msgstr "flaggan -munix=98 krävs för funktioner från C89 tillägg 1.\n"
-#: config/picochip/picochip.c:434
+#: config/picochip/picochip.c:438
#, gcc-internal-format
msgid "invalid AE type specified (%s)"
msgstr "ogiltig AE-typ angiven (%s)"
-#: config/picochip/picochip.c:457
+#: config/picochip/picochip.c:461
#, gcc-internal-format
msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
msgstr "ogiltig mul-typ angiven (%s) - mac, mul eller none förväntades"
-#: config/picochip/picochip.c:752
+#: config/picochip/picochip.c:756
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
msgstr "oväntat läge %s dök upp i picochip_emit_save_register"
-#: config/picochip/picochip.c:919
+#: config/picochip/picochip.c:923
#, gcc-internal-format
msgid "defaulting to stack for %s register creation"
msgstr "väljer standardläget stack när %s-register skapas"
-#: config/picochip/picochip.c:1602
+#: config/picochip/picochip.c:1607
#, gcc-internal-format
msgid "LCFI labels have already been deferred"
msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts"
-#: config/picochip/picochip.c:1665
+#: config/picochip/picochip.c:1670
#, gcc-internal-format
msgid "LM label has already been deferred"
msgstr "LM-etikett har redan fördröjts"
-#: config/picochip/picochip.c:1675
+#: config/picochip/picochip.c:1680
#, gcc-internal-format
msgid "LCFI labels have already been deferred."
msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts."
-#: config/picochip/picochip.c:1957
+#: config/picochip/picochip.c:1962
#, gcc-internal-format
msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
msgstr "picochip_asm_output_opcode - Hittade multipla rader i VLIW-paket %s"
-#: config/picochip/picochip.c:2060
+#: config/picochip/picochip.c:2065
#, gcc-internal-format
msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
msgstr "picochip_asm_output_opcode - det går inte att mata ut okänd operator %c"
-#: config/picochip/picochip.c:2311 config/picochip/picochip.c:2371
+#: config/picochip/picochip.c:2316 config/picochip/picochip.c:2376
#, gcc-internal-format
msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
msgstr "%s: åtminstone en operand kan inte hanteras"
-#: config/picochip/picochip.c:2452
+#: config/picochip/picochip.c:2457
#, gcc-internal-format
msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
msgstr "okänd kort gren i %s (typ %d)"
-#: config/picochip/picochip.c:2489
+#: config/picochip/picochip.c:2494
#, gcc-internal-format
msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
msgstr "okänd lång gren i %s (typ %d)"
-#: config/picochip/picochip.c:2529 config/picochip/picochip.c:2597
+#: config/picochip/picochip.c:2534 config/picochip/picochip.c:2602
#, gcc-internal-format
msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
msgstr "PUT använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
-#: config/picochip/picochip.c:2563
+#: config/picochip/picochip.c:2568
#, gcc-internal-format
msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
msgstr "GET använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)"
-#: config/picochip/picochip.c:3434
+#: config/picochip/picochip.c:3439
#, gcc-internal-format
msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
msgstr "för många ALU-instruktioner utmatade (%d)"
-#: config/picochip/picochip.c:4066 config/picochip/picochip.c:4159
+#: config/picochip/picochip.c:4071 config/picochip/picochip.c:4164
#, gcc-internal-format
msgid "%s: Second source operand is not a constant"
msgstr "%s: Andra källoperanden är inte en konstant"
-#: config/picochip/picochip.c:4069 config/picochip/picochip.c:4120
-#: config/picochip/picochip.c:4162
+#: config/picochip/picochip.c:4074 config/picochip/picochip.c:4125
+#: config/picochip/picochip.c:4167
#, gcc-internal-format
msgid "%s: Third source operand is not a constant"
msgstr "%s: Tredje källoperanden är inte en konstant"
-#: config/picochip/picochip.c:4123
+#: config/picochip/picochip.c:4128
#, gcc-internal-format
msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
msgstr "%s: Fjärde källoperanden är inte en konstant"
-#: config/picochip/picochip.c:4418
+#: config/picochip/picochip.c:4423
#, gcc-internal-format
msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
msgstr "%s (avaktivera varningen med -mno-inefficient-warnings)"
-#: config/rs6000/host-darwin.c:62
+#: config/rs6000/host-darwin.c:60
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault (code)"
msgstr "Segmenteringsfel (kod)"
-#: config/rs6000/host-darwin.c:132
+#: config/rs6000/host-darwin.c:130
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault"
msgstr "Segmenteringsfel"
-#: config/rs6000/host-darwin.c:146
+#: config/rs6000/host-darwin.c:144
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal stack: %m"
msgstr "När signalstacken sattes upp: %m"
-#: config/rs6000/host-darwin.c:152
+#: config/rs6000/host-darwin.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal handler: %m"
msgstr "När signalhanterare sattes upp: %m"
@@ -22596,386 +23219,436 @@ msgstr "När signalhanterare sattes upp: %m"
#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing
#. whether or not new function declarations receive a longcall
#. attribute by default.
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:52
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:51
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring malformed #pragma longcall"
msgstr "ignorerar felformaterat #pragma longcall"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:65
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:64
#, gcc-internal-format
msgid "missing open paren"
msgstr "startparentes saknas"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:66
#, gcc-internal-format
msgid "missing number"
msgstr "tal saknas"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:68
#, gcc-internal-format
msgid "missing close paren"
msgstr "slutparentes saknas"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:72
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:71
#, gcc-internal-format
msgid "number must be 0 or 1"
msgstr "tal måste vara 0 eller 1"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:75
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:74
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3268
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3267
#, gcc-internal-format
msgid "%s only accepts %d arguments"
msgstr "%s tar endast %d argument"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3273
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3272
#, gcc-internal-format
msgid "%s only accepts 1 argument"
msgstr "%s tar endast ett argument"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3278
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3277
#, gcc-internal-format
msgid "%s only accepts 2 arguments"
msgstr "%s tar bara 2 argument"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3343
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3342
#, gcc-internal-format
msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
msgstr "vec_extract tar endast 2 argument"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3419
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3418
#, gcc-internal-format
msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
msgstr "vec_insert tar endast 3 argument"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3522
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3521
#, gcc-internal-format
msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3565
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3564
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
msgstr "ogiltigt parameterkombination för inbyggd AltiVec"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2288
-#, gcc-internal-format
-msgid "-mrecip requires -mfused-madd"
-msgstr ""
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:2290
+#: config/rs6000/rs6000.c:2516
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:2292
+#: config/rs6000/rs6000.c:2518
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:2294
+#: config/rs6000/rs6000.c:2520
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:2386
+#: config/rs6000/rs6000.c:2614
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr "-m64 kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2663
+#: config/rs6000/rs6000.c:2739
#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec not supported in this target"
msgstr "AltiVec stödjs inte på denna målarkitektur"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2665
+#: config/rs6000/rs6000.c:2741
#, gcc-internal-format
msgid "SPE not supported in this target"
msgstr "SPE stödjs inte på denna målarkitektur"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2692
+#: config/rs6000/rs6000.c:2768
#, gcc-internal-format
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple stöds inte på system med omvänd byteordning"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2699
+#: config/rs6000/rs6000.c:2775
#, gcc-internal-format
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring stöds inte på system med omvänd byteordning"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2786
+#: config/rs6000/rs6000.c:2881
#, gcc-internal-format
-msgid "unknown -mdebug-%s switch"
-msgstr "okänd flagga -mdebug-%s"
+msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
+msgstr "okänd ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för flaggan -mveclibabi="
-#: config/rs6000/rs6000.c:2826
+#: config/rs6000/rs6000.c:2893
#, gcc-internal-format
-msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
-msgstr "okänt argument %qs till -mtraceback, %<full%>, %<partial%> eller %<none%> förväntas"
+msgid "target attribute or pragma changes long double size"
+msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:2835
+#: config/rs6000/rs6000.c:2914 config/rs6000/rs6000.c:2929
#, gcc-internal-format
-msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
-msgstr "okänd ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för flaggan -mveclibabi="
+msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2946
+#, gcc-internal-format
+msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
+msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:3253
+#: config/rs6000/rs6000.c:2987
+#, gcc-internal-format
+msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:3309
+#, gcc-internal-format
+msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:3312
+#, gcc-internal-format
+msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:3356
#, gcc-internal-format
msgid "unknown option for -mrecip=%s"
msgstr "okänt alternativ till -mrecip=%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3711
+#: config/rs6000/rs6000.c:3823
#, gcc-internal-format
msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
msgstr "okänt flagga -m%s= angiven: \"%s\""
-#: config/rs6000/rs6000.c:3763
+#: config/rs6000/rs6000.c:3858
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %s for -mfpu"
msgstr "okänt värde %s till -mfpu"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4149
+#: config/rs6000/rs6000.c:4245
#, gcc-internal-format
msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
msgstr "ogiltig alternativ till -mcmodel: \"%s\""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4307
+#: config/rs6000/rs6000.c:4375
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -mdebug-%s switch"
+msgstr "okänd flagga -mdebug-%s"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:4448
#, gcc-internal-format
msgid "not configured for ABI: '%s'"
msgstr "inte konfigurerad för ABI: \"%s\""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4320
+#: config/rs6000/rs6000.c:4461
#, gcc-internal-format
msgid "using darwin64 ABI"
msgstr "använder ABI darwin64"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4325
+#: config/rs6000/rs6000.c:4466
#, gcc-internal-format
msgid "using old darwin ABI"
msgstr "använder gammalt darwin-ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4332
+#: config/rs6000/rs6000.c:4473
#, gcc-internal-format
msgid "using IBM extended precision long double"
msgstr "använder long double med IBM:s utökade precision"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4338
+#: config/rs6000/rs6000.c:4479
#, gcc-internal-format
msgid "using IEEE extended precision long double"
msgstr "använder long double med IEEE:s utökade precision"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4343
+#: config/rs6000/rs6000.c:4484
#, gcc-internal-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "okänt ABI angivet: \"%s\""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4370
+#: config/rs6000/rs6000.c:4493
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mcpu"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:4500
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mtune"
+msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtune"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:4511
+#, gcc-internal-format
+msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
+msgstr "okänt argument %qs till -mtraceback, %<full%>, %<partial%> eller %<none%> förväntas"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:4525
#, gcc-internal-format
msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
msgstr "ogiltig alternativ till -mfloat-gprs: \"%s\""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4380
+#: config/rs6000/rs6000.c:4535
#, gcc-internal-format
msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr "okänd flagga -mlong-double-%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4401
+#: config/rs6000/rs6000.c:4556
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr "-malign-power stöds inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4409
+#: config/rs6000/rs6000.c:4564
#, gcc-internal-format
msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
msgstr "okänd -malign-XXXXX-flagga angiven: \"%s\""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4416
+#: config/rs6000/rs6000.c:4571
#, gcc-internal-format
msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
msgstr "flaggan -msingle-float är likvärdig med -mhard-float"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4432
+#: config/rs6000/rs6000.c:4587
#, gcc-internal-format
msgid "-msimple-fpu option ignored"
msgstr "flaggan -msimple-fpu ignoreras"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7694
+#: config/rs6000/rs6000.c:7846
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7764
+#: config/rs6000/rs6000.c:7916
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8093
+#: config/rs6000/rs6000.c:8246
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9008
+#: config/rs6000/rs6000.c:9170
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9634
+#: config/rs6000/rs6000.c:9796
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function to %s already processed"
msgstr "internt fel: inbyggd funktion till %s redan bearbetad"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10581
+#: config/rs6000/rs6000.c:10743
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10684 config/rs6000/rs6000.c:11657
+#: config/rs6000/rs6000.c:10846 config/rs6000/rs6000.c:11820
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10723
+#: config/rs6000/rs6000.c:10885
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10775
+#: config/rs6000/rs6000.c:10937
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11031
+#: config/rs6000/rs6000.c:11194
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11049
+#: config/rs6000/rs6000.c:11212
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "argument 3 måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11061
+#: config/rs6000/rs6000.c:11224
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "argument 3 måste vara en 1-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11232
+#: config/rs6000/rs6000.c:11395
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11376
+#: config/rs6000/rs6000.c:11539
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11467
+#: config/rs6000/rs6000.c:11630
#, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11777
+#: config/rs6000/rs6000.c:11940
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate måste vara en konstant"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11824
+#: config/rs6000/rs6000.c:11987
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate är utanför sitt intervall"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11849
+#: config/rs6000/rs6000.c:12012
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11921
+#: config/rs6000/rs6000.c:12084
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13287
+#: config/rs6000/rs6000.c:13450
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had no type"
msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s har ingen typ"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13294
+#: config/rs6000/rs6000.c:13457
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s hade en oväntad returtyp %s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13307
+#: config/rs6000/rs6000.c:13470
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s, argument %d har en oväntad argumenttyp %s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19187
+#: config/rs6000/rs6000.c:19350
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "för stor stackram"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19711
+#: config/rs6000/rs6000.c:19874
#, gcc-internal-format
msgid "out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
msgstr "rutiner för out-of-line save/restore stödjs inte på Darwin"
-#: config/rs6000/rs6000.c:22578
+#: config/rs6000/rs6000.c:22746
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24616
+#: config/rs6000/rs6000.c:24784
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24618
+#: config/rs6000/rs6000.c:24786
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24620
+#: config/rs6000/rs6000.c:24788
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24622
+#: config/rs6000/rs6000.c:24790
#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24628
+#: config/rs6000/rs6000.c:24796
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod utan -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24631
+#: config/rs6000/rs6000.c:24799
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24636
+#: config/rs6000/rs6000.c:24804
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24639
+#: config/rs6000/rs6000.c:24807
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27184
+#: config/rs6000/rs6000.c:27263
#, gcc-internal-format
msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr "matar ut mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27188
+#: config/rs6000/rs6000.c:27267
#, gcc-internal-format
msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr "matar ut villkorlig mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
+#: config/rs6000/rs6000.c:27470
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
+msgstr "felaktig användning av \"%%%c\""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:27473
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
+msgstr "%<#pragma%> är inte tillåtet här"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:27475
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
+msgstr "spec \"%s\" är ogiltig"
+
#: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32
#: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32
#, gcc-internal-format
@@ -23025,12 +23698,12 @@ msgstr "E500 och FPR:er stöds inte"
msgid "-m64 not supported in this configuration"
msgstr "-m64 stöds inte i denna konfiguration"
-#: config/rs6000/linux64.h:125
+#: config/rs6000/linux64.h:124
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
msgstr "-m64 kräver en PowerPC64-CPU"
-#: config/rs6000/linux64.h:131
+#: config/rs6000/linux64.h:130
#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
msgstr "-mcmodel är inkompatibel med andra toc-flaggor"
@@ -23047,64 +23720,64 @@ msgstr "-mcmodel är inkompatibel med andra toc-flaggor"
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1767
+#: config/rs6000/rs6000.h:1652
#, gcc-internal-format
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET stöds inte"
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
-#: config/rs6000/sysv4.h:130
+#: config/rs6000/sysv4.h:116
#, gcc-internal-format
msgid "bad value for -mcall-%s"
msgstr "felaktigt värde för -mcall-%s"
-#: config/rs6000/sysv4.h:146
+#: config/rs6000/sysv4.h:132
#, gcc-internal-format
msgid "bad value for -msdata=%s"
msgstr "felaktigt värde för -msdata-%s"
-#: config/rs6000/sysv4.h:163
+#: config/rs6000/sysv4.h:149
#, gcc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
msgstr "-mrelocatable och -msdata=%s är inkompatibla"
-#: config/rs6000/sysv4.h:172
+#: config/rs6000/sysv4.h:158
#, gcc-internal-format
msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla"
-#: config/rs6000/sysv4.h:181
+#: config/rs6000/sysv4.h:167
#, gcc-internal-format
msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-mmsdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla"
-#: config/rs6000/sysv4.h:190
+#: config/rs6000/sysv4.h:176
#, gcc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
msgstr "-mrelocatable och -mno-minimal-toc är inkompatibla"
-#: config/rs6000/sysv4.h:196
+#: config/rs6000/sysv4.h:182
#, gcc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-mrelocatable och -mcall-%s är inkompatibla"
-#: config/rs6000/sysv4.h:203
+#: config/rs6000/sysv4.h:189
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-fPIC och -mcall-%s är inkompatibla"
-#: config/rs6000/sysv4.h:210
+#: config/rs6000/sysv4.h:196
#, gcc-internal-format
msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
msgstr "-mcall-aixdesc måste ha rak byteordning"
-#: config/rs6000/sysv4.h:215
+#: config/rs6000/sysv4.h:201
#, gcc-internal-format
msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
msgstr "-msecure-plt stöds inte av din assembler"
-#: config/rs6000/sysv4.h:233
+#: config/rs6000/sysv4.h:220
#, gcc-internal-format
msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration"
@@ -23114,208 +23787,283 @@ msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration"
msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
msgstr "okänt styrregisternummer: %d - använder \"psw\""
-#: config/rx/rx.c:2019
+#: config/rx/rx.c:2026
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
msgstr ""
-#: config/rx/rx.c:2021
+#: config/rx/rx.c:2028
#, gcc-internal-format
msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
msgstr ""
-#: config/rx/rx.c:2078 config/xtensa/xtensa.c:3076 config/xtensa/xtensa.c:3116
+#: config/rx/rx.c:2085 config/xtensa/xtensa.c:3079 config/xtensa/xtensa.c:3119
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin code"
msgstr "felaktig inbyggd kod"
-#: config/rx/rx.c:2204
+#: config/rx/rx.c:2211
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
msgstr "okänt argument \"%s\" till flaggan --mcpu="
-#: config/rx/rx.c:2209
+#: config/rx/rx.c:2216
#, gcc-internal-format
msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr "cpu:n RX200 har inte FPU-hårdvara"
-#: config/rx/rx.c:2242
+#: config/rx/rx.c:2249
#, gcc-internal-format
msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
msgstr "RX FPU-instruktioner stödjer inte NaN:er och oändligheter"
-#: config/s390/s390.c:1577
+#: config/s390/s390.c:1576
#, gcc-internal-format
msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
msgstr "stackvaktvärde måste en exakt potens av 2"
-#: config/s390/s390.c:1584
+#: config/s390/s390.c:1583
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be an exact power of 2"
msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2"
-#: config/s390/s390.c:1635
+#: config/s390/s390.c:1634
#, gcc-internal-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
msgstr "z/Architecture-läge stöds inte på %s"
-#: config/s390/s390.c:1637
+#: config/s390/s390.c:1636
#, gcc-internal-format
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgstr "64-bits ABI stöds inte i ESA/390-läge"
-#: config/s390/s390.c:1644
+#: config/s390/s390.c:1643
#, gcc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimala flyttal är inte tillgängliga på %s"
-#: config/s390/s390.c:1647
+#: config/s390/s390.c:1646
#, gcc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390"
-#: config/s390/s390.c:1657
+#: config/s390/s390.c:1656
#, gcc-internal-format
msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
msgstr "-mhard-dfp kan inte användas tillsammans med -msoft-float"
-#: config/s390/s390.c:1681
+#: config/s390/s390.c:1680
#, gcc-internal-format
msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stöds inte i kombination"
-#: config/s390/s390.c:1687
+#: config/s390/s390.c:1686
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet"
-#: config/s390/s390.c:1689
+#: config/s390/s390.c:1688
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must not be greater than 64k"
msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k"
-#: config/s390/s390.c:1692
+#: config/s390/s390.c:1691
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size"
-#: config/s390/s390.c:7277
+#: config/s390/s390.c:5134
+#, gcc-internal-format
+msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:5203
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"b\"-modifierare"
+
+#: config/s390/s390.c:5223
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"b\"-modifierare"
+
+#: config/s390/s390.c:5237
+#, gcc-internal-format
+msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:5247
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid address for 'O' output modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"O\"-modifierare"
+
+#: config/s390/s390.c:5265
+#, gcc-internal-format
+msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:5275
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid address for 'R' output modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"b\"-modifierare"
+
+#: config/s390/s390.c:5293
+#, gcc-internal-format
+msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:5302
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid address for 'S' output modifier"
+msgstr "ogiltig operand för \"b\"-modifierare"
+
+#: config/s390/s390.c:5322
+#, gcc-internal-format
+msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:5331
+#, gcc-internal-format
+msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:5394
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid constant - try using an output modifier"
+msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
+
+#: config/s390/s390.c:5396
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
+msgstr "ogiltig operand för \"o\"-modifierare"
+
+#: config/s390/s390.c:5402
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid expression - try using an output modifier"
+msgstr "ogiltigt uttryck som min-l-värde"
+
+#: config/s390/s390.c:5404
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
+msgstr "ogiltig operand för \"o\"-modifierare"
+
+#: config/s390/s390.c:7324
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns"
-#: config/s390/s390.c:7978 config/s390/s390.c:7994
+#: config/s390/s390.c:8025 config/s390/s390.c:8041
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is "
msgstr "ramstorlek på funktion %qs är "
-#: config/s390/s390.c:8023
+#: config/s390/s390.c:8070
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is "
msgstr "ramstorlek på %qs är "
-#: config/s390/s390.c:8027
+#: config/s390/s390.c:8074
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering"
-#: config/score/score3.c:651 config/score/score7.c:650
+#: config/score/score3.c:650 config/score/score7.c:649
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -G are incompatible"
msgstr "-fPIC och -G är inkompatibla"
-#: config/sh/sh.c:926
+#: config/sh/sh.c:932
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen"
-#: config/sh/sh.c:947
+#: config/sh/sh.c:953
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
msgstr "utrullningstabeller kräver för närvarande antingen en rampekare eller -maccumulate-outgoing-args för att bli korrekt"
-#: config/sh/sh.c:7666
+#: config/sh/sh.c:7781
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målunderarkitektur"
-#: config/sh/sh.c:8823
+#: config/sh/sh.c:8938
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på avbrottsfunktioner"
-#: config/sh/sh.c:8881
+#: config/sh/sh.c:8996
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
msgstr "attributet %qE stöds endast för SH2A"
-#: config/sh/sh.c:8911
+#: config/sh/sh.c:9026
#, gcc-internal-format
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact"
-#: config/sh/sh.c:8928
+#: config/sh/sh.c:9043
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på SH2A"
-#: config/sh/sh.c:8950
+#: config/sh/sh.c:9065
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgstr "argument till attribut %qE skall vara mellan 0 och 255"
#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:9023
+#: config/sh/sh.c:9138
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgstr "argument till attribut %qE är inte en strängkonstant"
-#: config/sh/sh.c:11587
+#: config/sh/sh.c:11702
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
-#: config/sh/sh.c:11608
+#: config/sh/sh.c:11723
#, gcc-internal-format
msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
msgstr "behöver ett andra generellt anropsöverskrivet register"
-#: config/sh/sh.c:11616
+#: config/sh/sh.c:11731
#, gcc-internal-format
msgid "need a call-clobbered target register"
msgstr "behöver ett anropsöverskrivet målregister"
-#: config/sh/symbian-base.c:113
+#: config/sh/symbian-base.c:112
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL"
msgstr "%qE är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL"
-#: config/sh/symbian-base.c:120
+#: config/sh/symbian-base.c:119
#, gcc-internal-format
msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage"
msgstr "fel i omdeklaration av %q+D: dllimport:erad symbol har inte extern länkklass"
# De båda %s blir delar av en mening.
# Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29897
-#: config/sh/symbian-base.c:211
+#: config/sh/symbian-base.c:210
#, gcc-internal-format
msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
msgstr "\"%s\" %q+D \"%s\" efter att refererats med dllimport-länkningsklass"
-#: config/sh/symbian-c.c:84 config/sh/symbian-cxx.c:95
+#: config/sh/symbian-c.c:83 config/sh/symbian-cxx.c:94
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
msgstr "funktionen %q+D är definierad efter tidigare deklaration som dllimport; attributet ignoreras"
-#: config/sh/symbian-c.c:123 config/sh/symbian-c.c:130
-#: config/sh/symbian-cxx.c:555 config/sh/symbian-cxx.c:562
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5017 ada/gcc-interface/utils.c:5195
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5237 ada/gcc-interface/utils.c:5297
+#: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129
+#: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5018 ada/gcc-interface/utils.c:5196
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5238 ada/gcc-interface/utils.c:5298
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "attributet %qs ignorerat"
-#: config/sh/symbian-cxx.c:107
+#: config/sh/symbian-cxx.c:106
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored"
msgstr "inline-funktionen %q+D är deklarerad som dllimport; attributet ignoreras"
@@ -23332,22 +24080,22 @@ msgstr "oimplementerat - shmedia-profilering"
msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
msgstr "-mrelax stöds endast för RTP PIC"
-#: config/sparc/sparc.c:763
+#: config/sparc/sparc.c:799
#, gcc-internal-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr "%s stöds inte i denna konfiguration"
-#: config/sparc/sparc.c:770
+#: config/sparc/sparc.c:806
#, gcc-internal-format
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr "-mlong-double-64 är inte tillåten med -m64"
-#: config/sparc/sparc.c:790
+#: config/sparc/sparc.c:826
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mcmodel="
-#: config/sparc/sparc.c:795
+#: config/sparc/sparc.c:831
#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "-mcmodel= stöds inte på 32-bitars system"
@@ -23367,37 +24115,37 @@ msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %qs"
msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()"
-#: config/spu/spu.c:542 config/spu/spu.c:553
+#: config/spu/spu.c:544 config/spu/spu.c:555
#, gcc-internal-format
msgid "unknown architecture %qs"
msgstr "okänd arkitektur %qs"
-#: config/spu/spu.c:5357 config/spu/spu.c:5360
+#: config/spu/spu.c:5359 config/spu/spu.c:5362
#, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation for %qD"
msgstr "skapar körtidsomlokaliseringar för %qD"
-#: config/spu/spu.c:5365 config/spu/spu.c:5367
+#: config/spu/spu.c:5367 config/spu/spu.c:5369
#, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation"
msgstr "skapar körtidsomlokalisering"
-#: config/spu/spu.c:6426
+#: config/spu/spu.c:6428
#, gcc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]"
-#: config/spu/spu.c:6446
+#: config/spu/spu.c:6448
#, gcc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]. (%wd)"
-#: config/spu/spu.c:6475
+#: config/spu/spu.c:6477
#, gcc-internal-format
msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
msgstr "de %d minst signifikanta bitarna av %s ignoreras"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1090
+#: config/stormy16/stormy16.c:1089
#, gcc-internal-format
msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
msgstr "behovet av minne för lokala variabler överskrider kapaciteten"
@@ -23427,144 +24175,144 @@ msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är bara tillämpbart på variabler"
msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto"
-#: config/v850/v850-c.c:68
+#: config/v850/v850-c.c:67
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX"
msgstr "#pragma GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX"
-#: config/v850/v850-c.c:71
+#: config/v850/v850-c.c:70
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX"
msgstr "#pragma GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX"
-#: config/v850/v850-c.c:97
+#: config/v850/v850-c.c:96
#, gcc-internal-format
msgid "cannot set interrupt attribute: no current function"
msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut, ingen aktuell funktion"
-#: config/v850/v850-c.c:105
+#: config/v850/v850-c.c:104
#, gcc-internal-format
msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identifierare"
-#: config/v850/v850-c.c:154
+#: config/v850/v850-c.c:153
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs section"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs-sektion"
-#: config/v850/v850-c.c:171
+#: config/v850/v850-c.c:170
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized section name %qE"
msgstr "okänt sektionsnamn %qE"
-#: config/v850/v850-c.c:186
+#: config/v850/v850-c.c:185
#, gcc-internal-format
msgid "malformed #pragma ghs section"
msgstr "felformaterat #pragma ghs section"
-#: config/v850/v850-c.c:205
+#: config/v850/v850-c.c:204
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs interrupt"
-#: config/v850/v850-c.c:216
+#: config/v850/v850-c.c:215
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs starttda"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda"
-#: config/v850/v850-c.c:227
+#: config/v850/v850-c.c:226
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs startsda"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startsda"
-#: config/v850/v850-c.c:238
+#: config/v850/v850-c.c:237
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs startzda"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startzda"
-#: config/v850/v850-c.c:249
+#: config/v850/v850-c.c:248
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endtda"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endtda"
-#: config/v850/v850-c.c:260
+#: config/v850/v850-c.c:259
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endsda"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endsda"
-#: config/v850/v850-c.c:271
+#: config/v850/v850-c.c:270
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma ghs endzda"
msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endzda"
-#: config/v850/v850.c:104
+#: config/v850/v850.c:103
#, gcc-internal-format
msgid "value passed to %<-m%s%> is too large"
msgstr "värde skickat till %<-m%s%> är för stort"
-#: config/v850/v850.c:2172
+#: config/v850/v850.c:2171
#, gcc-internal-format
msgid "data area attributes cannot be specified for local variables"
msgstr "dataområdesattribut kan inte anges för lokala variabler"
-#: config/v850/v850.c:2183
+#: config/v850/v850.c:2182
#, gcc-internal-format
msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
-#: config/v850/v850.c:2314
+#: config/v850/v850.c:2313
#, gcc-internal-format
msgid "bogus JR construction: %d"
msgstr "felaktig JR-konstruktion: %d"
-#: config/v850/v850.c:2332 config/v850/v850.c:2439
+#: config/v850/v850.c:2331 config/v850/v850.c:2438
#, gcc-internal-format
msgid "bad amount of stack space removal: %d"
msgstr "felaktig mängd att ta bort från stacken: %d"
-#: config/v850/v850.c:2419
+#: config/v850/v850.c:2418
#, gcc-internal-format
msgid "bogus JARL construction: %d"
msgstr "felaktig JARL-konstruktion: %d"
-#: config/v850/v850.c:2716
+#: config/v850/v850.c:2715
#, gcc-internal-format
msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
msgstr "felaktig DISPOSE-konstruktion: %d"
-#: config/v850/v850.c:2735
+#: config/v850/v850.c:2734
#, gcc-internal-format
msgid "too much stack space to dispose of: %d"
msgstr "för mycket stackutrymme att göra av med: %d"
# Förmodligen en felstavning i orginalet, men tills jag vet säkert
# behåller jag den
-#: config/v850/v850.c:2837
+#: config/v850/v850.c:2836
#, gcc-internal-format
msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
msgstr "felaktig PREPEARE-konstruktion: %d"
-#: config/v850/v850.c:2854
+#: config/v850/v850.c:2853
#, gcc-internal-format
msgid "too much stack space to prepare: %d"
msgstr "för mycket stackutrymme att förbereda: %d"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2126
+#: config/xtensa/xtensa.c:2129
#, gcc-internal-format
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr "booleska register krävs för flyttalsalternativet"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2161
+#: config/xtensa/xtensa.c:2164
#, gcc-internal-format
msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
msgstr "-f%s stöds inte med CONST16-instruktioner"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2168
+#: config/xtensa/xtensa.c:2171
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr "PIC krävs men stöds inte med CONST16-instruktioner"
-#: config/xtensa/xtensa.c:3226
+#: config/xtensa/xtensa.c:3229
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion"
@@ -23575,465 +24323,483 @@ msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion"
msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
msgstr "%<-gnat%> felstavat %<-gant%>"
-#: ada/gcc-interface/misc.c:236
+#: ada/gcc-interface/misc.c:240
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
msgstr "-fexcess-precision=standard för Ada"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5135
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5136
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "attributet %qs kräver prototyper med namngivna argument"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5147
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5148
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5218
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5219
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect"
msgstr "attributet %qE har ingen effekt"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5332
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5333
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qs"
msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qs"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5395
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5396
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på vektortyper"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5422
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5423
#, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr "ogiltig elementtyp för attributet %qs"
-#: cp/call.c:2822
+#. Conversion of implicit `this' argument failed.
+#: cp/call.c:2948
#, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
+msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:2952
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
+msgstr " för konvertering från %qT till %qT"
+
+#: cp/call.c:2974
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <inbyggd>"
-#: cp/call.c:2827
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
+#: cp/call.c:2979
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T) <inbyggd>"
-#: cp/call.c:2831
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %D(%T) <built-in>"
+#: cp/call.c:2983
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s%D(%T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T) <inbyggd>"
-#: cp/call.c:2835
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %T <conversion>"
+#: cp/call.c:2987
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s%T <conversion>"
msgstr "%s %T <konvertering>"
-#: cp/call.c:2837
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#D <near match>"
+#: cp/call.c:2989
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s%#D <near match>"
msgstr "%s %+#D <nära träff>"
-#: cp/call.c:2839
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#D <deleted>"
+#: cp/call.c:2991
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s%#D <deleted>"
msgstr "%s %+#D <raderad>"
-#: cp/call.c:2841 cp/pt.c:1732
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#D"
+#: cp/call.c:2993
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%s%#D"
msgstr "%s %+#D"
-#: cp/call.c:3152
+#: cp/call.c:3003
+#, gcc-internal-format
+msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
+msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: cp/call.c:3337
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig"
-#: cp/call.c:3257
+#: cp/call.c:3442
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
msgstr "konvertering från %qT till %qT övervägs inte för mallargument som inte är en typ"
-#: cp/call.c:3385 cp/call.c:3407 cp/call.c:3472
+#: cp/call.c:3552
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>"
-#: cp/call.c:3410 cp/call.c:3475
+#: cp/call.c:3555
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:3554
+#: cp/call.c:3745
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr "pekar-på-medlem-funktion %E kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda .* eller ->*"
-#: cp/call.c:3626
+#: cp/call.c:3817
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>"
-#: cp/call.c:3639
+#: cp/call.c:3830
#, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt"
-#: cp/call.c:3681
+#: cp/call.c:3872
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "tvetydig överlagring för treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
-#: cp/call.c:3684
+#: cp/call.c:3875
#, gcc-internal-format
msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "ingen matchning för treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>"
-#: cp/call.c:3691
+#: cp/call.c:3882
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%E%s%>"
-#: cp/call.c:3694
+#: cp/call.c:3885
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%E%s%>"
-#: cp/call.c:3700
+#: cp/call.c:3891
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "tvetydig överlagring för %<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
-#: cp/call.c:3703
+#: cp/call.c:3894
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "ingen matchning för för %<operator[]%> i %<%E[%E]%>"
-#: cp/call.c:3710
+#: cp/call.c:3901
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
msgstr "tvetydig överlagring för %qs i %<%s %E%>"
-#: cp/call.c:3713
+#: cp/call.c:3904
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
msgstr "ingen matchning för %qs i %<%s %E%>"
-#: cp/call.c:3720
+#: cp/call.c:3911
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
-#: cp/call.c:3723
+#: cp/call.c:3914
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%E %s %E%>"
-#: cp/call.c:3727
+#: cp/call.c:3918
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%s%E%>"
-#: cp/call.c:3730
+#: cp/call.c:3921
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%s%E%>"
-#: cp/call.c:3824
+#: cp/call.c:4015
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck"
-#: cp/call.c:3905
+#: cp/call.c:4096
#, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
-#: cp/call.c:3910
+#: cp/call.c:4101
#, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>"
-#: cp/call.c:3952 cp/call.c:4196
+#: cp/call.c:4143 cp/call.c:4387
#, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT"
-#: cp/call.c:4143
+#: cp/call.c:4334
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorsuttryck: %qT kontra %qT"
-#: cp/call.c:4154
+#: cp/call.c:4345
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorsuttryck"
-#: cp/call.c:4548
+#: cp/call.c:4739
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället"
-#: cp/call.c:4550
+#: cp/call.c:4741
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs"
-#: cp/call.c:4644
+#: cp/call.c:4835
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T"
-#: cp/call.c:4888
+#: cp/call.c:5079
#, gcc-internal-format
msgid "non-placement deallocation function %q+D"
msgstr "avallokeringsfunktion utan placering %q+D"
-#: cp/call.c:4889
+#: cp/call.c:5080
#, gcc-internal-format
msgid "selected for placement delete"
msgstr "vald för placerad delete"
-#: cp/call.c:4968
+#: cp/call.c:5159
#, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD"
-#: cp/call.c:4973
+#: cp/call.c:5164
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT"
-#: cp/call.c:4991
+#: cp/call.c:5182
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is private"
msgstr "%q+#D är privat"
-#: cp/call.c:4993
+#: cp/call.c:5184
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is protected"
msgstr "%q+#D är skyddad"
-#: cp/call.c:4995
+#: cp/call.c:5186
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is inaccessible"
msgstr "%q+#D är oåtkomlig"
-#: cp/call.c:4996
+#: cp/call.c:5187
#, gcc-internal-format
msgid "within this context"
msgstr "i denna kontext"
-#: cp/call.c:5044
+#: cp/call.c:5235
#, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD"
-#: cp/call.c:5048
+#: cp/call.c:5239
#, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL"
-#: cp/call.c:5054
+#: cp/call.c:5245
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD"
-#: cp/call.c:5092
+#: cp/call.c:5283
#, gcc-internal-format
msgid "too many braces around initializer for %qT"
msgstr "för många klamrar runt initierare för %qT"
-#: cp/call.c:5114 cp/cvt.c:218
+#: cp/call.c:5305 cp/cvt.c:217
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
-#: cp/call.c:5117 cp/call.c:5298
+#: cp/call.c:5308 cp/call.c:5493
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr " initierar argument %P till %qD"
-#: cp/call.c:5146
+#: cp/call.c:5337
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD"
-#: cp/call.c:5206 cp/call.c:5316
+#: cp/call.c:5397 cp/call.c:5511
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %q+D"
msgstr " initierar argument %P till %q+D"
-#: cp/call.c:5313
+#: cp/call.c:5508
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
msgstr "det går inte att binda l-värde %qT till %qT"
-#: cp/call.c:5348
+#: cp/call.c:5543
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
-#: cp/call.c:5351 cp/call.c:5369
+#: cp/call.c:5546 cp/call.c:5564
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
-#: cp/call.c:5354
+#: cp/call.c:5549
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
-#: cp/call.c:5486
+#: cp/call.c:5681
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
msgstr "det går inte att skicka objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>"
#. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:5515
+#: cp/call.c:5710
#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
msgstr "det går inte att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>"
-#: cp/call.c:5561
+#: cp/call.c:5756
#, gcc-internal-format
msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
msgstr "standardargumentet för parameter %d till %qD har inte parsats än"
-#: cp/call.c:5571
+#: cp/call.c:5766
#, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
-#: cp/call.c:5688
+#: cp/call.c:5883
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/call.c:5898
+#: cp/call.c:6093
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare"
-#: cp/call.c:5920
+#: cp/call.c:6115
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
-#: cp/call.c:5977
+#: cp/call.c:6172
#, gcc-internal-format
msgid "deducing %qT as %qT"
msgstr "härleder %qT som %qT"
-#: cp/call.c:5980
+#: cp/call.c:6175
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %q+D"
msgstr " i anrop till %q+D"
-#: cp/call.c:5982
+#: cp/call.c:6177
#, gcc-internal-format
msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
msgstr " (du kan avaktivera detta med -fno-deduce-init-list)"
-#: cp/call.c:6257
+#: cp/call.c:6447
#, gcc-internal-format
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr "kunde inte hitta class$-fält i java-gränssnittstyp %qT"
-#: cp/call.c:6515
+#: cp/call.c:6705
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
-#: cp/call.c:6560 cp/typeck.c:2571
+#: cp/call.c:6750 cp/typeck.c:2543
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr "kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt"
-#: cp/call.c:6562
+#: cp/call.c:6752
#, gcc-internal-format
msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgstr " för en typkonvertering i funktionsstil, ta bort det överflödiga %<::%D%>"
-#: cp/call.c:6646
+#: cp/call.c:6836
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
-#: cp/call.c:6659
+#: cp/call.c:6849
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>"
-#: cp/call.c:6684
+#: cp/call.c:6874
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
-#: cp/call.c:6713
+#: cp/call.c:6903
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
-#: cp/call.c:7421
+#: cp/call.c:7611
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
-#: cp/call.c:7423 cp/name-lookup.c:5101
+#: cp/call.c:7613 cp/name-lookup.c:5162
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr " i anrop till %qD"
-#: cp/call.c:7480
+#: cp/call.c:7670
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr "väljer %qD framför %qD"
-#: cp/call.c:7481
+#: cp/call.c:7671
#, gcc-internal-format
msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgstr " för konvertering från %qT till %qT"
-#: cp/call.c:7484
+#: cp/call.c:7674
#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
-#: cp/call.c:7602
+#: cp/call.c:7792
#, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr "standardargument stämmer inte överens i upplösning av överlagring"
-#: cp/call.c:7605
+#: cp/call.c:7795
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q+#F"
msgstr " kandidat 1: %q+#F"
-#: cp/call.c:7607
+#: cp/call.c:7797
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q+#F"
msgstr " kandidat 2: %q+#F"
-#: cp/call.c:7648
+#: cp/call.c:7838
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
-#: cp/call.c:7801
+#: cp/call.c:7991
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE to %qT"
msgstr "kunde inte konvertera %qE till %qT"
-#: cp/call.c:8042
+#: cp/call.c:8232
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT"
-#: cp/call.c:8046
+#: cp/call.c:8236
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT"
@@ -24134,7 +24900,7 @@ msgstr "%q+D var dold"
msgid " by %q+D"
msgstr " av %q+D"
-#: cp/class.c:2590 cp/decl2.c:1320
+#: cp/class.c:2590 cp/decl2.c:1321
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
@@ -24144,7 +24910,7 @@ msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym post kan bara ha ickestatiska datamedlemmar"
-#: cp/class.c:2601 cp/decl2.c:1326
+#: cp/class.c:2601 cp/decl2.c:1327
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous union"
msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union"
@@ -24154,7 +24920,7 @@ msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union"
msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post"
-#: cp/class.c:2608 cp/decl2.c:1328
+#: cp/class.c:2608 cp/decl2.c:1329
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union"
@@ -24351,7 +25117,7 @@ msgstr "%q+D innehåller tomma klasser som kan få grundklasser att läggas på anna
msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
msgstr "utplaceringen av klasser härledda från en tom klass %qT kan ändras i en framtida version av GCC"
-#: cp/class.c:5512 cp/decl.c:11274 cp/parser.c:17316
+#: cp/class.c:5512 cp/decl.c:11309 cp/parser.c:17464
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "omdefinition av %q#T"
@@ -24411,7 +25177,7 @@ msgstr "argument av typen %qT matchar inte %qT"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:6925 cp/decl.c:1260 cp/name-lookup.c:523
+#: cp/class.c:6925 cp/decl.c:1261 cp/name-lookup.c:524
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "deklaration av %q#D"
@@ -24421,473 +25187,473 @@ msgstr "deklaration av %q#D"
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr "byter betydelse av %qD från %q+#D"
-#: cp/cp-gimplify.c:94
+#: cp/cp-gimplify.c:93
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within loop or switch"
msgstr "continue-sats som inte är i en loop eller switch"
-#: cp/cp-gimplify.c:1241
+#: cp/cp-gimplify.c:1257
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
msgstr "%qE som implicit bestämts som %<firstprivate%> har referenstyp"
-#: cp/cvt.c:91
+#: cp/cvt.c:90
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT"
msgstr "det går inte att konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
-#: cp/cvt.c:100
+#: cp/cvt.c:99
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
-#: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:239
+#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
-#: cp/cvt.c:371
+#: cp/cvt.c:370
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "initiering av volatile referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
-#: cp/cvt.c:374
+#: cp/cvt.c:373
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "konvertering till volatile referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
-#: cp/cvt.c:377
+#: cp/cvt.c:376
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "initiering av icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
-#: cp/cvt.c:380
+#: cp/cvt.c:379
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgstr "konvertering till icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT"
-#: cp/cvt.c:453
+#: cp/cvt.c:452
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare"
-#: cp/cvt.c:471 cp/typeck.c:6061
+#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:6011
#, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
-#: cp/cvt.c:499
+#: cp/cvt.c:498
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT"
-#: cp/cvt.c:699
+#: cp/cvt.c:698
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgstr "konvertering från %q#T till %q#T"
-#: cp/cvt.c:715
+#: cp/cvt.c:714
#, gcc-internal-format
msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
msgstr "resultatet av konverteringen är odefinierad eftersom %qE är utanför intervallet för typen %qT"
-#: cp/cvt.c:726 cp/cvt.c:751
+#: cp/cvt.c:725 cp/cvt.c:750
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr "%q#T använt där %qT förväntades"
-#: cp/cvt.c:766
+#: cp/cvt.c:765
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr "%q#T använt där ett flyttalsvärde förväntades"
-#: cp/cvt.c:826
+#: cp/cvt.c:825
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr "konvertering från %qT till icke-skalär typ %qT begärd"
-#: cp/cvt.c:884
+#: cp/cvt.c:883
#, gcc-internal-format
msgid "pseudo-destructor is not called"
msgstr "pseudodestruerare anropas inte"
-#: cp/cvt.c:957
+#: cp/cvt.c:956
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av ofullständig typ %qT"
-#: cp/cvt.c:961
+#: cp/cvt.c:960
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:966
+#: cp/cvt.c:965
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:971
+#: cp/cvt.c:970
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:976
+#: cp/cvt.c:975
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:981
+#: cp/cvt.c:980
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i sats"
-#: cp/cvt.c:985
+#: cp/cvt.c:984
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1001
+#: cp/cvt.c:1000
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av typ %qT"
-#: cp/cvt.c:1005
+#: cp/cvt.c:1004
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1010
+#: cp/cvt.c:1009
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1015
+#: cp/cvt.c:1014
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1020
+#: cp/cvt.c:1019
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1025
+#: cp/cvt.c:1024
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1029
+#: cp/cvt.c:1028
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1043
+#: cp/cvt.c:1042
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT"
-#: cp/cvt.c:1048
+#: cp/cvt.c:1047
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1053
+#: cp/cvt.c:1052
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr "en indirektion kommer inte att använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i tredje operanden av ett villkorsuttryck"
-#: cp/cvt.c:1058
+#: cp/cvt.c:1057
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
msgstr "en indirektion kommer inte att använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i högra operanden av en kommaoperator"
-#: cp/cvt.c:1063
+#: cp/cvt.c:1062
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i vänstra operanden av en kommaoperator"
-#: cp/cvt.c:1068
+#: cp/cvt.c:1067
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i sats"
-#: cp/cvt.c:1073
+#: cp/cvt.c:1072
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i for-ökningsuttryck"
-#: cp/cvt.c:1111
+#: cp/cvt.c:1110
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt %qE av ofullständig typ %qT"
-#: cp/cvt.c:1115
+#: cp/cvt.c:1114
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i andra operanden av ett villkorsuttryck"
-#: cp/cvt.c:1120
+#: cp/cvt.c:1119
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i tredje operanden av ett villkorsuttryck"
-#: cp/cvt.c:1125
+#: cp/cvt.c:1124
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i högra operanden av en kommaoperator"
-#: cp/cvt.c:1130
+#: cp/cvt.c:1129
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i vänstra operanden av en kommaoperator"
-#: cp/cvt.c:1135
+#: cp/cvt.c:1134
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i en sats"
-#: cp/cvt.c:1139
+#: cp/cvt.c:1138
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i for-ökningsuttryck"
-#: cp/cvt.c:1188
+#: cp/cvt.c:1187
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "konvertering till void kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
-#: cp/cvt.c:1192
+#: cp/cvt.c:1191
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "andra operanden i villkorsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
-#: cp/cvt.c:1196
+#: cp/cvt.c:1195
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "tredje operanden i villkorsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
-#: cp/cvt.c:1200
+#: cp/cvt.c:1199
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "högra operanden av kommaoperator kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
-#: cp/cvt.c:1204
+#: cp/cvt.c:1203
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "vänstra operanden av kommaoperator kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
-#: cp/cvt.c:1208
+#: cp/cvt.c:1207
#, gcc-internal-format
msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "en sats kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
-#: cp/cvt.c:1212
+#: cp/cvt.c:1211
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "for-ökningsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion"
-#: cp/cvt.c:1228
+#: cp/cvt.c:1227
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "andra operanden av villkorsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
-#: cp/cvt.c:1233
+#: cp/cvt.c:1232
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "tredje operanden av villkorsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
-#: cp/cvt.c:1238
+#: cp/cvt.c:1237
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "högra operanden av kommaoperator är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
-#: cp/cvt.c:1243
+#: cp/cvt.c:1242
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "vänstra operanden av kommaoperator är en referens, inte ett anrop, till funktion %qE"
-#: cp/cvt.c:1248
+#: cp/cvt.c:1247
#, gcc-internal-format
msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "sats är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
-#: cp/cvt.c:1253
+#: cp/cvt.c:1252
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "for-ökningsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE"
-#: cp/cvt.c:1280
+#: cp/cvt.c:1279
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression has no effect"
msgstr "andra operanden av villkorsuttryck har ingen effekt"
-#: cp/cvt.c:1284
+#: cp/cvt.c:1283
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression has no effect"
msgstr "tredje operanden av villkorsuttryck har ingen effekt"
-#: cp/cvt.c:1288
+#: cp/cvt.c:1287
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator has no effect"
msgstr "höger operand av kommaoperator har ingen effekt"
-#: cp/cvt.c:1292
+#: cp/cvt.c:1291
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator has no effect"
msgstr "vänster operand av kommaoperator har ingen effekt"
-#: cp/cvt.c:1296
+#: cp/cvt.c:1295
#, gcc-internal-format
msgid "statement has no effect"
msgstr "satsen har ingen effekt"
-#: cp/cvt.c:1300
+#: cp/cvt.c:1299
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression has no effect"
msgstr "for-ökningsuttryck har ingen effekt"
-#: cp/cvt.c:1449
+#: cp/cvt.c:1448
#, gcc-internal-format
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp"
-#: cp/cvt.c:1563
+#: cp/cvt.c:1560
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr "tvetydig standartypkonvertering från %qT"
-#: cp/cvt.c:1565
+#: cp/cvt.c:1562
#, gcc-internal-format
msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr " kandidater till konvertering är %qD och %qD"
-#: cp/decl.c:635
+#: cp/decl.c:636
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D set but not used"
msgstr "variabeln %q+D sätts men används inte"
-#: cp/decl.c:1096
+#: cp/decl.c:1097
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr "%qD deklarerades %<extern%> och senare %<static%>"
-#: cp/decl.c:1097 cp/decl.c:1676 objc/objc-act.c:4139 objc/objc-act.c:9112
+#: cp/decl.c:1098 cp/decl.c:1677 objc/objc-act.c:4486 objc/objc-act.c:9559
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D"
msgstr "tidigare deklaration av %q+D"
-#: cp/decl.c:1129
+#: cp/decl.c:1130
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
msgstr "deklaration av %qF har en annan undantagsspecifierare"
-#: cp/decl.c:1131
+#: cp/decl.c:1132
#, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+F"
msgstr "än tidigare deklaration av %q+F"
-#: cp/decl.c:1156
+#: cp/decl.c:1157
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
msgstr "omdeklaration av %qD skiljer i %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:1157
+#: cp/decl.c:1158
#, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+D"
msgstr "från tidigare deklaration %q+D"
-#: cp/decl.c:1213
+#: cp/decl.c:1214
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared as inline"
msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad som \"inline\""
-#: cp/decl.c:1215
+#: cp/decl.c:1216
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
msgstr "tidigare deklaration av %q+D med attributet noinline"
-#: cp/decl.c:1222
+#: cp/decl.c:1223
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline"
-#: cp/decl.c:1224
+#: cp/decl.c:1225
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was inline"
msgstr "tidigare deklaration av %q+D var inline"
-#: cp/decl.c:1248 cp/decl.c:1322
+#: cp/decl.c:1249 cp/decl.c:1323
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing built-in function %q#D"
msgstr "skuggar inbyggd funktion %q#D"
-#: cp/decl.c:1249 cp/decl.c:1323
+#: cp/decl.c:1250 cp/decl.c:1324
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing library function %q#D"
msgstr "skuggar biblioteksfunktion %q#D"
-#: cp/decl.c:1256
+#: cp/decl.c:1257
#, gcc-internal-format
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr "biblioteksfunktion %q#D omdeklarerad som icke-funktion %q#D"
-#: cp/decl.c:1261
+#: cp/decl.c:1262
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr "står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D"
-#: cp/decl.c:1315 cp/decl.c:1442 cp/decl.c:1458
+#: cp/decl.c:1316 cp/decl.c:1443 cp/decl.c:1459
#, gcc-internal-format
msgid "new declaration %q#D"
msgstr "ny deklaration av %q#D"
-#: cp/decl.c:1316
+#: cp/decl.c:1317
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig"
-#: cp/decl.c:1406
+#: cp/decl.c:1407
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q#D omdeklarerad som en annan sorts symbol"
-#: cp/decl.c:1409
+#: cp/decl.c:1410
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+#D"
msgstr "tidigare deklaration av %q+#D"
-#: cp/decl.c:1428
+#: cp/decl.c:1429
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of template %q#D"
msgstr "omdeklaration av mallen %q#D"
-#: cp/decl.c:1429 cp/name-lookup.c:524 cp/name-lookup.c:810
-#: cp/name-lookup.c:821
+#: cp/decl.c:1430 cp/name-lookup.c:525 cp/name-lookup.c:811
+#: cp/name-lookup.c:822
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration %q+#D"
-#: cp/decl.c:1443 cp/decl.c:1459
+#: cp/decl.c:1444 cp/decl.c:1460
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
msgstr "gör gammal deklaration %q+#D tvetydig"
-#: cp/decl.c:1451
+#: cp/decl.c:1452
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
msgstr "deklaration av C-funktion %q#D står i konflikt med"
-#: cp/decl.c:1453
+#: cp/decl.c:1454
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+#D here"
msgstr "tidigare deklaration av %q+#D här"
-#: cp/decl.c:1467
+#: cp/decl.c:1468
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "motstridande deklaration av %q#D"
-#: cp/decl.c:1468
+#: cp/decl.c:1469
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
msgstr "%q+D har en tidigare deklaration som %q#D"
@@ -24899,63 +25665,63 @@ msgstr "%q+D har en tidigare deklaration som %q#D"
#. A namespace-name defined at global scope shall not be
#. declared as the name of any other entity in any global scope
#. of the program.
-#: cp/decl.c:1520
+#: cp/decl.c:1521
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
msgstr "deklaration av namnrymden %qD står i konflikt med"
-#: cp/decl.c:1521
+#: cp/decl.c:1522
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
msgstr "tidigare deklaration av namnrymden %q+D här"
-#: cp/decl.c:1532
+#: cp/decl.c:1533
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously defined here"
msgstr "%q+#D definierades tidigare här"
#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1542
+#: cp/decl.c:1543
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+#D"
msgstr "prototyp för %q+#D"
-#: cp/decl.c:1544
+#: cp/decl.c:1545
#, gcc-internal-format
msgid "follows non-prototype definition here"
msgstr "följer på definition som inte är en prototyp här"
-#: cp/decl.c:1584
+#: cp/decl.c:1585
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
msgstr "tidigare deklaration av %q+#D med länkklass %qL"
-#: cp/decl.c:1586
+#: cp/decl.c:1587
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
msgstr "står i konflikt med ny deklaration med länkklass %qL"
-#: cp/decl.c:1609 cp/decl.c:1615
+#: cp/decl.c:1610 cp/decl.c:1616
#, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D"
-#: cp/decl.c:1611 cp/decl.c:1617
+#: cp/decl.c:1612 cp/decl.c:1618
#, gcc-internal-format
msgid "after previous specification in %q+#D"
msgstr "efter tidigare specifikation i %q+#D"
-#: cp/decl.c:1675
+#: cp/decl.c:1676
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde"
-#: cp/decl.c:1681
+#: cp/decl.c:1682
#, gcc-internal-format
msgid "deleted definition of %qD"
msgstr "tog bort definition av %qD"
-#: cp/decl.c:1682
+#: cp/decl.c:1683
#, gcc-internal-format
msgid "after previous declaration %q+D"
msgstr "efter tidigare deklaration %q+D"
@@ -24968,43 +25734,43 @@ msgstr "efter tidigare deklaration %q+D"
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:2037
+#: cp/decl.c:2038
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen"
-#: cp/decl.c:2134
+#: cp/decl.c:2135
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
msgstr "%q+D: synlighetsattribut ignorerat för att det"
-#: cp/decl.c:2136
+#: cp/decl.c:2137
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration here"
msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration här"
#. Reject two definitions.
-#: cp/decl.c:2298 cp/decl.c:2327 cp/decl.c:2356 cp/decl.c:2373 cp/decl.c:2445
+#: cp/decl.c:2299 cp/decl.c:2328 cp/decl.c:2357 cp/decl.c:2374 cp/decl.c:2446
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#D"
msgstr "omdefinition av %q#D"
-#: cp/decl.c:2314
+#: cp/decl.c:2315
#, gcc-internal-format
msgid "%qD conflicts with used function"
msgstr "%qD står i konflikt med använd funktion"
-#: cp/decl.c:2324
+#: cp/decl.c:2325
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D not declared in class"
msgstr "%q#D inte deklarerad i klassen"
-#: cp/decl.c:2338 cp/decl.c:2383
+#: cp/decl.c:2339 cp/decl.c:2384
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%q+D omdeklarerad inline med attributet %<gnu_inline%>"
-#: cp/decl.c:2341 cp/decl.c:2386
+#: cp/decl.c:2342 cp/decl.c:2387
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%q+D omdeklarerad inline utan attributet %<gnu_inline%>"
@@ -25012,329 +25778,329 @@ msgstr "%q+D omdeklarerad inline utan attributet %<gnu_inline%>"
#. is_primary=
#. is_partial=
#. is_friend_decl=
-#: cp/decl.c:2402
+#: cp/decl.c:2403
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
msgstr "omdeklaration av vän %q#D kan inte ha standardmallargument"
-#: cp/decl.c:2416
+#: cp/decl.c:2417
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
msgstr "trådlokal deklaration av %q#D följer på icke trådlokal deklaration"
-#: cp/decl.c:2419
+#: cp/decl.c:2420
#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
msgstr "icke trådlokal deklaration av %q#D följer på trådlokal deklaration"
-#: cp/decl.c:2434 cp/decl.c:2453
+#: cp/decl.c:2435 cp/decl.c:2454
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D"
msgstr "omdeklaration av %q#D"
-#: cp/decl.c:2597
+#: cp/decl.c:2598
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %qD"
msgstr "hopp till etikett %qD"
-#: cp/decl.c:2599
+#: cp/decl.c:2600
#, gcc-internal-format
msgid "jump to case label"
msgstr "hopp till case-etikett"
-#: cp/decl.c:2601 cp/decl.c:2742 cp/decl.c:2782
+#: cp/decl.c:2602 cp/decl.c:2743 cp/decl.c:2783
#, gcc-internal-format
msgid " from here"
msgstr " härifrån"
-#: cp/decl.c:2620 cp/decl.c:2785
+#: cp/decl.c:2621 cp/decl.c:2786
#, gcc-internal-format
msgid " exits OpenMP structured block"
msgstr " går ut från OpenMP strukturerat block"
-#: cp/decl.c:2641
+#: cp/decl.c:2642
#, gcc-internal-format
msgid " crosses initialization of %q+#D"
msgstr " passerar initiering av %q+#D"
-#: cp/decl.c:2643 cp/decl.c:2759
+#: cp/decl.c:2644 cp/decl.c:2760
#, gcc-internal-format
msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
msgstr " går in i räckvidden hos %q+#D som har en icke-trivial destruerare"
-#: cp/decl.c:2657 cp/decl.c:2764
+#: cp/decl.c:2658 cp/decl.c:2765
#, gcc-internal-format
msgid " enters try block"
msgstr " går in i try-block"
#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2659 cp/decl.c:2753 cp/decl.c:2766
+#: cp/decl.c:2660 cp/decl.c:2754 cp/decl.c:2767
#, gcc-internal-format
msgid " enters catch block"
msgstr " går in i catch-block"
-#: cp/decl.c:2669 cp/decl.c:2769
+#: cp/decl.c:2670 cp/decl.c:2770
#, gcc-internal-format
msgid " enters OpenMP structured block"
msgstr " går in i OpenMP strukturerat block"
-#: cp/decl.c:2741 cp/decl.c:2781
+#: cp/decl.c:2742 cp/decl.c:2782
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %q+D"
msgstr "hopp till etikett %q+D"
-#: cp/decl.c:2757
+#: cp/decl.c:2758
#, gcc-internal-format
msgid " skips initialization of %q+#D"
msgstr " hoppar över initiering av %q+#D"
-#: cp/decl.c:2834
+#: cp/decl.c:2835
#, gcc-internal-format
msgid "label named wchar_t"
msgstr "etikett med namnet wchar_t"
-#: cp/decl.c:3107
+#: cp/decl.c:3108
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a type"
msgstr "%qD är inte en typ"
-#: cp/decl.c:3113 cp/parser.c:4627
+#: cp/decl.c:3114 cp/parser.c:4653
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "%qD använd utan mallparametrar"
-#: cp/decl.c:3122
+#: cp/decl.c:3123
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class"
msgstr "%q#T är inte en klass"
-#: cp/decl.c:3146 cp/decl.c:3233
+#: cp/decl.c:3147 cp/decl.c:3237
#, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T"
-#: cp/decl.c:3159
+#: cp/decl.c:3160
#, gcc-internal-format
msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
msgstr "uppslagning av %qT i %qT är tvetydig"
-#: cp/decl.c:3168
+#: cp/decl.c:3169
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall"
-#: cp/decl.c:3175
+#: cp/decl.c:3176
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ"
-#: cp/decl.c:3242
+#: cp/decl.c:3246
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters do not match template"
msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen"
-#: cp/decl.c:3243 cp/friend.c:319 cp/friend.c:327
+#: cp/decl.c:3247 cp/friend.c:318 cp/friend.c:326
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here"
msgstr "%q+D är deklarerad här"
-#: cp/decl.c:3939
+#: cp/decl.c:3950
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous struct cannot have function members"
msgstr "en anonym post kan inte ha funktionsmedlemmar"
-#: cp/decl.c:3942
+#: cp/decl.c:3953
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous union cannot have function members"
msgstr "en anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar"
-#: cp/decl.c:3960
+#: cp/decl.c:3971
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
-#: cp/decl.c:3963
+#: cp/decl.c:3974
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat"
-#: cp/decl.c:3966
+#: cp/decl.c:3977
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat"
-#: cp/decl.c:3991
+#: cp/decl.c:4002
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "flera typer i en deklaration"
-#: cp/decl.c:3995
+#: cp/decl.c:4006
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT"
-#: cp/decl.c:4032
+#: cp/decl.c:4043
#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration"
-#: cp/decl.c:4039
+#: cp/decl.c:4050
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster"
-#: cp/decl.c:4046
+#: cp/decl.c:4057
#, gcc-internal-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
msgstr "%qs kan endast anges för funktioner"
-#: cp/decl.c:4052
+#: cp/decl.c:4063
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass"
-#: cp/decl.c:4054
+#: cp/decl.c:4065
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare"
-#: cp/decl.c:4056
+#: cp/decl.c:4067
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner"
-#: cp/decl.c:4062
+#: cp/decl.c:4073
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgstr "kvalificerare kan bara anges för objekt och funktioner"
-#: cp/decl.c:4065
+#: cp/decl.c:4076
#, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration"
-#: cp/decl.c:4067
+#: cp/decl.c:4078
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
msgstr "%<constexpr%> kan inte användas för typdeklarationer"
-#: cp/decl.c:4096
+#: cp/decl.c:4107
#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q+#T"
-#: cp/decl.c:4097
+#: cp/decl.c:4108
#, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
-#: cp/decl.c:4142
+#: cp/decl.c:4153
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition"
#. A template type parameter or other dependent type.
-#: cp/decl.c:4146
+#: cp/decl.c:4157
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration"
-#: cp/decl.c:4213 cp/decl2.c:812
+#: cp/decl.c:4224 cp/decl2.c:813
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
msgstr "typedef %qD är initierad (använd decltype istället)"
-#: cp/decl.c:4231
+#: cp/decl.c:4242
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
-#: cp/decl.c:4260
+#: cp/decl.c:4271
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
-#: cp/decl.c:4279
+#: cp/decl.c:4290
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
msgstr "%q#D är inte en statisk medlem av %q#T"
-#: cp/decl.c:4285
+#: cp/decl.c:4296
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
-#: cp/decl.c:4294
+#: cp/decl.c:4305
#, gcc-internal-format
msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
msgstr "mallhuvud inte tillåtet i medlemsdefinition av explicit specialiserad klass"
-#: cp/decl.c:4302
+#: cp/decl.c:4313
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "dubblerad initierare av %qD"
-#: cp/decl.c:4307
+#: cp/decl.c:4318
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
msgstr "%qD är deklarerad %<constexpr%> utanför sin klass"
-#: cp/decl.c:4346
+#: cp/decl.c:4357
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
-#: cp/decl.c:4441
+#: cp/decl.c:4452
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:4447 cp/decl.c:5203
+#: cp/decl.c:4458 cp/decl.c:5214
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:4454 cp/decl.c:5756
+#: cp/decl.c:4465 cp/decl.c:5767
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare"
-#: cp/decl.c:4456
+#: cp/decl.c:4467
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
-#: cp/decl.c:4492
+#: cp/decl.c:4503
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
-#: cp/decl.c:4518
+#: cp/decl.c:4529
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize %qT from %qT"
msgstr "det går inte att initiera %qT från %qT"
-#: cp/decl.c:4579
+#: cp/decl.c:4590
#, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "namn använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
-#: cp/decl.c:4584
+#: cp/decl.c:4595
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
-#: cp/decl.c:4632
+#: cp/decl.c:4643
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
-#: cp/decl.c:4639
+#: cp/decl.c:4650
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
-#: cp/decl.c:4651
+#: cp/decl.c:4662
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr "vektor med storlek noll %qD"
@@ -25342,319 +26108,319 @@ msgstr "vektor med storlek noll %qD"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4694
+#: cp/decl.c:4705
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t known"
msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte känd"
-#: cp/decl.c:4717
+#: cp/decl.c:4728
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
-#: cp/decl.c:4763
+#: cp/decl.c:4774
#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q+#D är felaktig (du kommer få flera exemplar)"
-#: cp/decl.c:4767
+#: cp/decl.c:4778
#, gcc-internal-format
msgid " you can work around this by removing the initializer"
msgstr " du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
-#: cp/decl.c:4796
+#: cp/decl.c:4807
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "oinitierade const %qD"
-#: cp/decl.c:4804
+#: cp/decl.c:4815
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
msgstr "%q#T har ingen användardefinierad standardkonstruerare"
-#: cp/decl.c:4808
+#: cp/decl.c:4819
#, gcc-internal-format
msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:4921
+#: cp/decl.c:4932
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
-#: cp/decl.c:4960
+#: cp/decl.c:4971
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
-#: cp/decl.c:4978
+#: cp/decl.c:4989
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
-#: cp/decl.c:5037
+#: cp/decl.c:5048
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
-#: cp/decl.c:5128
+#: cp/decl.c:5139
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
-#: cp/decl.c:5185 cp/typeck2.c:1056 cp/typeck2.c:1235 cp/typeck2.c:1258
-#: cp/typeck2.c:1301
+#: cp/decl.c:5196 cp/typeck2.c:983 cp/typeck2.c:1162 cp/typeck2.c:1185
+#: cp/typeck2.c:1228
#, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "för många initierare för %qT"
-#: cp/decl.c:5205
+#: cp/decl.c:5216
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
msgstr "element i vektorn %q#T har ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:5214
+#: cp/decl.c:5225
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
msgstr "objekt %qD med variabel storlek kan inte initieras"
-#: cp/decl.c:5216
+#: cp/decl.c:5227
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized compound literal"
msgstr "sammansatta literal med variabel storlek"
-#: cp/decl.c:5272
+#: cp/decl.c:5283
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has incomplete type"
msgstr "%qD har en ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:5292
+#: cp/decl.c:5303
#, gcc-internal-format
msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
-#: cp/decl.c:5328
+#: cp/decl.c:5339
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr "i C++98 måste %qD initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
-#: cp/decl.c:5396
+#: cp/decl.c:5407
#, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
-#: cp/decl.c:5423
+#: cp/decl.c:5434
#, gcc-internal-format
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
-#: cp/decl.c:5425
+#: cp/decl.c:5436
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
msgstr "ej konstant initiering inom klassen av statisk medlem %qD"
-#: cp/decl.c:5429
+#: cp/decl.c:5440
#, gcc-internal-format
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
-#: cp/decl.c:5722
+#: cp/decl.c:5733
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration"
-#: cp/decl.c:5882
+#: cp/decl.c:5894
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
-#: cp/decl.c:5914
+#: cp/decl.c:5926
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
msgstr "%qD kan inte vara trådlokal för den har ej trivial typ %qT"
-#: cp/decl.c:5956
+#: cp/decl.c:5968
#, gcc-internal-format
msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
msgstr "Javaobjekt %qD är inte allokerat med %<new%>"
-#: cp/decl.c:5963
+#: cp/decl.c:5975
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
msgstr "%qD är trådlokal och kan därför inte initieras dynamiskt"
-#: cp/decl.c:5981
+#: cp/decl.c:5993
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
msgstr "%qD kan inte initieras från ett icke-konstant uttryck vid deklarationen"
-#: cp/decl.c:6030
+#: cp/decl.c:6042
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp"
-#: cp/decl.c:6094
+#: cp/decl.c:6108
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
-#: cp/decl.c:6673
+#: cp/decl.c:6687
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
-#: cp/decl.c:6675
+#: cp/decl.c:6689
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
-#: cp/decl.c:6699
+#: cp/decl.c:6713
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-variabel"
-#: cp/decl.c:6701
+#: cp/decl.c:6715
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-variabel"
-#: cp/decl.c:6703
+#: cp/decl.c:6717
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i variabeldeklaration"
-#: cp/decl.c:6708
+#: cp/decl.c:6722
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-parameter"
-#: cp/decl.c:6710
+#: cp/decl.c:6724
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-parameter"
-#: cp/decl.c:6712
+#: cp/decl.c:6726
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:6717
+#: cp/decl.c:6731
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-typ"
-#: cp/decl.c:6719
+#: cp/decl.c:6733
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-typ"
-#: cp/decl.c:6721
+#: cp/decl.c:6735
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i typdeklaration"
-#: cp/decl.c:6726
+#: cp/decl.c:6740
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
msgstr "%qD deklarerat som ett %<virtual%>-fält"
-#: cp/decl.c:6728
+#: cp/decl.c:6742
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
msgstr "%qD deklarerat som ett %<inline%>-fält"
-#: cp/decl.c:6730
+#: cp/decl.c:6744
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i fältdeklaration"
-#: cp/decl.c:6737
+#: cp/decl.c:6751
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
-#: cp/decl.c:6743
+#: cp/decl.c:6757
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
-#: cp/decl.c:6777
+#: cp/decl.c:6791
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
-#: cp/decl.c:6898
+#: cp/decl.c:6912
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:6908
+#: cp/decl.c:6922
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
-#: cp/decl.c:6938
+#: cp/decl.c:6952
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
-#: cp/decl.c:6946
+#: cp/decl.c:6960
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
-#: cp/decl.c:6988
+#: cp/decl.c:7002
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
-#: cp/decl.c:6990
+#: cp/decl.c:7004
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
-#: cp/decl.c:6992
+#: cp/decl.c:7006
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
-#: cp/decl.c:7020
+#: cp/decl.c:7034
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7024 cp/decl.c:7310 cp/decl2.c:3592
+#: cp/decl.c:7038 cp/decl.c:7324 cp/decl2.c:3593
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "%+#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
-#: cp/decl.c:7030
+#: cp/decl.c:7044
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "typen %qT utan någon länkklass använd för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
-#: cp/decl.c:7052
+#: cp/decl.c:7066
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
-#: cp/decl.c:7053
+#: cp/decl.c:7067
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
-#: cp/decl.c:7098
+#: cp/decl.c:7112
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
-#: cp/decl.c:7138
+#: cp/decl.c:7152
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
-#: cp/decl.c:7155 cp/decl2.c:733
+#: cp/decl.c:7169 cp/decl2.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
@@ -25663,832 +26429,842 @@ msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:7307
+#: cp/decl.c:7321
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7316
+#: cp/decl.c:7330
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "typen %qT utan länkklass använd för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
-#: cp/decl.c:7436
+#: cp/decl.c:7450
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
msgstr "%<constexpr%> behövs för initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D"
-#: cp/decl.c:7439
+#: cp/decl.c:7453
#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D"
-#: cp/decl.c:7452
+#: cp/decl.c:7466
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %qT"
-#: cp/decl.c:7458
+#: cp/decl.c:7472
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
-#: cp/decl.c:7462
+#: cp/decl.c:7476
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
-#: cp/decl.c:7518
+#: cp/decl.c:7532
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
-#: cp/decl.c:7520
+#: cp/decl.c:7534
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
-#: cp/decl.c:7569
+#: cp/decl.c:7583
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ"
-#: cp/decl.c:7571
+#: cp/decl.c:7585
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr "storleken på vektorn är negativ"
-#: cp/decl.c:7585
+#: cp/decl.c:7599
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
-#: cp/decl.c:7587
+#: cp/decl.c:7601
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
-#: cp/decl.c:7599
+#: cp/decl.c:7613
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
-#: cp/decl.c:7602
+#: cp/decl.c:7616
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
-#: cp/decl.c:7608
+#: cp/decl.c:7622
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd"
-#: cp/decl.c:7610
+#: cp/decl.c:7624
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd"
-#: cp/decl.c:7616
+#: cp/decl.c:7630
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
msgstr "vektor %qD med variabel längd används"
-#: cp/decl.c:7654
+#: cp/decl.c:7668
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "spill i vektordimension"
-#: cp/decl.c:7716
+#: cp/decl.c:7730
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
msgstr "deklaration av %qD som en vektor av void"
-#: cp/decl.c:7718
+#: cp/decl.c:7732
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
msgstr "skapar vektor av void"
-#: cp/decl.c:7723
+#: cp/decl.c:7737
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktioner"
-#: cp/decl.c:7725
+#: cp/decl.c:7739
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
msgstr "skapar vektor av funktioner"
-#: cp/decl.c:7730
+#: cp/decl.c:7744
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
msgstr "deklaration av %qD som en vektor av referenser"
-#: cp/decl.c:7732
+#: cp/decl.c:7746
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
msgstr "skapar vektor av referenser"
-#: cp/decl.c:7737
+#: cp/decl.c:7751
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktionsmedlemmar"
-#: cp/decl.c:7739
+#: cp/decl.c:7753
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
msgstr "skapar vektor av funktionsmedlemmar"
-#: cp/decl.c:7753
+#: cp/decl.c:7767
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
-#: cp/decl.c:7757
+#: cp/decl.c:7771
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
-#: cp/decl.c:7792
+#: cp/decl.c:7806
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
-#: cp/decl.c:7802
+#: cp/decl.c:7816
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
-#: cp/decl.c:7815
+#: cp/decl.c:7829
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
-#: cp/decl.c:7837
+#: cp/decl.c:7851
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
-#: cp/decl.c:7844
+#: cp/decl.c:7858
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
-#: cp/decl.c:8025
+#: cp/decl.c:8039
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>"
-#: cp/decl.c:8028
+#: cp/decl.c:8042
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>"
-#: cp/decl.c:8031
+#: cp/decl.c:8045
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
-#: cp/decl.c:8043
+#: cp/decl.c:8057
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from type %qT"
msgstr "typ %qT är inte härledd från typen %qT"
-#: cp/decl.c:8059 cp/decl.c:8151 cp/decl.c:9447
+#: cp/decl.c:8073 cp/decl.c:8165 cp/decl.c:9461
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
-#: cp/decl.c:8065
+#: cp/decl.c:8079
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem"
-#: cp/decl.c:8096
+#: cp/decl.c:8110
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
-#: cp/decl.c:8143
+#: cp/decl.c:8157
#, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar"
-#: cp/decl.c:8183
+#: cp/decl.c:8197
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "%<constexpr%> kan inte förekomma i en typedef-deklaration"
-#: cp/decl.c:8191
+#: cp/decl.c:8205
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
-#: cp/decl.c:8197
+#: cp/decl.c:8211
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
-#: cp/decl.c:8269 cp/decl.c:8272 cp/decl.c:8275
+#: cp/decl.c:8283 cp/decl.c:8286 cp/decl.c:8289
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
-#: cp/decl.c:8300 cp/decl.c:8322
+#: cp/decl.c:8314 cp/decl.c:8336
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
msgstr "%<signed%> eller %<unsigned%> är ogiltigt för %qs"
-#: cp/decl.c:8302
+#: cp/decl.c:8316
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans för %qs"
-#: cp/decl.c:8304
+#: cp/decl.c:8318
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long long%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:8306
+#: cp/decl.c:8320
#, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
msgstr "%<__int128%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:8308
+#: cp/decl.c:8322
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:8310
+#: cp/decl.c:8324
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:8312
+#: cp/decl.c:8326
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:8314
+#: cp/decl.c:8328
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%> eller %<char%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:8316
+#: cp/decl.c:8330
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
msgstr "%<long%> eller %<short%> angiven med char för %qs"
-#: cp/decl.c:8318
+#: cp/decl.c:8332
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs"
-#: cp/decl.c:8324
+#: cp/decl.c:8338
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> eller %<long%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:8332
+#: cp/decl.c:8346
#, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs"
-#: cp/decl.c:8341
+#: cp/decl.c:8355
#, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
msgstr "%<__int128%> stödjs inte på denna målarkitektur"
-#: cp/decl.c:8347
+#: cp/decl.c:8361
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
msgstr "ISO C++ stödjer inte %<__int128%> för %qs"
-#: cp/decl.c:8417
+#: cp/decl.c:8431
#, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "complex ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:8445
+#: cp/decl.c:8459
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
-#: cp/decl.c:8466
+#: cp/decl.c:8480
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både virtual och static"
-#: cp/decl.c:8474
+#: cp/decl.c:8488
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgstr "%<%T::%D%> är inte en giltig deklarerare"
-#: cp/decl.c:8483
+#: cp/decl.c:8497
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:8488
+#: cp/decl.c:8502
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
msgstr "lagringsklass angiven för mallparameter %qs"
-#: cp/decl.c:8494
+#: cp/decl.c:8508
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
-#: cp/decl.c:8498
+#: cp/decl.c:8512
#, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
msgstr "parametern deklarerad %<auto%>"
-#: cp/decl.c:8506
+#: cp/decl.c:8520
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgstr "en parameter kan inte deklareras %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:8515
+#: cp/decl.c:8529
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration"
-#: cp/decl.c:8533
+#: cp/decl.c:8547
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
-#: cp/decl.c:8556
+#: cp/decl.c:8570
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
-#: cp/decl.c:8560
+#: cp/decl.c:8574
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
-#: cp/decl.c:8573
+#: cp/decl.c:8587
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
-#: cp/decl.c:8577
+#: cp/decl.c:8591
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
-#: cp/decl.c:8583
+#: cp/decl.c:8597
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
-#: cp/decl.c:8590
+#: cp/decl.c:8604
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
-#: cp/decl.c:8684
+#: cp/decl.c:8698
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
-#: cp/decl.c:8689
+#: cp/decl.c:8703
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
-#: cp/decl.c:8710
+#: cp/decl.c:8724
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan sen returtyp"
-#: cp/decl.c:8716
+#: cp/decl.c:8730
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr "funktionen %qs med sen returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>"
-#: cp/decl.c:8724
+#: cp/decl.c:8738
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
msgstr "funktionen %qs med sen returtyp är inte deklarerad med typspecificeraren %<auto%>"
-#: cp/decl.c:8757
+#: cp/decl.c:8771
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:8762
+#: cp/decl.c:8776
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
-#: cp/decl.c:8780
+#: cp/decl.c:8794
#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr "konstruerare kan inte deklareras virtual"
-#: cp/decl.c:8793
+#: cp/decl.c:8807
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t initialize friend function %qs"
msgstr "det går inte att initiera vänfunktionen %qs"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:8797
+#: cp/decl.c:8811
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
-#: cp/decl.c:8801
+#: cp/decl.c:8815
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
-#: cp/decl.c:8803
+#: cp/decl.c:8817
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
-#: cp/decl.c:8824
+#: cp/decl.c:8838
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
-#: cp/decl.c:8843
+#: cp/decl.c:8857
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
-#: cp/decl.c:8856 cp/decl.c:8863
+#: cp/decl.c:8870 cp/decl.c:8877
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
-#: cp/decl.c:8865
+#: cp/decl.c:8879
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
-#: cp/decl.c:8888
+#: cp/decl.c:8902
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgstr "det går inte att deklarera en referen till en kvalificerad funktionstyp %qT"
-#: cp/decl.c:8889
+#: cp/decl.c:8903
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgstr "det går inte att deklarera en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
-#: cp/decl.c:8953
+#: cp/decl.c:8967
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument"
-#: cp/decl.c:8998
+#: cp/decl.c:9012
#, gcc-internal-format
msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgstr "man kan inte använda både %<const%> och %<constexpr%> här"
-#: cp/decl.c:9000
+#: cp/decl.c:9014
#, gcc-internal-format
msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgstr "det går inte att använda både %<volatile%> och %<constexpr%> här"
-#: cp/decl.c:9009
+#: cp/decl.c:9023
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
-#: cp/decl.c:9060
+#: cp/decl.c:9074
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
-#: cp/decl.c:9065
+#: cp/decl.c:9079
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
-#: cp/decl.c:9095
+#: cp/decl.c:9109
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
-#: cp/decl.c:9104
+#: cp/decl.c:9118
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
-#: cp/decl.c:9136
+#: cp/decl.c:9150
#, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket"
-#: cp/decl.c:9146
+#: cp/decl.c:9160
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor"
-#: cp/decl.c:9157
+#: cp/decl.c:9171
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
-#: cp/decl.c:9159
+#: cp/decl.c:9173
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:9167
+#: cp/decl.c:9181
#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgstr "endast deklarationer av konstruerare kan vara %<explicit%>"
-#: cp/decl.c:9175
+#: cp/decl.c:9189
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:9180
+#: cp/decl.c:9194
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:9186
+#: cp/decl.c:9200
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:9191
+#: cp/decl.c:9205
#, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:9196
+#: cp/decl.c:9210
#, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:9234
+#: cp/decl.c:9248
#, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "typedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
-#: cp/decl.c:9252
+#: cp/decl.c:9266
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
-#: cp/decl.c:9348
+#: cp/decl.c:9362
#, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera statiska medlemsfunktioner"
-#: cp/decl.c:9350
+#: cp/decl.c:9364
#, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera fria funktioner"
-#: cp/decl.c:9377
+#: cp/decl.c:9391
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "typkvalificerare angivna för vänklassdeklaration"
-#: cp/decl.c:9382
+#: cp/decl.c:9396
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
-#: cp/decl.c:9390
+#: cp/decl.c:9404
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
-#: cp/decl.c:9392
+#: cp/decl.c:9406
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
-#: cp/decl.c:9396
+#: cp/decl.c:9410
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
-#: cp/decl.c:9409
+#: cp/decl.c:9423
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
-#: cp/decl.c:9427
+#: cp/decl.c:9441
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:9437
+#: cp/decl.c:9451
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
-#: cp/decl.c:9466
+#: cp/decl.c:9480
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:9517
+#: cp/decl.c:9531
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
-#: cp/decl.c:9534
+#: cp/decl.c:9553
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of function %qD in invalid context"
+msgstr "deklaration av C-funktion %q#D står i konflikt med"
+
+#: cp/decl.c:9562
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr "funktionen %qD deklarerad virtuell inuti en union"
-#: cp/decl.c:9543
+#: cp/decl.c:9571
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr "%qD kan inte deklareras virtuell, eftersom den redan är statisk"
-#: cp/decl.c:9559
+#: cp/decl.c:9587
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
-#: cp/decl.c:9566
+#: cp/decl.c:9594
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
-#: cp/decl.c:9572
+#: cp/decl.c:9600
#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:9578
+#: cp/decl.c:9606
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD"
-#: cp/decl.c:9623
+#: cp/decl.c:9651
#, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type"
msgstr "fält %qD har ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:9625
+#: cp/decl.c:9653
#, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:9634
+#: cp/decl.c:9662
#, gcc-internal-format
msgid " in instantiation of template %qT"
msgstr " i instansiering av mallen %qT"
-#: cp/decl.c:9643
+#: cp/decl.c:9671
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
-#: cp/decl.c:9698
+#: cp/decl.c:9726
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member initializers"
msgstr "initierare av icke-statiska datamedlemmar"
-#: cp/decl.c:9702
+#: cp/decl.c:9730
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlem %qD"
-#: cp/decl.c:9704
+#: cp/decl.c:9732
#, gcc-internal-format
msgid "making %qD static"
msgstr "gör %qD statisk"
-#: cp/decl.c:9743
+#: cp/decl.c:9769
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
+msgstr "initierare av icke-statiska datamedlemmar"
+
+#: cp/decl.c:9778
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:9780
+#: cp/decl.c:9815
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.c:9782
+#: cp/decl.c:9817
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.c:9784
+#: cp/decl.c:9819
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.c:9796
+#: cp/decl.c:9831
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
-#: cp/decl.c:9800
+#: cp/decl.c:9835
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
-#: cp/decl.c:9807
+#: cp/decl.c:9842
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd"
-#: cp/decl.c:9815
+#: cp/decl.c:9850
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
-#: cp/decl.c:9822
+#: cp/decl.c:9857
#, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "%qs definierat utan att vara i klassräckvidd"
-#: cp/decl.c:9851
+#: cp/decl.c:9886
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:9858
+#: cp/decl.c:9893
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
-#: cp/decl.c:9888
+#: cp/decl.c:9923
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem"
-#: cp/decl.c:9895
+#: cp/decl.c:9930
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
-#: cp/decl.c:9901
+#: cp/decl.c:9936
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
-#: cp/decl.c:9907
+#: cp/decl.c:9942
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
msgstr "deklarationen av constexpr-variabeln %qD är inte en definition"
-#: cp/decl.c:9918
+#: cp/decl.c:9953
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
-#: cp/decl.c:9922
+#: cp/decl.c:9957
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
-#: cp/decl.c:10049
+#: cp/decl.c:10084
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for %q#D has type %qT"
msgstr "standardargumentet för %q#D har typen %qT"
-#: cp/decl.c:10052
+#: cp/decl.c:10087
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
msgstr "standardargumentet för parameter av typen %qT har typen %qT"
-#: cp/decl.c:10068
+#: cp/decl.c:10103
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
-#: cp/decl.c:10156
+#: cp/decl.c:10191
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has Java class type"
msgstr "parametern %qD har Javaklasstyp"
-#: cp/decl.c:10184
+#: cp/decl.c:10219
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
-#: cp/decl.c:10209
+#: cp/decl.c:10244
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
msgstr "parameter %qD inkluderar pekare till vektor %qT med okänd gräns"
-#: cp/decl.c:10211
+#: cp/decl.c:10246
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns"
-#: cp/decl.c:10226
+#: cp/decl.c:10261
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
msgstr "parameterpaket måste vara vid slutet av parameterlistan"
@@ -26508,163 +27284,163 @@ msgstr "parameterpaket måste vara vid slutet av parameterlistan"
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:10458
+#: cp/decl.c:10493
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
-#: cp/decl.c:10580
+#: cp/decl.c:10615
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd"
-#: cp/decl.c:10585
+#: cp/decl.c:10620
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
-#: cp/decl.c:10611
+#: cp/decl.c:10646
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:10620
+#: cp/decl.c:10655
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
-#: cp/decl.c:10642
+#: cp/decl.c:10677
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
-#: cp/decl.c:10671
+#: cp/decl.c:10706
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till en referens till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.c:10673
+#: cp/decl.c:10708
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.c:10680
+#: cp/decl.c:10715
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till en referens till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.c:10682
+#: cp/decl.c:10717
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.c:10690
+#: cp/decl.c:10725
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till en referens till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.c:10692
+#: cp/decl.c:10727
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:10701
+#: cp/decl.c:10736
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:"
-#: cp/decl.c:10706
+#: cp/decl.c:10741
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument"
-#: cp/decl.c:10757
+#: cp/decl.c:10792
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt argument"
-#: cp/decl.c:10760
+#: cp/decl.c:10795
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt andra argument"
-#: cp/decl.c:10768
+#: cp/decl.c:10803
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "%qD måste ta antingen noll eller ett argument"
-#: cp/decl.c:10770
+#: cp/decl.c:10805
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "%qD måste ta antingen ett eller två argument"
-#: cp/decl.c:10792
+#: cp/decl.c:10827
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
-#: cp/decl.c:10798
+#: cp/decl.c:10833
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
-#: cp/decl.c:10807
+#: cp/decl.c:10842
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr "%qD måste ta %<void%>"
-#: cp/decl.c:10809 cp/decl.c:10818
+#: cp/decl.c:10844 cp/decl.c:10853
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr "%qD måste ta exakt ett argument"
-#: cp/decl.c:10820
+#: cp/decl.c:10855
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "%qD måste ta exakt två argument"
-#: cp/decl.c:10829
+#: cp/decl.c:10864
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
-#: cp/decl.c:10843
+#: cp/decl.c:10878
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr "%qD skall returnera som värde"
-#: cp/decl.c:10854 cp/decl.c:10859
+#: cp/decl.c:10889 cp/decl.c:10894
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
-#: cp/decl.c:10917
+#: cp/decl.c:10952
#, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
-#: cp/decl.c:10933
+#: cp/decl.c:10968
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
-#: cp/decl.c:10934
+#: cp/decl.c:10969
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D has a previous declaration here"
msgstr "%q+D har en tidigare deklaration här"
-#: cp/decl.c:10942
+#: cp/decl.c:10977
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr "%qT refererad till som %qs"
-#: cp/decl.c:10943 cp/decl.c:10950
+#: cp/decl.c:10978 cp/decl.c:10985
#, gcc-internal-format
msgid "%q+T has a previous declaration here"
msgstr "%q+T har en tidigare deklaration här"
-#: cp/decl.c:10949
+#: cp/decl.c:10984
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr "%qT refererad till som enum"
@@ -26676,88 +27452,88 @@ msgstr "%qT refererad till som enum"
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:10964
+#: cp/decl.c:10999
#, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
-#: cp/decl.c:11012 cp/name-lookup.c:2859
+#: cp/decl.c:11047 cp/name-lookup.c:2860
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
-#: cp/decl.c:11042 cp/name-lookup.c:2364 cp/name-lookup.c:3134
-#: cp/name-lookup.c:3179 cp/parser.c:4632 cp/parser.c:19123
+#: cp/decl.c:11077 cp/name-lookup.c:2365 cp/name-lookup.c:3135
+#: cp/name-lookup.c:3180 cp/parser.c:4658 cp/parser.c:19278
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "referens till %qD är tvetydig"
-#: cp/decl.c:11156
+#: cp/decl.c:11191
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
-#: cp/decl.c:11177
+#: cp/decl.c:11212
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
-#: cp/decl.c:11178
+#: cp/decl.c:11213
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D"
msgstr "tidigare deklaration %q+D"
-#: cp/decl.c:11297
+#: cp/decl.c:11332
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
-#: cp/decl.c:11306
+#: cp/decl.c:11341
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr "Javaklass %qT kan inte ha flera baser"
-#: cp/decl.c:11317
+#: cp/decl.c:11352
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr "Javaklass %qT kan inte ha virtuella baser"
-#: cp/decl.c:11337
+#: cp/decl.c:11372
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
-#: cp/decl.c:11370
+#: cp/decl.c:11405
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
-#: cp/decl.c:11372
+#: cp/decl.c:11407
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
-#: cp/decl.c:11492
+#: cp/decl.c:11527
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11495 cp/decl.c:11503 cp/decl.c:11515 cp/parser.c:13552
+#: cp/decl.c:11530 cp/decl.c:11538 cp/decl.c:11550 cp/parser.c:13599
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "tidigare definition här"
-#: cp/decl.c:11500
+#: cp/decl.c:11535
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11512
+#: cp/decl.c:11547
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11564
+#: cp/decl.c:11599
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp"
@@ -26766,222 +27542,222 @@ msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:11698
+#: cp/decl.c:11733
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
-#: cp/decl.c:11833
+#: cp/decl.c:11868
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
-#: cp/decl.c:11865
+#: cp/decl.c:11900
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
-#: cp/decl.c:11885
+#: cp/decl.c:11920
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
msgstr "uppräkningsvärde %E är för stort för den underliggande typen %<%T%>"
-#: cp/decl.c:11982
+#: cp/decl.c:12017
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
-#: cp/decl.c:11984
+#: cp/decl.c:12019
#, gcc-internal-format
msgid "return type has Java class type %q#T"
msgstr "returtypen har Javaklasstyp %q#T"
-#: cp/decl.c:12112 cp/typeck.c:7741
+#: cp/decl.c:12147 cp/typeck.c:7691
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
-#: cp/decl.c:12207
+#: cp/decl.c:12242
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %q+D"
msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D"
-#: cp/decl.c:12430
+#: cp/decl.c:12465
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
-#: cp/decl.c:12514
+#: cp/decl.c:12549
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr "parameter %qD deklarerad void"
-#: cp/decl.c:12971
+#: cp/decl.c:13009
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D set but not used"
msgstr "parametern %q+D sätts men används inte"
-#: cp/decl.c:13062
+#: cp/decl.c:13100
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
-#: cp/decl.c:13077
+#: cp/decl.c:13114
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
-#: cp/decl.c:13290
+#: cp/decl.c:13327
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
-#: cp/decl2.c:318
+#: cp/decl2.c:319
#, gcc-internal-format
msgid "name missing for member function"
msgstr "namn saknas på medlemsfunktion"
-#: cp/decl2.c:389 cp/decl2.c:403
+#: cp/decl2.c:390 cp/decl2.c:404
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous conversion for array subscript"
msgstr "tvetydig konvertering av fältindex"
-#: cp/decl2.c:397
+#: cp/decl2.c:398
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript"
msgstr "ogiltiga typer %<%T[%T]%> för vektorindex"
-#: cp/decl2.c:440
+#: cp/decl2.c:441
#, gcc-internal-format
msgid "deleting array %q#D"
msgstr "raderar vektor %q#D"
-#: cp/decl2.c:446
+#: cp/decl2.c:447
#, gcc-internal-format
msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer"
msgstr "%<delete%> får argument av typ %q#T, pekare förväntades"
-#: cp/decl2.c:458
+#: cp/decl2.c:459
#, gcc-internal-format
msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>"
msgstr "det går inte att radera en funktion. Endast pekare till objekt är giltiga argument till %<delete%>"
-#: cp/decl2.c:466
+#: cp/decl2.c:467
#, gcc-internal-format
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr "radera %qT är odefinierat"
-#: cp/decl2.c:509 cp/pt.c:4759
+#: cp/decl2.c:510 cp/pt.c:4760
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "malldeklaration av %q#D"
-#: cp/decl2.c:561
+#: cp/decl2.c:562
#, gcc-internal-format
msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
msgstr "Javametod %qD har returtyp %qT som inte är en Javatyp"
-#: cp/decl2.c:578
+#: cp/decl2.c:579
#, gcc-internal-format
msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT"
msgstr "Javametod %qD har typ %qT som inte är Javaparametertyp"
-#: cp/decl2.c:627
+#: cp/decl2.c:628
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
msgstr "mallparametrerlistan som ges stämmer inte mallparametrarna till %qD"
-#: cp/decl2.c:695
+#: cp/decl2.c:696
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT"
msgstr "prototypen för %q#D matchar inte någon i klass %qT"
-#: cp/decl2.c:771
+#: cp/decl2.c:772
#, gcc-internal-format
msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D"
msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D"
-#: cp/decl2.c:832
+#: cp/decl2.c:833
#, gcc-internal-format
msgid "explicit template argument list not allowed"
msgstr "explicit mallargumentlista är inte tillåtet"
-#: cp/decl2.c:838
+#: cp/decl2.c:839
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
msgstr "medlem %qD står i konflikt med fältnamn i tabell över virtuella funktioner"
-#: cp/decl2.c:874
+#: cp/decl2.c:875
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in %qT"
msgstr "%qD är redan definierad i %qT"
-#: cp/decl2.c:909
+#: cp/decl2.c:910
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for member function %qD"
msgstr "ogiltigt initierare för medlemsfunktion %qD"
-#: cp/decl2.c:915
+#: cp/decl2.c:916
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for static member function %qD"
msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD"
-#: cp/decl2.c:937
+#: cp/decl2.c:938
#, gcc-internal-format
msgid "field initializer is not constant"
msgstr "fältinitierare är ej konstant"
-#: cp/decl2.c:964
+#: cp/decl2.c:965
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar"
-#: cp/decl2.c:1016
+#: cp/decl2.c:1017
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qD with non-integral type"
msgstr "bitfält %qD med en icke-heltalstyp"
-#: cp/decl2.c:1022
+#: cp/decl2.c:1023
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp"
-#: cp/decl2.c:1032
+#: cp/decl2.c:1033
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp"
-#: cp/decl2.c:1039
+#: cp/decl2.c:1040
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in the class %qT"
msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
-#: cp/decl2.c:1046
+#: cp/decl2.c:1047
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält"
-#: cp/decl2.c:1055
+#: cp/decl2.c:1056
#, gcc-internal-format
msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
msgstr "bredden på bitfältet %qD har icke-heltalstyp %qT"
-#: cp/decl2.c:1307
+#: cp/decl2.c:1308
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ"
-#: cp/decl2.c:1393
+#: cp/decl2.c:1394
#, gcc-internal-format
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska"
-#: cp/decl2.c:1402
+#: cp/decl2.c:1403
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "anonym union utan medlemmar"
-#: cp/decl2.c:1439
+#: cp/decl2.c:1440
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
@@ -26990,196 +27766,221 @@ msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT"
#.
#. The first parameter shall not have an associated default
#. argument.
-#: cp/decl2.c:1450
+#: cp/decl2.c:1451
#, gcc-internal-format
msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
msgstr "andra parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument"
-#: cp/decl2.c:1466
+#: cp/decl2.c:1467
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter"
-#: cp/decl2.c:1495
+#: cp/decl2.c:1496
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr "%<operator delete%> måste returnera typ %qT"
-#: cp/decl2.c:1504
+#: cp/decl2.c:1505
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "%<operator delete%> tar typen %qT som första parameter"
-#: cp/decl2.c:2241
+#: cp/decl2.c:2242
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden"
-#: cp/decl2.c:2248
+#: cp/decl2.c:2249
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD"
-#: cp/decl2.c:2261
+#: cp/decl2.c:2262
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden"
-#: cp/decl2.c:2267
+#: cp/decl2.c:2268
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT"
-#: cp/decl2.c:3589
+#: cp/decl2.c:3590
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
msgstr "%q+#D, deklarerad med en anonym typ, används men är aldrig definierad"
-#: cp/decl2.c:3596
+#: cp/decl2.c:3597
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgstr "%q+#D, deklarerad med en lokal typ %qT, används men är aldrig definierad"
-#: cp/decl2.c:3925
+#: cp/decl2.c:3926
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D used but never defined"
msgstr "inline-funktion %q+D använd men aldrig definierad"
-#: cp/decl2.c:4100
+#: cp/decl2.c:4101
#, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D"
#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
-#: cp/decl2.c:4156
+#: cp/decl2.c:4157
#, gcc-internal-format
msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
msgstr "konverterar lambda som använder %<...%> till funktionspekare"
-#: cp/decl2.c:4161
+#: cp/decl2.c:4162
#, gcc-internal-format
msgid "use of deleted function %qD"
msgstr "användning av borttagen funktion %qD"
-#: cp/error.c:3076
+#: cp/error.c:3104
#, gcc-internal-format
msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "utökade initierarlistor är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
-#: cp/error.c:3081
+#: cp/error.c:3109
#, gcc-internal-format
msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "explicita konverteringsoperatorer är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
-#: cp/error.c:3086
+#: cp/error.c:3114
#, gcc-internal-format
msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "variadiska mallar är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
-#: cp/error.c:3091
+#: cp/error.c:3119
#, gcc-internal-format
msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "lambdauttryck är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
-#: cp/error.c:3096
+#: cp/error.c:3124
#, gcc-internal-format
msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "C++0x auto är endast tillgängligt med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
-#: cp/error.c:3100
+#: cp/error.c:3128
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "enum med räckvidd är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
-#: cp/error.c:3104
+#: cp/error.c:3132
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "standardvärda och raderade funktioner är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
-#: cp/error.c:3109
+#: cp/error.c:3137
#, gcc-internal-format
msgid "inline namespaces only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "inline-namnrymdet är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
+#: cp/error.c:3184
+#, gcc-internal-format
+msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
+msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
+
+#: cp/error.c:3188
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
+msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig"
+
+#: cp/error.c:3193 cp/typeck.c:2143
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member of %qT"
+msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
+
+#: cp/error.c:3197
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qD is not a member of %qD"
+msgstr "%qD är inte en medlem av %qD"
+
+#: cp/error.c:3202
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<::%D%> has not been declared"
+msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
+
#. Can't throw a reference.
-#: cp/except.c:268
+#: cp/except.c:267
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>"
msgstr "typ %qT är otillåten i Javas %<throw%> eller %<catch%>"
-#: cp/except.c:279
+#: cp/except.c:278
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined"
msgstr "anrop av Java-%<catch%> eller -%<throw%> med %<jthrowable%> är odefinierat"
#. Thrown object must be a Throwable.
-#: cp/except.c:286
+#: cp/except.c:285
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
msgstr "typ %qT är inte härledd från %<java::lang::Throwable%>"
-#: cp/except.c:347
+#: cp/except.c:346
#, gcc-internal-format
msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
msgstr "blandning av C++- och Java-catch i en och samma översättningsenhet"
-#: cp/except.c:421 java/except.c:583
+#: cp/except.c:420 java/except.c:583
#, gcc-internal-format
msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
msgstr "undantagshantering avslagen, använd -fexceptions för att aktivera"
-#: cp/except.c:657
+#: cp/except.c:656
#, gcc-internal-format
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr "kastar NULL, som har heltals-, inte pekartyp"
-#: cp/except.c:681 cp/init.c:2066
+#: cp/except.c:680 cp/init.c:2075
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should never be overloaded"
msgstr "%qD skall aldrig överlagras"
-#: cp/except.c:776
+#: cp/except.c:775
#, gcc-internal-format
msgid " in thrown expression"
msgstr " i kastat uttryck"
-#: cp/except.c:897
+#: cp/except.c:896
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgstr "uttrycket %qE med abstrakt klasstyp %qT kan inte användas i throw-uttryck"
-#: cp/except.c:983
+#: cp/except.c:982
#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %qT will be caught"
msgstr "undantag av typ %qT kommer att fångas"
-#: cp/except.c:986
+#: cp/except.c:985
#, gcc-internal-format
msgid " by earlier handler for %qT"
msgstr " av tidigare hanterare för %qT"
-#: cp/except.c:1015
+#: cp/except.c:1014
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr "%<...%>-hanterare måste vara den sista hanteraren i sitt try-block"
-#: cp/except.c:1098
+#: cp/except.c:1097
#, gcc-internal-format
msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
msgstr ""
-#: cp/except.c:1100
+#: cp/except.c:1099
#, gcc-internal-format
msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
msgstr ""
-#: cp/friend.c:154
+#: cp/friend.c:153
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of class %qT"
msgstr "%qD är redan en vän till klassen %qT"
-#: cp/friend.c:230
+#: cp/friend.c:229
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT declared %<friend%>"
msgstr "ogiltig typ %qT deklarerad %<friend%>"
@@ -27191,344 +27992,344 @@ msgstr "ogiltig typ %qT deklarerad %<friend%>"
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
-#: cp/friend.c:246 cp/friend.c:276
+#: cp/friend.c:245 cp/friend.c:275
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>"
msgstr "partiell specialisering %qT deklarerad %<friend%>"
-#: cp/friend.c:254
+#: cp/friend.c:253
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT is implicitly friends with itself"
msgstr "klass %qT är implicit vän med sig själv"
-#: cp/friend.c:312
+#: cp/friend.c:311
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member of %qT"
msgstr "%qT är inte en medlem av %qT"
-#: cp/friend.c:317
+#: cp/friend.c:316
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a member class template of %qT"
msgstr "%qT är inte en medlemsklassmall av %qT"
-#: cp/friend.c:325
+#: cp/friend.c:324
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a nested class of %qT"
msgstr "%qT är inte en nästad klass i %qT"
#. template <class T> friend class T;
-#: cp/friend.c:338
+#: cp/friend.c:337
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
msgstr "mallparametertyp %qT deklarerad %<friend%>"
#. template <class T> friend class A; where A is not a template
-#: cp/friend.c:344
+#: cp/friend.c:343
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a template"
msgstr "%q#T är inte en mall"
-#: cp/friend.c:366
+#: cp/friend.c:365
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already a friend of %qT"
msgstr "%qD är redan en vän till %qT"
-#: cp/friend.c:375
+#: cp/friend.c:374
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is already a friend of %qT"
msgstr "%qT är redan en vän till %qT"
-#: cp/friend.c:499
+#: cp/friend.c:498
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined"
msgstr "medlem %qD deklarerad som vän före typ %qT definieras"
-#: cp/friend.c:548
+#: cp/friend.c:547
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
msgstr "vändeklaration %qD i lokal klass utan en tidigare deklaration"
-#: cp/friend.c:571
+#: cp/friend.c:570
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion"
-#: cp/friend.c:575
+#: cp/friend.c:574
#, gcc-internal-format
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) "
-#: cp/init.c:355
+#: cp/init.c:356
#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of reference"
msgstr "värdeinitiering av referens"
-#: cp/init.c:391
+#: cp/init.c:392
#, gcc-internal-format
msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
msgstr "det går inte att värdeinitiera vektorn %qT med okänd gräns"
-#: cp/init.c:440
+#: cp/init.c:441
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr "%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan"
-#: cp/init.c:464
+#: cp/init.c:465
#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
msgstr "värdeinitiering av %q#D, som har referenstyp"
-#: cp/init.c:503
+#: cp/init.c:504
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgstr "ogiltigt initierare för vektormedlem %q#D"
-#: cp/init.c:513 cp/init.c:531
+#: cp/init.c:517 cp/init.c:535
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
msgstr "oinitierad medlem %qD med %<const%>-typ %qT"
-#: cp/init.c:527
+#: cp/init.c:531
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member %qD"
msgstr "oinitierad referensmedlem %qD"
-#: cp/init.c:538
+#: cp/init.c:542
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
msgstr "oinitierad medlem %qD i %<constexpr%>-konstruerare"
-#: cp/init.c:696
+#: cp/init.c:700
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D will be initialized after"
msgstr "%q+D kommer initieras efter"
-#: cp/init.c:699
+#: cp/init.c:703
#, gcc-internal-format
msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr "basen %qT kommer initieras efter"
-#: cp/init.c:702
+#: cp/init.c:706
#, gcc-internal-format
msgid " %q+#D"
msgstr " %q+#D"
-#: cp/init.c:704
+#: cp/init.c:708
#, gcc-internal-format
msgid " base %qT"
msgstr " basen %qT"
-#: cp/init.c:706
+#: cp/init.c:710
#, gcc-internal-format
msgid " when initialized here"
msgstr " vid initiering här"
-#: cp/init.c:723
+#: cp/init.c:727
#, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for %qD"
msgstr "flera initieringar givna för %qD"
-#: cp/init.c:727
+#: cp/init.c:731
#, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for base %qT"
msgstr "flera initieringar givna för basen %qT"
-#: cp/init.c:811
+#: cp/init.c:815
#, gcc-internal-format
msgid "initializations for multiple members of %qT"
msgstr "initiering av flera medlemmar av %qT"
-#: cp/init.c:884
+#: cp/init.c:893
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr "basklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren"
-#: cp/init.c:893
+#: cp/init.c:902
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
msgstr "oinitierad bas %qT i %<constexpr%>-konstruerare"
-#: cp/init.c:1119 cp/init.c:1138
+#: cp/init.c:1128 cp/init.c:1147
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD"
-#: cp/init.c:1125
+#: cp/init.c:1134
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition"
-#: cp/init.c:1132
+#: cp/init.c:1141
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr "%q#D är en icke-statisk datamedlem av %qT"
-#: cp/init.c:1171
+#: cp/init.c:1180
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser"
-#: cp/init.c:1179
+#: cp/init.c:1188
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv"
-#: cp/init.c:1225
+#: cp/init.c:1234
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas"
-#: cp/init.c:1233
+#: cp/init.c:1242
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT"
-#: cp/init.c:1236
+#: cp/init.c:1245
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
-#: cp/init.c:1319
+#: cp/init.c:1328
#, gcc-internal-format
msgid "bad array initializer"
msgstr "felaktig vektorinitierare"
-#: cp/init.c:1549 cp/semantics.c:2630
+#: cp/init.c:1558 cp/semantics.c:2631
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class type"
msgstr "%qT är inte en klasstyp"
-#: cp/init.c:1603
+#: cp/init.c:1612
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD"
-#: cp/init.c:1616
+#: cp/init.c:1625
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD"
-#: cp/init.c:1693
+#: cp/init.c:1702
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD"
-#: cp/init.c:1699
+#: cp/init.c:1708
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD"
-#: cp/init.c:1868
+#: cp/init.c:1877
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
-#: cp/init.c:1871
+#: cp/init.c:1880
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T"
msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T"
-#: cp/init.c:1883
+#: cp/init.c:1892
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare"
-#: cp/init.c:1886
+#: cp/init.c:1895
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T"
msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T"
-#: cp/init.c:1983
+#: cp/init.c:1992
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr "ogiltig typ %<void%> för new"
-#: cp/init.c:2026
+#: cp/init.c:2035
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T"
-#: cp/init.c:2060
+#: cp/init.c:2069
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
msgstr "anrop av Javakonstruerare med %qs odefinierad"
-#: cp/init.c:2076
+#: cp/init.c:2085
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
msgstr "objekt med Javaklass %q#T allokerat med placerande new"
-#: cp/init.c:2106
+#: cp/init.c:2115
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %qD found in class %qT"
msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT"
-#: cp/init.c:2113 cp/search.c:1103
+#: cp/init.c:2122 cp/search.c:1103
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig"
-#: cp/init.c:2303
+#: cp/init.c:2312
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
msgstr "ickekonstant vektorstorlek i new, kan inte verifiera längden på initierarlistan"
-#: cp/init.c:2312
+#: cp/init.c:2321
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning i vektor-new"
-#: cp/init.c:2547
+#: cp/init.c:2561
#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
-#: cp/init.c:2561
+#: cp/init.c:2575
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
-#: cp/init.c:2570
+#: cp/init.c:2584
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
-#: cp/init.c:2614
+#: cp/init.c:2628
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
msgstr "anrop till Javakonstruerare med %<jclass%> odefinierad"
-#: cp/init.c:2632
+#: cp/init.c:2646
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
msgstr "kan inte hitta %<class$%> i %qT"
-#: cp/init.c:3083
+#: cp/init.c:3097
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "initierare tar slut i förtid"
-#: cp/init.c:3145
+#: cp/init.c:3159
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare"
-#: cp/init.c:3304
+#: cp/init.c:3318
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av delete-operatorn:"
-#: cp/init.c:3308
+#: cp/init.c:3322
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
-#: cp/init.c:3330
+#: cp/init.c:3344
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
-#: cp/init.c:3591
+#: cp/init.c:3605
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
@@ -27563,7 +28364,7 @@ msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC java_exceptions"
msgid "%qD not defined"
msgstr "%qD inte definierad"
-#: cp/lex.c:453
+#: cp/lex.c:454
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope"
msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde"
@@ -27578,47 +28379,47 @@ msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde"
#. Note that we have the exact wording of the following message in
#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to
#. be kept in synch.
-#: cp/lex.c:491
+#: cp/lex.c:494
#, gcc-internal-format
msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available"
msgstr "det finns inga argument till %qD som beror på en mallparameter, så en deklaration av %qD måste finnas tillgänglig"
-#: cp/lex.c:500
+#: cp/lex.c:503
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)"
-#: cp/mangle.c:1951
+#: cp/mangle.c:1950
#, gcc-internal-format
msgid "mangling typeof, use decltype instead"
msgstr "manglar typeof, använd decltype istället"
-#: cp/mangle.c:2181
+#: cp/mangle.c:2180
#, gcc-internal-format
msgid "mangling unknown fixed point type"
msgstr "manglar okänd fixdecimaltyp"
-#: cp/mangle.c:2586
+#: cp/mangle.c:2585
#, gcc-internal-format
msgid "mangling %C"
msgstr "manglar %C"
-#: cp/mangle.c:2638
+#: cp/mangle.c:2637
#, gcc-internal-format
msgid "mangling new-expression"
msgstr "manglar new-uttryck"
-#: cp/mangle.c:2672
+#: cp/mangle.c:2671
#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manglas"
-#: cp/mangle.c:2980
+#: cp/mangle.c:2979
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i en framtida version av GCC"
-#: cp/mangle.c:3096
+#: cp/mangle.c:3095
#, gcc-internal-format
msgid "-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling"
msgstr "-fabi-version=4 (eller =0) undviker detta fel med en ändring av vektormanglingen"
@@ -27628,37 +28429,37 @@ msgstr "-fabi-version=4 (eller =0) undviker detta fel med en ändring av vektorma
msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
msgstr "generell dunkkod misslyckas för metod %q#D som använder %<...%>"
-#: cp/method.c:648 cp/method.c:979
+#: cp/method.c:649 cp/method.c:980
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr "ickestatisk const-medlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn"
-#: cp/method.c:654 cp/method.c:985
+#: cp/method.c:655 cp/method.c:986
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn"
-#: cp/method.c:770
+#: cp/method.c:771
#, gcc-internal-format
msgid "synthesized method %qD first required here "
msgstr "syntetiserad metod %qD krävs första gången här "
-#: cp/method.c:932
+#: cp/method.c:933
#, gcc-internal-format
msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
msgstr "union-medlem %q+D med icketrivial %qD"
-#: cp/method.c:1002
+#: cp/method.c:1003
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
msgstr "oinitierad ej statisk const-medlem %q#D"
-#: cp/method.c:1008
+#: cp/method.c:1009
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
msgstr "oinitierad ej statisk referensmedlem %q#D"
-#: cp/method.c:1240
+#: cp/method.c:1241
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
msgstr ""
@@ -27718,7 +28519,7 @@ msgstr "%qD deklarerad virtuell kan inte få standardvärde i klasskroppen"
msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr "vtable-utplacering för klass %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC på grund av implicit virtuell destruerare"
-#: cp/name-lookup.c:731
+#: cp/name-lookup.c:732
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
msgstr "omdeklaration av %<wchar_t%> som %qT"
@@ -27729,199 +28530,199 @@ msgstr "omdeklaration av %<wchar_t%> som %qT"
#. [basic.start.main]
#.
#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:761
+#: cp/name-lookup.c:762
#, gcc-internal-format
msgid "invalid redeclaration of %q+D"
msgstr "ogiltig omdeklaration av %q+D"
-#: cp/name-lookup.c:762
+#: cp/name-lookup.c:763
#, gcc-internal-format
msgid "as %qD"
msgstr "som %qD"
-#: cp/name-lookup.c:808 cp/name-lookup.c:819
+#: cp/name-lookup.c:809 cp/name-lookup.c:820
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
msgstr "deklaration av %q#D med C-länkklass"
-#: cp/name-lookup.c:812
+#: cp/name-lookup.c:813
#, gcc-internal-format
msgid "due to different exception specifications"
msgstr "på grund av olika undantagsspecifikationer"
-#: cp/name-lookup.c:903
+#: cp/name-lookup.c:904
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
msgstr "typ stämmer inte med tidigare externdeklaration av %q#D"
-#: cp/name-lookup.c:904
+#: cp/name-lookup.c:905
#, gcc-internal-format
msgid "previous external decl of %q+#D"
msgstr "tidigare externdeklaration av %q+#D"
-#: cp/name-lookup.c:995
+#: cp/name-lookup.c:996
#, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
msgstr "externdeklaration av %q#D stämmer inte"
-#: cp/name-lookup.c:996
+#: cp/name-lookup.c:997
#, gcc-internal-format
msgid "global declaration %q+#D"
msgstr "global deklaration av %q+#D"
-#: cp/name-lookup.c:1053 cp/name-lookup.c:1082
+#: cp/name-lookup.c:1054 cp/name-lookup.c:1083
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter"
# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
-#: cp/name-lookup.c:1085
+#: cp/name-lookup.c:1086
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
#. Location of previous decl is not useful in this case.
-#: cp/name-lookup.c:1114
+#: cp/name-lookup.c:1115
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
msgstr "deklaration av %qD skuggar en medlem av \"this\""
-#: cp/name-lookup.c:1128
+#: cp/name-lookup.c:1129
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
-#: cp/name-lookup.c:1251
+#: cp/name-lookup.c:1252
#, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed"
msgstr "namuppslagning av %qD ändrades"
-#: cp/name-lookup.c:1252
+#: cp/name-lookup.c:1253
#, gcc-internal-format
msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
msgstr " stämmer med denna %qD under ISO:s standardregler"
-#: cp/name-lookup.c:1254
+#: cp/name-lookup.c:1255
#, gcc-internal-format
msgid " matches this %q+D under old rules"
msgstr " stämmer med denna %q+D under gamla regler"
-#: cp/name-lookup.c:1272 cp/name-lookup.c:1280
+#: cp/name-lookup.c:1273 cp/name-lookup.c:1281
#, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
msgstr "namnuppslagning av %qD ändrad för räckvidd i %<for%> enligt ISO"
-#: cp/name-lookup.c:1274
+#: cp/name-lookup.c:1275
#, gcc-internal-format
msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
msgstr " det går inte att använda föråldrad bindning vid %q+D för att den har en destruerare"
-#: cp/name-lookup.c:1283
+#: cp/name-lookup.c:1284
#, gcc-internal-format
msgid " using obsolete binding at %q+D"
msgstr " använder föråldrad bindning vid %q+D"
-#: cp/name-lookup.c:1289 cp/parser.c:11602
+#: cp/name-lookup.c:1290 cp/parser.c:11640
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
msgstr "(om du använder %<--fpermissive%> kommer G++ acceptera din kod)"
-#: cp/name-lookup.c:1344
+#: cp/name-lookup.c:1345
#, gcc-internal-format
msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
-#: cp/name-lookup.c:1347
+#: cp/name-lookup.c:1348
#, gcc-internal-format
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s %s %p %d\n"
-#: cp/name-lookup.c:2077
+#: cp/name-lookup.c:2078
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
msgstr "%q#D döljer konstruerare för %q#T"
-#: cp/name-lookup.c:2094
+#: cp/name-lookup.c:2095
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare using-deklaration %q#D"
-#: cp/name-lookup.c:2117
+#: cp/name-lookup.c:2118
#, gcc-internal-format
msgid "previous non-function declaration %q+#D"
msgstr "tidigare icke-funktions-deklaration av %q+#D"
-#: cp/name-lookup.c:2118
+#: cp/name-lookup.c:2119
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with function declaration %q#D"
msgstr "står i konflikt med funktionsdeklaration %q#D"
#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2196 cp/name-lookup.c:2221
+#: cp/name-lookup.c:2197 cp/name-lookup.c:2222
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a namespace"
msgstr "%qT är inte en namnrymd"
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2206
+#: cp/name-lookup.c:2207
#, gcc-internal-format
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
msgstr "en using-deklaration kan inte ange ett mall-id. Försök med %<using %D%>"
-#: cp/name-lookup.c:2213
+#: cp/name-lookup.c:2214
#, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
-#: cp/name-lookup.c:2249
+#: cp/name-lookup.c:2250
#, gcc-internal-format
msgid "%qD not declared"
msgstr "%qD inte deklarerad"
-#: cp/name-lookup.c:2285 cp/name-lookup.c:2322 cp/name-lookup.c:2356
-#: cp/name-lookup.c:2371
+#: cp/name-lookup.c:2286 cp/name-lookup.c:2323 cp/name-lookup.c:2357
+#: cp/name-lookup.c:2372
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already declared in this scope"
msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde"
-#: cp/name-lookup.c:2978
+#: cp/name-lookup.c:2979
#, gcc-internal-format
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
-#: cp/name-lookup.c:2985
+#: cp/name-lookup.c:2986
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names destructor"
msgstr "%<%T::%D%> namnger en destruerare"
-#: cp/name-lookup.c:2990
+#: cp/name-lookup.c:2991
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor"
msgstr "%<%T::%D%> namnger en konstruerare"
-#: cp/name-lookup.c:2995
+#: cp/name-lookup.c:2996
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT"
-#: cp/name-lookup.c:3045
+#: cp/name-lookup.c:3046
#, gcc-internal-format
msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T"
-#: cp/name-lookup.c:3113
+#: cp/name-lookup.c:3114
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD"
-#: cp/name-lookup.c:3121
+#: cp/name-lookup.c:3122
#, gcc-internal-format
msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
msgstr "explicit-kvalifikation i deklaration av %qD"
-#: cp/name-lookup.c:3204
+#: cp/name-lookup.c:3205
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD"
@@ -27936,864 +28737,886 @@ msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument"
msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
msgstr "attributet %qD är meningslöst eftersom medlemmar av den anonyma namnrymden får lokala symboler"
-#: cp/name-lookup.c:3265 cp/name-lookup.c:3635
+#: cp/name-lookup.c:3264 cp/name-lookup.c:3634
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
-#: cp/name-lookup.c:3310
+#: cp/name-lookup.c:3309
#, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
-#: cp/name-lookup.c:3623
+#: cp/name-lookup.c:3622
#, gcc-internal-format
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr "strong using är endast meningsfullt vid namnrymdsräckvidd"
-#: cp/name-lookup.c:3627
+#: cp/name-lookup.c:3626
#, gcc-internal-format
msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt använda namnrymden %qD"
-#: cp/name-lookup.c:5100
+#: cp/name-lookup.c:3964
+#, gcc-internal-format
+msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:3974
+#, gcc-internal-format
+msgid "suggested alternative:"
+msgid_plural "suggested alternatives:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: cp/name-lookup.c:3978
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid " %qE"
+msgstr " %q+#D"
+
+#: cp/name-lookup.c:5161
#, gcc-internal-format
msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
msgstr "argumentberoende uppslagning hittar %q+D"
-#: cp/name-lookup.c:5547
+#: cp/name-lookup.c:5608
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n"
-#: cp/name-lookup.c:5556
+#: cp/name-lookup.c:5617
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n"
-#: cp/optimize.c:341
+#: cp/optimize.c:340
#, gcc-internal-format
msgid "making multiple clones of %qD"
msgstr "gör fler kloner av %qD"
-#: cp/parser.c:569
+#: cp/parser.c:579
#, gcc-internal-format
msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
msgstr "identifieraren %qE kommer att bli ett nyckelord i C++0x"
-#: cp/parser.c:2308
+#: cp/parser.c:2321
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
msgstr "%<#pragma%> är inte tillåtet här"
-#: cp/parser.c:2339
+#: cp/parser.c:2352
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%E::%E%> har inte deklarerats"
-#: cp/parser.c:2342
+#: cp/parser.c:2355
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> has not been declared"
msgstr "%<::%E%> har inte deklarerats"
-#: cp/parser.c:2345
+#: cp/parser.c:2358
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
msgstr "begäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klasstyp"
-#: cp/parser.c:2348
+#: cp/parser.c:2361
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%T::%E%> har inte deklarerats"
-#: cp/parser.c:2351
+#: cp/parser.c:2364
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has not been declared"
msgstr "%qE har inte deklarerats"
-#: cp/parser.c:2358
+#: cp/parser.c:2371
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a type"
msgstr "%<%E::%E%> är inte en typ"
-#: cp/parser.c:2362
+#: cp/parser.c:2375
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "%<%E::%E%> är inte en klass eller namnrymd"
-#: cp/parser.c:2367
+#: cp/parser.c:2380
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%<%E::%E%> är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
-#: cp/parser.c:2380
+#: cp/parser.c:2393
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a type"
msgstr "%<::%E%> är inte en typ"
-#: cp/parser.c:2383
+#: cp/parser.c:2396
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "%<::%E%> är inte en klass eller namnrymd"
-#: cp/parser.c:2387
+#: cp/parser.c:2400
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%<::%E%> är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
-#: cp/parser.c:2399
+#: cp/parser.c:2412
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a type"
msgstr "%qE är inte en typ"
-#: cp/parser.c:2402
+#: cp/parser.c:2415
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class or namespace"
msgstr "%qE är inte en klass eller namnrymd"
-#: cp/parser.c:2406
+#: cp/parser.c:2419
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%qE är inte en klass, namnrymd eller uppräkning"
-#: cp/parser.c:2449
+#: cp/parser.c:2462
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>"
-#: cp/parser.c:2470
+#: cp/parser.c:2483
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "dubblerad %qs"
-#: cp/parser.c:2515
+#: cp/parser.c:2528
#, gcc-internal-format
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
-#: cp/parser.c:2517
+#: cp/parser.c:2530
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)"
-#: cp/parser.c:2537 cp/parser.c:4680 cp/pt.c:6748
+#: cp/parser.c:2550 cp/parser.c:4706 cp/pt.c:6749
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "%qT är inte en mall"
-#: cp/parser.c:2539
+#: cp/parser.c:2552
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a template"
msgstr "%qE är inte en mall"
-#: cp/parser.c:2541
+#: cp/parser.c:2554
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template-id"
msgstr "ogiltigt mall-id"
-#: cp/parser.c:2574
+#: cp/parser.c:2587
#, gcc-internal-format
msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
msgstr "en flyttalsliteral får inte finnas i ett konstantuttryck"
-#: cp/parser.c:2578 cp/pt.c:12528
+#: cp/parser.c:2591 cp/pt.c:12533
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
-#: cp/parser.c:2583
+#: cp/parser.c:2596
#, gcc-internal-format
msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%<typeid%>-operator får inte finnas i ett konstantuttryck"
-#: cp/parser.c:2587
+#: cp/parser.c:2600
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
msgstr "ej konstanta sammansatta literaler får inte finnas i ett konstantuttryck"
-#: cp/parser.c:2591
+#: cp/parser.c:2604
#, gcc-internal-format
msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
msgstr "ett funktionsanrop får inte finnas i ett konstantuttryck"
-#: cp/parser.c:2595
+#: cp/parser.c:2608
#, gcc-internal-format
msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "en ökning får inte finnas i ett konstantuttryck"
-#: cp/parser.c:2599
+#: cp/parser.c:2612
#, gcc-internal-format
msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
msgstr "en minskning får inte finnas i ett konstantuttryck"
-#: cp/parser.c:2603
+#: cp/parser.c:2616
#, gcc-internal-format
msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
msgstr "en vektorreferens får inte finnas i ett konstantuttryck"
-#: cp/parser.c:2607
+#: cp/parser.c:2620
#, gcc-internal-format
msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
msgstr "adressen till en etikett får inte finnas i ett konstantuttryck"
-#: cp/parser.c:2611
+#: cp/parser.c:2624
#, gcc-internal-format
msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
msgstr "anrop till överlagrade operatorer får inte finnas i ett konstantuttryck"
-#: cp/parser.c:2615
+#: cp/parser.c:2628
#, gcc-internal-format
msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "en tilldelning får inte finnas i ett konstantuttryck"
-#: cp/parser.c:2618
+#: cp/parser.c:2631
#, gcc-internal-format
msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "en kommaoperator får inte finnas i ett konstantuttryck"
-#: cp/parser.c:2622
+#: cp/parser.c:2635
#, gcc-internal-format
msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
msgstr "ett anrop till en konstruerare får inte finnas i ett konstantuttryck"
-#: cp/parser.c:2668
+#: cp/parser.c:2681
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qs får inte finnas i ett konstantuttryck"
-#: cp/parser.c:2696
+#: cp/parser.c:2709
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "ogiltig användning av mallnamnet %qE utan en argumentlista"
-#: cp/parser.c:2699
+#: cp/parser.c:2712
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
msgstr "ogiltig användning av destruerare %qD som en typ"
#. Something like 'unsigned A a;'
-#: cp/parser.c:2702
+#: cp/parser.c:2715
#, gcc-internal-format
msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
msgstr "ogiltig kombination av flera typkvalificerare"
#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:2706
+#: cp/parser.c:2719
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not name a type"
msgstr "%qE är inte namnet på en typ"
-#: cp/parser.c:2715
+#: cp/parser.c:2728
#, gcc-internal-format
msgid "C++0x %<constexpr%> only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "C++0x %<constexpr%> är endast tillgängligt med -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
-#: cp/parser.c:2742
+#: cp/parser.c:2755
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr "(kanske %<typename %T::%E%> avsågs)"
-#: cp/parser.c:2757
+#: cp/parser.c:2770
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ"
#. A<T>::A<T>()
-#: cp/parser.c:2763
+#: cp/parser.c:2776
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%E%> namnger konstrueraren, inte typen"
-#: cp/parser.c:2766
+#: cp/parser.c:2779
#, gcc-internal-format
msgid "and %qT has no template constructors"
msgstr "typ %qT har inga mallkonstruerare"
-#: cp/parser.c:2771
+#: cp/parser.c:2784
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
msgstr "%<typename%> behövs före %<%T::%E%> för att %qT är en beroende räckvidd"
-#: cp/parser.c:2775
+#: cp/parser.c:2788
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in class %qT does not name a type"
msgstr "%qE i klassen %qT är inte namnet på en typ"
-#: cp/parser.c:3322
+#: cp/parser.c:3338
#, gcc-internal-format
msgid "expected string-literal"
msgstr "strängliteral förväntades"
-#: cp/parser.c:3374
+#: cp/parser.c:3390
#, gcc-internal-format
msgid "a wide string is invalid in this context"
msgstr "en bred sträng är inte tillåten i denna kontext"
-#: cp/parser.c:3469 cp/parser.c:9589
+#: cp/parser.c:3485 cp/parser.c:9627
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
msgstr "en deklaration förväntades"
-#: cp/parser.c:3564
+#: cp/parser.c:3580
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported in C++"
msgstr "fixdecimaltyper stöds inte i C++"
-#: cp/parser.c:3644
+#: cp/parser.c:3660
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
-#: cp/parser.c:3656
+#: cp/parser.c:3672
#, gcc-internal-format
msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor"
-#: cp/parser.c:3704 cp/parser.c:3853 cp/parser.c:4006
+#: cp/parser.c:3720 cp/parser.c:3869 cp/parser.c:4022
#, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
msgstr "primäruttryck förväntades"
-#: cp/parser.c:3734
+#: cp/parser.c:3750
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
-#: cp/parser.c:3848
+#: cp/parser.c:3864
#, gcc-internal-format
msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
msgstr "en malldeklaration får inte förekomma på blocknivå"
-#: cp/parser.c:3982
+#: cp/parser.c:3998
#, gcc-internal-format
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "lokal variabel %qD får inte förekomma i detta sammanhang"
-#: cp/parser.c:4146
+#: cp/parser.c:4162
#, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression"
msgstr "id-uttryck förväntades"
-#: cp/parser.c:4276
+#: cp/parser.c:4292
#, gcc-internal-format
msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
msgstr "räckvidd %qT före %<~%> är inte ett klassnamn"
-#: cp/parser.c:4397
+#: cp/parser.c:4413
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
-#: cp/parser.c:4412
+#: cp/parser.c:4428
#, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
-#: cp/parser.c:4448 cp/parser.c:15114
+#: cp/parser.c:4464 cp/parser.c:15161
#, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
msgstr "okvalificerat id förväntades"
-#: cp/parser.c:4759
+#: cp/parser.c:4568
+#, gcc-internal-format
+msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:4785
#, gcc-internal-format
msgid "expected nested-name-specifier"
msgstr "nästat namn-specificerare förväntades"
-#: cp/parser.c:4941 cp/parser.c:6598
+#: cp/parser.c:4967 cp/parser.c:6624
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in casts"
msgstr "typer får inte definieras i typkonverteringar"
-#: cp/parser.c:5001
+#: cp/parser.c:5027
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
msgstr "typer får inte definieras i ett %<typeid%>-uttryck"
#. Warn the user that a compound literal is not
#. allowed in standard C++.
-#: cp/parser.c:5110
+#: cp/parser.c:5136
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO C++ förbjuder sammansatta literaler"
-#: cp/parser.c:5486
+#: cp/parser.c:5512
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have class type"
msgstr "%qE har inte klasstyp"
-#: cp/parser.c:5571 cp/typeck.c:2346
+#: cp/parser.c:5597 cp/typeck.c:2318
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "ogiltigt användning av %qD"
-#: cp/parser.c:5834
+#: cp/parser.c:5860
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar type"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:5970
+#: cp/parser.c:5996
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
msgstr "typer får inte definieras i %<noexcept%>-uttryck"
-#: cp/parser.c:6201
+#: cp/parser.c:6227
#, gcc-internal-format
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr "vektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser"
-#: cp/parser.c:6203
+#: cp/parser.c:6229
#, gcc-internal-format
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t"
-#: cp/parser.c:6284
+#: cp/parser.c:6310
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-type-id"
msgstr "typer får inte definieras i en new-type-id"
-#: cp/parser.c:6408
+#: cp/parser.c:6434
#, gcc-internal-format
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr "uttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
-#: cp/parser.c:6663
+#: cp/parser.c:6689
#, gcc-internal-format
msgid "use of old-style cast"
msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
-#: cp/parser.c:6792
+#: cp/parser.c:6818
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
msgstr "operatorn %<>>%> kommer att hanteras som två högervinkelparenteser i C++0x"
-#: cp/parser.c:6795
+#: cp/parser.c:6821
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck"
-#: cp/parser.c:6940
+#: cp/parser.c:6966
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
msgstr "ISO C++ tillåter inte ?: med mellersta operanden utelämnad"
-#: cp/parser.c:7524
+#: cp/parser.c:7553
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in unevaluated context"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:7647
+#: cp/parser.c:7676
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of capture-list"
msgstr "slut på fångstlista förväntades"
-#: cp/parser.c:7698
+#: cp/parser.c:7727
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
msgstr "ISO C++ tillåter inte initierare i lambdauttrycks fångstlistor"
-#: cp/parser.c:7792
+#: cp/parser.c:7821
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified for lambda parameter"
msgstr "standardargumentet angivet för lambdaparameter"
-#: cp/parser.c:8152
+#: cp/parser.c:8182
#, gcc-internal-format
msgid "expected labeled-statement"
msgstr "etikettsats förväntades"
-#: cp/parser.c:8189
+#: cp/parser.c:8220
#, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr "case-etikett %qE är inte i en switch-sats"
-#: cp/parser.c:8262
+#: cp/parser.c:8295
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
msgstr "%<typename%> behövs före %qE för att %qT är en beroende räckvidd"
-#: cp/parser.c:8271
+#: cp/parser.c:8304
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%D%> namnger konstrueraren, inte typen"
-#: cp/parser.c:8528 cp/parser.c:20739
+#: cp/parser.c:8561 cp/parser.c:20894
#, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "selektionssats förväntades"
-#: cp/parser.c:8561
+#: cp/parser.c:8594
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in conditions"
msgstr "typer får inte definieras i villkor"
-#: cp/parser.c:8709
+#: cp/parser.c:8744
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in range-based for loops"
msgstr "typer får inte definieras i intervallbaserade for-slingor"
-#: cp/parser.c:8862
+#: cp/parser.c:8900
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent begin/end types in range-based for: %qT and %qT"
msgstr "inkonsistenta start-/sluttyper i intervallbaserad for: %qT och %qT"
-#: cp/parser.c:9013 cp/parser.c:20742
+#: cp/parser.c:9051 cp/parser.c:20897
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "iterationssats förväntades"
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
-#: cp/parser.c:9155
+#: cp/parser.c:9193
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
-#: cp/parser.c:9168 cp/parser.c:20745
+#: cp/parser.c:9206 cp/parser.c:20900
#, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "hoppsats förväntades"
-#: cp/parser.c:9300 cp/parser.c:17571
+#: cp/parser.c:9338 cp/parser.c:17724
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr "extra %<;%>"
-#: cp/parser.c:9526
+#: cp/parser.c:9564
#, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr "%<__label__%> som inte inleder ett block"
-#: cp/parser.c:9664
+#: cp/parser.c:9702
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr "att blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet"
-#: cp/parser.c:9805
+#: cp/parser.c:9843
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr "%<friend%> använd utanför en klass"
#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
#. we're complaining about C++0x compatibility.
-#: cp/parser.c:9864
+#: cp/parser.c:9902
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
msgstr "%<auto%> kommer ändra betydelse i C++0x; var god ta bort det"
-#: cp/parser.c:9900
+#: cp/parser.c:9938
#, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier invalid in condition"
msgstr "decl-specificerare är ogiltig i villkor"
-#: cp/parser.c:9991
+#: cp/parser.c:10029
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän"
-#: cp/parser.c:10060 cp/parser.c:17907
+#: cp/parser.c:10098 cp/parser.c:18062
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>"
-#: cp/parser.c:10101
+#: cp/parser.c:10139
#, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
msgstr "ogiltig länkklasspecifikation"
-#: cp/parser.c:10226
+#: cp/parser.c:10264
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
msgstr "typer får inte definieras i %<decltype%>-uttryck"
-#: cp/parser.c:10481
+#: cp/parser.c:10519
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i konverteringsoperator"
-#: cp/parser.c:10566
+#: cp/parser.c:10604
#, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
msgstr "endast konstruerare tar medlemsinitierare"
-#: cp/parser.c:10588
+#: cp/parser.c:10626
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %<%D%>"
-#: cp/parser.c:10643
+#: cp/parser.c:10681
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare"
-#: cp/parser.c:10711
+#: cp/parser.c:10749
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerat medlemsinitierare är implicit en typ)"
-#: cp/parser.c:11019
+#: cp/parser.c:11057
#, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
msgstr "operator förväntades"
#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:11056
+#: cp/parser.c:11094
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
-#: cp/parser.c:11249 cp/parser.c:11347 cp/parser.c:11454 cp/parser.c:16251
+#: cp/parser.c:11287 cp/parser.c:11385 cp/parser.c:11492 cp/parser.c:16298
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
-#: cp/parser.c:11253 cp/parser.c:16258
+#: cp/parser.c:11291 cp/parser.c:16305
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
-#: cp/parser.c:11351 cp/parser.c:11458
+#: cp/parser.c:11389 cp/parser.c:11496
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument"
-#: cp/parser.c:11540
+#: cp/parser.c:11578
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
msgstr "mall-id förväntades"
-#: cp/parser.c:11587 cp/parser.c:20703
+#: cp/parser.c:11625 cp/parser.c:20858
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "%<<%> förväntades"
-#: cp/parser.c:11594
+#: cp/parser.c:11632
#, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "%<<::%> kan inte inleda en argumentlista till en mall"
-#: cp/parser.c:11598
+#: cp/parser.c:11636
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>. Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>"
-#: cp/parser.c:11676
+#: cp/parser.c:11714
#, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "syntaxfel i argumentlista till mall"
#. The name does not name a template.
-#: cp/parser.c:11744 cp/parser.c:11859 cp/parser.c:12069
+#: cp/parser.c:11782 cp/parser.c:11897 cp/parser.c:12107
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
msgstr "mallnamn förväntades"
#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:11790
+#: cp/parser.c:11828
#, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr "icke-mall %qD använd som mall"
-#: cp/parser.c:11792
+#: cp/parser.c:11830
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall"
-#: cp/parser.c:11925
+#: cp/parser.c:11963
#, gcc-internal-format
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr "parameterpaket förväntades före %<...%>"
-#: cp/parser.c:12034 cp/parser.c:12052 cp/parser.c:12193
+#: cp/parser.c:12072 cp/parser.c:12090 cp/parser.c:12231
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
msgstr "mallargument förväntades"
-#: cp/parser.c:12176
+#: cp/parser.c:12214
#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
msgstr "ogiltigt mallargument som inte är en typ"
-#: cp/parser.c:12290
+#: cp/parser.c:12328
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<inline%>-specificerare"
-#: cp/parser.c:12293
+#: cp/parser.c:12331
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<constexpr%>-specificerare"
-#: cp/parser.c:12350
+#: cp/parser.c:12388
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "mallspecialisering med C-länkning"
-#: cp/parser.c:12570
+#: cp/parser.c:12608
#, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
msgstr "typspecificerare förväntades"
-#: cp/parser.c:12787
+#: cp/parser.c:12825
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
msgstr "mall-id för typ förväntades"
-#: cp/parser.c:12814
+#: cp/parser.c:12852
#, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
msgstr "typnamn förväntades"
-#: cp/parser.c:13001
+#: cp/parser.c:13039
#, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13185
+#: cp/parser.c:13223
#, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något"
-#: cp/parser.c:13271
+#: cp/parser.c:13309
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "attributet ignorerat på oinstansierad typ"
-#: cp/parser.c:13275
+#: cp/parser.c:13313
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering"
-#: cp/parser.c:13280
+#: cp/parser.c:13318
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
-#: cp/parser.c:13401
+#: cp/parser.c:13442
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr "%qD är en uppräkningsmall"
-#: cp/parser.c:13409
+#: cp/parser.c:13450
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an enumerator-name"
msgstr "%qD är inte ett uppräkningsnamn"
-#: cp/parser.c:13469
+#: cp/parser.c:13513
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades"
-#: cp/parser.c:13513
+#: cp/parser.c:13560
#, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr "det går inte att lägga till en uppräkningslista till en mallinstansiering"
-#: cp/parser.c:13522 cp/parser.c:17174
+#: cp/parser.c:13569 cp/parser.c:17322
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
-#: cp/parser.c:13527 cp/parser.c:17179
+#: cp/parser.c:13574 cp/parser.c:17327
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
-#: cp/parser.c:13550
+#: cp/parser.c:13597
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "fler definitioner av %q#T"
-#: cp/parser.c:13576
+#: cp/parser.c:13623
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13579
+#: cp/parser.c:13626
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13748
+#: cp/parser.c:13797
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
-#: cp/parser.c:13749
+#: cp/parser.c:13798
#, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
msgstr "namnrymdsnamn förväntades"
-#: cp/parser.c:13876
+#: cp/parser.c:13923
#, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
-#: cp/parser.c:14017
+#: cp/parser.c:14064
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
-#: cp/parser.c:14431
+#: cp/parser.c:14478
#, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr "en funktionsdefinition är inte tillåten här"
-#: cp/parser.c:14443
+#: cp/parser.c:14490
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:14447
+#: cp/parser.c:14494
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:14484
+#: cp/parser.c:14531
#, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr ""
#. Anything else is an error.
-#: cp/parser.c:14513 cp/parser.c:16417
+#: cp/parser.c:14560 cp/parser.c:16464
#, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
msgstr "initierare förväntades"
-#: cp/parser.c:14532
+#: cp/parser.c:14579
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type in declaration"
msgstr "ogiltig typ i deklaration"
-#: cp/parser.c:14607
+#: cp/parser.c:14654
#, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "initierare angiven för funktion"
-#: cp/parser.c:14640
+#: cp/parser.c:14687
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
-#: cp/parser.c:15037
+#: cp/parser.c:15084
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
-#: cp/parser.c:15158
+#: cp/parser.c:15205
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr "det går inte att definiera medlem av beroende typedef %qT"
-#: cp/parser.c:15162
+#: cp/parser.c:15209
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
-#: cp/parser.c:15190
+#: cp/parser.c:15237
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall"
-#: cp/parser.c:15192
+#: cp/parser.c:15239
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
@@ -28802,202 +29625,217 @@ msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i
#. here because we do not have enough
#. information about its original syntactic
#. form.
-#: cp/parser.c:15209
+#: cp/parser.c:15256
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
msgstr "ogiltig deklarator"
-#: cp/parser.c:15275
+#: cp/parser.c:15322
#, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
msgstr "deklarator förväntades"
-#: cp/parser.c:15370
+#: cp/parser.c:15417
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD är en namnrymd"
-#: cp/parser.c:15386
+#: cp/parser.c:15433
#, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "oväntad pekaroperator"
-#: cp/parser.c:15445
+#: cp/parser.c:15492
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
-#: cp/parser.c:15567 cp/typeck2.c:500
+#: cp/parser.c:15614 cp/typeck2.c:427
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%>"
msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
-#: cp/parser.c:15661
+#: cp/parser.c:15708
#, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
msgstr "typspecificerare förväntades"
-#: cp/parser.c:15904
+#: cp/parser.c:15951
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr "%<,%> eller %<...%> förväntades"
-#: cp/parser.c:15961
+#: cp/parser.c:16008
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr "typer får inte definieras i parametertyper"
-#: cp/parser.c:16184
+#: cp/parser.c:16231
#, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "filen slutar i standardargument"
-#: cp/parser.c:16230
+#: cp/parser.c:16277
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr "användning av standardargument för parametrar till annat än funktioner bör undvikas"
-#: cp/parser.c:16234
+#: cp/parser.c:16281
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
-#: cp/parser.c:16550
+#: cp/parser.c:16597
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
-#: cp/parser.c:16638 cp/parser.c:16760
+#: cp/parser.c:16685 cp/parser.c:16807
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "klassnamn förväntades"
-#: cp/parser.c:17132
+#: cp/parser.c:16989
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%> after class definition"
+msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration"
+
+#: cp/parser.c:16991
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%> after struct definition"
+msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration"
+
+#: cp/parser.c:16993
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%> after union definition"
+msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration"
+
+#: cp/parser.c:17277
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr "%<{%> eller %<:%> förväntades"
-#: cp/parser.c:17143
+#: cp/parser.c:17289
#, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:17149
+#: cp/parser.c:17296
#, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr "kvalificerat namn namnger inte en klass"
-#: cp/parser.c:17160
+#: cp/parser.c:17308
#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
-#: cp/parser.c:17193
+#: cp/parser.c:17341
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr "extra kvalifikation inte tillåten"
-#: cp/parser.c:17205
+#: cp/parser.c:17353
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
-#: cp/parser.c:17235
+#: cp/parser.c:17383
#, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
-#: cp/parser.c:17266
+#: cp/parser.c:17414
#, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr "det gick inte att lösa upp typnamnstyp"
-#: cp/parser.c:17318
+#: cp/parser.c:17466
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr "föregående definition av %q+#T"
-#: cp/parser.c:17380 cp/parser.c:20748
+#: cp/parser.c:17530 cp/parser.c:20903
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "klassnyckel förväntades"
-#: cp/parser.c:17590
+#: cp/parser.c:17743
#, gcc-internal-format
msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "en klassnyckel måste användas när en vän deklareras"
-#: cp/parser.c:17605
+#: cp/parser.c:17758
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
-#: cp/parser.c:17789
+#: cp/parser.c:17942
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:17837
+#: cp/parser.c:17990
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration"
-#: cp/parser.c:17901
+#: cp/parser.c:18056
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr "ogiltig pure-specifiserare (endast %<= 0%> är tillåtet)"
-#: cp/parser.c:17936
+#: cp/parser.c:18091
#, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr "en klammeromsluten initierare är inte tillåten här"
-#: cp/parser.c:18068
+#: cp/parser.c:18223
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:18088
+#: cp/parser.c:18243
#, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specified"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:18112
+#: cp/parser.c:18267
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
-#: cp/parser.c:18115
+#: cp/parser.c:18270
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
-#: cp/parser.c:18192 cp/parser.c:18232
+#: cp/parser.c:18347 cp/parser.c:18387
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation"
-#: cp/parser.c:18214
+#: cp/parser.c:18369
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:18413
+#: cp/parser.c:18568
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer"
-#: cp/parser.c:19310
+#: cp/parser.c:19465
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr "specialisering av medlem %<%T::%E%> kräver %<template<>%>-syntax"
-#: cp/parser.c:19315
+#: cp/parser.c:19470
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "ogiltig omdeklaration av %<%T::%E%>"
-#: cp/parser.c:19319
+#: cp/parser.c:19474
#, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "för få mallparameterlistor"
@@ -29006,441 +29844,446 @@ msgstr "för få mallparameterlistor"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:19326
+#: cp/parser.c:19481
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "för många mallparameterlistor"
-#: cp/parser.c:19614
+#: cp/parser.c:19769
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre"
-#: cp/parser.c:19694
+#: cp/parser.c:19849
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
-#: cp/parser.c:19703
+#: cp/parser.c:19858
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "mall med C-länkning"
-#: cp/parser.c:19722
+#: cp/parser.c:19877
#, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "ogiltig explicit specifikation"
-#: cp/parser.c:19849
+#: cp/parser.c:20004
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "malldeklaration av %<typedef%>"
-#: cp/parser.c:19918
+#: cp/parser.c:20073
#, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
-#: cp/parser.c:20141
+#: cp/parser.c:20296
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
-#: cp/parser.c:20154
+#: cp/parser.c:20309
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
-#: cp/parser.c:20495
+#: cp/parser.c:20650
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
-#: cp/parser.c:20508
+#: cp/parser.c:20663
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "%<__thread%> före %qD"
-#: cp/parser.c:20612
+#: cp/parser.c:20767
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "%<new%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20615
+#: cp/parser.c:20770
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "%<delete%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20618
+#: cp/parser.c:20773
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "%<return%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20624
+#: cp/parser.c:20779
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "%<extern%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20627
+#: cp/parser.c:20782
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr "%<static_assert%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20630
+#: cp/parser.c:20785
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "%<decltype%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20633
+#: cp/parser.c:20788
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "%<operator%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20636
+#: cp/parser.c:20791
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr "%<class%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20639
+#: cp/parser.c:20794
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "%<template%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20642
+#: cp/parser.c:20797
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "%<namespace%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20645
+#: cp/parser.c:20800
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "%<using%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20648
+#: cp/parser.c:20803
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "%<asm%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20651
+#: cp/parser.c:20806
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "%<try%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20654
+#: cp/parser.c:20809
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr "%<catch%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20657
+#: cp/parser.c:20812
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "%<throw%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20660
+#: cp/parser.c:20815
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr "%<__label__%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20663
+#: cp/parser.c:20818
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "%<@try%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20666
+#: cp/parser.c:20821
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr "%<synchronized%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20669
+#: cp/parser.c:20824
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr "%<@throw%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20694
+#: cp/parser.c:20849
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "%<[%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20700
+#: cp/parser.c:20855
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "%<::%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20712
+#: cp/parser.c:20867
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr "%<...%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20715
+#: cp/parser.c:20870
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "%<*%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20718
+#: cp/parser.c:20873
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "%<~%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20724
+#: cp/parser.c:20879
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr "%<:%> eller %<::%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20752
+#: cp/parser.c:20907
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades"
-#: cp/parser.c:20983
+#: cp/parser.c:21138
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
-#: cp/parser.c:21004
+#: cp/parser.c:21159
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
-#: cp/parser.c:21023
+#: cp/parser.c:21178
#, gcc-internal-format
msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "%<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
-#: cp/parser.c:21286 cp/parser.c:22482 cp/parser.c:22615
+#: cp/parser.c:21441 cp/parser.c:22655 cp/parser.c:22839
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:21408
+#: cp/parser.c:21563
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:21437
+#: cp/parser.c:21592
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
-#: cp/parser.c:21781
+#: cp/parser.c:21936
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr "ogiltigt Objective-C++-selekterarnamn"
-#: cp/parser.c:21856 cp/parser.c:21874
+#: cp/parser.c:22011 cp/parser.c:22029
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr "metodeklaration i objective-c++ förväntades"
-#: cp/parser.c:21868 cp/parser.c:21933
+#: cp/parser.c:22023 cp/parser.c:22088
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "metodattribut måste anges på slutet"
-#: cp/parser.c:21975
+#: cp/parser.c:22130
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:22180 cp/parser.c:22187 cp/parser.c:22194
+#: cp/parser.c:22335 cp/parser.c:22342 cp/parser.c:22349
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabel"
-#: cp/parser.c:22307
+#: cp/parser.c:22462
#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>"
-#: cp/parser.c:22447
+#: cp/parser.c:22620
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:22454
+#: cp/parser.c:22627
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "prefixattribut ignoreras före %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:22674 cp/parser.c:22681 cp/parser.c:22688
+#: cp/parser.c:22898 cp/parser.c:22905 cp/parser.c:22912
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "ogiltigt typ på property"
-#: cp/parser.c:22835
+#: cp/parser.c:23059
#, gcc-internal-format
msgid "getter/setter/ivar attribute must be followed by %<=%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:24111
+#: cp/parser.c:24335
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga"
-#: cp/parser.c:24278 cp/pt.c:11828
+#: cp/parser.c:24502 cp/pt.c:11833
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction"
-#: cp/parser.c:24345
+#: cp/parser.c:24569
#, gcc-internal-format
msgid "not enough collapsed for loops"
msgstr "inte tillräcklig kollapsat för slingor"
-#: cp/parser.c:24805
+#: cp/parser.c:25029
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-#: cp/parser.c:24968
+#: cp/parser.c:25192
#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
-#: cp/pt.c:274
+#: cp/pt.c:275
#, gcc-internal-format
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall"
-#: cp/pt.c:286
+#: cp/pt.c:287
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD"
-#: cp/pt.c:653
+#: cp/pt.c:654
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD"
-#: cp/pt.c:667
+#: cp/pt.c:668
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade"
-#: cp/pt.c:753
+#: cp/pt.c:754
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
msgstr "specialisering av %qD i förekomma i namnrymdsräckvidd"
-#: cp/pt.c:761
+#: cp/pt.c:762
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr "specialisering av %qD i en annan namnrymd"
-#: cp/pt.c:762 cp/pt.c:864
+#: cp/pt.c:763 cp/pt.c:865
#, gcc-internal-format
msgid " from definition of %q+#D"
msgstr " än definitionen av %q+#D"
-#: cp/pt.c:779
+#: cp/pt.c:780
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
msgstr "explicit instansiering av %qD i namnrymden %qD (som inte omsluter namnrymden %qD)"
-#: cp/pt.c:797
+#: cp/pt.c:798
#, gcc-internal-format
msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
msgstr "namn på klass skuggar mallmallparameter %qD"
-#: cp/pt.c:830
+#: cp/pt.c:831
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr "specialisering av %qT efter instansiering"
-#: cp/pt.c:863
+#: cp/pt.c:864
#, gcc-internal-format
msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr "specialiserar %q#T i en annan namnrymd"
#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
#. problem ([temp.expl.spec]/6).
-#: cp/pt.c:901
+#: cp/pt.c:902
#, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT"
-#: cp/pt.c:918
+#: cp/pt.c:919
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
msgstr "mallspecialisering av %qD är inte tillåten av ISO C++"
-#: cp/pt.c:922
+#: cp/pt.c:923
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT"
-#: cp/pt.c:1339
+#: cp/pt.c:1340
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr "specialisering av %qD efter instansiering"
-#: cp/pt.c:1815
+#: cp/pt.c:1733
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#D"
+msgstr "%s %+#D"
+
+#: cp/pt.c:1816
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
-#: cp/pt.c:2024
+#: cp/pt.c:2025
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr "mall-id %qD för %q+D stämmer inte med någon malldeklaration"
-#: cp/pt.c:2027
+#: cp/pt.c:2028
#, gcc-internal-format
msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
msgstr "såg %d %<template<>%>, behöver %d för specialisering av medlemsfunktionsmall"
-#: cp/pt.c:2036
+#: cp/pt.c:2037
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:2272 cp/pt.c:2326
+#: cp/pt.c:2273 cp/pt.c:2327
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "mall-id %qD i deklaration av primär mall"
-#: cp/pt.c:2285
+#: cp/pt.c:2286
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr "mallparameterlista använd i explicit instansiering"
-#: cp/pt.c:2291
+#: cp/pt.c:2292
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr "definition given för explicit instansiering"
-#: cp/pt.c:2299
+#: cp/pt.c:2300
#, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "för många mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
-#: cp/pt.c:2302
+#: cp/pt.c:2303
#, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "för få mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
-#: cp/pt.c:2304
+#: cp/pt.c:2305
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>"
-#: cp/pt.c:2323
+#: cp/pt.c:2324
#, gcc-internal-format
msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgstr "partiell specialisering av funktionsmall %qD är inte tillåten"
-#: cp/pt.c:2355
+#: cp/pt.c:2356
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering"
-#: cp/pt.c:2385
+#: cp/pt.c:2386
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
-#: cp/pt.c:2393
+#: cp/pt.c:2394
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not declared in %qD"
msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
@@ -29453,134 +30296,134 @@ msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:2455
+#: cp/pt.c:2456
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr "specialisering av implicit deklarerad specialmedlemsfunktion"
-#: cp/pt.c:2499
+#: cp/pt.c:2500
#, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "ingen medlemsfunktion %qD är deklarerad i %qT"
-#: cp/pt.c:3118
+#: cp/pt.c:3119
#, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
msgstr "basinitierarexpansionen %<%T%> innehåller inga parameterpaket"
-#: cp/pt.c:3179
+#: cp/pt.c:3180
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
msgstr "expansionsmönster %<%T%> innehåller inga argumentpaket"
-#: cp/pt.c:3181
+#: cp/pt.c:3182
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
msgstr "expansionsmönster %<%E%> innehåller inga argumentpaket"
-#: cp/pt.c:3222
+#: cp/pt.c:3223
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
msgstr "parameterpaket expanderas inte med %<...%>:"
-#: cp/pt.c:3237 cp/pt.c:4258
+#: cp/pt.c:3238 cp/pt.c:4259
#, gcc-internal-format
msgid " %qD"
msgstr " %qD"
-#: cp/pt.c:3239
+#: cp/pt.c:3240
#, gcc-internal-format
msgid " <anonymous>"
msgstr " <anonym>"
-#: cp/pt.c:3356
+#: cp/pt.c:3357
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D"
msgstr "deklaration av %q+#D"
-#: cp/pt.c:3357
+#: cp/pt.c:3358
#, gcc-internal-format
msgid " shadows template parm %q+#D"
msgstr " skuggar mallparameter %q+#D"
-#: cp/pt.c:4254
+#: cp/pt.c:4255
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr "mallparameter används inte i partiell specialisering:"
-#: cp/pt.c:4272
+#: cp/pt.c:4273
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgstr "partiell specialisering %qT specialiserar inte något mallargument"
-#: cp/pt.c:4317
+#: cp/pt.c:4318
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
msgstr "parameterpaketargument %qE måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
-#: cp/pt.c:4320
+#: cp/pt.c:4321
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
msgstr "parameterpaketargument %qT måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
-#: cp/pt.c:4339
+#: cp/pt.c:4340
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar"
-#: cp/pt.c:4385
+#: cp/pt.c:4386
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
msgstr[0] "typ %qT för mallargument %qE beror på en mallparameter"
msgstr[1] "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
-#: cp/pt.c:4415
+#: cp/pt.c:4416
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
msgstr "partiell specialisering %qT efter instansiering av %qT"
-#: cp/pt.c:4508
+#: cp/pt.c:4509
#, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "inget standardargument för %qD"
-#: cp/pt.c:4529
+#: cp/pt.c:4530
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
msgstr "parameterpaket %qE måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
-#: cp/pt.c:4532
+#: cp/pt.c:4533
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
msgstr "parameterpaket %qT måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
-#: cp/pt.c:4569
+#: cp/pt.c:4570
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
msgstr "standardmallargument får inte användas i vänomdeklaration av funktionsmall"
-#: cp/pt.c:4572
+#: cp/pt.c:4573
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
msgstr "standardmallargument får inte användas i vändeklarerade funktionsmallar"
-#: cp/pt.c:4575
+#: cp/pt.c:4576
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "standarmallargument får inte användas i funktionsmallar utan -std=c++0x eller -std=gnu++0x"
-#: cp/pt.c:4578
+#: cp/pt.c:4579
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
msgstr "standardmallargument får inte användas i partiella specialiseringar"
-#: cp/pt.c:4581 cp/pt.c:4632
+#: cp/pt.c:4582 cp/pt.c:4633
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgstr "standardargumentet för mallparameter för klass om omsluter %qD"
-#: cp/pt.c:4725
+#: cp/pt.c:4726
#, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr "mallklass utan ett namn"
@@ -29588,7 +30431,7 @@ msgstr "mallklass utan ett namn"
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:4735
+#: cp/pt.c:4736
#, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
@@ -29598,76 +30441,76 @@ msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:4750
+#: cp/pt.c:4751
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
-#: cp/pt.c:4867
+#: cp/pt.c:4868
#, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "malldefinition av icke-mall %q#D"
-#: cp/pt.c:4910
+#: cp/pt.c:4911
#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
-#: cp/pt.c:4922
+#: cp/pt.c:4923
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
-#: cp/pt.c:4925
+#: cp/pt.c:4926
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
-#: cp/pt.c:4927
+#: cp/pt.c:4928
#, gcc-internal-format
msgid " but %d required"
msgstr " men %d behövs"
-#: cp/pt.c:4948
+#: cp/pt.c:4949
#, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med orginalmallen %qD"
-#: cp/pt.c:4952
+#: cp/pt.c:4953
#, gcc-internal-format
msgid "use template<> for an explicit specialization"
msgstr "använd template<> för en explicit specialisering"
-#: cp/pt.c:5048
+#: cp/pt.c:5049
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "%qT är inte en malltyp"
-#: cp/pt.c:5061
+#: cp/pt.c:5062
#, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
-#: cp/pt.c:5072
+#: cp/pt.c:5073
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter"
msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
msgstr[0] "omdeklarerad med %d mallparameter"
msgstr[1] "omdeklarerad med %d mallparametrar"
-#: cp/pt.c:5076
+#: cp/pt.c:5077
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
msgstr[0] "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparameter"
msgstr[1] "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparametrar"
-#: cp/pt.c:5113
+#: cp/pt.c:5114
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
msgstr "mallparameter %q+#D"
-#: cp/pt.c:5114
+#: cp/pt.c:5115
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
@@ -29676,219 +30519,219 @@ msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:5124
+#: cp/pt.c:5125
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
-#: cp/pt.c:5126
+#: cp/pt.c:5127
#, gcc-internal-format
msgid "original definition appeared here"
msgstr "ursprunglig definition fanns här"
-#: cp/pt.c:5213
+#: cp/pt.c:5214
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom funktionen %qD inte har extern länkklass"
-#: cp/pt.c:5235 cp/pt.c:5566
+#: cp/pt.c:5236 cp/pt.c:5567
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
-#: cp/pt.c:5237
+#: cp/pt.c:5238
#, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
msgstr "det måste vara en pekare-till-medlem på formen %<&X::Y%>"
-#: cp/pt.c:5306
+#: cp/pt.c:5307
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
-#: cp/pt.c:5402
+#: cp/pt.c:5403
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till typ %qT eftersom det är ett icke konstant uttryck"
-#: cp/pt.c:5438
+#: cp/pt.c:5439
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
-#: cp/pt.c:5456
+#: cp/pt.c:5457
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
-#: cp/pt.c:5463
+#: cp/pt.c:5464
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
-#: cp/pt.c:5493
+#: cp/pt.c:5494
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
-#: cp/pt.c:5500
+#: cp/pt.c:5501
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
-#: cp/pt.c:5517
+#: cp/pt.c:5518
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
msgstr "%q#D är inte ett giltigt mallargument till typen %qT eftersom en referensvariabel inte har en konstant adress"
-#: cp/pt.c:5526
+#: cp/pt.c:5527
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det inte är ett objekt med extern länkklass"
-#: cp/pt.c:5534
+#: cp/pt.c:5535
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har extern länkklass"
-#: cp/pt.c:5567
+#: cp/pt.c:5568
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr "det måste vara adressen till en funktion med extern lagringsklass"
-#: cp/pt.c:5581
+#: cp/pt.c:5582
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
-#: cp/pt.c:5583
+#: cp/pt.c:5584
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr "försök att använda %qE istället"
-#: cp/pt.c:5621
+#: cp/pt.c:5622
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
-#: cp/pt.c:5627
+#: cp/pt.c:5628
#, gcc-internal-format
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr "standardkonverteringar är inte tillåtna i denna kontext"
-#: cp/pt.c:5961
+#: cp/pt.c:5962
#, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
msgstr "inskjutet klassnamn %qD använt som mallmallargument"
-#: cp/pt.c:5986
+#: cp/pt.c:5987
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
-#: cp/pt.c:6002 cp/pt.c:6021 cp/pt.c:6067
+#: cp/pt.c:6003 cp/pt.c:6022 cp/pt.c:6068
#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
-#: cp/pt.c:6006
+#: cp/pt.c:6007
#, gcc-internal-format
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr " förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
-#: cp/pt.c:6010
+#: cp/pt.c:6011
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr " förväntade en klassmall, fick %qE"
-#: cp/pt.c:6012
+#: cp/pt.c:6013
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr " förväntade en typ, fick %qE"
-#: cp/pt.c:6025
+#: cp/pt.c:6026
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr " förväntade en typ, fick %qT"
-#: cp/pt.c:6027
+#: cp/pt.c:6028
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr " förväntade en klassmall, fick %qT"
-#: cp/pt.c:6070
+#: cp/pt.c:6071
#, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
msgstr " förväntade en mall av typen %qD, fick %qT"
#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
#. to be robust.
-#: cp/pt.c:6103
+#: cp/pt.c:6104
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
msgstr "typer stämmer inte i icke-typs parameterpaket"
-#: cp/pt.c:6125
+#: cp/pt.c:6126
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE till %qT"
-#: cp/pt.c:6190 cp/pt.c:6335
+#: cp/pt.c:6191 cp/pt.c:6336
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
-#: cp/pt.c:6331
+#: cp/pt.c:6332
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d eller fler)"
-#: cp/pt.c:6339
+#: cp/pt.c:6340
#, gcc-internal-format
msgid "provided for %q+D"
msgstr "angivna till %q+D"
-#: cp/pt.c:6406
+#: cp/pt.c:6407
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
msgstr "det går inte att expandera %<%E%> till en argumentlista med fast längd"
-#: cp/pt.c:6409
+#: cp/pt.c:6410
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
msgstr "det går inte att expandera %<%T%> till en argumentlista med fast längd"
-#: cp/pt.c:6432
+#: cp/pt.c:6433
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
-#: cp/pt.c:6760
+#: cp/pt.c:6761
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
-#: cp/pt.c:6762
+#: cp/pt.c:6763
#, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "för malldeklaration %q+D"
-#: cp/pt.c:7479
+#: cp/pt.c:7480
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD"
-#: cp/pt.c:8749
+#: cp/pt.c:8750
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%T%>"
-#: cp/pt.c:8753
+#: cp/pt.c:8754
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%E%>"
-#: cp/pt.c:9821
+#: cp/pt.c:9822
#, gcc-internal-format
msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
msgstr "instansiering av %q+D som typ %qT"
@@ -29906,227 +30749,227 @@ msgstr "instansiering av %q+D som typ %qT"
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
-#: cp/pt.c:9968
+#: cp/pt.c:9969
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
-#: cp/pt.c:10132
+#: cp/pt.c:10137
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
-#: cp/pt.c:10134
+#: cp/pt.c:10139
#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "i deklaration %q+D"
-#: cp/pt.c:10211
+#: cp/pt.c:10216
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "funktion som returnerar en vektor"
-#: cp/pt.c:10213
+#: cp/pt.c:10218
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "funktion som returnerar en funktion"
-#: cp/pt.c:10243
+#: cp/pt.c:10248
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
-#: cp/pt.c:10706
+#: cp/pt.c:10711
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr "formar referens till void"
-#: cp/pt.c:10708
+#: cp/pt.c:10713
#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "formar pekare till en referenstyp %qT"
-#: cp/pt.c:10710
+#: cp/pt.c:10715
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr "formar referens till en referenstyp %qT"
-#: cp/pt.c:10759
+#: cp/pt.c:10764
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
-#: cp/pt.c:10765
+#: cp/pt.c:10770
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
-#: cp/pt.c:10771
+#: cp/pt.c:10776
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
-#: cp/pt.c:10833
+#: cp/pt.c:10838
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "skapar vektor av %qT"
-#: cp/pt.c:10839
+#: cp/pt.c:10844
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr "skapar vektor av %qT, som är en abstrakt klasstyp"
-#: cp/pt.c:10868
+#: cp/pt.c:10873
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
-#: cp/pt.c:10903
+#: cp/pt.c:10908
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
-#: cp/pt.c:10906
+#: cp/pt.c:10911
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
-#: cp/pt.c:11013
+#: cp/pt.c:11018
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "användning av %qs i mall"
-#: cp/pt.c:11145
+#: cp/pt.c:11150
#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "kvalificerande typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
-#: cp/pt.c:11160
+#: cp/pt.c:11165
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
-#: cp/pt.c:11162
+#: cp/pt.c:11167
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
-#: cp/pt.c:11308
+#: cp/pt.c:11313
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
-#: cp/pt.c:11651 cp/pt.c:12364
+#: cp/pt.c:11656 cp/pt.c:12369
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
-#: cp/pt.c:11655 cp/pt.c:12368
+#: cp/pt.c:11660 cp/pt.c:12373
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr "använd %<...%> för att expandera argumentpaket"
-#: cp/pt.c:13101
+#: cp/pt.c:13106
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
-#: cp/pt.c:13104
+#: cp/pt.c:13109
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
-#: cp/pt.c:13380
+#: cp/pt.c:13385
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "%qT är/använder en anonym typ"
-#: cp/pt.c:13382
+#: cp/pt.c:13387
#, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
-#: cp/pt.c:13392
+#: cp/pt.c:13397
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "%qT är en variabel typ"
-#: cp/pt.c:13403
+#: cp/pt.c:13408
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
-#: cp/pt.c:13421
+#: cp/pt.c:13426
#, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " försöker instansiera %qD"
-#: cp/pt.c:16506
+#: cp/pt.c:16514
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgstr "tvetydig klassmallinstansiering av %q#T"
-#: cp/pt.c:16510
+#: cp/pt.c:16518
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s %+#T"
-#: cp/pt.c:16534 cp/pt.c:16617
+#: cp/pt.c:16542 cp/pt.c:16625
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
-#: cp/pt.c:16549
+#: cp/pt.c:16557
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
-#: cp/pt.c:16555 cp/pt.c:16612
+#: cp/pt.c:16563 cp/pt.c:16620
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
-#: cp/pt.c:16560
+#: cp/pt.c:16568
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
-#: cp/pt.c:16568
+#: cp/pt.c:16576
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "explicit instansiering av %q#D"
-#: cp/pt.c:16604
+#: cp/pt.c:16612
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
-#: cp/pt.c:16627 cp/pt.c:16719
+#: cp/pt.c:16635 cp/pt.c:16727
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar"
-#: cp/pt.c:16632 cp/pt.c:16736
+#: cp/pt.c:16640 cp/pt.c:16744
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
-#: cp/pt.c:16697
+#: cp/pt.c:16705
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
-#: cp/pt.c:16706
+#: cp/pt.c:16714
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
-#: cp/pt.c:16724
+#: cp/pt.c:16732
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar"
-#: cp/pt.c:16770
+#: cp/pt.c:16778
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
@@ -30138,37 +30981,37 @@ msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.c:17245
+#: cp/pt.c:17255
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
-#: cp/pt.c:17419
+#: cp/pt.c:17429
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %q+D, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)"
-#: cp/pt.c:17785
+#: cp/pt.c:17795
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallkonstantparameter"
-#: cp/pt.c:18828
+#: cp/pt.c:18842
#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgstr "härledning från klammeromgiven initierarlista kräver #include <initializer_list>"
-#: cp/pt.c:18881
+#: cp/pt.c:18895
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
msgstr "variabeln %q#D med %<auto%>-typ använd i sin egen initierare"
-#: cp/pt.c:18903
+#: cp/pt.c:18919
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "kan inte härleda %qT från %qE"
-#: cp/pt.c:18914
+#: cp/pt.c:18930
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr "inkonsistent härledning för %qT: %qT och sedan %qT"
@@ -30188,32 +31031,32 @@ msgstr "mystisk förrådsinformation i %s"
msgid "can%'t create repository information file %qs"
msgstr "kan inte skapa förrådsinformationsfil %qs"
-#: cp/rtti.c:291
+#: cp/rtti.c:289
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use typeid with -fno-rtti"
msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti"
-#: cp/rtti.c:297
+#: cp/rtti.c:295
#, gcc-internal-format
msgid "must #include <typeinfo> before using typeid"
msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid"
-#: cp/rtti.c:401
+#: cp/rtti.c:399
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size"
msgstr "det går inte att skapa typinformation för typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade"
-#: cp/rtti.c:664 cp/rtti.c:679
+#: cp/rtti.c:662 cp/rtti.c:677
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed"
msgstr "dynamic_cast av %q#D till %q#T kan aldrig lyckas"
-#: cp/rtti.c:690
+#: cp/rtti.c:688
#, gcc-internal-format
msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti"
msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med -fno-rtti"
-#: cp/rtti.c:767
+#: cp/rtti.c:765
#, gcc-internal-format
msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)"
msgstr "kan inte dynamic_cast %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)"
@@ -30295,1068 +31138,1023 @@ msgstr "%q+#D kan inte deklareras"
msgid " since %q+#D declared in base class"
msgstr " eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen"
-#: cp/semantics.c:776
+#: cp/semantics.c:777
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr "föreslår uttryckliga klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats"
-#: cp/semantics.c:1349
+#: cp/semantics.c:1350
#, gcc-internal-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras"
-#: cp/semantics.c:1407
+#: cp/semantics.c:1408
#, gcc-internal-format
msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå"
-#: cp/semantics.c:1506
+#: cp/semantics.c:1507
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
msgstr "ogiltig användning av %q+D i en statisk medlemsfunktion"
-#: cp/semantics.c:1508
+#: cp/semantics.c:1509
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %q+D"
-#: cp/semantics.c:1509
+#: cp/semantics.c:1510
#, gcc-internal-format
msgid "from this location"
msgstr "härifrån"
-#: cp/semantics.c:2085
+#: cp/semantics.c:2086
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet"
-#: cp/semantics.c:2143
+#: cp/semantics.c:2144
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion"
-#: cp/semantics.c:2149
+#: cp/semantics.c:2150
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion"
-#: cp/semantics.c:2151
+#: cp/semantics.c:2152
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
-#: cp/semantics.c:2175
+#: cp/semantics.c:2176
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
-#: cp/semantics.c:2180 cp/typeck.c:2372
+#: cp/semantics.c:2181 cp/typeck.c:2344
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
-#: cp/semantics.c:2202
+#: cp/semantics.c:2203
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "%qE har inte typen %qT"
-#: cp/semantics.c:2246
+#: cp/semantics.c:2247
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal of non-object type %qT"
msgstr "sammansatt literal för ej objekttyp %qT"
-#: cp/semantics.c:2318
+#: cp/semantics.c:2319
#, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr "malltypparametrar måste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>"
-#: cp/semantics.c:2360
+#: cp/semantics.c:2361
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardvärde för en mallmallparameter"
-#: cp/semantics.c:2363
+#: cp/semantics.c:2364
#, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter"
-#: cp/semantics.c:2380
+#: cp/semantics.c:2381
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
-#: cp/semantics.c:2411
+#: cp/semantics.c:2412
#, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
-#: cp/semantics.c:2625
+#: cp/semantics.c:2626
#, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
-#: cp/semantics.c:2637
+#: cp/semantics.c:2638
#, gcc-internal-format
msgid "base class %qT has cv qualifiers"
msgstr "basklass %qT har cv-kvalificerare"
-#: cp/semantics.c:2662
-#, gcc-internal-format
-msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
-msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
-
-#: cp/semantics.c:2666
-#, gcc-internal-format
-msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
-msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig"
-
-#: cp/semantics.c:2671 cp/typeck.c:2171
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member of %qT"
-msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
-
-#: cp/semantics.c:2674
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qD is not a member of %qD"
-msgstr "%qD är inte en medlem av %qD"
-
-#: cp/semantics.c:2676
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<::%D%> has not been declared"
-msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats"
-
-#: cp/semantics.c:2893 cp/semantics.c:7804
+#: cp/semantics.c:2863 cp/semantics.c:7790
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr "%qD är inte fångad"
-#: cp/semantics.c:2899
+#: cp/semantics.c:2869
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
msgstr "användning av %<auto%>-variabel från inneslutande funktion"
-#: cp/semantics.c:2901
+#: cp/semantics.c:2871
#, gcc-internal-format
msgid " %q+#D declared here"
msgstr " %q+#D deklarerades här"
-#: cp/semantics.c:2912
+#: cp/semantics.c:2882
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter %qD outside function body"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:2949
+#: cp/semantics.c:2919
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
-#: cp/semantics.c:3106
+#: cp/semantics.c:3076
#, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
-#: cp/semantics.c:3111
+#: cp/semantics.c:3081
#, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:3117
+#: cp/semantics.c:3087
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
-#: cp/semantics.c:3139
+#: cp/semantics.c:3109
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
-#: cp/semantics.c:3259 cp/semantics.c:4982
+#: cp/semantics.c:3229 cp/semantics.c:4952
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "typen på %qE är okänd"
-#: cp/semantics.c:3274
+#: cp/semantics.c:3244
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
-#: cp/semantics.c:3285
+#: cp/semantics.c:3255
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
-#: cp/semantics.c:3680
+#: cp/semantics.c:3650
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs"
-#: cp/semantics.c:3689 cp/semantics.c:3711 cp/semantics.c:3733
+#: cp/semantics.c:3659 cp/semantics.c:3681 cp/semantics.c:3703
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
-#: cp/semantics.c:3703
+#: cp/semantics.c:3673
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
-#: cp/semantics.c:3725
+#: cp/semantics.c:3695
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
-#: cp/semantics.c:3755
+#: cp/semantics.c:3725
#, gcc-internal-format
msgid "num_threads expression must be integral"
msgstr "num_threads-uttryck måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:3769
+#: cp/semantics.c:3739
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:3901
+#: cp/semantics.c:3871
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has reference type for %qs"
msgstr "%qE har referenstyp för %qs"
-#: cp/semantics.c:3972
+#: cp/semantics.c:3942
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr "%<threadprivate%> %qD är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
-#: cp/semantics.c:3986
+#: cp/semantics.c:3956
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr "%<threadprivate%> %qE-direktiv inte i %qT-definition"
-#: cp/semantics.c:4131
+#: cp/semantics.c:4101
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr "skillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp"
-#: cp/semantics.c:4661
+#: cp/semantics.c:4631
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
-#: cp/semantics.c:4748 cp/semantics.c:4887
+#: cp/semantics.c:4718 cp/semantics.c:4857
#, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck"
-#: cp/semantics.c:4835
+#: cp/semantics.c:4805
#, gcc-internal-format
msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
msgstr "%qE refererar till ett antal överlagrade funktioner"
-#: cp/semantics.c:4925
+#: cp/semantics.c:4895
#, gcc-internal-format
msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
msgstr "kan inte avgöra den deklarerade typen på uttrycket %<%E%>"
-#: cp/semantics.c:5191
+#: cp/semantics.c:5161
#, gcc-internal-format
msgid "__is_convertible_to"
msgstr "__is_convertible_to"
-#: cp/semantics.c:5233 cp/semantics.c:5243
+#: cp/semantics.c:5203 cp/semantics.c:5213
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT not allowed"
msgstr "ofullständig typ %qT är inte tillåten"
-#: cp/semantics.c:5308
+#: cp/semantics.c:5278
#, gcc-internal-format
msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
msgstr "typen %qT för constexpr-variabeln %qD är inte en literal"
-#: cp/semantics.c:5387
+#: cp/semantics.c:5357
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for parameter %q#D of constexpr function"
msgstr "ogiltig typ för parameter %q#D till constexpr-funktion"
-#: cp/semantics.c:5398
+#: cp/semantics.c:5368
#, gcc-internal-format
msgid "invalid return type %qT of constexpr function %qD"
msgstr "ogiltig returtyp %qT för constexpr-funktionen %qD"
-#: cp/semantics.c:5408
+#: cp/semantics.c:5378
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
msgstr "omslutande klass till %q#D är inte en literal typ"
-#: cp/semantics.c:5561
+#: cp/semantics.c:5534
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr constructor does not have empty body"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5628
+#: cp/semantics.c:5601
#, gcc-internal-format
msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
msgstr "kroppen i constexpr-funktionen %qD är inte en retursats"
-#: cp/semantics.c:5941
+#: cp/semantics.c:5914
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
msgstr "uttrycket %qE anger inte en constexpr-funktion"
-#: cp/semantics.c:5955
+#: cp/semantics.c:5928
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a constexpr function"
msgstr "%qD är inte en constexpr-funktion"
-#: cp/semantics.c:5974
+#: cp/semantics.c:5947
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
msgstr "%qD användes före sin definition"
-#: cp/semantics.c:6001
+#: cp/semantics.c:5974
#, gcc-internal-format
msgid "call has circular dependency"
msgstr "anrop har cirkulärt beroende"
-#: cp/semantics.c:6087
+#: cp/semantics.c:6060
#, gcc-internal-format
msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "%q+E är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:6204
+#: cp/semantics.c:6177
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript out of bound"
msgstr "vektorindex är utanför gränserna"
-#: cp/semantics.c:6243 cp/semantics.c:6289 cp/semantics.c:6716
+#: cp/semantics.c:6216 cp/semantics.c:6262 cp/semantics.c:6702
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:6257
+#: cp/semantics.c:6230
#, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
msgstr "använder medlem %qD istället för initierad medlem %qD i ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:6608
+#: cp/semantics.c:6594
#, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
msgstr "använder värdet av %qE genom ett %qT-glvalue i ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:6672
+#: cp/semantics.c:6658
#, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:6678
+#: cp/semantics.c:6664
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
msgstr "%q#D är inte const"
-#: cp/semantics.c:6681
+#: cp/semantics.c:6667
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
msgstr "%q+#D är volatile"
-#: cp/semantics.c:6684
+#: cp/semantics.c:6670
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
msgstr "%qD initierades inte med ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:6693
+#: cp/semantics.c:6679
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgstr "%qD deklarerades inte %<constexpr%>"
-#: cp/semantics.c:6696
+#: cp/semantics.c:6682
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr "%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp"
-#: cp/semantics.c:6922 cp/semantics.c:7299
+#: cp/semantics.c:6908 cp/semantics.c:7285
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of expression %qE of pointer type cannot yield a constant expression"
msgstr "konvertering av uttrycket %qE med pekartyp kan inte ge ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:6970 cp/semantics.c:7364 cp/semantics.c:7542
+#: cp/semantics.c:6956 cp/semantics.c:7350 cp/semantics.c:7528
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstantuttryck"
-#: cp/semantics.c:6975
+#: cp/semantics.c:6961
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s"
-#: cp/semantics.c:7171
+#: cp/semantics.c:7157
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE has side-effects"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:7192
+#: cp/semantics.c:7178
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a potential constant expression"
msgstr "%qE får inte ett potentiellt konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:7210
+#: cp/semantics.c:7196
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a function name"
msgstr "%qE är inte ett funktionsnamn"
-#: cp/semantics.c:7225
+#: cp/semantics.c:7211
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not %<constexpr%>"
msgstr "%qD är inte %<constexpr%>"
-#: cp/semantics.c:7245
+#: cp/semantics.c:7231
#, gcc-internal-format
msgid "object argument is not a potential constant expression"
msgstr "objektargument är inte ett potentiellt konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:7253
+#: cp/semantics.c:7239
#, gcc-internal-format
msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
msgstr "argument i position %qP är inte ett potentiellt konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:7276
+#: cp/semantics.c:7262
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD is not declared constexpr"
msgstr "variabeln %qD är inte deklarerad som ett constexpr"
-#: cp/semantics.c:7317
+#: cp/semantics.c:7303
#, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:7375
+#: cp/semantics.c:7361
#, gcc-internal-format
msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:7388
+#: cp/semantics.c:7374
#, gcc-internal-format
msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
msgstr "skillnaden mellan två pekaruttryck är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:7406
+#: cp/semantics.c:7392
#, gcc-internal-format
msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
msgstr "pekarjämförelseuttryck är inte ett konstant uttryck"
# ast = abstract syntax tree
-#: cp/semantics.c:7549
+#: cp/semantics.c:7535
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected ast of kind %s"
msgstr "oväntat ast av sorten %s"
-#: cp/semantics.c:7681
+#: cp/semantics.c:7667
#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce lambda return type from a braced-init-list"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:7850
+#: cp/semantics.c:7836
#, gcc-internal-format
msgid "cannot capture %qE by reference"
msgstr "det går inte att fånga %qE via referens"
-#: cp/semantics.c:7873
+#: cp/semantics.c:7859
#, gcc-internal-format
msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
msgstr "fångade redan %<this%> i lambdauttrycket"
-#: cp/semantics.c:8004
+#: cp/semantics.c:7990
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
msgstr "%<this%> fångades inte för denna lambdafunktion"
-#: cp/tree.c:956
+#: cp/tree.c:958
#, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
-#: cp/tree.c:2595
+#: cp/tree.c:2597
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner i Java"
-#: cp/tree.c:2624
+#: cp/tree.c:2626
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner"
-#: cp/tree.c:2630
+#: cp/tree.c:2632
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr "%qE är föråldrad, g++-vtabeller är nu COM-kompatibla som standard"
-#: cp/tree.c:2654
+#: cp/tree.c:2656
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
-#: cp/tree.c:2675
+#: cp/tree.c:2677
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
-#: cp/tree.c:2683
+#: cp/tree.c:2685
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
-#: cp/tree.c:2693
+#: cp/tree.c:2695
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
-#: cp/tree.c:2704
+#: cp/tree.c:2706
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "attributet %qE stöds inte på denna plattform"
-#: cp/tree.c:3341
+#: cp/tree.c:3343
#, gcc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
-#: cp/typeck.c:493 cp/typeck.c:527 cp/typeck.c:668
+#: cp/typeck.c:454
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "jämförelse mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
-#: cp/typeck.c:498 cp/typeck.c:532 cp/typeck.c:672
+#: cp/typeck.c:460
#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "konvertering mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
-#: cp/typeck.c:503 cp/typeck.c:537 cp/typeck.c:676
+#: cp/typeck.c:466
#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering"
-#: cp/typeck.c:611
+#: cp/typeck.c:599
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelser mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
-#: cp/typeck.c:616
+#: cp/typeck.c:604
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
-#: cp/typeck.c:621
+#: cp/typeck.c:609
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr "ISO C++ förbjuder villkorliga uttryck mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner"
-#: cp/typeck.c:704
+#: cp/typeck.c:676
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "jämförelse mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
-#: cp/typeck.c:709
+#: cp/typeck.c:681
#, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "konvertering mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
-#: cp/typeck.c:714
+#: cp/typeck.c:686
#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering"
-#: cp/typeck.c:1401
+#: cp/typeck.c:1373
#, gcc-internal-format
msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
msgstr "kanoniska typer skiljer för identiska typer %T och %T"
-#: cp/typeck.c:1408
+#: cp/typeck.c:1380
#, gcc-internal-format
msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
msgstr "samma kanoniska typnod för %T och %T"
-#: cp/typeck.c:1533
+#: cp/typeck.c:1505
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a member function"
msgstr "ogiltig användning av %qs på en medlemsfunktion"
-#: cp/typeck.c:1610
+#: cp/typeck.c:1582
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på ett bitfält"
-#: cp/typeck.c:1618
+#: cp/typeck.c:1590
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<sizeof%> på ett uttryck med funktionstyp"
-#: cp/typeck.c:1669
+#: cp/typeck.c:1641
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
msgstr "ogiltig användning av %<__alignof%> på ett bitfält"
-#: cp/typeck.c:1680
+#: cp/typeck.c:1652
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<__alignof%> på ett uttryck med funktionstyp"
-#: cp/typeck.c:1738
+#: cp/typeck.c:1710
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion"
-#: cp/typeck.c:2017
+#: cp/typeck.c:1989
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas"
-#: cp/typeck.c:2140 cp/typeck.c:2520
+#: cp/typeck.c:2112 cp/typeck.c:2492
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
-#: cp/typeck.c:2169
+#: cp/typeck.c:2141
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qE"
-#: cp/typeck.c:2225
+#: cp/typeck.c:2197
#, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
-#: cp/typeck.c:2228 cp/typeck.c:2259
+#: cp/typeck.c:2200 cp/typeck.c:2231
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
msgstr "(kanske makrot %<offsetof%> användes felaktigt)"
-#: cp/typeck.c:2256
+#: cp/typeck.c:2228
#, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
-#: cp/typeck.c:2384
+#: cp/typeck.c:2356
#, gcc-internal-format
msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "objekttyp %qT stämmer inte med destruerarnamnet ~%qT"
-#: cp/typeck.c:2392
+#: cp/typeck.c:2364
#, gcc-internal-format
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr "typen som destrueras är %qT, men destrueraren refererar till %qT"
-#: cp/typeck.c:2431 cp/typeck.c:2451
+#: cp/typeck.c:2403 cp/typeck.c:2423
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template"
msgstr "%qD är inte en mall"
-#: cp/typeck.c:2559
+#: cp/typeck.c:2531
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
-#: cp/typeck.c:2583
+#: cp/typeck.c:2555
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
-#: cp/typeck.c:2603
+#: cp/typeck.c:2575
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has no member named %qE"
msgstr "%qD har ingen medlem med namnet %qE"
-#: cp/typeck.c:2619
+#: cp/typeck.c:2591
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion"
-#: cp/typeck.c:2764
+#: cp/typeck.c:2736
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "%qT är inte en pekare-på-objekt-typ"
-#: cp/typeck.c:2795
+#: cp/typeck.c:2767
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
msgstr "ogiltig användning av vektorindexering på pekare till medlem"
-#: cp/typeck.c:2798
+#: cp/typeck.c:2770
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
msgstr "ogiltig användning av unärt %<*%> på pekare till medlem"
-#: cp/typeck.c:2801
+#: cp/typeck.c:2773
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
msgstr "ogiltig användning av implicit konvertering av pekare till medlem"
-#: cp/typeck.c:2810
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument"
-msgstr "ogiltigt typargument"
-
-#: cp/typeck.c:2813
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of array indexing"
-msgstr "ogiltigt typargument till vektorindexering"
-
-#: cp/typeck.c:2816
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of unary %<*%>"
-msgstr "ogiltigt typargument till unärt %<*%>"
-
-#: cp/typeck.c:2819
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of implicit conversion"
-msgstr "ogiltigt typargument till implicit konvertering"
-
-#: cp/typeck.c:2851
+#: cp/typeck.c:2808
#, gcc-internal-format
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "index saknas i vektorreferens"
-#: cp/typeck.c:2935
+#: cp/typeck.c:2892
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C++ förbjuder indexering av icke-lvalue-vektor"
-#: cp/typeck.c:2948
+#: cp/typeck.c:2905
#, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>"
-#: cp/typeck.c:2985
+#: cp/typeck.c:2942
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
-#: cp/typeck.c:3051
+#: cp/typeck.c:3008
#, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr "objekt saknas i användning av %qE"
-#: cp/typeck.c:3248
+#: cp/typeck.c:3205
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program"
-#: cp/typeck.c:3267
+#: cp/typeck.c:3224
#, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>, t.ex. %<(... ->* %E) (...)%>"
-#: cp/typeck.c:3282
+#: cp/typeck.c:3239
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
-#: cp/typeck.c:3330
+#: cp/typeck.c:3287
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to constructor %q#D"
msgstr "för många argument till konstrueraren %q#D"
-#: cp/typeck.c:3331
+#: cp/typeck.c:3288
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to constructor %q#D"
msgstr "för få argument till konstrueraren %q#D"
-#: cp/typeck.c:3336
+#: cp/typeck.c:3293
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to member function %q#D"
msgstr "för många argument till medlemsfunktionen %q#D"
-#: cp/typeck.c:3337
+#: cp/typeck.c:3294
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to member function %q#D"
msgstr "för få argument till medlemsfunktionen %q#D"
-#: cp/typeck.c:3343
+#: cp/typeck.c:3300
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %q#D"
msgstr "för många argument till funktionen %q#D"
-#: cp/typeck.c:3344
+#: cp/typeck.c:3301
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %q#D"
msgstr "för få argument till funktionen %q#D"
-#: cp/typeck.c:3354
+#: cp/typeck.c:3311
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %q#D"
msgstr "för många argument till metoden %q#D"
-#: cp/typeck.c:3355
+#: cp/typeck.c:3312
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to method %q#D"
msgstr "för få argument till metoden %q#D"
-#: cp/typeck.c:3358
+#: cp/typeck.c:3315
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr "för många argument till funktion"
-#: cp/typeck.c:3359
+#: cp/typeck.c:3316
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr "för få argument till funktion"
-#: cp/typeck.c:3438
+#: cp/typeck.c:3395
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT"
-#: cp/typeck.c:3441
+#: cp/typeck.c:3398
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT"
-#: cp/typeck.c:3713 cp/typeck.c:3724
+#: cp/typeck.c:3670 cp/typeck.c:3681
#, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
#. performed.
-#: cp/typeck.c:3767
+#: cp/typeck.c:3724
#, gcc-internal-format
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "NULL använd i aritmetik"
-#: cp/typeck.c:3958
+#: cp/typeck.c:3915
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count is negative"
msgstr "längd att rotera till vänster är negativ"
-#: cp/typeck.c:3959
+#: cp/typeck.c:3916
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count is negative"
msgstr "längd att rotera till höger är negativ"
-#: cp/typeck.c:3965
+#: cp/typeck.c:3922
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count >= width of type"
msgstr "längd att rotera till vänster >= storleken på typen"
-#: cp/typeck.c:3966
+#: cp/typeck.c:3923
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count >= width of type"
msgstr "längd att rotera till höger >= storleken på typen"
-#: cp/typeck.c:3985 cp/typeck.c:4208
+#: cp/typeck.c:3942 cp/typeck.c:4165
#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
msgstr "jämförelse med strängkonstant resulterar i odefinierat beteende"
-#: cp/typeck.c:4004 cp/typeck.c:4016
+#: cp/typeck.c:3961 cp/typeck.c:3973
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will never be NULL"
msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL"
-#: cp/typeck.c:4028 cp/typeck.c:4036 cp/typeck.c:4231 cp/typeck.c:4239
+#: cp/typeck.c:3985 cp/typeck.c:3993 cp/typeck.c:4188 cp/typeck.c:4196
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
-#: cp/typeck.c:4256
+#: cp/typeck.c:4213
#, gcc-internal-format
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
-#: cp/typeck.c:4303
+#: cp/typeck.c:4260
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
-#: cp/typeck.c:4520
+#: cp/typeck.c:4477
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
-#: cp/typeck.c:4522
+#: cp/typeck.c:4479
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
-#: cp/typeck.c:4524
+#: cp/typeck.c:4481
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
-#: cp/typeck.c:4537
+#: cp/typeck.c:4494
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
-#: cp/typeck.c:4595
+#: cp/typeck.c:4552
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of constructor %qE"
msgstr "tar adressen till konstrueraren %qE"
-#: cp/typeck.c:4596
+#: cp/typeck.c:4553
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of destructor %qE"
msgstr "tar adressen till destrueraren %qE"
-#: cp/typeck.c:4610
+#: cp/typeck.c:4567
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
msgstr "ogiltig användning av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
-#: cp/typeck.c:4613
+#: cp/typeck.c:4570
#, gcc-internal-format
msgid " a qualified-id is required"
msgstr " ett kvalificerat id krävs"
-#: cp/typeck.c:4618
+#: cp/typeck.c:4575
#, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4769
+#: cp/typeck.c:4726
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion. Säg %<&%T::%D%>"
-#: cp/typeck.c:4774
+#: cp/typeck.c:4731
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion. Säg %<&%T::%D%>"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:4811
+#: cp/typeck.c:4768
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary"
msgstr "tar adress till något temporärt"
-#: cp/typeck.c:4813
+#: cp/typeck.c:4770
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
msgstr "tar adressen till xvalue (rvalue-referens)"
-#: cp/typeck.c:4830
+#: cp/typeck.c:4787
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
-#: cp/typeck.c:4887
+#: cp/typeck.c:4844
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en typkonvertering till ett icke-lvärde-uttryck"
-#: cp/typeck.c:4915
+#: cp/typeck.c:4872
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
-#: cp/typeck.c:5193
+#: cp/typeck.c:5136
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum"
-#: cp/typeck.c:5194
+#: cp/typeck.c:5137
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum"
-#: cp/typeck.c:5210
+#: cp/typeck.c:5153
#, gcc-internal-format
msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5211
+#: cp/typeck.c:5154
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5222
+#: cp/typeck.c:5165
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5223
+#: cp/typeck.c:5166
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5249
+#: cp/typeck.c:5199
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
msgstr "ogiltigt användning av Booleskt uttryck som operand till %<operator--%>"
-#: cp/typeck.c:5408
+#: cp/typeck.c:5358
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
-#: cp/typeck.c:5431
+#: cp/typeck.c:5381
#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
-#: cp/typeck.c:5436
+#: cp/typeck.c:5386
#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
-#: cp/typeck.c:5508
+#: cp/typeck.c:5458
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i initierare"
-#: cp/typeck.c:5512
+#: cp/typeck.c:5462
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i medlemsinitierare"
-#: cp/typeck.c:5516
+#: cp/typeck.c:5466
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i funtionstypkonvertering"
-#: cp/typeck.c:5548
+#: cp/typeck.c:5498
#, gcc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
-#: cp/typeck.c:5621
+#: cp/typeck.c:5571
#, gcc-internal-format
msgid "no context to resolve type of %qE"
msgstr "ingen kontext för att lösa upp typen på %qE"
-#: cp/typeck.c:5652
+#: cp/typeck.c:5602
#, gcc-internal-format
msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
-#: cp/typeck.c:5657
+#: cp/typeck.c:5607
#, gcc-internal-format
msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "static_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
-#: cp/typeck.c:5662
+#: cp/typeck.c:5612
#, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
-#: cp/typeck.c:5976
+#: cp/typeck.c:5926
#, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5999
+#: cp/typeck.c:5949
#, gcc-internal-format
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "konvertering från %qT till %qT"
-#: cp/typeck.c:6048
+#: cp/typeck.c:5998
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
-#: cp/typeck.c:6118
+#: cp/typeck.c:6068
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr "konvertering från %qT till %qT förlorar precision"
-#: cp/typeck.c:6150
+#: cp/typeck.c:6100
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen"
@@ -31365,624 +32163,514 @@ msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen"
#. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
#. drafting.
-#: cp/typeck.c:6169
+#: cp/typeck.c:6119
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt"
-#: cp/typeck.c:6182
+#: cp/typeck.c:6132
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
-#: cp/typeck.c:6238
+#: cp/typeck.c:6188
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
-#: cp/typeck.c:6247
+#: cp/typeck.c:6197
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
-#: cp/typeck.c:6272
+#: cp/typeck.c:6222
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
-#: cp/typeck.c:6321
+#: cp/typeck.c:6271
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT"
-#: cp/typeck.c:6398 cp/typeck.c:6406
+#: cp/typeck.c:6348 cp/typeck.c:6356
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
-#: cp/typeck.c:6415
+#: cp/typeck.c:6365
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
-#: cp/typeck.c:6677
+#: cp/typeck.c:6627
#, gcc-internal-format
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr " i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
-#: cp/typeck.c:6735
+#: cp/typeck.c:6685
#, gcc-internal-format
msgid "assigning to an array from an initializer list"
msgstr "tilldelning till en vektor från en initierarlista"
-#: cp/typeck.c:6747
+#: cp/typeck.c:6697
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "inkompatibla typer i tilldelning av %qT till %qT"
-#: cp/typeck.c:6761
+#: cp/typeck.c:6711
#, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
msgstr "vektor använd som initierare"
-#: cp/typeck.c:6763
+#: cp/typeck.c:6713
#, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
msgstr "ogiltig vektortilldelning"
-#: cp/typeck.c:6875
+#: cp/typeck.c:6825
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr " i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
-#: cp/typeck.c:6889
+#: cp/typeck.c:6839
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
-#: cp/typeck.c:6936 cp/typeck.c:6955
+#: cp/typeck.c:6886 cp/typeck.c:6905
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " i konvertering av pekare till medlem"
-#: cp/typeck.c:7034
+#: cp/typeck.c:6984
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
-#: cp/typeck.c:7316
+#: cp/typeck.c:7266
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
-#: cp/typeck.c:7322
+#: cp/typeck.c:7272
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i standardargument"
-#: cp/typeck.c:7326
+#: cp/typeck.c:7276
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT när argument skickas"
-#: cp/typeck.c:7330
+#: cp/typeck.c:7280
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT"
-#: cp/typeck.c:7334
+#: cp/typeck.c:7284
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i initiering"
-#: cp/typeck.c:7338
+#: cp/typeck.c:7288
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i retur"
-#: cp/typeck.c:7342
+#: cp/typeck.c:7292
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i tilldelning"
-#: cp/typeck.c:7365
+#: cp/typeck.c:7315
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
msgstr "parameter %qP till %qD kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/typeck.c:7369
+#: cp/typeck.c:7319
#, gcc-internal-format
msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
msgstr "parameter kan vara en kandidat för ett formatattribut"
# Upprepningen av "might be" är felrapporterad:
# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=46901
-#: cp/typeck.c:7374
-#, gcc-internal-format
-msgid "target of conversion might be might be a candidate for a format attribute"
+#: cp/typeck.c:7324
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
msgstr "målet för konvertering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/typeck.c:7379
+#: cp/typeck.c:7329
#, gcc-internal-format
msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
msgstr "målet för initialisering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/typeck.c:7389
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck.c:7339
+#, gcc-internal-format
msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/typeck.c:7485 cp/typeck.c:7487
+#: cp/typeck.c:7435 cp/typeck.c:7437
#, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgstr "när argument %P till %q+D skickades"
-#: cp/typeck.c:7542
+#: cp/typeck.c:7492
#, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "returnerar referens till en temporär"
-#: cp/typeck.c:7549
+#: cp/typeck.c:7499
#, gcc-internal-format
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr "referens till annat än lvärde returnerad"
-#: cp/typeck.c:7565
+#: cp/typeck.c:7515
#, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %q+D returned"
msgstr "referens till lokal variabel %q+D returnerad"
-#: cp/typeck.c:7568
+#: cp/typeck.c:7518
#, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %q+D returned"
msgstr "adress till lokal variabel %q+D returnerad"
-#: cp/typeck.c:7603
+#: cp/typeck.c:7553
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:7611
+#: cp/typeck.c:7561
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:7614
+#: cp/typeck.c:7564
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
-#: cp/typeck.c:7632
+#: cp/typeck.c:7582
#, gcc-internal-format
msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
msgstr "lambda-returtypen kan endast härledas när retursatsen är den enda satsen i funktionskroppen"
-#: cp/typeck.c:7638
+#: cp/typeck.c:7588
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
msgstr "inkonsistenta typer %qT och %qT härledda för lambda-returtypen"
-#: cp/typeck.c:7664
+#: cp/typeck.c:7614
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
-#: cp/typeck.c:7685
+#: cp/typeck.c:7635
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar \"void\""
-#: cp/typeck.c:7715
+#: cp/typeck.c:7665
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:8287
+#: cp/typeck.c:8231
#, gcc-internal-format
msgid "using temporary as lvalue"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:8289
+#: cp/typeck.c:8233
#, gcc-internal-format
msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
msgstr ""
-#: cp/typeck2.c:54
+#: cp/typeck2.c:53
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a base type for type %qT"
msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT"
-#: cp/typeck2.c:105
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment of data-member %qD in read-only structure"
-msgstr "tilldelning av datamedlem %qD i endast läsbar post"
-
#: cp/typeck2.c:107
#, gcc-internal-format
-msgid "assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure"
-msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av datamedlem %qD i endast läsbar post"
-
-#: cp/typeck2.c:109
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment of data-member %qD in read-only structure"
-msgstr "ökning av datamedlem %qD i endast läsbar post"
-
-#: cp/typeck2.c:111
-#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of data-member %qD in read-only structure"
-msgstr "minskning av datamedlem %qD i endast läsbar post"
-
-#: cp/typeck2.c:115
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only data-member %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar datamedlem %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:117
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD"
-msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar datamedlem %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:119
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only data-member %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar datamedlem %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:121
-#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only data-member %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar datamedlem %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:130
-#, gcc-internal-format
msgid "assignment of constant field %qD"
msgstr "tilldelning till konstant fält %qD"
-#: cp/typeck2.c:132
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment (via 'asm' output) of constant field %qD"
-msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av konstant fält %qD"
+#: cp/typeck2.c:109
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "constant field %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata"
-#: cp/typeck2.c:134
+#: cp/typeck2.c:111
#, gcc-internal-format
msgid "increment of constant field %qD"
msgstr "ökning av konstant fält %qD"
-#: cp/typeck2.c:136
+#: cp/typeck2.c:113
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of constant field %qD"
msgstr "minskning av konstant fält %qD"
-#: cp/typeck2.c:142
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD"
-msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar variabel %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:152
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only parameter %qD"
-msgstr "tilldelning till endast läsbar parameter %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:154
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD"
-msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar parameter %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:156
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only parameter %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbar parameter %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:158
-#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only parameter %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbar parameter %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:165
+#: cp/typeck2.c:120
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only reference %qD"
msgstr "tilldelning till endast läsbar referens %qD"
-#: cp/typeck2.c:167
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD"
-msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar referens %qD"
+#: cp/typeck2.c:122
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output"
+msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata"
-#: cp/typeck2.c:169
+#: cp/typeck2.c:124
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only reference %qD"
msgstr "ökning av endast läsbar referens %qD"
-#: cp/typeck2.c:171
+#: cp/typeck2.c:126
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only reference %qD"
msgstr "minskning av endast läsbar referens %qD"
-#: cp/typeck2.c:175
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment of read-only named return value %qD"
-msgstr "tilldelning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:177
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD"
-msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:179
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment of read-only named return value %qD"
-msgstr "ökning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:181
-#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of read-only named return value %qD"
-msgstr "minskning av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:185
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment of function %qD"
-msgstr "tilldelning av funktion %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:187
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment (via 'asm' output) of function %qD"
-msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av funktion %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:189
-#, gcc-internal-format
-msgid "increment of function %qD"
-msgstr "ökning av funktion %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:191
-#, gcc-internal-format
-msgid "decrement of function %qD"
-msgstr "minskning av funktion %qD"
-
-#: cp/typeck2.c:197
-#, gcc-internal-format
-msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE"
-msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar plats %qE"
-
-#: cp/typeck2.c:383
+#: cp/typeck2.c:310
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "det går inte att deklarera variabeln %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
-#: cp/typeck2.c:386
+#: cp/typeck2.c:313
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "det går inte att deklarera parametern %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
-#: cp/typeck2.c:389
+#: cp/typeck2.c:316
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT"
msgstr "det går inte att deklarera fältet %q+D att vara av abstrakt typ %qT"
-#: cp/typeck2.c:393
+#: cp/typeck2.c:320
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D"
msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för medlemsfunktion %q+#D"
-#: cp/typeck2.c:395
+#: cp/typeck2.c:322
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract return type for function %q+#D"
msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för funktionen %q+#D"
#. Here we do not have location information.
-#: cp/typeck2.c:398
+#: cp/typeck2.c:325
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
msgstr "ogiltigt abstrakt typ %qT för %qE"
-#: cp/typeck2.c:400
+#: cp/typeck2.c:327
#, gcc-internal-format
msgid "invalid abstract type for %q+D"
msgstr "ogiltig abstrakt typ för %q+D"
-#: cp/typeck2.c:403
+#: cp/typeck2.c:330
#, gcc-internal-format
msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT"
msgstr "det går inte att allokera ett objekt av abstrakt typ %qT"
-#: cp/typeck2.c:412
+#: cp/typeck2.c:339
#, gcc-internal-format
msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:"
msgstr " för följande virtuella funktioner är rena inuti %qT:"
-#: cp/typeck2.c:416
+#: cp/typeck2.c:343
#, gcc-internal-format
msgid "\t%+#D"
msgstr "\t%+#D"
-#: cp/typeck2.c:424
+#: cp/typeck2.c:351
#, gcc-internal-format
msgid " since type %qT has pure virtual functions"
msgstr " eftersom typen %qT har rent virtuella funktioner"
-#: cp/typeck2.c:454
+#: cp/typeck2.c:381
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D has incomplete type"
msgstr "%q+D har en ofullständig typ"
-#: cp/typeck2.c:467
+#: cp/typeck2.c:394
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
msgstr "ogiltig användning av ofullständig typ %q#T"
-#: cp/typeck2.c:470
+#: cp/typeck2.c:397
#, gcc-internal-format
msgid "forward declaration of %q+#T"
msgstr "framåtdeklaration av %q+#T"
-#: cp/typeck2.c:473
+#: cp/typeck2.c:400
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#T"
msgstr "deklaration av %q+#T"
-#: cp/typeck2.c:478
+#: cp/typeck2.c:405
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT"
msgstr "ogiltigt användning av %qT"
-#: cp/typeck2.c:494
+#: cp/typeck2.c:421
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
msgstr "ogiltig användning av medlem (glömde du %<&%>?)"
-#: cp/typeck2.c:503
+#: cp/typeck2.c:430
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template type parameter %qT"
msgstr "ogiltig användning av malltypparameter %qT"
-#: cp/typeck2.c:508
+#: cp/typeck2.c:435
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template template parameter %qT"
msgstr "ogiltigt standardargument för mallmallparameter %qT"
-#: cp/typeck2.c:514
+#: cp/typeck2.c:441
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of dependent type %qT"
msgstr "ogiltig användning av beroende typ %qT"
-#: cp/typeck2.c:523
+#: cp/typeck2.c:450
#, gcc-internal-format
msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
msgstr "adress till överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget"
-#: cp/typeck2.c:527
+#: cp/typeck2.c:454
#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function with no contextual type information"
msgstr "överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget"
-#: cp/typeck2.c:530
+#: cp/typeck2.c:457
#, gcc-internal-format
msgid "insufficient contextual information to determine type"
msgstr "otillräcklig sammanhangsinformation för att avgöra typen"
-#: cp/typeck2.c:719
+#: cp/typeck2.c:646
#, gcc-internal-format
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för typ %qT"
-#: cp/typeck2.c:732
+#: cp/typeck2.c:659
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
msgstr "det går inte att initiera vektorer med denna syntax"
-#: cp/typeck2.c:838
+#: cp/typeck2.c:765
#, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qT till %qT inuti { }"
-#: cp/typeck2.c:896
+#: cp/typeck2.c:823
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "int-vektor initierad från icke-bred sträng"
-#: cp/typeck2.c:901
+#: cp/typeck2.c:828
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
msgstr "int-vektor initierad från inkompatibel bred sträng"
-#: cp/typeck2.c:916
+#: cp/typeck2.c:843
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor"
-#: cp/typeck2.c:962
+#: cp/typeck2.c:889
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt literal"
-#: cp/typeck2.c:979
+#: cp/typeck2.c:906
#, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar"
-#: cp/typeck2.c:1066 cp/typeck2.c:1174
+#: cp/typeck2.c:993 cp/typeck2.c:1101
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial designated initializers not supported"
msgstr "icketriviala designerade initierare stöds inte"
-#: cp/typeck2.c:1202 cp/typeck2.c:1216
+#: cp/typeck2.c:1129 cp/typeck2.c:1143
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr "initierare saknas för medlem %qD"
-#: cp/typeck2.c:1207
+#: cp/typeck2.c:1134
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member %qD"
msgstr "oinitierad const-medlem %qD"
-#: cp/typeck2.c:1209
+#: cp/typeck2.c:1136
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD with uninitialized const fields"
msgstr "medlem %qD med oinitierade const-fält"
-#: cp/typeck2.c:1211
+#: cp/typeck2.c:1138
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr "medlem %qD är oinitierad referens"
-#: cp/typeck2.c:1279
+#: cp/typeck2.c:1206
#, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras"
-#: cp/typeck2.c:1288
+#: cp/typeck2.c:1215
#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare"
-#: cp/typeck2.c:1447
+#: cp/typeck2.c:1374
#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad"
-#: cp/typeck2.c:1457
+#: cp/typeck2.c:1384
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT"
-#: cp/typeck2.c:1481
+#: cp/typeck2.c:1408
#, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare"
-#: cp/typeck2.c:1483
+#: cp/typeck2.c:1410
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare"
-#: cp/typeck2.c:1508
+#: cp/typeck2.c:1435
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT"
-#: cp/typeck2.c:1517
+#: cp/typeck2.c:1444
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass"
-#: cp/typeck2.c:1539
+#: cp/typeck2.c:1466
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT"
-#: cp/typeck2.c:1600
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/typeck2.c:1527
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid value-initialization of reference type"
msgstr "ogiltig värdeinitiering av referenstyper"
-#: cp/typeck2.c:1799
+#: cp/typeck2.c:1726
#, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T"
-#: cp/typeck2.c:1802
+#: cp/typeck2.c:1729
#, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T"
@@ -32048,14 +32736,14 @@ msgid "Expected array subscript at %C"
msgstr "Förväntade vektorindex vid %C"
#: fortran/array.c:106
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
-msgstr "Förväntade vektorindex vid %C"
+msgstr "Oväntad \"*\" i co-vektorindex vid %C"
#: fortran/array.c:130
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
-msgstr "Förväntade vektorindex vid %C"
+msgstr "Steg är inte tillåtna i co-vektorindex vid %C"
#: fortran/array.c:138
#, gcc-internal-format
@@ -32072,17 +32760,17 @@ msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C"
msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer än %d dimensioner"
-#: fortran/array.c:215 fortran/array.c:569 fortran/check.c:1941
-#: fortran/check.c:3625 fortran/check.c:3648 fortran/check.c:3743
-#: fortran/match.c:1754 fortran/match.c:2329 fortran/simplify.c:4503
+#: fortran/array.c:215 fortran/array.c:569 fortran/check.c:1946
+#: fortran/check.c:3630 fortran/check.c:3653 fortran/check.c:3748
+#: fortran/match.c:1755 fortran/match.c:2330 fortran/simplify.c:4503
#, gcc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
msgstr ""
#: fortran/array.c:221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected coarray designator at %C"
-msgstr "Förväntade vektorindex vid %C"
+msgstr "Oväntad co-vektorbeteckning vid %C"
#: fortran/array.c:236
#, gcc-internal-format
@@ -32090,14 +32778,14 @@ msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
msgstr ""
#: fortran/array.c:246
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
-msgstr "Förväntade en annan dimension i vektordeklaration vid %C"
+msgstr "Oväntad \"*\" för co-dimension %d av %d vid %C"
#: fortran/array.c:249
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
-msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C"
+msgstr "Felaktig form av co-vektorreferens vid %C"
#: fortran/array.c:254
#, gcc-internal-format
@@ -32110,9 +32798,9 @@ msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant"
#: fortran/array.c:309
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Expression at %L in this context must be constant"
-msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant"
+msgstr "Uttrycket vid %L i detta sammanhang måste vara konstant"
#: fortran/array.c:400
#, gcc-internal-format
@@ -32120,7 +32808,7 @@ msgid "Expected expression in array specification at %C"
msgstr "Förväntade uttryck i vektorspecifikation vid %C"
#: fortran/array.c:479
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C"
@@ -32160,9 +32848,9 @@ msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
msgstr "Fortran 2008: Vektorspecifikation vid %C har mer än 7 dimensioner"
#: fortran/array.c:563
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FINAL-procedurdeklaration vid %C"
+msgstr "Fortran 2008: Co-vektordeklaration vid %C"
#: fortran/array.c:651
#, gcc-internal-format
@@ -32189,10 +32877,10 @@ msgstr "Fortran 2003: [...]-stils vektorkonstruerare vid %C"
msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
msgstr "Fortran 2003: Vektorkonstruerare med typspecifikation vid %C"
-#: fortran/array.c:1041 fortran/match.c:2885
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/array.c:1041 fortran/match.c:2886
+#, gcc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
-msgstr "Vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en fördröjd form"
+msgstr "Typspecifikation vid %L kan inte innehålla ha en fördröjd typparameter"
#: fortran/array.c:1057
#, gcc-internal-format
@@ -32211,7 +32899,7 @@ msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
-#: fortran/array.c:1605 fortran/expr.c:1519 fortran/trans-array.c:4300
+#: fortran/array.c:1605 fortran/expr.c:1519 fortran/trans-array.c:4445
#, gcc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d. Se flaggan -fmax-array-constructor"
@@ -32251,7 +32939,7 @@ msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara REAL eller COMPL
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE"
-#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:4816
+#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:4821
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en konstant"
@@ -32267,9 +32955,9 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha dubbel precision"
#: fortran/check.c:236
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
-msgstr "Saknar argument till inbyggd %s vid %L"
+msgstr "Co-vektorindex förväntades som \"%s\"-argument till inbyggd %s vid %L"
#: fortran/check.c:253
#, gcc-internal-format
@@ -32282,14 +32970,14 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en vektor"
#: fortran/check.c:292
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
-msgstr "UNIT-tal i sats vid %L måste vara ickenegativt"
+msgstr "\"%s\" vid %L måste vara ickenegativt"
#: fortran/check.c:318
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
-msgstr "Argument till LOG vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
+msgstr "\"%s\" vid %L får inte vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(\"%s\")"
#: fortran/check.c:328
#, gcc-internal-format
@@ -32302,9 +32990,9 @@ msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)
msgstr ""
#: fortran/check.c:381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
-msgstr "Argument till LOG vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll"
+msgstr "\"%s + %s\" vid %L får inte vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(\"%s\")"
#: fortran/check.c:399
#, gcc-internal-format
@@ -32336,335 +33024,335 @@ msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha sorten %d"
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L kan inte vara INTENT(IN)"
-#: fortran/check.c:500
+#: fortran/check.c:505
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en variabel"
-#: fortran/check.c:548
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:553
+#, gcc-internal-format
msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
-msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
+msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt co-dimensionsindex"
-#: fortran/check.c:594
+#: fortran/check.c:599
#, gcc-internal-format
msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
-#: fortran/check.c:664
+#: fortran/check.c:669
#, gcc-internal-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s vid %L"
-#: fortran/check.c:785 fortran/check.c:4785
+#: fortran/check.c:790 fortran/check.c:4790
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ"
-#: fortran/check.c:794 fortran/check.c:1623 fortran/check.c:1749
-#: fortran/check.c:1823 fortran/check.c:2137
+#: fortran/check.c:799 fortran/check.c:1628 fortran/check.c:1754
+#: fortran/check.c:1828 fortran/check.c:2142
#, gcc-internal-format
msgid "Extension: Different type kinds at %L"
msgstr "Utökning: Olika typsorter vid %L"
-#: fortran/check.c:832 fortran/check.c:2608
+#: fortran/check.c:837 fortran/check.c:2613
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER"
-#: fortran/check.c:850
+#: fortran/check.c:855
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en pekare eller mål-VARIABLE eller -FUNCTION"
-#: fortran/check.c:859
+#: fortran/check.c:864
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en POINTER eller en TARGET"
-#: fortran/check.c:875
+#: fortran/check.c:880
#, gcc-internal-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
msgstr "Vektorsektion med ett vektorindex vid %L skall inte vara målet för en pekare"
-#: fortran/check.c:886
+#: fortran/check.c:891
#, gcc-internal-format
msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgstr "NULL-pekare vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till inbyggd funktion \"%s\""
-#: fortran/check.c:929
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:934
+#, gcc-internal-format
msgid "Extension: Negative argument N at %L"
-msgstr "Utökning: argumentlistefunktionen vid %C"
+msgstr "Utökning: Negativt argument N vid %L"
-#: fortran/check.c:1101 fortran/check.c:1260
+#: fortran/check.c:1106 fortran/check.c:1265
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste får inte finnas om \"x\" är COMPLEX"
-#: fortran/check.c:1110 fortran/check.c:1269
+#: fortran/check.c:1115 fortran/check.c:1274
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha typen REAL eller INTEGER"
-#: fortran/check.c:1154 fortran/check.c:1668 fortran/check.c:1771
-#: fortran/check.c:1927 fortran/check.c:1972 fortran/check.c:3108
-#: fortran/check.c:3290 fortran/check.c:3729 fortran/check.c:3858
+#: fortran/check.c:1159 fortran/check.c:1673 fortran/check.c:1776
+#: fortran/check.c:1932 fortran/check.c:1977 fortran/check.c:3113
+#: fortran/check.c:3295 fortran/check.c:3734 fortran/check.c:3863
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L"
-#: fortran/check.c:1201 fortran/check.c:1434
+#: fortran/check.c:1206 fortran/check.c:1439
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har ogiltig form i dimensions %d (%ld/%ld)"
-#: fortran/check.c:1216 fortran/check.c:1449 fortran/check.c:1477
+#: fortran/check.c:1221 fortran/check.c:1454 fortran/check.c:1482
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d eller vara en skalär"
-#: fortran/check.c:1319 fortran/check.c:2231 fortran/check.c:2239
+#: fortran/check.c:1324 fortran/check.c:2236 fortran/check.c:2244
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara numeriskt eller LOGICAL"
-#: fortran/check.c:1333
+#: fortran/check.c:1338
#, gcc-internal-format
msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
msgstr "Olika former för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd \"dot_product\""
-#: fortran/check.c:1352 fortran/check.c:1360
+#: fortran/check.c:1357 fortran/check.c:1365
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara standard reell"
-#: fortran/check.c:1495
+#: fortran/check.c:1500
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "GNU extension: non-default INTEGERkind argument to %s intrinsic at %L"
-msgstr "Saknar argument till inbyggd %s vid %L"
+msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
+msgstr "GNU-utvidgning: INTEGER-sorts argument som inte är standardargument till inbyggd %s vid %L"
-#: fortran/check.c:1555
+#: fortran/check.c:1560
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
msgstr "Fortran 2008: COMPLEX-argumentet \"%s\" till inbyggd \"%s\" vid %L"
-#: fortran/check.c:1719
+#: fortran/check.c:1724
#, gcc-internal-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgstr "Argument till \"%s\" vid %L måste ha längden ett"
-#: fortran/check.c:1778
+#: fortran/check.c:1783
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort som \"%s\""
-#: fortran/check.c:1903
+#: fortran/check.c:1908
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en icke härledd typ"
-#: fortran/check.c:2110
+#: fortran/check.c:2115
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L måste ha åtminstone två argument"
-#: fortran/check.c:2143
+#: fortran/check.c:2148
#, gcc-internal-format
msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
msgstr "\"a%d\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s(%d)"
-#: fortran/check.c:2174
+#: fortran/check.c:2179
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" med CHARACTER-argument vid %L"
-#: fortran/check.c:2181
+#: fortran/check.c:2186
#, gcc-internal-format
msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
msgstr "\"a1\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER, REAL eller CHARACTER"
-#: fortran/check.c:2248
+#: fortran/check.c:2253
#, gcc-internal-format
msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
msgstr "Argumenttyper till inbyggd \"%s\" vid %L måste stämma överens (%s/%s)"
-#: fortran/check.c:2262
+#: fortran/check.c:2267
#, gcc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr "Olika form på dimension 1 för argumenten \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
-#: fortran/check.c:2281
+#: fortran/check.c:2286
#, gcc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr "Olika form på dimension 2 för argument \"%s\" och dimension 1 för argument \"%s\" vid %L för inbyggd matmul"
-#: fortran/check.c:2290
+#: fortran/check.c:2295
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning 1 eller 2"
-#: fortran/check.c:2465
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:2470
+#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER"
-#: fortran/check.c:2534
+#: fortran/check.c:2539
#, gcc-internal-format
msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma ordning %d/%d"
-#: fortran/check.c:2543
+#: fortran/check.c:2548
#, gcc-internal-format
msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort %d/%d"
-#: fortran/check.c:2680 fortran/check.c:3805
+#: fortran/check.c:2685 fortran/check.c:3810
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ge åtminstone lika många element som det finns .TRUE.-värden i \"%s\" (%ld/%d)"
-#: fortran/check.c:2738
+#: fortran/check.c:2743
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en attrappvariabel"
-#: fortran/check.c:2746
+#: fortran/check.c:2751
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en OPTIONAL attrappvariabel"
-#: fortran/check.c:2763
+#: fortran/check.c:2768
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett underobjekt till \"%s\""
-#: fortran/check.c:2888
+#: fortran/check.c:2893
#, gcc-internal-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L måste vara en vektor av konstant storlek"
-#: fortran/check.c:2898
+#: fortran/check.c:2903
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
msgstr "\"%s\"-argumentetet till inbyggd \"%s\" vid %L är tomt"
-#: fortran/check.c:2905
+#: fortran/check.c:2910
#, gcc-internal-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L har mer än %d element"
-#: fortran/check.c:2922
+#: fortran/check.c:2927
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har negativa element (%d)"
-#: fortran/check.c:2962
+#: fortran/check.c:2967
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har fel antal element (%d/%d)"
-#: fortran/check.c:2980
+#: fortran/check.c:2985
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har dimension utanför giltigt intervall (%d)"
-#: fortran/check.c:2989
+#: fortran/check.c:2994
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har en ogiltig permunation av dimensioner (dimension \"%d\" dubblerad)"
-#: fortran/check.c:3025
+#: fortran/check.c:3030
#, gcc-internal-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
msgstr "Utan utfyllnad finns det inte tillräckligt med element i inbyggda RESHAPE-källan vid %L för att stämma med formen"
-#: fortran/check.c:3043 fortran/check.c:3061
+#: fortran/check.c:3048 fortran/check.c:3066
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en härledd typ"
-#: fortran/check.c:3052 fortran/check.c:3070
+#: fortran/check.c:3057 fortran/check.c:3075
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en utvidgningsvbar typ"
-#: fortran/check.c:3169
+#: fortran/check.c:3174
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:3200
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:3205
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
-msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L"
+msgstr "Fortran 2008: inbyggd \"%s\" med RADIX-argument vid %L"
-#: fortran/check.c:3235
+#: fortran/check.c:3240
#, gcc-internal-format
msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr "\"source\"-argumentet till inbyggd \"shape\" vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek"
-#: fortran/check.c:3312
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:3317
+#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be be an interoperable data entity"
-msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en vektor"
+msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en interoperabel dataenhet"
-#: fortran/check.c:3341
+#: fortran/check.c:3346
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "GNU extension: non double precisionREAL argument to %s intrinsic at %L"
-msgstr "Saknar argument till inbyggd %s vid %L"
+msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
+msgstr "GNU-utvidgning: REAL-argument utan dubbel precision till inbyggd %s vid %L"
-#: fortran/check.c:3354
+#: fortran/check.c:3359
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara av lägre ordning än %d"
-#: fortran/check.c:3373
+#: fortran/check.c:3378
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
-#: fortran/check.c:3634
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:3639
+#, gcc-internal-format
msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
-msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
+msgstr "%s-argument till IMAGE_INDEX skall vara en vektor av ordning ett vid %L"
-#: fortran/check.c:3654
+#: fortran/check.c:3659
#, gcc-internal-format
msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:3684
+#: fortran/check.c:3689
#, gcc-internal-format
msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
msgstr "MOLD-argumentet till inbyggd \"TRANSFER\" vid %L måste vara %s"
-#: fortran/check.c:3819
+#: fortran/check.c:3824
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma ordning som \"%s\" eller vara en skalär"
-#: fortran/check.c:3832
+#: fortran/check.c:3837
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha identiska former"
-#: fortran/check.c:4091 fortran/check.c:4123
+#: fortran/check.c:4096 fortran/check.c:4128
#, gcc-internal-format
msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
msgstr "Stolek på \"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är för liten (%i/%i)"
-#: fortran/check.c:4131
+#: fortran/check.c:4136
#, gcc-internal-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "För många argument till %s vid %L"
-#: fortran/check.c:4417
+#: fortran/check.c:4422
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)"
-#: fortran/check.c:4769 fortran/check.c:4777
+#: fortran/check.c:4774 fortran/check.c:4782
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL"
@@ -32702,9 +33390,9 @@ msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
msgstr "misslyckades att förenkla delsträngreferens i DATA-sats vid %L"
#: fortran/data.c:158
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
-msgstr "initieringssträng avhuggen för att stämma med variabel vid %L"
+msgstr "Initieringssträng som startar vid %L höggs av för att stämma med variabeln (%d/%d)"
#: fortran/data.c:244
#, gcc-internal-format
@@ -32762,9 +33450,9 @@ msgid "Bad INTENT specification at %C"
msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C"
#: fortran/decl.c:665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Procedurpekare vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: fördröjd typparameter vid %C"
#: fortran/decl.c:702
#, gcc-internal-format
@@ -32802,7 +33490,7 @@ msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperabl
msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ"
#: fortran/decl.c:1005
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
msgstr "Typen \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är inte interoperativ med C för att den härledda typen \"%s\" inte är interoperativ med C"
@@ -32872,14 +33560,14 @@ msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA stateme
msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats"
#: fortran/decl.c:1405
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
-msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare"
+msgstr "Det går inte att initiera en vektor med förmodad form vid %L med en skalär"
#: fortran/decl.c:1423
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
-msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
+msgstr "Lägre gräns som inte är konstant i förmodat formad deklaration vid %L"
#: fortran/decl.c:1518
#, gcc-internal-format
@@ -32917,24 +33605,24 @@ msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "Initiering av pekare vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur"
#: fortran/decl.c:1706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Error in pointer initialization at %C"
-msgstr "Utökning: Gammaldags initiering vid %C"
+msgstr "Fel i pekarinitiering vid %C"
#: fortran/decl.c:1713
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
-msgstr "Fortran 2003: FINAL-procedurdeklaration vid %C"
+msgstr "Fortran 2008: annan pekarinitiering än NULL vid %C"
#: fortran/decl.c:1774
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
-msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha pekarvärde"
+msgstr "Icke-PARAMETER-symbolen \"%s\" vid %L kan inte förmodad form"
#: fortran/decl.c:1785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
-msgstr "Fortran 2008: \"G0\" i format vid %L"
+msgstr "Fortran 2008: Vektor med förmodad form vid %L"
#: fortran/decl.c:1849 fortran/decl.c:6232
#, gcc-internal-format
@@ -33043,14 +33731,14 @@ msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen"
#: fortran/decl.c:2523 fortran/decl.c:2554 fortran/decl.c:2584
#: fortran/decl.c:2668
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
-msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-attribut vid %C"
+msgstr "Fortran 2008: TYPE med inbyggd typspecifikation vid %C"
#: fortran/decl.c:2579
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C"
-msgstr "Utökning: BYTE-typ vid %C"
+msgstr "Utökning: DOUBLE COMPLEX vid %C"
#: fortran/decl.c:2616
#, gcc-internal-format
@@ -33109,9 +33797,9 @@ msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C"
#: fortran/decl.c:3331
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Missing codimension specification at %C"
-msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C"
+msgstr "Co-dimensionsspecifikation saknas vid %C"
#: fortran/decl.c:3333
#, gcc-internal-format
@@ -33149,9 +33837,9 @@ msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS-attribut vid %C"
#: fortran/decl.c:3502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS-attribut vid %C"
+msgstr "Fortran 2008: CONTIGUOUS-attribut vid %C"
#: fortran/decl.c:3548 fortran/decl.c:6509
#, gcc-internal-format
@@ -33253,9 +33941,9 @@ msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C"
#: fortran/decl.c:4172
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
-msgstr "Fortran 2003: Procedurpekare vid %C"
+msgstr "Fortran 2008: IMPURE-procedur vid %C"
#: fortran/decl.c:4185
#, gcc-internal-format
@@ -33375,9 +34063,9 @@ msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block"
#: fortran/decl.c:5177
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: modulnatur i USE-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2008: föråldrad funktion: ENTRY-sats vid %C"
#: fortran/decl.c:5187
#, gcc-internal-format
@@ -33485,9 +34173,9 @@ msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr "Oväntad END-sats vid %C"
#: fortran/decl.c:5862
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
-msgstr "Fortran 2008: CONTAINS-sats utan FUNCTION- eller SUBROUTINE-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2008: END-sats istället för %s-sats vid %L"
#. We would have required END [something].
#: fortran/decl.c:5870
@@ -33526,9 +34214,9 @@ msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
msgstr "Dimensioner angivna för %s vid %L efter dess initiering"
#: fortran/decl.c:6006
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
-msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats"
+msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i CODIMENSION-sats"
#: fortran/decl.c:6015
#, gcc-internal-format
@@ -33591,9 +34279,9 @@ msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer"
#: fortran/decl.c:6380
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2008: CONTIGUOUS-sats vid %C"
#: fortran/decl.c:6460
#, gcc-internal-format
@@ -33881,9 +34569,9 @@ msgid "Expected binding name at %C"
msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C"
#: fortran/decl.c:7894
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
-msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2008: PROCEDURE-lista vid %C"
#: fortran/decl.c:7907
#, gcc-internal-format
@@ -33906,9 +34594,9 @@ msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
msgstr "Typen \"%s\" som innehåller en DEFERRED-bindning vid %C är inte ABSTRACT"
#: fortran/decl.c:7951
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
-msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamn \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C"
+msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamnet \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C"
#: fortran/decl.c:8000
#, gcc-internal-format
@@ -34086,9 +34774,9 @@ msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in struc
msgstr "Ogiltigt initieringsuttryck för ALLOCATABLE-komponent \"%s\" i postkonstrueraren vid %L"
#: fortran/expr.c:2293
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Assumed or deferred character length variable '%s' in constant expression at %L"
-msgstr "Teckenlängdsvariabel \"%s\" med förmodad längd i konstant uttryck vid %L"
+msgstr "Teckenlängdsvariabel \"%s\" med förmodad eller fördröjd längd i konstant uttryck vid %L"
#: fortran/expr.c:2359
#, gcc-internal-format
@@ -34235,27 +34923,27 @@ msgstr "POINTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L"
msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln \"%s\""
-#: fortran/expr.c:3152 fortran/resolve.c:8652
+#: fortran/expr.c:3152 fortran/resolve.c:8665
#, gcc-internal-format
msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX"
-#: fortran/expr.c:3162 fortran/resolve.c:8662
+#: fortran/expr.c:3162 fortran/resolve.c:8675
#, gcc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
msgstr "BOZ-literal vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol \"%s\""
-#: fortran/expr.c:3170 fortran/resolve.c:8671
+#: fortran/expr.c:3170 fortran/resolve.c:8684
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
-#: fortran/expr.c:3174 fortran/resolve.c:8675
+#: fortran/expr.c:3174 fortran/resolve.c:8688
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
-#: fortran/expr.c:3178 fortran/resolve.c:8679
+#: fortran/expr.c:3178 fortran/resolve.c:8692
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
@@ -34291,9 +34979,9 @@ msgid "Lower bound has to be present at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3292
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Stride must not be present at %L"
-msgstr "Variabeln får inte vara polymorfisk i tilldelningen vid %L"
+msgstr "Steg får inte finnas vid %L"
#: fortran/expr.c:3304
#, gcc-internal-format
@@ -34301,9 +34989,9 @@ msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3329
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
-msgstr "Externt objekt \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+msgstr "Pekarobjektet vid %L kan inte ha ett co-index"
#: fortran/expr.c:3350
#, gcc-internal-format
@@ -34361,9 +35049,9 @@ msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:3487
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
-msgstr "Fortran 2008: \"G0\" i format vid %L"
+msgstr "Fortran 2008: Målet för ordningsommappning är inte av ordning 1 vid %L"
#: fortran/expr.c:3511
#, gcc-internal-format
@@ -34386,29 +35074,29 @@ msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
msgstr "Pekartilldelningsmålet har attributet PROTECTED vid %L"
#: fortran/expr.c:3545
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
-msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
+msgstr "Datamålet vid %L får inte ha co-index"
#: fortran/expr.c:3593
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
-msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver \"=>\", inte \"=\""
+msgstr "Pekarinitieringens mål vid %C får inte vara ALLOCATABLE "
#: fortran/expr.c:3599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
-msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER"
+msgstr "Målet för perkarinitieringen vid %C måste ha attributet TARGET"
#: fortran/expr.c:3605
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
-msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER"
+msgstr "Målet för pekarinitieringen vid %C måste ha attributet SAVE"
#: fortran/expr.c:4327
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "Fortran 2003: Exponent som inte är heltal i ett initieringsuttryck vid %L"
+msgstr "Fortran 2008: Pekarfunktioner i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
#: fortran/expr.c:4335
#, gcc-internal-format
@@ -34421,9 +35109,9 @@ msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4355
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
-msgstr "Argument till \"%s\" vid %L är inte en variabel"
+msgstr "\"%s\" i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L är inte en variabel"
#: fortran/expr.c:4367
#, gcc-internal-format
@@ -34431,9 +35119,9 @@ msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4389
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
-msgstr "Attrappvariabeln \"%s\" är inte tillåten i uttrycket vid %L"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" med INTENT(IN) i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
#: fortran/expr.c:4397
#, gcc-internal-format
@@ -34441,19 +35129,19 @@ msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) a
msgstr ""
#: fortran/expr.c:4410
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" är PROTECTED och kan inte förekomma i ett pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
#: fortran/expr.c:4418
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
-msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" är PROTECTED och kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
#: fortran/expr.c:4430
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
-msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L"
+msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
#: fortran/expr.c:4471
#, gcc-internal-format
@@ -34480,12 +35168,12 @@ msgstr "Oväntad typ i truthvalue_conversion"
msgid "can't open input file: %s"
msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s"
-#: fortran/gfortranspec.c:139
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/gfortranspec.c:170
+#, gcc-internal-format
msgid "overflowed output arg list for %qs"
-msgstr "spill i utargumentlistan för \"%s\""
+msgstr "spill i utargumentlistan för %qs"
-#: fortran/gfortranspec.c:292
+#: fortran/gfortranspec.c:327
#, gcc-internal-format
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler"
@@ -34531,9 +35219,9 @@ msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
msgstr "\"END INTERFACE ASSIGNMENT (=)\" förväntades vid %C"
#: fortran/interface.c:349
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
-msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (%s)\" förväntades vid %C"
+msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (%s)\" förväntades vid %C, men fick %s"
#: fortran/interface.c:363
#, gcc-internal-format
@@ -34585,12 +35273,12 @@ msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(O
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:702 fortran/resolve.c:13200
+#: fortran/interface.c:702 fortran/resolve.c:13215
#, gcc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:709 fortran/resolve.c:13218
+#: fortran/interface.c:709 fortran/resolve.c:13233
#, gcc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
@@ -34626,19 +35314,19 @@ msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
msgstr "\"%s\" vid %L är inte en modulprocedur"
#: fortran/interface.c:1426
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
-msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (%d och %d)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (skalär och ordning %d)"
#: fortran/interface.c:1431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
-msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (%d och %d)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (ordning %d och skalär)"
#: fortran/interface.c:1436
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
-msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (%d och %d)"
+msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (ordning %d och ordning %d)"
#: fortran/interface.c:1478
#, gcc-internal-format
@@ -34661,24 +35349,24 @@ msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
msgstr "Typ stämmer inte i argument \"%s\" vid %L; skickade %s till %s"
#: fortran/interface.c:1535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
-msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara polymorft"
#: fortran/interface.c:1543
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
-msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ"
+msgstr "Aktuellt arkument till \"%s\" vid %L måste ha samma deklarerade typ"
#: fortran/interface.c:1558 fortran/interface.c:1588
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
-msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara en co-vektor"
#: fortran/interface.c:1568
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and not coindexed"
-msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara en co-vektor och inte ett co-index"
#: fortran/interface.c:1576
#, gcc-internal-format
@@ -34686,14 +35374,14 @@ msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and thus shall not have a
msgstr ""
#: fortran/interface.c:1600
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
-msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (%d och %d)"
+msgstr "Co-ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (%d och %d)"
#: fortran/interface.c:1613
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
-msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L"
+msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara enkelt sammanhängande"
#: fortran/interface.c:1629
#, gcc-internal-format
@@ -34801,9 +35489,9 @@ msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgstr ""
#: fortran/interface.c:2190
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
-msgstr "Aktuellt argument vid %L måste gå att definiera som attrappargument \"%s\" är INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L till allokerbar attrapp \"%s\" kräver INTENT(IN)"
#: fortran/interface.c:2204
#, gcc-internal-format
@@ -34821,9 +35509,9 @@ msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en ALLOCATABLE vid %L"
#: fortran/interface.c:2257
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
-msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(OUT), INTENT(INOUT) eller VOLATILE på attrappargument \"%s\""
+msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE eller ASYNCHRONOUS på attrappargumentet \"%s\""
#: fortran/interface.c:2275
#, gcc-internal-format
@@ -34866,14 +35554,14 @@ msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER
msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och har attributet POINTER"
#: fortran/interface.c:2608
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
-msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och skickas till ett INTENT(%s)-argument"
+msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett INTENT(%s)-argument"
#: fortran/interface.c:2616
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
-msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och skickas till ett INTENT(%s)-argument"
+msgstr "Co-indexerat aktuell argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett POINTER-attrappargument"
#: fortran/interface.c:2627
#, gcc-internal-format
@@ -34931,7 +35619,7 @@ msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr "Nyckelord med namnet \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L"
#: fortran/intrinsic.c:3523
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
msgstr "Argument \"%s\" förekommer två gånger i anrop till \"%s\" vid %L"
@@ -34981,9 +35669,9 @@ msgid "Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L"
#: fortran/intrinsic.c:4311 fortran/intrinsic.c:4323
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "Utökning: Konvertering från %s till %s vid %L"
+msgstr "Möjligändring avvärde vid konvertering från %s till %s vid %L"
#: fortran/intrinsic.c:4385
#, gcc-internal-format
@@ -35076,9 +35764,9 @@ msgid "%s in format string at %L"
msgstr "%s i formatsträng vid %L"
#: fortran/io.c:1178
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Extraneous characters in format at %L"
-msgstr "Utökning: Tabulatortecken i format vid %C"
+msgstr "Överflödiga tecken i format vid %L"
#: fortran/io.c:1200
#, gcc-internal-format
@@ -35181,14 +35869,14 @@ msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i %s-tagg vid %L"
#: fortran/io.c:1502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
-msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i %s-tagg vid %L"
+msgstr "Fortran 2008: Icke-standard LOGICAL i %s-tagg vid %L"
#: fortran/io.c:1510
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
-msgstr "Fortran 2008: \"G0\" i format vid %L"
+msgstr "Fortran 2008: NEWUNIT-specificerare vid %L"
#: fortran/io.c:1528
#, gcc-internal-format
@@ -35226,9 +35914,9 @@ msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
msgstr "NEWUNIT-specificerare måste ha FILE= eller STATUS='scratch' vid %C"
#: fortran/io.c:1849
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
-msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver antingen FILE- eller UNIT-specificerare"
+msgstr "OPEN-sats vid %C måste ha antingen UNIT eller NEWUNIT angivet"
#: fortran/io.c:1881
#, gcc-internal-format
@@ -35275,7 +35963,7 @@ msgstr "CLOSE-sats inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
msgstr "UNIT-tal i CLOSE-sats vid %L måste vara ickenegativt"
-#: fortran/io.c:2382 fortran/match.c:2186
+#: fortran/io.c:2382 fortran/match.c:2187
#, gcc-internal-format
msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "%s-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
@@ -35391,7 +36079,7 @@ msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr "Förväntade uttryck i %s-sats vid %C"
#. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:3123 fortran/io.c:3718 fortran/gfortran.h:2442
+#: fortran/io.c:3123 fortran/io.c:3718 fortran/gfortran.h:2427
#, gcc-internal-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C"
@@ -35441,7 +36129,7 @@ msgstr "INQUIRE-sats är inte tillåten i PURE-procedur vid %C"
msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
msgstr "IOLENGTH-tagg ogiltig i INQUIRE-sats vid %C"
-#: fortran/io.c:3945 fortran/trans-io.c:1214
+#: fortran/io.c:3945 fortran/trans-io.c:1235
#, gcc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
msgstr "INQUIRE-sats vid %L får inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare"
@@ -35466,472 +36154,472 @@ msgstr "Fortran 2003: WAIT vid %C är inte tillåtet i Fortran 95"
msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "WAIT-sats är är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C"
-#: fortran/match.c:163
+#: fortran/match.c:164
#, gcc-internal-format
msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
msgstr "\")\" saknas i sats vid eller före %L"
-#: fortran/match.c:168
+#: fortran/match.c:169
#, gcc-internal-format
msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
msgstr "\"(\" saknas i sats vid eller före %L"
-#: fortran/match.c:365
+#: fortran/match.c:366
#, gcc-internal-format
msgid "Integer too large at %C"
msgstr "För stort heltal vid %C"
-#: fortran/match.c:458 fortran/parse.c:638
+#: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:638
#, gcc-internal-format
msgid "Too many digits in statement label at %C"
msgstr "För många siffror i satsetikett vid %C"
-#: fortran/match.c:464
+#: fortran/match.c:465
#, gcc-internal-format
msgid "Statement label at %C is zero"
msgstr "Satsetikett vid %C är noll"
-#: fortran/match.c:497
+#: fortran/match.c:498
#, gcc-internal-format
msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "Etikettnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt"
-#: fortran/match.c:503
+#: fortran/match.c:504
#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett \"%s\" vid %C"
-#: fortran/match.c:534
+#: fortran/match.c:535
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid character in name at %C"
msgstr "Felaktigt tecken i namn vid %C"
-#: fortran/match.c:547 fortran/match.c:628
+#: fortran/match.c:548 fortran/match.c:629
#, gcc-internal-format
msgid "Name at %C is too long"
msgstr "Namn vid %C är för långt"
-#: fortran/match.c:558
+#: fortran/match.c:559
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
msgstr "Ogiltigt tecken \"$\" vid %C. Använd -fdollar-ok för att tillåta det som en utökning"
-#: fortran/match.c:609 fortran/match.c:657
+#: fortran/match.c:610 fortran/match.c:658
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
msgstr "Ogiltigt C-namn i NAME=-specificerare vid %C"
-#: fortran/match.c:648
+#: fortran/match.c:649
#, gcc-internal-format
msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
msgstr "Inbäddad blank i NAME=-specificerare vid %C"
-#: fortran/match.c:972
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:973
+#, gcc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
-msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent"
+msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en co-vektor"
-#: fortran/match.c:978
+#: fortran/match.c:979
#, gcc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent"
-#: fortran/match.c:1012
+#: fortran/match.c:1013
#, gcc-internal-format
msgid "Expected a step value in iterator at %C"
msgstr "Ett stegvärde förväntades i iterator vid %C"
-#: fortran/match.c:1024
+#: fortran/match.c:1025
#, gcc-internal-format
msgid "Syntax error in iterator at %C"
msgstr "Syntaxfel i iterator vid %C"
-#: fortran/match.c:1265
+#: fortran/match.c:1266
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
msgstr "Ogiltig form på PROGRAM-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:1395 fortran/match.c:1476
+#: fortran/match.c:1396 fortran/match.c:1477
#, gcc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
msgstr "Förlegad funktion: Aritmetisk IF-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:1451
+#: fortran/match.c:1452
#, gcc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C"
-#: fortran/match.c:1462
+#: fortran/match.c:1463
#, gcc-internal-format
msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för aritmetisk IF-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:1500
+#: fortran/match.c:1501
#, gcc-internal-format
msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för IF-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:1584
+#: fortran/match.c:1585
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
msgstr "Det går inte att tilldela till en namngiven konstant vid %C"
-#: fortran/match.c:1594
+#: fortran/match.c:1595
#, gcc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
msgstr "Oklassificerbar sats i IF-klausul vid %C"
-#: fortran/match.c:1601
+#: fortran/match.c:1602
#, gcc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
msgstr "Syntaxfel i IF-klausul vid %C"
-#: fortran/match.c:1645
+#: fortran/match.c:1646
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:1651 fortran/match.c:1686
+#: fortran/match.c:1652 fortran/match.c:1687
#, gcc-internal-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med IF-etikett \"%s\""
-#: fortran/match.c:1680
+#: fortran/match.c:1681
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:1744
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:1745
+#, gcc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
-msgstr "PRINT-sats vid %C är inte tillåten inuti PURE-procedur"
+msgstr "Bildstyrningssats CRITICAL vid %C i PURE-procedur"
-#: fortran/match.c:1748
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:1749
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: CLASS-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2008: CRITICAL-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:1760
+#: fortran/match.c:1761
#, gcc-internal-format
msgid "Nested CRITICAL block at %C"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:1812
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:1813
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected association list at %C"
-msgstr "Komma förväntades i I/O-lista vid %C"
+msgstr "Associationslista förväntades vid %C"
-#: fortran/match.c:1825
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:1826
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected association at %C"
-msgstr "Förväntade vektorindex vid %C"
+msgstr "Association förväntade vid %C"
-#: fortran/match.c:1834
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:1835
+#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
-msgstr "Dubblerad %s-specifikation vid %C"
+msgstr "Dubblerat namn \"%s\" i association vid %C"
-#: fortran/match.c:1842
+#: fortran/match.c:1843
#, gcc-internal-format
msgid "Association target at %C must not be coindexed"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:1860
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:1861
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected ')' or ',' at %C"
-msgstr "\",\" förväntades vid %C"
+msgstr "\")\" eller \",\" förväntades vid %C"
-#: fortran/match.c:1878
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:1879
+#, gcc-internal-format
msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
-msgstr "Dubblerad PRIVATE-sats vid %C"
+msgstr "Skräp efter ASSOCIATE-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:2025
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2026
+#, gcc-internal-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
-msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är inte ett slingnamn"
+msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är okänt"
-#: fortran/match.c:2033
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2034
+#, gcc-internal-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
-msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är inte ett slingnamn"
+msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är inte ett konstruktionsnamn"
-#: fortran/match.c:2045
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2046
+#, gcc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
-msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenMP strukturerat block"
+msgstr "%s-sats vid %C lämnar CRITICAL-konstruktion"
-#: fortran/match.c:2055
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2056
+#, gcc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within a construct"
-msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i en slinga"
+msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i en konstruktion"
-#: fortran/match.c:2058
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2059
+#, gcc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
-msgstr "%s-sats vid %C är inte i slingan \"%s\""
+msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i konstruktionen \"%s\""
-#: fortran/match.c:2082
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2083
+#, gcc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
-msgstr "%s-sats vid %C är inte i slingan \"%s\""
+msgstr "CYCLE-sats vid %C är inte tillämpbar på icke-slingkonstruktionen \"%s\""
-#: fortran/match.c:2087
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2088
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
-msgstr "Fortran 2003: IMPORT-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2008: EXIT-sats utan något do-konstruktionsnamn vid %C"
-#: fortran/match.c:2093
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2094
+#, gcc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
-msgstr "%s-sats vid %C är inte i slingan \"%s\""
+msgstr "%s-sats vid %C är inte i tillämpbar på konstruktionen \"%s\""
-#: fortran/match.c:2100
+#: fortran/match.c:2101
#, gcc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenMP strukturerat block"
-#: fortran/match.c:2124
+#: fortran/match.c:2125
#, gcc-internal-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$OMP DO-slinga"
-#: fortran/match.c:2129
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2130
+#, gcc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
-msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$OMP DO-slinga"
+msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !$OMP DO-slinga som inte är innerst"
-#: fortran/match.c:2193
+#: fortran/match.c:2194
#, gcc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:2201
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2202
+#, gcc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
-msgstr "UNIT-specifikation vid %L måste vara ett INTEGER-uttryck eller en CHARACTER-variabel"
+msgstr "STOP-kod vid %L måste antingen vara av INTEGER- eller CHARACTER-typ"
-#: fortran/match.c:2208
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2209
+#, gcc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be scalar"
-msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt"
+msgstr "STOP-kod vid %L måste vara skalär"
-#: fortran/match.c:2216
+#: fortran/match.c:2217
#, gcc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:2224
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2225
+#, gcc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
-msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal"
+msgstr "STOP-kod vid %L måste vara standard heltal KIND=%d"
-#: fortran/match.c:2270
+#: fortran/match.c:2271
#, gcc-internal-format
msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
msgstr "Borttagen funktion: PAUSE-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:2293
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2294
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: IMPORT-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2008: ERROR STOP-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:2319
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2320
+#, gcc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
-msgstr "PRINT-sats vid %C är inte tillåten inuti PURE-procedur"
+msgstr "Bildstyrsats SYNC vid %C i PURE-procedur"
-#: fortran/match.c:2323
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2324
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003: CLASS-sats vid %C"
+msgstr "Fortran 2008: SYNC-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:2335
+#: fortran/match.c:2336
#, gcc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:2381 fortran/match.c:2994 fortran/match.c:3294
+#: fortran/match.c:2382 fortran/match.c:2995 fortran/match.c:3295
#, gcc-internal-format
msgid "Redundant STAT tag found at %L "
msgstr "Överflödig STAT-tagg funnen vid %L "
-#: fortran/match.c:2398 fortran/match.c:3021 fortran/match.c:3320
+#: fortran/match.c:2399 fortran/match.c:3022 fortran/match.c:3321
#, gcc-internal-format
msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
msgstr "Överflödig ERRMSG-tagg funnen vid %L "
-#: fortran/match.c:2511
+#: fortran/match.c:2512
#, gcc-internal-format
msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
msgstr "Borttagen funktion: ASSIGN-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:2557
+#: fortran/match.c:2558
#, gcc-internal-format
msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
msgstr "Borttagen funktion: Tilldelad GOTO-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:2604 fortran/match.c:2657
+#: fortran/match.c:2605 fortran/match.c:2658
#, gcc-internal-format
msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
msgstr "Satsetikettlistan i GOTO vid %C får inte vara tom"
-#: fortran/match.c:2667
+#: fortran/match.c:2668
#, gcc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
msgstr "Förlegad funktion: Beräknat GOTO vid %C"
-#: fortran/match.c:2762
+#: fortran/match.c:2763
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara ABSTRACT"
-#: fortran/match.c:2825
+#: fortran/match.c:2826
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid type-spec at %C"
msgstr "Ogiltig typspecifikation vid %C"
-#: fortran/match.c:2869
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2870
+#, gcc-internal-format
msgid "Error in type-spec at %L"
-msgstr "Ogiltig typspecifikation vid %C"
+msgstr "Fel i typspecifikation vid %L"
-#: fortran/match.c:2879
+#: fortran/match.c:2880
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
msgstr "Fortran 2003: typspecifikation i ALLOCATE vid %L"
-#: fortran/match.c:2918
+#: fortran/match.c:2919
#, gcc-internal-format
msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr "Felaktigt allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
-#: fortran/match.c:2935
+#: fortran/match.c:2936
#, gcc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
msgstr "Entitetens typ vid %L är typinkompatibel med typspecifikationen"
-#: fortran/match.c:2943
+#: fortran/match.c:2944
#, gcc-internal-format
msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
msgstr "Sorttypparameter för enheten vid %L skiljer sig från sorttypparametern i typspecifikationen"
-#: fortran/match.c:2970
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2971
+#, gcc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
-msgstr "Allokeringsobjekt vid %C är inte en pekare på annat än procedur eller en allokerbar variabel"
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är inte en pekare på annat än procedur eller en allokerbar variabel"
-#: fortran/match.c:2977
+#: fortran/match.c:2978
#, gcc-internal-format
msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
msgstr "Formspecifikation för allokerbar skalär vid %C"
-#: fortran/match.c:3014
+#: fortran/match.c:3015
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
msgstr "Fortran 2003: ERRMSG-tagg vid %L"
-#: fortran/match.c:3038
+#: fortran/match.c:3039
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
msgstr "Fortran 2003: SOURCE-tagg vid %L"
-#: fortran/match.c:3045
+#: fortran/match.c:3046
#, gcc-internal-format
msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
msgstr "Överflödig SOURCE-tagg funnen vid %L "
-#: fortran/match.c:3052
+#: fortran/match.c:3053
#, gcc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr "SOURCE-taggen vid %L står i konflikt med typespecifikationen vid %L"
-#: fortran/match.c:3059
+#: fortran/match.c:3060
#, gcc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
msgstr "SOURCE-taggen vid %L tillåter endast en enda enhet i allokeringslistan"
-#: fortran/match.c:3077
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3078
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
-msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L"
+msgstr "Fortran 2008: MOLD-tagg vid %L"
-#: fortran/match.c:3084
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3085
+#, gcc-internal-format
msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
-msgstr "Överflödig ERRMSG-tagg funnen vid %L "
+msgstr "Överflödig MOLD-tagg funnen vid %L "
-#: fortran/match.c:3091
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3092
+#, gcc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
-msgstr "SOURCE-taggen vid %L står i konflikt med typespecifikationen vid %L"
+msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med typespecifikationen vid %L"
-#: fortran/match.c:3117
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3118
+#, gcc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
-msgstr "SOURCE-taggen vid %L står i konflikt med typespecifikationen vid %L"
+msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L"
-#: fortran/match.c:3125
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3126
+#, gcc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag"
-msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller SOURCE="
+msgstr "Allokeringsobjekt vid %L med en fördröjd typparameter behöver antingen en typspecifikation eller en SOURCE-tagg"
-#: fortran/match.c:3261
+#: fortran/match.c:3262
#, gcc-internal-format
msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr "Otillåtet allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur"
-#: fortran/match.c:3277
+#: fortran/match.c:3278
#, gcc-internal-format
msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %C är inte en pekare på annat än procedur eller en allokerbar variabel"
-#: fortran/match.c:3314
+#: fortran/match.c:3315
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
msgstr "Fortran 2003: ERRMSG vid %L"
-#: fortran/match.c:3372
+#: fortran/match.c:3373
#, gcc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:3381
+#: fortran/match.c:3382
#, gcc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %C är bara tillåten inuti en SUBROUTINE"
-#: fortran/match.c:3386
+#: fortran/match.c:3387
#, gcc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
msgstr "Förlegad funktion: Alternativt RETURN vid %C"
-#: fortran/match.c:3416
+#: fortran/match.c:3417
#, gcc-internal-format
msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
msgstr "Utökning: RETURN-sats i huvudprogram vid %C"
-#: fortran/match.c:3444
+#: fortran/match.c:3445
#, gcc-internal-format
msgid "Expected component reference at %C"
msgstr "Komponentreferens förväntades vid %C"
-#: fortran/match.c:3450
+#: fortran/match.c:3451
#, gcc-internal-format
msgid "Junk after CALL at %C"
msgstr "Skräp efter CALL vid %C"
-#: fortran/match.c:3460
+#: fortran/match.c:3461
#, gcc-internal-format
msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
msgstr "Typbunden procedurreferens eller procedurpekarkomponent förväntades vid %C"
-#: fortran/match.c:3680
+#: fortran/match.c:3681
#, gcc-internal-format
msgid "Syntax error in common block name at %C"
msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C"
-#: fortran/match.c:3716
+#: fortran/match.c:3717
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan en extern symbol som inte är COMMON"
@@ -35939,147 +36627,147 @@ msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan en extern symbol som inte är COMMON"
#. If we find an error, just print it and continue,
#. cause it's just semantic, and we can see if there
#. are more errors.
-#: fortran/match.c:3775
+#: fortran/match.c:3776
#, gcc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
msgstr "Variabel \"%s\" vid %L i common-block \"%s\" vid %C måste deklareras med en C-interoperativ sort eftersom common-block \"%s\" är bind(c)"
-#: fortran/match.c:3784
+#: fortran/match.c:3785
#, gcc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
msgstr "Variabel \"%s\" i common-block \"%s\" vid %C får inte vara bind(c) eftersom det inte är globalt"
-#: fortran/match.c:3791
+#: fortran/match.c:3792
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan i ett COMMON-block"
-#: fortran/match.c:3799
+#: fortran/match.c:3800
#, gcc-internal-format
msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
msgstr "Initierad symbol \"%s\" vid %C kan endast vara COMMON i BLOCK DATA"
-#: fortran/match.c:3826
+#: fortran/match.c:3827
#, gcc-internal-format
msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
msgstr "Vektorspecifikation för symbolen \"%s\" i COMMON vid %C måste vara explicit"
-#: fortran/match.c:3836
+#: fortran/match.c:3837
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
msgstr "Symbolen \"%s\" i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor"
-#: fortran/match.c:3868
+#: fortran/match.c:3869
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
msgstr "Symbolen \"%s\", i COMMON-block \"%s\" vid %C är indirekt gjort ekvivalent med ett annat COMMON-block \"%s\""
-#: fortran/match.c:3976
+#: fortran/match.c:3977
#, gcc-internal-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr "Namnlistegruppnamnet \"%s\" vid %C har redan grundtypen %s"
-#: fortran/match.c:3984
+#: fortran/match.c:3985
#, gcc-internal-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
msgstr "Namnlistegruppnamn \"%s\" vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om."
-#: fortran/match.c:4011
+#: fortran/match.c:4012
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
-#: fortran/match.c:4018
+#: fortran/match.c:4019
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
msgstr "Antagen teckenlängd \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet"
-#: fortran/match.c:4152
+#: fortran/match.c:4153
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
msgstr "Härledd typkomponent %C är inte en tillåten EQUIVALENCE-medlem"
-#: fortran/match.c:4160
+#: fortran/match.c:4161
#, gcc-internal-format
msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
msgstr "Vektorreferens i EQUIVALENCE vid %C får inte vara en vektorsektion"
-#: fortran/match.c:4188
+#: fortran/match.c:4189
#, gcc-internal-format
msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
msgstr "EQUIVALENCE vid %C kräver två eller flera objekt"
-#: fortran/match.c:4202
+#: fortran/match.c:4203
#, gcc-internal-format
msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
msgstr "Försök att indirekt överlappa COMMON-block %s och %s med EQUIVALENCE vid %C"
-#: fortran/match.c:4215
+#: fortran/match.c:4216
#, gcc-internal-format
msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
msgstr "Komma förväntades i EQUIVALENCE vid %C"
-#: fortran/match.c:4331
+#: fortran/match.c:4332
#, gcc-internal-format
msgid "Statement function at %L is recursive"
msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv"
-#: fortran/match.c:4337
+#: fortran/match.c:4338
#, gcc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
msgstr "Förlegad funktion: Satsfunktion vid %C"
-#: fortran/match.c:4423
+#: fortran/match.c:4424
#, gcc-internal-format
msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
msgstr "Initieringsuttryck förväntades i CASE vid %C"
-#: fortran/match.c:4455
+#: fortran/match.c:4456
#, gcc-internal-format
msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
msgstr "Blocknamnet \"%s\" förväntades av SELECT-konstruktionen vid %C"
-#: fortran/match.c:4596
+#: fortran/match.c:4597
#, gcc-internal-format
msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
msgstr "Väljare i SELECT TYPE vid %C är inte en namngiven variabel, använd associationsnamn =>"
-#: fortran/match.c:4629
+#: fortran/match.c:4630
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
msgstr "Oväntad CASE-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:4681
+#: fortran/match.c:4682
#, gcc-internal-format
msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C"
-#: fortran/match.c:4699
+#: fortran/match.c:4700
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
msgstr "Oväntad TYPE IS-sats vid %C"
-#: fortran/match.c:4732
+#: fortran/match.c:4733
#, gcc-internal-format
msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
msgstr "Syntaxfel i TYPE IS-specifikation vid %C"
-#: fortran/match.c:4805
+#: fortran/match.c:4806
#, gcc-internal-format
msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
msgstr "Syntaxfel i CLASS IS-specifikation vid %C"
-#: fortran/match.c:4927
+#: fortran/match.c:4928
#, gcc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C inte innesluten i WHERE-block"
-#: fortran/match.c:4965
+#: fortran/match.c:4966
#, gcc-internal-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med WHERE-etikett \"%s\""
-#: fortran/match.c:5065
+#: fortran/match.c:5066
#, gcc-internal-format
msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
msgstr "Syntaxfel i FORALL-iterator vid %C"
@@ -36111,8 +36799,8 @@ msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses)
msgstr "Utökning: Unär operator följer aritmetisk operator (använd parenteser) vid %C"
#: fortran/misc.c:39
-#, gcc-internal-format
-msgid "Out of memory-- malloc() failed"
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
msgstr "Slut på minne -- malloc() misslyckades"
#: fortran/module.c:522
@@ -36231,9 +36919,9 @@ msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module na
msgstr "Användning av inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare"
#: fortran/module.c:5473
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "The symbol '%s', referrenced at %C, is not in the selected standard"
-msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\""
+msgstr "Symbolen \"%s\", refererad från %C, finns inte i den valda standarden"
#: fortran/module.c:5480 fortran/module.c:5540
#, gcc-internal-format
@@ -36311,19 +36999,19 @@ msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
msgstr "COLLAPSE-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C"
#: fortran/openmp.c:469
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter TASKWAIT-klausul vid %C"
#: fortran/openmp.c:487
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP CRITICAL-sats vid %C"
#: fortran/openmp.c:515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP FLUSH-sats vid %C"
#: fortran/openmp.c:547
#, gcc-internal-format
@@ -36336,36 +37024,36 @@ msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgstr "Syntaxfel i !$OMP THREADPRIVATE-lista vid %C"
#: fortran/openmp.c:663
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ORDERED-sats vid %C"
#: fortran/openmp.c:677
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP MASTER-sats vid %C"
#: fortran/openmp.c:691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ORDERED-sats vid %C"
#: fortran/openmp.c:705
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ATOMIC-sats vid %C"
#: fortran/openmp.c:719
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter $OMP BARRIER-sats vid %C"
#: fortran/openmp.c:736
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
-msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C"
+msgstr "Oväntat skräp efter NOWAIT-klausul vid %C"
-#: fortran/openmp.c:783 fortran/resolve.c:8543 fortran/resolve.c:8983
+#: fortran/openmp.c:783 fortran/resolve.c:8556 fortran/resolve.c:8996
#, gcc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
@@ -36566,107 +37254,107 @@ msgstr "kollapsade !$OMP DO-slinger är inte perfekt nästade vid %L"
msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för kollapsad !$OMP DO vid %L"
-#: fortran/options.c:253
+#: fortran/options.c:254
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
msgstr "-fexcess-precision=standard för Fortran"
-#: fortran/options.c:332
+#: fortran/options.c:343
#, gcc-internal-format
msgid "Reading file '%s' as free form"
msgstr "Läser filen \"%s\" som friform"
-#: fortran/options.c:342
+#: fortran/options.c:353
#, gcc-internal-format
msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
msgstr "\"-fd-lines-as-comments\" har ingen effekt i friform"
-#: fortran/options.c:345
+#: fortran/options.c:356
#, gcc-internal-format
msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
msgstr "\"-fd-lines-as-code\" har ingen effekt i friform"
-#: fortran/options.c:363
+#: fortran/options.c:374
#, gcc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
-#: fortran/options.c:366
+#: fortran/options.c:377
#, gcc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive"
-#: fortran/options.c:368
+#: fortran/options.c:379
#, gcc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
-#: fortran/options.c:372
+#: fortran/options.c:383
#, gcc-internal-format
msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr "Flaggan -frecursive åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d"
-#: fortran/options.c:376
+#: fortran/options.c:387
#, gcc-internal-format
msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr "Flaggan -fmax-stack-var-size=%d åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp"
-#: fortran/options.c:451
+#: fortran/options.c:462
#, gcc-internal-format
msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
msgstr "gfortran: Endast en -J-flagga tillåts"
-#: fortran/options.c:494
+#: fortran/options.c:505
#, gcc-internal-format
msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgstr "Argumentet till -ffpe-trap är inte giltigt: %s"
-#: fortran/options.c:507
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/options.c:518
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
-msgstr "Argumentet till -fcheck är inte giltigt: %s"
+msgstr "Argumentet till -fcoarray är inte giltigt: %s"
-#: fortran/options.c:545
+#: fortran/options.c:556
#, gcc-internal-format
msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
msgstr "Argumentet till -fcheck är inte giltigt: %s"
-#: fortran/options.c:713
+#: fortran/options.c:724
#, gcc-internal-format
msgid "Fixed line length must be at least seven."
msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju."
-#: fortran/options.c:731
+#: fortran/options.c:742
#, gcc-internal-format
msgid "Free line length must be at least three."
msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre"
-#: fortran/options.c:749
+#: fortran/options.c:760
#, gcc-internal-format
msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
msgstr "-static-libgfortran stöds inte i denna konfiguration"
-#: fortran/options.c:793
+#: fortran/options.c:804
#, gcc-internal-format
msgid "Maximum supported identifier length is %d"
msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d"
-#: fortran/options.c:825
+#: fortran/options.c:836
#, gcc-internal-format
msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
msgstr "Okänd argument till -finit-logical: %s"
-#: fortran/options.c:841
+#: fortran/options.c:852
#, gcc-internal-format
msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
msgstr "Okänt argument till -finit-real: %s"
-#: fortran/options.c:857
+#: fortran/options.c:868
#, gcc-internal-format
msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
msgstr "Värdet på n i -finit-character=n måste vara mellan 0 och 127"
-#: fortran/options.c:949
+#: fortran/options.c:960
#, gcc-internal-format
msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
msgstr "Maximal delpostlängd får inte överstiga %d"
@@ -36712,9 +37400,9 @@ msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
msgstr "Ignorerar satsetikett i tom sats vid %L"
#: fortran/parse.c:715 fortran/parse.c:855
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
-msgstr "Semikolon vid %C måste föregås av en sats"
+msgstr "Fortran 2008: Semikolon vid %C utan föregående sats"
#: fortran/parse.c:791 fortran/parse.c:831
#, gcc-internal-format
@@ -36947,9 +37635,9 @@ msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga"
#: fortran/parse.c:3123
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
-msgstr "Satsetikett i ENDDO vid %C stämmer inte med DO-etikett"
+msgstr "Satsetikett i END CRITICAL vid %C stämmer inte med CRITICAL-etikett"
#: fortran/parse.c:3187
#, gcc-internal-format
@@ -36957,9 +37645,9 @@ msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
msgstr "Fortran 2008: BLOCK-konstruktion vid %C"
#: fortran/parse.c:3217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
-msgstr "Fortran 2008: BLOCK-konstruktion vid %C"
+msgstr "Fortran 2003: ASSOCIATE-konstruktion vid %C"
#: fortran/parse.c:3314
#, gcc-internal-format
@@ -37209,117 +37897,117 @@ msgstr ""
msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
msgstr ""
-#: fortran/primary.c:1824
+#: fortran/primary.c:1828
#, gcc-internal-format
msgid "Expected structure component name at %C"
msgstr "Postkomponentnamn förväntades vid %C"
-#: fortran/primary.c:1868
+#: fortran/primary.c:1872
#, gcc-internal-format
msgid "Expected argument list at %C"
msgstr "Argumentlista förväntades vid %C"
-#: fortran/primary.c:1900
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:1904
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
-msgstr "Funktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
+msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
-#: fortran/primary.c:1988
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:1992
+#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
-msgstr "Syntaxfel i procedurpekarkomponent vid %C"
+msgstr "Co-indexerad procedurpekarkomponent vid %C"
-#: fortran/primary.c:2237
+#: fortran/primary.c:2241
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med saknade valfria argument vid %C"
-#: fortran/primary.c:2245
+#: fortran/primary.c:2249
#, gcc-internal-format
msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
msgstr "Ingen initierare för komponent \"%s\" angiven i postkonstrueraren vid %C!"
-#: fortran/primary.c:2292
+#: fortran/primary.c:2296
#, gcc-internal-format
msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
msgstr "Det går inte att konstruera ABSTRACT typ \"%s\" vid %C"
-#: fortran/primary.c:2320
+#: fortran/primary.c:2324
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med namngivna argument vid %C"
-#: fortran/primary.c:2335
+#: fortran/primary.c:2339
#, gcc-internal-format
msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
msgstr "Komponentinitierare utan namn efter komponent med namn %s vid %C!"
-#: fortran/primary.c:2338
+#: fortran/primary.c:2342
#, gcc-internal-format
msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %C!"
-#: fortran/primary.c:2371
+#: fortran/primary.c:2375
#, gcc-internal-format
msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
msgstr "Komponent \"%s\" initieras två gånger i postkonstrueraren vid %C!"
-#: fortran/primary.c:2387
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:2391
+#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %C!"
-msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %C!"
+msgstr "Co-indexerat uttryck till pekar komponent \"%s\" i postkonstruerare vid %C!"
-#: fortran/primary.c:2437
+#: fortran/primary.c:2441
#, gcc-internal-format
msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
msgstr "komponent \"%s\" vid %L har redan satts av en härledd föräldratyps konstruerare"
-#: fortran/primary.c:2452
+#: fortran/primary.c:2456
#, gcc-internal-format
msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
msgstr "Syntaxfel i postkonstruerare vid %C"
-#: fortran/primary.c:2568
+#: fortran/primary.c:2572
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
msgstr "\"%s\" vid %C är namnet på en rekursiv funktion och refererar därmed till resultatvariabeln. Använd en explicit RESULT-variabel för direkt rekursion (12.5.2.1)"
-#: fortran/primary.c:2687
+#: fortran/primary.c:2691
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet \"%s\" vid %C"
-#: fortran/primary.c:2718
+#: fortran/primary.c:2722
#, gcc-internal-format
msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
msgstr "Satsfunktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
-#: fortran/primary.c:2721
+#: fortran/primary.c:2725
#, gcc-internal-format
msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
msgstr "Funktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C"
-#: fortran/primary.c:2768
+#: fortran/primary.c:2772
#, gcc-internal-format
msgid "Missing argument to '%s' at %C"
msgstr "Argument saknas till \"%s\" vid %C"
-#: fortran/primary.c:2909
+#: fortran/primary.c:2913
#, gcc-internal-format
msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
msgstr "Argumentlista saknas i funktionen \"%s\" vid %C"
-#: fortran/primary.c:2937
+#: fortran/primary.c:2941
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck"
-#: fortran/primary.c:3036
+#: fortran/primary.c:3040
#, gcc-internal-format
msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
msgstr "Namngiven konstant vid %C är en EQUIVALENCE"
-#: fortran/primary.c:3070
+#: fortran/primary.c:3074
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %C is not a variable"
msgstr "\"%s\" vid %C är inte en variabel"
@@ -37385,9 +38073,9 @@ msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specifie
msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet"
#: fortran/resolve.c:353
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
-msgstr "Nyckelordsargument \"%s\" vid %L finns inte i proceduren"
+msgstr "Co-vektorattrappargument \"%s\" vid %L till elementär i proceduren"
#: fortran/resolve.c:360
#, gcc-internal-format
@@ -37395,9 +38083,9 @@ msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
msgstr "\"%s\"-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt"
#: fortran/resolve.c:367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
-msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER"
+msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE"
#: fortran/resolve.c:375
#, gcc-internal-format
@@ -37410,9 +38098,9 @@ msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
msgstr "Attrapprocedur \"%s\" är inte tillåten i elementär procedur \"%s\" vid %L"
#: fortran/resolve.c:391
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
-msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet"
+msgstr "Argumentet \"%s\" till den elementära proceduren \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet"
#: fortran/resolve.c:403
#, gcc-internal-format
@@ -37550,14 +38238,14 @@ msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component
msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", borde vara en POINTER eller en TARGET"
#: fortran/resolve.c:1105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
-msgstr "Skickat objekt-attrappargument till \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
+msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L får inte vara ALLOCATABLE "
#: fortran/resolve.c:1111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
-msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER"
+msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L måste ha attributet SAVE"
#: fortran/resolve.c:1122
#, gcc-internal-format
@@ -37604,7 +38292,7 @@ msgstr "Den inbyggda \"%s\" deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i de
msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
msgstr "Icke RECURSIVE procedur \"%s\" vid %L anropar kanske sig själv rekursivt. Deklarera den RECURSIVE eller använd -frecursive."
-#: fortran/resolve.c:1523 fortran/resolve.c:8088 fortran/resolve.c:8932
+#: fortran/resolve.c:1523 fortran/resolve.c:8101 fortran/resolve.c:8945
#, gcc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
@@ -37620,9 +38308,9 @@ msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument"
#: fortran/resolve.c:1598
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
-msgstr "Den interna proceduren \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L"
+msgstr "Fortran 2008: Den interna proceduren \"%s\" används som aktuellt argument vid %L"
#: fortran/resolve.c:1606
#, gcc-internal-format
@@ -37670,39 +38358,39 @@ msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '
msgstr "Aktuellt argument vid %L för INTENT(%s)-attrapp \"%s\" av ELEMENTAL-subrutin \"%s\" är en skalär, men ett annat aktuellt argument är en vektor"
#: fortran/resolve.c:2069
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
-msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (%d och %d)"
+msgstr "Teckenlängd stämmer inte i returtypen för funktion \"%s\" vid %L (%ld/%ld)"
#: fortran/resolve.c:2077
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
-msgstr "Returvärdet för funktionen \"%s\" vid %L är inte satt"
+msgstr "Returtypen stämmer inte för funktionen \"%s\" vid %L (%s/%s)"
#: fortran/resolve.c:2096
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
-msgstr "Attrappargument \"%s\" till \"%s\" vid %L skulle ha namnet \"%s\" för att stämma med motsvarande argument i den åsidosatta proceduren"
+msgstr "Attrappargument \"%s\" till proceduren \"%s\" vid %L har ett attribut som kräver ett explicit gränssnitt för denna procedur"
#: fortran/resolve.c:2106
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
-msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med attrappargument \"%s\" med förmodad form måsta ha ett explicit gränssnitt"
#: fortran/resolve.c:2114
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
-msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med ett co-vektorattrappargument \"%s\" måste ha ett explicit gränssnitt"
#: fortran/resolve.c:2122
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
-msgstr "Ej konstant teckenlängdsfunktion \"%s\" vid %L måste ha ett explicit gränssnitt"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med parametriserat härlett typargument \"%s\" måste ha ett explicit gränssnitt"
#: fortran/resolve.c:2131
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
-msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med polymorft attrappargument \"%s\" måste ha ett explicit gränssnitt"
#: fortran/resolve.c:2143
#, gcc-internal-format
@@ -37720,14 +38408,14 @@ msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit in
msgstr "Ej konstant teckenlängdsfunktion \"%s\" vid %L måste ha ett explicit gränssnitt"
#: fortran/resolve.c:2178
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
-msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt"
+msgstr "ELEMENTAL-proceduren \"%s\" vid %L måste ha ett explicit gränssnitt"
#: fortran/resolve.c:2185
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
-msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ"
+msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med attributet BIND(C) måste ha ett explicit gränssnitt"
#: fortran/resolve.c:2285
#, gcc-internal-format
@@ -37749,7 +38437,7 @@ msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inby
msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen \"%s\" vid %L"
-#: fortran/resolve.c:2437 fortran/resolve.c:13134
+#: fortran/resolve.c:2437 fortran/resolve.c:13149
#, gcc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
@@ -37802,9 +38490,9 @@ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
#: fortran/resolve.c:2822
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
-msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en skalär"
+msgstr "Parametern \"%s\" till \"%s\" vid %L får inte vara polymorf"
#. TODO: Update this error message to allow for procedure
#. pointers once they are implemented.
@@ -37925,9 +38613,9 @@ msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
#: fortran/resolve.c:4103
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i co-dimension %d"
#: fortran/resolve.c:4113
#, gcc-internal-format
@@ -37935,9 +38623,9 @@ msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
#: fortran/resolve.c:4118
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
-msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d"
+msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i co-dimension %d"
#: fortran/resolve.c:4138
#, gcc-internal-format
@@ -37975,14 +38663,14 @@ msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
#: fortran/resolve.c:4245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
-msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
+msgstr "Co-indexordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)"
#: fortran/resolve.c:4260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
-msgstr "index i dimension %d är utanför gränsen vid %L"
+msgstr "Co-index i co-dimension %d måste vara en skalär vid %L"
#: fortran/resolve.c:4288
#, gcc-internal-format
@@ -38074,208 +38762,213 @@ msgstr "Variabel \"%s\", använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L fö
msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "Variabel \"%s\" används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter"
-#: fortran/resolve.c:5032
+#: fortran/resolve.c:5045
#, gcc-internal-format
msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5057
+#: fortran/resolve.c:5058
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5388
+#: fortran/resolve.c:5390
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object at %L must be scalar"
msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär"
-#: fortran/resolve.c:5418
+#: fortran/resolve.c:5397
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ \"%s\""
+
+#: fortran/resolve.c:5429
#, gcc-internal-format
msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ \"%s\""
-#: fortran/resolve.c:5426
+#: fortran/resolve.c:5438
#, gcc-internal-format
msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
msgstr "Basobjekt för typbundet NOPASS-proceduranrop vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:5434
+#: fortran/resolve.c:5446
#, gcc-internal-format
msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
msgstr "Basobjekt som inte är skalärt vid %L är för närvarande inte implementerat"
#. Nothing matching found!
-#: fortran/resolve.c:5584
+#: fortran/resolve.c:5596
#, gcc-internal-format
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC \"%s\" vid %L"
-#: fortran/resolve.c:5611
+#: fortran/resolve.c:5623
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:5658
+#: fortran/resolve.c:5670
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:6101
+#: fortran/resolve.c:6113
#, gcc-internal-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
-#: fortran/resolve.c:6111
+#: fortran/resolve.c:6123
#, gcc-internal-format
msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
msgstr "Borttagen funktion: %s vid %L måste vara ett heltal"
-#: fortran/resolve.c:6115 fortran/resolve.c:6122
+#: fortran/resolve.c:6127 fortran/resolve.c:6134
#, gcc-internal-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:6163
+#: fortran/resolve.c:6175
#, gcc-internal-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
-#: fortran/resolve.c:6198
+#: fortran/resolve.c:6210
#, gcc-internal-format
msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger"
-#: fortran/resolve.c:6259
+#: fortran/resolve.c:6271
#, gcc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:6264
+#: fortran/resolve.c:6276
#, gcc-internal-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:6271
+#: fortran/resolve.c:6283
#, gcc-internal-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:6279
+#: fortran/resolve.c:6291
#, gcc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
-#: fortran/resolve.c:6284
+#: fortran/resolve.c:6296
#, gcc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
-#: fortran/resolve.c:6300
+#: fortran/resolve.c:6312
#, gcc-internal-format
msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
msgstr "FORALL-index \"%s\" får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L"
-#: fortran/resolve.c:6394 fortran/resolve.c:6656
+#: fortran/resolve.c:6406 fortran/resolve.c:6668
#, gcc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr "Allokeringsojbekt vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
-#: fortran/resolve.c:6501
+#: fortran/resolve.c:6513
#, gcc-internal-format
msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
msgstr "Källuttryck vid %L måste vara skalärt eller ha samma ordning som allokeringsobjektet vid %L"
-#: fortran/resolve.c:6529
+#: fortran/resolve.c:6541
#, gcc-internal-format
msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
msgstr "Källuttryck vid %L och allokeringsobjekt vid %L måste ha samma form"
-#: fortran/resolve.c:6622
+#: fortran/resolve.c:6634
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6667
+#: fortran/resolve.c:6679
#, gcc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
msgstr "Typen på enheten vid %L är typinkompatibel med källuttrycket vid %L"
-#: fortran/resolve.c:6680
+#: fortran/resolve.c:6692
#, gcc-internal-format
msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
msgstr "Allokeringsobjektet vid %L och källuttrycket vid %L skall ha samma sorts typparameter"
-#: fortran/resolve.c:6692
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6704
+#, gcc-internal-format
msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
-msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller SOURCE="
+msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller source-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:6764
+#: fortran/resolve.c:6776
#, gcc-internal-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:6776
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6788
+#, gcc-internal-format
msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
+msgstr "Co-vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:6802
+#: fortran/resolve.c:6814
#, gcc-internal-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:6821
+#: fortran/resolve.c:6833
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr "\"%s\" får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
-#: fortran/resolve.c:6836
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6848
+#, gcc-internal-format
msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
+msgstr "\"*\" förväntades i co-indexspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:6847
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6859
+#, gcc-internal-format
msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
+msgstr "Felaktig co-vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:6854
+#: fortran/resolve.c:6866
#, gcc-internal-format
msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6862
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6874
+#, gcc-internal-format
msgid "Support for entity at %L with deferred type parameter not yet implemented"
-msgstr "Sorttypparameter för enheten vid %L skiljer sig från sorttypparametern i typspecifikationen"
+msgstr "Stöd för enheten vid %L med fördröjd typparameter är inte implementerat ännu"
-#: fortran/resolve.c:6890
+#: fortran/resolve.c:6902
#, gcc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:6913
+#: fortran/resolve.c:6925
#, gcc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "Statvariabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
-#: fortran/resolve.c:6924
+#: fortran/resolve.c:6936
#, gcc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
msgstr "ERRMSG vid %L är oanvändbart utan en STAT-tagg"
-#: fortran/resolve.c:6934
+#: fortran/resolve.c:6946
#, gcc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "Errmsg-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:6957
+#: fortran/resolve.c:6969
#, gcc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "Errmsg-variabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
-#: fortran/resolve.c:6978
+#: fortran/resolve.c:6990
#, gcc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L"
@@ -38284,155 +38977,155 @@ msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L"
#. element in the list. Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:7145
+#: fortran/resolve.c:7157
#, gcc-internal-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7196
+#: fortran/resolve.c:7208
#, gcc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
-#: fortran/resolve.c:7207
+#: fortran/resolve.c:7219
#, gcc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d"
-#: fortran/resolve.c:7220
+#: fortran/resolve.c:7232
#, gcc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:7266
+#: fortran/resolve.c:7278
#, gcc-internal-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
-#: fortran/resolve.c:7284
+#: fortran/resolve.c:7296
#, gcc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
-#: fortran/resolve.c:7293
+#: fortran/resolve.c:7305
#, gcc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
-#: fortran/resolve.c:7312 fortran/resolve.c:7320
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7324 fortran/resolve.c:7332
+#, gcc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
-msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
+msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L ligger inte i intervallet %s"
-#: fortran/resolve.c:7382 fortran/resolve.c:7688
+#: fortran/resolve.c:7394 fortran/resolve.c:7700
#, gcc-internal-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7408
+#: fortran/resolve.c:7420
#, gcc-internal-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
-#: fortran/resolve.c:7420
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7432
+#, gcc-internal-format
msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
-msgstr "konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
+msgstr "Konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7434
+#: fortran/resolve.c:7446
#, gcc-internal-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
-#: fortran/resolve.c:7537
+#: fortran/resolve.c:7549
#, gcc-internal-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
-#: fortran/resolve.c:7601
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7613
+#, gcc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
-msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L används redan som en %s vid %L"
+msgstr "Associationsnamn \"%s\" vid %L används som en vektor"
-#: fortran/resolve.c:7643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7655
+#, gcc-internal-format
msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
-msgstr "Selektorer skall vara polymorfiska i SELECT TYPE-sats vid %C"
+msgstr "Selektorer skall vara polymorfiska i SELECT TYPE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7666
+#: fortran/resolve.c:7678
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L måste vara utökningsbar"
-#: fortran/resolve.c:7676
+#: fortran/resolve.c:7688
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L måste vara en utökning av \"%s\""
-#: fortran/resolve.c:7846
+#: fortran/resolve.c:7858
#, gcc-internal-format
msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "Dubbelt CLASS IS-block i SELECT TYPE-sats vid %L"
#. FIXME: Test for defined input/output.
-#: fortran/resolve.c:7955
+#: fortran/resolve.c:7968
#, gcc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:7967
+#: fortran/resolve.c:7980
#, gcc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
-#: fortran/resolve.c:7974
+#: fortran/resolve.c:7987
#, gcc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
-#: fortran/resolve.c:7981
+#: fortran/resolve.c:7994
#, gcc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
-#: fortran/resolve.c:7990
+#: fortran/resolve.c:8003
#, gcc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med förmodad storlek"
-#: fortran/resolve.c:8038
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8051
+#, gcc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
-msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L måste vara ett skalärt uttryck"
+msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara ett skalärt eller ordning-1-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:8042 fortran/resolve.c:8052
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8055 fortran/resolve.c:8065
+#, gcc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
-msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1"
+msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara mellan 1 och num_images()"
-#: fortran/resolve.c:8061
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8074
+#, gcc-internal-format
msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
-msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel"
+msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:8068
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8081
+#, gcc-internal-format
msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
-msgstr "Errmsg-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
+msgstr "ERRMSG=-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:8095
+#: fortran/resolve.c:8108
#, gcc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8104
+#: fortran/resolve.c:8117
#, gcc-internal-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga"
#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it.
-#: fortran/resolve.c:8120 fortran/resolve.c:8138
+#: fortran/resolve.c:8133 fortran/resolve.c:8151
#, gcc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
msgstr ""
@@ -38440,978 +39133,978 @@ msgstr ""
#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
#. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:8153
+#: fortran/resolve.c:8166
#, gcc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8228
+#: fortran/resolve.c:8241
#, gcc-internal-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
-#: fortran/resolve.c:8244
+#: fortran/resolve.c:8257
#, gcc-internal-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
-#: fortran/resolve.c:8252 fortran/resolve.c:8339
+#: fortran/resolve.c:8265 fortran/resolve.c:8352
#, gcc-internal-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8262 fortran/resolve.c:8349
+#: fortran/resolve.c:8275 fortran/resolve.c:8362
#, gcc-internal-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8293
+#: fortran/resolve.c:8306
#, gcc-internal-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8302
+#: fortran/resolve.c:8315
#, gcc-internal-format
msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr "FORALL med index \"%s\" används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt"
-#: fortran/resolve.c:8471
+#: fortran/resolve.c:8484
#, gcc-internal-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
-#: fortran/resolve.c:8551
+#: fortran/resolve.c:8564
#, gcc-internal-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
-#: fortran/resolve.c:8703
+#: fortran/resolve.c:8716
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%d/%d) vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8735
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8748
+#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
-msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
+msgstr "Co-indexerat uttryck vid %L är tilldelat till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur"
-#: fortran/resolve.c:8740
+#: fortran/resolve.c:8753
#, gcc-internal-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
-#: fortran/resolve.c:8750
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8763
+#, gcc-internal-format
msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
-msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
+msgstr "Tilldelning till en co-indexerad variabel vid %L i en PURE-procedur"
-#: fortran/resolve.c:8761
+#: fortran/resolve.c:8774
#, gcc-internal-format
msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
msgstr "Variabeln får inte vara polymorfisk i tilldelningen vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8769
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8782
+#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
-msgstr "Variabeln får inte vara polymorfisk i tilldelningen vid %L"
+msgstr "Co-indexerad variabel får inte ha en allokerbar yttersta komponent i tilldelningen vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8891
+#: fortran/resolve.c:8904
#, gcc-internal-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:8894
+#: fortran/resolve.c:8907
#, gcc-internal-format
msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgstr "Variabeln \"%s\" har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8905
+#: fortran/resolve.c:8918
#, gcc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-retuspecificerare"
-#: fortran/resolve.c:8940
+#: fortran/resolve.c:8953
#, gcc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:8971
+#: fortran/resolve.c:8984
#, gcc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett numeriskt uttryck"
-#: fortran/resolve.c:9030
+#: fortran/resolve.c:9043
#, gcc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:9113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9126
+#, gcc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett LOGICAL-uttryck"
+msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:9192 fortran/resolve.c:9248
+#: fortran/resolve.c:9205 fortran/resolve.c:9261
#, gcc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr "Bindande av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
#. Common block names match but binding labels do not.
-#: fortran/resolve.c:9213
+#: fortran/resolve.c:9226
#, gcc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L stämmer inte överens med bindningen av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9260
+#: fortran/resolve.c:9273
#, gcc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L"
#. Make sure global procedures don't collide with anything.
-#: fortran/resolve.c:9312
+#: fortran/resolve.c:9325
#, gcc-internal-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
-#: fortran/resolve.c:9325
+#: fortran/resolve.c:9338
#, gcc-internal-format
msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr "Bindning av etikett \"%s\" i gränssnittskropp vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9338
+#: fortran/resolve.c:9351
#, gcc-internal-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9417
+#: fortran/resolve.c:9430
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
msgstr "CHARACTER-variabel vid %L har negativ längd %d, längden har satts till noll"
-#: fortran/resolve.c:9430
+#: fortran/resolve.c:9443
#, gcc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
msgstr "Stränglängden vid %L är för stor"
-#: fortran/resolve.c:9718
+#: fortran/resolve.c:9731
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr "Allokerbar vektor \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:9722
+#: fortran/resolve.c:9735
#, gcc-internal-format
msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "Skalärt objekt \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:9730
+#: fortran/resolve.c:9743
#, gcc-internal-format
msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr "Vektorpekare \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:9740
+#: fortran/resolve.c:9753
#, gcc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgstr "Vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:9753
+#: fortran/resolve.c:9766
#, gcc-internal-format
msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
msgstr "Typen \"%s\" på CLASS-variabeln \"%s\" vid %L är inte utvidgningsbar"
-#: fortran/resolve.c:9765
+#: fortran/resolve.c:9778
#, gcc-internal-format
msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgstr "CLASS-variabel \"%s\" vid %L måste vara en atrapp, allokerbar eller pekare"
-#: fortran/resolve.c:9794
+#: fortran/resolve.c:9807
#, gcc-internal-format
msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr "Typen \"%s\" kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9816
+#: fortran/resolve.c:9829
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
msgstr "Fortran 2008: Implicerad SAVE för modulvariabel \"%s\" vid %L, behövs på grund av standardinitieringar"
#. The shape of a main program or module array needs to be
#. constant.
-#: fortran/resolve.c:9863
+#: fortran/resolve.c:9876
#, gcc-internal-format
msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn \"%s\" vid %L måste ha konstant form"
-#: fortran/resolve.c:9872
+#: fortran/resolve.c:9885
#, gcc-internal-format
msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:9886
+#: fortran/resolve.c:9899
#, gcc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
-#: fortran/resolve.c:9905
+#: fortran/resolve.c:9918
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgstr "\"%s\" vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
-#: fortran/resolve.c:9941
+#: fortran/resolve.c:9954
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Allokerbar \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:9944
+#: fortran/resolve.c:9957
#, gcc-internal-format
msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Extern \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:9948
+#: fortran/resolve.c:9961
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Attrapp-\"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:9951
+#: fortran/resolve.c:9964
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:9954
+#: fortran/resolve.c:9967
#, gcc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:9957
+#: fortran/resolve.c:9970
#, gcc-internal-format
msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Automatisk vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:9994
+#: fortran/resolve.c:10007
#, gcc-internal-format
msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
msgstr "Teckenvärd satsfunktion \"%s\" vid %L måste ha konstant längd"
-#: fortran/resolve.c:10017
+#: fortran/resolve.c:10030
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr "Fortran 2003: \"%s\" är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10040 fortran/resolve.c:10065
+#: fortran/resolve.c:10053 fortran/resolve.c:10078
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
msgstr "Fortran 2003: Procedur \"%s\" i PUBLIC-gränssnitt \"%s\" vid %L tar attrappargument för \"%s\" som är PRIVATE"
-#: fortran/resolve.c:10083
+#: fortran/resolve.c:10096
#, gcc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Funktion \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:10092
+#: fortran/resolve.c:10105
#, gcc-internal-format
msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgstr "Externt objekt \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:10100
+#: fortran/resolve.c:10113
#, gcc-internal-format
msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
msgstr "ELEMENTAL-funktion \"%s\" vid %L måste ha ett skalärt resultat"
-#: fortran/resolve.c:10121
+#: fortran/resolve.c:10134
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha vektorvärde"
-#: fortran/resolve.c:10125
+#: fortran/resolve.c:10138
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha pekarvärde"
-#: fortran/resolve.c:10129
+#: fortran/resolve.c:10142
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara pure"
-#: fortran/resolve.c:10133
+#: fortran/resolve.c:10146
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara rekursiv"
-#: fortran/resolve.c:10142
+#: fortran/resolve.c:10155
#, gcc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
msgstr "Förlegad funktion: CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10197
+#: fortran/resolve.c:10210
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i \"%s\" vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10203
+#: fortran/resolve.c:10216
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i \"%s\" vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10209
+#: fortran/resolve.c:10222
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med RESULT-attribut i \"%s\" vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10217
+#: fortran/resolve.c:10230
#, gcc-internal-format
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
msgstr "EXTERNAL-attribut i konflikt med FUNCTION-attribut i \"%s\" vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10223
+#: fortran/resolve.c:10236
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
msgstr "Procedurpekarresultat \"%s\" vid %L saknar pekarattributet"
-#: fortran/resolve.c:10269
+#: fortran/resolve.c:10282
#, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr "FINAL-procedur \"%s\" vid %L är inte en SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:10277
+#: fortran/resolve.c:10290
#, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument"
-#: fortran/resolve.c:10286
+#: fortran/resolve.c:10299
#, gcc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen \"%s\""
-#: fortran/resolve.c:10294
+#: fortran/resolve.c:10307
#, gcc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER"
-#: fortran/resolve.c:10300
+#: fortran/resolve.c:10313
#, gcc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:10306
+#: fortran/resolve.c:10319
#, gcc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL"
-#: fortran/resolve.c:10314
+#: fortran/resolve.c:10327
#, gcc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:10322
+#: fortran/resolve.c:10335
#, gcc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle ha argument med förmodad form"
-#: fortran/resolve.c:10341
+#: fortran/resolve.c:10354
#, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
msgstr "FINAL-procedur \"%s\" deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som \"%s\""
-#: fortran/resolve.c:10374
+#: fortran/resolve.c:10387
#, gcc-internal-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen \"%s\" definierade vid %L, föreslår även en skalär"
#. TODO: Remove this error when finalization is finished.
-#: fortran/resolve.c:10379
+#: fortran/resolve.c:10392
#, gcc-internal-format
msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
msgstr "Avslutningen vid %L är inte implementerad ännu"
-#: fortran/resolve.c:10405
+#: fortran/resolve.c:10418
#, gcc-internal-format
msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
msgstr "Det går inte att skriva över GENERIC \"%s\" vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10417
+#: fortran/resolve.c:10430
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en procedurbindning deklarerad NON_OVERRIDABLE"
-#: fortran/resolve.c:10425
+#: fortran/resolve.c:10438
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
msgstr "\"%s\" vid %L får inte vara DEFERRED eftersom det åsidosätter en ej DEFERRED bindning"
-#: fortran/resolve.c:10433
+#: fortran/resolve.c:10446
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och måste också vara PURE"
-#: fortran/resolve.c:10442
+#: fortran/resolve.c:10455
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en ELEMENTAL-procedur och måste också vara ELEMENTAL"
-#: fortran/resolve.c:10448
+#: fortran/resolve.c:10461
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
msgstr "\"%s\" vid %L åsidosäter en icke-ELEMENTAL-procedur och får inte heller vara ELEMENTAL"
-#: fortran/resolve.c:10457
+#: fortran/resolve.c:10470
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en SUBROUTINE och måste också vara en SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:10468
+#: fortran/resolve.c:10481
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en FUNCTION och måste också vara en FUNCTION"
-#: fortran/resolve.c:10479
+#: fortran/resolve.c:10492
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
msgstr "\"%s\" vid %L och den åsidosatta FUNCTION skall ha överensstämmande resultattyper"
-#: fortran/resolve.c:10490
+#: fortran/resolve.c:10503
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och får inte vara PRIVATE"
-#: fortran/resolve.c:10519
+#: fortran/resolve.c:10532
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
msgstr "Attrappargument \"%s\" till \"%s\" vid %L skulle ha namnet \"%s\" för att stämma med motsvarande argument i den åsidosatta proceduren"
-#: fortran/resolve.c:10532
+#: fortran/resolve.c:10545
#, gcc-internal-format
msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
msgstr "Typer stämmer inte överens för attrappargument \"%s\" till \"%s\" %L med hänsyn till den åsidosatta proceduren"
-#: fortran/resolve.c:10542
+#: fortran/resolve.c:10555
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
msgstr "\"%s\" vid %L måste ha samma antal formella argument som den åsidosatta proceduren"
-#: fortran/resolve.c:10551
+#: fortran/resolve.c:10564
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en NOPASS-bindning och måste också vara NOPASS"
-#: fortran/resolve.c:10562
+#: fortran/resolve.c:10575
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en bindning med PASS och måste också vara PASS"
-#: fortran/resolve.c:10569
+#: fortran/resolve.c:10582
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
msgstr "Attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L måste vara på samma position som attrappargumentet för pass-objektet i den åsidosatta proceduren"
-#: fortran/resolve.c:10603
+#: fortran/resolve.c:10616
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
msgstr "\"%s\" och \"%s\" kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC \"%s\" vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10612
+#: fortran/resolve.c:10625
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
msgstr "\"%s\" och \"%s\" för GENERIC \"%s\" vid %L är tvetydiga"
-#: fortran/resolve.c:10671
+#: fortran/resolve.c:10684
#, gcc-internal-format
msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
msgstr "Odefinierad specifik bindning \"%s\" som mål för GENERIC \"%s\" vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10683
+#: fortran/resolve.c:10696
#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L måste ha som mål en specifik bindning, \"%s\" är också GENERIC"
-#: fortran/resolve.c:10713
+#: fortran/resolve.c:10726
#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn"
-#: fortran/resolve.c:10769
+#: fortran/resolve.c:10782
#, gcc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
msgstr "Typgränsoperator vid %L kan inte vara NOPASS"
-#: fortran/resolve.c:10932
+#: fortran/resolve.c:10945
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr "\"%s\" måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10969
+#: fortran/resolve.c:10982
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr "Proceduren \"%s\" med PASS(%s) vid %L har inget argument \"%s\""
-#: fortran/resolve.c:10983
+#: fortran/resolve.c:10996
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Procedur \"%s\" med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
-#: fortran/resolve.c:10997 fortran/resolve.c:11451
+#: fortran/resolve.c:11010 fortran/resolve.c:11464
#, gcc-internal-format
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11005
+#: fortran/resolve.c:11018
#, gcc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen \"%s\""
-#: fortran/resolve.c:11014
+#: fortran/resolve.c:11027
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
msgstr "Skickat objekt-attrappargument till \"%s\" vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:11020
+#: fortran/resolve.c:11033
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Skickat objekt-attrappargument till \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:11026
+#: fortran/resolve.c:11039
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
msgstr "Skickat objekt-atrappargument till \"%s\" vid %L får inte vara POINTER"
-#: fortran/resolve.c:11052
+#: fortran/resolve.c:11065
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
msgstr "Procedur \"%s\" vid %L har samma namn som en komponent i \"%s\""
-#: fortran/resolve.c:11061
+#: fortran/resolve.c:11074
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L har samma namn som den ärvd komponent i \"%s\""
-#: fortran/resolve.c:11151
+#: fortran/resolve.c:11164
#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste vara ABSTRACT för att \"%s\" är DEFERRED och inte åsidosatt"
-#: fortran/resolve.c:11220
+#: fortran/resolve.c:11233
#, gcc-internal-format
msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11233
+#: fortran/resolve.c:11246
#, gcc-internal-format
msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara ABSTRACT"
-#: fortran/resolve.c:11244
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11257
+#, gcc-internal-format
msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
-msgstr "Vektorpekare \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
+msgstr "Co-vektorkomponent \"%s\" vid %L måste vara allokerbar med fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:11253
+#: fortran/resolve.c:11266
#, gcc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11263
+#: fortran/resolve.c:11276
#, gcc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11272
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11285
+#, gcc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
-msgstr "\"%s\" vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
+msgstr "Component \"%s\" vid %L har attributet CONTIGUOUS men är inte en vektorpekare"
-#: fortran/resolve.c:11280
+#: fortran/resolve.c:11293
#, gcc-internal-format
msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
msgstr "Gränssnitt \"%s\", använt av procedurpekarkomponenten \"%s\" vid %L, är deklarerat i en senare PROCEDURE-sats"
-#: fortran/resolve.c:11345
+#: fortran/resolve.c:11358
#, gcc-internal-format
msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
msgstr "Gränssnitt \"%s\" till procedurpekarkomponent \"%s\" vid %L måste vara explicit"
-#: fortran/resolve.c:11385
+#: fortran/resolve.c:11398
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" med PASS(%s) vid %L har inget argument \"%s\""
-#: fortran/resolve.c:11399
+#: fortran/resolve.c:11412
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
-#: fortran/resolve.c:11415
+#: fortran/resolve.c:11428
#, gcc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen \"%s\""
-#: fortran/resolve.c:11425
+#: fortran/resolve.c:11438
#, gcc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:11434
+#: fortran/resolve.c:11447
#, gcc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr "Argumentet \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L får inte ha attributet POINTER"
-#: fortran/resolve.c:11443
+#: fortran/resolve.c:11456
#, gcc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argumentet \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:11472
+#: fortran/resolve.c:11485
#, gcc-internal-format
msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr "Komponent \"%s\" i \"%s\" vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur"
-#: fortran/resolve.c:11484
+#: fortran/resolve.c:11497
#, gcc-internal-format
msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr "Teckenlängd på komponent \"%s\" behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11499
+#: fortran/resolve.c:11512
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr "Fortran 2003: komponenten \"%s\" är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i \"%s\", som är PUBLIC vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11507
+#: fortran/resolve.c:11520
#, gcc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11516
+#: fortran/resolve.c:11529
#, gcc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE"
-#: fortran/resolve.c:11527 fortran/resolve.c:11537
+#: fortran/resolve.c:11540 fortran/resolve.c:11550
#, gcc-internal-format
msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
msgstr "Pekarkomponenten \"%s\" av \"%s\" vid %L är en typen som inte har deklarerats"
-#: fortran/resolve.c:11548
+#: fortran/resolve.c:11561
#, gcc-internal-format
msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
msgstr "Procedur \"%s\" med CLASS vid %L måste vara allokerbar eller en pekare"
-#: fortran/resolve.c:11601
+#: fortran/resolve.c:11614
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" får inte ha förmodad form i namnlistan \"%s\" vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11610
+#: fortran/resolve.c:11623
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" måste ha konstant form i namnlista \"%s\" vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11622
+#: fortran/resolve.c:11635
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter"
-#: fortran/resolve.c:11630
+#: fortran/resolve.c:11643
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha POINTER-komponenter"
-#: fortran/resolve.c:11647
+#: fortran/resolve.c:11660
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11657
+#: fortran/resolve.c:11670
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan \"%s\" vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11670
+#: fortran/resolve.c:11683
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11697
+#: fortran/resolve.c:11710
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i \"%s\" vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11716
+#: fortran/resolve.c:11729
#, gcc-internal-format
msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr "Parametervektor \"%s\" vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:11728
+#: fortran/resolve.c:11741
#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr "Implicit typad PARAMETER \"%s\" vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ"
-#: fortran/resolve.c:11739
+#: fortran/resolve.c:11752
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11809
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11824
+#, gcc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
-msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i \"%s\" vid %L"
+msgstr "Attributet PROTECTED står i konflikt med attributet EXTERNAL vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11812
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11827
+#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
-msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i \"%s\" vid %L"
+msgstr "Attributet PROCEDURE står i konflikt med attributet PROTECTED vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11824
+#: fortran/resolve.c:11839
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11898
+#: fortran/resolve.c:11913
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Vektor med underförstådd storlek vid %L måste vara ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:11901
+#: fortran/resolve.c:11916
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Vektor med underförstådd form vid %L måste vara ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:11914
+#: fortran/resolve.c:11929
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
-#: fortran/resolve.c:11920
+#: fortran/resolve.c:11935
#, gcc-internal-format
msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr "\"%s\" vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:11930
+#: fortran/resolve.c:11945
#, gcc-internal-format
msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr "Teckenvärd attrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd"
-#: fortran/resolve.c:11939
+#: fortran/resolve.c:11954
#, gcc-internal-format
msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett"
-#: fortran/resolve.c:11965
+#: fortran/resolve.c:11980
#, gcc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr "Variabel \"%s\" vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå"
-#: fortran/resolve.c:12018
+#: fortran/resolve.c:12033
#, gcc-internal-format
msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
msgstr "Den härledda typen \"%s\" vid %L har typen \"%s\", som inte har definierats"
-#: fortran/resolve.c:12059
+#: fortran/resolve.c:12074
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s \"%s\" vid %L har PRIVATE härledd typ \"%s\""
-#: fortran/resolve.c:12078
+#: fortran/resolve.c:12093
#, gcc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet \"%s\" vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
-#: fortran/resolve.c:12090
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12105
+#, gcc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
-msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L skall inte vara en co-vektor eller ha en co-vektorkomponent"
-#: fortran/resolve.c:12096
+#: fortran/resolve.c:12111
#, gcc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12103
+#: fortran/resolve.c:12118
#, gcc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12114
+#: fortran/resolve.c:12129
#, gcc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a coarray or has a coarray component and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12120
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12135
+#, gcc-internal-format
msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
-msgstr "Vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en fördröjd form"
+msgstr "Co-vektorvariabeln \"%s\" vid %L skall inte ha co-dimensioner med fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:12124
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12139
+#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
-msgstr "Allokerbar vektor \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
+msgstr "Allokerbar co-vektorvariabel \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:12132
+#: fortran/resolve.c:12147
#, gcc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12138
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12153
+#, gcc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
-msgstr "Attrapprocedur vid %L är inte tillåten i ELEMENTAL-procedur"
+msgstr "Co-attrappvariabeln \"%s\" vid %L är inte tillåten i BIND(C)-proceduren \"%s\""
-#: fortran/resolve.c:12208
+#: fortran/resolve.c:12223
#, gcc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad"
-#: fortran/resolve.c:12302
+#: fortran/resolve.c:12317
#, gcc-internal-format
msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgstr "BLOCK DATA-element \"%s\" vid %L måste vara i COMMON"
-#: fortran/resolve.c:12308
+#: fortran/resolve.c:12323
#, gcc-internal-format
msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr "DATA-vektor \"%s\" vid %L måste anges i en tidigare deklaration"
-#: fortran/resolve.c:12322
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12337
+#, gcc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
-msgstr "Attrapp-\"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+msgstr "DATA-elementet \"%s\" vid %L kan inte ha ett co-index"
-#: fortran/resolve.c:12331
+#: fortran/resolve.c:12346
#, gcc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr "DATA-element \"%s\" vid %L är en pekare och måste då vara en fullständig vektor"
-#: fortran/resolve.c:12377
+#: fortran/resolve.c:12392
#, gcc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats."
-#: fortran/resolve.c:12390
+#: fortran/resolve.c:12405
#, gcc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
-#: fortran/resolve.c:12488
+#: fortran/resolve.c:12503
#, gcc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12496
+#: fortran/resolve.c:12511
#, gcc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12504
+#: fortran/resolve.c:12519
#, gcc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12629
+#: fortran/resolve.c:12644
#, gcc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
-#: fortran/resolve.c:12739
+#: fortran/resolve.c:12754
#, gcc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
-#: fortran/resolve.c:12744
+#: fortran/resolve.c:12759
#, gcc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
-#: fortran/resolve.c:12828
+#: fortran/resolve.c:12843
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:12837
+#: fortran/resolve.c:12852
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:12845
+#: fortran/resolve.c:12860
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON"
-#: fortran/resolve.c:12861
+#: fortran/resolve.c:12876
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:12964
+#: fortran/resolve.c:12979
#, gcc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12979
+#: fortran/resolve.c:12994
#, gcc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED"
-#: fortran/resolve.c:12991
+#: fortran/resolve.c:13006
#, gcc-internal-format
msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
msgstr "Common-blockmedlem \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren \"%s\""
-#: fortran/resolve.c:13000
+#: fortran/resolve.c:13015
#, gcc-internal-format
msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Namngiven konstant \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:13079
+#: fortran/resolve.c:13094
#, gcc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Vektor \"%s\" vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:13090
+#: fortran/resolve.c:13105
#, gcc-internal-format
msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Postkomponent \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:13101
+#: fortran/resolve.c:13116
#, gcc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
-#: fortran/resolve.c:13145
+#: fortran/resolve.c:13160
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
msgstr "Fortran 2003: PUBLIC-funktion \"%s\" vid %L har PRIVATE typ \"%s\""
-#: fortran/resolve.c:13158
+#: fortran/resolve.c:13173
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
-#: fortran/resolve.c:13175
+#: fortran/resolve.c:13190
#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste vara en FUNCTION"
-#: fortran/resolve.c:13185
+#: fortran/resolve.c:13200
#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
-#: fortran/resolve.c:13193
+#: fortran/resolve.c:13208
#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste ha åtminstone ett argument"
-#: fortran/resolve.c:13207
+#: fortran/resolve.c:13222
#, gcc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
-#: fortran/resolve.c:13225
+#: fortran/resolve.c:13240
#, gcc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
-#: fortran/resolve.c:13232
+#: fortran/resolve.c:13247
#, gcc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
-#: fortran/resolve.c:13304
+#: fortran/resolve.c:13319
#, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
@@ -39431,7 +40124,7 @@ msgstr "Rad avhuggen vid %L"
msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C"
-#: fortran/scanner.c:1150
+#: fortran/scanner.c:1151
#, gcc-internal-format
msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
msgstr "\"&\" saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C"
@@ -40042,34 +40735,34 @@ msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från den aktuel
msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C har redan blivit host-associerad"
-#: fortran/symbol.c:3587
+#: fortran/symbol.c:3597
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ"
-#: fortran/symbol.c:3605
+#: fortran/symbol.c:3615
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:3626
+#: fortran/symbol.c:3636
#, gcc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet POINTER eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
-#: fortran/symbol.c:3636
+#: fortran/symbol.c:3646
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr "Procedurpekarkomponenten \"%s\" vid %L kan inte vara en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
-#: fortran/symbol.c:3647
+#: fortran/symbol.c:3657
#, gcc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L"
#. If the derived type is bind(c), all fields must be
#. interop.
-#: fortran/symbol.c:3685
+#: fortran/symbol.c:3695
#, gcc-internal-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ, trots att den härledda typen \"%s\" är BIND(C)"
@@ -40077,119 +40770,119 @@ msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperat
#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
#. all fields must interop too.
-#: fortran/symbol.c:3694
+#: fortran/symbol.c:3704
#, gcc-internal-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ"
-#: fortran/symbol.c:3708
+#: fortran/symbol.c:3718
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)"
-#: fortran/symbol.c:3716
+#: fortran/symbol.c:3726
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)"
-#: fortran/symbol.c:4669
+#: fortran/symbol.c:4679
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
msgstr "Symbolen \"%s\" används före den har fått sin typ vid %L"
-#: fortran/symbol.c:4675
+#: fortran/symbol.c:4685
#, gcc-internal-format
msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
msgstr "Utökning: Symbolen \"%s\" används före den fått sin typ vid %L"
-#: fortran/target-memory.c:604
+#: fortran/target-memory.c:613
#, gcc-internal-format
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %L"
-#: fortran/target-memory.c:692
+#: fortran/target-memory.c:701
#, gcc-internal-format
msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)"
-#: fortran/trans-array.c:774 fortran/trans-array.c:4697
-#: fortran/trans-array.c:5895 fortran/trans-intrinsic.c:4790
+#: fortran/trans-array.c:774 fortran/trans-array.c:4842
+#: fortran/trans-array.c:6042 fortran/trans-intrinsic.c:4790
#, gcc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr "Skapar vektortemporär vid %L"
-#: fortran/trans-array.c:5892
+#: fortran/trans-array.c:6039
#, gcc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
msgstr "Skapar vektortemporär vid %L för argument \"%s\""
-#: fortran/trans-array.c:6481
+#: fortran/trans-array.c:7077
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
msgstr "Möjligt fel i framänden: Fördröjd vektorstorlek utan pekare, attributet allocatable eller härledd typ utan allokerbara komponenter."
-#: fortran/trans-array.c:6979
+#: fortran/trans-array.c:7575
#, gcc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)"
-#: fortran/trans-common.c:400
+#: fortran/trans-common.c:399
#, gcc-internal-format
msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek"
-#: fortran/trans-common.c:845
+#: fortran/trans-common.c:844
#, gcc-internal-format
msgid "Bad array reference at %L"
msgstr "Felaktig vektorreferens vid %L"
-#: fortran/trans-common.c:853
+#: fortran/trans-common.c:852
#, gcc-internal-format
msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
msgstr "Ogiltig referenstyp vid %L som EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/trans-common.c:893
+#: fortran/trans-common.c:892
#, gcc-internal-format
msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
msgstr "Inkonsistenta ekvivalensregler rörande \"%s\" vid %L och \"%s\" vid %L"
#. Aligning this field would misalign a previous field.
-#: fortran/trans-common.c:1026
+#: fortran/trans-common.c:1025
#, gcc-internal-format
msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
msgstr "Ekvivalensmängden för variabeln \"%s\" deklarerad vid %L bryter mot justeringskraven"
-#: fortran/trans-common.c:1093
+#: fortran/trans-common.c:1092
#, gcc-internal-format
msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
msgstr "Ekvivalens för \"%s\" stämmer inte med ordningen av COMMON \"%s\" vid %L"
-#: fortran/trans-common.c:1108
+#: fortran/trans-common.c:1107
#, gcc-internal-format
msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
msgstr "Ekvivalensmängden för \"%s\" orsakar en ogiltig utvidgning av COMMON \"%s\" vid %L"
-#: fortran/trans-common.c:1123
+#: fortran/trans-common.c:1122
#, gcc-internal-format
msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON \"%s\" vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
-#: fortran/trans-common.c:1128
+#: fortran/trans-common.c:1127
#, gcc-internal-format
msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
-#: fortran/trans-common.c:1151
+#: fortran/trans-common.c:1150
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
msgstr "COMMON \"%s\" vid %L existerar inte"
-#: fortran/trans-common.c:1159
+#: fortran/trans-common.c:1158
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr "COMMON \"%s\" vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
-#: fortran/trans-common.c:1163
+#: fortran/trans-common.c:1162
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr "COMMON vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons"
@@ -40214,61 +40907,66 @@ msgstr "ej konstant initieringsuttryck vid %L"
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr "inbyggd variabel som inte är en procedur"
-#: fortran/trans-decl.c:3286 fortran/trans-decl.c:4689
+#: fortran/trans-decl.c:3201 fortran/trans-decl.c:4605
#, gcc-internal-format
msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
msgstr "Returvärdet för funktionen \"%s\" vid %L är inte satt"
-#: fortran/trans-decl.c:3430
+#: fortran/trans-decl.c:3346
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Deferred type parameter not yet supported"
msgstr "Olika sorters typparametrar i pekartilldelning vid %L"
-#: fortran/trans-decl.c:3637
+#: fortran/trans-decl.c:3553
#, gcc-internal-format
msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %s finns redan"
-#: fortran/trans-decl.c:4015
+#: fortran/trans-decl.c:3931
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgstr "Attrappargument \"%s\" vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte"
-#: fortran/trans-decl.c:4019
+#: fortran/trans-decl.c:3935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgstr "Attrappargument \"%s\" vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte"
-#: fortran/trans-decl.c:4025
+#: fortran/trans-decl.c:3941
#, gcc-internal-format
msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
msgstr "Oanvänt attrappargument \"%s\" vid %L"
-#: fortran/trans-decl.c:4034
+#: fortran/trans-decl.c:3950
#, gcc-internal-format
msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgstr "Oanvänd variabel \"%s\" deklarerad vid %L"
-#: fortran/trans-decl.c:4082
+#: fortran/trans-decl.c:3998
#, gcc-internal-format
msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
msgstr "Oanvänd parameter \"%s\" deklarerad vid %L"
-#: fortran/trans-decl.c:4096
+#: fortran/trans-decl.c:4012
#, gcc-internal-format
msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
msgstr "Returvärdet \"%s\" för funktionen \"%s\" deklarerad vid %L är inte satt"
-#: fortran/trans-expr.c:1361
+#: fortran/trans-expr.c:1386
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr "Okänd inbyggd op"
-#: fortran/trans-expr.c:2563
+#: fortran/trans-expr.c:2588
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L"
+#: fortran/trans-expr.c:6003
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Assignment to deferred-length character variable at %L not implemented"
+msgstr "Teckenlängdsvariabel \"%s\" med förmodad eller fördröjd längd i konstant uttryck vid %L"
+
#: fortran/trans-intrinsic.c:851
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
@@ -40279,17 +40977,17 @@ msgstr "Inbyggd funktion %s(%d) känns inte igen"
msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex"
-#: fortran/trans-io.c:2030
+#: fortran/trans-io.c:2051
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L har PRIVATE-komponenter"
-#: fortran/trans-io.c:2158
+#: fortran/trans-io.c:2199
#, gcc-internal-format
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)"
-#: fortran/trans-openmp.c:1702
+#: fortran/trans-openmp.c:1715
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Felaktig satskod"
@@ -40299,254 +40997,254 @@ msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Felaktig satskod"
msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * attrappargument"
-#: fortran/trans-types.c:475
+#: fortran/trans-types.c:478
#, gcc-internal-format
msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
msgstr "heltalssort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-integer-8"
-#: fortran/trans-types.c:498
+#: fortran/trans-types.c:501
#, gcc-internal-format
msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option"
msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8"
-#: fortran/trans-types.c:511
+#: fortran/trans-types.c:514
#, gcc-internal-format
msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8"
msgstr "Användning av -fdefault-double-8 kräver -fdefault-real-8"
-#: fortran/trans-types.c:1359
+#: fortran/trans-types.c:1365
#, gcc-internal-format
msgid "Array element size too big"
msgstr "Vektorelementstorlek är för stor"
-#: fortran/trans.c:1458
+#: fortran/trans.c:1398
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
-#: java/class.c:842
+#: java/class.c:836
#, gcc-internal-format
msgid "bad method signature"
msgstr "felaktig metodsignatur"
-#: java/class.c:901
+#: java/class.c:895
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
msgstr "felplacerat attribut ConstantValue (inte i något fält)"
-#: java/class.c:904
+#: java/class.c:898
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
msgstr "dubblerat ConstantValue-attribut för fält \"%s\""
-#: java/class.c:915
+#: java/class.c:909
#, gcc-internal-format
msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
msgstr "attributet ConstantValue på fältet \"%s\" har fel typ"
-#: java/class.c:1643
+#: java/class.c:1637
#, gcc-internal-format
msgid "abstract method in non-abstract class"
msgstr "abstrakt metod i icke-abstrakt klass"
-#: java/class.c:2707
+#: java/class.c:2701
#, gcc-internal-format
msgid "non-static method %q+D overrides static method"
msgstr "icke-statisk metod %q+D åsidosätter statisk metod"
-#: java/decl.c:1226
+#: java/decl.c:1227
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D used prior to declaration"
msgstr "%q+D använd före deklarationen"
-#: java/decl.c:1652
+#: java/decl.c:1653
#, gcc-internal-format
msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
msgstr "I %+D: överlappande variabel- och undantagsintervall vid %d"
-#: java/decl.c:1703
+#: java/decl.c:1704
#, gcc-internal-format
msgid "bad type in parameter debug info"
msgstr "felaktig typ i felsökningsinformation om parameter"
-#: java/decl.c:1712
+#: java/decl.c:1713
#, gcc-internal-format
msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
msgstr "felaktigt PC-intervall för felsökningsinformation för lokal %q+D"
-#: java/expr.c:352
+#: java/expr.c:351
#, gcc-internal-format
msgid "need to insert runtime check for %s"
msgstr "behöver lägga in en körtidskontroll för %s"
-#: java/expr.c:500 java/expr.c:547
+#: java/expr.c:499 java/expr.c:546
#, gcc-internal-format
msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
msgstr "försäkran: %s är tilldelningskompatibel med %s"
-#: java/expr.c:658
+#: java/expr.c:657
#, gcc-internal-format
msgid "stack underflow - dup* operation"
msgstr "underspill i stack - dup*-operation"
-#: java/expr.c:1657
+#: java/expr.c:1656
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs"
msgstr "referens %qs är tvetydig: förekommer i gränssnitt %qs och gränssnitt %qs"
-#: java/expr.c:1685
+#: java/expr.c:1684
#, gcc-internal-format
msgid "field %qs not found"
msgstr "fält %qs finns inte"
-#: java/expr.c:2248
+#: java/expr.c:2247
#, gcc-internal-format
msgid "method '%s' not found in class"
msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen"
-#: java/expr.c:2443
+#: java/expr.c:2442
#, gcc-internal-format
msgid "failed to find class '%s'"
msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\""
-#: java/expr.c:2484
+#: java/expr.c:2483
#, gcc-internal-format
msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
msgstr "klass \"%s\" har ingen metod med namnet \"%s\" som stämmer med signaturen \"%s\""
-#: java/expr.c:2515
+#: java/expr.c:2514
#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on non static method"
msgstr "invokestatic på metod som inte är statisk"
-#: java/expr.c:2520
+#: java/expr.c:2519
#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on abstract method"
msgstr "invokestatic på abstrakt metod"
-#: java/expr.c:2528
+#: java/expr.c:2527
#, gcc-internal-format
msgid "invoke[non-static] on static method"
msgstr "invoke[non-static] på statisk metod"
-#: java/expr.c:2887
+#: java/expr.c:2886
#, gcc-internal-format
msgid "missing field '%s' in '%s'"
msgstr "fält \"%s\" saknas i \"%s\""
-#: java/expr.c:2894
+#: java/expr.c:2893
#, gcc-internal-format
msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
msgstr "signaturen stämmer inte för fält \"%s\" i \"%s\""
-#: java/expr.c:2923
+#: java/expr.c:2922
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class"
msgstr "tilldelning till slutligt fält %q+D som inte är i fältets klass"
-#: java/expr.c:3147
+#: java/expr.c:3146
#, gcc-internal-format
msgid "invalid PC in line number table"
msgstr "ogiltigt PC i radnummertabell"
-#: java/expr.c:3197
+#: java/expr.c:3196
#, gcc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
msgstr "onåbar bytekod från %d till före %d"
-#: java/expr.c:3239
+#: java/expr.c:3238
#, gcc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
msgstr "onåbar bytekod från %d till slutet av metoden"
#. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3547
+#: java/expr.c:3546
#, gcc-internal-format
msgid "unrecogized wide sub-instruction"
msgstr "okänd bred underinstruktion"
-#: java/jcf-parse.c:508
+#: java/jcf-parse.c:506
#, gcc-internal-format
msgid "<constant pool index %d not in range>"
msgstr "<index %d till konstant-pool är utanför sitt intervall>"
-#: java/jcf-parse.c:518
+#: java/jcf-parse.c:516
#, gcc-internal-format
msgid "<constant pool index %d unexpected type"
msgstr "<konstantpoolindex %d har oväntad typ"
-#: java/jcf-parse.c:1100
+#: java/jcf-parse.c:1098
#, gcc-internal-format
msgid "bad string constant"
msgstr "felaktig strängkonstant"
-#: java/jcf-parse.c:1118
+#: java/jcf-parse.c:1116
#, gcc-internal-format
msgid "bad value constant type %d, index %d"
msgstr "felaktig värdekonstanttyp %d, index %d"
-#: java/jcf-parse.c:1398 java/jcf-parse.c:1404
+#: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find file for class %s"
msgstr "kan inte hitta filen för klass %s"
-#: java/jcf-parse.c:1429
+#: java/jcf-parse.c:1427
#, gcc-internal-format
msgid "not a valid Java .class file"
msgstr "inte en giltig Java-.class-fil."
-#: java/jcf-parse.c:1432
+#: java/jcf-parse.c:1430
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing constant pool"
msgstr "fel under tolkning av konstantpool"
#. FIXME - where was first time
-#: java/jcf-parse.c:1447
+#: java/jcf-parse.c:1445
#, gcc-internal-format
msgid "reading class %s for the second time from %s"
msgstr "läser klass %s för andra gången från %s"
-#: java/jcf-parse.c:1465
+#: java/jcf-parse.c:1463
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing fields"
msgstr "fel under tolkning av fält"
-#: java/jcf-parse.c:1468
+#: java/jcf-parse.c:1466
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing methods"
msgstr "fel vid tolkning av metoder"
-#: java/jcf-parse.c:1471
+#: java/jcf-parse.c:1469
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing final attributes"
msgstr "fel vid tolkning av slutliga attribut"
-#: java/jcf-parse.c:1510
+#: java/jcf-parse.c:1508
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate class will only be compiled once"
msgstr "dubblerad klass kommer endast att kompileras en gång"
-#: java/jcf-parse.c:1606
+#: java/jcf-parse.c:1604
#, gcc-internal-format
msgid "missing Code attribute"
msgstr "Code-attribut saknas"
-#: java/jcf-parse.c:1852
+#: java/jcf-parse.c:1850
#, gcc-internal-format
msgid "no input file specified"
msgstr "ingen indatafil angiven"
-#: java/jcf-parse.c:1888
+#: java/jcf-parse.c:1886
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t close input file %s: %m"
msgstr "kan inte stänga indatafilen %s: %m"
-#: java/jcf-parse.c:1931
+#: java/jcf-parse.c:1929
#, gcc-internal-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr "felaktig zip/jar-fil %s"
-#: java/jcf-parse.c:2133
+#: java/jcf-parse.c:2131
#, gcc-internal-format
msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr "fel när %s lästes från zip-fil"
@@ -40591,27 +41289,27 @@ msgstr "använder både @FILE med multipla filer inte implementerade"
msgid "cannot specify %<main%> class when not linking"
msgstr "får inte ange \"main\"-klass när länkning inte görs"
-#: java/lang.c:577
+#: java/lang.c:578
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Java"
msgstr "-fexcess-precision=standard för Java"
-#: java/lang.c:588
+#: java/lang.c:589
#, gcc-internal-format
msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection"
msgstr "-findirect-dispatch är inkompatibel med -freduced-reflection"
-#: java/lang.c:591
+#: java/lang.c:592
#, gcc-internal-format
msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
msgstr "-fjni är inkompatibel med -freduced-reflection"
-#: java/lang.c:602
+#: java/lang.c:603
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin"
msgstr "det går inte att spåra beroenden med indata från standard in"
-#: java/lang.c:618
+#: java/lang.c:619
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking"
msgstr "det gick inte att avgöra målnamn för att spåra beroenden"
@@ -40646,277 +41344,294 @@ msgstr "felaktig pc i exception_table"
msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
msgstr "-fwpa och -fltrans är ömsesidigt uteslutande"
-#: lto/lto-object.c:120
+#: lto/lto-object.c:112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "open %s failed: %s"
msgstr "pex_init misslyckades: %s"
-#: lto/lto-object.c:161 lto/lto-object.c:194 lto/lto-object.c:279
-#: lto/lto-object.c:336 lto/lto-object.c:360
+#: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:271
+#: lto/lto-object.c:328 lto/lto-object.c:352
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: lto/lto-object.c:163
+#: lto/lto-object.c:155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: %s: %s"
msgstr "%s %s%s\n"
-#: lto/lto-object.c:203
+#: lto/lto-object.c:195
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "close: %s"
msgstr "fclose %s"
-#: lto/lto-object.c:248
+#: lto/lto-object.c:240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "two or more sections for %s"
msgstr "två eller flera sektioner för %s"
-#: lto/lto.c:176
+#: lto/lto.c:161
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: section %s is missing"
msgstr "argument till \"-%s\" saknas"
-#: lto/lto.c:308
+#: lto/lto.c:293
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
msgstr "bytekodström: skräp i slutet av symbolsektionen"
-#: lto/lto.c:332
+#: lto/lto.c:317
#, gcc-internal-format
msgid "could not parse hex number"
msgstr "kunde inte tolka hexadecimalt tal"
-#: lto/lto.c:364
+#: lto/lto.c:349
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
msgstr "oväntat filnamn %s i länkupplösningsfilen. %s förväntades"
-#: lto/lto.c:373
+#: lto/lto.c:358
#, gcc-internal-format
msgid "could not parse file offset"
msgstr "det gick inte tolka filavstånd"
-#: lto/lto.c:376
+#: lto/lto.c:361
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected offset"
msgstr "oväntat avstånd"
-#: lto/lto.c:395
+#: lto/lto.c:380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid line in the resolution file"
msgstr "Ogiltig rad i upplösningsfilen."
-#: lto/lto.c:408
+#: lto/lto.c:393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid resolution in the resolution file"
msgstr "Ogiltig upplösning i upplösningsfilen."
-#: lto/lto.c:414
+#: lto/lto.c:399
#, gcc-internal-format
msgid "resolution sub id %x not in object file"
msgstr ""
-#: lto/lto.c:499
+#: lto/lto.c:484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot read LTO decls from %s"
msgstr "det gick inte att läsa ELF-huvudet: %s"
-#: lto/lto.c:1463
+#: lto/lto.c:1448
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no LTRANS output list filename provided"
msgstr "när utdata skrevs till LTRANS-utdatalista %s: %m"
-#: lto/lto.c:1466
+#: lto/lto.c:1451
#, gcc-internal-format
msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
msgstr "när LTRANS-utdatafil %s öppnades: %m"
-#: lto/lto.c:1507
+#: lto/lto.c:1492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lto_obj_file_open() failed"
msgstr "lto_elf_file_open() misslyckades"
-#: lto/lto.c:1533
+#: lto/lto.c:1518
#, gcc-internal-format
msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
msgstr "när utdata skrevs till LTRANS-utdatalista %s: %m"
-#: lto/lto.c:1541
+#: lto/lto.c:1526
#, gcc-internal-format
msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
msgstr "när LTRANS-utdatalista %s stängdes: %m"
-#: lto/lto.c:2133
+#: lto/lto.c:2118
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open symbol resolution file: %m"
msgstr "det gick inte att öppna symbolupplösningsfilen: %s"
-#: objc/objc-act.c:590
+#: lto/lto.c:2186
#, gcc-internal-format
-msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
+msgid "errors during merging of translation units"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:695
+#: objc/objc-act.c:619
#, gcc-internal-format
-msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
+msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:698
+#: objc/objc-act.c:736
#, gcc-internal-format
-msgid "class attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
+msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:714
+#: objc/objc-act.c:751
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:717
+#: objc/objc-act.c:754
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:732
-#, gcc-internal-format
-msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
-msgstr ""
+#: objc/objc-act.c:760
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
+msgstr "snabb uppräkning är inte tillgänglig i Objective-C 1.0"
-#: objc/objc-act.c:735
+#: objc/objc-act.c:772
#, gcc-internal-format
-msgid "protocol attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
+msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:798
+#: objc/objc-act.c:837
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
msgstr "%<@end%> måste stå i @implementation-kontext"
-#: objc/objc-act.c:807
+#: objc/objc-act.c:846
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:809
+#: objc/objc-act.c:848
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:818
+#: objc/objc-act.c:857
#, gcc-internal-format
msgid "@optional/@required are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:824
+#: objc/objc-act.c:863
#, gcc-internal-format
msgid "@optional/@required is allowed in @protocol context only"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:930
+#: objc/objc-act.c:970
#, gcc-internal-format
msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:934
+#: objc/objc-act.c:974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
-#. Maybe this should be an error ? The Apple documentation says it is a warning.
-#: objc/objc-act.c:952
+#: objc/objc-act.c:991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
-#: objc/objc-act.c:958
+#: objc/objc-act.c:997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
-#: objc/objc-act.c:963
+#: objc/objc-act.c:1002
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
-#: objc/objc-act.c:968
+#: objc/objc-act.c:1007
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L"
-#: objc/objc-act.c:985
+#: objc/objc-act.c:1024
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
msgstr "metoddeklaration som inte är i @interface-kontext"
-#: objc/objc-act.c:997
+#: objc/objc-act.c:1035
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid property declaration"
+msgstr "ogiltig typ i deklaration"
+
+#: objc/objc-act.c:1043
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "property can not be an array"
+msgstr "Extern \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
+
+#. A @property is not an actual variable, but it is a way to
+#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
+#. the type of the return value of the getter and the first
+#. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values
+#. and arguments of functions can not be bitfields). The
+#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
+#. a different matter.
+#: objc/objc-act.c:1061
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "property can not have an initial value"
+msgid "property can not be a bit-field"
msgstr "Extern \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare"
-#: objc/objc-act.c:1027
+#: objc/objc-act.c:1093
#, gcc-internal-format
msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:1030
+#: objc/objc-act.c:1096
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:1037
+#: objc/objc-act.c:1103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr "%q+D: attributet \"selectany\" tillämpas endast på initierade objekt"
-#: objc/objc-act.c:1041
+#: objc/objc-act.c:1107
#, gcc-internal-format
msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:1082
+#: objc/objc-act.c:1161
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of property %qD"
msgstr "omdeklaration av %q#D"
-#: objc/objc-act.c:1085 objc/objc-act.c:1142 objc/objc-act.c:1151
-#: objc/objc-act.c:1163 objc/objc-act.c:1173 objc/objc-act.c:1183
-#: objc/objc-act.c:1220 objc/objc-act.c:9808 objc/objc-act.c:9859
-#: objc/objc-act.c:9875 objc/objc-act.c:9974
+#: objc/objc-act.c:1164 objc/objc-act.c:1229 objc/objc-act.c:1239
+#: objc/objc-act.c:1252 objc/objc-act.c:1263 objc/objc-act.c:1274
+#: objc/objc-act.c:1311 objc/objc-act.c:10301 objc/objc-act.c:10364
+#: objc/objc-act.c:10386 objc/objc-act.c:10399 objc/objc-act.c:10417
+#: objc/objc-act.c:10516
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "originally specified here"
msgstr "ursprungligen definierad här"
-#: objc/objc-act.c:1139
+#: objc/objc-act.c:1226
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
-#: objc/objc-act.c:1148
+#: objc/objc-act.c:1236
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
-#: objc/objc-act.c:1160
+#: objc/objc-act.c:1249
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
-#: objc/objc-act.c:1170
+#: objc/objc-act.c:1260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
-#: objc/objc-act.c:1180
+#: objc/objc-act.c:1271
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
-#: objc/objc-act.c:1218
+#: objc/objc-act.c:1309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration"
-#: objc/objc-act.c:1618
+#: objc/objc-act.c:1779
#, gcc-internal-format
msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
@@ -40924,23 +41639,28 @@ msgstr ""
#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
#. parser won't call this function if it is not. This is only a
#. double-check for safety.
-#: objc/objc-act.c:1634
+#: objc/objc-act.c:1795
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find class %qE"
msgstr "det går inte att hitta klass %qE"
#. Again, this should never happen, but we do check.
-#: objc/objc-act.c:1642
+#: objc/objc-act.c:1803
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find interface for class %qE"
msgstr "det går inte att hitta en referenstagg för klass %qE"
-#: objc/objc-act.c:1672
+#: objc/objc-act.c:1809 objc/objc-act.c:9541 objc/objc-act.c:9667
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "class %qE is deprecated"
+msgstr "%qE bör undvikas"
+
+#: objc/objc-act.c:1838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
msgstr "det går inte att hitta en referenstagg för klass %qE"
-#: objc/objc-act.c:1717
+#: objc/objc-act.c:1874
#, gcc-internal-format
msgid "readonly property can not be set"
msgstr ""
@@ -40949,279 +41669,301 @@ msgstr ""
#. impossible to get here. But it's good to have the check in
#. case the parser changes.
#.
-#: objc/objc-act.c:1759
+#: objc/objc-act.c:2122
#, gcc-internal-format
msgid "method declaration not in @interface context"
msgstr "metoddeklaration som inte är i @interface-kontext"
-#: objc/objc-act.c:1763
+#: objc/objc-act.c:2126
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:1780
+#: objc/objc-act.c:2143
#, gcc-internal-format
msgid "method definition not in @implementation context"
msgstr "metoddefinition som inte är i @implementation-kontext"
-#: objc/objc-act.c:1795
+#: objc/objc-act.c:2158
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
msgstr "metoddefinition som inte är i @implementation-kontext"
-#: objc/objc-act.c:2044
+#: objc/objc-act.c:2401
#, gcc-internal-format
msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
msgstr "klass %qs implementerar inte protokollet %qE"
-#: objc/objc-act.c:2047
+#: objc/objc-act.c:2404
#, gcc-internal-format
msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
msgstr "typ %qs följer inte protokollet %qE"
-#: objc/objc-act.c:2311
+#: objc/objc-act.c:2668
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
msgstr "jämförelse av skilda Objective-C-typer saknar en konvertering"
-#: objc/objc-act.c:2315
+#: objc/objc-act.c:2672
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from distinct Objective-C type"
msgstr "initiering från distinkt Objective-C-typ"
-#: objc/objc-act.c:2319
+#: objc/objc-act.c:2676
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from distinct Objective-C type"
msgstr "tilldelning från distinkt Objective-C-typ"
-#: objc/objc-act.c:2323
+#: objc/objc-act.c:2680
#, gcc-internal-format
msgid "distinct Objective-C type in return"
msgstr "distinkt Objective-C-typ i retur"
-#: objc/objc-act.c:2327
+#: objc/objc-act.c:2684
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
msgstr "skickar argument %d till %qE från distinkt Objective-C-typ"
-#: objc/objc-act.c:2483
+#: objc/objc-act.c:2822
#, gcc-internal-format
msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
msgstr "statiskt allokerad instans av Objective-C-klass %qE"
-#: objc/objc-act.c:2492
+#: objc/objc-act.c:2831
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
msgstr "omdeklaration av Objective-C-klass %qs"
-#: objc/objc-act.c:2588
+#. This case happens when we are given an 'interface' which
+#. is not a valid class name. For example if a typedef was
+#. used, and 'interface' really is the identifier of the
+#. typedef, but when you resolve it you don't get an
+#. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
+#. This is an error; protocols make no sense unless you use
+#. them with Objective-C objects.
+#: objc/objc-act.c:2873
+#, gcc-internal-format
+msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:2935
#, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE has circular dependency"
msgstr "protokollet %qE har cirkulärt beroende"
-#: objc/objc-act.c:2616 objc/objc-act.c:7986
+#: objc/objc-act.c:2964 objc/objc-act.c:8409
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
msgstr "det går inte att hitta en protokolldeklaration för %qE"
-#: objc/objc-act.c:3107 objc/objc-act.c:4565 objc/objc-act.c:8691
-#: objc/objc-act.c:9142 objc/objc-act.c:9194 objc/objc-act.c:9219
+#: objc/objc-act.c:3455 objc/objc-act.c:4919 objc/objc-act.c:9117
+#: objc/objc-act.c:9592 objc/objc-act.c:9660 objc/objc-act.c:9710
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE"
msgstr "det går inte att hitta en gränssnittsdeklaration för %qE"
-#: objc/objc-act.c:3111
+#: objc/objc-act.c:3459
#, gcc-internal-format
msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
msgstr "gränssnitt %qE har inte giltig konstantsträngslayout"
-#: objc/objc-act.c:3116
+#: objc/objc-act.c:3464
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find reference tag for class %qE"
msgstr "det går inte att hitta en referenstagg för klass %qE"
-#: objc/objc-act.c:3738
+#: objc/objc-act.c:4086
#, gcc-internal-format
msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
msgstr "skapar selektor för icke existerande metod %qE"
-#: objc/objc-act.c:3981
+#: objc/objc-act.c:4328
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
msgstr "%qE är inte ett Objective-C-klassnamn eller alias"
-#: objc/objc-act.c:4082 objc/objc-act.c:4115 objc/objc-act.c:9069
-#: objc/objc-act.c:10259 objc/objc-act.c:10289
+#: objc/objc-act.c:4429 objc/objc-act.c:4462 objc/objc-act.c:9498
+#: objc/objc-act.c:10822 objc/objc-act.c:10874
#, gcc-internal-format
msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr "Objective-C-deklarationer får bara förekomma på global nivå"
-#: objc/objc-act.c:4087
+#: objc/objc-act.c:4434
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find class %qE"
msgstr "det går inte att hitta klass %qE"
-#: objc/objc-act.c:4089
+#: objc/objc-act.c:4436
#, gcc-internal-format
msgid "class %qE already exists"
msgstr "klass %qE finns redan"
-#: objc/objc-act.c:4137 objc/objc-act.c:9110
+#: objc/objc-act.c:4484 objc/objc-act.c:9557
#, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%qE omdeklarerad som en annan sorts symbol"
-#: objc/objc-act.c:4419
+#: objc/objc-act.c:4773
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
msgstr "strong-cast-tilldelning har uppfångats"
-#: objc/objc-act.c:4461
+#: objc/objc-act.c:4815
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast may possibly be needed"
msgstr "strong-cast kan möjligen behövas"
-#: objc/objc-act.c:4471
+#: objc/objc-act.c:4825
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable assignment has been intercepted"
msgstr "tilldelning av instansvariabel har uppfångats"
-#: objc/objc-act.c:4490
+#: objc/objc-act.c:4844
#, gcc-internal-format
msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
msgstr "pekararitmetik för skräpsamlade objekt är inte tillåten"
-#: objc/objc-act.c:4496
+#: objc/objc-act.c:4850
#, gcc-internal-format
msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
msgstr "tilldelning av global/statisk variabel har uppfångats"
-#: objc/objc-act.c:5011 objc/objc-act.c:5164
+#: objc/objc-act.c:5054
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
msgstr "%<-fobjc-exceptions%> behövs för att aktivera Objective-C undantagssyntax"
-#: objc/objc-act.c:5049
+#: objc/objc-act.c:5429
#, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
msgstr "@catch-parameter är inte en känd Objective-C-klasstyp"
-#: objc/objc-act.c:5065
+#: objc/objc-act.c:5435
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
+msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
+
+#: objc/objc-act.c:5478
#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
msgstr "undantag av typ %<%T%> kommer att fångas"
-#: objc/objc-act.c:5067
+#: objc/objc-act.c:5480
#, gcc-internal-format
msgid " by earlier handler for %<%T%>"
msgstr " av tidigare hanterare för %<%T%>"
-#: objc/objc-act.c:5120
+#: objc/objc-act.c:5534
#, gcc-internal-format
msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>"
-#: objc/objc-act.c:5174
+#: objc/objc-act.c:5585
#, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
msgstr "%<@throw%> (rethrow) använd utanför ett @catch-block"
-#: objc/objc-act.c:5548
+#: objc/objc-act.c:5597
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<@throw%> argument is not an object"
+msgstr "argumentet %qd är inte en konstant"
+
+#: objc/objc-act.c:5971
#, gcc-internal-format
msgid "type %q+D does not have a known size"
msgstr "typ %q+D har inte någon känd storlek"
-#: objc/objc-act.c:6150
+#: objc/objc-act.c:6573
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs"
msgstr "%s %qs"
-#: objc/objc-act.c:6173 objc/objc-act.c:6192
+#: objc/objc-act.c:6596 objc/objc-act.c:6615
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent instance variable specification"
msgstr "inkonsistent specifikation av instansvariabel"
-#: objc/objc-act.c:7034
+#: objc/objc-act.c:7457
#, gcc-internal-format
msgid "can not use an object as parameter to a method"
msgstr "det går inte att använda ett objekt som parameter till en metod"
-#: objc/objc-act.c:7078
+#: objc/objc-act.c:7501
#, gcc-internal-format
msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:7418
+#: objc/objc-act.c:7841
#, gcc-internal-format
msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
msgstr "multipla metoder med namnet %<%c%E%> funna"
-#: objc/objc-act.c:7421
+#: objc/objc-act.c:7844
#, gcc-internal-format
msgid "using %<%c%s%>"
msgstr "använder %<%c%s%>"
-#: objc/objc-act.c:7430
+#: objc/objc-act.c:7853
#, gcc-internal-format
msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
msgstr "multipla selektorer med namnet %<%c%E%> funna"
-#: objc/objc-act.c:7433
+#: objc/objc-act.c:7856
#, gcc-internal-format
msgid "found %<%c%s%>"
msgstr "hittade %<%c%s%>"
-#: objc/objc-act.c:7442
+#: objc/objc-act.c:7865
#, gcc-internal-format
msgid "also found %<%c%s%>"
msgstr "hittade också %<%c%s%>"
-#: objc/objc-act.c:7666
+#: objc/objc-act.c:8089
#, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in @interface for %qE"
msgstr "ingen superklass deklarerad i @interface för %qE"
-#: objc/objc-act.c:7704
+#: objc/objc-act.c:8127
#, gcc-internal-format
msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
msgstr "hittade %<-%E%> istället för %<+%E%> i protokoll"
-#: objc/objc-act.c:7768
+#: objc/objc-act.c:8191
#, gcc-internal-format
msgid "invalid receiver type %qs"
msgstr "ogiltig mottagartyp %qs"
-#: objc/objc-act.c:7783
+#: objc/objc-act.c:8206
#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
msgstr "%<%c%E%> finns inte bland protokoll"
-#: objc/objc-act.c:7797
+#: objc/objc-act.c:8220
#, gcc-internal-format
msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
msgstr "%qE svarar kanske inte på %<%c%E%>"
-#: objc/objc-act.c:7805
+#: objc/objc-act.c:8228
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%c%E%> method found"
msgstr "ingen metod %<%c%E%> funnen"
-#: objc/objc-act.c:7812
+#: objc/objc-act.c:8235
#, gcc-internal-format
msgid "(Messages without a matching method signature"
msgstr "(Meddelanden utan en matchande metodsignatur"
-#: objc/objc-act.c:7814
+#: objc/objc-act.c:8237
#, gcc-internal-format
msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
msgstr "kommer antas returnera %<id%> och acceptera"
-#: objc/objc-act.c:7816
+#: objc/objc-act.c:8239
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> as arguments.)"
msgstr "%<...%> som argument.)"
-#: objc/objc-act.c:8092
+#: objc/objc-act.c:8515
#, gcc-internal-format
msgid "undeclared selector %qE"
msgstr "odeklarerad selektor %qE"
@@ -41235,180 +41977,190 @@ msgstr "odeklarerad selektor %qE"
#. to an instance variable. It's better to catch the cases
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:8136
+#: objc/objc-act.c:8559
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE accessed in class method"
msgstr "instansvariabel %qE använd i klassmetod"
-#: objc/objc-act.c:8448
+#: objc/objc-act.c:8874
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>"
msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%E%>"
-#: objc/objc-act.c:8509
+#: objc/objc-act.c:8935
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
msgstr "dubbel gränssnittsdeklaration för kategorin %<%E(%E)%>"
-#: objc/objc-act.c:8537
+#: objc/objc-act.c:8963
#, gcc-internal-format
msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
msgstr "otillåten referenstyp angiven för instansvariabel %qs"
-#: objc/objc-act.c:8548
+#: objc/objc-act.c:8974
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs has unknown size"
msgstr "instansvariabeln %qs har okänd storlek"
-#: objc/objc-act.c:8573
+#: objc/objc-act.c:8999
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has no default constructor to call"
msgstr "typen %qE har ingen standardkonstruerare att anropa"
-#: objc/objc-act.c:8579
+#: objc/objc-act.c:9005
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for %qE shall not be run either"
msgstr "destruerare för %qE skall inte heller köras"
#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
#. initialize them.
-#: objc/objc-act.c:8591
+#: objc/objc-act.c:9017
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has virtual member functions"
msgstr "typen %qE har virtuella medlemsfunktioner"
-#: objc/objc-act.c:8592
+#: objc/objc-act.c:9018
#, gcc-internal-format
msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
msgstr "ogiltig aggregattyp %qE angiven för instansvariabel %qs"
-#: objc/objc-act.c:8602
+#: objc/objc-act.c:9028
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined constructor"
msgstr "typen %qE har en användardefinierad konstruerare"
-#: objc/objc-act.c:8604
+#: objc/objc-act.c:9030
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined destructor"
msgstr "typen %qE har en användardefinierad destruerare"
-#: objc/objc-act.c:8608
+#: objc/objc-act.c:9034
#, gcc-internal-format
msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
msgstr "C++-konstruerare och -destruerare kommer inte att anropas för Objective-C-fält"
-#: objc/objc-act.c:8720
+#: objc/objc-act.c:9146
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared private"
msgstr "instansvariabeln %qE är deklarerad privat"
-#: objc/objc-act.c:8731
+#: objc/objc-act.c:9157
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
msgstr "instansvariabeln %qE är %s, detta kommer bli ett fel i framtiden"
-#: objc/objc-act.c:8738
+#: objc/objc-act.c:9164
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared %s"
msgstr "instansvariabeln %qE är deklarerad %s"
-#: objc/objc-act.c:8849 objc/objc-act.c:8964
+#: objc/objc-act.c:9275 objc/objc-act.c:9390
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of class %qE"
msgstr "ofullständig implementation av klassen %qE"
-#: objc/objc-act.c:8853 objc/objc-act.c:8968
+#: objc/objc-act.c:9279 objc/objc-act.c:9394
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of category %qE"
msgstr "ofullständig implementation av kategorin %qE"
-#: objc/objc-act.c:8862 objc/objc-act.c:8976
+#: objc/objc-act.c:9288 objc/objc-act.c:9402
#, gcc-internal-format
msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
msgstr "metoddefinition för %<%c%E%> finns inte"
-#: objc/objc-act.c:9017
+#: objc/objc-act.c:9443
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
msgstr "%s %qE implementerar inte helt protokollet %qE"
-#: objc/objc-act.c:9075 objc/objc-act.c:12071
+#: objc/objc-act.c:9504 objc/objc-act.c:12694
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> missing in implementation context"
msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext"
-#: objc/objc-act.c:9094
+#: objc/objc-act.c:9533
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
msgstr "hittar inte gränssnittsdeklaration för %qE, superklass till %qE"
-#: objc/objc-act.c:9125
+#: objc/objc-act.c:9572
#, gcc-internal-format
msgid "reimplementation of class %qE"
msgstr "omimplementation av klassen %qE"
-#: objc/objc-act.c:9155
+#: objc/objc-act.c:9605
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting super class name %qE"
msgstr "motstridande superklassnamn %qE"
-#: objc/objc-act.c:9158
+#: objc/objc-act.c:9608
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qE"
msgstr "tidigare deklaration av %qE"
-#: objc/objc-act.c:9160
+#: objc/objc-act.c:9610
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration"
msgstr "tidigare deklaration"
-#: objc/objc-act.c:9173 objc/objc-act.c:9175
+#: objc/objc-act.c:9623 objc/objc-act.c:9625
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
msgstr "dubblerad gränssnittsdeklaration av klass %qE"
-#: objc/objc-act.c:9478 objc/objc-act.c:9672
+#: objc/objc-act.c:9971 objc/objc-act.c:10165
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can not find instance variable associated with property"
msgstr "inkonsistent specifikation av instansvariabel"
#. TODO: This should be caught much earlier than this.
-#: objc/objc-act.c:9638
+#: objc/objc-act.c:10131
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid setter, it must have one argument"
msgstr "avbrottsfunktioner får inte ha några argument"
-#: objc/objc-act.c:9801 objc/objc-act.c:9967
+#: objc/objc-act.c:10294 objc/objc-act.c:10509
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:9804 objc/objc-act.c:9970
+#: objc/objc-act.c:10297 objc/objc-act.c:10512
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:9818 objc/objc-act.c:9984
+#: objc/objc-act.c:10311 objc/objc-act.c:10526
#, gcc-internal-format
msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:9844
+#: objc/objc-act.c:10338
#, gcc-internal-format
msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:9854
+#: objc/objc-act.c:10359
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:9870
+#: objc/objc-act.c:10381
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
+msgstr "ogiltig aggregattyp %qE angiven för instansvariabel %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:10394
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
+msgstr "ogiltig aggregattyp %qE angiven för instansvariabel %qs"
+
+#: objc/objc-act.c:10412
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:9911
+#: objc/objc-act.c:10453
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
@@ -41417,22 +42169,22 @@ msgstr ""
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
#. the declaration.
-#: objc/objc-act.c:9922
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:10464
+#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
-msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext"
+msgstr "%<@synthesize%> som inte är i @implementation-kontext"
-#: objc/objc-act.c:9928
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:10470
+#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
-msgstr "%s kan inte användas i en asm här"
+msgstr "%<@synthesize%> kan inte användas i kategorier"
-#: objc/objc-act.c:9937
+#: objc/objc-act.c:10479
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:10020
+#: objc/objc-act.c:10562
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
@@ -41441,69 +42193,77 @@ msgstr ""
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
#. declaration.
-#: objc/objc-act.c:10031
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:10573
+#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
-msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext"
+msgstr "%<@dynamic%> som inte är i @implementation-kontext"
-#: objc/objc-act.c:10053
+#: objc/objc-act.c:10595
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:10317
+#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
+#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
+#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
+#: objc/objc-act.c:10801
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "protocol %qE is deprecated"
+msgstr "%qE bör undvikas"
+
+#: objc/objc-act.c:10916
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
msgstr "dubblerad deklaration av protokoll %qE"
#. TODO: Detect this error earlier.
-#: objc/objc-act.c:10502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: objc/objc-act.c:11109
+#, gcc-internal-format
msgid "instance variable has unknown size"
-msgstr "instansvariabeln %qs har okänd storlek"
+msgstr "instansvariabel har okänd storlek"
-#: objc/objc-act.c:10866
+#: objc/objc-act.c:11473
#, gcc-internal-format
msgid "unknown type %s found during Objective-C encoding"
msgstr ""
#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
-#: objc/objc-act.c:10949
+#: objc/objc-act.c:11556
#, gcc-internal-format
msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:11403
+#: objc/objc-act.c:12010
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
msgstr "motstridiga typer på %<%c%s%>"
-#: objc/objc-act.c:11407
+#: objc/objc-act.c:12014
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
msgstr "tidigare deklaration av %<%c%s%>"
-#: objc/objc-act.c:11513
+#: objc/objc-act.c:12120
#, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in interface for %qE"
msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qE"
-#: objc/objc-act.c:11572
+#: objc/objc-act.c:12179
#, gcc-internal-format
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext"
-#: objc/objc-act.c:11611
+#: objc/objc-act.c:12218
#, gcc-internal-format
msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
msgstr "metod saknar kanske ett [super dealloc]-anrop"
-#: objc/objc-act.c:12366
+#: objc/objc-act.c:12989
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is declared private"
msgstr "instansvariabeln %qs är deklarerad privat"
-#: objc/objc-act.c:12411
+#: objc/objc-act.c:13034
#, gcc-internal-format
msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
msgstr "lokal deklaration av %qE döljer instansvariabel"
@@ -41511,26 +42271,122 @@ msgstr "lokal deklaration av %qE döljer instansvariabel"
#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
#. should be impossible for real properties, which always
#. have a getter.
-#: objc/objc-act.c:12456
+#: objc/objc-act.c:13079
#, gcc-internal-format
msgid "no %qs getter found"
msgstr "någon %qs-hämtare finns inte"
-#: objc/objc-act.c:12720
+#: objc/objc-act.c:13343
#, gcc-internal-format
msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "snabb uppräkning är inte tillgänglig i Objective-C 1.0"
-#: objc/objc-act.c:12730
+#: objc/objc-act.c:13353
#, gcc-internal-format
msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:12736
+#: objc/objc-act.c:13359
#, gcc-internal-format
msgid "collection in fast enumeration is not an object"
msgstr ""
+#~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
+#~ msgstr "OKÄND i print_operand!?"
+
+#~ msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
+#~ msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne. Möjligt heltalsspill"
+
+#~ msgid "Out of memory"
+#~ msgstr "Slut på minne"
+
+#~ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
+#~ msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne."
+
+#~ msgid "Enable fused multiply/add instructions"
+#~ msgstr "Använd sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner"
+
+#~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions"
+#~ msgstr "Aktivera sammanslagna multiplikations/additions- och multiplikations/subtraktions-instruktioner"
+
+#~ msgid "Generate fused multiply/add instructions"
+#~ msgstr "Generera sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner"
+
+#~ msgid "Use 16-bit abs patterns"
+#~ msgstr "Använd 16-bitars abs-mönster"
+
+#~ msgid "could not find libgcc.a"
+#~ msgstr "kunde inte hitta libgcc.a"
+
+#~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s"
+#~ msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s"
+
+#~ msgid "combining units with different profiles is not supported"
+#~ msgstr "kombination av enheter med olika profiler stödjs inte"
+
+#~ msgid "the C parser does not support -dy, option ignored"
+#~ msgstr "parsern för C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+
+#~ msgid "the Objective-C parser does not support -dy, option ignored"
+#~ msgstr "parsern för Objective-C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+
+#~ msgid "the C++ parser does not support -dy, option ignored"
+#~ msgstr "parsern för C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+
+#~ msgid "the Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored"
+#~ msgstr "parsern för Objective-C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras"
+
+#~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target"
+#~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target"
+#~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur"
+
+#~ msgid "invalid type argument"
+#~ msgstr "ogiltigt typargument"
+
+#~ msgid "invalid type argument of array indexing"
+#~ msgstr "ogiltigt typargument till vektorindexering"
+
+#~ msgid "invalid type argument of unary %<*%>"
+#~ msgstr "ogiltigt typargument till unärt %<*%>"
+
+#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure"
+#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av datamedlem %qD i endast läsbar post"
+
+#~ msgid "assignment of read-only data-member %qD"
+#~ msgstr "tilldelning till endast läsbar datamedlem %qD"
+
+#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD"
+#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar datamedlem %qD"
+
+#~ msgid "increment of read-only data-member %qD"
+#~ msgstr "ökning av endast läsbar datamedlem %qD"
+
+#~ msgid "decrement of read-only data-member %qD"
+#~ msgstr "minskning av endast läsbar datamedlem %qD"
+
+#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of constant field %qD"
+#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av konstant fält %qD"
+
+#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD"
+#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar variabel %qD"
+
+#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD"
+#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar parameter %qD"
+
+#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD"
+#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar referens %qD"
+
+#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD"
+#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av endast läsbart namngivet returvärde %qD"
+
+#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of function %qD"
+#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av funktion %qD"
+
+#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE"
+#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar plats %qE"
+
#~ msgid "too many lto output files"
#~ msgstr "för många lto-utdatafiler"
@@ -41588,9 +42444,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "argument to '-x' is missing"
#~ msgstr "argument till \"-x\" saknas"
-#~ msgid "spec '%s' is invalid"
-#~ msgstr "spec \"%s\" är ogiltig"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Execution times (seconds)\n"
@@ -41709,9 +42562,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
#~ msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar ett icke-void värde"
-#~ msgid "too few arguments for format"
-#~ msgstr "för få argument enligt formatsträngen"
-
#~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT"
#~ msgstr "%s skall ha typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT"
@@ -41721,9 +42571,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions"
#~ msgstr "#pragma GCC diagnostics tillåts inte inuti funktioner"
-#~ msgid "ambiguous abbreviation %s"
-#~ msgstr "tvetydig förkortning %s"
-
#~ msgid "incomplete '%s' option"
#~ msgstr "ofullständig flagga \"%s\""
@@ -41751,9 +42598,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
#~ msgstr "Indirekta referensens operand är inte ett register eller en konstant."
-#~ msgid "type mismatch in indirect reference"
-#~ msgstr "typfel i indirektreferens"
-
#~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "virtuell vektor %s[%lu]: element %lu utanför gränsen i %s, vid %s:%d"
@@ -41763,9 +42607,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
#~ msgstr "aktivering stöd för anropadnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb"
-#~ msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
-#~ msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar"
-
#~ msgid "ms_hook_prologue attribute needs assembler swap suffix support"
#~ msgstr "ms_hook_prologue-attributet behöver stöd för växlingssuffix i assembler"