diff options
author | bstarynk <bstarynk@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4> | 2010-12-20 21:46:40 +0000 |
---|---|---|
committer | bstarynk <bstarynk@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4> | 2010-12-20 21:46:40 +0000 |
commit | b08e05713256fbd8a2a414b56c82d1651aadb985 (patch) | |
tree | 31bad5c89150cded27efde181d7eee13ce078edb /gcc/po/sv.po | |
parent | 79bd8aab8f7dedd773f23cbf2c109d9f77cd47d7 (diff) | |
download | gcc-b08e05713256fbd8a2a414b56c82d1651aadb985.tar.gz |
2010-12-20 Basile Starynkevitch <basile@starynkevitch.net>
MELT branch merged with trunk rev 168094
git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/branches/melt-branch@168096 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4
Diffstat (limited to 'gcc/po/sv.po')
-rw-r--r-- | gcc/po/sv.po | 13715 |
1 files changed, 7278 insertions, 6437 deletions
diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po index 0d9d4acfb69..6044cbf07d0 100644 --- a/gcc/po/sv.po +++ b/gcc/po/sv.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.6-b20101113\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-13 12:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 11:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-18 20:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-19 13:09+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: c-decl.c:4635 c-typeck.c:5924 toplev.c:1464 c-family/c-pretty-print.c:423 -#: cp/error.c:611 cp/error.c:890 +#: c-decl.c:4636 c-typeck.c:5849 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423 +#: cp/error.c:610 cp/error.c:889 msgid "<anonymous>" msgstr "<anonym>" @@ -28,230 +28,230 @@ msgstr "<anonym>" msgid "({anonymous})" msgstr "({anonym})" -#: c-parser.c:879 cp/parser.c:20733 +#: c-parser.c:946 cp/parser.c:20888 #, gcc-internal-format msgid "expected end of line" msgstr "oväntat radslut" -#: c-parser.c:1678 c-parser.c:1692 c-parser.c:3875 c-parser.c:4313 -#: c-parser.c:4574 c-parser.c:4732 c-parser.c:4748 c-parser.c:4912 -#: c-parser.c:6842 c-parser.c:6878 c-parser.c:6910 c-parser.c:6958 -#: c-parser.c:7138 c-parser.c:7846 c-parser.c:7916 c-parser.c:7959 -#: c-parser.c:8933 c-parser.c:9078 c-parser.c:9116 c-parser.c:2340 -#: c-parser.c:7131 cp/parser.c:20679 +#: c-parser.c:1760 c-parser.c:1774 c-parser.c:4001 c-parser.c:4439 +#: c-parser.c:4700 c-parser.c:4856 c-parser.c:4873 c-parser.c:5038 +#: c-parser.c:6983 c-parser.c:7019 c-parser.c:7051 c-parser.c:7099 +#: c-parser.c:7279 c-parser.c:8031 c-parser.c:8101 c-parser.c:8144 +#: c-parser.c:9118 c-parser.c:9263 c-parser.c:9301 c-parser.c:2447 +#: c-parser.c:7272 cp/parser.c:20834 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "%<;%> förväntades" -#: c-parser.c:1722 c-parser.c:2279 c-parser.c:2551 c-parser.c:3183 -#: c-parser.c:3235 c-parser.c:3240 c-parser.c:4357 c-parser.c:4490 -#: c-parser.c:4652 c-parser.c:4848 c-parser.c:4974 c-parser.c:6054 -#: c-parser.c:6092 c-parser.c:6178 c-parser.c:6218 c-parser.c:6256 -#: c-parser.c:6271 c-parser.c:6295 c-parser.c:7406 c-parser.c:7446 -#: c-parser.c:8251 c-parser.c:8272 c-parser.c:8322 c-parser.c:8432 -#: c-parser.c:8505 c-parser.c:8573 c-parser.c:9041 c-parser.c:8395 -#: cp/parser.c:20682 +#: c-parser.c:1804 c-parser.c:2385 c-parser.c:2675 c-parser.c:3306 +#: c-parser.c:3358 c-parser.c:3363 c-parser.c:4483 c-parser.c:4616 +#: c-parser.c:4778 c-parser.c:4974 c-parser.c:5100 c-parser.c:6181 +#: c-parser.c:6219 c-parser.c:6305 c-parser.c:6345 c-parser.c:6383 +#: c-parser.c:6398 c-parser.c:6422 c-parser.c:7560 c-parser.c:7631 +#: c-parser.c:8436 c-parser.c:8457 c-parser.c:8507 c-parser.c:8617 +#: c-parser.c:8690 c-parser.c:8758 c-parser.c:9226 c-parser.c:8580 +#: cp/parser.c:20837 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "%<(%> förväntades" -#: c-parser.c:1727 c-parser.c:6062 c-parser.c:6103 c-parser.c:6185 -#: c-parser.c:6192 c-parser.c:6229 cp/parser.c:20344 cp/parser.c:20697 +#: c-parser.c:1809 c-parser.c:6189 c-parser.c:6227 c-parser.c:6312 +#: c-parser.c:6319 c-parser.c:6356 cp/parser.c:20499 cp/parser.c:20852 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" msgstr "%<,%> förväntades" -#: c-parser.c:1748 c-parser.c:2294 c-parser.c:2592 c-parser.c:2800 -#: c-parser.c:2958 c-parser.c:3007 c-parser.c:3066 c-parser.c:3190 -#: c-parser.c:3361 c-parser.c:3372 c-parser.c:3381 c-parser.c:4360 -#: c-parser.c:4494 c-parser.c:4771 c-parser.c:4906 c-parser.c:4986 -#: c-parser.c:5546 c-parser.c:5733 c-parser.c:5793 c-parser.c:5999 -#: c-parser.c:6017 c-parser.c:6038 c-parser.c:6071 c-parser.c:6172 -#: c-parser.c:6200 c-parser.c:6242 c-parser.c:6264 c-parser.c:6287 -#: c-parser.c:6308 c-parser.c:6448 c-parser.c:6706 c-parser.c:7222 -#: c-parser.c:7243 c-parser.c:7414 c-parser.c:7450 c-parser.c:7818 -#: c-parser.c:8254 c-parser.c:8275 c-parser.c:8353 c-parser.c:8438 -#: c-parser.c:8554 c-parser.c:8636 c-parser.c:8969 c-parser.c:9086 -#: c-parser.c:9127 cp/parser.c:20727 +#: c-parser.c:1830 c-parser.c:2400 c-parser.c:2711 c-parser.c:2919 +#: c-parser.c:3083 c-parser.c:3132 c-parser.c:3191 c-parser.c:3313 +#: c-parser.c:3484 c-parser.c:3495 c-parser.c:3504 c-parser.c:4486 +#: c-parser.c:4620 c-parser.c:4897 c-parser.c:5032 c-parser.c:5112 +#: c-parser.c:5673 c-parser.c:5860 c-parser.c:5920 c-parser.c:6126 +#: c-parser.c:6144 c-parser.c:6165 c-parser.c:6198 c-parser.c:6299 +#: c-parser.c:6327 c-parser.c:6369 c-parser.c:6391 c-parser.c:6414 +#: c-parser.c:6435 c-parser.c:6575 c-parser.c:6847 c-parser.c:7363 +#: c-parser.c:7384 c-parser.c:7583 c-parser.c:7635 c-parser.c:8003 +#: c-parser.c:8439 c-parser.c:8460 c-parser.c:8538 c-parser.c:8623 +#: c-parser.c:8739 c-parser.c:8821 c-parser.c:9154 c-parser.c:9271 +#: c-parser.c:9312 cp/parser.c:20882 #, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "%<)%> förväntades" -#: c-parser.c:2883 c-parser.c:3663 c-parser.c:3697 c-parser.c:4966 -#: c-parser.c:6164 c-parser.c:6328 c-parser.c:6435 cp/parser.c:20691 +#: c-parser.c:3002 c-parser.c:3789 c-parser.c:3823 c-parser.c:5092 +#: c-parser.c:6291 c-parser.c:6455 c-parser.c:6562 cp/parser.c:20846 #, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" msgstr "%<]%> förväntades" -#: c-parser.c:3043 +#: c-parser.c:3168 msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades" -#: c-parser.c:3526 cp/parser.c:20685 cp/parser.c:22283 +#: c-parser.c:3652 cp/parser.c:20840 cp/parser.c:22438 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" msgstr "%<}%> förväntades" -#: c-parser.c:3816 c-parser.c:7416 c-parser.c:9370 c-parser.c:2161 -#: c-parser.c:2356 c-parser.c:7027 cp/parser.c:13461 cp/parser.c:20688 +#: c-parser.c:3942 c-parser.c:7603 c-parser.c:9555 c-parser.c:2267 +#: c-parser.c:2467 c-parser.c:7168 cp/parser.c:13502 cp/parser.c:20843 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "%<{%> förväntades" -#: c-parser.c:4035 c-parser.c:4044 c-parser.c:4870 c-parser.c:5211 -#: c-parser.c:7236 c-parser.c:7557 c-parser.c:7614 c-parser.c:8543 -#: cp/parser.c:20721 cp/parser.c:21539 +#: c-parser.c:4161 c-parser.c:4170 c-parser.c:4996 c-parser.c:5337 +#: c-parser.c:7377 c-parser.c:7742 c-parser.c:7799 c-parser.c:8728 +#: cp/parser.c:20876 cp/parser.c:21694 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "%<:%> förväntades" -#: c-parser.c:4568 cp/parser.c:20621 +#: c-parser.c:4694 cp/parser.c:20776 #, gcc-internal-format msgid "expected %<while%>" msgstr "%<while%> förväntades" -#: c-parser.c:5952 +#: c-parser.c:6079 msgid "expected %<.%>" msgstr "%<.%> förväntades" -#: c-parser.c:6716 c-parser.c:6748 c-parser.c:6971 cp/parser.c:22069 -#: cp/parser.c:22142 +#: c-parser.c:6857 c-parser.c:6889 c-parser.c:7112 cp/parser.c:22224 +#: cp/parser.c:22297 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" msgstr "%<@end%> förväntades" -#: c-parser.c:7377 cp/parser.c:20706 +#: c-parser.c:7518 cp/parser.c:20861 #, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" msgstr "%<>%> förväntades" -#: c-parser.c:8640 cp/parser.c:20730 +#: c-parser.c:8825 cp/parser.c:20885 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades" -#: c-parser.c:9067 c-parser.c:3720 cp/parser.c:20709 +#: c-parser.c:9252 c-parser.c:3846 cp/parser.c:20864 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "%<=%> förväntades" -#: c-parser.c:9427 c-parser.c:9417 cp/parser.c:24528 +#: c-parser.c:9612 c-parser.c:9602 cp/parser.c:24752 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades" -#: c-typeck.c:6567 +#: c-typeck.c:6492 msgid "(anonymous)" msgstr "(anonym)" -#: cfgrtl.c:2037 +#: cfgrtl.c:2036 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "flödesstyrningsinstruktion inuti grundblock" -#: cfgrtl.c:2165 +#: cfgrtl.c:2164 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "fel instruktion i fall-igenom-bågen" -#: cfgrtl.c:2219 +#: cfgrtl.c:2218 msgid "insn outside basic block" msgstr "instruktion utanför grundblock" -#: cfgrtl.c:2226 +#: cfgrtl.c:2225 msgid "return not followed by barrier" msgstr "retur inte följt av en barriär" -#: collect2.c:502 +#: collect2.c:500 #, c-format msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" msgstr "internt gcc-avbrott i %s, vid %s:%d" -#: collect2.c:957 +#: collect2.c:955 #, c-format msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set" msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER måste vara satt" -#: collect2.c:1274 +#: collect2.c:1270 #, c-format msgid "no arguments" msgstr "inga argument" -#: collect2.c:1680 collect2.c:1865 collect2.c:1900 +#: collect2.c:1671 collect2.c:1860 collect2.c:1895 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" -#: collect2.c:1683 collect2.c:1870 collect2.c:1903 +#: collect2.c:1674 collect2.c:1865 collect2.c:1898 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" -#: collect2.c:1692 +#: collect2.c:1683 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "collect2 version %s" -#: collect2.c:1802 +#: collect2.c:1795 #, c-format msgid "%d constructor found\n" msgid_plural "%d constructors found\n" msgstr[0] "%d konstruerare hittad\n" msgstr[1] "%d konstruerare hittade\n" -#: collect2.c:1806 +#: collect2.c:1799 #, c-format msgid "%d destructor found\n" msgid_plural "%d destructors found\n" msgstr[0] "%d destruerare hittad\n" msgstr[1] "%d destruerare hittade\n" -#: collect2.c:1810 +#: collect2.c:1803 #, c-format msgid "%d frame table found\n" msgid_plural "%d frame tables found\n" msgstr[0] "%d ramtabell hittad\n" msgstr[1] "%d ramtabeller hittade\n" -#: collect2.c:1964 lto-wrapper.c:213 +#: collect2.c:1962 lto-wrapper.c:203 #, c-format msgid "can't get program status" msgstr "kan inte ta programstatus" -#: collect2.c:2033 +#: collect2.c:2031 #, c-format msgid "could not open response file %s" msgstr "det gick inte att öppna svarsfilen %s" -#: collect2.c:2038 +#: collect2.c:2036 #, c-format msgid "could not write to response file %s" msgstr "det gick inte att skriva till svarsfilen %s" -#: collect2.c:2043 +#: collect2.c:2041 #, c-format msgid "could not close response file %s" msgstr "det gick inte att stänga svarsfilen %s" -#: collect2.c:2061 +#: collect2.c:2059 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[kan inte hitta %s]" -#: collect2.c:2076 +#: collect2.c:2074 #, c-format msgid "cannot find '%s'" msgstr "kan inte hitta \"%s\"" -#: collect2.c:2080 collect2.c:2621 collect2.c:2817 lto-wrapper.c:182 +#: collect2.c:2078 collect2.c:2619 collect2.c:2815 lto-wrapper.c:172 #, c-format msgid "pex_init failed" msgstr "pex_init misslyckades" -#: collect2.c:2118 +#: collect2.c:2116 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "[Lämnar %s]\n" -#: collect2.c:2350 +#: collect2.c:2348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -260,32 +260,32 @@ msgstr "" "\n" "write_c_file - utdatanamn är %s, prefix är %s\n" -#: collect2.c:2595 +#: collect2.c:2593 #, c-format msgid "cannot find 'nm'" msgstr "kan inte hitta \"nm\"" -#: collect2.c:2643 +#: collect2.c:2641 #, c-format msgid "can't open nm output" msgstr "kan inte öppna nm-utdata" -#: collect2.c:2726 +#: collect2.c:2724 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "init-funktion funnen i objekt %s" -#: collect2.c:2736 +#: collect2.c:2734 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "fini-funktion funnen i objekt %s" -#: collect2.c:2838 +#: collect2.c:2836 #, c-format msgid "can't open ldd output" msgstr "kan inte öppna ldd-utdata" -#: collect2.c:2841 +#: collect2.c:2839 #, c-format msgid "" "\n" @@ -294,27 +294,27 @@ msgstr "" "\n" "ldd-utdata med konstruerare/destruerare.\n" -#: collect2.c:2856 +#: collect2.c:2854 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "dynamiskt beroende %s inte funnet" -#: collect2.c:2868 +#: collect2.c:2866 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "kan inte öppna dynamiskt beroende \"%s\"" -#: collect2.c:3029 +#: collect2.c:3027 #, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: är inte en COFF-fil" -#: collect2.c:3159 +#: collect2.c:3157 #, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil" -#: collect2.c:3217 +#: collect2.c:3215 #, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "biblioteket lib%s finns inte" @@ -413,22 +413,22 @@ msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett" #. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. -#: final.c:3560 config/i386/i386.c:12901 config/pdp11/pdp11.c:1762 +#: final.c:3560 config/i386/i386.c:12975 config/pdp11/pdp11.c:1741 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "flyttalskonstant felanvänd" -#: final.c:3619 config/i386/i386.c:12999 config/pdp11/pdp11.c:1809 +#: final.c:3619 config/i386/i386.c:13073 config/pdp11/pdp11.c:1782 #, c-format msgid "invalid expression as operand" msgstr "ogiltigt uttryck som operand" -#: gcc.c:1309 +#: gcc.c:1291 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "Använder inbyggda specifikationer.\n" -#: gcc.c:1494 +#: gcc.c:1476 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" @@ -437,22 +437,22 @@ msgstr "" "Ställer in specifikationer %s till \"%s\"\n" "\n" -#: gcc.c:1613 +#: gcc.c:1586 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "Läser specifikationer från %s\n" -#: gcc.c:1738 +#: gcc.c:1711 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "kunde inte hitta specs-filen %s\n" -#: gcc.c:1807 +#: gcc.c:1780 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "byter namn på specifikation %s till %s\n" -#: gcc.c:1809 +#: gcc.c:1782 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" @@ -461,12 +461,12 @@ msgstr "" "specifikation är \"%s\"\n" "\n" -#: gcc.c:2226 +#: gcc.c:2199 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: gcc.c:2570 +#: gcc.c:2548 #, c-format msgid "" "\n" @@ -475,81 +475,81 @@ msgstr "" "\n" "Fortsätta? (y eller n) " -#: gcc.c:2710 +#: gcc.c:2688 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" -#: gcc.c:2911 +#: gcc.c:2889 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n" -#: gcc.c:2912 +#: gcc.c:2890 msgid "Options:\n" msgstr "Flaggor:\n" -#: gcc.c:2914 +#: gcc.c:2892 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Avsluta med högsta felkoden från någon av faserna\n" -#: gcc.c:2915 +#: gcc.c:2893 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Visa den här informationen\n" -#: gcc.c:2916 +#: gcc.c:2894 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Visa specifika kommandoradsflaggor för mål\n" -#: gcc.c:2917 +#: gcc.c:2895 msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" msgstr " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" -#: gcc.c:2918 +#: gcc.c:2896 msgid " Display specific types of command line options\n" msgstr " Visa specifika typer av kommandoradsflaggor\n" -#: gcc.c:2920 +#: gcc.c:2898 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (Använd '-v --help' för att visa kommandoradsflaggor för barnprocesser)\n" -#: gcc.c:2921 +#: gcc.c:2899 msgid " --version Display compiler version information\n" msgstr " --version Visa information om kompilatorversion\n" -#: gcc.c:2922 +#: gcc.c:2900 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Visa de inbyggda spec-strängarna\n" -#: gcc.c:2923 +#: gcc.c:2901 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Visa kompilatorns version\n" -#: gcc.c:2924 +#: gcc.c:2902 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Visa kompilatorns målprocessor\n" -#: gcc.c:2925 +#: gcc.c:2903 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr " -print-search-dirs Visa katalogerna i kompilatorns sökväg\n" -#: gcc.c:2926 +#: gcc.c:2904 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Visa namnet på kompilatorns medföljande bibliotek\n" -#: gcc.c:2927 +#: gcc.c:2905 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" msgstr " -print-file-name=<bib> Visa hela sökvägen till länkbibliotek <bib>\n" -#: gcc.c:2928 +#: gcc.c:2906 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" msgstr " -print-prog-name=<prog> Visa fulla sökvägen till kompilatorkomponenten <prog>\n" -#: gcc.c:2929 +#: gcc.c:2907 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory Visa rotkatalogen för olika versioner av libgcc\n" -#: gcc.c:2930 +#: gcc.c:2908 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" @@ -557,51 +557,51 @@ msgstr "" " -print-multi-lib Visa mappningen mellan kommandoradsflaggor och\n" " multipla biblioteks sökkataloger\n" -#: gcc.c:2933 +#: gcc.c:2911 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr " -print-multi-os-directory Visa den relativa sökvägen till OS-bibliotek\n" -#: gcc.c:2934 +#: gcc.c:2912 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" msgstr " -print-sysroot Visa katalogen för målbibliotek\n" -#: gcc.c:2935 +#: gcc.c:2913 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Visa sysroot-suffixet som används för att hitta huvuden\n" -#: gcc.c:2936 +#: gcc.c:2914 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" msgstr " -Wa,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till assembleraren\n" -#: gcc.c:2937 +#: gcc.c:2915 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till preprocessorn\n" -#: gcc.c:2938 +#: gcc.c:2916 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" msgstr " -Wl,<flaggor> Skicka kommaseparerade <flaggor> till länkaren\n" -#: gcc.c:2939 +#: gcc.c:2917 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n" msgstr " -Xassembler <arg> Skicka <arg> vidare till assemblern\n" -#: gcc.c:2940 +#: gcc.c:2918 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n" msgstr " -Xpreprocessor <arg> Skicka <arg> vidare till preprocessorn\n" -#: gcc.c:2941 +#: gcc.c:2919 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" msgstr " -Xlinker <arg> Skicka <arg> vidare till länkaren\n" -#: gcc.c:2942 +#: gcc.c:2920 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Radera inte temporära filer\n" -#: gcc.c:2943 +#: gcc.c:2921 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps=<arg> Radera inte temporära filer\n" -#: gcc.c:2944 +#: gcc.c:2922 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components\n" @@ -609,23 +609,23 @@ msgstr "" " -no-canonical-prefixes Kanonisera inte sökvägar när relativa prefix\n" " byggs till andra gcc-komponenter\n" -#: gcc.c:2947 +#: gcc.c:2925 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Använd rör istället för temporära filer\n" -#: gcc.c:2948 +#: gcc.c:2926 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Mät tiden det tar att exekvera varje barnprocess\n" -#: gcc.c:2949 +#: gcc.c:2927 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" msgstr " -specs=<fil> Ersätt inbyggda specs med innehållet i <fil>\n" -#: gcc.c:2950 +#: gcc.c:2928 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" msgstr " -std=<standard> Antag att källkodsfilerna är för <standard>\n" -#: gcc.c:2951 +#: gcc.c:2929 msgid "" " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n" " and libraries\n" @@ -633,37 +633,37 @@ msgstr "" " --sysroot=<katalog> Använd <katalog> som rotkatalogen för huvuden och\n" " bibliotek\n" -#: gcc.c:2954 +#: gcc.c:2932 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" msgstr " -B <katalog> Lägg till <katalog> till kompilatorns sökvägar\n" -#: gcc.c:2955 +#: gcc.c:2933 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Visa vilka program som körs av kompilatorn\n" -#: gcc.c:2956 +#: gcc.c:2934 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr " -### Som -v men flaggor citerade och kommandon inte körda\n" -#: gcc.c:2957 +#: gcc.c:2935 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr "" " -E Preprocessa bara; kompilera, assemblera och\n" " länka inte\n" -#: gcc.c:2958 +#: gcc.c:2936 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S Kompilera bara; assemblera och länka inte\n" -#: gcc.c:2959 +#: gcc.c:2937 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c Kompilera och assemblera, men länka inte\n" -#: gcc.c:2960 +#: gcc.c:2938 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgstr " -o <fil> Placera utdata i <fil>\n" -#: gcc.c:2961 +#: gcc.c:2939 msgid "" " -x <language> Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" " \"none\" innebär att man använder standardmetoden\n" " att gissa språk beroende på filens ändelse\n" -#: gcc.c:2968 +#: gcc.c:2946 #, c-format msgid "" "\n" @@ -688,27 +688,27 @@ msgstr "" "vidare till de barnprocesser som startas av %s. För att skicka med andra\n" "flaggor till dessa processer måste flaggan -W<bokstav> användas.\n" -#: gcc.c:5195 +#: gcc.c:5154 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "Bearbetar specifikation %c%s%c, som är \"%s\"\n" -#: gcc.c:6461 +#: gcc.c:6418 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "installation: %s%s\n" -#: gcc.c:6464 +#: gcc.c:6421 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "program: %s\n" -#: gcc.c:6466 +#: gcc.c:6423 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "bibliotek: %s\n" -#: gcc.c:6541 +#: gcc.c:6498 #, c-format msgid "" "\n" @@ -719,16 +719,16 @@ msgstr "" "<tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" "För felrapporteringsinstruktioner i övrigt, se:\n" -#: gcc.c:6557 +#: gcc.c:6514 #, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s %s%s\n" -#: gcc.c:6560 gcov.c:444 fortran/gfortranspec.c:273 java/jcf-dump.c:1164 +#: gcc.c:6517 gcov.c:444 fortran/gfortranspec.c:302 java/jcf-dump.c:1164 msgid "(C)" msgstr "©" -#: gcc.c:6561 java/jcf-dump.c:1165 +#: gcc.c:6518 java/jcf-dump.c:1165 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" @@ -740,32 +740,32 @@ msgstr "" "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n" "\n" -#: gcc.c:6578 +#: gcc.c:6535 #, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "Mål: %s\n" -#: gcc.c:6579 +#: gcc.c:6536 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "Konfigurerad med: %s\n" -#: gcc.c:6593 +#: gcc.c:6550 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Trådmodell: %s\n" -#: gcc.c:6604 +#: gcc.c:6561 #, c-format msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "gcc version %s %s\n" -#: gcc.c:6607 +#: gcc.c:6564 #, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "gcc-drivrutin version %s %skör gcc version %s\n" -#: gcc.c:6846 +#: gcc.c:6799 #, c-format msgid "" "\n" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" "================\n" "\n" -#: gcc.c:6847 +#: gcc.c:6800 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" "Använd \"-Wl,FLAGGA\" för att skicka \"FLAGGA\" till länkaren.\n" "\n" -#: gcc.c:8038 +#: gcc.c:7991 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "" "================\n" "\n" -#: gcc.c:8039 +#: gcc.c:7992 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" @@ -1130,6 +1130,84 @@ msgstr "GCSE avslagen" msgid "const/copy propagation disabled" msgstr "const/copy-propagering avslagen" +#: gengtype-state.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; %s" +msgstr "%s:%d:%d: instantierad från %qs\n" + +#: gengtype-state.c:154 +#, c-format +msgid "%s:%d: Invalid state file; %s" +msgstr "" + +#. Fatal printf-like message while reading state. This can't be a +#. function, because there is no way to pass a va_arg to a variant of +#. fatal. +#: gengtype-state.c:165 +#, c-format +msgid "%s:%d:%d: Invalid state file; " +msgstr "" + +#: gengtype-state.c:170 +#, c-format +msgid "%s:%d: Invalid state file; " +msgstr "" + +#: gengtype-state.c:695 +#, c-format +msgid "Option tag unknown" +msgstr "" + +#: gengtype-state.c:750 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected type in write_state_scalar_type" +msgstr "Oväntad typ i truthvalue_conversion" + +#: gengtype-state.c:765 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected type in write_state_string_type" +msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base" + +#: gengtype-state.c:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected type..." +msgstr "typnamn förväntades" + +#: gengtype-state.c:1149 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to write state trailer [%s]" +msgstr "det gick inte att skriva till temporärfil %s" + +#: gengtype-state.c:1175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open file %s for writing state: %s" +msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för skrivning vid %C: %s" + +#: gengtype-state.c:1207 +#, fuzzy, c-format +msgid "output error when writing state file %s [%s]" +msgstr "%s:fel när utdatafilen \"%s\" skrevs\n" + +#: gengtype-state.c:1210 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close state file %s [%s]" +msgstr "%s: Misslyckades med att stänga utfil %s\n" + +#: gengtype-state.c:1213 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to rename %s to state file %s [%s]" +msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation %qs till redan definierad specifikation %qs" + +#: gengtype-state.c:2395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open state file %s for reading [%s]" +msgstr "Kan inte öppna modulfilen \"%s\" för läsning vid %C: %s" + +#: gengtype-state.c:2433 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to close read state file %s [%s]" +msgstr "%s: Misslyckades med att stänga utfil %s\n" + #: incpath.c:76 #, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" @@ -1160,228 +1238,222 @@ msgstr "#include <...> sökning startar här:\n" msgid "End of search list.\n" msgstr "Slut på söklistan.\n" -#: input.c:39 c-family/c-opts.c:1308 cp/error.c:1047 fortran/cpp.c:568 +#: input.c:39 c-family/c-opts.c:1288 cp/error.c:1046 fortran/cpp.c:568 msgid "<built-in>" msgstr "<inbyggd>" #. Opening quotation mark. -#: intl.c:64 +#: intl.c:63 msgid "`" msgstr "\"" #. Closing quotation mark. -#: intl.c:67 +#: intl.c:66 msgid "'" msgstr "\"" -#: ipa-pure-const.c:155 +#: ipa-pure-const.c:154 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%>" msgstr "funktionen kan vara en kandidat för attributet %<%s%>" -#: ipa-pure-const.c:156 +#: ipa-pure-const.c:155 msgid "function might be candidate for attribute %<%s%> if it is known to return normally" msgstr "funktionen kan vara en kandidat för attributet %<%s%> om man vet att den returnerar normalt" -#: langhooks.c:381 +#: langhooks.c:374 msgid "At top level:" msgstr "På toppnivå:" -#: langhooks.c:401 cp/error.c:2786 +#: langhooks.c:394 cp/error.c:2814 #, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "I medlemsfunktion %qs" -#: langhooks.c:405 cp/error.c:2789 +#: langhooks.c:398 cp/error.c:2817 #, c-format msgid "In function %qs" msgstr "I funktion %qs" -#: langhooks.c:456 cp/error.c:2739 +#: langhooks.c:449 cp/error.c:2767 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" msgstr " inline:ad från %qs vid %s:%d:%d" -#: langhooks.c:461 cp/error.c:2744 +#: langhooks.c:454 cp/error.c:2772 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d" msgstr " inline:ad från %qs vid %s:%d" -#: langhooks.c:467 cp/error.c:2750 +#: langhooks.c:460 cp/error.c:2778 #, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr " inline:ad från %qs" -#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1913 +#: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1912 msgid "assuming that the loop is not infinite" msgstr "antar att slingan inte är oändlig" -#: loop-iv.c:2968 tree-ssa-loop-niter.c:1914 +#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1913 msgid "cannot optimize possibly infinite loops" msgstr "kan inte optimera potentiellt oändliga slingor" -#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1918 +#: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1917 msgid "assuming that the loop counter does not overflow" msgstr "antar att slingräknaren inte spiller över" -#: loop-iv.c:2977 tree-ssa-loop-niter.c:1919 +#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1918 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "kan inte optimera slinga, slingräknaren kan spilla över" -#: lto-wrapper.c:222 +#: lto-wrapper.c:212 #, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s], core dumped" msgstr "%s terminerade med signal %d [%s], minnesutskrift skapad" -#: lto-wrapper.c:225 +#: lto-wrapper.c:215 #, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]" msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]" -#: lto-wrapper.c:230 collect2.c:1990 +#: lto-wrapper.c:220 collect2.c:1988 #, gcc-internal-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "%s returnerade avslutningsstatus %d" -#: lto-wrapper.c:246 +#: lto-wrapper.c:236 #, c-format msgid "deleting LTRANS file %s" msgstr "raderar LTRANS-fil %s" -#: lto-wrapper.c:268 +#: lto-wrapper.c:258 #, c-format msgid "failed to open %s" msgstr "det gick inte att öppna %s" -#: lto-wrapper.c:273 +#: lto-wrapper.c:263 #, c-format msgid "could not write to temporary file %s" msgstr "det gick inte att skriva till temporärfil %s" -#: lto-wrapper.c:312 +#: lto-wrapper.c:302 #, c-format msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set" msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC måste vara satt" -#: lto-wrapper.c:317 +#: lto-wrapper.c:307 #, c-format msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set" msgstr "miljövariabeln COLLECT_GCC_OPTIONS måste vara satt" -#: lto-wrapper.c:326 +#: lto-wrapper.c:316 #, c-format msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS" msgstr "felformaterad COLLECT_GCC_OPTIONS" -#: lto-wrapper.c:471 lto-wrapper.c:629 +#: lto-wrapper.c:461 lto-wrapper.c:619 #, c-format msgid "invalid LTO mode" msgstr "ogiltigt LTO-läge" -#: lto-wrapper.c:492 +#: lto-wrapper.c:482 #, c-format msgid "fopen: %s" msgstr "fopen: %s" #. What to print when a switch has no documentation. -#: opts.c:325 +#: opts.c:194 msgid "This switch lacks documentation" msgstr "Denna flagga saknar dokumentation" -#: opts.c:1460 +#: opts.c:1004 +msgid "[default]" +msgstr "" + +#: opts.c:1015 msgid "[enabled]" msgstr "[aktiverad]" -#: opts.c:1460 +#: opts.c:1015 msgid "[disabled]" msgstr "[avslagen]" -#: opts.c:1475 +#: opts.c:1034 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr " Det finns inga flaggor med de eftersökta egenskaperna\n" -#: opts.c:1484 +#: opts.c:1043 #, c-format msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" msgstr " Det fanns inga. Använd --help=%s för att visa *alla* flaggorna som stöds av framänden %s\n" -#: opts.c:1490 +#: opts.c:1049 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr " Alla flaggor med de eftersökta egenskaperna har redan visats\n" -#: opts.c:1545 +#: opts.c:1144 msgid "The following options are target specific" msgstr "Följande flaggor är målberoende" -#: opts.c:1548 +#: opts.c:1147 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "Följande flaggor styr kompilatorns varningsmeddelanden" -#: opts.c:1551 +#: opts.c:1150 msgid "The following options control optimizations" msgstr "Följande flaggor styr optimeringar" -#: opts.c:1554 opts.c:1593 +#: opts.c:1153 opts.c:1192 msgid "The following options are language-independent" msgstr "Följande flaggor är språkoberoende" -#: opts.c:1557 +#: opts.c:1156 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "Flaggan --param accepterar följande som parametrar" -#: opts.c:1563 +#: opts.c:1162 msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "Följande flaggor är specifika för just språket" -#: opts.c:1565 +#: opts.c:1164 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "Följande flaggor stöds av språket" -#: opts.c:1576 +#: opts.c:1175 msgid "The following options are not documented" msgstr "Följande flaggor är inte dokumenterade" -#: opts.c:1578 +#: opts.c:1177 msgid "The following options take separate arguments" msgstr "Följande flaggor tar separata argument" -#: opts.c:1580 +#: opts.c:1179 msgid "The following options take joined arguments" msgstr "Följande flaggor tar sammanslagna argument" -#: opts.c:1591 +#: opts.c:1190 msgid "The following options are language-related" msgstr "Följande flaggor är språkrelaterade" -#: opts.c:1759 -#, c-format -msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n" -msgstr "varning: argumentet %.*s till --help är tvetydigt, var mer precis\n" - -#: opts.c:1767 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n" -msgstr "varning: okänt argument till --help=-flagga: %.*s\n" - -#: opts.c:2488 +#: opts.c:1987 msgid "enabled by default" msgstr "aktiverat som standard" -#: plugin.c:790 +#: plugin.c:789 msgid "Event" msgstr "Händelse" -#: plugin.c:790 +#: plugin.c:789 msgid "Plugins" msgstr "Insticksmoduler" -#: plugin.c:822 +#: plugin.c:821 #, c-format msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n" msgstr "*** VARNING *** det finns aktiva insticksmoduler, rapportera inte detta som ett fel med mindre än att du kan reproducera det utan att aktivera några insticksmoduler.\n" -#: reload.c:3806 +#: reload.c:3805 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "kan inte generera omläsningar för:" @@ -1411,42 +1483,59 @@ msgstr "okänd instruktion:" msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "instruktionen håller inte sina begränsningar:" -#: tlink.c:387 +#: targhooks.c:1440 +#, c-format +msgid "created and used with differing settings of '%s'" +msgstr "skapad och använd med olika inställningar av \"%s\"" + +#: targhooks.c:1442 +msgid "out of memory" +msgstr "slut på minne" + +#: targhooks.c:1457 +msgid "created and used with different settings of -fpic" +msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic" + +#: targhooks.c:1459 +msgid "created and used with different settings of -fpie" +msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie" + +#: tlink.c:386 #, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "collect: läser %s\n" -#: tlink.c:481 +#: tlink.c:480 #, c-format msgid "removing .rpo file" msgstr "tar bort .rpo-fil" -#: tlink.c:483 +#: tlink.c:482 #, c-format msgid "renaming .rpo file" msgstr "byter namn på .rpo-fil" -#: tlink.c:537 +#: tlink.c:536 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "collect: kompilerar om %s\n" -#: tlink.c:744 +#: tlink.c:743 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "collect: justerar %s i %s\n" -#: tlink.c:794 +#: tlink.c:793 #, c-format msgid "collect: relinking\n" msgstr "collect: länkar om\n" -#: toplev.c:476 +#: toplev.c:355 #, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "fel som inte går att återhämta ifrån" -#: toplev.c:1033 +#: toplev.c:691 #, c-format msgid "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" @@ -1455,57 +1544,40 @@ msgstr "" "%s%s%s %sversion %s (%s)\n" "%s\tkompilerad med GNU C version %s, " -#: toplev.c:1035 +#: toplev.c:693 #, c-format msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, " msgstr "%s%s%s %sversion %s (%s) kompilerad med CC, " -#: toplev.c:1039 +#: toplev.c:697 #, c-format msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n" msgstr "GMP-version %s, MPFR-version %s, MPC-version %s\n" # Tredje %s blir en förkortning typ GMP -#: toplev.c:1041 +#: toplev.c:699 #, c-format msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n" msgstr "%s%svarning: %s-huvud version %s skiljer från biblioteksversion %s.\n" -#: toplev.c:1043 +#: toplev.c:701 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "%s%sGGC heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" -#: toplev.c:1205 +#: toplev.c:863 msgid "options passed: " msgstr "skickade flaggor: " -#: toplev.c:1233 +#: toplev.c:891 msgid "options enabled: " msgstr "aktiverade flaggor: " -#: toplev.c:1368 -#, c-format -msgid "created and used with differing settings of '%s'" -msgstr "skapad och använd med olika inställningar av \"%s\"" - -#: toplev.c:1370 -msgid "out of memory" -msgstr "slut på minne" - -#: toplev.c:1385 -msgid "created and used with different settings of -fpic" -msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpic" - -#: toplev.c:1387 -msgid "created and used with different settings of -fpie" -msgstr "skapad och använd med olika inställningar av -fpie" - -#: tree-vrp.c:6793 +#: tree-vrp.c:6792 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av && eller || till & eller |" -#: tree-vrp.c:6797 +#: tree-vrp.c:6796 msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av ==, != eller ! till identitet eller ^" @@ -2136,6 +2208,11 @@ msgstr "" msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)" msgstr "" +#: params.def:863 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails" +msgstr "Det maximala antalet nop-instruktioner att skjuta in för ett tips (standard 2)" + #: c-family/c-format.c:368 msgid "format" msgstr "" @@ -2148,59 +2225,59 @@ msgstr "fältbreddsspecificerare" msgid "field precision specifier" msgstr "fältprecisionsspecificerare" -#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:50 +#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:49 msgid "' ' flag" msgstr "\" \"-flagga" -#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:50 +#: c-family/c-format.c:484 c-family/c-format.c:508 config/i386/msformat-c.c:49 msgid "the ' ' printf flag" msgstr "printf-flaggan \" \"" #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543 -#: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:51 +#: c-family/c-format.c:606 config/i386/msformat-c.c:50 msgid "'+' flag" msgstr "\"+\"-flagga" #: c-family/c-format.c:485 c-family/c-format.c:509 c-family/c-format.c:543 -#: config/i386/msformat-c.c:51 +#: config/i386/msformat-c.c:50 msgid "the '+' printf flag" msgstr "printf-flaggan \"+\"" #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544 -#: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:52 -#: config/i386/msformat-c.c:87 +#: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:51 +#: config/i386/msformat-c.c:86 msgid "'#' flag" msgstr "\"#\"-flagga" #: c-family/c-format.c:486 c-family/c-format.c:510 c-family/c-format.c:544 -#: config/i386/msformat-c.c:52 +#: config/i386/msformat-c.c:51 msgid "the '#' printf flag" msgstr "printf-flaggan \"#\"" #: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 c-family/c-format.c:580 -#: config/i386/msformat-c.c:53 +#: config/i386/msformat-c.c:52 msgid "'0' flag" msgstr "\"0\"-flagga" -#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:53 +#: c-family/c-format.c:487 c-family/c-format.c:511 config/i386/msformat-c.c:52 msgid "the '0' printf flag" msgstr "printf-flaggan \"0\"" #: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 c-family/c-format.c:579 -#: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:54 +#: c-family/c-format.c:609 config/i386/msformat-c.c:53 msgid "'-' flag" msgstr "\"-\"-flagga" -#: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 config/i386/msformat-c.c:54 +#: c-family/c-format.c:488 c-family/c-format.c:512 config/i386/msformat-c.c:53 msgid "the '-' printf flag" msgstr "printf-flaggan \"-\"" -#: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:55 -#: config/i386/msformat-c.c:75 +#: c-family/c-format.c:489 c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:54 +#: config/i386/msformat-c.c:74 msgid "''' flag" msgstr "\"'\"-flagga" -#: c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:55 +#: c-family/c-format.c:489 config/i386/msformat-c.c:54 msgid "the ''' printf flag" msgstr "printf-flaggan \"'\"" @@ -2213,34 +2290,34 @@ msgid "the 'I' printf flag" msgstr "printf-flaggan \"I\"" #: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 c-family/c-format.c:560 -#: c-family/c-format.c:583 c-family/c-format.c:610 config/sol2-c.c:45 -#: config/i386/msformat-c.c:56 config/i386/msformat-c.c:73 +#: c-family/c-format.c:583 c-family/c-format.c:610 config/sol2-c.c:44 +#: config/i386/msformat-c.c:55 config/i386/msformat-c.c:72 msgid "field width" msgstr "fältbredd" -#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 config/sol2-c.c:45 -#: config/i386/msformat-c.c:56 +#: c-family/c-format.c:491 c-family/c-format.c:513 config/sol2-c.c:44 +#: config/i386/msformat-c.c:55 msgid "field width in printf format" msgstr "fältbredd i printf-format" #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546 -#: config/i386/msformat-c.c:57 +#: config/i386/msformat-c.c:56 msgid "precision" msgstr "precision" #: c-family/c-format.c:492 c-family/c-format.c:514 c-family/c-format.c:546 -#: config/i386/msformat-c.c:57 +#: config/i386/msformat-c.c:56 msgid "precision in printf format" msgstr "precision i printf-format" #: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547 -#: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:613 config/sol2-c.c:46 -#: config/i386/msformat-c.c:58 config/i386/msformat-c.c:74 +#: c-family/c-format.c:561 c-family/c-format.c:613 config/sol2-c.c:45 +#: config/i386/msformat-c.c:57 config/i386/msformat-c.c:73 msgid "length modifier" msgstr "längdmodifierare" #: c-family/c-format.c:493 c-family/c-format.c:515 c-family/c-format.c:547 -#: config/sol2-c.c:46 config/i386/msformat-c.c:58 +#: config/sol2-c.c:45 config/i386/msformat-c.c:57 msgid "length modifier in printf format" msgstr "längdmodifierare i printf-format" @@ -2252,19 +2329,19 @@ msgstr "\"q\"-flagga" msgid "the 'q' diagnostic flag" msgstr "diagnostikflaggan \"q\"" -#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71 +#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:70 msgid "assignment suppression" msgstr "utelämnad tilldelning" -#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:71 +#: c-family/c-format.c:557 config/i386/msformat-c.c:70 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "scanf-funktionen för utelämnande av tilldelning" -#: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:72 +#: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:71 msgid "'a' flag" msgstr "\"a\"-flagga" -#: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:72 +#: c-family/c-format.c:558 config/i386/msformat-c.c:71 msgid "the 'a' scanf flag" msgstr "scanf-flaggan \"a\"" @@ -2276,15 +2353,15 @@ msgstr "\"m\"-flagga" msgid "the 'm' scanf flag" msgstr "scanf-flaggan \"m\"" -#: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:73 +#: c-family/c-format.c:560 config/i386/msformat-c.c:72 msgid "field width in scanf format" msgstr "fältbredd i scanf-format" -#: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:74 +#: c-family/c-format.c:561 config/i386/msformat-c.c:73 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "längdmodifierare i scanf-format" -#: c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:75 +#: c-family/c-format.c:562 config/i386/msformat-c.c:74 msgid "the ''' scanf flag" msgstr "scanf-flaggan \"'\"" @@ -2316,7 +2393,7 @@ msgstr "\"^\"-flagga" msgid "the '^' strftime flag" msgstr "strftime-flaggan \"^\"" -#: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:87 +#: c-family/c-format.c:582 config/i386/msformat-c.c:86 msgid "the '#' strftime flag" msgstr "strftime-flaggan \"#\"" @@ -2405,7 +2482,7 @@ msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "längdmodifierare i strfmon-format" #. Handle deferred options from command-line. -#: c-family/c-opts.c:1326 fortran/cpp.c:573 +#: c-family/c-opts.c:1306 fortran/cpp.c:573 msgid "<command-line>" msgstr "<kommandorad>" @@ -2441,447 +2518,447 @@ msgstr "<tagg-fel>" msgid "<erroneous-expression>" msgstr "<felaktigt-uttryck>" -#: c-family/c-pretty-print.c:1169 cp/cxx-pretty-print.c:154 +#: c-family/c-pretty-print.c:1169 cp/cxx-pretty-print.c:153 msgid "<return-value>" msgstr "<returvärde>" -#: config/alpha/alpha.c:5146 +#: config/alpha/alpha.c:5145 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "ogiltigt %%H-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5167 config/bfin/bfin.c:1683 +#: config/alpha/alpha.c:5166 config/bfin/bfin.c:1671 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "ogiltigt %%J-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5197 config/ia64/ia64.c:5147 +#: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:5214 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "ogiltigt %%r-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5207 config/ia64/ia64.c:5101 -#: config/rs6000/rs6000.c:15667 config/xtensa/xtensa.c:2304 +#: config/alpha/alpha.c:5206 config/ia64/ia64.c:5168 +#: config/rs6000/rs6000.c:15830 config/xtensa/xtensa.c:2307 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "ogiltigt %%R-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5213 config/rs6000/rs6000.c:15586 -#: config/xtensa/xtensa.c:2271 +#: config/alpha/alpha.c:5212 config/rs6000/rs6000.c:15749 +#: config/xtensa/xtensa.c:2274 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "ogiltigt %%N-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5221 config/rs6000/rs6000.c:15614 +#: config/alpha/alpha.c:5220 config/rs6000/rs6000.c:15777 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "ogiltigt %%P-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5229 +#: config/alpha/alpha.c:5228 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "ogiltigt %%h-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5237 config/xtensa/xtensa.c:2297 +#: config/alpha/alpha.c:5236 config/xtensa/xtensa.c:2300 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "ogiltigt %%L-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5276 config/rs6000/rs6000.c:15568 +#: config/alpha/alpha.c:5275 config/rs6000/rs6000.c:15731 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "ogiltigt %%m-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5284 config/rs6000/rs6000.c:15576 +#: config/alpha/alpha.c:5283 config/rs6000/rs6000.c:15739 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "ogiltigt %%M-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5328 +#: config/alpha/alpha.c:5327 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "ogiltigt %%U-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5340 config/alpha/alpha.c:5354 -#: config/rs6000/rs6000.c:15675 +#: config/alpha/alpha.c:5339 config/alpha/alpha.c:5353 +#: config/rs6000/rs6000.c:15838 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "ogiltigt %%s-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5377 +#: config/alpha/alpha.c:5376 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "ogiltigt %%C-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5414 config/rs6000/rs6000.c:15433 +#: config/alpha/alpha.c:5413 config/rs6000/rs6000.c:15596 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "ogiltigt %%E-värde" -#: config/alpha/alpha.c:5439 config/alpha/alpha.c:5487 +#: config/alpha/alpha.c:5438 config/alpha/alpha.c:5486 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering" -#: config/alpha/alpha.c:5448 config/crx/crx.c:1119 -#: config/rs6000/rs6000.c:16030 config/spu/spu.c:1719 +#: config/alpha/alpha.c:5447 config/crx/crx.c:1119 +#: config/rs6000/rs6000.c:16193 config/spu/spu.c:1721 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "ogiltig %%xn-kod" -#: config/arc/arc.c:1737 config/m32r/m32r.c:2152 +#: config/arc/arc.c:1743 config/m32r/m32r.c:2149 #, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "ogiltig operand för %%R-kod" -#: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2175 +#: config/arc/arc.c:1775 config/m32r/m32r.c:2172 #, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "ogiltig operand för %%H/%%L-kod" -#: config/arc/arc.c:1791 config/m32r/m32r.c:2246 +#: config/arc/arc.c:1797 config/m32r/m32r.c:2243 #, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "ogiltig operand för %%U-kod" -#: config/arc/arc.c:1802 +#: config/arc/arc.c:1808 #, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "ogiltig operand för %%V-kod" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. -#: config/arc/arc.c:1809 config/m32r/m32r.c:2273 config/sparc/sparc.c:7539 +#: config/arc/arc.c:1815 config/m32r/m32r.c:2270 config/sparc/sparc.c:7616 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "ogiltig operand i utmatningskod" -#: config/arm/arm.c:15779 config/arm/arm.c:15797 +#: config/arm/arm.c:15891 config/arm/arm.c:15909 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "förutsade Thumb-instruktion" -#: config/arm/arm.c:15785 +#: config/arm/arm.c:15897 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "förutsade instruktion i villkorlig sekvens" -#: config/arm/arm.c:15955 +#: config/arm/arm.c:16067 #, c-format msgid "invalid shift operand" msgstr "ogiltig skiftoperand" -#: config/arm/arm.c:16012 config/arm/arm.c:16034 config/arm/arm.c:16044 -#: config/arm/arm.c:16054 config/arm/arm.c:16064 config/arm/arm.c:16103 -#: config/arm/arm.c:16121 config/arm/arm.c:16156 config/arm/arm.c:16175 -#: config/arm/arm.c:16190 config/arm/arm.c:16217 config/arm/arm.c:16224 -#: config/arm/arm.c:16242 config/arm/arm.c:16249 config/arm/arm.c:16257 -#: config/arm/arm.c:16278 config/arm/arm.c:16285 config/arm/arm.c:16410 -#: config/arm/arm.c:16417 config/arm/arm.c:16435 config/arm/arm.c:16442 -#: config/bfin/bfin.c:1696 config/bfin/bfin.c:1703 config/bfin/bfin.c:1710 -#: config/bfin/bfin.c:1717 config/bfin/bfin.c:1726 config/bfin/bfin.c:1733 -#: config/bfin/bfin.c:1740 config/bfin/bfin.c:1747 +#: config/arm/arm.c:16124 config/arm/arm.c:16146 config/arm/arm.c:16156 +#: config/arm/arm.c:16166 config/arm/arm.c:16176 config/arm/arm.c:16215 +#: config/arm/arm.c:16233 config/arm/arm.c:16268 config/arm/arm.c:16287 +#: config/arm/arm.c:16302 config/arm/arm.c:16329 config/arm/arm.c:16336 +#: config/arm/arm.c:16354 config/arm/arm.c:16361 config/arm/arm.c:16369 +#: config/arm/arm.c:16390 config/arm/arm.c:16397 config/arm/arm.c:16522 +#: config/arm/arm.c:16529 config/arm/arm.c:16547 config/arm/arm.c:16554 +#: config/bfin/bfin.c:1684 config/bfin/bfin.c:1691 config/bfin/bfin.c:1698 +#: config/bfin/bfin.c:1705 config/bfin/bfin.c:1714 config/bfin/bfin.c:1721 +#: config/bfin/bfin.c:1728 config/bfin/bfin.c:1735 #, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "ogiltig operand för kod \"%c\"" -#: config/arm/arm.c:16116 +#: config/arm/arm.c:16228 #, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "instruktionen aldrig utförd" -#: config/arm/arm.c:16454 +#: config/arm/arm.c:16566 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "operand saknas" -#: config/arm/arm.c:18884 +#: config/arm/arm.c:18996 msgid "function parameters cannot have __fp16 type" msgstr "funktionsparaketrar kan inte ha typen __fp16" -#: config/arm/arm.c:18894 +#: config/arm/arm.c:19006 msgid "functions cannot return __fp16 type" msgstr "funktioner kan inte reutnrera typen __fp16" -#: config/avr/avr.c:1097 +#: config/avr/avr.c:1096 #, c-format msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register" msgstr "adressoperander kräver begränsning för X-, Y- eller Z-register" -#: config/avr/avr.c:1223 +#: config/avr/avr.c:1222 msgid "bad address, not a constant):" msgstr "felaktig adress, inte en konstant)" -#: config/avr/avr.c:1236 +#: config/avr/avr.c:1235 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):" -#: config/avr/avr.c:1243 +#: config/avr/avr.c:1242 msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:" msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:" -#: config/avr/avr.c:1254 +#: config/avr/avr.c:1253 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "internt kompilatorfel. Felaktig adress:" -#: config/avr/avr.c:1279 +#: config/avr/avr.c:1278 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "internt kompilatorfel. Okänt läge:" -#: config/avr/avr.c:1860 config/avr/avr.c:2548 +#: config/avr/avr.c:1859 config/avr/avr.c:2547 msgid "invalid insn:" msgstr "ogiltig instruktion:" -#: config/avr/avr.c:1899 config/avr/avr.c:1985 config/avr/avr.c:2034 -#: config/avr/avr.c:2062 config/avr/avr.c:2157 config/avr/avr.c:2326 -#: config/avr/avr.c:2587 config/avr/avr.c:2699 +#: config/avr/avr.c:1898 config/avr/avr.c:1984 config/avr/avr.c:2033 +#: config/avr/avr.c:2061 config/avr/avr.c:2156 config/avr/avr.c:2325 +#: config/avr/avr.c:2586 config/avr/avr.c:2698 msgid "incorrect insn:" msgstr "felaktig instruktion:" -#: config/avr/avr.c:2081 config/avr/avr.c:2242 config/avr/avr.c:2397 -#: config/avr/avr.c:2765 +#: config/avr/avr.c:2080 config/avr/avr.c:2241 config/avr/avr.c:2396 +#: config/avr/avr.c:2764 msgid "unknown move insn:" msgstr "okänd move-instruktion:" -#: config/avr/avr.c:2995 +#: config/avr/avr.c:2994 msgid "bad shift insn:" msgstr "felaktig skiftinstruktion:" -#: config/avr/avr.c:3111 config/avr/avr.c:3531 config/avr/avr.c:3889 +#: config/avr/avr.c:3110 config/avr/avr.c:3530 config/avr/avr.c:3888 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "internt kompilatorfel. Felaktig skift:" -#: config/bfin/bfin.c:1645 +#: config/bfin/bfin.c:1633 #, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "ogiltigt %%j-värde" -#: config/bfin/bfin.c:1838 +#: config/bfin/bfin.c:1826 #, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "ogiltig const_double-operand" -#: config/cris/cris.c:571 config/moxie/moxie.c:112 final.c:3074 final.c:3076 -#: fold-const.c:263 gcc.c:4555 gcc.c:4569 loop-iv.c:2969 loop-iv.c:2978 -#: rtl-error.c:102 toplev.c:480 tree-ssa-loop-niter.c:1922 tree-vrp.c:5993 -#: cp/typeck.c:5279 java/expr.c:385 lto/lto-object.c:192 lto/lto-object.c:277 -#: lto/lto-object.c:334 lto/lto-object.c:358 +#: config/cris/cris.c:575 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3074 final.c:3076 +#: fold-const.c:281 gcc.c:4527 gcc.c:4541 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 +#: rtl-error.c:102 toplev.c:359 tree-ssa-loop-niter.c:1921 tree-vrp.c:5992 +#: cp/typeck.c:5229 java/expr.c:384 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:269 +#: lto/lto-object.c:326 lto/lto-object.c:350 #, gcc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: config/cris/cris.c:622 +#: config/cris/cris.c:626 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "oväntad indextyp i cris_print_index" -#: config/cris/cris.c:639 +#: config/cris/cris.c:643 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "oväntat bastyp i cris_print_base" -#: config/cris/cris.c:704 +#: config/cris/cris.c:708 msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "ogiltig operand för \"b\"-modifierare" -#: config/cris/cris.c:721 +#: config/cris/cris.c:725 msgid "invalid operand for 'o' modifier" msgstr "ogiltig operand för \"o\"-modifierare" -#: config/cris/cris.c:740 +#: config/cris/cris.c:744 msgid "invalid operand for 'O' modifier" msgstr "ogiltig operand för \"O\"-modifierare" -#: config/cris/cris.c:773 +#: config/cris/cris.c:777 msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "ogiltig operand för \"p\"-modifierare" -#: config/cris/cris.c:812 +#: config/cris/cris.c:816 msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "ogiltig operand för \"z\"-modifierare" -#: config/cris/cris.c:876 config/cris/cris.c:910 +#: config/cris/cris.c:880 config/cris/cris.c:914 msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "ogiltig operand för \"H\"-modifierare" -#: config/cris/cris.c:886 +#: config/cris/cris.c:890 msgid "bad register" msgstr "felaktigt register" -#: config/cris/cris.c:930 +#: config/cris/cris.c:934 msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "ogiltig operand för \"e\"-modifierare" -#: config/cris/cris.c:947 +#: config/cris/cris.c:951 msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "ogiltig operand för \"m\"-modifierare" -#: config/cris/cris.c:972 +#: config/cris/cris.c:976 msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "ogiltig operand för \"A\"-modifierare" -#: config/cris/cris.c:995 +#: config/cris/cris.c:999 msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "ogiltig operand för \"D\"-modifierare" -#: config/cris/cris.c:1009 +#: config/cris/cris.c:1013 msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "ogiltig operand för \"T\"-modifierare" -#: config/cris/cris.c:1029 config/moxie/moxie.c:182 +#: config/cris/cris.c:1033 config/moxie/moxie.c:181 msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "ogiltig operand för modifierarebokstav" -#: config/cris/cris.c:1086 +#: config/cris/cris.c:1090 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "oväntad multiplikativ operand" -#: config/cris/cris.c:1106 config/moxie/moxie.c:207 +#: config/cris/cris.c:1110 config/moxie/moxie.c:206 msgid "unexpected operand" msgstr "oväntad operand" -#: config/cris/cris.c:1145 config/cris/cris.c:1155 +#: config/cris/cris.c:1149 config/cris/cris.c:1159 msgid "unrecognized address" msgstr "okänd adress" -#: config/cris/cris.c:2279 +#: config/cris/cris.c:2283 msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "okänd förmodad konstant" -#: config/cris/cris.c:2708 config/cris/cris.c:2772 +#: config/cris/cris.c:2712 config/cris/cris.c:2776 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "oväntad sidoeffekt i adress" #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, #. right? -#: config/cris/cris.c:3607 +#: config/cris/cris.c:3611 msgid "unidentifiable call op" msgstr "oidentifierbar call-operation" -#: config/cris/cris.c:3659 +#: config/cris/cris.c:3663 #, c-format msgid "PIC register isn't set up" msgstr "PIC-register är inte uppsatt" -#: config/fr30/fr30.c:514 +#: config/fr30/fr30.c:513 #, c-format msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "fr30_print_operand_address: ohanterad adress" -#: config/fr30/fr30.c:538 +#: config/fr30/fr30.c:537 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "fr30_print_operand: okänd %%p-kod" -#: config/fr30/fr30.c:558 +#: config/fr30/fr30.c:557 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "fr30_print_operand: okänd %%b-kod" -#: config/fr30/fr30.c:579 +#: config/fr30/fr30.c:578 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "fr30_print_operand: okänd %%B-kod" -#: config/fr30/fr30.c:587 +#: config/fr30/fr30.c:586 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "fr30_print_operand: ogiltig operand för %%A-kod" -#: config/fr30/fr30.c:604 +#: config/fr30/fr30.c:603 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%x-kod" -#: config/fr30/fr30.c:611 +#: config/fr30/fr30.c:610 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "fr30_print_operand: ogiltig %%F-kod" -#: config/fr30/fr30.c:628 +#: config/fr30/fr30.c:627 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "fr30_print_operand: okänd kod" -#: config/fr30/fr30.c:656 config/fr30/fr30.c:665 config/fr30/fr30.c:676 -#: config/fr30/fr30.c:689 +#: config/fr30/fr30.c:655 config/fr30/fr30.c:664 config/fr30/fr30.c:675 +#: config/fr30/fr30.c:688 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "fr30_print_operand: ohanterad MEM" -#: config/frv/frv.c:2602 +#: config/frv/frv.c:2608 msgid "bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_address:" -#: config/frv/frv.c:2613 +#: config/frv/frv.c:2619 msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "felaktigt register till frv_print_operand_memory_reference_reg:" -#: config/frv/frv.c:2652 config/frv/frv.c:2662 config/frv/frv.c:2671 -#: config/frv/frv.c:2692 config/frv/frv.c:2697 +#: config/frv/frv.c:2658 config/frv/frv.c:2668 config/frv/frv.c:2677 +#: config/frv/frv.c:2698 config/frv/frv.c:2703 msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand_memory_reference:" -#: config/frv/frv.c:2783 +#: config/frv/frv.c:2789 #, c-format msgid "bad condition code" msgstr "felaktig villkorskod" -#: config/frv/frv.c:2859 +#: config/frv/frv.c:2865 msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, felaktig const_double" -#: config/frv/frv.c:2920 +#: config/frv/frv.c:2926 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"e\"-modifierare:" -#: config/frv/frv.c:2928 +#: config/frv/frv.c:2934 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"F\"-modifierare:" -#: config/frv/frv.c:2944 +#: config/frv/frv.c:2950 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"f\"-modifierare:" -#: config/frv/frv.c:2958 +#: config/frv/frv.c:2964 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"g\"-modifierare:" -#: config/frv/frv.c:3006 +#: config/frv/frv.c:3012 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"L\"-modifierare:" -#: config/frv/frv.c:3019 +#: config/frv/frv.c:3025 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"M/N\"-modifierare:" -#: config/frv/frv.c:3040 +#: config/frv/frv.c:3046 msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, \"O\"-modifierare:" -#: config/frv/frv.c:3058 +#: config/frv/frv.c:3064 msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "felaktig instruktion till frv_print_operand, P-modifierare:" -#: config/frv/frv.c:3078 +#: config/frv/frv.c:3084 msgid "bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, z-fall" -#: config/frv/frv.c:3109 +#: config/frv/frv.c:3115 msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "felaktig instruktion i frv_print_operand, 0-fall" -#: config/frv/frv.c:3114 +#: config/frv/frv.c:3120 msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "frv_print_operand: okänd kod" -#: config/frv/frv.c:4515 +#: config/frv/frv.c:4521 msgid "bad output_move_single operand" msgstr "felaktig operand till output_move_single" -#: config/frv/frv.c:4642 +#: config/frv/frv.c:4648 msgid "bad output_move_double operand" msgstr "felaktig operand till output_move_double" -#: config/frv/frv.c:4784 +#: config/frv/frv.c:4790 msgid "bad output_condmove_single operand" msgstr "felaktig operand till output_condmove_single" @@ -2894,72 +2971,72 @@ msgstr "felaktig operand till output_condmove_single" #. #else #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); #. #endif -#: config/frv/frv.h:302 +#: config/frv/frv.h:295 #, c-format msgid " (frv)" msgstr " (frv)" -#: config/i386/i386.c:12993 +#: config/i386/i386.c:13067 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "ogiltig UNSPEC som operand" -#: config/i386/i386.c:13590 +#: config/i386/i386.c:13664 #, c-format msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references" msgstr "\"%%&\" använt utan någon lokal dynamisk TLS-referens" -#: config/i386/i386.c:13681 config/i386/i386.c:13756 +#: config/i386/i386.c:13755 config/i386/i386.c:13830 #, c-format msgid "invalid operand size for operand code '%c'" msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod \"%c\"" -#: config/i386/i386.c:13751 +#: config/i386/i386.c:13825 #, c-format msgid "invalid operand type used with operand code '%c'" msgstr "ogiltig operandtyp vid operandkod \"%c\"" -#: config/i386/i386.c:13831 config/i386/i386.c:13871 +#: config/i386/i386.c:13905 config/i386/i386.c:13945 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'" msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod \"D\"" -#: config/i386/i386.c:13897 +#: config/i386/i386.c:13971 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'" msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"C\"" -#: config/i386/i386.c:13907 +#: config/i386/i386.c:13981 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'" msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"F\"" -#: config/i386/i386.c:13925 +#: config/i386/i386.c:13999 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"c\"" -#: config/i386/i386.c:13935 +#: config/i386/i386.c:14009 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'" msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod \"f\"" -#: config/i386/i386.c:14038 +#: config/i386/i386.c:14112 #, c-format msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'" msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod \"Y\"" -#: config/i386/i386.c:14064 +#: config/i386/i386.c:14138 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "ogiltig operandkod \"%c\"" -#: config/i386/i386.c:14114 +#: config/i386/i386.c:14188 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "ogiltig begränsning för operand" -#: config/i386/i386.c:22022 +#: config/i386/i386.c:22086 msgid "unknown insn mode" msgstr "okänt instruktionsläge" @@ -2980,140 +3057,140 @@ msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil \"%s\" som saknas" msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil \"%s\" som är trasig" -#: config/ia64/ia64.c:5029 +#: config/ia64/ia64.c:5096 #, c-format msgid "invalid %%G mode" msgstr "ogiltigt %%G-läge" -#: config/ia64/ia64.c:5199 +#: config/ia64/ia64.c:5266 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "ia64_print_operand: okänd kod" -#: config/ia64/ia64.c:10855 +#: config/ia64/ia64.c:10946 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "ogiltig konvertering från %<__fpreg%>" -#: config/ia64/ia64.c:10858 +#: config/ia64/ia64.c:10949 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>" -#: config/ia64/ia64.c:10871 config/ia64/ia64.c:10882 +#: config/ia64/ia64.c:10962 config/ia64/ia64.c:10973 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>" -#: config/iq2000/iq2000.c:3170 +#: config/iq2000/iq2000.c:3184 #, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "ogiltig %%P-operand" -#: config/iq2000/iq2000.c:3178 config/rs6000/rs6000.c:15604 +#: config/iq2000/iq2000.c:3192 config/rs6000/rs6000.c:15767 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "ogiltigt %%p-värde" -#: config/iq2000/iq2000.c:3235 +#: config/iq2000/iq2000.c:3249 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "ogiltig användning av %%d, %%x eller %%x" -#: config/lm32/lm32.c:526 +#: config/lm32/lm32.c:525 #, c-format msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" msgstr "endast 0.0 kan läsas in som en omedelbar" -#: config/lm32/lm32.c:596 +#: config/lm32/lm32.c:595 msgid "bad operand" msgstr "felaktig operand" -#: config/lm32/lm32.c:608 +#: config/lm32/lm32.c:607 msgid "can't use non gp relative absolute address" msgstr "kan inte använda icke-gp-relativa absoluta adresser" -#: config/lm32/lm32.c:612 +#: config/lm32/lm32.c:611 msgid "invalid addressing mode" msgstr "ogiltigt adresseringsläge" -#: config/m32r/m32r.c:2122 +#: config/m32r/m32r.c:2119 #, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "ogiltig operand till %%s-kod" -#: config/m32r/m32r.c:2129 +#: config/m32r/m32r.c:2126 #, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "ogiltig operand till %%p-kod" -#: config/m32r/m32r.c:2184 +#: config/m32r/m32r.c:2181 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "felaktig instruktion för \"A\"" -#: config/m32r/m32r.c:2231 +#: config/m32r/m32r.c:2228 #, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "ogiltig operand till %%T/%%B-kod" -#: config/m32r/m32r.c:2254 +#: config/m32r/m32r.c:2251 #, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "ogiltig operand till %%N-kod" -#: config/m32r/m32r.c:2287 +#: config/m32r/m32r.c:2284 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "förinkrementeringsadress är inte ett register" -#: config/m32r/m32r.c:2294 +#: config/m32r/m32r.c:2291 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "fördekrementeringsadress är inte ett register" -#: config/m32r/m32r.c:2301 +#: config/m32r/m32r.c:2298 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register" -#: config/m32r/m32r.c:2377 config/m32r/m32r.c:2391 -#: config/rs6000/rs6000.c:25033 +#: config/m32r/m32r.c:2374 config/m32r/m32r.c:2388 +#: config/rs6000/rs6000.c:25201 msgid "bad address" msgstr "felaktig adress" -#: config/m32r/m32r.c:2396 +#: config/m32r/m32r.c:2393 msgid "lo_sum not of register" msgstr "lo_sum inte från register" #. !!!! SCz wrong here. -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3255 config/m68hc11/m68hc11.c:3633 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3256 config/m68hc11/m68hc11.c:3634 msgid "move insn not handled" msgstr "move-instruktion inte hanterad" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3479 config/m68hc11/m68hc11.c:3563 -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3836 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3480 config/m68hc11/m68hc11.c:3564 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3837 msgid "invalid register in the move instruction" msgstr "felaktigt register i move-instruktionen" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3513 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3514 msgid "invalid operand in the instruction" msgstr "ogiltig operand i instruktionen" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3810 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3811 msgid "invalid register in the instruction" msgstr "ogiltigt register i instruktionen" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3843 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3844 msgid "operand 1 must be a hard register" msgstr "operand 1 måste vara ett hårt register" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3857 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3858 msgid "invalid rotate insn" msgstr "ogiltigt rotate-instruktion" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:4285 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4286 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" msgstr "registren IX, IY och Z används i samma INSTRUKTION" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:4618 config/m68hc11/m68hc11.c:4918 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4619 config/m68hc11/m68hc11.c:4923 msgid "cannot do z-register replacement" msgstr "kan inte göra z-registerutbyte" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:4981 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4986 msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "ogiltigt Z-registerutbyte för instruktion" @@ -3122,313 +3199,309 @@ msgstr "ogiltigt Z-registerutbyte för instruktion" msgid "invalid %%L code" msgstr "ogiltig %%L-kod" -#: config/microblaze/microblaze.c:1741 +#: config/microblaze/microblaze.c:1747 #, c-format msgid "unknown punctuation '%c'" msgstr "okänd interpunktion \"%c\"" -#: config/microblaze/microblaze.c:1750 +#: config/microblaze/microblaze.c:1756 #, c-format msgid "null pointer" msgstr "null-pekare" -#: config/microblaze/microblaze.c:1785 +#: config/microblaze/microblaze.c:1791 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%C" -#: config/microblaze/microblaze.c:1814 +#: config/microblaze/microblaze.c:1820 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "PRINT_OPERAND, ogiltig instruktion för %%N" -#: config/microblaze/microblaze.c:1834 config/microblaze/microblaze.c:1995 +#: config/microblaze/microblaze.c:1840 config/microblaze/microblaze.c:2001 msgid "insn contains an invalid address !" msgstr "instruktionen innehåller en ogiltig adress!" -#: config/microblaze/microblaze.c:1848 config/microblaze/microblaze.c:2035 -#: config/xtensa/xtensa.c:2391 +#: config/microblaze/microblaze.c:1854 config/microblaze/microblaze.c:2041 +#: config/xtensa/xtensa.c:2394 msgid "invalid address" msgstr "ogiltig adress" -#: config/microblaze/microblaze.c:1947 +#: config/microblaze/microblaze.c:1953 #, c-format msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:7462 config/mips/mips.c:7483 config/mips/mips.c:7603 +#: config/mips/mips.c:7454 config/mips/mips.c:7475 config/mips/mips.c:7595 #, c-format msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix" msgstr "%%%c är inte ett giltigt operandprefix" -#: config/mips/mips.c:7540 config/mips/mips.c:7547 config/mips/mips.c:7554 -#: config/mips/mips.c:7561 config/mips/mips.c:7621 config/mips/mips.c:7635 -#: config/mips/mips.c:7648 config/mips/mips.c:7657 +#: config/mips/mips.c:7532 config/mips/mips.c:7539 config/mips/mips.c:7546 +#: config/mips/mips.c:7553 config/mips/mips.c:7613 config/mips/mips.c:7627 +#: config/mips/mips.c:7640 config/mips/mips.c:7649 #, c-format msgid "invalid use of '%%%c'" msgstr "felaktig användning av \"%%%c\"" -#: config/mips/mips.c:7879 +#: config/mips/mips.c:7871 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" msgstr "mips_debugger_offset anropad med en icke-stack/ram/arg-pekare" -#: config/mmix/mmix.c:1586 config/mmix/mmix.c:1716 +#: config/mmix/mmix.c:1589 config/mmix/mmix.c:1719 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "MMIX-internt: Förväntade en CONST_INT, inte detta" -#: config/mmix/mmix.c:1665 +#: config/mmix/mmix.c:1668 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "MMIX-internt: Felaktigt värde för \"m\", inte en CONST_INT" -#: config/mmix/mmix.c:1684 +#: config/mmix/mmix.c:1687 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "MMIX-internt: Förväntade ett register, inte detta" -#: config/mmix/mmix.c:1694 +#: config/mmix/mmix.c:1697 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "MMIX-internt: Förväntade en konstant, inte detta" #. We need the original here. -#: config/mmix/mmix.c:1778 +#: config/mmix/mmix.c:1781 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "MMIX-internt: Kan inte avkoda denna operand" -#: config/mmix/mmix.c:1835 +#: config/mmix/mmix.c:1838 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en känd adress" -#: config/mmix/mmix.c:2710 +#: config/mmix/mmix.c:2713 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "MMIX-internt: Försöker mata ut felaktigt omvänt villkor:" -#: config/mmix/mmix.c:2717 +#: config/mmix/mmix.c:2720 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?" -#: config/mmix/mmix.c:2721 +#: config/mmix/mmix.c:2724 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "MMIX-internt: Vad är CC:t för detta?" -#: config/mmix/mmix.c:2785 +#: config/mmix/mmix.c:2788 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "MMIX-internt: Detta är inte en konstant:" -#: config/picochip/picochip.c:2682 +#: config/picochip/picochip.c:2687 msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based" msgstr "picochip_print_memory_address - Operand är inte minnesbaserad" -#: config/picochip/picochip.c:2941 +#: config/picochip/picochip.c:2946 msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :" msgstr "Okänt läge i print_operand (COUNST_DOUBLE) :" -#: config/picochip/picochip.c:2987 config/picochip/picochip.c:3019 +#: config/picochip/picochip.c:2992 config/picochip/picochip.c:3024 msgid "Bad address, not (reg+disp):" msgstr "Felaktig adress, inte (reg+avst):" -#: config/picochip/picochip.c:3033 +#: config/picochip/picochip.c:3038 msgid "Bad address, not register:" msgstr "Felaktig adress, inte register:" -#: config/rs6000/host-darwin.c:97 +#: config/rs6000/host-darwin.c:95 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "Slut på stackutrymme.\n" -#: config/rs6000/host-darwin.c:118 +#: config/rs6000/host-darwin.c:116 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "Försök köra \"%s\" i skalet för att öka dess gräns.\n" -#: config/rs6000/rs6000.c:2711 +#: config/rs6000/rs6000.c:2787 msgid "-mvsx requires hardware floating point" msgstr "-mvsx kräver hårdvaruflyttal" -#: config/rs6000/rs6000.c:2716 +#: config/rs6000/rs6000.c:2792 msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible" msgstr "-mvsx och -mpaired är inkompatibla" -#: config/rs6000/rs6000.c:2721 +#: config/rs6000/rs6000.c:2797 msgid "-mvsx used with little endian code" msgstr "-mvsx använd med kod för omvänd byteordning" -#: config/rs6000/rs6000.c:2723 +#: config/rs6000/rs6000.c:2799 msgid "-mvsx needs indexed addressing" msgstr "-mvsx behöver indexerad adressering" -#: config/rs6000/rs6000.c:2727 +#: config/rs6000/rs6000.c:2803 msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible" msgstr "-mvsx och -mno-altivec är inkompatibla" -#: config/rs6000/rs6000.c:2729 +#: config/rs6000/rs6000.c:2805 msgid "-mno-altivec disables vsx" msgstr "-mno-altivec avaktiverar vsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:7598 +#: config/rs6000/rs6000.c:7750 msgid "bad move" msgstr "felaktig förflyttning" -#: config/rs6000/rs6000.c:15414 +#: config/rs6000/rs6000.c:15577 #, c-format msgid "invalid %%c value" msgstr "ogiltigt %%c-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:15442 +#: config/rs6000/rs6000.c:15605 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "ogiltigt %%f-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:15451 +#: config/rs6000/rs6000.c:15614 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "ogiltigt %%F-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:15460 +#: config/rs6000/rs6000.c:15623 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "ogiltigt %%G-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:15495 +#: config/rs6000/rs6000.c:15658 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "ogiltig %%j-kod" -#: config/rs6000/rs6000.c:15505 +#: config/rs6000/rs6000.c:15668 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "ogiltig %%J-kod" -#: config/rs6000/rs6000.c:15515 +#: config/rs6000/rs6000.c:15678 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "ogiltigt %%k-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:15530 config/xtensa/xtensa.c:2290 +#: config/rs6000/rs6000.c:15693 config/xtensa/xtensa.c:2293 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "ogiltigt %%K-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:15594 +#: config/rs6000/rs6000.c:15757 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "ogiltigt %%O-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:15641 +#: config/rs6000/rs6000.c:15804 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "ogiltigt %%q-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:15685 +#: config/rs6000/rs6000.c:15848 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "ogiltigt %%S-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:15725 +#: config/rs6000/rs6000.c:15888 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "ogiltigt %%T-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:15735 +#: config/rs6000/rs6000.c:15898 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "ogiltigt %%u-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:15744 config/xtensa/xtensa.c:2260 +#: config/rs6000/rs6000.c:15907 config/xtensa/xtensa.c:2263 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "ogiltig %%v-kod" -#: config/rs6000/rs6000.c:15843 config/xtensa/xtensa.c:2311 +#: config/rs6000/rs6000.c:16006 config/xtensa/xtensa.c:2314 #, c-format msgid "invalid %%x value" msgstr "ogiltigt %%x-värde" -#: config/rs6000/rs6000.c:15989 +#: config/rs6000/rs6000.c:16152 #, c-format msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint" msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda \"Z\"-begränsningen" -#: config/rs6000/rs6000.c:27149 +#: config/rs6000/rs6000.c:27228 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp" -#: config/s390/s390.c:5134 +#: config/s390/s390.c:5144 #, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "kan inte dekomponera adress." -#: config/s390/s390.c:5357 -msgid "UNKNOWN in print_operand !?" -msgstr "OKÄND i print_operand!?" - #: config/score/score3.c:1284 config/score/score3.c:1304 #: config/score/score7.c:1272 #, c-format msgid "invalid operand for code: '%c'" msgstr "ogiltig operand för kod: \"%c\"" -#: config/sh/sh.c:1182 +#: config/sh/sh.c:1188 #, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "ogiltig operand till %%R" -#: config/sh/sh.c:1209 +#: config/sh/sh.c:1215 #, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "ogiltig operand till %%R" -#: config/sh/sh.c:9139 +#: config/sh/sh.c:9254 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "skapad och använd med olika arkitekturer/ABI:er" -#: config/sh/sh.c:9141 +#: config/sh/sh.c:9256 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "skapad och använd med olika ABI:er" -#: config/sh/sh.c:9143 +#: config/sh/sh.c:9258 msgid "created and used with different endianness" msgstr "skapad och använd med olika byteordning" -#: config/sparc/sparc.c:7347 config/sparc/sparc.c:7353 +#: config/sparc/sparc.c:7424 config/sparc/sparc.c:7430 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "ogiltig %%Y-operand" -#: config/sparc/sparc.c:7423 +#: config/sparc/sparc.c:7500 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "ogiltig %%A-operand" -#: config/sparc/sparc.c:7433 +#: config/sparc/sparc.c:7510 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "ogiltig %%B-operand" -#: config/sparc/sparc.c:7472 +#: config/sparc/sparc.c:7549 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "ogiltig %%c-operand" -#: config/sparc/sparc.c:7494 +#: config/sparc/sparc.c:7571 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "ogiltig %%d-operand" -#: config/sparc/sparc.c:7511 +#: config/sparc/sparc.c:7588 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "ogiltig %%f-operand" -#: config/sparc/sparc.c:7525 +#: config/sparc/sparc.c:7602 #, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "ogiltig %%s-operand" -#: config/sparc/sparc.c:7579 +#: config/sparc/sparc.c:7656 #, c-format msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "long long-konstant inte en giltig omedelbar operand" -#: config/sparc/sparc.c:7582 +#: config/sparc/sparc.c:7659 #, c-format msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omedelbar operand" @@ -3453,167 +3526,159 @@ msgstr "\"o\"-operand är ej konstant" msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "xstormy16_print_operand: okänd kod" -#: config/v850/v850.c:339 +#: config/v850/v850.c:338 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "const_double_split fick en felaktig instruktion:" -#: config/v850/v850.c:921 +#: config/v850/v850.c:920 msgid "output_move_single:" msgstr "output_move_single:" -#: config/vax/vax.c:419 +#: config/vax/vax.c:418 #, c-format msgid "symbol used with both base and indexed registers" msgstr "symbol använd med både bas- och indexerade register" -#: config/vax/vax.c:428 +#: config/vax/vax.c:427 #, c-format msgid "symbol with offset used in PIC mode" msgstr "symbol med avstånd använt i PIC-läge" -#: config/vax/vax.c:514 +#: config/vax/vax.c:513 #, c-format msgid "symbol used as immediate operand" msgstr "symbol används som omedelbar operand" -#: config/vax/vax.c:1539 +#: config/vax/vax.c:1536 msgid "illegal operand detected" msgstr "ogiltig operand detekterad" -#: config/xtensa/xtensa.c:737 config/xtensa/xtensa.c:769 -#: config/xtensa/xtensa.c:778 +#: config/xtensa/xtensa.c:740 config/xtensa/xtensa.c:772 +#: config/xtensa/xtensa.c:781 msgid "bad test" msgstr "felaktig test" -#: config/xtensa/xtensa.c:2248 +#: config/xtensa/xtensa.c:2251 #, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "ogiltigt %%D-värde" -#: config/xtensa/xtensa.c:2285 +#: config/xtensa/xtensa.c:2288 msgid "invalid mask" msgstr "ogiltigt mask" -#: config/xtensa/xtensa.c:2318 +#: config/xtensa/xtensa.c:2321 #, c-format msgid "invalid %%d value" msgstr "ogiltigt %%d-värde" -#: config/xtensa/xtensa.c:2339 config/xtensa/xtensa.c:2349 +#: config/xtensa/xtensa.c:2342 config/xtensa/xtensa.c:2352 #, c-format msgid "invalid %%t/%%b value" msgstr "ogiltigt %%t/%%b-värde" -#: config/xtensa/xtensa.c:2416 +#: config/xtensa/xtensa.c:2419 msgid "no register in address" msgstr "inget register i adress" -#: config/xtensa/xtensa.c:2424 +#: config/xtensa/xtensa.c:2427 msgid "address offset not a constant" msgstr "adressavstånd inte en konstant" -#: cp/call.c:2892 cp/pt.c:1729 cp/pt.c:16507 -msgid "candidates are:" -msgstr "kandidater är:" - -#: cp/call.c:2892 cp/pt.c:16507 -msgid "candidate is:" -msgstr "kandidat är:" - -#: cp/call.c:7651 +#: cp/call.c:7841 msgid "candidate 1:" msgstr "kandidat 1:" -#: cp/call.c:7652 +#: cp/call.c:7842 msgid "candidate 2:" msgstr "kandidat 2:" -#: cp/cxx-pretty-print.c:173 objc/objc-act.c:8532 +#: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:8958 msgid "<unnamed>" msgstr "<namnlös>" -#: cp/cxx-pretty-print.c:2119 +#: cp/cxx-pretty-print.c:2118 msgid "template-parameter-" msgstr "mallparameter-" -#: cp/decl2.c:724 +#: cp/decl2.c:725 msgid "candidates are: %+#D" msgstr "kandidater är: %+#D" -#: cp/decl2.c:726 cp/pt.c:1725 +#: cp/decl2.c:727 cp/pt.c:1726 #, gcc-internal-format msgid "candidate is: %+#D" msgstr "kandidat är: %+#D" -#: cp/error.c:299 +#: cp/error.c:298 msgid "<missing>" msgstr "<saknas>" -#: cp/error.c:359 +#: cp/error.c:358 msgid "<brace-enclosed initializer list>" msgstr "<klamrar runt initierarlista>" -#: cp/error.c:361 +#: cp/error.c:360 msgid "<unresolved overloaded function type>" msgstr "<ej upplöst överlagrad funktionstyp>" -#: cp/error.c:513 +#: cp/error.c:512 msgid "<type error>" msgstr "<typfel>" -#: cp/error.c:613 +#: cp/error.c:612 #, c-format msgid "<anonymous %s>" msgstr "<anonym %s>" #. A lambda's "type" is essentially its signature. -#: cp/error.c:618 +#: cp/error.c:617 msgid "<lambda" msgstr "<lambda" -#: cp/error.c:745 +#: cp/error.c:744 msgid "<typeprefixerror>" msgstr "<typprefixfel>" -#: cp/error.c:857 +#: cp/error.c:856 #, c-format msgid "(static initializers for %s)" msgstr "(statiska initierare för %s)" -#: cp/error.c:859 +#: cp/error.c:858 #, c-format msgid "(static destructors for %s)" msgstr "(statiska destruerare för %s)" -#: cp/error.c:946 +#: cp/error.c:945 msgid "vtable for " msgstr "vtabell för " -#: cp/error.c:958 +#: cp/error.c:957 msgid "<return value> " msgstr "<returvärde>" -#: cp/error.c:971 +#: cp/error.c:970 msgid "{anonymous}" msgstr "{anonym}" -#: cp/error.c:1086 +#: cp/error.c:1085 msgid "<enumerator>" msgstr "<uppräknare>" -#: cp/error.c:1126 +#: cp/error.c:1125 msgid "<declaration error>" msgstr "<deklarationsfel>" -#: cp/error.c:1370 +#: cp/error.c:1369 msgid "with" msgstr "med" -#: cp/error.c:1542 cp/error.c:1562 +#: cp/error.c:1541 cp/error.c:1561 msgid "<template parameter error>" msgstr "<mallparameterfel>" -#: cp/error.c:1688 +#: cp/error.c:1687 msgid "<statement>" msgstr "<sats>" @@ -3623,196 +3688,207 @@ msgstr "<sats>" msgid "<throw-expression>" msgstr "<throw-uttryck>" -#: cp/error.c:2194 +#: cp/error.c:2222 msgid "<unparsed>" msgstr "<otolkat>" -#: cp/error.c:2343 +#: cp/error.c:2371 msgid "<expression error>" msgstr "<uttrycksfel>" -#: cp/error.c:2357 +#: cp/error.c:2385 msgid "<unknown operator>" msgstr "<okänd operator>" -#: cp/error.c:2566 +#: cp/error.c:2594 msgid "<unknown>" msgstr "<okänd>" -#: cp/error.c:2586 +#: cp/error.c:2614 msgid "{unknown}" msgstr "{okänd}" -#: cp/error.c:2670 +#: cp/error.c:2698 msgid "At global scope:" msgstr "I global räckvidd:" -#: cp/error.c:2776 +#: cp/error.c:2804 #, c-format msgid "In static member function %qs" msgstr "I statisk medlemsfunktion %qs" -#: cp/error.c:2778 +#: cp/error.c:2806 #, c-format msgid "In copy constructor %qs" msgstr "I kopieringskonstuerare %qs" -#: cp/error.c:2780 +#: cp/error.c:2808 #, c-format msgid "In constructor %qs" msgstr "I konstruerare %qs" -#: cp/error.c:2782 +#: cp/error.c:2810 #, c-format msgid "In destructor %qs" msgstr "I destruerare %qs" -#: cp/error.c:2784 +#: cp/error.c:2812 msgid "In lambda function" msgstr "I lambdafunktion" -#: cp/error.c:2814 +#: cp/error.c:2842 #, c-format msgid "%s: In instantiation of %qs:\n" msgstr "%s: I instansiering av %qs:\n" -#: cp/error.c:2846 +#: cp/error.c:2874 #, c-format msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from %qs\n" msgstr "%s:%d:%d: rekursivt instantierad från %qs\n" -#: cp/error.c:2847 +#: cp/error.c:2875 #, c-format msgid "%s:%d:%d: instantiated from %qs\n" msgstr "%s:%d:%d: instantierad från %qs\n" -#: cp/error.c:2852 cp/error.c:2853 +#: cp/error.c:2880 cp/error.c:2881 #, c-format msgid "%s:%d: recursively instantiated from %qs\n" msgstr "%s:%d: rekursivt instantierad från %qs\n" -#: cp/error.c:2861 +#: cp/error.c:2889 #, c-format msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from here" msgstr "%s:%d:%d: rekursivt instantierad härifrån" -#: cp/error.c:2862 +#: cp/error.c:2890 #, c-format msgid "%s:%d:%d: instantiated from here" msgstr "%s:%d:%d: instantierad härifrån" -#: cp/error.c:2867 +#: cp/error.c:2895 #, c-format msgid "%s:%d: recursively instantiated from here" msgstr "%s:%d: rekursivt instantierad härifrån" -#: cp/error.c:2868 +#: cp/error.c:2896 #, c-format msgid "%s:%d: instantiated from here" msgstr "%s:%d: instantierad härifrån" -#: cp/error.c:2911 +#: cp/error.c:2939 #, c-format msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n" msgstr "%s:%d:%d: [ hoppar över %d instansieringskontexter ]\n" -#: cp/error.c:2915 +#: cp/error.c:2943 #, c-format msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n" msgstr "%s:%d: [ hoppar över %d instansieringskontexter ]\n" -#: cp/error.c:2977 +#: cp/error.c:3005 #, c-format msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs" msgstr "%s:%d:%d: i expansion av konstantuttryck i %qs" -#: cp/error.c:2981 +#: cp/error.c:3009 #, c-format msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs" msgstr "%s:%d: i expansion av konstantuttryck i från %qs" -#: cp/rtti.c:538 +#: cp/pt.c:1730 +msgid "candidates are:" +msgstr "kandidater är:" + +#: cp/pt.c:16515 cp/call.c:3072 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "candidate is:" +msgid_plural "candidates are:" +msgstr[0] "kandidat är:" +msgstr[1] "kandidat är:" + +#: cp/rtti.c:536 msgid "target is not pointer or reference to class" msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en klass" -#: cp/rtti.c:543 +#: cp/rtti.c:541 msgid "target is not pointer or reference to complete type" msgstr "målet är inte en pekare eller referens till en fullständig typ" -#: cp/rtti.c:549 +#: cp/rtti.c:547 msgid "target is not pointer or reference" msgstr "målet är inte en pekare eller referens" -#: cp/rtti.c:562 +#: cp/rtti.c:560 msgid "source is not a pointer" msgstr "källan är inte en pekare" -#: cp/rtti.c:567 +#: cp/rtti.c:565 msgid "source is not a pointer to class" msgstr "källan är inte en pekare till en klass" -#: cp/rtti.c:572 +#: cp/rtti.c:570 msgid "source is a pointer to incomplete type" msgstr "källan är en pekare till en ofullständig typ" -#: cp/rtti.c:587 +#: cp/rtti.c:585 msgid "source is not of class type" msgstr "källan är inte en klasstyp" -#: cp/rtti.c:592 +#: cp/rtti.c:590 msgid "source is of incomplete class type" msgstr "källan är en ofullständig klasstyp" -#: cp/rtti.c:605 +#: cp/rtti.c:603 msgid "conversion casts away constness" msgstr "konvertering konverterar bort konstantskap" -#: cp/rtti.c:763 +#: cp/rtti.c:761 msgid "source type is not polymorphic" msgstr "källtypen är inte polymorfisk" -#: cp/typeck.c:5044 c-typeck.c:3494 +#: cp/typeck.c:5001 c-typeck.c:3468 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "fel typ på argument till unärt minus" -#: cp/typeck.c:5045 c-typeck.c:3481 +#: cp/typeck.c:5002 c-typeck.c:3455 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "fel typ på argument till unärt plus" -#: cp/typeck.c:5068 c-typeck.c:3520 +#: cp/typeck.c:5025 c-typeck.c:3494 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "fel typ på argument till bitkomplement" -#: cp/typeck.c:5075 c-typeck.c:3528 +#: cp/typeck.c:5032 c-typeck.c:3502 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to abs" msgstr "fel typ på argument till abs" -#: cp/typeck.c:5083 c-typeck.c:3540 +#: cp/typeck.c:5040 c-typeck.c:3514 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "fel typ på argument till konjunktion" -#: cp/typeck.c:5094 +#: cp/typeck.c:5051 msgid "in argument to unary !" msgstr "i argument till unärt !" -#: cp/typeck.c:5157 +#: cp/typeck.c:5100 msgid "no pre-increment operator for type" msgstr "ingen pre-ökningsoperator för typen" -#: cp/typeck.c:5159 +#: cp/typeck.c:5102 msgid "no post-increment operator for type" msgstr "ingen post-ökningsoperator för typen" -#: cp/typeck.c:5161 +#: cp/typeck.c:5104 msgid "no pre-decrement operator for type" msgstr "ingen pre-minskningsoperator för typen" -#: cp/typeck.c:5163 +#: cp/typeck.c:5106 msgid "no post-decrement operator for type" msgstr "ingen post-minskningsoperator för typen" @@ -3848,17 +3924,17 @@ msgstr "Heltal utanför symmetriskt intervall implicerat av Standard Fortran vid msgid "elemental binary operation" msgstr "elementär binär operation" -#: fortran/check.c:1468 fortran/check.c:2346 fortran/check.c:2400 +#: fortran/check.c:1473 fortran/check.c:2351 fortran/check.c:2405 #, c-format msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s" msgstr "argumenten \"%s\" och \"%s\" för inbyggd %s" -#: fortran/check.c:2152 +#: fortran/check.c:2157 #, c-format msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'" msgstr "argument \"a%d\" och \"a%d\" för inbyggd \"%s\"" -#: fortran/check.c:2628 fortran/intrinsic.c:3912 +#: fortran/check.c:2633 fortran/intrinsic.c:3912 #, c-format msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'" msgstr "argument \"%s\" och \"%s\" för inbyggd \"%s\"" @@ -3895,7 +3971,7 @@ msgstr "För stort heltalsvärde i uttryck vid %C" msgid "array assignment" msgstr "vektortilldelning" -#: fortran/gfortranspec.c:274 +#: fortran/gfortranspec.c:303 #, c-format msgid "" "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -3910,7 +3986,7 @@ msgstr "" "COPYING\n" "\n" -#: fortran/gfortranspec.c:418 +#: fortran/gfortranspec.c:459 #, c-format msgid "Driving:" msgstr "Driver:" @@ -4097,11 +4173,11 @@ msgstr "block-IF" msgid "implied END DO" msgstr "underförstådd END DO" -#: fortran/parse.c:1408 fortran/resolve.c:8917 +#: fortran/parse.c:1408 fortran/resolve.c:8930 msgid "assignment" msgstr "tilldelning" -#: fortran/parse.c:1411 fortran/resolve.c:8956 fortran/resolve.c:8958 +#: fortran/parse.c:1411 fortran/resolve.c:8969 fortran/resolve.c:8971 msgid "pointer assignment" msgstr "pekartilldelning" @@ -4185,43 +4261,43 @@ msgstr "Operanderna till användaroperatorn \"%s\" vid %%L är %s/%s" msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L" msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L" -#: fortran/resolve.c:6136 +#: fortran/resolve.c:6148 msgid "Loop variable" msgstr "Slingvariabel" -#: fortran/resolve.c:6140 +#: fortran/resolve.c:6152 msgid "iterator variable" msgstr "iteratorvariabel" -#: fortran/resolve.c:6145 +#: fortran/resolve.c:6157 msgid "Start expression in DO loop" msgstr "Startuttryck i DO-slinga" -#: fortran/resolve.c:6149 +#: fortran/resolve.c:6161 msgid "End expression in DO loop" msgstr "Slututtryck i DO-slinga" -#: fortran/resolve.c:6153 +#: fortran/resolve.c:6165 msgid "Step expression in DO loop" msgstr "Steguttryck i DO-slinga" -#: fortran/resolve.c:6400 fortran/resolve.c:6402 +#: fortran/resolve.c:6412 fortran/resolve.c:6414 msgid "DEALLOCATE object" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6703 fortran/resolve.c:6705 +#: fortran/resolve.c:6715 fortran/resolve.c:6717 msgid "ALLOCATE object" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6884 +#: fortran/resolve.c:6896 msgid "STAT variable" msgstr "STAT-variabel" -#: fortran/resolve.c:6927 +#: fortran/resolve.c:6939 msgid "ERRMSG variable" msgstr "ERRMSG-variabel" -#: fortran/resolve.c:7941 +#: fortran/resolve.c:7954 msgid "item in READ" msgstr "" @@ -4230,17 +4306,21 @@ msgstr "" msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor" msgstr "Olika CHARACTER-längder (%ld/%ld) i vektorkonstruerare" -#: fortran/trans-decl.c:4204 +#: fortran/trans-array.c:4303 +msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate" +msgstr "" + +#: fortran/trans-decl.c:4120 #, c-format msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "Aktuellt stränglängd matchare inte den deklarerade för attrappargument \"%s\" (%ld/%ld)" -#: fortran/trans-decl.c:4212 +#: fortran/trans-decl.c:4128 #, c-format msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "Aktuellt stränglängd är kortaren än den deklarerade för attrappargument \"%s\" (%ld/%ld)" -#: fortran/trans-expr.c:5059 +#: fortran/trans-expr.c:5135 #, c-format msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)" msgstr "" @@ -4259,11 +4339,11 @@ msgstr "Argument NCOPIES till inbyggd REPEAT är negativt (dess värde är %lld)" msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large" msgstr "Argumentet NCOPIES till inbyggd REPEAT är för stort" -#: fortran/trans-io.c:508 +#: fortran/trans-io.c:529 msgid "Unit number in I/O statement too small" msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för litet" -#: fortran/trans-io.c:517 +#: fortran/trans-io.c:538 msgid "Unit number in I/O statement too large" msgstr "Enhetsnummer i I/O-sats är för stort" @@ -4276,11 +4356,11 @@ msgstr "Tilldelad etikett är inte en måletikett" msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES" msgstr "" -#: fortran/trans-stmt.c:991 fortran/trans-stmt.c:1272 +#: fortran/trans-stmt.c:1079 fortran/trans-stmt.c:1360 msgid "Loop variable has been modified" msgstr "Slingvariabel har modifierats" -#: fortran/trans-stmt.c:1131 +#: fortran/trans-stmt.c:1219 msgid "DO step value is zero" msgstr "DO-stegvärdet är noll" @@ -4296,32 +4376,24 @@ msgstr "Felaktigt returvärde för funktion" msgid "Memory allocation failed" msgstr "Minnesallokering misslyckades" -#: fortran/trans.c:645 -msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow" -msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne. Möjligt heltalsspill" - -#: fortran/trans.c:681 fortran/trans.c:1099 -msgid "Out of memory" -msgstr "Slut på minne" +#: fortran/trans.c:639 fortran/trans.c:1039 +msgid "Allocation would exceed memory limit" +msgstr "" -#: fortran/trans.c:776 +#: fortran/trans.c:729 #, c-format msgid "Attempting to allocate already allocated variable '%s'" msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel \"%s\"" -#: fortran/trans.c:782 +#: fortran/trans.c:735 msgid "Attempting to allocate already allocated variable" msgstr "Försök att allokera redan allokerad variabel" -#: fortran/trans.c:895 fortran/trans.c:975 +#: fortran/trans.c:848 fortran/trans.c:928 #, c-format msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'" msgstr "Försök att DEALLOCATE oallokerad \"%s\"" -#: fortran/trans.c:1080 -msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory." -msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne." - #: java/jcf-dump.c:1062 #, c-format msgid "Not a valid Java .class file.\n" @@ -4332,7 +4404,7 @@ msgstr "Inte en giltig Java-.class-fil.\n" msgid "error while parsing constant pool\n" msgstr "fel under tolkning av konstantpool\n" -#: java/jcf-dump.c:1074 java/jcf-parse.c:1435 +#: java/jcf-dump.c:1074 java/jcf-parse.c:1433 #, gcc-internal-format msgid "error in constant pool entry #%d\n" msgstr "fel i konstantpoolpost nummer %d\n" @@ -4470,13 +4542,17 @@ msgstr "%s: Kan inte öppna utfil: %s\n" msgid "%s: Failed to close output file %s\n" msgstr "%s: Misslyckades med att stänga utfil %s\n" -#: config/arc/arc.h:61 config/mips/mips.h:1171 -msgid "may not use both -EB and -EL" -msgstr "får inte använda både -EB och -EL" +#: java/lang-specs.h:33 +msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" +msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla" -#: config/vax/netbsd-elf.h:51 -msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" -msgstr "flaggan -shared stöds för närvarande inte för VAX ELF" +#: java/lang-specs.h:34 +msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" +msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla" + +#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36 +msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" +msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only" # Detta är inget riktigt meddelande. Det är uppenbarligen xgettext som # blir lurad av en kommentar. @@ -4484,118 +4560,100 @@ msgstr "flaggan -shared stöds för närvarande inte för VAX ELF" msgid "ax ; {int $0x80 | syscall" msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall" -#: config/i386/mingw-w64.h:76 config/i386/mingw32.h:101 -#: config/i386/cygwin.h:116 -msgid "shared and mdll are not compatible" -msgstr "shared och mdll är inkompatibla" - -#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80 gcc.c:766 -msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" -msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla" - -#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34 -msgid "-c or -S required for Ada" -msgstr "-c eller -S krävs för Ada" +#: config/s390/tpf.h:120 +msgid "static is not supported on TPF-OS" +msgstr "static stöds inte på TPF-OS" #: config/mcore/mcore.h:54 msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "m210 har inte stöd för omvänd byteordning" -#: config/darwin.h:223 +#: config/darwin.h:241 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "-current_version är bara tillåten med -dynamiclib" -#: config/darwin.h:225 +#: config/darwin.h:243 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "-install_name är bara tillåten med -dynamiclib" -#: config/darwin.h:230 +#: config/darwin.h:248 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "-bundle är inte tillåten med -dynamiclib" -#: config/darwin.h:231 +#: config/darwin.h:249 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "-bundle_loader är inte tillåten med -dynamiclib" -#: config/darwin.h:232 +#: config/darwin.h:250 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "-client_name är inte tillåten med -dynamiclib" -#: config/darwin.h:237 +#: config/darwin.h:255 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "-force_flat_namespace är inte tillåten med -dynamiclib" -#: config/darwin.h:239 +#: config/darwin.h:257 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "-keep_private_externs är inte tillåten med -dynamiclib" -#: config/darwin.h:240 +#: config/darwin.h:258 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "-private_bundle är inte tillåten med -dynamiclib" -#: java/lang-specs.h:33 -msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" -msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla" - -#: java/lang-specs.h:34 -msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" -msgstr "-fjni och -femit-class-file är inkompatibla" - -#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36 -msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" -msgstr "-femit-class-file skall användas tillsammans med -fsyntax-only" +#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69 +msgid "gfortran does not support -E without -cpp" +msgstr "gfortran stödjer inte -E utan -cpp" -#: config/sparc/freebsd.h:35 config/rs6000/sysv4.h:843 -#: config/ia64/freebsd.h:26 config/arm/freebsd.h:31 config/i386/freebsd.h:104 -#: config/alpha/freebsd.h:34 +#: config/sparc/freebsd.h:35 config/rs6000/sysv4.h:830 +#: config/i386/freebsd.h:98 config/ia64/freebsd.h:26 config/alpha/freebsd.h:34 +#: config/arm/freebsd.h:31 msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" msgstr "överväg att använda \"-pg\" istället för \"-p\" med gprof(1)" -#: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176 -#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144 -#: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250 -msgid "may not use both -m32 and -m64" -msgstr "går inte att använda både -m32 och -m64" +#: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:1172 +msgid "may not use both -EB and -EL" +msgstr "får inte använda både -EB och -EL" -#: config/bfin/elf.h:54 -msgid "no processor type specified for linking" -msgstr "ingen processortyp angiven för länkning" +#: config/vax/netbsd-elf.h:51 +msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" +msgstr "flaggan -shared stöds för närvarande inte för VAX ELF" #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 msgid "profiling not supported with -mg" msgstr "profilering stöds inte med -mg" -#: config/i386/nwld.h:34 -msgid "static linking is not supported" -msgstr "statisk länkning stöds inte" +#: config/i386/mingw-w64.h:75 config/i386/mingw32.h:101 +#: config/i386/cygwin.h:116 +msgid "shared and mdll are not compatible" +msgstr "shared och mdll är inkompatibla" -#: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98 -#: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108 -#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 -#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45 -msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with" -msgstr "varning: överväg att länka med \"-static\" eftersom systembibliotek med" +#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:746 java/jvspec.c:80 +msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" +msgstr "-pg och -fomit-frame-pointer är inkompatibla" -#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99 -#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109 -#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34 -#: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46 -msgid " profiling support are only provided in archive format" -msgstr " profileringsstöd endast finns i arkivformat" +#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34 +msgid "-c or -S required for Ada" +msgstr "-c eller -S krävs för Ada" #: config/vxworks.h:71 msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" msgstr "-Xbind-now och -Xbind-lazy är inkompatibla" -#: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:46 -msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation" -msgstr "GNU Objective C stödjer inte längre traditionell kompilering" +#: config/sparc/linux64.h:157 config/sparc/linux64.h:168 +#: config/sparc/netbsd-elf.h:122 config/sparc/netbsd-elf.h:141 +#: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250 +msgid "may not use both -m32 and -m64" +msgstr "går inte att använda både -m32 och -m64" #: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217 #: config/sparc/sol2-gld-bi.h:50 config/sparc/sol2-gld-bi.h:55 msgid "does not support multilib" msgstr "stödjer inte multilib" +#: config/bfin/elf.h:54 +msgid "no processor type specified for linking" +msgstr "ingen processortyp angiven för länkning" + #: config/arm/arm.h:178 msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans" @@ -4604,21 +4662,35 @@ msgstr "-msoft-float och -mhard_float får inte användas tillsammans" msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans" -#: config/cris/cris.h:197 -msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..." -msgstr "ange inte både -march=... och -mcpu=..." +#: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:42 +msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation" +msgstr "GNU Objective C stödjer inte längre traditionell kompilering" -#: config/sh/sh.h:469 -msgid "SH2a does not support little-endian" -msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning" +#: objc/lang-specs.h:56 +msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead" +msgstr "" -#: config/rx/rx.h:66 -msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf" -msgstr "-mas100-syntax är inkompatibel med -gdwarf" +#: objcp/lang-specs.h:58 +msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead" +msgstr "" -#: config/rx/rx.h:67 -msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware" -msgstr "rx200-cpu har inte FPU-hårdvara" +#: config/i386/nwld.h:34 +msgid "static linking is not supported" +msgstr "statisk länkning stöds inte" + +#: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98 +#: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108 +#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33 +#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45 +msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with" +msgstr "varning: överväg att länka med \"-static\" eftersom systembibliotek med" + +#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99 +#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109 +#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34 +#: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46 +msgid " profiling support are only provided in archive format" +msgstr " profileringsstöd endast finns i arkivformat" #: config/rs6000/darwin.h:99 msgid " conflicting code gen style switches are used" @@ -4632,21 +4704,33 @@ msgstr "-mhard-float stöds inte" msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" msgstr "-msingle-float och -msoft-float kan inte båda anges" -#: gcc.c:927 +#: config/cris/cris.h:196 +msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..." +msgstr "ange inte både -march=... och -mcpu=..." + +#: gcc.c:908 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E" msgstr "GNU C stödjer inte längre -traditional utan -E" -#: gcc.c:936 +#: gcc.c:917 msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "-E eller -x krävs när indata tas från standard in" -#: config/i386/i386.h:555 +#: config/i386/i386.h:557 msgid "'-msse5' was removed" msgstr "\"-msse5\" togs bort" -#: config/s390/tpf.h:120 -msgid "static is not supported on TPF-OS" -msgstr "static stöds inte på TPF-OS" +#: config/sh/sh.h:424 +msgid "SH2a does not support little-endian" +msgstr "SH2a stödjer inte omvänd byteordning" + +#: config/rx/rx.h:66 +msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf" +msgstr "-mas100-syntax är inkompatibel med -gdwarf" + +#: config/rx/rx.h:67 +msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware" +msgstr "rx200-cpu har inte FPU-hårdvara" #: config/lynx.h:70 msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" @@ -4656,10 +4740,6 @@ msgstr "mthreads och mlegacy-threads kan inte användas tillsammans" msgid "cannot use mshared and static together" msgstr "mshared och static kan inte användas tillsammans" -#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69 -msgid "gfortran does not support -E without -cpp" -msgstr "gfortran stödjer inte -E utan -cpp" - #: java/lang.opt:122 msgid "Warn if deprecated empty statements are found" msgstr "Varna om tomma satser som bör undvikas finns" @@ -4768,7 +4848,7 @@ msgstr "Ange källspråksversion" msgid "Set the target VM version" msgstr "Ange typen av mål-VM-version" -#: ada/gcc-interface/lang.opt:114 +#: ada/gcc-interface/lang.opt:117 msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT" msgstr "-gnat<flaggor>\tAnge flaggor till GNAT" @@ -5029,66 +5109,70 @@ msgid "Enable range checking during compilation" msgstr "Aktivera intervallkontroller under kompilering" #: fortran/lang.opt:479 +msgid "Reallocate the LHS in assignments" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:483 msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files" msgstr "Använd 4-bytes postmarkeringar för oformaterade filer" -#: fortran/lang.opt:483 +#: fortran/lang.opt:487 msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files" msgstr "Använd 8-bytes postmarkeringar för oformaterade filer" -#: fortran/lang.opt:487 +#: fortran/lang.opt:491 msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion" msgstr "Allokera lokala variabler på stacken för att möjliggöra indirekt rekursion" -#: fortran/lang.opt:491 +#: fortran/lang.opt:495 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgstr "Kopiera vektorsektioner till sammanhängande block vid procedurstart" -#: fortran/lang.opt:495 +#: fortran/lang.opt:499 msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:499 +#: fortran/lang.opt:503 msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed" msgstr "-fcheck=[...]\tAnge vilka körtidskontroller som skall utföras" -#: fortran/lang.opt:503 +#: fortran/lang.opt:507 msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore" msgstr "Lägg till ett andra understrykningstecken om namnet redan innehåller ett understrykningstecken" -#: fortran/lang.opt:511 +#: fortran/lang.opt:515 msgid "Apply negative sign to zero values" msgstr "Använd negativt tecken på nollvärden" -#: fortran/lang.opt:515 +#: fortran/lang.opt:519 msgid "Append underscores to externally visible names" msgstr "Lägg till understrykningstecken till externt synliga namn" -#: fortran/lang.opt:519 +#: fortran/lang.opt:523 msgid "Compile all program units at once and check all interfaces" msgstr "Kompilera alla programenheter på en gång och kontrollera alla gränssnitt" -#: fortran/lang.opt:559 +#: fortran/lang.opt:563 msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)" msgstr "Länka statiskt till GNU:s Fortran-hjälpbibliotek (libgfortran)" -#: fortran/lang.opt:563 +#: fortran/lang.opt:567 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2003" -#: fortran/lang.opt:567 +#: fortran/lang.opt:571 msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard" msgstr "Följ standarden ISO Fortran 2008" -#: fortran/lang.opt:571 +#: fortran/lang.opt:575 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" msgstr "Följ standarden ISO Fortran 95" -#: fortran/lang.opt:575 +#: fortran/lang.opt:579 msgid "Conform to nothing in particular" msgstr "Följ inget särskilt" -#: fortran/lang.opt:579 +#: fortran/lang.opt:583 msgid "Accept extensions to support legacy code" msgstr "Acceptera utökningar för att stödja gammal kod" @@ -5168,12 +5252,12 @@ msgstr "Mata ut indirekta hopp till lokala funktioner" msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" msgstr "Avge rdval istället för rduniq för trådpekare" -#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:59 +#: config/alpha/alpha.opt:102 config/s390/s390.opt:55 #: config/sparc/long-double-switch.opt:23 msgid "Use 128-bit long double" msgstr "Använd 128-bitars long double" -#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:63 +#: config/alpha/alpha.opt:106 config/s390/s390.opt:59 #: config/sparc/long-double-switch.opt:27 msgid "Use 64-bit long double" msgstr "Använd 64-bitars long double" @@ -5283,8 +5367,8 @@ msgstr "Använd 64 GPR:er" msgid "Enable use of GPREL for read-only data in FDPIC" msgstr "Aktivera användning av GPREL för endast läsbara data i FDPIC" -#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:113 -#: config/pdp11/pdp11.opt:71 +#: config/frv/frv.opt:120 config/rs6000/rs6000.opt:216 +#: config/pdp11/pdp11.opt:67 msgid "Use hardware floating point" msgstr "Använd hårdvaruflyttal" @@ -5425,55 +5509,51 @@ msgid "ESA/390 architecture" msgstr "ESA/390-arkitektur" #: config/s390/s390.opt:47 -msgid "Enable fused multiply/add instructions" -msgstr "Använd sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner" - -#: config/s390/s390.opt:51 msgid "Enable decimal floating point hardware support" msgstr "Använd hårdvarustöd för decimala flyttal" -#: config/s390/s390.opt:55 +#: config/s390/s390.opt:51 msgid "Enable hardware floating point" msgstr "Använd hårdvaruflyttal" -#: config/s390/s390.opt:67 +#: config/s390/s390.opt:63 msgid "Use packed stack layout" msgstr "Använd packad stacklayout" -#: config/s390/s390.opt:71 +#: config/s390/s390.opt:67 msgid "Use bras for executable < 64k" msgstr "Använd bras för körbara program < 64k" -#: config/s390/s390.opt:75 +#: config/s390/s390.opt:71 msgid "Disable hardware floating point" msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal" -#: config/s390/s390.opt:79 +#: config/s390/s390.opt:75 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" msgstr "Ange det maximala antalet byte som måste finnas kvar till stackstorleken före en fällinstruktion utlöses" -#: config/s390/s390.opt:83 +#: config/s390/s390.opt:79 msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit" msgstr "Mata ut extra kod i funktionsprologen för att fånga om stackstorleken överskrider den givna gränsen" -#: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:91 +#: config/s390/s390.opt:83 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:91 #: config/i386/i386.opt:237 config/spu/spu.opt:84 msgid "Schedule code for given CPU" msgstr "Schemalägg kod för en given CPU" -#: config/s390/s390.opt:91 +#: config/s390/s390.opt:87 msgid "mvcle use" msgstr "använd mvcle" -#: config/s390/s390.opt:95 +#: config/s390/s390.opt:91 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" msgstr "Varna om en funktion använder alloca eller skapar en vektor med dynamisk storlek" -#: config/s390/s390.opt:99 +#: config/s390/s390.opt:95 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" msgstr "Varna om en enskild funktions ramstorlek överskrider den angivna ramstorleken" -#: config/s390/s390.opt:103 +#: config/s390/s390.opt:99 msgid "z/Architecture" msgstr "z/Arkitektur" @@ -5634,10 +5714,6 @@ msgstr "Tillåt inte mer än \"msched-max-memory-insns\" i instruktionsgrupper. A msgid "Don't generate checks for control speculation in selective scheduling" msgstr "Generera inte kontroller av styrningsspekulation i selektiv schemaläggning" -#: config/ia64/ia64.opt:183 -msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions" -msgstr "Aktivera sammanslagna multiplikations/additions- och multiplikations/subtraktions-instruktioner" - # Detta är inget riktigt meddelande. Extraktionsskriptet blir # uppenbarligen lurat på något sätt. #: config/ia64/vms_symvec_libgcc_s.opt:3 @@ -6141,7 +6217,7 @@ msgstr "Använd direkta referenser mot %gs vid åtkomst av tls-data" msgid "Generate code that conforms to the given ABI" msgstr "Generera kod som följer det angivna ABI:et" -#: config/i386/i386.opt:245 config/rs6000/rs6000.opt:125 +#: config/i386/i386.opt:245 config/rs6000/rs6000.opt:228 msgid "Vector library ABI to use" msgstr "Vektorbiblioteks-ABI att använda" @@ -6337,7 +6413,7 @@ msgstr "Kompilera kod som litar på Cygwin:s DLL-inkapsling för att stödja ersätt msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro" msgstr "Använd unicode-uppstart och definiera ett UNICODE-makro" -#: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:204 +#: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:307 msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics" msgstr "Följ mer noga IBM XLC:s semantik" @@ -6349,279 +6425,279 @@ msgstr "Generera 64-bitars kod" msgid "Generate 32-bit code" msgstr "Generera 32-bitars kod" -#: config/rs6000/rs6000.opt:25 +#: config/rs6000/rs6000.opt:128 msgid "Use POWER instruction set" msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER" -#: config/rs6000/rs6000.opt:29 +#: config/rs6000/rs6000.opt:132 msgid "Do not use POWER instruction set" msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för POWER" -#: config/rs6000/rs6000.opt:33 +#: config/rs6000/rs6000.opt:136 msgid "Use POWER2 instruction set" msgstr "Använd instruktionsuppsättning för POWER2" -#: config/rs6000/rs6000.opt:37 +#: config/rs6000/rs6000.opt:140 msgid "Use PowerPC instruction set" msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC" -#: config/rs6000/rs6000.opt:41 +#: config/rs6000/rs6000.opt:144 msgid "Do not use PowerPC instruction set" msgstr "Använd inte instruktionsuppsättning för PowerPC" -#: config/rs6000/rs6000.opt:45 +#: config/rs6000/rs6000.opt:148 msgid "Use PowerPC-64 instruction set" msgstr "Använd instruktionsuppsättning för PowerPC-64" -#: config/rs6000/rs6000.opt:49 +#: config/rs6000/rs6000.opt:152 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions" msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC General Purpose" -#: config/rs6000/rs6000.opt:53 +#: config/rs6000/rs6000.opt:156 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions" msgstr "Använd valbara instruktioner i gruppen PowerPC Graphics" -#: config/rs6000/rs6000.opt:57 +#: config/rs6000/rs6000.opt:160 msgid "Use PowerPC V2.01 single field mfcr instruction" msgstr "Använd PowerPC V2.01:s enkelfälts mfcr-instruktion" -#: config/rs6000/rs6000.opt:61 +#: config/rs6000/rs6000.opt:164 msgid "Use PowerPC V2.02 popcntb instruction" msgstr "Använd PowerPC V2.02:s popcntb-instruktion" -#: config/rs6000/rs6000.opt:65 +#: config/rs6000/rs6000.opt:168 msgid "Use PowerPC V2.02 floating point rounding instructions" msgstr "Använd PowerPC V2.02:s flyttalsavrundningsinstruktioner" -#: config/rs6000/rs6000.opt:69 +#: config/rs6000/rs6000.opt:172 msgid "Use PowerPC V2.05 compare bytes instruction" msgstr "Använd PowerPC V2.05:s bytejämförelseinstruktion" -#: config/rs6000/rs6000.opt:73 +#: config/rs6000/rs6000.opt:176 msgid "Use extended PowerPC V2.05 move floating point to/from GPR instructions" msgstr "Använd utökad PowerPC V2.05:s instruktion för att flytta flyttal till/från GPR" -#: config/rs6000/rs6000.opt:77 +#: config/rs6000/rs6000.opt:180 msgid "Use AltiVec instructions" msgstr "Använd AltiVec-instruktioner" -#: config/rs6000/rs6000.opt:81 +#: config/rs6000/rs6000.opt:184 msgid "Use decimal floating point instructions" msgstr "Använd decimala flyttalsinstruktioner" -#: config/rs6000/rs6000.opt:85 +#: config/rs6000/rs6000.opt:188 msgid "Use 4xx half-word multiply instructions" msgstr "Använd 4xx:s halvords multiplikationsinstruktioner" -#: config/rs6000/rs6000.opt:89 +#: config/rs6000/rs6000.opt:192 msgid "Use 4xx string-search dlmzb instruction" msgstr "Använd 4xx:s strängsöknings dlmzb-instruktion" -#: config/rs6000/rs6000.opt:93 +#: config/rs6000/rs6000.opt:196 msgid "Generate load/store multiple instructions" msgstr "Generera load/store multiple-instruktioner" -#: config/rs6000/rs6000.opt:97 +#: config/rs6000/rs6000.opt:200 msgid "Generate string instructions for block moves" msgstr "Generera stränginstruktioner för blockförflyttningar" -#: config/rs6000/rs6000.opt:101 +#: config/rs6000/rs6000.opt:204 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "Använd nya mnemonics för PowerPC-arkitektur" -#: config/rs6000/rs6000.opt:105 +#: config/rs6000/rs6000.opt:208 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "Använd gamla mnemonics för PowerPC-arkitektur" -#: config/rs6000/rs6000.opt:109 config/pdp11/pdp11.opt:83 +#: config/rs6000/rs6000.opt:212 config/pdp11/pdp11.opt:79 msgid "Do not use hardware floating point" msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal" -#: config/rs6000/rs6000.opt:117 +#: config/rs6000/rs6000.opt:220 msgid "Use PowerPC V2.06 popcntd instruction" msgstr "Använd PowerPC V2.06:s popcntd-instruktion" -#: config/rs6000/rs6000.opt:121 +#: config/rs6000/rs6000.opt:224 msgid "Under -ffast-math, generate a FRIZ instruction for (double)(long long) conversions" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:129 +#: config/rs6000/rs6000.opt:232 msgid "Use vector/scalar (VSX) instructions" msgstr "Använd vektor-/skalärinstruktioner (VSX)" -#: config/rs6000/rs6000.opt:169 +#: config/rs6000/rs6000.opt:272 msgid "Do not generate load/store with update instructions" msgstr "Generera inte load/store-instruktioner med uppdatering" -#: config/rs6000/rs6000.opt:173 +#: config/rs6000/rs6000.opt:276 msgid "Generate load/store with update instructions" msgstr "Generera load/store-instruktioner med uppdatering" -#: config/rs6000/rs6000.opt:177 +#: config/rs6000/rs6000.opt:280 config/arm/arm.opt:122 +msgid "Do not load the PIC register in function prologues" +msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer" + +#: config/rs6000/rs6000.opt:284 msgid "Avoid generation of indexed load/store instructions when possible" msgstr "Undvik att generera indexerade load/store-instruktioner så långt möjligt" -#: config/rs6000/rs6000.opt:181 -msgid "Generate fused multiply/add instructions" -msgstr "Generera sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner" - -#: config/rs6000/rs6000.opt:185 +#: config/rs6000/rs6000.opt:288 msgid "Mark __tls_get_addr calls with argument info" msgstr "Märk __tls_get_addr-anrop med argumentinformation" -#: config/rs6000/rs6000.opt:192 +#: config/rs6000/rs6000.opt:295 msgid "Schedule the start and end of the procedure" msgstr "Schemalägg början och slutet av proceduren" -#: config/rs6000/rs6000.opt:196 +#: config/rs6000/rs6000.opt:299 msgid "Return all structures in memory (AIX default)" msgstr "Returnera alla strukturer i minnet (standard för AIX)" -#: config/rs6000/rs6000.opt:200 +#: config/rs6000/rs6000.opt:303 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" msgstr "Returnera små strukturer i register (standard för SVR4)" -#: config/rs6000/rs6000.opt:208 config/rs6000/rs6000.opt:212 +#: config/rs6000/rs6000.opt:311 config/rs6000/rs6000.opt:315 msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput." msgstr "Generera inversdivision och kvadratrot i programvara för bättre genomströmning." -#: config/rs6000/rs6000.opt:216 +#: config/rs6000/rs6000.opt:319 msgid "Assume that the reciprocal estimate instructions provide more accuracy." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:220 +#: config/rs6000/rs6000.opt:323 msgid "Do not place floating point constants in TOC" msgstr "Placera inte flyttalskonstanter i TOC" -#: config/rs6000/rs6000.opt:224 +#: config/rs6000/rs6000.opt:327 msgid "Place floating point constants in TOC" msgstr "Placera flyttalskonstanter i TOC" -#: config/rs6000/rs6000.opt:228 +#: config/rs6000/rs6000.opt:331 msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC" msgstr "Placera inte symbol+avstånd-konstanter i TOC" -#: config/rs6000/rs6000.opt:232 +#: config/rs6000/rs6000.opt:335 msgid "Place symbol+offset constants in TOC" msgstr "Placera symbol+avstånd-konstanter i TOC" -#: config/rs6000/rs6000.opt:243 +#: config/rs6000/rs6000.opt:346 msgid "Use only one TOC entry per procedure" msgstr "Använd endast en TOC-post per procedur" -#: config/rs6000/rs6000.opt:247 +#: config/rs6000/rs6000.opt:350 msgid "Put everything in the regular TOC" msgstr "Placera allting i den vanliga TOC" -#: config/rs6000/rs6000.opt:251 +#: config/rs6000/rs6000.opt:354 msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code" msgstr "Generera VRSAVE-instruktioner när AltiVec-kod genereras" -#: config/rs6000/rs6000.opt:255 +#: config/rs6000/rs6000.opt:358 msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead" msgstr "-mvrsave=yes/no\tUndanbedd flagga. Använd -mvrsave/-mno-vrsave istället" -#: config/rs6000/rs6000.opt:259 +#: config/rs6000/rs6000.opt:362 msgid "Specify how many bytes should be moved inline before calling out to memcpy/memmove" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.opt:263 +#: config/rs6000/rs6000.opt:366 msgid "Generate isel instructions" msgstr "Generera isel-instruktioner" -#: config/rs6000/rs6000.opt:267 +#: config/rs6000/rs6000.opt:370 msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option. Use -misel/-mno-isel instead" msgstr "-misel=yes/no\tUndanbedd flagga. Använd -misel/-mno-isel istället" -#: config/rs6000/rs6000.opt:271 +#: config/rs6000/rs6000.opt:374 msgid "Generate SPE SIMD instructions on E500" msgstr "Generera SPE SIMD-instruktioner för E500" -#: config/rs6000/rs6000.opt:275 +#: config/rs6000/rs6000.opt:378 msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions" msgstr "Generera PPC750CL:s par-singel-instruktioner" -#: config/rs6000/rs6000.opt:279 +#: config/rs6000/rs6000.opt:382 msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead" msgstr "-mspe=yes/no\tUndanbedd flagga. Använd -mspe/-mno-spe istället" -#: config/rs6000/rs6000.opt:283 +#: config/rs6000/rs6000.opt:386 msgid "-mdebug=\tEnable debug output" msgstr "-mdebug=\tAktivera felsökningsutdata" -#: config/rs6000/rs6000.opt:287 +#: config/rs6000/rs6000.opt:390 msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use" msgstr "-mabi=\tAnge ABI att använda" -#: config/rs6000/rs6000.opt:291 +#: config/rs6000/rs6000.opt:394 msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU" msgstr "-mcpu=\tAnvänd funktioner i och schemalägg kod för angiven CPU" -#: config/rs6000/rs6000.opt:295 +#: config/rs6000/rs6000.opt:398 msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU" msgstr "-mtune=\tSchemalägg kod för en given CPU" -#: config/rs6000/rs6000.opt:299 +#: config/rs6000/rs6000.opt:402 msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table" msgstr "-mtraceback=\tVälj fullständig, partiell, eller ingen bakåtspårningstabell" -#: config/rs6000/rs6000.opt:303 +#: config/rs6000/rs6000.opt:406 msgid "Avoid all range limits on call instructions" msgstr "Undvik alla avståndsgränser vid anropsinstruktioner" -#: config/rs6000/rs6000.opt:307 +#: config/rs6000/rs6000.opt:410 msgid "Generate Cell microcode" msgstr "Generera Cell-mikrokod" -#: config/rs6000/rs6000.opt:311 +#: config/rs6000/rs6000.opt:414 msgid "Warn when a Cell microcoded instruction is emitted" msgstr "Varna när en Cell-mikrokodsinstruktion avges" -#: config/rs6000/rs6000.opt:315 +#: config/rs6000/rs6000.opt:418 msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage" msgstr "Varna för användning av AltiVec-typen \"vector long ...\" som bör undvikas" -#: config/rs6000/rs6000.opt:319 +#: config/rs6000/rs6000.opt:422 msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method" msgstr "-mfloat-gprs=\tVälj GPR-flyttalsmetod" -#: config/rs6000/rs6000.opt:323 +#: config/rs6000/rs6000.opt:426 msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)" msgstr "-mlong-double-<n>\tAnge storlek på long double (64 eller 128 bitar)" -#: config/rs6000/rs6000.opt:327 +#: config/rs6000/rs6000.opt:430 msgid "Determine which dependences between insns are considered costly" msgstr "Ange vilka beroenden mellan instruktioner som skall anses dyra" -#: config/rs6000/rs6000.opt:331 +#: config/rs6000/rs6000.opt:434 msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply" msgstr "Ange metod att tillämpa för inskjutande av nop efter schemaläggning" -#: config/rs6000/rs6000.opt:335 +#: config/rs6000/rs6000.opt:438 msgid "Specify alignment of structure fields default/natural" msgstr "Ange justering av postfält till default/natural" -#: config/rs6000/rs6000.opt:339 +#: config/rs6000/rs6000.opt:442 msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns" msgstr "Ange schemaläggningsprioritet för begränsade instruktioner för avsändningsfack" -#: config/rs6000/rs6000.opt:343 +#: config/rs6000/rs6000.opt:446 msgid "Single-precision floating point unit" msgstr "Enkelprecisions flyttalsenhet" -#: config/rs6000/rs6000.opt:347 +#: config/rs6000/rs6000.opt:450 msgid "Double-precision floating point unit" msgstr "Dubbelprecisions flyttalsenhet" -#: config/rs6000/rs6000.opt:351 +#: config/rs6000/rs6000.opt:454 msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt" msgstr "Flyttalsenheten stödjer inte division & kvadratrot" -#: config/rs6000/rs6000.opt:355 +#: config/rs6000/rs6000.opt:458 msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)" msgstr "-mfpu=\tAnge FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implicerar -mxilinx-fpu)" -#: config/rs6000/rs6000.opt:359 +#: config/rs6000/rs6000.opt:462 msgid "Specify Xilinx FPU." msgstr "Ange Xilinx-FPU." @@ -7227,10 +7303,6 @@ msgstr "Lagra funktionsnamn i objektkod" msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence" msgstr "Tillåt schemaläggning av en funktions prologsekvens" -#: config/arm/arm.opt:122 -msgid "Do not load the PIC register in function prologues" -msgstr "Ladda inte PIC-registret i funktionsprologer" - #: config/arm/arm.opt:126 msgid "Alias for -mfloat-abi=soft" msgstr "Alias för -mfloat-abi=soft" @@ -7292,54 +7364,50 @@ msgid "Generate code for an 11/45" msgstr "Generera kod för 11/45" #: config/pdp11/pdp11.opt:35 -msgid "Use 16-bit abs patterns" -msgstr "Använd 16-bitars abs-mönster" - -#: config/pdp11/pdp11.opt:39 msgid "Return floating-point results in ac0 (fr0 in Unix assembler syntax)" msgstr "Returnera flyttalsresultat i ac0 (fr0 i assemblersyntax för Unix)" -#: config/pdp11/pdp11.opt:43 +#: config/pdp11/pdp11.opt:39 msgid "Do not use inline patterns for copying memory" msgstr "Använd inte inline-mönster för att kopiera minne" -#: config/pdp11/pdp11.opt:47 +#: config/pdp11/pdp11.opt:43 msgid "Use inline patterns for copying memory" msgstr "Använd inline-mönster för att kopiera minne" -#: config/pdp11/pdp11.opt:51 +#: config/pdp11/pdp11.opt:47 msgid "Do not pretend that branches are expensive" msgstr "Låtsas inte att grenar är dyra" -#: config/pdp11/pdp11.opt:55 +#: config/pdp11/pdp11.opt:51 msgid "Pretend that branches are expensive" msgstr "Låtsas att grenar är dyra" -#: config/pdp11/pdp11.opt:59 +#: config/pdp11/pdp11.opt:55 msgid "Use the DEC assembler syntax" msgstr "Använd assemblersyntax för DEC" -#: config/pdp11/pdp11.opt:63 +#: config/pdp11/pdp11.opt:59 msgid "Use 32 bit float" msgstr "Använd 32 bits float" -#: config/pdp11/pdp11.opt:67 +#: config/pdp11/pdp11.opt:63 msgid "Use 64 bit float" msgstr "Använd 64 bits float" -#: config/pdp11/pdp11.opt:75 +#: config/pdp11/pdp11.opt:71 msgid "Use 16 bit int" msgstr "Använd 16 bits int" -#: config/pdp11/pdp11.opt:79 +#: config/pdp11/pdp11.opt:75 msgid "Use 32 bit int" msgstr "Använd 32 bits int" -#: config/pdp11/pdp11.opt:87 +#: config/pdp11/pdp11.opt:83 msgid "Target has split I&D" msgstr "Målet har uppdelat I&D" -#: config/pdp11/pdp11.opt:91 +#: config/pdp11/pdp11.opt:87 msgid "Use UNIX assembler syntax" msgstr "Använd assemblersyntax för UNIX" @@ -8237,48 +8305,48 @@ msgstr "Anta miljön VxWorks vThreads" #: config/darwin.opt:50 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77 #: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220 #: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1053 -#: c-family/c.opt:1061 common.opt:195 common.opt:198 common.opt:1978 +#: c-family/c.opt:1061 common.opt:285 common.opt:288 common.opt:2175 #, c-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "filnamn saknas efter %qs" -#: config/darwin.opt:102 +#: config/darwin.opt:111 msgid "Generate compile-time CFString objects" msgstr "" -#: config/darwin.opt:145 +#: config/darwin.opt:205 msgid "Warn if constant CFString objects contain non-portable characters" msgstr "" -#: config/darwin.opt:150 +#: config/darwin.opt:210 msgid "Generate AT&T-style stubs for Mach-O" msgstr "" -#: config/darwin.opt:154 +#: config/darwin.opt:214 msgid "Generate code suitable for executables (NOT shared libs)" msgstr "Generera kod lämplig för körbara program (INTE delade bibliotek)" -#: config/darwin.opt:158 +#: config/darwin.opt:218 msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging" msgstr "Generera kod lämplig för korta felsökningscykler" -#: config/darwin.opt:166 +#: config/darwin.opt:226 msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run" msgstr "Den tidigaste MacOS X-versionen som detta program kommer köra på" -#: config/darwin.opt:170 +#: config/darwin.opt:230 msgid "Set sizeof(bool) to 1" msgstr "Sätt sizeof(bool) till 1" -#: config/darwin.opt:174 +#: config/darwin.opt:234 msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions" msgstr "Generera kod för darwin laddbara kärnutvidgningar" -#: config/darwin.opt:178 +#: config/darwin.opt:238 msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions" msgstr "Generera kod för kärnan eller laddbara kärnutvidgningar" -#: config/darwin.opt:182 +#: config/darwin.opt:242 msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path" msgstr "-iframework <kat>\tLägg till <kat> till slutet av systemramverkets inkluderingssökväg" @@ -9172,9 +9240,9 @@ msgstr "-fconst-string-class=<namn>\tAnvänd klassen <namn> för konstanta stränga msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list" msgstr "-fno-deduce-init-list\tavaktivera härledning av std::initializer_list för en malltypparameter från en klammeromsluten initierarlista" -#: c-family/c.opt:728 c-family/c.opt:891 common.opt:769 common.opt:901 -#: common.opt:1138 common.opt:1404 common.opt:1440 common.opt:1525 -#: common.opt:1596 common.opt:1659 common.opt:1675 common.opt:1751 +#: c-family/c.opt:728 c-family/c.opt:891 common.opt:874 common.opt:1032 +#: common.opt:1303 common.opt:1569 common.opt:1605 common.opt:1690 +#: common.opt:1761 common.opt:1839 common.opt:1855 common.opt:1931 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet." @@ -9550,6 +9618,20 @@ msgstr "-trigraphs\tStöd trigrafer enligt ISO C" msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron" +#: go/lang.opt:42 +#, fuzzy +msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information" +msgstr "-fdump-<typ>\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil" + +#: go/lang.opt:46 +msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names" +msgstr "" + +#: go/lang.opt:50 +#, fuzzy +msgid "Functions which return values must end with return statements" +msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats" + #: lto/lang.opt:29 msgid "Run the link-time optimizer in local transformation (LTRANS) mode." msgstr "Kör optimeraren för länktillfället i läget lokala transformationer (LTRANS)." @@ -9566,1419 +9648,1840 @@ msgstr "Kär optimeraren för länktillfället i läget helprogramanalys (WPA)." msgid "The resolution file" msgstr "Upplösningsfilen" -#: common.opt:164 +#: common.opt:254 msgid "Display this information" msgstr "Visa den här informationen" -#: common.opt:168 +#: common.opt:258 msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params" msgstr "--help=<klass>\tVisa beskrivningar av en speciell klass av flaggor. <klass> är en eller flera av optimizers, target, warnings, undocumented, params" -#: common.opt:280 +#: common.opt:370 msgid "Alias for --help=target" msgstr "Alias för --help=target" -#: common.opt:305 +#: common.opt:395 msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters" msgstr "--param <param>=<värde>\tSätt parameter <param> till värde. Se nedan för en komplett lista på parametrar" -#: common.opt:330 +#: common.opt:423 msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>" msgstr "-O<nummer>\tSätt optimeringsnivå till <nummer>" -#: common.opt:334 +#: common.opt:427 msgid "Optimize for space rather than speed" msgstr "Optimera för storlek istället för hastighet" -#: common.opt:338 +#: common.opt:431 msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance" msgstr "" -#: common.opt:360 +#: common.opt:462 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" msgstr "Denna flagga bör undvikas, använd -Wextra istället" -#: common.opt:373 +#: common.opt:475 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" msgstr "Varna för retur av poster, unioner eller vektorer" -#: common.opt:377 +#: common.opt:479 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds" msgstr "Varna om en vektor accessas utanför gränserna" -#: common.opt:381 +#: common.opt:483 msgid "Warn about inappropriate attribute usage" msgstr "Varna för felaktig användning av attribut" -#: common.opt:385 +#: common.opt:487 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" msgstr "Varna för typkonvertering av pekare som ökar justeringen" -#: common.opt:389 +#: common.opt:491 msgid "Warn when a #warning directive is encountered" msgstr "Varna när ett #warning-direktiv påträffas" -#: common.opt:393 +#: common.opt:495 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" msgstr "Varna för användning av __attribute__((deprecated))-deklarationer" -#: common.opt:397 +#: common.opt:499 msgid "Warn when an optimization pass is disabled" msgstr "Varna när ett optimerarpass är avaktiverat" -#: common.opt:401 +#: common.opt:503 msgid "Treat all warnings as errors" msgstr "Behandla alla varningar som fel." -#: common.opt:405 +#: common.opt:507 msgid "Treat specified warning as error" msgstr "Behandla angivna varningar som fel" -#: common.opt:409 +#: common.opt:511 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" msgstr "Skriv extra (möjligen oönskade) varningar" -#: common.opt:413 +#: common.opt:515 msgid "Exit on the first error occurred" msgstr "Avsluta vid första felet som uppstår" -#: common.opt:417 +#: common.opt:519 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes" msgstr "-Wframe-larger-than=<antal>\tVarna om en funktions stackram kräver mer en <antal> byte" -#: common.opt:421 +#: common.opt:523 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgstr "Varna när en inline:ad funktion inte kan inline:as" -#: common.opt:428 +#: common.opt:530 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes" msgstr "-Wlarger-than=<antal>\tVarna för ett objekt är större än <antal> byte" -#: common.opt:432 +#: common.opt:534 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." msgstr "Varna för slingan inte kan optimeras på grund av icketriviala antaganden." -#: common.opt:436 common.opt:488 +#: common.opt:538 common.opt:590 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((noreturn))" -#: common.opt:440 +#: common.opt:542 msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap" msgstr "Varna för konstruktioner som inte instrumenteras av -fmudflap" -#: common.opt:444 +#: common.opt:546 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions" msgstr "Varna för spill i aritmetiska uttryck" -#: common.opt:448 +#: common.opt:550 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" msgstr "Varna när attributet packed inte har någon effekt på postformatet" -#: common.opt:452 +#: common.opt:554 msgid "Warn when padding is required to align structure members" msgstr "Varna när utfyllnad krävs för att justera postmedlemmar" -#: common.opt:456 +#: common.opt:558 msgid "Warn when one local variable shadows another" msgstr "Varna när en lokal variabel skuggar en annan" -#: common.opt:460 +#: common.opt:562 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason" msgstr "Varna när stacköverskrivningsskydd inte läggs ut av någon anledning" -#: common.opt:464 common.opt:468 +#: common.opt:566 common.opt:570 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" msgstr "Varna för kod som kan bryta strikta aliasregler" -#: common.opt:472 common.opt:476 +#: common.opt:574 common.opt:578 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined" msgstr "Varna för optimeringar som antar spill med tecken är odefinierat" -#: common.opt:480 +#: common.opt:582 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))" msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((const))" -#: common.opt:484 +#: common.opt:586 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))" msgstr "Varna för funktioner som är möjliga kandidater för __attribute__((pure))" -#: common.opt:492 +#: common.opt:594 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" msgstr "Varna när hopptabeller för uppräkningstyper inte har standardfall och saknar ett fall" -#: common.opt:496 +#: common.opt:598 msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement" msgstr "Varna för uppräkningshopptabeller saknar en \"default:\"-sats" -#: common.opt:500 +#: common.opt:602 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" msgstr "Varna för alla uppräkningshopptabeller som saknar ett specifikt fall" -#: common.opt:504 +#: common.opt:606 msgid "Do not suppress warnings from system headers" msgstr "Undertryck inte varningar från systemhuvudfiler" -#: common.opt:508 +#: common.opt:610 msgid "Warn whenever a trampoline is generated" msgstr "Varna närhelst en trampolin genereras" -#: common.opt:512 +#: common.opt:614 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type" msgstr "Varna om en jämförelse alltid är sann eller falsk på grund av begränsat intervall för datatypen" -#: common.opt:516 +#: common.opt:618 msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "Varna för oinitierade automatiska variabler" -#: common.opt:520 common.opt:662 common.opt:666 common.opt:670 common.opt:674 +#: common.opt:622 common.opt:767 common.opt:771 common.opt:775 common.opt:779 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "Gör ingenting. Bevarad för bakåtkompatibilitet." -#: common.opt:524 +#: common.opt:626 msgid "Enable all -Wunused- warnings" msgstr "Aktivera alla -Wunused-varningar" -#: common.opt:528 +#: common.opt:630 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused" msgstr "Varna när en funktionsparameter bara sätts, och i övrigt är oanvänd" -#: common.opt:532 +#: common.opt:634 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused" msgstr "Varna när en variabel bara sätts, och i övrigt är oanvänd" -#: common.opt:536 +#: common.opt:638 msgid "Warn when a function is unused" msgstr "Varna när en funktion är oanvänd" -#: common.opt:540 +#: common.opt:642 msgid "Warn when a label is unused" msgstr "Varna när en etikett är oanvänd" -#: common.opt:544 +#: common.opt:646 msgid "Warn when a function parameter is unused" msgstr "Varna när en funktionsparameter är oanvänd" -#: common.opt:548 +#: common.opt:650 msgid "Warn when an expression value is unused" msgstr "Varna när ett uttrycksvärde är oanvänt" -#: common.opt:552 +#: common.opt:654 msgid "Warn when a variable is unused" msgstr "Varna när en variabel är oanvänd" -#: common.opt:556 +#: common.opt:658 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match" msgstr "Varna om profiler i -fprofile-use inte stämmer" -#: common.opt:569 +#: common.opt:674 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>" msgstr "-aux-info <fil>\tGenerera deklarationsinfo till <fil>" -#: common.opt:588 +#: common.opt:693 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler" msgstr "-d<bokstäver>\tSlå på dumpning från specifika pass i kompilatorn" -#: common.opt:592 +#: common.opt:697 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps" msgstr "-dumpbase <fil>\tAnge basfilnamn att användas för dumpar" -#: common.opt:596 +#: common.opt:701 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps" msgstr "-dumpdir <kat>\tAnge katalognamn att användas för dumpar" -#: common.opt:634 +#: common.opt:739 msgid "Align the start of functions" msgstr "Justera starten av funktioner" -#: common.opt:641 +#: common.opt:746 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "Justera etiketter som bara nås via hopp" -#: common.opt:648 +#: common.opt:753 msgid "Align all labels" msgstr "Justera alla etiketter" -#: common.opt:655 +#: common.opt:760 msgid "Align the start of loops" msgstr "Justera starten av slingor" -#: common.opt:678 +#: common.opt:783 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "Generera tabeller för upprullning som är exakta vid varje instruktionsgräns" -#: common.opt:682 +#: common.opt:787 msgid "Generate auto-inc/dec instructions" msgstr "Generera auto-inc/dec-instruktioner" -#: common.opt:690 +#: common.opt:795 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "Generera kod för att kontrollera gränser före indexering i vektorer" -#: common.opt:694 +#: common.opt:799 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "Ersätt addition, jämförelse, grena med gren vid räknarregister" -#: common.opt:698 +#: common.opt:803 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "Använd profileringsinformation för grensannolikheter" -#: common.opt:702 +#: common.opt:807 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning före prolog-/epilogtrådning" -#: common.opt:706 +#: common.opt:811 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "Utför optimering av grenmålsinläsning efter prolog-/epilogtrådning" -#: common.opt:710 +#: common.opt:815 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" msgstr "Begränsa migration av målinläsning till att inte återanvända register i något grundblock" -#: common.opt:714 +#: common.opt:819 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions" msgstr "-fcall-saved-<register>\tMarkera att <register> bevaras mellan funktioner" -#: common.opt:718 +#: common.opt:823 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls" msgstr "-fcall-used-<register>\tMarkera att <register> förstörs av funktionsanrop" -#: common.opt:725 +#: common.opt:830 msgid "Save registers around function calls" msgstr "Spara register runt funktionsanrop" -#: common.opt:729 +#: common.opt:834 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." msgstr "Jämför resultaten av flera analyserare av databeroende." -#: common.opt:733 +#: common.opt:838 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references." msgstr "" -#: common.opt:737 +#: common.opt:842 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "Lägg inte oinitierade globala i den gemensamma sektionen" -#: common.opt:745 +#: common.opt:850 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump" msgstr "-fcompare-debug[=<flgr>]\tKompilera med och utan t.ex. -gtoggle, och jämför slutinstruktionsdumpen" -#: common.opt:749 +#: common.opt:854 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug" msgstr "Kör endast den andra kompileringen av -fcompare-debug" -#: common.opt:753 +#: common.opt:858 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage" msgstr "Utför inte optimieringar som märkbart ökar stackanvändningen" -#: common.opt:757 +#: common.opt:862 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "Utför ett optimeringspass för kopieringspropagering av register" -#: common.opt:761 +#: common.opt:866 msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "Utför optimering för korshopp" -#: common.opt:765 +#: common.opt:870 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "När CSE körs, följ hopp till deras mål" -#: common.opt:773 +#: common.opt:878 msgid "Omit range reduction step when performing complex division" msgstr "Uteslut intervallreduktionssteget när komplex division görs" -#: common.opt:777 +#: common.opt:882 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules" msgstr "Komplex multiplikation och division följer Fortranregler" -#: common.opt:781 +#: common.opt:886 msgid "Place data items into their own section" msgstr "Placera dataobjekt i sin egen sektion" -#: common.opt:785 +#: common.opt:890 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "Lista alla tillgängliga felsökningsräknare med deras gränser och värden." -#: common.opt:789 +#: common.opt:894 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. " msgstr "-fdbg-cnt=<räknare>:<gräns>[,<räknare>:<gräns>,...]\tSätt gränsen för felsökningsräknare. " -#: common.opt:793 +#: common.opt:898 msgid "Map one directory name to another in debug information" msgstr "Översätt ett katalognamn till ett annat i felsökningsinformation" -#: common.opt:799 +#: common.opt:904 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "Senarelägg borttagandet av funktionsargument från stacken" -#: common.opt:803 +#: common.opt:908 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "Försök fylla fördröjningsfack av greninstruktioner" -#: common.opt:807 +#: common.opt:912 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "Tag bort onödiga nollpekarkontroller" -#: common.opt:811 +#: common.opt:916 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tAnger hur ofta källkodspositioner skall skrivas ut i början av utskrift vid radbrytning" -#: common.opt:815 +#: common.opt:933 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" msgstr "Lägg till lämpliga diagnostiska meddelanden till kommandoradsflaggan som styr dem" -#: common.opt:819 +#: common.opt:937 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file" msgstr "-fdump-<typ>\tSkriv ut diverse intern kompilatorinformation till en fil" -#: common.opt:826 +#: common.opt:944 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation" msgstr "-fdump-final-insns=filnamn\tSkriv instruktionerna vid slutet av översättningen till filnamn" -#: common.opt:830 +#: common.opt:948 +msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code" +msgstr "" + +#: common.opt:952 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" msgstr "Undertryck utskrift av adresser i felsökningsutskrifter" -#: common.opt:834 +#: common.opt:956 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps" msgstr "Undertryck utskrift av instruktionsantal, radnummernoteringar och -adresser i felsökningsutskrifter" -#: common.opt:838 +#: common.opt:960 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps" msgstr "Undertryck utskrift föregående och nästa instruktionsnummer i felsökningsutskrifter" -#: common.opt:842 +#: common.opt:964 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." msgstr "Aktivera CFI-tabeller via GAS-assemblerdirektiv." -#: common.opt:846 +#: common.opt:968 msgid "Perform early inlining" msgstr "Utför tidig inline:ing" -#: common.opt:850 +#: common.opt:972 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "Utför dubletteliminering i DWARF2" -#: common.opt:854 +#: common.opt:976 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates" msgstr "Utför interprocedurell reduktion av aggregat" -#: common.opt:858 common.opt:862 +#: common.opt:980 common.opt:984 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "Utför eliminering av oanvända typer i felsökningsinformation" -#: common.opt:866 +#: common.opt:988 msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "Undertryck inte felsökningsinformation för C++-klasser." -#: common.opt:870 +#: common.opt:992 msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)" msgstr "Generera felsökningsinformation för att stödja Identical Code Folding (ICF)" -#: common.opt:874 +#: common.opt:996 msgid "Enable exception handling" msgstr "Aktivera undantagshantering" -#: common.opt:878 +#: common.opt:1000 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "Utför ett antal smärre, dyra optimeringar" -#: common.opt:882 +#: common.opt:1004 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision" msgstr "-fexecc-precision=[fast|standard]\tAnge hantering av överskjutande precision på flyttal" -#: common.opt:889 +#: common.opt:1007 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown excess precision style %qs" +msgstr "okänd stil för överskjutande precision \"%s\"" + +#: common.opt:1020 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "Anta att inga NaN:er eller oändligheter genereras" -#: common.opt:893 +#: common.opt:1024 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler" msgstr "-ffixed-<register>\tMarkera <register> som ej tillgängligt för kompilatorn" -#: common.opt:897 +#: common.opt:1028 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgstr "Allokera inte float och double i register med utökad precision" -#: common.opt:905 +#: common.opt:1036 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL" msgstr "Utför ett framåtpropageringspass på RTL" -#: common.opt:909 +#: common.opt:1040 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction." msgstr "" -#: common.opt:916 +#: common.opt:1043 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown floating point contraction style %qs" +msgstr "okänd stil för flyttalssammandragning \"%s\"" + +#: common.opt:1060 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "Tillåt att funktionsadresser läggs i register" -#: common.opt:920 +#: common.opt:1064 msgid "Place each function into its own section" msgstr "Placera varje funktion i sin egen sektion" -#: common.opt:924 +#: common.opt:1068 msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck" -#: common.opt:928 +#: common.opt:1072 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "Utför förbättrad förflyttning av inläsning under global eliminering av gemensamma deluttryck" -#: common.opt:932 +#: common.opt:1076 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "Utför förflyttning av lagring efter global eliminering av gemensamma deluttryck" -#: common.opt:936 +#: common.opt:1080 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgstr "Utför eliminering av överflödig inläsning efter lagring i globala gemensamma deluttryck" -#: common.opt:941 +#: common.opt:1085 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgstr "Utför global eliminering av gemensamma deluttryck efter registertilldelning" -#: common.opt:947 +#: common.opt:1091 msgid "Enable in and out of Graphite representation" msgstr "Aktivera in och ut från Graphite-representation" -#: common.opt:951 +#: common.opt:1095 msgid "Enable Graphite Identity transformation" msgstr "Aktivera Graphite-identitetstransformation" -#: common.opt:955 +#: common.opt:1099 msgid "Mark all loops as parallel" msgstr "Markera alla slingor som parallella" -#: common.opt:959 +#: common.opt:1103 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation" msgstr "Aktivera transformationen utgrävning av remsor (strip mining) i slingor" -#: common.opt:963 +#: common.opt:1107 msgid "Enable Loop Interchange transformation" msgstr "Aktivera transformationen utbyte (interchange) i slingor" -#: common.opt:967 +#: common.opt:1111 msgid "Enable Loop Blocking transformation" msgstr "Aktivera slingblockeringstransformation" -#: common.opt:971 +#: common.opt:1115 msgid "Enable Loop Flattening transformation" msgstr "Aktivera slingtillplattningstransformation" -#: common.opt:975 +#: common.opt:1119 msgid "Force bitfield accesses to match their type width" msgstr "" -#: common.opt:979 +#: common.opt:1123 msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgstr "Aktivera att grensannolikheter gissas" -#: common.opt:987 +#: common.opt:1131 msgid "Process #ident directives" msgstr "Hantera #ident-direktiv" -#: common.opt:991 +#: common.opt:1135 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till grenlösa motsvarigheter" -#: common.opt:995 +#: common.opt:1139 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "Utför konvertering av villkorliga hopp till villkorlig exekvering" -#: common.opt:999 +#: common.opt:1143 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents" msgstr "Konvertera villkorliga hopp i innersta slingor till grenlösa motsvarigheter" -#: common.opt:1003 +#: common.opt:1147 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes" msgstr "" -#: common.opt:1011 +#: common.opt:1155 msgid "Do not generate .size directives" msgstr "Generera inte .size-direktiv" -#: common.opt:1015 +#: common.opt:1159 msgid "Perform indirect inlining" msgstr "Utför indirekt inline:ing" -#: common.opt:1024 +#: common.opt:1168 msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" msgstr "Ta hänsyn till nyckelordet \"inline\"" -#: common.opt:1028 +#: common.opt:1172 msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth" msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare när det är klart att kodstorleken inte växer" -#: common.opt:1032 +#: common.opt:1176 msgid "Integrate simple functions into their callers" msgstr "Integrera enkla funktioner i deras anropare" -#: common.opt:1036 +#: common.opt:1180 msgid "Integrate functions called once into their callers" msgstr "Integrera funktioner anropade en gång i deras anropare" -#: common.opt:1043 +#: common.opt:1187 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>" msgstr "-finline-limit=<tal>\tBegränsa storlek på inline-funktioner till <tal>" -#: common.opt:1047 +#: common.opt:1191 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "Instrumentera funktionsingång och -utgång med profileringsanrop" -#: common.opt:1051 +#: common.opt:1195 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions" msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=namn,... Instrumentera inte uppräknade funktioner" -#: common.opt:1055 +#: common.opt:1199 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files" msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filenamn,... Instrumentera inte funktioner uppräknade i filerna" -#: common.opt:1059 +#: common.opt:1203 msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgstr "Utför konstantpropagering mellan procedurer" -#: common.opt:1063 +#: common.opt:1207 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger" msgstr "Utför kloning för att göra konstantpropagering mellan procedurer starkare" -#: common.opt:1067 +#: common.opt:1211 msgid "Perform interprocedural profile propagation" msgstr "Utför profileringspropagering mellan procedurer" -#: common.opt:1071 +#: common.opt:1215 msgid "Perform interprocedural points-to analysis" msgstr "Utför pekar-på-analyser mellan procedurer" -#: common.opt:1075 +#: common.opt:1219 msgid "Discover pure and const functions" msgstr "Upptäck pure- och const-funktioner" -#: common.opt:1079 +#: common.opt:1223 msgid "Discover readonly and non addressable static variables" msgstr "Upptäck endast läsbara och icke adresserbara statiska variabler" # Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352 # Hela meddelandet är översatt -#: common.opt:1083 +#: common.opt:1227 msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based" msgstr "Utför tillplattning och transponering av matriser baserat på profileringsinformation" -#: common.opt:1088 +#: common.opt:1232 msgid "Perform structure layout optimizations based" msgstr "Utför optimeringar av postutläggning baserat" -#: common.opt:1093 +#: common.opt:1237 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm" msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Bestäm den använda IRA-algoritmen" -#: common.opt:1097 +#: common.opt:1240 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown IRA algorithm %qs" +msgstr "okänd ira-algoritm \"%s\"" + +#: common.opt:1250 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA" msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Sätt regioner för IRA" -#: common.opt:1101 +#: common.opt:1253 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown IRA region %qs" +msgstr "okänd ira-region \"%s\"" + +#: common.opt:1266 msgid "Use IRA based register pressure calculation" msgstr "Använd IRA-baserad registertryckberäkning" -#: common.opt:1106 +#: common.opt:1271 msgid "Share slots for saving different hard registers." msgstr "Dela fack för att spara olika hårda register." -#: common.opt:1110 +#: common.opt:1275 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers." msgstr "Dela stackfack för spillda pseudoregister." -#: common.opt:1114 +#: common.opt:1279 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages." msgstr "-fira-verbose=<tal>\tStyr IRA:ns nivå på diagnostikmeddelanden." -#: common.opt:1118 +#: common.opt:1283 msgid "Optimize induction variables on trees" msgstr "Optimera induktionsvariabler på träd" -#: common.opt:1122 +#: common.opt:1287 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" msgstr "Använd hopptabeller för tillräckligt stora switch-satser" -#: common.opt:1126 +#: common.opt:1291 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "Generera kod för funktioner även om de är fullständigt inline:ade" -#: common.opt:1130 +#: common.opt:1295 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "Mata ut static const-variabler även om de inte används" -#: common.opt:1134 +#: common.opt:1299 msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "Ge externa symboler ett inledande understrykningstecken" -#: common.opt:1142 +#: common.opt:1307 msgid "Enable link-time optimization." msgstr "Aktivera länkningsoptimeringar." -#: common.opt:1146 +#: common.opt:1311 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver." msgstr "" -#: common.opt:1150 +#: common.opt:1315 msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from" msgstr "" -#: common.opt:1154 +#: common.opt:1319 msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets" msgstr "" -#: common.opt:1158 +#: common.opt:1323 msgid "Disable partioning and streaming" msgstr "Avaktivera partitionering och strömning" -#: common.opt:1163 +#: common.opt:1328 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL" msgstr "-flto-compression-level=<tal>\tAnvänd zlib-komprimering på nivå <tal> för IL" -#: common.opt:1167 +#: common.opt:1332 msgid "Report various link-time optimization statistics" msgstr "Rapoortera diverse optimeringsstatistik från länkningen" -#: common.opt:1171 +#: common.opt:1336 msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "Sätt errno efter inbyggda matematikfunktioner" -#: common.opt:1175 +#: common.opt:1340 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report" msgstr "-fmax-errors=<antal>\tMaximalt antal fel som skall rapporteras" -#: common.opt:1179 +#: common.opt:1344 msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "Rapportera om permanent minnesallokering" -#: common.opt:1186 +#: common.opt:1351 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "Försök slå samman identiska konstanter och konstanta variabler" -#: common.opt:1190 +#: common.opt:1355 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "Försök slå samman identiska konstanter mellan kompileringsenheter" -#: common.opt:1194 +#: common.opt:1359 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units" msgstr "Försök slå samman identiska felsökningssträngar mellan kompileringsenheter" -#: common.opt:1198 +#: common.opt:1363 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr "-fmessage-length=<antal>\tBegränsa felmeddelandens längd till <antal> tecken per rad. 0 stänger av radbrytning" -#: common.opt:1202 +#: common.opt:1367 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning före det första schemaläggningspasset" -#: common.opt:1206 +#: common.opt:1371 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed" msgstr "Utför SMS-baserad modulo-schemaläggning med tillåten registerförflyttning" -#: common.opt:1210 +#: common.opt:1375 msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "Flytta slinginvarianta beräkningar ut från slingor" -#: common.opt:1214 +#: common.opt:1379 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program" msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för enkeltrådade program" -#: common.opt:1218 +#: common.opt:1383 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program" msgstr "Lägg till gränskontrollinstrumenteringen mudflap för flertrådade program" -#: common.opt:1222 +#: common.opt:1387 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation" msgstr "Ignorera läsoperationer när mudflap-instrumentering läggs in" -#: common.opt:1226 +#: common.opt:1391 msgid "Use the RTL dead code elimination pass" msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död kod" -#: common.opt:1230 +#: common.opt:1395 msgid "Use the RTL dead store elimination pass" msgstr "Använd passet på RTL för eliminering av död lagring" -#: common.opt:1234 +#: common.opt:1399 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" msgstr "Aktivera/deaktivera den traditionella schemaläggningen i slingor som redan passerat modulo-schemaläggning" -#: common.opt:1238 +#: common.opt:1403 msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgstr "Stöd synkrona icke-anropsundantag" -#: common.opt:1242 +#: common.opt:1407 msgid "When possible do not generate stack frames" msgstr "Låt bli att generera stackramar när det är möjligt" -#: common.opt:1246 +#: common.opt:1411 msgid "Do the full register move optimization pass" msgstr "Gör det fullständiga registerförflyttningsoptimeringspasset" -#: common.opt:1250 +#: common.opt:1415 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "Optimera syskon- och svansrekursiva anrop" -#: common.opt:1254 +#: common.opt:1419 msgid "Perform partial inlining" msgstr "Utför partiell inline:ing" -#: common.opt:1258 common.opt:1262 +#: common.opt:1423 common.opt:1427 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" msgstr "Rapportera minnesallokering för interprocedurella optimeringar" -#: common.opt:1266 +#: common.opt:1431 msgid "Pack structure members together without holes" msgstr "Packa ihop postmedlemmar utan hål" -#: common.opt:1270 +#: common.opt:1435 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment" msgstr "-fpack-struct=<tal>\tAnge initial maximal justering för postmedlemmar" -#: common.opt:1274 +#: common.opt:1439 msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgstr "Returnera små aggregat i minne, inte register" -#: common.opt:1278 +#: common.opt:1443 msgid "Perform loop peeling" msgstr "Utför slingavskalning" -#: common.opt:1282 +#: common.opt:1447 msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgstr "Aktivera maskinspecifika nyckelhålsoptimeringar" -#: common.opt:1286 +#: common.opt:1451 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgstr "Aktivera ett RTL-nyckelhålspass före sched2" -#: common.opt:1290 +#: common.opt:1455 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (stort läge)" -#: common.opt:1294 +#: common.opt:1459 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (stort läge)" -#: common.opt:1298 +#: common.opt:1463 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" msgstr "Generera positionsoberoende kod om möjligt (litet läge)" -#: common.opt:1302 +#: common.opt:1467 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" msgstr "Generera positionsoberoende kod för körbara program om möjligt (litet läge)" -#: common.opt:1306 +#: common.opt:1471 msgid "Specify a plugin to load" msgstr "Ange en instickmodul att läsa in" -#: common.opt:1310 +#: common.opt:1475 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>" msgstr "-fplugin-arg-<namn>-<nyckel>[=<värde>]\tAnge argument <nyckel>=<värde> för insticksmodul <namn>" -#: common.opt:1314 +#: common.opt:1479 msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "Kör optimeringar för predikativ gemensamning." -#: common.opt:1318 +#: common.opt:1483 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgstr "Generera förhandshämtningsinstruktioner (prefetch), om tillgängliga, för vektorer i slingor" -#: common.opt:1322 +#: common.opt:1487 msgid "Enable basic program profiling code" msgstr "Aktivera grundläggande programprofileringskod" -#: common.opt:1326 +#: common.opt:1491 msgid "Insert arc-based program profiling code" msgstr "Lägg in bågbaserad programprofileringskod" -#: common.opt:1330 +#: common.opt:1495 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data." msgstr "Sätt toppnivåkatalogen för att spara profildata." -#: common.opt:1335 +#: common.opt:1500 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input" msgstr "Aktivera korrigering av profilindata med inkonsistent flöde" -#: common.opt:1339 +#: common.opt:1504 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil" -#: common.opt:1343 +#: common.opt:1508 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att generera profileringsinformation för optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir=" -#: common.opt:1347 +#: common.opt:1512 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil" -#: common.opt:1351 +#: common.opt:1516 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "Aktivera vanliga flaggor för att utföra optimeringar styrda av återmatad profil, och sätt -fprofile-dir=" -#: common.opt:1355 +#: common.opt:1520 msgid "Insert code to profile values of expressions" msgstr "Lägg in kod för att profilera värden av uttryck" -#: common.opt:1362 +#: common.opt:1527 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>" msgstr "-frandom-seed=<sträng>\tGör kompileringen reproducerbar med <sträng>" -#: common.opt:1372 +#: common.opt:1537 msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "Notera gcc:s kommandoradsflaggor i objektfilen." -#: common.opt:1376 +#: common.opt:1541 msgid "Return small aggregates in registers" msgstr "Returnera små poster i register" -#: common.opt:1380 +#: common.opt:1545 msgid "Enables a register move optimization" msgstr "Aktiverar en registerförflyttningsoptimering" -#: common.opt:1384 +#: common.opt:1549 msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgstr "Utför ett optimeringspass med registernamnbyten" -#: common.opt:1388 +#: common.opt:1553 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "Flytta om grundblock för att förbättra kodplacering" -#: common.opt:1392 +#: common.opt:1557 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" msgstr "Flytta om grundblock och partitioner till varma och kalla sektioner" -#: common.opt:1396 +#: common.opt:1561 msgid "Reorder functions to improve code placement" msgstr "Flytta om funktioner för att förbättra kodplacering" -#: common.opt:1400 +#: common.opt:1565 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgstr "Lägg till ett pass för eliminering av gemensamma deluttryck efter slingoptimeringar" -#: common.opt:1408 +#: common.opt:1573 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgstr "Avaktivera optimeringar som antar standardmässig avrundningsbeteende för FP" -#: common.opt:1412 +#: common.opt:1577 msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgstr "Aktivera schemaläggning mellan grundblock" -#: common.opt:1416 +#: common.opt:1581 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling" msgstr "Aktivera regeistertryckskänslig instruktionsschemaläggning" -#: common.opt:1420 +#: common.opt:1585 msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av icke-inläsningar" -#: common.opt:1424 +#: common.opt:1589 msgid "Allow speculative motion of some loads" msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av några inläsningar" -#: common.opt:1428 +#: common.opt:1593 msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "Tillåt spekulativ förflyttning av fler inläsningar" -#: common.opt:1432 +#: common.opt:1597 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler" msgstr "-fsched-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig schemaläggaren skall vara" -#: common.opt:1436 +#: common.opt:1601 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" msgstr "Om schemaläggning efter omläsning, gör superblockschemaläggning" -#: common.opt:1444 +#: common.opt:1609 msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgstr "Schemalägg om instruktioner före registertilldelning" -#: common.opt:1448 +#: common.opt:1613 msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgstr "Schemalägg om instruktioner efter registertilldelning" -#: common.opt:1455 +#: common.opt:1620 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm" msgstr "Använd selektive schemaläggninsalgoritm för schemaläggning av instruktioner" -#: common.opt:1459 +#: common.opt:1624 msgid "Run selective scheduling after reload" msgstr "Kör selektiv schemaläggning efter omläsning" -#: common.opt:1463 +#: common.opt:1628 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling" msgstr "Utför programvarurörläggning av inre slingor under selektiv schemaläggning" -#: common.opt:1467 +#: common.opt:1632 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling" msgstr "Utför programvarurörläggning av yttre slingor under selektiv schemaläggning" -#: common.opt:1471 +#: common.opt:1636 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining" msgstr "Schemalägg om rörlagda regioner utan rörläggning" -#: common.opt:1477 +#: common.opt:1642 msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgstr "Tillåt förtida schemaläggning av köade instruktioner" -#: common.opt:1481 +#: common.opt:1646 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgstr "-fsched-stalled-insns=<antal>\tAnge antalet köade instruktioner som kan schemaläggas i förtid" -#: common.opt:1489 +#: common.opt:1654 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "Sätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner" -#: common.opt:1493 +#: common.opt:1658 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<antal>\tSätt beroendeavståndet som kontrolleras i förtida schemaläggning av köade instruktioner" -#: common.opt:1497 +#: common.opt:1662 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler" msgstr "Aktivera gruppheuristiken i schemaläggaren" -#: common.opt:1501 +#: common.opt:1666 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler" msgstr "Aktivera heuristiken för kritisk väg i schemaläggaren" -#: common.opt:1505 +#: common.opt:1670 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler" msgstr "Aktivera den spekulativa instruktionsheuristiken i schemaläggaren" -#: common.opt:1509 +#: common.opt:1674 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler" msgstr "Aktivera ordningsheuristiken i schemaläggaren" -#: common.opt:1513 +#: common.opt:1678 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler" msgstr "Aktivera heuristiken för sista instruktion i schemaläggaren" -#: common.opt:1517 +#: common.opt:1682 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler" msgstr "Aktivera heuristiken för beroende antal i schemaläggaren" -#: common.opt:1521 +#: common.opt:1686 msgid "Access data in the same section from shared anchor points" msgstr "Nå data i samma sektion från delade förankringspunkter" -#: common.opt:1529 +#: common.opt:1694 msgid "Eliminate redundant zero extensions on targets that support implicit extensions." msgstr "" -#: common.opt:1533 +#: common.opt:1698 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on" msgstr "Visa kolumnnummer i felmeddelanden, när de är tillgängliga. Normalt på" -#: common.opt:1537 +#: common.opt:1702 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgstr "Avaktivera optimeringar som kan observeras av IEEE signalerande NAN:ar" -#: common.opt:1541 +#: common.opt:1706 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero" msgstr "Avaktivera flyttalsoptimeringar som ignorera IEEE:s tecken på noll" -#: common.opt:1545 +#: common.opt:1710 msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgstr "Konvertera flyttalskonstanter till konstanter med enkel precision" -#: common.opt:1549 +#: common.opt:1714 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" msgstr "Dela livstiden på induktionsvariabler när slingor rullas ut" -#: common.opt:1553 +#: common.opt:1718 msgid "Generate discontiguous stack frames" msgstr "Generera osammanhängande stackramar" -#: common.opt:1557 +#: common.opt:1722 msgid "Split wide types into independent registers" msgstr "Dela upp breda typer i oberoende register" -#: common.opt:1561 +#: common.opt:1726 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" msgstr "Tillämpa variabelexpansion när slingor rullas ut" -#: common.opt:1565 +#: common.opt:1730 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program" msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tLägg in stackkontrollkod i programmet" -#: common.opt:1569 +#: common.opt:1734 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific" msgstr "Lägg in stackkontrollkod i programmet. Samma som -fstack-check=specific" -#: common.opt:1576 +#: common.opt:1741 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>" msgstr "-fstack-limit-register=<register>\tFånga om stacken går förbi <register>" -#: common.opt:1580 +#: common.opt:1745 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>" msgstr "-fstack-limit-symbol=<namn>\tFånga om stacken går förbi symbolen <namn>" -#: common.opt:1584 +#: common.opt:1749 msgid "Use propolice as a stack protection method" msgstr "Använd propolice som en metod att skydda stacken" -#: common.opt:1588 +#: common.opt:1753 msgid "Use a stack protection method for every function" msgstr "Använd en metod att skydda stacken för varje funktion" -#: common.opt:1592 +#: common.opt:1757 msgid "Output stack usage information on a per-function basis" msgstr "Skriv ut information om stackanvändning för varje funktion" -#: common.opt:1604 +#: common.opt:1769 msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgstr "Anta att strikta aliasregler gäller" -#: common.opt:1608 +#: common.opt:1773 msgid "Treat signed overflow as undefined" msgstr "Behandla spill med tecken som odefinierat" -#: common.opt:1612 +#: common.opt:1777 msgid "Check for syntax errors, then stop" msgstr "Leta efter syntaxfel, stoppa sedan" -#: common.opt:1616 +#: common.opt:1781 msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgstr "Skapa datafiler som behövs av \"gcov\"" -#: common.opt:1620 +#: common.opt:1785 msgid "Perform jump threading optimizations" msgstr "Utför hopptrådningsoptimeringar" -#: common.opt:1624 +#: common.opt:1789 msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgstr "Rapportera tiden som går åt för varje kompilatorpass" -#: common.opt:1628 +#: common.opt:1793 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model" msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tAnge normal kodgenereringsmodell för trådlokal lagring" -#: common.opt:1632 +#: common.opt:1796 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown TLS model %qs" +msgstr "okänd tls-modell \"%s\"" + +#: common.opt:1812 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" msgstr "Ordna om toppnivåfunktioner, variabler och asm:ar" -#: common.opt:1636 +#: common.opt:1816 msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgstr "Utför superblockformering via svansduplicering" -#: common.opt:1643 +#: common.opt:1823 msgid "Assume floating-point operations can trap" msgstr "Anta att flyttalsoperationer kan utlösa fällor" -#: common.opt:1647 +#: common.opt:1827 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgstr "Fånga teckenspill i addition, subtraktion och multiplikation" -#: common.opt:1651 +#: common.opt:1831 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" msgstr "Aktivera SSA-CCP-optimering av träd" -#: common.opt:1655 +#: common.opt:1835 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees" msgstr "Aktivera SSA-BIT-CCP-optimering av träd" -#: common.opt:1663 +#: common.opt:1843 msgid "Enable loop header copying on trees" msgstr "Aktivera slinghuvdkopiering av träd" -#: common.opt:1667 +#: common.opt:1847 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" msgstr "Ersätt SSA-temporärer med bättre namn i kopieringar" -#: common.opt:1671 +#: common.opt:1851 msgid "Enable copy propagation on trees" msgstr "Aktivera kopiepropagering i träd" -#: common.opt:1679 +#: common.opt:1859 msgid "Transform condition stores into unconditional ones" msgstr "Transformera villkorliga lagringar till ovillkorliga" -#: common.opt:1683 +#: common.opt:1863 msgid "Perform conversions of switch initializations." msgstr "Utför konvertering av switch-initieringar." -#: common.opt:1687 +#: common.opt:1867 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" msgstr "Aktivera eliminering av död kod i SSA-optimeringen i träd" -#: common.opt:1691 +#: common.opt:1871 msgid "Enable dominator optimizations" msgstr "Aktivera dominatoroptimeringar" -#: common.opt:1695 +#: common.opt:1875 msgid "Enable dead store elimination" msgstr "Aktivera eliminering av död lagring" -#: common.opt:1699 +#: common.opt:1879 msgid "Enable forward propagation on trees" msgstr "Aktivera framåtpropagering på träd" -#: common.opt:1703 +#: common.opt:1883 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgstr "Aktivera fullständig överflödseliminering (FRE) i träd" -#: common.opt:1707 +#: common.opt:1887 msgid "Enable loop distribution on trees" msgstr "Aktivera slingdistribution i träd" -#: common.opt:1711 +#: common.opt:1891 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call" msgstr "Aktivera slingdistribution för mönster transformerade till biblioteksanrop" -#: common.opt:1715 +#: common.opt:1895 msgid "Enable loop invariant motion on trees" msgstr "Aktivera förflyttning av slingoberoende delar i träd" -#: common.opt:1719 +#: common.opt:1899 msgid "Enable linear loop transforms on trees" msgstr "Aktivera linjära slingtransformationer i träd" -#: common.opt:1723 +#: common.opt:1903 msgid "Create canonical induction variables in loops" msgstr "Skapa kanoniska induktionsvariabler i slingor" -#: common.opt:1727 +#: common.opt:1907 msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgstr "Aktivera slingoptimeringar på trädnivå" -#: common.opt:1731 +#: common.opt:1911 msgid "Enable automatic parallelization of loops" msgstr "Aktivera automatisk parallellisering av slingor" -#: common.opt:1735 +#: common.opt:1915 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers." msgstr "Aktivera lyftningslast från villkorliga pekare." -#: common.opt:1739 +#: common.opt:1919 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" msgstr "Aktivera SSA-PRE-optimeringar i träd" -#: common.opt:1743 +#: common.opt:1923 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees." msgstr "Utför funktionslokala pekar-på-analyser i träd" -#: common.opt:1747 +#: common.opt:1927 msgid "Enable reassociation on tree level" msgstr "Aktivera återassociering på trädnivå" -#: common.opt:1755 +#: common.opt:1935 msgid "Enable SSA code sinking on trees" msgstr "Aktivera SSA-kodsänkning i träd" -#: common.opt:1759 +#: common.opt:1939 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" msgstr "Utför skalärersättning av aggregat" -#: common.opt:1763 +#: common.opt:1943 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" msgstr "Ersätt tillfälliga uttryck i passet SSA->normal" -#: common.opt:1767 +#: common.opt:1947 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" msgstr "Utför livstidsuppdelning under passet SSA->normal" -#: common.opt:1771 +#: common.opt:1951 msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgstr "Utför propagering av värdeintervall i träd" -#: common.opt:1775 +#: common.opt:1955 msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "Kompilera en hel kompileringsenhet åt gången" -#: common.opt:1779 +#: common.opt:1959 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "Utför slingutrullning när iterationsantalet är känt" -#: common.opt:1783 +#: common.opt:1963 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "Utför slingutrullning för alla slingor" -#: common.opt:1790 +#: common.opt:1970 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" msgstr "Tillåt slingoptimeringar att anta att slingorna beter sig normalt" # Avhugget p.g.a. http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=34352 # Hela meddelandet är översatt -#: common.opt:1794 +#: common.opt:1974 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" msgstr "Tillåt optimeringar för flyttalsaritmetik som kan ändra resultatet av operationen på grund av avrundning" -#: common.opt:1799 +#: common.opt:1979 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "Samma som -fassociative-math för uttryck som inkluderar division." -#: common.opt:1807 +#: common.opt:1987 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "Tillåt matematikoptimeringar som kan strida mot IEEE- eller ISO-standarder" -#: common.opt:1811 +#: common.opt:1991 msgid "Perform loop unswitching" msgstr "Utför slingavväxling" -#: common.opt:1815 +#: common.opt:1995 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "Generera bara upprullningstabeller för undantagshantering" -#: common.opt:1827 +#: common.opt:2007 msgid "Perform variable tracking" msgstr "Utför variabelspårning" -#: common.opt:1835 +#: common.opt:2015 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments" msgstr "Utför variabelspårning genom att annotera tilldelningar" -#: common.opt:1841 +#: common.opt:2021 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments" msgstr "Växla -fvar-tracking-assignments" -#: common.opt:1845 +#: common.opt:2025 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized" msgstr "Utför variabelspårning och tagga också variabler som är oinitierade" -#: common.opt:1849 +#: common.opt:2029 msgid "Enable loop vectorization on trees" msgstr "Aktivera slingvektorisering i träd" -#: common.opt:1853 +#: common.opt:2033 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees" msgstr "Aktivera grundblocksvektorisering (SLP) i träd" -#: common.opt:1857 +#: common.opt:2037 msgid "Enable use of cost model in vectorization" msgstr "Aktivera användning av kostnadsmodell vid vektorisering" -#: common.opt:1861 +#: common.opt:2041 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" msgstr "Aktivera slingversioner när slingvektorisering i träd görs" -#: common.opt:1865 +#: common.opt:2045 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer" msgstr "-ftree-vectorizer-verbose=<tal>\tAnge hur mångordig vektoriseraren skall vara" -#: common.opt:1869 +#: common.opt:2049 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "Aktivera kopiepropagering av skalärutvecklingsinformation." -#: common.opt:1879 +#: common.opt:2059 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "Lägg till extra kommentarer till assemblerutdata" -#: common.opt:1883 +#: common.opt:2063 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility" msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tAnge standardvärde för symbolsynlighet" -#: common.opt:1888 +#: common.opt:2066 +#, fuzzy, c-format +msgid "unrecognized visibility value %qs" +msgstr "okänt synlighetsvärde \"%s\"" + +#: common.opt:2082 msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "Använd uttrycksvärdeprofiler i optimeringar" -#: common.opt:1892 +#: common.opt:2086 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "Konstruera nät och dela orelaterade användningar av en enskild variabel" -#: common.opt:1896 +#: common.opt:2090 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls" msgstr "Aktivera villkorlig eliminering av död för inbyggda anrop" -#: common.opt:1900 +#: common.opt:2094 msgid "Perform whole program optimizations" msgstr "Utför optimering av hela program" -#: common.opt:1904 +#: common.opt:2098 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "Anta att spill vid teckenaritmetik slår runt" -#: common.opt:1908 +#: common.opt:2102 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "Lägg nollinitierad data i bss-sektionen" -#: common.opt:1912 +#: common.opt:2106 msgid "Generate debug information in default format" msgstr "Generera felsökningsinformation i standardformat" -#: common.opt:1916 +#: common.opt:2110 msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "Generera felsökningsinformation i COFF-format" -#: common.opt:1920 +#: common.opt:2114 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format" msgstr "Generera felsökningsinformation i DWARF v2-format (eller senare)" -#: common.opt:1924 +#: common.opt:2118 msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "Generera felsökningsinformation i normalt utökat format" -#: common.opt:1928 +#: common.opt:2122 msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "Generera felsökningsinformation i STABS-format" -#: common.opt:1932 +#: common.opt:2126 msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat STABS-format" -#: common.opt:1936 +#: common.opt:2130 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "Mata ut DWARF-tillägg utöver vald version" -#: common.opt:1940 +#: common.opt:2134 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "Mata inte ut DWARF-tillägg utöver vald version" -#: common.opt:1944 +#: common.opt:2138 msgid "Toggle debug information generation" msgstr "Växla generering av felsökningsinformation" -#: common.opt:1948 +#: common.opt:2142 msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "Generera felsökningsinformation i VMS-format" -#: common.opt:1952 +#: common.opt:2146 msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "Generera felsökningsinformation i XCOFF-format" -#: common.opt:1956 +#: common.opt:2150 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "Generera felsökningsinformation i utökat XCOFF-format" -#: common.opt:1963 +#: common.opt:2157 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory" msgstr "-iplugindir=<kat>\tSätt <kat> att vara standardbibliotek för insticksmoduler" -#: common.opt:1979 +#: common.opt:2176 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>" msgstr "-o <fil>\tSkriv utdata i <fil>" -#: common.opt:1983 +#: common.opt:2180 msgid "Enable function profiling" msgstr "Aktivera funktionsprofilering" -#: common.opt:1990 +#: common.opt:2187 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgstr "Ge varningar som krävs för att strikt följa standarden" -#: common.opt:1994 +#: common.opt:2191 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "Som -pedantic men ange dem som fel" -#: common.opt:2031 +#: common.opt:2228 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr "Visa inte kompilerade funktioner eller tiden som förbrukats" -#: common.opt:2054 +#: common.opt:2260 msgid "Enable verbose output" msgstr "Aktivera utförlig utskrift" -#: common.opt:2058 +#: common.opt:2264 msgid "Display the compiler's version" msgstr "Visa kompilatorns version" -#: common.opt:2062 +#: common.opt:2268 msgid "Suppress warnings" msgstr "Undertryck varningar" -#: common.opt:2072 +#: common.opt:2278 msgid "Create a shared library" msgstr "Skapa ett delat bibliotek" -#: common.opt:2101 +#: common.opt:2311 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program" -#: attribs.c:306 objc/objc-act.c:7289 +#: go/gofrontend/expressions.cc:876 +#, fuzzy +msgid "invalid use of type" +msgstr "ogiltigt användning av %qD" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:1974 go/gofrontend/expressions.cc:2628 +#, fuzzy +msgid "floating point constant truncated to integer" +msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:2533 go/gofrontend/expressions.cc:2606 +#, fuzzy +msgid "constant refers to itself" +msgstr "inlined_to-pekare refererar till sig själv" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:3962 +#, fuzzy +msgid "expected numeric type" +msgstr "%<decltype%> förväntades" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:3969 +#, fuzzy +msgid "expected integer or boolean type" +msgstr "heltalsuttryck förväntades" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:3974 +#, fuzzy +msgid "invalid operand for unary %<&%>" +msgstr "ogiltig operand till %%R" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:3982 +#, fuzzy +msgid "expected pointer" +msgstr "Heltal förväntades" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:5608 go/gofrontend/expressions.cc:5624 +#, fuzzy +msgid "incompatible types in binary expression" +msgstr "typfel i binärt uttryck" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:5637 +#, fuzzy +msgid "shift of non-integer operand" +msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:5642 +#, fuzzy +msgid "shift count not unsigned integer" +msgstr "switch-argument är inte ett heltal" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:5651 +#, fuzzy +msgid "negative shift count" +msgstr "negativ instruktionslängd" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:6299 +#, fuzzy +msgid "object is not a method" +msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:6308 +#, fuzzy +msgid "method type does not match object type" +msgstr "argument av typen %qT matchar inte %qT" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:6552 go/gofrontend/expressions.cc:6571 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7192 go/gofrontend/expressions.cc:7331 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7374 go/gofrontend/expressions.cc:7409 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8468 go/gofrontend/expressions.cc:8489 +#, fuzzy +msgid "not enough arguments" +msgstr "inga argument" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:6554 go/gofrontend/expressions.cc:7197 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7314 go/gofrontend/expressions.cc:7336 +#: go/gofrontend/expressions.cc:7411 go/gofrontend/expressions.cc:8157 +#: go/gofrontend/expressions.cc:8471 go/gofrontend/expressions.cc:8482 +#, fuzzy +msgid "too many arguments" +msgstr "för många argument till %qE" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:7239 +#, fuzzy +msgid "argument must be array or slice or channel" +msgstr "argumentet måste vara en konstant" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:7249 +msgid "argument must be string or array or slice or map or channel" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:7290 +#, fuzzy +msgid "unsupported argument type to builtin function" +msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:7302 +#, fuzzy +msgid "argument must be channel" +msgstr "argumentet måste vara en konstant" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:7322 +#, fuzzy +msgid "argument must be a field reference" +msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:7349 +#, fuzzy +msgid "left argument must be a slice" +msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:7360 +#, fuzzy +msgid "right argument must be a slice or a string" +msgstr "argumentet måste vara en konstant" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:7365 +msgid "element types must be the same" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:7384 +#, fuzzy +msgid "arguments 1 and 2 have different types" +msgstr "Tillåt argument till \"?\"-operatorn att ha olika typer" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:7401 +#, fuzzy +msgid "argument must have complex type" +msgstr "parameter %u har ofullständig typ" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:7419 +#, fuzzy +msgid "cmplx arguments must have identical types" +msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:7421 +#, fuzzy +msgid "cmplx arguments must have floating-point type" +msgstr "Använd inte hårdvaruflyttal" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:8425 +#, fuzzy +msgid "expected function" +msgstr "en deklaration förväntades" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:8436 +msgid "method call without object" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:8449 +#, fuzzy +msgid "incompatible type for receiver" +msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:8827 +#, fuzzy +msgid "number of results does not match number of values" +msgstr "inkommande bågantal stämmer inte med antalet PHI-argument" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:9071 go/gofrontend/expressions.cc:9443 +#, fuzzy +msgid "index must be integer" +msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:9075 go/gofrontend/expressions.cc:9447 +#, fuzzy +msgid "slice end must be integer" +msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:9126 +#, fuzzy +msgid "array is not addressable" +msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:9654 +#, fuzzy +msgid "incompatible type for map index" +msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:9933 +msgid "expected interface or pointer to interface" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:10231 +#, fuzzy +msgid "invalid new of function type" +msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:10332 +#, fuzzy +msgid "invalid type for make function" +msgstr "ogiltigt pure-const-tillstånd för funktion" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:10487 +#, fuzzy +msgid "too many expressions for struct" +msgstr "för många argument för för formatsträng" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:10500 +#, fuzzy +msgid "too few expressions for struct" +msgstr "för få argument enligt formatsträngen" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:10764 +msgid "too many elements in composite literal" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:11828 go/gofrontend/expressions.cc:11836 +#, fuzzy +msgid "invalid unsafe.Pointer conversion" +msgstr "ogiltiga typer i fixdecimalskonvertering" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:11841 go/gofrontend/statements.cc:1312 +msgid "type assertion only valid for interface types" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:11853 +msgid "impossible type assertion: type does not implement interface" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:12009 go/gofrontend/statements.cc:1163 +#, fuzzy +msgid "expected channel" +msgstr "klassnamn förväntades" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:12014 go/gofrontend/statements.cc:1168 +msgid "invalid receive on send-only channel" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:12101 +#, fuzzy +msgid "incompatible types in send" +msgstr "inkompatibla typer i PHI-argument %u" + +#: go/gofrontend/expressions.cc:12106 +#, fuzzy +msgid "invalid send on receive-only channel" +msgstr "ogiltig operand i indirektreferens" + +#: go/gofrontend/statements.cc:488 +#, fuzzy +msgid "invalid left hand side of assignment" +msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning" + +#: go/gofrontend/statements.cc:897 +msgid "expected map index on right hand side" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/statements.cc:1041 +#, fuzzy +msgid "expected map index on left hand side" +msgstr "oväntat radslut" + +#: go/gofrontend/statements.cc:1765 +msgid "no object for method call" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/statements.cc:2518 +#, fuzzy +msgid "return with value in function with no return type" +msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void" + +#: go/gofrontend/statements.cc:2531 +#, fuzzy +msgid "too many values in return statement" +msgstr "ogiltig operand i retursats" + +#: go/gofrontend/statements.cc:2560 +#, fuzzy +msgid "not enough values in return statement" +msgstr "ogiltig operand i retursats" + +#: go/gofrontend/statements.cc:2932 +#, fuzzy +msgid "expected boolean expression" +msgstr "uttryck förväntades" + +#: go/gofrontend/statements.cc:4517 +msgid "too many variables for range clause with channel" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/statements.cc:4524 +msgid "range clause must have array, slice, setring, map, or channel type" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/types.cc:559 +#, fuzzy +msgid "need explicit conversion" +msgstr "Varna för de flesta implicita konvertingar" + +#: go/gofrontend/types.cc:561 +msgid "multiple value function call in single value context" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/types.cc:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot use type %s as type %s" +msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT" + +#: go/gofrontend/types.cc:2432 +#, fuzzy +msgid "different receiver types" +msgstr "ogiltig mottagartyp %qs" + +#: go/gofrontend/types.cc:2452 go/gofrontend/types.cc:2465 +#: go/gofrontend/types.cc:2480 +#, fuzzy +msgid "different number of parameters" +msgstr "maximalt antal parameter i en SCoP" + +#: go/gofrontend/types.cc:2473 +#, fuzzy +msgid "different parameter types" +msgstr "ogiltig parametertyp %qT" + +#: go/gofrontend/types.cc:2488 +msgid "different varargs" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/types.cc:2497 go/gofrontend/types.cc:2510 +#: go/gofrontend/types.cc:2525 +msgid "different number of results" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/types.cc:2518 +msgid "different result types" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/types.cc:3500 +#, c-format +msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/types.cc:4313 +msgid "bad length when making slice" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/types.cc:4319 +msgid "bad capacity when making slice" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/types.cc:4981 +msgid "bad size when making map" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/types.cc:5266 +msgid "bad buffer size when making channel" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/types.cc:5714 +#, c-format +msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/types.cc:5731 go/gofrontend/types.cc:5866 +#, fuzzy, c-format +msgid "incompatible type for method %s%s%s" +msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE" + +#: go/gofrontend/types.cc:5735 go/gofrontend/types.cc:5870 +#, fuzzy, c-format +msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)" +msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE" + +#: go/gofrontend/types.cc:5807 go/gofrontend/types.cc:5820 +msgid "pointer to interface type has no methods" +msgstr "" + +#: go/gofrontend/types.cc:5809 go/gofrontend/types.cc:5822 +#, fuzzy +msgid "type has no methods" +msgstr "fel vid tolkning av metoder" + +#: go/gofrontend/types.cc:5843 +#, fuzzy, c-format +msgid "ambiguous method %s%s%s" +msgstr "tvetydig förkortning %s" + +#: go/gofrontend/types.cc:5846 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing method %s%s%s" +msgstr "argument saknas till %qs" + +#: go/gofrontend/types.cc:5886 +#, c-format +msgid "method %s%s%s requires a pointer" +msgstr "" + +#: attribs.c:306 objc/objc-act.c:7712 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute directive ignored" msgstr "attributdirektivet %qE ignorerat" @@ -11013,135 +11516,135 @@ msgstr "flera varmt/kallt-övergångar funna (bb %i)" msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" msgstr "optimeringen av lastning av grenmålsregister är inte avsedd att köras två gånger" -#: builtins.c:555 +#: builtins.c:554 #, gcc-internal-format msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "index till en konstant sträng pekar utanför dess gränser" -#: builtins.c:1119 +#: builtins.c:1118 #, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "andra argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant" -#: builtins.c:1126 +#: builtins.c:1125 #, gcc-internal-format msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "ogiltigt andra argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll" -#: builtins.c:1134 +#: builtins.c:1133 #, gcc-internal-format msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant" -#: builtins.c:1141 +#: builtins.c:1140 #, gcc-internal-format msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll" -#: builtins.c:4660 gimplify.c:2327 +#: builtins.c:4665 gimplify.c:2328 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %<va_start%>" msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>" -#: builtins.c:4822 +#: builtins.c:4827 #, gcc-internal-format msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>" msgstr "första argumentet till %<va_arg%> är inte av typen %<va_list%>" -#: builtins.c:4838 +#: builtins.c:4843 #, gcc-internal-format msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "%qT konverteras till %qT när det skickas via %<...%>" -#: builtins.c:4843 +#: builtins.c:4848 #, gcc-internal-format msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)" msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. -#: builtins.c:4850 c-typeck.c:2801 +#: builtins.c:4855 c-typeck.c:2775 #, gcc-internal-format msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta" -#: builtins.c:4977 +#: builtins.c:4982 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_frame_address%>" -#: builtins.c:4979 +#: builtins.c:4984 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "ogiltigt argument till %<__builtin_return_address%>" -#: builtins.c:4992 +#: builtins.c:4997 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "ej stött argument till %<__builtin_frame_address%>" -#: builtins.c:4994 +#: builtins.c:4999 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "ej stött argument till %<__builtin_return_address%>" -#: builtins.c:5253 +#: builtins.c:5234 #, gcc-internal-format msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers" msgstr "båda argumenten till %<__builtin___clear_cache%> måste vara pekare" -#: builtins.c:5351 +#: builtins.c:5332 #, gcc-internal-format msgid "trampoline generated for nested function %qD" msgstr "trampolin genererad för nästad funktion %qD" -#: builtins.c:5628 builtins.c:5642 +#: builtins.c:5609 builtins.c:5623 #, gcc-internal-format msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4" msgstr "%qD bytte semantik i GCC 4.4" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. -#: builtins.c:6037 expr.c:9306 +#: builtins.c:6018 expr.c:9274 #, gcc-internal-format msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during #. inlining. -#: builtins.c:6043 +#: builtins.c:6024 #, gcc-internal-format msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>" -#: builtins.c:6273 +#: builtins.c:6254 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" msgstr "andra argumentet till %<__builtin_longjmp%> måste vara 1" -#: builtins.c:6873 +#: builtins.c:6849 #, gcc-internal-format msgid "target format does not support infinity" msgstr "målformatet stödjer inte oändligheten" -#: builtins.c:11777 +#: builtins.c:11753 #, gcc-internal-format msgid "%<va_start%> used in function with fixed args" msgstr "%<va_start%> används i en funktion med fixt antal parametrar" -#: builtins.c:11785 +#: builtins.c:11761 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>" msgstr "fel antal argument till funktionen %<va_start%>" #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. -#: builtins.c:11798 +#: builtins.c:11774 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgstr "%<__builtin_next_arg%> anropad utan argument" -#: builtins.c:11803 +#: builtins.c:11779 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>" msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>" @@ -11151,42 +11654,42 @@ msgstr "fel antal argument till funktionen %<__builtin_next_arg%>" #. argument. We just warn and set the arg to be the last #. argument so that we will get wrong-code because of #. it. -#: builtins.c:11833 +#: builtins.c:11809 #, gcc-internal-format msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument" msgstr "andra parametern till %<va_start%> är inte det sista namngivna argumentet" -#: builtins.c:11843 +#: builtins.c:11819 #, gcc-internal-format msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage" msgstr "odefinierat beteende när andra parametern till %<va_start%> är deklarerad med lagringsklass %<register%>" -#: builtins.c:11959 +#: builtins.c:11935 #, gcc-internal-format msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" msgstr "%Kförsta argumentet till %D måste vara en pekare, det andra en heltalskonstant" -#: builtins.c:11972 +#: builtins.c:11948 #, gcc-internal-format msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" msgstr "%Ksista argumentet till %D är inte en heltalskonstant mellan 0 och 3" -#: builtins.c:12017 builtins.c:12169 builtins.c:12226 +#: builtins.c:11993 builtins.c:12145 builtins.c:12202 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer" msgstr "%Kanrop av %D kommer alltid att spilla över destinationsbufferten" -#: builtins.c:12159 +#: builtins.c:12135 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer" msgstr "%Kanrop av %D kan komma att spilla över destinationsbufferten" -#: builtins.c:12247 +#: builtins.c:12223 #, gcc-internal-format msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD" msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt %qD" -#: builtins.c:12250 +#: builtins.c:12226 #, gcc-internal-format msgid "%Kattempt to free a non-heap object" msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt" @@ -11196,135 +11699,135 @@ msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt" #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. -#: c-convert.c:102 c-typeck.c:1984 c-typeck.c:5293 cp/typeck.c:1854 -#: cp/typeck.c:6571 cp/typeck.c:7250 fortran/convert.c:88 +#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1976 c-typeck.c:5222 cp/typeck.c:1826 +#: cp/typeck.c:6521 cp/typeck.c:7200 fortran/convert.c:88 #, gcc-internal-format msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras" -#: c-convert.c:156 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150 +#: c-convert.c:155 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150 #, gcc-internal-format msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "konvertering till icke-skalär typ begärd" -#: c-decl.c:684 +#: c-decl.c:685 #, gcc-internal-format msgid "array %q+D assumed to have one element" msgstr "vektor %q+D antas ha ett element" -#: c-decl.c:725 +#: c-decl.c:726 #, gcc-internal-format msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static" msgstr "%qD är statisk men använd i inline-funktionen %qD som inte är statisk" -#: c-decl.c:730 +#: c-decl.c:731 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static" msgstr "%q+D är statisk men deklarerad i inline-funktion %qD som inte är statisk" -#: c-decl.c:942 +#: c-decl.c:943 #, gcc-internal-format msgid "GCC supports only %u nested scopes" msgstr "GCC stödjer endast %u nästade definitionsområden" -#: c-decl.c:1085 cp/decl.c:371 +#: c-decl.c:1086 cp/decl.c:372 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D used but not defined" msgstr "etikett %q+D använd men är inte definierad" -#: c-decl.c:1130 +#: c-decl.c:1131 #, gcc-internal-format msgid "nested function %q+D declared but never defined" msgstr "nästad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad" -#: c-decl.c:1142 +#: c-decl.c:1143 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared but never defined" msgstr "inline:ad funktion %q+D är deklarerad men aldrig definierad" -#: c-decl.c:1159 cp/decl.c:626 +#: c-decl.c:1160 cp/decl.c:627 #, gcc-internal-format msgid "unused variable %q+D" msgstr "oanvänd variabel %q+D" -#: c-decl.c:1163 +#: c-decl.c:1164 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD set but not used" msgstr "variabeln %qD sätts men används inte" -#: c-decl.c:1168 +#: c-decl.c:1169 #, gcc-internal-format msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" msgstr "den kompletterade typen på vektor %q+D är okompatibel med implicit initiering" -#: c-decl.c:1447 c-decl.c:5753 c-decl.c:6546 c-decl.c:7253 +#: c-decl.c:1448 c-decl.c:5756 c-decl.c:6553 c-decl.c:7260 #, gcc-internal-format msgid "originally defined here" msgstr "ursprungligen definierad här" -#: c-decl.c:1518 +#: c-decl.c:1519 #, gcc-internal-format msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "en parameterlista med ellips kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration" -#: c-decl.c:1525 +#: c-decl.c:1526 #, gcc-internal-format msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "en argumenttyp med en standardkonvertering kan inte matcha en tom parameternamnlistdeklaration" -#: c-decl.c:1566 +#: c-decl.c:1567 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition" msgstr "prototypen för %q+D deklarerar fler argument än tidigare gammaldags definition" -#: c-decl.c:1572 +#: c-decl.c:1573 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition" msgstr "prototypen för %q+D deklarerar färre argument än tidigare gammaldags definition" -#: c-decl.c:1581 +#: c-decl.c:1582 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type" msgstr "prototypen för %q+D deklarerar argument %d med inkompatibel typ" #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. -#: c-decl.c:1594 +#: c-decl.c:1595 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition" msgstr "prototyp för %q+D följer på en icke-prototypdefinition" -#: c-decl.c:1609 +#: c-decl.c:1610 #, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+D was here" msgstr "tidigare definition av %q+D var här" -#: c-decl.c:1611 +#: c-decl.c:1612 #, gcc-internal-format msgid "previous implicit declaration of %q+D was here" msgstr "tidigare implicit deklaration av %q+D var här" -#: c-decl.c:1613 +#: c-decl.c:1614 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was here" msgstr "tidigare deklaration av %q+D var här" -#: c-decl.c:1653 +#: c-decl.c:1654 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol" msgstr "%q+D omdeklarerad som en annan sorts symbol" -#: c-decl.c:1657 +#: c-decl.c:1658 #, gcc-internal-format msgid "built-in function %q+D declared as non-function" msgstr "inbyggd funktion %q+D deklarerad som icke-funktion" -#: c-decl.c:1660 c-decl.c:1837 c-decl.c:2527 +#: c-decl.c:1661 c-decl.c:1838 c-decl.c:2528 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function" msgstr "deklaration av %q+D skuggar en inbyggd funktion" -#: c-decl.c:1669 +#: c-decl.c:1670 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of enumerator %q+D" msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D" @@ -11332,42 +11835,42 @@ msgstr "omdeklaration av uppräkningstyp %q+D" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. -#: c-decl.c:1690 +#: c-decl.c:1691 #, gcc-internal-format msgid "conflicting types for built-in function %q+D" msgstr "motstridiga typer på inbyggd funktion %q+D" -#: c-decl.c:1715 c-decl.c:1728 c-decl.c:1764 +#: c-decl.c:1716 c-decl.c:1729 c-decl.c:1765 #, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %q+D" msgstr "motstridiga typer på %q+D" -#: c-decl.c:1744 +#: c-decl.c:1745 #, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D" msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (generisk respektive %s) för %q+D" -#: c-decl.c:1748 +#: c-decl.c:1749 #, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D" msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s repektive generisk) för %q+D" -#: c-decl.c:1752 +#: c-decl.c:1753 #, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D" msgstr "motstridiga namngivna adressrymder (%s respektive %s) för %q+D" -#: c-decl.c:1761 +#: c-decl.c:1762 #, gcc-internal-format msgid "conflicting type qualifiers for %q+D" msgstr "motstridiga typkvalificerare för %q+D" -#: c-decl.c:1786 +#: c-decl.c:1787 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D with different type" msgstr "omdefiniering av typedef %q+D med annan typ" -#: c-decl.c:1800 +#: c-decl.c:1801 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D" msgstr "omdefiniering av typedef %q+D" @@ -11376,278 +11879,278 @@ msgstr "omdefiniering av typedef %q+D" #. being the same cannot be determined at compile time; a #. warning that there may be one at runtime is considered #. appropriate (WG14 reflector message 11743, 8 May 2009). -#: c-decl.c:1809 +#: c-decl.c:1810 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of typedef %q+D may be a constraint violation at runtime" msgstr "" -#: c-decl.c:1863 c-decl.c:1966 +#: c-decl.c:1864 c-decl.c:1967 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q+D" msgstr "omdefiniering av %q+D" -#: c-decl.c:1898 c-decl.c:2004 +#: c-decl.c:1899 c-decl.c:2005 #, gcc-internal-format msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration" msgstr "statisk deklaration av %q+D följer på icke-statisk deklaration" -#: c-decl.c:1908 c-decl.c:1916 c-decl.c:1994 c-decl.c:2001 +#: c-decl.c:1909 c-decl.c:1917 c-decl.c:1995 c-decl.c:2002 #, gcc-internal-format msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration" msgstr "icke-statisk deklaration av %q+D följer på statisk deklaration" -#: c-decl.c:1932 +#: c-decl.c:1933 #, gcc-internal-format msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D" msgstr "attribut %<gnu_inline%> finns på %q+D" -#: c-decl.c:1935 +#: c-decl.c:1936 #, gcc-internal-format msgid "but not here" msgstr "men inte här" -#: c-decl.c:1953 +#: c-decl.c:1954 #, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration" msgstr "trådlokal deklaration av %q+D följer på icke trådlokal deklaration" -#: c-decl.c:1956 +#: c-decl.c:1957 #, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration" msgstr "icke trådlokal deklaration av %q+D följer på trådlokal deklaration" -#: c-decl.c:1986 +#: c-decl.c:1987 #, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage" msgstr "extern deklaration av %q+D följer på deklaration utan länkklass" -#: c-decl.c:2022 +#: c-decl.c:2023 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration" msgstr "deklaration av %q+D utan länkklass följer på extern deklaration" -#: c-decl.c:2028 +#: c-decl.c:2029 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with no linkage" msgstr "omdeklaration av %q+D utan länkklass" -#: c-decl.c:2054 +#: c-decl.c:2055 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "omdeklaration av %q+D med annan synlighet (gammal synlighet bevarad)" -#: c-decl.c:2065 +#: c-decl.c:2066 #, gcc-internal-format msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" msgstr "inline-deklaration av %qD följer på deklaration med attributet noinline" -#: c-decl.c:2072 +#: c-decl.c:2073 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " msgstr "deklaration av %q+D med attributet noinline följer på inline-deklaration" -#: c-decl.c:2090 +#: c-decl.c:2091 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of parameter %q+D" msgstr "omdefiniering av parametern %q+D" -#: c-decl.c:2117 +#: c-decl.c:2118 #, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %q+D" msgstr "redundant omdeklaration av %q+D" -#: c-decl.c:2514 +#: c-decl.c:2515 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable" msgstr "deklaration av %q+D skuggar tidigare icke-variabel" -#: c-decl.c:2519 +#: c-decl.c:2520 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a parameter" msgstr "deklaration av %q+D skuggar en parameter" -#: c-decl.c:2522 +#: c-decl.c:2523 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration" msgstr "deklaration av %q+D skuggar en global deklaration" # local, det kan vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion -#: c-decl.c:2532 +#: c-decl.c:2533 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" msgstr "deklaration av %q+D skuggar en tidigare lokal deklaration" -#: c-decl.c:2536 cp/name-lookup.c:1088 cp/name-lookup.c:1130 +#: c-decl.c:2537 cp/name-lookup.c:1089 cp/name-lookup.c:1131 #, gcc-internal-format msgid "shadowed declaration is here" msgstr "skuggad deklaration är här" -#: c-decl.c:2663 +#: c-decl.c:2664 #, gcc-internal-format msgid "nested extern declaration of %qD" msgstr "nästad extern-deklaration av %qD" -#: c-decl.c:2831 c-decl.c:2834 +#: c-decl.c:2832 c-decl.c:2835 #, gcc-internal-format msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "implicit deklaration av funktionen %qE" -#: c-decl.c:2897 +#: c-decl.c:2898 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" msgstr "inkompatibel implicit deklaration av inbyggd funktion %qD" -#: c-decl.c:2906 +#: c-decl.c:2907 #, gcc-internal-format msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" msgstr "inkompatibel implicit deklaration av funktionen %qD" -#: c-decl.c:2959 +#: c-decl.c:2960 #, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared here (not in a function)" msgstr "%qE är odeklarerad här (inte i en funktion)" -#: c-decl.c:2965 +#: c-decl.c:2966 #, gcc-internal-format msgid "%qE undeclared (first use in this function)" msgstr "%qE är odeklarerad (första förekomsten i denna funktion)" -#: c-decl.c:2968 +#: c-decl.c:2969 #, gcc-internal-format msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in" msgstr "varje odeklarerad identifierare rapporteras bara en gång för varje funktion den förekommer i" -#: c-decl.c:3018 cp/decl.c:2528 +#: c-decl.c:3019 cp/decl.c:2529 #, gcc-internal-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "etikett %qE är refererad till utanför någon funktion" -#: c-decl.c:3054 +#: c-decl.c:3055 #, gcc-internal-format msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "hopp in i räckvidd för identifierare med variabel typ" -#: c-decl.c:3057 +#: c-decl.c:3058 #, gcc-internal-format msgid "jump skips variable initialization" msgstr "hoppar över variabelinitiering" -#: c-decl.c:3058 c-decl.c:3114 c-decl.c:3197 +#: c-decl.c:3059 c-decl.c:3115 c-decl.c:3198 #, gcc-internal-format msgid "label %qD defined here" msgstr "etikett %qD är definierad här" -#: c-decl.c:3059 c-decl.c:3321 +#: c-decl.c:3060 c-decl.c:3322 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared here" msgstr "%qD är deklarerad här" -#: c-decl.c:3113 c-decl.c:3196 +#: c-decl.c:3114 c-decl.c:3197 #, gcc-internal-format msgid "jump into statement expression" msgstr "hopp in i satsuttryck" -#: c-decl.c:3135 +#: c-decl.c:3136 #, gcc-internal-format msgid "duplicate label declaration %qE" msgstr "dubbel deklaration av etikett %qE" -#: c-decl.c:3227 cp/decl.c:2838 +#: c-decl.c:3228 cp/decl.c:2839 #, gcc-internal-format msgid "duplicate label %qD" msgstr "dubblerad etikett %qD" -#: c-decl.c:3258 +#: c-decl.c:3259 #, gcc-internal-format msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts" msgstr "traditionell C saknar en separat namnrymd för etiketter, identifierare %qE står i konflikt" -#: c-decl.c:3319 +#: c-decl.c:3320 #, gcc-internal-format msgid "switch jumps over variable initialization" msgstr "switch hoppar över variabelinitieringar" -#: c-decl.c:3320 c-decl.c:3331 +#: c-decl.c:3321 c-decl.c:3332 #, gcc-internal-format msgid "switch starts here" msgstr "switch börjar här" -#: c-decl.c:3330 +#: c-decl.c:3331 #, gcc-internal-format msgid "switch jumps into statement expression" msgstr "switch hoppar in i satsuttryck" -#: c-decl.c:3401 +#: c-decl.c:3402 #, gcc-internal-format msgid "%qE defined as wrong kind of tag" msgstr "%qE definierad som fel sorts tagg" -#: c-decl.c:3623 c-typeck.c:10744 c-family/c-common.c:3997 +#: c-decl.c:3624 c-typeck.c:10669 c-family/c-common.c:4025 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<restrict%>" msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>" -#: c-decl.c:3633 +#: c-decl.c:3634 #, gcc-internal-format msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "odöpt struktur/union som inte har någon instans" -#: c-decl.c:3643 +#: c-decl.c:3644 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" msgstr "tom deklaration med specificerare av lagringsklass deklarerar inte om tagg" -#: c-decl.c:3657 +#: c-decl.c:3658 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" msgstr "tom deklaration med typkvalificerare deklarerar inte om en tagg" -#: c-decl.c:3679 c-decl.c:3686 +#: c-decl.c:3680 c-decl.c:3687 #, gcc-internal-format msgid "useless type name in empty declaration" msgstr "oanvändbart typnamn i tom deklaration" -#: c-decl.c:3694 +#: c-decl.c:3695 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> in empty declaration" msgstr "%<inline%> i tom deklaration" -#: c-decl.c:3700 +#: c-decl.c:3701 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration" msgstr "%<auto%> tom deklaration på filnivå" -#: c-decl.c:3706 +#: c-decl.c:3707 #, gcc-internal-format msgid "%<register%> in file-scope empty declaration" msgstr "%<register%> i tom deklaration på filnivå" -#: c-decl.c:3712 +#: c-decl.c:3713 #, gcc-internal-format msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "oanvändbar specificerare av lagringsklass i tom deklaration" -#: c-decl.c:3718 +#: c-decl.c:3719 #, gcc-internal-format msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" msgstr "oanvändbar %<__thread%> i tom deklaration" -#: c-decl.c:3727 +#: c-decl.c:3728 #, gcc-internal-format msgid "useless type qualifier in empty declaration" msgstr "oanvändbar typkvalificerare i tom deklaration" -#: c-decl.c:3734 c-parser.c:1402 +#: c-decl.c:3735 c-parser.c:1471 #, gcc-internal-format msgid "empty declaration" msgstr "tom deklaration" -#: c-decl.c:3805 +#: c-decl.c:3806 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "ISO C90 stödjer inte %<static%> eller typkvalificerare i parametervektordeklarerare" -#: c-decl.c:3809 +#: c-decl.c:3810 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare" @@ -11655,28 +12158,28 @@ msgstr "ISO C90 stödjer inte %<[*]%>-vektordeklarerare" #. C99 6.7.5.2p4 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4. #. C99 6.7.5.2p4 -#: c-decl.c:3816 c-decl.c:6121 +#: c-decl.c:3817 c-decl.c:6124 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope" msgstr "%<[*]%> är inte tillåtet annat än inom en funktionsprototyp" -#: c-decl.c:3929 +#: c-decl.c:3930 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is usually a function" msgstr "%q+D är vanligtvis en funktion" -#: c-decl.c:3938 +#: c-decl.c:3939 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "typedef %qD är initierad (använd __typeof__ istället)" -#: c-decl.c:3943 +#: c-decl.c:3944 #, gcc-internal-format msgid "function %qD is initialized like a variable" msgstr "funktionen %qD är initierad som en variabel" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. -#: c-decl.c:3949 +#: c-decl.c:3950 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD is initialized" msgstr "parametern %qD är initierad" @@ -11685,272 +12188,272 @@ msgstr "parametern %qD är initierad" #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. -#: c-decl.c:3968 c-decl.c:3983 c-typeck.c:6354 +#: c-decl.c:3969 c-decl.c:3984 c-typeck.c:6279 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras" -#: c-decl.c:3974 +#: c-decl.c:3975 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ" -#: c-decl.c:4063 cp/decl.c:4271 cp/decl.c:12066 +#: c-decl.c:4064 cp/decl.c:4282 cp/decl.c:12101 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline" -#: c-decl.c:4114 +#: c-decl.c:4115 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++" msgstr "oinitierad const-medlem i %qT är ogiltigt i C++" -#: c-decl.c:4116 cp/init.c:1873 cp/init.c:1888 +#: c-decl.c:4117 cp/init.c:1882 cp/init.c:1897 #, gcc-internal-format msgid "%qD should be initialized" msgstr "%qD borde initieras" -#: c-decl.c:4194 +#: c-decl.c:4195 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %q+D" msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %q+D" -#: c-decl.c:4199 +#: c-decl.c:4200 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %q+D" msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D" -#: c-decl.c:4211 +#: c-decl.c:4212 #, gcc-internal-format msgid "zero or negative size array %q+D" msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D" -#: c-decl.c:4266 varasm.c:1845 +#: c-decl.c:4267 varasm.c:1934 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t known" msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd" -#: c-decl.c:4277 +#: c-decl.c:4278 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" msgstr "lagringsstorlek på %q+D är inte konstant" -#: c-decl.c:4327 +#: c-decl.c:4328 #, gcc-internal-format msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" msgstr "ignorerar asm-specificerare för ickestatisk lokal variabel %q+D" -#: c-decl.c:4355 +#: c-decl.c:4356 #, gcc-internal-format msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "kan inte lägga objekt med volatile-fält i register" -#: c-decl.c:4448 +#: c-decl.c:4449 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++" msgstr "oinitierad const %qD är ogiltig i C++" -#: c-decl.c:4499 +#: c-decl.c:4500 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "ISO C förbjuder framåtdeklaration av parametrar" -#: c-decl.c:4589 +#: c-decl.c:4590 #, gcc-internal-format msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++" msgstr "att definiera en typ i en sammansatt literal är ogiltigt i C++" -#: c-decl.c:4641 c-decl.c:4656 +#: c-decl.c:4642 c-decl.c:4657 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte en heltalskonstant" -#: c-decl.c:4651 +#: c-decl.c:4652 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression" msgstr "bredden på bitfältet %qs är inte ett konstant heltalsuttryck" -#: c-decl.c:4662 +#: c-decl.c:4663 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "negativ storlek i bitfält %qs" -#: c-decl.c:4667 +#: c-decl.c:4668 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "storlek noll på bitfält %qs" -#: c-decl.c:4677 +#: c-decl.c:4678 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "bitfältet %qs har ogiltig typ" -#: c-decl.c:4687 +#: c-decl.c:4688 #, gcc-internal-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "typen på bitfältet %qs är en GCC-utvidgning" -#: c-decl.c:4693 +#: c-decl.c:4694 #, gcc-internal-format msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "bredden på %qs är större än sin typ" -#: c-decl.c:4706 +#: c-decl.c:4707 #, gcc-internal-format msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "%qs är smalare än värdena av sin typ" -#: c-decl.c:4725 +#: c-decl.c:4726 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE vars storlek inte kan beräknas" -#: c-decl.c:4729 +#: c-decl.c:4730 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer vars storlek inte kan beräknas" -#: c-decl.c:4736 +#: c-decl.c:4737 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE" msgstr "ISO C90 förbjuder vektor %qE med variabel längd" -#: c-decl.c:4739 +#: c-decl.c:4740 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array" msgstr "ISO C90 förbjuder vektorer med variabel längd" -#: c-decl.c:4748 +#: c-decl.c:4749 #, gcc-internal-format msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated" msgstr "storleken på vektor %qE kan inte beräknas" -#: c-decl.c:4752 +#: c-decl.c:4753 #, gcc-internal-format msgid "the size of array can %'t be evaluated" msgstr "storleken på vektorn kan inte beräknas" -#: c-decl.c:4758 +#: c-decl.c:4759 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qE is used" msgstr "vektor %qE med variabel längd används" -#: c-decl.c:4762 cp/decl.c:7619 +#: c-decl.c:4763 cp/decl.c:7633 #, gcc-internal-format msgid "variable length array is used" msgstr "vektor med variabel längd används" -#: c-decl.c:4940 c-decl.c:5286 c-decl.c:5296 +#: c-decl.c:4943 c-decl.c:5289 c-decl.c:5299 #, gcc-internal-format msgid "variably modified %qE at file scope" msgstr "variabelt ändrad %qE i filräckvidd" -#: c-decl.c:4942 +#: c-decl.c:4945 #, gcc-internal-format msgid "variably modified field at file scope" msgstr "variabelt ändrat fält i filräckvidd" -#: c-decl.c:4962 +#: c-decl.c:4965 #, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE" msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i deklarationen av %qE" -#: c-decl.c:4966 +#: c-decl.c:4969 #, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in type name" msgstr "typen sätts skönsmässigt till %<int%> i typnamnet" -#: c-decl.c:4999 +#: c-decl.c:5002 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<const%>" msgstr "dubblerat %<const%>" -#: c-decl.c:5001 +#: c-decl.c:5004 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<restrict%>" msgstr "dubblerad %<restrict%>" -#: c-decl.c:5003 +#: c-decl.c:5006 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<volatile%>" msgstr "dubblerad %<volatile%>" -#: c-decl.c:5007 +#: c-decl.c:5010 #, gcc-internal-format msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)" msgstr "motstridande namngivna adressrymder (%s respektive %s)" -#: c-decl.c:5029 +#: c-decl.c:5032 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<auto%>" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<auto%>" -#: c-decl.c:5031 +#: c-decl.c:5034 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<register%>" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<register%>" -#: c-decl.c:5033 +#: c-decl.c:5036 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<typedef%>" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<typedef%>" -#: c-decl.c:5035 +#: c-decl.c:5038 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<__thread%>" msgstr "funktionsdefinition deklarerad som %<__thread%>" -#: c-decl.c:5052 +#: c-decl.c:5055 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field %qE" msgstr "lagringsklass angiven för postfält %qE" -#: c-decl.c:5055 +#: c-decl.c:5058 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field" msgstr "lagringsklass angiven för postfält" -#: c-decl.c:5059 +#: c-decl.c:5062 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qE" msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qE" -#: c-decl.c:5062 +#: c-decl.c:5065 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for unnamed parameter" msgstr "lagringsklass angiven för namnlös parameter" -#: c-decl.c:5065 cp/decl.c:8562 +#: c-decl.c:5068 cp/decl.c:8576 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "lagringsklass angiven för typnamn" -#: c-decl.c:5082 +#: c-decl.c:5085 #, gcc-internal-format msgid "%qE initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qE initierad och deklarerad %<extern%>" -#: c-decl.c:5086 +#: c-decl.c:5089 #, gcc-internal-format msgid "%qE has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qE har både %<extern%> och initierare" -#: c-decl.c:5091 +#: c-decl.c:5094 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>" msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<auto%>" -#: c-decl.c:5095 +#: c-decl.c:5098 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>" msgstr "filnivådeklaration av %qE anger %<register%>" -#: c-decl.c:5100 +#: c-decl.c:5103 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qE declared %<extern%>" msgstr "nästad funktion %qE är deklarerad %<extern%>" -#: c-decl.c:5103 +#: c-decl.c:5106 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %<__thread%>" @@ -11958,582 +12461,582 @@ msgstr "%qE i funktions definitionsområde är implicit auto och deklarerad %<__th #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. -#: c-decl.c:5150 c-decl.c:5482 +#: c-decl.c:5153 c-decl.c:5485 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "static- eller typkvalificerare i vektordeklarerare som inte är parameter" -#: c-decl.c:5198 +#: c-decl.c:5201 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of voids" msgstr "deklaration av %qE som en vektor av void" -#: c-decl.c:5200 +#: c-decl.c:5203 #, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of voids" msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av void" -#: c-decl.c:5207 +#: c-decl.c:5210 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of functions" msgstr "deklaration av %qE som en vektor av funktioner" -#: c-decl.c:5210 +#: c-decl.c:5213 #, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of functions" msgstr "deklaration av typnamn som en vektor av funktioner" -#: c-decl.c:5217 c-decl.c:7037 +#: c-decl.c:5220 c-decl.c:7044 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "ogiltig användning av post med flexibel vektormedlem" -#: c-decl.c:5243 +#: c-decl.c:5246 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE has non-integer type" msgstr "storlek på vektorn %qE är inte av heltalstyp" -#: c-decl.c:5247 +#: c-decl.c:5250 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array has non-integer type" msgstr "storlek på en namnlös vektor är inte av heltalstyp" -#: c-decl.c:5257 +#: c-decl.c:5260 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qE" msgstr "ISO C förbjuder vektor %qE med storlek noll" -#: c-decl.c:5260 +#: c-decl.c:5263 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array" msgstr "ISO C förbjuder vektorer med storlek noll" -#: c-decl.c:5269 +#: c-decl.c:5272 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is negative" msgstr "storleken på vektorn %qE är negativ" -#: c-decl.c:5271 +#: c-decl.c:5274 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is negative" msgstr "storleken på en namnlös vektor är negativ" -#: c-decl.c:5347 c-decl.c:5712 +#: c-decl.c:5350 c-decl.c:5715 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is too large" msgstr "storleken på vektorn %qE är för stor" -#: c-decl.c:5350 c-decl.c:5714 +#: c-decl.c:5353 c-decl.c:5717 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is too large" msgstr "storleken på en namnlös vektor är för stor" -#: c-decl.c:5387 +#: c-decl.c:5390 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "ISO C90 stödjer inte flexibla vektormedlemmar" #. C99 6.7.5.2p4 -#: c-decl.c:5408 +#: c-decl.c:5411 #, gcc-internal-format msgid "%<[*]%> not in a declaration" msgstr "%<[*]%> är inte i en deklaration" -#: c-decl.c:5421 +#: c-decl.c:5424 #, gcc-internal-format msgid "array type has incomplete element type" msgstr "fälttyp har ofullständig elementtyp" -#: c-decl.c:5515 +#: c-decl.c:5518 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning a function" msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion" -#: c-decl.c:5518 +#: c-decl.c:5521 #, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning a function" msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en funktion" -#: c-decl.c:5525 +#: c-decl.c:5528 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning an array" msgstr "%qE är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor" -#: c-decl.c:5528 +#: c-decl.c:5531 #, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning an array" msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en vektor" -#: c-decl.c:5558 +#: c-decl.c:5561 #, gcc-internal-format msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp" -#: c-decl.c:5561 cp/decl.c:8668 +#: c-decl.c:5564 cp/decl.c:8682 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp" -#: c-decl.c:5590 c-decl.c:5728 c-decl.c:5838 c-decl.c:5931 +#: c-decl.c:5593 c-decl.c:5731 c-decl.c:5841 c-decl.c:5934 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "ISO C förbjuder kvalificerade funktionstyper" -#: c-decl.c:5657 +#: c-decl.c:5660 #, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE" msgstr "%qs kombinerad med %<auto%>-kvalificerare för %E" -#: c-decl.c:5661 +#: c-decl.c:5664 #, gcc-internal-format msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE" msgstr "%qs kombinerat med %<register%>-kvalificerare för %qE" -#: c-decl.c:5667 +#: c-decl.c:5670 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for auto variable %qE" msgstr "%qs angiven för auto-variabel %qE" -#: c-decl.c:5683 +#: c-decl.c:5686 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for parameter %qE" msgstr "%qs angiven för parameter %qE" -#: c-decl.c:5686 +#: c-decl.c:5689 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for unnamed parameter" msgstr "%qs angiven för namnlös parameter" -#: c-decl.c:5692 +#: c-decl.c:5695 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field %qE" msgstr "%qs angiven för postfält %qE" -#: c-decl.c:5695 +#: c-decl.c:5698 #, gcc-internal-format msgid "%qs specified for structure field" msgstr "%qs angiven för postfält" -#: c-decl.c:5736 +#: c-decl.c:5739 #, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<inline%>" msgstr "typdef %q+D deklarerad %<inline%>" -#: c-decl.c:5772 +#: c-decl.c:5775 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper" #. C99 6.7.2.1p8 -#: c-decl.c:5782 +#: c-decl.c:5785 #, gcc-internal-format msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ" -#: c-decl.c:5799 cp/decl.c:7841 +#: c-decl.c:5802 cp/decl.c:7855 #, gcc-internal-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void" -#: c-decl.c:5830 +#: c-decl.c:5833 #, gcc-internal-format msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "attribut i parametervektordeklarerare ignoreras" -#: c-decl.c:5864 +#: c-decl.c:5867 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<inline%>" msgstr "parametern %q+D deklarerad %<inline%>" -#: c-decl.c:5877 +#: c-decl.c:5880 #, gcc-internal-format msgid "field %qE declared as a function" msgstr "fältet %qE deklarerat som en funktion" -#: c-decl.c:5884 +#: c-decl.c:5887 #, gcc-internal-format msgid "field %qE has incomplete type" msgstr "fält %qE har ofullständig typ" -#: c-decl.c:5886 +#: c-decl.c:5889 #, gcc-internal-format msgid "unnamed field has incomplete type" msgstr "namnlöst fält har ofullständig typ" -#: c-decl.c:5903 c-decl.c:5914 c-decl.c:5917 +#: c-decl.c:5906 c-decl.c:5917 c-decl.c:5920 #, gcc-internal-format msgid "invalid storage class for function %qE" msgstr "ogiltig lagringsklass för funktionen %qE" -#: c-decl.c:5967 +#: c-decl.c:5970 #, gcc-internal-format msgid "cannot inline function %<main%>" msgstr "kan inte inline:a funktionen %<main%>" -#: c-decl.c:5996 +#: c-decl.c:5999 #, gcc-internal-format msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>" msgstr "variabel tidigare deklarerad %<static%> omdeklarerad som %<extern%>" -#: c-decl.c:6006 +#: c-decl.c:6009 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<inline%>" msgstr "variabeln %q+D deklarerad %<inline%>" -#: c-decl.c:6041 +#: c-decl.c:6044 #, gcc-internal-format msgid "non-nested function with variably modified type" msgstr "onästad funktion med variabelt modifierad typ" -#: c-decl.c:6043 +#: c-decl.c:6046 #, gcc-internal-format msgid "object with variably modified type must have no linkage" msgstr "objekt med variabel typ får inte ha länkklass" -#: c-decl.c:6126 c-decl.c:7673 +#: c-decl.c:6129 c-decl.c:7680 #, gcc-internal-format msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "funktionsdeklarationen är inte en prototyp" -#: c-decl.c:6134 +#: c-decl.c:6138 #, gcc-internal-format msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "parameternamn (utan typer) i funktionsdeklaration" -#: c-decl.c:6169 +#: c-decl.c:6176 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" msgstr "parameter %u (%q+D) har ofullständig typ" -#: c-decl.c:6173 +#: c-decl.c:6180 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u has incomplete type" msgstr "parameter %u har ofullständig typ" -#: c-decl.c:6184 +#: c-decl.c:6191 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has void type" msgstr "parameter %u (%q+D) har void-typ" -#: c-decl.c:6188 +#: c-decl.c:6195 #, gcc-internal-format msgid "parameter %u has void type" msgstr "parameter %u har void-typ" -#: c-decl.c:6270 +#: c-decl.c:6277 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" msgstr "%<void%> som enda parameter kan inte kvalificeras" -#: c-decl.c:6274 c-decl.c:6309 +#: c-decl.c:6281 c-decl.c:6316 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> must be the only parameter" msgstr "%<void%> måste vara den enda parametern" -#: c-decl.c:6303 +#: c-decl.c:6310 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" msgstr "parameter %q+D har endast en framåtdeklaration" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. -#: c-decl.c:6348 +#: c-decl.c:6355 #, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" msgstr "%<%s %E%> deklarerad inuti parameterlista" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. -#: c-decl.c:6352 +#: c-decl.c:6359 #, gcc-internal-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "anonym %s deklarerad inuti parameterlista" -#: c-decl.c:6357 +#: c-decl.c:6364 #, gcc-internal-format msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "dess scope-område är endast denna definition eller deklaration, vilket troligen inte är vad du vill." -#: c-decl.c:6457 +#: c-decl.c:6464 #, gcc-internal-format msgid "enum type defined here" msgstr "enum-typ definierad här" -#: c-decl.c:6463 +#: c-decl.c:6470 #, gcc-internal-format msgid "struct defined here" msgstr "post definierad här" -#: c-decl.c:6469 +#: c-decl.c:6476 #, gcc-internal-format msgid "union defined here" msgstr "union definierad här" -#: c-decl.c:6542 +#: c-decl.c:6549 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<union %E%>" msgstr "omdefinition av %<union %E%>" -#: c-decl.c:6544 +#: c-decl.c:6551 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<struct %E%>" msgstr "omdefinition av %<struct %E%>" -#: c-decl.c:6553 +#: c-decl.c:6560 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<union %E%>" msgstr "nästad omdefinition av %<union %E%>" -#: c-decl.c:6555 +#: c-decl.c:6562 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<struct %E%>" msgstr "nästad omdefinition av %<struct %E%>" -#: c-decl.c:6587 c-decl.c:7271 +#: c-decl.c:6594 c-decl.c:7278 #, gcc-internal-format msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++" msgstr "att definiera en typ i %qs-uttryck är ogiltigt i C++" -#: c-decl.c:6653 cp/decl.c:4009 +#: c-decl.c:6660 cp/decl.c:4020 #, gcc-internal-format msgid "declaration does not declare anything" msgstr "deklaration som inte deklarerar något" -#: c-decl.c:6660 +#: c-decl.c:6667 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C99 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner" -#: c-decl.c:6663 +#: c-decl.c:6670 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C90 stödjer inte namnlösa strukturer/unioner" -#: c-decl.c:6755 c-decl.c:6774 c-decl.c:6835 objcp/objcp-decl.c:90 +#: c-decl.c:6762 c-decl.c:6781 c-decl.c:6842 objcp/objcp-decl.c:91 #, gcc-internal-format msgid "duplicate member %q+D" msgstr "dubblerad medlem %q+D" -#: c-decl.c:6945 +#: c-decl.c:6952 #, gcc-internal-format msgid "union has no named members" msgstr "unionen har inga namngivna medlemmar" -#: c-decl.c:6947 +#: c-decl.c:6954 #, gcc-internal-format msgid "union has no members" msgstr "unionen har inga medlemmar" -#: c-decl.c:6952 +#: c-decl.c:6959 #, gcc-internal-format msgid "struct has no named members" msgstr "posten har inga namngivna medlemmar" -#: c-decl.c:6954 +#: c-decl.c:6961 #, gcc-internal-format msgid "struct has no members" msgstr "posten har inga medlemmar" -#: c-decl.c:7017 +#: c-decl.c:7024 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member in union" msgstr "flexibel vektormedlem i union" -#: c-decl.c:7023 +#: c-decl.c:7030 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member not at end of struct" msgstr "flexibel vektormedlem inte vid slutet av post" -#: c-decl.c:7029 +#: c-decl.c:7036 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member in otherwise empty struct" msgstr "flexibel vektor medlem i i övrigt tom post" -#: c-decl.c:7148 +#: c-decl.c:7155 #, gcc-internal-format msgid "union cannot be made transparent" msgstr "unionen kan inte göras transparent" -#: c-decl.c:7244 +#: c-decl.c:7251 #, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<enum %E%>" msgstr "nästad omdefinition av %<enum %E%>" #. This enum is a named one that has been declared already. -#: c-decl.c:7251 +#: c-decl.c:7258 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<enum %E%>" msgstr "omdeklaration av %<enum %E%>" -#: c-decl.c:7326 +#: c-decl.c:7333 #, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "uppräkningsvärden överskrider gränsen för största heltal" -#: c-decl.c:7343 +#: c-decl.c:7350 #, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumeral values" msgstr "angiven sort för liten för uppräkningvärden" -#: c-decl.c:7448 c-decl.c:7464 +#: c-decl.c:7455 c-decl.c:7471 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte en heltalskonstant" -#: c-decl.c:7459 +#: c-decl.c:7466 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression" msgstr "uppräkningsvärde för %qE är inte ett konstant heltalsuttryck" -#: c-decl.c:7483 +#: c-decl.c:7490 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values" msgstr "överspill i uppräkningsvärden" -#: c-decl.c:7491 +#: c-decl.c:7498 #, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>" msgstr "ISO C begränsar uppräkningsvärden till intervallet hos %<int%>" -#: c-decl.c:7575 +#: c-decl.c:7582 #, gcc-internal-format msgid "inline function %qD given attribute noinline" msgstr "inline-funktionen %qD har fått attributet noinline" -#: c-decl.c:7593 +#: c-decl.c:7600 #, gcc-internal-format msgid "return type is an incomplete type" msgstr "returtypen är en ofullständig typ" -#: c-decl.c:7603 +#: c-decl.c:7610 #, gcc-internal-format msgid "return type defaults to %<int%>" msgstr "returtyp sätts skönsmässigt till %<int%>" -#: c-decl.c:7681 +#: c-decl.c:7688 #, gcc-internal-format msgid "no previous prototype for %qD" msgstr "ingen tidigare prototyp för %qD" -#: c-decl.c:7690 +#: c-decl.c:7697 #, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no prototype before its definition" msgstr "%qD användes utan någon prototyp före sin definition" -#: c-decl.c:7697 +#: c-decl.c:7704 #, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %qD" msgstr "ingen tidigare deklaration av %qD" -#: c-decl.c:7707 +#: c-decl.c:7714 #, gcc-internal-format msgid "%qD was used with no declaration before its definition" msgstr "%qD användes utan någon deklaration före sin definition" -#: c-decl.c:7726 +#: c-decl.c:7733 #, gcc-internal-format msgid "return type of %qD is not %<int%>" msgstr "returtypen för %qD är inte %<int%>" -#: c-decl.c:7732 +#: c-decl.c:7739 #, gcc-internal-format msgid "%qD is normally a non-static function" msgstr "%qD är normalt en icke-statisk funktion" -#: c-decl.c:7769 +#: c-decl.c:7776 #, gcc-internal-format msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "gammaldags parameterdeklarationer i funktionsdefinition med prototyp" -#: c-decl.c:7783 +#: c-decl.c:7790 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "traditionell C tillåter inte ISO C:s stil av funktionsdefinitioner" -#: c-decl.c:7799 +#: c-decl.c:7806 #, gcc-internal-format msgid "parameter name omitted" msgstr "parameternamn utelämnat" -#: c-decl.c:7836 +#: c-decl.c:7843 #, gcc-internal-format msgid "old-style function definition" msgstr "gammaldags funktionsdefinition" -#: c-decl.c:7845 +#: c-decl.c:7852 #, gcc-internal-format msgid "parameter name missing from parameter list" msgstr "parameternamn saknas i parameterlista" -#: c-decl.c:7860 +#: c-decl.c:7867 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a non-parameter" msgstr "%qD deklarerad som en icke-parameter" -#: c-decl.c:7866 +#: c-decl.c:7873 #, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %qD" msgstr "flera parametrar med namnet %qD" -#: c-decl.c:7875 +#: c-decl.c:7882 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared with void type" msgstr "parameter %qD deklarerad med typen void" -#: c-decl.c:7904 c-decl.c:7908 +#: c-decl.c:7911 c-decl.c:7915 #, gcc-internal-format msgid "type of %qD defaults to %<int%>" msgstr "typen på %qD sätts skönsmässigt till %<int%>" -#: c-decl.c:7928 +#: c-decl.c:7935 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has incomplete type" msgstr "parametern %qD har ofullständig typ" -#: c-decl.c:7935 +#: c-decl.c:7942 #, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter" msgstr "deklaration av parameter %qD med det finns ingen sådan parameter" -#: c-decl.c:7987 +#: c-decl.c:7994 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" msgstr "antalet argument stämmer inte med inbyggd prototyp" -#: c-decl.c:7998 +#: c-decl.c:8005 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "antalet argument stämmer inte med prototypen" -#: c-decl.c:8001 c-decl.c:8043 c-decl.c:8057 +#: c-decl.c:8008 c-decl.c:8050 c-decl.c:8064 #, gcc-internal-format msgid "prototype declaration" msgstr "prototypdeklaration" -#: c-decl.c:8035 +#: c-decl.c:8042 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp" -#: c-decl.c:8040 +#: c-decl.c:8047 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "befordrat argument %qD stämmer inte med prototypen" -#: c-decl.c:8050 +#: c-decl.c:8057 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp" -#: c-decl.c:8055 +#: c-decl.c:8062 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen" -#: c-decl.c:8244 cp/decl.c:12940 +#: c-decl.c:8254 cp/decl.c:12978 #, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void" -#: c-decl.c:8264 +#: c-decl.c:8274 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD set but not used" msgstr "parametern %qD sätts men används inte" @@ -12541,172 +13044,172 @@ msgstr "parametern %qD sätts men används inte" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. -#: c-decl.c:8343 +#: c-decl.c:8353 #, gcc-internal-format msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode" msgstr "%<for%>-slinga med startdeklaration är endast tillåtet i C99-läge" -#: c-decl.c:8348 +#: c-decl.c:8358 #, gcc-internal-format msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code" msgstr "använd flaggan -std=c99 eller -std=gnu99 för att kompilera din kod" -#: c-decl.c:8382 +#: c-decl.c:8392 #, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "deklaration av statisk variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration" -#: c-decl.c:8386 +#: c-decl.c:8396 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "deklaration av %<extern%>-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration" -#: c-decl.c:8393 +#: c-decl.c:8403 #, gcc-internal-format msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<struct %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration" -#: c-decl.c:8398 +#: c-decl.c:8408 #, gcc-internal-format msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<union %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration" -#: c-decl.c:8402 +#: c-decl.c:8412 #, gcc-internal-format msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<enum %E%> är deklarerad i %<for%>-slingas initiala deklaration" -#: c-decl.c:8406 +#: c-decl.c:8416 #, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "deklaration av icke-variabel %qD i %<for%>-slingas initiala deklaration" -#: c-decl.c:8656 +#: c-decl.c:8666 #, gcc-internal-format msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs" msgstr "inkompatibla adressrymdskvalificerare %qs och %qs" -#: c-decl.c:8695 c-decl.c:9006 c-decl.c:9395 +#: c-decl.c:8705 c-decl.c:9016 c-decl.c:9405 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE" msgstr "dubblerad %qE" -#: c-decl.c:8721 c-decl.c:9017 c-decl.c:9274 +#: c-decl.c:8731 c-decl.c:9027 c-decl.c:9284 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av specificerare" -#: c-decl.c:8733 cp/parser.c:2446 +#: c-decl.c:8743 cp/parser.c:2459 #, gcc-internal-format msgid "%<long long long%> is too long for GCC" msgstr "%<long long long%> är för långt för GCC" -#: c-decl.c:8746 +#: c-decl.c:8756 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" msgstr "ISO C90 stödjer inte %<long long%>" -#: c-decl.c:8912 +#: c-decl.c:8922 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "ISO C90 stödjer inte komplexa typen" -#: c-decl.c:8951 +#: c-decl.c:8961 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support saturating types" msgstr "ISO C stödjer inte mättning av typer" -#: c-decl.c:9025 +#: c-decl.c:9035 #, gcc-internal-format msgid "%<__int128%> is not supported for this target" msgstr "%<__int128%> stöds inte för denna målarkitektur" -#: c-decl.c:9030 +#: c-decl.c:9040 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<__int128%> type" msgstr "ISO C stödjer inte typen %<__int128%>" -#: c-decl.c:9233 +#: c-decl.c:9243 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support decimal floating point" msgstr "ISO C stödjer inte decimala flyttal" -#: c-decl.c:9255 c-decl.c:9456 c-parser.c:5905 +#: c-decl.c:9265 c-decl.c:9470 c-parser.c:6032 #, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported for this target" msgstr "fixdecimaltyper stöds inte för denna målarkitektur" -#: c-decl.c:9257 +#: c-decl.c:9267 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support fixed-point types" msgstr "ISO C stödjer inte fixdecimaltyper" -#: c-decl.c:9291 +#: c-decl.c:9301 #, gcc-internal-format msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type" msgstr "C++-uppslagning av %qD skulle returnera ett fält, inte en typ" -#: c-decl.c:9304 +#: c-decl.c:9314 #, gcc-internal-format msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" msgstr "%qE är varken en typedef eller en inbyggd typ" -#: c-decl.c:9346 +#: c-decl.c:9356 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not at beginning of declaration" msgstr "%qE är inte i början av deklarationen" -#: c-decl.c:9360 +#: c-decl.c:9370 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<auto%>" msgstr "%<__thread%> använd med %<auto%>" -#: c-decl.c:9362 +#: c-decl.c:9372 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<register%>" msgstr "%<__thread%> använd med %<register%>" -#: c-decl.c:9364 +#: c-decl.c:9374 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>" msgstr "%<__thread%> använd med %<typedef%>" -#: c-decl.c:9375 +#: c-decl.c:9385 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<extern%>" msgstr "%<__thread%> före %<extern%>" -#: c-decl.c:9384 +#: c-decl.c:9394 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<static%>" msgstr "%<__thread%> före %<static%>" -#: c-decl.c:9400 +#: c-decl.c:9410 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "flera lagringsklasser i deklarationsspecificerare" -#: c-decl.c:9407 +#: c-decl.c:9417 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %qE" msgstr "%<__thread%> använd med %qE" -#: c-decl.c:9454 +#: c-decl.c:9468 #, gcc-internal-format msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>" msgstr "%<_Sat%> används utan %<_Fract%> eller %<_Accum%>" -#: c-decl.c:9468 +#: c-decl.c:9482 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgstr "ISO C stödjer inte bara %<complex%> i meningen %<double complex%>" -#: c-decl.c:9513 c-decl.c:9526 c-decl.c:9552 +#: c-decl.c:9527 c-decl.c:9540 c-decl.c:9566 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO C stödjer inte komplexa heltalstyper" -#: c-decl.c:9706 toplev.c:686 +#: c-decl.c:9720 toplev.c:497 #, gcc-internal-format msgid "%q+F used but never defined" msgstr "%q+F är använd men inte definierad" @@ -12716,47 +13219,52 @@ msgstr "%q+F är använd men inte definierad" msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword" msgstr "identifieraren %qE står i konflikt med ett nyckelord i C++" -#: c-parser.c:1148 +#: c-parser.c:1215 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids an empty translation unit" msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter" -#: c-parser.c:1246 c-parser.c:7074 +#: c-parser.c:1313 c-parser.c:7215 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function" msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner" -#: c-parser.c:1372 c-parser.c:3095 +#: c-parser.c:1439 c-parser.c:2005 c-parser.c:3218 #, gcc-internal-format msgid "unknown type name %qE" msgstr "okänt typnamn %qE" -#: c-parser.c:1390 c-parser.c:8034 cp/parser.c:24921 +#: c-parser.c:1459 c-parser.c:8219 cp/parser.c:25145 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" msgstr "deklarationsspecificerare förväntades" -#: c-parser.c:1420 cp/parser.c:22058 cp/parser.c:22131 +#: c-parser.c:1484 c-parser.c:2578 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>" +msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades" + +#: c-parser.c:1502 cp/parser.c:22213 cp/parser.c:22286 #, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored for methods" msgstr "prefixattribut ignoreras för metoder" -#: c-parser.c:1455 +#: c-parser.c:1537 #, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored for implementations" msgstr "prefixattribut ignoreras för implementeringar" -#: c-parser.c:1477 +#: c-parser.c:1559 #, gcc-internal-format msgid "attributes may not be specified before" msgstr "attribut får inte anges före" -#: c-parser.c:1519 +#: c-parser.c:1601 #, gcc-internal-format msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass" -#: c-parser.c:1594 cp/parser.c:9689 +#: c-parser.c:1676 cp/parser.c:9727 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<;%>" msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades" @@ -12764,206 +13272,206 @@ msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades" #. This can appear in many cases looking nothing like a #. function definition, so we don't give a more specific #. error suggesting there was one. -#: c-parser.c:1601 c-parser.c:1617 +#: c-parser.c:1683 c-parser.c:1699 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>" msgstr "%<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> eller %<__attribute__%> förväntades" -#: c-parser.c:1609 +#: c-parser.c:1691 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "ISO C förbjuder nästade funktioner" -#: c-parser.c:1716 +#: c-parser.c:1798 #, gcc-internal-format msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>" msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>" -#: c-parser.c:1719 +#: c-parser.c:1801 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>" msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Static_assert%>" -#: c-parser.c:1744 c-parser.c:3160 c-parser.c:8089 cp/parser.c:24808 +#: c-parser.c:1826 c-parser.c:3283 c-parser.c:8274 cp/parser.c:25032 #, gcc-internal-format msgid "expected string literal" msgstr "strängkonstant förväntades" -#: c-parser.c:1752 +#: c-parser.c:1834 #, gcc-internal-format msgid "expression in static assertion is not an integer" msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte ett heltal" -#: c-parser.c:1759 +#: c-parser.c:1841 #, gcc-internal-format msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression" msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte ett konstant heltalsuttryck" -#: c-parser.c:1764 +#: c-parser.c:1846 #, gcc-internal-format msgid "expression in static assertion is not constant" msgstr "uttryck i statisk försäkran är inte konstant" #. Report the error. -#: c-parser.c:1769 cp/semantics.c:4658 +#: c-parser.c:1851 cp/semantics.c:4628 #, gcc-internal-format msgid "static assertion failed: %E" msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E" -#: c-parser.c:2106 c-parser.c:2943 c-parser.c:3588 c-parser.c:3862 -#: c-parser.c:4961 c-parser.c:5052 c-parser.c:5676 c-parser.c:5959 -#: c-parser.c:6148 c-parser.c:6170 c-parser.c:6278 c-parser.c:6476 -#: c-parser.c:6505 c-parser.c:6688 c-parser.c:6700 c-parser.c:6725 -#: c-parser.c:6865 c-parser.c:6896 c-parser.c:6904 c-parser.c:6933 -#: c-parser.c:6947 c-parser.c:7250 c-parser.c:7366 c-parser.c:7747 -#: c-parser.c:7778 c-parser.c:7831 c-parser.c:7884 c-parser.c:7900 -#: c-parser.c:7946 c-parser.c:8208 c-parser.c:8972 cp/parser.c:20736 -#: cp/parser.c:22816 cp/parser.c:22842 cp/parser.c:22904 +#: c-parser.c:2212 c-parser.c:3068 c-parser.c:3714 c-parser.c:3988 +#: c-parser.c:5087 c-parser.c:5178 c-parser.c:5803 c-parser.c:6086 +#: c-parser.c:6275 c-parser.c:6297 c-parser.c:6405 c-parser.c:6603 +#: c-parser.c:6632 c-parser.c:6817 c-parser.c:6866 c-parser.c:7006 +#: c-parser.c:7037 c-parser.c:7045 c-parser.c:7074 c-parser.c:7088 +#: c-parser.c:7391 c-parser.c:7507 c-parser.c:7932 c-parser.c:7963 +#: c-parser.c:8016 c-parser.c:8069 c-parser.c:8085 c-parser.c:8131 +#: c-parser.c:8393 c-parser.c:9157 cp/parser.c:20891 cp/parser.c:23040 +#: cp/parser.c:23066 cp/parser.c:23128 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "identifierare förväntades" -#: c-parser.c:2139 cp/parser.c:13643 +#: c-parser.c:2245 cp/parser.c:13692 #, gcc-internal-format msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "komma i slutet av uppräkningslista" -#: c-parser.c:2145 +#: c-parser.c:2251 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<}%>" msgstr "%<,%> eller %<}%> förväntades" -#: c-parser.c:2175 +#: c-parser.c:2281 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types" msgstr "ISO C förbjuder framåtreferenser till %<enum%>-typer" -#: c-parser.c:2289 +#: c-parser.c:2395 #, gcc-internal-format msgid "expected class name" msgstr "klassnamn förväntades" -#: c-parser.c:2308 c-parser.c:6792 +#: c-parser.c:2414 c-parser.c:6933 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "extra semikolon i post eller union angivet" -#: c-parser.c:2337 +#: c-parser.c:2443 #, gcc-internal-format msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "inget semikolon vid slutet av post eller union" -#: c-parser.c:2429 c-parser.c:3405 +#: c-parser.c:2540 c-parser.c:3528 #, gcc-internal-format msgid "expected specifier-qualifier-list" msgstr "specificerarkvalificerarlista förväntades" -#: c-parser.c:2440 +#: c-parser.c:2551 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "ISO C förbjuder medlemsdeklarationer utan medlemmar" -#: c-parser.c:2517 +#: c-parser.c:2641 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>" msgstr "%<,%>, %<;%> eller %<}%> förväntades" -#: c-parser.c:2524 +#: c-parser.c:2648 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>" msgstr "%<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> eller %<__attribute__%> förväntades" -#: c-parser.c:2577 +#: c-parser.c:2701 #, gcc-internal-format msgid "%<typeof%> applied to a bit-field" msgstr "%<typeof%> applicerat på ett bitfält" -#: c-parser.c:2808 +#: c-parser.c:2927 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<(%>" msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades" -#: c-parser.c:2997 +#: c-parser.c:3122 #, gcc-internal-format msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" msgstr "ISO C kräver ett namngivet argument före %<...%>" -#: c-parser.c:3102 +#: c-parser.c:3225 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers or %<...%>" msgstr "deklarationsspecificerare eller %<...%> förväntades" -#: c-parser.c:3154 +#: c-parser.c:3277 #, gcc-internal-format msgid "wide string literal in %<asm%>" msgstr "bred strängliteral i %<asm%>" -#: c-parser.c:3502 +#: c-parser.c:3628 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "ISO C förbjuder tomma klamrar som initierare" -#: c-parser.c:3553 +#: c-parser.c:3679 #, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" msgstr "föråldrad användning av designerade initierare med %<:%>" -#: c-parser.c:3693 +#: c-parser.c:3819 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "ISO C förbjuder specificering av intervall av element som skall initieras" -#: c-parser.c:3706 +#: c-parser.c:3832 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "ISO C90 förbjuder specificering av underobjekt som skall initieras" -#: c-parser.c:3713 +#: c-parser.c:3839 #, gcc-internal-format msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" msgstr "föråldrad användning av designerade initierare utan %<=%>" -#: c-parser.c:3877 +#: c-parser.c:4003 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "ISO C förbjuder etikettdeklarationer" -#: c-parser.c:3883 c-parser.c:3964 +#: c-parser.c:4009 c-parser.c:4090 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration or statement" msgstr "deklaration eller sats förväntades" -#: c-parser.c:3915 c-parser.c:3945 +#: c-parser.c:4041 c-parser.c:4071 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "ISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod" -#: c-parser.c:3972 +#: c-parser.c:4098 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%> before %<else%>" msgstr "%<}%> förväntades före %<else%>" -#: c-parser.c:3977 cp/parser.c:8364 +#: c-parser.c:4103 cp/parser.c:8397 #, gcc-internal-format msgid "%<else%> without a previous %<if%>" msgstr "%<else%> utan ett föregående %<if%>" -#: c-parser.c:3994 +#: c-parser.c:4120 #, gcc-internal-format msgid "label at end of compound statement" msgstr "etikett vid slutet av sammansatt sats" -#: c-parser.c:4039 +#: c-parser.c:4165 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<...%>" msgstr "%<:%> eller %<...%> förväntades" -#: c-parser.c:4070 +#: c-parser.c:4196 #, gcc-internal-format msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement" msgstr "en etikett kan endast vara en del av en sats och en deklaration är inte en sats" -#: c-parser.c:4238 +#: c-parser.c:4364 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier or %<*%>" msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades" @@ -12972,428 +13480,418 @@ msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades" #. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting #. delimiter without consuming it, but here we need to consume #. it to proceed further. -#: c-parser.c:4303 cp/parser.c:8100 +#: c-parser.c:4429 cp/parser.c:8129 #, gcc-internal-format msgid "expected statement" msgstr "sats förväntades" -#: c-parser.c:4401 cp/parser.c:8446 +#: c-parser.c:4527 cp/parser.c:8479 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement" msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats" -#: c-parser.c:4429 cp/parser.c:8469 +#: c-parser.c:4555 cp/parser.c:8502 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement" msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats" -#: c-parser.c:4560 +#: c-parser.c:4686 #, gcc-internal-format msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement" msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats" -#: c-parser.c:4673 c-parser.c:4704 +#: c-parser.c:4800 c-parser.c:4830 #, gcc-internal-format msgid "multiple iterating variables in fast enumeration" msgstr "flera iterationsvariabler i snabb uppräkning" -#: c-parser.c:4725 +#: c-parser.c:4850 #, gcc-internal-format msgid "invalid iterating variable in fast enumeration" msgstr "ogiltigt iterationsvariabel i snabb uppräkning" -#: c-parser.c:4758 +#: c-parser.c:4883 #, gcc-internal-format msgid "missing collection in fast enumeration" msgstr "saknad samling i snabb uppräkning" -#: c-parser.c:4828 +#: c-parser.c:4954 #, gcc-internal-format msgid "%E qualifier ignored on asm" msgstr "kvalificeraren %E ignorerad på asm" -#: c-parser.c:5182 +#: c-parser.c:5308 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C förbjuder utelämnande av den mittersta termen i ett ?: uttryck" -#: c-parser.c:5641 +#: c-parser.c:5768 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "traditionell C tillåter inte operatorn unärt plus" -#: c-parser.c:5766 +#: c-parser.c:5893 #, gcc-internal-format msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field" msgstr "%<sizeof%> applicerat på ett bitfält" -#: c-parser.c:5970 c-parser.c:6315 c-parser.c:6335 +#: c-parser.c:6097 c-parser.c:6442 c-parser.c:6462 #, gcc-internal-format msgid "expected expression" msgstr "uttryck förväntades" -#: c-parser.c:5988 +#: c-parser.c:6115 #, gcc-internal-format msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "klammergrupp inuti uttryck endast tillåtet inuti en funktion" -#: c-parser.c:6001 +#: c-parser.c:6128 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C förbjuder klammergrupper inuti uttryck" -#: c-parser.c:6210 +#: c-parser.c:6337 #, gcc-internal-format msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant" msgstr "första argumentet till %<__builtin_choose_expr%> är inte en konstant" -#: c-parser.c:6370 +#: c-parser.c:6497 #, gcc-internal-format msgid "compound literal has variable size" msgstr "sammansatt literal har variabel storlek" -#: c-parser.c:6381 +#: c-parser.c:6508 #, gcc-internal-format msgid "compound literal qualified by address-space qualifier" msgstr "sammansatta literal kvalificerad med adressrymdskvalificerare" -#: c-parser.c:6386 +#: c-parser.c:6513 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids compound literals" msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta literaler" -#: c-parser.c:7022 +#: c-parser.c:6837 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "expected identifier or %<)%>" +msgstr "identifierare eller %<(%> förväntades" + +#: c-parser.c:7163 #, gcc-internal-format msgid "extra semicolon in method definition specified" msgstr "extra semikolon angivet i metoddefintion" -#: c-parser.c:7153 +#: c-parser.c:7294 #, gcc-internal-format msgid "method attributes must be specified at the end only" msgstr "" -#: c-parser.c:7173 +#: c-parser.c:7314 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition" msgstr "" -#: c-parser.c:7293 +#: c-parser.c:7434 #, gcc-internal-format msgid "objective-c method declaration is expected" msgstr "objective-c-metoddeklaration förväntas" -#: c-parser.c:7661 +#: c-parser.c:7846 #, gcc-internal-format msgid "no type or storage class may be specified here," msgstr "ingen typ eller lagringsklass kan anges här," -#: c-parser.c:7751 c-parser.c:7804 cp/parser.c:22868 +#: c-parser.c:7936 c-parser.c:7989 cp/parser.c:23092 #, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute" msgstr "okänt egenskapsattribut" -#: c-parser.c:7771 +#: c-parser.c:7956 #, gcc-internal-format msgid "getter/setter attribute must be followed by %<=%>" msgstr "" -#: c-parser.c:7785 cp/parser.c:22849 +#: c-parser.c:7970 cp/parser.c:23073 #, gcc-internal-format msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once" msgstr "attributet %<setter%> kan bara anges en gång" -#: c-parser.c:7790 cp/parser.c:22854 +#: c-parser.c:7975 cp/parser.c:23078 #, gcc-internal-format msgid "setter name must terminate with %<:%>" msgstr "" -#: c-parser.c:7797 cp/parser.c:22861 +#: c-parser.c:7982 cp/parser.c:23085 #, gcc-internal-format msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once" msgstr "attributet %<getter%> kan bara anges en gång" -#: c-parser.c:7983 cp/parser.c:24852 +#: c-parser.c:8168 cp/parser.c:25076 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser" -#: c-parser.c:7994 cp/parser.c:24867 +#: c-parser.c:8179 cp/parser.c:25091 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser" -#: c-parser.c:8005 cp/parser.c:24883 +#: c-parser.c:8190 cp/parser.c:25107 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp taskwait%> får bara användas i sammansatta satser" -#: c-parser.c:8018 cp/parser.c:24911 +#: c-parser.c:8203 cp/parser.c:25135 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion" -#: c-parser.c:8024 cp/parser.c:24842 +#: c-parser.c:8209 cp/parser.c:25066 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först" -#: c-parser.c:8183 cp/parser.c:23106 +#: c-parser.c:8368 cp/parser.c:23330 #, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses" msgstr "för många %qs-klausuler" -#: c-parser.c:8285 cp/parser.c:23221 +#: c-parser.c:8470 cp/parser.c:23445 #, gcc-internal-format msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck" -#: c-parser.c:8351 cp/parser.c:23272 +#: c-parser.c:8536 cp/parser.c:23496 #, gcc-internal-format msgid "expected %<none%> or %<shared%>" msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades" -#: c-parser.c:8442 c-parser.c:8634 +#: c-parser.c:8627 c-parser.c:8819 #, gcc-internal-format msgid "expected integer expression" msgstr "heltalsuttryck förväntades" -#: c-parser.c:8454 +#: c-parser.c:8639 #, gcc-internal-format msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt" -#: c-parser.c:8537 cp/parser.c:23424 +#: c-parser.c:8722 cp/parser.c:23648 #, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>" msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%> eller %<||%> förväntades" -#: c-parser.c:8625 cp/parser.c:23509 +#: c-parser.c:8810 cp/parser.c:23733 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter" -#: c-parser.c:8629 cp/parser.c:23512 +#: c-parser.c:8814 cp/parser.c:23736 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter" -#: c-parser.c:8647 cp/parser.c:23528 +#: c-parser.c:8832 cp/parser.c:23752 #, gcc-internal-format msgid "invalid schedule kind" msgstr "ogiltig schedule-sort" -#: c-parser.c:8767 cp/parser.c:23651 +#: c-parser.c:8952 cp/parser.c:23875 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "förväntade %<#pragma omp%>-klausul" -#: c-parser.c:8776 cp/parser.c:23660 +#: c-parser.c:8961 cp/parser.c:23884 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %qs" msgstr "%qs är inte giltigt för %qs" -#: c-parser.c:8916 cp/parser.c:23811 +#: c-parser.c:9101 cp/parser.c:24035 #, gcc-internal-format msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>" -#: c-parser.c:8975 c-parser.c:8996 +#: c-parser.c:9160 c-parser.c:9181 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "%<(%> eller filslut förväntades" -#: c-parser.c:9031 cp/parser.c:24050 +#: c-parser.c:9216 cp/parser.c:24274 #, gcc-internal-format msgid "for statement expected" msgstr "for-sats förväntades" -#: c-parser.c:9084 cp/semantics.c:4354 cp/semantics.c:4424 +#: c-parser.c:9269 cp/semantics.c:4324 cp/semantics.c:4394 #, gcc-internal-format msgid "expected iteration declaration or initialization" msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades" -#: c-parser.c:9164 +#: c-parser.c:9349 #, gcc-internal-format msgid "not enough perfectly nested loops" msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor" -#: c-parser.c:9217 cp/parser.c:24391 +#: c-parser.c:9402 cp/parser.c:24615 #, gcc-internal-format msgid "collapsed loops not perfectly nested" msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade" -#: c-parser.c:9255 cp/parser.c:24235 cp/parser.c:24273 cp/pt.c:11825 +#: c-parser.c:9440 cp/parser.c:24459 cp/parser.c:24497 cp/pt.c:11830 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate" -#: c-parser.c:9700 +#: c-parser.c:9885 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable" msgstr "%qD är inte en variabel" -#: c-parser.c:9702 cp/semantics.c:3979 +#: c-parser.c:9887 cp/semantics.c:3949 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use" msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen" -#: c-parser.c:9704 cp/semantics.c:3981 +#: c-parser.c:9889 cp/semantics.c:3951 #, gcc-internal-format msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>" msgstr "automatisk variabel %E kan inte vara %<threadprivate%>" -#: c-parser.c:9708 cp/semantics.c:3983 +#: c-parser.c:9893 cp/semantics.c:3953 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type" msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ" -#: c-typeck.c:214 +#: c-typeck.c:206 #, gcc-internal-format msgid "%qD has an incomplete type" msgstr "%qD har en ofullständig typ" -#: c-typeck.c:235 cp/call.c:3291 +#: c-typeck.c:227 cp/call.c:3476 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of void expression" msgstr "ogiltig användning av void-uttryck" -#: c-typeck.c:243 +#: c-typeck.c:235 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "ogiltig användning av flexibla vektormedlemmar" -#: c-typeck.c:249 cp/typeck2.c:488 +#: c-typeck.c:241 cp/typeck2.c:415 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "ogiltig användning av vektor med ospecificerade gränser" -#: c-typeck.c:257 +#: c-typeck.c:249 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of undefined type %<%s %E%>" msgstr "ogiltig användning av odefinierad typ %<%s %E%>" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. -#: c-typeck.c:261 +#: c-typeck.c:253 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete typedef %qD" msgstr "ogiltig användning av ofullständig typedef %qD" -#: c-typeck.c:327 +#: c-typeck.c:319 #, gcc-internal-format msgid "%qT and %qT are in disjoint named address spaces" msgstr "%qT och %qT är i skilda namngivna adressrymder" -#: c-typeck.c:569 c-typeck.c:594 +#: c-typeck.c:561 c-typeck.c:586 #, gcc-internal-format msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "funktionstyper inte riktigt kompatibla i ISO C" -#: c-typeck.c:738 +#: c-typeck.c:730 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and vector types" msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och vektor" -#: c-typeck.c:743 +#: c-typeck.c:735 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and complex types" msgstr "det går inte att blanda operander av typerna flyttal och komplext tal" -#: c-typeck.c:748 +#: c-typeck.c:740 #, gcc-internal-format msgid "can%'t mix operands of decimal float and other float types" msgstr "det går inte att blanda operander av typerna decimalt flyttal och annat flyttal" -#: c-typeck.c:1224 +#: c-typeck.c:1216 #, gcc-internal-format msgid "types are not quite compatible" msgstr "typerna är inte riktigt kompatibla" -#: c-typeck.c:1228 +#: c-typeck.c:1220 #, gcc-internal-format msgid "pointer target types incompatible in C++" msgstr "pekares måltyper är inkompatibla i C++" -#: c-typeck.c:1560 +#: c-typeck.c:1552 #, gcc-internal-format msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>" msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>" -#: c-typeck.c:1736 c-typeck.c:3406 +#: c-typeck.c:1728 c-typeck.c:3380 #, gcc-internal-format msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ" -#: c-typeck.c:2152 +#: c-typeck.c:2144 #, gcc-internal-format msgid "%qT has no member named %qE" msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE" -#: c-typeck.c:2206 +#: c-typeck.c:2198 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qE in something not a structure or union" msgstr "begäran av medlem %qE i något som inte är en post eller union" -#: c-typeck.c:2255 +#: c-typeck.c:2247 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ" -#: c-typeck.c:2259 +#: c-typeck.c:2251 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing %<void *%> pointer" msgstr "derefererar %<void *%>-pekare" -#: c-typeck.c:2281 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)" -msgstr "ogiltigt typargument i vektorindexering (har %qT)" - -#: c-typeck.c:2286 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)" -msgstr "ogiltigt typargument till unär %<*%> (har %qT)" - -#: c-typeck.c:2291 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)" -msgstr "ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)" - -#: c-typeck.c:2333 +#: c-typeck.c:2307 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector" msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare" -#: c-typeck.c:2345 cp/typeck.c:2897 cp/typeck.c:2991 +#: c-typeck.c:2319 cp/typeck.c:2854 cp/typeck.c:2948 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is not an integer" msgstr "fältindex är inte ett heltal" -#: c-typeck.c:2351 +#: c-typeck.c:2325 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is pointer to function" msgstr "indexerat värde är en funktionspekare" -#: c-typeck.c:2376 +#: c-typeck.c:2350 #, gcc-internal-format msgid "index value is out of bound" msgstr "indexvärdet är utanför gränsen" -#: c-typeck.c:2420 +#: c-typeck.c:2394 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array" msgstr "ISO C förbjuder indexering av %<register%>-vektor" -#: c-typeck.c:2423 +#: c-typeck.c:2397 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ISO C90 förbjuder indexering av icke-l-värde-vektor" -#: c-typeck.c:2531 +#: c-typeck.c:2505 #, gcc-internal-format msgid "enum constant defined here" msgstr "uppräkningskonstant definierad här" -#: c-typeck.c:2762 +#: c-typeck.c:2736 #, gcc-internal-format msgid "called object %qE is not a function" msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion" @@ -13401,390 +13899,345 @@ msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. -#: c-typeck.c:2798 +#: c-typeck.c:2772 #, gcc-internal-format msgid "function called through a non-compatible type" msgstr "funktion anropad via en inkompatibel typ" -#: c-typeck.c:2812 c-typeck.c:2866 +#: c-typeck.c:2786 c-typeck.c:2840 #, gcc-internal-format msgid "function with qualified void return type called" msgstr "funktion med kvalificerad void-returtyp anropad" -#: c-typeck.c:2956 +#: c-typeck.c:2930 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to method %qE" msgstr "för många argument till metoden %qE" -#: c-typeck.c:2959 c-family/c-common.c:8004 +#: c-typeck.c:2933 c-family/c-common.c:8032 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qE" msgstr "för många argument till funktionen %qE" -#: c-typeck.c:2962 c-typeck.c:3196 cp/decl2.c:4163 cp/typeck.c:3347 +#: c-typeck.c:2936 c-typeck.c:3170 cp/decl2.c:4164 cp/typeck.c:3304 #, gcc-internal-format msgid "declared here" msgstr "deklarerad här" -#: c-typeck.c:2997 +#: c-typeck.c:2971 #, gcc-internal-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "typen på formell parameter %d är ofullständig" -#: c-typeck.c:3012 +#: c-typeck.c:2986 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för flyttal på grund av prototyp" -#: c-typeck.c:3017 +#: c-typeck.c:2991 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för komplext på grund av prototyp" -#: c-typeck.c:3022 +#: c-typeck.c:2996 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för flyttal på grund av prototyp" -#: c-typeck.c:3027 +#: c-typeck.c:3001 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för heltal på grund av prototyp" -#: c-typeck.c:3032 +#: c-typeck.c:3006 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för heltal på grund av prototyp" -#: c-typeck.c:3037 +#: c-typeck.c:3011 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för komplext på grund av prototyp" -#: c-typeck.c:3050 +#: c-typeck.c:3024 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype" msgstr "skickar argument %d till %qE som %<float%> istället för %<double%> på grund av prototyp" -#: c-typeck.c:3075 +#: c-typeck.c:3049 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype" msgstr "skickar argument %d till %qE som som %qT istället för %qT på grund av prototyp" -#: c-typeck.c:3097 +#: c-typeck.c:3071 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" msgstr "skickar argument %d till %qE med annan vidd på grund av prototyp" -#: c-typeck.c:3121 +#: c-typeck.c:3095 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp" -#: c-typeck.c:3126 +#: c-typeck.c:3100 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp" -#: c-typeck.c:3161 cp/call.c:5457 +#: c-typeck.c:3135 cp/call.c:5652 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function" msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT när argument skickas till en funktion" -#: c-typeck.c:3194 c-family/c-common.c:8732 c-family/c-common.c:8781 +#: c-typeck.c:3168 c-family/c-common.c:8869 c-family/c-common.c:8918 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "för få argument till funktionen %qE" -#: c-typeck.c:3276 c-typeck.c:3281 +#: c-typeck.c:3250 c-typeck.c:3255 #, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior" msgstr "jämförelse med strängliteral resulterar i odefinierat beteende" -#: c-typeck.c:3295 +#: c-typeck.c:3269 #, gcc-internal-format msgid "comparison between %qT and %qT" msgstr "jämförelse mellan %qT och %qT" -#: c-typeck.c:3347 +#: c-typeck.c:3321 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction" msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion" -#: c-typeck.c:3350 +#: c-typeck.c:3324 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion" -#: c-typeck.c:3514 +#: c-typeck.c:3488 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering" -#: c-typeck.c:3553 +#: c-typeck.c:3527 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken" -#: c-typeck.c:3617 +#: c-typeck.c:3577 #, gcc-internal-format msgid "increment of enumeration value is invalid in C++" msgstr "ökning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++" -#: c-typeck.c:3620 +#: c-typeck.c:3580 #, gcc-internal-format msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++" msgstr "minskning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++" -#: c-typeck.c:3633 +#: c-typeck.c:3593 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" msgstr "ISO C stödjer inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer" -#: c-typeck.c:3652 c-typeck.c:3684 +#: c-typeck.c:3612 c-typeck.c:3644 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to increment" msgstr "fel typ på argument till ökning" -#: c-typeck.c:3654 c-typeck.c:3687 +#: c-typeck.c:3614 c-typeck.c:3647 #, gcc-internal-format msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "fel typ på argument till minskning" -#: c-typeck.c:3674 +#: c-typeck.c:3634 #, gcc-internal-format msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "ökning av pekare på okänd post" -#: c-typeck.c:3677 +#: c-typeck.c:3637 #, gcc-internal-format msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "minskning av pekare på okänd post" -#: c-typeck.c:3754 +#: c-typeck.c:3721 #, gcc-internal-format msgid "taking address of expression of type %<void%>" msgstr "tar adressen till uttryck av typ %<void%>" -#: c-typeck.c:3933 -#, gcc-internal-format -msgid "assignment of read-only member %qD" -msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD" - -#: c-typeck.c:3934 -#, gcc-internal-format -msgid "increment of read-only member %qD" -msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD" - -#: c-typeck.c:3935 -#, gcc-internal-format -msgid "decrement of read-only member %qD" -msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD" - -#: c-typeck.c:3936 -#, gcc-internal-format -msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" -msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata" - -#: c-typeck.c:3940 cp/typeck2.c:140 -#, gcc-internal-format -msgid "assignment of read-only variable %qD" -msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD" - -#: c-typeck.c:3941 cp/typeck2.c:144 -#, gcc-internal-format -msgid "increment of read-only variable %qD" -msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD" - -#: c-typeck.c:3942 cp/typeck2.c:146 -#, gcc-internal-format -msgid "decrement of read-only variable %qD" -msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD" - -#: c-typeck.c:3943 -#, gcc-internal-format -msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" -msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata" - -#: c-typeck.c:3946 c-typeck.c:3962 cp/typeck2.c:195 +#: c-typeck.c:3891 c-family/c-common.c:8626 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only location %qE" msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE" -#: c-typeck.c:3947 c-typeck.c:3965 cp/typeck2.c:199 +#: c-typeck.c:3894 c-family/c-common.c:8627 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only location %qE" msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE" -#: c-typeck.c:3948 c-typeck.c:3968 cp/typeck2.c:201 +#: c-typeck.c:3897 c-family/c-common.c:8628 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only location %qE" msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE" -#: c-typeck.c:3949 -#, gcc-internal-format -msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output" -msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata" - -#: c-typeck.c:4008 +#: c-typeck.c:3937 #, gcc-internal-format msgid "cannot take address of bit-field %qD" msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD" -#: c-typeck.c:4036 +#: c-typeck.c:3965 #, gcc-internal-format msgid "global register variable %qD used in nested function" msgstr "global registervariabel %qD använd i nästad funktion" -#: c-typeck.c:4039 +#: c-typeck.c:3968 #, gcc-internal-format msgid "register variable %qD used in nested function" msgstr "registervariabel %qD använd i nästad funktion" -#: c-typeck.c:4044 +#: c-typeck.c:3973 #, gcc-internal-format msgid "address of global register variable %qD requested" msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad" -#: c-typeck.c:4046 +#: c-typeck.c:3975 #, gcc-internal-format msgid "address of register variable %qD requested" msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad" -#: c-typeck.c:4140 +#: c-typeck.c:4069 #, gcc-internal-format msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck" -#: c-typeck.c:4196 cp/call.c:4134 +#: c-typeck.c:4125 cp/call.c:4325 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional" msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att stämma med andra resultat i villkor" -#: c-typeck.c:4270 +#: c-typeck.c:4199 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void" -#: c-typeck.c:4287 +#: c-typeck.c:4216 #, gcc-internal-format msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression" msgstr "pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck" -#: c-typeck.c:4295 c-typeck.c:4304 +#: c-typeck.c:4224 c-typeck.c:4233 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer" msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare" -#: c-typeck.c:4317 +#: c-typeck.c:4246 #, gcc-internal-format msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck" -#: c-typeck.c:4326 c-typeck.c:4337 +#: c-typeck.c:4255 c-typeck.c:4266 #, gcc-internal-format msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte i villkorsuttryck" -#: c-typeck.c:4351 +#: c-typeck.c:4280 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "typer stämmer inte i villkorsuttryck" -#: c-typeck.c:4445 +#: c-typeck.c:4374 #, gcc-internal-format msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt" -#: c-typeck.c:4515 +#: c-typeck.c:4444 msgid "cast adds %q#v qualifier to function type" msgstr "typkonvertering lägger %q#v-kvalificerare till funktionstyp" -#: c-typeck.c:4521 +#: c-typeck.c:4450 msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type" msgstr "typkonvertering kastar bort %q#v-kvalificerare från pekarmåltyp" -#: c-typeck.c:4556 +#: c-typeck.c:4485 #, gcc-internal-format msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified" msgstr "" -#: c-typeck.c:4593 +#: c-typeck.c:4522 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies array type" msgstr "typkonvertering anger vektortyp" -#: c-typeck.c:4599 +#: c-typeck.c:4528 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies function type" msgstr "typkonvertering anger funktionstyp" -#: c-typeck.c:4615 +#: c-typeck.c:4544 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ" -#: c-typeck.c:4632 +#: c-typeck.c:4561 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper" -#: c-typeck.c:4642 +#: c-typeck.c:4571 #, gcc-internal-format msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen" -#: c-typeck.c:4677 +#: c-typeck.c:4606 #, gcc-internal-format msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer" msgstr "typkonvertering till adressrymdspekare %s från skild generisk adressrymdspekare " -#: c-typeck.c:4682 +#: c-typeck.c:4611 #, gcc-internal-format msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer" msgstr "typkonvertering till generisk adressrymdspekare från skild adressrymdspekare till %s" -#: c-typeck.c:4687 +#: c-typeck.c:4616 #, gcc-internal-format msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer" msgstr "typkonvertering från adressrymdspekare till %s från skild adressrymdspekare till %s" -#: c-typeck.c:4707 +#: c-typeck.c:4636 #, gcc-internal-format msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen" -#: c-typeck.c:4718 +#: c-typeck.c:4647 #, gcc-internal-format msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek" -#: c-typeck.c:4723 +#: c-typeck.c:4652 #, gcc-internal-format msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte" -#: c-typeck.c:4732 cp/typeck.c:6426 +#: c-typeck.c:4661 cp/typeck.c:6376 #, gcc-internal-format msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek" -#: c-typeck.c:4746 +#: c-typeck.c:4675 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp" -#: c-typeck.c:4755 +#: c-typeck.c:4684 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp" -#: c-typeck.c:4838 +#: c-typeck.c:4767 #, gcc-internal-format msgid "defining a type in a cast is invalid in C++" msgstr "definition av en typ i en typkonvertering är ogiltigt i C++" -#: c-typeck.c:4977 c-typeck.c:5274 +#: c-typeck.c:4906 c-typeck.c:5203 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++" msgstr "uppräkningskonvertering i tilldelning är ogiltigt i C++" @@ -13796,662 +14249,662 @@ msgstr "uppräkningskonvertering i tilldelning är ogiltigt i C++" #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at #. compile time. It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an #. extra parameter to enumerate qualifiers. -#: c-typeck.c:5182 c-typeck.c:5212 c-typeck.c:5743 +#: c-typeck.c:5111 c-typeck.c:5141 c-typeck.c:5668 #, gcc-internal-format msgid "expected %qT but argument is of type %qT" msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT" -#: c-typeck.c:5272 +#: c-typeck.c:5201 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++" msgstr "enum-konvertering när argument %d till %qE skickades är ogiltigt i C++" -#: c-typeck.c:5276 c-typeck.c:7835 +#: c-typeck.c:5205 c-typeck.c:7760 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++" msgstr "enum-konvertering i initiering är ogiltigt i C++" -#: c-typeck.c:5278 +#: c-typeck.c:5207 #, gcc-internal-format msgid "enum conversion in return is invalid in C++" msgstr "enum-konvertering i retursats är ogiltigt i C++" -#: c-typeck.c:5307 +#: c-typeck.c:5236 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter" -#: c-typeck.c:5437 c-typeck.c:5664 +#: c-typeck.c:5366 c-typeck.c:5589 msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad" -#: c-typeck.c:5440 c-typeck.c:5667 +#: c-typeck.c:5369 c-typeck.c:5592 msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "tilldelning skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad" -#: c-typeck.c:5443 c-typeck.c:5669 +#: c-typeck.c:5372 c-typeck.c:5594 msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "initiering skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad" -#: c-typeck.c:5446 c-typeck.c:5671 +#: c-typeck.c:5375 c-typeck.c:5596 msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified" msgstr "retur skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad" -#: c-typeck.c:5453 c-typeck.c:5627 +#: c-typeck.c:5382 c-typeck.c:5552 msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp" -#: c-typeck.c:5455 c-typeck.c:5629 +#: c-typeck.c:5384 c-typeck.c:5554 msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "tilldelning kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp" -#: c-typeck.c:5457 c-typeck.c:5631 +#: c-typeck.c:5386 c-typeck.c:5556 msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "initiering kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp" -#: c-typeck.c:5459 c-typeck.c:5633 +#: c-typeck.c:5388 c-typeck.c:5558 msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type" msgstr "retur kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp" -#: c-typeck.c:5468 +#: c-typeck.c:5397 #, gcc-internal-format msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp" -#: c-typeck.c:5523 +#: c-typeck.c:5452 #, gcc-internal-format msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++" -#: c-typeck.c:5535 +#: c-typeck.c:5464 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space" msgstr "skickar argument %d till %qE från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet" -#: c-typeck.c:5539 +#: c-typeck.c:5468 #, gcc-internal-format msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space" msgstr "tilldelning från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet" -#: c-typeck.c:5543 +#: c-typeck.c:5472 #, gcc-internal-format msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space" msgstr "initiering från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet" -#: c-typeck.c:5547 +#: c-typeck.c:5476 #, gcc-internal-format msgid "return from pointer to non-enclosed address space" msgstr "retur från pekare till ej omgivande adressrymd" -#: c-typeck.c:5565 +#: c-typeck.c:5494 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut" -#: c-typeck.c:5571 +#: c-typeck.c:5500 #, gcc-internal-format msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut" -#: c-typeck.c:5576 +#: c-typeck.c:5505 #, gcc-internal-format msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut" -#: c-typeck.c:5581 cp/typeck.c:7384 +#: c-typeck.c:5510 cp/typeck.c:7334 #, gcc-internal-format msgid "return type might be a candidate for a format attribute" msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut" -#: c-typeck.c:5605 +#: c-typeck.c:5534 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>" -#: c-typeck.c:5608 +#: c-typeck.c:5537 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>" -#: c-typeck.c:5610 +#: c-typeck.c:5539 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>" -#: c-typeck.c:5612 +#: c-typeck.c:5541 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>" -#: c-typeck.c:5645 +#: c-typeck.c:5570 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet" -#: c-typeck.c:5647 +#: c-typeck.c:5572 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" msgstr "pekarmål i tilldelning skiljer i teckenhet" -#: c-typeck.c:5649 +#: c-typeck.c:5574 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" msgstr "pekarmål i initiering skiljer i teckenhet" -#: c-typeck.c:5651 +#: c-typeck.c:5576 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in return differ in signedness" msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet" -#: c-typeck.c:5680 +#: c-typeck.c:5605 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp" -#: c-typeck.c:5682 +#: c-typeck.c:5607 #, gcc-internal-format msgid "assignment from incompatible pointer type" msgstr "tilldelning från inkompatibel pekartyp" -#: c-typeck.c:5683 +#: c-typeck.c:5608 #, gcc-internal-format msgid "initialization from incompatible pointer type" msgstr "initiering från inkompatibel pekartyp" -#: c-typeck.c:5685 +#: c-typeck.c:5610 #, gcc-internal-format msgid "return from incompatible pointer type" msgstr "retur från inkompatibel pekartyp" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. -#: c-typeck.c:5693 c-typeck.c:6243 cp/typeck.c:1880 +#: c-typeck.c:5618 c-typeck.c:6168 cp/typeck.c:1852 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor" -#: c-typeck.c:5703 +#: c-typeck.c:5628 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering" -#: c-typeck.c:5705 +#: c-typeck.c:5630 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" msgstr "tilldelning skapar pekare av heltal utan typkonvertering" -#: c-typeck.c:5707 +#: c-typeck.c:5632 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" msgstr "initiering skapar pekare från heltal utan typkonvertering" -#: c-typeck.c:5709 +#: c-typeck.c:5634 #, gcc-internal-format msgid "return makes pointer from integer without a cast" msgstr "retur skapar pekare från heltal utan typkonvertering" -#: c-typeck.c:5717 +#: c-typeck.c:5642 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering" -#: c-typeck.c:5719 +#: c-typeck.c:5644 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" msgstr "tilldelning skapar heltal från pekare utan typkonvertering" -#: c-typeck.c:5721 +#: c-typeck.c:5646 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" msgstr "initiering skapar heltal från pekare utan typkonvertering" -#: c-typeck.c:5723 +#: c-typeck.c:5648 #, gcc-internal-format msgid "return makes integer from pointer without a cast" msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering" -#: c-typeck.c:5740 c-family/c-common.c:8749 config/mep/mep.c:6276 +#: c-typeck.c:5665 c-family/c-common.c:8886 config/mep/mep.c:6276 #, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE" -#: c-typeck.c:5746 +#: c-typeck.c:5671 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT" msgstr "inkompatibla typer i tilldelning till typ %qT från typ %qT" -#: c-typeck.c:5751 +#: c-typeck.c:5676 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT" msgstr "inkompatibla typer i när typ %qT inierades med typ %qT" -#: c-typeck.c:5756 +#: c-typeck.c:5681 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected" msgstr "inkompatibla typer när typ %qT returnerades men %qT förväntades" -#: c-typeck.c:5820 +#: c-typeck.c:5745 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering" -#: c-typeck.c:5994 c-typeck.c:6011 c-typeck.c:6029 +#: c-typeck.c:5919 c-typeck.c:5936 c-typeck.c:5954 #, gcc-internal-format msgid "(near initialization for %qs)" msgstr "(i närheten av initiering av %qs)" -#: c-typeck.c:6044 +#: c-typeck.c:5969 #, gcc-internal-format msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes" -#: c-typeck.c:6117 c-typeck.c:6992 +#: c-typeck.c:6042 c-typeck.c:6917 #, gcc-internal-format msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor" -#: c-typeck.c:6127 cp/typeck2.c:888 +#: c-typeck.c:6052 cp/typeck2.c:815 #, gcc-internal-format msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "char-vektor initierad från bred sträng" -#: c-typeck.c:6135 +#: c-typeck.c:6060 #, gcc-internal-format msgid "wide character array initialized from non-wide string" msgstr "bred teckenvektor initierad från icke-bred sträng" -#: c-typeck.c:6141 +#: c-typeck.c:6066 #, gcc-internal-format msgid "wide character array initialized from incompatible wide string" msgstr "bred teckenvektor initierad från en inkompatibel bred sträng" -#: c-typeck.c:6175 +#: c-typeck.c:6100 #, gcc-internal-format msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från strängkonstant" -#: c-typeck.c:6269 +#: c-typeck.c:6194 #, gcc-internal-format msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck" -#: c-typeck.c:6283 c-typeck.c:6286 c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6333 -#: c-typeck.c:7808 +#: c-typeck.c:6208 c-typeck.c:6211 c-typeck.c:6219 c-typeck.c:6258 +#: c-typeck.c:7733 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not constant" msgstr "initierarelement är inte konstant" -#: c-typeck.c:6299 c-typeck.c:6345 c-typeck.c:7818 +#: c-typeck.c:6224 c-typeck.c:6270 c-typeck.c:7743 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not a constant expression" msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck" -#: c-typeck.c:6340 c-typeck.c:7813 +#: c-typeck.c:6265 c-typeck.c:7738 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt" -#: c-typeck.c:6358 +#: c-typeck.c:6283 #, gcc-internal-format msgid "invalid initializer" msgstr "ogiltig initierare" -#: c-typeck.c:6632 cp/decl.c:5334 +#: c-typeck.c:6557 cp/decl.c:5345 #, gcc-internal-format msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras" -#: c-typeck.c:6847 +#: c-typeck.c:6772 #, gcc-internal-format msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare" -#: c-typeck.c:6868 +#: c-typeck.c:6793 #, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer" msgstr "klamrar saknas runt initierare" -#: c-typeck.c:6929 +#: c-typeck.c:6854 #, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer" msgstr "klamrar runt skalär initierare" -#: c-typeck.c:6989 +#: c-typeck.c:6914 #, gcc-internal-format msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang" -#: c-typeck.c:7020 +#: c-typeck.c:6945 #, gcc-internal-format msgid "missing initializer" msgstr "initierare saknas" -#: c-typeck.c:7042 +#: c-typeck.c:6967 #, gcc-internal-format msgid "empty scalar initializer" msgstr "tom skalär initierare" -#: c-typeck.c:7047 +#: c-typeck.c:6972 #, gcc-internal-format msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "extra element i skalär initierare" -#: c-typeck.c:7158 c-typeck.c:7239 +#: c-typeck.c:7083 c-typeck.c:7164 #, gcc-internal-format msgid "array index in non-array initializer" msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor" -#: c-typeck.c:7163 c-typeck.c:7295 +#: c-typeck.c:7088 c-typeck.c:7220 #, gcc-internal-format msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union" -#: c-typeck.c:7212 +#: c-typeck.c:7137 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp" -#: c-typeck.c:7221 c-typeck.c:7230 +#: c-typeck.c:7146 c-typeck.c:7155 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer is not an integer constant expression" msgstr "vektorindex i initierare inte av ett konstant heltalsuttryck" -#: c-typeck.c:7235 c-typeck.c:7237 +#: c-typeck.c:7160 c-typeck.c:7162 #, gcc-internal-format msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare" -#: c-typeck.c:7241 c-typeck.c:7244 +#: c-typeck.c:7166 c-typeck.c:7169 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek" -#: c-typeck.c:7258 +#: c-typeck.c:7183 #, gcc-internal-format msgid "empty index range in initializer" msgstr "tomt indexintervall i initierare" -#: c-typeck.c:7267 +#: c-typeck.c:7192 #, gcc-internal-format msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser" -#: c-typeck.c:7302 +#: c-typeck.c:7227 #, gcc-internal-format msgid "unknown field %qE specified in initializer" msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare" -#: c-typeck.c:7354 c-typeck.c:7381 c-typeck.c:7909 +#: c-typeck.c:7279 c-typeck.c:7306 c-typeck.c:7834 #, gcc-internal-format msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet" -#: c-typeck.c:7356 c-typeck.c:7383 c-typeck.c:7911 +#: c-typeck.c:7281 c-typeck.c:7308 c-typeck.c:7836 #, gcc-internal-format msgid "initialized field overwritten" msgstr "initierat fält överskrivet" -#: c-typeck.c:8128 +#: c-typeck.c:8053 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare" -#: c-typeck.c:8135 c-typeck.c:8196 +#: c-typeck.c:8060 c-typeck.c:8121 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "överflödiga element i postinitierare" -#: c-typeck.c:8211 +#: c-typeck.c:8136 #, gcc-internal-format msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem" -#: c-typeck.c:8282 +#: c-typeck.c:8207 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in union initializer" msgstr "överflödiga element i unioninitierare" -#: c-typeck.c:8304 +#: c-typeck.c:8229 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner" -#: c-typeck.c:8372 +#: c-typeck.c:8297 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in array initializer" msgstr "överflödiga element i vektorinitierare" -#: c-typeck.c:8406 +#: c-typeck.c:8331 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "överflödiga element i vector-initierare" -#: c-typeck.c:8438 +#: c-typeck.c:8363 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "överflödiga element i skalärinitierare" -#: c-typeck.c:8650 +#: c-typeck.c:8575 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>" msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>" -#: c-typeck.c:8672 cp/typeck.c:7597 +#: c-typeck.c:8597 cp/typeck.c:7547 #, gcc-internal-format msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats" -#: c-typeck.c:8695 +#: c-typeck.c:8620 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void" msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void" -#: c-typeck.c:8705 +#: c-typeck.c:8630 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with a value, in function returning void" msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void" -#: c-typeck.c:8707 +#: c-typeck.c:8632 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void" msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void" -#: c-typeck.c:8768 +#: c-typeck.c:8693 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel" -#: c-typeck.c:8841 cp/semantics.c:1001 +#: c-typeck.c:8766 cp/semantics.c:1002 #, gcc-internal-format msgid "switch quantity not an integer" msgstr "switch-argument är inte ett heltal" -#: c-typeck.c:8854 +#: c-typeck.c:8779 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C" -#: c-typeck.c:8890 c-typeck.c:8898 +#: c-typeck.c:8815 c-typeck.c:8823 #, gcc-internal-format msgid "case label is not an integer constant expression" msgstr "case-etikett är inte ett konstant heltalsuttryck" -#: c-typeck.c:8904 cp/parser.c:8201 +#: c-typeck.c:8829 cp/parser.c:8232 #, gcc-internal-format msgid "case label not within a switch statement" msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats" -#: c-typeck.c:8906 +#: c-typeck.c:8831 #, gcc-internal-format msgid "%<default%> label not within a switch statement" msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats" -#: c-typeck.c:8989 cp/parser.c:8495 +#: c-typeck.c:8914 cp/parser.c:8528 #, gcc-internal-format msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" msgstr "föreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>" -#: c-typeck.c:9098 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:9091 +#: c-typeck.c:9023 cp/cp-gimplify.c:91 cp/parser.c:9129 #, gcc-internal-format msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch" -#: c-typeck.c:9100 cp/parser.c:9112 +#: c-typeck.c:9025 cp/parser.c:9150 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within a loop" msgstr "continue-sats som inte är i en loop" -#: c-typeck.c:9105 cp/parser.c:9102 +#: c-typeck.c:9030 cp/parser.c:9140 #, gcc-internal-format msgid "break statement used with OpenMP for loop" msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga" -#: c-typeck.c:9131 cp/cp-gimplify.c:412 +#: c-typeck.c:9056 cp/cp-gimplify.c:411 #, gcc-internal-format msgid "statement with no effect" msgstr "sats utan effekt" -#: c-typeck.c:9157 +#: c-typeck.c:9082 #, gcc-internal-format msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "uttryckssats har ofullständig typ" -#: c-typeck.c:9759 cp/typeck.c:3900 +#: c-typeck.c:9684 cp/typeck.c:3857 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "högershiftoperanden är negativ" -#: c-typeck.c:9770 cp/typeck.c:3907 +#: c-typeck.c:9695 cp/typeck.c:3864 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen" -#: c-typeck.c:9811 cp/typeck.c:3929 +#: c-typeck.c:9736 cp/typeck.c:3886 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "vänstershiftoperanden är negativ" -#: c-typeck.c:9818 cp/typeck.c:3935 +#: c-typeck.c:9743 cp/typeck.c:3892 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen" -#: c-typeck.c:9839 cp/typeck.c:3981 +#: c-typeck.c:9764 cp/typeck.c:3938 #, gcc-internal-format msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert" -#: c-typeck.c:9856 c-typeck.c:9876 +#: c-typeck.c:9781 c-typeck.c:9801 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL" msgstr "" -#: c-typeck.c:9862 c-typeck.c:9882 +#: c-typeck.c:9787 c-typeck.c:9807 #, gcc-internal-format msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL" msgstr "" -#: c-typeck.c:9903 c-typeck.c:9978 +#: c-typeck.c:9828 c-typeck.c:9903 #, gcc-internal-format msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces" msgstr "jämförelse av pekare till skilda adressutrymmen" -#: c-typeck.c:9910 c-typeck.c:9916 +#: c-typeck.c:9835 c-typeck.c:9841 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare" -#: c-typeck.c:9923 c-typeck.c:9988 +#: c-typeck.c:9848 c-typeck.c:9913 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering" -#: c-typeck.c:9935 c-typeck.c:9940 c-typeck.c:10014 c-typeck.c:10019 +#: c-typeck.c:9860 c-typeck.c:9865 c-typeck.c:9939 c-typeck.c:9944 #, gcc-internal-format msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal" -#: c-typeck.c:9966 +#: c-typeck.c:9891 #, gcc-internal-format msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare" -#: c-typeck.c:9968 +#: c-typeck.c:9893 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner" -#: c-typeck.c:9973 +#: c-typeck.c:9898 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with null pointer" msgstr "ordningsjämförelse av pekare med nollpekare" -#: c-typeck.c:9996 c-typeck.c:9999 c-typeck.c:10006 c-typeck.c:10009 +#: c-typeck.c:9921 c-typeck.c:9924 c-typeck.c:9931 c-typeck.c:9934 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll" -#: c-typeck.c:10053 cp/typeck.c:4294 +#: c-typeck.c:9978 cp/typeck.c:4251 #, gcc-internal-format msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression" msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att matcha den andra operanden i binärt uttryck" -#: c-typeck.c:10335 +#: c-typeck.c:10260 #, gcc-internal-format msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs" -#: c-typeck.c:10339 +#: c-typeck.c:10264 #, gcc-internal-format msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs" -#: c-typeck.c:10343 +#: c-typeck.c:10268 #, gcc-internal-format msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs" -#: c-typeck.c:10500 cp/semantics.c:3862 +#: c-typeck.c:10425 cp/semantics.c:3832 #, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>" msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction%>" -#: c-typeck.c:10535 cp/semantics.c:3875 +#: c-typeck.c:10460 cp/semantics.c:3845 #, gcc-internal-format msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>" msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>" -#: c-typeck.c:10552 cp/semantics.c:3885 +#: c-typeck.c:10477 cp/semantics.c:3855 #, gcc-internal-format msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>" msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>" -#: c-typeck.c:10562 cp/semantics.c:3682 +#: c-typeck.c:10487 cp/semantics.c:3652 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %qs" msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs" -#: c-typeck.c:10570 c-typeck.c:10592 c-typeck.c:10614 +#: c-typeck.c:10495 c-typeck.c:10517 c-typeck.c:10539 #, gcc-internal-format msgid "%qE appears more than once in data clauses" msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler" -#: c-typeck.c:10585 cp/semantics.c:3705 +#: c-typeck.c:10510 cp/semantics.c:3675 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>" -#: c-typeck.c:10607 cp/semantics.c:3727 +#: c-typeck.c:10532 cp/semantics.c:3697 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>" -#: c-typeck.c:10669 cp/semantics.c:3926 +#: c-typeck.c:10594 cp/semantics.c:3896 #, gcc-internal-format msgid "%qE is predetermined %qs for %qs" msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs" -#: c-typeck.c:10758 +#: c-typeck.c:10683 #, gcc-internal-format msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>" msgstr "C++ kräver en befodrad typ, inte en uppräkningstyp, i %<va_arg%>" @@ -14461,17 +14914,17 @@ msgstr "C++ kräver en befodrad typ, inte en uppräkningstyp, i %<va_arg%>" msgid "function call has aggregate value" msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde" -#: cfgexpand.c:1106 function.c:1001 varasm.c:1871 +#: cfgexpand.c:1106 function.c:1001 varasm.c:1960 #, gcc-internal-format msgid "size of variable %q+D is too large" msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor" -#: cfgexpand.c:3960 +#: cfgexpand.c:3974 #, gcc-internal-format msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer" msgstr "stackskyddet skyddar inte lokala variabler: buffert med variabel längd" -#: cfgexpand.c:3964 +#: cfgexpand.c:3978 #, gcc-internal-format msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long" msgstr "stackskyddet skyddar inte funktioner: alla lokala vektorer är mindre än %d byte långa" @@ -14736,147 +15189,147 @@ msgstr "får många slingutgångar noterade" msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)" msgstr "%d utgångar registrerade för slinga %d (som har %d utgångar)" -#: cfgrtl.c:1841 +#: cfgrtl.c:1840 #, gcc-internal-format msgid "BB_RTL flag not set for block %d" msgstr "flaggan BB_RTL är inte satt för block %d" -#: cfgrtl.c:1848 +#: cfgrtl.c:1847 #, gcc-internal-format msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d" msgstr "instruktion %d grundblockspekare är %d, skall vara %d" -#: cfgrtl.c:1859 +#: cfgrtl.c:1858 #, gcc-internal-format msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "instruktion %d i huvud till bb %d har icke-NULL grundblock" -#: cfgrtl.c:1867 +#: cfgrtl.c:1866 #, gcc-internal-format msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "instruktion %d i foten till bb %d har icke-NULL grundblock" -#: cfgrtl.c:1889 +#: cfgrtl.c:1888 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB stämmer inte med cfg %wi %i" -#: cfgrtl.c:1904 +#: cfgrtl.c:1903 #, gcc-internal-format msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)" msgstr "fall-igenom-båge korsar sektionsgräns (bb %i)" -#: cfgrtl.c:1928 +#: cfgrtl.c:1927 #, gcc-internal-format msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" msgstr "REG_EH_REGION-notering saknas i slutet av bb %i" -#: cfgrtl.c:1933 +#: cfgrtl.c:1932 #, gcc-internal-format msgid "too many eh edges %i" msgstr "för många eh-bågar %i" -#: cfgrtl.c:1941 +#: cfgrtl.c:1940 #, gcc-internal-format msgid "too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "för många utgående bågar från bb %i" -#: cfgrtl.c:1946 +#: cfgrtl.c:1945 #, gcc-internal-format msgid "fallthru edge after unconditional jump %i" msgstr "fall igenom-båge efter ovillkorligt hopp %i" -#: cfgrtl.c:1951 +#: cfgrtl.c:1950 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "fel antal förgreningsbågar efter ovillkorligt hopp %i" -#: cfgrtl.c:1958 +#: cfgrtl.c:1957 #, gcc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i" msgstr "fel antal förgreningsbågar efter villkorligt hopp %i" -#: cfgrtl.c:1964 +#: cfgrtl.c:1963 #, gcc-internal-format msgid "call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "anropsbågar för instruktion som inte är anrop i bb %i" -#: cfgrtl.c:1973 +#: cfgrtl.c:1972 #, gcc-internal-format msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "onormala bågar utan syfte i bb %i" -#: cfgrtl.c:1985 +#: cfgrtl.c:1984 #, gcc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_inst är NULL" -#: cfgrtl.c:1989 +#: cfgrtl.c:1988 #, gcc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "instruktion %d inuti grundblock %d men block_for_insn är %i" -#: cfgrtl.c:2003 cfgrtl.c:2013 +#: cfgrtl.c:2002 cfgrtl.c:2012 #, gcc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOC saknas för block %d" -#: cfgrtl.c:2026 +#: cfgrtl.c:2025 #, gcc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d mitt i grundblock %d" -#: cfgrtl.c:2036 +#: cfgrtl.c:2035 #, gcc-internal-format msgid "in basic block %d:" msgstr "i grundblock %d:" -#: cfgrtl.c:2088 cfgrtl.c:2178 +#: cfgrtl.c:2087 cfgrtl.c:2177 #, gcc-internal-format msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field" msgstr "instruktion %d utanför grundblock har ett icke-NULL bb-fält" -#: cfgrtl.c:2096 +#: cfgrtl.c:2095 #, gcc-internal-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "end-instruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen" -#: cfgrtl.c:2109 +#: cfgrtl.c:2108 #, gcc-internal-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "instruktion %d är i flera grundblock (%d och %d)" -#: cfgrtl.c:2121 +#: cfgrtl.c:2120 #, gcc-internal-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "huvudinstruktion %d för block %d finns inte i instruktionsströmmen" -#: cfgrtl.c:2138 +#: cfgrtl.c:2137 #, gcc-internal-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "barriär saknas efter block %i" -#: cfgrtl.c:2154 +#: cfgrtl.c:2153 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "verify_flow_info: Felaktigt block för fall igenom %i->%i" -#: cfgrtl.c:2163 +#: cfgrtl.c:2162 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "verify_flow_info: Felaktig fall igenom %i->%i" -#: cfgrtl.c:2196 +#: cfgrtl.c:2195 #, gcc-internal-format msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "grundblock inte utlagda i ordning" -#: cfgrtl.c:2233 +#: cfgrtl.c:2232 #, gcc-internal-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "antal bb-noter i instruktionskedjan (%d) != n_basic_blocks (%d)" -#: cgraph.c:2021 +#: cgraph.c:2041 #, gcc-internal-format msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "%D byter namn efter att ha refererats i assembler" @@ -15046,87 +15499,87 @@ msgstr "en indirekt båge från %s har inget motsvarande call_stmt" msgid "verify_cgraph_node failed" msgstr "verify_cgraph_node misslyckades" -#: cgraphunit.c:823 cgraphunit.c:842 +#: cgraphunit.c:830 cgraphunit.c:856 #, gcc-internal-format msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects" msgstr "attributet %<externally_visible%> har bara effekt på publika objekt" -#: cgraphunit.c:1086 cgraphunit.c:1112 +#: cgraphunit.c:1102 cgraphunit.c:1128 #, gcc-internal-format msgid "failed to reclaim unneeded function" msgstr "misslyckades att återta funktion som inte behövs" -#: cgraphunit.c:1838 +#: cgraphunit.c:1859 #, gcc-internal-format msgid "nodes with unreleased memory found" msgstr "noder med ej frigjort minne funna" -#: collect2.c:1496 opts.c:1259 +#: collect2.c:1487 opts.c:795 #, gcc-internal-format msgid "LTO support has not been enabled in this configuration" msgstr "LTO-stöd har inte aktiverats i denna konfiguration" -#: collect2.c:1584 +#: collect2.c:1575 #, gcc-internal-format msgid "unknown demangling style '%s'" msgstr "okänd avmanglingsstil \"%s\"" -#: collect2.c:1972 +#: collect2.c:1970 #, gcc-internal-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgstr "%s terminerade med signal %d [%s]%s" -#: collect2.c:2792 +#: collect2.c:2790 #, gcc-internal-format msgid "cannot find 'ldd'" msgstr "kan inte hitta \"ldd\"" -#: convert.c:89 +#: convert.c:88 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert to a pointer type" msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp" -#: convert.c:390 +#: convert.c:389 #, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a floating point value was expected" msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades" -#: convert.c:394 +#: convert.c:393 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a float was expected" msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades" -#: convert.c:419 +#: convert.c:418 #, gcc-internal-format msgid "conversion to incomplete type" msgstr "konvertering till ofullständig typ" -#: convert.c:853 convert.c:929 +#: convert.c:852 convert.c:928 #, gcc-internal-format msgid "can%'t convert between vector values of different size" msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek" -#: convert.c:859 +#: convert.c:858 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where an integer was expected" msgstr "sammansatt värde användes där ett heltal förväntades" -#: convert.c:909 +#: convert.c:908 #, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a complex was expected" msgstr "pekarvärde använt där ett komplext värde förväntades" -#: convert.c:913 +#: convert.c:912 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades" -#: convert.c:935 +#: convert.c:934 #, gcc-internal-format msgid "can%'t convert value to a vector" msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor" -#: convert.c:974 +#: convert.c:973 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected" msgstr "sammansatt värde använt där ett fixdecimalvärde förväntades" @@ -15216,22 +15669,22 @@ msgstr "%qs är inte en giltig flagga till preprocessorn" msgid "too many input files" msgstr "för många indatafiler" -#: dbgcnt.c:136 +#: dbgcnt.c:135 #, gcc-internal-format msgid "cannot find a valid counter:value pair:" msgstr "kan inte hitta ett giltigt räknare:värde-par:" -#: dbgcnt.c:137 +#: dbgcnt.c:136 #, gcc-internal-format msgid "-fdbg-cnt=%s" msgstr "-fdbg-cnt=%s" -#: dbgcnt.c:138 +#: dbgcnt.c:137 #, gcc-internal-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: dbxout.c:3268 +#: dbxout.c:3270 #, gcc-internal-format msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset" msgstr "gemensam symbolfelsökningsinformation är inte strukturerad som symbol+avstånd" @@ -15241,47 +15694,47 @@ msgstr "gemensam symbolfelsökningsinformation är inte strukturerad som symbol+av msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "i %s, vid %s:%d" -#: dominance.c:1028 +#: dominance.c:1027 #, gcc-internal-format msgid "dominator of %d status unknown" msgstr "dominerare av %d har okänd status" -#: dominance.c:1035 +#: dominance.c:1034 #, gcc-internal-format msgid "dominator of %d should be %d, not %d" msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d" -#: dwarf2out.c:4085 +#: dwarf2out.c:4168 #, gcc-internal-format msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive" msgstr "multipla EH-personligheter stöds endast med assemblerare som stödjer direktivet .cfi.personality." -#: dwarf2out.c:5571 +#: dwarf2out.c:5654 #, gcc-internal-format msgid "DW_LOC_OP %s not implemented" msgstr "DW_LOC_OP %s är inte implementerad" -#: dwarf2out.c:13475 +#: dwarf2out.c:13630 #, gcc-internal-format msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location" msgstr "odelegitimerad UNSPEC %d funnen på variabelplats" -#: emit-rtl.c:2474 +#: emit-rtl.c:2473 #, gcc-internal-format msgid "invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "ogiltig rtl-delning hittad i instruktionen" -#: emit-rtl.c:2476 +#: emit-rtl.c:2475 #, gcc-internal-format msgid "shared rtx" msgstr "delad rtx" -#: emit-rtl.c:2478 +#: emit-rtl.c:2477 #, gcc-internal-format msgid "internal consistency failure" msgstr "internt konsistensfel" -#: emit-rtl.c:3581 +#: emit-rtl.c:3584 #, gcc-internal-format msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "ICE: emit_insn använd där emit_jump_insn behövs:\n" @@ -15346,42 +15799,42 @@ msgstr "lp_array stämmer inte med region_tree" msgid "verify_eh_tree failed" msgstr "verify_eh_tree misslyckades" -#: explow.c:1459 +#: explow.c:1458 #, gcc-internal-format msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "stackgränser stöds inte på denna målarkitektur" -#: expmed.c:1780 +#: expmed.c:1779 #, gcc-internal-format msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute" msgstr "" -#: expmed.c:1784 +#: expmed.c:1783 #, gcc-internal-format msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute" msgstr "" -#: expmed.c:1794 +#: expmed.c:1793 #, gcc-internal-format msgid "mis-aligned access used for structure member" msgstr "feljusterad åtkomst använd för postmedlem" -#: expmed.c:1797 +#: expmed.c:1796 #, gcc-internal-format msgid "mis-aligned access used for structure bitfield" msgstr "feljusterad åtkomst använd för postbitfält" -#: expmed.c:1803 +#: expmed.c:1802 #, gcc-internal-format msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access" msgstr "" -#: expr.c:9313 +#: expr.c:9281 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s" msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s" -#: expr.c:9320 +#: expr.c:9288 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s" msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s" @@ -15396,67 +15849,67 @@ msgstr "ogiltigt argument %qs till -fdebug-prefix-map" msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes" msgstr "ramstorleken på %wd byte är större än %wd byte" -#: final.c:4340 toplev.c:1852 tree-optimize.c:171 +#: final.c:4366 toplev.c:1403 tree-optimize.c:171 #, gcc-internal-format msgid "could not open final insn dump file %qs: %m" msgstr "det gick inte att öppna slutgilgit instruktionsdumpfil %qs: %m" -#: final.c:4401 tree-optimize.c:187 +#: final.c:4427 tree-optimize.c:187 #, gcc-internal-format msgid "could not close final insn dump file %qs: %m" msgstr "det gick inte att stänga slutgiltig instruktionsdumpfil %qs: %m" -#: fixed-value.c:104 +#: fixed-value.c:103 #, gcc-internal-format msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type" msgstr "stor fixdecimalskonstant implicit trunkerad till fixdecimaltyp" -#: fold-const.c:637 +#: fold-const.c:655 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid negering av en division" -#: fold-const.c:3519 fold-const.c:3531 +#: fold-const.c:3493 fold-const.c:3505 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "jämförelsen är alltid %d på grund av bredd på bitfält" -#: fold-const.c:4871 +#: fold-const.c:4842 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av intervalltest" -#: fold-const.c:5333 fold-const.c:5347 +#: fold-const.c:5288 fold-const.c:5302 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always %d" msgstr "jämförelsen är alltid %d" -#: fold-const.c:5482 +#: fold-const.c:5435 #, gcc-internal-format msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "%<or%> mellan omatchade olikhetstester är alltid 1" -#: fold-const.c:5487 +#: fold-const.c:5440 #, gcc-internal-format msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "%<and%> mellan ömsesidigt uteslutande likhetstester är alltid 0" -#: fold-const.c:8474 +#: fold-const.c:8411 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid reduktion av konstant i jämförelse" -#: fold-const.c:8638 +#: fold-const.c:8575 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av X ± K1 jmf K2 till X jmf K1 ± K2" -#: fold-const.c:8877 +#: fold-const.c:8814 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse" -#: fold-const.c:13807 +#: fold-const.c:13733 #, gcc-internal-format msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning" @@ -15466,162 +15919,162 @@ msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning" msgid "total size of local objects too large" msgstr "total storlek på lokala objekt är för stor" -#: function.c:1732 gimplify.c:5060 +#: function.c:1732 gimplify.c:5061 #, gcc-internal-format msgid "impossible constraint in %<asm%>" msgstr "omöjlig begränsning i %<asm%>" -#: function.c:3934 +#: function.c:3936 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "variabeln %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>" -#: function.c:3955 +#: function.c:3957 #, gcc-internal-format msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "argumentet %q+D kan skrivas över av %<longjmp%> eller %<vfork%>" -#: function.c:4441 +#: function.c:4443 #, gcc-internal-format msgid "function returns an aggregate" msgstr "funktionen returnerar ett aggregat" -#: function.c:4835 +#: function.c:4837 #, gcc-internal-format msgid "unused parameter %q+D" msgstr "oanvänd parameter %q+D" -#: gcc.c:1709 gcc.c:1729 +#: gcc.c:1682 gcc.c:1702 #, gcc-internal-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "specifikationers %%include-syntax felaktig efter %ld tecken" -#: gcc.c:1755 gcc.c:1764 gcc.c:1774 gcc.c:1784 +#: gcc.c:1728 gcc.c:1737 gcc.c:1747 gcc.c:1757 #, gcc-internal-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "specifikationers %%rename-syntax felaktig efter %ld tecken" -#: gcc.c:1794 +#: gcc.c:1767 #, gcc-internal-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "specifikationers %s-specifikation fanns inte när den skulle få nytt namn" -#: gcc.c:1801 +#: gcc.c:1774 #, gcc-internal-format msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs" msgstr "%s: försök att byta namn på specifikation %qs till redan definierad specifikation %qs" -#: gcc.c:1822 +#: gcc.c:1795 #, gcc-internal-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "specifikationer okänt %%-kommando efter %ld tecken" -#: gcc.c:1833 gcc.c:1846 +#: gcc.c:1806 gcc.c:1819 #, gcc-internal-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "specifikationsfil felaktig efter %ld tecken" -#: gcc.c:1898 +#: gcc.c:1871 #, gcc-internal-format msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "specfilen har ingen spec för länkning" -#: gcc.c:2427 +#: gcc.c:2400 #, gcc-internal-format msgid "system path %qs is not absolute" msgstr "systemsökväg %qs är inte absolut" -#: gcc.c:2499 +#: gcc.c:2477 #, gcc-internal-format msgid "-pipe not supported" msgstr "-pipe stöds inte" -#: gcc.c:2615 +#: gcc.c:2593 #, gcc-internal-format msgid "pex_init failed: %m" msgstr "pex_init misslyckades: %m" -#: gcc.c:2654 +#: gcc.c:2632 #, gcc-internal-format msgid "failed to get exit status: %m" msgstr "misslyckades att få slutstatus: %m" -#: gcc.c:2660 +#: gcc.c:2638 #, gcc-internal-format msgid "failed to get process times: %m" msgstr "kunde inte ta processtider: %m" -#: gcc.c:2686 +#: gcc.c:2664 #, gcc-internal-format msgid "%s (program %s)" msgstr "%s (program %s)" -#: gcc.c:3117 opts-common.c:865 opts-common.c:907 +#: gcc.c:3072 opts-common.c:947 opts-common.c:1019 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %qs" msgstr "okänd kommandoradsflagga %qs" -#: gcc.c:3373 +#: gcc.c:3328 #, gcc-internal-format msgid "%qs is an unknown -save-temps option" msgstr "%qs är en okänd flagga till -save-temps" -#: gcc.c:3831 +#: gcc.c:3786 #, gcc-internal-format msgid "-pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "-pipe ignorerad eftersom -save-temps angivits" -#: gcc.c:3917 +#: gcc.c:3872 #, gcc-internal-format msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect" msgstr "%<-x %s%> efter sista indatafilen har ingen effekt" -#: gcc.c:4082 +#: gcc.c:4037 #, gcc-internal-format msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths" msgstr "kan inte lokalisera standardlänkskriptet %qs i bilblioteksökvägarna" -#: gcc.c:4285 +#: gcc.c:4240 #, gcc-internal-format msgid "switch %qs does not start with %<-%>" msgstr "flaggan %qs börjar inte med %<-%>" -#: gcc.c:4288 +#: gcc.c:4243 #, gcc-internal-format msgid "spec-generated switch is just %<-%>" msgstr "" -#: gcc.c:4379 +#: gcc.c:4334 #, gcc-internal-format msgid "could not open temporary response file %s" msgstr "det gick inte att öppna temporär svarsfil %s" -#: gcc.c:4385 +#: gcc.c:4340 #, gcc-internal-format msgid "could not write to temporary response file %s" msgstr "det gick inte att skriva till temporär svarsfil %s" -#: gcc.c:4391 +#: gcc.c:4346 #, gcc-internal-format msgid "could not close temporary response file %s" msgstr "det gick inte att stänga temporär svarsfil %s" -#: gcc.c:4493 +#: gcc.c:4465 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs invalid" msgstr "specifikationen %qs är ogiltig" -#: gcc.c:4642 +#: gcc.c:4614 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>" msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%0%c%>" -#: gcc.c:4953 +#: gcc.c:4925 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>" msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%W%c%>" -#: gcc.c:4973 +#: gcc.c:4947 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>" msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%x%c%>" @@ -15629,227 +16082,222 @@ msgstr "specifikation %qs har ogiltig %<%%x%c%>" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. -#: gcc.c:5168 +#: gcc.c:5127 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match" msgstr "specifikationsfel: %<%%*%> har inte initierats av en mönstermatchning" -#: gcc.c:5177 +#: gcc.c:5136 #, gcc-internal-format msgid "use of obsolete %%[ operator in specs" msgstr "användning av föråldrad operator %%[ i specifikation" -#: gcc.c:5258 +#: gcc.c:5217 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc" msgstr "specifikationsfel: okänd specifikationsflagga %qc" -#: gcc.c:5320 +#: gcc.c:5277 #, gcc-internal-format msgid "unknown spec function %qs" msgstr "okänd specifikationsfunktion %qs" -#: gcc.c:5340 +#: gcc.c:5295 #, gcc-internal-format msgid "error in args to spec function %qs" msgstr "fel i argument till specifikationsfunktionen %qs" -#: gcc.c:5389 +#: gcc.c:5343 #, gcc-internal-format msgid "malformed spec function name" msgstr "felaktigt specifikationsfunktionsnamn" #. ) -#: gcc.c:5392 +#: gcc.c:5346 #, gcc-internal-format msgid "no arguments for spec function" msgstr "inga argument till spec-funktion" -#: gcc.c:5411 +#: gcc.c:5365 #, gcc-internal-format msgid "malformed spec function arguments" msgstr "felaktiga specifikationsfunktionsargument" -#: gcc.c:5657 +#: gcc.c:5611 #, gcc-internal-format msgid "braced spec %qs is invalid at %qc" msgstr "klammerspecifikation %qs är ogiltig vid %qc" -#: gcc.c:5745 +#: gcc.c:5699 #, gcc-internal-format msgid "braced spec body %qs is invalid" msgstr "klammerspecifikationskropp %qs är ogiltig" -#: gcc.c:5994 +#: gcc.c:5948 #, gcc-internal-format msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s" msgstr "%s: det gick inte att avgöra längden på compare-debug-filen %s" -#: gcc.c:6005 +#: gcc.c:5959 #, gcc-internal-format msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)" msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades (längd)" -#: gcc.c:6015 gcc.c:6056 +#: gcc.c:5969 gcc.c:6010 #, gcc-internal-format msgid "%s: could not open compare-debug file %s" msgstr "%s: det gick inte att öppna compare-debug-filen %s" -#: gcc.c:6035 gcc.c:6072 +#: gcc.c:5989 gcc.c:6026 #, gcc-internal-format msgid "%s: -fcompare-debug failure" msgstr "%s: -fcompare-debug misslyckades" -#: gcc.c:6145 +#: gcc.c:6100 #, gcc-internal-format msgid "atexit failed" msgstr "atexit misslyckades" -#: gcc.c:6324 +#: gcc.c:6279 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC" msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_SUFFIX_SPEC" -#: gcc.c:6347 +#: gcc.c:6302 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" msgstr "spec-fel: mer än ett argument till SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" -#: gcc.c:6455 +#: gcc.c:6412 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized option %<-%s%>" msgstr "okänd flagga %<-%s%>" #. The error status indicates that only one set of fixed #. headers should be built. -#: gcc.c:6532 +#: gcc.c:6489 #, gcc-internal-format msgid "not configured with sysroot headers suffix" msgstr "ej konfigurerad med suffix för sysroot-huvuden" -#: gcc.c:6615 +#: gcc.c:6572 #, gcc-internal-format msgid "no input files" msgstr "inga indatafiler" -#: gcc.c:6661 +#: gcc.c:6618 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files" msgstr "det går inte att ange -o med -c, -S eller -E med flera filer" -#: gcc.c:6691 +#: gcc.c:6648 #, gcc-internal-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: kompilatorn %s är inte installerad på detta system" -#: gcc.c:6715 +#: gcc.c:6672 #, gcc-internal-format msgid "recompiling with -fcompare-debug" msgstr "kompilerar om med -fcompare-debug" -#: gcc.c:6731 +#: gcc.c:6688 #, gcc-internal-format msgid "during -fcompare-debug recompilation" msgstr "under omkompilering med -fcompare-debug" -#: gcc.c:6740 +#: gcc.c:6697 #, gcc-internal-format msgid "comparing final insns dumps" msgstr "jämför slutliga instruktionsdumpar" # Skulle varit längre, men stränkonkatenering lurar xgetttext # http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=46617 -#: gcc.c:6830 +#: gcc.c:6788 #, gcc-internal-format msgid "-fuse-linker-plugin, but " msgstr "-fuse-linker-plugin, men" -#: gcc.c:6835 -#, gcc-internal-format -msgid "could not find libgcc.a" -msgstr "kunde inte hitta libgcc.a" - -#: gcc.c:6864 +#: gcc.c:6817 #, gcc-internal-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "%s: infil till länkaren oanvänd eftersom ingen länkning gjordes" -#: gcc.c:6904 +#: gcc.c:6857 #, gcc-internal-format msgid "language %s not recognized" msgstr "språk %s känns inte igen" -#: gcc.c:6975 +#: gcc.c:6928 #, gcc-internal-format msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" -#: gcc.c:7130 +#: gcc.c:7083 #, gcc-internal-format msgid "multilib spec %qs is invalid" msgstr "multilib-specifikation %qs är ogiltig" -#: gcc.c:7322 +#: gcc.c:7275 #, gcc-internal-format msgid "multilib exclusions %qs is invalid" msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltiga" -#: gcc.c:7380 gcc.c:7521 +#: gcc.c:7333 gcc.c:7474 #, gcc-internal-format msgid "multilib select %qs is invalid" msgstr "multilib-val %qs är ogiltigt" -#: gcc.c:7559 +#: gcc.c:7512 #, gcc-internal-format msgid "multilib exclusion %qs is invalid" msgstr "multilib-undantag %qs är ogiltigt" -#: gcc.c:7765 +#: gcc.c:7718 #, gcc-internal-format msgid "environment variable %qs not defined" msgstr "omgivningsvariabeln %qs är inte definierad" -#: gcc.c:7877 gcc.c:7882 +#: gcc.c:7830 gcc.c:7835 #, gcc-internal-format msgid "invalid version number %qs" msgstr "ogiltigt versionsnummer %qs" -#: gcc.c:7925 +#: gcc.c:7878 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to %%:version-compare" msgstr "för få argument till %%:version-compare" -#: gcc.c:7931 +#: gcc.c:7884 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgstr "för många argument till %%:version-compare" -#: gcc.c:7972 +#: gcc.c:7925 #, gcc-internal-format msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare" msgstr "okänd operator %qs i %%:version-compare" -#: gcc.c:8085 +#: gcc.c:8038 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt" msgstr "för många argument till %%:comparedebug-dump-opt" -#: gcc.c:8152 +#: gcc.c:8106 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt" msgstr "för många argument till %%:compare-debug-self-opt" -#: gcc.c:8187 +#: gcc.c:8141 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "för få argument till %%:compare-debug-auxbase-opt" -#: gcc.c:8190 +#: gcc.c:8144 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "för många argument till %%:compare-debug-auxbase-opt" -#: gcc.c:8197 +#: gcc.c:8151 #, gcc-internal-format msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk" msgstr "argumentet till %%:compare-debug-auxbase-opt slutar inte i .gk" @@ -15864,175 +16312,180 @@ msgstr "%s: %d grundblock och %d bågar/grundblock" msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" msgstr "%s: %d grundblock och %d register" -#: ggc-common.c:484 ggc-common.c:492 ggc-common.c:566 ggc-common.c:585 -#: ggc-page.c:2186 ggc-page.c:2217 ggc-page.c:2224 ggc-zone.c:2433 -#: ggc-zone.c:2444 ggc-zone.c:2448 +#: ggc-common.c:467 ggc-common.c:475 ggc-common.c:549 ggc-common.c:568 +#: ggc-page.c:2170 ggc-page.c:2201 ggc-page.c:2208 ggc-zone.c:2420 +#: ggc-zone.c:2431 ggc-zone.c:2435 #, gcc-internal-format msgid "can%'t write PCH file: %m" msgstr "kan inte skriva PCH-fil: %m" -#: ggc-common.c:578 config/i386/host-cygwin.c:57 +#: ggc-common.c:561 config/i386/host-cygwin.c:55 #, gcc-internal-format msgid "can%'t get position in PCH file: %m" msgstr "kan inte avgöra position i PCH-fil: %m" -#: ggc-common.c:588 +#: ggc-common.c:571 #, gcc-internal-format msgid "can%'t write padding to PCH file: %m" msgstr "kan inte skriva utfyllnad till PCH-fil: %m" -#: ggc-common.c:643 ggc-common.c:651 ggc-common.c:658 ggc-common.c:661 -#: ggc-common.c:671 ggc-common.c:674 ggc-page.c:2314 ggc-zone.c:2467 +#: ggc-common.c:626 ggc-common.c:634 ggc-common.c:641 ggc-common.c:644 +#: ggc-common.c:654 ggc-common.c:657 ggc-page.c:2298 ggc-zone.c:2454 #, gcc-internal-format msgid "can%'t read PCH file: %m" msgstr "kan inte läsa PCH-fil: %m" -#: ggc-common.c:666 +#: ggc-common.c:649 #, gcc-internal-format msgid "had to relocate PCH" msgstr "behövde omlokalisera PCH" -#: ggc-page.c:1526 +#: ggc-page.c:1510 #, gcc-internal-format msgid "open /dev/zero: %m" msgstr "öppna /dev/zero: %m" -#: ggc-page.c:2202 ggc-page.c:2208 +#: ggc-page.c:2186 ggc-page.c:2192 #, gcc-internal-format msgid "can%'t write PCH file" msgstr "kan inte skriva PCH-fil" -#: ggc-zone.c:2430 ggc-zone.c:2441 +#: ggc-zone.c:2417 ggc-zone.c:2428 #, gcc-internal-format msgid "can%'t seek PCH file: %m" msgstr "kan inte söka i PCH-fil: %m" -#: gimple.c:1070 +#: gimple.c:1071 #, gcc-internal-format msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d" msgstr "gimple-kontroll: %s(%s) förväntades, har %s(%s) i %s, vid %s:%d" -#: gimplify.c:2429 +#: gimplify.c:2430 #, gcc-internal-format msgid "using result of function returning %<void%>" msgstr "använder resultat från funktion som returnerar %<void%>" -#: gimplify.c:4945 +#: gimplify.c:4946 #, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in asm output %d" msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d" -#: gimplify.c:5061 +#: gimplify.c:5062 #, gcc-internal-format msgid "non-memory input %d must stay in memory" msgstr "icke-minnesindata %d måste stanna i minnet" -#: gimplify.c:5083 +#: gimplify.c:5084 #, gcc-internal-format msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar" -#: gimplify.c:5550 +#: gimplify.c:5551 #, gcc-internal-format msgid "threadprivate variable %qE used in untied task" msgstr "trådprivat variabel %qE använd i obunden uppgift" -#: gimplify.c:5551 gimplify.c:5613 +#: gimplify.c:5552 gimplify.c:5614 #, gcc-internal-format msgid "enclosing task" msgstr "omgivande uppgift" -#: gimplify.c:5610 +#: gimplify.c:5611 #, gcc-internal-format msgid "%qE not specified in enclosing parallel" msgstr "%qE inte angiven i omgivande parallel" -#: gimplify.c:5615 +#: gimplify.c:5616 #, gcc-internal-format msgid "enclosing parallel" msgstr "omgivande parallel" -#: gimplify.c:5720 +#: gimplify.c:5721 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should be private" msgstr "instansvariabel %qE skall vara privat" -#: gimplify.c:5734 +#: gimplify.c:5735 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate" msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara firstprivate" -#: gimplify.c:5737 +#: gimplify.c:5738 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qE should not be reduction" msgstr "iterationsvariabel %qE skall inte vara reduction" -#: gimplify.c:5900 +#: gimplify.c:5901 #, gcc-internal-format msgid "%s variable %qE is private in outer context" msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang" -#: gimplify.c:7493 +#: gimplify.c:7494 #, gcc-internal-format msgid "gimplification failed" msgstr "gimplification misslyckades" -#: graph.c:411 toplev.c:1956 java/jcf-parse.c:1753 java/jcf-parse.c:1892 -#: objc/objc-act.c:562 +#: godump.c:843 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "could not close Go dump file: %m" +msgstr "det gick inte att öppna dump-filen %qs: %m" + +#: godump.c:855 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "could not open Go dump file %qs: %m" +msgstr "det gick inte att öppna dump-filen %qs: %m" + +#: graph.c:411 toplev.c:1513 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890 +#: objc/objc-act.c:591 #, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s: %m" msgstr "det går inte att öppna %s: %m" -#: graphite-clast-to-gimple.c:1239 graphite-poly.c:707 toplev.c:1270 -#: toplev.c:1566 +#: graphite-clast-to-gimple.c:1242 graphite-poly.c:706 toplev.c:928 +#: toplev.c:1115 #, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s for writing: %m" msgstr "det går inte att öppna %s för skrivning: %m" -#: graphite-poly.c:609 +#: graphite-poly.c:608 #, gcc-internal-format msgid "the file is not in OpenScop format" msgstr "filen är inte i OpenScop-format" -#: graphite-poly.c:620 +#: graphite-poly.c:619 #, gcc-internal-format msgid "the language is not recognized" msgstr "språket känns inte igen" -#: graphite-poly.c:631 +#: graphite-poly.c:630 #, gcc-internal-format msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number" msgstr "" -#: graphite-poly.c:644 +#: graphite-poly.c:643 #, gcc-internal-format msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number" msgstr "" -#: graphite-poly.c:735 +#: graphite-poly.c:734 #, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s for reading: %m" msgstr "det går inte att öppna %s för läsning: %m" -#: graphite-poly.c:758 +#: graphite-poly.c:757 #, gcc-internal-format msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform" msgstr "" -#: graphite.c:318 toplev.c:1771 +#: graphite.c:300 toplev.c:1322 #, gcc-internal-format msgid "Graphite loop optimizations cannot be used" msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas" -#: haifa-sched.c:186 -#, gcc-internal-format -msgid "fix_sched_param: unknown param: %s" -msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s" - #. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units with #. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so #. this should never happen. -#: ipa-reference.c:1199 +#: ipa-reference.c:1198 #, gcc-internal-format msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit" msgstr "" @@ -16042,53 +16495,63 @@ msgstr "" msgid "%s cannot be used in asm here" msgstr "%s kan inte användas i en asm här" -#: lto-cgraph.c:1068 +#: lto-cgraph.c:1070 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d" msgstr "bytekodström: hittade multipla instanser av cgraph-nod %d" -#: lto-cgraph.c:1219 +#: lto-cgraph.c:1221 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge" msgstr "bytekodström: ingen anropare funnen när båge lästes" -#: lto-cgraph.c:1225 +#: lto-cgraph.c:1227 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge" msgstr "bytekodström: ingen anropad funnen när båge lästes" -#: lto-cgraph.c:1291 +#: lto-cgraph.c:1293 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: found empty cgraph node" msgstr "bytekodström: tom cgraph-nod funnen" -#: lto-cgraph.c:1447 +#: lto-cgraph.c:1439 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Corrupted profile info in %s: sum_max is smaller than runs" +msgstr "trasig profileringsinformation: sum_all är mindre än sum_max" + +#: lto-cgraph.c:1470 +#, gcc-internal-format +msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?" +msgstr "" + +#: lto-cgraph.c:1517 #, gcc-internal-format -msgid "combining units with different profiles is not supported" -msgstr "kombination av enheter med olika profiler stödjs inte" +msgid "Profile information in %s corrupted" +msgstr "" -#: lto-cgraph.c:1476 +#: lto-cgraph.c:1552 #, gcc-internal-format msgid "cannot find LTO cgraph in %s" msgstr "det går inte att hitta LTO-cgraph %s" -#: lto-cgraph.c:1486 +#: lto-cgraph.c:1562 #, gcc-internal-format msgid "cannot find LTO varpool in %s" msgstr "det går inte att hitta LTO-varpool %s" -#: lto-cgraph.c:1494 +#: lto-cgraph.c:1570 #, gcc-internal-format msgid "cannot find LTO section refs in %s" msgstr "det går inte att hitta LTO-avsnittsreferenser i %s" -#: lto-compress.c:190 lto-compress.c:198 lto-compress.c:219 lto-compress.c:280 -#: lto-compress.c:288 lto-compress.c:309 +#: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279 +#: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308 #, gcc-internal-format msgid "compressed stream: %s" msgstr "komprimerad ström: %s" -#: lto-section-in.c:69 +#: lto-section-in.c:68 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer" msgstr "bytekodström: försöker läsa %d byte efter slutet på indatabufferten" @@ -16118,27 +16581,52 @@ msgstr "bytekodström: för lång sträng för strängtabellen" msgid "bytecode stream: found non-null terminated string" msgstr "bytekodström: hittade sträng som inte var null-terminerad" -#: lto-streamer-in.c:991 +#: lto-streamer-in.c:986 +#, gcc-internal-format +msgid "use of type %<%E%> with two mismatching declarations at field %<%E%>" +msgstr "" + +#: lto-streamer-in.c:992 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "original type declared here" +msgstr "ursprungligen definierad här" + +#: lto-streamer-in.c:994 +#, gcc-internal-format +msgid "field in mismatching type declared here" +msgstr "" + +#: lto-streamer-in.c:1000 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "type of field declared here" +msgstr "tidigare deklarerad här" + +#: lto-streamer-in.c:1007 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "type of mismatching field declared here" +msgstr "typfel i indirektreferens" + +#: lto-streamer-in.c:1028 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s" msgstr "bytekodström: okänd GIMPLE-satstagg %s" -#: lto-streamer-in.c:2256 +#: lto-streamer-in.c:2298 #, gcc-internal-format msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer" msgstr "" -#: lto-streamer-in.c:2350 +#: lto-streamer-in.c:2392 #, gcc-internal-format msgid "optimization options not supported yet" msgstr "optimieringsalternativen stöds inte ännu" -#: lto-streamer-in.c:2498 +#: lto-streamer-in.c:2540 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream" msgstr "bytekodström: försökte hoppa baklänges i strömmen" -#: lto-streamer-in.c:2542 +#: lto-streamer-in.c:2584 #, gcc-internal-format msgid "target specific builtin not available" msgstr "målspecifik inbyggd funktion är inte tillgänglig" @@ -16168,325 +16656,335 @@ msgstr "bytekodström: oväntad LTO-sektion %s" msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d" msgstr "bytkodström genererad med LTO-version %d.%d istället för den förväntade %d.%d" -#: lto-symtab.c:532 +#: lto-symtab.c:544 #, gcc-internal-format msgid "%qD has already been defined" msgstr "%qD är redan definierad" -#: lto-symtab.c:534 +#: lto-symtab.c:546 #, gcc-internal-format msgid "previously defined here" msgstr "tidigare definition här" -#: lto-symtab.c:615 +#: lto-symtab.c:628 #, gcc-internal-format msgid "type of %qD does not match original declaration" msgstr "typen på %qD stämmer inte med orginaldeklarationen" -#: lto-symtab.c:622 +#: lto-symtab.c:635 #, gcc-internal-format msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration" msgstr "justering av %qD är större än orginaldeklarationen" -#: lto-symtab.c:628 lto-symtab.c:734 +#: lto-symtab.c:641 lto-symtab.c:747 #, gcc-internal-format msgid "previously declared here" msgstr "tidigare deklarerad här" -#: lto-symtab.c:659 +#: lto-symtab.c:672 #, gcc-internal-format msgid "multiple prevailing defs for %qE" msgstr "flera gällande definitioner för %qE" -#: lto-symtab.c:717 +#: lto-symtab.c:730 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD redeclared as function" msgstr "variabeln %qD omdeklarerad som en funktion" -#: lto-symtab.c:723 +#: lto-symtab.c:736 #, gcc-internal-format msgid "function %qD redeclared as variable" msgstr "funktionen %qD omdeklarerad som en variabel" -#: omp-low.c:1831 +#: omp-low.c:1830 #, gcc-internal-format msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion" -#: omp-low.c:1836 +#: omp-low.c:1835 #, gcc-internal-format msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion" -#: omp-low.c:1854 +#: omp-low.c:1853 #, gcc-internal-format msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region" msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande eller explicit uppgiftsregion" -#: omp-low.c:1869 +#: omp-low.c:1868 #, gcc-internal-format msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region" msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk eller explicit uppgiftsregion" -#: omp-low.c:1875 +#: omp-low.c:1874 #, gcc-internal-format msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause" msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul" -#: omp-low.c:1890 +#: omp-low.c:1889 #, gcc-internal-format msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name" msgstr "kritisk region får inte vara innesluten inuti en kritisk region med samma namn" -#: omp-low.c:6782 cp/decl.c:2802 cp/parser.c:9099 cp/parser.c:9119 +#: omp-low.c:6781 cp/decl.c:2803 cp/parser.c:9137 cp/parser.c:9157 #, gcc-internal-format msgid "invalid exit from OpenMP structured block" msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block" -#: omp-low.c:6784 omp-low.c:6789 +#: omp-low.c:6783 omp-low.c:6788 #, gcc-internal-format msgid "invalid entry to OpenMP structured block" msgstr "ogiltig ingång till OpenMP strukturerat block" #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient. -#: omp-low.c:6792 +#: omp-low.c:6791 #, gcc-internal-format msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block" msgstr "ogiltig gren till/från OpenMP-strukturerat block" -#: opts-common.c:876 +#: opts-common.c:958 #, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" msgstr "kommandoradsflaggan %qs stöds inte av denna konfiguration" -#: opts-common.c:892 +#: opts-common.c:974 #, gcc-internal-format msgid "missing argument to %qs" msgstr "argument saknas till %qs" -#: opts-common.c:898 opts.c:948 +#: opts-common.c:980 opts.c:546 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qs should be a non-negative integer" msgstr "argumentet till %qs skall vara ett ickenegativt heltal" -#: opts.c:158 -#, gcc-internal-format -msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized" -msgstr "argumentet %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> är inte känt" - -#: opts.c:192 -#, gcc-internal-format -msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown" -msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt" +#: opts-common.c:995 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "unrecognized argument in option %qs" +msgstr "okänd kommandoradsflagga %qs" -#: opts.c:198 -#, gcc-internal-format -msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" -msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" +#: opts-common.c:1011 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "valid arguments to %qs are: %s" +msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs" -#: opts.c:420 +#: opts-global.c:102 #, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is valid for the driver but not for %s" msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för drivrutinen men inte för %s" #. Eventually this should become a hard error IMO. -#: opts.c:426 +#: opts-global.c:108 #, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s" msgstr "kommandoradsflaggan %qs är giltig för %s men inte för %s" -#: opts.c:457 +#: opts-global.c:139 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option \"%s\"" msgstr "okänd kommandoradsflagga \"%s\"" -#: opts.c:1123 +#: opts-global.c:375 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>" +msgstr "okänd kommandoradsflagga %qs" + +#: opts-global.c:387 opts-global.c:395 +#, gcc-internal-format +msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin" +msgstr "stöd för insticksmoduler är avaktiverat. Konfigurera med --enable-plugin" + +#: opts-global.c:419 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "unrecognized register name %qs" +msgstr "okänt registernamn \"%s\"" + +#: opts.c:86 +#, gcc-internal-format +msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> not recognized" +msgstr "argumentet %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> är inte känt" + +#: opts.c:122 +#, gcc-internal-format +msgid "argument %qs to %<-femit-struct-debug-detailed%> unknown" +msgstr "argument %qs till %<-femit-struct-debug-detailed%> okänt" + +#: opts.c:129 +#, gcc-internal-format +msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" +msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=kat:...%> måste tillåta åtminstone så mycket som %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" + +#: opts.c:659 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled" msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när unit-at-a-time är avaktiverat" -#: opts.c:1127 +#: opts.c:663 #, gcc-internal-format msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled" msgstr "ordningsändring på toppnivå måste vara avaktiverat när unit-at-a-time är avaktiverat" -#: opts.c:1149 +#: opts.c:685 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled" msgstr "sektionsankare måste vara avaktiverade när ordningsändring på toppnivå är avaktiverat" -#: opts.c:1184 config/darwin.c:1972 config/sh/sh.c:960 +#: opts.c:720 config/darwin.c:2567 config/sh/sh.c:966 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag på denna arkitektur" -#: opts.c:1199 config/sh/sh.c:968 +#: opts.c:735 config/sh/sh.c:974 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte upprullningsinformation på denna arkitektur" -#: opts.c:1216 config/pa/pa.c:571 +#: opts.c:752 config/pa/pa.c:580 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur" -#: opts.c:1231 +#: opts.c:767 #, gcc-internal-format msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture" msgstr "-fira-algorithm=CB fungerar inte på denna arkitektur" -#: opts.c:1268 +#: opts.c:804 #, gcc-internal-format msgid "only one -flto-partition value can be specified" msgstr "" -#: opts.c:1279 +#: opts.c:815 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration" msgstr "%<-fsplit-stack%> stödjs inte av denna kompilatorkonfiguration" -#: opts.c:1583 +#: opts.c:1182 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help" msgstr "okända include_flags 0x%x skickade till print_specific_help" -#: opts.c:1893 -#, gcc-internal-format -msgid "unknown floating point contraction style \"%s\"" -msgstr "okänd stil för flyttalssammandragning \"%s\"" +#: opts.c:1357 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific" +msgstr "varning: argumentet %.*s till --help är tvetydigt, var mer precis\n" -#: opts.c:1902 -#, gcc-internal-format -msgid "unknown excess precision style \"%s\"" -msgstr "okänd stil för överskjutande precision \"%s\"" +#: opts.c:1366 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s" +msgstr "varning: okänt argument till --help=-flagga: %.*s\n" -#: opts.c:1940 +#: opts.c:1503 #, gcc-internal-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "postjustering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d" -#: opts.c:1952 opts.c:1960 -#, gcc-internal-format -msgid "plugin support is disabled; configure with --enable-plugin" -msgstr "stöd för insticksmoduler är avaktiverat. Konfigurera med --enable-plugin" - -#: opts.c:2031 -#, gcc-internal-format -msgid "unrecognized visibility value \"%s\"" -msgstr "okänt synlighetsvärde \"%s\"" - -#: opts.c:2080 +#: opts.c:1611 #, gcc-internal-format msgid "unknown stack check parameter \"%s\"" msgstr "okänd stackkontrollparameter \"%s\"" -#: opts.c:2094 -#, gcc-internal-format -msgid "unrecognized register name \"%s\"" -msgstr "okänt registernamn \"%s\"" - -#: opts.c:2118 -#, gcc-internal-format -msgid "unknown tls-model \"%s\"" -msgstr "okänd tls-modell \"%s\"" - -#: opts.c:2127 -#, gcc-internal-format -msgid "unknown ira algorithm \"%s\"" -msgstr "okänd ira-algoritm \"%s\"" - -#: opts.c:2138 -#, gcc-internal-format -msgid "unknown ira region \"%s\"" -msgstr "okänd ira-region \"%s\"" - -#: opts.c:2151 +#: opts.c:1641 #, gcc-internal-format msgid "dwarf version %d is not supported" msgstr "dwarf-version %d stöds inte" -#: opts.c:2217 +#: opts.c:1709 #, gcc-internal-format msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "%s: argument till --param skall ha formen NAMN=VÄRDE" -#: opts.c:2222 +#: opts.c:1715 #, gcc-internal-format msgid "invalid --param value %qs" msgstr "ogiltigt --param-värde %qs" -#: opts.c:2326 +#: opts.c:1821 #, gcc-internal-format msgid "target system does not support debug output" msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsutdata" -#: opts.c:2333 +#: opts.c:1830 #, gcc-internal-format msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" msgstr "felsökningsformatet \"%s\" står i konflikt med tidigare val" -#: opts.c:2349 +#: opts.c:1846 #, gcc-internal-format msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" msgstr "okänd felsökningsnivå \"%s\"" -#: opts.c:2351 +#: opts.c:1848 #, gcc-internal-format msgid "debug output level %s is too high" msgstr "felsökningsnivå %s är för hög" -#: opts.c:2446 +#: opts.c:1868 +#, gcc-internal-format +msgid "getting core file size maximum limit: %m" +msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m" + +#: opts.c:1871 +#, gcc-internal-format +msgid "setting core file size limit to maximum: %m" +msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m" + +#: opts.c:1919 +#, gcc-internal-format +msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" +msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c" + +#: opts.c:1945 #, gcc-internal-format msgid "-Werror=%s: no option -%s" msgstr "-Werror=%s: ingen flagga -%s" -#: params.c:104 +#: params.c:103 #, gcc-internal-format msgid "minimum value of parameter %qs is %u" msgstr "minimumvärde på parameter %qs är %u" -#: params.c:109 +#: params.c:108 #, gcc-internal-format msgid "maximum value of parameter %qs is %u" msgstr "maximumvärde på parameter %qs är %u" #. If we didn't find this parameter, issue an error message. -#: params.c:119 +#: params.c:118 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter %qs" msgstr "ogiltig parameter %qs" -#: passes.c:601 +#: passes.c:591 #, gcc-internal-format msgid "invalid pass positioning operation" msgstr "ogiltig passpositioneringsoperation" -#: passes.c:643 +#: passes.c:633 #, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register a missing pass" msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett saknat pass" -#: passes.c:646 +#: passes.c:636 #, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register an unnamed pass" msgstr "insticksmodulen kan inte registrera ett namnlöst pass" -#: passes.c:650 +#: passes.c:640 #, gcc-internal-format msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name" msgstr "insticksmodulen kan inte registrera %qs utan ett referenspassnamn" -#: passes.c:668 +#: passes.c:658 #, gcc-internal-format msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs" msgstr "pass %qs fanns inte men refereras av nytt pass %qs" -#: plugin.c:162 +#: plugin.c:161 #, gcc-internal-format msgid "inacessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m" msgstr "" -#: plugin.c:183 +#: plugin.c:182 #, gcc-internal-format msgid "" "plugin %s was specified with different paths:\n" @@ -16497,32 +16995,32 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: plugin.c:229 +#: plugin.c:228 #, gcc-internal-format msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)" msgstr "felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (flera \"=\"-tecken)" -#: plugin.c:245 +#: plugin.c:244 #, gcc-internal-format msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])" msgstr "felformaterad flagga -fplugin-arg-%s (saknat -<nyckel>[=<värde>])" -#: plugin.c:307 +#: plugin.c:306 #, gcc-internal-format msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line" msgstr "insticksmodul %s skulle ha angetts före -fplugin-arg-%s på kommandoraden" -#: plugin.c:427 +#: plugin.c:426 #, gcc-internal-format msgid "unknown callback event registered by plugin %s" msgstr "okänd återanropshändelse registrerad av insticksmodul %s" -#: plugin.c:455 +#: plugin.c:454 #, gcc-internal-format msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s" msgstr "insticksmodul %s registrerade en tom återanropsfunktion för händelse %s" -#: plugin.c:575 +#: plugin.c:574 #, gcc-internal-format msgid "" "cannot load plugin %s\n" @@ -16531,7 +17029,7 @@ msgstr "" "det går inte att läsa in insticksmodul %s\n" "%s" -#: plugin.c:584 +#: plugin.c:583 #, gcc-internal-format msgid "" "plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n" @@ -16540,7 +17038,7 @@ msgstr "" "insticksmodul %s är inte licensierad under en GPL-kompatibel licens\n" "%s" -#: plugin.c:593 +#: plugin.c:592 #, gcc-internal-format msgid "" "cannot find %s in plugin %s\n" @@ -16549,47 +17047,47 @@ msgstr "" "det går inte att hitta %s i insticksmodul %s\n" "%s" -#: plugin.c:601 +#: plugin.c:600 #, gcc-internal-format msgid "fail to initialize plugin %s" msgstr "misslyckades att initiera insticksmodulen %s" -#: plugin.c:882 +#: plugin.c:881 #, gcc-internal-format msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver" msgstr "" -#: profile.c:416 +#: profile.c:415 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count" msgstr "trasig profileringsinformation: båge från %i till %i överskred maximalt antal" -#: profile.c:460 +#: profile.c:459 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max" msgstr "trasig profileringsinformation: run_max · runs < sum_max" -#: profile.c:466 +#: profile.c:465 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max" msgstr "trasig profileringsinformation: sum_all är mindre än sum_max" -#: profile.c:632 +#: profile.c:631 #, gcc-internal-format msgid "correcting inconsistent profile data" msgstr "korrigerar inkonsistent profildata" -#: profile.c:642 +#: profile.c:641 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent" msgstr "trasig profileringsinformation: profileringsdata är inte flödeskonsistent" -#: profile.c:659 +#: profile.c:658 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i" msgstr "trasig profileringsinformation: antal iterationer för grundblock %d förmodas vara %i" -#: profile.c:680 +#: profile.c:679 #, gcc-internal-format msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i" msgstr "trasig profileringsinformation: antal körningar för bågen %d-%d förmodas vara %i" @@ -16619,22 +17117,22 @@ msgstr "implicit poppade register måste vara grupperade i toppen på stacken" msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" msgstr "utdataoperand %d måste använda %<&%>-begränsning" -#: regcprop.c:1137 +#: regcprop.c:1136 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktigt next_regno för tom kedja (%u)" -#: regcprop.c:1149 +#: regcprop.c:1148 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" msgstr "validate_value_data: Slinga i regno-kedja (%u)" -#: regcprop.c:1152 +#: regcprop.c:1151 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" msgstr "validate_value_data: [%u] Felaktig oldest_regno (%u)" -#: regcprop.c:1164 +#: regcprop.c:1163 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "validate_value_data: [%u] Ej tomt reg i kedja (%s %u %i)" @@ -16654,49 +17152,49 @@ msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropsanvänt register" msgid "can%'t use %qs as a fixed register" msgstr "det går inte att använda %qs som ett fast register" -#: reginfo.c:820 config/ia64/ia64.c:5588 config/ia64/ia64.c:5595 -#: config/pa/pa.c:424 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8746 -#: config/sh/sh.c:8753 config/spu/spu.c:5088 config/spu/spu.c:5095 +#: reginfo.c:821 config/ia64/ia64.c:5667 config/ia64/ia64.c:5674 +#: config/pa/pa.c:432 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:8861 +#: config/sh/sh.c:8868 config/spu/spu.c:5090 config/spu/spu.c:5097 #, gcc-internal-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "okänt registernamn: %s" -#: reginfo.c:831 +#: reginfo.c:832 #, gcc-internal-format msgid "stack register used for global register variable" msgstr "stackregister använt som global registervariabel" -#: reginfo.c:837 +#: reginfo.c:838 #, gcc-internal-format msgid "global register variable follows a function definition" msgstr "global registervariabel följer en funktionsdefinition" -#: reginfo.c:841 +#: reginfo.c:842 #, gcc-internal-format msgid "register used for two global register variables" msgstr "register använt till två globala registervariabler" -#: reginfo.c:846 +#: reginfo.c:847 #, gcc-internal-format msgid "call-clobbered register used for global register variable" msgstr "anropsöverskrivet register använt till global registervariabel" -#: reload.c:1270 +#: reload.c:1269 #, gcc-internal-format msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>" msgstr "kan inte läsa om heltalskonstantoperand i %<asm%>" -#: reload.c:1284 +#: reload.c:1283 #, gcc-internal-format msgid "impossible register constraint in %<asm%>" msgstr "omöjlig registerbegränsning i %<asm%>" -#: reload.c:3631 +#: reload.c:3630 #, gcc-internal-format msgid "%<&%> constraint used with no register class" msgstr "%<&%>-begränsning använd utan registerklass" -#: reload.c:3807 reload.c:4067 +#: reload.c:3806 reload.c:4066 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>" msgstr "inkonsistenta operandbegränsningar i en %<asm%>" @@ -16741,92 +17239,92 @@ msgstr "%<asm%>-operandbegränsningar inkompatibla med operandstorlek" msgid "output operand is constant in %<asm%>" msgstr "utdataoperand är konstant i %<asm%>" -#: rtl.c:714 +#: rtl.c:730 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d av \"%s\" med sista elt %d i %s, vid %s:%d" -#: rtl.c:724 +#: rtl.c:740 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d" -#: rtl.c:734 +#: rtl.c:750 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-kontroll: förväntade elt %d typ \"%c\" eller \"%c\", har \"%c\" (rtx %s) i %s, vid %s:%d" -#: rtl.c:743 +#: rtl.c:759 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d" -#: rtl.c:753 +#: rtl.c:769 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-kontroll: förväntade kod \"%s\" eller \"%s\", har \"%s\" i %s, vid %s:%d" -#: rtl.c:780 +#: rtl.c:796 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-kontroll: försök att hantera icke-block-symbol som en blocksymbol i %s, vid %s:%d" -#: rtl.c:790 +#: rtl.c:806 #, gcc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-kontroll: åtkomst av elt %d i vektor med sista elt %d i %s, vid %s:%d" -#: rtl.c:801 +#: rtl.c:817 #, gcc-internal-format msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-flaggkontroll: %s använt med oväntad rtx-kod \"%s\" i %s, vid %s:%d" -#: stmt.c:315 +#: stmt.c:314 #, gcc-internal-format msgid "output operand constraint lacks %<=%>" msgstr "utdataoperandbegränsningen saknar %<=%>" -#: stmt.c:330 +#: stmt.c:329 #, gcc-internal-format msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning" msgstr "utmatningsbegränsning %qc för operand %d är inte i början" -#: stmt.c:353 +#: stmt.c:352 #, gcc-internal-format msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>" msgstr "operandbegränsning innehåller felaktigt placerat %<+%> eller %<=%>" -#: stmt.c:360 stmt.c:459 +#: stmt.c:359 stmt.c:458 #, gcc-internal-format msgid "%<%%%> constraint used with last operand" msgstr "%<%%%>-begränsning använd med sista operand" -#: stmt.c:379 +#: stmt.c:378 #, gcc-internal-format msgid "matching constraint not valid in output operand" msgstr "matchningsbegränsningen inte en giltig utdataoperand" -#: stmt.c:450 +#: stmt.c:449 #, gcc-internal-format msgid "input operand constraint contains %qc" msgstr "indataoperandbegränsningen innehåller %qc" -#: stmt.c:492 +#: stmt.c:491 #, gcc-internal-format msgid "matching constraint references invalid operand number" msgstr "matchningsbegränsning refererar ogiltigt operandnummer" -#: stmt.c:530 +#: stmt.c:529 #, gcc-internal-format msgid "invalid punctuation %qc in constraint" msgstr "ogiltig interpunktion %qc i begränsning" -#: stmt.c:554 +#: stmt.c:553 #, gcc-internal-format msgid "matching constraint does not allow a register" msgstr "matchningsbegränsning tillåter inte ett register" -#: stmt.c:608 +#: stmt.c:607 #, gcc-internal-format msgid "asm-specifier for variable %qE conflicts with asm clobber list" msgstr "asm-specificerare för variabeln %qE står i konflikt med asm-överskrivningslista" @@ -16836,1084 +17334,1019 @@ msgstr "asm-specificerare för variabeln %qE står i konflikt med asm-överskrivnin msgid "unknown register name %qs in %<asm%>" msgstr "okänt registernamn %qs i %<asm%>" -#: stmt.c:707 -#, gcc-internal-format -msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>" +#: stmt.c:713 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "PIC register clobbered by %qs in %<asm%>" msgstr "PIC-register %qs skriv över i %<asm%>" -#: stmt.c:754 +#: stmt.c:761 #, gcc-internal-format msgid "more than %d operands in %<asm%>" msgstr "mer än %d operander i %<asm%>" -#: stmt.c:821 +#: stmt.c:828 #, gcc-internal-format msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "utmatning nummer %d inte direkt adresserbar" -#: stmt.c:907 +#: stmt.c:914 #, gcc-internal-format msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" msgstr "asm-operand %d stämmer förmodligen inte med begränsningarna" -#: stmt.c:917 +#: stmt.c:924 #, gcc-internal-format msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" msgstr "användning av minnesindata utan l-värde i asm-operand %d bör undvikas" -#: stmt.c:1072 +#: stmt.c:1086 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with output operand" msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med utdataoperand" -#: stmt.c:1077 +#: stmt.c:1093 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with input operand" msgstr "asm-överskrivning står i konflikt med indataoperand" -#: stmt.c:1203 +#: stmt.c:1220 #, gcc-internal-format msgid "too many alternatives in %<asm%>" msgstr "för många alternativ i %<asm%>" -#: stmt.c:1215 +#: stmt.c:1232 #, gcc-internal-format msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives" msgstr "operandbegränsning för %<asm%> skiljer i antal alternativ" -#: stmt.c:1282 +#: stmt.c:1299 #, gcc-internal-format msgid "duplicate asm operand name %qs" msgstr "upprepning av asm-operandnamn %qs" -#: stmt.c:1379 +#: stmt.c:1396 #, gcc-internal-format msgid "missing close brace for named operand" msgstr "avslutande klammer för namngiven operand saknas" -#: stmt.c:1404 +#: stmt.c:1421 #, gcc-internal-format msgid "undefined named operand %qs" msgstr "odefinierad namngiven operand %qs" -#: stmt.c:1549 cp/cvt.c:1094 cp/cvt.c:1338 +#: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1093 cp/cvt.c:1337 #, gcc-internal-format msgid "value computed is not used" msgstr "beräknat värde används inte" -#: stor-layout.c:161 +#: stor-layout.c:158 #, gcc-internal-format msgid "type size can%'t be explicitly evaluated" msgstr "typstorlek kan inte beräknas explicit" -#: stor-layout.c:163 +#: stor-layout.c:160 #, gcc-internal-format msgid "variable-size type declared outside of any function" msgstr "typ med variabel storlek deklarerad utanför någon funktion" -#: stor-layout.c:751 +#: stor-layout.c:748 #, gcc-internal-format msgid "size of %q+D is %d bytes" msgstr "storleken på %q+D är %d byte" -#: stor-layout.c:753 +#: stor-layout.c:750 #, gcc-internal-format msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "storleken på %q+D är större än %wd byte" -#: stor-layout.c:1171 +#: stor-layout.c:1167 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D" msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %q+D" -#: stor-layout.c:1175 +#: stor-layout.c:1171 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D" msgstr "attributet packed är onödigt för %q+D" -#: stor-layout.c:1193 +#: stor-layout.c:1189 #, gcc-internal-format msgid "padding struct to align %q+D" msgstr "fyller ut post för att justera %q+D" -#: stor-layout.c:1254 +#: stor-layout.c:1250 #, gcc-internal-format msgid "offset of packed bit-field %qD has changed in GCC 4.4" msgstr "avstånd till packat bitfält %qD har ändrats i GCC 4.4" -#: stor-layout.c:1561 +#: stor-layout.c:1556 #, gcc-internal-format msgid "padding struct size to alignment boundary" msgstr "fyller ut poststorlek till justeringsgräns" -#: stor-layout.c:1589 +#: stor-layout.c:1584 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qE" msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering för %qE" -#: stor-layout.c:1593 +#: stor-layout.c:1588 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %qE" msgstr "attributet packed är onödigt för %qE" -#: stor-layout.c:1599 +#: stor-layout.c:1594 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment" msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering" -#: stor-layout.c:1601 +#: stor-layout.c:1596 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary" msgstr "attributet packed är onödigt" -#: stor-layout.c:2080 +#: stor-layout.c:2073 #, gcc-internal-format msgid "alignment of array elements is greater than element size" msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken" -#: targhooks.c:165 +#: targhooks.c:166 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målarkitektur" -#: targhooks.c:807 +#: targhooks.c:826 #, gcc-internal-format msgid "nested functions not supported on this target" msgstr "nästade funktioner stöds inte på denna målarkitektur" -#: targhooks.c:820 +#: targhooks.c:839 #, gcc-internal-format msgid "nested function trampolines not supported on this target" msgstr "nästade funktionstrampoliner stöds inte för denna målarkitektur" -#: targhooks.c:1145 +#: targhooks.c:1164 #, gcc-internal-format msgid "target attribute is not supported on this machine" msgstr "målattribut stöds inte på denna maskin" -#: targhooks.c:1155 +#: targhooks.c:1174 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine" msgstr "#pragma GCC target stöds inte för denna maskin" -#: tlink.c:487 +#: tlink.c:486 #, gcc-internal-format msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments" msgstr "lagerfil \"%s\" innehåller inte kommandoradsargument" -#: tlink.c:735 +#: tlink.c:734 #, gcc-internal-format msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa" msgstr "\"%s\" tilldelades till \"%s\", men definierades inte under omkompilering, eller vice versa" -#: tlink.c:805 +#: tlink.c:804 #, gcc-internal-format msgid "ld returned %d exit status" msgstr "ld returnerade avslutningsstatus %d" -#: toplev.c:496 -#, gcc-internal-format -msgid "getting core file size maximum limit: %m" -msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil hämtades: %m" - #: toplev.c:499 #, gcc-internal-format -msgid "setting core file size limit to maximum: %m" -msgstr "när gräns för maximal storlek på core-fil sattes: %m" - -#: toplev.c:688 -#, gcc-internal-format msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" msgstr "%q+F är deklarerad %<static%> men definieras aldrig" -#: toplev.c:716 +#: toplev.c:527 #, gcc-internal-format msgid "%q+D defined but not used" msgstr "%q+D är definierad men inte använd" -#: toplev.c:783 -#, gcc-internal-format -msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s" -msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s" - -#: toplev.c:787 -#, gcc-internal-format -msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)" -msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)" - -#: toplev.c:812 -#, gcc-internal-format -msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s" -msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s" - -#: toplev.c:816 -#, gcc-internal-format -msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)" -msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)" - -#: toplev.c:823 -#, gcc-internal-format -msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s" -msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s" - -#: toplev.c:827 -#, gcc-internal-format -msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" -msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)" - -#: toplev.c:836 -#, gcc-internal-format -msgid "%qE is deprecated: %s" -msgstr "%qE bör undvikas: %s" - -#: toplev.c:839 -#, gcc-internal-format -msgid "%qE is deprecated" -msgstr "%qE bör undvikas" - -#: toplev.c:844 -#, gcc-internal-format -msgid "type is deprecated: %s" -msgstr "typen bör undvikas: %s" - -#: toplev.c:847 -#, gcc-internal-format -msgid "type is deprecated" -msgstr "typen bör undvikas" - -#: toplev.c:1013 -#, gcc-internal-format -msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" -msgstr "ej igenkänd debuggningsflagga för gcc: %c" - -#: toplev.c:1291 +#: toplev.c:949 #, gcc-internal-format msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target" msgstr "-frecord-gcc-switches stöds inte för den aktuella målarkitekturen" -#: toplev.c:1509 +#: toplev.c:1058 #, gcc-internal-format msgid "-fstack-usage not supported for this target" msgstr "-fstack-usage stödjs inte av denna målarkitektur" -#: toplev.c:1744 +#: toplev.c:1295 #, gcc-internal-format msgid "this target does not support %qs" msgstr "denna målarkitektur stödjer inte %s" -#: toplev.c:1797 +#: toplev.c:1348 #, gcc-internal-format msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" msgstr "instruktionsschemaläggning stöds inte för denna målmaskin" -#: toplev.c:1801 +#: toplev.c:1352 #, gcc-internal-format msgid "this target machine does not have delayed branches" msgstr "denna målmaskin har inte fördröjda grenar" -#: toplev.c:1815 +#: toplev.c:1366 #, gcc-internal-format msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "-f%sleading-underscore stöds inte på denna målmaskin" -#: toplev.c:1858 +#: toplev.c:1409 #, gcc-internal-format msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m" msgstr "det gick inte att stänga nollställd instruktionsdumpfil %qs: %m" -#: toplev.c:1897 +#: toplev.c:1448 #, gcc-internal-format msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" msgstr "målsystemet stödjer inte felsökningsformatet \"%s\"" -#: toplev.c:1909 +#: toplev.c:1460 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" msgstr "variabelspårning begärd, men oanvändbar om den inte felsökningsinformation skapas" -#: toplev.c:1912 +#: toplev.c:1463 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" msgstr "variabel spårning begärd, men stöds inte av detta felsökningsformat" -#: toplev.c:1940 +#: toplev.c:1497 #, gcc-internal-format msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling" msgstr "var-tracking-assignments ändrar selektiv schemaläggning" -#: toplev.c:1963 +#: toplev.c:1520 #, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgstr "-ffunction-sections stöds inte för denna målarkitektur" -#: toplev.c:1968 +#: toplev.c:1525 #, gcc-internal-format msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgstr "-fdata-sections stöds inte för denna målarkitektur" -#: toplev.c:1975 +#: toplev.c:1532 #, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" msgstr "-ffunction-sections avslaget, det gör profilering omöjlig" -#: toplev.c:1982 +#: toplev.c:1539 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur" -#: toplev.c:1988 +#: toplev.c:1545 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte för denna målarkitektur (försök med -march-flaggor)" -#: toplev.c:1997 +#: toplev.c:1554 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" msgstr "-fprefetch-loop-arrays stöds inte med -Os" -#: toplev.c:2008 +#: toplev.c:1565 #, gcc-internal-format msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence" msgstr "-fassociative-math avslagen, andra flaggor går före" -#: toplev.c:2024 +#: toplev.c:1581 #, gcc-internal-format msgid "-fstack-protector not supported for this target" msgstr "-fstack-protector stöds inte av denna målarkitektur" -#: toplev.c:2037 +#: toplev.c:1594 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness" msgstr "at rulla ut tabeller kräver för närvarande en rampekare för att bli rätt" -#: toplev.c:2265 +#: toplev.c:1822 #, gcc-internal-format msgid "error writing to %s: %m" msgstr "fel vid skrivning till %s: %m" -#: toplev.c:2267 java/jcf-parse.c:1772 +#: toplev.c:1824 java/jcf-parse.c:1770 #, gcc-internal-format msgid "error closing %s: %m" msgstr "fel när %s stängdes: %m" -#: tree-cfg.c:2555 +#: tree-cfg.c:2554 #, gcc-internal-format msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades" -#: tree-cfg.c:2560 +#: tree-cfg.c:2559 #, gcc-internal-format msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades" -#: tree-cfg.c:2571 +#: tree-cfg.c:2570 #, gcc-internal-format msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken" msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P satt på en variabel vars adress tas" -#: tree-cfg.c:2600 +#: tree-cfg.c:2599 #, gcc-internal-format msgid "SSA name in freelist but still referenced" msgstr "SSA-namn i frilista men fortfarande refererad" -#: tree-cfg.c:2606 tree-cfg.c:3735 +#: tree-cfg.c:2605 tree-cfg.c:3734 #, gcc-internal-format msgid "INDIRECT_REF in gimple IL" msgstr "" -#: tree-cfg.c:2614 +#: tree-cfg.c:2613 #, gcc-internal-format msgid "invalid first operand of MEM_REF" msgstr "ogiltig första operand till MEM_REF" -#: tree-cfg.c:2620 +#: tree-cfg.c:2619 #, gcc-internal-format msgid "invalid offset operand of MEM_REF" msgstr "ogiltig avståndsoperand till MEM_REF" -#: tree-cfg.c:2633 +#: tree-cfg.c:2632 #, gcc-internal-format msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition" msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt" -#: tree-cfg.c:2639 +#: tree-cfg.c:2638 #, gcc-internal-format msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples" msgstr "MODIFY_EXPR förväntades inte när man har tupler" -#: tree-cfg.c:2666 tree-ssa.c:830 +#: tree-cfg.c:2665 tree-ssa.c:830 #, gcc-internal-format msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt" -#: tree-cfg.c:2677 +#: tree-cfg.c:2676 #, gcc-internal-format msgid "non-integral used in condition" msgstr "icke-heltal använt i villkor" -#: tree-cfg.c:2682 +#: tree-cfg.c:2681 #, gcc-internal-format msgid "invalid conditional operand" msgstr "ogiltig villkorlig operand" -#: tree-cfg.c:2729 +#: tree-cfg.c:2728 #, gcc-internal-format msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF" msgstr "ogiltig position eller storleksoperand till BIT_FIELD_REF" -#: tree-cfg.c:2736 +#: tree-cfg.c:2735 #, gcc-internal-format msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF" msgstr "precisionen på typen på heltalsresultatet stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF" -#: tree-cfg.c:2744 +#: tree-cfg.c:2743 #, gcc-internal-format msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF" msgstr "lägesprecisionen på resultat av icke-heltalstyp stämmer imte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF" -#: tree-cfg.c:2755 +#: tree-cfg.c:2754 #, gcc-internal-format msgid "invalid reference prefix" msgstr "ogiltigt referensprefix" -#: tree-cfg.c:2766 +#: tree-cfg.c:2765 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer" msgstr "ogiltig operand till plus/minus, typen är en pekare" -#: tree-cfg.c:2777 +#: tree-cfg.c:2776 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer" msgstr "ogiltig operand till pekarplus, första operanden är inte en pekare" -#: tree-cfg.c:2785 +#: tree-cfg.c:2784 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype" msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte ett heltal med typen sizetype" -#: tree-cfg.c:2856 +#: tree-cfg.c:2855 #, gcc-internal-format msgid "invalid expression for min lvalue" msgstr "ogiltigt uttryck som min-l-värde" -#: tree-cfg.c:2867 +#: tree-cfg.c:2866 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand in indirect reference" msgstr "ogiltig operand i indirektreferens" -#: tree-cfg.c:2896 +#: tree-cfg.c:2895 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands to array reference" msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens" -#: tree-cfg.c:2907 +#: tree-cfg.c:2906 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in array reference" msgstr "typfel i vektorreferens" -#: tree-cfg.c:2916 +#: tree-cfg.c:2915 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in array range reference" msgstr "typfel i vektorintervallreferens" -#: tree-cfg.c:2927 +#: tree-cfg.c:2926 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in real/imagpart reference" msgstr "typfel i referens till reel-/imaginärdel" -#: tree-cfg.c:2937 +#: tree-cfg.c:2936 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in component reference" msgstr "typfel i komponentreferens" -#: tree-cfg.c:2954 +#: tree-cfg.c:2953 #, gcc-internal-format msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side" msgstr "konvertering av en SSA_NAME på vänster sida" -#: tree-cfg.c:2961 +#: tree-cfg.c:2960 #, gcc-internal-format msgid "conversion of register to a different size" msgstr "konvertering av register till en annan storlek" -#: tree-cfg.c:2976 +#: tree-cfg.c:2975 #, gcc-internal-format msgid "invalid address operand in MEM_REF" msgstr "ogiltig adressoperand i MEM_REF" -#: tree-cfg.c:2983 +#: tree-cfg.c:2982 #, gcc-internal-format msgid "invalid offset operand in MEM_REF" msgstr "ogiltig avståndsoperand i MEM_REF" -#: tree-cfg.c:2993 +#: tree-cfg.c:2992 #, gcc-internal-format msgid "invalid address operand in in TARGET_MEM_REF" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3000 +#: tree-cfg.c:2999 #, gcc-internal-format msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF" msgstr "ogiltig avståndsoperand i TARGET_MEM_REF" -#: tree-cfg.c:3053 +#: tree-cfg.c:3052 #, gcc-internal-format msgid "invalid function in gimple call" msgstr "ogiltig funktion i gimple-anrop" -#: tree-cfg.c:3062 +#: tree-cfg.c:3061 #, gcc-internal-format msgid "non-function in gimple call" msgstr "icke-funktion i gimple-anrop" -#: tree-cfg.c:3070 +#: tree-cfg.c:3069 #, gcc-internal-format msgid "invalid LHS in gimple call" msgstr "ogiltig vänstersida i gimple-anrop" -#: tree-cfg.c:3076 +#: tree-cfg.c:3075 #, gcc-internal-format msgid "LHS in noreturn call" msgstr "LHS i noreturn-anrop" -#: tree-cfg.c:3092 +#: tree-cfg.c:3091 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion in gimple call" msgstr "ogiltig konvertering i gimple-anrop" -#: tree-cfg.c:3101 +#: tree-cfg.c:3100 #, gcc-internal-format msgid "invalid static chain in gimple call" msgstr "ogiltig statisk kedja i gimple-anrop" -#: tree-cfg.c:3112 +#: tree-cfg.c:3111 #, gcc-internal-format msgid "static chain in indirect gimple call" msgstr "statisk kedja i indirekt gimple-anrop" -#: tree-cfg.c:3119 +#: tree-cfg.c:3118 #, gcc-internal-format msgid "static chain with function that doesn%'t use one" msgstr "statisk kedja med funktion som inte använder en" -#: tree-cfg.c:3137 +#: tree-cfg.c:3136 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to gimple call" msgstr "ogiltigt argument till gimple-anrop" -#: tree-cfg.c:3156 +#: tree-cfg.c:3155 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands in gimple comparison" msgstr "ogiltiga operander i gimple-jämförelse" -#: tree-cfg.c:3174 +#: tree-cfg.c:3173 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in comparison expression" msgstr "typfel i jämförelseuttryck" -#: tree-cfg.c:3200 +#: tree-cfg.c:3199 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of unary operation" msgstr "icke-register som vänstersida av unär operation" -#: tree-cfg.c:3206 +#: tree-cfg.c:3205 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary operation" msgstr "ogiltig operand i unär operation" -#: tree-cfg.c:3241 +#: tree-cfg.c:3240 #, gcc-internal-format msgid "invalid types in nop conversion" msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering" -#: tree-cfg.c:3256 +#: tree-cfg.c:3255 #, gcc-internal-format msgid "invalid types in address space conversion" msgstr "ogiltiga typer adressrymdskonvertering" -#: tree-cfg.c:3270 +#: tree-cfg.c:3269 #, gcc-internal-format msgid "invalid types in fixed-point conversion" msgstr "ogiltiga typer i fixdecimalskonvertering" -#: tree-cfg.c:3283 +#: tree-cfg.c:3282 #, gcc-internal-format msgid "invalid types in conversion to floating point" msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal" -#: tree-cfg.c:3296 +#: tree-cfg.c:3295 #, gcc-internal-format msgid "invalid types in conversion to integer" msgstr "ogiltiga typer i konvertering till heltal" -#: tree-cfg.c:3331 +#: tree-cfg.c:3330 #, gcc-internal-format msgid "non-trivial conversion in unary operation" msgstr "icketrivial konvertering i unär operation" -#: tree-cfg.c:3358 +#: tree-cfg.c:3357 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of binary operation" msgstr "ej register som vänstersida av binär operation" -#: tree-cfg.c:3365 +#: tree-cfg.c:3364 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands in binary operation" msgstr "ogiltiga operander binär operation" -#: tree-cfg.c:3380 +#: tree-cfg.c:3379 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in complex expression" msgstr "typfel i komplext uttryck" -#: tree-cfg.c:3409 +#: tree-cfg.c:3408 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in shift expression" msgstr "typfel i skiftuttryck" -#: tree-cfg.c:3432 +#: tree-cfg.c:3431 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in vector shift expression" msgstr "typfel i vektorskiftuttryck" -#: tree-cfg.c:3445 +#: tree-cfg.c:3444 #, gcc-internal-format msgid "non-element sized vector shift of floating point vector" msgstr "ej elementstor vektorskiftning eller flyttalsvektor" -#: tree-cfg.c:3464 +#: tree-cfg.c:3463 #, gcc-internal-format msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus" msgstr "ogiltig operander som inte är vektor till vektorvärt plus" -#: tree-cfg.c:3484 +#: tree-cfg.c:3483 #, gcc-internal-format msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus" msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus" -#: tree-cfg.c:3499 +#: tree-cfg.c:3498 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in pointer plus expression" msgstr "typfel i pekar-plus-uttryck" -#: tree-cfg.c:3522 +#: tree-cfg.c:3521 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in binary truth expression" msgstr "typfel i binärt sanningsuttryck" -#: tree-cfg.c:3595 +#: tree-cfg.c:3594 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in binary expression" msgstr "typfel i binärt uttryck" -#: tree-cfg.c:3625 +#: tree-cfg.c:3624 #, gcc-internal-format msgid "non-register as LHS of ternary operation" msgstr "icke-register som vänstersida av treställig operation" -#: tree-cfg.c:3633 +#: tree-cfg.c:3632 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands in ternary operation" msgstr "ogiltiga operander treställig operation" -#: tree-cfg.c:3649 +#: tree-cfg.c:3648 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression" msgstr "typer stämmer inte i vidgande multiplicera-ackumulera-uttryck" -#: tree-cfg.c:3663 +#: tree-cfg.c:3662 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in fused multiply-add expression" msgstr "typer stämmer inte i sammansmält multiplicera-addera-uttryck" -#: tree-cfg.c:3693 +#: tree-cfg.c:3692 #, gcc-internal-format msgid "non-trivial conversion at assignment" msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning" -#: tree-cfg.c:3710 +#: tree-cfg.c:3709 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand in unary expression" msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck" -#: tree-cfg.c:3724 +#: tree-cfg.c:3723 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in address expression" msgstr "typfel i adressuttryck" -#: tree-cfg.c:3750 tree-cfg.c:3776 +#: tree-cfg.c:3749 tree-cfg.c:3775 #, gcc-internal-format msgid "invalid rhs for gimple memory store" msgstr "ogiltig högersida för gimple-minneslagring" -#: tree-cfg.c:3792 +#: tree-cfg.c:3791 #, gcc-internal-format msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment" msgstr "ogiltig COND_EXPR i gimple-tilldelning" -#: tree-cfg.c:3857 +#: tree-cfg.c:3856 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand in return statement" msgstr "ogiltig operand i retursats" -#: tree-cfg.c:3871 +#: tree-cfg.c:3870 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion in return statement" msgstr "ogiltig konvertering i retursats" -#: tree-cfg.c:3895 +#: tree-cfg.c:3894 #, gcc-internal-format msgid "goto destination is neither a label nor a pointer" msgstr "goto-destination är varken en etikett eller en pekare" -#: tree-cfg.c:3910 +#: tree-cfg.c:3909 #, gcc-internal-format msgid "invalid operand to switch statement" msgstr "ogiltig operand till switch-sats" -#: tree-cfg.c:3930 +#: tree-cfg.c:3929 #, gcc-internal-format msgid "invalid PHI result" msgstr "ogiltigt PHI-resultat" -#: tree-cfg.c:3942 +#: tree-cfg.c:3941 #, gcc-internal-format msgid "invalid PHI argument" msgstr "ogiltigt PHI-argument" -#: tree-cfg.c:3948 +#: tree-cfg.c:3947 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types in PHI argument %u" msgstr "inkompatibla typer i PHI-argument %u" -#: tree-cfg.c:3995 +#: tree-cfg.c:3994 #, gcc-internal-format msgid "invalid comparison code in gimple cond" msgstr "ogiltig jämförelsekod i gimple-villkor" -#: tree-cfg.c:4003 +#: tree-cfg.c:4002 #, gcc-internal-format msgid "invalid labels in gimple cond" msgstr "ogiltig etikett i gimple-villkor" -#: tree-cfg.c:4102 +#: tree-cfg.c:4101 #, gcc-internal-format msgid "verify_gimple failed" msgstr "verify_gimple misslyckades" -#: tree-cfg.c:4137 +#: tree-cfg.c:4136 #, gcc-internal-format msgid "invalid function in call statement" msgstr "ogiltig funktion i anropsats" -#: tree-cfg.c:4148 +#: tree-cfg.c:4147 #, gcc-internal-format msgid "invalid pure const state for function" msgstr "ogiltigt pure-const-tillstånd för funktion" -#: tree-cfg.c:4161 tree-ssa.c:1007 tree-ssa.c:1017 +#: tree-cfg.c:4160 tree-ssa.c:1007 tree-ssa.c:1017 #, gcc-internal-format msgid "in statement" msgstr "i sats" -#: tree-cfg.c:4176 +#: tree-cfg.c:4175 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw, but doesn%'t" msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det" -#: tree-cfg.c:4181 +#: tree-cfg.c:4180 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw in middle of block" msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block" -#: tree-cfg.c:4253 +#: tree-cfg.c:4252 #, gcc-internal-format msgid "dead STMT in EH table" msgstr "dött STMT i EH-tabell" -#: tree-cfg.c:4291 +#: tree-cfg.c:4290 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block" msgstr "gimple_bb (phi) är satt till ett felaktigt grundblock" -#: tree-cfg.c:4302 +#: tree-cfg.c:4301 #, gcc-internal-format msgid "missing PHI def" msgstr "PHI-definition saknas" -#: tree-cfg.c:4313 +#: tree-cfg.c:4312 #, gcc-internal-format msgid "PHI argument is not a GIMPLE value" msgstr "PHI-argument är inte ett GIMPLE-värde" -#: tree-cfg.c:4322 tree-cfg.c:4395 +#: tree-cfg.c:4321 tree-cfg.c:4394 #, gcc-internal-format msgid "incorrect sharing of tree nodes" msgstr "felaktig delning av trädnoder" -#: tree-cfg.c:4345 +#: tree-cfg.c:4344 #, gcc-internal-format msgid "invalid GIMPLE statement" msgstr "ogiltig GIMPLE-sats" -#: tree-cfg.c:4354 +#: tree-cfg.c:4353 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block" msgstr "gimple_bb (sats) är satt till ett felaktigt grundblock" -#: tree-cfg.c:4367 +#: tree-cfg.c:4366 #, gcc-internal-format msgid "incorrect entry in label_to_block_map" msgstr "felaktig post i label_to_block_map" -#: tree-cfg.c:4377 +#: tree-cfg.c:4376 #, gcc-internal-format msgid "incorrect setting of landing pad number" msgstr "felaktig inställning av nummer på landningsplatta" -#: tree-cfg.c:4411 +#: tree-cfg.c:4410 #, gcc-internal-format msgid "verify_stmts failed" msgstr "verify_stmts misslyckades" -#: tree-cfg.c:4434 +#: tree-cfg.c:4433 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it" msgstr "ENTRY_BLOCK har IL associerat med sig" -#: tree-cfg.c:4440 +#: tree-cfg.c:4439 #, gcc-internal-format msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it" msgstr "EXIT_BLOCK har IL associerat med sig" -#: tree-cfg.c:4447 +#: tree-cfg.c:4446 #, gcc-internal-format msgid "fallthru to exit from bb %d" msgstr "fall igenom till utgång från bb %d" -#: tree-cfg.c:4471 +#: tree-cfg.c:4470 #, gcc-internal-format msgid "nonlocal label " msgstr "ickelokal etikett " -#: tree-cfg.c:4480 +#: tree-cfg.c:4479 #, gcc-internal-format msgid "EH landing pad label " msgstr "EH-landningsplattas etikett " -#: tree-cfg.c:4489 tree-cfg.c:4498 tree-cfg.c:4523 +#: tree-cfg.c:4488 tree-cfg.c:4497 tree-cfg.c:4522 #, gcc-internal-format msgid "label " msgstr "etikett " -#: tree-cfg.c:4513 +#: tree-cfg.c:4512 #, gcc-internal-format msgid "control flow in the middle of basic block %d" msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d" # bb -> basic block -> grundblock -> gb -#: tree-cfg.c:4546 +#: tree-cfg.c:4545 #, gcc-internal-format msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d" msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d" # bb -> basic block -> grundblock -> gb -#: tree-cfg.c:4559 +#: tree-cfg.c:4558 #, gcc-internal-format msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d" msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-GIMPLE_COND i gb %d" -#: tree-cfg.c:4582 tree-cfg.c:4604 tree-cfg.c:4621 tree-cfg.c:4690 +#: tree-cfg.c:4581 tree-cfg.c:4603 tree-cfg.c:4620 tree-cfg.c:4689 #, gcc-internal-format msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d" msgstr "felaktiga utgående bågeflaggor vid slutet av bb %d" -#: tree-cfg.c:4592 +#: tree-cfg.c:4591 #, gcc-internal-format msgid "explicit goto at end of bb %d" msgstr "uttrycklig goto vid slutet av bb %d" -#: tree-cfg.c:4626 +#: tree-cfg.c:4625 #, gcc-internal-format msgid "return edge does not point to exit in bb %d" msgstr "returbåge pekar inte på utgång i bb %d" -#: tree-cfg.c:4656 +#: tree-cfg.c:4655 #, gcc-internal-format msgid "found default case not at the start of case vector" msgstr "hittade standardfall som inte var vid början av case-vektor" -#: tree-cfg.c:4664 +#: tree-cfg.c:4663 #, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted: " msgstr "case-etiketter är inte sorterade: " -#: tree-cfg.c:4681 +#: tree-cfg.c:4680 #, gcc-internal-format msgid "extra outgoing edge %d->%d" msgstr "extra utgående båge %d->%d" -#: tree-cfg.c:4704 +#: tree-cfg.c:4703 #, gcc-internal-format msgid "missing edge %i->%i" msgstr "båge saknas %i->%i" -#: tree-cfg.c:7344 +#: tree-cfg.c:7343 #, gcc-internal-format msgid "%<noreturn%> function does return" msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar" -#: tree-cfg.c:7364 +#: tree-cfg.c:7363 #, gcc-internal-format msgid "control reaches end of non-void function" msgstr "flödet når slutet på en icke-void-funktion" -#: tree-cfg.c:7500 +#: tree-cfg.c:7499 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result" -#: tree-cfg.c:7505 +#: tree-cfg.c:7504 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "ignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result" -#: tree-dump.c:929 +#: tree-dump.c:934 #, gcc-internal-format msgid "could not open dump file %qs: %m" msgstr "det gick inte att öppna dump-filen %qs: %m" -#: tree-dump.c:1062 +#: tree-dump.c:1067 #, gcc-internal-format msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" msgstr "ignorerar okänt alternativ %q.*s i %<-fdump-%s%>" -#: tree-eh.c:3967 +#: tree-eh.c:3985 #, gcc-internal-format msgid "BB %i has multiple EH edges" msgstr "BB %i har flera EH-bågar" -#: tree-eh.c:3979 +#: tree-eh.c:3997 #, gcc-internal-format msgid "BB %i can not throw but has an EH edge" msgstr "BB %i kan inte kasta men har en EH-båge" -#: tree-eh.c:3987 +#: tree-eh.c:4005 #, gcc-internal-format msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp" msgstr "BB %i:s sista sats har felaktigt satt lp" -#: tree-eh.c:3993 +#: tree-eh.c:4011 #, gcc-internal-format msgid "BB %i is missing an EH edge" msgstr "BB %i sakar en EH-båge" -#: tree-eh.c:3999 +#: tree-eh.c:4017 #, gcc-internal-format msgid "Incorrect EH edge %i->%i" msgstr "Felaktig EH-båge %i->%i" -#: tree-eh.c:4033 tree-eh.c:4052 +#: tree-eh.c:4051 tree-eh.c:4070 #, gcc-internal-format msgid "BB %i is missing an edge" msgstr "BB %i saknar en båge" -#: tree-eh.c:4069 +#: tree-eh.c:4087 #, gcc-internal-format msgid "BB %i too many fallthru edges" msgstr "BB %i har för många fall-igenom-bågar" -#: tree-eh.c:4078 +#: tree-eh.c:4096 #, gcc-internal-format msgid "BB %i has incorrect edge" msgstr "BB %i har felaktig båge" -#: tree-eh.c:4084 +#: tree-eh.c:4102 #, gcc-internal-format msgid "BB %i has incorrect fallthru edge" msgstr "BB %i har felaktig fall-igenom-båge" -#: tree-inline.c:2972 +#: tree-inline.c:2971 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto" msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto" -#: tree-inline.c:2986 +#: tree-inline.c:2985 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable" msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den sparar adressen av en lokal etikett i en statisk variabel" -#: tree-inline.c:3023 +#: tree-inline.c:3022 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)" -#: tree-inline.c:3037 +#: tree-inline.c:3036 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp" -#: tree-inline.c:3051 +#: tree-inline.c:3050 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista" -#: tree-inline.c:3063 +#: tree-inline.c:3062 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-lonjgmp-undantagshantering" -#: tree-inline.c:3071 +#: tree-inline.c:3070 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto" -#: tree-inline.c:3083 +#: tree-inline.c:3082 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder __builtin_return eller __builtin_apply_args" -#: tree-inline.c:3103 +#: tree-inline.c:3102 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto" -#: tree-inline.c:3206 +#: tree-inline.c:3205 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av -fno-inline" -#: tree-inline.c:3214 +#: tree-inline.c:3213 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline" -#: tree-inline.c:3810 tree-inline.c:3821 +#: tree-inline.c:3830 tree-inline.c:3841 #, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s" -#: tree-inline.c:3812 tree-inline.c:3823 +#: tree-inline.c:3832 tree-inline.c:3843 #, gcc-internal-format msgid "called from here" msgstr "anropad härifrån" -#: tree-mudflap.c:896 +#: tree-mudflap.c:895 #, gcc-internal-format msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF" msgstr "mudflap-kontroll ännu inte implementerad för ARRAY_RANGE_REF" -#: tree-mudflap.c:1103 +#: tree-mudflap.c:1102 #, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot track %qE in stub function" msgstr "mudflap kan inte följa %qE i stubbfunktion" -#: tree-mudflap.c:1347 +#: tree-mudflap.c:1346 #, gcc-internal-format msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qE" msgstr "mudflap kan inte följa extern %qE av okänd storlek" -#: tree-nomudflap.c:48 +#: tree-nomudflap.c:47 #, gcc-internal-format msgid "mudflap: this language is not supported" msgstr "mudflap: detta språk stöds inte" @@ -17928,18 +18361,18 @@ msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är %u byte" msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "storleken på returvärdet från %q+D är större än %wd byte" -#: tree-outof-ssa.c:784 tree-outof-ssa.c:841 tree-ssa-coalesce.c:953 -#: tree-ssa-coalesce.c:968 tree-ssa-coalesce.c:1190 tree-ssa-live.c:1293 +#: tree-outof-ssa.c:783 tree-outof-ssa.c:840 tree-ssa-coalesce.c:952 +#: tree-ssa-coalesce.c:967 tree-ssa-coalesce.c:1189 tree-ssa-live.c:1296 #, gcc-internal-format msgid "SSA corruption" msgstr "trasigt i SSA" -#: tree-profile.c:398 +#: tree-profile.c:397 #, gcc-internal-format msgid "unimplemented functionality" msgstr "oimplementerad funktionalitet" -#: tree-ssa-uninit.c:1800 tree-ssa.c:1731 +#: tree-ssa-uninit.c:1799 tree-ssa.c:1731 #, gcc-internal-format msgid "%qD may be used uninitialized in this function" msgstr "%qD kan användas oinitierad i denna funktion" @@ -18099,47 +18532,47 @@ msgstr "%qD deklarerades här" msgid "%qD is used uninitialized in this function" msgstr "%qD används oinitierad i denna funktion" -#: tree-vrp.c:5269 +#: tree-vrp.c:5268 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is outside array bounds" msgstr "vektorindex är utanför vektorgränserna" -#: tree-vrp.c:5281 tree-vrp.c:5368 +#: tree-vrp.c:5280 tree-vrp.c:5367 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is above array bounds" msgstr "vektorindex är ovanför vektorgränsen" -#: tree-vrp.c:5288 tree-vrp.c:5356 +#: tree-vrp.c:5287 tree-vrp.c:5355 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is below array bounds" msgstr "vektorindex är under vektorgränsen" -#: tree-vrp.c:5975 +#: tree-vrp.c:5974 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor till konstant" -#: tree-vrp.c:5981 +#: tree-vrp.c:5980 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor" -#: tree-vrp.c:6025 +#: tree-vrp.c:6024 #, gcc-internal-format msgid "comparison always false due to limited range of data type" msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen" -#: tree-vrp.c:6027 +#: tree-vrp.c:6026 #, gcc-internal-format msgid "comparison always true due to limited range of data type" msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen" -#: tree-vrp.c:6879 +#: tree-vrp.c:6878 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %</%> eller %<%%%> till %<>>%> eller %<&%>" -#: tree-vrp.c:6961 +#: tree-vrp.c:6960 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>" msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<abs (X)%> till %<X%> eller %<-X%>" @@ -18164,25 +18597,25 @@ msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras" -#: tree.c:5438 tree.c:5450 tree.c:5460 c-family/c-common.c:5678 -#: c-family/c-common.c:5697 c-family/c-common.c:5715 c-family/c-common.c:5743 -#: c-family/c-common.c:5770 c-family/c-common.c:5796 c-family/c-common.c:5815 -#: c-family/c-common.c:5832 c-family/c-common.c:5856 c-family/c-common.c:5879 -#: c-family/c-common.c:5896 c-family/c-common.c:5924 c-family/c-common.c:5945 -#: c-family/c-common.c:5966 c-family/c-common.c:5992 c-family/c-common.c:6023 -#: c-family/c-common.c:6060 c-family/c-common.c:6087 c-family/c-common.c:6130 -#: c-family/c-common.c:6214 c-family/c-common.c:6244 c-family/c-common.c:6298 -#: c-family/c-common.c:6644 c-family/c-common.c:6662 c-family/c-common.c:6724 -#: c-family/c-common.c:6767 c-family/c-common.c:6838 c-family/c-common.c:6966 -#: c-family/c-common.c:7034 c-family/c-common.c:7092 c-family/c-common.c:7140 -#: c-family/c-common.c:7219 c-family/c-common.c:7243 c-family/c-common.c:7529 -#: c-family/c-common.c:7552 c-family/c-common.c:7591 c-family/c-common.c:7680 -#: c-family/c-common.c:7829 config/darwin.c:1595 config/arm/arm.c:4748 -#: config/arm/arm.c:4776 config/arm/arm.c:4793 config/avr/avr.c:4848 -#: config/h8300/h8300.c:5408 config/h8300/h8300.c:5432 config/i386/i386.c:5123 -#: config/i386/i386.c:29082 config/ia64/ia64.c:723 -#: config/m68hc11/m68hc11.c:1192 config/rs6000/rs6000.c:24820 -#: config/spu/spu.c:3931 ada/gcc-interface/utils.c:5213 lto/lto-lang.c:200 +#: tree.c:5438 tree.c:5450 tree.c:5460 c-family/c-common.c:5706 +#: c-family/c-common.c:5725 c-family/c-common.c:5743 c-family/c-common.c:5771 +#: c-family/c-common.c:5798 c-family/c-common.c:5824 c-family/c-common.c:5843 +#: c-family/c-common.c:5860 c-family/c-common.c:5884 c-family/c-common.c:5907 +#: c-family/c-common.c:5924 c-family/c-common.c:5952 c-family/c-common.c:5973 +#: c-family/c-common.c:5994 c-family/c-common.c:6020 c-family/c-common.c:6051 +#: c-family/c-common.c:6088 c-family/c-common.c:6115 c-family/c-common.c:6158 +#: c-family/c-common.c:6242 c-family/c-common.c:6272 c-family/c-common.c:6326 +#: c-family/c-common.c:6672 c-family/c-common.c:6690 c-family/c-common.c:6752 +#: c-family/c-common.c:6795 c-family/c-common.c:6866 c-family/c-common.c:6994 +#: c-family/c-common.c:7062 c-family/c-common.c:7120 c-family/c-common.c:7168 +#: c-family/c-common.c:7247 c-family/c-common.c:7271 c-family/c-common.c:7557 +#: c-family/c-common.c:7580 c-family/c-common.c:7619 c-family/c-common.c:7708 +#: c-family/c-common.c:7857 config/darwin.c:1669 config/arm/arm.c:4807 +#: config/arm/arm.c:4835 config/arm/arm.c:4852 config/avr/avr.c:4847 +#: config/h8300/h8300.c:5416 config/h8300/h8300.c:5440 config/i386/i386.c:5179 +#: config/i386/i386.c:29195 config/ia64/ia64.c:728 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:1197 config/rs6000/rs6000.c:24988 +#: config/spu/spu.c:3933 ada/gcc-interface/utils.c:5214 lto/lto-lang.c:200 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" msgstr "attributet %qE ignorerat" @@ -18197,12 +18630,12 @@ msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat" msgid "function %q+D definition is marked dllimport" msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport" -#: tree.c:5494 config/sh/symbian-c.c:145 config/sh/symbian-cxx.c:577 +#: tree.c:5494 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport" -#: tree.c:5521 config/sh/symbian-c.c:165 config/sh/symbian-cxx.c:652 +#: tree.c:5521 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651 #, gcc-internal-format msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute" msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qE" @@ -18212,238 +18645,288 @@ msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qE" msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility" msgstr "%qE implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet" -#: tree.c:7227 +#: tree.c:7228 #, gcc-internal-format msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla" -#: tree.c:7385 +#: tree.c:7386 #, gcc-internal-format msgid "function return type cannot be function" msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion" -#: tree.c:8613 tree.c:8698 tree.c:8759 +#: tree.c:8618 tree.c:8703 tree.c:8764 #, gcc-internal-format msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d" -#: tree.c:8650 +#: tree.c:8655 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d" -#: tree.c:8663 +#: tree.c:8668 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d" -#: tree.c:8712 +#: tree.c:8717 #, gcc-internal-format msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d" -#: tree.c:8725 +#: tree.c:8730 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d" -#: tree.c:8785 +#: tree.c:8790 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d" -#: tree.c:8799 +#: tree.c:8804 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d" -#: tree.c:8812 +#: tree.c:8817 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d" -#: tree.c:8825 +#: tree.c:8830 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d" -#: value-prof.c:378 +#: tree.c:11042 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s" +msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s" + +#: tree.c:11046 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)" +msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)" + +#: tree.c:11071 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s" +msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s" + +#: tree.c:11075 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)" +msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)" + +#: tree.c:11082 +#, gcc-internal-format +msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s" +msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s" + +#: tree.c:11086 +#, gcc-internal-format +msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" +msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)" + +#: tree.c:11095 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE is deprecated: %s" +msgstr "%qE bör undvikas: %s" + +#: tree.c:11098 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE is deprecated" +msgstr "%qE bör undvikas" + +#: tree.c:11103 +#, gcc-internal-format +msgid "type is deprecated: %s" +msgstr "typen bör undvikas: %s" + +#: tree.c:11106 +#, gcc-internal-format +msgid "type is deprecated" +msgstr "typen bör undvikas" + +#: value-prof.c:377 #, gcc-internal-format msgid "dead histogram" msgstr "dött histogram" -#: value-prof.c:409 +#: value-prof.c:408 #, gcc-internal-format msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with" msgstr "Histogramvärdesats motsvarar inte satsen den är associerat med" -#: value-prof.c:422 +#: value-prof.c:421 #, gcc-internal-format msgid "verify_histograms failed" msgstr "verify_histograms misslyckades" # BB -> basic block -> grundblock -> GB -#: value-prof.c:469 +#: value-prof.c:468 #, gcc-internal-format msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)" msgstr "" -#: value-prof.c:479 +#: value-prof.c:478 #, gcc-internal-format msgid "corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)" msgstr "trasig värdeprofil: totalt profilerarantal för %s (%d) stämmer inte med GB-antal (%d)" -#: var-tracking.c:6141 +#: var-tracking.c:6140 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without" msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden med -vfar-tracking-assignments, försöker igen utan" -#: var-tracking.c:6145 +#: var-tracking.c:6144 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking size limit exceeded" msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden" -#: varasm.c:302 +#: varasm.c:301 #, gcc-internal-format msgid "%+D causes a section type conflict" msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt" -#: varasm.c:851 +#: varasm.c:950 #, gcc-internal-format msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering. Använder %d" -#: varasm.c:1089 varasm.c:1097 +#: varasm.c:1188 varasm.c:1196 #, gcc-internal-format msgid "register name not specified for %q+D" msgstr "inget registernamn angivet för %q+D" -#: varasm.c:1099 +#: varasm.c:1198 #, gcc-internal-format msgid "invalid register name for %q+D" msgstr "ogiltig registernamn för %q+D" -#: varasm.c:1101 +#: varasm.c:1200 #, gcc-internal-format msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register" msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register" -#: varasm.c:1104 +#: varasm.c:1203 #, gcc-internal-format msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen" -#: varasm.c:1114 +#: varasm.c:1213 #, gcc-internal-format msgid "global register variable has initial value" msgstr "global registervariabel har startvärde" -#: varasm.c:1118 +#: varasm.c:1217 #, gcc-internal-format msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables" msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registervariabler" -#: varasm.c:1156 +#: varasm.c:1255 #, gcc-internal-format msgid "register name given for non-register variable %q+D" msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D" -#: varasm.c:1273 +#: varasm.c:1372 #, gcc-internal-format msgid "global destructors not supported on this target" msgstr "globala destruerare stöds inte på denna målarkitektur" -#: varasm.c:1339 +#: varasm.c:1438 #, gcc-internal-format msgid "global constructors not supported on this target" msgstr "globala konstruerare stöds inte för denna målarkitektur" -#: varasm.c:1729 +#: varasm.c:1818 #, gcc-internal-format msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat" -#: varasm.c:1758 +#: varasm.c:1847 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" msgstr "efterfrågad justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu" -#: varasm.c:4437 +#: varasm.c:4526 #, gcc-internal-format msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated" msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad" -#: varasm.c:4442 +#: varasm.c:4531 #, gcc-internal-format msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant" -#: varasm.c:4748 +#: varasm.c:4837 #, gcc-internal-format msgid "invalid initial value for member %qE" msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qE" -#: varasm.c:5057 varasm.c:5101 +#: varasm.c:5146 varasm.c:5190 #, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must precede definition" msgstr "svagdeklaration av %q+D måste föregå definitionen" -#: varasm.c:5065 +#: varasm.c:5154 #, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior" msgstr "svagdeklaration av %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende" -#: varasm.c:5099 +#: varasm.c:5188 #, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must be public" msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik" -#: varasm.c:5103 +#: varasm.c:5192 #, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D not supported" msgstr "svagdeklaration av %q+D stöds inte" -#: varasm.c:5132 varasm.c:5608 +#: varasm.c:5221 varasm.c:5706 #, gcc-internal-format msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "bara svaga alias stöds i denna konfiguration" -#: varasm.c:5351 +#: varasm.c:5440 #, gcc-internal-format msgid "weakref is not supported in this configuration" msgstr "weakref stöds inte i denna konfiguration" -#: varasm.c:5374 varasm.c:5605 +#: varasm.c:5463 varasm.c:5703 #, gcc-internal-format msgid "ifunc is not supported in this configuration" msgstr "ifunc stödjs inte i denna konfiguration" -#: varasm.c:5525 +#: varasm.c:5623 #, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE" msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qE" -#: varasm.c:5539 +#: varasm.c:5637 #, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to external symbol %qE" msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qE" -#: varasm.c:5582 +#: varasm.c:5680 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål" -#: varasm.c:5591 +#: varasm.c:5689 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D must have static linkage" msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass" -#: varasm.c:5598 +#: varasm.c:5696 #, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in this configuration" msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i denna konfiguration" -#: varasm.c:5666 config/sol2.c:156 +#: varasm.c:5764 config/sol2.c:155 #, gcc-internal-format msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "synlighetsattribut stöds inte för denna konfiguration, ignoreras" @@ -18454,897 +18937,1047 @@ msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u" msgstr "vektor %s %s-domänfel i %s vid %s:%u" #. Print an error message for unrecognized stab codes. -#: xcoffout.c:188 +#: xcoffout.c:187 #, gcc-internal-format msgid "no sclass for %s stab (0x%x)" msgstr "ingen klass för %s-stab (0x%x)" -#: c-family/c-common.c:865 +#: c-family/c-common.c:877 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not defined outside of function scope" msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå" -#: c-family/c-common.c:915 +#: c-family/c-common.c:927 #, gcc-internal-format msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja" -#: c-family/c-common.c:1408 c-family/c-common.c:1420 cp/semantics.c:6080 +#: c-family/c-common.c:1420 c-family/c-common.c:1432 cp/semantics.c:6053 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" msgstr "spill i konstant uttryck" -#: c-family/c-common.c:1443 +#: c-family/c-common.c:1455 #, gcc-internal-format msgid "integer overflow in expression" msgstr "heltalsspill i uttryck" -#: c-family/c-common.c:1448 +#: c-family/c-common.c:1460 #, gcc-internal-format msgid "floating point overflow in expression" msgstr "flyttalsspill i uttryck" -#: c-family/c-common.c:1452 +#: c-family/c-common.c:1464 #, gcc-internal-format msgid "fixed-point overflow in expression" msgstr "fixdecimalspill i uttryck" -#: c-family/c-common.c:1456 +#: c-family/c-common.c:1468 #, gcc-internal-format msgid "vector overflow in expression" msgstr "vektorspill i uttryck" -#: c-family/c-common.c:1462 +#: c-family/c-common.c:1474 #, gcc-internal-format msgid "complex integer overflow in expression" msgstr "spill i komplext heltal i uttryck" -#: c-family/c-common.c:1465 +#: c-family/c-common.c:1477 #, gcc-internal-format msgid "complex floating point overflow in expression" msgstr "spill i komplext flyttal i uttryck" -#: c-family/c-common.c:1508 +#: c-family/c-common.c:1520 #, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant" msgstr "logiskt %<or%> använt på en icke-boolesk konstant" -#: c-family/c-common.c:1511 +#: c-family/c-common.c:1523 #, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant" msgstr "logiskt %<and%> använt på en icke-boolesk konstant" -#: c-family/c-common.c:1556 +#: c-family/c-common.c:1568 #, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true" msgstr "logiskt %<or%> av tillsammans uttömmande tester är alltid sant" -#: c-family/c-common.c:1560 +#: c-family/c-common.c:1572 #, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false" msgstr "logiskt %<and%> mellan ömsesidigt uteslutande tester är alltid falskt" -#: c-family/c-common.c:1595 +#: c-family/c-common.c:1607 #, gcc-internal-format msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "typstampning till ofullständig typ kan bryta strikta aliasregler" -#: c-family/c-common.c:1610 +#: c-family/c-common.c:1622 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "dereferering av en typstampad pekare kommer bryta strikta aliasregler" -#: c-family/c-common.c:1617 c-family/c-common.c:1635 +#: c-family/c-common.c:1629 c-family/c-common.c:1647 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "dereferering av en typstampad pekare kan bryta strikta aliasregler" -#: c-family/c-common.c:1666 +#: c-family/c-common.c:1678 #, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %<int%>" msgstr "första argumentet till %q+D skall vara %<int%>" -#: c-family/c-common.c:1675 +#: c-family/c-common.c:1687 #, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>" msgstr "andra argumentet till %q+D skall vara %<char **%>" -#: c-family/c-common.c:1684 +#: c-family/c-common.c:1696 #, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>" msgstr "tredje argumentet till %q+D skall förmodligen vara %<char **%>" -#: c-family/c-common.c:1694 +#: c-family/c-common.c:1706 #, gcc-internal-format msgid "%q+D takes only zero or two arguments" msgstr "%q+D tar bara noll eller två argument" -#: c-family/c-common.c:1743 +#: c-family/c-common.c:1755 #, gcc-internal-format msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts" msgstr "använd -flax-vector-conversions för att tillåta konvertering mellan vektorer med olika elementtyper eller antal underdelar" -#: c-family/c-common.c:1899 +#: c-family/c-common.c:1911 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from boolean expression" msgstr "konvertering till %qT från booleskt uttryck" -#: c-family/c-common.c:1920 +#: c-family/c-common.c:1932 #, gcc-internal-format msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "negativt heltal implicit konverterat till unsigned typ" -#: c-family/c-common.c:1923 +#: c-family/c-common.c:1935 #, gcc-internal-format msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer" msgstr "konvertering av teckenlöst konstantvärde till negativt heltal" -#: c-family/c-common.c:1950 +#: c-family/c-common.c:1962 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT alters %qT constant value" msgstr "konvertering till %qT ändrar konstant %qT värde" -#: c-family/c-common.c:2042 +#: c-family/c-common.c:2054 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result" msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra tecknet på resultatet" -#: c-family/c-common.c:2079 +#: c-family/c-common.c:2091 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" msgstr "konvertering till %qT från %qT kan ändra dess värde" -#: c-family/c-common.c:2107 +#: c-family/c-common.c:2119 #, gcc-internal-format msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "stort heltal implicit trunkerat till unsigned typ" -#: c-family/c-common.c:2113 c-family/c-common.c:2120 c-family/c-common.c:2128 +#: c-family/c-common.c:2125 c-family/c-common.c:2132 c-family/c-common.c:2140 #, gcc-internal-format msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "spill i implicit konstant konvertering" -#: c-family/c-common.c:2300 +#: c-family/c-common.c:2312 #, gcc-internal-format msgid "operation on %qE may be undefined" msgstr "operation på %qE kan vara odefinierad" -#: c-family/c-common.c:2592 +#: c-family/c-common.c:2620 #, gcc-internal-format msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "case-etikett reducerar inte till en heltalskonstant" -#: c-family/c-common.c:2632 +#: c-family/c-common.c:2660 #, gcc-internal-format msgid "case label value is less than minimum value for type" msgstr "case-etikettvärde är mindre än minsta värdet för sin typ" -#: c-family/c-common.c:2640 +#: c-family/c-common.c:2668 #, gcc-internal-format msgid "case label value exceeds maximum value for type" msgstr "case-etikettvärde överskrider det maximala värdet för sin typ" -#: c-family/c-common.c:2648 +#: c-family/c-common.c:2676 #, gcc-internal-format msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" msgstr "undre gräns i case-etikettintervall underskrider minsta värdet för sin typ" -#: c-family/c-common.c:2657 +#: c-family/c-common.c:2685 #, gcc-internal-format msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" msgstr "övre gräns i case-etikettintervall överskrider maximala värdet för sin typ" -#: c-family/c-common.c:2736 +#: c-family/c-common.c:2764 #, gcc-internal-format msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together" msgstr "GCC kan inte stödja operatorer med heltalstyper och fixdecimaltyper som har för många heltals- och decimalbitar tillsammans" -#: c-family/c-common.c:3238 +#: c-family/c-common.c:3266 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" msgstr "ogiltiga operander till binär %s (har %qT och %qT)" -#: c-family/c-common.c:3473 +#: c-family/c-common.c:3501 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen" -#: c-family/c-common.c:3475 +#: c-family/c-common.c:3503 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen" -#: c-family/c-common.c:3554 +#: c-family/c-common.c:3582 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck >= 0 är alltid sant" -#: c-family/c-common.c:3564 +#: c-family/c-common.c:3592 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "jämförelse med unsigned-uttryck < 0 är alltid falskt" -#: c-family/c-common.c:3606 +#: c-family/c-common.c:3634 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic" msgstr "pekare av typen %<void *%> använd i aritmetik" -#: c-family/c-common.c:3612 +#: c-family/c-common.c:3640 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "pekare till funktion använd i aritmetik" -#: c-family/c-common.c:3618 +#: c-family/c-common.c:3646 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "pekare till medlemsfunktion använd i aritmetik" -#: c-family/c-common.c:3830 +#: c-family/c-common.c:3858 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>" msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>" -#: c-family/c-common.c:3915 cp/semantics.c:609 cp/typeck.c:7409 +#: c-family/c-common.c:3943 cp/semantics.c:610 cp/typeck.c:7359 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde" -#: c-family/c-common.c:4189 +#: c-family/c-common.c:4217 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type" msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på en funktionstyp" -#: c-family/c-common.c:4202 +#: c-family/c-common.c:4230 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "ogiltig användning av %qs på en void-typ" -#: c-family/c-common.c:4210 +#: c-family/c-common.c:4238 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " msgstr "ogiltig tillämpning av %qs på ofullständig typ %qT " -#: c-family/c-common.c:4252 +#: c-family/c-common.c:4280 #, gcc-internal-format msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "%<__alignof%> tillämpad på ett bitfält" -#: c-family/c-common.c:4968 +#: c-family/c-common.c:4996 #, gcc-internal-format msgid "cannot disable built-in function %qs" msgstr "det går inte att avaktivera den inbyggda funktionen %qs" -#: c-family/c-common.c:5160 +#: c-family/c-common.c:5188 #, gcc-internal-format msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "pekare är inte tillåtna case-värden" -#: c-family/c-common.c:5167 +#: c-family/c-common.c:5195 #, gcc-internal-format msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "intervalluttryck i switch-satser följer inte standarden" -#: c-family/c-common.c:5193 +#: c-family/c-common.c:5221 #, gcc-internal-format msgid "empty range specified" msgstr "tomt intervall angivet" -#: c-family/c-common.c:5253 +#: c-family/c-common.c:5281 #, gcc-internal-format msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "dubbla (eller överlappande) case-värden" -#: c-family/c-common.c:5255 +#: c-family/c-common.c:5283 #, gcc-internal-format msgid "this is the first entry overlapping that value" msgstr "detta är det första fallet som överlappar det värdet" -#: c-family/c-common.c:5259 +#: c-family/c-common.c:5287 #, gcc-internal-format msgid "duplicate case value" msgstr "upprepat case-värde" -#: c-family/c-common.c:5260 +#: c-family/c-common.c:5288 #, gcc-internal-format msgid "previously used here" msgstr "tidigare använt här" -#: c-family/c-common.c:5264 +#: c-family/c-common.c:5292 #, gcc-internal-format msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "flera default-etiketter i en switch" -#: c-family/c-common.c:5266 +#: c-family/c-common.c:5294 #, gcc-internal-format msgid "this is the first default label" msgstr "detta är den första default-etiketten" -#: c-family/c-common.c:5318 +#: c-family/c-common.c:5346 #, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type" msgstr "case-värde %qs är inte i en uppräkningstyp" -#: c-family/c-common.c:5323 +#: c-family/c-common.c:5351 #, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "case-värde %qs är inte i uppräkningstypen %qT" -#: c-family/c-common.c:5382 +#: c-family/c-common.c:5410 #, gcc-internal-format msgid "switch missing default case" msgstr "switch saknar default-fall" -#: c-family/c-common.c:5454 +#: c-family/c-common.c:5482 #, gcc-internal-format msgid "enumeration value %qE not handled in switch" msgstr "uppräkningsvärdet %qE hanteras inte i switch" -#: c-family/c-common.c:5480 +#: c-family/c-common.c:5508 #, gcc-internal-format msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "att ta adressen av en etikett följer inte standarden" -#: c-family/c-common.c:5667 +#: c-family/c-common.c:5695 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" msgstr "attributet %qE ignorerat för fält av typen %qT" -#: c-family/c-common.c:5761 c-family/c-common.c:5787 +#: c-family/c-common.c:5789 c-family/c-common.c:5815 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" msgstr "attributet %qE står i konflikt attributet %s" -#: c-family/c-common.c:5901 lto/lto-lang.c:205 +#: c-family/c-common.c:5929 lto/lto-lang.c:205 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions" msgstr "attributet %qE har ingen effekt på enhetslokala funktioner" -#: c-family/c-common.c:6054 +#: c-family/c-common.c:6082 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "attributet %qE har bara effekt på publika objekt" -#: c-family/c-common.c:6151 +#: c-family/c-common.c:6179 #, gcc-internal-format msgid "destructor priorities are not supported" msgstr "destruerarprioriteter stöds ej" -#: c-family/c-common.c:6153 +#: c-family/c-common.c:6181 #, gcc-internal-format msgid "constructor priorities are not supported" msgstr "konstruerarprioriteter stöds ej" -#: c-family/c-common.c:6170 +#: c-family/c-common.c:6198 #, gcc-internal-format msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "destruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen" -#: c-family/c-common.c:6175 +#: c-family/c-common.c:6203 #, gcc-internal-format msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "konstruerarprioriteter från 0 till %d är reserverade för implementationen" -#: c-family/c-common.c:6183 +#: c-family/c-common.c:6211 #, gcc-internal-format msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "destruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d" -#: c-family/c-common.c:6186 +#: c-family/c-common.c:6214 #, gcc-internal-format msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "konstruerarprioriteter måste vara heltal från 0 till och med %d" -#: c-family/c-common.c:6342 +#: c-family/c-common.c:6370 #, gcc-internal-format msgid "unknown machine mode %qE" msgstr "okänt maskinläge %qE" -#: c-family/c-common.c:6371 +#: c-family/c-common.c:6399 #, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "att ange vektortyper med __attribute__ ((sätt)) bör undvikas" -#: c-family/c-common.c:6374 +#: c-family/c-common.c:6402 #, gcc-internal-format msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "använd __attribute__ ((vector_size)) istället" -#: c-family/c-common.c:6383 +#: c-family/c-common.c:6411 #, gcc-internal-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "kan inte emulera %qs" -#: c-family/c-common.c:6394 +#: c-family/c-common.c:6422 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "ogiltigt pekarläge %qs" -#: c-family/c-common.c:6411 +#: c-family/c-common.c:6439 #, gcc-internal-format msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match" msgstr "tecken på typ och maskinläge %qs passar inte ihop" -#: c-family/c-common.c:6422 +#: c-family/c-common.c:6450 #, gcc-internal-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "ingen datatyp för läge %qs" -#: c-family/c-common.c:6432 +#: c-family/c-common.c:6460 #, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "kan inte använda läge %qs för uppräkningstyper" -#: c-family/c-common.c:6459 +#: c-family/c-common.c:6487 #, gcc-internal-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "läge %qs applicerat på olämplig typ" -#: c-family/c-common.c:6491 +#: c-family/c-common.c:6519 #, gcc-internal-format msgid "section attribute cannot be specified for local variables" msgstr "attributet \"section\" kan inte anges för lokala variabler" -#: c-family/c-common.c:6502 config/bfin/bfin.c:5675 config/bfin/bfin.c:5726 -#: config/bfin/bfin.c:5753 config/bfin/bfin.c:5766 +#: c-family/c-common.c:6530 config/bfin/bfin.c:5663 config/bfin/bfin.c:5714 +#: config/bfin/bfin.c:5741 config/bfin/bfin.c:5754 #, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "sektion %q+D står i konflikt med tidigare deklaration" -#: c-family/c-common.c:6510 +#: c-family/c-common.c:6538 #, gcc-internal-format msgid "section of %q+D cannot be overridden" msgstr "sektion i %q+D kan inte åsidosättas" -#: c-family/c-common.c:6518 +#: c-family/c-common.c:6546 #, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" msgstr "attributet \"section\" är inte tillåten för %q+D" -#: c-family/c-common.c:6525 +#: c-family/c-common.c:6553 #, gcc-internal-format msgid "section attributes are not supported for this target" msgstr "attributet \"section\" stöds inte för denna målarkitektur" -#: c-family/c-common.c:6557 +#: c-family/c-common.c:6585 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte konstant" -#: c-family/c-common.c:6562 +#: c-family/c-common.c:6590 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "efterfrågad minnesjustering är inte en potens av 2" -#: c-family/c-common.c:6567 +#: c-family/c-common.c:6595 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is too large" msgstr "efterfrågad minnesjustering är för stor" -#: c-family/c-common.c:6595 +#: c-family/c-common.c:6623 #, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgstr "minnesjustering kan inte anges för %q+D" -#: c-family/c-common.c:6602 +#: c-family/c-common.c:6630 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased" msgstr "justering för %q+D angavs tidigare som %d och får inte minska" -#: c-family/c-common.c:6606 +#: c-family/c-common.c:6634 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D must be at least %d" msgstr "justering för %q+D måste vara åtminstone %d" -#: c-family/c-common.c:6631 +#: c-family/c-common.c:6659 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D cannot be declared weak" msgstr "inline-funktionen %q+D kan inte deklareras svag" -#: c-family/c-common.c:6636 +#: c-family/c-common.c:6664 #, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak" msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras svag" -#: c-family/c-common.c:6673 +#: c-family/c-common.c:6701 #, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute" msgstr "%q+D är definierad både normalt och som ett attribut %qE" -#: c-family/c-common.c:6681 +#: c-family/c-common.c:6709 #, gcc-internal-format msgid "weak %q+D cannot be defined %qE" msgstr "svag %q+D kan inte definieras %qE" -#: c-family/c-common.c:6698 +#: c-family/c-common.c:6726 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qE argument not a string" msgstr "argument till attribut %qE är inte en sträng" -#: c-family/c-common.c:6774 +#: c-family/c-common.c:6802 #, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref" msgstr "indirekt funktion %q+D kan inte deklareras weakref" -#: c-family/c-common.c:6796 +#: c-family/c-common.c:6824 #, gcc-internal-format msgid "weakref attribute must appear before alias attribute" msgstr "attributet weakref måste vara före attributet alias" -#: c-family/c-common.c:6825 +#: c-family/c-common.c:6853 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgstr "attributet %qE ignorerat typer som inte är klasser" -#: c-family/c-common.c:6831 +#: c-family/c-common.c:6859 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" msgstr "attributet %qE ignorerat för att %qT redan är definierat" -#: c-family/c-common.c:6844 +#: c-family/c-common.c:6872 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument not a string" msgstr "synlighetsargumentet är inte en sträng" -#: c-family/c-common.c:6856 +#: c-family/c-common.c:6884 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "attributet %qE ignorerat för typer" -#: c-family/c-common.c:6872 +#: c-family/c-common.c:6900 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "visibility-argument måste vara ett av \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\"" -#: c-family/c-common.c:6883 +#: c-family/c-common.c:6911 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different visibility" msgstr "%qD omdeklarerad med annan synlighet" -#: c-family/c-common.c:6886 c-family/c-common.c:6890 +#: c-family/c-common.c:6914 c-family/c-common.c:6918 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility" msgstr "%qD deklarerades %qs vilket medför standardsynlighet" -#: c-family/c-common.c:6974 +#: c-family/c-common.c:7002 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument not a string" msgstr "tls_model-argument är inte en sträng" -#: c-family/c-common.c:6987 +#: c-family/c-common.c:7015 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "tls_model-argument måste vara ett av \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\"" -#: c-family/c-common.c:7007 c-family/c-common.c:7113 c-family/c-common.c:7871 -#: config/m32c/m32c.c:3156 +#: c-family/c-common.c:7035 c-family/c-common.c:7141 c-family/c-common.c:7899 +#: config/m32c/m32c.c:3168 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applies only to functions" msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner" -#: c-family/c-common.c:7013 c-family/c-common.c:7119 c-family/c-common.c:7877 +#: c-family/c-common.c:7041 c-family/c-common.c:7147 c-family/c-common.c:7905 #, gcc-internal-format msgid "can%'t set %qE attribute after definition" msgstr "kan inte sätta attributet %qE efter definitionen" -#: c-family/c-common.c:7059 +#: c-family/c-common.c:7087 #, gcc-internal-format msgid "alloc_size parameter outside range" msgstr "alloc_size-parameter utanför giltigt intervall" -#: c-family/c-common.c:7176 +#: c-family/c-common.c:7204 #, gcc-internal-format msgid "deprecated message is not a string" msgstr "deprecated-meddelande är inte en sträng" -#: c-family/c-common.c:7217 +#: c-family/c-common.c:7245 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE" -#: c-family/c-common.c:7277 +#: c-family/c-common.c:7305 #, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE" -#: c-family/c-common.c:7283 ada/gcc-interface/utils.c:5339 -#: ada/gcc-interface/utils.c:5433 +#: c-family/c-common.c:7311 ada/gcc-interface/utils.c:5340 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5434 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken" -#: c-family/c-common.c:7289 ada/gcc-interface/utils.c:5345 -#: ada/gcc-interface/utils.c:5439 +#: c-family/c-common.c:7317 ada/gcc-interface/utils.c:5346 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5440 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" msgstr "vektorstorlek noll" -#: c-family/c-common.c:7297 ada/gcc-interface/utils.c:5353 -#: ada/gcc-interface/utils.c:5446 +#: c-family/c-common.c:7325 ada/gcc-interface/utils.c:5354 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5447 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens" -#: c-family/c-common.c:7325 ada/gcc-interface/utils.c:5069 +#: c-family/c-common.c:7353 ada/gcc-interface/utils.c:5070 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp" -#: c-family/c-common.c:7340 ada/gcc-interface/utils.c:5084 +#: c-family/c-common.c:7368 ada/gcc-interface/utils.c:5085 #, gcc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)" -#: c-family/c-common.c:7359 ada/gcc-interface/utils.c:5103 +#: c-family/c-common.c:7387 ada/gcc-interface/utils.c:5104 #, gcc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)" -#: c-family/c-common.c:7367 ada/gcc-interface/utils.c:5112 +#: c-family/c-common.c:7395 ada/gcc-interface/utils.c:5113 #, gcc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)" -#: c-family/c-common.c:7443 +#: c-family/c-common.c:7471 #, gcc-internal-format msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" msgstr "inte tillräckligt med variabla argument för att få plats med en vaktpost" -#: c-family/c-common.c:7457 +#: c-family/c-common.c:7485 #, gcc-internal-format msgid "missing sentinel in function call" msgstr "vaktpost saknas i funktionsanrop" -#: c-family/c-common.c:7498 +#: c-family/c-common.c:7526 #, gcc-internal-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "noll-argument där icke-noll krävs (argument %lu)" -#: c-family/c-common.c:7563 +#: c-family/c-common.c:7591 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "argumentet till cleanup är inte en identifierare" -#: c-family/c-common.c:7570 +#: c-family/c-common.c:7598 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" msgstr "argumentet till cleanup är inte en funktion" -#: c-family/c-common.c:7609 +#: c-family/c-common.c:7637 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument" -#: c-family/c-common.c:7620 +#: c-family/c-common.c:7648 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "attributet %qE är bara tillämplig på funktioner med variabelt antal argument" -#: c-family/c-common.c:7632 ada/gcc-interface/utils.c:5159 +#: c-family/c-common.c:7660 ada/gcc-interface/utils.c:5160 #, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant" -#: c-family/c-common.c:7640 ada/gcc-interface/utils.c:5166 +#: c-family/c-common.c:7668 ada/gcc-interface/utils.c:5167 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "begärd position är mindre än noll" -#: c-family/c-common.c:7766 +#: c-family/c-common.c:7794 #, gcc-internal-format msgid "bad option %s to optimize attribute" msgstr "felaktig flagga %s till optimize-attribut" -#: c-family/c-common.c:7769 +#: c-family/c-common.c:7797 #, gcc-internal-format msgid "bad option %s to pragma attribute" msgstr "felaktig flagga %s till pragma-attribut" -#: c-family/c-common.c:7998 +#: c-family/c-common.c:8026 #, gcc-internal-format msgid "not enough arguments to function %qE" msgstr "inte tillräckligt med argument till funktionen %qE" -#: c-family/c-common.c:8034 c-family/c-common.c:8080 +#: c-family/c-common.c:8062 c-family/c-common.c:8108 #, gcc-internal-format msgid "non-floating-point argument in call to function %qE" msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE" -#: c-family/c-common.c:8057 +#: c-family/c-common.c:8085 #, gcc-internal-format msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE" msgstr "argument som inte är flyttal i anrop till funktionen %qE" -#: c-family/c-common.c:8073 +#: c-family/c-common.c:8101 #, gcc-internal-format msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE" msgstr "heltalsargument %u som inte är konstant i anrop till funktionen %qE" -#: c-family/c-common.c:8409 +#: c-family/c-common.c:8437 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD" msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en statisk datamedlem %qD" -#: c-family/c-common.c:8414 +#: c-family/c-common.c:8442 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded" msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad" -#: c-family/c-common.c:8421 +#: c-family/c-common.c:8449 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address" msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en icke-konstant adress" -#: c-family/c-common.c:8434 cp/typeck.c:4958 +#: c-family/c-common.c:8462 cp/typeck.c:4915 #, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost" -#: c-family/c-common.c:8493 +#: c-family/c-common.c:8521 #, gcc-internal-format msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT" msgstr "index %E anger ett avstånd större än storleken på %qT" -#: c-family/c-common.c:8529 +#: c-family/c-common.c:8557 #, gcc-internal-format msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:8542 +#: c-family/c-common.c:8578 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "assignment of member %qD in read-only object" +msgstr "tilldelning av datamedlem %qD i endast läsbar post" + +#: c-family/c-common.c:8580 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "increment of member %qD in read-only object" +msgstr "ökning av datamedlem %qD i endast läsbar post" + +#: c-family/c-common.c:8582 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "decrement of member %qD in read-only object" +msgstr "minskning av datamedlem %qD i endast läsbar post" + +#: c-family/c-common.c:8584 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output" +msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata" + +#: c-family/c-common.c:8588 +#, gcc-internal-format +msgid "assignment of read-only member %qD" +msgstr "tilldelning till endast läsbar medlem %qD" + +#: c-family/c-common.c:8589 +#, gcc-internal-format +msgid "increment of read-only member %qD" +msgstr "ökning av endast läsbar medlem %qD" + +#: c-family/c-common.c:8590 +#, gcc-internal-format +msgid "decrement of read-only member %qD" +msgstr "minskning av endast läsbar medlem %qD" + +#: c-family/c-common.c:8591 +#, gcc-internal-format +msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" +msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata" + +#: c-family/c-common.c:8595 +#, gcc-internal-format +msgid "assignment of read-only variable %qD" +msgstr "tilldelning till endast läsbar variabel %qD" + +#: c-family/c-common.c:8596 +#, gcc-internal-format +msgid "increment of read-only variable %qD" +msgstr "ökning av endast läsbar variabel %qD" + +#: c-family/c-common.c:8597 +#, gcc-internal-format +msgid "decrement of read-only variable %qD" +msgstr "minskning av endast läsbar variabel %qD" + +#: c-family/c-common.c:8598 +#, gcc-internal-format +msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" +msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata" + +#: c-family/c-common.c:8601 +#, gcc-internal-format +msgid "assignment of read-only parameter %qD" +msgstr "tilldelning till endast läsbar parameter %qD" + +#: c-family/c-common.c:8602 +#, gcc-internal-format +msgid "increment of read-only parameter %qD" +msgstr "ökning av endast läsbar parameter %qD" + +#: c-family/c-common.c:8603 +#, gcc-internal-format +msgid "decrement of read-only parameter %qD" +msgstr "minskning av endast läsbar parameter %qD" + +#: c-family/c-common.c:8604 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output" +msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata" + +#: c-family/c-common.c:8609 +#, gcc-internal-format +msgid "assignment of read-only named return value %qD" +msgstr "tilldelning av endast läsbart namngivet returvärde %qD" + +#: c-family/c-common.c:8611 +#, gcc-internal-format +msgid "increment of read-only named return value %qD" +msgstr "ökning av endast läsbart namngivet returvärde %qD" + +#: c-family/c-common.c:8613 +#, gcc-internal-format +msgid "decrement of read-only named return value %qD" +msgstr "minskning av endast läsbart namngivet returvärde %qD" + +#: c-family/c-common.c:8615 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output" +msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata" + +#: c-family/c-common.c:8620 +#, gcc-internal-format +msgid "assignment of function %qD" +msgstr "tilldelning av funktion %qD" + +#: c-family/c-common.c:8621 +#, gcc-internal-format +msgid "increment of function %qD" +msgstr "ökning av funktion %qD" + +#: c-family/c-common.c:8622 +#, gcc-internal-format +msgid "decrement of function %qD" +msgstr "minskning av funktion %qD" + +#: c-family/c-common.c:8623 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "function %qD used as %<asm%> output" +msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata" + +#: c-family/c-common.c:8629 +#, gcc-internal-format +msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output" +msgstr "endast läsbar plats %qE använd som %<asm%>-utdata" + +#: c-family/c-common.c:8642 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as left operand of assignment" msgstr "l-värde krävs som vänstra operand i tilldelning" -#: c-family/c-common.c:8545 +#: c-family/c-common.c:8645 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as increment operand" msgstr "l-värde krävs som operand till ökning" -#: c-family/c-common.c:8548 +#: c-family/c-common.c:8648 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as decrement operand" msgstr "l-värde krävs som operand till minskning" -#: c-family/c-common.c:8551 +#: c-family/c-common.c:8651 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" msgstr "l-värde krävs som operand till unär %<&%>" -#: c-family/c-common.c:8554 +#: c-family/c-common.c:8654 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required in asm statement" msgstr "l-värde krävs i asm-sats" -#: c-family/c-common.c:8684 +#: c-family/c-common.c:8671 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid type argument (have %qT)" +msgstr "ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)" + +#: c-family/c-common.c:8675 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)" +msgstr "ogiltigt typargument i vektorindexering (har %qT)" + +#: c-family/c-common.c:8680 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)" +msgstr "ogiltigt typargument till unär %<*%> (har %qT)" + +#: c-family/c-common.c:8685 +#, gcc-internal-format +msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)" +msgstr "ogiltigt typargument till %<->%> (har %qT)" + +#: c-family/c-common.c:8690 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)" +msgstr "ogiltigt typargument till implicit konvertering" + +#: c-family/c-common.c:8821 #, gcc-internal-format msgid "size of array is too large" msgstr "storleken på vektorn är för stor" -#: c-family/c-common.c:8943 +#: c-family/c-common.c:9080 #, gcc-internal-format msgid "array subscript has type %<char%>" msgstr "vektorindex har typen %<char%>" -#: c-family/c-common.c:8978 +#: c-family/c-common.c:9115 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>" msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<<<%>" -#: c-family/c-common.c:8981 +#: c-family/c-common.c:9118 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>" msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<<<%>" -#: c-family/c-common.c:8987 +#: c-family/c-common.c:9124 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>" msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> inuti %<>>%>" -#: c-family/c-common.c:8990 +#: c-family/c-common.c:9127 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>" msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> inuti %<>>%>" -#: c-family/c-common.c:8996 +#: c-family/c-common.c:9133 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>" msgstr "föreslår parenteser runt %<&&%> inuti %<||%>" -#: c-family/c-common.c:9005 +#: c-family/c-common.c:9142 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>" msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<|%>" -#: c-family/c-common.c:9010 +#: c-family/c-common.c:9147 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<|%>" -#: c-family/c-common.c:9014 +#: c-family/c-common.c:9151 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<|%> till %<||%> eller %<!%> till %<~%>" -#: c-family/c-common.c:9024 +#: c-family/c-common.c:9161 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>" msgstr "föreslår parenteser runt aritmetik i operanden till %<^%>" -#: c-family/c-common.c:9029 +#: c-family/c-common.c:9166 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<^%>" -#: c-family/c-common.c:9035 +#: c-family/c-common.c:9172 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>" msgstr "föreslår parenteser runt %<+%> i operanden till %<&%>" -#: c-family/c-common.c:9038 +#: c-family/c-common.c:9175 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>" msgstr "föreslår parenteser runt %<-%> i operanden till %<&%>" -#: c-family/c-common.c:9043 +#: c-family/c-common.c:9180 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelser i operanden till %<&%>" -#: c-family/c-common.c:9047 +#: c-family/c-common.c:9184 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "föreslår parenteser runt operanden till %<!%> eller ändra %<&%> till %<&&%> eller %<!%> till %<~%>" -#: c-family/c-common.c:9055 +#: c-family/c-common.c:9192 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<==%>" -#: c-family/c-common.c:9061 +#: c-family/c-common.c:9198 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>" msgstr "föreslår parenteser runt jämförelse i operanden till %<!=%>" -#: c-family/c-common.c:9072 +#: c-family/c-common.c:9209 #, gcc-internal-format msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning" msgstr "jämförelser som %<X<=Y<=Z%> har inte sin matematiska mening" -#: c-family/c-common.c:9087 +#: c-family/c-common.c:9224 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D defined but not used" msgstr "etikett %q+D är definierad men inte använd" -#: c-family/c-common.c:9089 +#: c-family/c-common.c:9226 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D declared but not defined" msgstr "etikett %q+D är deklarerad men inte definierad" -#: c-family/c-common.c:9109 +#: c-family/c-common.c:9246 #, gcc-internal-format msgid "division by zero" msgstr "division med noll" -#: c-family/c-common.c:9141 +#: c-family/c-common.c:9278 #, gcc-internal-format msgid "comparison between types %qT and %qT" msgstr "jämförelse mellan typer %qT och %qT" -#: c-family/c-common.c:9192 +#: c-family/c-common.c:9329 #, gcc-internal-format msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgstr "jämförelse mellan heltalsuttryck med och utan tecken" -#: c-family/c-common.c:9243 +#: c-family/c-common.c:9380 #, gcc-internal-format msgid "promoted ~unsigned is always non-zero" msgstr "befodrat ~unsigned är alltid skild från noll" -#: c-family/c-common.c:9246 +#: c-family/c-common.c:9383 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med konstant" -#: c-family/c-common.c:9256 +#: c-family/c-common.c:9393 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "jämförelse av befordrad ~unsigned med unsigned" @@ -19706,7 +20339,7 @@ msgid "ignoring #pragma %s %s" msgstr "ignorerar #pragma %s %s" #. ... or not. -#: c-family/c-lex.c:385 +#: c-family/c-lex.c:385 c-family/c-lex.c:976 #, gcc-internal-format msgid "stray %<@%> in program" msgstr "överblivet %<@%> i program" @@ -19771,47 +20404,52 @@ msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %qT" msgid "floating constant truncated to zero" msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll" -#: c-family/c-lex.c:946 cp/parser.c:3359 +#: c-family/c-lex.c:938 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "repeated %<@%> before Objective-C string" +msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>" + +#: c-family/c-lex.c:957 cp/parser.c:3375 #, gcc-internal-format msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals" msgstr "ej stödd konkatenering av strängliteraler som inte följer standard" -#: c-family/c-lex.c:968 +#: c-family/c-lex.c:985 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning" -#: c-family/c-omp.c:123 +#: c-family/c-omp.c:122 #, gcc-internal-format msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ogiltig uttryckstyp för %<#pragma omp atomic%>" -#: c-family/c-omp.c:257 cp/semantics.c:4449 +#: c-family/c-omp.c:256 cp/semantics.c:4419 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for iteration variable %qE" msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE" -#: c-family/c-omp.c:270 +#: c-family/c-omp.c:269 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not initialized" msgstr "%qE är inte initierad" -#: c-family/c-omp.c:287 cp/semantics.c:4364 +#: c-family/c-omp.c:286 cp/semantics.c:4334 #, gcc-internal-format msgid "missing controlling predicate" msgstr "styrpredikat saknas" -#: c-family/c-omp.c:369 cp/semantics.c:4121 +#: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4091 #, gcc-internal-format msgid "invalid controlling predicate" msgstr "ogiltigt styrpredikat" -#: c-family/c-omp.c:376 cp/semantics.c:4370 +#: c-family/c-omp.c:375 cp/semantics.c:4340 #, gcc-internal-format msgid "missing increment expression" msgstr "utelämnat ökningsuttryck" -#: c-family/c-omp.c:445 cp/semantics.c:4226 +#: c-family/c-omp.c:444 cp/semantics.c:4196 #, gcc-internal-format msgid "invalid increment expression" msgstr "ogiltigt ökningsuttryck" @@ -19836,519 +20474,494 @@ msgstr "" msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" msgstr "argumentet %qs till %<-Wnormalized%> är inte känt" -#: c-family/c-opts.c:722 fortran/cpp.c:347 +#: c-family/c-opts.c:723 fortran/cpp.c:347 #, gcc-internal-format msgid "output filename specified twice" msgstr "utdatafilnamn angivet två gånger" -#: c-family/c-opts.c:851 +#: c-family/c-opts.c:852 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for C++" msgstr "-fexcess-precision=standard för C++" -#: c-family/c-opts.c:864 +#: c-family/c-opts.c:865 #, gcc-internal-format msgid "-fno-gnu89-inline is only supported in GNU99 or C99 mode" msgstr "-fno-gnu89-inline stöds endast i GNU99- C99-läge" -#: c-family/c-opts.c:943 +#: c-family/c-opts.c:944 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-y2k ignorerad utan -Wformat" -#: c-family/c-opts.c:945 +#: c-family/c-opts.c:946 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args ignorerad utan -Wformat" -#: c-family/c-opts.c:947 +#: c-family/c-opts.c:948 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-zero-length ignoreras utan -Wformat" -#: c-family/c-opts.c:949 +#: c-family/c-opts.c:950 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-nonliteral ignorerad utan -Wformat" -#: c-family/c-opts.c:951 +#: c-family/c-opts.c:952 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-contains-nul ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-contains-nul ignoreras utan -Wformat" -#: c-family/c-opts.c:953 +#: c-family/c-opts.c:954 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-security ignorerad utan -Wformat" -#: c-family/c-opts.c:983 +#: c-family/c-opts.c:984 #, gcc-internal-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "vid öppnandet av utdatafil %s: %m" -#: c-family/c-opts.c:988 +#: c-family/c-opts.c:989 #, gcc-internal-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "för många filnamn angivna. Skriv %s --help för användningsinformation" -#: c-family/c-opts.c:1068 -#, gcc-internal-format -msgid "the C parser does not support -dy, option ignored" -msgstr "parsern för C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras" - -#: c-family/c-opts.c:1072 -#, gcc-internal-format -msgid "the Objective-C parser does not support -dy, option ignored" -msgstr "parsern för Objective-C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras" - -#: c-family/c-opts.c:1075 -#, gcc-internal-format -msgid "the C++ parser does not support -dy, option ignored" -msgstr "parsern för C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras" - -#: c-family/c-opts.c:1079 -#, gcc-internal-format -msgid "the Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored" -msgstr "parsern för Objective-C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras" - -#: c-family/c-opts.c:1126 +#: c-family/c-opts.c:1106 #, gcc-internal-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "när beroendefil %s öppnades: %m" -#: c-family/c-opts.c:1136 +#: c-family/c-opts.c:1116 #, gcc-internal-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "när beroendefil %s stängdes: %m" -#: c-family/c-opts.c:1139 +#: c-family/c-opts.c:1119 #, gcc-internal-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "när utdata skrevs till %s: %m" -#: c-family/c-opts.c:1219 +#: c-family/c-opts.c:1199 #, gcc-internal-format msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "för att generera beroenden måste du ange antingen -M eller -MM" -#: c-family/c-opts.c:1242 +#: c-family/c-opts.c:1222 #, gcc-internal-format msgid "-MG may only be used with -M or -MM" msgstr "-MG kan endast används med -M eller -MM" -#: c-family/c-opts.c:1272 +#: c-family/c-opts.c:1252 #, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros" msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -Wunused_macros" -#: c-family/c-opts.c:1274 +#: c-family/c-opts.c:1254 #, gcc-internal-format msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional" msgstr "-fdirectives-only är inkompatibel med -traditional" -#: c-family/c-opts.c:1425 +#: c-family/c-opts.c:1405 #, gcc-internal-format msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "för sent för #-direktiv att ange felsökningskatalog" -#: c-family/c-pch.c:133 +#: c-family/c-pch.c:132 #, gcc-internal-format msgid "can%'t create precompiled header %s: %m" msgstr "kan inte skapa förkompilerat huvud %s: %m" -#: c-family/c-pch.c:155 +#: c-family/c-pch.c:154 #, gcc-internal-format msgid "can%'t write to %s: %m" msgstr "kan inte skriva till %s: %m" -#: c-family/c-pch.c:161 +#: c-family/c-pch.c:160 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not a valid output file" msgstr "%qs är inte en giltigt utfil" -#: c-family/c-pch.c:192 c-family/c-pch.c:207 c-family/c-pch.c:224 +#: c-family/c-pch.c:191 c-family/c-pch.c:206 c-family/c-pch.c:223 #, gcc-internal-format msgid "can%'t write %s: %m" msgstr "kan inte skriva %s: %m" -#: c-family/c-pch.c:197 c-family/c-pch.c:214 +#: c-family/c-pch.c:196 c-family/c-pch.c:213 #, gcc-internal-format msgid "can%'t seek in %s: %m" msgstr "kan inte söka i %s: %m" -#: c-family/c-pch.c:205 c-family/c-pch.c:252 c-family/c-pch.c:293 -#: c-family/c-pch.c:344 +#: c-family/c-pch.c:204 c-family/c-pch.c:251 c-family/c-pch.c:292 +#: c-family/c-pch.c:343 #, gcc-internal-format msgid "can%'t read %s: %m" msgstr "kan inte läsa %s: %m" -#: c-family/c-pch.c:486 +#: c-family/c-pch.c:481 #, gcc-internal-format msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" msgstr "pragmat pch_preprocess skall bara användas med -fpreprocessed" -#: c-family/c-pch.c:487 +#: c-family/c-pch.c:482 #, gcc-internal-format msgid "use #include instead" msgstr "använd #include istället" -#: c-family/c-pch.c:493 +#: c-family/c-pch.c:488 #, gcc-internal-format msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m" msgstr "%s: kunde inte öppna PCH-fil: %m" -#: c-family/c-pch.c:498 +#: c-family/c-pch.c:493 #, gcc-internal-format msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "använd -Winvalid-pch för mer information" -#: c-family/c-pch.c:499 +#: c-family/c-pch.c:494 #, gcc-internal-format msgid "%s: PCH file was invalid" msgstr "%s: PCH-fil var ogiltig" -#: c-family/c-pragma.c:104 +#: c-family/c-pragma.c:101 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push)" msgstr "#pragma pack (pop) påträffat utan matchande #pragma pack (push)" -#: c-family/c-pragma.c:117 +#: c-family/c-pragma.c:114 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack(pop, %E) encountered without matching #pragma pack(push, %E)" msgstr "#pragma pack(pop, %E) påträffat utan matchande #pragma pack(push, %E)" -#: c-family/c-pragma.c:131 -#, gcc-internal-format -msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target" -msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur" - -#: c-family/c-pragma.c:133 -#, gcc-internal-format -msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target" -msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur" - -#: c-family/c-pragma.c:154 +#: c-family/c-pragma.c:144 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma pack%> - ignoreras" -#: c-family/c-pragma.c:165 c-family/c-pragma.c:197 +#: c-family/c-pragma.c:155 c-family/c-pragma.c:187 #, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "ogiltig konstant i %<#pragma pack%> - ignoreras" -#: c-family/c-pragma.c:169 c-family/c-pragma.c:211 +#: c-family/c-pragma.c:159 c-family/c-pragma.c:201 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "fel utformat %<#pragma pack%> - ignoreras" -#: c-family/c-pragma.c:174 +#: c-family/c-pragma.c:164 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignored" msgstr "fel utformat %<#pragma pack(push[, id][, <n>])%> - ignoreras" -#: c-family/c-pragma.c:176 +#: c-family/c-pragma.c:166 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignored" msgstr "fel utformat %<#pragma pack(pop[, id])%> - ignoreras" -#: c-family/c-pragma.c:185 +#: c-family/c-pragma.c:175 #, gcc-internal-format msgid "unknown action %qE for %<#pragma pack%> - ignored" msgstr "okänd åtgärd %qE för %<#pragma pack%> - ignoreras" -#: c-family/c-pragma.c:214 +#: c-family/c-pragma.c:204 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pack%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pack%>" -#: c-family/c-pragma.c:217 +#: c-family/c-pragma.c:207 #, gcc-internal-format msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored" msgstr "#pragma pack har ingen effekt med -fpack-struct - ignoreras" -#: c-family/c-pragma.c:237 +#: c-family/c-pragma.c:227 #, gcc-internal-format msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "justering måste vara två upphöjt till ett litet tal, inte %d" -#: c-family/c-pragma.c:279 +#: c-family/c-pragma.c:267 #, gcc-internal-format msgid "applying #pragma weak %q+D after first use results in unspecified behavior" msgstr "applicering av #pragma weak %q+D efter första användningen ger odefinierat beteende" -#: c-family/c-pragma.c:357 c-family/c-pragma.c:362 +#: c-family/c-pragma.c:345 c-family/c-pragma.c:350 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "felformaterat #pragma weak, ignoreras" -#: c-family/c-pragma.c:366 +#: c-family/c-pragma.c:354 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma weak%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma weak%>" -#: c-family/c-pragma.c:447 c-family/c-pragma.c:449 +#: c-family/c-pragma.c:424 c-family/c-pragma.c:426 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "felformaterat #pragma redefine_extname, ignoreras" -#: c-family/c-pragma.c:452 +#: c-family/c-pragma.c:429 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma redefine_extname%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma redefine_extname%>" -#: c-family/c-pragma.c:467 c-family/c-pragma.c:559 +#: c-family/c-pragma.c:444 c-family/c-pragma.c:536 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras eftersom det står i konflikt med tidigare namnbyte" -#: c-family/c-pragma.c:493 +#: c-family/c-pragma.c:470 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med tidigare #pragma redefine_extname" -#: c-family/c-pragma.c:513 +#: c-family/c-pragma.c:490 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "felformaterat #pragma extern_prefix, ignoreras" -#: c-family/c-pragma.c:516 +#: c-family/c-pragma.c:493 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma extern_prefix%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma extern_prefix%>" -#: c-family/c-pragma.c:523 +#: c-family/c-pragma.c:500 #, gcc-internal-format msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" msgstr "#pragma extern_prefix stöds inte på denna målarkitektur" -#: c-family/c-pragma.c:550 +#: c-family/c-pragma.c:527 #, gcc-internal-format msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" msgstr "asm-deklaration ignorerad eftersom den står i konflikt med tidigare namnbyte" -#: c-family/c-pragma.c:583 +#: c-family/c-pragma.c:560 #, gcc-internal-format msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" msgstr "#pragma redefine_extname ignoreras på grund av konflikt med __asm__-deklaration" -#: c-family/c-pragma.c:646 +#: c-family/c-pragma.c:622 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" msgstr "#pragma GCC visibility push() måste ange default, internal, hidden eller protected" -#: c-family/c-pragma.c:688 +#: c-family/c-pragma.c:664 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" msgstr "#pragma GCC visibility måste följas av push eller pop" -#: c-family/c-pragma.c:694 +#: c-family/c-pragma.c:670 #, gcc-internal-format msgid "no matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" msgstr "ingen matchande push för %<#pragma GCC visibility pop%>" -#: c-family/c-pragma.c:699 c-family/c-pragma.c:706 +#: c-family/c-pragma.c:675 c-family/c-pragma.c:682 #, gcc-internal-format msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" msgstr "%<(%> saknas efter %<#pragma GCC visibility push%> - ignoreras\"" -#: c-family/c-pragma.c:702 +#: c-family/c-pragma.c:678 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC visibility push" msgstr "felformaterat #pragma GCC visibility push" -#: c-family/c-pragma.c:710 +#: c-family/c-pragma.c:686 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC visibility%>" -#: c-family/c-pragma.c:727 +#: c-family/c-pragma.c:701 #, gcc-internal-format msgid "missing [error|warning|ignored] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "[error|warning|ignored] saknas efter %<#pragma GCC diagnostic%>" -#: c-family/c-pragma.c:746 +#: c-family/c-pragma.c:720 #, gcc-internal-format msgid "expected [error|warning|ignored|push|pop] after %<#pragma GCC diagnostic%>" msgstr "[error|warning|ignored|push|pop] förväntades efter %<#pragma GCC diagnostic%>" -#: c-family/c-pragma.c:750 +#: c-family/c-pragma.c:724 #, gcc-internal-format msgid "missing option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "alternativ saknas efter %<#pragma GCC diagnostics%> sort" -#: c-family/c-pragma.c:762 +#: c-family/c-pragma.c:736 #, gcc-internal-format msgid "unknown option after %<#pragma GCC diagnostic%> kind" msgstr "okänt alternativ efter %<#pragma GCC diagnostic%> sort" -#: c-family/c-pragma.c:775 +#: c-family/c-pragma.c:749 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions" msgstr "#pragma GCC option tillåts inte inuti funktioner" -#: c-family/c-pragma.c:788 +#: c-family/c-pragma.c:762 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC option%> is not a string" msgstr "%<#pragma GCC option%> är inte en sträng" -#: c-family/c-pragma.c:815 +#: c-family/c-pragma.c:789 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC target (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" msgstr "%<#pragma GCC target (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>" -#: c-family/c-pragma.c:821 +#: c-family/c-pragma.c:795 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC target string... is badly formed" msgstr "#pragma GCC target sträng... är felaktigt utformad" -#: c-family/c-pragma.c:844 +#: c-family/c-pragma.c:818 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions" msgstr "#pragma GCC optimize tillåts inte inuti funktioner" -#: c-family/c-pragma.c:857 +#: c-family/c-pragma.c:831 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize%> is not a string or number" msgstr "%<#pragma GCC optimize%> är inte en sträng eller ett tal" -#: c-family/c-pragma.c:883 +#: c-family/c-pragma.c:857 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC optimize (string [,string]...)%> does not have a final %<)%>" msgstr "%<#pragma GCC optimize (sträng [,sträng]...)%> har inte en avslutande %<)%>" -#: c-family/c-pragma.c:889 +#: c-family/c-pragma.c:863 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC optimize string... is badly formed" msgstr "#pragma GCC optimize string... är felaktigt utformad" -#: c-family/c-pragma.c:931 +#: c-family/c-pragma.c:905 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma push_options%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma push_options%>" -#: c-family/c-pragma.c:961 +#: c-family/c-pragma.c:935 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma pop_options%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma pop_options%>" -#: c-family/c-pragma.c:968 +#: c-family/c-pragma.c:942 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pop_options%> without a corresponding %<#pragma GCC push_options%>" msgstr "%<#pragma GCC pop_options%> utan en motsvarande %<#pragma GCC push_options%>" -#: c-family/c-pragma.c:1010 +#: c-family/c-pragma.c:984 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma reset_options%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma reset_options%>" -#: c-family/c-pragma.c:1048 c-family/c-pragma.c:1055 +#: c-family/c-pragma.c:1022 c-family/c-pragma.c:1029 #, gcc-internal-format msgid "expected a string after %<#pragma message%>" msgstr "en sträng förväntades efter %<#pragma message%>" -#: c-family/c-pragma.c:1050 +#: c-family/c-pragma.c:1024 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma message%>, ignored" msgstr "felformaterat %<#pragma message%>, ignoreras" -#: c-family/c-pragma.c:1060 +#: c-family/c-pragma.c:1034 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma message%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma message%>" -#: c-family/c-pragma.c:1063 +#: c-family/c-pragma.c:1037 #, gcc-internal-format msgid "#pragma message: %s" msgstr "#pragma message: %s" -#: c-family/c-pragma.c:1100 +#: c-family/c-pragma.c:1074 #, gcc-internal-format msgid "invalid location for %<pragma %s%>, ignored" msgstr "ogiltig plats för %<#pragma %s%>, ignoreras" -#: c-family/c-pragma.c:1107 c-family/c-pragma.c:1121 +#: c-family/c-pragma.c:1081 c-family/c-pragma.c:1095 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignored" msgstr "felformaterat %<#pragma %s%>, ignoreras" -#: c-family/c-pragma.c:1127 +#: c-family/c-pragma.c:1101 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma %s%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma %s%>" -#: c-family/c-pragma.c:1145 +#: c-family/c-pragma.c:1119 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported for C++" msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stöds inte för C++" -#: c-family/c-pragma.c:1154 +#: c-family/c-pragma.c:1128 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> is not supported on this target" msgstr "%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%> stöds inte på denna målarkitektur" -#: c-family/c-pragma.c:1160 +#: c-family/c-pragma.c:1134 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>" msgstr "ISO C stödjer inte %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>" -#: config/darwin-c.c:86 +#: c-family/c-semantics.c:167 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "wrong type argument to %s" +msgstr "fel typ på argument till abs" + +#: config/darwin-c.c:85 #, gcc-internal-format msgid "too many #pragma options align=reset" msgstr "för många #pragma-flaggor align=reset" -#: config/darwin-c.c:106 config/darwin-c.c:109 config/darwin-c.c:111 -#: config/darwin-c.c:113 +#: config/darwin-c.c:105 config/darwin-c.c:108 config/darwin-c.c:110 +#: config/darwin-c.c:112 #, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma options', ignoring" msgstr "felformaterat \"#pragma options\", ignoreras" -#: config/darwin-c.c:116 +#: config/darwin-c.c:115 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma options'" msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma options\"" -#: config/darwin-c.c:126 +#: config/darwin-c.c:125 #, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring" msgstr "felformaterat \"#pragma options align={mac68k|power|reset}\">, ignoreras" -#: config/darwin-c.c:138 +#: config/darwin-c.c:137 #, gcc-internal-format msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "\"(\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras" -#: config/darwin-c.c:159 +#: config/darwin-c.c:158 #, gcc-internal-format msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "\")\" saknas efter \"#pragma unused\", ignoreras" -#: config/darwin-c.c:162 +#: config/darwin-c.c:161 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma unused'" msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma unused\"" -#: config/darwin-c.c:173 +#: config/darwin-c.c:172 #, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma ms_struct', ignoring" msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct\", ignoreras" -#: config/darwin-c.c:181 +#: config/darwin-c.c:180 #, gcc-internal-format msgid "malformed '#pragma ms_struct {on|off|reset}', ignoring" msgstr "felformaterat \"#pragma ms_struct {on|off|reset}\", ignoreras" -#: config/darwin-c.c:184 +#: config/darwin-c.c:183 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'" msgstr "skräp vid slutet av \"#pragma ms_struct\"" -#: config/darwin-c.c:410 +#: config/darwin-c.c:409 #, gcc-internal-format msgid "subframework include %s conflicts with framework include" msgstr "underramverks inkludering %s står i konflikt med ramverks inkludering" -#: config/darwin-c.c:593 +#: config/darwin-c.c:592 #, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs of -mmacosx-version-min" msgstr "okänt värde %qs till -mmacosx-version-min" @@ -20363,127 +20976,127 @@ msgstr "sysctl för kern.osversion misslyckades: %m" msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s" msgstr "" -#: config/darwin.c:1480 +#: config/darwin.c:1554 #, gcc-internal-format msgid "failed to open temporary file %s for LTO output" msgstr "det gick inte att öppna temporär fil %s för LTO-utdata" -#: config/darwin.c:1568 +#: config/darwin.c:1642 #, gcc-internal-format msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext" msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt vid kompilering av en kext" -#: config/darwin.c:1575 +#: config/darwin.c:1649 #, gcc-internal-format msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes" msgstr "%qE 2.95-vtable-kompatibilitetsattribut är bara tillämpligt på C++-klasser" -#: config/darwin.c:1714 +#: config/darwin.c:2284 #, gcc-internal-format msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored" msgstr "synlighetsattributen internal och protected stöds inte för denna konfiguration, ignoreras" -#: config/darwin.c:1875 +#: config/darwin.c:2446 #, gcc-internal-format msgid "failed to open temporary file %s with LTO output" msgstr "det gick inte att öppna temporär fil %s med LTO-utdata" -#: config/darwin.c:2002 +#: config/darwin.c:2601 #, gcc-internal-format msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC" msgstr "-mdynamic-no-pic åsidosätter -fpic eller -fPIC" -#: config/darwin.c:2181 +#: config/darwin.c:2781 #, gcc-internal-format msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag" msgstr "inbyggd funktion %qD behöver flaggan %<-mconstant-cfstrings%>" -#: config/darwin.c:2188 +#: config/darwin.c:2788 #, gcc-internal-format msgid "built-in function %qD takes one argument only" msgstr "inbyggd funktion %qD tar bara ett argument" -#: config/darwin.c:2233 +#: config/darwin.c:2833 #, gcc-internal-format msgid "CFString literal is missing" msgstr "CFString-literal saknas" -#: config/darwin.c:2244 +#: config/darwin.c:2844 #, gcc-internal-format msgid "CFString literal expression is not a string constant" msgstr "CFString-literaluttryck är inte en strängkonstant" -#: config/darwin.c:2267 +#: config/darwin.c:2867 #, gcc-internal-format msgid "%s in CFString literal" msgstr "%s i CFString-literal" -#: config/host-darwin.c:63 +#: config/host-darwin.c:61 #, gcc-internal-format msgid "couldn%'t unmap pch_address_space: %m" msgstr "det gick inte att avmappa pch_address_space: %m" -#: config/sol2-c.c:93 config/sol2-c.c:109 +#: config/sol2-c.c:92 config/sol2-c.c:108 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "felformaterat %<#pragma align%>, ignoreras" -#: config/sol2-c.c:102 +#: config/sol2-c.c:101 #, gcc-internal-format msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "felaktig justering för %<#pragma align%>, ignoreras" -#: config/sol2-c.c:117 +#: config/sol2-c.c:116 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" msgstr "%<#pragma align%> måste förekomma före deklarationen av %D, ignorerar" -#: config/sol2-c.c:129 config/sol2-c.c:141 +#: config/sol2-c.c:128 config/sol2-c.c:140 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma align%>" msgstr "felformaterat %<#pragma align%>" -#: config/sol2-c.c:136 +#: config/sol2-c.c:135 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma align%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma align%>" -#: config/sol2-c.c:157 config/sol2-c.c:164 +#: config/sol2-c.c:156 config/sol2-c.c:163 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma init%>, ignoring" msgstr "felformaterat %<#pragma init%>, ignoreras" -#: config/sol2-c.c:188 config/sol2-c.c:200 +#: config/sol2-c.c:187 config/sol2-c.c:199 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma init%>" msgstr "felformaterat %<#pragma init%>" -#: config/sol2-c.c:195 +#: config/sol2-c.c:194 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma init%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma init%>" -#: config/sol2-c.c:216 config/sol2-c.c:223 +#: config/sol2-c.c:215 config/sol2-c.c:222 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma fini%>, ignoring" msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>, ignoreras" -#: config/sol2-c.c:247 config/sol2-c.c:259 +#: config/sol2-c.c:246 config/sol2-c.c:258 #, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma fini%>" msgstr "felformaterat %<#pragma fini%>" -#: config/sol2-c.c:254 +#: config/sol2-c.c:253 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma fini%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma fini%>" -#: config/sol2.c:55 +#: config/sol2.c:54 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %q+D" msgstr "ignorerar %<#pragma align%> för explicit justerad %q+D" -#: config/vxworks.c:147 +#: config/vxworks.c:146 #, gcc-internal-format msgid "PIC is only supported for RTPs" msgstr "PIC stöds endast för RTP:er" @@ -20493,7 +21106,7 @@ msgstr "PIC stöds endast för RTP:er" #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file #. are not supported. -#: config/darwin.h:412 +#: config/darwin.h:430 #, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i Mach-O, ignoreras" @@ -20504,470 +21117,470 @@ msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i Mach-O, ignoreras" msgid "profiler support for VxWorks" msgstr "profileringsstöd för VxWorks" -#: config/alpha/alpha.c:237 config/rs6000/rs6000.c:3728 +#: config/alpha/alpha.c:236 config/rs6000/rs6000.c:4401 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtls-size" -#: config/alpha/alpha.c:295 +#: config/alpha/alpha.c:294 #, gcc-internal-format msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" msgstr "-f%s ignoreras för Unicos/Mk (stöds inte)" -#: config/alpha/alpha.c:319 +#: config/alpha/alpha.c:318 #, gcc-internal-format msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" msgstr "-mieee stöds inte på Unicos/Mk" -#: config/alpha/alpha.c:330 +#: config/alpha/alpha.c:329 #, gcc-internal-format msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk" msgstr "-mieee-with-inexact stöds inte på Unicos/Mk" -#: config/alpha/alpha.c:347 +#: config/alpha/alpha.c:346 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtrap-precision" -#: config/alpha/alpha.c:361 +#: config/alpha/alpha.c:360 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-rounding-mode" -#: config/alpha/alpha.c:376 +#: config/alpha/alpha.c:375 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mfp-trap-mode" -#: config/alpha/alpha.c:390 +#: config/alpha/alpha.c:389 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mcpu switch" msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu" -#: config/alpha/alpha.c:402 +#: config/alpha/alpha.c:401 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtune switch" msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtune" -#: config/alpha/alpha.c:409 +#: config/alpha/alpha.c:408 #, gcc-internal-format msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte på Unicos/Mk" -#: config/alpha/alpha.c:416 +#: config/alpha/alpha.c:415 #, gcc-internal-format msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" msgstr "fp-mjukvarukomplettering kräver -mtrap-precision=i" -#: config/alpha/alpha.c:432 +#: config/alpha/alpha.c:431 #, gcc-internal-format msgid "rounding mode not supported for VAX floats" msgstr "avrundningsläge stöds inte för VAX-flyttal" -#: config/alpha/alpha.c:437 +#: config/alpha/alpha.c:436 #, gcc-internal-format msgid "trap mode not supported for VAX floats" msgstr "läge för fällor (trap mode) stöds inte för VAX-flyttal" -#: config/alpha/alpha.c:441 +#: config/alpha/alpha.c:440 #, gcc-internal-format msgid "128-bit long double not supported for VAX floats" msgstr "128-bitars long double stöds inte för VAX-flyttal" -#: config/alpha/alpha.c:469 +#: config/alpha/alpha.c:468 #, gcc-internal-format msgid "L%d cache latency unknown for %s" msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s" -#: config/alpha/alpha.c:484 +#: config/alpha/alpha.c:483 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -memory-latency" -#: config/alpha/alpha.c:6721 config/alpha/alpha.c:6724 config/s390/s390.c:9034 -#: config/s390/s390.c:9037 +#: config/alpha/alpha.c:6720 config/alpha/alpha.c:6723 config/s390/s390.c:9082 +#: config/s390/s390.c:9085 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin fcode" msgstr "felaktig inbyggd fcode" -#: config/arc/arc.c:406 +#: config/arc/arc.c:412 #, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not a string constant" msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant" -#: config/arc/arc.c:414 +#: config/arc/arc.c:420 #, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" msgstr "argumentet till attributet %qE är inte \"ilink1\" eller \"ilink2\"" -#: config/arm/arm.c:1296 config/rs6000/rs6000.c:2655 config/sparc/sparc.c:826 +#: config/arm/arm.c:1320 config/sparc/sparc.c:862 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %s switch" msgstr "ogiltigt värde (%s) till flagga %s" -#: config/arm/arm.c:1435 +#: config/arm/arm.c:1459 #, gcc-internal-format msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch" msgstr "flaggan -mcpu=%s står i konflikt med flaggan -march=%s" -#: config/arm/arm.c:1560 +#: config/arm/arm.c:1584 #, gcc-internal-format msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s" msgstr "ogiltig __fp16-formatflagga: -mfp16-format=%s" -#: config/arm/arm.c:1577 +#: config/arm/arm.c:1601 #, gcc-internal-format msgid "invalid ABI option: -mabi=%s" msgstr "ogiltig ABI-flagga: -mabi=%s" -#: config/arm/arm.c:1585 +#: config/arm/arm.c:1609 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support ARM mode" msgstr "målprocessorn stödjer inte ARM-läge" -#: config/arm/arm.c:1591 +#: config/arm/arm.c:1615 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support interworking" msgstr "målprocessorn stödjer inte interworking" -#: config/arm/arm.c:1597 +#: config/arm/arm.c:1621 #, gcc-internal-format msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgstr "målprocessorn stödjer inte THUMB-instruktioner" -#: config/arm/arm.c:1615 +#: config/arm/arm.c:1639 #, gcc-internal-format msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "aktivering av stöd för bakåtspårning är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb" -#: config/arm/arm.c:1618 +#: config/arm/arm.c:1642 #, gcc-internal-format msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "aktivering av stöd för anroparnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb" -#: config/arm/arm.c:1622 +#: config/arm/arm.c:1646 #, gcc-internal-format msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" msgstr "-mapcs-stack-check är inkompatibel med -mno-apcs-frame" -#: config/arm/arm.c:1630 +#: config/arm/arm.c:1654 #, gcc-internal-format msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" msgstr "-fpic och -mapcs-reent är inkompatibla" -#: config/arm/arm.c:1633 +#: config/arm/arm.c:1657 #, gcc-internal-format msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" msgstr "APCS-återanropsbar kod stöds inte. Ignoreras" -#: config/arm/arm.c:1641 +#: config/arm/arm.c:1665 #, gcc-internal-format msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" msgstr "-g med -mno-apcs-frame ger kanske inte vettig felsökning" -#: config/arm/arm.c:1644 +#: config/arm/arm.c:1668 #, gcc-internal-format msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" msgstr "att skicka flyttalsargument i fp-register stöds ännu inte" -#: config/arm/arm.c:1704 +#: config/arm/arm.c:1728 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation" msgstr "iwmmxt kräver ett AAPCS-kompatibelt ABI för att fungera riktigt" -#: config/arm/arm.c:1707 +#: config/arm/arm.c:1731 #, gcc-internal-format msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" msgstr "iwmmxt-abi kräver en CPU som klarar iwmmxt" -#: config/arm/arm.c:1716 +#: config/arm/arm.c:1740 #, gcc-internal-format msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s" msgstr "ogiltig flyttalsemuleringsflagga: -mfpe=%s" -#: config/arm/arm.c:1744 +#: config/arm/arm.c:1768 #, gcc-internal-format msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s" msgstr "ogiltig flyttalsflagga: -mfpu=%s" -#: config/arm/arm.c:1783 +#: config/arm/arm.c:1807 #, gcc-internal-format msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s" msgstr "ogiltigt flyttals-abi: -mfloat-abi=%s" -#: config/arm/arm.c:1791 +#: config/arm/arm.c:1815 #, gcc-internal-format msgid "FPA is unsupported in the AAPCS" msgstr "FPA stöds inte i AAPCS" -#: config/arm/arm.c:1796 +#: config/arm/arm.c:1820 #, gcc-internal-format msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking" msgstr "AAPCS stödjer inte -mcaller-super-interworking" -#: config/arm/arm.c:1799 +#: config/arm/arm.c:1823 #, gcc-internal-format msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking" msgstr "AAPCS stödjer inte -mcallee-super-interworking" -#: config/arm/arm.c:1806 +#: config/arm/arm.c:1830 #, gcc-internal-format msgid "iWMMXt and hardware floating point" msgstr "iWMMXt och hårdvaruflyttal" -#: config/arm/arm.c:1810 +#: config/arm/arm.c:1834 #, gcc-internal-format msgid "Thumb-2 iWMMXt" msgstr "Thumb-2 iWMMXt" -#: config/arm/arm.c:1814 +#: config/arm/arm.c:1838 #, gcc-internal-format msgid "__fp16 and no ldrh" msgstr "__fp16 och ingen ldrh" -#: config/arm/arm.c:1834 +#: config/arm/arm.c:1858 #, gcc-internal-format msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" msgstr "-mfloat-abi=hard och VFP" -#: config/arm/arm.c:1858 +#: config/arm/arm.c:1882 #, gcc-internal-format msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s" msgstr "ogiltig trådpekarflagga: -mtp=%s" -#: config/arm/arm.c:1871 +#: config/arm/arm.c:1895 #, gcc-internal-format msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb" msgstr "det går inte att använda -mtp=cp15 med 16-bitars Thumb" -#: config/arm/arm.c:1885 +#: config/arm/arm.c:1909 #, gcc-internal-format msgid "structure size boundary can only be set to %s" msgstr "strukturstorleksgräns kan bara sättas till %s" -#: config/arm/arm.c:1891 +#: config/arm/arm.c:1915 #, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb" msgstr "RTP PIC är inkompatibel med Thumb" -#: config/arm/arm.c:1900 +#: config/arm/arm.c:1924 #, gcc-internal-format msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base" msgstr "RTP PIC är inkompatibelt med -msingle-pic-base" -#: config/arm/arm.c:1912 +#: config/arm/arm.c:1936 #, gcc-internal-format msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" msgstr "-mpic-register= är oanvändbar utan -fpic" -#: config/arm/arm.c:1921 +#: config/arm/arm.c:1945 #, gcc-internal-format msgid "unable to use '%s' for PIC register" msgstr "kan inte använda \"%s\" som PIC-register" -#: config/arm/arm.c:1960 +#: config/arm/arm.c:1984 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition stöds inte på denna arkitektur" -#: config/arm/arm.c:3800 +#: config/arm/arm.c:3851 #, gcc-internal-format msgid "non-AAPCS derived PCS variant" msgstr "icke-AAPCS-härledd PCS-variant" -#: config/arm/arm.c:3802 +#: config/arm/arm.c:3853 #, gcc-internal-format msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant" msgstr "variadiska funktioner måsta använda bas-AAPCS-varianten" -#: config/arm/arm.c:3821 +#: config/arm/arm.c:3872 #, gcc-internal-format msgid "PCS variant" msgstr "PCS-variant" -#: config/arm/arm.c:4016 +#: config/arm/arm.c:4067 #, gcc-internal-format msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:4716 config/arm/arm.c:4734 config/avr/avr.c:4868 -#: config/avr/avr.c:4884 config/bfin/bfin.c:5574 config/bfin/bfin.c:5635 -#: config/bfin/bfin.c:5664 config/h8300/h8300.c:5384 config/i386/i386.c:5078 -#: config/i386/i386.c:29027 config/i386/i386.c:29107 -#: config/m68hc11/m68hc11.c:1218 config/m68k/m68k.c:817 -#: config/mcore/mcore.c:3091 config/mep/mep.c:3976 config/mep/mep.c:3990 -#: config/mep/mep.c:4064 config/rs6000/rs6000.c:24746 config/rx/rx.c:2140 -#: config/sh/sh.c:8887 config/sh/sh.c:8905 config/sh/sh.c:8934 -#: config/sh/sh.c:9016 config/sh/sh.c:9039 config/spu/spu.c:3873 -#: config/stormy16/stormy16.c:2222 config/v850/v850.c:2135 +#: config/arm/arm.c:4775 config/arm/arm.c:4793 config/avr/avr.c:4867 +#: config/avr/avr.c:4883 config/bfin/bfin.c:5562 config/bfin/bfin.c:5623 +#: config/bfin/bfin.c:5652 config/h8300/h8300.c:5392 config/i386/i386.c:5134 +#: config/i386/i386.c:29089 config/i386/i386.c:29140 config/i386/i386.c:29220 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:1223 config/m68k/m68k.c:820 +#: config/mcore/mcore.c:3103 config/mep/mep.c:3976 config/mep/mep.c:3990 +#: config/mep/mep.c:4064 config/rs6000/rs6000.c:24914 config/rx/rx.c:2147 +#: config/sh/sh.c:9002 config/sh/sh.c:9020 config/sh/sh.c:9049 +#: config/sh/sh.c:9131 config/sh/sh.c:9154 config/spu/spu.c:3875 +#: config/stormy16/stormy16.c:2222 config/v850/v850.c:2134 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to functions" msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner" -#: config/arm/arm.c:17539 +#: config/arm/arm.c:17651 #, gcc-internal-format msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter" -#: config/arm/arm.c:19119 +#: config/arm/arm.c:19233 #, gcc-internal-format msgid "argument must be a constant" msgstr "argumentet måste vara en konstant" #. @@@ better error message -#: config/arm/arm.c:19427 config/arm/arm.c:19464 +#: config/arm/arm.c:19541 config/arm/arm.c:19578 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an immediate" msgstr "väljare måste vara en omedelbar" #. @@@ better error message -#: config/arm/arm.c:19507 +#: config/arm/arm.c:19621 #, gcc-internal-format msgid "mask must be an immediate" msgstr "mask måste vara en omedelbar" -#: config/arm/arm.c:20283 +#: config/arm/arm.c:20397 #, gcc-internal-format msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register" -#: config/arm/arm.c:20508 +#: config/arm/arm.c:20622 #, gcc-internal-format msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "avbrottsservicerutiner kan inte kodas i Thumb-läge" -#: config/arm/arm.c:22784 +#: config/arm/arm.c:22902 #, gcc-internal-format msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4" msgstr "manglingen av %<va_list%> har ändrats i GCC 4.4" -#: config/arm/pe.c:159 config/mcore/mcore.c:2966 +#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2978 #, gcc-internal-format msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport" msgstr "initierad variabel %q+D är markerad som dllimport" -#: config/arm/pe.c:168 +#: config/arm/pe.c:167 #, gcc-internal-format msgid "static variable %q+D is marked dllimport" msgstr "statisk variabel %q+D är markerad som dllimport" -#: config/avr/avr.c:450 +#: config/avr/avr.c:449 #, gcc-internal-format msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address" msgstr "\"builtin_return_address\" innehåller bara 2 byte adress" -#: config/avr/avr.c:1169 +#: config/avr/avr.c:1168 #, gcc-internal-format msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect" msgstr "pekarförskjutning från symbol kan vara oriktig" -#: config/avr/avr.c:1226 +#: config/avr/avr.c:1225 #, gcc-internal-format msgid "accessing data memory with program memory address" msgstr "åtkomst av dataminne med programminnesadress" -#: config/avr/avr.c:1266 +#: config/avr/avr.c:1265 #, gcc-internal-format msgid "accessing program memory with data memory address" msgstr "åtkomst av programminne med dataminnesadress" -#: config/avr/avr.c:4682 +#: config/avr/avr.c:4681 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler" msgstr "%qs verkar vara en felstavad avbrottshanterare" -#: config/avr/avr.c:4691 +#: config/avr/avr.c:4690 #, gcc-internal-format msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler" msgstr "%qs verkar vara en felstavad signalhanterare" -#: config/avr/avr.c:4841 +#: config/avr/avr.c:4840 #, gcc-internal-format msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" msgstr "bara initierade variabler kan placeras i programminnesområdet" -#: config/avr/avr.c:4975 +#: config/avr/avr.c:4974 #, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit" -#: config/avr/avr.c:4989 +#: config/avr/avr.c:4988 #, gcc-internal-format msgid "MCU %qs supported for assembler only" msgstr "MCU %qs stöds endast i assembler" -#: config/bfin/bfin.c:2579 config/m68k/m68k.c:541 +#: config/bfin/bfin.c:2567 config/m68k/m68k.c:544 #, gcc-internal-format msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d" msgstr "-mshared-library-id=%s är inte mellan 0 och %d" -#: config/bfin/bfin.c:2599 +#: config/bfin/bfin.c:2587 #, gcc-internal-format msgid "-mcpu=%s is not valid" msgstr "-mcpu=%s är inte giltigt" -#: config/bfin/bfin.c:2635 +#: config/bfin/bfin.c:2623 #, gcc-internal-format msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision" msgstr "-mcpu=%s har ogiltig kiselversion" -#: config/bfin/bfin.c:2696 +#: config/bfin/bfin.c:2684 #, gcc-internal-format msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" msgstr "-mshared-library-id= angiven utan -mid-shared-library" -#: config/bfin/bfin.c:2699 +#: config/bfin/bfin.c:2687 #, gcc-internal-format msgid "can%'t use multiple stack checking methods together" msgstr "det går inte att använda flera stackkontrollmetoder tillsammans" -#: config/bfin/bfin.c:2702 +#: config/bfin/bfin.c:2690 #, gcc-internal-format msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together" msgstr "ID-delade bibliotek och FD-PIC-läget inte användas tillsammans" -#: config/bfin/bfin.c:2707 config/m68k/m68k.c:642 +#: config/bfin/bfin.c:2695 config/m68k/m68k.c:645 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library" msgstr "det går inte att ange både -msep-data och -mid-shared-library" -#: config/bfin/bfin.c:2727 +#: config/bfin/bfin.c:2715 #, gcc-internal-format msgid "-mmulticore can only be used with BF561" msgstr "-mmulticore kan endast användas med BF561" -#: config/bfin/bfin.c:2730 +#: config/bfin/bfin.c:2718 #, gcc-internal-format msgid "-mcorea should be used with -mmulticore" msgstr "-fcorea måste användas tillsammans med -mmulticore" -#: config/bfin/bfin.c:2733 +#: config/bfin/bfin.c:2721 #, gcc-internal-format msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore" msgstr "-fcoreb måste användas tillsammans med -mmulticore" -#: config/bfin/bfin.c:2736 +#: config/bfin/bfin.c:2724 #, gcc-internal-format msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together" msgstr "-mcorea och -mcoreb kan inte användas tillsammans" -#: config/bfin/bfin.c:5579 +#: config/bfin/bfin.c:5567 #, gcc-internal-format msgid "multiple function type attributes specified" msgstr "flera funktionstypsattribut angivna" -#: config/bfin/bfin.c:5646 +#: config/bfin/bfin.c:5634 #, gcc-internal-format msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function" msgstr "det går inte att tillämpa både attributet longcall och shortcall på samma funktion" -#: config/bfin/bfin.c:5696 config/i386/winnt.c:62 config/mep/mep.c:3880 +#: config/bfin/bfin.c:5684 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3880 #: config/mep/mep.c:4018 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variables" msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på variabler" -#: config/bfin/bfin.c:5703 +#: config/bfin/bfin.c:5691 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables" msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler" @@ -20976,83 +21589,83 @@ msgstr "attributet %qE kan inte anges för lokala variabler" #. an operator, for immediate output. If that ever happens for #. MULT, we need to apply TARGET_MUL_BUG in the caller. Make sure #. we notice. -#: config/cris/cris.c:514 +#: config/cris/cris.c:518 #, gcc-internal-format msgid "MULT case in cris_op_str" msgstr "MULT-fall i cris_op_str" -#: config/cris/cris.c:853 +#: config/cris/cris.c:857 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of ':' modifier" msgstr "ogiltig användning av \":\"-modifierare" -#: config/cris/cris.c:1040 config/moxie/moxie.c:190 +#: config/cris/cris.c:1044 config/moxie/moxie.c:189 #, gcc-internal-format msgid "internal error: bad register: %d" msgstr "internt fel: felaktigt register: %d" -#: config/cris/cris.c:1628 +#: config/cris/cris.c:1632 #, gcc-internal-format msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion påverkar huvudeffekten" -#: config/cris/cris.c:1725 +#: config/cris/cris.c:1729 #, gcc-internal-format msgid "unknown cc_attr value" msgstr "okänt cc_attr-värde" #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. -#: config/cris/cris.c:2110 +#: config/cris/cris.c:2114 #, gcc-internal-format msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" msgstr "internt fel: cris_side_effect_mode_ok med felaktiga operander" -#: config/cris/cris.c:2402 +#: config/cris/cris.c:2406 #, gcc-internal-format msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" msgstr "-max-stackframe=%d är inte användbar, inte mellan 0 och %d" -#: config/cris/cris.c:2430 +#: config/cris/cris.c:2434 #, gcc-internal-format msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" msgstr "okänd CRIS-version angiven i -march= eller -mcpu= : %s" -#: config/cris/cris.c:2466 +#: config/cris/cris.c:2470 #, gcc-internal-format msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" msgstr "okänd CRIS-cpu-version angiven i -mtune= : %s" -#: config/cris/cris.c:2487 +#: config/cris/cris.c:2491 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte i denna konfiguration" -#: config/cris/cris.c:2502 +#: config/cris/cris.c:2506 #, gcc-internal-format msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" msgstr "den speciella flaggan -g är ogiltig med -maout och -melinux" -#: config/cris/cris.c:2728 +#: config/cris/cris.c:2732 #, gcc-internal-format msgid "unknown src" msgstr "okänd källa" -#: config/cris/cris.c:2789 +#: config/cris/cris.c:2793 #, gcc-internal-format msgid "unknown dest" msgstr "okänd destination" -#: config/cris/cris.c:3074 +#: config/cris/cris.c:3078 #, gcc-internal-format msgid "stackframe too big: %d bytes" msgstr "för stor stackram: %d byte" -#: config/cris/cris.c:3566 config/cris/cris.c:3594 +#: config/cris/cris.c:3570 config/cris/cris.c:3598 #, gcc-internal-format msgid "expand_binop failed in movsi got" msgstr "expand_binop misslyckades i movsi got" -#: config/cris/cris.c:3676 +#: config/cris/cris.c:3680 #, gcc-internal-format msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up" msgstr "skickar ut PIC-operand, men PIC-registret är inte uppsatt" @@ -21106,7 +21719,7 @@ msgstr "CRIS-port-försäkran misslyckades: " #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE. #. Node: Profiling -#: config/cris/cris.h:885 +#: config/cris/cris.h:881 #, gcc-internal-format msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS" @@ -21116,613 +21729,623 @@ msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER för CRIS" msgid "profiler support for CRX" msgstr "profileringsstöd för CRX" -#: config/frv/frv.c:8747 +#: config/frv/frv.c:8753 #, gcc-internal-format msgid "accumulator is not a constant integer" msgstr "ackumulatorn är inte ett konstant heltal" -#: config/frv/frv.c:8752 +#: config/frv/frv.c:8758 #, gcc-internal-format msgid "accumulator number is out of bounds" msgstr "ackumulatortalet är utanför gränsen" -#: config/frv/frv.c:8763 +#: config/frv/frv.c:8769 #, gcc-internal-format msgid "inappropriate accumulator for %qs" msgstr "felaktig ackumulator för %qs" -#: config/frv/frv.c:8839 +#: config/frv/frv.c:8845 #, gcc-internal-format msgid "invalid IACC argument" msgstr "ogiltigt IACC-argument" -#: config/frv/frv.c:8862 +#: config/frv/frv.c:8868 #, gcc-internal-format msgid "%qs expects a constant argument" msgstr "%qs förväntar sig ett konstant argument" -#: config/frv/frv.c:8867 +#: config/frv/frv.c:8873 #, gcc-internal-format msgid "constant argument out of range for %qs" msgstr "konstant argument utanför intervallet för %qs" -#: config/frv/frv.c:9348 +#: config/frv/frv.c:9354 #, gcc-internal-format msgid "media functions are not available unless -mmedia is used" msgstr "mediafunktioner är inte tillgängliga om inte -mmedia används" -#: config/frv/frv.c:9360 +#: config/frv/frv.c:9366 #, gcc-internal-format msgid "this media function is only available on the fr500" msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr500" -#: config/frv/frv.c:9388 +#: config/frv/frv.c:9394 #, gcc-internal-format msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550" msgstr "denna mediafunktion är endast tillgänglig i fr400 och fr500" -#: config/frv/frv.c:9407 +#: config/frv/frv.c:9413 #, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450" msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr405 och fr450" -#: config/frv/frv.c:9416 +#: config/frv/frv.c:9422 #, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550" msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr500 och fr550" -#: config/frv/frv.c:9428 +#: config/frv/frv.c:9434 #, gcc-internal-format msgid "this builtin function is only available on the fr450" msgstr "denna inbyggda funktion är endast tillgänglig i fr450" -#: config/h8300/h8300.c:344 +#: config/h8300/h8300.c:343 #, gcc-internal-format msgid "-ms2600 is used without -ms" msgstr "-ms2600 används utan -ms" -#: config/h8300/h8300.c:350 +#: config/h8300/h8300.c:349 #, gcc-internal-format msgid "-mn is used without -mh or -ms" msgstr "-mn används utan -mh eller -ms" -#: config/i386/host-cygwin.c:64 +#: config/i386/host-cygwin.c:62 #, gcc-internal-format msgid "can%'t extend PCH file: %m" msgstr "det går inte att utöka PCH-fil: %m" -#: config/i386/host-cygwin.c:75 +#: config/i386/host-cygwin.c:73 #, gcc-internal-format msgid "can%'t set position in PCH file: %m" msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m" -#: config/i386/i386.c:3296 config/i386/i386.c:3582 +#: config/i386/i386.c:3357 config/i386/i386.c:3646 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s" msgstr "felaktigt värde (%s) till %stune=%s %s" -#: config/i386/i386.c:3299 +#: config/i386/i386.c:3360 #, gcc-internal-format msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate" msgstr "%stune=x86-64%s bör undvikas. Använd istället det som passar av %stune=k8%s och %stune=generic%s" -#: config/i386/i386.c:3345 +#: config/i386/i386.c:3406 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s" msgstr "felaktigt värde (%s) till %sstringop-strategy=%s %s" -#: config/i386/i386.c:3362 +#: config/i386/i386.c:3423 #, gcc-internal-format msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s" msgstr "okänd ABI-typ (%s) för %sabi=%s %s" -#: config/i386/i386.c:3377 +#: config/i386/i386.c:3438 #, gcc-internal-format msgid "code model %s does not support PIC mode" msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge" -#: config/i386/i386.c:3383 +#: config/i386/i386.c:3444 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s" msgstr "felaktigt värde (%s) till %scmodel=%s %s" -#: config/i386/i386.c:3407 +#: config/i386/i386.c:3468 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s" msgstr "felaktigt värde (%s) till %sasm=%s %s" -#: config/i386/i386.c:3411 +#: config/i386/i386.c:3472 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "kodmodellen %qs stöds inte i %s-bitsläge" -#: config/i386/i386.c:3414 +#: config/i386/i386.c:3475 #, gcc-internal-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat" -#: config/i386/i386.c:3426 config/i386/i386.c:3547 +#: config/i386/i386.c:3487 config/i386/i386.c:3608 #, gcc-internal-format msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64" # "generic" är bokstavligt argument till flaggan -#: config/i386/i386.c:3517 +#: config/i386/i386.c:3578 #, gcc-internal-format msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s" msgstr "generic CPU kan användas endast till %stune=%s %s" -#: config/i386/i386.c:3520 +#: config/i386/i386.c:3581 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s" msgstr "felaktigt värde (%s) till %sarch=%s %s" -#: config/i386/i386.c:3632 +#: config/i386/i386.c:3696 #, gcc-internal-format msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode" msgstr "%sregparm%s ignoreras i 64-bitsläge" -#: config/i386/i386.c:3635 +#: config/i386/i386.c:3699 #, gcc-internal-format msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d" msgstr "%sregparm=%d%s är inte mellan 0 och %d" -#: config/i386/i386.c:3648 +#: config/i386/i386.c:3712 #, gcc-internal-format msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s" msgstr "%salign-loops%s är föråldrat, använd -falign-loops%s" -#: config/i386/i386.c:3654 config/i386/i386.c:3669 config/i386/i386.c:3684 +#: config/i386/i386.c:3718 config/i386/i386.c:3733 config/i386/i386.c:3748 #, gcc-internal-format msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d" msgstr "%salign-loops=%d%s är inte mellan 0 och %d" -#: config/i386/i386.c:3663 +#: config/i386/i386.c:3727 #, gcc-internal-format msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s" msgstr "%salign-jumps%s är föråldrat, använd -falign-jumps%s" -#: config/i386/i386.c:3678 +#: config/i386/i386.c:3742 #, gcc-internal-format msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s" msgstr "%salign-functions%s är föråldrat, använd -falign-functions%s" -#: config/i386/i386.c:3713 +#: config/i386/i386.c:3777 #, gcc-internal-format msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5" msgstr "%sbranch-cost=%d%s är inte mellan 0 och 5" -#: config/i386/i386.c:3721 +#: config/i386/i386.c:3785 #, gcc-internal-format msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative" msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s är negativ" -#: config/i386/i386.c:3733 +#: config/i386/i386.c:3797 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s" msgstr "felaktigt värde (%s) till %stls-dialect=%s %s" -#: config/i386/i386.c:3741 +#: config/i386/i386.c:3805 #, gcc-internal-format msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)" msgstr "pc%d är inte en giltig precisionsinställning (32, 64 eller 80)" -#: config/i386/i386.c:3757 +#: config/i386/i386.c:3821 #, gcc-internal-format msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode" msgstr "%srtd%s ignoreras i 64-bitsläge" -#: config/i386/i386.c:3817 +#: config/i386/i386.c:3881 #, gcc-internal-format msgid "%spreferred-stack-boundary%s is not supported for this target" msgstr "%sprefetch-stack-boundary%s stödjs inte för denna målarkitektur" -#: config/i386/i386.c:3820 +#: config/i386/i386.c:3884 #, gcc-internal-format msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and %d" msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s är inte mellan %d och %d" -#: config/i386/i386.c:3840 +#: config/i386/i386.c:3904 #, gcc-internal-format msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12" -#: config/i386/i386.c:3853 +#: config/i386/i386.c:3917 #, gcc-internal-format msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled" msgstr "%ssseregparm%s använd utan SSE aktiverat" -#: config/i386/i386.c:3864 config/i386/i386.c:3878 +#: config/i386/i386.c:3928 config/i386/i386.c:3942 #, gcc-internal-format msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik" -#: config/i386/i386.c:3883 +#: config/i386/i386.c:3947 #, gcc-internal-format msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik" -#: config/i386/i386.c:3890 +#: config/i386/i386.c:3954 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s" msgstr "felaktigt värde (%s) till %sfpmath=%s %s" -#: config/i386/i386.c:3906 +#: config/i386/i386.c:3970 #, gcc-internal-format msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s" msgstr "okänt ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för %sveclibabi=%s %s" -#: config/i386/i386.c:3927 +#: config/i386/i386.c:3991 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt" -#: config/i386/i386.c:3940 +#: config/i386/i386.c:4004 #, gcc-internal-format msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness" msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt" -#: config/i386/i386.c:4026 +#: config/i386/i386.c:4090 #, gcc-internal-format msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:4033 +#: config/i386/i386.c:4097 #, gcc-internal-format msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH" msgstr "-mno-fentry är inte kompatibelt med SEH" -#: config/i386/i386.c:4455 +#: config/i386/i386.c:4511 #, gcc-internal-format msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" msgstr "attribute(target(\"%s\")) är okänt" -#: config/i386/i386.c:4477 +#: config/i386/i386.c:4533 #, gcc-internal-format msgid "option(\"%s\") was already specified" msgstr "option(\"%s\") var redan angivet" -#: config/i386/i386.c:5091 config/i386/i386.c:5142 +#: config/i386/i386.c:5147 config/i386/i386.c:5198 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla" -#: config/i386/i386.c:5096 +#: config/i386/i386.c:5152 #, gcc-internal-format msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible" msgstr "attributen regparam och thiscall är inte kompatibla" -#: config/i386/i386.c:5103 +#: config/i386/i386.c:5159 config/i386/i386.c:29109 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires an integer constant argument" msgstr "attributet %qE kräver en heltalskonstant som argument" -#: config/i386/i386.c:5109 +#: config/i386/i386.c:5165 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qE attribute larger than %d" msgstr "argument till attributet %qE är större än %d" -#: config/i386/i386.c:5134 config/i386/i386.c:5177 +#: config/i386/i386.c:5190 config/i386/i386.c:5233 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla" -#: config/i386/i386.c:5138 +#: config/i386/i386.c:5194 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla" -#: config/i386/i386.c:5146 config/i386/i386.c:5195 +#: config/i386/i386.c:5202 config/i386/i386.c:5251 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "attributen fastcall och thiscall är inte kompatibla" -#: config/i386/i386.c:5156 config/i386/i386.c:5173 +#: config/i386/i386.c:5212 config/i386/i386.c:5229 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla" -#: config/i386/i386.c:5160 +#: config/i386/i386.c:5216 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla" -#: config/i386/i386.c:5164 config/i386/i386.c:5191 +#: config/i386/i386.c:5220 config/i386/i386.c:5247 #, gcc-internal-format msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible" msgstr "attributen stdcall och thiscall är inte kompatibla" -#: config/i386/i386.c:5181 config/i386/i386.c:5199 +#: config/i386/i386.c:5237 config/i386/i386.c:5255 #, gcc-internal-format msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible" msgstr "attributen cdecl och thiscall är inte kompatibla" -#: config/i386/i386.c:5187 +#: config/i386/i386.c:5243 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is used for none class-method" msgstr "attributet %qE används för annat än klassmetod" -#: config/i386/i386.c:5341 +#: config/i386/i386.c:5397 #, gcc-internal-format msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat" -#: config/i386/i386.c:5344 +#: config/i386/i386.c:5400 #, gcc-internal-format msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat" -#: config/i386/i386.c:5548 +#: config/i386/i386.c:5617 #, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function" msgstr "ms_hook_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner" -#: config/i386/i386.c:5701 +#: config/i386/i386.c:5769 #, gcc-internal-format msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it" msgstr "attributet ms_abi kräver -maccumulate-outgoing-args eller optimering av undermålarkitektur som implicerar det" -#: config/i386/i386.c:5824 +#: config/i386/i386.c:5892 #, gcc-internal-format msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI" msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et" -#: config/i386/i386.c:6006 +#: config/i386/i386.c:6074 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4" msgstr "ABI:et för att skicka en post med en flexibel vektormedlem har ändrats i GCC 4.4" -#: config/i386/i386.c:6122 +#: config/i386/i386.c:6190 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4" msgstr "ABI:et för att skicka unioner med long double har ändrats i GCC 4.4" -#: config/i386/i386.c:6237 +#: config/i386/i386.c:6305 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4" msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4" -#: config/i386/i386.c:6383 +#: config/i386/i386.c:6451 #, gcc-internal-format msgid "SSE register return with SSE disabled" msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat" -#: config/i386/i386.c:6389 +#: config/i386/i386.c:6457 #, gcc-internal-format msgid "SSE register argument with SSE disabled" msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat" -#: config/i386/i386.c:6405 +#: config/i386/i386.c:6473 #, gcc-internal-format msgid "x87 register return with x87 disabled" msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat" -#: config/i386/i386.c:6783 +#: config/i386/i386.c:6851 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et" -#: config/i386/i386.c:6821 +#: config/i386/i386.c:6889 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et" -#: config/i386/i386.c:7194 +#: config/i386/i386.c:7261 #, gcc-internal-format msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6" msgstr "ABI:et för att skicka parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6" -#: config/i386/i386.c:7503 +#: config/i386/i386.c:7570 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et" -#: config/i386/i386.c:7513 +#: config/i386/i386.c:7580 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et" -#: config/i386/i386.c:8938 +#: config/i386/i386.c:9006 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:8944 +#: config/i386/i386.c:9012 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:10090 +#: config/i386/i386.c:10167 #, gcc-internal-format msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit" msgstr "attributet ms_hook_prologue är inte kompatibelt med -mfentry i 32-bitsläge" -#: config/i386/i386.c:11061 +#: config/i386/i386.c:11135 #, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function" msgstr "-fsplit-stack stödjer inte fastcall med nästade funktioner" -#: config/i386/i386.c:11075 +#: config/i386/i386.c:11149 #, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function" msgstr "" #. FIXME: We could make this work by pushing a register #. around the addition and comparison. -#: config/i386/i386.c:11086 +#: config/i386/i386.c:11160 #, gcc-internal-format msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters" msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 3 registerparametrar" -#: config/i386/i386.c:13428 +#: config/i386/i386.c:13502 #, gcc-internal-format msgid "extended registers have no high halves" msgstr "utökade register har inga höga halvor" -#: config/i386/i386.c:13443 +#: config/i386/i386.c:13517 #, gcc-internal-format msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register" -#: config/i386/i386.c:13688 +#: config/i386/i386.c:13762 #, gcc-internal-format msgid "non-integer operand used with operand code '%c'" msgstr "operand som inte är heltal använt med operandkod \"%c\"" -#: config/i386/i386.c:25758 config/i386/i386.c:27142 +#: config/i386/i386.c:25819 config/i386/i386.c:27203 #, gcc-internal-format msgid "last argument must be an immediate" msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar" -#: config/i386/i386.c:26055 +#: config/i386/i386.c:26116 #, gcc-internal-format msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate" msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386.c:26150 +#: config/i386/i386.c:26211 #, gcc-internal-format msgid "the third argument must be a 8-bit immediate" msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386.c:26507 +#: config/i386/i386.c:26568 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 4-bit immediate" msgstr "det sista argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386.c:26516 +#: config/i386/i386.c:26577 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 2-bit immediate" msgstr "det sista argumentet måste vara en 2-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386.c:26525 +#: config/i386/i386.c:26586 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 1-bit immediate" msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar" -#: config/i386/i386.c:26534 +#: config/i386/i386.c:26595 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 5-bit immediate" msgstr "det sista argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386.c:26543 +#: config/i386/i386.c:26604 #, gcc-internal-format msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "det näst sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386.c:26547 config/i386/i386.c:26759 +#: config/i386/i386.c:26608 config/i386/i386.c:26820 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be an 8-bit immediate" msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386.c:26757 +#: config/i386/i386.c:26818 #, gcc-internal-format msgid "the last argument must be a 32-bit immediate" msgstr "det sista argumentet måste vara en 32-bitars omedelbar" -#: config/i386/i386.c:26823 config/rs6000/rs6000.c:11287 +#: config/i386/i386.c:26884 config/rs6000/rs6000.c:11450 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi" -#: config/i386/i386.c:26966 +#: config/i386/i386.c:27027 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs unknown isa option" msgstr "%qE behöver en okänd isa-flagga" -#: config/i386/i386.c:26970 +#: config/i386/i386.c:27031 #, gcc-internal-format msgid "%qE needs isa option %s" msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s" -#: config/i386/i386.c:29034 +#: config/i386/i386.c:29096 +#, gcc-internal-format +msgid "%qE attribute only available for 32-bit" +msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar" + +#: config/i386/i386.c:29117 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one" +msgstr "argumentet till attributet %qE är inte en strängkonstant" + +#: config/i386/i386.c:29147 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only available for 64-bit" msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 64 bitar" -#: config/i386/i386.c:29045 config/i386/i386.c:29054 +#: config/i386/i386.c:29158 config/i386/i386.c:29167 #, gcc-internal-format msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible" msgstr "attributen ms_abi och sysv_abi är inte kompatibla" -#: config/i386/i386.c:29092 config/rs6000/rs6000.c:24829 +#: config/i386/i386.c:29205 config/rs6000/rs6000.c:24997 #, gcc-internal-format msgid "%qE incompatible attribute ignored" msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat" -#: config/i386/i386.c:33251 +#: config/i386/i386.c:33370 #, gcc-internal-format msgid "vector permutation requires vector constant" msgstr "vektorpermutation kräver vektorkonstant" -#: config/i386/i386.c:33261 +#: config/i386/i386.c:33380 #, gcc-internal-format msgid "invalid vector permutation constant" msgstr "ogiltig vektorpermutationskonstant" -#: config/i386/i386.c:33309 +#: config/i386/i386.c:33428 #, gcc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d)" msgstr "vektorpermutation (%d %d)" -#: config/i386/i386.c:33312 +#: config/i386/i386.c:33431 #, gcc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d %d %d)" msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d)" -#: config/i386/i386.c:33316 +#: config/i386/i386.c:33435 #, gcc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)" msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)" -#: config/i386/i386.c:33321 +#: config/i386/i386.c:33440 #, gcc-internal-format msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)" msgstr "vektorpermutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)" -#: config/i386/winnt.c:84 +#: config/i386/winnt.c:83 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applies only to initialized variables with external linkage" msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på initierade variabler med extern länkning" -#: config/i386/winnt.c:146 config/sh/symbian-c.c:97 -#: config/sh/symbian-cxx.c:121 +#: config/i386/winnt.c:145 config/sh/symbian-c.c:96 +#: config/sh/symbian-cxx.c:120 #, gcc-internal-format msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class" msgstr "definition av statisk datamedlem %q+D i dllimport:erad klass" -#: config/i386/winnt.c:295 +#: config/i386/winnt.c:308 #, gcc-internal-format msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects" msgstr "%q+D: attributet \"selectany\" tillämpas endast på initierade objekt" -#: config/i386/winnt.c:448 +#: config/i386/winnt.c:452 #, gcc-internal-format msgid "%q+D causes a section type conflict" msgstr "%q+D orsakar en sektionstypkonflikt" -#: config/i386/cygming.h:205 +#: config/i386/cygming.h:200 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)" msgstr "-fPIC ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)" -#: config/i386/cygming.h:211 +#: config/i386/cygming.h:206 #, gcc-internal-format msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" msgstr "-f%s ignoreras för målet (all kod är positionsoberoende)" -#: config/i386/djgpp.h:180 +#: config/i386/djgpp.h:175 #, gcc-internal-format msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" msgstr "-mbnu210 ignoreras (flaggan är föråldrad)" -#: config/i386/i386-interix.h:256 +#: config/i386/i386-interix.h:253 #, gcc-internal-format msgid "ms-bitfields not supported for objc" msgstr "ms-bitfält stöds inte för objc" #. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will #. result otherwise. -#: config/i386/netware.h:81 +#: config/i386/netware.h:84 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target" msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte för detta mål" @@ -21732,104 +22355,104 @@ msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte för detta mål" msgid "malformed #pragma builtin" msgstr "felformaterat #pragma builtin" -#: config/ia64/ia64.c:689 +#: config/ia64/ia64.c:694 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument of %qE attribute" msgstr "ogiltigt argument till attributet %qE" -#: config/ia64/ia64.c:702 +#: config/ia64/ia64.c:707 #, gcc-internal-format msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables" msgstr "ett adressområdesattribut kan inte anges för lokala variabler" -#: config/ia64/ia64.c:709 +#: config/ia64/ia64.c:714 #, gcc-internal-format msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "adressområdet för %q+D står i konflikt med tidigare deklaration" -#: config/ia64/ia64.c:717 +#: config/ia64/ia64.c:722 #, gcc-internal-format msgid "address area attribute cannot be specified for functions" msgstr "adressområdesattribut kan inte anges för funktioner" -#: config/ia64/ia64.c:758 +#: config/ia64/ia64.c:763 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires a string constant argument" msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument" -#: config/ia64/ia64.c:5576 config/pa/pa.c:412 config/sh/sh.c:8735 -#: config/spu/spu.c:5077 +#: config/ia64/ia64.c:5655 config/pa/pa.c:420 config/sh/sh.c:8850 +#: config/spu/spu.c:5079 #, gcc-internal-format msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2" -#: config/ia64/ia64.c:5603 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:8761 -#: config/spu/spu.c:5103 +#: config/ia64/ia64.c:5682 config/pa/pa.c:447 config/sh/sh.c:8876 +#: config/spu/spu.c:5105 #, gcc-internal-format msgid "%s-%s is an empty range" msgstr "%s-%s är ett tomt intervall" -#: config/ia64/ia64.c:5631 +#: config/ia64/ia64.c:5710 #, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch" msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtls-size=" -#: config/ia64/ia64.c:5656 +#: config/ia64/ia64.c:5735 #, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch" msgstr "felaktigt värde %<%s%> till flaggan -mtune=" -#: config/ia64/ia64.c:10916 +#: config/ia64/ia64.c:11007 #, gcc-internal-format msgid "version attribute is not a string" msgstr "versionsattributet är inte en sträng" -#: config/iq2000/iq2000.c:1856 +#: config/iq2000/iq2000.c:1870 #, gcc-internal-format msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero" msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) är mindre än noll" -#: config/iq2000/iq2000.c:2635 +#: config/iq2000/iq2000.c:2649 #, gcc-internal-format msgid "argument %qd is not a constant" msgstr "argumentet %qd är inte en konstant" -#: config/iq2000/iq2000.c:2937 config/xtensa/xtensa.c:2386 +#: config/iq2000/iq2000.c:2951 config/xtensa/xtensa.c:2389 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null-pekare" -#: config/iq2000/iq2000.c:3092 +#: config/iq2000/iq2000.c:3106 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" msgstr "PRINT_OPERAND: Okänd interpunktion '%c'" -#: config/iq2000/iq2000.c:3101 config/xtensa/xtensa.c:2240 +#: config/iq2000/iq2000.c:3115 config/xtensa/xtensa.c:2243 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND null pointer" msgstr "PRINT_OPERAND null-pekare" -#: config/m32c/m32c-pragma.c:63 +#: config/m32c/m32c-pragma.c:61 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma GCC memregs [0..16]" msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC memregs [0..16]" -#: config/m32c/m32c-pragma.c:70 +#: config/m32c/m32c-pragma.c:68 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC memregs must precede any function decls" msgstr "#pragma GCC memregs måste komma före funktionsdeklarationer" -#: config/m32c/m32c-pragma.c:78 config/m32c/m32c-pragma.c:85 +#: config/m32c/m32c-pragma.c:76 config/m32c/m32c-pragma.c:83 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC memregs takes a number [0..16]" msgstr "#pragma GCC memregs tar ett tal [0..16]" -#: config/m32c/m32c-pragma.c:113 +#: config/m32c/m32c-pragma.c:111 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ADDRESS" msgstr "skräp vid slutet av #pragma ADDRESS" -#: config/m32c/m32c-pragma.c:118 +#: config/m32c/m32c-pragma.c:116 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address" msgstr "felformaterat #pragma ADDRESS variabel adress" @@ -21839,158 +22462,158 @@ msgstr "felformaterat #pragma ADDRESS variabel adress" msgid "invalid target memregs value '%d'" msgstr "ogiltigt målvärde för memregs \"%d\"" -#: config/m32c/m32c.c:3148 +#: config/m32c/m32c.c:3160 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported for R8C target" msgstr "attributet %qE stöds inte för denna målarkitekturen R8C" #. The argument must be a constant integer. -#: config/m32c/m32c.c:3164 config/sh/sh.c:8942 config/sh/sh.c:9048 +#: config/m32c/m32c.c:3176 config/sh/sh.c:9057 config/sh/sh.c:9163 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not an integer constant" msgstr "argumentet till attribut %qE är inte en heltalskonstant" -#: config/m32c/m32c.c:3173 +#: config/m32c/m32c.c:3185 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255" msgstr "argumentet till attribut %qE skall vara mellan 18 och 255" -#: config/m32c/m32c.c:4431 +#: config/m32c/m32c.c:4443 #, gcc-internal-format msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions" msgstr "%<bank_switch%> har ingen effekt på icke-avbrotts-funktioner" -#: config/m32c/m32c.c:4532 +#: config/m32c/m32c.c:4544 #, gcc-internal-format msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored" msgstr "attributdirektivet %<fast_interrupt%> ignorerat" -#: config/m32r/m32r.c:439 +#: config/m32r/m32r.c:442 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument of %qs attribute" msgstr "ogiltigt argument till attributet %qs" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:326 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:328 #, gcc-internal-format msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)" msgstr "-f%s ignoreras för 68HC11/68HC12 (stöds inte)" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:1303 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:1308 #, gcc-internal-format msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>" msgstr "attributen %<trap%> och %<far%> är inte kompatibla, %<far%> ignoreras" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:1310 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:1315 #, gcc-internal-format msgid "%<trap%> attribute is already used" msgstr "attributet %<trap%> är redan använt" -#: config/m68k/m68k.c:583 +#: config/m68k/m68k.c:586 #, gcc-internal-format msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s" msgstr "-mcpu=%s står i konflikt med -march=%s" -#: config/m68k/m68k.c:654 +#: config/m68k/m68k.c:657 #, gcc-internal-format msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu" msgstr "-mpcrel -fPIC stöds för närvarande inte på den valda cpu:n" -#: config/m68k/m68k.c:716 +#: config/m68k/m68k.c:719 #, gcc-internal-format msgid "-falign-labels=%d is not supported" msgstr "-falign-labels=%d stöds ej" -#: config/m68k/m68k.c:721 +#: config/m68k/m68k.c:724 #, gcc-internal-format msgid "-falign-loops=%d is not supported" msgstr "-falign-loops=%d stöds ej" -#: config/m68k/m68k.c:824 +#: config/m68k/m68k.c:827 #, gcc-internal-format msgid "multiple interrupt attributes not allowed" msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet" -#: config/m68k/m68k.c:831 +#: config/m68k/m68k.c:834 #, gcc-internal-format msgid "interrupt_thread is available only on fido" msgstr "interrupt_thread är tillgängligt endast för fido" -#: config/m68k/m68k.c:1160 config/rs6000/rs6000.c:19217 +#: config/m68k/m68k.c:1163 config/rs6000/rs6000.c:19380 #, gcc-internal-format msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "stackgränsuttryck stöds inte" -#: config/mep/mep-pragma.c:73 +#: config/mep/mep-pragma.c:71 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma io_volatile" msgstr "skräp vid slutet av #pragma io_volatile" -#: config/mep/mep-pragma.c:87 +#: config/mep/mep-pragma.c:85 #, gcc-internal-format msgid "#pragma io_volatile takes only on or off" msgstr "#pragma io_volatile tar bara on eller off" -#: config/mep/mep-pragma.c:126 +#: config/mep/mep-pragma.c:124 #, gcc-internal-format msgid "invalid coprocessor register range" msgstr "ogiltigt intervall för ko-processorregister" -#: config/mep/mep-pragma.c:146 +#: config/mep/mep-pragma.c:144 #, gcc-internal-format msgid "invalid coprocessor register %qE" msgstr "ogiltigt ko-processorregister %qE" -#: config/mep/mep-pragma.c:169 +#: config/mep/mep-pragma.c:167 #, gcc-internal-format msgid "malformed coprocessor register" msgstr "felformaterat ko-processorregister" -#: config/mep/mep-pragma.c:256 +#: config/mep/mep-pragma.c:254 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma GCC coprocessor width" msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC coprocessor width" -#: config/mep/mep-pragma.c:263 +#: config/mep/mep-pragma.c:261 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC coprocessor width takes only 32 or 64" msgstr "#pragma GCC coprocessor width tar bara 32 eller 64" -#: config/mep/mep-pragma.c:297 +#: config/mep/mep-pragma.c:295 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]" msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass bokstav måsta vara bland [ABCD]" -#: config/mep/mep-pragma.c:302 +#: config/mep/mep-pragma.c:300 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined" msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' redan definierat" -#: config/mep/mep-pragma.c:320 +#: config/mep/mep-pragma.c:318 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC coprocessor subclass" msgstr "felformaterat #pragma GCC coprocessor subclass" -#: config/mep/mep-pragma.c:342 +#: config/mep/mep-pragma.c:340 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma disinterrupt" msgstr "felformaterat #pragma disinterrupt" -#: config/mep/mep-pragma.c:356 +#: config/mep/mep-pragma.c:354 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma GCC coprocessor" msgstr "felformaterat #pragma GCC coprocessor" -#: config/mep/mep-pragma.c:361 +#: config/mep/mep-pragma.c:359 #, gcc-internal-format msgid "coprocessor not enabled" msgstr "ko-processor inte aktiverade" -#: config/mep/mep-pragma.c:372 +#: config/mep/mep-pragma.c:370 #, gcc-internal-format msgid "unknown #pragma GCC coprocessor %E" msgstr "okänd #pragma GCC coprocessor %E" -#: config/mep/mep-pragma.c:394 +#: config/mep/mep-pragma.c:392 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma call" msgstr "felformaterat #pragma call" @@ -22195,273 +22818,273 @@ msgstr "2-bytes cop-instruktioner är inte tillåtna i 64-bitars VLIW-läge" msgid "unexpected %d byte cop instruction" msgstr "oväntad %d-byte cop-instruktion" -#: config/microblaze/microblaze.c:1285 +#: config/microblaze/microblaze.c:1283 #, gcc-internal-format msgid "-mno-clearbss is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss" msgstr "" -#: config/microblaze/microblaze.c:1288 +#: config/microblaze/microblaze.c:1286 #, gcc-internal-format msgid "-mxl_stack_check is deprecated; use -fstack-check" msgstr "" -#: config/microblaze/microblaze.c:1313 +#: config/microblaze/microblaze.c:1311 #, gcc-internal-format msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu=" msgstr "%qs är ett ogiltigt argument till -mcpu=" -#: config/microblaze/microblaze.c:1356 +#: config/microblaze/microblaze.c:1360 #, gcc-internal-format msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater" msgstr "" -#: config/microblaze/microblaze.c:1360 +#: config/microblaze/microblaze.c:1364 #, gcc-internal-format msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:1370 config/mips/mips.c:1372 +#: config/mips/mips.c:1369 config/mips/mips.c:1371 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to functions" msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner" -#: config/mips/mips.c:1382 +#: config/mips/mips.c:1381 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes" msgstr "%qE får inte ha båda attributen %<mips16%> och %<nomips16%>" -#: config/mips/mips.c:1404 config/mips/mips.c:1407 +#: config/mips/mips.c:1403 config/mips/mips.c:1406 #, gcc-internal-format msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes" msgstr "%qE omdeklarerad med motstridiga %qs-attribut" -#: config/mips/mips.c:2922 +#: config/mips/mips.c:2917 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 TLS" msgstr "MIPS16 TLS" -#: config/mips/mips.c:6412 +#: config/mips/mips.c:6408 #, gcc-internal-format msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" msgstr "kan inte hantera inkonsistenta anrop av %qs" -#: config/mips/mips.c:9231 +#: config/mips/mips.c:9223 #, gcc-internal-format msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor" msgstr "attributet %<interrupt%> kräver en MIPS32r2-processor" -#: config/mips/mips.c:9233 +#: config/mips/mips.c:9225 #, gcc-internal-format msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>" msgstr "attributet %<interrupt%> kräver %<-msoft-float%>" -#: config/mips/mips.c:9235 +#: config/mips/mips.c:9227 #, gcc-internal-format msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions" msgstr "avbrottshanterare kan inte vara MIPS16-funktioner" -#: config/mips/mips.c:13222 +#: config/mips/mips.c:13210 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to built-in function" msgstr "ogiltigt argument inbyggd funktion" -#: config/mips/mips.c:13463 +#: config/mips/mips.c:13451 #, gcc-internal-format msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16" msgstr "inbyggd funktion %qE stöds inte för MIPS16" -#: config/mips/mips.c:14053 +#: config/mips/mips.c:14041 #, gcc-internal-format msgid "%qs does not support MIPS16 code" msgstr "%qs stödjer inte MIPS16-kod" -#: config/mips/mips.c:15274 +#: config/mips/mips.c:15262 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64" msgstr "MIPS16 PIC för andra ABI:er än o32 och o64" -#: config/mips/mips.c:15277 +#: config/mips/mips.c:15265 #, gcc-internal-format msgid "MIPS16 -mxgot code" msgstr "MIPS16 -mxgot-kod" -#: config/mips/mips.c:15280 +#: config/mips/mips.c:15268 #, gcc-internal-format msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64" msgstr "MIPS16-kod med hårdvaruflyttal för andra ABI:er än o32 och o64" -#: config/mips/mips.c:15416 +#: config/mips/mips.c:15404 #, gcc-internal-format msgid "CPU names must be lower case" msgstr "CPU-namn måste vara med gemener" -#: config/mips/mips.c:15569 +#: config/mips/mips.c:15557 #, gcc-internal-format msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor" msgstr "%<-%s%> står i konflikt med andra arkitekturflaggor, som anger en %s-processor" -#: config/mips/mips.c:15585 +#: config/mips/mips.c:15573 #, gcc-internal-format msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI" msgstr "%<-march=%s%> är inte kompatibelt med det valda ABI:et" -#: config/mips/mips.c:15600 +#: config/mips/mips.c:15588 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor" msgstr "%<-mgp64%> använt med en 32-bitarsprocessor" -#: config/mips/mips.c:15602 +#: config/mips/mips.c:15590 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI" msgstr "%<-mgp32%> använt med ett 64-bitars ABI" -#: config/mips/mips.c:15604 +#: config/mips/mips.c:15592 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI" msgstr "%<-mgp64%> använt med ett 32-bitars ABI" -#: config/mips/mips.c:15620 config/mips/mips.c:15622 config/mips/mips.c:15689 +#: config/mips/mips.c:15608 config/mips/mips.c:15610 config/mips/mips.c:15677 #, gcc-internal-format msgid "unsupported combination: %s" msgstr "ej stödd kombination: %s" -#: config/mips/mips.c:15626 +#: config/mips/mips.c:15614 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions" msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan bara kombineras om målet stödjer instruktionerna mfhc1 och mthc1" -#: config/mips/mips.c:15629 +#: config/mips/mips.c:15617 #, gcc-internal-format msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI" msgstr "%<-mgp32%> och %<-mfp64%> kan endast kombineras när ABI:et o32 används" -#: config/mips/mips.c:15683 +#: config/mips/mips.c:15671 #, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions" msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte trolig gren-instruktioner" -#: config/mips/mips.c:15723 +#: config/mips/mips.c:15711 #, gcc-internal-format msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>" msgstr "%<-mno-gpopt%> behöver %<-mexplicit-relocs%>" -#: config/mips/mips.c:15731 config/mips/mips.c:15734 +#: config/mips/mips.c:15719 config/mips/mips.c:15722 #, gcc-internal-format msgid "cannot use small-data accesses for %qs" msgstr "det går inte att använda smådataåtkomster för %qs" -#: config/mips/mips.c:15748 +#: config/mips/mips.c:15736 #, gcc-internal-format msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>" msgstr "%<-mips3d%> kräver %<-mpaired-single%>" -#: config/mips/mips.c:15757 +#: config/mips/mips.c:15745 #, gcc-internal-format msgid "%qs must be used with %qs" msgstr "%qs måste användas tillsammans med %qs" -#: config/mips/mips.c:15764 +#: config/mips/mips.c:15752 #, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions" msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte par-enkel-instruktioner" -#: config/mips/mips.c:15770 +#: config/mips/mips.c:15758 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction" msgstr "%qs kräver ett mål som klarar instruktionen %qs" -#: config/mips/mips.c:15875 +#: config/mips/mips.c:15863 #, gcc-internal-format msgid "%qs requires branch-likely instructions" msgstr "%qs kräver trolig gren-instruktioner" -#: config/mips/mips.c:15879 +#: config/mips/mips.c:15867 #, gcc-internal-format msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction" msgstr "arkitekturen %qs stödjer inte instruktionen synci" -#: config/mips/mips.c:16351 +#: config/mips/mips.c:16339 #, gcc-internal-format msgid "mips16 function profiling" msgstr "funktionsprofilering för mips16" -#: config/mmix/mmix.c:283 +#: config/mmix/mmix.c:286 #, gcc-internal-format msgid "-f%s not supported: ignored" msgstr "-f%s stöds inte: ignoreras" -#: config/mmix/mmix.c:770 +#: config/mmix/mmix.c:773 #, gcc-internal-format msgid "support for mode %qs" msgstr "stöd för läge %qs" -#: config/mmix/mmix.c:784 +#: config/mmix/mmix.c:787 #, gcc-internal-format msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this" msgstr "för stor funktionsvärdestyp, behöver %d register, har bara %d register till detta" -#: config/mmix/mmix.c:963 +#: config/mmix/mmix.c:966 #, gcc-internal-format msgid "function_profiler support for MMIX" msgstr "funktionsprofileringsstöd för MMIX" -#: config/mmix/mmix.c:985 +#: config/mmix/mmix.c:988 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" msgstr "MMIX-internt: Sista namngivna vararg skulle inte få plats i ett register" -#: config/mmix/mmix.c:1594 config/mmix/mmix.c:1618 config/mmix/mmix.c:1734 +#: config/mmix/mmix.c:1597 config/mmix/mmix.c:1621 config/mmix/mmix.c:1737 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" msgstr "MMIX internt: Felaktigt register: %d" #. Presumably there's a missing case above if we get here. -#: config/mmix/mmix.c:1726 +#: config/mmix/mmix.c:1729 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand" msgstr "MMIX internt: Fallet %qc saknas i mmix_print_operand" -#: config/mmix/mmix.c:2012 +#: config/mmix/mmix.c:2015 #, gcc-internal-format msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %wd" msgstr "stackram inte en multipel av 8 byte: %wd" -#: config/mmix/mmix.c:2246 +#: config/mmix/mmix.c:2249 #, gcc-internal-format msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd" msgstr "stackram inte en multipel av oktabyte: %wd" -#: config/mmix/mmix.c:2530 config/mmix/mmix.c:2594 +#: config/mmix/mmix.c:2533 config/mmix/mmix.c:2597 #, gcc-internal-format msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" msgstr "MMIX internt: %s är inte ett heltal som kan skiftas" -#: config/mn10300/mn10300.c:146 +#: config/mn10300/mn10300.c:145 #, gcc-internal-format msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34" msgstr "" -#: config/pa/pa.c:546 +#: config/pa/pa.c:555 #, gcc-internal-format msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model" msgstr "PIC-kodgenerering stöds inte i den portabla körtidsmodellen" -#: config/pa/pa.c:551 +#: config/pa/pa.c:560 #, gcc-internal-format msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls" msgstr "PIC-kodsgenerering är inte inte kompatibelt med snabba indirekta anrop" -#: config/pa/pa.c:556 +#: config/pa/pa.c:565 #, gcc-internal-format msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor," -#: config/pa/pa.c:557 +#: config/pa/pa.c:566 #, gcc-internal-format msgid "-g option disabled" msgstr "flaggan -g är avslagen" -#: config/pa/pa.c:8530 +#: config/pa/pa.c:8579 #, gcc-internal-format msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u" msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data. Använder %u" @@ -22471,118 +23094,118 @@ msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-d msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n" msgstr "flaggan -munix=98 krävs för funktioner från C89 tillägg 1.\n" -#: config/picochip/picochip.c:434 +#: config/picochip/picochip.c:438 #, gcc-internal-format msgid "invalid AE type specified (%s)" msgstr "ogiltig AE-typ angiven (%s)" -#: config/picochip/picochip.c:457 +#: config/picochip/picochip.c:461 #, gcc-internal-format msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none" msgstr "ogiltig mul-typ angiven (%s) - mac, mul eller none förväntades" -#: config/picochip/picochip.c:752 +#: config/picochip/picochip.c:756 #, gcc-internal-format msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register" msgstr "oväntat läge %s dök upp i picochip_emit_save_register" -#: config/picochip/picochip.c:919 +#: config/picochip/picochip.c:923 #, gcc-internal-format msgid "defaulting to stack for %s register creation" msgstr "väljer standardläget stack när %s-register skapas" -#: config/picochip/picochip.c:1602 +#: config/picochip/picochip.c:1607 #, gcc-internal-format msgid "LCFI labels have already been deferred" msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts" -#: config/picochip/picochip.c:1665 +#: config/picochip/picochip.c:1670 #, gcc-internal-format msgid "LM label has already been deferred" msgstr "LM-etikett har redan fördröjts" -#: config/picochip/picochip.c:1675 +#: config/picochip/picochip.c:1680 #, gcc-internal-format msgid "LCFI labels have already been deferred." msgstr "LCFI-etiketter har redan fördröjts." -#: config/picochip/picochip.c:1957 +#: config/picochip/picochip.c:1962 #, gcc-internal-format msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s" msgstr "picochip_asm_output_opcode - Hittade multipla rader i VLIW-paket %s" -#: config/picochip/picochip.c:2060 +#: config/picochip/picochip.c:2065 #, gcc-internal-format msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c" msgstr "picochip_asm_output_opcode - det går inte att mata ut okänd operator %c" -#: config/picochip/picochip.c:2311 config/picochip/picochip.c:2371 +#: config/picochip/picochip.c:2316 config/picochip/picochip.c:2376 #, gcc-internal-format msgid "%s: at least one operand can%'t be handled" msgstr "%s: åtminstone en operand kan inte hanteras" -#: config/picochip/picochip.c:2452 +#: config/picochip/picochip.c:2457 #, gcc-internal-format msgid "unknown short branch in %s (type %d)" msgstr "okänd kort gren i %s (typ %d)" -#: config/picochip/picochip.c:2489 +#: config/picochip/picochip.c:2494 #, gcc-internal-format msgid "unknown long branch in %s (type %d)" msgstr "okänd lång gren i %s (typ %d)" -#: config/picochip/picochip.c:2529 config/picochip/picochip.c:2597 +#: config/picochip/picochip.c:2534 config/picochip/picochip.c:2602 #, gcc-internal-format msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" msgstr "PUT använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)" -#: config/picochip/picochip.c:2563 +#: config/picochip/picochip.c:2568 #, gcc-internal-format msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)" msgstr "GET använder portvektorindex %d, som är utanför intervallet [%d..%d)" -#: config/picochip/picochip.c:3434 +#: config/picochip/picochip.c:3439 #, gcc-internal-format msgid "too many ALU instructions emitted (%d)" msgstr "för många ALU-instruktioner utmatade (%d)" -#: config/picochip/picochip.c:4066 config/picochip/picochip.c:4159 +#: config/picochip/picochip.c:4071 config/picochip/picochip.c:4164 #, gcc-internal-format msgid "%s: Second source operand is not a constant" msgstr "%s: Andra källoperanden är inte en konstant" -#: config/picochip/picochip.c:4069 config/picochip/picochip.c:4120 -#: config/picochip/picochip.c:4162 +#: config/picochip/picochip.c:4074 config/picochip/picochip.c:4125 +#: config/picochip/picochip.c:4167 #, gcc-internal-format msgid "%s: Third source operand is not a constant" msgstr "%s: Tredje källoperanden är inte en konstant" -#: config/picochip/picochip.c:4123 +#: config/picochip/picochip.c:4128 #, gcc-internal-format msgid "%s: Fourth source operand is not a constant" msgstr "%s: Fjärde källoperanden är inte en konstant" -#: config/picochip/picochip.c:4418 +#: config/picochip/picochip.c:4423 #, gcc-internal-format msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)" msgstr "%s (avaktivera varningen med -mno-inefficient-warnings)" -#: config/rs6000/host-darwin.c:62 +#: config/rs6000/host-darwin.c:60 #, gcc-internal-format msgid "Segmentation Fault (code)" msgstr "Segmenteringsfel (kod)" -#: config/rs6000/host-darwin.c:132 +#: config/rs6000/host-darwin.c:130 #, gcc-internal-format msgid "Segmentation Fault" msgstr "Segmenteringsfel" -#: config/rs6000/host-darwin.c:146 +#: config/rs6000/host-darwin.c:144 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal stack: %m" msgstr "När signalstacken sattes upp: %m" -#: config/rs6000/host-darwin.c:152 +#: config/rs6000/host-darwin.c:150 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal handler: %m" msgstr "När signalhanterare sattes upp: %m" @@ -22596,386 +23219,436 @@ msgstr "När signalhanterare sattes upp: %m" #. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing #. whether or not new function declarations receive a longcall #. attribute by default. -#: config/rs6000/rs6000-c.c:52 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:51 #, gcc-internal-format msgid "ignoring malformed #pragma longcall" msgstr "ignorerar felformaterat #pragma longcall" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:65 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:64 #, gcc-internal-format msgid "missing open paren" msgstr "startparentes saknas" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:67 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:66 #, gcc-internal-format msgid "missing number" msgstr "tal saknas" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:69 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:68 #, gcc-internal-format msgid "missing close paren" msgstr "slutparentes saknas" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:72 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:71 #, gcc-internal-format msgid "number must be 0 or 1" msgstr "tal måste vara 0 eller 1" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:75 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:74 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma longcall" msgstr "skräp vid slutet av #pragma longcall" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:3268 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:3267 #, gcc-internal-format msgid "%s only accepts %d arguments" msgstr "%s tar endast %d argument" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:3273 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:3272 #, gcc-internal-format msgid "%s only accepts 1 argument" msgstr "%s tar endast ett argument" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:3278 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:3277 #, gcc-internal-format msgid "%s only accepts 2 arguments" msgstr "%s tar bara 2 argument" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:3343 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:3342 #, gcc-internal-format msgid "vec_extract only accepts 2 arguments" msgstr "vec_extract tar endast 2 argument" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:3419 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:3418 #, gcc-internal-format msgid "vec_insert only accepts 3 arguments" msgstr "vec_insert tar endast 3 argument" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:3522 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:3521 #, gcc-internal-format msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type" msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar kvalificerare från pekarmåltyp" -#: config/rs6000/rs6000-c.c:3565 +#: config/rs6000/rs6000-c.c:3564 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic" msgstr "ogiltigt parameterkombination för inbyggd AltiVec" -#: config/rs6000/rs6000.c:2288 -#, gcc-internal-format -msgid "-mrecip requires -mfused-madd" -msgstr "" - -#: config/rs6000/rs6000.c:2290 +#: config/rs6000/rs6000.c:2516 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:2292 +#: config/rs6000/rs6000.c:2518 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:2294 +#: config/rs6000/rs6000.c:2520 #, gcc-internal-format msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:2386 +#: config/rs6000/rs6000.c:2614 #, gcc-internal-format msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling" msgstr "-m64 kräver PowerPC64-arkitektur, aktiverar" -#: config/rs6000/rs6000.c:2663 +#: config/rs6000/rs6000.c:2739 #, gcc-internal-format msgid "AltiVec not supported in this target" msgstr "AltiVec stödjs inte på denna målarkitektur" -#: config/rs6000/rs6000.c:2665 +#: config/rs6000/rs6000.c:2741 #, gcc-internal-format msgid "SPE not supported in this target" msgstr "SPE stödjs inte på denna målarkitektur" -#: config/rs6000/rs6000.c:2692 +#: config/rs6000/rs6000.c:2768 #, gcc-internal-format msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "-mmultiple stöds inte på system med omvänd byteordning" -#: config/rs6000/rs6000.c:2699 +#: config/rs6000/rs6000.c:2775 #, gcc-internal-format msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "-mstring stöds inte på system med omvänd byteordning" -#: config/rs6000/rs6000.c:2786 +#: config/rs6000/rs6000.c:2881 #, gcc-internal-format -msgid "unknown -mdebug-%s switch" -msgstr "okänd flagga -mdebug-%s" +msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch" +msgstr "okänd ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för flaggan -mveclibabi=" -#: config/rs6000/rs6000.c:2826 +#: config/rs6000/rs6000.c:2893 #, gcc-internal-format -msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>" -msgstr "okänt argument %qs till -mtraceback, %<full%>, %<partial%> eller %<none%> förväntas" +msgid "target attribute or pragma changes long double size" +msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:2835 +#: config/rs6000/rs6000.c:2914 config/rs6000/rs6000.c:2929 #, gcc-internal-format -msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch" -msgstr "okänd ABI-typ (%s) till vektoriseringsbibliotek för flaggan -mveclibabi=" +msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:2946 +#, gcc-internal-format +msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI" +msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:3253 +#: config/rs6000/rs6000.c:2987 +#, gcc-internal-format +msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:3309 +#, gcc-internal-format +msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:3312 +#, gcc-internal-format +msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:3356 #, gcc-internal-format msgid "unknown option for -mrecip=%s" msgstr "okänt alternativ till -mrecip=%s" -#: config/rs6000/rs6000.c:3711 +#: config/rs6000/rs6000.c:3823 #, gcc-internal-format msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" msgstr "okänt flagga -m%s= angiven: \"%s\"" -#: config/rs6000/rs6000.c:3763 +#: config/rs6000/rs6000.c:3858 #, gcc-internal-format msgid "unknown value %s for -mfpu" msgstr "okänt värde %s till -mfpu" -#: config/rs6000/rs6000.c:4149 +#: config/rs6000/rs6000.c:4245 #, gcc-internal-format msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'" msgstr "ogiltig alternativ till -mcmodel: \"%s\"" -#: config/rs6000/rs6000.c:4307 +#: config/rs6000/rs6000.c:4375 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown -mdebug-%s switch" +msgstr "okänd flagga -mdebug-%s" + +#: config/rs6000/rs6000.c:4448 #, gcc-internal-format msgid "not configured for ABI: '%s'" msgstr "inte konfigurerad för ABI: \"%s\"" -#: config/rs6000/rs6000.c:4320 +#: config/rs6000/rs6000.c:4461 #, gcc-internal-format msgid "using darwin64 ABI" msgstr "använder ABI darwin64" -#: config/rs6000/rs6000.c:4325 +#: config/rs6000/rs6000.c:4466 #, gcc-internal-format msgid "using old darwin ABI" msgstr "använder gammalt darwin-ABI" -#: config/rs6000/rs6000.c:4332 +#: config/rs6000/rs6000.c:4473 #, gcc-internal-format msgid "using IBM extended precision long double" msgstr "använder long double med IBM:s utökade precision" -#: config/rs6000/rs6000.c:4338 +#: config/rs6000/rs6000.c:4479 #, gcc-internal-format msgid "using IEEE extended precision long double" msgstr "använder long double med IEEE:s utökade precision" -#: config/rs6000/rs6000.c:4343 +#: config/rs6000/rs6000.c:4484 #, gcc-internal-format msgid "unknown ABI specified: '%s'" msgstr "okänt ABI angivet: \"%s\"" -#: config/rs6000/rs6000.c:4370 +#: config/rs6000/rs6000.c:4493 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "bad value (%s) for -mcpu" +msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mcpu" + +#: config/rs6000/rs6000.c:4500 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "bad value (%s) for -mtune" +msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -mtune" + +#: config/rs6000/rs6000.c:4511 +#, gcc-internal-format +msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>" +msgstr "okänt argument %qs till -mtraceback, %<full%>, %<partial%> eller %<none%> förväntas" + +#: config/rs6000/rs6000.c:4525 #, gcc-internal-format msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'" msgstr "ogiltig alternativ till -mfloat-gprs: \"%s\"" -#: config/rs6000/rs6000.c:4380 +#: config/rs6000/rs6000.c:4535 #, gcc-internal-format msgid "unknown switch -mlong-double-%s" msgstr "okänd flagga -mlong-double-%s" -#: config/rs6000/rs6000.c:4401 +#: config/rs6000/rs6000.c:4556 #, gcc-internal-format msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" msgstr "-malign-power stöds inte för 64-bitars Darwin, det är inkompatibelt med de installerade C- och C++-biblioteken" -#: config/rs6000/rs6000.c:4409 +#: config/rs6000/rs6000.c:4564 #, gcc-internal-format msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" msgstr "okänd -malign-XXXXX-flagga angiven: \"%s\"" -#: config/rs6000/rs6000.c:4416 +#: config/rs6000/rs6000.c:4571 #, gcc-internal-format msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float" msgstr "flaggan -msingle-float är likvärdig med -mhard-float" -#: config/rs6000/rs6000.c:4432 +#: config/rs6000/rs6000.c:4587 #, gcc-internal-format msgid "-msimple-fpu option ignored" msgstr "flaggan -msimple-fpu ignoreras" -#: config/rs6000/rs6000.c:7694 +#: config/rs6000/rs6000.c:7846 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "GCC-vektor returnerad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti" -#: config/rs6000/rs6000.c:7764 +#: config/rs6000/rs6000.c:7916 #, gcc-internal-format msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "det går inte att returnera värde i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem" -#: config/rs6000/rs6000.c:8093 +#: config/rs6000/rs6000.c:8246 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "det går inte att skicka argument i vektorregister för att altivec-instruktioner är avaktiverade, använd -maltivec för att aktivera dem" -#: config/rs6000/rs6000.c:9008 +#: config/rs6000/rs6000.c:9170 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "GCC-vektor skickad som referens: icke-standard ABI-utökning utan kompatibilitetsgaranti" -#: config/rs6000/rs6000.c:9634 +#: config/rs6000/rs6000.c:9796 #, gcc-internal-format msgid "internal error: builtin function to %s already processed" msgstr "internt fel: inbyggd funktion till %s redan bearbetad" -#: config/rs6000/rs6000.c:10581 +#: config/rs6000/rs6000.c:10743 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "argument 1 måste vara en 5-bitars literal med tecken" -#: config/rs6000/rs6000.c:10684 config/rs6000/rs6000.c:11657 +#: config/rs6000/rs6000.c:10846 config/rs6000/rs6000.c:11820 #, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "argument 2 måste vara en 5-bitars literal utan tecken" -#: config/rs6000/rs6000.c:10723 +#: config/rs6000/rs6000.c:10885 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "argumentet 1 till __builtin_altivec_predicate måste vara en konstant" -#: config/rs6000/rs6000.c:10775 +#: config/rs6000/rs6000.c:10937 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "argument 1 till __builtin_altivec_predicate är utanför sitt intervall" -#: config/rs6000/rs6000.c:11031 +#: config/rs6000/rs6000.c:11194 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "argument 3 måste vara en 4-bitars literal utan tecken" -#: config/rs6000/rs6000.c:11049 +#: config/rs6000/rs6000.c:11212 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "argument 3 måste vara en 2-bitars literal utan tecken" -#: config/rs6000/rs6000.c:11061 +#: config/rs6000/rs6000.c:11224 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal" msgstr "argument 3 måste vara en 1-bitars literal utan tecken" -#: config/rs6000/rs6000.c:11232 +#: config/rs6000/rs6000.c:11395 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "argument till %qs måste vara en 2-bitars literal utan tecken" -#: config/rs6000/rs6000.c:11376 +#: config/rs6000/rs6000.c:11539 #, gcc-internal-format msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" msgstr "ej upplöst överlagring för inbyggd Altivec %qF" -#: config/rs6000/rs6000.c:11467 +#: config/rs6000/rs6000.c:11630 #, gcc-internal-format msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "argument till dss måste vara en 2-bitars literal utan tecken" -#: config/rs6000/rs6000.c:11777 +#: config/rs6000/rs6000.c:11940 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant" msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate måste vara en konstant" -#: config/rs6000/rs6000.c:11824 +#: config/rs6000/rs6000.c:11987 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range" msgstr "argument 1 till __builtin_paired_predicate är utanför sitt intervall" -#: config/rs6000/rs6000.c:11849 +#: config/rs6000/rs6000.c:12012 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate måste vara en konstant" -#: config/rs6000/rs6000.c:11921 +#: config/rs6000/rs6000.c:12084 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgstr "argument 1 till __builtin_spe_predicate är utanför sitt intervall" -#: config/rs6000/rs6000.c:13287 +#: config/rs6000/rs6000.c:13450 #, gcc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s had no type" msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s har ingen typ" -#: config/rs6000/rs6000.c:13294 +#: config/rs6000/rs6000.c:13457 #, gcc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s" msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s hade en oväntad returtyp %s" -#: config/rs6000/rs6000.c:13307 +#: config/rs6000/rs6000.c:13470 #, gcc-internal-format msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s" msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s, argument %d har en oväntad argumenttyp %s" -#: config/rs6000/rs6000.c:19187 +#: config/rs6000/rs6000.c:19350 #, gcc-internal-format msgid "stack frame too large" msgstr "för stor stackram" -#: config/rs6000/rs6000.c:19711 +#: config/rs6000/rs6000.c:19874 #, gcc-internal-format msgid "out-of-line save/restore routines not supported on Darwin" msgstr "rutiner för out-of-line save/restore stödjs inte på Darwin" -#: config/rs6000/rs6000.c:22578 +#: config/rs6000/rs6000.c:22746 #, gcc-internal-format msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI" -#: config/rs6000/rs6000.c:24616 +#: config/rs6000/rs6000.c:24784 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid" msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt" -#: config/rs6000/rs6000.c:24618 +#: config/rs6000/rs6000.c:24786 #, gcc-internal-format msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt" -#: config/rs6000/rs6000.c:24620 +#: config/rs6000/rs6000.c:24788 #, gcc-internal-format msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid" msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt" -#: config/rs6000/rs6000.c:24622 +#: config/rs6000/rs6000.c:24790 #, gcc-internal-format msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid" msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt" -#: config/rs6000/rs6000.c:24628 +#: config/rs6000/rs6000.c:24796 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx" msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod utan -mvsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:24631 +#: config/rs6000/rs6000.c:24799 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>" msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>" -#: config/rs6000/rs6000.c:24636 +#: config/rs6000/rs6000.c:24804 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:24639 +#: config/rs6000/rs6000.c:24807 #, gcc-internal-format msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx" msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx" -#: config/rs6000/rs6000.c:27184 +#: config/rs6000/rs6000.c:27263 #, gcc-internal-format msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "matar ut mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d" -#: config/rs6000/rs6000.c:27188 +#: config/rs6000/rs6000.c:27267 #, gcc-internal-format msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d" msgstr "matar ut villkorlig mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d" +#: config/rs6000/rs6000.c:27470 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s" +msgstr "felaktig användning av \"%%%c\"" + +#: config/rs6000/rs6000.c:27473 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%s\"%s\"%s is not allowed" +msgstr "%<#pragma%> är inte tillåtet här" + +#: config/rs6000/rs6000.c:27475 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%s\"%s\"%s is invalid" +msgstr "spec \"%s\" är ogiltig" + #: config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 config/rs6000/aix52.h:32 #: config/rs6000/aix53.h:32 config/rs6000/aix61.h:32 #, gcc-internal-format @@ -23025,12 +23698,12 @@ msgstr "E500 och FPR:er stöds inte" msgid "-m64 not supported in this configuration" msgstr "-m64 stöds inte i denna konfiguration" -#: config/rs6000/linux64.h:125 +#: config/rs6000/linux64.h:124 #, gcc-internal-format msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" msgstr "-m64 kräver en PowerPC64-CPU" -#: config/rs6000/linux64.h:131 +#: config/rs6000/linux64.h:130 #, gcc-internal-format msgid "-mcmodel incompatible with other toc options" msgstr "-mcmodel är inkompatibel med andra toc-flaggor" @@ -23047,64 +23720,64 @@ msgstr "-mcmodel är inkompatibel med andra toc-flaggor" #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different #. abi's store the return address. -#: config/rs6000/rs6000.h:1767 +#: config/rs6000/rs6000.h:1652 #, gcc-internal-format msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET stöds inte" #. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to #. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE. -#: config/rs6000/sysv4.h:130 +#: config/rs6000/sysv4.h:116 #, gcc-internal-format msgid "bad value for -mcall-%s" msgstr "felaktigt värde för -mcall-%s" -#: config/rs6000/sysv4.h:146 +#: config/rs6000/sysv4.h:132 #, gcc-internal-format msgid "bad value for -msdata=%s" msgstr "felaktigt värde för -msdata-%s" -#: config/rs6000/sysv4.h:163 +#: config/rs6000/sysv4.h:149 #, gcc-internal-format msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible" msgstr "-mrelocatable och -msdata=%s är inkompatibla" -#: config/rs6000/sysv4.h:172 +#: config/rs6000/sysv4.h:158 #, gcc-internal-format msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla" -#: config/rs6000/sysv4.h:181 +#: config/rs6000/sysv4.h:167 #, gcc-internal-format msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-mmsdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla" -#: config/rs6000/sysv4.h:190 +#: config/rs6000/sysv4.h:176 #, gcc-internal-format msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" msgstr "-mrelocatable och -mno-minimal-toc är inkompatibla" -#: config/rs6000/sysv4.h:196 +#: config/rs6000/sysv4.h:182 #, gcc-internal-format msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-mrelocatable och -mcall-%s är inkompatibla" -#: config/rs6000/sysv4.h:203 +#: config/rs6000/sysv4.h:189 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-fPIC och -mcall-%s är inkompatibla" -#: config/rs6000/sysv4.h:210 +#: config/rs6000/sysv4.h:196 #, gcc-internal-format msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" msgstr "-mcall-aixdesc måste ha rak byteordning" -#: config/rs6000/sysv4.h:215 +#: config/rs6000/sysv4.h:201 #, gcc-internal-format msgid "-msecure-plt not supported by your assembler" msgstr "-msecure-plt stöds inte av din assembler" -#: config/rs6000/sysv4.h:233 +#: config/rs6000/sysv4.h:220 #, gcc-internal-format msgid "-m%s not supported in this configuration" msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration" @@ -23114,208 +23787,283 @@ msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration" msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'" msgstr "okänt styrregisternummer: %d - använder \"psw\"" -#: config/rx/rx.c:2019 +#: config/rx/rx.c:2026 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'" msgstr "" -#: config/rx/rx.c:2021 +#: config/rx/rx.c:2028 #, gcc-internal-format msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW" msgstr "" -#: config/rx/rx.c:2078 config/xtensa/xtensa.c:3076 config/xtensa/xtensa.c:3116 +#: config/rx/rx.c:2085 config/xtensa/xtensa.c:3079 config/xtensa/xtensa.c:3119 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin code" msgstr "felaktig inbyggd kod" -#: config/rx/rx.c:2204 +#: config/rx/rx.c:2211 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option" msgstr "okänt argument \"%s\" till flaggan --mcpu=" -#: config/rx/rx.c:2209 +#: config/rx/rx.c:2216 #, gcc-internal-format msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware" msgstr "cpu:n RX200 har inte FPU-hårdvara" -#: config/rx/rx.c:2242 +#: config/rx/rx.c:2249 #, gcc-internal-format msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities" msgstr "RX FPU-instruktioner stödjer inte NaN:er och oändligheter" -#: config/s390/s390.c:1577 +#: config/s390/s390.c:1576 #, gcc-internal-format msgid "stack guard value must be an exact power of 2" msgstr "stackvaktvärde måste en exakt potens av 2" -#: config/s390/s390.c:1584 +#: config/s390/s390.c:1583 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be an exact power of 2" msgstr "stackstorlek måste vara en exakt potens av 2" -#: config/s390/s390.c:1635 +#: config/s390/s390.c:1634 #, gcc-internal-format msgid "z/Architecture mode not supported on %s" msgstr "z/Architecture-läge stöds inte på %s" -#: config/s390/s390.c:1637 +#: config/s390/s390.c:1636 #, gcc-internal-format msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" msgstr "64-bits ABI stöds inte i ESA/390-läge" -#: config/s390/s390.c:1644 +#: config/s390/s390.c:1643 #, gcc-internal-format msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s" msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimala flyttal är inte tillgängliga på %s" -#: config/s390/s390.c:1647 +#: config/s390/s390.c:1646 #, gcc-internal-format msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode" msgstr "hårdvaruinstruktioner för decimalflyttal är inte tillgängliga i läget ESA/390" -#: config/s390/s390.c:1657 +#: config/s390/s390.c:1656 #, gcc-internal-format msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float" msgstr "-mhard-dfp kan inte användas tillsammans med -msoft-float" -#: config/s390/s390.c:1681 +#: config/s390/s390.c:1680 #, gcc-internal-format msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination" msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float stöds inte i kombination" -#: config/s390/s390.c:1687 +#: config/s390/s390.c:1686 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be greater than the stack guard value" msgstr "stackstorlek måste vara större än stackvaktsvärdet" -#: config/s390/s390.c:1689 +#: config/s390/s390.c:1688 #, gcc-internal-format msgid "stack size must not be greater than 64k" msgstr "stackstorlek får inte vara större än 64 k" -#: config/s390/s390.c:1692 +#: config/s390/s390.c:1691 #, gcc-internal-format msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" msgstr "-mstack-guard implicerar användning av -mstack-size" -#: config/s390/s390.c:7277 +#: config/s390/s390.c:5134 +#, gcc-internal-format +msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5203 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier" +msgstr "ogiltig operand för \"b\"-modifierare" + +#: config/s390/s390.c:5223 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid reference for 'J' output modifier" +msgstr "ogiltig operand för \"b\"-modifierare" + +#: config/s390/s390.c:5237 +#, gcc-internal-format +msgid "memory reference expected for 'O' output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5247 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid address for 'O' output modifier" +msgstr "ogiltig operand för \"O\"-modifierare" + +#: config/s390/s390.c:5265 +#, gcc-internal-format +msgid "memory reference expected for 'R' output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5275 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid address for 'R' output modifier" +msgstr "ogiltig operand för \"b\"-modifierare" + +#: config/s390/s390.c:5293 +#, gcc-internal-format +msgid "memory reference expected for 'S' output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5302 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid address for 'S' output modifier" +msgstr "ogiltig operand för \"b\"-modifierare" + +#: config/s390/s390.c:5322 +#, gcc-internal-format +msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5331 +#, gcc-internal-format +msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier" +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:5394 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid constant - try using an output modifier" +msgstr "ogiltig operand i utmatningskod" + +#: config/s390/s390.c:5396 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid constant for output modifier '%c'" +msgstr "ogiltig operand för \"o\"-modifierare" + +#: config/s390/s390.c:5402 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid expression - try using an output modifier" +msgstr "ogiltigt uttryck som min-l-värde" + +#: config/s390/s390.c:5404 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid expression for output modifier '%c'" +msgstr "ogiltig operand för \"o\"-modifierare" + +#: config/s390/s390.c:7324 #, gcc-internal-format msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" msgstr "totala storleken på lokala variabler överskrider arkitekturens gräns" -#: config/s390/s390.c:7978 config/s390/s390.c:7994 +#: config/s390/s390.c:8025 config/s390/s390.c:8041 #, gcc-internal-format msgid "frame size of function %qs is " msgstr "ramstorlek på funktion %qs är " -#: config/s390/s390.c:8023 +#: config/s390/s390.c:8070 #, gcc-internal-format msgid "frame size of %qs is " msgstr "ramstorlek på %qs är " -#: config/s390/s390.c:8027 +#: config/s390/s390.c:8074 #, gcc-internal-format msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "%qs använder dynamisk stackallokering" -#: config/score/score3.c:651 config/score/score7.c:650 +#: config/score/score3.c:650 config/score/score7.c:649 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -G are incompatible" msgstr "-fPIC och -G är inkompatibla" -#: config/sh/sh.c:926 +#: config/sh/sh.c:932 #, gcc-internal-format msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug" msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen" -#: config/sh/sh.c:947 +#: config/sh/sh.c:953 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" msgstr "utrullningstabeller kräver för närvarande antingen en rampekare eller -maccumulate-outgoing-args för att bli korrekt" -#: config/sh/sh.c:7666 +#: config/sh/sh.c:7781 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målunderarkitektur" -#: config/sh/sh.c:8823 +#: config/sh/sh.c:8938 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions" msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på avbrottsfunktioner" -#: config/sh/sh.c:8881 +#: config/sh/sh.c:8996 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is supported only for SH2A" msgstr "attributet %qE stöds endast för SH2A" -#: config/sh/sh.c:8911 +#: config/sh/sh.c:9026 #, gcc-internal-format msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact" -#: config/sh/sh.c:8928 +#: config/sh/sh.c:9043 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to SH2A" msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på SH2A" -#: config/sh/sh.c:8950 +#: config/sh/sh.c:9065 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255" msgstr "argument till attribut %qE skall vara mellan 0 och 255" #. The argument must be a constant string. -#: config/sh/sh.c:9023 +#: config/sh/sh.c:9138 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not a string constant" msgstr "argument till attribut %qE är inte en strängkonstant" -#: config/sh/sh.c:11587 +#: config/sh/sh.c:11702 #, gcc-internal-format msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register" -#: config/sh/sh.c:11608 +#: config/sh/sh.c:11723 #, gcc-internal-format msgid "need a second call-clobbered general purpose register" msgstr "behöver ett andra generellt anropsöverskrivet register" -#: config/sh/sh.c:11616 +#: config/sh/sh.c:11731 #, gcc-internal-format msgid "need a call-clobbered target register" msgstr "behöver ett anropsöverskrivet målregister" -#: config/sh/symbian-base.c:113 +#: config/sh/symbian-base.c:112 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared as both exported to and imported from a DLL" msgstr "%qE är deklarerad både som exporterad till och importerad från en DLL" -#: config/sh/symbian-base.c:120 +#: config/sh/symbian-base.c:119 #, gcc-internal-format msgid "failure in redeclaration of %q+D: dllimport%'d symbol lacks external linkage" msgstr "fel i omdeklaration av %q+D: dllimport:erad symbol har inte extern länkklass" # De båda %s blir delar av en mening. # Felrapporterat: http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=29897 -#: config/sh/symbian-base.c:211 +#: config/sh/symbian-base.c:210 #, gcc-internal-format msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage" msgstr "\"%s\" %q+D \"%s\" efter att refererats med dllimport-länkningsklass" -#: config/sh/symbian-c.c:84 config/sh/symbian-cxx.c:95 +#: config/sh/symbian-c.c:83 config/sh/symbian-cxx.c:94 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored" msgstr "funktionen %q+D är definierad efter tidigare deklaration som dllimport; attributet ignoreras" -#: config/sh/symbian-c.c:123 config/sh/symbian-c.c:130 -#: config/sh/symbian-cxx.c:555 config/sh/symbian-cxx.c:562 -#: ada/gcc-interface/utils.c:5017 ada/gcc-interface/utils.c:5195 -#: ada/gcc-interface/utils.c:5237 ada/gcc-interface/utils.c:5297 +#: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129 +#: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5018 ada/gcc-interface/utils.c:5196 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5238 ada/gcc-interface/utils.c:5298 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute ignored" msgstr "attributet %qs ignorerat" -#: config/sh/symbian-cxx.c:107 +#: config/sh/symbian-cxx.c:106 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D is declared as dllimport: attribute ignored" msgstr "inline-funktionen %q+D är deklarerad som dllimport; attributet ignoreras" @@ -23332,22 +24080,22 @@ msgstr "oimplementerat - shmedia-profilering" msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC" msgstr "-mrelax stöds endast för RTP PIC" -#: config/sparc/sparc.c:763 +#: config/sparc/sparc.c:799 #, gcc-internal-format msgid "%s is not supported by this configuration" msgstr "%s stöds inte i denna konfiguration" -#: config/sparc/sparc.c:770 +#: config/sparc/sparc.c:806 #, gcc-internal-format msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" msgstr "-mlong-double-64 är inte tillåten med -m64" -#: config/sparc/sparc.c:790 +#: config/sparc/sparc.c:826 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" msgstr "felaktigt värde (%s) till flaggan -mcmodel=" -#: config/sparc/sparc.c:795 +#: config/sparc/sparc.c:831 #, gcc-internal-format msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgstr "-mcmodel= stöds inte på 32-bitars system" @@ -23367,37 +24115,37 @@ msgstr "för många argument till den överlagrade funktionen %qs" msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()" msgstr "parameterlistan stämmer inte med någon giltig signatur för %s()" -#: config/spu/spu.c:542 config/spu/spu.c:553 +#: config/spu/spu.c:544 config/spu/spu.c:555 #, gcc-internal-format msgid "unknown architecture %qs" msgstr "okänd arkitektur %qs" -#: config/spu/spu.c:5357 config/spu/spu.c:5360 +#: config/spu/spu.c:5359 config/spu/spu.c:5362 #, gcc-internal-format msgid "creating run-time relocation for %qD" msgstr "skapar körtidsomlokaliseringar för %qD" -#: config/spu/spu.c:5365 config/spu/spu.c:5367 +#: config/spu/spu.c:5367 config/spu/spu.c:5369 #, gcc-internal-format msgid "creating run-time relocation" msgstr "skapar körtidsomlokalisering" -#: config/spu/spu.c:6426 +#: config/spu/spu.c:6428 #, gcc-internal-format msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]" msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]" -#: config/spu/spu.c:6446 +#: config/spu/spu.c:6448 #, gcc-internal-format msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)" msgstr "%s förväntar sig en heltalskonstant i intervallet [%d, %d]. (%wd)" -#: config/spu/spu.c:6475 +#: config/spu/spu.c:6477 #, gcc-internal-format msgid "%d least significant bits of %s are ignored" msgstr "de %d minst signifikanta bitarna av %s ignoreras" -#: config/stormy16/stormy16.c:1090 +#: config/stormy16/stormy16.c:1089 #, gcc-internal-format msgid "local variable memory requirements exceed capacity" msgstr "behovet av minne för lokala variabler överskrider kapaciteten" @@ -23427,144 +24175,144 @@ msgstr "attributet %<__BELOW100__%> är bara tillämpbart på variabler" msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class" msgstr "attributet __BELOW100__ är inte tillåtet med lagringsklassen auto" -#: config/v850/v850-c.c:68 +#: config/v850/v850-c.c:67 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX" msgstr "#pragma GHS endXXXX funnet utan föregående startXXX" -#: config/v850/v850-c.c:71 +#: config/v850/v850-c.c:70 #, gcc-internal-format msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX" msgstr "#pragma GHS endXXX stämmer inte med föregående startXXX" -#: config/v850/v850-c.c:97 +#: config/v850/v850-c.c:96 #, gcc-internal-format msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut, ingen aktuell funktion" -#: config/v850/v850-c.c:105 +#: config/v850/v850-c.c:104 #, gcc-internal-format msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" msgstr "det går inte att sätta avbrottsattribut: det finns ingen sådan identifierare" -#: config/v850/v850-c.c:154 +#: config/v850/v850-c.c:153 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs section" msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs-sektion" -#: config/v850/v850-c.c:171 +#: config/v850/v850-c.c:170 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized section name %qE" msgstr "okänt sektionsnamn %qE" -#: config/v850/v850-c.c:186 +#: config/v850/v850-c.c:185 #, gcc-internal-format msgid "malformed #pragma ghs section" msgstr "felformaterat #pragma ghs section" -#: config/v850/v850-c.c:205 +#: config/v850/v850-c.c:204 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt" msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs interrupt" -#: config/v850/v850-c.c:216 +#: config/v850/v850-c.c:215 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs starttda" -#: config/v850/v850-c.c:227 +#: config/v850/v850-c.c:226 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs startsda" msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startsda" -#: config/v850/v850-c.c:238 +#: config/v850/v850-c.c:237 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs startzda" msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs startzda" -#: config/v850/v850-c.c:249 +#: config/v850/v850-c.c:248 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endtda" msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endtda" -#: config/v850/v850-c.c:260 +#: config/v850/v850-c.c:259 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endsda" msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endsda" -#: config/v850/v850-c.c:271 +#: config/v850/v850-c.c:270 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" msgstr "skräp vid slutet av #pragma ghs endzda" -#: config/v850/v850.c:104 +#: config/v850/v850.c:103 #, gcc-internal-format msgid "value passed to %<-m%s%> is too large" msgstr "värde skickat till %<-m%s%> är för stort" -#: config/v850/v850.c:2172 +#: config/v850/v850.c:2171 #, gcc-internal-format msgid "data area attributes cannot be specified for local variables" msgstr "dataområdesattribut kan inte anges för lokala variabler" -#: config/v850/v850.c:2183 +#: config/v850/v850.c:2182 #, gcc-internal-format msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration" -#: config/v850/v850.c:2314 +#: config/v850/v850.c:2313 #, gcc-internal-format msgid "bogus JR construction: %d" msgstr "felaktig JR-konstruktion: %d" -#: config/v850/v850.c:2332 config/v850/v850.c:2439 +#: config/v850/v850.c:2331 config/v850/v850.c:2438 #, gcc-internal-format msgid "bad amount of stack space removal: %d" msgstr "felaktig mängd att ta bort från stacken: %d" -#: config/v850/v850.c:2419 +#: config/v850/v850.c:2418 #, gcc-internal-format msgid "bogus JARL construction: %d" msgstr "felaktig JARL-konstruktion: %d" -#: config/v850/v850.c:2716 +#: config/v850/v850.c:2715 #, gcc-internal-format msgid "bogus DISPOSE construction: %d" msgstr "felaktig DISPOSE-konstruktion: %d" -#: config/v850/v850.c:2735 +#: config/v850/v850.c:2734 #, gcc-internal-format msgid "too much stack space to dispose of: %d" msgstr "för mycket stackutrymme att göra av med: %d" # Förmodligen en felstavning i orginalet, men tills jag vet säkert # behåller jag den -#: config/v850/v850.c:2837 +#: config/v850/v850.c:2836 #, gcc-internal-format msgid "bogus PREPEARE construction: %d" msgstr "felaktig PREPEARE-konstruktion: %d" -#: config/v850/v850.c:2854 +#: config/v850/v850.c:2853 #, gcc-internal-format msgid "too much stack space to prepare: %d" msgstr "för mycket stackutrymme att förbereda: %d" -#: config/xtensa/xtensa.c:2126 +#: config/xtensa/xtensa.c:2129 #, gcc-internal-format msgid "boolean registers required for the floating-point option" msgstr "booleska register krävs för flyttalsalternativet" -#: config/xtensa/xtensa.c:2161 +#: config/xtensa/xtensa.c:2164 #, gcc-internal-format msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions" msgstr "-f%s stöds inte med CONST16-instruktioner" -#: config/xtensa/xtensa.c:2168 +#: config/xtensa/xtensa.c:2171 #, gcc-internal-format msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions" msgstr "PIC krävs men stöds inte med CONST16-instruktioner" -#: config/xtensa/xtensa.c:3226 +#: config/xtensa/xtensa.c:3229 #, gcc-internal-format msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion" @@ -23575,465 +24323,483 @@ msgstr "endast oinitierade variabler kan placeras i en .bss-sektion" msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>" msgstr "%<-gnat%> felstavat %<-gant%>" -#: ada/gcc-interface/misc.c:236 +#: ada/gcc-interface/misc.c:240 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Ada" msgstr "-fexcess-precision=standard för Ada" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5135 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5136 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "attributet %qs kräver prototyper med namngivna argument" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5147 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5148 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5218 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5219 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect" msgstr "attributet %qE har ingen effekt" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5332 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5333 #, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qs" msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qs" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5395 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5396 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qs applies to array types only" msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på vektortyper" -#: ada/gcc-interface/utils.c:5422 +#: ada/gcc-interface/utils.c:5423 #, gcc-internal-format msgid "invalid element type for attribute %qs" msgstr "ogiltig elementtyp för attributet %qs" -#: cp/call.c:2822 +#. Conversion of implicit `this' argument failed. +#: cp/call.c:2948 #, gcc-internal-format -msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>" +msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT" +msgstr "" + +#: cp/call.c:2952 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT" +msgstr " för konvertering från %qT till %qT" + +#: cp/call.c:2974 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <inbyggd>" -#: cp/call.c:2827 -#, gcc-internal-format -msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>" +#: cp/call.c:2979 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T, %T) <inbyggd>" -#: cp/call.c:2831 -#, gcc-internal-format -msgid "%s %D(%T) <built-in>" +#: cp/call.c:2983 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%s%D(%T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T) <inbyggd>" -#: cp/call.c:2835 -#, gcc-internal-format -msgid "%s %T <conversion>" +#: cp/call.c:2987 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%s%T <conversion>" msgstr "%s %T <konvertering>" -#: cp/call.c:2837 -#, gcc-internal-format -msgid "%s %+#D <near match>" +#: cp/call.c:2989 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%s%#D <near match>" msgstr "%s %+#D <nära träff>" -#: cp/call.c:2839 -#, gcc-internal-format -msgid "%s %+#D <deleted>" +#: cp/call.c:2991 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%s%#D <deleted>" msgstr "%s %+#D <raderad>" -#: cp/call.c:2841 cp/pt.c:1732 -#, gcc-internal-format -msgid "%s %+#D" +#: cp/call.c:2993 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%s%#D" msgstr "%s %+#D" -#: cp/call.c:3152 +#: cp/call.c:3003 +#, gcc-internal-format +msgid " candidate expects %d argument, %d provided" +msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: cp/call.c:3337 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "konvertering från %qT till %qT är tvetydig" -#: cp/call.c:3257 +#: cp/call.c:3442 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument" msgstr "konvertering från %qT till %qT övervägs inte för mallargument som inte är en typ" -#: cp/call.c:3385 cp/call.c:3407 cp/call.c:3472 +#: cp/call.c:3552 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" msgstr "ingen funktion som stämmer för anrop av %<%D(%A)%>" -#: cp/call.c:3410 cp/call.c:3475 +#: cp/call.c:3555 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" msgstr "anrop av överlagrad %<%D(%A)%> är tvetydigt" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. -#: cp/call.c:3554 +#: cp/call.c:3745 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "pekar-på-medlem-funktion %E kan inte anropas utan ett objekt, överväg att använda .* eller ->*" -#: cp/call.c:3626 +#: cp/call.c:3817 #, gcc-internal-format msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" msgstr "ingen träff för anrop till %<(%T) (%A)%>" -#: cp/call.c:3639 +#: cp/call.c:3830 #, gcc-internal-format msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" msgstr "anrop av %<(%T) (%A)%> är tvetydigt" -#: cp/call.c:3681 +#: cp/call.c:3872 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "tvetydig överlagring för treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>" -#: cp/call.c:3684 +#: cp/call.c:3875 #, gcc-internal-format msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "ingen matchning för treställig %<operator?:%> i %<%E ? %E : %E%>" -#: cp/call.c:3691 +#: cp/call.c:3882 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>" msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%E%s%>" -#: cp/call.c:3694 +#: cp/call.c:3885 #, gcc-internal-format msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>" msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%E%s%>" -#: cp/call.c:3700 +#: cp/call.c:3891 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgstr "tvetydig överlagring för %<operator[]%> i %<%E[%E]%>" -#: cp/call.c:3703 +#: cp/call.c:3894 #, gcc-internal-format msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgstr "ingen matchning för för %<operator[]%> i %<%E[%E]%>" -#: cp/call.c:3710 +#: cp/call.c:3901 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>" msgstr "tvetydig överlagring för %qs i %<%s %E%>" -#: cp/call.c:3713 +#: cp/call.c:3904 #, gcc-internal-format msgid "no match for %qs in %<%s %E%>" msgstr "ingen matchning för %qs i %<%s %E%>" -#: cp/call.c:3720 +#: cp/call.c:3911 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%E %s %E%>" -#: cp/call.c:3723 +#: cp/call.c:3914 #, gcc-internal-format msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%E %s %E%>" -#: cp/call.c:3727 +#: cp/call.c:3918 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>" msgstr "tvetydig överlagring för %<operator%s%> i %<%s%E%>" -#: cp/call.c:3730 +#: cp/call.c:3921 #, gcc-internal-format msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>" msgstr "ingen matchning för %<operator%s%> i %<%s%E%>" -#: cp/call.c:3824 +#: cp/call.c:4015 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C++ förbjuder uteslutande av mittersta termen i ett ?: uttryck" -#: cp/call.c:3905 +#: cp/call.c:4096 #, gcc-internal-format msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "andra operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den tredje operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>" -#: cp/call.c:3910 +#: cp/call.c:4101 #, gcc-internal-format msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>" msgstr "tredje operanden till villkorsoperatorn är av typ %<void%>, men den andra operanden är varken ett throw-uttryck eller av typ %<void%>" -#: cp/call.c:3952 cp/call.c:4196 +#: cp/call.c:4143 cp/call.c:4387 #, gcc-internal-format msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT" msgstr "operander till ?: har olika typer %qT och %qT" -#: cp/call.c:4143 +#: cp/call.c:4334 #, gcc-internal-format msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "uppräkningsmissmatch i villkorsuttryck: %qT kontra %qT" -#: cp/call.c:4154 +#: cp/call.c:4345 #, gcc-internal-format msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "uppräknings- och inte uppräkningstyp i villkorsuttryck" -#: cp/call.c:4548 +#: cp/call.c:4739 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs, försöker med prefixoperator istället" -#: cp/call.c:4550 +#: cp/call.c:4741 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs" msgstr "ingen %<%D(int)%> deklarerad för postfix %qs" -#: cp/call.c:4644 +#: cp/call.c:4835 #, gcc-internal-format msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgstr "jämförelse mellan %q#T och %q#T" -#: cp/call.c:4888 +#: cp/call.c:5079 #, gcc-internal-format msgid "non-placement deallocation function %q+D" msgstr "avallokeringsfunktion utan placering %q+D" -#: cp/call.c:4889 +#: cp/call.c:5080 #, gcc-internal-format msgid "selected for placement delete" msgstr "vald för placerad delete" -#: cp/call.c:4968 +#: cp/call.c:5159 #, gcc-internal-format msgid "no corresponding deallocation function for %qD" msgstr "ingen motsvarande avallokeringsfunktion för %qD" -#: cp/call.c:4973 +#: cp/call.c:5164 #, gcc-internal-format msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT" msgstr "ingen passande %<operator %s%> för %qT" -#: cp/call.c:4991 +#: cp/call.c:5182 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is private" msgstr "%q+#D är privat" -#: cp/call.c:4993 +#: cp/call.c:5184 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is protected" msgstr "%q+#D är skyddad" -#: cp/call.c:4995 +#: cp/call.c:5186 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is inaccessible" msgstr "%q+#D är oåtkomlig" -#: cp/call.c:4996 +#: cp/call.c:5187 #, gcc-internal-format msgid "within this context" msgstr "i denna kontext" -#: cp/call.c:5044 +#: cp/call.c:5235 #, gcc-internal-format msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" msgstr "skickar NULL till icke-pekarargument %P till %qD" -#: cp/call.c:5048 +#: cp/call.c:5239 #, gcc-internal-format msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" msgstr "konverterar till icke-pekartyp %qT från NULL" -#: cp/call.c:5054 +#: cp/call.c:5245 #, gcc-internal-format msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD" msgstr "konverterar %<false%> till pekartyp för argument %P till %qD" -#: cp/call.c:5092 +#: cp/call.c:5283 #, gcc-internal-format msgid "too many braces around initializer for %qT" msgstr "för många klamrar runt initierare för %qT" -#: cp/call.c:5114 cp/cvt.c:218 +#: cp/call.c:5305 cp/cvt.c:217 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion from %qT to %qT" msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT" -#: cp/call.c:5117 cp/call.c:5298 +#: cp/call.c:5308 cp/call.c:5493 #, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr " initierar argument %P till %qD" -#: cp/call.c:5146 +#: cp/call.c:5337 #, gcc-internal-format msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD" msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD" -#: cp/call.c:5206 cp/call.c:5316 +#: cp/call.c:5397 cp/call.c:5511 #, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %q+D" msgstr " initierar argument %P till %q+D" -#: cp/call.c:5313 +#: cp/call.c:5508 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT" msgstr "det går inte att binda l-värde %qT till %qT" -#: cp/call.c:5348 +#: cp/call.c:5543 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT" -#: cp/call.c:5351 cp/call.c:5369 +#: cp/call.c:5546 cp/call.c:5564 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT" -#: cp/call.c:5354 +#: cp/call.c:5549 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT" -#: cp/call.c:5486 +#: cp/call.c:5681 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>" msgstr "det går inte att skicka objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>" #. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7. -#: cp/call.c:5515 +#: cp/call.c:5710 #, gcc-internal-format msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; " msgstr "det går inte att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>" -#: cp/call.c:5561 +#: cp/call.c:5756 #, gcc-internal-format msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed" msgstr "standardargumentet för parameter %d till %qD har inte parsats än" -#: cp/call.c:5571 +#: cp/call.c:5766 #, gcc-internal-format msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D" msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D" -#: cp/call.c:5688 +#: cp/call.c:5883 #, gcc-internal-format msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut" -#: cp/call.c:5898 +#: cp/call.c:6093 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare" -#: cp/call.c:5920 +#: cp/call.c:6115 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not an accessible base of %qT" msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT" -#: cp/call.c:5977 +#: cp/call.c:6172 #, gcc-internal-format msgid "deducing %qT as %qT" msgstr "härleder %qT som %qT" -#: cp/call.c:5980 +#: cp/call.c:6175 #, gcc-internal-format msgid " in call to %q+D" msgstr " i anrop till %q+D" -#: cp/call.c:5982 +#: cp/call.c:6177 #, gcc-internal-format msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)" msgstr " (du kan avaktivera detta med -fno-deduce-init-list)" -#: cp/call.c:6257 +#: cp/call.c:6447 #, gcc-internal-format msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" msgstr "kunde inte hitta class$-fält i java-gränssnittstyp %qT" -#: cp/call.c:6515 +#: cp/call.c:6705 #, gcc-internal-format msgid "call to non-function %qD" msgstr "anrop av icke-funktion %qD" -#: cp/call.c:6560 cp/typeck.c:2571 +#: cp/call.c:6750 cp/typeck.c:2543 #, gcc-internal-format msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly" msgstr "kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt" -#: cp/call.c:6562 +#: cp/call.c:6752 #, gcc-internal-format msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>" msgstr " för en typkonvertering i funktionsstil, ta bort det överflödiga %<::%D%>" -#: cp/call.c:6646 +#: cp/call.c:6836 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>" msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::operator %T(%A)%#V%>" -#: cp/call.c:6659 +#: cp/call.c:6849 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>" -#: cp/call.c:6684 +#: cp/call.c:6874 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt" -#: cp/call.c:6713 +#: cp/call.c:6903 #, gcc-internal-format msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt" -#: cp/call.c:7421 +#: cp/call.c:7611 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT" -#: cp/call.c:7423 cp/name-lookup.c:5101 +#: cp/call.c:7613 cp/name-lookup.c:5162 #, gcc-internal-format msgid " in call to %qD" msgstr " i anrop till %qD" -#: cp/call.c:7480 +#: cp/call.c:7670 #, gcc-internal-format msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "väljer %qD framför %qD" -#: cp/call.c:7481 +#: cp/call.c:7671 #, gcc-internal-format msgid " for conversion from %qT to %qT" msgstr " för konvertering från %qT till %qT" -#: cp/call.c:7484 +#: cp/call.c:7674 #, gcc-internal-format msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr " för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre" -#: cp/call.c:7602 +#: cp/call.c:7792 #, gcc-internal-format msgid "default argument mismatch in overload resolution" msgstr "standardargument stämmer inte överens i upplösning av överlagring" -#: cp/call.c:7605 +#: cp/call.c:7795 #, gcc-internal-format msgid " candidate 1: %q+#F" msgstr " kandidat 1: %q+#F" -#: cp/call.c:7607 +#: cp/call.c:7797 #, gcc-internal-format msgid " candidate 2: %q+#F" msgstr " kandidat 2: %q+#F" -#: cp/call.c:7648 +#: cp/call.c:7838 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:" -#: cp/call.c:7801 +#: cp/call.c:7991 #, gcc-internal-format msgid "could not convert %qE to %qT" msgstr "kunde inte konvertera %qE till %qT" -#: cp/call.c:8042 +#: cp/call.c:8232 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT" msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT" -#: cp/call.c:8046 +#: cp/call.c:8236 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT" @@ -24134,7 +24900,7 @@ msgstr "%q+D var dold" msgid " by %q+D" msgstr " av %q+D" -#: cp/class.c:2590 cp/decl2.c:1320 +#: cp/class.c:2590 cp/decl2.c:1321 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar" @@ -24144,7 +24910,7 @@ msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym union kan bara ha ickestatiska datamedlemmar" msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members" msgstr "%q+#D ogiltig, en anonym post kan bara ha ickestatiska datamedlemmar" -#: cp/class.c:2601 cp/decl2.c:1326 +#: cp/class.c:2601 cp/decl2.c:1327 #, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous union" msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union" @@ -24154,7 +24920,7 @@ msgstr "privat medlem %q+#D i anonym union" msgid "private member %q+#D in anonymous struct" msgstr "privat medlem %q+#D i anonym post" -#: cp/class.c:2608 cp/decl2.c:1328 +#: cp/class.c:2608 cp/decl2.c:1329 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgstr "skyddad medlem %q+#D i anonym union" @@ -24351,7 +25117,7 @@ msgstr "%q+D innehåller tomma klasser som kan få grundklasser att läggas på anna msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" msgstr "utplaceringen av klasser härledda från en tom klass %qT kan ändras i en framtida version av GCC" -#: cp/class.c:5512 cp/decl.c:11274 cp/parser.c:17316 +#: cp/class.c:5512 cp/decl.c:11309 cp/parser.c:17464 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" msgstr "omdefinition av %q#T" @@ -24411,7 +25177,7 @@ msgstr "argument av typen %qT matchar inte %qT" #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. -#: cp/class.c:6925 cp/decl.c:1260 cp/name-lookup.c:523 +#: cp/class.c:6925 cp/decl.c:1261 cp/name-lookup.c:524 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D" msgstr "deklaration av %q#D" @@ -24421,473 +25187,473 @@ msgstr "deklaration av %q#D" msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" msgstr "byter betydelse av %qD från %q+#D" -#: cp/cp-gimplify.c:94 +#: cp/cp-gimplify.c:93 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within loop or switch" msgstr "continue-sats som inte är i en loop eller switch" -#: cp/cp-gimplify.c:1241 +#: cp/cp-gimplify.c:1257 #, gcc-internal-format msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type" msgstr "%qE som implicit bestämts som %<firstprivate%> har referenstyp" -#: cp/cvt.c:91 +#: cp/cvt.c:90 #, gcc-internal-format msgid "can%'t convert from incomplete type %qT to %qT" msgstr "det går inte att konvertera från ofullständig typ %qT till %qT" -#: cp/cvt.c:100 +#: cp/cvt.c:99 #, gcc-internal-format msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig" -#: cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:239 +#: cp/cvt.c:168 cp/cvt.c:193 cp/cvt.c:238 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT" -#: cp/cvt.c:371 +#: cp/cvt.c:370 #, gcc-internal-format msgid "initialization of volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "initiering av volatile referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT" -#: cp/cvt.c:374 +#: cp/cvt.c:373 #, gcc-internal-format msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "konvertering till volatile referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT" -#: cp/cvt.c:377 +#: cp/cvt.c:376 #, gcc-internal-format msgid "initialization of non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "initiering av icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT" -#: cp/cvt.c:380 +#: cp/cvt.c:379 #, gcc-internal-format msgid "conversion to non-const reference type %q#T from rvalue of type %qT" msgstr "konvertering till icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde av typ %qT" -#: cp/cvt.c:453 +#: cp/cvt.c:452 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare" -#: cp/cvt.c:471 cp/typeck.c:6061 +#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:6011 #, gcc-internal-format msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare" -#: cp/cvt.c:499 +#: cp/cvt.c:498 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert type %qT to type %qT" msgstr "kan inte konvertera typ %qT till typ %qT" -#: cp/cvt.c:699 +#: cp/cvt.c:698 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %q#T to %q#T" msgstr "konvertering från %q#T till %q#T" -#: cp/cvt.c:715 +#: cp/cvt.c:714 #, gcc-internal-format msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT" msgstr "resultatet av konverteringen är odefinierad eftersom %qE är utanför intervallet för typen %qT" -#: cp/cvt.c:726 cp/cvt.c:751 +#: cp/cvt.c:725 cp/cvt.c:750 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a %qT was expected" msgstr "%q#T använt där %qT förväntades" -#: cp/cvt.c:766 +#: cp/cvt.c:765 #, gcc-internal-format msgid "%q#T used where a floating point value was expected" msgstr "%q#T använt där ett flyttalsvärde förväntades" -#: cp/cvt.c:826 +#: cp/cvt.c:825 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" msgstr "konvertering från %qT till icke-skalär typ %qT begärd" -#: cp/cvt.c:884 +#: cp/cvt.c:883 #, gcc-internal-format msgid "pseudo-destructor is not called" msgstr "pseudodestruerare anropas inte" -#: cp/cvt.c:957 +#: cp/cvt.c:956 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT" msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av ofullständig typ %qT" -#: cp/cvt.c:961 +#: cp/cvt.c:960 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "" -#: cp/cvt.c:966 +#: cp/cvt.c:965 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "" -#: cp/cvt.c:971 +#: cp/cvt.c:970 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator" msgstr "" -#: cp/cvt.c:976 +#: cp/cvt.c:975 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator" msgstr "" -#: cp/cvt.c:981 +#: cp/cvt.c:980 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement" msgstr "indirektion kommer inte att använda objekt av ofullständig typ %qT i sats" -#: cp/cvt.c:985 +#: cp/cvt.c:984 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1001 +#: cp/cvt.c:1000 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object of type %qT" msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av typ %qT" -#: cp/cvt.c:1005 +#: cp/cvt.c:1004 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1010 +#: cp/cvt.c:1009 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1015 +#: cp/cvt.c:1014 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1020 +#: cp/cvt.c:1019 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1025 +#: cp/cvt.c:1024 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1029 +#: cp/cvt.c:1028 #, gcc-internal-format msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1043 +#: cp/cvt.c:1042 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT" msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT" -#: cp/cvt.c:1048 +#: cp/cvt.c:1047 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression" msgstr "" -#: cp/cvt.c:1053 +#: cp/cvt.c:1052 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression" msgstr "en indirektion kommer inte att använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i tredje operanden av ett villkorsuttryck" -#: cp/cvt.c:1058 +#: cp/cvt.c:1057 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator" msgstr "en indirektion kommer inte att använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i högra operanden av en kommaoperator" -#: cp/cvt.c:1063 +#: cp/cvt.c:1062 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator" msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i vänstra operanden av en kommaoperator" -#: cp/cvt.c:1068 +#: cp/cvt.c:1067 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement" msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i sats" -#: cp/cvt.c:1073 +#: cp/cvt.c:1072 #, gcc-internal-format msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression" msgstr "en indirektion kommer inte använda ett objekt av ej trivialt kopierbar typ %qT i for-ökningsuttryck" -#: cp/cvt.c:1111 +#: cp/cvt.c:1110 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT" msgstr "konvertering till void kommer inte använda objekt %qE av ofullständig typ %qT" -#: cp/cvt.c:1115 +#: cp/cvt.c:1114 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression" msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i andra operanden av ett villkorsuttryck" -#: cp/cvt.c:1120 +#: cp/cvt.c:1119 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression" msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i tredje operanden av ett villkorsuttryck" -#: cp/cvt.c:1125 +#: cp/cvt.c:1124 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator" msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i högra operanden av en kommaoperator" -#: cp/cvt.c:1130 +#: cp/cvt.c:1129 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator" msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i vänstra operanden av en kommaoperator" -#: cp/cvt.c:1135 +#: cp/cvt.c:1134 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement" msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i en sats" -#: cp/cvt.c:1139 +#: cp/cvt.c:1138 #, gcc-internal-format msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression" msgstr "variabeln %qE med ofullständig typ %qT kommer inte användas i for-ökningsuttryck" -#: cp/cvt.c:1188 +#: cp/cvt.c:1187 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function" msgstr "konvertering till void kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion" -#: cp/cvt.c:1192 +#: cp/cvt.c:1191 #, gcc-internal-format msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "andra operanden i villkorsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion" -#: cp/cvt.c:1196 +#: cp/cvt.c:1195 #, gcc-internal-format msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "tredje operanden i villkorsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion" -#: cp/cvt.c:1200 +#: cp/cvt.c:1199 #, gcc-internal-format msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function" msgstr "högra operanden av kommaoperator kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion" -#: cp/cvt.c:1204 +#: cp/cvt.c:1203 #, gcc-internal-format msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function" msgstr "vänstra operanden av kommaoperator kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion" -#: cp/cvt.c:1208 +#: cp/cvt.c:1207 #, gcc-internal-format msgid "statement cannot resolve address of overloaded function" msgstr "en sats kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion" -#: cp/cvt.c:1212 +#: cp/cvt.c:1211 #, gcc-internal-format msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function" msgstr "for-ökningsuttryck kan inte lösa upp adress till överlagrad funktion" -#: cp/cvt.c:1228 +#: cp/cvt.c:1227 #, gcc-internal-format msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "andra operanden av villkorsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE" -#: cp/cvt.c:1233 +#: cp/cvt.c:1232 #, gcc-internal-format msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "tredje operanden av villkorsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE" -#: cp/cvt.c:1238 +#: cp/cvt.c:1237 #, gcc-internal-format msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE" msgstr "högra operanden av kommaoperator är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE" -#: cp/cvt.c:1243 +#: cp/cvt.c:1242 #, gcc-internal-format msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE" msgstr "vänstra operanden av kommaoperator är en referens, inte ett anrop, till funktion %qE" -#: cp/cvt.c:1248 +#: cp/cvt.c:1247 #, gcc-internal-format msgid "statement is a reference, not call, to function %qE" msgstr "sats är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE" -#: cp/cvt.c:1253 +#: cp/cvt.c:1252 #, gcc-internal-format msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE" msgstr "for-ökningsuttryck är en referens, inte ett anrop, till funktionen %qE" -#: cp/cvt.c:1280 +#: cp/cvt.c:1279 #, gcc-internal-format msgid "second operand of conditional expression has no effect" msgstr "andra operanden av villkorsuttryck har ingen effekt" -#: cp/cvt.c:1284 +#: cp/cvt.c:1283 #, gcc-internal-format msgid "third operand of conditional expression has no effect" msgstr "tredje operanden av villkorsuttryck har ingen effekt" -#: cp/cvt.c:1288 +#: cp/cvt.c:1287 #, gcc-internal-format msgid "right operand of comma operator has no effect" msgstr "höger operand av kommaoperator har ingen effekt" -#: cp/cvt.c:1292 +#: cp/cvt.c:1291 #, gcc-internal-format msgid "left operand of comma operator has no effect" msgstr "vänster operand av kommaoperator har ingen effekt" -#: cp/cvt.c:1296 +#: cp/cvt.c:1295 #, gcc-internal-format msgid "statement has no effect" msgstr "satsen har ingen effekt" -#: cp/cvt.c:1300 +#: cp/cvt.c:1299 #, gcc-internal-format msgid "for increment expression has no effect" msgstr "for-ökningsuttryck har ingen effekt" -#: cp/cvt.c:1449 +#: cp/cvt.c:1448 #, gcc-internal-format msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "konvertera av NULL till icke-pekartyp" -#: cp/cvt.c:1563 +#: cp/cvt.c:1560 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous default type conversion from %qT" msgstr "tvetydig standartypkonvertering från %qT" -#: cp/cvt.c:1565 +#: cp/cvt.c:1562 #, gcc-internal-format msgid " candidate conversions include %qD and %qD" msgstr " kandidater till konvertering är %qD och %qD" -#: cp/decl.c:635 +#: cp/decl.c:636 #, gcc-internal-format msgid "variable %q+D set but not used" msgstr "variabeln %q+D sätts men används inte" -#: cp/decl.c:1096 +#: cp/decl.c:1097 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>" msgstr "%qD deklarerades %<extern%> och senare %<static%>" -#: cp/decl.c:1097 cp/decl.c:1676 objc/objc-act.c:4139 objc/objc-act.c:9112 +#: cp/decl.c:1098 cp/decl.c:1677 objc/objc-act.c:4486 objc/objc-act.c:9559 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D" msgstr "tidigare deklaration av %q+D" -#: cp/decl.c:1129 +#: cp/decl.c:1130 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qF has a different exception specifier" msgstr "deklaration av %qF har en annan undantagsspecifierare" -#: cp/decl.c:1131 +#: cp/decl.c:1132 #, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %q+F" msgstr "än tidigare deklaration av %q+F" -#: cp/decl.c:1156 +#: cp/decl.c:1157 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>" msgstr "omdeklaration av %qD skiljer i %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:1157 +#: cp/decl.c:1158 #, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %q+D" msgstr "från tidigare deklaration %q+D" -#: cp/decl.c:1213 +#: cp/decl.c:1214 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D redeclared as inline" msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad som \"inline\"" -#: cp/decl.c:1215 +#: cp/decl.c:1216 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline" msgstr "tidigare deklaration av %q+D med attributet noinline" -#: cp/decl.c:1222 +#: cp/decl.c:1223 #, gcc-internal-format msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline" msgstr "funktionen %q+D omdeklarerad med attributet noinline" -#: cp/decl.c:1224 +#: cp/decl.c:1225 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D was inline" msgstr "tidigare deklaration av %q+D var inline" -#: cp/decl.c:1248 cp/decl.c:1322 +#: cp/decl.c:1249 cp/decl.c:1323 #, gcc-internal-format msgid "shadowing built-in function %q#D" msgstr "skuggar inbyggd funktion %q#D" -#: cp/decl.c:1249 cp/decl.c:1323 +#: cp/decl.c:1250 cp/decl.c:1324 #, gcc-internal-format msgid "shadowing library function %q#D" msgstr "skuggar biblioteksfunktion %q#D" -#: cp/decl.c:1256 +#: cp/decl.c:1257 #, gcc-internal-format msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" msgstr "biblioteksfunktion %q#D omdeklarerad som icke-funktion %q#D" -#: cp/decl.c:1261 +#: cp/decl.c:1262 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with built-in declaration %q#D" msgstr "står i konflikt med inbyggd deklaration %q#D" -#: cp/decl.c:1315 cp/decl.c:1442 cp/decl.c:1458 +#: cp/decl.c:1316 cp/decl.c:1443 cp/decl.c:1459 #, gcc-internal-format msgid "new declaration %q#D" msgstr "ny deklaration av %q#D" -#: cp/decl.c:1316 +#: cp/decl.c:1317 #, gcc-internal-format msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" msgstr "gör inbyggd deklaration %q#D tvetydig" -#: cp/decl.c:1406 +#: cp/decl.c:1407 #, gcc-internal-format msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" msgstr "%q#D omdeklarerad som en annan sorts symbol" -#: cp/decl.c:1409 +#: cp/decl.c:1410 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+#D" msgstr "tidigare deklaration av %q+#D" -#: cp/decl.c:1428 +#: cp/decl.c:1429 #, gcc-internal-format msgid "declaration of template %q#D" msgstr "omdeklaration av mallen %q#D" -#: cp/decl.c:1429 cp/name-lookup.c:524 cp/name-lookup.c:810 -#: cp/name-lookup.c:821 +#: cp/decl.c:1430 cp/name-lookup.c:525 cp/name-lookup.c:811 +#: cp/name-lookup.c:822 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with previous declaration %q+#D" msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration %q+#D" -#: cp/decl.c:1443 cp/decl.c:1459 +#: cp/decl.c:1444 cp/decl.c:1460 #, gcc-internal-format msgid "ambiguates old declaration %q+#D" msgstr "gör gammal deklaration %q+#D tvetydig" -#: cp/decl.c:1451 +#: cp/decl.c:1452 #, gcc-internal-format msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" msgstr "deklaration av C-funktion %q#D står i konflikt med" -#: cp/decl.c:1453 +#: cp/decl.c:1454 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+#D here" msgstr "tidigare deklaration av %q+#D här" -#: cp/decl.c:1467 +#: cp/decl.c:1468 #, gcc-internal-format msgid "conflicting declaration %q#D" msgstr "motstridande deklaration av %q#D" -#: cp/decl.c:1468 +#: cp/decl.c:1469 #, gcc-internal-format msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D" msgstr "%q+D har en tidigare deklaration som %q#D" @@ -24899,63 +25665,63 @@ msgstr "%q+D har en tidigare deklaration som %q#D" #. A namespace-name defined at global scope shall not be #. declared as the name of any other entity in any global scope #. of the program. -#: cp/decl.c:1520 +#: cp/decl.c:1521 #, gcc-internal-format msgid "declaration of namespace %qD conflicts with" msgstr "deklaration av namnrymden %qD står i konflikt med" -#: cp/decl.c:1521 +#: cp/decl.c:1522 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of namespace %q+D here" msgstr "tidigare deklaration av namnrymden %q+D här" -#: cp/decl.c:1532 +#: cp/decl.c:1533 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D previously defined here" msgstr "%q+#D definierades tidigare här" #. Prototype decl follows defn w/o prototype. -#: cp/decl.c:1542 +#: cp/decl.c:1543 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q+#D" msgstr "prototyp för %q+#D" -#: cp/decl.c:1544 +#: cp/decl.c:1545 #, gcc-internal-format msgid "follows non-prototype definition here" msgstr "följer på definition som inte är en prototyp här" -#: cp/decl.c:1584 +#: cp/decl.c:1585 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage" msgstr "tidigare deklaration av %q+#D med länkklass %qL" -#: cp/decl.c:1586 +#: cp/decl.c:1587 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage" msgstr "står i konflikt med ny deklaration med länkklass %qL" -#: cp/decl.c:1609 cp/decl.c:1615 +#: cp/decl.c:1610 cp/decl.c:1616 #, gcc-internal-format msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" msgstr "standardargumentet angivet för parameter %d till %q#D" -#: cp/decl.c:1611 cp/decl.c:1617 +#: cp/decl.c:1612 cp/decl.c:1618 #, gcc-internal-format msgid "after previous specification in %q+#D" msgstr "efter tidigare specifikation i %q+#D" -#: cp/decl.c:1675 +#: cp/decl.c:1676 #, gcc-internal-format msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" msgstr "överflödig omdeklaration av %qD i samma definitionsområde" -#: cp/decl.c:1681 +#: cp/decl.c:1682 #, gcc-internal-format msgid "deleted definition of %qD" msgstr "tog bort definition av %qD" -#: cp/decl.c:1682 +#: cp/decl.c:1683 #, gcc-internal-format msgid "after previous declaration %q+D" msgstr "efter tidigare deklaration %q+D" @@ -24968,43 +25734,43 @@ msgstr "efter tidigare deklaration %q+D" #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. -#: cp/decl.c:2037 +#: cp/decl.c:2038 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD after first use" msgstr "explicit specialisering av %qD efter första användningen" -#: cp/decl.c:2134 +#: cp/decl.c:2135 #, gcc-internal-format msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it" msgstr "%q+D: synlighetsattribut ignorerat för att det" -#: cp/decl.c:2136 +#: cp/decl.c:2137 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with previous declaration here" msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration här" #. Reject two definitions. -#: cp/decl.c:2298 cp/decl.c:2327 cp/decl.c:2356 cp/decl.c:2373 cp/decl.c:2445 +#: cp/decl.c:2299 cp/decl.c:2328 cp/decl.c:2357 cp/decl.c:2374 cp/decl.c:2446 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#D" msgstr "omdefinition av %q#D" -#: cp/decl.c:2314 +#: cp/decl.c:2315 #, gcc-internal-format msgid "%qD conflicts with used function" msgstr "%qD står i konflikt med använd funktion" -#: cp/decl.c:2324 +#: cp/decl.c:2325 #, gcc-internal-format msgid "%q#D not declared in class" msgstr "%q#D inte deklarerad i klassen" -#: cp/decl.c:2338 cp/decl.c:2383 +#: cp/decl.c:2339 cp/decl.c:2384 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute" msgstr "%q+D omdeklarerad inline med attributet %<gnu_inline%>" -#: cp/decl.c:2341 cp/decl.c:2386 +#: cp/decl.c:2342 cp/decl.c:2387 #, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute" msgstr "%q+D omdeklarerad inline utan attributet %<gnu_inline%>" @@ -25012,329 +25778,329 @@ msgstr "%q+D omdeklarerad inline utan attributet %<gnu_inline%>" #. is_primary= #. is_partial= #. is_friend_decl= -#: cp/decl.c:2402 +#: cp/decl.c:2403 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments" msgstr "omdeklaration av vän %q#D kan inte ha standardmallargument" -#: cp/decl.c:2416 +#: cp/decl.c:2417 #, gcc-internal-format msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration" msgstr "trådlokal deklaration av %q#D följer på icke trådlokal deklaration" -#: cp/decl.c:2419 +#: cp/decl.c:2420 #, gcc-internal-format msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration" msgstr "icke trådlokal deklaration av %q#D följer på trådlokal deklaration" -#: cp/decl.c:2434 cp/decl.c:2453 +#: cp/decl.c:2435 cp/decl.c:2454 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %q#D" msgstr "omdeklaration av %q#D" -#: cp/decl.c:2597 +#: cp/decl.c:2598 #, gcc-internal-format msgid "jump to label %qD" msgstr "hopp till etikett %qD" -#: cp/decl.c:2599 +#: cp/decl.c:2600 #, gcc-internal-format msgid "jump to case label" msgstr "hopp till case-etikett" -#: cp/decl.c:2601 cp/decl.c:2742 cp/decl.c:2782 +#: cp/decl.c:2602 cp/decl.c:2743 cp/decl.c:2783 #, gcc-internal-format msgid " from here" msgstr " härifrån" -#: cp/decl.c:2620 cp/decl.c:2785 +#: cp/decl.c:2621 cp/decl.c:2786 #, gcc-internal-format msgid " exits OpenMP structured block" msgstr " går ut från OpenMP strukturerat block" -#: cp/decl.c:2641 +#: cp/decl.c:2642 #, gcc-internal-format msgid " crosses initialization of %q+#D" msgstr " passerar initiering av %q+#D" -#: cp/decl.c:2643 cp/decl.c:2759 +#: cp/decl.c:2644 cp/decl.c:2760 #, gcc-internal-format msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor" msgstr " går in i räckvidden hos %q+#D som har en icke-trivial destruerare" -#: cp/decl.c:2657 cp/decl.c:2764 +#: cp/decl.c:2658 cp/decl.c:2765 #, gcc-internal-format msgid " enters try block" msgstr " går in i try-block" #. Can't skip init of __exception_info. -#: cp/decl.c:2659 cp/decl.c:2753 cp/decl.c:2766 +#: cp/decl.c:2660 cp/decl.c:2754 cp/decl.c:2767 #, gcc-internal-format msgid " enters catch block" msgstr " går in i catch-block" -#: cp/decl.c:2669 cp/decl.c:2769 +#: cp/decl.c:2670 cp/decl.c:2770 #, gcc-internal-format msgid " enters OpenMP structured block" msgstr " går in i OpenMP strukturerat block" -#: cp/decl.c:2741 cp/decl.c:2781 +#: cp/decl.c:2742 cp/decl.c:2782 #, gcc-internal-format msgid "jump to label %q+D" msgstr "hopp till etikett %q+D" -#: cp/decl.c:2757 +#: cp/decl.c:2758 #, gcc-internal-format msgid " skips initialization of %q+#D" msgstr " hoppar över initiering av %q+#D" -#: cp/decl.c:2834 +#: cp/decl.c:2835 #, gcc-internal-format msgid "label named wchar_t" msgstr "etikett med namnet wchar_t" -#: cp/decl.c:3107 +#: cp/decl.c:3108 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a type" msgstr "%qD är inte en typ" -#: cp/decl.c:3113 cp/parser.c:4627 +#: cp/decl.c:3114 cp/parser.c:4653 #, gcc-internal-format msgid "%qD used without template parameters" msgstr "%qD använd utan mallparametrar" -#: cp/decl.c:3122 +#: cp/decl.c:3123 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class" msgstr "%q#T är inte en klass" -#: cp/decl.c:3146 cp/decl.c:3233 +#: cp/decl.c:3147 cp/decl.c:3237 #, gcc-internal-format msgid "no class template named %q#T in %q#T" msgstr "ingen klassmall med namnet %q#T i %q#T" -#: cp/decl.c:3159 +#: cp/decl.c:3160 #, gcc-internal-format msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous" msgstr "uppslagning av %qT i %qT är tvetydig" -#: cp/decl.c:3168 +#: cp/decl.c:3169 #, gcc-internal-format msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template" msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en klassmall" -#: cp/decl.c:3175 +#: cp/decl.c:3176 #, gcc-internal-format msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type" msgstr "%<typename %T::%D%> namnger %q#T, som inte är en typ" -#: cp/decl.c:3242 +#: cp/decl.c:3246 #, gcc-internal-format msgid "template parameters do not match template" msgstr "mallparametrar stämmer inte med mallen" -#: cp/decl.c:3243 cp/friend.c:319 cp/friend.c:327 +#: cp/decl.c:3247 cp/friend.c:318 cp/friend.c:326 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared here" msgstr "%q+D är deklarerad här" -#: cp/decl.c:3939 +#: cp/decl.c:3950 #, gcc-internal-format msgid "an anonymous struct cannot have function members" msgstr "en anonym post kan inte ha funktionsmedlemmar" -#: cp/decl.c:3942 +#: cp/decl.c:3953 #, gcc-internal-format msgid "an anonymous union cannot have function members" msgstr "en anonym union kan inte ha funktionsmedlemmar" -#: cp/decl.c:3960 +#: cp/decl.c:3971 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "medlem %q+#D med konstruerare inte tillåten i anonymt aggregat" -#: cp/decl.c:3963 +#: cp/decl.c:3974 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "medlem %q+#D med destruerare inte tillåten i anonymt aggregat" -#: cp/decl.c:3966 +#: cp/decl.c:3977 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "medlem %q+#D med kopieringstilldelningsoperator är inte tillåten i anonymt aggregat" -#: cp/decl.c:3991 +#: cp/decl.c:4002 #, gcc-internal-format msgid "multiple types in one declaration" msgstr "flera typer i en deklaration" -#: cp/decl.c:3995 +#: cp/decl.c:4006 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" msgstr "omdeklaration av inbyggd C++-typ %qT" -#: cp/decl.c:4032 +#: cp/decl.c:4043 #, gcc-internal-format msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "typnamn saknas i typedef-deklaration" -#: cp/decl.c:4039 +#: cp/decl.c:4050 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "ISO C++ förbjuder anonyma poster" -#: cp/decl.c:4046 +#: cp/decl.c:4057 #, gcc-internal-format msgid "%qs can only be specified for functions" msgstr "%qs kan endast anges för funktioner" -#: cp/decl.c:4052 +#: cp/decl.c:4063 #, gcc-internal-format msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" msgstr "%<friend%> kan endast anges inuti en klass" -#: cp/decl.c:4054 +#: cp/decl.c:4065 #, gcc-internal-format msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors" msgstr "%<explicit%> kan endast anges för konstruerare" -#: cp/decl.c:4056 +#: cp/decl.c:4067 #, gcc-internal-format msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" msgstr "en lagringsklass kan bara anges för objekt och funktioner" -#: cp/decl.c:4062 +#: cp/decl.c:4073 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgstr "kvalificerare kan bara anges för objekt och funktioner" -#: cp/decl.c:4065 +#: cp/decl.c:4076 #, gcc-internal-format msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration" msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration" -#: cp/decl.c:4067 +#: cp/decl.c:4078 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations" msgstr "%<constexpr%> kan inte användas för typdeklarationer" -#: cp/decl.c:4096 +#: cp/decl.c:4107 #, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T" msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q+#T" -#: cp/decl.c:4097 +#: cp/decl.c:4108 #, gcc-internal-format msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword" msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs" -#: cp/decl.c:4142 +#: cp/decl.c:4153 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition" msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition" #. A template type parameter or other dependent type. -#: cp/decl.c:4146 +#: cp/decl.c:4157 #, gcc-internal-format msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration" msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration" -#: cp/decl.c:4213 cp/decl2.c:812 +#: cp/decl.c:4224 cp/decl2.c:813 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)" msgstr "typedef %qD är initierad (använd decltype istället)" -#: cp/decl.c:4231 +#: cp/decl.c:4242 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized" msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad" -#: cp/decl.c:4260 +#: cp/decl.c:4271 #, gcc-internal-format msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>" msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>" -#: cp/decl.c:4279 +#: cp/decl.c:4290 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a static member of %q#T" msgstr "%q#D är inte en statisk medlem av %q#T" -#: cp/decl.c:4285 +#: cp/decl.c:4296 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>" -#: cp/decl.c:4294 +#: cp/decl.c:4305 #, gcc-internal-format msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class" msgstr "mallhuvud inte tillåtet i medlemsdefinition av explicit specialiserad klass" -#: cp/decl.c:4302 +#: cp/decl.c:4313 #, gcc-internal-format msgid "duplicate initialization of %qD" msgstr "dubblerad initierare av %qD" -#: cp/decl.c:4307 +#: cp/decl.c:4318 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class" msgstr "%qD är deklarerad %<constexpr%> utanför sin klass" -#: cp/decl.c:4346 +#: cp/decl.c:4357 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition" -#: cp/decl.c:4441 +#: cp/decl.c:4452 #, gcc-internal-format msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ" -#: cp/decl.c:4447 cp/decl.c:5203 +#: cp/decl.c:4458 cp/decl.c:5214 #, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#D have incomplete type" msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ" -#: cp/decl.c:4454 cp/decl.c:5756 +#: cp/decl.c:4465 cp/decl.c:5767 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has no initializer" msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare" -#: cp/decl.c:4456 +#: cp/decl.c:4467 #, gcc-internal-format msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras" -#: cp/decl.c:4492 +#: cp/decl.c:4503 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as reference but not initialized" msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad" -#: cp/decl.c:4518 +#: cp/decl.c:4529 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize %qT from %qT" msgstr "det går inte att initiera %qT från %qT" -#: cp/decl.c:4579 +#: cp/decl.c:4590 #, gcc-internal-format msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "namn använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor" -#: cp/decl.c:4584 +#: cp/decl.c:4595 #, gcc-internal-format msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor" -#: cp/decl.c:4632 +#: cp/decl.c:4643 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qD" msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD" -#: cp/decl.c:4639 +#: cp/decl.c:4650 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qD" msgstr "vektorstorlek saknas i %qD" -#: cp/decl.c:4651 +#: cp/decl.c:4662 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qD" msgstr "vektor med storlek noll %qD" @@ -25342,319 +26108,319 @@ msgstr "vektor med storlek noll %qD" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. -#: cp/decl.c:4694 +#: cp/decl.c:4705 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn%'t known" msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte känd" -#: cp/decl.c:4717 +#: cp/decl.c:4728 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn%'t constant" msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant" -#: cp/decl.c:4763 +#: cp/decl.c:4774 #, gcc-internal-format msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)" msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q+#D är felaktig (du kommer få flera exemplar)" -#: cp/decl.c:4767 +#: cp/decl.c:4778 #, gcc-internal-format msgid " you can work around this by removing the initializer" msgstr " du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren" -#: cp/decl.c:4796 +#: cp/decl.c:4807 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD" msgstr "oinitierade const %qD" -#: cp/decl.c:4804 +#: cp/decl.c:4815 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has no user-provided default constructor" msgstr "%q#T har ingen användardefinierad standardkonstruerare" -#: cp/decl.c:4808 +#: cp/decl.c:4819 #, gcc-internal-format msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body" msgstr "" -#: cp/decl.c:4921 +#: cp/decl.c:4932 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT" msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT" -#: cp/decl.c:4960 +#: cp/decl.c:4971 #, gcc-internal-format msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar" -#: cp/decl.c:4978 +#: cp/decl.c:4989 #, gcc-internal-format msgid "%qT has no non-static data member named %qD" msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD" -#: cp/decl.c:5037 +#: cp/decl.c:5048 #, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer for type %qT" msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT" -#: cp/decl.c:5128 +#: cp/decl.c:5139 #, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer for %qT" msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT" -#: cp/decl.c:5185 cp/typeck2.c:1056 cp/typeck2.c:1235 cp/typeck2.c:1258 -#: cp/typeck2.c:1301 +#: cp/decl.c:5196 cp/typeck2.c:983 cp/typeck2.c:1162 cp/typeck2.c:1185 +#: cp/typeck2.c:1228 #, gcc-internal-format msgid "too many initializers for %qT" msgstr "för många initierare för %qT" -#: cp/decl.c:5205 +#: cp/decl.c:5216 #, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#T have incomplete type" msgstr "element i vektorn %q#T har ofullständig typ" -#: cp/decl.c:5214 +#: cp/decl.c:5225 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object %qD may not be initialized" msgstr "objekt %qD med variabel storlek kan inte initieras" -#: cp/decl.c:5216 +#: cp/decl.c:5227 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized compound literal" msgstr "sammansatta literal med variabel storlek" -#: cp/decl.c:5272 +#: cp/decl.c:5283 #, gcc-internal-format msgid "%qD has incomplete type" msgstr "%qD har en ofullständig typ" -#: cp/decl.c:5292 +#: cp/decl.c:5303 #, gcc-internal-format msgid "scalar object %qD requires one element in initializer" msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren" -#: cp/decl.c:5328 +#: cp/decl.c:5339 #, gcc-internal-format msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" msgstr "i C++98 måste %qD initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>" -#: cp/decl.c:5396 +#: cp/decl.c:5407 #, gcc-internal-format msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE" -#: cp/decl.c:5423 +#: cp/decl.c:5434 #, gcc-internal-format msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare" -#: cp/decl.c:5425 +#: cp/decl.c:5436 #, gcc-internal-format msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD" msgstr "ej konstant initiering inom klassen av statisk medlem %qD" -#: cp/decl.c:5429 +#: cp/decl.c:5440 #, gcc-internal-format msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)" -#: cp/decl.c:5722 +#: cp/decl.c:5733 #, gcc-internal-format msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration" -#: cp/decl.c:5882 +#: cp/decl.c:5894 #, gcc-internal-format msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D" -#: cp/decl.c:5914 +#: cp/decl.c:5926 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT" msgstr "%qD kan inte vara trådlokal för den har ej trivial typ %qT" -#: cp/decl.c:5956 +#: cp/decl.c:5968 #, gcc-internal-format msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>" msgstr "Javaobjekt %qD är inte allokerat med %<new%>" -#: cp/decl.c:5963 +#: cp/decl.c:5975 #, gcc-internal-format msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized" msgstr "%qD är trådlokal och kan därför inte initieras dynamiskt" -#: cp/decl.c:5981 +#: cp/decl.c:5993 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared" msgstr "%qD kan inte initieras från ett icke-konstant uttryck vid deklarationen" -#: cp/decl.c:6030 +#: cp/decl.c:6042 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qD has Java class type" msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp" -#: cp/decl.c:6094 +#: cp/decl.c:6108 #, gcc-internal-format msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel" -#: cp/decl.c:6673 +#: cp/decl.c:6687 #, gcc-internal-format msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem" -#: cp/decl.c:6675 +#: cp/decl.c:6689 #, gcc-internal-format msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem" -#: cp/decl.c:6699 +#: cp/decl.c:6713 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable" msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-variabel" -#: cp/decl.c:6701 +#: cp/decl.c:6715 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> variable" msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-variabel" -#: cp/decl.c:6703 +#: cp/decl.c:6717 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration" msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i variabeldeklaration" -#: cp/decl.c:6708 +#: cp/decl.c:6722 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter" msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-parameter" -#: cp/decl.c:6710 +#: cp/decl.c:6724 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter" msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-parameter" -#: cp/decl.c:6712 +#: cp/decl.c:6726 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration" msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i parameterdeklaration" -#: cp/decl.c:6717 +#: cp/decl.c:6731 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> type" msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-typ" -#: cp/decl.c:6719 +#: cp/decl.c:6733 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> type" msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-typ" -#: cp/decl.c:6721 +#: cp/decl.c:6735 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration" msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i typdeklaration" -#: cp/decl.c:6726 +#: cp/decl.c:6740 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> field" msgstr "%qD deklarerat som ett %<virtual%>-fält" -#: cp/decl.c:6728 +#: cp/decl.c:6742 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> field" msgstr "%qD deklarerat som ett %<inline%>-fält" -#: cp/decl.c:6730 +#: cp/decl.c:6744 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration" msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i fältdeklaration" -#: cp/decl.c:6737 +#: cp/decl.c:6751 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a friend" msgstr "%q+D deklarerad som en vän" -#: cp/decl.c:6743 +#: cp/decl.c:6757 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared with an exception specification" msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer" -#: cp/decl.c:6777 +#: cp/decl.c:6791 #, gcc-internal-format msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT" -#: cp/decl.c:6898 +#: cp/decl.c:6912 #, gcc-internal-format msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration" #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. -#: cp/decl.c:6908 +#: cp/decl.c:6922 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall" -#: cp/decl.c:6938 +#: cp/decl.c:6952 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD" -#: cp/decl.c:6946 +#: cp/decl.c:6960 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD" -#: cp/decl.c:6988 +#: cp/decl.c:7002 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall" -#: cp/decl.c:6990 +#: cp/decl.c:7004 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline" -#: cp/decl.c:6992 +#: cp/decl.c:7006 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static" -#: cp/decl.c:7020 +#: cp/decl.c:7034 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "" -#: cp/decl.c:7024 cp/decl.c:7310 cp/decl2.c:3592 +#: cp/decl.c:7038 cp/decl.c:7324 cp/decl2.c:3593 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "%+#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass" -#: cp/decl.c:7030 +#: cp/decl.c:7044 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "typen %qT utan någon länkklass använd för att deklarera funktionen %q#D med länkklass" -#: cp/decl.c:7052 +#: cp/decl.c:7066 #, gcc-internal-format msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare" -#: cp/decl.c:7053 +#: cp/decl.c:7067 #, gcc-internal-format msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare" -#: cp/decl.c:7098 +#: cp/decl.c:7112 #, gcc-internal-format msgid "%<::main%> must return %<int%>" msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>" -#: cp/decl.c:7138 +#: cp/decl.c:7152 #, gcc-internal-format msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD" -#: cp/decl.c:7155 cp/decl2.c:733 +#: cp/decl.c:7169 cp/decl2.c:734 #, gcc-internal-format msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT" @@ -25663,832 +26429,842 @@ msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT" #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. -#: cp/decl.c:7307 +#: cp/decl.c:7321 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "" -#: cp/decl.c:7316 +#: cp/decl.c:7330 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "typen %qT utan länkklass använd för att deklarera variabeln %q#D med länkklass" -#: cp/decl.c:7436 +#: cp/decl.c:7450 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type" msgstr "%<constexpr%> behövs för initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D" -#: cp/decl.c:7439 +#: cp/decl.c:7453 #, gcc-internal-format msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type" msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D" -#: cp/decl.c:7452 +#: cp/decl.c:7466 #, gcc-internal-format msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %qT" -#: cp/decl.c:7458 +#: cp/decl.c:7472 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD" -#: cp/decl.c:7462 +#: cp/decl.c:7476 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT" -#: cp/decl.c:7518 +#: cp/decl.c:7532 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp" -#: cp/decl.c:7520 +#: cp/decl.c:7534 #, gcc-internal-format msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp" -#: cp/decl.c:7569 +#: cp/decl.c:7583 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is negative" msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ" -#: cp/decl.c:7571 +#: cp/decl.c:7585 #, gcc-internal-format msgid "size of array is negative" msgstr "storleken på vektorn är negativ" -#: cp/decl.c:7585 +#: cp/decl.c:7599 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll" -#: cp/decl.c:7587 +#: cp/decl.c:7601 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll" -#: cp/decl.c:7599 +#: cp/decl.c:7613 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp" -#: cp/decl.c:7602 +#: cp/decl.c:7616 #, gcc-internal-format msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp" -#: cp/decl.c:7608 +#: cp/decl.c:7622 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD" msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd" -#: cp/decl.c:7610 +#: cp/decl.c:7624 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array" msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd" -#: cp/decl.c:7616 +#: cp/decl.c:7630 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qD is used" msgstr "vektor %qD med variabel längd används" -#: cp/decl.c:7654 +#: cp/decl.c:7668 #, gcc-internal-format msgid "overflow in array dimension" msgstr "spill i vektordimension" -#: cp/decl.c:7716 +#: cp/decl.c:7730 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of void" msgstr "deklaration av %qD som en vektor av void" -#: cp/decl.c:7718 +#: cp/decl.c:7732 #, gcc-internal-format msgid "creating array of void" msgstr "skapar vektor av void" -#: cp/decl.c:7723 +#: cp/decl.c:7737 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of functions" msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktioner" -#: cp/decl.c:7725 +#: cp/decl.c:7739 #, gcc-internal-format msgid "creating array of functions" msgstr "skapar vektor av funktioner" -#: cp/decl.c:7730 +#: cp/decl.c:7744 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of references" msgstr "deklaration av %qD som en vektor av referenser" -#: cp/decl.c:7732 +#: cp/decl.c:7746 #, gcc-internal-format msgid "creating array of references" msgstr "skapar vektor av referenser" -#: cp/decl.c:7737 +#: cp/decl.c:7751 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of function members" msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktionsmedlemmar" -#: cp/decl.c:7739 +#: cp/decl.c:7753 #, gcc-internal-format msgid "creating array of function members" msgstr "skapar vektor av funktionsmedlemmar" -#: cp/decl.c:7753 +#: cp/decl.c:7767 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första" -#: cp/decl.c:7757 +#: cp/decl.c:7771 #, gcc-internal-format msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första" -#: cp/decl.c:7792 +#: cp/decl.c:7806 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig" -#: cp/decl.c:7802 +#: cp/decl.c:7816 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt" -#: cp/decl.c:7815 +#: cp/decl.c:7829 #, gcc-internal-format msgid "return type specified for %<operator %T%>" msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>" -#: cp/decl.c:7837 +#: cp/decl.c:7851 #, gcc-internal-format msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void" -#: cp/decl.c:7844 +#: cp/decl.c:7858 #, gcc-internal-format msgid "variable or field declared void" msgstr "variabel eller fält deklarerad void" -#: cp/decl.c:8025 +#: cp/decl.c:8039 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>" msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>" -#: cp/decl.c:8028 +#: cp/decl.c:8042 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>" msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>" -#: cp/decl.c:8031 +#: cp/decl.c:8045 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>" msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>" -#: cp/decl.c:8043 +#: cp/decl.c:8057 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from type %qT" msgstr "typ %qT är inte härledd från typen %qT" -#: cp/decl.c:8059 cp/decl.c:8151 cp/decl.c:9447 +#: cp/decl.c:8073 cp/decl.c:8165 cp/decl.c:9461 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion" -#: cp/decl.c:8065 +#: cp/decl.c:8079 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-member" msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem" -#: cp/decl.c:8096 +#: cp/decl.c:8110 #, gcc-internal-format msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD" -#: cp/decl.c:8143 +#: cp/decl.c:8157 #, gcc-internal-format msgid "function definition does not declare parameters" msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar" -#: cp/decl.c:8183 +#: cp/decl.c:8197 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration" msgstr "%<constexpr%> kan inte förekomma i en typedef-deklaration" -#: cp/decl.c:8191 +#: cp/decl.c:8205 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs" -#: cp/decl.c:8197 +#: cp/decl.c:8211 #, gcc-internal-format msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs" msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs" -#: cp/decl.c:8269 cp/decl.c:8272 cp/decl.c:8275 +#: cp/decl.c:8283 cp/decl.c:8286 cp/decl.c:8289 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ" -#: cp/decl.c:8300 cp/decl.c:8322 +#: cp/decl.c:8314 cp/decl.c:8336 #, gcc-internal-format msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs" msgstr "%<signed%> eller %<unsigned%> är ogiltigt för %qs" -#: cp/decl.c:8302 +#: cp/decl.c:8316 #, gcc-internal-format msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs" msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans för %qs" -#: cp/decl.c:8304 +#: cp/decl.c:8318 #, gcc-internal-format msgid "%<long long%> invalid for %qs" msgstr "%<long long%> ogiltig för %qs" -#: cp/decl.c:8306 +#: cp/decl.c:8320 #, gcc-internal-format msgid "%<__int128%> invalid for %qs" msgstr "%<__int128%> ogiltig för %qs" -#: cp/decl.c:8308 +#: cp/decl.c:8322 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> invalid for %qs" msgstr "%<long%> ogiltig för %qs" -#: cp/decl.c:8310 +#: cp/decl.c:8324 #, gcc-internal-format msgid "%<short%> invalid for %qs" msgstr "%<short%> ogiltig för %qs" -#: cp/decl.c:8312 +#: cp/decl.c:8326 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs" msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs" -#: cp/decl.c:8314 +#: cp/decl.c:8328 #, gcc-internal-format msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs" msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%> eller %<char%> ogiltig för %qs" -#: cp/decl.c:8316 +#: cp/decl.c:8330 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs" msgstr "%<long%> eller %<short%> angiven med char för %qs" -#: cp/decl.c:8318 +#: cp/decl.c:8332 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs" msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs" -#: cp/decl.c:8324 +#: cp/decl.c:8338 #, gcc-internal-format msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs" msgstr "%<short%> eller %<long%> ogiltig för %qs" -#: cp/decl.c:8332 +#: cp/decl.c:8346 #, gcc-internal-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs" -#: cp/decl.c:8341 +#: cp/decl.c:8355 #, gcc-internal-format msgid "%<__int128%> is not supported by this target" msgstr "%<__int128%> stödjs inte på denna målarkitektur" -#: cp/decl.c:8347 +#: cp/decl.c:8361 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs" msgstr "ISO C++ stödjer inte %<__int128%> för %qs" -#: cp/decl.c:8417 +#: cp/decl.c:8431 #, gcc-internal-format msgid "complex invalid for %qs" msgstr "complex ogiltig för %qs" -#: cp/decl.c:8445 +#: cp/decl.c:8459 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>" -#: cp/decl.c:8466 +#: cp/decl.c:8480 #, gcc-internal-format msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både virtual och static" -#: cp/decl.c:8474 +#: cp/decl.c:8488 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" msgstr "%<%T::%D%> är inte en giltig deklarerare" -#: cp/decl.c:8483 +#: cp/decl.c:8497 #, gcc-internal-format msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration" -#: cp/decl.c:8488 +#: cp/decl.c:8502 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for template parameter %qs" msgstr "lagringsklass angiven för mallparameter %qs" -#: cp/decl.c:8494 +#: cp/decl.c:8508 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer" -#: cp/decl.c:8498 +#: cp/decl.c:8512 #, gcc-internal-format msgid "parameter declared %<auto%>" msgstr "parametern deklarerad %<auto%>" -#: cp/decl.c:8506 +#: cp/decl.c:8520 #, gcc-internal-format msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>" msgstr "en parameter kan inte deklareras %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:8515 +#: cp/decl.c:8529 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> outside class declaration" msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration" -#: cp/decl.c:8533 +#: cp/decl.c:8547 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs" -#: cp/decl.c:8556 +#: cp/decl.c:8570 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for %qs" msgstr "lagringsklass angiven för %qs" -#: cp/decl.c:8560 +#: cp/decl.c:8574 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs" -#: cp/decl.c:8573 +#: cp/decl.c:8587 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qs declared %<extern%>" msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>" -#: cp/decl.c:8577 +#: cp/decl.c:8591 #, gcc-internal-format msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>" msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>" -#: cp/decl.c:8583 +#: cp/decl.c:8597 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>" -#: cp/decl.c:8590 +#: cp/decl.c:8604 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer" -#: cp/decl.c:8684 +#: cp/decl.c:8698 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion" -#: cp/decl.c:8689 +#: cp/decl.c:8703 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor" -#: cp/decl.c:8710 +#: cp/decl.c:8724 #, gcc-internal-format msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type" msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan sen returtyp" -#: cp/decl.c:8716 +#: cp/decl.c:8730 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>" msgstr "funktionen %qs med sen returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>" -#: cp/decl.c:8724 +#: cp/decl.c:8738 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier" msgstr "funktionen %qs med sen returtyp är inte deklarerad med typspecificeraren %<auto%>" -#: cp/decl.c:8757 +#: cp/decl.c:8771 #, gcc-internal-format msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion" -#: cp/decl.c:8762 +#: cp/decl.c:8776 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade" -#: cp/decl.c:8780 +#: cp/decl.c:8794 #, gcc-internal-format msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "konstruerare kan inte deklareras virtual" -#: cp/decl.c:8793 +#: cp/decl.c:8807 #, gcc-internal-format msgid "can%'t initialize friend function %qs" msgstr "det går inte att initiera vänfunktionen %qs" #. Cannot be both friend and virtual. -#: cp/decl.c:8797 +#: cp/decl.c:8811 #, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner" -#: cp/decl.c:8801 +#: cp/decl.c:8815 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition" -#: cp/decl.c:8803 +#: cp/decl.c:8817 #, gcc-internal-format msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition" msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition" -#: cp/decl.c:8824 +#: cp/decl.c:8838 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not have parameters" msgstr "destruerare får inte ha parametrar" -#: cp/decl.c:8843 +#: cp/decl.c:8857 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T" -#: cp/decl.c:8856 cp/decl.c:8863 +#: cp/decl.c:8870 cp/decl.c:8877 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T" msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T" -#: cp/decl.c:8865 +#: cp/decl.c:8879 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T member" msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T" -#: cp/decl.c:8888 +#: cp/decl.c:8902 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT" msgstr "det går inte att deklarera en referen till en kvalificerad funktionstyp %qT" -#: cp/decl.c:8889 +#: cp/decl.c:8903 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT" msgstr "det går inte att deklarera en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT" -#: cp/decl.c:8953 +#: cp/decl.c:8967 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument" msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument" -#: cp/decl.c:8998 +#: cp/decl.c:9012 #, gcc-internal-format msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here" msgstr "man kan inte använda både %<const%> och %<constexpr%> här" -#: cp/decl.c:9000 +#: cp/decl.c:9014 #, gcc-internal-format msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here" msgstr "det går inte att använda både %<volatile%> och %<constexpr%> här" -#: cp/decl.c:9009 +#: cp/decl.c:9023 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare" -#: cp/decl.c:9060 +#: cp/decl.c:9074 #, gcc-internal-format msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass" -#: cp/decl.c:9065 +#: cp/decl.c:9079 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs" -#: cp/decl.c:9095 +#: cp/decl.c:9109 #, gcc-internal-format msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>" -#: cp/decl.c:9104 +#: cp/decl.c:9118 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT" -#: cp/decl.c:9136 +#: cp/decl.c:9150 #, gcc-internal-format msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket" -#: cp/decl.c:9146 +#: cp/decl.c:9160 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is too large" msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor" -#: cp/decl.c:9157 +#: cp/decl.c:9171 #, gcc-internal-format msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT" -#: cp/decl.c:9159 +#: cp/decl.c:9173 #, gcc-internal-format msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. -#: cp/decl.c:9167 +#: cp/decl.c:9181 #, gcc-internal-format msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" msgstr "endast deklarationer av konstruerare kan vara %<explicit%>" -#: cp/decl.c:9175 +#: cp/decl.c:9189 #, gcc-internal-format msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9180 +#: cp/decl.c:9194 #, gcc-internal-format msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9186 +#: cp/decl.c:9200 #, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9191 +#: cp/decl.c:9205 #, gcc-internal-format msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9196 +#: cp/decl.c:9210 #, gcc-internal-format msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>" -#: cp/decl.c:9234 +#: cp/decl.c:9248 #, gcc-internal-format msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "typedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare" -#: cp/decl.c:9252 +#: cp/decl.c:9266 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass" -#: cp/decl.c:9348 +#: cp/decl.c:9362 #, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions" msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera statiska medlemsfunktioner" -#: cp/decl.c:9350 +#: cp/decl.c:9364 #, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions" msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera fria funktioner" -#: cp/decl.c:9377 +#: cp/decl.c:9391 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "typkvalificerare angivna för vänklassdeklaration" -#: cp/decl.c:9382 +#: cp/decl.c:9396 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration" -#: cp/decl.c:9390 +#: cp/decl.c:9404 #, gcc-internal-format msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner" -#: cp/decl.c:9392 +#: cp/decl.c:9406 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>" -#: cp/decl.c:9396 +#: cp/decl.c:9410 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>" -#: cp/decl.c:9409 +#: cp/decl.c:9423 #, gcc-internal-format msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd" -#: cp/decl.c:9427 +#: cp/decl.c:9441 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion" -#: cp/decl.c:9437 +#: cp/decl.c:9451 #, gcc-internal-format msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration" -#: cp/decl.c:9466 +#: cp/decl.c:9480 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration" #. Something like struct S { int N::j; }; -#: cp/decl.c:9517 +#: cp/decl.c:9531 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "ogiltigt användning av %<::%>" -#: cp/decl.c:9534 +#: cp/decl.c:9553 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "declaration of function %qD in invalid context" +msgstr "deklaration av C-funktion %q#D står i konflikt med" + +#: cp/decl.c:9562 #, gcc-internal-format msgid "function %qD declared virtual inside a union" msgstr "funktionen %qD deklarerad virtuell inuti en union" -#: cp/decl.c:9543 +#: cp/decl.c:9571 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "%qD kan inte deklareras virtuell, eftersom den redan är statisk" -#: cp/decl.c:9559 +#: cp/decl.c:9587 #, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD" -#: cp/decl.c:9566 +#: cp/decl.c:9594 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT" -#: cp/decl.c:9572 +#: cp/decl.c:9600 #, gcc-internal-format msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>" msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:9578 +#: cp/decl.c:9606 #, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD" -#: cp/decl.c:9623 +#: cp/decl.c:9651 #, gcc-internal-format msgid "field %qD has incomplete type" msgstr "fält %qD har ofullständig typ" -#: cp/decl.c:9625 +#: cp/decl.c:9653 #, gcc-internal-format msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "namnet %qT har ofullständig typ" -#: cp/decl.c:9634 +#: cp/decl.c:9662 #, gcc-internal-format msgid " in instantiation of template %qT" msgstr " i instansiering av mallen %qT" -#: cp/decl.c:9643 +#: cp/decl.c:9671 #, gcc-internal-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän" -#: cp/decl.c:9698 +#: cp/decl.c:9726 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member initializers" msgstr "initierare av icke-statiska datamedlemmar" -#: cp/decl.c:9702 +#: cp/decl.c:9730 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD" msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlem %qD" -#: cp/decl.c:9704 +#: cp/decl.c:9732 #, gcc-internal-format msgid "making %qD static" msgstr "gör %qD statisk" -#: cp/decl.c:9743 +#: cp/decl.c:9769 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer" +msgstr "initierare av icke-statiska datamedlemmar" + +#: cp/decl.c:9778 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>" msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<constexpr%>" -#: cp/decl.c:9780 +#: cp/decl.c:9815 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs" -#: cp/decl.c:9782 +#: cp/decl.c:9817 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs" -#: cp/decl.c:9784 +#: cp/decl.c:9819 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs" -#: cp/decl.c:9796 +#: cp/decl.c:9831 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd" -#: cp/decl.c:9800 +#: cp/decl.c:9835 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd" -#: cp/decl.c:9807 +#: cp/decl.c:9842 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class or a namespace" msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd" -#: cp/decl.c:9815 +#: cp/decl.c:9850 #, gcc-internal-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs" -#: cp/decl.c:9822 +#: cp/decl.c:9857 #, gcc-internal-format msgid "%qs defined in a non-class scope" msgstr "%qs definierat utan att vara i klassräckvidd" -#: cp/decl.c:9851 +#: cp/decl.c:9886 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass" #. FIXME need arm citation -#: cp/decl.c:9858 +#: cp/decl.c:9893 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion" -#: cp/decl.c:9888 +#: cp/decl.c:9923 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem" -#: cp/decl.c:9895 +#: cp/decl.c:9930 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %<register%>" msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>" -#: cp/decl.c:9901 +#: cp/decl.c:9936 #, gcc-internal-format msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass" -#: cp/decl.c:9907 +#: cp/decl.c:9942 #, gcc-internal-format msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition" msgstr "deklarationen av constexpr-variabeln %qD är inte en definition" -#: cp/decl.c:9918 +#: cp/decl.c:9953 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>" -#: cp/decl.c:9922 +#: cp/decl.c:9957 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare" -#: cp/decl.c:10049 +#: cp/decl.c:10084 #, gcc-internal-format msgid "default argument for %q#D has type %qT" msgstr "standardargumentet för %q#D har typen %qT" -#: cp/decl.c:10052 +#: cp/decl.c:10087 #, gcc-internal-format msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" msgstr "standardargumentet för parameter av typen %qT har typen %qT" -#: cp/decl.c:10068 +#: cp/decl.c:10103 #, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD" -#: cp/decl.c:10156 +#: cp/decl.c:10191 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has Java class type" msgstr "parametern %qD har Javaklasstyp" -#: cp/decl.c:10184 +#: cp/decl.c:10219 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp" -#: cp/decl.c:10209 +#: cp/decl.c:10244 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT" msgstr "parameter %qD inkluderar pekare till vektor %qT med okänd gräns" -#: cp/decl.c:10211 +#: cp/decl.c:10246 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT" msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns" -#: cp/decl.c:10226 +#: cp/decl.c:10261 #, gcc-internal-format msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list" msgstr "parameterpaket måste vara vid slutet av parameterlistan" @@ -26508,163 +27284,163 @@ msgstr "parameterpaket måste vara vid slutet av parameterlistan" #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. -#: cp/decl.c:10458 +#: cp/decl.c:10493 #, gcc-internal-format msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>" -#: cp/decl.c:10580 +#: cp/decl.c:10615 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd" -#: cp/decl.c:10585 +#: cp/decl.c:10620 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "%qD får inte deklareras som statisk" -#: cp/decl.c:10611 +#: cp/decl.c:10646 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a nonstatic member function" msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion" -#: cp/decl.c:10620 +#: cp/decl.c:10655 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem" -#: cp/decl.c:10642 +#: cp/decl.c:10677 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp" -#: cp/decl.c:10671 +#: cp/decl.c:10706 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering till en referens till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator" -#: cp/decl.c:10673 +#: cp/decl.c:10708 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator" -#: cp/decl.c:10680 +#: cp/decl.c:10715 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering till en referens till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator" -#: cp/decl.c:10682 +#: cp/decl.c:10717 #, gcc-internal-format msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator" -#: cp/decl.c:10690 +#: cp/decl.c:10725 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering till en referens till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator" -#: cp/decl.c:10692 +#: cp/decl.c:10727 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator" #. 13.4.0.3 -#: cp/decl.c:10701 +#: cp/decl.c:10736 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:" -#: cp/decl.c:10706 +#: cp/decl.c:10741 #, gcc-internal-format msgid "%qD must not have variable number of arguments" msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument" -#: cp/decl.c:10757 +#: cp/decl.c:10792 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument" msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt argument" -#: cp/decl.c:10760 +#: cp/decl.c:10795 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument" msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt andra argument" -#: cp/decl.c:10768 +#: cp/decl.c:10803 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either zero or one argument" msgstr "%qD måste ta antingen noll eller ett argument" -#: cp/decl.c:10770 +#: cp/decl.c:10805 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either one or two arguments" msgstr "%qD måste ta antingen ett eller två argument" -#: cp/decl.c:10792 +#: cp/decl.c:10827 #, gcc-internal-format msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "prefix %qD skall returnera %qT" -#: cp/decl.c:10798 +#: cp/decl.c:10833 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "postfix %qD skall returnera %qT" -#: cp/decl.c:10807 +#: cp/decl.c:10842 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take %<void%>" msgstr "%qD måste ta %<void%>" -#: cp/decl.c:10809 cp/decl.c:10818 +#: cp/decl.c:10844 cp/decl.c:10853 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly one argument" msgstr "%qD måste ta exakt ett argument" -#: cp/decl.c:10820 +#: cp/decl.c:10855 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly two arguments" msgstr "%qD måste ta exakt två argument" -#: cp/decl.c:10829 +#: cp/decl.c:10864 #, gcc-internal-format msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten" -#: cp/decl.c:10843 +#: cp/decl.c:10878 #, gcc-internal-format msgid "%qD should return by value" msgstr "%qD skall returnera som värde" -#: cp/decl.c:10854 cp/decl.c:10859 +#: cp/decl.c:10889 cp/decl.c:10894 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "%qD kan inte ha standardargument" -#: cp/decl.c:10917 +#: cp/decl.c:10952 #, gcc-internal-format msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs" -#: cp/decl.c:10933 +#: cp/decl.c:10968 #, gcc-internal-format msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs" -#: cp/decl.c:10934 +#: cp/decl.c:10969 #, gcc-internal-format msgid "%q+D has a previous declaration here" msgstr "%q+D har en tidigare deklaration här" -#: cp/decl.c:10942 +#: cp/decl.c:10977 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "%qT refererad till som %qs" -#: cp/decl.c:10943 cp/decl.c:10950 +#: cp/decl.c:10978 cp/decl.c:10985 #, gcc-internal-format msgid "%q+T has a previous declaration here" msgstr "%q+T har en tidigare deklaration här" -#: cp/decl.c:10949 +#: cp/decl.c:10984 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as enum" msgstr "%qT refererad till som enum" @@ -26676,88 +27452,88 @@ msgstr "%qT refererad till som enum" #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. -#: cp/decl.c:10964 +#: cp/decl.c:10999 #, gcc-internal-format msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>" -#: cp/decl.c:11012 cp/name-lookup.c:2859 +#: cp/decl.c:11047 cp/name-lookup.c:2860 #, gcc-internal-format msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i" -#: cp/decl.c:11042 cp/name-lookup.c:2364 cp/name-lookup.c:3134 -#: cp/name-lookup.c:3179 cp/parser.c:4632 cp/parser.c:19123 +#: cp/decl.c:11077 cp/name-lookup.c:2365 cp/name-lookup.c:3135 +#: cp/name-lookup.c:3180 cp/parser.c:4658 cp/parser.c:19278 #, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "referens till %qD är tvetydig" -#: cp/decl.c:11156 +#: cp/decl.c:11191 #, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration" -#: cp/decl.c:11177 +#: cp/decl.c:11212 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall" -#: cp/decl.c:11178 +#: cp/decl.c:11213 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D" msgstr "tidigare deklaration %q+D" -#: cp/decl.c:11297 +#: cp/decl.c:11332 #, gcc-internal-format msgid "derived union %qT invalid" msgstr "härledd unionen %qT ogiltig" -#: cp/decl.c:11306 +#: cp/decl.c:11341 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "Javaklass %qT kan inte ha flera baser" -#: cp/decl.c:11317 +#: cp/decl.c:11352 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "Javaklass %qT kan inte ha virtuella baser" -#: cp/decl.c:11337 +#: cp/decl.c:11372 #, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp" -#: cp/decl.c:11370 +#: cp/decl.c:11405 #, gcc-internal-format msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad" -#: cp/decl.c:11372 +#: cp/decl.c:11407 #, gcc-internal-format msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig" -#: cp/decl.c:11492 +#: cp/decl.c:11527 #, gcc-internal-format msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T" msgstr "" -#: cp/decl.c:11495 cp/decl.c:11503 cp/decl.c:11515 cp/parser.c:13552 +#: cp/decl.c:11530 cp/decl.c:11538 cp/decl.c:11550 cp/parser.c:13599 #, gcc-internal-format msgid "previous definition here" msgstr "tidigare definition här" -#: cp/decl.c:11500 +#: cp/decl.c:11535 #, gcc-internal-format msgid "underlying type mismatch in enum %q#T" msgstr "" -#: cp/decl.c:11512 +#: cp/decl.c:11547 #, gcc-internal-format msgid "different underlying type in enum %q#T" msgstr "" -#: cp/decl.c:11564 +#: cp/decl.c:11599 #, gcc-internal-format msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type" msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp" @@ -26766,222 +27542,222 @@ msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp" #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. -#: cp/decl.c:11698 +#: cp/decl.c:11733 #, gcc-internal-format msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT" -#: cp/decl.c:11833 +#: cp/decl.c:11868 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant" -#: cp/decl.c:11865 +#: cp/decl.c:11900 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD" -#: cp/decl.c:11885 +#: cp/decl.c:11920 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>" msgstr "uppräkningsvärde %E är för stort för den underliggande typen %<%T%>" -#: cp/decl.c:11982 +#: cp/decl.c:12017 #, gcc-internal-format msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "returtypen %q#T är ofullständig" -#: cp/decl.c:11984 +#: cp/decl.c:12019 #, gcc-internal-format msgid "return type has Java class type %q#T" msgstr "returtypen har Javaklasstyp %q#T" -#: cp/decl.c:12112 cp/typeck.c:7741 +#: cp/decl.c:12147 cp/typeck.c:7691 #, gcc-internal-format msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>" -#: cp/decl.c:12207 +#: cp/decl.c:12242 #, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %q+D" msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D" -#: cp/decl.c:12430 +#: cp/decl.c:12465 #, gcc-internal-format msgid "invalid function declaration" msgstr "ogiltig funktionsdeklaration" -#: cp/decl.c:12514 +#: cp/decl.c:12549 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared void" msgstr "parameter %qD deklarerad void" -#: cp/decl.c:12971 +#: cp/decl.c:13009 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D set but not used" msgstr "parametern %q+D sätts men används inte" -#: cp/decl.c:13062 +#: cp/decl.c:13100 #, gcc-internal-format msgid "invalid member function declaration" msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration" -#: cp/decl.c:13077 +#: cp/decl.c:13114 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT" -#: cp/decl.c:13290 +#: cp/decl.c:13327 #, gcc-internal-format msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare" -#: cp/decl2.c:318 +#: cp/decl2.c:319 #, gcc-internal-format msgid "name missing for member function" msgstr "namn saknas på medlemsfunktion" -#: cp/decl2.c:389 cp/decl2.c:403 +#: cp/decl2.c:390 cp/decl2.c:404 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous conversion for array subscript" msgstr "tvetydig konvertering av fältindex" -#: cp/decl2.c:397 +#: cp/decl2.c:398 #, gcc-internal-format msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript" msgstr "ogiltiga typer %<%T[%T]%> för vektorindex" -#: cp/decl2.c:440 +#: cp/decl2.c:441 #, gcc-internal-format msgid "deleting array %q#D" msgstr "raderar vektor %q#D" -#: cp/decl2.c:446 +#: cp/decl2.c:447 #, gcc-internal-format msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer" msgstr "%<delete%> får argument av typ %q#T, pekare förväntades" -#: cp/decl2.c:458 +#: cp/decl2.c:459 #, gcc-internal-format msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>" msgstr "det går inte att radera en funktion. Endast pekare till objekt är giltiga argument till %<delete%>" -#: cp/decl2.c:466 +#: cp/decl2.c:467 #, gcc-internal-format msgid "deleting %qT is undefined" msgstr "radera %qT är odefinierat" -#: cp/decl2.c:509 cp/pt.c:4759 +#: cp/decl2.c:510 cp/pt.c:4760 #, gcc-internal-format msgid "template declaration of %q#D" msgstr "malldeklaration av %q#D" -#: cp/decl2.c:561 +#: cp/decl2.c:562 #, gcc-internal-format msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT" msgstr "Javametod %qD har returtyp %qT som inte är en Javatyp" -#: cp/decl2.c:578 +#: cp/decl2.c:579 #, gcc-internal-format msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT" msgstr "Javametod %qD har typ %qT som inte är Javaparametertyp" -#: cp/decl2.c:627 +#: cp/decl2.c:628 #, gcc-internal-format msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD" msgstr "mallparametrerlistan som ges stämmer inte mallparametrarna till %qD" -#: cp/decl2.c:695 +#: cp/decl2.c:696 #, gcc-internal-format msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT" msgstr "prototypen för %q#D matchar inte någon i klass %qT" -#: cp/decl2.c:771 +#: cp/decl2.c:772 #, gcc-internal-format msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" msgstr "lokal klass %q#T skall inte ha statisk datamedlem %q#D" -#: cp/decl2.c:832 +#: cp/decl2.c:833 #, gcc-internal-format msgid "explicit template argument list not allowed" msgstr "explicit mallargumentlista är inte tillåtet" -#: cp/decl2.c:838 +#: cp/decl2.c:839 #, gcc-internal-format msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name" msgstr "medlem %qD står i konflikt med fältnamn i tabell över virtuella funktioner" -#: cp/decl2.c:874 +#: cp/decl2.c:875 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in %qT" msgstr "%qD är redan definierad i %qT" -#: cp/decl2.c:909 +#: cp/decl2.c:910 #, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for member function %qD" msgstr "ogiltigt initierare för medlemsfunktion %qD" -#: cp/decl2.c:915 +#: cp/decl2.c:916 #, gcc-internal-format msgid "initializer specified for static member function %qD" msgstr "initierare angiven för statisk medlemsfunktion %qD" -#: cp/decl2.c:937 +#: cp/decl2.c:938 #, gcc-internal-format msgid "field initializer is not constant" msgstr "fältinitierare är ej konstant" -#: cp/decl2.c:964 +#: cp/decl2.c:965 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members" msgstr "%<asm%>-specificerare är inte tillåtna på icke-statiska datamedlemmar" -#: cp/decl2.c:1016 +#: cp/decl2.c:1017 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qD with non-integral type" msgstr "bitfält %qD med en icke-heltalstyp" -#: cp/decl2.c:1022 +#: cp/decl2.c:1023 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" msgstr "det går inte att deklarera %qD att vara en bitfältstyp" -#: cp/decl2.c:1032 +#: cp/decl2.c:1033 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" msgstr "det går inte att deklarera bitfält %qD med funktionstyp" -#: cp/decl2.c:1039 +#: cp/decl2.c:1040 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in the class %qT" msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT" -#: cp/decl2.c:1046 +#: cp/decl2.c:1047 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD cannot be a bit-field" msgstr "statisk medlem %qD kan inte vara ett bitfält" -#: cp/decl2.c:1055 +#: cp/decl2.c:1056 #, gcc-internal-format msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT" msgstr "bredden på bitfältet %qD har icke-heltalstyp %qT" -#: cp/decl2.c:1307 +#: cp/decl2.c:1308 #, gcc-internal-format msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "anonym post som inte är inuti en namngiven typ" -#: cp/decl2.c:1393 +#: cp/decl2.c:1394 #, gcc-internal-format msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "anonyma aggregat med namnrymdsräckvidd måste vara statiska" -#: cp/decl2.c:1402 +#: cp/decl2.c:1403 #, gcc-internal-format msgid "anonymous union with no members" msgstr "anonym union utan medlemmar" -#: cp/decl2.c:1439 +#: cp/decl2.c:1440 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must return type %qT" msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT" @@ -26990,196 +27766,221 @@ msgstr "%<operator new%> måste returnera typ %qT" #. #. The first parameter shall not have an associated default #. argument. -#: cp/decl2.c:1450 +#: cp/decl2.c:1451 #, gcc-internal-format msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument" msgstr "andra parametern till %<operator new%> kan inte ha standardargument" -#: cp/decl2.c:1466 +#: cp/decl2.c:1467 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter" msgstr "%<operator new%> tar typen %<size_t%> (%qT) som första parameter" -#: cp/decl2.c:1495 +#: cp/decl2.c:1496 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> must return type %qT" msgstr "%<operator delete%> måste returnera typ %qT" -#: cp/decl2.c:1504 +#: cp/decl2.c:1505 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter" msgstr "%<operator delete%> tar typen %qT som första parameter" -#: cp/decl2.c:2241 +#: cp/decl2.c:2242 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace" msgstr "%qT har ett fält %qD vars typ använder den anonyma namnrymden" -#: cp/decl2.c:2248 +#: cp/decl2.c:2249 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD" msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än typen för dess fält %qD" -#: cp/decl2.c:2261 +#: cp/decl2.c:2262 #, gcc-internal-format msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace" msgstr "%qT har en bas %qT vars typ använder den anonyma namnrymden" -#: cp/decl2.c:2267 +#: cp/decl2.c:2268 #, gcc-internal-format msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT" msgstr "%qT är deklarerad med större synlighet än sin bas %qT" -#: cp/decl2.c:3589 +#: cp/decl2.c:3590 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined" msgstr "%q+#D, deklarerad med en anonym typ, används men är aldrig definierad" -#: cp/decl2.c:3596 +#: cp/decl2.c:3597 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined" msgstr "%q+#D, deklarerad med en lokal typ %qT, används men är aldrig definierad" -#: cp/decl2.c:3925 +#: cp/decl2.c:3926 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D used but never defined" msgstr "inline-funktion %q+D använd men aldrig definierad" -#: cp/decl2.c:4100 +#: cp/decl2.c:4101 #, gcc-internal-format msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" msgstr "standardargumentet saknas för parameter %P till %q+#D" #. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't #. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op. -#: cp/decl2.c:4156 +#: cp/decl2.c:4157 #, gcc-internal-format msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer" msgstr "konverterar lambda som använder %<...%> till funktionspekare" -#: cp/decl2.c:4161 +#: cp/decl2.c:4162 #, gcc-internal-format msgid "use of deleted function %qD" msgstr "användning av borttagen funktion %qD" -#: cp/error.c:3076 +#: cp/error.c:3104 #, gcc-internal-format msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "utökade initierarlistor är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x" -#: cp/error.c:3081 +#: cp/error.c:3109 #, gcc-internal-format msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "explicita konverteringsoperatorer är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x" -#: cp/error.c:3086 +#: cp/error.c:3114 #, gcc-internal-format msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "variadiska mallar är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x" -#: cp/error.c:3091 +#: cp/error.c:3119 #, gcc-internal-format msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "lambdauttryck är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x" -#: cp/error.c:3096 +#: cp/error.c:3124 #, gcc-internal-format msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "C++0x auto är endast tillgängligt med -std=c++0x eller -std=gnu++0x" -#: cp/error.c:3100 +#: cp/error.c:3128 #, gcc-internal-format msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "enum med räckvidd är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x" -#: cp/error.c:3104 +#: cp/error.c:3132 #, gcc-internal-format msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "standardvärda och raderade funktioner är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x" -#: cp/error.c:3109 +#: cp/error.c:3137 #, gcc-internal-format msgid "inline namespaces only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "inline-namnrymdet är endast tillgängliga med -std=c++0x eller -std=gnu++0x" +#: cp/error.c:3184 +#, gcc-internal-format +msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" +msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare" + +#: cp/error.c:3188 +#, gcc-internal-format +msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" +msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig" + +#: cp/error.c:3193 cp/typeck.c:2143 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD is not a member of %qT" +msgstr "%qD har inte en medlem av %qT" + +#: cp/error.c:3197 +#, gcc-internal-format +msgid "%qD is not a member of %qD" +msgstr "%qD är inte en medlem av %qD" + +#: cp/error.c:3202 +#, gcc-internal-format +msgid "%<::%D%> has not been declared" +msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats" + #. Can't throw a reference. -#: cp/except.c:268 +#: cp/except.c:267 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>" msgstr "typ %qT är otillåten i Javas %<throw%> eller %<catch%>" -#: cp/except.c:279 +#: cp/except.c:278 #, gcc-internal-format msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined" msgstr "anrop av Java-%<catch%> eller -%<throw%> med %<jthrowable%> är odefinierat" #. Thrown object must be a Throwable. -#: cp/except.c:286 +#: cp/except.c:285 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>" msgstr "typ %qT är inte härledd från %<java::lang::Throwable%>" -#: cp/except.c:347 +#: cp/except.c:346 #, gcc-internal-format msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" msgstr "blandning av C++- och Java-catch i en och samma översättningsenhet" -#: cp/except.c:421 java/except.c:583 +#: cp/except.c:420 java/except.c:583 #, gcc-internal-format msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" msgstr "undantagshantering avslagen, använd -fexceptions för att aktivera" -#: cp/except.c:657 +#: cp/except.c:656 #, gcc-internal-format msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "kastar NULL, som har heltals-, inte pekartyp" -#: cp/except.c:681 cp/init.c:2066 +#: cp/except.c:680 cp/init.c:2075 #, gcc-internal-format msgid "%qD should never be overloaded" msgstr "%qD skall aldrig överlagras" -#: cp/except.c:776 +#: cp/except.c:775 #, gcc-internal-format msgid " in thrown expression" msgstr " i kastat uttryck" -#: cp/except.c:897 +#: cp/except.c:896 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" msgstr "uttrycket %qE med abstrakt klasstyp %qT kan inte användas i throw-uttryck" -#: cp/except.c:983 +#: cp/except.c:982 #, gcc-internal-format msgid "exception of type %qT will be caught" msgstr "undantag av typ %qT kommer att fångas" -#: cp/except.c:986 +#: cp/except.c:985 #, gcc-internal-format msgid " by earlier handler for %qT" msgstr " av tidigare hanterare för %qT" -#: cp/except.c:1015 +#: cp/except.c:1014 #, gcc-internal-format msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block" msgstr "%<...%>-hanterare måste vara den sista hanteraren i sitt try-block" -#: cp/except.c:1098 +#: cp/except.c:1097 #, gcc-internal-format msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD" msgstr "" -#: cp/except.c:1100 +#: cp/except.c:1099 #, gcc-internal-format msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>" msgstr "" -#: cp/friend.c:154 +#: cp/friend.c:153 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already a friend of class %qT" msgstr "%qD är redan en vän till klassen %qT" -#: cp/friend.c:230 +#: cp/friend.c:229 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT declared %<friend%>" msgstr "ogiltig typ %qT deklarerad %<friend%>" @@ -27191,344 +27992,344 @@ msgstr "ogiltig typ %qT deklarerad %<friend%>" #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. -#: cp/friend.c:246 cp/friend.c:276 +#: cp/friend.c:245 cp/friend.c:275 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization %qT declared %<friend%>" msgstr "partiell specialisering %qT deklarerad %<friend%>" -#: cp/friend.c:254 +#: cp/friend.c:253 #, gcc-internal-format msgid "class %qT is implicitly friends with itself" msgstr "klass %qT är implicit vän med sig själv" -#: cp/friend.c:312 +#: cp/friend.c:311 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member of %qT" msgstr "%qT är inte en medlem av %qT" -#: cp/friend.c:317 +#: cp/friend.c:316 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a member class template of %qT" msgstr "%qT är inte en medlemsklassmall av %qT" -#: cp/friend.c:325 +#: cp/friend.c:324 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a nested class of %qT" msgstr "%qT är inte en nästad klass i %qT" #. template <class T> friend class T; -#: cp/friend.c:338 +#: cp/friend.c:337 #, gcc-internal-format msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>" msgstr "mallparametertyp %qT deklarerad %<friend%>" #. template <class T> friend class A; where A is not a template -#: cp/friend.c:344 +#: cp/friend.c:343 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a template" msgstr "%q#T är inte en mall" -#: cp/friend.c:366 +#: cp/friend.c:365 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already a friend of %qT" msgstr "%qD är redan en vän till %qT" -#: cp/friend.c:375 +#: cp/friend.c:374 #, gcc-internal-format msgid "%qT is already a friend of %qT" msgstr "%qT är redan en vän till %qT" -#: cp/friend.c:499 +#: cp/friend.c:498 #, gcc-internal-format msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" msgstr "medlem %qD deklarerad som vän före typ %qT definieras" -#: cp/friend.c:548 +#: cp/friend.c:547 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration" msgstr "vändeklaration %qD i lokal klass utan en tidigare deklaration" -#: cp/friend.c:571 +#: cp/friend.c:570 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" msgstr "vändeklaration %q#D deklarerar en icke-mall-funktion" -#: cp/friend.c:575 +#: cp/friend.c:574 #, gcc-internal-format msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) " msgstr "(om detta inte är vad du avsåg, se till att funktionsmallen redan har deklarerats och lägg till <> efter funktionsnamnet här) " -#: cp/init.c:355 +#: cp/init.c:356 #, gcc-internal-format msgid "value-initialization of reference" msgstr "värdeinitiering av referens" -#: cp/init.c:391 +#: cp/init.c:392 #, gcc-internal-format msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT" msgstr "det går inte att värdeinitiera vektorn %qT med okänd gräns" -#: cp/init.c:440 +#: cp/init.c:441 #, gcc-internal-format msgid "%qD should be initialized in the member initialization list" msgstr "%qD skall initieras i medlemsinitieringslistan" -#: cp/init.c:464 +#: cp/init.c:465 #, gcc-internal-format msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type" msgstr "värdeinitiering av %q#D, som har referenstyp" -#: cp/init.c:503 +#: cp/init.c:504 #, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for array member %q#D" msgstr "ogiltigt initierare för vektormedlem %q#D" -#: cp/init.c:513 cp/init.c:531 +#: cp/init.c:517 cp/init.c:535 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT" msgstr "oinitierad medlem %qD med %<const%>-typ %qT" -#: cp/init.c:527 +#: cp/init.c:531 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member %qD" msgstr "oinitierad referensmedlem %qD" -#: cp/init.c:538 +#: cp/init.c:542 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor" msgstr "oinitierad medlem %qD i %<constexpr%>-konstruerare" -#: cp/init.c:696 +#: cp/init.c:700 #, gcc-internal-format msgid "%q+D will be initialized after" msgstr "%q+D kommer initieras efter" -#: cp/init.c:699 +#: cp/init.c:703 #, gcc-internal-format msgid "base %qT will be initialized after" msgstr "basen %qT kommer initieras efter" -#: cp/init.c:702 +#: cp/init.c:706 #, gcc-internal-format msgid " %q+#D" msgstr " %q+#D" -#: cp/init.c:704 +#: cp/init.c:708 #, gcc-internal-format msgid " base %qT" msgstr " basen %qT" -#: cp/init.c:706 +#: cp/init.c:710 #, gcc-internal-format msgid " when initialized here" msgstr " vid initiering här" -#: cp/init.c:723 +#: cp/init.c:727 #, gcc-internal-format msgid "multiple initializations given for %qD" msgstr "flera initieringar givna för %qD" -#: cp/init.c:727 +#: cp/init.c:731 #, gcc-internal-format msgid "multiple initializations given for base %qT" msgstr "flera initieringar givna för basen %qT" -#: cp/init.c:811 +#: cp/init.c:815 #, gcc-internal-format msgid "initializations for multiple members of %qT" msgstr "initiering av flera medlemmar av %qT" -#: cp/init.c:884 +#: cp/init.c:893 #, gcc-internal-format msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" msgstr "basklass %q#T skulle varit explicit initierad i kopieringskonstrueraren" -#: cp/init.c:893 +#: cp/init.c:902 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor" msgstr "oinitierad bas %qT i %<constexpr%>-konstruerare" -#: cp/init.c:1119 cp/init.c:1138 +#: cp/init.c:1128 cp/init.c:1147 #, gcc-internal-format msgid "class %qT does not have any field named %qD" msgstr "klass %qT har inget fält med namnet %qD" -#: cp/init.c:1125 +#: cp/init.c:1134 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" msgstr "%q#D är en statisk datamedlem; den kan endast initieras vid sin definition" -#: cp/init.c:1132 +#: cp/init.c:1141 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" msgstr "%q#D är en icke-statisk datamedlem av %qT" -#: cp/init.c:1171 +#: cp/init.c:1180 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" msgstr "namnlös initierare för %qT, som inte har några basklasser" -#: cp/init.c:1179 +#: cp/init.c:1188 #, gcc-internal-format msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" msgstr "namnlös initierare för %qT som använder multipelt arv" -#: cp/init.c:1225 +#: cp/init.c:1234 #, gcc-internal-format msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" msgstr "%qD är både en direkt bas och en indirekt virtuell bas" -#: cp/init.c:1233 +#: cp/init.c:1242 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" msgstr "typ %qT är inte en direkt eller virtuell bas till %qT" -#: cp/init.c:1236 +#: cp/init.c:1245 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a direct base of %qT" msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT" -#: cp/init.c:1319 +#: cp/init.c:1328 #, gcc-internal-format msgid "bad array initializer" msgstr "felaktig vektorinitierare" -#: cp/init.c:1549 cp/semantics.c:2630 +#: cp/init.c:1558 cp/semantics.c:2631 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class type" msgstr "%qT är inte en klasstyp" -#: cp/init.c:1603 +#: cp/init.c:1612 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" msgstr "ofullständig typ %qT har inte medlem %qD" -#: cp/init.c:1616 +#: cp/init.c:1625 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer to bit-field %qD" msgstr "ogiltigt pekare till bitfält %qD" -#: cp/init.c:1693 +#: cp/init.c:1702 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function %qD" msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion %qD" -#: cp/init.c:1699 +#: cp/init.c:1708 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %qD" msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qD" -#: cp/init.c:1868 +#: cp/init.c:1877 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare" -#: cp/init.c:1871 +#: cp/init.c:1880 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized reference member in %q#T" msgstr "oinitierad referensmedlem i %q#T" -#: cp/init.c:1883 +#: cp/init.c:1892 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer" msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T använder %<new%> utan new-initierare" -#: cp/init.c:1886 +#: cp/init.c:1895 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member in %q#T" msgstr "oinitierad const-medlem i %q#T" -#: cp/init.c:1983 +#: cp/init.c:1992 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %<void%> for new" msgstr "ogiltig typ %<void%> för new" -#: cp/init.c:2026 +#: cp/init.c:2035 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T" msgstr "oinitierad const i %<new%> av %q#T" -#: cp/init.c:2060 +#: cp/init.c:2069 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor with %qs undefined" msgstr "anrop av Javakonstruerare med %qs odefinierad" -#: cp/init.c:2076 +#: cp/init.c:2085 #, gcc-internal-format msgid "Java class %q#T object allocated using placement new" msgstr "objekt med Javaklass %q#T allokerat med placerande new" -#: cp/init.c:2106 +#: cp/init.c:2115 #, gcc-internal-format msgid "no suitable %qD found in class %qT" msgstr "ingen lämplig %qD i klassen %qT" -#: cp/init.c:2113 cp/search.c:1103 +#: cp/init.c:2122 cp/search.c:1103 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous" msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig" -#: cp/init.c:2303 +#: cp/init.c:2312 #, gcc-internal-format msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list" msgstr "ickekonstant vektorstorlek i new, kan inte verifiera längden på initierarlistan" -#: cp/init.c:2312 +#: cp/init.c:2321 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" msgstr "ISO C++ förbjuder tilldelning i vektor-new" -#: cp/init.c:2547 +#: cp/init.c:2561 #, gcc-internal-format msgid "size in array new must have integral type" msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp" -#: cp/init.c:2561 +#: cp/init.c:2575 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "new kan inte användas på en referenstyp" -#: cp/init.c:2570 +#: cp/init.c:2584 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp" -#: cp/init.c:2614 +#: cp/init.c:2628 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined" msgstr "anrop till Javakonstruerare med %<jclass%> odefinierad" -#: cp/init.c:2632 +#: cp/init.c:2646 #, gcc-internal-format msgid "can%'t find %<class$%> in %qT" msgstr "kan inte hitta %<class$%> i %qT" -#: cp/init.c:3083 +#: cp/init.c:3097 #, gcc-internal-format msgid "initializer ends prematurely" msgstr "initierare tar slut i förtid" -#: cp/init.c:3145 +#: cp/init.c:3159 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare" -#: cp/init.c:3304 +#: cp/init.c:3318 #, gcc-internal-format msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av delete-operatorn:" -#: cp/init.c:3308 +#: cp/init.c:3322 #, gcc-internal-format msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined" msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras" -#: cp/init.c:3330 +#: cp/init.c:3344 #, gcc-internal-format msgid "unknown array size in delete" msgstr "okänd vektorstorlek i delete" -#: cp/init.c:3591 +#: cp/init.c:3605 #, gcc-internal-format msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp" @@ -27563,7 +28364,7 @@ msgstr "skräp vid slutet av #pragma GCC java_exceptions" msgid "%qD not defined" msgstr "%qD inte definierad" -#: cp/lex.c:453 +#: cp/lex.c:454 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope" msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde" @@ -27578,47 +28379,47 @@ msgstr "%qD deklarerades inte i detta definitionsområde" #. Note that we have the exact wording of the following message in #. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to #. be kept in synch. -#: cp/lex.c:491 +#: cp/lex.c:494 #, gcc-internal-format msgid "there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a declaration of %qD must be available" msgstr "det finns inga argument till %qD som beror på en mallparameter, så en deklaration av %qD måste finnas tillgänglig" -#: cp/lex.c:500 +#: cp/lex.c:503 #, gcc-internal-format msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)" msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)" -#: cp/mangle.c:1951 +#: cp/mangle.c:1950 #, gcc-internal-format msgid "mangling typeof, use decltype instead" msgstr "manglar typeof, använd decltype istället" -#: cp/mangle.c:2181 +#: cp/mangle.c:2180 #, gcc-internal-format msgid "mangling unknown fixed point type" msgstr "manglar okänd fixdecimaltyp" -#: cp/mangle.c:2586 +#: cp/mangle.c:2585 #, gcc-internal-format msgid "mangling %C" msgstr "manglar %C" -#: cp/mangle.c:2638 +#: cp/mangle.c:2637 #, gcc-internal-format msgid "mangling new-expression" msgstr "manglar new-uttryck" -#: cp/mangle.c:2672 +#: cp/mangle.c:2671 #, gcc-internal-format msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled" msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manglas" -#: cp/mangle.c:2980 +#: cp/mangle.c:2979 #, gcc-internal-format msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i en framtida version av GCC" -#: cp/mangle.c:3096 +#: cp/mangle.c:3095 #, gcc-internal-format msgid "-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling" msgstr "-fabi-version=4 (eller =0) undviker detta fel med en ändring av vektormanglingen" @@ -27628,37 +28429,37 @@ msgstr "-fabi-version=4 (eller =0) undviker detta fel med en ändring av vektorma msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>" msgstr "generell dunkkod misslyckas för metod %q#D som använder %<...%>" -#: cp/method.c:648 cp/method.c:979 +#: cp/method.c:649 cp/method.c:980 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator" msgstr "ickestatisk const-medlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn" -#: cp/method.c:654 cp/method.c:985 +#: cp/method.c:655 cp/method.c:986 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator" msgstr "ickestatisk referensmedlem %q#D, kan inte använda standardtilldelningsoperatorn" -#: cp/method.c:770 +#: cp/method.c:771 #, gcc-internal-format msgid "synthesized method %qD first required here " msgstr "syntetiserad metod %qD krävs första gången här " -#: cp/method.c:932 +#: cp/method.c:933 #, gcc-internal-format msgid "union member %q+D with non-trivial %qD" msgstr "union-medlem %q+D med icketrivial %qD" -#: cp/method.c:1002 +#: cp/method.c:1003 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized non-static const member %q#D" msgstr "oinitierad ej statisk const-medlem %q#D" -#: cp/method.c:1008 +#: cp/method.c:1009 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized non-static reference member %q#D" msgstr "oinitierad ej statisk referensmedlem %q#D" -#: cp/method.c:1240 +#: cp/method.c:1241 #, gcc-internal-format msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated" msgstr "" @@ -27718,7 +28519,7 @@ msgstr "%qD deklarerad virtuell kan inte få standardvärde i klasskroppen" msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" msgstr "vtable-utplacering för klass %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC på grund av implicit virtuell destruerare" -#: cp/name-lookup.c:731 +#: cp/name-lookup.c:732 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT" msgstr "omdeklaration av %<wchar_t%> som %qT" @@ -27729,199 +28530,199 @@ msgstr "omdeklaration av %<wchar_t%> som %qT" #. [basic.start.main] #. #. This function shall not be overloaded. -#: cp/name-lookup.c:761 +#: cp/name-lookup.c:762 #, gcc-internal-format msgid "invalid redeclaration of %q+D" msgstr "ogiltig omdeklaration av %q+D" -#: cp/name-lookup.c:762 +#: cp/name-lookup.c:763 #, gcc-internal-format msgid "as %qD" msgstr "som %qD" -#: cp/name-lookup.c:808 cp/name-lookup.c:819 +#: cp/name-lookup.c:809 cp/name-lookup.c:820 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D with C language linkage" msgstr "deklaration av %q#D med C-länkklass" -#: cp/name-lookup.c:812 +#: cp/name-lookup.c:813 #, gcc-internal-format msgid "due to different exception specifications" msgstr "på grund av olika undantagsspecifikationer" -#: cp/name-lookup.c:903 +#: cp/name-lookup.c:904 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D" msgstr "typ stämmer inte med tidigare externdeklaration av %q#D" -#: cp/name-lookup.c:904 +#: cp/name-lookup.c:905 #, gcc-internal-format msgid "previous external decl of %q+#D" msgstr "tidigare externdeklaration av %q+#D" -#: cp/name-lookup.c:995 +#: cp/name-lookup.c:996 #, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match" msgstr "externdeklaration av %q#D stämmer inte" -#: cp/name-lookup.c:996 +#: cp/name-lookup.c:997 #, gcc-internal-format msgid "global declaration %q+#D" msgstr "global deklaration av %q+#D" -#: cp/name-lookup.c:1053 cp/name-lookup.c:1082 +#: cp/name-lookup.c:1054 cp/name-lookup.c:1083 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter" # local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion -#: cp/name-lookup.c:1085 +#: cp/name-lookup.c:1086 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a previous local" msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration" #. Location of previous decl is not useful in this case. -#: cp/name-lookup.c:1114 +#: cp/name-lookup.c:1115 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" msgstr "deklaration av %qD skuggar en medlem av \"this\"" -#: cp/name-lookup.c:1128 +#: cp/name-lookup.c:1129 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration" -#: cp/name-lookup.c:1251 +#: cp/name-lookup.c:1252 #, gcc-internal-format msgid "name lookup of %qD changed" msgstr "namuppslagning av %qD ändrades" -#: cp/name-lookup.c:1252 +#: cp/name-lookup.c:1253 #, gcc-internal-format msgid " matches this %q+D under ISO standard rules" msgstr " stämmer med denna %qD under ISO:s standardregler" -#: cp/name-lookup.c:1254 +#: cp/name-lookup.c:1255 #, gcc-internal-format msgid " matches this %q+D under old rules" msgstr " stämmer med denna %q+D under gamla regler" -#: cp/name-lookup.c:1272 cp/name-lookup.c:1280 +#: cp/name-lookup.c:1273 cp/name-lookup.c:1281 #, gcc-internal-format msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping" msgstr "namnuppslagning av %qD ändrad för räckvidd i %<for%> enligt ISO" -#: cp/name-lookup.c:1274 +#: cp/name-lookup.c:1275 #, gcc-internal-format msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor" msgstr " det går inte att använda föråldrad bindning vid %q+D för att den har en destruerare" -#: cp/name-lookup.c:1283 +#: cp/name-lookup.c:1284 #, gcc-internal-format msgid " using obsolete binding at %q+D" msgstr " använder föråldrad bindning vid %q+D" -#: cp/name-lookup.c:1289 cp/parser.c:11602 +#: cp/name-lookup.c:1290 cp/parser.c:11640 #, gcc-internal-format msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)" msgstr "(om du använder %<--fpermissive%> kommer G++ acceptera din kod)" -#: cp/name-lookup.c:1344 +#: cp/name-lookup.c:1345 #, gcc-internal-format msgid "%s %s(%E) %p %d\n" msgstr "%s %s(%E) %p %d\n" -#: cp/name-lookup.c:1347 +#: cp/name-lookup.c:1348 #, gcc-internal-format msgid "%s %s %p %d\n" msgstr "%s %s %p %d\n" -#: cp/name-lookup.c:2077 +#: cp/name-lookup.c:2078 #, gcc-internal-format msgid "%q#D hides constructor for %q#T" msgstr "%q#D döljer konstruerare för %q#T" -#: cp/name-lookup.c:2094 +#: cp/name-lookup.c:2095 #, gcc-internal-format msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare using-deklaration %q#D" -#: cp/name-lookup.c:2117 +#: cp/name-lookup.c:2118 #, gcc-internal-format msgid "previous non-function declaration %q+#D" msgstr "tidigare icke-funktions-deklaration av %q+#D" -#: cp/name-lookup.c:2118 +#: cp/name-lookup.c:2119 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with function declaration %q#D" msgstr "står i konflikt med funktionsdeklaration %q#D" #. It's a nested name with template parameter dependent scope. #. This can only be using-declaration for class member. -#: cp/name-lookup.c:2196 cp/name-lookup.c:2221 +#: cp/name-lookup.c:2197 cp/name-lookup.c:2222 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a namespace" msgstr "%qT är inte en namnrymd" #. 7.3.3/5 #. A using-declaration shall not name a template-id. -#: cp/name-lookup.c:2206 +#: cp/name-lookup.c:2207 #, gcc-internal-format msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>" msgstr "en using-deklaration kan inte ange ett mall-id. Försök med %<using %D%>" -#: cp/name-lookup.c:2213 +#: cp/name-lookup.c:2214 #, gcc-internal-format msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration" -#: cp/name-lookup.c:2249 +#: cp/name-lookup.c:2250 #, gcc-internal-format msgid "%qD not declared" msgstr "%qD inte deklarerad" -#: cp/name-lookup.c:2285 cp/name-lookup.c:2322 cp/name-lookup.c:2356 -#: cp/name-lookup.c:2371 +#: cp/name-lookup.c:2286 cp/name-lookup.c:2323 cp/name-lookup.c:2357 +#: cp/name-lookup.c:2372 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already declared in this scope" msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde" -#: cp/name-lookup.c:2978 +#: cp/name-lookup.c:2979 #, gcc-internal-format msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd" -#: cp/name-lookup.c:2985 +#: cp/name-lookup.c:2986 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names destructor" msgstr "%<%T::%D%> namnger en destruerare" -#: cp/name-lookup.c:2990 +#: cp/name-lookup.c:2991 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor" msgstr "%<%T::%D%> namnger en konstruerare" -#: cp/name-lookup.c:2995 +#: cp/name-lookup.c:2996 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT" -#: cp/name-lookup.c:3045 +#: cp/name-lookup.c:3046 #, gcc-internal-format msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T" msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T" -#: cp/name-lookup.c:3113 +#: cp/name-lookup.c:3114 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD" -#: cp/name-lookup.c:3121 +#: cp/name-lookup.c:3122 #, gcc-internal-format msgid "explicit qualification in declaration of %qD" msgstr "explicit-kvalifikation i deklaration av %qD" -#: cp/name-lookup.c:3204 +#: cp/name-lookup.c:3205 #, gcc-internal-format msgid "%qD should have been declared inside %qD" msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD" @@ -27936,864 +28737,886 @@ msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument" msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols" msgstr "attributet %qD är meningslöst eftersom medlemmar av den anonyma namnrymden får lokala symboler" -#: cp/name-lookup.c:3265 cp/name-lookup.c:3635 +#: cp/name-lookup.c:3264 cp/name-lookup.c:3634 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute directive ignored" msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat" -#: cp/name-lookup.c:3310 +#: cp/name-lookup.c:3309 #, gcc-internal-format msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD" -#: cp/name-lookup.c:3623 +#: cp/name-lookup.c:3622 #, gcc-internal-format msgid "strong using only meaningful at namespace scope" msgstr "strong using är endast meningsfullt vid namnrymdsräckvidd" -#: cp/name-lookup.c:3627 +#: cp/name-lookup.c:3626 #, gcc-internal-format msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD" msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt använda namnrymden %qD" -#: cp/name-lookup.c:5100 +#: cp/name-lookup.c:3964 +#, gcc-internal-format +msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE" +msgstr "" + +#: cp/name-lookup.c:3974 +#, gcc-internal-format +msgid "suggested alternative:" +msgid_plural "suggested alternatives:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: cp/name-lookup.c:3978 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid " %qE" +msgstr " %q+#D" + +#: cp/name-lookup.c:5161 #, gcc-internal-format msgid "argument dependent lookup finds %q+D" msgstr "argumentberoende uppslagning hittar %q+D" -#: cp/name-lookup.c:5547 +#: cp/name-lookup.c:5608 #, gcc-internal-format msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n" -#: cp/name-lookup.c:5556 +#: cp/name-lookup.c:5617 #, gcc-internal-format msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n" -#: cp/optimize.c:341 +#: cp/optimize.c:340 #, gcc-internal-format msgid "making multiple clones of %qD" msgstr "gör fler kloner av %qD" -#: cp/parser.c:569 +#: cp/parser.c:579 #, gcc-internal-format msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x" msgstr "identifieraren %qE kommer att bli ett nyckelord i C++0x" -#: cp/parser.c:2308 +#: cp/parser.c:2321 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma%> is not allowed here" msgstr "%<#pragma%> är inte tillåtet här" -#: cp/parser.c:2339 +#: cp/parser.c:2352 #, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> has not been declared" msgstr "%<%E::%E%> har inte deklarerats" -#: cp/parser.c:2342 +#: cp/parser.c:2355 #, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> has not been declared" msgstr "%<::%E%> har inte deklarerats" -#: cp/parser.c:2345 +#: cp/parser.c:2358 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qE in non-class type %qT" msgstr "begäran av medlem %qE i typ %qT som inte är en klasstyp" -#: cp/parser.c:2348 +#: cp/parser.c:2361 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> has not been declared" msgstr "%<%T::%E%> har inte deklarerats" -#: cp/parser.c:2351 +#: cp/parser.c:2364 #, gcc-internal-format msgid "%qE has not been declared" msgstr "%qE har inte deklarerats" -#: cp/parser.c:2358 +#: cp/parser.c:2371 #, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> is not a type" msgstr "%<%E::%E%> är inte en typ" -#: cp/parser.c:2362 +#: cp/parser.c:2375 #, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace" msgstr "%<%E::%E%> är inte en klass eller namnrymd" -#: cp/parser.c:2367 +#: cp/parser.c:2380 #, gcc-internal-format msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration" msgstr "%<%E::%E%> är inte en klass, namnrymd eller uppräkning" -#: cp/parser.c:2380 +#: cp/parser.c:2393 #, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> is not a type" msgstr "%<::%E%> är inte en typ" -#: cp/parser.c:2383 +#: cp/parser.c:2396 #, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> is not a class or namespace" msgstr "%<::%E%> är inte en klass eller namnrymd" -#: cp/parser.c:2387 +#: cp/parser.c:2400 #, gcc-internal-format msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration" msgstr "%<::%E%> är inte en klass, namnrymd eller uppräkning" -#: cp/parser.c:2399 +#: cp/parser.c:2412 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a type" msgstr "%qE är inte en typ" -#: cp/parser.c:2402 +#: cp/parser.c:2415 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a class or namespace" msgstr "%qE är inte en klass eller namnrymd" -#: cp/parser.c:2406 +#: cp/parser.c:2419 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration" msgstr "%qE är inte en klass, namnrymd eller uppräkning" -#: cp/parser.c:2449 +#: cp/parser.c:2462 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>" msgstr "ISO C++ 1998 stödjer inte %<long long%>" -#: cp/parser.c:2470 +#: cp/parser.c:2483 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qs" msgstr "dubblerad %qs" -#: cp/parser.c:2515 +#: cp/parser.c:2528 #, gcc-internal-format msgid "new types may not be defined in a return type" msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp" -#: cp/parser.c:2517 +#: cp/parser.c:2530 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)" -#: cp/parser.c:2537 cp/parser.c:4680 cp/pt.c:6748 +#: cp/parser.c:2550 cp/parser.c:4706 cp/pt.c:6749 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template" msgstr "%qT är inte en mall" -#: cp/parser.c:2539 +#: cp/parser.c:2552 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a template" msgstr "%qE är inte en mall" -#: cp/parser.c:2541 +#: cp/parser.c:2554 #, gcc-internal-format msgid "invalid template-id" msgstr "ogiltigt mall-id" -#: cp/parser.c:2574 +#: cp/parser.c:2587 #, gcc-internal-format msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression" msgstr "en flyttalsliteral får inte finnas i ett konstantuttryck" -#: cp/parser.c:2578 cp/pt.c:12528 +#: cp/parser.c:2591 cp/pt.c:12533 #, gcc-internal-format msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression" msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck" -#: cp/parser.c:2583 +#: cp/parser.c:2596 #, gcc-internal-format msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression" msgstr "%<typeid%>-operator får inte finnas i ett konstantuttryck" -#: cp/parser.c:2587 +#: cp/parser.c:2600 #, gcc-internal-format msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression" msgstr "ej konstanta sammansatta literaler får inte finnas i ett konstantuttryck" -#: cp/parser.c:2591 +#: cp/parser.c:2604 #, gcc-internal-format msgid "a function call cannot appear in a constant-expression" msgstr "ett funktionsanrop får inte finnas i ett konstantuttryck" -#: cp/parser.c:2595 +#: cp/parser.c:2608 #, gcc-internal-format msgid "an increment cannot appear in a constant-expression" msgstr "en ökning får inte finnas i ett konstantuttryck" -#: cp/parser.c:2599 +#: cp/parser.c:2612 #, gcc-internal-format msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression" msgstr "en minskning får inte finnas i ett konstantuttryck" -#: cp/parser.c:2603 +#: cp/parser.c:2616 #, gcc-internal-format msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression" msgstr "en vektorreferens får inte finnas i ett konstantuttryck" -#: cp/parser.c:2607 +#: cp/parser.c:2620 #, gcc-internal-format msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression" msgstr "adressen till en etikett får inte finnas i ett konstantuttryck" -#: cp/parser.c:2611 +#: cp/parser.c:2624 #, gcc-internal-format msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression" msgstr "anrop till överlagrade operatorer får inte finnas i ett konstantuttryck" -#: cp/parser.c:2615 +#: cp/parser.c:2628 #, gcc-internal-format msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression" msgstr "en tilldelning får inte finnas i ett konstantuttryck" -#: cp/parser.c:2618 +#: cp/parser.c:2631 #, gcc-internal-format msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression" msgstr "en kommaoperator får inte finnas i ett konstantuttryck" -#: cp/parser.c:2622 +#: cp/parser.c:2635 #, gcc-internal-format msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression" msgstr "ett anrop till en konstruerare får inte finnas i ett konstantuttryck" -#: cp/parser.c:2668 +#: cp/parser.c:2681 #, gcc-internal-format msgid "%qs cannot appear in a constant-expression" msgstr "%qs får inte finnas i ett konstantuttryck" -#: cp/parser.c:2696 +#: cp/parser.c:2709 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" msgstr "ogiltig användning av mallnamnet %qE utan en argumentlista" -#: cp/parser.c:2699 +#: cp/parser.c:2712 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of destructor %qD as a type" msgstr "ogiltig användning av destruerare %qD som en typ" #. Something like 'unsigned A a;' -#: cp/parser.c:2702 +#: cp/parser.c:2715 #, gcc-internal-format msgid "invalid combination of multiple type-specifiers" msgstr "ogiltig kombination av flera typkvalificerare" #. Issue an error message. -#: cp/parser.c:2706 +#: cp/parser.c:2719 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not name a type" msgstr "%qE är inte namnet på en typ" -#: cp/parser.c:2715 +#: cp/parser.c:2728 #, gcc-internal-format msgid "C++0x %<constexpr%> only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "C++0x %<constexpr%> är endast tillgängligt med -std=c++0x eller -std=gnu++0x" -#: cp/parser.c:2742 +#: cp/parser.c:2755 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)" msgstr "(kanske %<typename %T::%E%> avsågs)" -#: cp/parser.c:2757 +#: cp/parser.c:2770 #, gcc-internal-format msgid "%qE in namespace %qE does not name a type" msgstr "%qE i namnrymden %qE är inte namnet på en typ" #. A<T>::A<T>() -#: cp/parser.c:2763 +#: cp/parser.c:2776 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type" msgstr "%<%T::%E%> namnger konstrueraren, inte typen" -#: cp/parser.c:2766 +#: cp/parser.c:2779 #, gcc-internal-format msgid "and %qT has no template constructors" msgstr "typ %qT har inga mallkonstruerare" -#: cp/parser.c:2771 +#: cp/parser.c:2784 #, gcc-internal-format msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope" msgstr "%<typename%> behövs före %<%T::%E%> för att %qT är en beroende räckvidd" -#: cp/parser.c:2775 +#: cp/parser.c:2788 #, gcc-internal-format msgid "%qE in class %qT does not name a type" msgstr "%qE i klassen %qT är inte namnet på en typ" -#: cp/parser.c:3322 +#: cp/parser.c:3338 #, gcc-internal-format msgid "expected string-literal" msgstr "strängliteral förväntades" -#: cp/parser.c:3374 +#: cp/parser.c:3390 #, gcc-internal-format msgid "a wide string is invalid in this context" msgstr "en bred sträng är inte tillåten i denna kontext" -#: cp/parser.c:3469 cp/parser.c:9589 +#: cp/parser.c:3485 cp/parser.c:9627 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration" msgstr "en deklaration förväntades" -#: cp/parser.c:3564 +#: cp/parser.c:3580 #, gcc-internal-format msgid "fixed-point types not supported in C++" msgstr "fixdecimaltyper stöds inte i C++" -#: cp/parser.c:3644 +#: cp/parser.c:3660 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck" -#: cp/parser.c:3656 +#: cp/parser.c:3672 #, gcc-internal-format msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists" msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor" -#: cp/parser.c:3704 cp/parser.c:3853 cp/parser.c:4006 +#: cp/parser.c:3720 cp/parser.c:3869 cp/parser.c:4022 #, gcc-internal-format msgid "expected primary-expression" msgstr "primäruttryck förväntades" -#: cp/parser.c:3734 +#: cp/parser.c:3750 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> may not be used in this context" msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang" -#: cp/parser.c:3848 +#: cp/parser.c:3864 #, gcc-internal-format msgid "a template declaration cannot appear at block scope" msgstr "en malldeklaration får inte förekomma på blocknivå" -#: cp/parser.c:3982 +#: cp/parser.c:3998 #, gcc-internal-format msgid "local variable %qD may not appear in this context" msgstr "lokal variabel %qD får inte förekomma i detta sammanhang" -#: cp/parser.c:4146 +#: cp/parser.c:4162 #, gcc-internal-format msgid "expected id-expression" msgstr "id-uttryck förväntades" -#: cp/parser.c:4276 +#: cp/parser.c:4292 #, gcc-internal-format msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name" msgstr "räckvidd %qT före %<~%> är inte ett klassnamn" -#: cp/parser.c:4397 +#: cp/parser.c:4413 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT" msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT" -#: cp/parser.c:4412 +#: cp/parser.c:4428 #, gcc-internal-format msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare" -#: cp/parser.c:4448 cp/parser.c:15114 +#: cp/parser.c:4464 cp/parser.c:15161 #, gcc-internal-format msgid "expected unqualified-id" msgstr "okvalificerat id förväntades" -#: cp/parser.c:4759 +#: cp/parser.c:4568 +#, gcc-internal-format +msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>" +msgstr "" + +#: cp/parser.c:4785 #, gcc-internal-format msgid "expected nested-name-specifier" msgstr "nästat namn-specificerare förväntades" -#: cp/parser.c:4941 cp/parser.c:6598 +#: cp/parser.c:4967 cp/parser.c:6624 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in casts" msgstr "typer får inte definieras i typkonverteringar" -#: cp/parser.c:5001 +#: cp/parser.c:5027 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression" msgstr "typer får inte definieras i ett %<typeid%>-uttryck" #. Warn the user that a compound literal is not #. allowed in standard C++. -#: cp/parser.c:5110 +#: cp/parser.c:5136 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids compound-literals" msgstr "ISO C++ förbjuder sammansatta literaler" -#: cp/parser.c:5486 +#: cp/parser.c:5512 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not have class type" msgstr "%qE har inte klasstyp" -#: cp/parser.c:5571 cp/typeck.c:2346 +#: cp/parser.c:5597 cp/typeck.c:2318 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD" msgstr "ogiltigt användning av %qD" -#: cp/parser.c:5834 +#: cp/parser.c:5860 #, gcc-internal-format msgid "non-scalar type" msgstr "" -#: cp/parser.c:5970 +#: cp/parser.c:5996 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions" msgstr "typer får inte definieras i %<noexcept%>-uttryck" -#: cp/parser.c:6201 +#: cp/parser.c:6227 #, gcc-internal-format msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" msgstr "vektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser" -#: cp/parser.c:6203 +#: cp/parser.c:6229 #, gcc-internal-format msgid "try removing the parentheses around the type-id" msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t" -#: cp/parser.c:6284 +#: cp/parser.c:6310 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in a new-type-id" msgstr "typer får inte definieras i en new-type-id" -#: cp/parser.c:6408 +#: cp/parser.c:6434 #, gcc-internal-format msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" msgstr "uttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp" -#: cp/parser.c:6663 +#: cp/parser.c:6689 #, gcc-internal-format msgid "use of old-style cast" msgstr "användning av gammaldags typkonvertering" -#: cp/parser.c:6792 +#: cp/parser.c:6818 #, gcc-internal-format msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x" msgstr "operatorn %<>>%> kommer att hanteras som två högervinkelparenteser i C++0x" -#: cp/parser.c:6795 +#: cp/parser.c:6821 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression" msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck" -#: cp/parser.c:6940 +#: cp/parser.c:6966 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand" msgstr "ISO C++ tillåter inte ?: med mellersta operanden utelämnad" -#: cp/parser.c:7524 +#: cp/parser.c:7553 #, gcc-internal-format msgid "lambda-expression in unevaluated context" msgstr "" -#: cp/parser.c:7647 +#: cp/parser.c:7676 #, gcc-internal-format msgid "expected end of capture-list" msgstr "slut på fångstlista förväntades" -#: cp/parser.c:7698 +#: cp/parser.c:7727 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists" msgstr "ISO C++ tillåter inte initierare i lambdauttrycks fångstlistor" -#: cp/parser.c:7792 +#: cp/parser.c:7821 #, gcc-internal-format msgid "default argument specified for lambda parameter" msgstr "standardargumentet angivet för lambdaparameter" -#: cp/parser.c:8152 +#: cp/parser.c:8182 #, gcc-internal-format msgid "expected labeled-statement" msgstr "etikettsats förväntades" -#: cp/parser.c:8189 +#: cp/parser.c:8220 #, gcc-internal-format msgid "case label %qE not within a switch statement" msgstr "case-etikett %qE är inte i en switch-sats" -#: cp/parser.c:8262 +#: cp/parser.c:8295 #, gcc-internal-format msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope" msgstr "%<typename%> behövs före %qE för att %qT är en beroende räckvidd" -#: cp/parser.c:8271 +#: cp/parser.c:8304 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type" msgstr "%<%T::%D%> namnger konstrueraren, inte typen" -#: cp/parser.c:8528 cp/parser.c:20739 +#: cp/parser.c:8561 cp/parser.c:20894 #, gcc-internal-format msgid "expected selection-statement" msgstr "selektionssats förväntades" -#: cp/parser.c:8561 +#: cp/parser.c:8594 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in conditions" msgstr "typer får inte definieras i villkor" -#: cp/parser.c:8709 +#: cp/parser.c:8744 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in range-based for loops" msgstr "typer får inte definieras i intervallbaserade for-slingor" -#: cp/parser.c:8862 +#: cp/parser.c:8900 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent begin/end types in range-based for: %qT and %qT" msgstr "inkonsistenta start-/sluttyper i intervallbaserad for: %qT och %qT" -#: cp/parser.c:9013 cp/parser.c:20742 +#: cp/parser.c:9051 cp/parser.c:20897 #, gcc-internal-format msgid "expected iteration-statement" msgstr "iterationssats förväntades" #. Issue a warning about this use of a GNU extension. -#: cp/parser.c:9155 +#: cp/parser.c:9193 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto" -#: cp/parser.c:9168 cp/parser.c:20745 +#: cp/parser.c:9206 cp/parser.c:20900 #, gcc-internal-format msgid "expected jump-statement" msgstr "hoppsats förväntades" -#: cp/parser.c:9300 cp/parser.c:17571 +#: cp/parser.c:9338 cp/parser.c:17724 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%>" msgstr "extra %<;%>" -#: cp/parser.c:9526 +#: cp/parser.c:9564 #, gcc-internal-format msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block" msgstr "%<__label__%> som inte inleder ett block" -#: cp/parser.c:9664 +#: cp/parser.c:9702 #, gcc-internal-format msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" msgstr "att blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet" -#: cp/parser.c:9805 +#: cp/parser.c:9843 #, gcc-internal-format msgid "%<friend%> used outside of class" msgstr "%<friend%> använd utanför en klass" #. Complain about `auto' as a storage specifier, if #. we're complaining about C++0x compatibility. -#: cp/parser.c:9864 +#: cp/parser.c:9902 #, gcc-internal-format msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it" msgstr "%<auto%> kommer ändra betydelse i C++0x; var god ta bort det" -#: cp/parser.c:9900 +#: cp/parser.c:9938 #, gcc-internal-format msgid "decl-specifier invalid in condition" msgstr "decl-specificerare är ogiltig i villkor" -#: cp/parser.c:9991 +#: cp/parser.c:10029 #, gcc-internal-format msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän" -#: cp/parser.c:10060 cp/parser.c:17907 +#: cp/parser.c:10098 cp/parser.c:18062 #, gcc-internal-format msgid "templates may not be %<virtual%>" msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>" -#: cp/parser.c:10101 +#: cp/parser.c:10139 #, gcc-internal-format msgid "invalid linkage-specification" msgstr "ogiltig länkklasspecifikation" -#: cp/parser.c:10226 +#: cp/parser.c:10264 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions" msgstr "typer får inte definieras i %<decltype%>-uttryck" -#: cp/parser.c:10481 +#: cp/parser.c:10519 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator" msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i konverteringsoperator" -#: cp/parser.c:10566 +#: cp/parser.c:10604 #, gcc-internal-format msgid "only constructors take member initializers" msgstr "endast konstruerare tar medlemsinitierare" -#: cp/parser.c:10588 +#: cp/parser.c:10626 #, gcc-internal-format msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>" msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %<%D%>" -#: cp/parser.c:10643 +#: cp/parser.c:10681 #, gcc-internal-format msgid "anachronistic old-style base class initializer" msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare" -#: cp/parser.c:10711 +#: cp/parser.c:10749 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerat medlemsinitierare är implicit en typ)" -#: cp/parser.c:11019 +#: cp/parser.c:11057 #, gcc-internal-format msgid "expected operator" msgstr "operator förväntades" #. Warn that we do not support `export'. -#: cp/parser.c:11056 +#: cp/parser.c:11094 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras" -#: cp/parser.c:11249 cp/parser.c:11347 cp/parser.c:11454 cp/parser.c:16251 +#: cp/parser.c:11287 cp/parser.c:11385 cp/parser.c:11492 cp/parser.c:16298 #, gcc-internal-format msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument" -#: cp/parser.c:11253 cp/parser.c:16258 +#: cp/parser.c:11291 cp/parser.c:16305 #, gcc-internal-format msgid "template parameter pack cannot have a default argument" msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument" -#: cp/parser.c:11351 cp/parser.c:11458 +#: cp/parser.c:11389 cp/parser.c:11496 #, gcc-internal-format msgid "template parameter packs cannot have default arguments" msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument" -#: cp/parser.c:11540 +#: cp/parser.c:11578 #, gcc-internal-format msgid "expected template-id" msgstr "mall-id förväntades" -#: cp/parser.c:11587 cp/parser.c:20703 +#: cp/parser.c:11625 cp/parser.c:20858 #, gcc-internal-format msgid "expected %<<%>" msgstr "%<<%> förväntades" -#: cp/parser.c:11594 +#: cp/parser.c:11632 #, gcc-internal-format msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" msgstr "%<<::%> kan inte inleda en argumentlista till en mall" -#: cp/parser.c:11598 +#: cp/parser.c:11636 #, gcc-internal-format msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>. Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>" -#: cp/parser.c:11676 +#: cp/parser.c:11714 #, gcc-internal-format msgid "parse error in template argument list" msgstr "syntaxfel i argumentlista till mall" #. The name does not name a template. -#: cp/parser.c:11744 cp/parser.c:11859 cp/parser.c:12069 +#: cp/parser.c:11782 cp/parser.c:11897 cp/parser.c:12107 #, gcc-internal-format msgid "expected template-name" msgstr "mallnamn förväntades" #. Explain what went wrong. -#: cp/parser.c:11790 +#: cp/parser.c:11828 #, gcc-internal-format msgid "non-template %qD used as template" msgstr "icke-mall %qD använd som mall" -#: cp/parser.c:11792 +#: cp/parser.c:11830 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall" -#: cp/parser.c:11925 +#: cp/parser.c:11963 #, gcc-internal-format msgid "expected parameter pack before %<...%>" msgstr "parameterpaket förväntades före %<...%>" -#: cp/parser.c:12034 cp/parser.c:12052 cp/parser.c:12193 +#: cp/parser.c:12072 cp/parser.c:12090 cp/parser.c:12231 #, gcc-internal-format msgid "expected template-argument" msgstr "mallargument förväntades" -#: cp/parser.c:12176 +#: cp/parser.c:12214 #, gcc-internal-format msgid "invalid non-type template argument" msgstr "ogiltigt mallargument som inte är en typ" -#: cp/parser.c:12290 +#: cp/parser.c:12328 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier" msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<inline%>-specificerare" -#: cp/parser.c:12293 +#: cp/parser.c:12331 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier" msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<constexpr%>-specificerare" -#: cp/parser.c:12350 +#: cp/parser.c:12388 #, gcc-internal-format msgid "template specialization with C linkage" msgstr "mallspecialisering med C-länkning" -#: cp/parser.c:12570 +#: cp/parser.c:12608 #, gcc-internal-format msgid "expected type specifier" msgstr "typspecificerare förväntades" -#: cp/parser.c:12787 +#: cp/parser.c:12825 #, gcc-internal-format msgid "expected template-id for type" msgstr "mall-id för typ förväntades" -#: cp/parser.c:12814 +#: cp/parser.c:12852 #, gcc-internal-format msgid "expected type-name" msgstr "typnamn förväntades" -#: cp/parser.c:13001 +#: cp/parser.c:13039 #, gcc-internal-format msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword" msgstr "" -#: cp/parser.c:13185 +#: cp/parser.c:13223 #, gcc-internal-format msgid "declaration %qD does not declare anything" msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något" -#: cp/parser.c:13271 +#: cp/parser.c:13309 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on uninstantiated type" msgstr "attributet ignorerat på oinstansierad typ" -#: cp/parser.c:13275 +#: cp/parser.c:13313 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on template instantiation" msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering" -#: cp/parser.c:13280 +#: cp/parser.c:13318 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration" msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration" -#: cp/parser.c:13401 +#: cp/parser.c:13442 #, gcc-internal-format msgid "%qD is an enumeration template" msgstr "%qD är en uppräkningsmall" -#: cp/parser.c:13409 +#: cp/parser.c:13450 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not an enumerator-name" msgstr "%qD är inte ett uppräkningsnamn" -#: cp/parser.c:13469 +#: cp/parser.c:13513 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%>" msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades" -#: cp/parser.c:13513 +#: cp/parser.c:13560 #, gcc-internal-format msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation" msgstr "det går inte att lägga till en uppräkningslista till en mallinstansiering" -#: cp/parser.c:13522 cp/parser.c:17174 +#: cp/parser.c:13569 cp/parser.c:17322 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD" -#: cp/parser.c:13527 cp/parser.c:17179 +#: cp/parser.c:13574 cp/parser.c:17327 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD" -#: cp/parser.c:13550 +#: cp/parser.c:13597 #, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "fler definitioner av %q#T" -#: cp/parser.c:13576 +#: cp/parser.c:13623 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier without name" msgstr "" -#: cp/parser.c:13579 +#: cp/parser.c:13626 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier" msgstr "" -#: cp/parser.c:13748 +#: cp/parser.c:13797 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a namespace-name" msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn" -#: cp/parser.c:13749 +#: cp/parser.c:13798 #, gcc-internal-format msgid "expected namespace-name" msgstr "namnrymdsnamn förväntades" -#: cp/parser.c:13876 +#: cp/parser.c:13923 #, gcc-internal-format msgid "%<namespace%> definition is not allowed here" msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här" -#: cp/parser.c:14017 +#: cp/parser.c:14064 #, gcc-internal-format msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration" -#: cp/parser.c:14431 +#: cp/parser.c:14478 #, gcc-internal-format msgid "a function-definition is not allowed here" msgstr "en funktionsdefinition är inte tillåten här" -#: cp/parser.c:14443 +#: cp/parser.c:14490 #, gcc-internal-format msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition" -#: cp/parser.c:14447 +#: cp/parser.c:14494 #, gcc-internal-format msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition" -#: cp/parser.c:14484 +#: cp/parser.c:14531 #, gcc-internal-format msgid "expected constructor, destructor, or type conversion" msgstr "" #. Anything else is an error. -#: cp/parser.c:14513 cp/parser.c:16417 +#: cp/parser.c:14560 cp/parser.c:16464 #, gcc-internal-format msgid "expected initializer" msgstr "initierare förväntades" -#: cp/parser.c:14532 +#: cp/parser.c:14579 #, gcc-internal-format msgid "invalid type in declaration" msgstr "ogiltig typ i deklaration" -#: cp/parser.c:14607 +#: cp/parser.c:14654 #, gcc-internal-format msgid "initializer provided for function" msgstr "initierare angiven för funktion" -#: cp/parser.c:14640 +#: cp/parser.c:14687 #, gcc-internal-format msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras" -#: cp/parser.c:15037 +#: cp/parser.c:15084 #, gcc-internal-format msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant" -#: cp/parser.c:15158 +#: cp/parser.c:15205 #, gcc-internal-format msgid "cannot define member of dependent typedef %qT" msgstr "det går inte att definiera medlem av beroende typedef %qT" -#: cp/parser.c:15162 +#: cp/parser.c:15209 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> is not a type" msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ" -#: cp/parser.c:15190 +#: cp/parser.c:15237 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall" -#: cp/parser.c:15192 +#: cp/parser.c:15239 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn" @@ -28802,202 +29625,217 @@ msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i #. here because we do not have enough #. information about its original syntactic #. form. -#: cp/parser.c:15209 +#: cp/parser.c:15256 #, gcc-internal-format msgid "invalid declarator" msgstr "ogiltig deklarator" -#: cp/parser.c:15275 +#: cp/parser.c:15322 #, gcc-internal-format msgid "expected declarator" msgstr "deklarator förväntades" -#: cp/parser.c:15370 +#: cp/parser.c:15417 #, gcc-internal-format msgid "%qD is a namespace" msgstr "%qD är en namnrymd" -#: cp/parser.c:15386 +#: cp/parser.c:15433 #, gcc-internal-format msgid "expected ptr-operator" msgstr "oväntad pekaroperator" -#: cp/parser.c:15445 +#: cp/parser.c:15492 #, gcc-internal-format msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "upprepade cv-kvalificerare" -#: cp/parser.c:15567 cp/typeck2.c:500 +#: cp/parser.c:15614 cp/typeck2.c:427 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%>" msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>" -#: cp/parser.c:15661 +#: cp/parser.c:15708 #, gcc-internal-format msgid "expected type-specifier" msgstr "typspecificerare förväntades" -#: cp/parser.c:15904 +#: cp/parser.c:15951 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<...%>" msgstr "%<,%> eller %<...%> förväntades" -#: cp/parser.c:15961 +#: cp/parser.c:16008 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in parameter types" msgstr "typer får inte definieras i parametertyper" -#: cp/parser.c:16184 +#: cp/parser.c:16231 #, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" msgstr "filen slutar i standardargument" -#: cp/parser.c:16230 +#: cp/parser.c:16277 #, gcc-internal-format msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "användning av standardargument för parametrar till annat än funktioner bör undvikas" -#: cp/parser.c:16234 +#: cp/parser.c:16281 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar" -#: cp/parser.c:16550 +#: cp/parser.c:16597 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare" -#: cp/parser.c:16638 cp/parser.c:16760 +#: cp/parser.c:16685 cp/parser.c:16807 #, gcc-internal-format msgid "expected class-name" msgstr "klassnamn förväntades" -#: cp/parser.c:17132 +#: cp/parser.c:16989 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "expected %<;%> after class definition" +msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration" + +#: cp/parser.c:16991 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "expected %<;%> after struct definition" +msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration" + +#: cp/parser.c:16993 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "expected %<;%> after union definition" +msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration" + +#: cp/parser.c:17277 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%> or %<:%>" msgstr "%<{%> eller %<:%> förväntades" -#: cp/parser.c:17143 +#: cp/parser.c:17289 #, gcc-internal-format msgid "global qualification of class name is invalid" msgstr "" -#: cp/parser.c:17149 +#: cp/parser.c:17296 #, gcc-internal-format msgid "qualified name does not name a class" msgstr "kvalificerat namn namnger inte en klass" -#: cp/parser.c:17160 +#: cp/parser.c:17308 #, gcc-internal-format msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD" -#: cp/parser.c:17193 +#: cp/parser.c:17341 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification not allowed" msgstr "extra kvalifikation inte tillåten" -#: cp/parser.c:17205 +#: cp/parser.c:17353 #, gcc-internal-format msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>" -#: cp/parser.c:17235 +#: cp/parser.c:17383 #, gcc-internal-format msgid "function template %qD redeclared as a class template" msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall" -#: cp/parser.c:17266 +#: cp/parser.c:17414 #, gcc-internal-format msgid "could not resolve typename type" msgstr "det gick inte att lösa upp typnamnstyp" -#: cp/parser.c:17318 +#: cp/parser.c:17466 #, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+#T" msgstr "föregående definition av %q+#T" -#: cp/parser.c:17380 cp/parser.c:20748 +#: cp/parser.c:17530 cp/parser.c:20903 #, gcc-internal-format msgid "expected class-key" msgstr "klassnyckel förväntades" -#: cp/parser.c:17590 +#: cp/parser.c:17743 #, gcc-internal-format msgid "a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "en klassnyckel måste användas när en vän deklareras" -#: cp/parser.c:17605 +#: cp/parser.c:17758 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration does not name a class or function" msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion" -#: cp/parser.c:17789 +#: cp/parser.c:17942 #, gcc-internal-format msgid "pure-specifier on function-definition" msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition" -#: cp/parser.c:17837 +#: cp/parser.c:17990 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> at end of member declaration" msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration" -#: cp/parser.c:17901 +#: cp/parser.c:18056 #, gcc-internal-format msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)" msgstr "ogiltig pure-specifiserare (endast %<= 0%> är tillåtet)" -#: cp/parser.c:17936 +#: cp/parser.c:18091 #, gcc-internal-format msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here" msgstr "en klammeromsluten initierare är inte tillåten här" -#: cp/parser.c:18068 +#: cp/parser.c:18223 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified" msgstr "" -#: cp/parser.c:18088 +#: cp/parser.c:18243 #, gcc-internal-format msgid "more than one access specifier in base-specified" msgstr "" -#: cp/parser.c:18112 +#: cp/parser.c:18267 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar" -#: cp/parser.c:18115 +#: cp/parser.c:18270 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)" -#: cp/parser.c:18192 cp/parser.c:18232 +#: cp/parser.c:18347 cp/parser.c:18387 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in an exception-specification" msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation" -#: cp/parser.c:18214 +#: cp/parser.c:18369 #, gcc-internal-format msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead" msgstr "" -#: cp/parser.c:18413 +#: cp/parser.c:18568 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in exception-declarations" msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer" -#: cp/parser.c:19310 +#: cp/parser.c:19465 #, gcc-internal-format msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax" msgstr "specialisering av medlem %<%T::%E%> kräver %<template<>%>-syntax" -#: cp/parser.c:19315 +#: cp/parser.c:19470 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>" msgstr "ogiltig omdeklaration av %<%T::%E%>" -#: cp/parser.c:19319 +#: cp/parser.c:19474 #, gcc-internal-format msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "för få mallparameterlistor" @@ -29006,441 +29844,446 @@ msgstr "för få mallparameterlistor" #. something like: #. #. template <class T> template <class U> void S::f(); -#: cp/parser.c:19326 +#: cp/parser.c:19481 #, gcc-internal-format msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "för många mallparameterlistor" -#: cp/parser.c:19614 +#: cp/parser.c:19769 #, gcc-internal-format msgid "named return values are no longer supported" msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre" -#: cp/parser.c:19694 +#: cp/parser.c:19849 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of member template in local class" msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass" -#: cp/parser.c:19703 +#: cp/parser.c:19858 #, gcc-internal-format msgid "template with C linkage" msgstr "mall med C-länkning" -#: cp/parser.c:19722 +#: cp/parser.c:19877 #, gcc-internal-format msgid "invalid explicit specialization" msgstr "ogiltig explicit specifikation" -#: cp/parser.c:19849 +#: cp/parser.c:20004 #, gcc-internal-format msgid "template declaration of %<typedef%>" msgstr "malldeklaration av %<typedef%>" -#: cp/parser.c:19918 +#: cp/parser.c:20073 #, gcc-internal-format msgid "explicit template specialization cannot have a storage class" msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass" -#: cp/parser.c:20141 +#: cp/parser.c:20296 #, gcc-internal-format msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgstr "%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista" -#: cp/parser.c:20154 +#: cp/parser.c:20309 #, gcc-internal-format msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista" -#: cp/parser.c:20495 +#: cp/parser.c:20650 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD in linkage specification" msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation" -#: cp/parser.c:20508 +#: cp/parser.c:20663 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %qD" msgstr "%<__thread%> före %qD" -#: cp/parser.c:20612 +#: cp/parser.c:20767 #, gcc-internal-format msgid "expected %<new%>" msgstr "%<new%> förväntades" -#: cp/parser.c:20615 +#: cp/parser.c:20770 #, gcc-internal-format msgid "expected %<delete%>" msgstr "%<delete%> förväntades" -#: cp/parser.c:20618 +#: cp/parser.c:20773 #, gcc-internal-format msgid "expected %<return%>" msgstr "%<return%> förväntades" -#: cp/parser.c:20624 +#: cp/parser.c:20779 #, gcc-internal-format msgid "expected %<extern%>" msgstr "%<extern%> förväntades" -#: cp/parser.c:20627 +#: cp/parser.c:20782 #, gcc-internal-format msgid "expected %<static_assert%>" msgstr "%<static_assert%> förväntades" -#: cp/parser.c:20630 +#: cp/parser.c:20785 #, gcc-internal-format msgid "expected %<decltype%>" msgstr "%<decltype%> förväntades" -#: cp/parser.c:20633 +#: cp/parser.c:20788 #, gcc-internal-format msgid "expected %<operator%>" msgstr "%<operator%> förväntades" -#: cp/parser.c:20636 +#: cp/parser.c:20791 #, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>" msgstr "%<class%> förväntades" -#: cp/parser.c:20639 +#: cp/parser.c:20794 #, gcc-internal-format msgid "expected %<template%>" msgstr "%<template%> förväntades" -#: cp/parser.c:20642 +#: cp/parser.c:20797 #, gcc-internal-format msgid "expected %<namespace%>" msgstr "%<namespace%> förväntades" -#: cp/parser.c:20645 +#: cp/parser.c:20800 #, gcc-internal-format msgid "expected %<using%>" msgstr "%<using%> förväntades" -#: cp/parser.c:20648 +#: cp/parser.c:20803 #, gcc-internal-format msgid "expected %<asm%>" msgstr "%<asm%> förväntades" -#: cp/parser.c:20651 +#: cp/parser.c:20806 #, gcc-internal-format msgid "expected %<try%>" msgstr "%<try%> förväntades" -#: cp/parser.c:20654 +#: cp/parser.c:20809 #, gcc-internal-format msgid "expected %<catch%>" msgstr "%<catch%> förväntades" -#: cp/parser.c:20657 +#: cp/parser.c:20812 #, gcc-internal-format msgid "expected %<throw%>" msgstr "%<throw%> förväntades" -#: cp/parser.c:20660 +#: cp/parser.c:20815 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__label__%>" msgstr "%<__label__%> förväntades" -#: cp/parser.c:20663 +#: cp/parser.c:20818 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@try%>" msgstr "%<@try%> förväntades" -#: cp/parser.c:20666 +#: cp/parser.c:20821 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@synchronized%>" msgstr "%<synchronized%> förväntades" -#: cp/parser.c:20669 +#: cp/parser.c:20824 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@throw%>" msgstr "%<@throw%> förväntades" -#: cp/parser.c:20694 +#: cp/parser.c:20849 #, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" msgstr "%<[%> förväntades" -#: cp/parser.c:20700 +#: cp/parser.c:20855 #, gcc-internal-format msgid "expected %<::%>" msgstr "%<::%> förväntades" -#: cp/parser.c:20712 +#: cp/parser.c:20867 #, gcc-internal-format msgid "expected %<...%>" msgstr "%<...%> förväntades" -#: cp/parser.c:20715 +#: cp/parser.c:20870 #, gcc-internal-format msgid "expected %<*%>" msgstr "%<*%> förväntades" -#: cp/parser.c:20718 +#: cp/parser.c:20873 #, gcc-internal-format msgid "expected %<~%>" msgstr "%<~%> förväntades" -#: cp/parser.c:20724 +#: cp/parser.c:20879 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<::%>" msgstr "%<:%> eller %<::%> förväntades" -#: cp/parser.c:20752 +#: cp/parser.c:20907 #, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>" msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades" -#: cp/parser.c:20983 +#: cp/parser.c:21138 #, gcc-internal-format msgid "%qs tag used in naming %q#T" msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T" -#: cp/parser.c:21004 +#: cp/parser.c:21159 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different access" msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst" -#: cp/parser.c:21023 +#: cp/parser.c:21178 #, gcc-internal-format msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgstr "%<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar" -#: cp/parser.c:21286 cp/parser.c:22482 cp/parser.c:22615 +#: cp/parser.c:21441 cp/parser.c:22655 cp/parser.c:22839 #, gcc-internal-format msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>" -#: cp/parser.c:21408 +#: cp/parser.c:21563 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ message argument(s) are expected" msgstr "" -#: cp/parser.c:21437 +#: cp/parser.c:21592 #, gcc-internal-format msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument" -#: cp/parser.c:21781 +#: cp/parser.c:21936 #, gcc-internal-format msgid "invalid Objective-C++ selector name" msgstr "ogiltigt Objective-C++-selekterarnamn" -#: cp/parser.c:21856 cp/parser.c:21874 +#: cp/parser.c:22011 cp/parser.c:22029 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ method declaration is expected" msgstr "metodeklaration i objective-c++ förväntades" -#: cp/parser.c:21868 cp/parser.c:21933 +#: cp/parser.c:22023 cp/parser.c:22088 #, gcc-internal-format msgid "method attributes must be specified at the end" msgstr "metodattribut måste anges på slutet" -#: cp/parser.c:21975 +#: cp/parser.c:22130 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs between Objective-C++ methods" msgstr "" -#: cp/parser.c:22180 cp/parser.c:22187 cp/parser.c:22194 +#: cp/parser.c:22335 cp/parser.c:22342 cp/parser.c:22349 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for instance variable" msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabel" -#: cp/parser.c:22307 +#: cp/parser.c:22462 #, gcc-internal-format msgid "identifier expected after %<@protocol%>" msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>" -#: cp/parser.c:22447 +#: cp/parser.c:22620 #, gcc-internal-format msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword" msgstr "" -#: cp/parser.c:22454 +#: cp/parser.c:22627 #, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>" msgstr "prefixattribut ignoreras före %<@%D%>" -#: cp/parser.c:22674 cp/parser.c:22681 cp/parser.c:22688 +#: cp/parser.c:22898 cp/parser.c:22905 cp/parser.c:22912 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for property" msgstr "ogiltigt typ på property" -#: cp/parser.c:22835 +#: cp/parser.c:23059 #, gcc-internal-format msgid "getter/setter/ivar attribute must be followed by %<=%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:24111 +#: cp/parser.c:24335 #, gcc-internal-format msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop" msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga" -#: cp/parser.c:24278 cp/pt.c:11828 +#: cp/parser.c:24502 cp/pt.c:11833 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be reduction" msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction" -#: cp/parser.c:24345 +#: cp/parser.c:24569 #, gcc-internal-format msgid "not enough collapsed for loops" msgstr "inte tillräcklig kollapsat för slingor" -#: cp/parser.c:24805 +#: cp/parser.c:25029 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>" msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>" -#: cp/parser.c:24968 +#: cp/parser.c:25192 #, gcc-internal-format msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++" -#: cp/pt.c:274 +#: cp/pt.c:275 #, gcc-internal-format msgid "data member %qD cannot be a member template" msgstr "datamedlem %qD kan inte vara en medlemsmall" -#: cp/pt.c:286 +#: cp/pt.c:287 #, gcc-internal-format msgid "invalid member template declaration %qD" msgstr "ogiltig medlemsmalldeklaration %qD" -#: cp/pt.c:653 +#: cp/pt.c:654 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD" msgstr "explicit specialisering som inte är i namnrymdsområde %qD" -#: cp/pt.c:667 +#: cp/pt.c:668 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" msgstr "inneslutande klassmallar är inte explicit specialiserade" -#: cp/pt.c:753 +#: cp/pt.c:754 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope" msgstr "specialisering av %qD i förekomma i namnrymdsräckvidd" -#: cp/pt.c:761 +#: cp/pt.c:762 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD in different namespace" msgstr "specialisering av %qD i en annan namnrymd" -#: cp/pt.c:762 cp/pt.c:864 +#: cp/pt.c:763 cp/pt.c:865 #, gcc-internal-format msgid " from definition of %q+#D" msgstr " än definitionen av %q+#D" -#: cp/pt.c:779 +#: cp/pt.c:780 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)" msgstr "explicit instansiering av %qD i namnrymden %qD (som inte omsluter namnrymden %qD)" -#: cp/pt.c:797 +#: cp/pt.c:798 #, gcc-internal-format msgid "name of class shadows template template parameter %qD" msgstr "namn på klass skuggar mallmallparameter %qD" -#: cp/pt.c:830 +#: cp/pt.c:831 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qT after instantiation" msgstr "specialisering av %qT efter instansiering" -#: cp/pt.c:863 +#: cp/pt.c:864 #, gcc-internal-format msgid "specializing %q#T in different namespace" msgstr "specialiserar %q#T i en annan namnrymd" #. But if we've had an implicit instantiation, that's a #. problem ([temp.expl.spec]/6). -#: cp/pt.c:901 +#: cp/pt.c:902 #, gcc-internal-format msgid "specialization %qT after instantiation %qT" msgstr "specialisering %qT efter instansiering %qT" -#: cp/pt.c:918 +#: cp/pt.c:919 #, gcc-internal-format msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++" msgstr "mallspecialisering av %qD är inte tillåten av ISO C++" -#: cp/pt.c:922 +#: cp/pt.c:923 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of non-template %qT" msgstr "explicit specialisering av icke-mall %qT" -#: cp/pt.c:1339 +#: cp/pt.c:1340 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD after instantiation" msgstr "specialisering av %qD efter instansiering" -#: cp/pt.c:1815 +#: cp/pt.c:1733 +#, gcc-internal-format +msgid "%s %+#D" +msgstr "%s %+#D" + +#: cp/pt.c:1816 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a function template" msgstr "%qD är inte en funktionsmall" -#: cp/pt.c:2024 +#: cp/pt.c:2025 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration" msgstr "mall-id %qD för %q+D stämmer inte med någon malldeklaration" -#: cp/pt.c:2027 +#: cp/pt.c:2028 #, gcc-internal-format msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template" msgstr "såg %d %<template<>%>, behöver %d för specialisering av medlemsfunktionsmall" -#: cp/pt.c:2036 +#: cp/pt.c:2037 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D" #. This case handles bogus declarations like template <> #. template <class T> void f<int>(); -#: cp/pt.c:2272 cp/pt.c:2326 +#: cp/pt.c:2273 cp/pt.c:2327 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "mall-id %qD i deklaration av primär mall" -#: cp/pt.c:2285 +#: cp/pt.c:2286 #, gcc-internal-format msgid "template parameter list used in explicit instantiation" msgstr "mallparameterlista använd i explicit instansiering" -#: cp/pt.c:2291 +#: cp/pt.c:2292 #, gcc-internal-format msgid "definition provided for explicit instantiation" msgstr "definition given för explicit instansiering" -#: cp/pt.c:2299 +#: cp/pt.c:2300 #, gcc-internal-format msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "för många mallparameterlistor i deklarationen av %qD" -#: cp/pt.c:2302 +#: cp/pt.c:2303 #, gcc-internal-format msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "för få mallparameterlistor i deklarationen av %qD" -#: cp/pt.c:2304 +#: cp/pt.c:2305 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>" msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>" -#: cp/pt.c:2323 +#: cp/pt.c:2324 #, gcc-internal-format msgid "function template partial specialization %qD is not allowed" msgstr "partiell specialisering av funktionsmall %qD är inte tillåten" -#: cp/pt.c:2355 +#: cp/pt.c:2356 #, gcc-internal-format msgid "default argument specified in explicit specialization" msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering" -#: cp/pt.c:2385 +#: cp/pt.c:2386 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template function" msgstr "%qD är inte en mallfunktion" -#: cp/pt.c:2393 +#: cp/pt.c:2394 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not declared in %qD" msgstr "%qD inte deklarerad i %qD" @@ -29453,134 +30296,134 @@ msgstr "%qD inte deklarerad i %qD" #. program is ill-formed. #. #. Similar language is found in [temp.explicit]. -#: cp/pt.c:2455 +#: cp/pt.c:2456 #, gcc-internal-format msgid "specialization of implicitly-declared special member function" msgstr "specialisering av implicit deklarerad specialmedlemsfunktion" -#: cp/pt.c:2499 +#: cp/pt.c:2500 #, gcc-internal-format msgid "no member function %qD declared in %qT" msgstr "ingen medlemsfunktion %qD är deklarerad i %qT" -#: cp/pt.c:3118 +#: cp/pt.c:3119 #, gcc-internal-format msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs" msgstr "basinitierarexpansionen %<%T%> innehåller inga parameterpaket" -#: cp/pt.c:3179 +#: cp/pt.c:3180 #, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs" msgstr "expansionsmönster %<%T%> innehåller inga argumentpaket" -#: cp/pt.c:3181 +#: cp/pt.c:3182 #, gcc-internal-format msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs" msgstr "expansionsmönster %<%E%> innehåller inga argumentpaket" -#: cp/pt.c:3222 +#: cp/pt.c:3223 #, gcc-internal-format msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:" msgstr "parameterpaket expanderas inte med %<...%>:" -#: cp/pt.c:3237 cp/pt.c:4258 +#: cp/pt.c:3238 cp/pt.c:4259 #, gcc-internal-format msgid " %qD" msgstr " %qD" -#: cp/pt.c:3239 +#: cp/pt.c:3240 #, gcc-internal-format msgid " <anonymous>" msgstr " <anonym>" -#: cp/pt.c:3356 +#: cp/pt.c:3357 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+#D" msgstr "deklaration av %q+#D" -#: cp/pt.c:3357 +#: cp/pt.c:3358 #, gcc-internal-format msgid " shadows template parm %q+#D" msgstr " skuggar mallparameter %q+#D" -#: cp/pt.c:4254 +#: cp/pt.c:4255 #, gcc-internal-format msgid "template parameters not used in partial specialization:" msgstr "mallparameter används inte i partiell specialisering:" -#: cp/pt.c:4272 +#: cp/pt.c:4273 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments" msgstr "partiell specialisering %qT specialiserar inte något mallargument" -#: cp/pt.c:4317 +#: cp/pt.c:4318 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list" msgstr "parameterpaketargument %qE måste vara vid slutet av mallens argumentlista" -#: cp/pt.c:4320 +#: cp/pt.c:4321 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list" msgstr "parameterpaketargument %qT måste vara vid slutet av mallens argumentlista" -#: cp/pt.c:4339 +#: cp/pt.c:4340 #, gcc-internal-format msgid "template argument %qE involves template parameter(s)" msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar" -#: cp/pt.c:4385 +#: cp/pt.c:4386 #, gcc-internal-format msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter" msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters" msgstr[0] "typ %qT för mallargument %qE beror på en mallparameter" msgstr[1] "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar" -#: cp/pt.c:4415 +#: cp/pt.c:4416 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT" msgstr "partiell specialisering %qT efter instansiering av %qT" -#: cp/pt.c:4508 +#: cp/pt.c:4509 #, gcc-internal-format msgid "no default argument for %qD" msgstr "inget standardargument för %qD" -#: cp/pt.c:4529 +#: cp/pt.c:4530 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list" msgstr "parameterpaket %qE måste vara vid slutet av mallens parameterlista" -#: cp/pt.c:4532 +#: cp/pt.c:4533 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list" msgstr "parameterpaket %qT måste vara vid slutet av mallens parameterlista" -#: cp/pt.c:4569 +#: cp/pt.c:4570 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration" msgstr "standardmallargument får inte användas i vänomdeklaration av funktionsmall" -#: cp/pt.c:4572 +#: cp/pt.c:4573 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations" msgstr "standardmallargument får inte användas i vändeklarerade funktionsmallar" -#: cp/pt.c:4575 +#: cp/pt.c:4576 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++0x or -std=gnu++0x" msgstr "standarmallargument får inte användas i funktionsmallar utan -std=c++0x eller -std=gnu++0x" -#: cp/pt.c:4578 +#: cp/pt.c:4579 #, gcc-internal-format msgid "default template arguments may not be used in partial specializations" msgstr "standardmallargument får inte användas i partiella specialiseringar" -#: cp/pt.c:4581 cp/pt.c:4632 +#: cp/pt.c:4582 cp/pt.c:4633 #, gcc-internal-format msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD" msgstr "standardargumentet för mallparameter för klass om omsluter %qD" -#: cp/pt.c:4725 +#: cp/pt.c:4726 #, gcc-internal-format msgid "template class without a name" msgstr "mallklass utan ett namn" @@ -29588,7 +30431,7 @@ msgstr "mallklass utan ett namn" #. [temp.mem] #. #. A destructor shall not be a member template. -#: cp/pt.c:4735 +#: cp/pt.c:4736 #, gcc-internal-format msgid "destructor %qD declared as member template" msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall" @@ -29598,76 +30441,76 @@ msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall" #. An allocation function can be a function #. template. ... Template allocation functions shall #. have two or more parameters. -#: cp/pt.c:4750 +#: cp/pt.c:4751 #, gcc-internal-format msgid "invalid template declaration of %qD" msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD" -#: cp/pt.c:4867 +#: cp/pt.c:4868 #, gcc-internal-format msgid "template definition of non-template %q#D" msgstr "malldefinition av icke-mall %q#D" -#: cp/pt.c:4910 +#: cp/pt.c:4911 #, gcc-internal-format msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d" msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns" -#: cp/pt.c:4922 +#: cp/pt.c:4923 #, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#D" msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D" -#: cp/pt.c:4925 +#: cp/pt.c:4926 #, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#T" msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T" -#: cp/pt.c:4927 +#: cp/pt.c:4928 #, gcc-internal-format msgid " but %d required" msgstr " men %d behövs" -#: cp/pt.c:4948 +#: cp/pt.c:4949 #, gcc-internal-format msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD" msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med orginalmallen %qD" -#: cp/pt.c:4952 +#: cp/pt.c:4953 #, gcc-internal-format msgid "use template<> for an explicit specialization" msgstr "använd template<> för en explicit specialisering" -#: cp/pt.c:5048 +#: cp/pt.c:5049 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template type" msgstr "%qT är inte en malltyp" -#: cp/pt.c:5061 +#: cp/pt.c:5062 #, gcc-internal-format msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD" -#: cp/pt.c:5072 +#: cp/pt.c:5073 #, gcc-internal-format msgid "redeclared with %d template parameter" msgid_plural "redeclared with %d template parameters" msgstr[0] "omdeklarerad med %d mallparameter" msgstr[1] "omdeklarerad med %d mallparametrar" -#: cp/pt.c:5076 +#: cp/pt.c:5077 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter" msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters" msgstr[0] "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparameter" msgstr[1] "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparametrar" -#: cp/pt.c:5113 +#: cp/pt.c:5114 #, gcc-internal-format msgid "template parameter %q+#D" msgstr "mallparameter %q+#D" -#: cp/pt.c:5114 +#: cp/pt.c:5115 #, gcc-internal-format msgid "redeclared here as %q#D" msgstr "omdeklarerad här som %q#D" @@ -29676,219 +30519,219 @@ msgstr "omdeklarerad här som %q#D" #. #. A template-parameter may not be given default arguments #. by two different declarations in the same scope. -#: cp/pt.c:5124 +#: cp/pt.c:5125 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of default argument for %q#D" msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D" -#: cp/pt.c:5126 +#: cp/pt.c:5127 #, gcc-internal-format msgid "original definition appeared here" msgstr "ursprunglig definition fanns här" -#: cp/pt.c:5213 +#: cp/pt.c:5214 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom funktionen %qD inte har extern länkklass" -#: cp/pt.c:5235 cp/pt.c:5566 +#: cp/pt.c:5236 cp/pt.c:5567 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT" -#: cp/pt.c:5237 +#: cp/pt.c:5238 #, gcc-internal-format msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>" msgstr "det måste vara en pekare-till-medlem på formen %<&X::Y%>" -#: cp/pt.c:5306 +#: cp/pt.c:5307 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang" -#: cp/pt.c:5402 +#: cp/pt.c:5403 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument till typ %qT eftersom det är ett icke konstant uttryck" -#: cp/pt.c:5438 +#: cp/pt.c:5439 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable" msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel" -#: cp/pt.c:5456 +#: cp/pt.c:5457 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel" -#: cp/pt.c:5463 +#: cp/pt.c:5464 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass" -#: cp/pt.c:5493 +#: cp/pt.c:5494 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar" -#: cp/pt.c:5500 +#: cp/pt.c:5501 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde" -#: cp/pt.c:5517 +#: cp/pt.c:5518 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address" msgstr "%q#D är inte ett giltigt mallargument till typen %qT eftersom en referensvariabel inte har en konstant adress" -#: cp/pt.c:5526 +#: cp/pt.c:5527 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det inte är ett objekt med extern länkklass" -#: cp/pt.c:5534 +#: cp/pt.c:5535 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har extern länkklass" -#: cp/pt.c:5567 +#: cp/pt.c:5568 #, gcc-internal-format msgid "it must be the address of a function with external linkage" msgstr "det måste vara adressen till en funktion med extern lagringsklass" -#: cp/pt.c:5581 +#: cp/pt.c:5582 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare" -#: cp/pt.c:5583 +#: cp/pt.c:5584 #, gcc-internal-format msgid "try using %qE instead" msgstr "försök att använda %qE istället" -#: cp/pt.c:5621 +#: cp/pt.c:5622 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT" msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT" -#: cp/pt.c:5627 +#: cp/pt.c:5628 #, gcc-internal-format msgid "standard conversions are not allowed in this context" msgstr "standardkonverteringar är inte tillåtna i denna kontext" -#: cp/pt.c:5961 +#: cp/pt.c:5962 #, gcc-internal-format msgid "injected-class-name %qD used as template template argument" msgstr "inskjutet klassnamn %qD använt som mallmallargument" -#: cp/pt.c:5986 +#: cp/pt.c:5987 #, gcc-internal-format msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>" msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>" -#: cp/pt.c:6002 cp/pt.c:6021 cp/pt.c:6067 +#: cp/pt.c:6003 cp/pt.c:6022 cp/pt.c:6068 #, gcc-internal-format msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD" -#: cp/pt.c:6006 +#: cp/pt.c:6007 #, gcc-internal-format msgid " expected a constant of type %qT, got %qT" msgstr " förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT" -#: cp/pt.c:6010 +#: cp/pt.c:6011 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qE" msgstr " förväntade en klassmall, fick %qE" -#: cp/pt.c:6012 +#: cp/pt.c:6013 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qE" msgstr " förväntade en typ, fick %qE" -#: cp/pt.c:6025 +#: cp/pt.c:6026 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qT" msgstr " förväntade en typ, fick %qT" -#: cp/pt.c:6027 +#: cp/pt.c:6028 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qT" msgstr " förväntade en klassmall, fick %qT" -#: cp/pt.c:6070 +#: cp/pt.c:6071 #, gcc-internal-format msgid " expected a template of type %qD, got %qT" msgstr " förväntade en mall av typen %qD, fick %qT" #. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt #. to be robust. -#: cp/pt.c:6103 +#: cp/pt.c:6104 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in nontype parameter pack" msgstr "typer stämmer inte i icke-typs parameterpaket" -#: cp/pt.c:6125 +#: cp/pt.c:6126 #, gcc-internal-format msgid "could not convert template argument %qE to %qT" msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE till %qT" -#: cp/pt.c:6190 cp/pt.c:6335 +#: cp/pt.c:6191 cp/pt.c:6336 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)" -#: cp/pt.c:6331 +#: cp/pt.c:6332 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)" msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d eller fler)" -#: cp/pt.c:6339 +#: cp/pt.c:6340 #, gcc-internal-format msgid "provided for %q+D" msgstr "angivna till %q+D" -#: cp/pt.c:6406 +#: cp/pt.c:6407 #, gcc-internal-format msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list" msgstr "det går inte att expandera %<%E%> till en argumentlista med fast längd" -#: cp/pt.c:6409 +#: cp/pt.c:6410 #, gcc-internal-format msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list" msgstr "det går inte att expandera %<%T%> till en argumentlista med fast längd" -#: cp/pt.c:6432 +#: cp/pt.c:6433 #, gcc-internal-format msgid "template argument %d is invalid" msgstr "mallargument %d är ogiltigt" -#: cp/pt.c:6760 +#: cp/pt.c:6761 #, gcc-internal-format msgid "non-template type %qT used as a template" msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall" -#: cp/pt.c:6762 +#: cp/pt.c:6763 #, gcc-internal-format msgid "for template declaration %q+D" msgstr "för malldeklaration %q+D" -#: cp/pt.c:7479 +#: cp/pt.c:7480 #, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD" msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD" -#: cp/pt.c:8749 +#: cp/pt.c:8750 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>" msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%T%>" -#: cp/pt.c:8753 +#: cp/pt.c:8754 #, gcc-internal-format msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>" msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%E%>" -#: cp/pt.c:9821 +#: cp/pt.c:9822 #, gcc-internal-format msgid "instantiation of %q+D as type %qT" msgstr "instansiering av %q+D som typ %qT" @@ -29906,227 +30749,227 @@ msgstr "instansiering av %q+D som typ %qT" #. #. is an attempt to declare a variable with function #. type. -#: cp/pt.c:9968 +#: cp/pt.c:9969 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has function type" msgstr "variabeln %qD har funktionstyp" -#: cp/pt.c:10132 +#: cp/pt.c:10137 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter type %qT" msgstr "ogiltig parametertyp %qT" -#: cp/pt.c:10134 +#: cp/pt.c:10139 #, gcc-internal-format msgid "in declaration %q+D" msgstr "i deklaration %q+D" -#: cp/pt.c:10211 +#: cp/pt.c:10216 #, gcc-internal-format msgid "function returning an array" msgstr "funktion som returnerar en vektor" -#: cp/pt.c:10213 +#: cp/pt.c:10218 #, gcc-internal-format msgid "function returning a function" msgstr "funktion som returnerar en funktion" -#: cp/pt.c:10243 +#: cp/pt.c:10248 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass" -#: cp/pt.c:10706 +#: cp/pt.c:10711 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to void" msgstr "formar referens till void" -#: cp/pt.c:10708 +#: cp/pt.c:10713 #, gcc-internal-format msgid "forming pointer to reference type %qT" msgstr "formar pekare till en referenstyp %qT" -#: cp/pt.c:10710 +#: cp/pt.c:10715 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to reference type %qT" msgstr "formar referens till en referenstyp %qT" -#: cp/pt.c:10759 +#: cp/pt.c:10764 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass" -#: cp/pt.c:10765 +#: cp/pt.c:10770 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT" -#: cp/pt.c:10771 +#: cp/pt.c:10776 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of type void" msgstr "skapar pekare till medlem av typ void" -#: cp/pt.c:10833 +#: cp/pt.c:10838 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT" msgstr "skapar vektor av %qT" -#: cp/pt.c:10839 +#: cp/pt.c:10844 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type" msgstr "skapar vektor av %qT, som är en abstrakt klasstyp" -#: cp/pt.c:10868 +#: cp/pt.c:10873 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, struct, or union type" msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp" -#: cp/pt.c:10903 +#: cp/pt.c:10908 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp" -#: cp/pt.c:10906 +#: cp/pt.c:10911 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp" -#: cp/pt.c:11013 +#: cp/pt.c:11018 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs in template" msgstr "användning av %qs i mall" -#: cp/pt.c:11145 +#: cp/pt.c:11150 #, gcc-internal-format msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "kvalificerande typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT" -#: cp/pt.c:11160 +#: cp/pt.c:11165 #, gcc-internal-format msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ" -#: cp/pt.c:11162 +#: cp/pt.c:11167 #, gcc-internal-format msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses" -#: cp/pt.c:11308 +#: cp/pt.c:11313 #, gcc-internal-format msgid "using invalid field %qD" msgstr "användning av ogiltigt fält %qD" -#: cp/pt.c:11651 cp/pt.c:12364 +#: cp/pt.c:11656 cp/pt.c:12369 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of pack expansion expression" msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck" -#: cp/pt.c:11655 cp/pt.c:12368 +#: cp/pt.c:11660 cp/pt.c:12373 #, gcc-internal-format msgid "use %<...%> to expand argument pack" msgstr "använd %<...%> för att expandera argumentpaket" -#: cp/pt.c:13101 +#: cp/pt.c:13106 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class or namespace" msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd" -#: cp/pt.c:13104 +#: cp/pt.c:13109 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or namespace" msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd" -#: cp/pt.c:13380 +#: cp/pt.c:13385 #, gcc-internal-format msgid "%qT is/uses anonymous type" msgstr "%qT är/använder en anonym typ" -#: cp/pt.c:13382 +#: cp/pt.c:13387 #, gcc-internal-format msgid "template argument for %qD uses local type %qT" msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT" -#: cp/pt.c:13392 +#: cp/pt.c:13397 #, gcc-internal-format msgid "%qT is a variably modified type" msgstr "%qT är en variabel typ" -#: cp/pt.c:13403 +#: cp/pt.c:13408 #, gcc-internal-format msgid "integral expression %qE is not constant" msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant" -#: cp/pt.c:13421 +#: cp/pt.c:13426 #, gcc-internal-format msgid " trying to instantiate %qD" msgstr " försöker instansiera %qD" -#: cp/pt.c:16506 +#: cp/pt.c:16514 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" msgstr "tvetydig klassmallinstansiering av %q#T" -#: cp/pt.c:16510 +#: cp/pt.c:16518 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#T" msgstr "%s %+#T" -#: cp/pt.c:16534 cp/pt.c:16617 +#: cp/pt.c:16542 cp/pt.c:16625 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D" -#: cp/pt.c:16549 +#: cp/pt.c:16557 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a static data member of a class template" msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall" -#: cp/pt.c:16555 cp/pt.c:16612 +#: cp/pt.c:16563 cp/pt.c:16620 #, gcc-internal-format msgid "no matching template for %qD found" msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD" -#: cp/pt.c:16560 +#: cp/pt.c:16568 #, gcc-internal-format msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT" -#: cp/pt.c:16568 +#: cp/pt.c:16576 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#D" msgstr "explicit instansiering av %q#D" -#: cp/pt.c:16604 +#: cp/pt.c:16612 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D" -#: cp/pt.c:16627 cp/pt.c:16719 +#: cp/pt.c:16635 cp/pt.c:16727 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar" -#: cp/pt.c:16632 cp/pt.c:16736 +#: cp/pt.c:16640 cp/pt.c:16744 #, gcc-internal-format msgid "storage class %qD applied to template instantiation" msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering" -#: cp/pt.c:16697 +#: cp/pt.c:16705 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT" -#: cp/pt.c:16706 +#: cp/pt.c:16714 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen" -#: cp/pt.c:16724 +#: cp/pt.c:16732 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar" -#: cp/pt.c:16770 +#: cp/pt.c:16778 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T" @@ -30138,37 +30981,37 @@ msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T" #. member function or static data member of a class template #. shall be present in every translation unit in which it is #. explicitly instantiated. -#: cp/pt.c:17245 +#: cp/pt.c:17255 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig" -#: cp/pt.c:17419 +#: cp/pt.c:17429 #, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %q+D, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)" -#: cp/pt.c:17785 +#: cp/pt.c:17795 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter" msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallkonstantparameter" -#: cp/pt.c:18828 +#: cp/pt.c:18842 #, gcc-internal-format msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>" msgstr "härledning från klammeromgiven initierarlista kräver #include <initializer_list>" -#: cp/pt.c:18881 +#: cp/pt.c:18895 #, gcc-internal-format msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer" msgstr "variabeln %q#D med %<auto%>-typ använd i sin egen initierare" -#: cp/pt.c:18903 +#: cp/pt.c:18919 #, gcc-internal-format msgid "unable to deduce %qT from %qE" msgstr "kan inte härleda %qT från %qE" -#: cp/pt.c:18914 +#: cp/pt.c:18930 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT" msgstr "inkonsistent härledning för %qT: %qT och sedan %qT" @@ -30188,32 +31031,32 @@ msgstr "mystisk förrådsinformation i %s" msgid "can%'t create repository information file %qs" msgstr "kan inte skapa förrådsinformationsfil %qs" -#: cp/rtti.c:291 +#: cp/rtti.c:289 #, gcc-internal-format msgid "cannot use typeid with -fno-rtti" msgstr "kan inte använda typeid med -fno-rtti" -#: cp/rtti.c:297 +#: cp/rtti.c:295 #, gcc-internal-format msgid "must #include <typeinfo> before using typeid" msgstr "måste ha#include <typeinfo> för användande av typeid" -#: cp/rtti.c:401 +#: cp/rtti.c:399 #, gcc-internal-format msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size" msgstr "det går inte att skapa typinformation för typen %qT eftersom typer av variabel storlek är inblandade" -#: cp/rtti.c:664 cp/rtti.c:679 +#: cp/rtti.c:662 cp/rtti.c:677 #, gcc-internal-format msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed" msgstr "dynamic_cast av %q#D till %q#T kan aldrig lyckas" -#: cp/rtti.c:690 +#: cp/rtti.c:688 #, gcc-internal-format msgid "%<dynamic_cast%> not permitted with -fno-rtti" msgstr "%<dynamic_cast%> är inte tillåtet med -fno-rtti" -#: cp/rtti.c:767 +#: cp/rtti.c:765 #, gcc-internal-format msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)" msgstr "kan inte dynamic_cast %qE (av typ %q#T) till typ %q#T (%s)" @@ -30295,1068 +31138,1023 @@ msgstr "%q+#D kan inte deklareras" msgid " since %q+#D declared in base class" msgstr " eftersom %q+#D är deklarerad i basklassen" -#: cp/semantics.c:776 +#: cp/semantics.c:777 #, gcc-internal-format msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement" msgstr "föreslår uttryckliga klamrar runt tom kropp i %<do%>-sats" -#: cp/semantics.c:1349 +#: cp/semantics.c:1350 #, gcc-internal-format msgid "type of asm operand %qE could not be determined" msgstr "typen på asm-operand %qE kunde inte avgöras" -#: cp/semantics.c:1407 +#: cp/semantics.c:1408 #, gcc-internal-format msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes" msgstr "__label__-deklarationer får bara förekomma på funktionsnivå" -#: cp/semantics.c:1506 +#: cp/semantics.c:1507 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of member %q+D in static member function" msgstr "ogiltig användning av %q+D i en statisk medlemsfunktion" -#: cp/semantics.c:1508 +#: cp/semantics.c:1509 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %q+D" msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %q+D" -#: cp/semantics.c:1509 +#: cp/semantics.c:1510 #, gcc-internal-format msgid "from this location" msgstr "härifrån" -#: cp/semantics.c:2085 +#: cp/semantics.c:2086 #, gcc-internal-format msgid "arguments to destructor are not allowed" msgstr "argument till destruerare är inte tillåtet" -#: cp/semantics.c:2143 +#: cp/semantics.c:2144 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> is unavailable for static member functions" msgstr "%<this%> är inte tillgängligt i en statisk medlemsfunktion" -#: cp/semantics.c:2149 +#: cp/semantics.c:2150 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> in non-member function" msgstr "ogiltig användning av %<this%> i icke-medlemsfunktion" -#: cp/semantics.c:2151 +#: cp/semantics.c:2152 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> at top level" msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå" -#: cp/semantics.c:2175 +#: cp/semantics.c:2176 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name" msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn" -#: cp/semantics.c:2180 cp/typeck.c:2372 +#: cp/semantics.c:2181 cp/typeck.c:2344 #, gcc-internal-format msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT" -#: cp/semantics.c:2202 +#: cp/semantics.c:2203 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not of type %qT" msgstr "%qE har inte typen %qT" -#: cp/semantics.c:2246 +#: cp/semantics.c:2247 #, gcc-internal-format msgid "compound literal of non-object type %qT" msgstr "sammansatt literal för ej objekttyp %qT" -#: cp/semantics.c:2318 +#: cp/semantics.c:2319 #, gcc-internal-format msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>" msgstr "malltypparametrar måste använda nyckelordet %<class%> eller %<typename%>" -#: cp/semantics.c:2360 +#: cp/semantics.c:2361 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter" msgstr "ogiltigt användning av typ %qT som standardvärde för en mallmallparameter" -#: cp/semantics.c:2363 +#: cp/semantics.c:2364 #, gcc-internal-format msgid "invalid default argument for a template template parameter" msgstr "ogiltigt standardargument för en mallmallparameter" -#: cp/semantics.c:2380 +#: cp/semantics.c:2381 #, gcc-internal-format msgid "definition of %q#T inside template parameter list" msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista" -#: cp/semantics.c:2411 +#: cp/semantics.c:2412 #, gcc-internal-format msgid "invalid definition of qualified type %qT" msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT" -#: cp/semantics.c:2625 +#: cp/semantics.c:2626 #, gcc-internal-format msgid "invalid base-class specification" msgstr "ogiltig basklasspecifikation" -#: cp/semantics.c:2637 +#: cp/semantics.c:2638 #, gcc-internal-format msgid "base class %qT has cv qualifiers" msgstr "basklass %qT har cv-kvalificerare" -#: cp/semantics.c:2662 -#, gcc-internal-format -msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" -msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare" - -#: cp/semantics.c:2666 -#, gcc-internal-format -msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" -msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig" - -#: cp/semantics.c:2671 cp/typeck.c:2171 -#, gcc-internal-format -msgid "%qD is not a member of %qT" -msgstr "%qD har inte en medlem av %qT" - -#: cp/semantics.c:2674 -#, gcc-internal-format -msgid "%qD is not a member of %qD" -msgstr "%qD är inte en medlem av %qD" - -#: cp/semantics.c:2676 -#, gcc-internal-format -msgid "%<::%D%> has not been declared" -msgstr "%<::%D%> har inte deklarerats" - -#: cp/semantics.c:2893 cp/semantics.c:7804 +#: cp/semantics.c:2863 cp/semantics.c:7790 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not captured" msgstr "%qD är inte fångad" -#: cp/semantics.c:2899 +#: cp/semantics.c:2869 #, gcc-internal-format msgid "use of %<auto%> variable from containing function" msgstr "användning av %<auto%>-variabel från inneslutande funktion" -#: cp/semantics.c:2901 +#: cp/semantics.c:2871 #, gcc-internal-format msgid " %q+#D declared here" msgstr " %q+#D deklarerades här" -#: cp/semantics.c:2912 +#: cp/semantics.c:2882 #, gcc-internal-format msgid "use of parameter %qD outside function body" msgstr "" -#: cp/semantics.c:2949 +#: cp/semantics.c:2919 #, gcc-internal-format msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp" -#: cp/semantics.c:3106 +#: cp/semantics.c:3076 #, gcc-internal-format msgid "use of namespace %qD as expression" msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck" -#: cp/semantics.c:3111 +#: cp/semantics.c:3081 #, gcc-internal-format msgid "use of class template %qT as expression" msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck" #. Ambiguous reference to base members. -#: cp/semantics.c:3117 +#: cp/semantics.c:3087 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv" -#: cp/semantics.c:3139 +#: cp/semantics.c:3109 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck" -#: cp/semantics.c:3259 cp/semantics.c:4982 +#: cp/semantics.c:3229 cp/semantics.c:4952 #, gcc-internal-format msgid "type of %qE is unknown" msgstr "typen på %qE är okänd" -#: cp/semantics.c:3274 +#: cp/semantics.c:3244 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>" msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>" -#: cp/semantics.c:3285 +#: cp/semantics.c:3255 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD" msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD" -#: cp/semantics.c:3680 +#: cp/semantics.c:3650 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %qs" msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs" -#: cp/semantics.c:3689 cp/semantics.c:3711 cp/semantics.c:3733 +#: cp/semantics.c:3659 cp/semantics.c:3681 cp/semantics.c:3703 #, gcc-internal-format msgid "%qD appears more than once in data clauses" msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler" -#: cp/semantics.c:3703 +#: cp/semantics.c:3673 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>" msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>" -#: cp/semantics.c:3725 +#: cp/semantics.c:3695 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>" msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>" -#: cp/semantics.c:3755 +#: cp/semantics.c:3725 #, gcc-internal-format msgid "num_threads expression must be integral" msgstr "num_threads-uttryck måste vara heltal" -#: cp/semantics.c:3769 +#: cp/semantics.c:3739 #, gcc-internal-format msgid "schedule chunk size expression must be integral" msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal" -#: cp/semantics.c:3901 +#: cp/semantics.c:3871 #, gcc-internal-format msgid "%qE has reference type for %qs" msgstr "%qE har referenstyp för %qs" -#: cp/semantics.c:3972 +#: cp/semantics.c:3942 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable" msgstr "%<threadprivate%> %qD är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel" -#: cp/semantics.c:3986 +#: cp/semantics.c:3956 #, gcc-internal-format msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition" msgstr "%<threadprivate%> %qE-direktiv inte i %qT-definition" -#: cp/semantics.c:4131 +#: cp/semantics.c:4101 #, gcc-internal-format msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type" msgstr "skillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp" -#: cp/semantics.c:4661 +#: cp/semantics.c:4631 #, gcc-internal-format msgid "non-constant condition for static assertion" msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration" -#: cp/semantics.c:4748 cp/semantics.c:4887 +#: cp/semantics.c:4718 cp/semantics.c:4857 #, gcc-internal-format msgid "argument to decltype must be an expression" msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck" -#: cp/semantics.c:4835 +#: cp/semantics.c:4805 #, gcc-internal-format msgid "%qE refers to a set of overloaded functions" msgstr "%qE refererar till ett antal överlagrade funktioner" -#: cp/semantics.c:4925 +#: cp/semantics.c:4895 #, gcc-internal-format msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>" msgstr "kan inte avgöra den deklarerade typen på uttrycket %<%E%>" -#: cp/semantics.c:5191 +#: cp/semantics.c:5161 #, gcc-internal-format msgid "__is_convertible_to" msgstr "__is_convertible_to" -#: cp/semantics.c:5233 cp/semantics.c:5243 +#: cp/semantics.c:5203 cp/semantics.c:5213 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT not allowed" msgstr "ofullständig typ %qT är inte tillåten" -#: cp/semantics.c:5308 +#: cp/semantics.c:5278 #, gcc-internal-format msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal" msgstr "typen %qT för constexpr-variabeln %qD är inte en literal" -#: cp/semantics.c:5387 +#: cp/semantics.c:5357 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for parameter %q#D of constexpr function" msgstr "ogiltig typ för parameter %q#D till constexpr-funktion" -#: cp/semantics.c:5398 +#: cp/semantics.c:5368 #, gcc-internal-format msgid "invalid return type %qT of constexpr function %qD" msgstr "ogiltig returtyp %qT för constexpr-funktionen %qD" -#: cp/semantics.c:5408 +#: cp/semantics.c:5378 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type" msgstr "omslutande klass till %q#D är inte en literal typ" -#: cp/semantics.c:5561 +#: cp/semantics.c:5534 #, gcc-internal-format msgid "constexpr constructor does not have empty body" msgstr "" -#: cp/semantics.c:5628 +#: cp/semantics.c:5601 #, gcc-internal-format msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement" msgstr "kroppen i constexpr-funktionen %qD är inte en retursats" -#: cp/semantics.c:5941 +#: cp/semantics.c:5914 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE does not designate a constexpr function" msgstr "uttrycket %qE anger inte en constexpr-funktion" -#: cp/semantics.c:5955 +#: cp/semantics.c:5928 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a constexpr function" msgstr "%qD är inte en constexpr-funktion" -#: cp/semantics.c:5974 +#: cp/semantics.c:5947 #, gcc-internal-format msgid "%qD used before its definition" msgstr "%qD användes före sin definition" -#: cp/semantics.c:6001 +#: cp/semantics.c:5974 #, gcc-internal-format msgid "call has circular dependency" msgstr "anrop har cirkulärt beroende" -#: cp/semantics.c:6087 +#: cp/semantics.c:6060 #, gcc-internal-format msgid "%q+E is not a constant expression" msgstr "%q+E är inte ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:6204 +#: cp/semantics.c:6177 #, gcc-internal-format msgid "array subscript out of bound" msgstr "vektorindex är utanför gränserna" -#: cp/semantics.c:6243 cp/semantics.c:6289 cp/semantics.c:6716 +#: cp/semantics.c:6216 cp/semantics.c:6262 cp/semantics.c:6702 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression" msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:6257 +#: cp/semantics.c:6230 #, gcc-internal-format msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression" msgstr "använder medlem %qD istället för initierad medlem %qD i ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:6608 +#: cp/semantics.c:6594 #, gcc-internal-format msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression" msgstr "använder värdet av %qE genom ett %qT-glvalue i ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:6672 +#: cp/semantics.c:6658 #, gcc-internal-format msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression" msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:6678 +#: cp/semantics.c:6664 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not const" msgstr "%q#D är inte const" -#: cp/semantics.c:6681 +#: cp/semantics.c:6667 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is volatile" msgstr "%q+#D är volatile" -#: cp/semantics.c:6684 +#: cp/semantics.c:6670 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not initialized with a constant expression" msgstr "%qD initierades inte med ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:6693 +#: cp/semantics.c:6679 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared %<constexpr%>" msgstr "%qD deklarerades inte %<constexpr%>" -#: cp/semantics.c:6696 +#: cp/semantics.c:6682 #, gcc-internal-format msgid "%qD does not have integral or enumeration type" msgstr "%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp" -#: cp/semantics.c:6922 cp/semantics.c:7299 +#: cp/semantics.c:6908 cp/semantics.c:7285 #, gcc-internal-format msgid "conversion of expression %qE of pointer type cannot yield a constant expression" msgstr "konvertering av uttrycket %qE med pekartyp kan inte ge ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:6970 cp/semantics.c:7364 cp/semantics.c:7542 +#: cp/semantics.c:6956 cp/semantics.c:7350 cp/semantics.c:7528 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE is not a constant-expression" msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstantuttryck" -#: cp/semantics.c:6975 +#: cp/semantics.c:6961 #, gcc-internal-format msgid "unexpected expression %qE of kind %s" msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s" -#: cp/semantics.c:7171 +#: cp/semantics.c:7157 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE has side-effects" msgstr "" -#: cp/semantics.c:7192 +#: cp/semantics.c:7178 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a potential constant expression" msgstr "%qE får inte ett potentiellt konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:7210 +#: cp/semantics.c:7196 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a function name" msgstr "%qE är inte ett funktionsnamn" -#: cp/semantics.c:7225 +#: cp/semantics.c:7211 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not %<constexpr%>" msgstr "%qD är inte %<constexpr%>" -#: cp/semantics.c:7245 +#: cp/semantics.c:7231 #, gcc-internal-format msgid "object argument is not a potential constant expression" msgstr "objektargument är inte ett potentiellt konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:7253 +#: cp/semantics.c:7239 #, gcc-internal-format msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression" msgstr "argument i position %qP är inte ett potentiellt konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:7276 +#: cp/semantics.c:7262 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD is not declared constexpr" msgstr "variabeln %qD är inte deklarerad som ett constexpr" -#: cp/semantics.c:7317 +#: cp/semantics.c:7303 #, gcc-internal-format msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression" msgstr "" -#: cp/semantics.c:7375 +#: cp/semantics.c:7361 #, gcc-internal-format msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" msgstr "" -#: cp/semantics.c:7388 +#: cp/semantics.c:7374 #, gcc-internal-format msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression" msgstr "skillnaden mellan två pekaruttryck är inte ett konstant uttryck" -#: cp/semantics.c:7406 +#: cp/semantics.c:7392 #, gcc-internal-format msgid "pointer comparison expression is not a constant expression" msgstr "pekarjämförelseuttryck är inte ett konstant uttryck" # ast = abstract syntax tree -#: cp/semantics.c:7549 +#: cp/semantics.c:7535 #, gcc-internal-format msgid "unexpected ast of kind %s" msgstr "oväntat ast av sorten %s" -#: cp/semantics.c:7681 +#: cp/semantics.c:7667 #, gcc-internal-format msgid "cannot deduce lambda return type from a braced-init-list" msgstr "" -#: cp/semantics.c:7850 +#: cp/semantics.c:7836 #, gcc-internal-format msgid "cannot capture %qE by reference" msgstr "det går inte att fånga %qE via referens" -#: cp/semantics.c:7873 +#: cp/semantics.c:7859 #, gcc-internal-format msgid "already captured %<this%> in lambda expression" msgstr "fångade redan %<this%> i lambdauttrycket" -#: cp/semantics.c:8004 +#: cp/semantics.c:7990 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> was not captured for this lambda function" msgstr "%<this%> fångades inte för denna lambdafunktion" -#: cp/tree.c:956 +#: cp/tree.c:958 #, gcc-internal-format msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT" -#: cp/tree.c:2595 +#: cp/tree.c:2597 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner i Java" -#: cp/tree.c:2624 +#: cp/tree.c:2626 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner" -#: cp/tree.c:2630 +#: cp/tree.c:2632 #, gcc-internal-format msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgstr "%qE är föråldrad, g++-vtabeller är nu COM-kompatibla som standard" -#: cp/tree.c:2654 +#: cp/tree.c:2656 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant" -#: cp/tree.c:2675 +#: cp/tree.c:2677 #, gcc-internal-format msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd" -#: cp/tree.c:2683 +#: cp/tree.c:2685 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall" -#: cp/tree.c:2693 +#: cp/tree.c:2695 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk" -#: cp/tree.c:2704 +#: cp/tree.c:2706 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgstr "attributet %qE stöds inte på denna plattform" -#: cp/tree.c:3341 +#: cp/tree.c:3343 #, gcc-internal-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d" -#: cp/typeck.c:493 cp/typeck.c:527 cp/typeck.c:668 +#: cp/typeck.c:454 #, gcc-internal-format msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "jämförelse mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering" -#: cp/typeck.c:498 cp/typeck.c:532 cp/typeck.c:672 +#: cp/typeck.c:460 #, gcc-internal-format msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "konvertering mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering" -#: cp/typeck.c:503 cp/typeck.c:537 cp/typeck.c:676 +#: cp/typeck.c:466 #, gcc-internal-format msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekartyper %qT och %qT saknar en typkonvertering" -#: cp/typeck.c:611 +#: cp/typeck.c:599 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelser mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner" -#: cp/typeck.c:616 +#: cp/typeck.c:604 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner" -#: cp/typeck.c:621 +#: cp/typeck.c:609 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function" msgstr "ISO C++ förbjuder villkorliga uttryck mellan pekare av typ %<void *%> och pekare till funktioner" -#: cp/typeck.c:704 +#: cp/typeck.c:676 #, gcc-internal-format msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "jämförelse mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering" -#: cp/typeck.c:709 +#: cp/typeck.c:681 #, gcc-internal-format msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "konvertering mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering" -#: cp/typeck.c:714 +#: cp/typeck.c:686 #, gcc-internal-format msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "villkorsuttryck mellan olika pekare-på-medlem-typer %qT och %qT saknar en typkonvertering" -#: cp/typeck.c:1401 +#: cp/typeck.c:1373 #, gcc-internal-format msgid "canonical types differ for identical types %T and %T" msgstr "kanoniska typer skiljer för identiska typer %T och %T" -#: cp/typeck.c:1408 +#: cp/typeck.c:1380 #, gcc-internal-format msgid "same canonical type node for different types %T and %T" msgstr "samma kanoniska typnod för %T och %T" -#: cp/typeck.c:1533 +#: cp/typeck.c:1505 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a member function" msgstr "ogiltig användning av %qs på en medlemsfunktion" -#: cp/typeck.c:1610 +#: cp/typeck.c:1582 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field" msgstr "ogiltig användning av %<sizeof%> på ett bitfält" -#: cp/typeck.c:1618 +#: cp/typeck.c:1590 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type" msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<sizeof%> på ett uttryck med funktionstyp" -#: cp/typeck.c:1669 +#: cp/typeck.c:1641 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field" msgstr "ogiltig användning av %<__alignof%> på ett bitfält" -#: cp/typeck.c:1680 +#: cp/typeck.c:1652 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type" msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<__alignof%> på ett uttryck med funktionstyp" -#: cp/typeck.c:1738 +#: cp/typeck.c:1710 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static member function" msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion" -#: cp/typeck.c:2017 +#: cp/typeck.c:1989 #, gcc-internal-format msgid "deprecated conversion from string constant to %qT" msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas" -#: cp/typeck.c:2140 cp/typeck.c:2520 +#: cp/typeck.c:2112 cp/typeck.c:2492 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT" -#: cp/typeck.c:2169 +#: cp/typeck.c:2141 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of nonstatic data member %qE" msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qE" -#: cp/typeck.c:2225 +#: cp/typeck.c:2197 #, gcc-internal-format msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt" -#: cp/typeck.c:2228 cp/typeck.c:2259 +#: cp/typeck.c:2200 cp/typeck.c:2231 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)" msgstr "(kanske makrot %<offsetof%> användes felaktigt)" -#: cp/typeck.c:2256 +#: cp/typeck.c:2228 #, gcc-internal-format msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt" -#: cp/typeck.c:2384 +#: cp/typeck.c:2356 #, gcc-internal-format msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "objekttyp %qT stämmer inte med destruerarnamnet ~%qT" -#: cp/typeck.c:2392 +#: cp/typeck.c:2364 #, gcc-internal-format msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT" msgstr "typen som destrueras är %qT, men destrueraren refererar till %qT" -#: cp/typeck.c:2431 cp/typeck.c:2451 +#: cp/typeck.c:2403 cp/typeck.c:2423 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template" msgstr "%qD är inte en mall" -#: cp/typeck.c:2559 +#: cp/typeck.c:2531 #, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT" msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT" -#: cp/typeck.c:2583 +#: cp/typeck.c:2555 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a base of %qT" msgstr "%qT är inte en basklass till %qT" -#: cp/typeck.c:2603 +#: cp/typeck.c:2575 #, gcc-internal-format msgid "%qD has no member named %qE" msgstr "%qD har ingen medlem med namnet %qE" -#: cp/typeck.c:2619 +#: cp/typeck.c:2591 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member template function" msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion" -#: cp/typeck.c:2764 +#: cp/typeck.c:2736 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a pointer-to-object type" msgstr "%qT är inte en pekare-på-objekt-typ" -#: cp/typeck.c:2795 +#: cp/typeck.c:2767 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of array indexing on pointer to member" msgstr "ogiltig användning av vektorindexering på pekare till medlem" -#: cp/typeck.c:2798 +#: cp/typeck.c:2770 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member" msgstr "ogiltig användning av unärt %<*%> på pekare till medlem" -#: cp/typeck.c:2801 +#: cp/typeck.c:2773 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member" msgstr "ogiltig användning av implicit konvertering av pekare till medlem" -#: cp/typeck.c:2810 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid type argument" -msgstr "ogiltigt typargument" - -#: cp/typeck.c:2813 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid type argument of array indexing" -msgstr "ogiltigt typargument till vektorindexering" - -#: cp/typeck.c:2816 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid type argument of unary %<*%>" -msgstr "ogiltigt typargument till unärt %<*%>" - -#: cp/typeck.c:2819 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid type argument of implicit conversion" -msgstr "ogiltigt typargument till implicit konvertering" - -#: cp/typeck.c:2851 +#: cp/typeck.c:2808 #, gcc-internal-format msgid "subscript missing in array reference" msgstr "index saknas i vektorreferens" -#: cp/typeck.c:2935 +#: cp/typeck.c:2892 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ISO C++ förbjuder indexering av icke-lvalue-vektor" -#: cp/typeck.c:2948 +#: cp/typeck.c:2905 #, gcc-internal-format msgid "subscripting array declared %<register%>" msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>" -#: cp/typeck.c:2985 +#: cp/typeck.c:2942 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare" -#: cp/typeck.c:3051 +#: cp/typeck.c:3008 #, gcc-internal-format msgid "object missing in use of %qE" msgstr "objekt saknas i användning av %qE" -#: cp/typeck.c:3248 +#: cp/typeck.c:3205 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program" msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program" -#: cp/typeck.c:3267 +#: cp/typeck.c:3224 #, gcc-internal-format msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>" msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>, t.ex. %<(... ->* %E) (...)%>" -#: cp/typeck.c:3282 +#: cp/typeck.c:3239 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a function" msgstr "%qE kan inte användas som en funktion" -#: cp/typeck.c:3330 +#: cp/typeck.c:3287 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to constructor %q#D" msgstr "för många argument till konstrueraren %q#D" -#: cp/typeck.c:3331 +#: cp/typeck.c:3288 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to constructor %q#D" msgstr "för få argument till konstrueraren %q#D" -#: cp/typeck.c:3336 +#: cp/typeck.c:3293 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to member function %q#D" msgstr "för många argument till medlemsfunktionen %q#D" -#: cp/typeck.c:3337 +#: cp/typeck.c:3294 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to member function %q#D" msgstr "för få argument till medlemsfunktionen %q#D" -#: cp/typeck.c:3343 +#: cp/typeck.c:3300 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %q#D" msgstr "för många argument till funktionen %q#D" -#: cp/typeck.c:3344 +#: cp/typeck.c:3301 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %q#D" msgstr "för få argument till funktionen %q#D" -#: cp/typeck.c:3354 +#: cp/typeck.c:3311 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to method %q#D" msgstr "för många argument till metoden %q#D" -#: cp/typeck.c:3355 +#: cp/typeck.c:3312 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to method %q#D" msgstr "för få argument till metoden %q#D" -#: cp/typeck.c:3358 +#: cp/typeck.c:3315 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function" msgstr "för många argument till funktion" -#: cp/typeck.c:3359 +#: cp/typeck.c:3316 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function" msgstr "för få argument till funktion" -#: cp/typeck.c:3438 +#: cp/typeck.c:3395 #, gcc-internal-format msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT" msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT" -#: cp/typeck.c:3441 +#: cp/typeck.c:3398 #, gcc-internal-format msgid "parameter %P has incomplete type %qT" msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT" -#: cp/typeck.c:3713 cp/typeck.c:3724 +#: cp/typeck.c:3670 cp/typeck.c:3681 #, gcc-internal-format msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function" msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion" #. Some sort of arithmetic operation involving NULL was #. performed. -#: cp/typeck.c:3767 +#: cp/typeck.c:3724 #, gcc-internal-format msgid "NULL used in arithmetic" msgstr "NULL använd i aritmetik" -#: cp/typeck.c:3958 +#: cp/typeck.c:3915 #, gcc-internal-format msgid "left rotate count is negative" msgstr "längd att rotera till vänster är negativ" -#: cp/typeck.c:3959 +#: cp/typeck.c:3916 #, gcc-internal-format msgid "right rotate count is negative" msgstr "längd att rotera till höger är negativ" -#: cp/typeck.c:3965 +#: cp/typeck.c:3922 #, gcc-internal-format msgid "left rotate count >= width of type" msgstr "längd att rotera till vänster >= storleken på typen" -#: cp/typeck.c:3966 +#: cp/typeck.c:3923 #, gcc-internal-format msgid "right rotate count >= width of type" msgstr "längd att rotera till höger >= storleken på typen" -#: cp/typeck.c:3985 cp/typeck.c:4208 +#: cp/typeck.c:3942 cp/typeck.c:4165 #, gcc-internal-format msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour" msgstr "jämförelse med strängkonstant resulterar i odefinierat beteende" -#: cp/typeck.c:4004 cp/typeck.c:4016 +#: cp/typeck.c:3961 cp/typeck.c:3973 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will never be NULL" msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL" -#: cp/typeck.c:4028 cp/typeck.c:4036 cp/typeck.c:4231 cp/typeck.c:4239 +#: cp/typeck.c:3985 cp/typeck.c:3993 cp/typeck.c:4188 cp/typeck.c:4196 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal" -#: cp/typeck.c:4256 +#: cp/typeck.c:4213 #, gcc-internal-format msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal" -#: cp/typeck.c:4303 +#: cp/typeck.c:4260 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO" msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO" -#: cp/typeck.c:4520 +#: cp/typeck.c:4477 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction" msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion" -#: cp/typeck.c:4522 +#: cp/typeck.c:4479 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion" -#: cp/typeck.c:4524 +#: cp/typeck.c:4481 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion" -#: cp/typeck.c:4537 +#: cp/typeck.c:4494 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik" -#: cp/typeck.c:4595 +#: cp/typeck.c:4552 #, gcc-internal-format msgid "taking address of constructor %qE" msgstr "tar adressen till konstrueraren %qE" -#: cp/typeck.c:4596 +#: cp/typeck.c:4553 #, gcc-internal-format msgid "taking address of destructor %qE" msgstr "tar adressen till destrueraren %qE" -#: cp/typeck.c:4610 +#: cp/typeck.c:4567 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function" msgstr "ogiltig användning av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion" -#: cp/typeck.c:4613 +#: cp/typeck.c:4570 #, gcc-internal-format msgid " a qualified-id is required" msgstr " ett kvalificerat id krävs" -#: cp/typeck.c:4618 +#: cp/typeck.c:4575 #, gcc-internal-format msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function" msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion" #. An expression like &memfn. -#: cp/typeck.c:4769 +#: cp/typeck.c:4726 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion. Säg %<&%T::%D%>" -#: cp/typeck.c:4774 +#: cp/typeck.c:4731 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion. Säg %<&%T::%D%>" #. Make this a permerror because we used to accept it. -#: cp/typeck.c:4811 +#: cp/typeck.c:4768 #, gcc-internal-format msgid "taking address of temporary" msgstr "tar adress till något temporärt" -#: cp/typeck.c:4813 +#: cp/typeck.c:4770 #, gcc-internal-format msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)" msgstr "tar adressen till xvalue (rvalue-referens)" -#: cp/typeck.c:4830 +#: cp/typeck.c:4787 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>" msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>" -#: cp/typeck.c:4887 +#: cp/typeck.c:4844 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en typkonvertering till ett icke-lvärde-uttryck" -#: cp/typeck.c:4915 +#: cp/typeck.c:4872 #, gcc-internal-format msgid "cannot create pointer to reference member %qD" msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD" -#: cp/typeck.c:5193 +#: cp/typeck.c:5136 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum" msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum" -#: cp/typeck.c:5194 +#: cp/typeck.c:5137 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum" msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum" -#: cp/typeck.c:5210 +#: cp/typeck.c:5153 #, gcc-internal-format msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT" msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT" -#: cp/typeck.c:5211 +#: cp/typeck.c:5154 #, gcc-internal-format msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT" msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT" -#: cp/typeck.c:5222 +#: cp/typeck.c:5165 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT" msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT" -#: cp/typeck.c:5223 +#: cp/typeck.c:5166 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT" msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT" -#: cp/typeck.c:5249 +#: cp/typeck.c:5199 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>" msgstr "ogiltigt användning av Booleskt uttryck som operand till %<operator--%>" -#: cp/typeck.c:5408 +#: cp/typeck.c:5358 #, gcc-internal-format msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression" msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck" -#: cp/typeck.c:5431 +#: cp/typeck.c:5381 #, gcc-internal-format msgid "address of explicit register variable %qD requested" msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd" -#: cp/typeck.c:5436 +#: cp/typeck.c:5386 #, gcc-internal-format msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>" msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>" -#: cp/typeck.c:5508 +#: cp/typeck.c:5458 #, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in initializer" msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i initierare" -#: cp/typeck.c:5512 +#: cp/typeck.c:5462 #, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer" msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i medlemsinitierare" -#: cp/typeck.c:5516 +#: cp/typeck.c:5466 #, gcc-internal-format msgid "expression list treated as compound expression in functional cast" msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i funtionstypkonvertering" -#: cp/typeck.c:5548 +#: cp/typeck.c:5498 #, gcc-internal-format msgid "%s expression list treated as compound expression" msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck" -#: cp/typeck.c:5621 +#: cp/typeck.c:5571 #, gcc-internal-format msgid "no context to resolve type of %qE" msgstr "ingen kontext för att lösa upp typen på %qE" -#: cp/typeck.c:5652 +#: cp/typeck.c:5602 #, gcc-internal-format msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare" -#: cp/typeck.c:5657 +#: cp/typeck.c:5607 #, gcc-internal-format msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "static_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare" -#: cp/typeck.c:5662 +#: cp/typeck.c:5612 #, gcc-internal-format msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers" msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare" -#: cp/typeck.c:5976 +#: cp/typeck.c:5926 #, gcc-internal-format msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT" msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT" -#: cp/typeck.c:5999 +#: cp/typeck.c:5949 #, gcc-internal-format msgid "converting from %qT to %qT" msgstr "konvertering från %qT till %qT" -#: cp/typeck.c:6048 +#: cp/typeck.c:5998 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT" msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT" -#: cp/typeck.c:6118 +#: cp/typeck.c:6068 #, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT loses precision" msgstr "konvertering från %qT till %qT förlorar precision" -#: cp/typeck.c:6150 +#: cp/typeck.c:6100 #, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type" msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen" @@ -31365,624 +32163,514 @@ msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen" #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in #. drafting. -#: cp/typeck.c:6169 +#: cp/typeck.c:6119 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt" -#: cp/typeck.c:6182 +#: cp/typeck.c:6132 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast from type %qT to type %qT" msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT" -#: cp/typeck.c:6238 +#: cp/typeck.c:6188 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ" -#: cp/typeck.c:6247 +#: cp/typeck.c:6197 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type" msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp" -#: cp/typeck.c:6272 +#: cp/typeck.c:6222 #, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT" msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT" -#: cp/typeck.c:6321 +#: cp/typeck.c:6271 #, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT" msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT" -#: cp/typeck.c:6398 cp/typeck.c:6406 +#: cp/typeck.c:6348 cp/typeck.c:6356 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT" msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT" -#: cp/typeck.c:6415 +#: cp/typeck.c:6365 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast to function type %qT" msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT" -#: cp/typeck.c:6677 +#: cp/typeck.c:6627 #, gcc-internal-format msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>" msgstr " i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>" -#: cp/typeck.c:6735 +#: cp/typeck.c:6685 #, gcc-internal-format msgid "assigning to an array from an initializer list" msgstr "tilldelning till en vektor från en initierarlista" -#: cp/typeck.c:6747 +#: cp/typeck.c:6697 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT" msgstr "inkompatibla typer i tilldelning av %qT till %qT" -#: cp/typeck.c:6761 +#: cp/typeck.c:6711 #, gcc-internal-format msgid "array used as initializer" msgstr "vektor använd som initierare" -#: cp/typeck.c:6763 +#: cp/typeck.c:6713 #, gcc-internal-format msgid "invalid array assignment" msgstr "ogiltig vektortilldelning" -#: cp/typeck.c:6875 +#: cp/typeck.c:6825 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member function conversion" msgstr " i konvertering av pekare till medlemsfunktion" -#: cp/typeck.c:6889 +#: cp/typeck.c:6839 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT" msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT" -#: cp/typeck.c:6936 cp/typeck.c:6955 +#: cp/typeck.c:6886 cp/typeck.c:6905 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member conversion" msgstr " i konvertering av pekare till medlem" -#: cp/typeck.c:7034 +#: cp/typeck.c:6984 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT" msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT" -#: cp/typeck.c:7316 +#: cp/typeck.c:7266 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD" msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD" -#: cp/typeck.c:7322 +#: cp/typeck.c:7272 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument" msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i standardargument" -#: cp/typeck.c:7326 +#: cp/typeck.c:7276 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing" msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT när argument skickas" -#: cp/typeck.c:7330 +#: cp/typeck.c:7280 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT" msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT" -#: cp/typeck.c:7334 +#: cp/typeck.c:7284 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization" msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i initiering" -#: cp/typeck.c:7338 +#: cp/typeck.c:7288 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in return" msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i retur" -#: cp/typeck.c:7342 +#: cp/typeck.c:7292 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment" msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i tilldelning" -#: cp/typeck.c:7365 +#: cp/typeck.c:7315 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute" msgstr "parameter %qP till %qD kan vara en kandidat för ett formatattribut" -#: cp/typeck.c:7369 +#: cp/typeck.c:7319 #, gcc-internal-format msgid "parameter might be a candidate for a format attribute" msgstr "parameter kan vara en kandidat för ett formatattribut" # Upprepningen av "might be" är felrapporterad: # http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=46901 -#: cp/typeck.c:7374 -#, gcc-internal-format -msgid "target of conversion might be might be a candidate for a format attribute" +#: cp/typeck.c:7324 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute" msgstr "målet för konvertering kan vara en kandidat för ett formatattribut" -#: cp/typeck.c:7379 +#: cp/typeck.c:7329 #, gcc-internal-format msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute" msgstr "målet för initialisering kan vara en kandidat för ett formatattribut" -#: cp/typeck.c:7389 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/typeck.c:7339 +#, gcc-internal-format msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute" msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut" -#: cp/typeck.c:7485 cp/typeck.c:7487 +#: cp/typeck.c:7435 cp/typeck.c:7437 #, gcc-internal-format msgid "in passing argument %P of %q+D" msgstr "när argument %P till %q+D skickades" -#: cp/typeck.c:7542 +#: cp/typeck.c:7492 #, gcc-internal-format msgid "returning reference to temporary" msgstr "returnerar referens till en temporär" -#: cp/typeck.c:7549 +#: cp/typeck.c:7499 #, gcc-internal-format msgid "reference to non-lvalue returned" msgstr "referens till annat än lvärde returnerad" -#: cp/typeck.c:7565 +#: cp/typeck.c:7515 #, gcc-internal-format msgid "reference to local variable %q+D returned" msgstr "referens till lokal variabel %q+D returnerad" -#: cp/typeck.c:7568 +#: cp/typeck.c:7518 #, gcc-internal-format msgid "address of local variable %q+D returned" msgstr "adress till lokal variabel %q+D returnerad" -#: cp/typeck.c:7603 +#: cp/typeck.c:7553 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a destructor" msgstr "returnerar ett värde från en destruktor" #. If a return statement appears in a handler of the #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. -#: cp/typeck.c:7611 +#: cp/typeck.c:7561 #, gcc-internal-format msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare" #. You can't return a value from a constructor. -#: cp/typeck.c:7614 +#: cp/typeck.c:7564 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a constructor" msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare" -#: cp/typeck.c:7632 +#: cp/typeck.c:7582 #, gcc-internal-format msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body" msgstr "lambda-returtypen kan endast härledas när retursatsen är den enda satsen i funktionskroppen" -#: cp/typeck.c:7638 +#: cp/typeck.c:7588 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type" msgstr "inkonsistenta typer %qT och %qT härledda för lambda-returtypen" -#: cp/typeck.c:7664 +#: cp/typeck.c:7614 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT" -#: cp/typeck.c:7685 +#: cp/typeck.c:7635 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar \"void\"" -#: cp/typeck.c:7715 +#: cp/typeck.c:7665 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)" msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)" #. Make this a permerror because we used to accept it. -#: cp/typeck.c:8287 +#: cp/typeck.c:8231 #, gcc-internal-format msgid "using temporary as lvalue" msgstr "" -#: cp/typeck.c:8289 +#: cp/typeck.c:8233 #, gcc-internal-format msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue" msgstr "" -#: cp/typeck2.c:54 +#: cp/typeck2.c:53 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not a base type for type %qT" msgstr "typen %qT är inte en bastyp för typen %qT" -#: cp/typeck2.c:105 -#, gcc-internal-format -msgid "assignment of data-member %qD in read-only structure" -msgstr "tilldelning av datamedlem %qD i endast läsbar post" - #: cp/typeck2.c:107 #, gcc-internal-format -msgid "assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure" -msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av datamedlem %qD i endast läsbar post" - -#: cp/typeck2.c:109 -#, gcc-internal-format -msgid "increment of data-member %qD in read-only structure" -msgstr "ökning av datamedlem %qD i endast läsbar post" - -#: cp/typeck2.c:111 -#, gcc-internal-format -msgid "decrement of data-member %qD in read-only structure" -msgstr "minskning av datamedlem %qD i endast läsbar post" - -#: cp/typeck2.c:115 -#, gcc-internal-format -msgid "assignment of read-only data-member %qD" -msgstr "tilldelning till endast läsbar datamedlem %qD" - -#: cp/typeck2.c:117 -#, gcc-internal-format -msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD" -msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar datamedlem %qD" - -#: cp/typeck2.c:119 -#, gcc-internal-format -msgid "increment of read-only data-member %qD" -msgstr "ökning av endast läsbar datamedlem %qD" - -#: cp/typeck2.c:121 -#, gcc-internal-format -msgid "decrement of read-only data-member %qD" -msgstr "minskning av endast läsbar datamedlem %qD" - -#: cp/typeck2.c:130 -#, gcc-internal-format msgid "assignment of constant field %qD" msgstr "tilldelning till konstant fält %qD" -#: cp/typeck2.c:132 -#, gcc-internal-format -msgid "assignment (via 'asm' output) of constant field %qD" -msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av konstant fält %qD" +#: cp/typeck2.c:109 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "constant field %qD used as %<asm%> output" +msgstr "endast läsbar variabel %qD använd som %<asm%>-utdata" -#: cp/typeck2.c:134 +#: cp/typeck2.c:111 #, gcc-internal-format msgid "increment of constant field %qD" msgstr "ökning av konstant fält %qD" -#: cp/typeck2.c:136 +#: cp/typeck2.c:113 #, gcc-internal-format msgid "decrement of constant field %qD" msgstr "minskning av konstant fält %qD" -#: cp/typeck2.c:142 -#, gcc-internal-format -msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD" -msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar variabel %qD" - -#: cp/typeck2.c:152 -#, gcc-internal-format -msgid "assignment of read-only parameter %qD" -msgstr "tilldelning till endast läsbar parameter %qD" - -#: cp/typeck2.c:154 -#, gcc-internal-format -msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD" -msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar parameter %qD" - -#: cp/typeck2.c:156 -#, gcc-internal-format -msgid "increment of read-only parameter %qD" -msgstr "ökning av endast läsbar parameter %qD" - -#: cp/typeck2.c:158 -#, gcc-internal-format -msgid "decrement of read-only parameter %qD" -msgstr "minskning av endast läsbar parameter %qD" - -#: cp/typeck2.c:165 +#: cp/typeck2.c:120 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only reference %qD" msgstr "tilldelning till endast läsbar referens %qD" -#: cp/typeck2.c:167 -#, gcc-internal-format -msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD" -msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar referens %qD" +#: cp/typeck2.c:122 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "read-only reference %qD used as %<asm%> output" +msgstr "endast läsbar medlem %qD använd som %<asm%>-utdata" -#: cp/typeck2.c:169 +#: cp/typeck2.c:124 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only reference %qD" msgstr "ökning av endast läsbar referens %qD" -#: cp/typeck2.c:171 +#: cp/typeck2.c:126 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only reference %qD" msgstr "minskning av endast läsbar referens %qD" -#: cp/typeck2.c:175 -#, gcc-internal-format -msgid "assignment of read-only named return value %qD" -msgstr "tilldelning av endast läsbart namngivet returvärde %qD" - -#: cp/typeck2.c:177 -#, gcc-internal-format -msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD" -msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av endast läsbart namngivet returvärde %qD" - -#: cp/typeck2.c:179 -#, gcc-internal-format -msgid "increment of read-only named return value %qD" -msgstr "ökning av endast läsbart namngivet returvärde %qD" - -#: cp/typeck2.c:181 -#, gcc-internal-format -msgid "decrement of read-only named return value %qD" -msgstr "minskning av endast läsbart namngivet returvärde %qD" - -#: cp/typeck2.c:185 -#, gcc-internal-format -msgid "assignment of function %qD" -msgstr "tilldelning av funktion %qD" - -#: cp/typeck2.c:187 -#, gcc-internal-format -msgid "assignment (via 'asm' output) of function %qD" -msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av funktion %qD" - -#: cp/typeck2.c:189 -#, gcc-internal-format -msgid "increment of function %qD" -msgstr "ökning av funktion %qD" - -#: cp/typeck2.c:191 -#, gcc-internal-format -msgid "decrement of function %qD" -msgstr "minskning av funktion %qD" - -#: cp/typeck2.c:197 -#, gcc-internal-format -msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE" -msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar plats %qE" - -#: cp/typeck2.c:383 +#: cp/typeck2.c:310 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare variable %q+D to be of abstract type %qT" msgstr "det går inte att deklarera variabeln %q+D att vara av abstrakt typ %qT" -#: cp/typeck2.c:386 +#: cp/typeck2.c:313 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT" msgstr "det går inte att deklarera parametern %q+D att vara av abstrakt typ %qT" -#: cp/typeck2.c:389 +#: cp/typeck2.c:316 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare field %q+D to be of abstract type %qT" msgstr "det går inte att deklarera fältet %q+D att vara av abstrakt typ %qT" -#: cp/typeck2.c:393 +#: cp/typeck2.c:320 #, gcc-internal-format msgid "invalid abstract return type for member function %q+#D" msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för medlemsfunktion %q+#D" -#: cp/typeck2.c:395 +#: cp/typeck2.c:322 #, gcc-internal-format msgid "invalid abstract return type for function %q+#D" msgstr "ogiltig abstrakt returtyp för funktionen %q+#D" #. Here we do not have location information. -#: cp/typeck2.c:398 +#: cp/typeck2.c:325 #, gcc-internal-format msgid "invalid abstract type %qT for %qE" msgstr "ogiltigt abstrakt typ %qT för %qE" -#: cp/typeck2.c:400 +#: cp/typeck2.c:327 #, gcc-internal-format msgid "invalid abstract type for %q+D" msgstr "ogiltig abstrakt typ för %q+D" -#: cp/typeck2.c:403 +#: cp/typeck2.c:330 #, gcc-internal-format msgid "cannot allocate an object of abstract type %qT" msgstr "det går inte att allokera ett objekt av abstrakt typ %qT" -#: cp/typeck2.c:412 +#: cp/typeck2.c:339 #, gcc-internal-format msgid " because the following virtual functions are pure within %qT:" msgstr " för följande virtuella funktioner är rena inuti %qT:" -#: cp/typeck2.c:416 +#: cp/typeck2.c:343 #, gcc-internal-format msgid "\t%+#D" msgstr "\t%+#D" -#: cp/typeck2.c:424 +#: cp/typeck2.c:351 #, gcc-internal-format msgid " since type %qT has pure virtual functions" msgstr " eftersom typen %qT har rent virtuella funktioner" -#: cp/typeck2.c:454 +#: cp/typeck2.c:381 #, gcc-internal-format msgid "%q+D has incomplete type" msgstr "%q+D har en ofullständig typ" -#: cp/typeck2.c:467 +#: cp/typeck2.c:394 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of incomplete type %q#T" msgstr "ogiltig användning av ofullständig typ %q#T" -#: cp/typeck2.c:470 +#: cp/typeck2.c:397 #, gcc-internal-format msgid "forward declaration of %q+#T" msgstr "framåtdeklaration av %q+#T" -#: cp/typeck2.c:473 +#: cp/typeck2.c:400 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+#T" msgstr "deklaration av %q+#T" -#: cp/typeck2.c:478 +#: cp/typeck2.c:405 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qT" msgstr "ogiltigt användning av %qT" -#: cp/typeck2.c:494 +#: cp/typeck2.c:421 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)" msgstr "ogiltig användning av medlem (glömde du %<&%>?)" -#: cp/typeck2.c:503 +#: cp/typeck2.c:430 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template type parameter %qT" msgstr "ogiltig användning av malltypparameter %qT" -#: cp/typeck2.c:508 +#: cp/typeck2.c:435 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template template parameter %qT" msgstr "ogiltigt standardargument för mallmallparameter %qT" -#: cp/typeck2.c:514 +#: cp/typeck2.c:441 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of dependent type %qT" msgstr "ogiltig användning av beroende typ %qT" -#: cp/typeck2.c:523 +#: cp/typeck2.c:450 #, gcc-internal-format msgid "address of overloaded function with no contextual type information" msgstr "adress till överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget" -#: cp/typeck2.c:527 +#: cp/typeck2.c:454 #, gcc-internal-format msgid "overloaded function with no contextual type information" msgstr "överlagrad funktion utan typinformation från sammanhanget" -#: cp/typeck2.c:530 +#: cp/typeck2.c:457 #, gcc-internal-format msgid "insufficient contextual information to determine type" msgstr "otillräcklig sammanhangsinformation för att avgöra typen" -#: cp/typeck2.c:719 +#: cp/typeck2.c:646 #, gcc-internal-format msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT" msgstr "konstruerarsyntax använd, men ingen konstruerare är deklarerad för typ %qT" -#: cp/typeck2.c:732 +#: cp/typeck2.c:659 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize arrays using this syntax" msgstr "det går inte att initiera vektorer med denna syntax" -#: cp/typeck2.c:838 +#: cp/typeck2.c:765 #, gcc-internal-format msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }" msgstr "avsmalnande konvertering av %qE från %qT till %qT inuti { }" -#: cp/typeck2.c:896 +#: cp/typeck2.c:823 #, gcc-internal-format msgid "int-array initialized from non-wide string" msgstr "int-vektor initierad från icke-bred sträng" -#: cp/typeck2.c:901 +#: cp/typeck2.c:828 #, gcc-internal-format msgid "int-array initialized from incompatible wide string" msgstr "int-vektor initierad från inkompatibel bred sträng" -#: cp/typeck2.c:916 +#: cp/typeck2.c:843 #, gcc-internal-format msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "initierarsträng för vektor av tecken är för stor" -#: cp/typeck2.c:962 +#: cp/typeck2.c:889 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal" msgstr "det går inte att initiera aggregat med typ %qT med en sammansatt literal" -#: cp/typeck2.c:979 +#: cp/typeck2.c:906 #, gcc-internal-format msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer" msgstr "vektorer måste initieras med en initierare inom klamrar" -#: cp/typeck2.c:1066 cp/typeck2.c:1174 +#: cp/typeck2.c:993 cp/typeck2.c:1101 #, gcc-internal-format msgid "non-trivial designated initializers not supported" msgstr "icketriviala designerade initierare stöds inte" -#: cp/typeck2.c:1202 cp/typeck2.c:1216 +#: cp/typeck2.c:1129 cp/typeck2.c:1143 #, gcc-internal-format msgid "missing initializer for member %qD" msgstr "initierare saknas för medlem %qD" -#: cp/typeck2.c:1207 +#: cp/typeck2.c:1134 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member %qD" msgstr "oinitierad const-medlem %qD" -#: cp/typeck2.c:1209 +#: cp/typeck2.c:1136 #, gcc-internal-format msgid "member %qD with uninitialized const fields" msgstr "medlem %qD med oinitierade const-fält" -#: cp/typeck2.c:1211 +#: cp/typeck2.c:1138 #, gcc-internal-format msgid "member %qD is uninitialized reference" msgstr "medlem %qD är oinitierad referens" -#: cp/typeck2.c:1279 +#: cp/typeck2.c:1206 #, gcc-internal-format msgid "no field %qD found in union being initialized" msgstr "inget fält %qD finns i unionen som initieras" -#: cp/typeck2.c:1288 +#: cp/typeck2.c:1215 #, gcc-internal-format msgid "index value instead of field name in union initializer" msgstr "indexvärde istället för fältnamn i unioninitierare" -#: cp/typeck2.c:1447 +#: cp/typeck2.c:1374 #, gcc-internal-format msgid "circular pointer delegation detected" msgstr "cirkulär pekardelegering detekterad" -#: cp/typeck2.c:1457 +#: cp/typeck2.c:1384 #, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT" msgstr "basoperanden till %<->%> har icke-pekartyp %qT" -#: cp/typeck2.c:1481 +#: cp/typeck2.c:1408 #, gcc-internal-format msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result" msgstr "resultatet av %<operator->()%> ger annat än pekare" -#: cp/typeck2.c:1483 +#: cp/typeck2.c:1410 #, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" msgstr "basoperanden till %<->%> är inte en pekare" -#: cp/typeck2.c:1508 +#: cp/typeck2.c:1435 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT" msgstr "%qE kan inte användas som en medlemspekare eftersom den är av typen %qT" -#: cp/typeck2.c:1517 +#: cp/typeck2.c:1444 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "det går inte att applicera medlemspekare %qE på %qE, som är av typ %qT som inte är en klass" -#: cp/typeck2.c:1539 +#: cp/typeck2.c:1466 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT" msgstr "pekare-på-medlemstyp %qT är inkompatibel med objekttyp %qT" -#: cp/typeck2.c:1600 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/typeck2.c:1527 +#, gcc-internal-format msgid "invalid value-initialization of reference type" msgstr "ogiltig värdeinitiering av referenstyper" -#: cp/typeck2.c:1799 +#: cp/typeck2.c:1726 #, gcc-internal-format msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T" msgstr "anrop till funktion %qD som kastar ofullständig typ %q#T" -#: cp/typeck2.c:1802 +#: cp/typeck2.c:1729 #, gcc-internal-format msgid "call to function which throws incomplete type %q#T" msgstr "anrop till funktion som kastar ofullständig typ %q#T" @@ -32048,14 +32736,14 @@ msgid "Expected array subscript at %C" msgstr "Förväntade vektorindex vid %C" #: fortran/array.c:106 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C" -msgstr "Förväntade vektorindex vid %C" +msgstr "Oväntad \"*\" i co-vektorindex vid %C" #: fortran/array.c:130 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C" -msgstr "Förväntade vektorindex vid %C" +msgstr "Steg är inte tillåtna i co-vektorindex vid %C" #: fortran/array.c:138 #, gcc-internal-format @@ -32072,17 +32760,17 @@ msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C" msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions" msgstr "Vektorreferens vid %C kan inte ha mer än %d dimensioner" -#: fortran/array.c:215 fortran/array.c:569 fortran/check.c:1941 -#: fortran/check.c:3625 fortran/check.c:3648 fortran/check.c:3743 -#: fortran/match.c:1754 fortran/match.c:2329 fortran/simplify.c:4503 +#: fortran/array.c:215 fortran/array.c:569 fortran/check.c:1946 +#: fortran/check.c:3630 fortran/check.c:3653 fortran/check.c:3748 +#: fortran/match.c:1755 fortran/match.c:2330 fortran/simplify.c:4503 #, gcc-internal-format msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable" msgstr "" #: fortran/array.c:221 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected coarray designator at %C" -msgstr "Förväntade vektorindex vid %C" +msgstr "Oväntad co-vektorbeteckning vid %C" #: fortran/array.c:236 #, gcc-internal-format @@ -32090,14 +32778,14 @@ msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d" msgstr "" #: fortran/array.c:246 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C" -msgstr "Förväntade en annan dimension i vektordeklaration vid %C" +msgstr "Oväntad \"*\" för co-dimension %d av %d vid %C" #: fortran/array.c:249 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Invalid form of coarray reference at %C" -msgstr "Felaktig form av vektorreferens vid %C" +msgstr "Felaktig form av co-vektorreferens vid %C" #: fortran/array.c:254 #, gcc-internal-format @@ -32110,9 +32798,9 @@ msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant" msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant" #: fortran/array.c:309 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Expression at %L in this context must be constant" -msgstr "Variabeln \"%s\" vid %L i detta sammanhang måste vara en konstant" +msgstr "Uttrycket vid %L i detta sammanhang måste vara konstant" #: fortran/array.c:400 #, gcc-internal-format @@ -32120,7 +32808,7 @@ msgid "Expected expression in array specification at %C" msgstr "Förväntade uttryck i vektorspecifikation vid %C" #: fortran/array.c:479 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C" msgstr "Felaktig vektorspecifikation för en förmodat formad vektor vid %C" @@ -32160,9 +32848,9 @@ msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions" msgstr "Fortran 2008: Vektorspecifikation vid %C har mer än 7 dimensioner" #: fortran/array.c:563 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C" -msgstr "Fortran 2003: FINAL-procedurdeklaration vid %C" +msgstr "Fortran 2008: Co-vektordeklaration vid %C" #: fortran/array.c:651 #, gcc-internal-format @@ -32189,10 +32877,10 @@ msgstr "Fortran 2003: [...]-stils vektorkonstruerare vid %C" msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C" msgstr "Fortran 2003: Vektorkonstruerare med typspecifikation vid %C" -#: fortran/array.c:1041 fortran/match.c:2885 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/array.c:1041 fortran/match.c:2886 +#, gcc-internal-format msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter" -msgstr "Vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en fördröjd form" +msgstr "Typspecifikation vid %L kan inte innehålla ha en fördröjd typparameter" #: fortran/array.c:1057 #, gcc-internal-format @@ -32211,7 +32899,7 @@ msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll" #. Problems occur when we get something like #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) -#: fortran/array.c:1605 fortran/expr.c:1519 fortran/trans-array.c:4300 +#: fortran/array.c:1605 fortran/expr.c:1519 fortran/trans-array.c:4445 #, gcc-internal-format msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d. Se flaggan -fmax-array-constructor" @@ -32251,7 +32939,7 @@ msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara REAL eller COMPL msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller PROCEDURE" -#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:4816 +#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:4821 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en konstant" @@ -32267,9 +32955,9 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha dubbel precision" #: fortran/check.c:236 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L" -msgstr "Saknar argument till inbyggd %s vid %L" +msgstr "Co-vektorindex förväntades som \"%s\"-argument till inbyggd %s vid %L" #: fortran/check.c:253 #, gcc-internal-format @@ -32282,14 +32970,14 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en vektor" #: fortran/check.c:292 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L must be nonnegative" -msgstr "UNIT-tal i sats vid %L måste vara ickenegativt" +msgstr "\"%s\" vid %L måste vara ickenegativt" #: fortran/check.c:318 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')" -msgstr "Argument till LOG vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll" +msgstr "\"%s\" vid %L får inte vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(\"%s\")" #: fortran/check.c:328 #, gcc-internal-format @@ -32302,9 +32990,9 @@ msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d) msgstr "" #: fortran/check.c:381 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')" -msgstr "Argument till LOG vid %L får inte vara mindre än eller lika med noll" +msgstr "\"%s + %s\" vid %L får inte vara mindre än eller lika med BIT_SIZE(\"%s\")" #: fortran/check.c:399 #, gcc-internal-format @@ -32336,335 +33024,335 @@ msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha sorten %d" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L kan inte vara INTENT(IN)" -#: fortran/check.c:500 +#: fortran/check.c:505 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en variabel" -#: fortran/check.c:548 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/check.c:553 +#, gcc-internal-format msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index" -msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex" +msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt co-dimensionsindex" -#: fortran/check.c:594 +#: fortran/check.c:599 #, gcc-internal-format msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex" -#: fortran/check.c:664 +#: fortran/check.c:669 #, gcc-internal-format msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L" msgstr "Olika teckenlängder (%ld/%ld) i %s vid %L" -#: fortran/check.c:785 fortran/check.c:4785 +#: fortran/check.c:790 fortran/check.c:4790 #, gcc-internal-format msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ" -#: fortran/check.c:794 fortran/check.c:1623 fortran/check.c:1749 -#: fortran/check.c:1823 fortran/check.c:2137 +#: fortran/check.c:799 fortran/check.c:1628 fortran/check.c:1754 +#: fortran/check.c:1828 fortran/check.c:2142 #, gcc-internal-format msgid "Extension: Different type kinds at %L" msgstr "Utökning: Olika typsorter vid %L" -#: fortran/check.c:832 fortran/check.c:2608 +#: fortran/check.c:837 fortran/check.c:2613 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER" -#: fortran/check.c:850 +#: fortran/check.c:855 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en pekare eller mål-VARIABLE eller -FUNCTION" -#: fortran/check.c:859 +#: fortran/check.c:864 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en POINTER eller en TARGET" -#: fortran/check.c:875 +#: fortran/check.c:880 #, gcc-internal-format msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer" msgstr "Vektorsektion med ett vektorindex vid %L skall inte vara målet för en pekare" -#: fortran/check.c:886 +#: fortran/check.c:891 #, gcc-internal-format msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function" msgstr "NULL-pekare vid %L är inte tillåtet som aktuellt argument till inbyggd funktion \"%s\"" -#: fortran/check.c:929 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/check.c:934 +#, gcc-internal-format msgid "Extension: Negative argument N at %L" -msgstr "Utökning: argumentlistefunktionen vid %C" +msgstr "Utökning: Negativt argument N vid %L" -#: fortran/check.c:1101 fortran/check.c:1260 +#: fortran/check.c:1106 fortran/check.c:1265 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste får inte finnas om \"x\" är COMPLEX" -#: fortran/check.c:1110 fortran/check.c:1269 +#: fortran/check.c:1115 fortran/check.c:1274 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha typen REAL eller INTEGER" -#: fortran/check.c:1154 fortran/check.c:1668 fortran/check.c:1771 -#: fortran/check.c:1927 fortran/check.c:1972 fortran/check.c:3108 -#: fortran/check.c:3290 fortran/check.c:3729 fortran/check.c:3858 +#: fortran/check.c:1159 fortran/check.c:1673 fortran/check.c:1776 +#: fortran/check.c:1932 fortran/check.c:1977 fortran/check.c:3113 +#: fortran/check.c:3295 fortran/check.c:3734 fortran/check.c:3863 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L" msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L" -#: fortran/check.c:1201 fortran/check.c:1434 +#: fortran/check.c:1206 fortran/check.c:1439 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har ogiltig form i dimensions %d (%ld/%ld)" -#: fortran/check.c:1216 fortran/check.c:1449 fortran/check.c:1477 +#: fortran/check.c:1221 fortran/check.c:1454 fortran/check.c:1482 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning %d eller vara en skalär" -#: fortran/check.c:1319 fortran/check.c:2231 fortran/check.c:2239 +#: fortran/check.c:1324 fortran/check.c:2236 fortran/check.c:2244 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara numeriskt eller LOGICAL" -#: fortran/check.c:1333 +#: fortran/check.c:1338 #, gcc-internal-format msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'" msgstr "Olika former för argument \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd \"dot_product\"" -#: fortran/check.c:1352 fortran/check.c:1360 +#: fortran/check.c:1357 fortran/check.c:1365 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara standard reell" -#: fortran/check.c:1495 +#: fortran/check.c:1500 #, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "GNU extension: non-default INTEGERkind argument to %s intrinsic at %L" -msgstr "Saknar argument till inbyggd %s vid %L" +msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L" +msgstr "GNU-utvidgning: INTEGER-sorts argument som inte är standardargument till inbyggd %s vid %L" -#: fortran/check.c:1555 +#: fortran/check.c:1560 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L" msgstr "Fortran 2008: COMPLEX-argumentet \"%s\" till inbyggd \"%s\" vid %L" -#: fortran/check.c:1719 +#: fortran/check.c:1724 #, gcc-internal-format msgid "Argument of %s at %L must be of length one" msgstr "Argument till \"%s\" vid %L måste ha längden ett" -#: fortran/check.c:1778 +#: fortran/check.c:1783 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort som \"%s\"" -#: fortran/check.c:1903 +#: fortran/check.c:1908 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en icke härledd typ" -#: fortran/check.c:2110 +#: fortran/check.c:2115 #, gcc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L måste ha åtminstone två argument" -#: fortran/check.c:2143 +#: fortran/check.c:2148 #, gcc-internal-format msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" msgstr "\"a%d\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara %s(%d)" -#: fortran/check.c:2174 +#: fortran/check.c:2179 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L" msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" med CHARACTER-argument vid %L" -#: fortran/check.c:2181 +#: fortran/check.c:2186 #, gcc-internal-format msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER" msgstr "\"a1\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER, REAL eller CHARACTER" -#: fortran/check.c:2248 +#: fortran/check.c:2253 #, gcc-internal-format msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)" msgstr "Argumenttyper till inbyggd \"%s\" vid %L måste stämma överens (%s/%s)" -#: fortran/check.c:2262 +#: fortran/check.c:2267 #, gcc-internal-format msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "Olika form på dimension 1 för argumenten \"%s\" och \"%s\" vid %L för inbyggd matmul" -#: fortran/check.c:2281 +#: fortran/check.c:2286 #, gcc-internal-format msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul" msgstr "Olika form på dimension 2 för argument \"%s\" och dimension 1 för argument \"%s\" vid %L för inbyggd matmul" -#: fortran/check.c:2290 +#: fortran/check.c:2295 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha ordning 1 eller 2" -#: fortran/check.c:2465 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/check.c:2470 +#, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER" -msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara POINTER" +msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER" -#: fortran/check.c:2534 +#: fortran/check.c:2539 #, gcc-internal-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d" msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma ordning %d/%d" -#: fortran/check.c:2543 +#: fortran/check.c:2548 #, gcc-internal-format msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d" msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma sort %d/%d" -#: fortran/check.c:2680 fortran/check.c:3805 +#: fortran/check.c:2685 fortran/check.c:3810 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ge åtminstone lika många element som det finns .TRUE.-värden i \"%s\" (%ld/%d)" -#: fortran/check.c:2738 +#: fortran/check.c:2743 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en attrappvariabel" -#: fortran/check.c:2746 +#: fortran/check.c:2751 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en OPTIONAL attrappvariabel" -#: fortran/check.c:2763 +#: fortran/check.c:2768 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett underobjekt till \"%s\"" -#: fortran/check.c:2888 +#: fortran/check.c:2893 #, gcc-internal-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L måste vara en vektor av konstant storlek" -#: fortran/check.c:2898 +#: fortran/check.c:2903 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty" msgstr "\"%s\"-argumentetet till inbyggd \"%s\" vid %L är tomt" -#: fortran/check.c:2905 +#: fortran/check.c:2910 #, gcc-internal-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" msgstr "\"shape\"-argumentet till inbyggd \"reshape\" vid %L har mer än %d element" -#: fortran/check.c:2922 +#: fortran/check.c:2927 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har negativa element (%d)" -#: fortran/check.c:2962 +#: fortran/check.c:2967 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har fel antal element (%d/%d)" -#: fortran/check.c:2980 +#: fortran/check.c:2985 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har dimension utanför giltigt intervall (%d)" -#: fortran/check.c:2989 +#: fortran/check.c:2994 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L har en ogiltig permunation av dimensioner (dimension \"%d\" dubblerad)" -#: fortran/check.c:3025 +#: fortran/check.c:3030 #, gcc-internal-format msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape" msgstr "Utan utfyllnad finns det inte tillräckligt med element i inbyggda RESHAPE-källan vid %L för att stämma med formen" -#: fortran/check.c:3043 fortran/check.c:3061 +#: fortran/check.c:3048 fortran/check.c:3066 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en härledd typ" -#: fortran/check.c:3052 fortran/check.c:3070 +#: fortran/check.c:3057 fortran/check.c:3075 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en utvidgningsvbar typ" -#: fortran/check.c:3169 +#: fortran/check.c:3174 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L" msgstr "" -#: fortran/check.c:3200 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/check.c:3205 +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L" -msgstr "Fortran 2003: inbyggd \"%s\" vid KIND-argument vid %L" +msgstr "Fortran 2008: inbyggd \"%s\" med RADIX-argument vid %L" -#: fortran/check.c:3235 +#: fortran/check.c:3240 #, gcc-internal-format msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" msgstr "\"source\"-argumentet till inbyggd \"shape\" vid %L får inte vara en vektor med antagen storlek" -#: fortran/check.c:3312 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/check.c:3317 +#, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be be an interoperable data entity" -msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en vektor" +msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara en interoperabel dataenhet" -#: fortran/check.c:3341 +#: fortran/check.c:3346 #, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "GNU extension: non double precisionREAL argument to %s intrinsic at %L" -msgstr "Saknar argument till inbyggd %s vid %L" +msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L" +msgstr "GNU-utvidgning: REAL-argument utan dubbel precision till inbyggd %s vid %L" -#: fortran/check.c:3354 +#: fortran/check.c:3359 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara av lägre ordning än %d" -#: fortran/check.c:3373 +#: fortran/check.c:3378 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex" -#: fortran/check.c:3634 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/check.c:3639 +#, gcc-internal-format msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L" -msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L" +msgstr "%s-argument till IMAGE_INDEX skall vara en vektor av ordning ett vid %L" -#: fortran/check.c:3654 +#: fortran/check.c:3659 #, gcc-internal-format msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L" msgstr "" -#: fortran/check.c:3684 +#: fortran/check.c:3689 #, gcc-internal-format msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s" msgstr "MOLD-argumentet till inbyggd \"TRANSFER\" vid %L måste vara %s" -#: fortran/check.c:3819 +#: fortran/check.c:3824 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma ordning som \"%s\" eller vara en skalär" -#: fortran/check.c:3832 +#: fortran/check.c:3837 #, gcc-internal-format msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape." msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha identiska former" -#: fortran/check.c:4091 fortran/check.c:4123 +#: fortran/check.c:4096 fortran/check.c:4128 #, gcc-internal-format msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)" msgstr "Stolek på \"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är för liten (%i/%i)" -#: fortran/check.c:4131 +#: fortran/check.c:4136 #, gcc-internal-format msgid "Too many arguments to %s at %L" msgstr "För många argument till %s vid %L" -#: fortran/check.c:4417 +#: fortran/check.c:4422 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha en sort som inte är bredare än standardsorten (%d)" -#: fortran/check.c:4769 fortran/check.c:4777 +#: fortran/check.c:4774 fortran/check.c:4782 #, gcc-internal-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" msgstr "\"%s\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L måste vara INTEGER eller LOGICAL" @@ -32702,9 +33390,9 @@ msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L" msgstr "misslyckades att förenkla delsträngreferens i DATA-sats vid %L" #: fortran/data.c:158 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)" -msgstr "initieringssträng avhuggen för att stämma med variabel vid %L" +msgstr "Initieringssträng som startar vid %L höggs av för att stämma med variabeln (%d/%d)" #: fortran/data.c:244 #, gcc-internal-format @@ -32762,9 +33450,9 @@ msgid "Bad INTENT specification at %C" msgstr "Felaktig INTENT-specifikation vid %C" #: fortran/decl.c:665 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C" -msgstr "Fortran 2003: Procedurpekare vid %C" +msgstr "Fortran 2003: fördröjd typparameter vid %C" #: fortran/decl.c:702 #, gcc-internal-format @@ -32802,7 +33490,7 @@ msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperabl msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ" #: fortran/decl.c:1005 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable" msgstr "Typen \"%s\" vid %L är en parameter till BIND(C)-proceduren \"%s\" men är inte interoperativ med C för att den härledda typen \"%s\" inte är interoperativ med C" @@ -32872,14 +33560,14 @@ msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA stateme msgstr "Variabeln \"%s\" vid %C med en initierare finns redan i en DATA-sats" #: fortran/decl.c:1405 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar" -msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare" +msgstr "Det går inte att initiera en vektor med förmodad form vid %L med en skalär" #: fortran/decl.c:1423 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L" -msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C" +msgstr "Lägre gräns som inte är konstant i förmodat formad deklaration vid %L" #: fortran/decl.c:1518 #, gcc-internal-format @@ -32917,24 +33605,24 @@ msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "Initiering av pekare vid %C är inte tillåtet i en PURE-procedur" #: fortran/decl.c:1706 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Error in pointer initialization at %C" -msgstr "Utökning: Gammaldags initiering vid %C" +msgstr "Fel i pekarinitiering vid %C" #: fortran/decl.c:1713 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C" -msgstr "Fortran 2003: FINAL-procedurdeklaration vid %C" +msgstr "Fortran 2008: annan pekarinitiering än NULL vid %C" #: fortran/decl.c:1774 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape" -msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha pekarvärde" +msgstr "Icke-PARAMETER-symbolen \"%s\" vid %L kan inte förmodad form" #: fortran/decl.c:1785 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L" -msgstr "Fortran 2008: \"G0\" i format vid %L" +msgstr "Fortran 2008: Vektor med förmodad form vid %L" #: fortran/decl.c:1849 fortran/decl.c:6232 #, gcc-internal-format @@ -33043,14 +33731,14 @@ msgstr "BYTE-typ använd vid %C är inte tillgänglig på målmaskinen" #: fortran/decl.c:2523 fortran/decl.c:2554 fortran/decl.c:2584 #: fortran/decl.c:2668 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C" -msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-attribut vid %C" +msgstr "Fortran 2008: TYPE med inbyggd typspecifikation vid %C" #: fortran/decl.c:2579 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C" -msgstr "Utökning: BYTE-typ vid %C" +msgstr "Utökning: DOUBLE COMPLEX vid %C" #: fortran/decl.c:2616 #, gcc-internal-format @@ -33109,9 +33797,9 @@ msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C" msgstr "Syntaxfel i IMPORT-sats vid %C" #: fortran/decl.c:3331 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Missing codimension specification at %C" -msgstr "Dimensionsspecifikation saknas vid %C" +msgstr "Co-dimensionsspecifikation saknas vid %C" #: fortran/decl.c:3333 #, gcc-internal-format @@ -33149,9 +33837,9 @@ msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C" msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS-attribut vid %C" #: fortran/decl.c:3502 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C" -msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS-attribut vid %C" +msgstr "Fortran 2008: CONTIGUOUS-attribut vid %C" #: fortran/decl.c:3548 fortran/decl.c:6509 #, gcc-internal-format @@ -33253,9 +33941,9 @@ msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "Syntaxfel i datadeklaration vid %C" #: fortran/decl.c:4172 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C" -msgstr "Fortran 2003: Procedurpekare vid %C" +msgstr "Fortran 2008: IMPURE-procedur vid %C" #: fortran/decl.c:4185 #, gcc-internal-format @@ -33375,9 +34063,9 @@ msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgstr "Attribut BIND(C) vid %L kan endast användas för variabler och common-block" #: fortran/decl.c:5177 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: modulnatur i USE-sats vid %C" +msgstr "Fortran 2008: föråldrad funktion: ENTRY-sats vid %C" #: fortran/decl.c:5187 #, gcc-internal-format @@ -33485,9 +34173,9 @@ msgid "Unexpected END statement at %C" msgstr "Oväntad END-sats vid %C" #: fortran/decl.c:5862 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L" -msgstr "Fortran 2008: CONTAINS-sats utan FUNCTION- eller SUBROUTINE-sats vid %C" +msgstr "Fortran 2008: END-sats istället för %s-sats vid %L" #. We would have required END [something]. #: fortran/decl.c:5870 @@ -33526,9 +34214,9 @@ msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation" msgstr "Dimensioner angivna för %s vid %L efter dess initiering" #: fortran/decl.c:6006 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement" -msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i DIMENSION-sats" +msgstr "Vektorspecifikation saknas vid %L i CODIMENSION-sats" #: fortran/decl.c:6015 #, gcc-internal-format @@ -33591,9 +34279,9 @@ msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag" msgstr "Cray-pekardeklaration vid %C kräver flaggan -fcray-pointer" #: fortran/decl.c:6380 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS-sats vid %C" +msgstr "Fortran 2008: CONTIGUOUS-sats vid %C" #: fortran/decl.c:6460 #, gcc-internal-format @@ -33881,9 +34569,9 @@ msgid "Expected binding name at %C" msgstr "Bindningsnamn förväntades vid %C" #: fortran/decl.c:7894 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C" -msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-sats vid %C" +msgstr "Fortran 2008: PROCEDURE-lista vid %C" #: fortran/decl.c:7907 #, gcc-internal-format @@ -33906,9 +34594,9 @@ msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT" msgstr "Typen \"%s\" som innehåller en DEFERRED-bindning vid %C är inte ABSTRACT" #: fortran/decl.c:7951 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C" -msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamn \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C" +msgstr "Det finns redan en procedur med bindningsnamnet \"%s\" för den härledda typen \"%s\" vid %C" #: fortran/decl.c:8000 #, gcc-internal-format @@ -34086,9 +34774,9 @@ msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in struc msgstr "Ogiltigt initieringsuttryck för ALLOCATABLE-komponent \"%s\" i postkonstrueraren vid %L" #: fortran/expr.c:2293 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Assumed or deferred character length variable '%s' in constant expression at %L" -msgstr "Teckenlängdsvariabel \"%s\" med förmodad längd i konstant uttryck vid %L" +msgstr "Teckenlängdsvariabel \"%s\" med förmodad eller fördröjd längd i konstant uttryck vid %L" #: fortran/expr.c:2359 #, gcc-internal-format @@ -34235,27 +34923,27 @@ msgstr "POINTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L" msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'" msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln \"%s\"" -#: fortran/expr.c:3152 fortran/resolve.c:8652 +#: fortran/expr.c:3152 fortran/resolve.c:8665 #, gcc-internal-format msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX" msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX" -#: fortran/expr.c:3162 fortran/resolve.c:8662 +#: fortran/expr.c:3162 fortran/resolve.c:8675 #, gcc-internal-format msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'" msgstr "BOZ-literal vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol \"%s\"" -#: fortran/expr.c:3170 fortran/resolve.c:8671 +#: fortran/expr.c:3170 fortran/resolve.c:8684 #, gcc-internal-format msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check" -#: fortran/expr.c:3174 fortran/resolve.c:8675 +#: fortran/expr.c:3174 fortran/resolve.c:8688 #, gcc-internal-format msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check" -#: fortran/expr.c:3178 fortran/resolve.c:8679 +#: fortran/expr.c:3178 fortran/resolve.c:8692 #, gcc-internal-format msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check" msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check" @@ -34291,9 +34979,9 @@ msgid "Lower bound has to be present at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3292 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Stride must not be present at %L" -msgstr "Variabeln får inte vara polymorfisk i tilldelningen vid %L" +msgstr "Steg får inte finnas vid %L" #: fortran/expr.c:3304 #, gcc-internal-format @@ -34301,9 +34989,9 @@ msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3329 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex" -msgstr "Externt objekt \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare" +msgstr "Pekarobjektet vid %L kan inte ha ett co-index" #: fortran/expr.c:3350 #, gcc-internal-format @@ -34361,9 +35049,9 @@ msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:3487 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L" -msgstr "Fortran 2008: \"G0\" i format vid %L" +msgstr "Fortran 2008: Målet för ordningsommappning är inte av ordning 1 vid %L" #: fortran/expr.c:3511 #, gcc-internal-format @@ -34386,29 +35074,29 @@ msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L" msgstr "Pekartilldelningsmålet har attributet PROTECTED vid %L" #: fortran/expr.c:3545 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Data target at %L shall not have a coindex" -msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha POINTER-komponenter" +msgstr "Datamålet vid %L får inte ha co-index" #: fortran/expr.c:3593 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE " -msgstr "Pekarinitiering vid %C kräver \"=>\", inte \"=\"" +msgstr "Pekarinitieringens mål vid %C får inte vara ALLOCATABLE " #: fortran/expr.c:3599 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute" -msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER" +msgstr "Målet för perkarinitieringen vid %C måste ha attributet TARGET" #: fortran/expr.c:3605 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute" -msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER" +msgstr "Målet för pekarinitieringen vid %C måste ha attributet SAVE" #: fortran/expr.c:4327 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L" -msgstr "Fortran 2003: Exponent som inte är heltal i ett initieringsuttryck vid %L" +msgstr "Fortran 2008: Pekarfunktioner i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" #: fortran/expr.c:4335 #, gcc-internal-format @@ -34421,9 +35109,9 @@ msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4355 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable" -msgstr "Argument till \"%s\" vid %L är inte en variabel" +msgstr "\"%s\" i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L är inte en variabel" #: fortran/expr.c:4367 #, gcc-internal-format @@ -34431,9 +35119,9 @@ msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L" msgstr "" #: fortran/expr.c:4389 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L" -msgstr "Attrappvariabeln \"%s\" är inte tillåten i uttrycket vid %L" +msgstr "Attrappargument \"%s\" med INTENT(IN) i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L" #: fortran/expr.c:4397 #, gcc-internal-format @@ -34441,19 +35129,19 @@ msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) a msgstr "" #: fortran/expr.c:4410 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L" -msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L" +msgstr "Variabeln \"%s\" är PROTECTED och kan inte förekomma i ett pekarassociationssammanhang (%s) vid %L" #: fortran/expr.c:4418 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L" -msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L" +msgstr "Variabeln \"%s\" är PROTECTED och kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" #: fortran/expr.c:4430 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure" -msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i uttrycket vid %L" +msgstr "Variabeln \"%s\" kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L" #: fortran/expr.c:4471 #, gcc-internal-format @@ -34480,12 +35168,12 @@ msgstr "Oväntad typ i truthvalue_conversion" msgid "can't open input file: %s" msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s" -#: fortran/gfortranspec.c:139 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/gfortranspec.c:170 +#, gcc-internal-format msgid "overflowed output arg list for %qs" -msgstr "spill i utargumentlistan för \"%s\"" +msgstr "spill i utargumentlistan för %qs" -#: fortran/gfortranspec.c:292 +#: fortran/gfortranspec.c:327 #, gcc-internal-format msgid "no input files; unwilling to write output files" msgstr "inga indatafiler; kommer inte skriva utdatafiler" @@ -34531,9 +35219,9 @@ msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" msgstr "\"END INTERFACE ASSIGNMENT (=)\" förväntades vid %C" #: fortran/interface.c:349 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s" -msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (%s)\" förväntades vid %C" +msgstr "\"END INTERFACE OPERATOR (%s)\" förväntades vid %C, men fick %s" #: fortran/interface.c:363 #, gcc-internal-format @@ -34585,12 +35273,12 @@ msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(O msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)" -#: fortran/interface.c:702 fortran/resolve.c:13200 +#: fortran/interface.c:702 fortran/resolve.c:13215 #, gcc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)" -#: fortran/interface.c:709 fortran/resolve.c:13218 +#: fortran/interface.c:709 fortran/resolve.c:13233 #, gcc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)" @@ -34626,19 +35314,19 @@ msgid "'%s' at %L is not a module procedure" msgstr "\"%s\" vid %L är inte en modulprocedur" #: fortran/interface.c:1426 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)" -msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (%d och %d)" +msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (skalär och ordning %d)" #: fortran/interface.c:1431 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)" -msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (%d och %d)" +msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (ordning %d och skalär)" #: fortran/interface.c:1436 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)" -msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (%d och %d)" +msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (ordning %d och ordning %d)" #: fortran/interface.c:1478 #, gcc-internal-format @@ -34661,24 +35349,24 @@ msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s" msgstr "Typ stämmer inte i argument \"%s\" vid %L; skickade %s till %s" #: fortran/interface.c:1535 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic" -msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L" +msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara polymorft" #: fortran/interface.c:1543 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type" -msgstr "\"%s\"- och \"%s\"-argumenten till inbyggd \"%s\" vid %L måste ha samma typ" +msgstr "Aktuellt arkument till \"%s\" vid %L måste ha samma deklarerade typ" #: fortran/interface.c:1558 fortran/interface.c:1588 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray" -msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L" +msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara en co-vektor" #: fortran/interface.c:1568 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and not coindexed" -msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L" +msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara en co-vektor och inte ett co-index" #: fortran/interface.c:1576 #, gcc-internal-format @@ -34686,14 +35374,14 @@ msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and thus shall not have a msgstr "" #: fortran/interface.c:1600 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)" -msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (%d och %d)" +msgstr "Co-ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (%d och %d)" #: fortran/interface.c:1613 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous" -msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en pekare vid %L" +msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" vid %L måste vara enkelt sammanhängande" #: fortran/interface.c:1629 #, gcc-internal-format @@ -34801,9 +35489,9 @@ msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'" msgstr "" #: fortran/interface.c:2190 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)" -msgstr "Aktuellt argument vid %L måste gå att definiera som attrappargument \"%s\" är INTENT = OUT/INOUT" +msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L till allokerbar attrapp \"%s\" kräver INTENT(IN)" #: fortran/interface.c:2204 #, gcc-internal-format @@ -34821,9 +35509,9 @@ msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L" msgstr "Aktuellt argument till \"%s\" skall vara en ALLOCATABLE vid %L" #: fortran/interface.c:2257 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'" -msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(OUT), INTENT(INOUT) eller VOLATILE på attrappargument \"%s\"" +msgstr "Vektorsektion som aktuellt argument med vektorindex vid %L är inte kompatibelt med attributet INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE eller ASYNCHRONOUS på attrappargumentet \"%s\"" #: fortran/interface.c:2275 #, gcc-internal-format @@ -34866,14 +35554,14 @@ msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och har attributet POINTER" #: fortran/interface.c:2608 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument" -msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och skickas till ett INTENT(%s)-argument" +msgstr "Co-indexerat aktuellt argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett INTENT(%s)-argument" #: fortran/interface.c:2616 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument" -msgstr "Procedurargument vid %L är lokalt i en PURE-procedur och skickas till ett INTENT(%s)-argument" +msgstr "Co-indexerat aktuell argument vid %L i en PURE-procedur skickas till ett POINTER-attrappargument" #: fortran/interface.c:2627 #, gcc-internal-format @@ -34931,7 +35619,7 @@ msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L" msgstr "Nyckelord med namnet \"%s\" saknas i anrop till \"%s\" vid %L" #: fortran/intrinsic.c:3523 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L" msgstr "Argument \"%s\" förekommer två gånger i anrop till \"%s\" vid %L" @@ -34981,9 +35669,9 @@ msgid "Conversion from %s to %s at %L" msgstr "Konvertering från %s till %s vid %L" #: fortran/intrinsic.c:4311 fortran/intrinsic.c:4323 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L" -msgstr "Utökning: Konvertering från %s till %s vid %L" +msgstr "Möjligändring avvärde vid konvertering från %s till %s vid %L" #: fortran/intrinsic.c:4385 #, gcc-internal-format @@ -35076,9 +35764,9 @@ msgid "%s in format string at %L" msgstr "%s i formatsträng vid %L" #: fortran/io.c:1178 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Extraneous characters in format at %L" -msgstr "Utökning: Tabulatortecken i format vid %C" +msgstr "Överflödiga tecken i format vid %L" #: fortran/io.c:1200 #, gcc-internal-format @@ -35181,14 +35869,14 @@ msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L" msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i %s-tagg vid %L" #: fortran/io.c:1502 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L" -msgstr "Fortran 95 kräver standard-INTEGER i %s-tagg vid %L" +msgstr "Fortran 2008: Icke-standard LOGICAL i %s-tagg vid %L" #: fortran/io.c:1510 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L" -msgstr "Fortran 2008: \"G0\" i format vid %L" +msgstr "Fortran 2008: NEWUNIT-specificerare vid %L" #: fortran/io.c:1528 #, gcc-internal-format @@ -35226,9 +35914,9 @@ msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C" msgstr "NEWUNIT-specificerare måste ha FILE= eller STATUS='scratch' vid %C" #: fortran/io.c:1849 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified" -msgstr "INQUIRE-sats vid %L kräver antingen FILE- eller UNIT-specificerare" +msgstr "OPEN-sats vid %C måste ha antingen UNIT eller NEWUNIT angivet" #: fortran/io.c:1881 #, gcc-internal-format @@ -35275,7 +35963,7 @@ msgstr "CLOSE-sats inte tillåten i PURE-procedur vid %C" msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative" msgstr "UNIT-tal i CLOSE-sats vid %L måste vara ickenegativt" -#: fortran/io.c:2382 fortran/match.c:2186 +#: fortran/io.c:2382 fortran/match.c:2187 #, gcc-internal-format msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "%s-sats är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C" @@ -35391,7 +36079,7 @@ msgid "Expected expression in %s statement at %C" msgstr "Förväntade uttryck i %s-sats vid %C" #. A general purpose syntax error. -#: fortran/io.c:3123 fortran/io.c:3718 fortran/gfortran.h:2442 +#: fortran/io.c:3123 fortran/io.c:3718 fortran/gfortran.h:2427 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgstr "Syntaxfel i %s-sats vid %C" @@ -35441,7 +36129,7 @@ msgstr "INQUIRE-sats är inte tillåten i PURE-procedur vid %C" msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" msgstr "IOLENGTH-tagg ogiltig i INQUIRE-sats vid %C" -#: fortran/io.c:3945 fortran/trans-io.c:1214 +#: fortran/io.c:3945 fortran/trans-io.c:1235 #, gcc-internal-format msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" msgstr "INQUIRE-sats vid %L får inte innehålla både FILE- och UNIT-specificerare" @@ -35466,472 +36154,472 @@ msgstr "Fortran 2003: WAIT vid %C är inte tillåtet i Fortran 95" msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C" msgstr "WAIT-sats är är inte tillåtet i PURE-procedur vid %C" -#: fortran/match.c:163 +#: fortran/match.c:164 #, gcc-internal-format msgid "Missing ')' in statement at or before %L" msgstr "\")\" saknas i sats vid eller före %L" -#: fortran/match.c:168 +#: fortran/match.c:169 #, gcc-internal-format msgid "Missing '(' in statement at or before %L" msgstr "\"(\" saknas i sats vid eller före %L" -#: fortran/match.c:365 +#: fortran/match.c:366 #, gcc-internal-format msgid "Integer too large at %C" msgstr "För stort heltal vid %C" -#: fortran/match.c:458 fortran/parse.c:638 +#: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:638 #, gcc-internal-format msgid "Too many digits in statement label at %C" msgstr "För många siffror i satsetikett vid %C" -#: fortran/match.c:464 +#: fortran/match.c:465 #, gcc-internal-format msgid "Statement label at %C is zero" msgstr "Satsetikett vid %C är noll" -#: fortran/match.c:497 +#: fortran/match.c:498 #, gcc-internal-format msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "Etikettnamnet \"%s\" vid %C är tvetydigt" -#: fortran/match.c:503 +#: fortran/match.c:504 #, gcc-internal-format msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" msgstr "Dubblerad konstruktionsetikett \"%s\" vid %C" -#: fortran/match.c:534 +#: fortran/match.c:535 #, gcc-internal-format msgid "Invalid character in name at %C" msgstr "Felaktigt tecken i namn vid %C" -#: fortran/match.c:547 fortran/match.c:628 +#: fortran/match.c:548 fortran/match.c:629 #, gcc-internal-format msgid "Name at %C is too long" msgstr "Namn vid %C är för långt" -#: fortran/match.c:558 +#: fortran/match.c:559 #, gcc-internal-format msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension" msgstr "Ogiltigt tecken \"$\" vid %C. Använd -fdollar-ok för att tillåta det som en utökning" -#: fortran/match.c:609 fortran/match.c:657 +#: fortran/match.c:610 fortran/match.c:658 #, gcc-internal-format msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C" msgstr "Ogiltigt C-namn i NAME=-specificerare vid %C" -#: fortran/match.c:648 +#: fortran/match.c:649 #, gcc-internal-format msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C" msgstr "Inbäddad blank i NAME=-specificerare vid %C" -#: fortran/match.c:972 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:973 +#, gcc-internal-format msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray" -msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent" +msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en co-vektor" -#: fortran/match.c:978 +#: fortran/match.c:979 #, gcc-internal-format msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" msgstr "Slingvariabel vid %C får inte vara en subkomponent" -#: fortran/match.c:1012 +#: fortran/match.c:1013 #, gcc-internal-format msgid "Expected a step value in iterator at %C" msgstr "Ett stegvärde förväntades i iterator vid %C" -#: fortran/match.c:1024 +#: fortran/match.c:1025 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in iterator at %C" msgstr "Syntaxfel i iterator vid %C" -#: fortran/match.c:1265 +#: fortran/match.c:1266 #, gcc-internal-format msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" msgstr "Ogiltig form på PROGRAM-sats vid %C" -#: fortran/match.c:1395 fortran/match.c:1476 +#: fortran/match.c:1396 fortran/match.c:1477 #, gcc-internal-format msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C" msgstr "Förlegad funktion: Aritmetisk IF-sats vid %C" -#: fortran/match.c:1451 +#: fortran/match.c:1452 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in IF-expression at %C" msgstr "Syntaxfel i IF-uttryck vid %C" -#: fortran/match.c:1462 +#: fortran/match.c:1463 #, gcc-internal-format msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för aritmetisk IF-sats vid %C" -#: fortran/match.c:1500 +#: fortran/match.c:1501 #, gcc-internal-format msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C" msgstr "Blocketikett är inte tillämplig för IF-sats vid %C" -#: fortran/match.c:1584 +#: fortran/match.c:1585 #, gcc-internal-format msgid "Cannot assign to a named constant at %C" msgstr "Det går inte att tilldela till en namngiven konstant vid %C" -#: fortran/match.c:1594 +#: fortran/match.c:1595 #, gcc-internal-format msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" msgstr "Oklassificerbar sats i IF-klausul vid %C" -#: fortran/match.c:1601 +#: fortran/match.c:1602 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in IF-clause at %C" msgstr "Syntaxfel i IF-klausul vid %C" -#: fortran/match.c:1645 +#: fortran/match.c:1646 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C" -#: fortran/match.c:1651 fortran/match.c:1686 +#: fortran/match.c:1652 fortran/match.c:1687 #, gcc-internal-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med IF-etikett \"%s\"" -#: fortran/match.c:1680 +#: fortran/match.c:1681 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C" -#: fortran/match.c:1744 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:1745 +#, gcc-internal-format msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure" -msgstr "PRINT-sats vid %C är inte tillåten inuti PURE-procedur" +msgstr "Bildstyrningssats CRITICAL vid %C i PURE-procedur" -#: fortran/match.c:1748 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:1749 +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: CLASS-sats vid %C" +msgstr "Fortran 2008: CRITICAL-sats vid %C" -#: fortran/match.c:1760 +#: fortran/match.c:1761 #, gcc-internal-format msgid "Nested CRITICAL block at %C" msgstr "" -#: fortran/match.c:1812 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:1813 +#, gcc-internal-format msgid "Expected association list at %C" -msgstr "Komma förväntades i I/O-lista vid %C" +msgstr "Associationslista förväntades vid %C" -#: fortran/match.c:1825 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:1826 +#, gcc-internal-format msgid "Expected association at %C" -msgstr "Förväntade vektorindex vid %C" +msgstr "Association förväntade vid %C" -#: fortran/match.c:1834 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:1835 +#, gcc-internal-format msgid "Duplicate name '%s' in association at %C" -msgstr "Dubblerad %s-specifikation vid %C" +msgstr "Dubblerat namn \"%s\" i association vid %C" -#: fortran/match.c:1842 +#: fortran/match.c:1843 #, gcc-internal-format msgid "Association target at %C must not be coindexed" msgstr "" -#: fortran/match.c:1860 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:1861 +#, gcc-internal-format msgid "Expected ')' or ',' at %C" -msgstr "\",\" förväntades vid %C" +msgstr "\")\" eller \",\" förväntades vid %C" -#: fortran/match.c:1878 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:1879 +#, gcc-internal-format msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C" -msgstr "Dubblerad PRIVATE-sats vid %C" +msgstr "Skräp efter ASSOCIATE-sats vid %C" -#: fortran/match.c:2025 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:2026 +#, gcc-internal-format msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown" -msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är inte ett slingnamn" +msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är okänt" -#: fortran/match.c:2033 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:2034 +#, gcc-internal-format msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name" -msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är inte ett slingnamn" +msgstr "Namnet \"%s\" i %s-sats vid %C är inte ett konstruktionsnamn" -#: fortran/match.c:2045 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:2046 +#, gcc-internal-format msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct" -msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenMP strukturerat block" +msgstr "%s-sats vid %C lämnar CRITICAL-konstruktion" -#: fortran/match.c:2055 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:2056 +#, gcc-internal-format msgid "%s statement at %C is not within a construct" -msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i en slinga" +msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i en konstruktion" -#: fortran/match.c:2058 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:2059 +#, gcc-internal-format msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'" -msgstr "%s-sats vid %C är inte i slingan \"%s\"" +msgstr "%s-sats vid %C är inte inne i konstruktionen \"%s\"" -#: fortran/match.c:2082 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:2083 +#, gcc-internal-format msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'" -msgstr "%s-sats vid %C är inte i slingan \"%s\"" +msgstr "CYCLE-sats vid %C är inte tillämpbar på icke-slingkonstruktionen \"%s\"" -#: fortran/match.c:2087 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:2088 +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C" -msgstr "Fortran 2003: IMPORT-sats vid %C" +msgstr "Fortran 2008: EXIT-sats utan något do-konstruktionsnamn vid %C" -#: fortran/match.c:2093 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:2094 +#, gcc-internal-format msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'" -msgstr "%s-sats vid %C är inte i slingan \"%s\"" +msgstr "%s-sats vid %C är inte i tillämpbar på konstruktionen \"%s\"" -#: fortran/match.c:2100 +#: fortran/match.c:2101 #, gcc-internal-format msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block" msgstr "%s-sats vid %C lämnar ett OpenMP strukturerat block" -#: fortran/match.c:2124 +#: fortran/match.c:2125 #, gcc-internal-format msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop" msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$OMP DO-slinga" -#: fortran/match.c:2129 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:2130 +#, gcc-internal-format msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop" -msgstr "EXIT-sats vid %C avslutar !$OMP DO-slinga" +msgstr "CYCLE vid %C till kollapsad !$OMP DO-slinga som inte är innerst" -#: fortran/match.c:2193 +#: fortran/match.c:2194 #, gcc-internal-format msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block" msgstr "" -#: fortran/match.c:2201 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:2202 +#, gcc-internal-format msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type" -msgstr "UNIT-specifikation vid %L måste vara ett INTEGER-uttryck eller en CHARACTER-variabel" +msgstr "STOP-kod vid %L måste antingen vara av INTEGER- eller CHARACTER-typ" -#: fortran/match.c:2208 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:2209 +#, gcc-internal-format msgid "STOP code at %L must be scalar" -msgstr "Vektorindex vid %L måste vara skalärt" +msgstr "STOP-kod vid %L måste vara skalär" -#: fortran/match.c:2216 +#: fortran/match.c:2217 #, gcc-internal-format msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d" msgstr "" -#: fortran/match.c:2224 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:2225 +#, gcc-internal-format msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d" -msgstr "Cray-pekare vid %C måste vara ett heltal" +msgstr "STOP-kod vid %L måste vara standard heltal KIND=%d" -#: fortran/match.c:2270 +#: fortran/match.c:2271 #, gcc-internal-format msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C" msgstr "Borttagen funktion: PAUSE-sats vid %C" -#: fortran/match.c:2293 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:2294 +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: IMPORT-sats vid %C" +msgstr "Fortran 2008: ERROR STOP-sats vid %C" -#: fortran/match.c:2319 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:2320 +#, gcc-internal-format msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure" -msgstr "PRINT-sats vid %C är inte tillåten inuti PURE-procedur" +msgstr "Bildstyrsats SYNC vid %C i PURE-procedur" -#: fortran/match.c:2323 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:2324 +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C" -msgstr "Fortran 2003: CLASS-sats vid %C" +msgstr "Fortran 2008: SYNC-sats vid %C" -#: fortran/match.c:2335 +#: fortran/match.c:2336 #, gcc-internal-format msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block" msgstr "" -#: fortran/match.c:2381 fortran/match.c:2994 fortran/match.c:3294 +#: fortran/match.c:2382 fortran/match.c:2995 fortran/match.c:3295 #, gcc-internal-format msgid "Redundant STAT tag found at %L " msgstr "Överflödig STAT-tagg funnen vid %L " -#: fortran/match.c:2398 fortran/match.c:3021 fortran/match.c:3320 +#: fortran/match.c:2399 fortran/match.c:3022 fortran/match.c:3321 #, gcc-internal-format msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L " msgstr "Överflödig ERRMSG-tagg funnen vid %L " -#: fortran/match.c:2511 +#: fortran/match.c:2512 #, gcc-internal-format msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C" msgstr "Borttagen funktion: ASSIGN-sats vid %C" -#: fortran/match.c:2557 +#: fortran/match.c:2558 #, gcc-internal-format msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C" msgstr "Borttagen funktion: Tilldelad GOTO-sats vid %C" -#: fortran/match.c:2604 fortran/match.c:2657 +#: fortran/match.c:2605 fortran/match.c:2658 #, gcc-internal-format msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" msgstr "Satsetikettlistan i GOTO vid %C får inte vara tom" -#: fortran/match.c:2667 +#: fortran/match.c:2668 #, gcc-internal-format msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C" msgstr "Förlegad funktion: Beräknat GOTO vid %C" -#: fortran/match.c:2762 +#: fortran/match.c:2763 #, gcc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT" msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara ABSTRACT" -#: fortran/match.c:2825 +#: fortran/match.c:2826 #, gcc-internal-format msgid "Invalid type-spec at %C" msgstr "Ogiltig typspecifikation vid %C" -#: fortran/match.c:2869 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:2870 +#, gcc-internal-format msgid "Error in type-spec at %L" -msgstr "Ogiltig typspecifikation vid %C" +msgstr "Fel i typspecifikation vid %L" -#: fortran/match.c:2879 +#: fortran/match.c:2880 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L" msgstr "Fortran 2003: typspecifikation i ALLOCATE vid %L" -#: fortran/match.c:2918 +#: fortran/match.c:2919 #, gcc-internal-format msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure" msgstr "Felaktigt allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur" -#: fortran/match.c:2935 +#: fortran/match.c:2936 #, gcc-internal-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec" msgstr "Entitetens typ vid %L är typinkompatibel med typspecifikationen" -#: fortran/match.c:2943 +#: fortran/match.c:2944 #, gcc-internal-format msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec" msgstr "Sorttypparameter för enheten vid %L skiljer sig från sorttypparametern i typspecifikationen" -#: fortran/match.c:2970 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:2971 +#, gcc-internal-format msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable" -msgstr "Allokeringsobjekt vid %C är inte en pekare på annat än procedur eller en allokerbar variabel" +msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är inte en pekare på annat än procedur eller en allokerbar variabel" -#: fortran/match.c:2977 +#: fortran/match.c:2978 #, gcc-internal-format msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C" msgstr "Formspecifikation för allokerbar skalär vid %C" -#: fortran/match.c:3014 +#: fortran/match.c:3015 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L" msgstr "Fortran 2003: ERRMSG-tagg vid %L" -#: fortran/match.c:3038 +#: fortran/match.c:3039 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L" msgstr "Fortran 2003: SOURCE-tagg vid %L" -#: fortran/match.c:3045 +#: fortran/match.c:3046 #, gcc-internal-format msgid "Redundant SOURCE tag found at %L " msgstr "Överflödig SOURCE-tagg funnen vid %L " -#: fortran/match.c:3052 +#: fortran/match.c:3053 #, gcc-internal-format msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L" msgstr "SOURCE-taggen vid %L står i konflikt med typespecifikationen vid %L" -#: fortran/match.c:3059 +#: fortran/match.c:3060 #, gcc-internal-format msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list" msgstr "SOURCE-taggen vid %L tillåter endast en enda enhet i allokeringslistan" -#: fortran/match.c:3077 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:3078 +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L" -msgstr "Fortran 2003: IOMSG-tagg vid %L" +msgstr "Fortran 2008: MOLD-tagg vid %L" -#: fortran/match.c:3084 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:3085 +#, gcc-internal-format msgid "Redundant MOLD tag found at %L " -msgstr "Överflödig ERRMSG-tagg funnen vid %L " +msgstr "Överflödig MOLD-tagg funnen vid %L " -#: fortran/match.c:3091 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:3092 +#, gcc-internal-format msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L" -msgstr "SOURCE-taggen vid %L står i konflikt med typespecifikationen vid %L" +msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med typespecifikationen vid %L" -#: fortran/match.c:3117 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:3118 +#, gcc-internal-format msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L" -msgstr "SOURCE-taggen vid %L står i konflikt med typespecifikationen vid %L" +msgstr "MOLD-taggen vid %L står i konflikt med SOURCE-taggen vid %L" -#: fortran/match.c:3125 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/match.c:3126 +#, gcc-internal-format msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag" -msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller SOURCE=" +msgstr "Allokeringsobjekt vid %L med en fördröjd typparameter behöver antingen en typspecifikation eller en SOURCE-tagg" -#: fortran/match.c:3261 +#: fortran/match.c:3262 #, gcc-internal-format msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure" msgstr "Otillåtet allokeringsobjekt vid %C för en PURE-procedur" -#: fortran/match.c:3277 +#: fortran/match.c:3278 #, gcc-internal-format msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable" msgstr "Allokeringsobjekt vid %C är inte en pekare på annat än procedur eller en allokerbar variabel" -#: fortran/match.c:3314 +#: fortran/match.c:3315 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L" msgstr "Fortran 2003: ERRMSG vid %L" -#: fortran/match.c:3372 +#: fortran/match.c:3373 #, gcc-internal-format msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block" msgstr "" -#: fortran/match.c:3381 +#: fortran/match.c:3382 #, gcc-internal-format msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %C är bara tillåten inuti en SUBROUTINE" -#: fortran/match.c:3386 +#: fortran/match.c:3387 #, gcc-internal-format msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C" msgstr "Förlegad funktion: Alternativt RETURN vid %C" -#: fortran/match.c:3416 +#: fortran/match.c:3417 #, gcc-internal-format msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C" msgstr "Utökning: RETURN-sats i huvudprogram vid %C" -#: fortran/match.c:3444 +#: fortran/match.c:3445 #, gcc-internal-format msgid "Expected component reference at %C" msgstr "Komponentreferens förväntades vid %C" -#: fortran/match.c:3450 +#: fortran/match.c:3451 #, gcc-internal-format msgid "Junk after CALL at %C" msgstr "Skräp efter CALL vid %C" -#: fortran/match.c:3460 +#: fortran/match.c:3461 #, gcc-internal-format msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C" msgstr "Typbunden procedurreferens eller procedurpekarkomponent förväntades vid %C" -#: fortran/match.c:3680 +#: fortran/match.c:3681 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in common block name at %C" msgstr "Syntaxfel i common-blocknamn vid %C" -#: fortran/match.c:3716 +#: fortran/match.c:3717 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON" msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan en extern symbol som inte är COMMON" @@ -35939,147 +36627,147 @@ msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan en extern symbol som inte är COMMON" #. If we find an error, just print it and continue, #. cause it's just semantic, and we can see if there #. are more errors. -#: fortran/match.c:3775 +#: fortran/match.c:3776 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)" msgstr "Variabel \"%s\" vid %L i common-block \"%s\" vid %C måste deklareras med en C-interoperativ sort eftersom common-block \"%s\" är bind(c)" -#: fortran/match.c:3784 +#: fortran/match.c:3785 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global" msgstr "Variabel \"%s\" i common-block \"%s\" vid %C får inte vara bind(c) eftersom det inte är globalt" -#: fortran/match.c:3791 +#: fortran/match.c:3792 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C är redan i ett COMMON-block" -#: fortran/match.c:3799 +#: fortran/match.c:3800 #, gcc-internal-format msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA" msgstr "Initierad symbol \"%s\" vid %C kan endast vara COMMON i BLOCK DATA" -#: fortran/match.c:3826 +#: fortran/match.c:3827 #, gcc-internal-format msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" msgstr "Vektorspecifikation för symbolen \"%s\" i COMMON vid %C måste vara explicit" -#: fortran/match.c:3836 +#: fortran/match.c:3837 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" msgstr "Symbolen \"%s\" i COMMON vid %C får inte vara en POINTER-vektor" -#: fortran/match.c:3868 +#: fortran/match.c:3869 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" msgstr "Symbolen \"%s\", i COMMON-block \"%s\" vid %C är indirekt gjort ekvivalent med ett annat COMMON-block \"%s\"" -#: fortran/match.c:3976 +#: fortran/match.c:3977 #, gcc-internal-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "Namnlistegruppnamnet \"%s\" vid %C har redan grundtypen %s" -#: fortran/match.c:3984 +#: fortran/match.c:3985 #, gcc-internal-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." msgstr "Namnlistegruppnamn \"%s\" vid %C är redan USE-associerat och får inte specificeras om." -#: fortran/match.c:4011 +#: fortran/match.c:4012 #, gcc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgstr "Vektor \"%s\" med underförstådd storlek i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet" -#: fortran/match.c:4018 +#: fortran/match.c:4019 #, gcc-internal-format msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed" msgstr "Antagen teckenlängd \"%s\" i namnlistan \"%s\" vid %C är inte tillåtet" -#: fortran/match.c:4152 +#: fortran/match.c:4153 #, gcc-internal-format msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" msgstr "Härledd typkomponent %C är inte en tillåten EQUIVALENCE-medlem" -#: fortran/match.c:4160 +#: fortran/match.c:4161 #, gcc-internal-format msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" msgstr "Vektorreferens i EQUIVALENCE vid %C får inte vara en vektorsektion" -#: fortran/match.c:4188 +#: fortran/match.c:4189 #, gcc-internal-format msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" msgstr "EQUIVALENCE vid %C kräver två eller flera objekt" -#: fortran/match.c:4202 +#: fortran/match.c:4203 #, gcc-internal-format msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" msgstr "Försök att indirekt överlappa COMMON-block %s och %s med EQUIVALENCE vid %C" -#: fortran/match.c:4215 +#: fortran/match.c:4216 #, gcc-internal-format msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C" msgstr "Komma förväntades i EQUIVALENCE vid %C" -#: fortran/match.c:4331 +#: fortran/match.c:4332 #, gcc-internal-format msgid "Statement function at %L is recursive" msgstr "Satsfunktion vid %L är rekursiv" -#: fortran/match.c:4337 +#: fortran/match.c:4338 #, gcc-internal-format msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C" msgstr "Förlegad funktion: Satsfunktion vid %C" -#: fortran/match.c:4423 +#: fortran/match.c:4424 #, gcc-internal-format msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" msgstr "Initieringsuttryck förväntades i CASE vid %C" -#: fortran/match.c:4455 +#: fortran/match.c:4456 #, gcc-internal-format msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C" msgstr "Blocknamnet \"%s\" förväntades av SELECT-konstruktionen vid %C" -#: fortran/match.c:4596 +#: fortran/match.c:4597 #, gcc-internal-format msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>" msgstr "Väljare i SELECT TYPE vid %C är inte en namngiven variabel, använd associationsnamn =>" -#: fortran/match.c:4629 +#: fortran/match.c:4630 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected CASE statement at %C" msgstr "Oväntad CASE-sats vid %C" -#: fortran/match.c:4681 +#: fortran/match.c:4682 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in CASE specification at %C" msgstr "Syntaxfel i CASE-specifikation vid %C" -#: fortran/match.c:4699 +#: fortran/match.c:4700 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C" msgstr "Oväntad TYPE IS-sats vid %C" -#: fortran/match.c:4732 +#: fortran/match.c:4733 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C" msgstr "Syntaxfel i TYPE IS-specifikation vid %C" -#: fortran/match.c:4805 +#: fortran/match.c:4806 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C" msgstr "Syntaxfel i CLASS IS-specifikation vid %C" -#: fortran/match.c:4927 +#: fortran/match.c:4928 #, gcc-internal-format msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" msgstr "ELSEWHERE-sats vid %C inte innesluten i WHERE-block" -#: fortran/match.c:4965 +#: fortran/match.c:4966 #, gcc-internal-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" msgstr "Etiketten \"%s\" vid %C stämmer inte med WHERE-etikett \"%s\"" -#: fortran/match.c:5065 +#: fortran/match.c:5066 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" msgstr "Syntaxfel i FORALL-iterator vid %C" @@ -36111,8 +36799,8 @@ msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) msgstr "Utökning: Unär operator följer aritmetisk operator (använd parenteser) vid %C" #: fortran/misc.c:39 -#, gcc-internal-format -msgid "Out of memory-- malloc() failed" +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed" msgstr "Slut på minne -- malloc() misslyckades" #: fortran/module.c:522 @@ -36231,9 +36919,9 @@ msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module na msgstr "Användning av inbyggd modul \"%s\" vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare" #: fortran/module.c:5473 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "The symbol '%s', referrenced at %C, is not in the selected standard" -msgstr "Symbolen \"%s\" refererad från %L finns inte i modulen \"%s\"" +msgstr "Symbolen \"%s\", refererad från %C, finns inte i den valda standarden" #: fortran/module.c:5480 fortran/module.c:5540 #, gcc-internal-format @@ -36311,19 +36999,19 @@ msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C" msgstr "COLLAPSE-klausulargument är inte ett konstant positivt heltal vid %C" #: fortran/openmp.c:469 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C" -msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C" +msgstr "Oväntat skräp efter TASKWAIT-klausul vid %C" #: fortran/openmp.c:487 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C" -msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C" +msgstr "Oväntat skräp efter $OMP CRITICAL-sats vid %C" #: fortran/openmp.c:515 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C" -msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C" +msgstr "Oväntat skräp efter $OMP FLUSH-sats vid %C" #: fortran/openmp.c:547 #, gcc-internal-format @@ -36336,36 +37024,36 @@ msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C" msgstr "Syntaxfel i !$OMP THREADPRIVATE-lista vid %C" #: fortran/openmp.c:663 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C" -msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C" +msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ORDERED-sats vid %C" #: fortran/openmp.c:677 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C" -msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C" +msgstr "Oväntat skräp efter $OMP MASTER-sats vid %C" #: fortran/openmp.c:691 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C" -msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C" +msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ORDERED-sats vid %C" #: fortran/openmp.c:705 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C" -msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-IF-sats vid %C" +msgstr "Oväntat skräp efter $OMP ATOMIC-sats vid %C" #: fortran/openmp.c:719 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C" -msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C" +msgstr "Oväntat skräp efter $OMP BARRIER-sats vid %C" #: fortran/openmp.c:736 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C" -msgstr "Oväntat skräp efter ELSE-sats vid %C" +msgstr "Oväntat skräp efter NOWAIT-klausul vid %C" -#: fortran/openmp.c:783 fortran/resolve.c:8543 fortran/resolve.c:8983 +#: fortran/openmp.c:783 fortran/resolve.c:8556 fortran/resolve.c:8996 #, gcc-internal-format msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck" @@ -36566,107 +37254,107 @@ msgstr "kollapsade !$OMP DO-slinger är inte perfekt nästade vid %L" msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L" msgstr "inte tillräckligt med DO-slingor för kollapsad !$OMP DO vid %L" -#: fortran/options.c:253 +#: fortran/options.c:254 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran" msgstr "-fexcess-precision=standard för Fortran" -#: fortran/options.c:332 +#: fortran/options.c:343 #, gcc-internal-format msgid "Reading file '%s' as free form" msgstr "Läser filen \"%s\" som friform" -#: fortran/options.c:342 +#: fortran/options.c:353 #, gcc-internal-format msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form" msgstr "\"-fd-lines-as-comments\" har ingen effekt i friform" -#: fortran/options.c:345 +#: fortran/options.c:356 #, gcc-internal-format msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form" msgstr "\"-fd-lines-as-code\" har ingen effekt i friform" -#: fortran/options.c:363 +#: fortran/options.c:374 #, gcc-internal-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d" -#: fortran/options.c:366 +#: fortran/options.c:377 #, gcc-internal-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive" msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive" -#: fortran/options.c:368 +#: fortran/options.c:379 #, gcc-internal-format msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "Flaggan -fno-automatic åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp" -#: fortran/options.c:372 +#: fortran/options.c:383 #, gcc-internal-format msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d" msgstr "Flaggan -frecursive åsidosätter -fmax-stack-var-size=%d" -#: fortran/options.c:376 +#: fortran/options.c:387 #, gcc-internal-format msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp" msgstr "Flaggan -fmax-stack-var-size=%d åsidosätter -frecursive som impliceras av -fopenmp" -#: fortran/options.c:451 +#: fortran/options.c:462 #, gcc-internal-format msgid "gfortran: Only one -J option allowed" msgstr "gfortran: Endast en -J-flagga tillåts" -#: fortran/options.c:494 +#: fortran/options.c:505 #, gcc-internal-format msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" msgstr "Argumentet till -ffpe-trap är inte giltigt: %s" -#: fortran/options.c:507 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/options.c:518 +#, gcc-internal-format msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s" -msgstr "Argumentet till -fcheck är inte giltigt: %s" +msgstr "Argumentet till -fcoarray är inte giltigt: %s" -#: fortran/options.c:545 +#: fortran/options.c:556 #, gcc-internal-format msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s" msgstr "Argumentet till -fcheck är inte giltigt: %s" -#: fortran/options.c:713 +#: fortran/options.c:724 #, gcc-internal-format msgid "Fixed line length must be at least seven." msgstr "Fast radlängd måste vara minst sju." -#: fortran/options.c:731 +#: fortran/options.c:742 #, gcc-internal-format msgid "Free line length must be at least three." msgstr "Fri radlängd måste vara minst tre" -#: fortran/options.c:749 +#: fortran/options.c:760 #, gcc-internal-format msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration" msgstr "-static-libgfortran stöds inte i denna konfiguration" -#: fortran/options.c:793 +#: fortran/options.c:804 #, gcc-internal-format msgid "Maximum supported identifier length is %d" msgstr "Maximal stödd identifierarlängd är %d" -#: fortran/options.c:825 +#: fortran/options.c:836 #, gcc-internal-format msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s" msgstr "Okänd argument till -finit-logical: %s" -#: fortran/options.c:841 +#: fortran/options.c:852 #, gcc-internal-format msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s" msgstr "Okänt argument till -finit-real: %s" -#: fortran/options.c:857 +#: fortran/options.c:868 #, gcc-internal-format msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127" msgstr "Värdet på n i -finit-character=n måste vara mellan 0 och 127" -#: fortran/options.c:949 +#: fortran/options.c:960 #, gcc-internal-format msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d" msgstr "Maximal delpostlängd får inte överstiga %d" @@ -36712,9 +37400,9 @@ msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L" msgstr "Ignorerar satsetikett i tom sats vid %L" #: fortran/parse.c:715 fortran/parse.c:855 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement" -msgstr "Semikolon vid %C måste föregås av en sats" +msgstr "Fortran 2008: Semikolon vid %C utan föregående sats" #: fortran/parse.c:791 fortran/parse.c:831 #, gcc-internal-format @@ -36947,9 +37635,9 @@ msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" msgstr "Slut på DO-sats utan block vid %C är sammanvävt med en annan DO-slinga" #: fortran/parse.c:3123 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label" -msgstr "Satsetikett i ENDDO vid %C stämmer inte med DO-etikett" +msgstr "Satsetikett i END CRITICAL vid %C stämmer inte med CRITICAL-etikett" #: fortran/parse.c:3187 #, gcc-internal-format @@ -36957,9 +37645,9 @@ msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C" msgstr "Fortran 2008: BLOCK-konstruktion vid %C" #: fortran/parse.c:3217 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C" -msgstr "Fortran 2008: BLOCK-konstruktion vid %C" +msgstr "Fortran 2003: ASSOCIATE-konstruktion vid %C" #: fortran/parse.c:3314 #, gcc-internal-format @@ -37209,117 +37897,117 @@ msgstr "" msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray" msgstr "" -#: fortran/primary.c:1824 +#: fortran/primary.c:1828 #, gcc-internal-format msgid "Expected structure component name at %C" msgstr "Postkomponentnamn förväntades vid %C" -#: fortran/primary.c:1868 +#: fortran/primary.c:1872 #, gcc-internal-format msgid "Expected argument list at %C" msgstr "Argumentlista förväntades vid %C" -#: fortran/primary.c:1900 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/primary.c:1904 +#, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C" -msgstr "Funktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C" +msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" kräver en argumentlista vid %C" -#: fortran/primary.c:1988 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/primary.c:1992 +#, gcc-internal-format msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C" -msgstr "Syntaxfel i procedurpekarkomponent vid %C" +msgstr "Co-indexerad procedurpekarkomponent vid %C" -#: fortran/primary.c:2237 +#: fortran/primary.c:2241 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C" msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med saknade valfria argument vid %C" -#: fortran/primary.c:2245 +#: fortran/primary.c:2249 #, gcc-internal-format msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!" msgstr "Ingen initierare för komponent \"%s\" angiven i postkonstrueraren vid %C!" -#: fortran/primary.c:2292 +#: fortran/primary.c:2296 #, gcc-internal-format msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C" msgstr "Det går inte att konstruera ABSTRACT typ \"%s\" vid %C" -#: fortran/primary.c:2320 +#: fortran/primary.c:2324 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C" msgstr "Fortran 2003: Postkonstruerare med namngivna argument vid %C" -#: fortran/primary.c:2335 +#: fortran/primary.c:2339 #, gcc-internal-format msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!" msgstr "Komponentinitierare utan namn efter komponent med namn %s vid %C!" -#: fortran/primary.c:2338 +#: fortran/primary.c:2342 #, gcc-internal-format msgid "Too many components in structure constructor at %C!" msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %C!" -#: fortran/primary.c:2371 +#: fortran/primary.c:2375 #, gcc-internal-format msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!" msgstr "Komponent \"%s\" initieras två gånger i postkonstrueraren vid %C!" -#: fortran/primary.c:2387 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/primary.c:2391 +#, gcc-internal-format msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %C!" -msgstr "För många komponenter i postkonstruerare vid %C!" +msgstr "Co-indexerat uttryck till pekar komponent \"%s\" i postkonstruerare vid %C!" -#: fortran/primary.c:2437 +#: fortran/primary.c:2441 #, gcc-internal-format msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor" msgstr "komponent \"%s\" vid %L har redan satts av en härledd föräldratyps konstruerare" -#: fortran/primary.c:2452 +#: fortran/primary.c:2456 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in structure constructor at %C" msgstr "Syntaxfel i postkonstruerare vid %C" -#: fortran/primary.c:2568 +#: fortran/primary.c:2572 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)" msgstr "\"%s\" vid %C är namnet på en rekursiv funktion och refererar därmed till resultatvariabeln. Använd en explicit RESULT-variabel för direkt rekursion (12.5.2.1)" -#: fortran/primary.c:2687 +#: fortran/primary.c:2691 #, gcc-internal-format msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" msgstr "Oväntad användning av subrutinnamnet \"%s\" vid %C" -#: fortran/primary.c:2718 +#: fortran/primary.c:2722 #, gcc-internal-format msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" msgstr "Satsfunktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C" -#: fortran/primary.c:2721 +#: fortran/primary.c:2725 #, gcc-internal-format msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" msgstr "Funktion \"%s\" kräver en argumentlista vid %C" -#: fortran/primary.c:2768 +#: fortran/primary.c:2772 #, gcc-internal-format msgid "Missing argument to '%s' at %C" msgstr "Argument saknas till \"%s\" vid %C" -#: fortran/primary.c:2909 +#: fortran/primary.c:2913 #, gcc-internal-format msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" msgstr "Argumentlista saknas i funktionen \"%s\" vid %C" -#: fortran/primary.c:2937 +#: fortran/primary.c:2941 #, gcc-internal-format msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" msgstr "Symbol vid %C passar inte som uttryck" -#: fortran/primary.c:3036 +#: fortran/primary.c:3040 #, gcc-internal-format msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE" msgstr "Namngiven konstant vid %C är en EQUIVALENCE" -#: fortran/primary.c:3070 +#: fortran/primary.c:3074 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %C is not a variable" msgstr "\"%s\" vid %C är inte en variabel" @@ -37385,9 +38073,9 @@ msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specifie msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet" #: fortran/resolve.c:353 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure" -msgstr "Nyckelordsargument \"%s\" vid %L finns inte i proceduren" +msgstr "Co-vektorattrappargument \"%s\" vid %L till elementär i proceduren" #: fortran/resolve.c:360 #, gcc-internal-format @@ -37395,9 +38083,9 @@ msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" msgstr "\"%s\"-argumentet till elementär procedur vid %L måste vara skalärt" #: fortran/resolve.c:367 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute" -msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet POINTER" +msgstr "Argumentet \"%s\" av elementär procedur vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE" #: fortran/resolve.c:375 #, gcc-internal-format @@ -37410,9 +38098,9 @@ msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L" msgstr "Attrapprocedur \"%s\" är inte tillåten i elementär procedur \"%s\" vid %L" #: fortran/resolve.c:391 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified" -msgstr "Argumentet \"%s\" till pure-subrutin \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet" +msgstr "Argumentet \"%s\" till den elementära proceduren \"%s\" vid %L måste ha sitt INTENT angivet" #: fortran/resolve.c:403 #, gcc-internal-format @@ -37550,14 +38238,14 @@ msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component msgstr "Elementet i den härledda typkonstrueraren vid %L, för pekarkomponent \"%s\", borde vara en POINTER eller en TARGET" #: fortran/resolve.c:1105 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE " -msgstr "Skickat objekt-attrappargument till \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE" +msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L får inte vara ALLOCATABLE " #: fortran/resolve.c:1111 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute" -msgstr "Komponent vid %C måste ha attributet POINTER" +msgstr "Pekarinitieringsmål vid %L måste ha attributet SAVE" #: fortran/resolve.c:1122 #, gcc-internal-format @@ -37604,7 +38292,7 @@ msgstr "Den inbyggda \"%s\" deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig i de msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive" msgstr "Icke RECURSIVE procedur \"%s\" vid %L anropar kanske sig själv rekursivt. Deklarera den RECURSIVE eller använd -frecursive." -#: fortran/resolve.c:1523 fortran/resolve.c:8088 fortran/resolve.c:8932 +#: fortran/resolve.c:1523 fortran/resolve.c:8101 fortran/resolve.c:8945 #, gcc-internal-format msgid "Label %d referenced at %L is never defined" msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad" @@ -37620,9 +38308,9 @@ msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument" msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L får inte vara ett aktuellt argument" #: fortran/resolve.c:1598 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L" -msgstr "Den interna proceduren \"%s\" är inte tillåten som aktuellt argument vid %L" +msgstr "Fortran 2008: Den interna proceduren \"%s\" används som aktuellt argument vid %L" #: fortran/resolve.c:1606 #, gcc-internal-format @@ -37670,39 +38358,39 @@ msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine ' msgstr "Aktuellt argument vid %L för INTENT(%s)-attrapp \"%s\" av ELEMENTAL-subrutin \"%s\" är en skalär, men ett annat aktuellt argument är en vektor" #: fortran/resolve.c:2069 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)" -msgstr "Ordning stämmer inte i argument \"%s\" vid %L (%d och %d)" +msgstr "Teckenlängd stämmer inte i returtypen för funktion \"%s\" vid %L (%ld/%ld)" #: fortran/resolve.c:2077 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)" -msgstr "Returvärdet för funktionen \"%s\" vid %L är inte satt" +msgstr "Returtypen stämmer inte för funktionen \"%s\" vid %L (%s/%s)" #: fortran/resolve.c:2096 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure" -msgstr "Attrappargument \"%s\" till \"%s\" vid %L skulle ha namnet \"%s\" för att stämma med motsvarande argument i den åsidosatta proceduren" +msgstr "Attrappargument \"%s\" till proceduren \"%s\" vid %L har ett attribut som kräver ett explicit gränssnitt för denna procedur" #: fortran/resolve.c:2106 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface" -msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt" +msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med attrappargument \"%s\" med förmodad form måsta ha ett explicit gränssnitt" #: fortran/resolve.c:2114 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface" -msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt" +msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med ett co-vektorattrappargument \"%s\" måste ha ett explicit gränssnitt" #: fortran/resolve.c:2122 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface" -msgstr "Ej konstant teckenlängdsfunktion \"%s\" vid %L måste ha ett explicit gränssnitt" +msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med parametriserat härlett typargument \"%s\" måste ha ett explicit gränssnitt" #: fortran/resolve.c:2131 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface" -msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt" +msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med polymorft attrappargument \"%s\" måste ha ett explicit gränssnitt" #: fortran/resolve.c:2143 #, gcc-internal-format @@ -37720,14 +38408,14 @@ msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit in msgstr "Ej konstant teckenlängdsfunktion \"%s\" vid %L måste ha ett explicit gränssnitt" #: fortran/resolve.c:2178 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface" -msgstr "Proceduren \"%s\" i %s vid %L har inget explicit gränssnitt" +msgstr "ELEMENTAL-proceduren \"%s\" vid %L måste ha ett explicit gränssnitt" #: fortran/resolve.c:2185 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface" -msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L måste ha attributet BIND(C) för att vara C-interoperativ" +msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L med attributet BIND(C) måste ha ett explicit gränssnitt" #: fortran/resolve.c:2285 #, gcc-internal-format @@ -37749,7 +38437,7 @@ msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en inby msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen \"%s\" vid %L" -#: fortran/resolve.c:2437 fortran/resolve.c:13134 +#: fortran/resolve.c:2437 fortran/resolve.c:13149 #, gcc-internal-format msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "Funktionen \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ" @@ -37802,9 +38490,9 @@ msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar" msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en skalär" #: fortran/resolve.c:2822 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic" -msgstr "Parameter \"%s\" till \"%s\" vid %L måste vara en skalär" +msgstr "Parametern \"%s\" till \"%s\" vid %L får inte vara polymorf" #. TODO: Update this error message to allow for procedure #. pointers once they are implemented. @@ -37925,9 +38613,9 @@ msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d" msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d" #: fortran/resolve.c:4103 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d" -msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i dimension %d" +msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld < %ld) i co-dimension %d" #: fortran/resolve.c:4113 #, gcc-internal-format @@ -37935,9 +38623,9 @@ msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d" msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d" #: fortran/resolve.c:4118 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d" -msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i dimension %d" +msgstr "Vektorreferens vid %L är utanför gränsen (%ld > %ld) i co-dimension %d" #: fortran/resolve.c:4138 #, gcc-internal-format @@ -37975,14 +38663,14 @@ msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)" #: fortran/resolve.c:4245 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" -msgstr "Ordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)" +msgstr "Co-indexordning stämmer inte i vektorreferens vid %L (%d/%d)" #: fortran/resolve.c:4260 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L" -msgstr "index i dimension %d är utanför gränsen vid %L" +msgstr "Co-index i co-dimension %d måste vara en skalär vid %L" #: fortran/resolve.c:4288 #, gcc-internal-format @@ -38074,208 +38762,213 @@ msgstr "Variabel \"%s\", använd i ett specifikationsuttryck, refereras vid %L fö msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter" msgstr "Variabel \"%s\" används vid %L före ENTRY-satsen i vilken den är en parameter" -#: fortran/resolve.c:5032 +#: fortran/resolve.c:5045 #, gcc-internal-format msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5057 +#: fortran/resolve.c:5058 #, gcc-internal-format msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5388 +#: fortran/resolve.c:5390 #, gcc-internal-format msgid "Passed-object at %L must be scalar" msgstr "Skickat objekt vid %L måste vara skalär" -#: fortran/resolve.c:5418 +#: fortran/resolve.c:5397 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'" +msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ \"%s\"" + +#: fortran/resolve.c:5429 #, gcc-internal-format msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'" msgstr "Basobjekt för typbundet proceduranrop vid %L är av ABSTRACT typ \"%s\"" -#: fortran/resolve.c:5426 +#: fortran/resolve.c:5438 #, gcc-internal-format msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar" msgstr "Basobjekt för typbundet NOPASS-proceduranrop vid %L måste vara skalärt" -#: fortran/resolve.c:5434 +#: fortran/resolve.c:5446 #, gcc-internal-format msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented" msgstr "Basobjekt som inte är skalärt vid %L är för närvarande inte implementerat" #. Nothing matching found! -#: fortran/resolve.c:5584 +#: fortran/resolve.c:5596 #, gcc-internal-format msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L" msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC \"%s\" vid %L" -#: fortran/resolve.c:5611 +#: fortran/resolve.c:5623 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE" msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE" -#: fortran/resolve.c:5658 +#: fortran/resolve.c:5670 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION" msgstr "\"%s\" vid %L skulle vara en SUBROUTINE" -#: fortran/resolve.c:6101 +#: fortran/resolve.c:6113 #, gcc-internal-format msgid "%s at %L must be a scalar" msgstr "%s vid %L måste vara en skalär" -#: fortran/resolve.c:6111 +#: fortran/resolve.c:6123 #, gcc-internal-format msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer" msgstr "Borttagen funktion: %s vid %L måste vara ett heltal" -#: fortran/resolve.c:6115 fortran/resolve.c:6122 +#: fortran/resolve.c:6127 fortran/resolve.c:6134 #, gcc-internal-format msgid "%s at %L must be INTEGER" msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER" -#: fortran/resolve.c:6163 +#: fortran/resolve.c:6175 #, gcc-internal-format msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll" -#: fortran/resolve.c:6198 +#: fortran/resolve.c:6210 #, gcc-internal-format msgid "DO loop at %L will be executed zero times" msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger" -#: fortran/resolve.c:6259 +#: fortran/resolve.c:6271 #, gcc-internal-format msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER" -#: fortran/resolve.c:6264 +#: fortran/resolve.c:6276 #, gcc-internal-format msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER" -#: fortran/resolve.c:6271 +#: fortran/resolve.c:6283 #, gcc-internal-format msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER" -#: fortran/resolve.c:6279 +#: fortran/resolve.c:6291 #, gcc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s" -#: fortran/resolve.c:6284 +#: fortran/resolve.c:6296 #, gcc-internal-format msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll" -#: fortran/resolve.c:6300 +#: fortran/resolve.c:6312 #, gcc-internal-format msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L" msgstr "FORALL-index \"%s\" får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L" -#: fortran/resolve.c:6394 fortran/resolve.c:6656 +#: fortran/resolve.c:6406 fortran/resolve.c:6668 #, gcc-internal-format msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" msgstr "Allokeringsojbekt vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER" -#: fortran/resolve.c:6501 +#: fortran/resolve.c:6513 #, gcc-internal-format msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L" msgstr "Källuttryck vid %L måste vara skalärt eller ha samma ordning som allokeringsobjektet vid %L" -#: fortran/resolve.c:6529 +#: fortran/resolve.c:6541 #, gcc-internal-format msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape" msgstr "Källuttryck vid %L och allokeringsobjekt vid %L måste ha samma form" -#: fortran/resolve.c:6622 +#: fortran/resolve.c:6634 #, gcc-internal-format msgid "Coindexed allocatable object at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6667 +#: fortran/resolve.c:6679 #, gcc-internal-format msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L" msgstr "Typen på enheten vid %L är typinkompatibel med källuttrycket vid %L" -#: fortran/resolve.c:6680 +#: fortran/resolve.c:6692 #, gcc-internal-format msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter" msgstr "Allokeringsobjektet vid %L och källuttrycket vid %L skall ha samma sorts typparameter" -#: fortran/resolve.c:6692 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:6704 +#, gcc-internal-format msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr" -msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller SOURCE=" +msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller source-uttryck" -#: fortran/resolve.c:6764 +#: fortran/resolve.c:6776 #, gcc-internal-format msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.c:6776 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:6788 +#, gcc-internal-format msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L" -msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L" +msgstr "Co-vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.c:6802 +#: fortran/resolve.c:6814 #, gcc-internal-format msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.c:6821 +#: fortran/resolve.c:6833 #, gcc-internal-format msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated" msgstr "\"%s\" får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras" -#: fortran/resolve.c:6836 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:6848 +#, gcc-internal-format msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L" -msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L" +msgstr "\"*\" förväntades i co-indexspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.c:6847 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:6859 +#, gcc-internal-format msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L" -msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L" +msgstr "Felaktig co-vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.c:6854 +#: fortran/resolve.c:6866 #, gcc-internal-format msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:6862 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:6874 +#, gcc-internal-format msgid "Support for entity at %L with deferred type parameter not yet implemented" -msgstr "Sorttypparameter för enheten vid %L skiljer sig från sorttypparametern i typspecifikationen" +msgstr "Stöd för enheten vid %L med fördröjd typparameter är inte implementerat ännu" -#: fortran/resolve.c:6890 +#: fortran/resolve.c:6902 #, gcc-internal-format msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable" msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel" -#: fortran/resolve.c:6913 +#: fortran/resolve.c:6925 #, gcc-internal-format msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "Statvariabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats" -#: fortran/resolve.c:6924 +#: fortran/resolve.c:6936 #, gcc-internal-format msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag" msgstr "ERRMSG vid %L är oanvändbart utan en STAT-tagg" -#: fortran/resolve.c:6934 +#: fortran/resolve.c:6946 #, gcc-internal-format msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable" msgstr "Errmsg-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel" -#: fortran/resolve.c:6957 +#: fortran/resolve.c:6969 #, gcc-internal-format msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement" msgstr "Errmsg-variabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats" -#: fortran/resolve.c:6978 +#: fortran/resolve.c:6990 #, gcc-internal-format msgid "Allocate-object at %L also appears at %L" msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L" @@ -38284,155 +38977,155 @@ msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L" #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. -#: fortran/resolve.c:7145 +#: fortran/resolve.c:7157 #, gcc-internal-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L" -#: fortran/resolve.c:7196 +#: fortran/resolve.c:7208 #, gcc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s" -#: fortran/resolve.c:7207 +#: fortran/resolve.c:7219 #, gcc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d" msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d" -#: fortran/resolve.c:7220 +#: fortran/resolve.c:7232 #, gcc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt" -#: fortran/resolve.c:7266 +#: fortran/resolve.c:7278 #, gcc-internal-format msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck" -#: fortran/resolve.c:7284 +#: fortran/resolve.c:7296 #, gcc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s" -#: fortran/resolve.c:7293 +#: fortran/resolve.c:7305 #, gcc-internal-format msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L måste vara ett skalärt uttryck" -#: fortran/resolve.c:7312 fortran/resolve.c:7320 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:7324 fortran/resolve.c:7332 +#, gcc-internal-format msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s" -msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s" +msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L ligger inte i intervallet %s" -#: fortran/resolve.c:7382 fortran/resolve.c:7688 +#: fortran/resolve.c:7394 fortran/resolve.c:7700 #, gcc-internal-format msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L" -#: fortran/resolve.c:7408 +#: fortran/resolve.c:7420 #, gcc-internal-format msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet" -#: fortran/resolve.c:7420 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:7432 +#, gcc-internal-format msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L" -msgstr "konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L" +msgstr "Konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L" -#: fortran/resolve.c:7434 +#: fortran/resolve.c:7446 #, gcc-internal-format msgid "Range specification at %L can never be matched" msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas" -#: fortran/resolve.c:7537 +#: fortran/resolve.c:7549 #, gcc-internal-format msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall" -#: fortran/resolve.c:7601 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:7613 +#, gcc-internal-format msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array" -msgstr "Globalt namn \"%s\" vid %L används redan som en %s vid %L" +msgstr "Associationsnamn \"%s\" vid %L används som en vektor" -#: fortran/resolve.c:7643 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:7655 +#, gcc-internal-format msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L" -msgstr "Selektorer skall vara polymorfiska i SELECT TYPE-sats vid %C" +msgstr "Selektorer skall vara polymorfiska i SELECT TYPE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.c:7666 +#: fortran/resolve.c:7678 #, gcc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible" msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L måste vara utökningsbar" -#: fortran/resolve.c:7676 +#: fortran/resolve.c:7688 #, gcc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'" msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L måste vara en utökning av \"%s\"" -#: fortran/resolve.c:7846 +#: fortran/resolve.c:7858 #, gcc-internal-format msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L" msgstr "Dubbelt CLASS IS-block i SELECT TYPE-sats vid %L" #. FIXME: Test for defined input/output. -#: fortran/resolve.c:7955 +#: fortran/resolve.c:7968 #, gcc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:7967 +#: fortran/resolve.c:7980 #, gcc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components" msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha POINTER-komponenter" -#: fortran/resolve.c:7974 +#: fortran/resolve.c:7987 #, gcc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components" msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter" -#: fortran/resolve.c:7981 +#: fortran/resolve.c:7994 #, gcc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter" -#: fortran/resolve.c:7990 +#: fortran/resolve.c:8003 #, gcc-internal-format msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med förmodad storlek" -#: fortran/resolve.c:8038 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:8051 +#, gcc-internal-format msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression" -msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L måste vara ett skalärt uttryck" +msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara ett skalärt eller ordning-1-uttryck" -#: fortran/resolve.c:8042 fortran/resolve.c:8052 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:8055 fortran/resolve.c:8065 +#, gcc-internal-format msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()" -msgstr "Argument till ACOS vid %L måste vara mellan -1 och 1" +msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara mellan 1 och num_images()" -#: fortran/resolve.c:8061 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:8074 +#, gcc-internal-format msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable" -msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel" +msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel" -#: fortran/resolve.c:8068 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:8081 +#, gcc-internal-format msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable" -msgstr "Errmsg-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel" +msgstr "ERRMSG=-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel" -#: fortran/resolve.c:8095 +#: fortran/resolve.c:8108 #, gcc-internal-format msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L" -#: fortran/resolve.c:8104 +#: fortran/resolve.c:8117 #, gcc-internal-format msgid "Branch at %L may result in an infinite loop" msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga" #. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL #. construct as END CRITICAL is still part of it. -#: fortran/resolve.c:8120 fortran/resolve.c:8138 +#: fortran/resolve.c:8133 fortran/resolve.c:8151 #, gcc-internal-format msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L" msgstr "" @@ -38440,978 +39133,978 @@ msgstr "" #. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was #. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No #. further checks are necessary in this case. -#: fortran/resolve.c:8153 +#: fortran/resolve.c:8166 #, gcc-internal-format msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L" -#: fortran/resolve.c:8228 +#: fortran/resolve.c:8241 #, gcc-internal-format msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form" -#: fortran/resolve.c:8244 +#: fortran/resolve.c:8257 #, gcc-internal-format msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form" -#: fortran/resolve.c:8252 fortran/resolve.c:8339 +#: fortran/resolve.c:8265 fortran/resolve.c:8352 #, gcc-internal-format msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L" msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L" -#: fortran/resolve.c:8262 fortran/resolve.c:8349 +#: fortran/resolve.c:8275 fortran/resolve.c:8362 #, gcc-internal-format msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L" -#: fortran/resolve.c:8293 +#: fortran/resolve.c:8306 #, gcc-internal-format msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L" -#: fortran/resolve.c:8302 +#: fortran/resolve.c:8315 #, gcc-internal-format msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object" msgstr "FORALL med index \"%s\" används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt" -#: fortran/resolve.c:8471 +#: fortran/resolve.c:8484 #, gcc-internal-format msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L" -#: fortran/resolve.c:8551 +#: fortran/resolve.c:8564 #, gcc-internal-format msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor" -#: fortran/resolve.c:8703 +#: fortran/resolve.c:8716 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L" msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%d/%d) vid %L" -#: fortran/resolve.c:8735 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:8748 +#, gcc-internal-format msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure" -msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)" +msgstr "Co-indexerat uttryck vid %L är tilldelat till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur" -#: fortran/resolve.c:8740 +#: fortran/resolve.c:8753 #, gcc-internal-format msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)" msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)" -#: fortran/resolve.c:8750 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:8763 +#, gcc-internal-format msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure" -msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L" +msgstr "Tilldelning till en co-indexerad variabel vid %L i en PURE-procedur" -#: fortran/resolve.c:8761 +#: fortran/resolve.c:8774 #, gcc-internal-format msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L" msgstr "Variabeln får inte vara polymorfisk i tilldelningen vid %L" -#: fortran/resolve.c:8769 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:8782 +#, gcc-internal-format msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L" -msgstr "Variabeln får inte vara polymorfisk i tilldelningen vid %L" +msgstr "Co-indexerad variabel får inte ha en allokerbar yttersta komponent i tilldelningen vid %L" -#: fortran/resolve.c:8891 +#: fortran/resolve.c:8904 #, gcc-internal-format msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel" -#: fortran/resolve.c:8894 +#: fortran/resolve.c:8907 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" msgstr "Variabeln \"%s\" har inte tilldelats någon måletikett vid %L" -#: fortran/resolve.c:8905 +#: fortran/resolve.c:8918 #, gcc-internal-format msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier" msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-retuspecificerare" -#: fortran/resolve.c:8940 +#: fortran/resolve.c:8953 #, gcc-internal-format msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel" -#: fortran/resolve.c:8971 +#: fortran/resolve.c:8984 #, gcc-internal-format msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett numeriskt uttryck" -#: fortran/resolve.c:9030 +#: fortran/resolve.c:9043 #, gcc-internal-format msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck" -#: fortran/resolve.c:9113 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:9126 +#, gcc-internal-format msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" -msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett LOGICAL-uttryck" +msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck" -#: fortran/resolve.c:9192 fortran/resolve.c:9248 +#: fortran/resolve.c:9205 fortran/resolve.c:9261 #, gcc-internal-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "Bindande av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L" #. Common block names match but binding labels do not. -#: fortran/resolve.c:9213 +#: fortran/resolve.c:9226 #, gcc-internal-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L" msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L stämmer inte överens med bindningen av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L" -#: fortran/resolve.c:9260 +#: fortran/resolve.c:9273 #, gcc-internal-format msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "Bindning av etikett \"%s\" för common-block \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L" #. Make sure global procedures don't collide with anything. -#: fortran/resolve.c:9312 +#: fortran/resolve.c:9325 #, gcc-internal-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L" #. Make sure procedures in interface bodies don't collide. -#: fortran/resolve.c:9325 +#: fortran/resolve.c:9338 #, gcc-internal-format msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L" msgstr "Bindning av etikett \"%s\" i gränssnittskropp vid %L kolliderar med den globala entiteten \"%s\" vid %L" -#: fortran/resolve.c:9338 +#: fortran/resolve.c:9351 #, gcc-internal-format msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L" msgstr "Bindning av etikett \"%s\" vid %L kolliderar med global entitet \"%s\" vid %L" -#: fortran/resolve.c:9417 +#: fortran/resolve.c:9430 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero" msgstr "CHARACTER-variabel vid %L har negativ längd %d, längden har satts till noll" -#: fortran/resolve.c:9430 +#: fortran/resolve.c:9443 #, gcc-internal-format msgid "String length at %L is too large" msgstr "Stränglängden vid %L är för stor" -#: fortran/resolve.c:9718 +#: fortran/resolve.c:9731 #, gcc-internal-format msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "Allokerbar vektor \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form" -#: fortran/resolve.c:9722 +#: fortran/resolve.c:9735 #, gcc-internal-format msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "Skalärt objekt \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:9730 +#: fortran/resolve.c:9743 #, gcc-internal-format msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" msgstr "Vektorpekare \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form" -#: fortran/resolve.c:9740 +#: fortran/resolve.c:9753 #, gcc-internal-format msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" msgstr "Vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en fördröjd form" -#: fortran/resolve.c:9753 +#: fortran/resolve.c:9766 #, gcc-internal-format msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible" msgstr "Typen \"%s\" på CLASS-variabeln \"%s\" vid %L är inte utvidgningsbar" -#: fortran/resolve.c:9765 +#: fortran/resolve.c:9778 #, gcc-internal-format msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer" msgstr "CLASS-variabel \"%s\" vid %L måste vara en atrapp, allokerbar eller pekare" -#: fortran/resolve.c:9794 +#: fortran/resolve.c:9807 #, gcc-internal-format msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L" msgstr "Typen \"%s\" kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L" -#: fortran/resolve.c:9816 +#: fortran/resolve.c:9829 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization" msgstr "Fortran 2008: Implicerad SAVE för modulvariabel \"%s\" vid %L, behövs på grund av standardinitieringar" #. The shape of a main program or module array needs to be #. constant. -#: fortran/resolve.c:9863 +#: fortran/resolve.c:9876 #, gcc-internal-format msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn \"%s\" vid %L måste ha konstant form" -#: fortran/resolve.c:9872 +#: fortran/resolve.c:9885 #, gcc-internal-format msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:9886 +#: fortran/resolve.c:9899 #, gcc-internal-format msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER" -#: fortran/resolve.c:9905 +#: fortran/resolve.c:9918 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" msgstr "\"%s\" vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang" -#: fortran/resolve.c:9941 +#: fortran/resolve.c:9954 #, gcc-internal-format msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "Allokerbar \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.c:9944 +#: fortran/resolve.c:9957 #, gcc-internal-format msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "Extern \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.c:9948 +#: fortran/resolve.c:9961 #, gcc-internal-format msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "Attrapp-\"%s\" vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.c:9951 +#: fortran/resolve.c:9964 #, gcc-internal-format msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "Inbyggd \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.c:9954 +#: fortran/resolve.c:9967 #, gcc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.c:9957 +#: fortran/resolve.c:9970 #, gcc-internal-format msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "Automatisk vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.c:9994 +#: fortran/resolve.c:10007 #, gcc-internal-format msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" msgstr "Teckenvärd satsfunktion \"%s\" vid %L måste ha konstant längd" -#: fortran/resolve.c:10017 +#: fortran/resolve.c:10030 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "Fortran 2003: \"%s\" är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till \"%s\", som är PUBLIC vid %L" -#: fortran/resolve.c:10040 fortran/resolve.c:10065 +#: fortran/resolve.c:10053 fortran/resolve.c:10078 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE" msgstr "Fortran 2003: Procedur \"%s\" i PUBLIC-gränssnitt \"%s\" vid %L tar attrappargument för \"%s\" som är PRIVATE" -#: fortran/resolve.c:10083 +#: fortran/resolve.c:10096 #, gcc-internal-format msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer" msgstr "Funktion \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.c:10092 +#: fortran/resolve.c:10105 #, gcc-internal-format msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" msgstr "Externt objekt \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare" -#: fortran/resolve.c:10100 +#: fortran/resolve.c:10113 #, gcc-internal-format msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result" msgstr "ELEMENTAL-funktion \"%s\" vid %L måste ha ett skalärt resultat" -#: fortran/resolve.c:10121 +#: fortran/resolve.c:10134 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha vektorvärde" -#: fortran/resolve.c:10125 +#: fortran/resolve.c:10138 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte ha pekarvärde" -#: fortran/resolve.c:10129 +#: fortran/resolve.c:10142 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara pure" -#: fortran/resolve.c:10133 +#: fortran/resolve.c:10146 #, gcc-internal-format msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" msgstr "CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L kan inte vara rekursiv" -#: fortran/resolve.c:10142 +#: fortran/resolve.c:10155 #, gcc-internal-format msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L" msgstr "Förlegad funktion: CHARACTER(*)-funktion \"%s\" vid %L" -#: fortran/resolve.c:10197 +#: fortran/resolve.c:10210 #, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L" msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i \"%s\" vid %L" -#: fortran/resolve.c:10203 +#: fortran/resolve.c:10216 #, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L" msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i \"%s\" vid %L" -#: fortran/resolve.c:10209 +#: fortran/resolve.c:10222 #, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L" msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med RESULT-attribut i \"%s\" vid %L" -#: fortran/resolve.c:10217 +#: fortran/resolve.c:10230 #, gcc-internal-format msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L" msgstr "EXTERNAL-attribut i konflikt med FUNCTION-attribut i \"%s\" vid %L" -#: fortran/resolve.c:10223 +#: fortran/resolve.c:10236 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute" msgstr "Procedurpekarresultat \"%s\" vid %L saknar pekarattributet" -#: fortran/resolve.c:10269 +#: fortran/resolve.c:10282 #, gcc-internal-format msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE" msgstr "FINAL-procedur \"%s\" vid %L är inte en SUBROUTINE" -#: fortran/resolve.c:10277 +#: fortran/resolve.c:10290 #, gcc-internal-format msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument" msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument" -#: fortran/resolve.c:10286 +#: fortran/resolve.c:10299 #, gcc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'" msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen \"%s\"" -#: fortran/resolve.c:10294 +#: fortran/resolve.c:10307 #, gcc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER" msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER" -#: fortran/resolve.c:10300 +#: fortran/resolve.c:10313 #, gcc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:10306 +#: fortran/resolve.c:10319 #, gcc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL" msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL" -#: fortran/resolve.c:10314 +#: fortran/resolve.c:10327 #, gcc-internal-format msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)" msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)" -#: fortran/resolve.c:10322 +#: fortran/resolve.c:10335 #, gcc-internal-format msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument" msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle ha argument med förmodad form" -#: fortran/resolve.c:10341 +#: fortran/resolve.c:10354 #, gcc-internal-format msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'" msgstr "FINAL-procedur \"%s\" deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som \"%s\"" -#: fortran/resolve.c:10374 +#: fortran/resolve.c:10387 #, gcc-internal-format msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one" msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen \"%s\" definierade vid %L, föreslår även en skalär" #. TODO: Remove this error when finalization is finished. -#: fortran/resolve.c:10379 +#: fortran/resolve.c:10392 #, gcc-internal-format msgid "Finalization at %L is not yet implemented" msgstr "Avslutningen vid %L är inte implementerad ännu" -#: fortran/resolve.c:10405 +#: fortran/resolve.c:10418 #, gcc-internal-format msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L" msgstr "Det går inte att skriva över GENERIC \"%s\" vid %L" -#: fortran/resolve.c:10417 +#: fortran/resolve.c:10430 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE" msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en procedurbindning deklarerad NON_OVERRIDABLE" -#: fortran/resolve.c:10425 +#: fortran/resolve.c:10438 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding" msgstr "\"%s\" vid %L får inte vara DEFERRED eftersom det åsidosätter en ej DEFERRED bindning" -#: fortran/resolve.c:10433 +#: fortran/resolve.c:10446 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE" msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och måste också vara PURE" -#: fortran/resolve.c:10442 +#: fortran/resolve.c:10455 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL" msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en ELEMENTAL-procedur och måste också vara ELEMENTAL" -#: fortran/resolve.c:10448 +#: fortran/resolve.c:10461 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either" msgstr "\"%s\" vid %L åsidosäter en icke-ELEMENTAL-procedur och får inte heller vara ELEMENTAL" -#: fortran/resolve.c:10457 +#: fortran/resolve.c:10470 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE" msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en SUBROUTINE och måste också vara en SUBROUTINE" -#: fortran/resolve.c:10468 +#: fortran/resolve.c:10481 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION" msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en FUNCTION och måste också vara en FUNCTION" -#: fortran/resolve.c:10479 +#: fortran/resolve.c:10492 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types" msgstr "\"%s\" vid %L och den åsidosatta FUNCTION skall ha överensstämmande resultattyper" -#: fortran/resolve.c:10490 +#: fortran/resolve.c:10503 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE" msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en PURE-procedur och får inte vara PRIVATE" -#: fortran/resolve.c:10519 +#: fortran/resolve.c:10532 #, gcc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure" msgstr "Attrappargument \"%s\" till \"%s\" vid %L skulle ha namnet \"%s\" för att stämma med motsvarande argument i den åsidosatta proceduren" -#: fortran/resolve.c:10532 +#: fortran/resolve.c:10545 #, gcc-internal-format msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure" msgstr "Typer stämmer inte överens för attrappargument \"%s\" till \"%s\" %L med hänsyn till den åsidosatta proceduren" -#: fortran/resolve.c:10542 +#: fortran/resolve.c:10555 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure" msgstr "\"%s\" vid %L måste ha samma antal formella argument som den åsidosatta proceduren" -#: fortran/resolve.c:10551 +#: fortran/resolve.c:10564 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS" msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en NOPASS-bindning och måste också vara NOPASS" -#: fortran/resolve.c:10562 +#: fortran/resolve.c:10575 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS" msgstr "\"%s\" vid %L åsidosätter en bindning med PASS och måste också vara PASS" -#: fortran/resolve.c:10569 +#: fortran/resolve.c:10582 #, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure" msgstr "Attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L måste vara på samma position som attrappargumentet för pass-objektet i den åsidosatta proceduren" -#: fortran/resolve.c:10603 +#: fortran/resolve.c:10616 #, gcc-internal-format msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L" msgstr "\"%s\" och \"%s\" kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC \"%s\" vid %L" -#: fortran/resolve.c:10612 +#: fortran/resolve.c:10625 #, gcc-internal-format msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous" msgstr "\"%s\" och \"%s\" för GENERIC \"%s\" vid %L är tvetydiga" -#: fortran/resolve.c:10671 +#: fortran/resolve.c:10684 #, gcc-internal-format msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L" msgstr "Odefinierad specifik bindning \"%s\" som mål för GENERIC \"%s\" vid %L" -#: fortran/resolve.c:10683 +#: fortran/resolve.c:10696 #, gcc-internal-format msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too" msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L måste ha som mål en specifik bindning, \"%s\" är också GENERIC" -#: fortran/resolve.c:10713 +#: fortran/resolve.c:10726 #, gcc-internal-format msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name" msgstr "GENERIC \"%s\" vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn" -#: fortran/resolve.c:10769 +#: fortran/resolve.c:10782 #, gcc-internal-format msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS" msgstr "Typgränsoperator vid %L kan inte vara NOPASS" -#: fortran/resolve.c:10932 +#: fortran/resolve.c:10945 #, gcc-internal-format msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L" msgstr "\"%s\" måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L" -#: fortran/resolve.c:10969 +#: fortran/resolve.c:10982 #, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" msgstr "Proceduren \"%s\" med PASS(%s) vid %L har inget argument \"%s\"" -#: fortran/resolve.c:10983 +#: fortran/resolve.c:10996 #, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "Procedur \"%s\" med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument" -#: fortran/resolve.c:10997 fortran/resolve.c:11451 +#: fortran/resolve.c:11010 fortran/resolve.c:11464 #, gcc-internal-format msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L" msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till \"%s\" vid %L" -#: fortran/resolve.c:11005 +#: fortran/resolve.c:11018 #, gcc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'" msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen \"%s\"" -#: fortran/resolve.c:11014 +#: fortran/resolve.c:11027 #, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar" msgstr "Skickat objekt-attrappargument till \"%s\" vid %L måste vara skalärt" -#: fortran/resolve.c:11020 +#: fortran/resolve.c:11033 #, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE" msgstr "Skickat objekt-attrappargument till \"%s\" vid %L får inte vara ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:11026 +#: fortran/resolve.c:11039 #, gcc-internal-format msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER" msgstr "Skickat objekt-atrappargument till \"%s\" vid %L får inte vara POINTER" -#: fortran/resolve.c:11052 +#: fortran/resolve.c:11065 #, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'" msgstr "Procedur \"%s\" vid %L har samma namn som en komponent i \"%s\"" -#: fortran/resolve.c:11061 +#: fortran/resolve.c:11074 #, gcc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'" msgstr "Proceduren \"%s\" vid %L har samma namn som den ärvd komponent i \"%s\"" -#: fortran/resolve.c:11151 +#: fortran/resolve.c:11164 #, gcc-internal-format msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden" msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste vara ABSTRACT för att \"%s\" är DEFERRED och inte åsidosatt" -#: fortran/resolve.c:11220 +#: fortran/resolve.c:11233 #, gcc-internal-format msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11233 +#: fortran/resolve.c:11246 #, gcc-internal-format msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT" msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara ABSTRACT" -#: fortran/resolve.c:11244 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:11257 +#, gcc-internal-format msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape" -msgstr "Vektorpekare \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form" +msgstr "Co-vektorkomponent \"%s\" vid %L måste vara allokerbar med fördröjd form" -#: fortran/resolve.c:11253 +#: fortran/resolve.c:11266 #, gcc-internal-format msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11263 +#: fortran/resolve.c:11276 #, gcc-internal-format msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11272 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:11285 +#, gcc-internal-format msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer" -msgstr "\"%s\" vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument" +msgstr "Component \"%s\" vid %L har attributet CONTIGUOUS men är inte en vektorpekare" -#: fortran/resolve.c:11280 +#: fortran/resolve.c:11293 #, gcc-internal-format msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement" msgstr "Gränssnitt \"%s\", använt av procedurpekarkomponenten \"%s\" vid %L, är deklarerat i en senare PROCEDURE-sats" -#: fortran/resolve.c:11345 +#: fortran/resolve.c:11358 #, gcc-internal-format msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit" msgstr "Gränssnitt \"%s\" till procedurpekarkomponent \"%s\" vid %L måste vara explicit" -#: fortran/resolve.c:11385 +#: fortran/resolve.c:11398 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'" msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" med PASS(%s) vid %L har inget argument \"%s\"" -#: fortran/resolve.c:11399 +#: fortran/resolve.c:11412 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument" msgstr "Procedurpekarkomponent \"%s\" med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument" -#: fortran/resolve.c:11415 +#: fortran/resolve.c:11428 #, gcc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'" msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen \"%s\"" -#: fortran/resolve.c:11425 +#: fortran/resolve.c:11438 #, gcc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar" msgstr "Argument \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L måste vara skalärt" -#: fortran/resolve.c:11434 +#: fortran/resolve.c:11447 #, gcc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute" msgstr "Argumentet \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L får inte ha attributet POINTER" -#: fortran/resolve.c:11443 +#: fortran/resolve.c:11456 #, gcc-internal-format msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE" msgstr "Argumentet \"%s\" till \"%s\" med PASS(%s) vid %L får inte vara ALLOCATABLE" -#: fortran/resolve.c:11472 +#: fortran/resolve.c:11485 #, gcc-internal-format msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure" msgstr "Komponent \"%s\" i \"%s\" vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur" -#: fortran/resolve.c:11484 +#: fortran/resolve.c:11497 #, gcc-internal-format msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L" msgstr "Teckenlängd på komponent \"%s\" behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L" -#: fortran/resolve.c:11499 +#: fortran/resolve.c:11512 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" msgstr "Fortran 2003: komponenten \"%s\" är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i \"%s\", som är PUBLIC vid %L" -#: fortran/resolve.c:11507 +#: fortran/resolve.c:11520 #, gcc-internal-format msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11516 +#: fortran/resolve.c:11529 #, gcc-internal-format msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute" msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE" -#: fortran/resolve.c:11527 fortran/resolve.c:11537 +#: fortran/resolve.c:11540 fortran/resolve.c:11550 #, gcc-internal-format msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared" msgstr "Pekarkomponenten \"%s\" av \"%s\" vid %L är en typen som inte har deklarerats" -#: fortran/resolve.c:11548 +#: fortran/resolve.c:11561 #, gcc-internal-format msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer" msgstr "Procedur \"%s\" med CLASS vid %L måste vara allokerbar eller en pekare" -#: fortran/resolve.c:11601 +#: fortran/resolve.c:11614 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L" msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" får inte ha förmodad form i namnlistan \"%s\" vid %L" -#: fortran/resolve.c:11610 +#: fortran/resolve.c:11623 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L" msgstr "NAMELIST-vektorobjekt \"%s\" måste ha konstant form i namnlista \"%s\" vid %L" -#: fortran/resolve.c:11622 +#: fortran/resolve.c:11635 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components" msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha ALLOCATABLE-komponenter" -#: fortran/resolve.c:11630 +#: fortran/resolve.c:11643 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components" msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" i namnlista \"%s\" vid %L får inte ha POINTER-komponenter" -#: fortran/resolve.c:11647 +#: fortran/resolve.c:11660 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L" -#: fortran/resolve.c:11657 +#: fortran/resolve.c:11670 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan \"%s\" vid %L" -#: fortran/resolve.c:11670 +#: fortran/resolve.c:11683 #, gcc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "NAMELIST-objekt \"%s\" har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista \"%s\" vid %L" -#: fortran/resolve.c:11697 +#: fortran/resolve.c:11710 #, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i \"%s\" vid %L" -#: fortran/resolve.c:11716 +#: fortran/resolve.c:11729 #, gcc-internal-format msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "Parametervektor \"%s\" vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form" -#: fortran/resolve.c:11728 +#: fortran/resolve.c:11741 #, gcc-internal-format msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "Implicit typad PARAMETER \"%s\" vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ" -#: fortran/resolve.c:11739 +#: fortran/resolve.c:11752 #, gcc-internal-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L" -#: fortran/resolve.c:11809 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:11824 +#, gcc-internal-format msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L" -msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i \"%s\" vid %L" +msgstr "Attributet PROTECTED står i konflikt med attributet EXTERNAL vid %L" -#: fortran/resolve.c:11812 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:11827 +#, gcc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L" -msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i \"%s\" vid %L" +msgstr "Attributet PROCEDURE står i konflikt med attributet PROTECTED vid %L" -#: fortran/resolve.c:11824 +#: fortran/resolve.c:11839 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:11898 +#: fortran/resolve.c:11913 #, gcc-internal-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "Vektor med underförstådd storlek vid %L måste vara ett attrappargument" -#: fortran/resolve.c:11901 +#: fortran/resolve.c:11916 #, gcc-internal-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "Vektor med underförstådd form vid %L måste vara ett attrappargument" -#: fortran/resolve.c:11914 +#: fortran/resolve.c:11929 #, gcc-internal-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel" -#: fortran/resolve.c:11920 +#: fortran/resolve.c:11935 #, gcc-internal-format msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgstr "\"%s\" vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument" -#: fortran/resolve.c:11930 +#: fortran/resolve.c:11945 #, gcc-internal-format msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" msgstr "Teckenvärd attrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd" -#: fortran/resolve.c:11939 +#: fortran/resolve.c:11954 #, gcc-internal-format msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel \"%s\" vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett" -#: fortran/resolve.c:11965 +#: fortran/resolve.c:11980 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgstr "Variabel \"%s\" vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå" -#: fortran/resolve.c:12018 +#: fortran/resolve.c:12033 #, gcc-internal-format msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" msgstr "Den härledda typen \"%s\" vid %L har typen \"%s\", som inte har definierats" -#: fortran/resolve.c:12059 +#: fortran/resolve.c:12074 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s \"%s\" vid %L har PRIVATE härledd typ \"%s\"" -#: fortran/resolve.c:12078 +#: fortran/resolve.c:12093 #, gcc-internal-format msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet \"%s\" vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare" -#: fortran/resolve.c:12090 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:12105 +#, gcc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component" -msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare" +msgstr "Funktionsresultat \"%s\" vid %L skall inte vara en co-vektor eller ha en co-vektorkomponent" -#: fortran/resolve.c:12096 +#: fortran/resolve.c:12111 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12103 +#: fortran/resolve.c:12118 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12114 +#: fortran/resolve.c:12129 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is a coarray or has a coarray component and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12120 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:12135 +#, gcc-internal-format msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape" -msgstr "Vektor \"%s\" vid %L kan inte ha en fördröjd form" +msgstr "Co-vektorvariabeln \"%s\" vid %L skall inte ha co-dimensioner med fördröjd form" -#: fortran/resolve.c:12124 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:12139 +#, gcc-internal-format msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape" -msgstr "Allokerbar vektor \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form" +msgstr "Allokerbar co-vektorvariabel \"%s\" vid %L måste ha en fördröjd form" -#: fortran/resolve.c:12132 +#: fortran/resolve.c:12147 #, gcc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12138 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:12153 +#, gcc-internal-format msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'" -msgstr "Attrapprocedur vid %L är inte tillåten i ELEMENTAL-procedur" +msgstr "Co-attrappvariabeln \"%s\" vid %L är inte tillåten i BIND(C)-proceduren \"%s\"" -#: fortran/resolve.c:12208 +#: fortran/resolve.c:12223 #, gcc-internal-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad" -#: fortran/resolve.c:12302 +#: fortran/resolve.c:12317 #, gcc-internal-format msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" msgstr "BLOCK DATA-element \"%s\" vid %L måste vara i COMMON" -#: fortran/resolve.c:12308 +#: fortran/resolve.c:12323 #, gcc-internal-format msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" msgstr "DATA-vektor \"%s\" vid %L måste anges i en tidigare deklaration" -#: fortran/resolve.c:12322 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: fortran/resolve.c:12337 +#, gcc-internal-format msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex" -msgstr "Attrapp-\"%s\" vid %L kan inte ha en initierare" +msgstr "DATA-elementet \"%s\" vid %L kan inte ha ett co-index" -#: fortran/resolve.c:12331 +#: fortran/resolve.c:12346 #, gcc-internal-format msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array" msgstr "DATA-element \"%s\" vid %L är en pekare och måste då vara en fullständig vektor" -#: fortran/resolve.c:12377 +#: fortran/resolve.c:12392 #, gcc-internal-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats." -#: fortran/resolve.c:12390 +#: fortran/resolve.c:12405 #, gcc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden" -#: fortran/resolve.c:12488 +#: fortran/resolve.c:12503 #, gcc-internal-format msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12496 +#: fortran/resolve.c:12511 #, gcc-internal-format msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12504 +#: fortran/resolve.c:12519 #, gcc-internal-format msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:12629 +#: fortran/resolve.c:12644 #, gcc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler" -#: fortran/resolve.c:12739 +#: fortran/resolve.c:12754 #, gcc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd" -#: fortran/resolve.c:12744 +#: fortran/resolve.c:12759 #, gcc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas" -#: fortran/resolve.c:12828 +#: fortran/resolve.c:12843 #, gcc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.c:12837 +#: fortran/resolve.c:12852 #, gcc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.c:12845 +#: fortran/resolve.c:12860 #, gcc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON" -#: fortran/resolve.c:12861 +#: fortran/resolve.c:12876 #, gcc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Härledd typvariabel \"%s\" vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.c:12964 +#: fortran/resolve.c:12979 #, gcc-internal-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L" -#: fortran/resolve.c:12979 +#: fortran/resolve.c:12994 #, gcc-internal-format msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED" -#: fortran/resolve.c:12991 +#: fortran/resolve.c:13006 #, gcc-internal-format msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" msgstr "Common-blockmedlem \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren \"%s\"" -#: fortran/resolve.c:13000 +#: fortran/resolve.c:13015 #, gcc-internal-format msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Namngiven konstant \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.c:13079 +#: fortran/resolve.c:13094 #, gcc-internal-format msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Vektor \"%s\" vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.c:13090 +#: fortran/resolve.c:13105 #, gcc-internal-format msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Postkomponent \"%s\" vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/resolve.c:13101 +#: fortran/resolve.c:13116 #, gcc-internal-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "Delsträng vid %L har längden noll" -#: fortran/resolve.c:13145 +#: fortran/resolve.c:13160 #, gcc-internal-format msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'" msgstr "Fortran 2003: PUBLIC-funktion \"%s\" vid %L har PRIVATE typ \"%s\"" -#: fortran/resolve.c:13158 +#: fortran/resolve.c:13173 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "ENTRY \"%s\" vid %L har ingen IMPLICIT-typ" -#: fortran/resolve.c:13175 +#: fortran/resolve.c:13190 #, gcc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste vara en FUNCTION" -#: fortran/resolve.c:13185 +#: fortran/resolve.c:13200 #, gcc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L får inte ha antagen teckenlängd" -#: fortran/resolve.c:13193 +#: fortran/resolve.c:13208 #, gcc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgstr "Användaroperatorprocedur \"%s\" vid %L måste ha åtminstone ett argument" -#: fortran/resolve.c:13207 +#: fortran/resolve.c:13222 #, gcc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt" -#: fortran/resolve.c:13225 +#: fortran/resolve.c:13240 #, gcc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt" -#: fortran/resolve.c:13232 +#: fortran/resolve.c:13247 #, gcc-internal-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument" -#: fortran/resolve.c:13304 +#: fortran/resolve.c:13319 #, gcc-internal-format msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "Innesluten procedur \"%s\" vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE" @@ -39431,7 +40124,7 @@ msgstr "Rad avhuggen vid %L" msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C" msgstr "Gränsen på %d fortsättningar överskrids i sats vid %C" -#: fortran/scanner.c:1150 +#: fortran/scanner.c:1151 #, gcc-internal-format msgid "Missing '&' in continued character constant at %C" msgstr "\"&\" saknas i fortsatt teckenkonstant vid %C" @@ -40042,34 +40735,34 @@ msgstr "Namnet \"%s\" vid %C är en tvetydig referens till \"%s\" från den aktuel msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" msgstr "Symbolen \"%s\" vid %C har redan blivit host-associerad" -#: fortran/symbol.c:3587 +#: fortran/symbol.c:3597 #, gcc-internal-format msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" msgstr "Härledd typ \"%s\" deklarerad vid %L måste ha attributet BIND för att vara ett C-interoperativ" -#: fortran/symbol.c:3605 +#: fortran/symbol.c:3615 #, gcc-internal-format msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:3626 +#: fortran/symbol.c:3636 #, gcc-internal-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet POINTER eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L" -#: fortran/symbol.c:3636 +#: fortran/symbol.c:3646 #, gcc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "Procedurpekarkomponenten \"%s\" vid %L kan inte vara en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L" -#: fortran/symbol.c:3647 +#: fortran/symbol.c:3657 #, gcc-internal-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "Komponent \"%s\" vid %L får inte ha attributet ALLOCATABLE eftersom det är en medlem av den BIND(C)-härledda typen \"%s\" vid %L" #. If the derived type is bind(c), all fields must be #. interop. -#: fortran/symbol.c:3685 +#: fortran/symbol.c:3695 #, gcc-internal-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)" msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ, trots att den härledda typen \"%s\" är BIND(C)" @@ -40077,119 +40770,119 @@ msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperat #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so #. all fields must interop too. -#: fortran/symbol.c:3694 +#: fortran/symbol.c:3704 #, gcc-internal-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "Komponent \"%s\" i härledd typ \"%s\" vid %L får inte vara C-interoperativ" -#: fortran/symbol.c:3708 +#: fortran/symbol.c:3718 #, gcc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte deklareras med både attributet PRIVATE och BIND(C)" -#: fortran/symbol.c:3716 +#: fortran/symbol.c:3726 #, gcc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L kan inte ha attributet SEQUENCE för att den är BIND(C)" -#: fortran/symbol.c:4669 +#: fortran/symbol.c:4679 #, gcc-internal-format msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L" msgstr "Symbolen \"%s\" används före den har fått sin typ vid %L" -#: fortran/symbol.c:4675 +#: fortran/symbol.c:4685 #, gcc-internal-format msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L" msgstr "Utökning: Symbolen \"%s\" används före den fått sin typ vid %L" -#: fortran/target-memory.c:604 +#: fortran/target-memory.c:613 #, gcc-internal-format msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L" msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %L" -#: fortran/target-memory.c:692 +#: fortran/target-memory.c:701 #, gcc-internal-format msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)" msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)" -#: fortran/trans-array.c:774 fortran/trans-array.c:4697 -#: fortran/trans-array.c:5895 fortran/trans-intrinsic.c:4790 +#: fortran/trans-array.c:774 fortran/trans-array.c:4842 +#: fortran/trans-array.c:6042 fortran/trans-intrinsic.c:4790 #, gcc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L" msgstr "Skapar vektortemporär vid %L" -#: fortran/trans-array.c:5892 +#: fortran/trans-array.c:6039 #, gcc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'" msgstr "Skapar vektortemporär vid %L för argument \"%s\"" -#: fortran/trans-array.c:6481 +#: fortran/trans-array.c:7077 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components." msgstr "Möjligt fel i framänden: Fördröjd vektorstorlek utan pekare, attributet allocatable eller härledd typ utan allokerbara komponenter." -#: fortran/trans-array.c:6979 +#: fortran/trans-array.c:7575 #, gcc-internal-format msgid "bad expression type during walk (%d)" msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)" -#: fortran/trans-common.c:400 +#: fortran/trans-common.c:399 #, gcc-internal-format msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size" msgstr "Namngivet COMMON-block \"%s\" vid %L skall ha samma storlek" -#: fortran/trans-common.c:845 +#: fortran/trans-common.c:844 #, gcc-internal-format msgid "Bad array reference at %L" msgstr "Felaktig vektorreferens vid %L" -#: fortran/trans-common.c:853 +#: fortran/trans-common.c:852 #, gcc-internal-format msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object" msgstr "Ogiltig referenstyp vid %L som EQUIVALENCE-objekt" -#: fortran/trans-common.c:893 +#: fortran/trans-common.c:892 #, gcc-internal-format msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L" msgstr "Inkonsistenta ekvivalensregler rörande \"%s\" vid %L och \"%s\" vid %L" #. Aligning this field would misalign a previous field. -#: fortran/trans-common.c:1026 +#: fortran/trans-common.c:1025 #, gcc-internal-format msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements" msgstr "Ekvivalensmängden för variabeln \"%s\" deklarerad vid %L bryter mot justeringskraven" -#: fortran/trans-common.c:1093 +#: fortran/trans-common.c:1092 #, gcc-internal-format msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L" msgstr "Ekvivalens för \"%s\" stämmer inte med ordningen av COMMON \"%s\" vid %L" -#: fortran/trans-common.c:1108 +#: fortran/trans-common.c:1107 #, gcc-internal-format msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L" msgstr "Ekvivalensmängden för \"%s\" orsakar en ogiltig utvidgning av COMMON \"%s\" vid %L" -#: fortran/trans-common.c:1123 +#: fortran/trans-common.c:1122 #, gcc-internal-format msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON \"%s\" vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons" -#: fortran/trans-common.c:1128 +#: fortran/trans-common.c:1127 #, gcc-internal-format msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "Utfyllnad med %d byte krävs före \"%s\" i COMMON vid %L, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons" -#: fortran/trans-common.c:1151 +#: fortran/trans-common.c:1150 #, gcc-internal-format msgid "COMMON '%s' at %L does not exist" msgstr "COMMON \"%s\" vid %L existerar inte" -#: fortran/trans-common.c:1159 +#: fortran/trans-common.c:1158 #, gcc-internal-format msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "COMMON \"%s\" vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons" -#: fortran/trans-common.c:1163 +#: fortran/trans-common.c:1162 #, gcc-internal-format msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons" msgstr "COMMON vid %L kräver %d byte utfyllnad i början, byt ordning på element eller använd -fno-align-commons" @@ -40214,61 +40907,66 @@ msgstr "ej konstant initieringsuttryck vid %L" msgid "intrinsic variable which isn't a procedure" msgstr "inbyggd variabel som inte är en procedur" -#: fortran/trans-decl.c:3286 fortran/trans-decl.c:4689 +#: fortran/trans-decl.c:3201 fortran/trans-decl.c:4605 #, gcc-internal-format msgid "Return value of function '%s' at %L not set" msgstr "Returvärdet för funktionen \"%s\" vid %L är inte satt" -#: fortran/trans-decl.c:3430 +#: fortran/trans-decl.c:3346 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Deferred type parameter not yet supported" msgstr "Olika sorters typparametrar i pekartilldelning vid %L" -#: fortran/trans-decl.c:3637 +#: fortran/trans-decl.c:3553 #, gcc-internal-format msgid "backend decl for module variable %s already exists" msgstr "bakändedeklaration för modulvariabel %s finns redan" -#: fortran/trans-decl.c:4015 +#: fortran/trans-decl.c:3931 #, gcc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" msgstr "Attrappargument \"%s\" vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte" -#: fortran/trans-decl.c:4019 +#: fortran/trans-decl.c:3935 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer" msgstr "Attrappargument \"%s\" vid %L deklarerades INTENT(OUT) men sattes inte" -#: fortran/trans-decl.c:4025 +#: fortran/trans-decl.c:3941 #, gcc-internal-format msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" msgstr "Oanvänt attrappargument \"%s\" vid %L" -#: fortran/trans-decl.c:4034 +#: fortran/trans-decl.c:3950 #, gcc-internal-format msgid "Unused variable '%s' declared at %L" msgstr "Oanvänd variabel \"%s\" deklarerad vid %L" -#: fortran/trans-decl.c:4082 +#: fortran/trans-decl.c:3998 #, gcc-internal-format msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" msgstr "Oanvänd parameter \"%s\" deklarerad vid %L" -#: fortran/trans-decl.c:4096 +#: fortran/trans-decl.c:4012 #, gcc-internal-format msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set" msgstr "Returvärdet \"%s\" för funktionen \"%s\" deklarerad vid %L är inte satt" -#: fortran/trans-expr.c:1361 +#: fortran/trans-expr.c:1386 #, gcc-internal-format msgid "Unknown intrinsic op" msgstr "Okänd inbyggd op" -#: fortran/trans-expr.c:2563 +#: fortran/trans-expr.c:2588 #, gcc-internal-format msgid "Unknown argument list function at %L" msgstr "Okänd argumentlistefunktion vid %L" +#: fortran/trans-expr.c:6003 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "Assignment to deferred-length character variable at %L not implemented" +msgstr "Teckenlängdsvariabel \"%s\" med förmodad eller fördröjd längd i konstant uttryck vid %L" + #: fortran/trans-intrinsic.c:851 #, gcc-internal-format msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized" @@ -40279,17 +40977,17 @@ msgstr "Inbyggd funktion %s(%d) känns inte igen" msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "\"dim\"-argumentet till inbyggd \"%s\" vid %L är inte ett giltigt dimensionsindex" -#: fortran/trans-io.c:2030 +#: fortran/trans-io.c:2051 #, gcc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components" msgstr "Härledd typ \"%s\" vid %L har PRIVATE-komponenter" -#: fortran/trans-io.c:2158 +#: fortran/trans-io.c:2199 #, gcc-internal-format msgid "Bad IO basetype (%d)" msgstr "Felaktig IO-bastyp (%d)" -#: fortran/trans-openmp.c:1702 +#: fortran/trans-openmp.c:1715 #, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code" msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Felaktig satskod" @@ -40299,254 +40997,254 @@ msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Felaktig satskod" msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" msgstr "En alternativ retur vid %L utan ett * attrappargument" -#: fortran/trans-types.c:475 +#: fortran/trans-types.c:478 #, gcc-internal-format msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option" msgstr "heltalssort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-integer-8" -#: fortran/trans-types.c:498 +#: fortran/trans-types.c:501 #, gcc-internal-format msgid "real kind=8 not available for -fdefault-real-8 option" msgstr "reell sort=8 inte tillgänglig för flagga -fdefault-real-8" -#: fortran/trans-types.c:511 +#: fortran/trans-types.c:514 #, gcc-internal-format msgid "Use of -fdefault-double-8 requires -fdefault-real-8" msgstr "Användning av -fdefault-double-8 kräver -fdefault-real-8" -#: fortran/trans-types.c:1359 +#: fortran/trans-types.c:1365 #, gcc-internal-format msgid "Array element size too big" msgstr "Vektorelementstorlek är för stor" -#: fortran/trans.c:1458 +#: fortran/trans.c:1398 #, gcc-internal-format msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod" -#: java/class.c:842 +#: java/class.c:836 #, gcc-internal-format msgid "bad method signature" msgstr "felaktig metodsignatur" -#: java/class.c:901 +#: java/class.c:895 #, gcc-internal-format msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)" msgstr "felplacerat attribut ConstantValue (inte i något fält)" -#: java/class.c:904 +#: java/class.c:898 #, gcc-internal-format msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'" msgstr "dubblerat ConstantValue-attribut för fält \"%s\"" -#: java/class.c:915 +#: java/class.c:909 #, gcc-internal-format msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type" msgstr "attributet ConstantValue på fältet \"%s\" har fel typ" -#: java/class.c:1643 +#: java/class.c:1637 #, gcc-internal-format msgid "abstract method in non-abstract class" msgstr "abstrakt metod i icke-abstrakt klass" -#: java/class.c:2707 +#: java/class.c:2701 #, gcc-internal-format msgid "non-static method %q+D overrides static method" msgstr "icke-statisk metod %q+D åsidosätter statisk metod" -#: java/decl.c:1226 +#: java/decl.c:1227 #, gcc-internal-format msgid "%q+D used prior to declaration" msgstr "%q+D använd före deklarationen" -#: java/decl.c:1652 +#: java/decl.c:1653 #, gcc-internal-format msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d" msgstr "I %+D: överlappande variabel- och undantagsintervall vid %d" -#: java/decl.c:1703 +#: java/decl.c:1704 #, gcc-internal-format msgid "bad type in parameter debug info" msgstr "felaktig typ i felsökningsinformation om parameter" -#: java/decl.c:1712 +#: java/decl.c:1713 #, gcc-internal-format msgid "bad PC range for debug info for local %q+D" msgstr "felaktigt PC-intervall för felsökningsinformation för lokal %q+D" -#: java/expr.c:352 +#: java/expr.c:351 #, gcc-internal-format msgid "need to insert runtime check for %s" msgstr "behöver lägga in en körtidskontroll för %s" -#: java/expr.c:500 java/expr.c:547 +#: java/expr.c:499 java/expr.c:546 #, gcc-internal-format msgid "assert: %s is assign compatible with %s" msgstr "försäkran: %s är tilldelningskompatibel med %s" -#: java/expr.c:658 +#: java/expr.c:657 #, gcc-internal-format msgid "stack underflow - dup* operation" msgstr "underspill i stack - dup*-operation" -#: java/expr.c:1657 +#: java/expr.c:1656 #, gcc-internal-format msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs" msgstr "referens %qs är tvetydig: förekommer i gränssnitt %qs och gränssnitt %qs" -#: java/expr.c:1685 +#: java/expr.c:1684 #, gcc-internal-format msgid "field %qs not found" msgstr "fält %qs finns inte" -#: java/expr.c:2248 +#: java/expr.c:2247 #, gcc-internal-format msgid "method '%s' not found in class" msgstr "metod \"%s\" kan inte hittas i klassen" -#: java/expr.c:2443 +#: java/expr.c:2442 #, gcc-internal-format msgid "failed to find class '%s'" msgstr "kunde inte hitta klassen \"%s\"" -#: java/expr.c:2484 +#: java/expr.c:2483 #, gcc-internal-format msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'" msgstr "klass \"%s\" har ingen metod med namnet \"%s\" som stämmer med signaturen \"%s\"" -#: java/expr.c:2515 +#: java/expr.c:2514 #, gcc-internal-format msgid "invokestatic on non static method" msgstr "invokestatic på metod som inte är statisk" -#: java/expr.c:2520 +#: java/expr.c:2519 #, gcc-internal-format msgid "invokestatic on abstract method" msgstr "invokestatic på abstrakt metod" -#: java/expr.c:2528 +#: java/expr.c:2527 #, gcc-internal-format msgid "invoke[non-static] on static method" msgstr "invoke[non-static] på statisk metod" -#: java/expr.c:2887 +#: java/expr.c:2886 #, gcc-internal-format msgid "missing field '%s' in '%s'" msgstr "fält \"%s\" saknas i \"%s\"" -#: java/expr.c:2894 +#: java/expr.c:2893 #, gcc-internal-format msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" msgstr "signaturen stämmer inte för fält \"%s\" i \"%s\"" -#: java/expr.c:2923 +#: java/expr.c:2922 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment to final field %q+D not in field%'s class" msgstr "tilldelning till slutligt fält %q+D som inte är i fältets klass" -#: java/expr.c:3147 +#: java/expr.c:3146 #, gcc-internal-format msgid "invalid PC in line number table" msgstr "ogiltigt PC i radnummertabell" -#: java/expr.c:3197 +#: java/expr.c:3196 #, gcc-internal-format msgid "unreachable bytecode from %d to before %d" msgstr "onåbar bytekod från %d till före %d" -#: java/expr.c:3239 +#: java/expr.c:3238 #, gcc-internal-format msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method" msgstr "onåbar bytekod från %d till slutet av metoden" #. duplicate code from LOAD macro -#: java/expr.c:3547 +#: java/expr.c:3546 #, gcc-internal-format msgid "unrecogized wide sub-instruction" msgstr "okänd bred underinstruktion" -#: java/jcf-parse.c:508 +#: java/jcf-parse.c:506 #, gcc-internal-format msgid "<constant pool index %d not in range>" msgstr "<index %d till konstant-pool är utanför sitt intervall>" -#: java/jcf-parse.c:518 +#: java/jcf-parse.c:516 #, gcc-internal-format msgid "<constant pool index %d unexpected type" msgstr "<konstantpoolindex %d har oväntad typ" -#: java/jcf-parse.c:1100 +#: java/jcf-parse.c:1098 #, gcc-internal-format msgid "bad string constant" msgstr "felaktig strängkonstant" -#: java/jcf-parse.c:1118 +#: java/jcf-parse.c:1116 #, gcc-internal-format msgid "bad value constant type %d, index %d" msgstr "felaktig värdekonstanttyp %d, index %d" -#: java/jcf-parse.c:1398 java/jcf-parse.c:1404 +#: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402 #, gcc-internal-format msgid "cannot find file for class %s" msgstr "kan inte hitta filen för klass %s" -#: java/jcf-parse.c:1429 +#: java/jcf-parse.c:1427 #, gcc-internal-format msgid "not a valid Java .class file" msgstr "inte en giltig Java-.class-fil." -#: java/jcf-parse.c:1432 +#: java/jcf-parse.c:1430 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing constant pool" msgstr "fel under tolkning av konstantpool" #. FIXME - where was first time -#: java/jcf-parse.c:1447 +#: java/jcf-parse.c:1445 #, gcc-internal-format msgid "reading class %s for the second time from %s" msgstr "läser klass %s för andra gången från %s" -#: java/jcf-parse.c:1465 +#: java/jcf-parse.c:1463 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing fields" msgstr "fel under tolkning av fält" -#: java/jcf-parse.c:1468 +#: java/jcf-parse.c:1466 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing methods" msgstr "fel vid tolkning av metoder" -#: java/jcf-parse.c:1471 +#: java/jcf-parse.c:1469 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing final attributes" msgstr "fel vid tolkning av slutliga attribut" -#: java/jcf-parse.c:1510 +#: java/jcf-parse.c:1508 #, gcc-internal-format msgid "duplicate class will only be compiled once" msgstr "dubblerad klass kommer endast att kompileras en gång" -#: java/jcf-parse.c:1606 +#: java/jcf-parse.c:1604 #, gcc-internal-format msgid "missing Code attribute" msgstr "Code-attribut saknas" -#: java/jcf-parse.c:1852 +#: java/jcf-parse.c:1850 #, gcc-internal-format msgid "no input file specified" msgstr "ingen indatafil angiven" -#: java/jcf-parse.c:1888 +#: java/jcf-parse.c:1886 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t close input file %s: %m" msgstr "kan inte stänga indatafilen %s: %m" -#: java/jcf-parse.c:1931 +#: java/jcf-parse.c:1929 #, gcc-internal-format msgid "bad zip/jar file %s" msgstr "felaktig zip/jar-fil %s" -#: java/jcf-parse.c:2133 +#: java/jcf-parse.c:2131 #, gcc-internal-format msgid "error while reading %s from zip file" msgstr "fel när %s lästes från zip-fil" @@ -40591,27 +41289,27 @@ msgstr "använder både @FILE med multipla filer inte implementerade" msgid "cannot specify %<main%> class when not linking" msgstr "får inte ange \"main\"-klass när länkning inte görs" -#: java/lang.c:577 +#: java/lang.c:578 #, gcc-internal-format msgid "-fexcess-precision=standard for Java" msgstr "-fexcess-precision=standard för Java" -#: java/lang.c:588 +#: java/lang.c:589 #, gcc-internal-format msgid "-findirect-dispatch is incompatible with -freduced-reflection" msgstr "-findirect-dispatch är inkompatibel med -freduced-reflection" -#: java/lang.c:591 +#: java/lang.c:592 #, gcc-internal-format msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection" msgstr "-fjni är inkompatibel med -freduced-reflection" -#: java/lang.c:602 +#: java/lang.c:603 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can%'t do dependency tracking with input from stdin" msgstr "det går inte att spåra beroenden med indata från standard in" -#: java/lang.c:618 +#: java/lang.c:619 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "couldn%'t determine target name for dependency tracking" msgstr "det gick inte att avgöra målnamn för att spåra beroenden" @@ -40646,277 +41344,294 @@ msgstr "felaktig pc i exception_table" msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive" msgstr "-fwpa och -fltrans är ömsesidigt uteslutande" -#: lto/lto-object.c:120 +#: lto/lto-object.c:112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "open %s failed: %s" msgstr "pex_init misslyckades: %s" -#: lto/lto-object.c:161 lto/lto-object.c:194 lto/lto-object.c:279 -#: lto/lto-object.c:336 lto/lto-object.c:360 +#: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:271 +#: lto/lto-object.c:328 lto/lto-object.c:352 #, gcc-internal-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: lto/lto-object.c:163 +#: lto/lto-object.c:155 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: %s: %s" msgstr "%s %s%s\n" -#: lto/lto-object.c:203 +#: lto/lto-object.c:195 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "close: %s" msgstr "fclose %s" -#: lto/lto-object.c:248 +#: lto/lto-object.c:240 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "two or more sections for %s" msgstr "två eller flera sektioner för %s" -#: lto/lto.c:176 +#: lto/lto.c:161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s: section %s is missing" msgstr "argument till \"-%s\" saknas" -#: lto/lto.c:308 +#: lto/lto.c:293 #, gcc-internal-format msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section" msgstr "bytekodström: skräp i slutet av symbolsektionen" -#: lto/lto.c:332 +#: lto/lto.c:317 #, gcc-internal-format msgid "could not parse hex number" msgstr "kunde inte tolka hexadecimalt tal" -#: lto/lto.c:364 +#: lto/lto.c:349 #, gcc-internal-format msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s" msgstr "oväntat filnamn %s i länkupplösningsfilen. %s förväntades" -#: lto/lto.c:373 +#: lto/lto.c:358 #, gcc-internal-format msgid "could not parse file offset" msgstr "det gick inte tolka filavstånd" -#: lto/lto.c:376 +#: lto/lto.c:361 #, gcc-internal-format msgid "unexpected offset" msgstr "oväntat avstånd" -#: lto/lto.c:395 +#: lto/lto.c:380 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid line in the resolution file" msgstr "Ogiltig rad i upplösningsfilen." -#: lto/lto.c:408 +#: lto/lto.c:393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid resolution in the resolution file" msgstr "Ogiltig upplösning i upplösningsfilen." -#: lto/lto.c:414 +#: lto/lto.c:399 #, gcc-internal-format msgid "resolution sub id %x not in object file" msgstr "" -#: lto/lto.c:499 +#: lto/lto.c:484 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot read LTO decls from %s" msgstr "det gick inte att läsa ELF-huvudet: %s" -#: lto/lto.c:1463 +#: lto/lto.c:1448 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no LTRANS output list filename provided" msgstr "när utdata skrevs till LTRANS-utdatalista %s: %m" -#: lto/lto.c:1466 +#: lto/lto.c:1451 #, gcc-internal-format msgid "opening LTRANS output list %s: %m" msgstr "när LTRANS-utdatafil %s öppnades: %m" -#: lto/lto.c:1507 +#: lto/lto.c:1492 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "lto_obj_file_open() failed" msgstr "lto_elf_file_open() misslyckades" -#: lto/lto.c:1533 +#: lto/lto.c:1518 #, gcc-internal-format msgid "writing to LTRANS output list %s: %m" msgstr "när utdata skrevs till LTRANS-utdatalista %s: %m" -#: lto/lto.c:1541 +#: lto/lto.c:1526 #, gcc-internal-format msgid "closing LTRANS output list %s: %m" msgstr "när LTRANS-utdatalista %s stängdes: %m" -#: lto/lto.c:2133 +#: lto/lto.c:2118 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not open symbol resolution file: %m" msgstr "det gick inte att öppna symbolupplösningsfilen: %s" -#: objc/objc-act.c:590 +#: lto/lto.c:2186 #, gcc-internal-format -msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>" +msgid "errors during merging of translation units" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:695 +#: objc/objc-act.c:619 #, gcc-internal-format -msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0" +msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:698 +#: objc/objc-act.c:736 #, gcc-internal-format -msgid "class attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)" +msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:714 +#: objc/objc-act.c:751 #, gcc-internal-format msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:717 +#: objc/objc-act.c:754 #, gcc-internal-format msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:732 -#, gcc-internal-format -msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0" -msgstr "" +#: objc/objc-act.c:760 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0" +msgstr "snabb uppräkning är inte tillgänglig i Objective-C 1.0" -#: objc/objc-act.c:735 +#: objc/objc-act.c:772 #, gcc-internal-format -msgid "protocol attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)" +msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:798 +#: objc/objc-act.c:837 #, gcc-internal-format msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context" msgstr "%<@end%> måste stå i @implementation-kontext" -#: objc/objc-act.c:807 +#: objc/objc-act.c:846 #, gcc-internal-format msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:809 +#: objc/objc-act.c:848 #, gcc-internal-format msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:818 +#: objc/objc-act.c:857 #, gcc-internal-format msgid "@optional/@required are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:824 +#: objc/objc-act.c:863 #, gcc-internal-format msgid "@optional/@required is allowed in @protocol context only" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:930 +#: objc/objc-act.c:970 #, gcc-internal-format msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:934 +#: objc/objc-act.c:974 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute" msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L" -#. Maybe this should be an error ? The Apple documentation says it is a warning. -#: objc/objc-act.c:952 +#: objc/objc-act.c:991 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute" msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L" -#: objc/objc-act.c:958 +#: objc/objc-act.c:997 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute" msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L" -#: objc/objc-act.c:963 +#: objc/objc-act.c:1002 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute" msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L" -#: objc/objc-act.c:968 +#: objc/objc-act.c:1007 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute" msgstr "%s-attribut i konflikt med %s-attribut vid %L" -#: objc/objc-act.c:985 +#: objc/objc-act.c:1024 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "property declaration not in @interface or @protocol context" msgstr "metoddeklaration som inte är i @interface-kontext" -#: objc/objc-act.c:997 +#: objc/objc-act.c:1035 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "invalid property declaration" +msgstr "ogiltig typ i deklaration" + +#: objc/objc-act.c:1043 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "property can not be an array" +msgstr "Extern \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare" + +#. A @property is not an actual variable, but it is a way to +#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is +#. the type of the return value of the getter and the first +#. argument of the setter) can't be a bitfield (as return values +#. and arguments of functions can not be bitfields). The +#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is +#. a different matter. +#: objc/objc-act.c:1061 #, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "property can not have an initial value" +msgid "property can not be a bit-field" msgstr "Extern \"%s\" vid %L kan inte ha en initierare" -#: objc/objc-act.c:1027 +#: objc/objc-act.c:1093 #, gcc-internal-format msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:1030 +#: objc/objc-act.c:1096 #, gcc-internal-format msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:1037 +#: objc/objc-act.c:1103 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects" msgstr "%q+D: attributet \"selectany\" tillämpas endast på initierade objekt" -#: objc/objc-act.c:1041 +#: objc/objc-act.c:1107 #, gcc-internal-format msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:1082 +#: objc/objc-act.c:1161 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of property %qD" msgstr "omdeklaration av %q#D" -#: objc/objc-act.c:1085 objc/objc-act.c:1142 objc/objc-act.c:1151 -#: objc/objc-act.c:1163 objc/objc-act.c:1173 objc/objc-act.c:1183 -#: objc/objc-act.c:1220 objc/objc-act.c:9808 objc/objc-act.c:9859 -#: objc/objc-act.c:9875 objc/objc-act.c:9974 +#: objc/objc-act.c:1164 objc/objc-act.c:1229 objc/objc-act.c:1239 +#: objc/objc-act.c:1252 objc/objc-act.c:1263 objc/objc-act.c:1274 +#: objc/objc-act.c:1311 objc/objc-act.c:10301 objc/objc-act.c:10364 +#: objc/objc-act.c:10386 objc/objc-act.c:10399 objc/objc-act.c:10417 +#: objc/objc-act.c:10516 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "originally specified here" msgstr "ursprungligen definierad här" -#: objc/objc-act.c:1139 +#: objc/objc-act.c:1226 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration" -#: objc/objc-act.c:1148 +#: objc/objc-act.c:1236 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration" -#: objc/objc-act.c:1160 +#: objc/objc-act.c:1249 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration" -#: objc/objc-act.c:1170 +#: objc/objc-act.c:1260 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration" msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration" -#: objc/objc-act.c:1180 +#: objc/objc-act.c:1271 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration" -#: objc/objc-act.c:1218 +#: objc/objc-act.c:1309 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration" msgstr "dataområdet %q+D står i konflikt med tidigare deklaration" -#: objc/objc-act.c:1618 +#: objc/objc-act.c:1779 #, gcc-internal-format msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" @@ -40924,23 +41639,28 @@ msgstr "" #. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the #. parser won't call this function if it is not. This is only a #. double-check for safety. -#: objc/objc-act.c:1634 +#: objc/objc-act.c:1795 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not find class %qE" msgstr "det går inte att hitta klass %qE" #. Again, this should never happen, but we do check. -#: objc/objc-act.c:1642 +#: objc/objc-act.c:1803 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not find interface for class %qE" msgstr "det går inte att hitta en referenstagg för klass %qE" -#: objc/objc-act.c:1672 +#: objc/objc-act.c:1809 objc/objc-act.c:9541 objc/objc-act.c:9667 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "class %qE is deprecated" +msgstr "%qE bör undvikas" + +#: objc/objc-act.c:1838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE" msgstr "det går inte att hitta en referenstagg för klass %qE" -#: objc/objc-act.c:1717 +#: objc/objc-act.c:1874 #, gcc-internal-format msgid "readonly property can not be set" msgstr "" @@ -40949,279 +41669,301 @@ msgstr "" #. impossible to get here. But it's good to have the check in #. case the parser changes. #. -#: objc/objc-act.c:1759 +#: objc/objc-act.c:2122 #, gcc-internal-format msgid "method declaration not in @interface context" msgstr "metoddeklaration som inte är i @interface-kontext" -#: objc/objc-act.c:1763 +#: objc/objc-act.c:2126 #, gcc-internal-format msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:1780 +#: objc/objc-act.c:2143 #, gcc-internal-format msgid "method definition not in @implementation context" msgstr "metoddefinition som inte är i @implementation-kontext" -#: objc/objc-act.c:1795 +#: objc/objc-act.c:2158 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "method attributes can not be specified in @implementation context" msgstr "metoddefinition som inte är i @implementation-kontext" -#: objc/objc-act.c:2044 +#: objc/objc-act.c:2401 #, gcc-internal-format msgid "class %qs does not implement the %qE protocol" msgstr "klass %qs implementerar inte protokollet %qE" -#: objc/objc-act.c:2047 +#: objc/objc-act.c:2404 #, gcc-internal-format msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol" msgstr "typ %qs följer inte protokollet %qE" -#: objc/objc-act.c:2311 +#: objc/objc-act.c:2668 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast" msgstr "jämförelse av skilda Objective-C-typer saknar en konvertering" -#: objc/objc-act.c:2315 +#: objc/objc-act.c:2672 #, gcc-internal-format msgid "initialization from distinct Objective-C type" msgstr "initiering från distinkt Objective-C-typ" -#: objc/objc-act.c:2319 +#: objc/objc-act.c:2676 #, gcc-internal-format msgid "assignment from distinct Objective-C type" msgstr "tilldelning från distinkt Objective-C-typ" -#: objc/objc-act.c:2323 +#: objc/objc-act.c:2680 #, gcc-internal-format msgid "distinct Objective-C type in return" msgstr "distinkt Objective-C-typ i retur" -#: objc/objc-act.c:2327 +#: objc/objc-act.c:2684 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type" msgstr "skickar argument %d till %qE från distinkt Objective-C-typ" -#: objc/objc-act.c:2483 +#: objc/objc-act.c:2822 #, gcc-internal-format msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE" msgstr "statiskt allokerad instans av Objective-C-klass %qE" -#: objc/objc-act.c:2492 +#: objc/objc-act.c:2831 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of Objective-C class %qs" msgstr "omdeklaration av Objective-C-klass %qs" -#: objc/objc-act.c:2588 +#. This case happens when we are given an 'interface' which +#. is not a valid class name. For example if a typedef was +#. used, and 'interface' really is the identifier of the +#. typedef, but when you resolve it you don't get an +#. Objective-C class, but something else, such as 'int'. +#. This is an error; protocols make no sense unless you use +#. them with Objective-C objects. +#: objc/objc-act.c:2873 +#, gcc-internal-format +msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol" +msgstr "" + +#: objc/objc-act.c:2935 #, gcc-internal-format msgid "protocol %qE has circular dependency" msgstr "protokollet %qE har cirkulärt beroende" -#: objc/objc-act.c:2616 objc/objc-act.c:7986 +#: objc/objc-act.c:2964 objc/objc-act.c:8409 #, gcc-internal-format msgid "cannot find protocol declaration for %qE" msgstr "det går inte att hitta en protokolldeklaration för %qE" -#: objc/objc-act.c:3107 objc/objc-act.c:4565 objc/objc-act.c:8691 -#: objc/objc-act.c:9142 objc/objc-act.c:9194 objc/objc-act.c:9219 +#: objc/objc-act.c:3455 objc/objc-act.c:4919 objc/objc-act.c:9117 +#: objc/objc-act.c:9592 objc/objc-act.c:9660 objc/objc-act.c:9710 #, gcc-internal-format msgid "cannot find interface declaration for %qE" msgstr "det går inte att hitta en gränssnittsdeklaration för %qE" -#: objc/objc-act.c:3111 +#: objc/objc-act.c:3459 #, gcc-internal-format msgid "interface %qE does not have valid constant string layout" msgstr "gränssnitt %qE har inte giltig konstantsträngslayout" -#: objc/objc-act.c:3116 +#: objc/objc-act.c:3464 #, gcc-internal-format msgid "cannot find reference tag for class %qE" msgstr "det går inte att hitta en referenstagg för klass %qE" -#: objc/objc-act.c:3738 +#: objc/objc-act.c:4086 #, gcc-internal-format msgid "creating selector for nonexistent method %qE" msgstr "skapar selektor för icke existerande metod %qE" -#: objc/objc-act.c:3981 +#: objc/objc-act.c:4328 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias" msgstr "%qE är inte ett Objective-C-klassnamn eller alias" -#: objc/objc-act.c:4082 objc/objc-act.c:4115 objc/objc-act.c:9069 -#: objc/objc-act.c:10259 objc/objc-act.c:10289 +#: objc/objc-act.c:4429 objc/objc-act.c:4462 objc/objc-act.c:9498 +#: objc/objc-act.c:10822 objc/objc-act.c:10874 #, gcc-internal-format msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope" msgstr "Objective-C-deklarationer får bara förekomma på global nivå" -#: objc/objc-act.c:4087 +#: objc/objc-act.c:4434 #, gcc-internal-format msgid "cannot find class %qE" msgstr "det går inte att hitta klass %qE" -#: objc/objc-act.c:4089 +#: objc/objc-act.c:4436 #, gcc-internal-format msgid "class %qE already exists" msgstr "klass %qE finns redan" -#: objc/objc-act.c:4137 objc/objc-act.c:9110 +#: objc/objc-act.c:4484 objc/objc-act.c:9557 #, gcc-internal-format msgid "%qE redeclared as different kind of symbol" msgstr "%qE omdeklarerad som en annan sorts symbol" -#: objc/objc-act.c:4419 +#: objc/objc-act.c:4773 #, gcc-internal-format msgid "strong-cast assignment has been intercepted" msgstr "strong-cast-tilldelning har uppfångats" -#: objc/objc-act.c:4461 +#: objc/objc-act.c:4815 #, gcc-internal-format msgid "strong-cast may possibly be needed" msgstr "strong-cast kan möjligen behövas" -#: objc/objc-act.c:4471 +#: objc/objc-act.c:4825 #, gcc-internal-format msgid "instance variable assignment has been intercepted" msgstr "tilldelning av instansvariabel har uppfångats" -#: objc/objc-act.c:4490 +#: objc/objc-act.c:4844 #, gcc-internal-format msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed" msgstr "pekararitmetik för skräpsamlade objekt är inte tillåten" -#: objc/objc-act.c:4496 +#: objc/objc-act.c:4850 #, gcc-internal-format msgid "global/static variable assignment has been intercepted" msgstr "tilldelning av global/statisk variabel har uppfångats" -#: objc/objc-act.c:5011 objc/objc-act.c:5164 +#: objc/objc-act.c:5054 #, gcc-internal-format msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax" msgstr "%<-fobjc-exceptions%> behövs för att aktivera Objective-C undantagssyntax" -#: objc/objc-act.c:5049 +#: objc/objc-act.c:5429 #, gcc-internal-format msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type" msgstr "@catch-parameter är inte en känd Objective-C-klasstyp" -#: objc/objc-act.c:5065 +#: objc/objc-act.c:5435 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified" +msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner" + +#: objc/objc-act.c:5478 #, gcc-internal-format msgid "exception of type %<%T%> will be caught" msgstr "undantag av typ %<%T%> kommer att fångas" -#: objc/objc-act.c:5067 +#: objc/objc-act.c:5480 #, gcc-internal-format msgid " by earlier handler for %<%T%>" msgstr " av tidigare hanterare för %<%T%>" -#: objc/objc-act.c:5120 +#: objc/objc-act.c:5534 #, gcc-internal-format msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>" msgstr "%<@try%> utan %<@catch%> eller %<@finally%>" -#: objc/objc-act.c:5174 +#: objc/objc-act.c:5585 #, gcc-internal-format msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block" msgstr "%<@throw%> (rethrow) använd utanför ett @catch-block" -#: objc/objc-act.c:5548 +#: objc/objc-act.c:5597 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%<@throw%> argument is not an object" +msgstr "argumentet %qd är inte en konstant" + +#: objc/objc-act.c:5971 #, gcc-internal-format msgid "type %q+D does not have a known size" msgstr "typ %q+D har inte någon känd storlek" -#: objc/objc-act.c:6150 +#: objc/objc-act.c:6573 #, gcc-internal-format msgid "%s %qs" msgstr "%s %qs" -#: objc/objc-act.c:6173 objc/objc-act.c:6192 +#: objc/objc-act.c:6596 objc/objc-act.c:6615 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent instance variable specification" msgstr "inkonsistent specifikation av instansvariabel" -#: objc/objc-act.c:7034 +#: objc/objc-act.c:7457 #, gcc-internal-format msgid "can not use an object as parameter to a method" msgstr "det går inte att använda ett objekt som parameter till en metod" -#: objc/objc-act.c:7078 +#: objc/objc-act.c:7501 #, gcc-internal-format msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:7418 +#: objc/objc-act.c:7841 #, gcc-internal-format msgid "multiple methods named %<%c%E%> found" msgstr "multipla metoder med namnet %<%c%E%> funna" -#: objc/objc-act.c:7421 +#: objc/objc-act.c:7844 #, gcc-internal-format msgid "using %<%c%s%>" msgstr "använder %<%c%s%>" -#: objc/objc-act.c:7430 +#: objc/objc-act.c:7853 #, gcc-internal-format msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found" msgstr "multipla selektorer med namnet %<%c%E%> funna" -#: objc/objc-act.c:7433 +#: objc/objc-act.c:7856 #, gcc-internal-format msgid "found %<%c%s%>" msgstr "hittade %<%c%s%>" -#: objc/objc-act.c:7442 +#: objc/objc-act.c:7865 #, gcc-internal-format msgid "also found %<%c%s%>" msgstr "hittade också %<%c%s%>" -#: objc/objc-act.c:7666 +#: objc/objc-act.c:8089 #, gcc-internal-format msgid "no super class declared in @interface for %qE" msgstr "ingen superklass deklarerad i @interface för %qE" -#: objc/objc-act.c:7704 +#: objc/objc-act.c:8127 #, gcc-internal-format msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)" msgstr "hittade %<-%E%> istället för %<+%E%> i protokoll" -#: objc/objc-act.c:7768 +#: objc/objc-act.c:8191 #, gcc-internal-format msgid "invalid receiver type %qs" msgstr "ogiltig mottagartyp %qs" -#: objc/objc-act.c:7783 +#: objc/objc-act.c:8206 #, gcc-internal-format msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)" msgstr "%<%c%E%> finns inte bland protokoll" -#: objc/objc-act.c:7797 +#: objc/objc-act.c:8220 #, gcc-internal-format msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>" msgstr "%qE svarar kanske inte på %<%c%E%>" -#: objc/objc-act.c:7805 +#: objc/objc-act.c:8228 #, gcc-internal-format msgid "no %<%c%E%> method found" msgstr "ingen metod %<%c%E%> funnen" -#: objc/objc-act.c:7812 +#: objc/objc-act.c:8235 #, gcc-internal-format msgid "(Messages without a matching method signature" msgstr "(Meddelanden utan en matchande metodsignatur" -#: objc/objc-act.c:7814 +#: objc/objc-act.c:8237 #, gcc-internal-format msgid "will be assumed to return %<id%> and accept" msgstr "kommer antas returnera %<id%> och acceptera" -#: objc/objc-act.c:7816 +#: objc/objc-act.c:8239 #, gcc-internal-format msgid "%<...%> as arguments.)" msgstr "%<...%> som argument.)" -#: objc/objc-act.c:8092 +#: objc/objc-act.c:8515 #, gcc-internal-format msgid "undeclared selector %qE" msgstr "odeklarerad selektor %qE" @@ -41235,180 +41977,190 @@ msgstr "odeklarerad selektor %qE" #. to an instance variable. It's better to catch the cases #. where this is done unknowingly than to support the above #. paradigm. -#: objc/objc-act.c:8136 +#: objc/objc-act.c:8559 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE accessed in class method" msgstr "instansvariabel %qE använd i klassmetod" -#: objc/objc-act.c:8448 +#: objc/objc-act.c:8874 #, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>" msgstr "duplicerad deklaration av metoden %<%c%E%>" -#: objc/objc-act.c:8509 +#: objc/objc-act.c:8935 #, gcc-internal-format msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>" msgstr "dubbel gränssnittsdeklaration för kategorin %<%E(%E)%>" -#: objc/objc-act.c:8537 +#: objc/objc-act.c:8963 #, gcc-internal-format msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs" msgstr "otillåten referenstyp angiven för instansvariabel %qs" -#: objc/objc-act.c:8548 +#: objc/objc-act.c:8974 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qs has unknown size" msgstr "instansvariabeln %qs har okänd storlek" -#: objc/objc-act.c:8573 +#: objc/objc-act.c:8999 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has no default constructor to call" msgstr "typen %qE har ingen standardkonstruerare att anropa" -#: objc/objc-act.c:8579 +#: objc/objc-act.c:9005 #, gcc-internal-format msgid "destructor for %qE shall not be run either" msgstr "destruerare för %qE skall inte heller köras" #. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot #. initialize them. -#: objc/objc-act.c:8591 +#: objc/objc-act.c:9017 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has virtual member functions" msgstr "typen %qE har virtuella medlemsfunktioner" -#: objc/objc-act.c:8592 +#: objc/objc-act.c:9018 #, gcc-internal-format msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs" msgstr "ogiltig aggregattyp %qE angiven för instansvariabel %qs" -#: objc/objc-act.c:8602 +#: objc/objc-act.c:9028 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined constructor" msgstr "typen %qE har en användardefinierad konstruerare" -#: objc/objc-act.c:8604 +#: objc/objc-act.c:9030 #, gcc-internal-format msgid "type %qE has a user-defined destructor" msgstr "typen %qE har en användardefinierad destruerare" -#: objc/objc-act.c:8608 +#: objc/objc-act.c:9034 #, gcc-internal-format msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields" msgstr "C++-konstruerare och -destruerare kommer inte att anropas för Objective-C-fält" -#: objc/objc-act.c:8720 +#: objc/objc-act.c:9146 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is declared private" msgstr "instansvariabeln %qE är deklarerad privat" -#: objc/objc-act.c:8731 +#: objc/objc-act.c:9157 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future" msgstr "instansvariabeln %qE är %s, detta kommer bli ett fel i framtiden" -#: objc/objc-act.c:8738 +#: objc/objc-act.c:9164 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qE is declared %s" msgstr "instansvariabeln %qE är deklarerad %s" -#: objc/objc-act.c:8849 objc/objc-act.c:8964 +#: objc/objc-act.c:9275 objc/objc-act.c:9390 #, gcc-internal-format msgid "incomplete implementation of class %qE" msgstr "ofullständig implementation av klassen %qE" -#: objc/objc-act.c:8853 objc/objc-act.c:8968 +#: objc/objc-act.c:9279 objc/objc-act.c:9394 #, gcc-internal-format msgid "incomplete implementation of category %qE" msgstr "ofullständig implementation av kategorin %qE" -#: objc/objc-act.c:8862 objc/objc-act.c:8976 +#: objc/objc-act.c:9288 objc/objc-act.c:9402 #, gcc-internal-format msgid "method definition for %<%c%E%> not found" msgstr "metoddefinition för %<%c%E%> finns inte" -#: objc/objc-act.c:9017 +#: objc/objc-act.c:9443 #, gcc-internal-format msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol" msgstr "%s %qE implementerar inte helt protokollet %qE" -#: objc/objc-act.c:9075 objc/objc-act.c:12071 +#: objc/objc-act.c:9504 objc/objc-act.c:12694 #, gcc-internal-format msgid "%<@end%> missing in implementation context" msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext" -#: objc/objc-act.c:9094 +#: objc/objc-act.c:9533 #, gcc-internal-format msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE" msgstr "hittar inte gränssnittsdeklaration för %qE, superklass till %qE" -#: objc/objc-act.c:9125 +#: objc/objc-act.c:9572 #, gcc-internal-format msgid "reimplementation of class %qE" msgstr "omimplementation av klassen %qE" -#: objc/objc-act.c:9155 +#: objc/objc-act.c:9605 #, gcc-internal-format msgid "conflicting super class name %qE" msgstr "motstridande superklassnamn %qE" -#: objc/objc-act.c:9158 +#: objc/objc-act.c:9608 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %qE" msgstr "tidigare deklaration av %qE" -#: objc/objc-act.c:9160 +#: objc/objc-act.c:9610 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration" msgstr "tidigare deklaration" -#: objc/objc-act.c:9173 objc/objc-act.c:9175 +#: objc/objc-act.c:9623 objc/objc-act.c:9625 #, gcc-internal-format msgid "duplicate interface declaration for class %qE" msgstr "dubblerad gränssnittsdeklaration av klass %qE" -#: objc/objc-act.c:9478 objc/objc-act.c:9672 +#: objc/objc-act.c:9971 objc/objc-act.c:10165 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "can not find instance variable associated with property" msgstr "inkonsistent specifikation av instansvariabel" #. TODO: This should be caught much earlier than this. -#: objc/objc-act.c:9638 +#: objc/objc-act.c:10131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid setter, it must have one argument" msgstr "avbrottsfunktioner får inte ha några argument" -#: objc/objc-act.c:9801 objc/objc-act.c:9967 +#: objc/objc-act.c:10294 objc/objc-act.c:10509 #, gcc-internal-format msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:9804 objc/objc-act.c:9970 +#: objc/objc-act.c:10297 objc/objc-act.c:10512 #, gcc-internal-format msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:9818 objc/objc-act.c:9984 +#: objc/objc-act.c:10311 objc/objc-act.c:10526 #, gcc-internal-format msgid "no declaration of property %qs found in the interface" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:9844 +#: objc/objc-act.c:10338 #, gcc-internal-format msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:9854 +#: objc/objc-act.c:10359 #, gcc-internal-format msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:9870 +#: objc/objc-act.c:10381 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs" +msgstr "ogiltig aggregattyp %qE angiven för instansvariabel %qs" + +#: objc/objc-act.c:10394 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs" +msgstr "ogiltig aggregattyp %qE angiven för instansvariabel %qs" + +#: objc/objc-act.c:10412 #, gcc-internal-format msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:9911 +#: objc/objc-act.c:10453 #, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" @@ -41417,22 +42169,22 @@ msgstr "" #. detects the problem while parsing, outputs the error #. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips #. the declaration. -#: objc/objc-act.c:9922 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: objc/objc-act.c:10464 +#, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context" -msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext" +msgstr "%<@synthesize%> som inte är i @implementation-kontext" -#: objc/objc-act.c:9928 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: objc/objc-act.c:10470 +#, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories" -msgstr "%s kan inte användas i en asm här" +msgstr "%<@synthesize%> kan inte användas i kategorier" -#: objc/objc-act.c:9937 +#: objc/objc-act.c:10479 #, gcc-internal-format msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:10020 +#: objc/objc-act.c:10562 #, gcc-internal-format msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0" msgstr "" @@ -41441,69 +42193,77 @@ msgstr "" #. detects the problem while parsing, outputs the error #. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the #. declaration. -#: objc/objc-act.c:10031 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: objc/objc-act.c:10573 +#, gcc-internal-format msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context" -msgstr "%<@end%> saknas i implementationskontext" +msgstr "%<@dynamic%> som inte är i @implementation-kontext" -#: objc/objc-act.c:10053 +#: objc/objc-act.c:10595 #, gcc-internal-format msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:10317 +#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but +#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the +#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different. +#: objc/objc-act.c:10801 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "protocol %qE is deprecated" +msgstr "%qE bör undvikas" + +#: objc/objc-act.c:10916 #, gcc-internal-format msgid "duplicate declaration for protocol %qE" msgstr "dubblerad deklaration av protokoll %qE" #. TODO: Detect this error earlier. -#: objc/objc-act.c:10502 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: objc/objc-act.c:11109 +#, gcc-internal-format msgid "instance variable has unknown size" -msgstr "instansvariabeln %qs har okänd storlek" +msgstr "instansvariabel har okänd storlek" -#: objc/objc-act.c:10866 +#: objc/objc-act.c:11473 #, gcc-internal-format msgid "unknown type %s found during Objective-C encoding" msgstr "" #. Do not do any encoding, produce an error and keep going. -#: objc/objc-act.c:10949 +#: objc/objc-act.c:11556 #, gcc-internal-format msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:11403 +#: objc/objc-act.c:12010 #, gcc-internal-format msgid "conflicting types for %<%c%s%>" msgstr "motstridiga typer på %<%c%s%>" -#: objc/objc-act.c:11407 +#: objc/objc-act.c:12014 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %<%c%s%>" msgstr "tidigare deklaration av %<%c%s%>" -#: objc/objc-act.c:11513 +#: objc/objc-act.c:12120 #, gcc-internal-format msgid "no super class declared in interface for %qE" msgstr "ingen superklass deklarerad i gränssnittet för %qE" -#: objc/objc-act.c:11572 +#: objc/objc-act.c:12179 #, gcc-internal-format msgid "[super ...] must appear in a method context" msgstr "[super ...] måste stå i metodkontext" -#: objc/objc-act.c:11611 +#: objc/objc-act.c:12218 #, gcc-internal-format msgid "method possibly missing a [super dealloc] call" msgstr "metod saknar kanske ett [super dealloc]-anrop" -#: objc/objc-act.c:12366 +#: objc/objc-act.c:12989 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qs is declared private" msgstr "instansvariabeln %qs är deklarerad privat" -#: objc/objc-act.c:12411 +#: objc/objc-act.c:13034 #, gcc-internal-format msgid "local declaration of %qE hides instance variable" msgstr "lokal deklaration av %qE döljer instansvariabel" @@ -41511,26 +42271,122 @@ msgstr "lokal deklaration av %qE döljer instansvariabel" #. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but #. should be impossible for real properties, which always #. have a getter. -#: objc/objc-act.c:12456 +#: objc/objc-act.c:13079 #, gcc-internal-format msgid "no %qs getter found" msgstr "någon %qs-hämtare finns inte" -#: objc/objc-act.c:12720 +#: objc/objc-act.c:13343 #, gcc-internal-format msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0" msgstr "snabb uppräkning är inte tillgänglig i Objective-C 1.0" -#: objc/objc-act.c:12730 +#: objc/objc-act.c:13353 #, gcc-internal-format msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:12736 +#: objc/objc-act.c:13359 #, gcc-internal-format msgid "collection in fast enumeration is not an object" msgstr "" +#~ msgid "UNKNOWN in print_operand !?" +#~ msgstr "OKÄND i print_operand!?" + +#~ msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow" +#~ msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne. Möjligt heltalsspill" + +#~ msgid "Out of memory" +#~ msgstr "Slut på minne" + +#~ msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory." +#~ msgstr "Försök att allokera en negativ mängd minne." + +#~ msgid "Enable fused multiply/add instructions" +#~ msgstr "Använd sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner" + +#~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract instructions" +#~ msgstr "Aktivera sammanslagna multiplikations/additions- och multiplikations/subtraktions-instruktioner" + +#~ msgid "Generate fused multiply/add instructions" +#~ msgstr "Generera sammansmälta multiplikations/additions-instruktioner" + +#~ msgid "Use 16-bit abs patterns" +#~ msgstr "Använd 16-bitars abs-mönster" + +#~ msgid "could not find libgcc.a" +#~ msgstr "kunde inte hitta libgcc.a" + +#~ msgid "fix_sched_param: unknown param: %s" +#~ msgstr "fix_sched_param: okänd param: %s" + +#~ msgid "combining units with different profiles is not supported" +#~ msgstr "kombination av enheter med olika profiler stödjs inte" + +#~ msgid "the C parser does not support -dy, option ignored" +#~ msgstr "parsern för C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras" + +#~ msgid "the Objective-C parser does not support -dy, option ignored" +#~ msgstr "parsern för Objective-C stödjer inte -dy, flaggan ignoreras" + +#~ msgid "the C++ parser does not support -dy, option ignored" +#~ msgstr "parsern för C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras" + +#~ msgid "the Objective-C++ parser does not support -dy, option ignored" +#~ msgstr "parsern för Objective-C++ stödjer inte -dy, flaggan ignoreras" + +#~ msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target" +#~ msgstr "#pragma pack(push[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur" + +#~ msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target" +#~ msgstr "#pragma pack(pop[, id], <n>) stöds inte för denna målarkitektur" + +#~ msgid "invalid type argument" +#~ msgstr "ogiltigt typargument" + +#~ msgid "invalid type argument of array indexing" +#~ msgstr "ogiltigt typargument till vektorindexering" + +#~ msgid "invalid type argument of unary %<*%>" +#~ msgstr "ogiltigt typargument till unärt %<*%>" + +#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of data-member %qD in read-only structure" +#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av datamedlem %qD i endast läsbar post" + +#~ msgid "assignment of read-only data-member %qD" +#~ msgstr "tilldelning till endast läsbar datamedlem %qD" + +#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only data-member %qD" +#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar datamedlem %qD" + +#~ msgid "increment of read-only data-member %qD" +#~ msgstr "ökning av endast läsbar datamedlem %qD" + +#~ msgid "decrement of read-only data-member %qD" +#~ msgstr "minskning av endast läsbar datamedlem %qD" + +#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of constant field %qD" +#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av konstant fält %qD" + +#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only variable %qD" +#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar variabel %qD" + +#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only parameter %qD" +#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar parameter %qD" + +#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only reference %qD" +#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar referens %qD" + +#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only named return value %qD" +#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av endast läsbart namngivet returvärde %qD" + +#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of function %qD" +#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) av funktion %qD" + +#~ msgid "assignment (via 'asm' output) of read-only location %qE" +#~ msgstr "tilldelning (via \"asm\"-utdata) till endast läsbar plats %qE" + #~ msgid "too many lto output files" #~ msgstr "för många lto-utdatafiler" @@ -41588,9 +42444,6 @@ msgstr "" #~ msgid "argument to '-x' is missing" #~ msgstr "argument till \"-x\" saknas" -#~ msgid "spec '%s' is invalid" -#~ msgstr "spec \"%s\" är ogiltig" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Execution times (seconds)\n" @@ -41709,9 +42562,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%<noreturn%> function returns non-void value" #~ msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar ett icke-void värde" -#~ msgid "too few arguments for format" -#~ msgstr "för få argument enligt formatsträngen" - #~ msgid "%s should have type %<%s%s%>, but argument %d has type %qT" #~ msgstr "%s skall ha typ %<%s%s%>, men argument %d har typ %qT" @@ -41721,9 +42571,6 @@ msgstr "" #~ msgid "#pragma GCC diagnostic not allowed inside functions" #~ msgstr "#pragma GCC diagnostics tillåts inte inuti funktioner" -#~ msgid "ambiguous abbreviation %s" -#~ msgstr "tvetydig förkortning %s" - #~ msgid "incomplete '%s' option" #~ msgstr "ofullständig flagga \"%s\"" @@ -41751,9 +42598,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant." #~ msgstr "Indirekta referensens operand är inte ett register eller en konstant." -#~ msgid "type mismatch in indirect reference" -#~ msgstr "typfel i indirektreferens" - #~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d" #~ msgstr "virtuell vektor %s[%lu]: element %lu utanför gränsen i %s, vid %s:%d" @@ -41763,9 +42607,6 @@ msgstr "" #~ msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" #~ msgstr "aktivering stöd för anropadnätverkande är endast meningsfullt vid kompilering för Thumb" -#~ msgid "%qE attribute only available for 32-bit" -#~ msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar" - #~ msgid "ms_hook_prologue attribute needs assembler swap suffix support" #~ msgstr "ms_hook_prologue-attributet behöver stöd för växlingssuffix i assembler" |