diff options
author | jsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4> | 2003-02-04 21:11:00 +0000 |
---|---|---|
committer | jsm28 <jsm28@138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4> | 2003-02-04 21:11:00 +0000 |
commit | b11b0b93b0687c21e5970ef6d694a61de108349d (patch) | |
tree | fb7fe3d05df0053e5c898ea68952195efbedd1c9 /gcc/po/tr.po | |
parent | c6e991f33b056d116ee88ee34256fba1715be6df (diff) | |
download | gcc-b11b0b93b0687c21e5970ef6d694a61de108349d.tar.gz |
* be.po, de.po: New files.
* da.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po, sv.po, tr.po: Update.
git-svn-id: svn+ssh://gcc.gnu.org/svn/gcc/trunk@62403 138bc75d-0d04-0410-961f-82ee72b054a4
Diffstat (limited to 'gcc/po/tr.po')
-rw-r--r-- | gcc/po/tr.po | 12835 |
1 files changed, 7228 insertions, 5607 deletions
diff --git a/gcc/po/tr.po b/gcc/po/tr.po index 1798f82f869..ec29286b8ef 100644 --- a/gcc/po/tr.po +++ b/gcc/po/tr.po @@ -1,139 +1,68 @@ # Turkish translations for gcc messages. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001, 2002. +# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>, 2001, 2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 3.1-b20020415\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-23 12:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-04-24 15:52+0300\n" -"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>\n" +"Project-Id-Version: gcc 3.2.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-30 18:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-03 00:54+0300\n" +"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: attribs.c:314 +#: attribs.c:185 #, c-format msgid "`%s' attribute directive ignored" msgstr "`%s' özellik yönergesi yoksayıldı" -#: attribs.c:322 +#: attribs.c:193 #, c-format msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute" msgstr "'%s' özelliği için belirtilen argüman sayısı hatalı" -#: attribs.c:339 +#: attribs.c:210 #, c-format msgid "`%s' attribute does not apply to types" msgstr "`%s' özelliği veri türlerine uygulanmaz" -#: attribs.c:376 +#: attribs.c:247 #, c-format msgid "`%s' attribute only applies to function types" msgstr "`%s' özelliği sadece işlev türlere uygulanır" -#: attribs.c:468 attribs.c:490 attribs.c:512 attribs.c:543 attribs.c:565 attribs.c:590 attribs.c:613 attribs.c:643 attribs.c:681 attribs.c:728 attribs.c:758 attribs.c:788 attribs.c:811 attribs.c:1057 attribs.c:1113 attribs.c:1169 attribs.c:1230 attribs.c:1256 attribs.c:1458 config/arm/arm.c:2007 config/arm/arm.c:2034 config/avr/avr.c:4683 config/h8300/h8300.c:3071 config/h8300/h8300.c:3096 config/i386/i386.c:1267 config/i386/winnt.c:74 +#: attribs.c:404 c-common.c:5253 c-common.c:5275 c-common.c:5297 +#: c-common.c:5328 c-common.c:5350 c-common.c:5375 c-common.c:5398 +#: c-common.c:5428 c-common.c:5466 c-common.c:5513 c-common.c:5543 +#: c-common.c:5573 c-common.c:5596 c-common.c:5853 c-common.c:5875 +#: c-common.c:5918 c-common.c:5995 c-common.c:6051 c-common.c:6112 +#: c-common.c:6146 c-common.c:6500 config/arm/arm.c:2098 config/arm/arm.c:2125 +#: config/avr/avr.c:4774 config/h8300/h8300.c:3649 config/h8300/h8300.c:3674 +#: config/i386/i386.c:1396 config/i386/winnt.c:76 #, c-format msgid "`%s' attribute ignored" msgstr "`%s' özelliği yoksayıldı" -#: attribs.c:844 -#, c-format -msgid "unknown machine mode `%s'" -msgstr "'%s makina kipi bilinmiyor" - -#: attribs.c:847 -#, c-format -msgid "no data type for mode `%s'" -msgstr "'%s' kipi için bir veri türü yok" - -#: attribs.c:880 -msgid "section attribute cannot be specified for local variables" -msgstr "bölge özelliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz" - -#: attribs.c:891 -#, c-format -msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration" -msgstr "`%s' bölgesi önceki bildirimle çelişiyor" - -#: attribs.c:900 -#, c-format -msgid "section attribute not allowed for `%s'" -msgstr "bölge özelliğine `%s' için izin verilmez" - -#: attribs.c:907 -msgid "section attributes are not supported for this target" -msgstr "bölge özellikleri bu hedef için desteklenmiyor" - -#: attribs.c:949 -msgid "requested alignment is not a constant" -msgstr "istenen ayarlama bir sabit değil" - -#: attribs.c:954 -msgid "requested alignment is not a power of 2" -msgstr "istenen ayarlama 2 nin kuvveti değil" - -#: attribs.c:959 -msgid "requested alignment is too large" -msgstr "istenen ayarlama çok büyük" - -#: attribs.c:986 -#, c-format -msgid "alignment may not be specified for `%s'" -msgstr "hizalama `%s' için belirtilmiş olmayabilir" - -#: attribs.c:1031 -#, c-format -msgid "`%s' defined both normally and as an alias" -msgstr "`%s' hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış" - -#: attribs.c:1041 -msgid "alias arg not a string" -msgstr "rumuz argümanı bir dizge değil" - -#: attribs.c:1080 attribs.c:1136 -#, c-format -msgid "`%s' attribute applies only to functions" -msgstr "`%s' özelliği sadece işlevlere uygulanır" - -#: attribs.c:1087 attribs.c:1143 -#, c-format -msgid "can't set `%s' attribute after definition" -msgstr "`%s' özelliğine tanımlandıktan sonra değer atanamaz" - -#: attribs.c:1227 -#, c-format -msgid "`%s' attribute ignored for `%s'" -msgstr "`%s' özelliği `%s' için yoksayıldı" - -#: attribs.c:1284 -#, c-format -msgid "invalid vector type for attribute `%s'" -msgstr "`%s' özelliği vektör tür geçersiz" - -#: attribs.c:1307 attribs.c:1312 -msgid "no vector mode with the size and type specified could be found" -msgstr "belirtilen tür ve boyutta vektör kipi yok" - -#: builtins.c:282 +#: builtins.c:285 msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "göreli konum sabit dizgenin sınırlarının dışında" -#: builtins.c:759 +#: builtins.c:765 msgid "second arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" msgstr "`__builtin_prefetch' için 2. argüman bir sabit olmalı" -#: builtins.c:766 +#: builtins.c:772 msgid "invalid second arg to __builtin_prefetch; using zero" msgstr "__builtin_prefetch için 2. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor" -#: builtins.c:773 +#: builtins.c:779 msgid "third arg to `__builtin_prefetch' must be a constant" msgstr "`__builtin_prefetch' için 3. argüman bir sabit olmalı" -#: builtins.c:780 +#: builtins.c:786 msgid "invalid third arg to __builtin_prefetch; using zero" msgstr "__builtin_prefetch için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor" @@ -144,1286 +73,1448 @@ msgstr "__builtin_prefetch için 3. argüman geçersiz; sıfır kullanılıyor" #. port (i860) that used this code, and I'm unconvinced it could actually #. handle the general case. So we no longer try to handle anything #. weird and make the backend absorb the evil. -#: builtins.c:2760 +#: builtins.c:2864 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" msgstr "__builtin_saveregs bu hedef tarafından desteklenmiyor" -#: builtins.c:2802 +#: builtins.c:2906 msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant" msgstr "`__builtin_args_info'nun argümanı bir sabit olmalıdır" -#: builtins.c:2808 +#: builtins.c:2912 msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range" msgstr "`__builtin_args_info'nun argümanı kapsamdışı" -#: builtins.c:2814 +#: builtins.c:2918 msgid "missing argument in `__builtin_args_info'" msgstr "`__builtin_args_info'da argüman eksik" -#: builtins.c:2846 +#: builtins.c:2949 msgid "`va_start' used in function with fixed args" msgstr "`va_start' işlev içinde sabit argümanlarla kullanılmış" -#: builtins.c:2865 +#: builtins.c:2968 msgid "second parameter of `va_start' not last named argument" msgstr "`va_start'ın ikinci parametresi isimli son argüman değil" #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. -#: builtins.c:2870 +#: builtins.c:2973 msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument" msgstr "`__builtin_next_arg' argümansız çağrılmış" -#: builtins.c:2974 +#: builtins.c:3059 msgid "too many arguments to function `va_start'" msgstr "`va_start' işlevine çok fazla argüman verilmiş" -#: builtins.c:3075 +#: builtins.c:3161 msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'" msgstr "`va_arg'ın ilk argümanının türü `va_list' değil" #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never #. executed, the program is still strictly conforming. -#: builtins.c:3106 +#: builtins.c:3193 #, c-format msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'" msgstr "`%s' `...' sayesinde aktarıldığında `%s'e yükseltilmiş" -#: builtins.c:3111 +#: builtins.c:3198 #, c-format msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')" msgstr "(bu durumda `va_arg'a `%s' aktarılmalı, `%s' değil)" -#: builtins.c:3242 +#: builtins.c:3329 msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'" msgstr "`__builtin_frame_address'e aktarılan argüman geçersiz" -#: builtins.c:3244 +#: builtins.c:3331 msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'" msgstr "`__builtin_return_address'e aktarılan argüman geçersiz" -#: builtins.c:3258 +#: builtins.c:3345 msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'" msgstr "`__builtin_frame_address'e aktarılan argüman desteklenmiyor" -#: builtins.c:3260 +#: builtins.c:3347 msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'" msgstr "`__builtin_return_address'e aktarılan argüman desteklenmiyor" -#: builtins.c:3428 +#: builtins.c:3515 msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant" msgstr "`__builtin_expect'e aktarılan ikinci argüman bir sabit olmalı" -#: builtins.c:3909 +#: builtins.c:4010 msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1" msgstr "__builtin_longjmp'ın ikinci argümanı 1 olmalı" #. just do library call, if unknown builtin -#: builtins.c:3982 c-common.c:3811 +#: builtins.c:4074 c-common.c:4437 #, c-format msgid "built-in function `%s' not currently supported" msgstr "yerleşik işlev `%s' şu an desteklenmiyor" -#: c-common.c:550 +#: builtins.c:4147 +#, fuzzy +msgid "target format does not support infinity" +msgstr "hedef MİB beraber çalışmayı desteklemiyor" + +#: c-common.c:1163 #, c-format msgid "`%s' is not defined outside of function scope" msgstr "`%s' işlev bağlamının dışında atanmamış" -#: c-common.c:590 -msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated. This feature will be removed in future" -msgstr "__FUNCTION__ ile dizge sabitlerin birleştirilmesi yakında kullanımdan kaldırılacak" - -#: c-common.c:659 +#: c-common.c:1184 #, c-format msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support" msgstr "dizge uzunluğu `%1$d' ISO C%3$d derleyiclerin desteklediği uzunluk %2$d den büyük" -#: c-common.c:708 +#: c-common.c:1242 +#, fuzzy +msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated" +msgstr "__FUNCTION__ ile dizge sabitlerin birleştirilmesi özelliği yakında kullanımdan kaldırılacak." + +#: c-common.c:1338 msgid "overflow in constant expression" msgstr "sabit ifadesinde taşma" -#: c-common.c:729 +#: c-common.c:1359 msgid "integer overflow in expression" msgstr "ifadede tamsayı taşması" -#: c-common.c:738 +#: c-common.c:1368 msgid "floating point overflow in expression" msgstr "ifadede gerçel sayı taşması" -#: c-common.c:744 +#: c-common.c:1374 msgid "vector overflow in expression" msgstr "ifadede vektör taşması" #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char. -#: c-common.c:765 +#: c-common.c:1397 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "büyük tamsayı örtük olarak unsigned türe indirgendi" -#: c-common.c:767 +#: c-common.c:1399 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "negatif tamsayı örtük olarak unsigned türe dönüştürüldü" -#: c-common.c:814 +#: c-common.c:1447 msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "örtük sabit dönüşümünde taşma" -#: c-common.c:962 +#: c-common.c:1595 #, c-format msgid "operation on `%s' may be undefined" msgstr "`%s' üstündeki işlem tanımsız olabilir" -#: c-common.c:1253 +#: c-common.c:1886 msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "ifade deyimi tamamlanmamış tür içeriyor" -#: c-common.c:1286 +#: c-common.c:1919 msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "case etiketi bir tamsayı sabite indirgenmez" -#: c-common.c:1586 +#: c-common.c:2223 msgid "invalid truth-value expression" msgstr "doğruluk-değeri ifadesi geçersiz" -#: c-common.c:1637 +#: c-common.c:2274 #, c-format msgid "invalid operands to binary %s" msgstr "iki terimli %s için terimler geçersiz" -#: c-common.c:1872 c-common.c:1881 +#: c-common.c:2508 msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "veri türünün kapsadığı sınırlardan dolayı karşılaştırma sonucu daima yanlıştır" -#: c-common.c:1874 c-common.c:1883 +#: c-common.c:2510 msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "veri türünün kapsadığı sınırlardan dolayı karşılaştırma sonucu daima doğrudur" -#: c-common.c:1949 +#: c-common.c:2580 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "unsigned ifade >=0 daima doğrudur" -#: c-common.c:1958 +#: c-common.c:2589 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "unsigned ifade < 0 daima yanlıştır" -#: c-common.c:2005 +#: c-common.c:2636 msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic" msgstr "aritmetikte `void *' türünde gösterge kullanılmış" -#: c-common.c:2011 +#: c-common.c:2642 msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "aritmetikte işlev göstergesi kullanılmış" -#: c-common.c:2017 +#: c-common.c:2648 msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "aritmetikte üye işlev göstergesi kullanılmış" -#: c-common.c:2023 +#: c-common.c:2654 msgid "pointer to a member used in arithmetic" msgstr "aritmetikte üye göstergesi kullanılmış" -#: c-common.c:2110 f/com.c:14823 +#: c-common.c:2741 f/com.c:14690 msgid "struct type value used where scalar is required" msgstr "sayısal değer gerekirken yapı türü değer kullanılmış" -#: c-common.c:2114 f/com.c:14827 +#: c-common.c:2745 f/com.c:14694 msgid "union type value used where scalar is required" msgstr "sayısal değer gerekirken birleşik yapı türü değer kullanılmış" -#: c-common.c:2118 f/com.c:14831 +#: c-common.c:2749 f/com.c:14698 msgid "array type value used where scalar is required" msgstr "sayısal değer gerekirken dizi türü değer kullanılmış" -#: c-common.c:2233 f/com.c:14957 +#: c-common.c:2869 f/com.c:14831 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "atamayı çevrelemesi önerilen parantezler doğruluk değeri olarak kullanıldı" -#: c-common.c:2277 c-common.c:2309 +#: c-common.c:2913 c-common.c:2945 msgid "invalid use of `restrict'" msgstr "`restrict' kullanımı geçersiz" -#: c-common.c:2425 -msgid "__alignof__ applied to an incomplete type" +#: c-common.c:3059 +#, fuzzy +msgid "invalid application of `sizeof' to a function type" +msgstr "ISO C++ işlev türe `sizeof' uygulanmasına izin vermez" + +#: c-common.c:3069 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid application of `%s' to a void type" +msgstr "gerçeklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz" + +#: c-common.c:3075 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type" msgstr "__alignof__ bir tamamlanmamış türe uygulanmış" -#: c-common.c:2451 +#: c-common.c:3116 msgid "`__alignof' applied to a bit-field" msgstr "`__alignof' bir bit-alanına uygulanmış" -#: c-common.c:2893 +#: c-common.c:3596 #, c-format msgid "cannot disable built-in function `%s'" msgstr "`%s' yerleşik işlev olduğundan iptal edilemez" -#: c-common.c:3174 c-typeck.c:1781 +#: c-common.c:3765 c-typeck.c:1734 #, c-format msgid "too few arguments to function `%s'" msgstr "`%s' işlevi için argümanlar çok az" -#: c-common.c:3180 c-typeck.c:1634 +#: c-common.c:3771 c-typeck.c:1587 #, c-format msgid "too many arguments to function `%s'" msgstr "`%s' işlevi için argümanlar çok fazla" -#: c-common.c:3369 +#: c-common.c:3790 +#, fuzzy, c-format +msgid "non-floating-point argument to function `%s'" +msgstr "`%s' işlevi için argümanlar çok fazla" + +#: c-common.c:4059 msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "case değeri olarak göstergeler kullanılamaz" -#: c-common.c:3375 +#: c-common.c:4065 msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements" msgstr "ISO C++ switch deyimlerinde aralık ifadelerine izin vermez" -#: c-common.c:3377 +#: c-common.c:4067 msgid "ISO C forbids range expressions in switch statements" msgstr "ISO C switch deyimlerinde aralık ifadelerine izin vermez" -#: c-common.c:3407 +#: c-common.c:4097 msgid "empty range specified" msgstr "boş aralık belirtilmiş" -#: c-common.c:3458 +#: c-common.c:4148 msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "yinelenmiş (ya da birbirini kapsayan) case değerleri" -#: c-common.c:3460 +#: c-common.c:4150 msgid "this is the first entry overlapping that value" msgstr "bu, aynı değeri kapsayan ilk girdi" -#: c-common.c:3464 +#: c-common.c:4154 msgid "duplicate case value" msgstr "yinelenmiş case değeri" -#: c-common.c:3465 +#: c-common.c:4155 msgid "previously used here" msgstr "önce burada kullanılmış" -#: c-common.c:3469 +#: c-common.c:4159 msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "tek switch'te çok sayıda öntanımlı etiket" -#: c-common.c:3470 +#: c-common.c:4160 msgid "this is the first default label" msgstr "bu, ilk öntanımlı etiket" -#: c-common.c:3498 +#: c-common.c:4188 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label" msgstr "ISO C++ da bir etiket adresinin alınmasına izin verilmez" -#: c-common.c:3500 +#: c-common.c:4190 msgid "ISO C forbids taking the address of a label" msgstr "ISO C de bir etiket adresinin alınmasına izin verilmez" -#: c-common.c:4148 -msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" -msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı" +#: c-common.c:5213 +#, c-format +msgid "declaration of `%s' shadows %s" +msgstr "`%s' bildirimi %s'i gölgeliyor" -#: c-common.c:4150 -msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" -msgstr "-Wformat-extra-args -Wformat'sız yoksayıldı" +#: c-common.c:5629 +#, c-format +msgid "unknown machine mode `%s'" +msgstr "'%s makina kipi bilinmiyor" -#: c-common.c:4152 -msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" -msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı" +#: c-common.c:5632 +#, c-format +msgid "no data type for mode `%s'" +msgstr "'%s' kipi için bir veri türü yok" -#: c-common.c:4154 -msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" -msgstr "-Wformat-security -Wformat'sız yoksayıldı" +#: c-common.c:5641 c-common.c:6242 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to emulate '%s'" +msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" -#: c-common.c:4156 -msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat" -msgstr "-Wmissing-format-attribute -Wformat'sız yoksayıldı" +#: c-common.c:5677 +msgid "section attribute cannot be specified for local variables" +msgstr "bölge özelliği yerel değişkenler için belirtilmiş olamaz" -#: c-common.c:4247 +#: c-common.c:5688 #, c-format -msgid "declaration of `%s' shadows %s" -msgstr "`%s' bildirimi %s'i gölgeliyor" +msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration" +msgstr "`%s' bölgesi önceki bildirimle çelişiyor" + +#: c-common.c:5697 +#, c-format +msgid "section attribute not allowed for `%s'" +msgstr "bölge özelliğine `%s' için izin verilmez" + +#: c-common.c:5704 +msgid "section attributes are not supported for this target" +msgstr "bölge özellikleri bu hedef için desteklenmiyor" + +#: c-common.c:5746 +msgid "requested alignment is not a constant" +msgstr "istenen ayarlama bir sabit değil" + +#: c-common.c:5751 +msgid "requested alignment is not a power of 2" +msgstr "istenen ayarlama 2 nin kuvveti değil" + +#: c-common.c:5756 +msgid "requested alignment is too large" +msgstr "istenen ayarlama çok büyük" + +#: c-common.c:5783 +#, c-format +msgid "alignment may not be specified for `%s'" +msgstr "hizalama `%s' için belirtilmiş olmayabilir" + +#: c-common.c:5828 +#, c-format +msgid "`%s' defined both normally and as an alias" +msgstr "`%s' hem normal hem de bir rumuz olarak tanımlanmış" + +#: c-common.c:5838 +msgid "alias arg not a string" +msgstr "rumuz argümanı bir dizge değil" + +#: c-common.c:5885 +#, fuzzy +msgid "visibility arg not a string" +msgstr "rumuz argümanı bir dizge değil" + +#: c-common.c:5894 +msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" +msgstr "" + +#: c-common.c:5928 +#, fuzzy +msgid "tls_model arg not a string" +msgstr "rumuz argümanı bir dizge değil" + +#: c-common.c:5937 +msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" +msgstr "" + +#: c-common.c:5962 c-common.c:6018 +#, c-format +msgid "`%s' attribute applies only to functions" +msgstr "`%s' özelliği sadece işlevlere uygulanır" + +#: c-common.c:5969 c-common.c:6025 +#, c-format +msgid "can't set `%s' attribute after definition" +msgstr "`%s' özelliğine tanımlandıktan sonra değer atanamaz" + +#: c-common.c:6109 +#, c-format +msgid "`%s' attribute ignored for `%s'" +msgstr "`%s' özelliği `%s' için yoksayıldı" + +#: c-common.c:6174 +#, c-format +msgid "invalid vector type for attribute `%s'" +msgstr "`%s' özelliği vektör tür geçersiz" + +#: c-common.c:6198 c-common.c:6230 +msgid "no vector mode with the size and type specified could be found" +msgstr "belirtilen tür ve boyutta vektör kipi yok" + +#: c-common.c:6329 +#, fuzzy +msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" +msgstr "argümanların sayısı prototiple uyumsuz" + +#: c-common.c:6344 +#, fuzzy, c-format +msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)" +msgstr "biçem dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor" + +#: c-common.c:6363 +#, c-format +msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)" +msgstr "" + +#: c-common.c:6371 +#, c-format +msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)" +msgstr "" + +#: c-common.c:6457 +#, c-format +msgid "null argument where non-null required (arg %lu)" +msgstr "" -#: c-convert.c:78 c-typeck.c:1035 c-typeck.c:4047 cp/typeck.c:1673 cp/typeck.c:6165 +#: c-convert.c:80 c-typeck.c:988 c-typeck.c:4045 cp/typeck.c:1617 +#: cp/typeck.c:5855 msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "void değer yoksayılması gerekirken yoksayılmadı" -#: c-convert.c:110 java/typeck.c:150 +#: c-convert.c:112 java/typeck.c:150 msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "sayısal olmayan türe dönüşüm istendi" -#: c-decl.c:476 -msgid "-traditional is deprecated and may be removed" -msgstr "-traditional kullanımdan kalkacak ve kalkmış da olabilir" - -#: c-decl.c:566 -#, c-format -msgid "unknown C standard `%s'" -msgstr "`%s' diye bir C standardı bilinmiyor" - -#: c-decl.c:848 +#: c-decl.c:336 #, c-format msgid "array `%s' assumed to have one element" msgstr "`%s' dizisi tek elemanlı kabul edildi" -#: c-decl.c:1024 +#: c-decl.c:522 #, c-format msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here" msgstr "kapsam sonuna gelindiğinde `struct %s' hala eksik" -#: c-decl.c:1027 +#: c-decl.c:525 #, c-format msgid "`union %s' incomplete in scope ending here" msgstr "kapsam sonuna gelindiğinde `union %s' hala eksik" -#: c-decl.c:1030 +#: c-decl.c:528 #, c-format msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here" msgstr "kapsam sonuna gelindiğinde `enum %s' hala eksik" -#: c-decl.c:1144 c-decl.c:1285 java/decl.c:1377 +#: c-decl.c:642 c-decl.c:767 java/decl.c:1399 #, c-format msgid "label `%s' used but not defined" msgstr "`%s' etiketi tanımsız kullanılmış" -#: c-decl.c:1150 c-decl.c:1292 java/decl.c:1383 +#: c-decl.c:648 c-decl.c:774 java/decl.c:1405 #, c-format msgid "label `%s' defined but not used" msgstr "`%s' etiketi tanımlı ama kullanılmamış" -#: c-decl.c:1409 cp/decl.c:3128 +#: c-decl.c:889 cp/decl.c:3058 #, c-format msgid "function `%s' redeclared as inline" msgstr "işlev `%s' 'inline' olarak yeniden bildirilmiş" -#: c-decl.c:1411 cp/decl.c:3130 +#: c-decl.c:891 cp/decl.c:3060 #, c-format msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline" msgstr "`%s' işlevinin önceki bildirimi 'inline' değil" -#: c-decl.c:1418 cp/decl.c:3137 +#: c-decl.c:898 cp/decl.c:3067 #, c-format msgid "function `%s' redeclared with attribute noinline" msgstr "`%s' işlevinin bildirimi 'inline' değil" -#: c-decl.c:1420 cp/decl.c:3139 +#: c-decl.c:900 cp/decl.c:3069 #, c-format msgid "previous declaration of function `%s' was inline" msgstr "`%s' işlevinin önceki bildirimi 'inline' idi" -#: c-decl.c:1449 c-decl.c:1502 +#: c-decl.c:929 c-decl.c:975 #, c-format msgid "shadowing built-in function `%s'" msgstr "yerleşik `%s' işlevinin gölgelenmesi" -#: c-decl.c:1451 +#: c-decl.c:931 #, c-format msgid "shadowing library function `%s'" msgstr "kitaplık işlevi `%s'in gölgelenmesi" -#: c-decl.c:1457 +#: c-decl.c:937 #, c-format msgid "library function `%s' declared as non-function" msgstr "kitaplık işlevi `%s' işlev olarak bildirilmemiş" -#: c-decl.c:1461 c-decl.c:1464 +#: c-decl.c:941 c-decl.c:944 #, c-format msgid "built-in function `%s' declared as non-function" msgstr "yerleşik işlev `%s' işlev olarak bildirilmemiş" -#: c-decl.c:1468 objc/objc-act.c:2334 objc/objc-act.c:6036 +#: c-decl.c:948 objc/objc-act.c:2384 objc/objc-act.c:6154 #, c-format msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol" msgstr "`%s' farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş" -#: c-decl.c:1469 c-decl.c:1667 c-decl.c:1817 objc/objc-act.c:2336 objc/objc-act.c:6038 objc/objc-act.c:6093 +#: c-decl.c:949 c-decl.c:1140 c-decl.c:1147 c-decl.c:1154 c-decl.c:1299 +#: objc/objc-act.c:2386 objc/objc-act.c:6156 objc/objc-act.c:6211 #, c-format msgid "previous declaration of `%s'" msgstr "`%s'in önceki bildirimi" #. If types don't match for a built-in, throw away the built-in. -#: c-decl.c:1571 +#: c-decl.c:1044 #, c-format msgid "conflicting types for built-in function `%s'" msgstr "yerleşik işlev `%s' için tür çelişkisi" -#: c-decl.c:1614 c-decl.c:1633 +#: c-decl.c:1087 c-decl.c:1106 #, c-format msgid "conflicting types for `%s'" msgstr "`%s' için tür çelişkisi" -#: c-decl.c:1656 +#: c-decl.c:1129 msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration" msgstr "Üç noktalı bir parametre listesi bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez" -#: c-decl.c:1662 +#: c-decl.c:1135 msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration" msgstr "Bir öntanımlı yükseltme içeren bir argüman türü, bir boş parametre isim listesi bildirimi ile eşleşemez" -#: c-decl.c:1677 c-decl.c:1700 +#: c-decl.c:1146 +#, fuzzy, c-format +msgid "thread-local declaration of `%s' follows non thread-local declaration" +msgstr "`%s' için 'static' bildirimi statik olmayan izliyor" + +#: c-decl.c:1153 +#, fuzzy, c-format +msgid "non thread-local declaration of `%s' follows thread-local declaration" +msgstr "`%s' için 'static' olmayan bildirimi statik izliyor" + +#: c-decl.c:1164 c-decl.c:1187 #, c-format msgid "redefinition of `%s'" msgstr "`%s'in yeniden tanımlanması" -#: c-decl.c:1680 +#: c-decl.c:1167 #, c-format msgid "redeclaration of `%s'" msgstr "`%s'in yeniden bildirimi" -#: c-decl.c:1683 +#: c-decl.c:1170 #, c-format msgid "conflicting declarations of `%s'" msgstr "`%s' bildirimlerinde çelişki" -#: c-decl.c:1727 +#: c-decl.c:1214 #, c-format msgid "prototype for `%s' follows" msgstr "`%s' için prototip izleniyor" -#: c-decl.c:1728 c-decl.c:1736 c-decl.c:1752 +#: c-decl.c:1215 c-decl.c:1223 c-decl.c:1234 msgid "non-prototype definition here" msgstr "buradaki tanımlama prototip değil" -#: c-decl.c:1735 +#: c-decl.c:1222 #, c-format msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match" msgstr "`%s' için prototip izleniyor ve argüman sayısı eşleşmiyor" -#: c-decl.c:1750 +#: c-decl.c:1232 #, c-format msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match" msgstr "`%s' için prototip izleniyor ve %d. argüman eşleşmiyor" -#: c-decl.c:1768 +#: c-decl.c:1250 #, c-format msgid "`%s' declared inline after being called" msgstr "`%s' çağrıldıktan sonra `inline' bildirilmiş" -#: c-decl.c:1774 +#: c-decl.c:1256 #, c-format msgid "`%s' declared inline after its definition" msgstr "`%s' tanımlandıktan sonra `inline' bildirilmiş" -#: c-decl.c:1781 +#: c-decl.c:1263 #, c-format msgid "static declaration for `%s' follows non-static" msgstr "`%s' için 'static' bildirimi statik olmayan izliyor" -#: c-decl.c:1789 +#: c-decl.c:1271 #, c-format msgid "non-static declaration for `%s' follows static" msgstr "`%s' için 'static' olmayan bildirimi statik izliyor" -#: c-decl.c:1796 +#: c-decl.c:1278 #, c-format msgid "const declaration for `%s' follows non-const" msgstr "`%s' için 'const' bildirimi sabit olmayan izliyor" -#: c-decl.c:1803 +#: c-decl.c:1285 #, c-format msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl" msgstr "`%s' için tür niteleyicileri önceki bildirimle çelişiyor" -#: c-decl.c:1816 +#: c-decl.c:1298 #, c-format msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope" msgstr "`%s'in aynı alandaki anlamsız yeniden bildirimi" -#: c-decl.c:2120 java/decl.c:1076 +#: c-decl.c:1599 java/decl.c:1098 #, c-format msgid "declaration of `%s' shadows a parameter" msgstr "`%s' bildirimi bir parametreyi gölgeliyor" -#: c-decl.c:2123 java/decl.c:1079 +#: c-decl.c:1602 java/decl.c:1101 #, c-format msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list" msgstr "`%s' bildirimi parametre listesinden bir sembolü gölgeliyor" -#: c-decl.c:2144 cp/decl.c:4236 +#: c-decl.c:1623 cp/decl.c:4176 msgid "a parameter" msgstr "bir parametre" -#: c-decl.c:2146 cp/decl.c:4253 +#: c-decl.c:1625 cp/decl.c:4193 msgid "a previous local" msgstr "önceki yerel" #. XXX shadow warnings in outer-more namespaces -#: c-decl.c:2150 cp/decl.c:4257 +#: c-decl.c:1629 cp/decl.c:4197 msgid "a global declaration" msgstr "bir genel bildirim" -#: c-decl.c:2194 +#: c-decl.c:1673 #, c-format msgid "nested extern declaration of `%s'" msgstr "`%s'in iç içe 'extern' bildirimi" -#: c-decl.c:2216 java/decl.c:1029 +#: c-decl.c:1692 java/decl.c:1051 #, c-format msgid "`%s' used prior to declaration" msgstr "`%s' bildirim öncesi kullanılmış" -#: c-decl.c:2231 c-decl.c:2446 +#: c-decl.c:1706 c-decl.c:1881 #, c-format msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'" msgstr "`%s' önce örtük olarak `extern' sonra da `static' bildirilmiş" -#: c-decl.c:2341 cp/decl.c:4095 +#: c-decl.c:1809 cp/decl.c:4035 msgid "type mismatch with previous external decl" msgstr "tür önceki external bildirimle çatışıyor" -#: c-decl.c:2342 +#: c-decl.c:1810 #, c-format msgid "previous external decl of `%s'" msgstr "`%s'in önceki 'external' bildirimi" -#: c-decl.c:2355 +#: c-decl.c:1823 msgid "type mismatch with previous implicit declaration" msgstr "tür önceki örtük bildirimle çatışıyor" -#: c-decl.c:2357 +#: c-decl.c:1825 #, c-format msgid "previous implicit declaration of `%s'" msgstr "`%s'in önceki örtük bildirimi" -#: c-decl.c:2374 -#, c-format -msgid "type of external `%s' is not global" -msgstr "external `%s' türü genel değil" - -#: c-decl.c:2425 +#: c-decl.c:1860 #, c-format msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'" msgstr "`%s' dönen `int' ile önceden örtük bildirilmiş" -#: c-decl.c:2450 +#: c-decl.c:1885 #, c-format msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'" msgstr "`%s' önce `extern' sonra da `static' bildirilmiş" -#: c-decl.c:2474 +#: c-decl.c:1909 #, c-format msgid "extern declaration of `%s' doesn't match global one" msgstr "`%s'in extern bildirimi genel olanıyla uyuşmuyor" -#: c-decl.c:2516 +#: c-decl.c:1951 #, c-format msgid "`%s' locally external but globally static" msgstr "`%s' yerel olarak external ama genel olarak static" -#: c-decl.c:2638 +#: c-decl.c:2073 #, c-format msgid "function `%s' was previously declared within a block" msgstr "`%s' işlevi evvelce bir blok içinde bildirilmiş" -#: c-decl.c:2658 c-decl.c:2660 +#: c-decl.c:2093 c-decl.c:2095 #, c-format msgid "implicit declaration of function `%s'" msgstr "`%s' işlevinin örtük bildirimi" -#: c-decl.c:2748 +#: c-decl.c:2174 #, c-format msgid "label %s referenced outside of any function" msgstr "%s etiketi işlev dışı referanslı" -#: c-decl.c:2805 +#: c-decl.c:2231 #, c-format msgid "duplicate label declaration `%s'" msgstr "`%s' etiketi birden fazla bildirilmiş" -#: c-decl.c:2808 +#: c-decl.c:2234 msgid "this is a previous declaration" msgstr "bu, önce bildirimdir" -#: c-decl.c:3320 +#: c-decl.c:2657 msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "ilk tanımı olmayan adsız struct/union" -#: c-decl.c:3339 +#: c-decl.c:2676 msgid "useless keyword or type name in empty declaration" msgstr "boş bildirimde kullanışsız tür ismi ya da anahtar sözcük" -#: c-decl.c:3346 +#: c-decl.c:2683 msgid "two types specified in one empty declaration" msgstr "bir boş bildirimde iki veri türü belirtilmiş" -#: c-decl.c:3351 c-parse.y:725 c-parse.y:727 parse.y:742 parse.y:1827 objc-parse.y:761 objc-parse.y:763 objc-parse.y:2997 +#: c-decl.c:2688 c-parse.y:753 c-parse.y:755 parse.y:765 parse.y:1835 +#: objc-parse.y:800 objc-parse.y:802 objc-parse.y:3043 msgid "empty declaration" msgstr "boş bildirim" -#: c-decl.c:3381 -msgid "ISO C89 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators" +#: c-decl.c:2718 +#, fuzzy +msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "ISO C89, parametre dizisi bildirimlerinde `static' ve tür niteleyicileri desteklemez" -#: c-decl.c:3383 -msgid "ISO C89 does not support `[*]' array declarators" +#: c-decl.c:2720 +#, fuzzy +msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators" msgstr "ISO C89 dizi bildirimlerinde `[*]' desteklemez" -#: c-decl.c:3386 +#: c-decl.c:2723 msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators" msgstr "GCC `[*]' dizi bildirimlerini henüz tam desteklemiyor" -#: c-decl.c:3405 +#: c-decl.c:2742 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" msgstr "kuramsal bildirimde 'static' ya da tür niteleyiciler" -#: c-decl.c:3479 +#: c-decl.c:2816 #, c-format msgid "`%s' is usually a function" msgstr "`%s' çogu kez bir işlevdir" -#: c-decl.c:3493 -#, c-format -msgid "typedef `%s' is initialized" +#: c-decl.c:2825 +#, fuzzy, c-format +msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "typedef `%s' ilkdeğerli" -#: c-decl.c:3500 +#: c-decl.c:2831 #, c-format msgid "function `%s' is initialized like a variable" msgstr "`%s' işlevi bir değişken gibi ilkdeğerli" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. -#: c-decl.c:3507 +#: c-decl.c:2838 #, c-format msgid "parameter `%s' is initialized" msgstr "`%s' parametresi ilkdeğerli" -#: c-decl.c:3527 c-typeck.c:4841 +#: c-decl.c:2858 c-typeck.c:4854 msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "değişken-uzunluklu nesne ilkdeğerli olmayabilir" -#: c-decl.c:3533 +#: c-decl.c:2864 #, c-format msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type" msgstr "`%s' değişkeni, veri türü tamamlanmayan bir ilkdeğere sahip" -#: c-decl.c:3539 +#: c-decl.c:2870 #, c-format msgid "elements of array `%s' have incomplete type" msgstr "`%s' dizisinin elemanları tamamlanmayan veri türüne sahip" -#: c-decl.c:3552 +#: c-decl.c:2883 #, c-format msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized" msgstr "`%s' bildirimi hem `extern' hem de ilkdeğerli" -#: c-decl.c:3591 c-decl.c:6246 cp/decl.c:7368 cp/decl.c:13623 +#: c-decl.c:2932 c-decl.c:5694 cp/decl.c:7353 cp/decl.c:13860 #, c-format msgid "inline function `%s' given attribute noinline" msgstr "özümleme işlevi `%s' özümlenmeyen özellikle verilmiş" -#: c-decl.c:3674 +#: c-decl.c:3006 #, c-format msgid "initializer fails to determine size of `%s'" msgstr "`%s'in uzunluğunu belirlemede ilkdeğer başarısız" -#: c-decl.c:3679 +#: c-decl.c:3011 #, c-format msgid "array size missing in `%s'" msgstr "`%s' içinde dizi boyu eksik" -#: c-decl.c:3695 +#: c-decl.c:3027 #, c-format msgid "zero or negative size array `%s'" msgstr "`%s' dizisi sıfır ya da negatif uzunlukta" -#: c-decl.c:3723 +#: c-decl.c:3055 #, c-format msgid "storage size of `%s' isn't known" msgstr "`%s'in saklama uzunluğu bilinmiyor" -#: c-decl.c:3733 +#: c-decl.c:3065 #, c-format msgid "storage size of `%s' isn't constant" msgstr "`%s'in saklama uzunluğu sabit değil" -#: c-decl.c:3792 +#: c-decl.c:3125 #, c-format msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable `%s'" msgstr "static olmayan yerel değişken `%s' için asm-belirteci yoksayılıyor" -#: c-decl.c:3867 +#: c-decl.c:3190 #, c-format msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef" msgstr "ISO C 'typedef' gölgeleyen `%s' parametresine izin vermez" -#: c-decl.c:4171 cp/decl.c:10171 +#: c-decl.c:3535 cp/decl.c:10433 msgid "`long long long' is too long for GCC" msgstr "`long long long' GCC için çok uzun" -#: c-decl.c:4176 -msgid "ISO C89 does not support `long long'" +#: c-decl.c:3540 +#, fuzzy +msgid "ISO C90 does not support `long long'" msgstr "ISO C89 `long long'u desteklemez" -#: c-decl.c:4181 cp/decl.c:10176 +#: c-decl.c:3549 c-decl.c:3552 cp/decl.c:10438 #, c-format msgid "duplicate `%s'" msgstr "`%s' yinelenmiş" -#: c-decl.c:4187 cp/decl.c:10200 +#: c-decl.c:3562 cp/decl.c:10445 +msgid "`__thread' before `extern'" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3564 cp/decl.c:10447 +msgid "`__thread' before `static'" +msgstr "" + +#: c-decl.c:3572 cp/decl.c:10474 #, c-format msgid "two or more data types in declaration of `%s'" msgstr "`%s'in bildiriminde iki veya daha fazla veri türü" -#: c-decl.c:4207 cp/decl.c:10205 +#: c-decl.c:3592 cp/decl.c:10479 #, c-format msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type" msgstr "`%s' bir typedef veya yerleşik veri türü olarak hatalı" -#: c-decl.c:4246 +#: c-decl.c:3631 #, c-format msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'" msgstr "`%s' bildiriminde tür `int'e öntanımlı" -#: c-decl.c:4275 +#: c-decl.c:3660 #, c-format msgid "both long and short specified for `%s'" msgstr "`%s' için hem long hem de short belirtilmiş" -#: c-decl.c:4279 cp/decl.c:10320 +#: c-decl.c:3664 cp/decl.c:10594 #, c-format msgid "long or short specified with char for `%s'" msgstr "`%s' için long veya short ile char türü değer belirtilmiş" -#: c-decl.c:4286 cp/decl.c:10324 +#: c-decl.c:3671 cp/decl.c:10598 #, c-format msgid "long or short specified with floating type for `%s'" msgstr "`%s' için long veya short ile gerçel sayı değer belirtilmiş" -#: c-decl.c:4289 +#: c-decl.c:3674 msgid "the only valid combination is `long double'" msgstr "tek geçerli bileşim long double'dır" -#: c-decl.c:4295 +#: c-decl.c:3680 #, c-format msgid "both signed and unsigned specified for `%s'" msgstr "`%s' için hem signed hem de unsigned belirtilmiş" -#: c-decl.c:4297 cp/decl.c:10313 +#: c-decl.c:3682 cp/decl.c:10587 #, c-format msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'" msgstr "`%s' için long, short, signed ya da unsigned geçersiz" -#: c-decl.c:4303 cp/decl.c:10333 +#: c-decl.c:3688 cp/decl.c:10607 #, c-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'" msgstr "`%s' için long, short, signed ya da unsigned geçersizce kullanılmış" -#: c-decl.c:4322 cp/decl.c:10354 +#: c-decl.c:3706 cp/decl.c:10628 #, c-format msgid "complex invalid for `%s'" msgstr "`%s' için karmaşık geçersizlik" -#: c-decl.c:4367 -msgid "ISO C89 does not support complex types" +#: c-decl.c:3748 +#, fuzzy +msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "ISO C89 karmaşık türleri desteklemez" -#: c-decl.c:4379 +#: c-decl.c:3760 msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'" msgstr "ISO C salt `complex'i `double complex' anlamında desteklemez" -#: c-decl.c:4385 c-decl.c:4397 +#: c-decl.c:3766 c-decl.c:3778 msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO C karmaşık tamsayı türleri desteklemez" -#: c-decl.c:4412 c-decl.c:4851 cp/decl.c:10969 +#: c-decl.c:3793 c-decl.c:4246 cp/decl.c:11241 msgid "duplicate `const'" msgstr "`const' yinelenmiş" -#: c-decl.c:4414 c-decl.c:4855 cp/decl.c:10973 +#: c-decl.c:3795 c-decl.c:4250 cp/decl.c:11245 msgid "duplicate `restrict'" msgstr "`restrict' yinelenmiş" -#: c-decl.c:4416 c-decl.c:4853 cp/decl.c:10971 +#: c-decl.c:3797 c-decl.c:4248 cp/decl.c:11243 msgid "duplicate `volatile'" msgstr "`volatile' yinelenmiş" -#: c-decl.c:4438 cp/decl.c:10509 +#: c-decl.c:3825 cp/decl.c:10791 #, c-format msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'" msgstr "`%s' bildirimi içinde çok sayıda saklama sınıfı" -#: c-decl.c:4447 +#: c-decl.c:3835 msgid "function definition declared `auto'" msgstr "işlev tanımı `auto' olarak bildirildi" -#: c-decl.c:4449 +#: c-decl.c:3837 msgid "function definition declared `register'" msgstr "işlev tanımı `register' olarak bildirildi" -#: c-decl.c:4451 +#: c-decl.c:3839 msgid "function definition declared `typedef'" msgstr "işlev tanımı `typedef' olarak bildirildi" -#: c-decl.c:4464 +#: c-decl.c:3841 +#, fuzzy +msgid "function definition declared `__thread'" +msgstr "işlev tanımı `typedef' olarak bildirildi" + +#: c-decl.c:3854 #, c-format msgid "storage class specified for structure field `%s'" msgstr "`%s' yapı alan için saklama sınıfı belirtildi" -#: c-decl.c:4468 cp/decl.c:10556 +#: c-decl.c:3858 cp/decl.c:10838 #, c-format msgid "storage class specified for parameter `%s'" msgstr "`%s' parametresi için saklama sınıfı belirtildi" -#: c-decl.c:4471 cp/decl.c:10558 +#: c-decl.c:3861 cp/decl.c:10840 msgid "storage class specified for typename" msgstr "veri türü ismi için saklama sınıfı belirtildi" -#: c-decl.c:4483 cp/decl.c:10572 +#: c-decl.c:3873 cp/decl.c:10855 #, c-format msgid "`%s' initialized and declared `extern'" msgstr "`%s' ilklendirildikten sonra `extern' olarak bildirilmiş" -#: c-decl.c:4485 cp/decl.c:10575 +#: c-decl.c:3875 cp/decl.c:10858 #, c-format msgid "`%s' has both `extern' and initializer" msgstr "`%s' hem `extern' olarak bildirilmiş hem de öndeğer almış" -#: c-decl.c:4489 cp/decl.c:10579 +#: c-decl.c:3880 cp/decl.c:10866 +#, c-format +msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'" +msgstr "`%s' için tepe-seviye bildirimi `auto' belirtiyor" + +#: c-decl.c:3885 cp/decl.c:10862 #, c-format msgid "nested function `%s' declared `extern'" msgstr "yuvalanmış işlev `%s' `extern' olarak bildirilmiş" -#: c-decl.c:4492 cp/decl.c:10583 -#, c-format -msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'" -msgstr "`%s' için tepe-seviye bildirimi `auto' belirtiyor" +#: c-decl.c:3891 cp/decl.c:10872 +#, fuzzy, c-format +msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'" +msgstr "işlev `%s' `mutable' olarak bildirilemez" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. -#: c-decl.c:4527 c-decl.c:4716 +#: c-decl.c:3930 c-decl.c:4118 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "parametresiz dizi bildirimi içinde 'static' veya tür niteleyiciler" -#: c-decl.c:4571 +#: c-decl.c:3974 #, c-format msgid "declaration of `%s' as array of voids" msgstr "`%s' void'ler dizisi olarak bildirilmiş" -#: c-decl.c:4577 +#: c-decl.c:3980 #, c-format msgid "declaration of `%s' as array of functions" msgstr "`%s' işlevler dizisi olarak bildirilmiş" -#: c-decl.c:4598 +#: c-decl.c:3985 c-decl.c:5250 +#, fuzzy +msgid "invalid use of structure with flexible array member" +msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz" + +#: c-decl.c:4004 #, c-format msgid "size of array `%s' has non-integer type" msgstr "`%s' dizisinin boyutu tamsayı değil" -#: c-decl.c:4603 +#: c-decl.c:4009 #, c-format msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'" msgstr "ISO C sıfır boyutlu `%s' dizisini yasaklar" -#: c-decl.c:4610 +#: c-decl.c:4016 #, c-format msgid "size of array `%s' is negative" msgstr "`%s' dizisinin boyutu negatif" -#: c-decl.c:4623 -#, c-format -msgid "ISO C89 forbids array `%s' whose size can't be evaluated" +#: c-decl.c:4029 +#, fuzzy, c-format +msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated" msgstr "ISO C89 değerlendirilemeyen boyutlu `%s' dizisini yasaklar" -#: c-decl.c:4626 -#, c-format -msgid "ISO C89 forbids variable-size array `%s'" +#: c-decl.c:4032 +#, fuzzy, c-format +msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'" msgstr "ISO C89 değişken boyutlu `%s' dizisini yasaklar" -#: c-decl.c:4656 c-decl.c:4877 cp/decl.c:11179 +#: c-decl.c:4062 c-decl.c:4272 cp/decl.c:11450 #, c-format msgid "size of array `%s' is too large" msgstr "`%s' dizisinin boyutu çok büyük" -#: c-decl.c:4673 -msgid "ISO C89 does not support flexible array members" +#: c-decl.c:4075 +#, fuzzy +msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "ISO C89 esnek dizi üyelerini desteklemez" -#: c-decl.c:4683 +#: c-decl.c:4085 msgid "array type has incomplete element type" msgstr "dizi türü içi boş öğe türü içeriyor" -#: c-decl.c:4690 c-decl.c:4927 +#: c-decl.c:4092 c-decl.c:4322 msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "ISO C 'const' ya da 'volatile' işlev türlerini yasaklar" -#: c-decl.c:4736 cp/decl.c:10720 +#: c-decl.c:4138 cp/decl.c:10998 #, c-format msgid "`%s' declared as function returning a function" msgstr "`%s' bir işlevle sonuçlanan bir işlev olarak bildirilmiş" -#: c-decl.c:4741 cp/decl.c:10725 +#: c-decl.c:4143 cp/decl.c:11003 #, c-format msgid "`%s' declared as function returning an array" msgstr "`%s' bir dizi ile sonuçlanan bir işlev olarak bildirilmiş" -#: c-decl.c:4776 +#: c-decl.c:4171 msgid "ISO C forbids qualified void function return type" msgstr "ISO C nitelemeli 'void' işlev dönüş türünü yasaklar" -#: c-decl.c:4780 +#: c-decl.c:4175 msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "tür niteleyicileri işlev dönen türünde yok sayıldı" -#: c-decl.c:4809 c-decl.c:4892 c-decl.c:5016 c-decl.c:5110 +#: c-decl.c:4204 c-decl.c:4287 c-decl.c:4411 c-decl.c:4503 msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "ISO C nitelemeli işlev türlerini yasaklar" -#: c-decl.c:4849 cp/decl.c:10965 +#: c-decl.c:4244 cp/decl.c:11237 msgid "invalid type modifier within pointer declarator" msgstr "gösterge bildirgeci içinde geçersiz tür değiştirici" -#: c-decl.c:4947 cp/decl.c:11457 +#: c-decl.c:4342 cp/decl.c:11732 #, c-format msgid "variable or field `%s' declared void" msgstr "`%s' değişkeni ya da alanı void olarak bildirilmiş" -#: c-decl.c:4980 +#: c-decl.c:4375 msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "parametre dizisi bildirimindeki özellikler yoksayıldı" -#: c-decl.c:5005 +#: c-decl.c:4400 msgid "invalid type modifier within array declarator" msgstr "dizi bildirimi içinde geçersiz tür değiştirici" -#: c-decl.c:5054 +#: c-decl.c:4445 #, c-format msgid "field `%s' declared as a function" msgstr "`%s' alanı bir işlev olarak bildirilmiş" -#: c-decl.c:5060 +#: c-decl.c:4451 #, c-format msgid "field `%s' has incomplete type" msgstr "`%s' alanı tamamlanmamış türde" -#: c-decl.c:5092 c-decl.c:5094 c-decl.c:5101 +#: c-decl.c:4483 c-decl.c:4485 c-decl.c:4487 c-decl.c:4494 #, c-format msgid "invalid storage class for function `%s'" msgstr "`%s' işlevi için geçersiz saklama sınıfı" -#: c-decl.c:5116 +#: c-decl.c:4509 msgid "`noreturn' function returns non-void value" msgstr "`noreturn' işlevinin sonucu void değil" -#: c-decl.c:5131 +#: c-decl.c:4524 msgid "cannot inline function `main'" msgstr "`main' özümlenen işlev olamaz" -#: c-decl.c:5184 +#: c-decl.c:4577 #, c-format msgid "variable `%s' declared `inline'" msgstr "değişken `%s' `inline' bildirilmiş" -#: c-decl.c:5257 c-decl.c:6298 +#. A mere warning is sure to result in improper semantics +#. at runtime. Don't bother to allow this to compile. +#: c-decl.c:4605 cp/decl.c:9511 +#, fuzzy +msgid "thread-local storage not supported for this target" +msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor" + +#: c-decl.c:4660 c-decl.c:5746 msgid "function declaration isn't a prototype" msgstr "işlev bildirimi bir prototip değil" -#: c-decl.c:5263 +#: c-decl.c:4666 msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "işlev bildiriminde (türleri belirtmeksizin) parametre isimleri" -#: c-decl.c:5295 c-decl.c:6689 +#: c-decl.c:4698 c-decl.c:6116 #, c-format msgid "parameter `%s' has incomplete type" msgstr "`%s' parametresi tamamlanmamış türde" -#: c-decl.c:5298 +#: c-decl.c:4701 msgid "parameter has incomplete type" msgstr "parametre tamamlanmamış türde" -#: c-decl.c:5319 +#: c-decl.c:4722 #, c-format msgid "parameter `%s' points to incomplete type" msgstr "parametre `%s' içi boş türü gösteriyor" -#: c-decl.c:5322 +#: c-decl.c:4725 msgid "parameter points to incomplete type" msgstr "parametre içi boş türü gösteriyor" -#: c-decl.c:5387 +#: c-decl.c:4790 #, c-format msgid "parameter `%s' has just a forward declaration" msgstr "`%s' parametresi tam bir ilerletme bildirimi" -#: c-decl.c:5428 +#: c-decl.c:4831 msgid "`void' in parameter list must be the entire list" msgstr "parametre listesindeki void listenin tamamı olmalıydı" -#: c-decl.c:5459 +#: c-decl.c:4862 #, c-format msgid "`struct %s' declared inside parameter list" msgstr "`struct %s' parametre listesinin içinde bildirilmiş" -#: c-decl.c:5462 +#: c-decl.c:4865 #, c-format msgid "`union %s' declared inside parameter list" msgstr "`union %s' parametre listesi içinde bildirilmiş" -#: c-decl.c:5465 +#: c-decl.c:4868 #, c-format msgid "`enum %s' declared inside parameter list" msgstr "`enum %s' parametre listesi içinde bildirilmiş" -#: c-decl.c:5472 +#: c-decl.c:4875 msgid "anonymous struct declared inside parameter list" msgstr "anonim yapı parametre listesinin içinde bildirilmiş" -#: c-decl.c:5474 +#: c-decl.c:4877 msgid "anonymous union declared inside parameter list" msgstr "anonim birleşik yapı parametre listesinin içinde bildirilmiş" -#: c-decl.c:5476 +#: c-decl.c:4879 msgid "anonymous enum declared inside parameter list" msgstr "anonim enum parametre listesinin içinde bildirilmiş" -#: c-decl.c:5480 +#: c-decl.c:4883 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "O sadece bu tanımın ya da bildirimin kapsamında, sizin istediğiniz bu olmayabilir" -#: c-decl.c:5559 +#: c-decl.c:4960 #, c-format msgid "redefinition of `union %s'" msgstr "`union %s' tekrar tanımlanmış" -#: c-decl.c:5562 +#: c-decl.c:4962 #, c-format msgid "redefinition of `struct %s'" msgstr "`struct %s' tekrar tanımlanmış" -#: c-decl.c:5601 -msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed" -msgstr "isimsiz alanlara struct ve union dışında izin verilmiyor" +#: c-decl.c:5033 cp/decl.c:7125 +msgid "declaration does not declare anything" +msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor" -#: c-decl.c:5642 c-decl.c:5645 +#: c-decl.c:5075 c-decl.c:5078 #, c-format msgid "%s defined inside parms" msgstr "%s parametrelerin içinde tanımlanmış" -#: c-decl.c:5643 c-decl.c:5646 c-decl.c:5657 +#: c-decl.c:5076 c-decl.c:5079 c-decl.c:5090 msgid "union" msgstr "birleşik yapı" -#: c-decl.c:5643 c-decl.c:5646 +#: c-decl.c:5076 c-decl.c:5079 msgid "structure" msgstr "yapı" -#: c-decl.c:5656 +#: c-decl.c:5089 #, c-format msgid "%s has no %s" msgstr "%s %s içermiyor" -#: c-decl.c:5657 +#: c-decl.c:5090 msgid "struct" msgstr "yapı" -#: c-decl.c:5658 +#: c-decl.c:5091 msgid "named members" msgstr "isimli üyeleri yok" -#: c-decl.c:5658 +#: c-decl.c:5091 msgid "members" msgstr "üyeleri yok" -#: c-decl.c:5697 +#: c-decl.c:5130 #, c-format msgid "nested redefinition of `%s'" msgstr "`%s' içiçe yeniden tanımlanmış" -#: c-decl.c:5710 +#: c-decl.c:5143 #, c-format msgid "bit-field `%s' width not an integer constant" msgstr "`%s' bit alanı genişliği bir tamsayı sabit değil" -#: c-decl.c:5721 +#: c-decl.c:5154 #, c-format msgid "bit-field `%s' has invalid type" msgstr "`%s' bit alanı geçersiz tür içeriyor" -#: c-decl.c:5733 +#: c-decl.c:5166 #, c-format msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C" msgstr "`%s' bit alanının türü ISO C'de geçersiz" -#: c-decl.c:5744 +#: c-decl.c:5177 #, c-format msgid "negative width in bit-field `%s'" msgstr "`%s' bit alanının uzunluğu negatif" -#: c-decl.c:5746 +#: c-decl.c:5179 #, c-format msgid "width of `%s' exceeds its type" msgstr "`%s' in uzunluğu türünü aşıyor" -#: c-decl.c:5748 +#: c-decl.c:5181 #, c-format msgid "zero width for bit-field `%s'" msgstr "bit alanı `%s' için sıfır genişlik" -#: c-decl.c:5762 +#: c-decl.c:5195 #, c-format msgid "`%s' is narrower than values of its type" msgstr "`%s'in uzunluğu türünün değerinden daha kısa" -#: c-decl.c:5808 +#: c-decl.c:5241 msgid "flexible array member in union" msgstr "esnek dizi birleşik yapının üyesi olamaz" -#: c-decl.c:5810 +#: c-decl.c:5243 msgid "flexible array member not at end of struct" msgstr "esnek dizi yapının son üyesi değil" -#: c-decl.c:5812 +#: c-decl.c:5245 msgid "flexible array member in otherwise empty struct" msgstr "esnek dizi üstelik boş yapının üyesi" -#: c-decl.c:5837 +#: c-decl.c:5275 #, c-format msgid "duplicate member `%s'" msgstr "üye `%s' yinelenmiş" -#: c-decl.c:5881 +#: c-decl.c:5319 msgid "union cannot be made transparent" msgstr "birleşik yapı şeffaf olamaz" #. This enum is a named one that has been declared already. -#: c-decl.c:5975 +#: c-decl.c:5424 #, c-format msgid "redeclaration of `enum %s'" msgstr "`enum %s' yeniden bildirilmiş" -#: c-decl.c:6009 +#: c-decl.c:5458 msgid "enum defined inside parms" msgstr "enum parametrelerin içinde tanımlanmış" -#: c-decl.c:6042 +#: c-decl.c:5491 msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "sembolik sabit grubunun değerleri en büyük tamsayının kapsamını aşıyor." -#: c-decl.c:6151 +#: c-decl.c:5600 #, c-format msgid "enumerator value for `%s' not integer constant" msgstr "`%s' için değer tamsayı sabit değil" -#: c-decl.c:6164 +#: c-decl.c:5613 msgid "overflow in enumeration values" msgstr "sembolik sabit listesi değerlerinde taşma" -#: c-decl.c:6169 +#: c-decl.c:5618 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'" msgstr "ISO C sembolik sabit grubunun değerlerini `int' kapsamında sınırlar" -#: c-decl.c:6252 +#: c-decl.c:5700 msgid "return type is an incomplete type" msgstr "dönüş türü, bir içi boş tür" -#: c-decl.c:6260 +#: c-decl.c:5708 msgid "return type defaults to `int'" msgstr "dönen tür `int'e öntanımlı" -#: c-decl.c:6307 +#: c-decl.c:5755 #, c-format msgid "no previous prototype for `%s'" msgstr "`%s' için önceki prototip yok" -#: c-decl.c:6314 +#: c-decl.c:5762 #, c-format msgid "`%s' was used with no prototype before its definition" msgstr "`%s' tanımlanmadan önce prototipsiz kullanılmış" -#: c-decl.c:6320 +#: c-decl.c:5768 #, c-format msgid "no previous declaration for `%s'" msgstr "`%s' için önce bildirim yok" -#: c-decl.c:6327 +#: c-decl.c:5775 #, c-format msgid "`%s' was used with no declaration before its definition" msgstr "`%s' tanımından önce bildirimsiz kullanıldı" -#: c-decl.c:6351 c-decl.c:6936 +#: c-decl.c:5799 c-decl.c:6352 #, c-format msgid "return type of `%s' is not `int'" msgstr "`%s' için dönen tür `int' değil" -#: c-decl.c:6367 +#: c-decl.c:5815 #, c-format msgid "first argument of `%s' should be `int'" msgstr "`%s' için ilk argüman `int' olmalıydı" -#: c-decl.c:6376 +#: c-decl.c:5824 #, c-format msgid "second argument of `%s' should be `char **'" msgstr "`%s' için ikinci argüman `char **' olmalıydı" -#: c-decl.c:6385 +#: c-decl.c:5833 #, c-format msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'" msgstr "`%s' için üçüncü argüman mümkünse `char **' olmalıydı" -#: c-decl.c:6394 +#: c-decl.c:5842 #, c-format msgid "`%s' takes only zero or two arguments" msgstr "`%s' ya iki argüman alır ya da hiç almaz" -#: c-decl.c:6397 +#: c-decl.c:5845 #, c-format msgid "`%s' is normally a non-static function" msgstr "`%s' normalde bir static olmayan işlev" -#: c-decl.c:6507 +#: c-decl.c:5943 msgid "parm types given both in parmlist and separately" msgstr "parametre türleri hem liste içinde hem de ayrıca verilmiş" -#: c-decl.c:6528 +#: c-decl.c:5964 msgid "parameter name omitted" msgstr "parametre ismi atlandı" -#: c-decl.c:6532 c-decl.c:6634 +#: c-decl.c:5968 c-decl.c:6070 #, c-format msgid "parameter `%s' declared void" msgstr "parametre `%s' void bildirimli" -#: c-decl.c:6608 +#: c-decl.c:6044 msgid "parameter name missing from parameter list" msgstr "parametre ismi parametre listesinde yok" -#: c-decl.c:6627 +#: c-decl.c:6063 #, c-format msgid "multiple parameters named `%s'" msgstr "`%s' isimli çok sayıda parametre" -#: c-decl.c:6658 c-decl.c:6660 +#: c-decl.c:6085 c-decl.c:6087 #, c-format msgid "type of `%s' defaults to `int'" msgstr "`%s' türü öntanımlı olarak `int'" -#: c-decl.c:6696 +#: c-decl.c:6123 #, c-format msgid "declaration for parameter `%s' but no such parameter" msgstr "`%s' parametre bildirimi olmayan bir parametre için yapılmış" -#: c-decl.c:6744 +#: c-decl.c:6171 msgid "number of arguments doesn't match prototype" msgstr "argümanların sayısı prototiple uyumsuz" -#: c-decl.c:6774 +#: c-decl.c:6201 #, c-format msgid "promoted argument `%s' doesn't match prototype" msgstr "yükseltgenmiş argüman `%s', prototiple uyumsuz" -#: c-decl.c:6788 +#: c-decl.c:6211 #, c-format msgid "argument `%s' doesn't match prototype" msgstr "`%s' argümanı prototipte belirtilen türle uyumsuz" -#: c-decl.c:6968 cp/decl.c:14327 +#: c-decl.c:6384 cp/decl.c:14547 msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyimi yok" -#: c-decl.c:7124 +#: c-decl.c:6536 msgid "this function may return with or without a value" msgstr "bu işlev bir değerle dönebileceği gibi dönmeyebilir de" -#: c-decl.c:7144 +#: c-decl.c:6556 #, c-format msgid "size of return value of `%s' is %u bytes" msgstr "`%s' dönüş değerinin uzunluğu %u bayt" -#: c-decl.c:7148 +#: c-decl.c:6560 #, c-format msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes" msgstr "`%s' için dönen değerin genişliği %d bayttan büyük" @@ -1431,894 +1522,1010 @@ msgstr "`%s' için dönen değerin genişliği %d bayttan büyük" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. -#: c-decl.c:7203 +#: c-decl.c:6615 msgid "`for' loop initial declaration used outside C99 mode" msgstr "`for' döngüsünün başlangıç bildirimi C99 kipinin dışında kullanılmış" -#: c-decl.c:7227 +#: c-decl.c:6639 #, c-format msgid "`struct %s' declared in `for' loop initial declaration" msgstr "`struct %s' `for' döngüsünün ilklendirme bildiriminde bildirilmiş" -#: c-decl.c:7230 +#: c-decl.c:6642 #, c-format msgid "`union %s' declared in `for' loop initial declaration" msgstr "`union %s' `for' döngüsünün ilklendirme bildiriminde bildirilmiş" -#: c-decl.c:7233 +#: c-decl.c:6645 #, c-format msgid "`enum %s' declared in `for' loop initial declaration" msgstr "`enum %s' `for' döngüsünün ilklendirme bildiriminde bildirilmiş" -#: c-decl.c:7241 +#: c-decl.c:6653 #, c-format msgid "declaration of non-variable `%s' in `for' loop initial declaration" msgstr "`for' döngüsü ilklendirme bildirimi içinde değişken olmayan `%s' bildirimi" -#: c-decl.c:7243 +#: c-decl.c:6655 #, c-format msgid "declaration of static variable `%s' in `for' loop initial declaration" msgstr "`for' döngüsü ilklendirme bildirimi içinde `static' değişken `%s' bildirimi" -#: c-decl.c:7245 +#: c-decl.c:6657 #, c-format msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration" msgstr "`for' döngüsü ilklendirme bildirimi içinde `extern' değişken `%s' bildirimi" -#: c-format.c:128 c-format.c:210 +#: c-format.c:109 c-format.c:191 msgid "format string arg not a string type" msgstr "biçem dizgesi argümanının veri türü dizge değil" -#: c-format.c:143 +#: c-format.c:124 msgid "args to be formatted is not '...'" msgstr "biçemlendirilmiş argümanlar '...' değil" -#: c-format.c:152 +#: c-format.c:133 msgid "strftime formats cannot format arguments" msgstr "strftime biçemleri biçem argümanları olamaz" -#: c-format.c:187 c-format.c:289 +#: c-format.c:168 c-format.c:270 msgid "format string has invalid operand number" msgstr "biçem dizgesi geçersiz sayıda terim içeriyor" -#: c-format.c:221 +#: c-format.c:202 msgid "function does not return string type" msgstr "işlev dizge veri türü ile dönmüyor" -#: c-format.c:252 +#: c-format.c:233 msgid "unrecognized format specifier" msgstr "anlaşılmayan biçem belirteci" -#: c-format.c:265 +#: c-format.c:246 #, c-format msgid "`%s' is an unrecognized format function type" msgstr "`%s' biçem işlevi türü bilinmiyor" -#: c-format.c:299 +#: c-format.c:280 msgid "format string arg follows the args to be formatted" msgstr "biçem dizgesi argümanını biçemlendirilmiş argümanlar izliyor" -#: c-format.c:620 +#: c-format.c:601 msgid "` ' flag" msgstr "` ' bayrağı" -#: c-format.c:620 +#: c-format.c:601 msgid "the ` ' printf flag" msgstr "` ' printf bayrağı" -#: c-format.c:621 c-format.c:692 +#: c-format.c:602 c-format.c:673 msgid "`+' flag" msgstr "`+' bayrağı" -#: c-format.c:621 +#: c-format.c:602 msgid "the `+' printf flag" msgstr "`+' printf bayrağı" -#: c-format.c:622 c-format.c:668 +#: c-format.c:603 c-format.c:649 msgid "`#' flag" msgstr "`#' bayrağı" -#: c-format.c:622 +#: c-format.c:603 msgid "the `#' printf flag" msgstr "`#' printf bayrağı" -#: c-format.c:623 c-format.c:666 +#: c-format.c:604 c-format.c:647 msgid "`0' flag" msgstr "`0' bayrağı" -#: c-format.c:623 +#: c-format.c:604 msgid "the `0' printf flag" msgstr "`0' printf bayrağı" -#: c-format.c:624 c-format.c:665 c-format.c:695 +#: c-format.c:605 c-format.c:646 c-format.c:676 msgid "`-' flag" msgstr "`-' bayrağı" -#: c-format.c:624 +#: c-format.c:605 msgid "the `-' printf flag" msgstr "`-' printf bayrağı" -#: c-format.c:625 c-format.c:649 +#: c-format.c:606 c-format.c:630 msgid "`'' flag" msgstr "`'' bayrağı" -#: c-format.c:625 +#: c-format.c:606 msgid "the `'' printf flag" msgstr "`'' printf bayrağı" -#: c-format.c:626 c-format.c:650 +#: c-format.c:607 c-format.c:631 msgid "`I' flag" msgstr "`I' bayrağı" -#: c-format.c:626 +#: c-format.c:607 msgid "the `I' printf flag" msgstr "`I' printf bayrağı" -#: c-format.c:627 c-format.c:647 c-format.c:669 c-format.c:696 c-format.c:1790 +#: c-format.c:608 c-format.c:628 c-format.c:650 c-format.c:677 c-format.c:1702 msgid "field width" msgstr "alan uzunluğu" -#: c-format.c:627 +#: c-format.c:608 msgid "field width in printf format" msgstr "alan uzunluğu printf biçeminde" -#: c-format.c:628 +#: c-format.c:609 msgid "precision" msgstr "duyarlık" -#: c-format.c:628 +#: c-format.c:609 msgid "precision in printf format" msgstr "duyarlık printf biçeminde" -#: c-format.c:629 c-format.c:648 c-format.c:699 +#: c-format.c:610 c-format.c:629 c-format.c:680 msgid "length modifier" msgstr "uzunluk değiştirici" -#: c-format.c:629 +#: c-format.c:610 msgid "length modifier in printf format" msgstr "uzunluk değiştirici printf biçeminde" -#: c-format.c:645 +#: c-format.c:626 msgid "assignment suppression" msgstr "atama engelleme" -#: c-format.c:645 +#: c-format.c:626 msgid "the assignment suppression scanf feature" msgstr "atama engelleyen scanf özelliği" -#: c-format.c:646 +#: c-format.c:627 msgid "`a' flag" msgstr "`a' bayrağı" -#: c-format.c:646 +#: c-format.c:627 msgid "the `a' scanf flag" msgstr "`a' scanf bayrağı" -#: c-format.c:647 +#: c-format.c:628 msgid "field width in scanf format" msgstr "scanf biçeminde alan genişliği" -#: c-format.c:648 +#: c-format.c:629 msgid "length modifier in scanf format" msgstr "scanf biçeminde uzunluk değiştirici" -#: c-format.c:649 +#: c-format.c:630 msgid "the `'' scanf flag" msgstr "`'' scanf bayrağı" -#: c-format.c:650 +#: c-format.c:631 msgid "the `I' scanf flag" msgstr "`I' scanf bayrağı" -#: c-format.c:664 +#: c-format.c:645 msgid "`_' flag" msgstr "`_' bayrağı" -#: c-format.c:664 +#: c-format.c:645 msgid "the `_' strftime flag" msgstr "`_' strftime bayrağı" -#: c-format.c:665 +#: c-format.c:646 msgid "the `-' strftime flag" msgstr "`-' strftime bayrağı" -#: c-format.c:666 +#: c-format.c:647 msgid "the `0' strftime flag" msgstr "`0' strftime bayrağı" -#: c-format.c:667 c-format.c:691 +#: c-format.c:648 c-format.c:672 msgid "`^' flag" msgstr "`^' bayrağı" -#: c-format.c:667 +#: c-format.c:648 msgid "the `^' strftime flag" msgstr "`^' strftime bayrağı" -#: c-format.c:668 +#: c-format.c:649 msgid "the `#' strftime flag" msgstr "`#' strftime bayrağı" -#: c-format.c:669 +#: c-format.c:650 msgid "field width in strftime format" msgstr "strftime biçeminde alan genişliği" -#: c-format.c:670 +#: c-format.c:651 msgid "`E' modifier" msgstr "`E' değiştirici" -#: c-format.c:670 +#: c-format.c:651 msgid "the `E' strftime modifier" msgstr "`E' strftime değiştirici" -#: c-format.c:671 +#: c-format.c:652 msgid "`O' modifier" msgstr "`O' değiştirici" -#: c-format.c:671 +#: c-format.c:652 msgid "the `O' strftime modifier" msgstr "`O' strftime değiştirici" -#: c-format.c:672 +#: c-format.c:653 msgid "the `O' modifier" msgstr "`O' değiştirici" -#: c-format.c:690 +#: c-format.c:671 msgid "fill character" msgstr "dolgu karakteri" -#: c-format.c:690 +#: c-format.c:671 msgid "fill character in strfmon format" msgstr "strfmon biçeminde dolgu karakteri" -#: c-format.c:691 +#: c-format.c:672 msgid "the `^' strfmon flag" msgstr "`^' strfmon bayrağı" -#: c-format.c:692 +#: c-format.c:673 msgid "the `+' strfmon flag" msgstr "`+' strfmon bayrağı" -#: c-format.c:693 +#: c-format.c:674 msgid "`(' flag" msgstr "`(' bayrağı" -#: c-format.c:693 +#: c-format.c:674 msgid "the `(' strfmon flag" msgstr "`(' strfmon bayrağı" -#: c-format.c:694 +#: c-format.c:675 msgid "`!' flag" msgstr "`!' bayrağı" -#: c-format.c:694 +#: c-format.c:675 msgid "the `!' strfmon flag" msgstr "`!' strfmon bayrağı" -#: c-format.c:695 +#: c-format.c:676 msgid "the `-' strfmon flag" msgstr "`-' strfmon bayrağı" -#: c-format.c:696 +#: c-format.c:677 msgid "field width in strfmon format" msgstr "strfmon biçeminde alan genişliği" -#: c-format.c:697 +#: c-format.c:678 msgid "left precision" msgstr "sol taraf duyarlığı" -#: c-format.c:697 +#: c-format.c:678 msgid "left precision in strfmon format" msgstr "strfmon biçeminde sol taraf duyarlığı" -#: c-format.c:698 +#: c-format.c:679 msgid "right precision" msgstr "sağ taraf duyarlığı" -#: c-format.c:698 +#: c-format.c:679 msgid "right precision in strfmon format" msgstr "strfmon biçeminde sağ taraf duyarlığı" -#: c-format.c:699 +#: c-format.c:680 msgid "length modifier in strfmon format" msgstr "strfmon biçeminde uzunluk değiştirici" -#: c-format.c:998 +#: c-format.c:983 #, c-format msgid "function might be possible candidate for `%s' format attribute" msgstr "işlev `%s' biçem niteliği için mümkün aday olabilir" -#: c-format.c:1122 c-format.c:1143 c-format.c:2200 +#: c-format.c:1107 c-format.c:1128 c-format.c:2112 msgid "missing $ operand number in format" msgstr "biçem içinde $ teriminde numara eksik" -#: c-format.c:1153 +#: c-format.c:1138 #, c-format msgid "%s does not support %%n$ operand number formats" msgstr "%s %%n$ terim numarası biçemlerini desteklemez" -#: c-format.c:1160 +#: c-format.c:1145 msgid "operand number out of range in format" msgstr "biçem içindeki terim numarası kapsamdışı" -#: c-format.c:1183 +#: c-format.c:1168 #, c-format msgid "format argument %d used more than once in %s format" msgstr "%d. biçem argümanı %s biçeminde birden fazla kullanılmış" -#: c-format.c:1233 +#: c-format.c:1218 #, c-format msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format" msgstr "%d. biçem argümanı $ tarzı biçemde %d. argümandan önce kullanılmamış" -#: c-format.c:1330 +#: c-format.c:1322 msgid "format not a string literal, format string not checked" msgstr "biçem bir dizge sabit değil, biçem dizgesi denetlenmedi" -#: c-format.c:1344 +#: c-format.c:1336 msgid "format not a string literal and no format arguments" msgstr "biçem bir dizge sabit değil ve biçem argümanları yok" -#: c-format.c:1346 +#: c-format.c:1338 msgid "format not a string literal, argument types not checked" msgstr "biçem bir dizge sabit değil, argüman türleri denetlenmedi" -#: c-format.c:1359 +#: c-format.c:1351 msgid "too many arguments for format" msgstr "biçem için argüman sayısı çok fazla" -#: c-format.c:1362 +#: c-format.c:1354 msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "$ tarzı biçemde kullanılmamış argümanlar" -#: c-format.c:1365 -msgid "zero-length format string" +#: c-format.c:1357 +#, fuzzy, c-format +msgid "zero-length %s format string" msgstr "sıfır uzunluklu biçem dizgesi" -#: c-format.c:1368 +#: c-format.c:1361 msgid "format is a wide character string" msgstr "biçem bir geniş karakter dizgesi" -#: c-format.c:1371 +#: c-format.c:1364 msgid "unterminated format string" msgstr "sonlandırılmamış biçem dizgesi" -#. FIXME: this warning should go away once Marc Espie's -#. __attribute__((nonnull)) patch is in. Instead, checking for -#. nonnull attributes should probably change this function to act -#. specially if info == NULL and add a res->number_null entry for -#. that case, or maybe add a function pointer to be called at -#. the end instead of hardcoding check_format_info_main. -#: c-format.c:1478 -msgid "null format string" -msgstr "null biçem dizgesi" - -#: c-format.c:1669 +#: c-format.c:1581 msgid "embedded `\\0' in format" msgstr "biçem içinde gömülü `\\0'" -#: c-format.c:1684 +#: c-format.c:1596 #, c-format msgid "spurious trailing `%%' in format" msgstr "biçem içinde sahte `%%'" -#: c-format.c:1723 c-format.c:1960 +#: c-format.c:1635 c-format.c:1872 #, c-format msgid "repeated %s in format" msgstr "biçem içinde %s yinelenmiş" -#: c-format.c:1736 +#: c-format.c:1648 msgid "missing fill character at end of strfmon format" msgstr "strfmon biçeminin sonunda dolgu karakteri eksik" -#: c-format.c:1756 c-format.c:1874 c-format.c:2154 c-format.c:2207 +#: c-format.c:1687 c-format.c:1786 c-format.c:2066 c-format.c:2119 msgid "too few arguments for format" msgstr "biçem için argüman sayısı yetersiz" -#: c-format.c:1816 +#: c-format.c:1728 #, c-format msgid "zero width in %s format" msgstr "%s biçeminde sıfır uzunluk" -#: c-format.c:1835 +#: c-format.c:1747 #, c-format msgid "empty left precision in %s format" msgstr "%s biçeminde sol taraf duyarlığı boş" -#: c-format.c:1889 +#: c-format.c:1801 msgid "field precision" msgstr "alan duyarlığı" -#: c-format.c:1904 +#: c-format.c:1816 #, c-format msgid "empty precision in %s format" msgstr "%s biçeminde boş duyarlık" -#: c-format.c:1944 +#: c-format.c:1856 #, c-format msgid "%s does not support the `%s' %s length modifier" msgstr "%s `%s' %s uzunluk değiştiricisini desteklemiyor" -#: c-format.c:1994 +#: c-format.c:1906 msgid "conversion lacks type at end of format" msgstr "dönüşüm, biçem sonunda türden yoksun" -#: c-format.c:2005 +#: c-format.c:1917 #, c-format msgid "unknown conversion type character `%c' in format" msgstr "biçemdeki dönüşüm türü karakteri `%c' bilinmiyor" -#: c-format.c:2008 +#: c-format.c:1920 #, c-format msgid "unknown conversion type character 0x%x in format" msgstr "biçemdeki dönüşüm türü karakteri 0x%x bilinmiyor" -#: c-format.c:2015 +#: c-format.c:1927 #, c-format msgid "%s does not support the `%%%c' %s format" msgstr "%s `%%%c' %s biçemini desteklemiyor" -#: c-format.c:2031 +#: c-format.c:1943 #, c-format msgid "%s used with `%%%c' %s format" msgstr "%s `%%%c' %s biçemi ile kullanılmış" -#: c-format.c:2040 +#: c-format.c:1952 #, c-format msgid "%s does not support %s" msgstr "%s %s desteği vermiyor" -#: c-format.c:2049 +#: c-format.c:1961 #, c-format msgid "%s does not support %s with the `%%%c' %s format" msgstr "%s %s'i `%%%c' %s biçemiyle desteklemiyor" -#: c-format.c:2082 +#: c-format.c:1994 #, c-format msgid "%s ignored with %s and `%%%c' %s format" msgstr "%s %s' ve `%%%c' %s biçemiyle yoksayıldı" -#: c-format.c:2086 +#: c-format.c:1998 #, c-format msgid "%s ignored with %s in %s format" msgstr "%s %s' ile %s biçeminde yoksayıldı" -#: c-format.c:2092 +#: c-format.c:2004 #, c-format msgid "use of %s and %s together with `%%%c' %s format" msgstr "%s ve %s birlikte `%%%c' %s biçemiyle kullanımı" -#: c-format.c:2096 +#: c-format.c:2008 #, c-format msgid "use of %s and %s together in %s format" msgstr "%s ve %s birlikte %s biçeminde kullanımı" -#: c-format.c:2115 +#: c-format.c:2027 #, c-format msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year in some locales" msgstr "`%%%c' bazı yerellerde yılın son iki hanesini alır" -#: c-format.c:2118 +#: c-format.c:2030 #, c-format msgid "`%%%c' yields only last 2 digits of year" msgstr "`%%%c' yılın son iki hanesini alır" #. The end of the format string was reached. -#: c-format.c:2134 +#: c-format.c:2046 #, c-format msgid "no closing `]' for `%%[' format" msgstr "`%%[' biçemi için kapanan `]' yok" -#: c-format.c:2147 +#: c-format.c:2059 #, c-format msgid "use of `%s' length modifier with `%c' type character" msgstr "`%s' uzunluk değiştiricsinin `%c' tür karakteri ile kullanımı" -#: c-format.c:2168 +#: c-format.c:2080 #, c-format msgid "%s does not support the `%%%s%c' %s format" msgstr "%s `%%%s%c' %s biçemini desteklemiyor" -#: c-format.c:2183 +#: c-format.c:2095 msgid "operand number specified with suppressed assignment" msgstr "terim numarası engellenmiş atama ile belirtilmiş" -#: c-format.c:2185 +#: c-format.c:2097 msgid "operand number specified for format taking no argument" msgstr "terim numarası argüman almayan biçem için belirtilmiş" -#: c-format.c:2304 +#: c-format.c:2211 #, c-format msgid "writing through null pointer (arg %d)" msgstr "null gösterge vasıtasıyla yazma (%d. arg)" -#: c-format.c:2313 +#: c-format.c:2220 #, c-format msgid "reading through null pointer (arg %d)" msgstr "null gösterge vasıtasıyla okuma (%d. arg)" -#: c-format.c:2333 +#: c-format.c:2240 #, c-format msgid "writing into constant object (arg %d)" msgstr "sabit nesne içine yazma (%d. arg)" -#: c-format.c:2343 +#: c-format.c:2250 #, c-format msgid "extra type qualifiers in format argument (arg %d)" msgstr "biçem argümanında (%d. arg) fazladan tür niteleyiciler" -#: c-format.c:2350 +#: c-format.c:2257 #, c-format msgid "format argument is not a pointer (arg %d)" msgstr "biçem argümanı bir gösterge değil (%d. arg)" -#: c-format.c:2352 +#: c-format.c:2259 #, c-format msgid "format argument is not a pointer to a pointer (arg %d)" msgstr "biçem argümanı bir göstergenin göstergesi değil (%d. arg)" -#: c-format.c:2423 +#: c-format.c:2330 msgid "pointer" msgstr "gösterge" -#: c-format.c:2425 +#: c-format.c:2332 msgid "different type" msgstr "farklı tür" -#: c-format.c:2446 +#: c-format.c:2353 #, c-format msgid "%s is not type %s (arg %d)" msgstr "%s %s türünde değil (%d. arg)" -#: c-format.c:2449 +#: c-format.c:2356 #, c-format msgid "%s format, %s arg (arg %d)" msgstr "%s biçemi, %s arg (%d. arg)" -#: c-lex.c:298 +#: c-lex.c:153 +msgid "YYDEBUG not defined" +msgstr "YYDEBUG tanımlı değil" + +#: c-lex.c:290 msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "önişlemciden C başlıkları hatalı yuvalanmış" -#: c-lex.c:348 +#: c-lex.c:333 #, c-format msgid "ignoring #pragma %s %s" msgstr "#pragma %s %s yoksalıyor" -#: c-lex.c:350 -#, c-format -msgid "ignoring #pragma %s" -msgstr "#pragma %s yoksayılıyor" - -#: c-lex.c:400 +#: c-lex.c:383 #, c-format msgid "universal-character-name '\\U%08x' not valid in identifier" msgstr "evrensel karakter ismi '\\U%08x' tanıtıcı içinde geçerli değil" -#: c-lex.c:646 +#: c-lex.c:629 #, c-format msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier" msgstr "evrensel karakter ismi '\\U%04x' tanıtıcı içinde geçerli değil" -#: c-lex.c:736 -msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant" -msgstr "gerçel sayı sabitte hem 'f' hem de 'l' sonekleri" - -#: c-lex.c:763 -#, c-format -msgid "floating point number exceeds range of '%s'" -msgstr "gerçel sayı '%s' kapsamını aşıyor" - -#: c-lex.c:793 +#: c-lex.c:692 #, c-format msgid "stray '%c' in program" msgstr "programda serseri '%c'" -#: c-lex.c:795 +#: c-lex.c:694 #, c-format msgid "stray '\\%o' in program" msgstr "programda serseri '\\%o'" -#: c-lex.c:893 -msgid "too many decimal points in floating constant" -msgstr "kayan sabitteki ondalık nokta sayısı çok fazla" +#: c-lex.c:850 +msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" +msgstr "" -#: c-lex.c:895 -msgid "decimal point in exponent - impossible!" -msgstr "üs bir ondalık sayı -- imkânsız!" +#: c-lex.c:853 +msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" +msgstr "" -#. Possible future extension: silently ignore _ in numbers, -#. permitting cosmetic grouping - e.g. 0x8000_0000 == 0x80000000 -#. but somewhat easier to read. Ada has this? -#: c-lex.c:906 -msgid "underscore in number" -msgstr "sayı içinde alt çizgi" +#: c-lex.c:869 +#, fuzzy, c-format +msgid "integer constant is too large for \"%s\" type" +msgstr "tamsayı sabit unsigned olarak oldukça büyük" -#: c-lex.c:968 -msgid "numeric constant with no digits" -msgstr "rakam içermeyen sayısal sabit" +#: c-lex.c:937 +#, fuzzy, c-format +msgid "floating constant exceeds range of \"%s\"" +msgstr "gerçel sayı '%s' kapsamını aşıyor" -#: c-lex.c:971 -msgid "numeric constant contains digits beyond the radix" -msgstr "sayısal sabit tabanından büyük rakamlar içeriyor" +#: c-lex.c:973 cpplex.c:330 cpplex.c:668 cpplex.c:1942 +msgid "ignoring invalid multibyte character" +msgstr "geçersiz çok baytlı karakter yoksayılıyor" -#: c-lex.c:982 -msgid "floating constant may not be in radix 16" -msgstr "gerçel sayı sabit onaltılık tabanda olmayabilir" +#: c-opts.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing argument to \"-%s\"" +msgstr "`%s' seçeneğinin argümanı eksik" -#: c-lex.c:985 -msgid "hexadecimal floating constant has no exponent" -msgstr "onaltılık gerçel sayı sabit üs içermiyor" +#: c-opts.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "no class name specified with \"-%s\"" +msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş" -#: c-lex.c:997 -msgid "floating constant exponent has no digits" -msgstr "gerçel sayı sabitin üssü rakam içermiyor" +#: c-opts.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing filename after \"-%s\"" +msgstr "alan ismi eksik" -#: c-lex.c:1017 -msgid "more than one 'f' suffix on floating constant" -msgstr "gerçel sayı sabitte `f' soneki birden fazla var" +#: c-opts.c:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing target after \"-%s\"" +msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik" -#: c-lex.c:1020 -msgid "traditional C rejects the 'f' suffix" -msgstr "geleneksel C 'f' sonekini kullanmaz" +#: c-opts.c:503 +#, c-format +msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s" +msgstr "" -#: c-lex.c:1027 -msgid "more than one 'l' suffix on floating constant" -msgstr "gerçel sayı sabitte `l' soneki birden fazla var" +#: c-opts.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" +msgstr "dosya sayısı çok fazla. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız" -#: c-lex.c:1030 -msgid "traditional C rejects the 'l' suffix" -msgstr "geleneksel C 'l' sonekini kullanmaz" +#: c-opts.c:934 +msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++" +msgstr "C++ da -Wno-strict-prototypes desteklenmiyor" -#: c-lex.c:1038 -msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant" -msgstr "gerçel sayı sabitte `i' ya da `j' soneki birden fazla var" +#: c-opts.c:1014 +#, fuzzy, c-format +msgid "switch \"%s\" is no longer supported" +msgstr "-f%s artık desteklenmiyor" -#: c-lex.c:1040 c-lex.c:1134 -msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants" -msgstr "ISO C sanal sayısal sabitleri yasaklar" +#: c-opts.c:1030 +#, fuzzy, c-format +msgid "switch \"%s\" is deprecated, please see documentation for details" +msgstr "%s artık kullanılmıyor, lütfen ayrıntılar için belgelere bakınız" -#: c-lex.c:1045 -msgid "invalid suffix on floating constant" -msgstr "gerçel sayı sabitin soneki geçersiz" +#: c-opts.c:1143 +msgid "-fhandle-exceptions has been renamed to -fexceptions (and is now on by default)" +msgstr "-fhandle-exceptions'ın -fexceptions olarak ismi değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)" -#. We got an exception from parse_float() -#: c-lex.c:1062 -msgid "floating constant out of range" -msgstr "gerçel sayı sabit kapsamdışı" +#: c-opts.c:1263 +msgid "output filename specified twice" +msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş" -#: c-lex.c:1074 -msgid "floating point number exceeds range of 'double'" -msgstr "gerçel sayı 'double' kapsamını aşıyor" +#: c-opts.c:1377 +msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" +msgstr "-Wformat-y2k -Wformat'sız yoksayıldı" -#: c-lex.c:1103 -msgid "two 'u' suffixes on integer constant" -msgstr "tamsayı sabitte iki 'u' soneki" +#: c-opts.c:1379 +msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" +msgstr "-Wformat-extra-args -Wformat'sız yoksayıldı" -#: c-lex.c:1106 -msgid "traditional C rejects the 'u' suffix" -msgstr "geleneksel C 'u' sonekini kullanmaz" +#: c-opts.c:1381 +#, fuzzy +msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" +msgstr "-Wformat-extra-args -Wformat'sız yoksayıldı" -#: c-lex.c:1117 -msgid "three 'l' suffixes on integer constant" -msgstr "tamsayı sabitte üç 'l' soneki" +#: c-opts.c:1383 +msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" +msgstr "-Wformat-nonliteral -Wformat'sız yoksayıldı" -#: c-lex.c:1119 -msgid "'lul' is not a valid integer suffix" -msgstr "'lul' geçerli bir tamsayı soneki değil" +#: c-opts.c:1385 +msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" +msgstr "-Wformat-security -Wformat'sız yoksayıldı" -#: c-lex.c:1121 -msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes" -msgstr "'Ll' ve 'lL' geçerli tamsayı sonekleri değil" +#: c-opts.c:1387 +msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat" +msgstr "-Wmissing-format-attribute -Wformat'sız yoksayıldı" -#: c-lex.c:1124 -msgid "ISO C89 forbids long long integer constants" -msgstr "ISO C89 long long tamsayı sabitleri yasaklar" +#: c-opts.c:1409 +#, fuzzy, c-format +msgid "opening output file %s" +msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamıyor" -#: c-lex.c:1132 -msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant" -msgstr "tamsayı sabitte birden fazla 'i' ya da 'j' soneki" +#: c-opts.c:1464 +#, fuzzy, c-format +msgid "opening dependency file %s" +msgstr "dinamik bağımlılıklar.\n" -#: c-lex.c:1139 -msgid "invalid suffix on integer constant" -msgstr "tamsayı sabitteki sonek geçersiz" +#: c-opts.c:1474 +#, fuzzy, c-format +msgid "closing dependency file %s" +msgstr "özellik dosyası %s bulunamadı\n" -#: c-lex.c:1147 -#, c-format -msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits" -msgstr "tamsayı sabit derleyicinin bu yapılandırması için çok büyük - %d bite indirildi" +#: c-opts.c:1477 +#, fuzzy, c-format +msgid "when writing output to %s" +msgstr "%s e yazarken hata" -#: c-lex.c:1237 -msgid "width of integer constant changes with -traditional" -msgstr "tamsayı sabitin genişliği -traditional ile değişir" +#: c-opts.c:1557 +#, fuzzy +msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" +msgstr "ek olarak ya -M ya da -MM belirtmelisiniz" -#: c-lex.c:1239 -msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional" -msgstr "tamsayı sabit ISO C için unsigned, -traditional ile signed'dır" +#: c-opts.c:1704 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"-%s\" is valid for %s but not for %s" +msgstr "(%s için geçerli ama o dil seçilmedi)" -#: c-lex.c:1241 -msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional" -msgstr "tamsayı sabitin uzunluğu diğer sistemlerde -traditional ile değişebilir" +#. To keep the lines from getting too long for some compilers, limit +#. to about 500 characters (6 lines) per chunk. +#: c-opts.c:1714 +msgid "" +"Switches:\n" +" -include <file> Include the contents of <file> before other files\n" +" -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n" +" -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n" +" -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n" +" -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n" +" -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n" +msgstr "" +"Seçenekler:\n" +" -include DOSYA Diğer dosyalardan önce DOSYA içeriği içerilir\n" +" -imacros DOSYA DOSYAdaki makrolar kabul edilir\n" +" -iprefix DOSYAYOLU Aşağıdaki iki seçenek için önek olarak DOSYAYOLU\n" +" -iwithprefix DİZİN Sistem include dosya yolunun sonuna DİZİN eklenir\n" +" -iwithprefixbefore DİZİN Ana include dosya yolunun sonuna DİZİN eklenir\n" +" -isystem DİZİN Sistem include dosya yolunun başına DİZİN eklenir\n" -#: c-lex.c:1251 -#, c-format -msgid "integer constant larger than the maximum value of %s" -msgstr "tamsayı sabit en büyük değer %s den daha büyük" +#: c-opts.c:1723 +msgid "" +" -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n" +" -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n" +" -I- Fine-grained include path control; see info docs\n" +" -nostdinc Do not search system include directories\n" +" (dirs specified with -isystem will still be used)\n" +" -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n" +" -o <file> Put output into <file>\n" +msgstr "" +" -idirafter DİZİN Sistem include dosya yolunun sonuna DİZİN eklenir\n" +" -I DİZİN Ana include dosya yolunun sonuna DİZİN eklenir\n" +" -I- İnceden inceye include dosya yolu denetimi;\n" +" Daha fazla bilgi için belgelere bakınız\n" +" -nostdinc Sistem include dizinleri için arama yapılmaz\n" +" (-isystem ile belirtilen dizinler kullanılacak)\n" +" -nostdinc++ C++ için sistem include dizinleri araması yapılmaz\n" +" -o DOSYA Çıktı DOSYAya yazılır\n" -#: c-lex.c:1254 -msgid "an unsigned long long int" -msgstr "bir unsigned long long int" +#: c-opts.c:1732 +#, fuzzy +msgid "" +" -trigraphs Support ISO C trigraphs\n" +" -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n" +" gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n" +" iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n" +" -w Inhibit warning messages\n" +" -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n" +" -W[no-]comment{s} Warn if one comment starts inside another\n" +msgstr "" +" -std=<std ismi> Aşağıdaki uyum standartlarından biri belirtilir:\n" +" gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n" +" iso9899:199409, iso9899:1999\n" +" -+ C++ tarzı özelliklerin ayrıştırılabilmesini sağlar\n" +" -w Uyarı iletileri engellenir\n" +" -Wtrigraphs Üçlü harfler saptandığında uyarı verilir\n" +" -Wno-trigraphs Üçlü harfler hakkında uyarı verilmez\n" +" -Wcomment{s} İç içe açıklamalar için uyarı verilir\n" -#: c-lex.c:1255 -msgid "a long long int" -msgstr "bir long long int" +#: c-opts.c:1741 +#, fuzzy +msgid "" +" -W[no-]traditional Warn about features not present in traditional C\n" +" -W[no-]undef Warn if an undefined macro is used by #if\n" +" -W[no-]import Warn about the use of the #import directive\n" +msgstr "" +" -Wno-comment{s} Açıklamalar hakkında uyarı verilmez\n" +" -Wtraditional Geleneksel C'de bulunmayan özellikler için uyarır\n" +" -Wno-traditional Geleneksel C hakkında uyarı verilmez\n" +" -Wundef undef'li bir makro #if ile atanmışsa uyarır\n" +" -Wno-undef undef'li makrolar hakkında uyarı verilmez\n" +" -Wimport #import yönergesi kullanımı hakkında uyarır\n" -#: c-lex.c:1256 -msgid "an unsigned long int" -msgstr "bir unsigned long int" +#: c-opts.c:1746 +#, fuzzy +msgid "" +" -W[no-]error Treat all warnings as errors\n" +" -W[no-]system-headers Do not suppress warnings from system headers\n" +" -W[no-]all Enable most preprocessor warnings\n" +msgstr "" +" -Wno-import #import kullanımı hakkıda uyarı verilmez\n" +" -Werror Tüm uyarılar hata olarak değerlendirilir\n" +" -Wno-error Uyarılar hata olarak değerlendirilmez\n" +" -Wsystem-headers Sistem başlık dosyalarından kaynaklanan uyarılar\n" +" verilir\n" +" -Wno-system-headers Sistem başlık dosyalarından kaynaklanan uyarılar\n" +" engellenir\n" +" -Wall Tüm önişlemci uyarıları verilir\n" -#: c-lex.c:1260 -msgid "decimal constant is so large that it is unsigned" -msgstr "ondalık sabit unsigned tür için büyük" +#: c-opts.c:1751 +msgid "" +" -M Generate make dependencies\n" +" -MM As -M, but ignore system header files\n" +" -MD Generate make dependencies and compile\n" +" -MMD As -MD, but ignore system header files\n" +" -MF <file> Write dependency output to the given file\n" +" -MG Treat missing header file as generated files\n" +msgstr "" +" -M make bağımlılıkları üretilir\n" +" -MM sistem başlık dosyaları yoksayılarak -M uygulanır\n" +" -MD make bağımlılıkları üretilir ve derleme yapılır\n" +" -MMD sistem başlık dosyaları yoksayılarak -MD uygulanır\n" +" -MF DOSYA Bağımlılıklar DOSYAya yazılır\n" +" -MG Eksik başlık dosyası üretilen dosyalar olarak\n" +" değerlendirilir\n" -#: c-lex.c:1269 -msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'" -msgstr "karmaşık tamsayı sabit `complex int' için çok büyük" +#: c-opts.c:1759 +msgid "" +" -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n" +" -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n" +" -MT <target> Add an unquoted target\n" +msgstr "" +" -MP Tüm başlık dosyaları için sahte hedefler üretilir\n" +" -MQ HEDEF Bir MAKE-tırnaklı HEDEF eklenir\n" +" -MT HEDEF Bir MAKE-tırnaksız HEDEF eklenir\n" -#: c-lex.c:1289 -msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type" -msgstr "tamsayı sabit türünün izin verdiği değerden büyük" +#: c-opts.c:1764 +msgid "" +" -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n" +" -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n" +" -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n" +" -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n" +" -U<macro> Undefine <macro> \n" +" -v Display the version number\n" +msgstr "" +" -D<makro> Değeri '1' dizgesi olan bir <makro> atanır\n" +" -D<makro>=<değer> Değeri <değer> olan bir <makro> atanır\n" +" -A<soru>=<cevap> <soru> ya <cevap> olumlanır\n" +" -A-<soru>=<cevap> <soru> <cevap> etkisiz kılınır\n" +" -U<makro> <macro> undef yapılır \n" +" -v Sürüm numarası gösterilir\n" -#: c-lex.c:1293 -#, c-format -msgid "missing white space after number '%.*s'" -msgstr "'%.*s'den sonra boşluk yok" +#: c-opts.c:1772 +msgid "" +" -H Print the name of header files as they are used\n" +" -C Do not discard comments\n" +" -dM Display a list of macro definitions active at end\n" +" -dD Preserve macro definitions in output\n" +" -dN As -dD except that only the names are preserved\n" +" -dI Include #include directives in the output\n" +msgstr "" +" -H Kullanılan başlık dosyası isimlerini gösterir\n" +" -C Açıklamalar iptal edilmez\n" +" -dM Sonuçta etkin olan makro tanımlarını listeler\n" +" -dD Çıktıda makro tanımlarıda içerilir\n" +" -dN -dD gibi ancak sadece isimler dışında\n" +" -dI Çıktıda #include yönergeleri içerilir\n" -#: c-lex.c:1329 cpplex.c:1873 -msgid "ignoring invalid multibyte character" -msgstr "geçersiz çok baytlı karakter yoksayılıyor" +#: c-opts.c:1780 +#, fuzzy +msgid "" +" -f[no-]preprocessed Treat the input file as already preprocessed\n" +" -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n" +" -P Do not generate #line directives\n" +" -remap Remap file names when including files\n" +" --help Display this information\n" +msgstr "" +" -fpreprocessed Girdi dosyası önişlenmiş olarak değerlendirilir\n" +" -ftabstop=SAYI Sütunlu raporlamada sekme uzunluğu\n" +" -P #line yönergeleri üretilmez\n" +" -$ Tanımlayıcılarda '$' kullanımı engellenir\n" +" -remap Dosyalar içerilirken dosya adları yeniden eşlenir\n" +" --version Sürüm bilgileri gösterilir\n" +" -h ya da --help Bu yardım iletisi gösterilir\n" #. Like YYERROR but do call yyerror. -#: c-parse.y:56 parse.y:51 objc-parse.y:57 +#: c-parse.y:55 parse.y:48 objc-parse.y:56 msgid "syntax error" msgstr "sözdizimi hatası" -#: /usr/share/bison/bison.simple:176 /usr/share/bison.simple:112 +#: /usr/share/bison/bison.simple:179 msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "sözdizimi hatası: yedeklenemiyor" -#: c-parse.y:288 objc-parse.y:310 +#: c-parse.y:325 objc-parse.y:347 msgid "ISO C forbids an empty source file" msgstr "ISO C boş kaynak dosyalarına izin vermez" -#: c-parse.y:321 c-typeck.c:6895 objc-parse.y:343 +#: c-parse.y:366 c-typeck.c:6867 objc-parse.y:389 msgid "argument of `asm' is not a constant string" msgstr "`asm' argümanı bir sabit dizge değil" -#: c-parse.y:329 objc-parse.y:351 +#: c-parse.y:374 objc-parse.y:397 msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class" msgstr "ISO C tür veya saklama sınıfı belirtilmeyen veri tanımına izin vermez" -#: c-parse.y:331 objc-parse.y:353 +#: c-parse.y:376 objc-parse.y:399 msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "veri tanımı tür ya da saklama sınıfı içermiyor" -#: c-parse.y:344 objc-parse.y:366 +#: c-parse.y:389 objc-parse.y:412 msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function" msgstr "ISO C işlevler dışında tek başına `;'e izin vermez" -#: c-parse.y:404 cppexp.c:693 +#: c-parse.y:449 cppexp.c:1312 msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "geleneksel C tekil artı işlemimini dışlar" -#: c-parse.y:466 objc-parse.y:488 +#: c-parse.y:496 objc-parse.y:519 msgid "`sizeof' applied to a bit-field" msgstr "'sizeof' bir bit-alanına uygulandı" -#: c-parse.y:546 objc-parse.y:568 +#: c-parse.y:583 objc-parse.y:606 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C ?: ifadesinin orta teriminin atlanmasına izin vermez" -#: c-parse.y:593 objc-parse.y:615 +#: c-parse.y:632 objc-parse.y:655 msgid "ISO C89 forbids compound literals" msgstr "ISO C89 bileşik sayılara izin vermez" -#: c-parse.y:607 objc-parse.y:629 +#: c-parse.y:646 objc-parse.y:669 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C ifadelerde parantezli gruplamalara izin vermez" -#: c-parse.y:638 objc-parse.y:660 +#: c-parse.y:677 objc-parse.y:700 msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant" msgstr "__builtin_choose_expr işlevine aktarılan ilk argüman bir sabit değil" -#: c-parse.y:681 -msgid "traditional C rejects string concatenation" +#: c-parse.y:721 objc-parse.y:768 +#, fuzzy +msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "geleneksel C dizgelerin birleştirilmesine izin vermez" -#: c-parse.y:696 objc-parse.y:732 -msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'" -msgstr "ISO C `varargs.h' kullanımına izin vermez" - -#: c-parse.y:957 c-parse.y:963 c-parse.y:969 c-parse.y:975 c-parse.y:996 c-parse.y:1002 c-parse.y:1008 c-parse.y:1014 c-parse.y:1047 c-parse.y:1053 c-parse.y:1059 c-parse.y:1065 c-parse.y:1110 c-parse.y:1116 c-parse.y:1122 c-parse.y:1128 parse.y:1907 parse.y:1914 parse.y:1949 objc-parse.y:993 objc-parse.y:999 objc-parse.y:1005 objc-parse.y:1011 objc-parse.y:1032 objc-parse.y:1038 objc-parse.y:1044 objc-parse.y:1050 objc-parse.y:1083 objc-parse.y:1089 objc-parse.y:1095 objc-parse.y:1101 objc-parse.y:1146 objc-parse.y:1152 objc-parse.y:1158 objc-parse.y:1164 +#: c-parse.y:985 c-parse.y:991 c-parse.y:997 c-parse.y:1003 c-parse.y:1024 +#: c-parse.y:1030 c-parse.y:1036 c-parse.y:1042 c-parse.y:1075 c-parse.y:1081 +#: c-parse.y:1087 c-parse.y:1093 c-parse.y:1138 c-parse.y:1144 c-parse.y:1150 +#: c-parse.y:1156 parse.y:1915 parse.y:1922 parse.y:1957 objc-parse.y:1032 +#: objc-parse.y:1038 objc-parse.y:1044 objc-parse.y:1050 objc-parse.y:1071 +#: objc-parse.y:1077 objc-parse.y:1083 objc-parse.y:1089 objc-parse.y:1122 +#: objc-parse.y:1128 objc-parse.y:1134 objc-parse.y:1140 objc-parse.y:1185 +#: objc-parse.y:1191 objc-parse.y:1197 objc-parse.y:1203 #, c-format msgid "`%s' is not at beginning of declaration" msgstr "`%s' bildirimin başlangıcında değil" -#: c-parse.y:1410 objc-parse.y:1455 +#: c-parse.y:1441 objc-parse.y:1497 msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "ISO C boş ilklendirme parantezlerine izin vermez" -#: c-parse.y:1424 objc-parse.y:1469 +#: c-parse.y:1455 objc-parse.y:1511 msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "ISO C89 öndeğer olarak alt nesnelerin belirtilmesine izin vermez." -#: c-parse.y:1427 objc-parse.y:1472 +#: c-parse.y:1458 objc-parse.y:1514 msgid "obsolete use of designated initializer without `='" msgstr "`=' olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımının modası geçti" -#: c-parse.y:1431 objc-parse.y:1476 +#: c-parse.y:1462 objc-parse.y:1518 msgid "obsolete use of designated initializer with `:'" msgstr "`:' olmaksızın tasarlanmış ilklendirici kullanımının modası geçti" -#: c-parse.y:1460 +#: c-parse.y:1489 objc-parse.y:1545 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "ISO C89 öndeğer olarak eleman aralığı belirtilmesine izin vermez." -#: c-parse.y:1468 c-parse.y:1498 objc-parse.y:1507 objc-parse.y:1537 +#: c-parse.y:1497 c-parse.y:1528 objc-parse.y:1553 objc-parse.y:1584 msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "ISO C iç içe işlevlere izin vermez" -#: c-parse.y:1672 objc-parse.y:1713 +#: c-parse.y:1703 objc-parse.y:1761 msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types" msgstr "ISO C sonradan bildirilmiş `enum' türüne başvuruya izin vermez" -#: c-parse.y:1684 parse.y:2364 objc-parse.y:1725 +#: c-parse.y:1715 parse.y:2385 objc-parse.y:1773 msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "sembolik sabitler listesinin sonunda virgül" -#: c-parse.y:1692 objc-parse.y:1733 +#: c-parse.y:1723 objc-parse.y:1781 msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "struct ya da union tanımının sonunda ; yok" -#: c-parse.y:1701 objc-parse.y:1742 objc-parse.y:2819 +#: c-parse.y:1732 objc-parse.y:1790 objc-parse.y:2865 msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "struct ya da union'da fazladan ; var" -#: c-parse.y:1714 objc-parse.y:1769 +#: c-parse.y:1745 objc-parse.y:1817 msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C isimsiz struct/union'lara izin vermez" -#: c-parse.y:1723 objc-parse.y:1778 +#: c-parse.y:1754 objc-parse.y:1826 msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "ISO C üyesiz üye bildirimlerine izin vermez" -#: c-parse.y:1872 c-parse.y:1876 c-parse.y:1880 objc-parse.y:1927 objc-parse.y:1931 objc-parse.y:1935 -msgid "storage class specifier in array declarator" -msgstr "dizi bildiriminde saklatım öbeği belirteçleri" - -#: c-parse.y:1895 objc-parse.y:1950 +#: c-parse.y:1913 objc-parse.y:1985 msgid "deprecated use of label at end of compound statement" msgstr "bileşik ifadenin sonunda etiket kullanımının modası geçti" -#: c-parse.y:1912 objc-parse.y:1967 +#: c-parse.y:1930 objc-parse.y:2002 msgid "ISO C89 forbids mixed declarations and code" msgstr "ISO C kod ve bildirimlerin karışımına izin vermez" -#: c-parse.y:1986 objc-parse.y:2045 +#: c-parse.y:2005 objc-parse.y:2081 msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "ISO C etiket bildirimlerine izin vermez" -#: c-parse.y:2035 parse.y:1607 objc-parse.y:2094 +#: c-parse.y:2055 parse.y:1627 objc-parse.y:2131 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "ifade içinde parantezli gruplamalara sadece bir işlevin içinde izin verilir" -#: c-parse.y:2161 objc-parse.y:2220 +#: c-parse.y:2182 objc-parse.y:2258 msgid "empty body in an else-statement" msgstr "else ifadesinin gövdesi boş" -#: c-parse.y:2281 objc-parse.y:2340 +#: c-parse.y:2303 objc-parse.y:2379 msgid "ISO C forbids `goto *expr;'" msgstr "ISO C `goto *expr;' kullanımına izin vermez" -#: c-parse.y:2379 objc-parse.y:2438 +#: c-parse.y:2403 objc-parse.y:2479 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez" @@ -2328,170 +2535,175 @@ msgstr "ISO C ileriye dönük parametre bildirimlerine izin vermez" #. it caused problems with the code in expand_builtin which #. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used #. correctly. -#: c-parse.y:2405 objc-parse.y:2464 +#: c-parse.y:2429 objc-parse.y:2505 msgid "ISO C requires a named argument before `...'" msgstr "ISO C `...'dan önce bir isimli argüman gerektirir" -#: c-parse.y:2500 objc-parse.y:2559 +#: c-parse.y:2526 objc-parse.y:2602 msgid "`...' in old-style identifier list" msgstr "eski-tarz tanıtıcı listesinde `...'" -#: /usr/share/bison/bison.simple:821 +#: /usr/share/bison/bison.simple:795 msgid "parse error; also virtual memory exhausted" msgstr "ayrıştırma hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı" -#: /usr/share/bison/bison.simple:825 cp/spew.c:343 /usr/share/bison.simple:654 +#: /usr/share/bison/bison.simple:799 cp/spew.c:364 msgid "parse error" msgstr "ayrıştırma hatası:" -#: /usr/share/bison/bison.simple:950 /usr/share/bison.simple:367 +#: /usr/share/bison/bison.simple:924 msgid "parser stack overflow" msgstr "ayrıştırıcı yığın taşması" -#: c-parse.y:2824 cp/spew.c:1477 objc-parse.y:3511 +#: c-parse.y:2838 cp/spew.c:1521 objc-parse.y:3538 #, c-format msgid "%s at end of input" msgstr "%s girdinin sonunda" -#: c-parse.y:2830 cp/spew.c:1483 objc-parse.y:3517 +#: c-parse.y:2844 cp/spew.c:1527 objc-parse.y:3544 #, c-format msgid "%s before %s'%c'" msgstr "%2$s'%3$c'den önce %1$s" -#: c-parse.y:2832 cp/spew.c:1485 objc-parse.y:3519 +#: c-parse.y:2846 cp/spew.c:1529 objc-parse.y:3546 #, c-format msgid "%s before %s'\\x%x'" msgstr "%2$s'\\x%3$x'den önce %1$s" -#: c-parse.y:2836 cp/spew.c:1489 objc-parse.y:3523 +#: c-parse.y:2850 cp/spew.c:1533 objc-parse.y:3550 #, c-format msgid "%s before string constant" msgstr "%s dizge sabitten önce" -#: c-parse.y:2838 cp/spew.c:1491 objc-parse.y:3525 +#: c-parse.y:2852 cp/spew.c:1535 objc-parse.y:3552 #, c-format msgid "%s before numeric constant" msgstr "sayısal sabitten önce %s" -#: c-parse.y:2840 objc-parse.y:3527 +#: c-parse.y:2854 objc-parse.y:3554 #, c-format msgid "%s before \"%s\"" msgstr "\"%2$s\"den önce %1$s" -#: c-parse.y:2842 objc-parse.y:3529 +#: c-parse.y:2856 objc-parse.y:3556 #, c-format msgid "%s before '%s' token" msgstr "'%2$s' dizgeciğinden önce %1$s" -#: c-parse.y:2978 objc-parse.y:3708 +#: c-parse.y:2921 +msgid "traditional C rejects string concatenation" +msgstr "geleneksel C dizgelerin birleştirilmesine izin vermez" + +#: c-parse.y:3047 objc-parse.y:3780 #, c-format msgid "syntax error at '%s' token" msgstr "'%s' dizgeciğinde sözdizimi hatası" -#: c-parse.y:3008 cp/lex.c:906 objc-parse.y:3738 -msgid "YYDEBUG not defined" -msgstr "YYDEBUG tanımlı değil" - -#: c-pragma.c:109 +#: c-pragma.c:107 msgid "#pragma pack (pop) encountered without matching #pragma pack (push, <n>)" msgstr "#pragma pack (push, <n>) ile eşleşmeyen #pragma pack (pop) saptandı" -#: c-pragma.c:127 +#: c-pragma.c:125 #, c-format msgid "#pragma pack(pop, %s) encountered without matching #pragma pack(push, %s, <n>)" msgstr "#pragma pack(push, %2$s, <n>) ile eşleşmeyen #pragma pack(pop, %1$s) saptandı" -#: c-pragma.c:162 +#: c-pragma.c:145 msgid "#pragma pack(push[, id], <n>) is not supported on this target" msgstr "bu hedefte #pragma pack(push[, id], <n>) desteklenmiyor" -#: c-pragma.c:164 +#: c-pragma.c:147 msgid "#pragma pack(pop[, id], <n>) is not supported on this target" msgstr "bu hedefte #pragma pack(pop[, id], <n>) desteklenmiyor" -#: c-pragma.c:184 +#: c-pragma.c:167 msgid "missing '(' after '#pragma pack' - ignored" msgstr "'#pragma pack' den sonra '(' eksik - yoksayıldı" -#: c-pragma.c:197 c-pragma.c:247 +#: c-pragma.c:180 c-pragma.c:230 msgid "malformed '#pragma pack' - ignored" msgstr "'#pragma pack' bozuk - yoksayıldı" -#: c-pragma.c:202 +#: c-pragma.c:185 msgid "malformed '#pragma pack(push[, id], <n>)' - ignored" msgstr "bozuk '#pragma pack(push[, id], <n>)' - yoksayıldı" -#: c-pragma.c:204 +#: c-pragma.c:187 msgid "malformed '#pragma pack(pop[, id])' - ignored" msgstr "'#pragma pack(pop[, id])' bozuk - yoksayıldı" -#: c-pragma.c:213 +#: c-pragma.c:196 #, c-format msgid "unknown action '%s' for '#pragma pack' - ignored" msgstr "'#pragma pack' için '%s' eylemi bilinmiyor - yoksayıldı" -#: c-pragma.c:250 +#: c-pragma.c:233 msgid "junk at end of '#pragma pack'" msgstr "'#pragma pack' sonunda döküntü" -#: c-pragma.c:264 +#: c-pragma.c:247 #, c-format msgid "alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "hizalama ikinin küçük bir üssü olmalı %d değil" -#: c-pragma.c:329 c-pragma.c:334 +#: c-pragma.c:280 +#, c-format +msgid "applying #pragma weak `%s' after first use results in unspecified behavior" +msgstr "ilk kullanımdan sonra #pragma weak `%s' yönergesini uygulamak tanımlanmamış davranışa yol açar" + +#: c-pragma.c:321 c-pragma.c:326 msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "'#pragma weak' yönergesi bozuk - yoksayıldı" -#: c-pragma.c:338 +#: c-pragma.c:330 msgid "junk at end of #pragma weak" msgstr "'#pragma weak' sonunda döküntü" -#: c-pragma.c:369 c-pragma.c:374 +#: c-pragma.c:365 c-pragma.c:370 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "#pragma redefine_extname yönergesi bozuk - yoksayıldı" -#: c-pragma.c:379 +#: c-pragma.c:375 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname" msgstr "#pragma redefine_extname sonunda döküntü" -#: c-pragma.c:386 c-pragma.c:461 +#: c-pragma.c:382 c-pragma.c:463 msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration" msgstr "#pragma redefine_extname bildirimiyle çelişiyor" -#: c-pragma.c:410 +#: c-pragma.c:413 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "#pragma extern_prefix bozuk, yoksayıldı" -#: c-pragma.c:415 +#: c-pragma.c:418 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" msgstr "'#pragma extern_prefix' sonunda karışıklık" -#: c-pragma.c:447 +#: c-pragma.c:450 msgid "asm declaration conficts with previous rename" msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çelişiyor" -#: c-semantics.c:563 +#: c-semantics.c:565 msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "break deyimi switch ya da döngü içinde değil" -#: c-semantics.c:581 +#: c-semantics.c:583 msgid "continue statement not within a loop" msgstr "continue deyimi bir döngü içinde değil" -#: c-semantics.c:676 +#: c-semantics.c:678 msgid "destructor needed for `%#D'" msgstr "case etiketinin yerindeki `%#D' için" -#: c-semantics.c:677 +#: c-semantics.c:679 msgid "where case label appears here" msgstr "yıkıcı gerekli" -#: c-semantics.c:680 +#: c-semantics.c:682 msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)" msgstr "(önceki case deyimlerinin zarflama eylemleri kendi içerinde yıkıcıları gerektiriyor)" -#: c-semantics.c:723 c-typeck.c:6923 cp/semantics.c:889 +#: c-semantics.c:725 c-typeck.c:6893 cp/semantics.c:897 #, c-format msgid "%s qualifier ignored on asm" msgstr "asm'de %s niteleyicisi yoksayıldı" @@ -2501,7 +2713,7 @@ msgstr "asm'de %s niteleyicisi yoksayıldı" msgid "`%s' has an incomplete type" msgstr "`%s' tamamlanmamış türde" -#: c-typeck.c:145 cp/call.c:2621 +#: c-typeck.c:145 cp/call.c:2740 msgid "invalid use of void expression" msgstr "void deyiminin kullanımı geçersiz" @@ -2509,7 +2721,7 @@ msgstr "void deyiminin kullanımı geçersiz" msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "esnek dizi üyesinin kullanımı geçersiz" -#: c-typeck.c:159 cp/typeck2.c:227 +#: c-typeck.c:159 msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "sınırları belirtilmemiş dizi; kullanımı geçersiz" @@ -2524,965 +2736,1089 @@ msgstr "atanmamış tür `%s %s'; kullanımı geçersiz" msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'" msgstr "tamamlanmamış typedef `%s'; kullanımı geçersiz" -#: c-typeck.c:402 c-typeck.c:416 +#: c-typeck.c:424 c-typeck.c:438 msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "işlev türleri ISO C'de tam uyumlu değil" -#: c-typeck.c:576 +#: c-typeck.c:603 msgid "types are not quite compatible" msgstr "türler tam uyumlu değil" -#: c-typeck.c:729 -msgid "sizeof applied to a function type" -msgstr "bir işlev türüne sizeof uygulanmış" - -#: c-typeck.c:735 -msgid "sizeof applied to a void type" -msgstr "bir void türe sizeof uygulanmış" - -#: c-typeck.c:742 -msgid "sizeof applied to an incomplete type" -msgstr "sizeof bir tamamlanmamış türe uygulanmış" - -#: c-typeck.c:795 c-typeck.c:2704 +#: c-typeck.c:757 c-typeck.c:2673 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "bir içi boş tür göstergesi üzerinde aritmetik" -#: c-typeck.c:1183 +#: c-typeck.c:1136 #, c-format msgid "%s has no member named `%s'" msgstr "%s'in `%s' isimli bir üyesi yok" -#: c-typeck.c:1216 +#: c-typeck.c:1169 #, c-format msgid "request for member `%s' in something not a structure or union" msgstr "bir struct veya union olmayan şeyin `%s' üyesi için istek" -#: c-typeck.c:1248 +#: c-typeck.c:1201 msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "içi boş türe gösterge başvuru bozulması" -#: c-typeck.c:1252 +#: c-typeck.c:1205 msgid "dereferencing `void *' pointer" msgstr "`void *' gösterge başvurusu bozulması" -#: c-typeck.c:1269 cp/typeck.c:2347 +#: c-typeck.c:1222 cp/typeck.c:2357 #, c-format msgid "invalid type argument of `%s'" msgstr "`%s' için tür argümanı geçersiz" -#: c-typeck.c:1288 cp/typeck.c:2373 +#: c-typeck.c:1241 cp/typeck.c:2383 msgid "subscript missing in array reference" msgstr "dizi başvurusunda altindis yok" -#: c-typeck.c:1309 cp/typeck.c:2415 +#: c-typeck.c:1262 cp/typeck.c:2425 msgid "array subscript has type `char'" msgstr "dizi altindisi `char' türünde" -#: c-typeck.c:1317 c-typeck.c:1406 cp/typeck.c:2422 cp/typeck.c:2501 +#: c-typeck.c:1270 c-typeck.c:1359 cp/typeck.c:2432 cp/typeck.c:2511 msgid "array subscript is not an integer" msgstr "dizi altindisi bir tamsayı değil" -#: c-typeck.c:1350 +#: c-typeck.c:1303 msgid "ISO C forbids subscripting `register' array" msgstr "ISO C `register' dizisi altindislemesine izin vermez" -#: c-typeck.c:1352 -msgid "ISO C89 forbids subscripting non-lvalue array" +#: c-typeck.c:1305 +#, fuzzy +msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ISO C sol tarafsız dizi alt indislemesine izin vermez" -#: c-typeck.c:1385 +#: c-typeck.c:1338 msgid "subscript has type `char'" msgstr "alt indis `char' türünde" -#: c-typeck.c:1401 cp/typeck.c:2496 +#: c-typeck.c:1354 cp/typeck.c:2506 msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "altindisli değer ne dizi ne de bir gösterge" -#: c-typeck.c:1455 +#: c-typeck.c:1408 #, c-format msgid "`%s' undeclared here (not in a function)" msgstr "`%s' burada bildirilmemiş (bir işlev içinde değil)" -#: c-typeck.c:1462 +#: c-typeck.c:1415 #, c-format msgid "`%s' undeclared (first use in this function)" msgstr "`%s' bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)" -#: c-typeck.c:1467 +#: c-typeck.c:1420 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once" msgstr "(Bildirilmemiş her tanıtıcı sadece bir kez raporlanır)" -#: c-typeck.c:1468 +#: c-typeck.c:1421 msgid "for each function it appears in.)" msgstr "her işlev için içinde görünür.)" -#: c-typeck.c:1485 +#: c-typeck.c:1438 #, c-format msgid "local declaration of `%s' hides instance variable" msgstr "`%s' yerel bildirimi gerçekleme değişkenini gizliyor" -#: c-typeck.c:1550 +#: c-typeck.c:1504 msgid "called object is not a function" msgstr "çağrılan nesne bir işlev değil" -#: c-typeck.c:1637 cp/typeck.c:3133 +#: c-typeck.c:1590 cp/typeck.c:2831 msgid "too many arguments to function" msgstr "işlev için çok fazla argüman belirtildi" -#: c-typeck.c:1658 +#: c-typeck.c:1611 #, c-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "%d biçimsel parametre türü tamamlanmayan türde" -#: c-typeck.c:1671 +#: c-typeck.c:1624 #, c-format msgid "%s as integer rather than floating due to prototype" msgstr "%s prototipten dolayı bir gerçel sayıdan çok bir tamsayı" -#: c-typeck.c:1674 +#: c-typeck.c:1627 #, c-format msgid "%s as integer rather than complex due to prototype" msgstr "%s prototipten dolayı bir karmaşık sayıdan çok bir tamsayı" -#: c-typeck.c:1677 +#: c-typeck.c:1630 #, c-format msgid "%s as complex rather than floating due to prototype" msgstr "%s prototipten dolayı bir gerçel sayıdan çok bir karmaşık sayı" -#: c-typeck.c:1680 +#: c-typeck.c:1633 #, c-format msgid "%s as floating rather than integer due to prototype" msgstr "%s prototipten dolayı bir tamsayıdan çok bir gerçel sayı" -#: c-typeck.c:1683 +#: c-typeck.c:1636 #, c-format msgid "%s as complex rather than integer due to prototype" msgstr "%s prototipten dolayı bir tamsayıdan çok bir karmaşık sayı" -#: c-typeck.c:1686 +#: c-typeck.c:1639 #, c-format msgid "%s as floating rather than complex due to prototype" msgstr "%s prototipten dolayı bir karmaşık sayıdan çok bir gerçel sayı" -#: c-typeck.c:1696 +#: c-typeck.c:1649 #, c-format msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype" msgstr "%s prototipten dolayı bir «double»dan çok bir «float»" -#: c-typeck.c:1714 +#: c-typeck.c:1667 #, c-format msgid "%s with different width due to prototype" msgstr "prototipten dolayı farklı genişlikle %s" -#: c-typeck.c:1748 +#: c-typeck.c:1701 #, c-format msgid "%s as unsigned due to prototype" msgstr "%s prototipten dolayı unsigned" -#: c-typeck.c:1750 +#: c-typeck.c:1703 #, c-format msgid "%s as signed due to prototype" msgstr "%s prototipten dolayı signed" -#: c-typeck.c:1784 cp/typeck.c:3241 +#: c-typeck.c:1737 cp/typeck.c:2935 msgid "too few arguments to function" msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi" -#: c-typeck.c:1826 +#: c-typeck.c:1779 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgstr "shift içindeki + ya da - çevresinde parantezler önerilir" -#: c-typeck.c:1833 +#: c-typeck.c:1786 msgid "suggest parentheses around && within ||" msgstr "|| içindeki && çevresinde parantezler önerilir" -#: c-typeck.c:1842 +#: c-typeck.c:1795 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" msgstr "| işlemimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir" -#: c-typeck.c:1845 +#: c-typeck.c:1798 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgstr "| işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir" -#: c-typeck.c:1854 +#: c-typeck.c:1807 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" msgstr "^ işlemimindeki aritmetik çevresinde parantezler önerilir" -#: c-typeck.c:1857 +#: c-typeck.c:1810 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" msgstr "^ işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir" -#: c-typeck.c:1864 +#: c-typeck.c:1817 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" msgstr "& işlemimindeki + veya - çevresinde parantezler önerilir" -#: c-typeck.c:1867 +#: c-typeck.c:1820 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" msgstr "& işlemimindeki karşılaştırma çevresinde parantezler önerilir" -#: c-typeck.c:1874 +#: c-typeck.c:1827 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" msgstr "X<=Y<=Z gibi bir karşılaştıma matematiksel olarak anlamlı değil" -#: c-typeck.c:2034 c-typeck.c:2067 +#: c-typeck.c:1987 c-typeck.c:2022 msgid "division by zero" msgstr "sıfırla bölme" -#: c-typeck.c:2112 cp/typeck.c:3502 +#: c-typeck.c:2067 cp/typeck.c:3196 msgid "right shift count is negative" msgstr "sağa kaydırma sayısı negatif" -#: c-typeck.c:2119 cp/typeck.c:3508 +#: c-typeck.c:2074 cp/typeck.c:3202 msgid "right shift count >= width of type" msgstr "sağa kaydırma sayısı türünden büyük yada eşit" -#: c-typeck.c:2144 cp/typeck.c:3527 +#: c-typeck.c:2095 cp/typeck.c:3221 msgid "left shift count is negative" msgstr "sola kaydırma sayısı negatif" -#: c-typeck.c:2147 cp/typeck.c:3529 +#: c-typeck.c:2098 cp/typeck.c:3223 msgid "left shift count >= width of type" msgstr "sola kaydırma sayısı türünden büyük ya da eşit" -#: c-typeck.c:2172 +#: c-typeck.c:2119 msgid "shift count is negative" msgstr "kaydırma sayısı negatif" -#: c-typeck.c:2174 +#: c-typeck.c:2121 msgid "shift count >= width of type" msgstr "kaydırma sayısı türünden büyük ya da eşit" -#: c-typeck.c:2195 cp/typeck.c:3564 +#: c-typeck.c:2138 cp/typeck.c:3258 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "== veya != ile karşılaştırma gerçel sayılarda güvenli değil" -#: c-typeck.c:2219 c-typeck.c:2225 +#: c-typeck.c:2164 c-typeck.c:2170 msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer" msgstr "ISO C `void *' ile işlev göstergesi karşılaştırmasına izin vermez" -#: c-typeck.c:2228 c-typeck.c:2270 c-typeck.c:2298 +#: c-typeck.c:2173 c-typeck.c:2213 c-typeck.c:2241 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "belirgin gösterge türlerinin karşılaştırması bir çevirim gerektirir" -#: c-typeck.c:2243 c-typeck.c:2249 c-typeck.c:2319 c-typeck.c:2325 +#: c-typeck.c:2187 c-typeck.c:2192 c-typeck.c:2261 c-typeck.c:2266 msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "gösterge ile tamsayı arasında karşılaştırma" -#: c-typeck.c:2265 c-typeck.c:2293 +#: c-typeck.c:2208 c-typeck.c:2236 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "ISO C işlev göstergelerinin düzenlenmiş karşılaştırmalarına izin vermez" -#: c-typeck.c:2290 +#: c-typeck.c:2233 msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "tamamlanmış ve içi boş göstergelerin karşılaştırması" -#: c-typeck.c:2306 c-typeck.c:2313 +#: c-typeck.c:2249 c-typeck.c:2256 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "tamsayı sıfır ile göstergenin düzenlenmiş karşılaştırması" -#: c-typeck.c:2339 cp/typeck.c:3697 +#: c-typeck.c:2280 cp/typeck.c:3391 msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgstr "gerçel sayı olmayan argümanlar arasında düzenlenmemiş karşılaştırma" -#: c-typeck.c:2543 +#: c-typeck.c:2491 msgid "comparison between signed and unsigned" msgstr "signed ile unsigned arasında karşılaştırma" -#: c-typeck.c:2589 cp/typeck.c:3943 +#: c-typeck.c:2537 cp/typeck.c:3635 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "sabitle yükseltgenmiş ~unsigned karşılaştırması" -#: c-typeck.c:2597 cp/typeck.c:3951 +#: c-typeck.c:2545 cp/typeck.c:3643 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "unsigned ile ~unsigned'a yükseltgenmiş türlerin karşılaştırması" -#: c-typeck.c:2656 +#: c-typeck.c:2625 msgid "pointer of type `void *' used in subtraction" msgstr "çıkartmada `void *' türünde gösterge kullanılmış" -#: c-typeck.c:2658 +#: c-typeck.c:2627 msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "çıkartmada işlev göstergesi kullanılmış" -#: c-typeck.c:2755 +#: c-typeck.c:2724 msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "tekil artı işleminde yanlış tür argümanı" -#: c-typeck.c:2766 +#: c-typeck.c:2737 msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "tekil eksi işleminde yanlış tür argümanı" -#: c-typeck.c:2778 +#: c-typeck.c:2754 msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation" msgstr "ISO C karmaşık sayıların mantıksal çarpımında `~' desteklemez" -#: c-typeck.c:2784 +#: c-typeck.c:2760 msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "bit-tümler için yanlış tür argümanı" -#: c-typeck.c:2795 +#: c-typeck.c:2769 msgid "wrong type argument to abs" msgstr "mutlak değer için yanlış tür argümanı" -#: c-typeck.c:2807 +#: c-typeck.c:2781 msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "mantıksal çarpım için yanlış tür argümanı" -#: c-typeck.c:2821 +#: c-typeck.c:2795 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "tekil tümleyen için yanlış tür argümanı" -#: c-typeck.c:2864 +#: c-typeck.c:2838 msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types" msgstr "ISO C karmaşık sayı türlerinde `++' ve `--' desteklemez" -#: c-typeck.c:2879 c-typeck.c:2911 +#: c-typeck.c:2853 c-typeck.c:2885 msgid "wrong type argument to increment" msgstr "arttırımda yanlış türde argüman" -#: c-typeck.c:2881 c-typeck.c:2913 +#: c-typeck.c:2855 c-typeck.c:2887 msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "eksiltmede yanlış türde argüman" -#: c-typeck.c:2902 +#: c-typeck.c:2876 msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "bilinmeyen yapı göstergesinde arttırma" -#: c-typeck.c:2904 +#: c-typeck.c:2878 msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "bilinmeyen yapı göstergesinde eksiltme" -#: c-typeck.c:3041 +#: c-typeck.c:3015 msgid "ISO C forbids the address of a cast expression" msgstr "ISO C çevirim ifadesi adresine izin vermez" -#: c-typeck.c:3051 +#: c-typeck.c:3025 msgid "invalid lvalue in unary `&'" msgstr "tekil `&' için geçersiz sol taraf" -#: c-typeck.c:3083 +#: c-typeck.c:3057 #, c-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'" msgstr "bit-alanı yapının `%s' üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor" -#: c-typeck.c:3192 c-typeck.c:4618 c-typeck.c:4634 c-typeck.c:4650 final.c:2981 final.c:2983 gcc.c:4462 rtl-error.c:121 tradcif.y:532 tradcpp.c:4134 config/cris/cris.c:515 cp/typeck.c:4650 java/expr.c:386 java/verify.c:1464 java/verify.c:1465 java/verify.c:1480 +#: c-typeck.c:3166 c-typeck.c:4632 c-typeck.c:4648 c-typeck.c:4664 +#: final.c:3146 final.c:3148 gcc.c:4397 rtl-error.c:122 toplev.c:1694 +#: config/cris/cris.c:529 cp/typeck.c:4341 java/expr.c:364 java/verify.c:1467 +#: java/verify.c:1468 java/verify.c:1483 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: c-typeck.c:3253 +#: c-typeck.c:3227 msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues" msgstr "ISO C koşullu ifadelerin sol tarafta kullanımına izin vermez." -#: c-typeck.c:3256 +#: c-typeck.c:3230 msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues" msgstr "ISO C bileşik ifadelerin sol tarafta kullanımına izin vermez." -#: c-typeck.c:3259 +#: c-typeck.c:3233 msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues" msgstr "ISO C çevirim ifadelerin sol tarafta kullanımına izin vermez." -#: c-typeck.c:3276 +#: c-typeck.c:3250 #, c-format msgid "%s of read-only member `%s'" msgstr "salt-okunur üye `%2$s' için %1$s" -#: c-typeck.c:3280 +#: c-typeck.c:3254 #, c-format msgid "%s of read-only variable `%s'" msgstr "salt-okunur değişken `%2$s' için %1$s" -#: c-typeck.c:3283 +#: c-typeck.c:3257 #, c-format msgid "%s of read-only location" msgstr "salt-okunur konumun %s" -#: c-typeck.c:3301 +#: c-typeck.c:3276 #, c-format msgid "cannot take address of bit-field `%s'" msgstr "`%s' bit-alanının adresi alınamıyor" -#: c-typeck.c:3329 +#: c-typeck.c:3304 #, c-format msgid "global register variable `%s' used in nested function" msgstr "genel yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış" -#: c-typeck.c:3333 +#: c-typeck.c:3308 #, c-format msgid "register variable `%s' used in nested function" msgstr "yazmaç değişkeni `%s' yuvalanmış işlevde kullanılmış" -#: c-typeck.c:3340 +#: c-typeck.c:3315 #, c-format msgid "address of global register variable `%s' requested" msgstr "`%s' genel yazmaç değişkeninin adresi istenmiş" -#: c-typeck.c:3352 +#: c-typeck.c:3327 msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "gelgeç alanlı nesne yazmaça konulamaz" -#: c-typeck.c:3356 +#: c-typeck.c:3331 #, c-format msgid "address of register variable `%s' requested" msgstr "`%s' yazmaç değişkeninin adresi istendi" -#: c-typeck.c:3464 +#: c-typeck.c:3439 msgid "signed and unsigned type in conditional expression" msgstr "koşullu ifadede signed ve unsigned türler" -#: c-typeck.c:3471 +#: c-typeck.c:3446 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "ISO C tek taraflı void tür içeren koşullu ifadelere izin vermez" -#: c-typeck.c:3487 c-typeck.c:3494 +#: c-typeck.c:3462 c-typeck.c:3469 msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer" msgstr "ISO C `void *' ve işlev göstergesi arasında koşullu ifadelere izin vermez" -#: c-typeck.c:3500 +#: c-typeck.c:3475 msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "koşullu ifade içinde gösterge türü uyumsuzluğu" -#: c-typeck.c:3507 c-typeck.c:3517 +#: c-typeck.c:3482 c-typeck.c:3492 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "koşullu ifadede gösterge/tamsayı tür uyumsuzluğu" -#: c-typeck.c:3531 +#: c-typeck.c:3506 msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "şartlı ifade içinde tür uyumsuzluğu" -#: c-typeck.c:3602 cp/typeck.c:4907 +#: c-typeck.c:3577 cp/typeck.c:4597 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "virgüllü ifadenin sol terimi etkisiz" -#: c-typeck.c:3641 +#: c-typeck.c:3621 msgid "cast specifies array type" msgstr "çevirim tür olarak dizi belirtiyor" -#: c-typeck.c:3647 +#: c-typeck.c:3627 msgid "cast specifies function type" msgstr "çevirim tür olarak işlev belirtiyor" -#: c-typeck.c:3657 +#: c-typeck.c:3637 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "ISO C skalar olmayandan aynı türe çevirime izin vermez" -#: c-typeck.c:3676 +#: c-typeck.c:3656 msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "ISO C union türe çevirime izin vermez" -#: c-typeck.c:3692 +#: c-typeck.c:3671 msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "union içinde mevcut olmayan türden union türe çevirim" -#: c-typeck.c:3743 +#: c-typeck.c:3722 msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgstr "çevirim, işlev türüne yeni niteleyiciler ekliyor" #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not #. present in IN_TYPE. -#: c-typeck.c:3748 +#: c-typeck.c:3727 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgstr "çevirim, gösterge hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor" -#: c-typeck.c:3763 +#: c-typeck.c:3742 msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "çevirim hedef türün gerekli hizalamasını azaltıyor" -#: c-typeck.c:3769 cp/typeck.c:5337 +#: c-typeck.c:3748 cp/typeck.c:5027 msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "göstergeden farklı tamsayı türlere çevirim" -#: c-typeck.c:3774 +#: c-typeck.c:3753 msgid "cast does not match function type" msgstr "çevirim işlev türle uyumsuz" -#: c-typeck.c:3781 cp/typeck.c:5344 +#: c-typeck.c:3760 cp/typeck.c:5034 msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "farklı türdeki tamsayıdan göstergeye çevirim" +#: c-typeck.c:3772 +msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" +msgstr "" + +#: c-typeck.c:3776 +msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" +msgstr "" + #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues. #. Reject anything strange now. -#: c-typeck.c:3939 +#: c-typeck.c:3935 msgid "invalid lvalue in assignment" msgstr "atama içinde sol taraf geçersiz" #. Convert new value to destination type. -#: c-typeck.c:3948 c-typeck.c:3973 c-typeck.c:3990 cp/typeck.c:5454 cp/typeck.c:5605 +#: c-typeck.c:3944 c-typeck.c:3969 c-typeck.c:3986 cp/typeck.c:5145 +#: cp/typeck.c:5294 msgid "assignment" msgstr "atama" -#: c-typeck.c:4157 c-typeck.c:4224 +#: c-typeck.c:4056 +#, fuzzy +msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" +msgstr "new bir referans türe uygulanamaz" + +#: c-typeck.c:4160 c-typeck.c:4227 #, c-format msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s nitelemeyenden niteleyen işlev göstergesi yapıyor" -#: c-typeck.c:4161 c-typeck.c:4204 +#: c-typeck.c:4164 c-typeck.c:4207 #, c-format msgid "%s discards qualifiers from pointer target type" msgstr "%s gösterge hedef türündeki niteleyicileri iptal ediyor" -#: c-typeck.c:4167 +#: c-typeck.c:4170 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "ISO C union türe argüman dönüşümünü yasaklar" -#: c-typeck.c:4196 +#: c-typeck.c:4199 #, c-format msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'" msgstr "ISO C de işlev göstergesi ile `void *' arasındaki %s için izin verilmez" -#: c-typeck.c:4213 +#: c-typeck.c:4216 #, c-format msgid "pointer targets in %s differ in signedness" msgstr "%s gösterge hedefleri farklı signed'lıkta" -#: c-typeck.c:4229 +#: c-typeck.c:4232 #, c-format msgid "%s from incompatible pointer type" msgstr "uyumsuz gösterge türünden %s" -#: c-typeck.c:4245 +#: c-typeck.c:4248 #, c-format msgid "%s makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s bir çevirim olmaksızın tamsayıdan gösterge yapıyor" -#: c-typeck.c:4253 +#: c-typeck.c:4256 #, c-format msgid "%s makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s bir çevirim olmaksızın göstergeden tamsayı yapıyor" -#: c-typeck.c:4267 c-typeck.c:4270 +#: c-typeck.c:4270 c-typeck.c:4273 #, c-format msgid "incompatible type for argument %d of `%s'" msgstr "`%2$s'nın %1$d. argümanı için tür uyumsuz" -#: c-typeck.c:4274 +#: c-typeck.c:4277 #, c-format msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call" msgstr "dolaylı işlev çağrısının %d. argümanı için tür uyumsuz" -#: c-typeck.c:4278 +#: c-typeck.c:4281 #, c-format msgid "incompatible types in %s" msgstr "%s içinde uyumsuz türler" #. Function name is known; supply it. -#: c-typeck.c:4333 +#: c-typeck.c:4339 +#, fuzzy, c-format +msgid "passing arg of `%s'" +msgstr "`%2$s' işlevinin %1$d. argümanı aktarılıyor" + +#. Function name unknown (call through ptr). +#: c-typeck.c:4349 +#, fuzzy +msgid "passing arg of pointer to function" +msgstr "işlev göstergesinin %d. argümanı aktarılıyor" + +#. Function name is known; supply it. +#: c-typeck.c:4357 #, c-format msgid "passing arg %d of `%s'" msgstr "`%2$s' işlevinin %1$d. argümanı aktarılıyor" #. Function name unknown (call through ptr); just give arg number. -#: c-typeck.c:4343 +#: c-typeck.c:4367 #, c-format msgid "passing arg %d of pointer to function" msgstr "işlev göstergesinin %d. argümanı aktarılıyor" -#: c-typeck.c:4410 +#: c-typeck.c:4433 msgid "initializer for static variable is not constant" msgstr "static değişken için ilklendirici bir sabit değil" -#: c-typeck.c:4416 +#: c-typeck.c:4439 msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic" msgstr "static değişken için ilklendirici karmaşık aritmetik kullanıyor" -#: c-typeck.c:4424 +#: c-typeck.c:4447 msgid "aggregate initializer is not constant" msgstr "küme ilklendiricisi bir sabit değil" -#: c-typeck.c:4426 +#: c-typeck.c:4449 msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic" msgstr "küme ilklendiricisi karmaşık aritmetik kullanıyor" -#: c-typeck.c:4433 +#: c-typeck.c:4456 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "geleneksel C otomatik küme ilklendirmesini reddediyor" -#: c-typeck.c:4621 c-typeck.c:4637 c-typeck.c:4653 +#: c-typeck.c:4635 c-typeck.c:4651 c-typeck.c:4667 #, c-format msgid "(near initialization for `%s')" msgstr "(%s için near ilklendirme)" -#: c-typeck.c:4705 cp/typeck2.c:513 +#: c-typeck.c:4718 cp/typeck2.c:505 msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "karakter dizisinin ilklendiricisi olarak geniş dizge kullanılmış" -#: c-typeck.c:4712 cp/typeck2.c:520 +#: c-typeck.c:4725 cp/typeck2.c:512 msgid "int-array initialized from non-wide string" msgstr "tamsayı dizisinin ilklendiricisi olarak geniş-olmayan dizge kullanılmış" -#: c-typeck.c:4730 cp/typeck2.c:536 +#: c-typeck.c:4743 cp/typeck2.c:528 msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "karakter dizisi için dizge-ilklendirici çok uzun" -#: c-typeck.c:4768 +#: c-typeck.c:4781 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "dizinin ilklendiricisi olarak sabit olmayan dizi ifadesi kullanılmış" -#: c-typeck.c:4785 c-typeck.c:4787 c-typeck.c:4803 c-typeck.c:4824 c-typeck.c:6262 +#: c-typeck.c:4798 c-typeck.c:4800 c-typeck.c:4816 c-typeck.c:4837 +#: c-typeck.c:6237 msgid "initializer element is not constant" msgstr "ilklendirici öğe bir sabit değil" -#: c-typeck.c:4819 +#: c-typeck.c:4832 msgid "initialization" msgstr "ilklendirme" -#: c-typeck.c:4830 c-typeck.c:6267 +#: c-typeck.c:4843 c-typeck.c:6242 msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "başlangıç öğesi yükleme sırasında hesaplanabilir değil" -#: c-typeck.c:4867 c-typeck.c:4883 cp/typeck2.c:613 +#: c-typeck.c:4858 cp/typeck2.c:605 msgid "invalid initializer" msgstr "geçersiz ilklendirici" -#: c-typeck.c:5376 +#: c-typeck.c:5351 msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "ilklendiricinin sonunda fazladan parantezli grup" -#: c-typeck.c:5396 +#: c-typeck.c:5371 msgid "missing braces around initializer" msgstr "ilklendiriciyi çevreleyen parantezler yok" -#: c-typeck.c:5456 +#: c-typeck.c:5431 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler" -#: c-typeck.c:5504 +#: c-typeck.c:5479 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "içiçe bağlam içinde esnek dizi üyesi ilklendirmesi" -#: c-typeck.c:5506 +#: c-typeck.c:5481 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "esnek dizi üyesi ilklendirmesi" -#: c-typeck.c:5537 +#: c-typeck.c:5512 msgid "missing initializer" msgstr "ilklendirici yok" -#: c-typeck.c:5563 +#: c-typeck.c:5538 msgid "empty scalar initializer" msgstr "skalar ilklendirici boş" -#: c-typeck.c:5568 +#: c-typeck.c:5543 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "skalar ilklendiricide fazladan öğeler" -#: c-typeck.c:5654 +#: c-typeck.c:5629 msgid "initialization designators may not nest" msgstr "ilklendirme tasarlayıcılar yuvalanamayabilir" -#: c-typeck.c:5675 c-typeck.c:5746 +#: c-typeck.c:5650 c-typeck.c:5721 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "dizi-olmayan ilklendiricide dizi indisi" -#: c-typeck.c:5680 c-typeck.c:5798 +#: c-typeck.c:5655 c-typeck.c:5773 msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "alan ismi kayıt ya da union ilklendiricisinde kullanılmamış" -#: c-typeck.c:5742 c-typeck.c:5744 +#: c-typeck.c:5717 c-typeck.c:5719 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "ilklendiricide sabit-olmayan dizi indeksi" -#: c-typeck.c:5749 +#: c-typeck.c:5724 msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "ilklendiricideki dizi indeksi dizi sınırlarının dışında" -#: c-typeck.c:5760 +#: c-typeck.c:5735 msgid "empty index range in initializer" msgstr "ilklendiricide indeks aralığı boş" -#: c-typeck.c:5769 +#: c-typeck.c:5744 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "ilklendiricideki dizi indeksi aralığı dizi sınırlarını aşıyor" -#: c-typeck.c:5810 +#: c-typeck.c:5785 #, c-format msgid "unknown field `%s' specified in initializer" msgstr "ilklendiricide bilinmeyen `%s' alanı belirtilmiş" -#: c-typeck.c:5847 c-typeck.c:5868 c-typeck.c:6330 +#: c-typeck.c:5822 c-typeck.c:5843 c-typeck.c:6304 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "yan-etkili ilklendirilmiş alanın üzerine yazıldı" -#: c-typeck.c:6540 +#: c-typeck.c:6514 msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "karakter dizisi ilklendiricide gereğinden fazla öğe" -#: c-typeck.c:6547 c-typeck.c:6593 +#: c-typeck.c:6521 c-typeck.c:6567 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "struct ilklendiricide gereğinden fazla öğe" -#: c-typeck.c:6608 +#: c-typeck.c:6582 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "esnek dizi üyesinin satatik olmayan ilklendirmesi" -#: c-typeck.c:6670 +#: c-typeck.c:6644 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "union ilklendiricide gereğinden fazla öğe" -#: c-typeck.c:6691 +#: c-typeck.c:6665 msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "geleneksel C union ilklendirmesini reddeder" -#: c-typeck.c:6754 +#: c-typeck.c:6728 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "dizi ilklendiricide gereğinden fazla öğe" -#: c-typeck.c:6783 +#: c-typeck.c:6757 msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "vektör ilklendiricide gereğinden fazla öğe" -#: c-typeck.c:6805 +#: c-typeck.c:6779 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "skalar ilklendiricide gereğinden fazla öğe" -#: c-typeck.c:6916 +#: c-typeck.c:6886 msgid "asm template is not a string constant" msgstr "asm şablon bir dizge sabit değil" -#: c-typeck.c:6948 +#: c-typeck.c:6918 msgid "invalid lvalue in asm statement" msgstr "asm deyiminde geçersiz sol taraf" -#: c-typeck.c:7019 +#: c-typeck.c:6993 msgid "modification by `asm'" msgstr "`asm' tarafından değişiklik" -#: c-typeck.c:7038 cp/typeck.c:6453 +#: c-typeck.c:7012 cp/typeck.c:6152 msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement" msgstr "`noreturn' olarak bildirilmiş işlev `return' deyimi içeriyor" -#: c-typeck.c:7045 +#: c-typeck.c:7019 msgid "`return' with no value, in function returning non-void" msgstr "void olmayan dönüşlü işlevde `return' deyiminde değer yok" -#: c-typeck.c:7051 +#: c-typeck.c:7025 msgid "`return' with a value, in function returning void" msgstr "void dönüşlü işlevde `return' deyimi değer içeriyor" -#: c-typeck.c:7055 +#: c-typeck.c:7029 msgid "return" msgstr "dönen" -#: c-typeck.c:7107 +#: c-typeck.c:7081 msgid "function returns address of local variable" msgstr "işlev yerel değişkenin adresi ile dönüyor" -#: c-typeck.c:7163 cp/semantics.c:529 +#: c-typeck.c:7137 cp/semantics.c:555 msgid "switch quantity not an integer" msgstr "switch büyüklüğü bir tamsayı değil" -#: c-typeck.c:7173 +#: c-typeck.c:7147 msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C" msgstr "ISO C'de `long' switch ifadesi `int'e dönüştürülmez" -#: c-typeck.c:7208 cp/decl.c:5232 +#: c-typeck.c:7182 cp/decl.c:5173 msgid "case label not within a switch statement" msgstr "case etiketi bir switch deyimi içinde değil" -#: c-typeck.c:7210 cp/decl.c:5237 +#: c-typeck.c:7184 cp/decl.c:5178 msgid "`default' label not within a switch statement" msgstr "`default' etiketi bir switch deyimi içinde değil" -#: calls.c:1902 +#: calls.c:1921 #, c-format msgid "inlining failed in call to `%s'" msgstr "`%s' çağrısında özümleme başarısız" -#: calls.c:1903 calls.c:2209 +#: calls.c:1922 calls.c:2228 msgid "called from here" msgstr " buradan çağrıldı" -#: calls.c:2208 +#: calls.c:2227 #, c-format msgid "can't inline call to `%s'" msgstr "`%s' çağrısı `inline' olamaz" -#: calls.c:2238 +#: calls.c:2257 msgid "function call has aggregate value" msgstr "işlev çağrısı küme değeri içeriyor" -#: calls.c:4545 +#: calls.c:4614 msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg" msgstr "değişkenin göreli konumu kısmen yığında kısmende yazmaçta aktarılmış" -#: calls.c:4547 +#: calls.c:4616 msgid "variable size is passed partially in stack and in reg" msgstr "değişken boyutu hem yığın hem de yazmaç içine aktarılmış" -#: cfgrtl.c:1624 +#: cfgloop.c:1106 +#, c-format +msgid "Size of loop %d should be %d, not %d." +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1125 +#, c-format +msgid "Bb %d do not belong to loop %d." +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1143 +#, c-format +msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries." +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1151 +#, c-format +msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor." +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1156 +#, c-format +msgid "Loop %d's latch does not have header as successor." +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1161 +#, c-format +msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it." +msgstr "" + +#: cfgloop.c:1167 +#, c-format +msgid "Loop %d's header does not belong directly to it." +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1704 +#, c-format +msgid "bb %d on wrong place" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1710 +#, c-format +msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1730 #, c-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "%2$d. bloğunun son komutu %1$d komut akışı içinde yok." -#: cfgrtl.c:1638 +#: cfgrtl.c:1744 #, c-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "komut %d birden fazla temel bloğun içinde (%d ve %d)" -#: cfgrtl.c:1650 +#: cfgrtl.c:1756 #, c-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "%2$d. bloğun ilk komutu %1$d komut akışı içinde yok." -#: cfgrtl.c:1669 +#: cfgrtl.c:1778 +#, fuzzy, c-format +msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i" +msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i yanlış" + +#: cfgrtl.c:1785 +#, fuzzy, c-format +msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" +msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i yanlış" + +#: cfgrtl.c:1791 +#, fuzzy, c-format +msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" +msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i yanlış" + +#: cfgrtl.c:1799 #, c-format msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş kenar %i->%i" -#: cfgrtl.c:1688 +#: cfgrtl.c:1805 +#, fuzzy, c-format +msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" +msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş kenar %i->%i" + +#: cfgrtl.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" +msgstr "verify_flow_info: yinelenmiş kenar %i->%i" + +#: cfgrtl.c:1841 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i için blok sayısı yanlış" -#: cfgrtl.c:1703 +#: cfgrtl.c:1856 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "verify_flow_info: ardcıl %i->%i yanlış" -#: cfgrtl.c:1705 +#: cfgrtl.c:1858 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "ardcıl kenarda yanlış komut" -#: cfgrtl.c:1712 +#: cfgrtl.c:1865 #, c-format msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "verify_flow_info: %d. temel bloğun ardıl kenarı bozuk" -#: cfgrtl.c:1736 +#: cfgrtl.c:1881 +#, c-format +msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1889 +#, c-format +msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1894 +#, c-format +msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1899 +#, c-format +msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i" +msgstr "Dallanmalar koşullu çalıştırmaya tercih edilir" + +#: cfgrtl.c:1910 +#, c-format +msgid "Call edges for non-call insn in bb %i" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1919 +#, c-format +msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i" +msgstr "" + +#: cfgrtl.c:1934 #, c-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "%i. bloktan sonraki sınır eksik" -#: cfgrtl.c:1746 +#: cfgrtl.c:1944 #, c-format msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgstr "%d. temel bloğun öncel kenarı bozuk" -#: cfgrtl.c:1763 +#: cfgrtl.c:1961 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "komut %d %d. temel bloğun içinde ama block_for_insn NULL" -#: cfgrtl.c:1767 +#: cfgrtl.c:1965 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "komut %d %d. temel bloğun içinde ama block_for_insn %i" -#: cfgrtl.c:1781 cfgrtl.c:1791 +#: cfgrtl.c:1979 cfgrtl.c:1989 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. blok için eksik" -#: cfgrtl.c:1804 +#: cfgrtl.c:2002 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "%d. NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d. temel bloğun ortasında" -#: cfgrtl.c:1816 +#: cfgrtl.c:2014 #, c-format msgid "in basic block %d:" msgstr "%d. temel blok içinde:" -#: cfgrtl.c:1817 +#: cfgrtl.c:2015 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "akış kontrol komutu bir temel bloğun içinde" -#: cfgrtl.c:1836 +#: cfgrtl.c:2034 #, c-format msgid "basic block %i edge lists are corrupted" msgstr "temel blok %i kenar listesi bozuk" -#: cfgrtl.c:1850 +#: cfgrtl.c:2049 msgid "basic blocks not numbered consecutively" msgstr "temel bloklar ardışık olarak numaralı değil" -#: cfgrtl.c:1875 +#: cfgrtl.c:2074 msgid "insn outside basic block" msgstr "komut temel bloğun dışında" -#: cfgrtl.c:1883 +#: cfgrtl.c:2082 msgid "return not followed by barrier" msgstr "return'den sonra sınır gelmiyor" -#: cfgrtl.c:1888 +#: cfgrtl.c:2087 #, c-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "komut zinciri (%d) içindeki bb notlarının sayısı != n_basic_blocks (%d)" -#: cfgrtl.c:1892 +#: cfgrtl.c:2091 msgid "verify_flow_info failed" msgstr "verify_flow_info başarısız" -#: collect2.c:439 +#: collect2.c:425 msgid "internal error" msgstr "iç hata" -#: collect2.c:940 +#: collect2.c:934 msgid "no arguments" msgstr "argüman yok" -#: collect2.c:1269 collect2.c:1417 collect2.c:1450 +#: collect2.c:1263 collect2.c:1411 collect2.c:1444 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" -#: collect2.c:1272 collect2.c:1422 collect2.c:1453 +#: collect2.c:1266 collect2.c:1416 collect2.c:1447 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" -#: collect2.c:1281 +#: collect2.c:1275 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "collect2 %s sürümü" -#: collect2.c:1371 +#: collect2.c:1365 #, c-format msgid "%d constructor(s) found\n" msgstr "%d kurucu bulundu\n" -#: collect2.c:1372 +#: collect2.c:1366 #, c-format msgid "%d destructor(s) found\n" msgstr "%d serbestleştirici bulundu\n" -#: collect2.c:1373 +#: collect2.c:1367 #, c-format msgid "%d frame table(s) found\n" msgstr "%d çerçeve tablosu bulundu\n" -#: collect2.c:1514 +#: collect2.c:1508 #, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgstr "%s %d sinyali ile sonlandırıldı [%s]%s" -#: collect2.c:1533 +#: collect2.c:1527 #, c-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "%s %d çıkış durumu ile sonuçlandı" -#: collect2.c:1561 +#: collect2.c:1555 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[%s bulunamıyor]" -#: collect2.c:1576 +#: collect2.c:1570 #, c-format msgid "cannot find `%s'" msgstr "`%s' bulunamıyor" -#: collect2.c:1587 collect2.c:1590 +#: collect2.c:1581 collect2.c:1584 #, c-format msgid "redirecting stdout: %s" msgstr "standart çıktıya yönlendirme: %s" -#: collect2.c:1633 +#: collect2.c:1627 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "[%s bırakılıyor]\n" -#: collect2.c:1876 +#: collect2.c:1870 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3491,90 +3827,86 @@ msgstr "" "\n" "write_c_file - çıktı ismi %s, önek %s\n" -#: collect2.c:2089 +#: collect2.c:2083 msgid "cannot find `nm'" msgstr "`nm' bulunamıyor" -#: collect2.c:2099 collect2.c:2541 +#: collect2.c:2093 collect2.c:2535 msgid "pipe" msgstr "veri yolu" -#: collect2.c:2103 collect2.c:2545 +#: collect2.c:2097 collect2.c:2539 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: collect2.c:2129 collect2.c:2571 +#: collect2.c:2123 collect2.c:2565 #, c-format msgid "dup2 %d 1" msgstr "dup2 %d 1" -#: collect2.c:2132 collect2.c:2135 collect2.c:2148 collect2.c:2574 collect2.c:2577 collect2.c:2590 +#: collect2.c:2126 collect2.c:2129 collect2.c:2142 collect2.c:2568 +#: collect2.c:2571 collect2.c:2584 #, c-format msgid "close %d" msgstr "close %d" -#: collect2.c:2138 +#: collect2.c:2132 collect2.c:2574 #, c-format -msgid "execvp %s" -msgstr "execvp %s" +msgid "execv %s" +msgstr "execv %s" -#: collect2.c:2192 +#: collect2.c:2186 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "init işlevi %s nesnesinde bulundu" -#: collect2.c:2200 +#: collect2.c:2194 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "fini işlevi %s nesnesinde bulundu" -#: collect2.c:2223 collect2.c:2629 +#: collect2.c:2217 collect2.c:2623 msgid "fclose" msgstr "fclose" -#: collect2.c:2268 +#: collect2.c:2262 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" -#: collect2.c:2270 +#: collect2.c:2264 #, c-format msgid "unable to stat file '%s'" msgstr "'%s' dosyası durumlanamıyor" -#: collect2.c:2276 +#: collect2.c:2270 #, c-format msgid "unable to mmap file '%s'" msgstr "'%s' dosyası mmap'lenemiyor" -#: collect2.c:2429 +#: collect2.c:2423 msgid "not found\n" msgstr "yok\n" -#: collect2.c:2431 collect2.c:2608 +#: collect2.c:2425 collect2.c:2602 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "%s dinamik bağımlılığı yok" -#: collect2.c:2451 +#: collect2.c:2445 #, c-format msgid "bad magic number in file '%s'" msgstr "'%s' dosyasında sihirli sayı hatalı" -#: collect2.c:2473 +#: collect2.c:2467 msgid "dynamic dependencies.\n" msgstr "dinamik bağımlılıklar.\n" -#: collect2.c:2532 +#: collect2.c:2526 msgid "cannot find `ldd'" msgstr "`ldd' bulunamıyor" -#: collect2.c:2580 -#, c-format -msgid "execv %s" -msgstr "execv %s" - -#: collect2.c:2593 +#: collect2.c:2587 msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" @@ -3582,36 +3914,36 @@ msgstr "" "\n" "kuruculu/yıkıcılı ldd çıktısı.\n" -#: collect2.c:2620 +#: collect2.c:2614 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "'%s' dinamik bağımlılığı açılamıyor" -#: collect2.c:2734 +#: collect2.c:2728 #, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: bir COFF dosyası değil" -#: collect2.c:2853 +#: collect2.c:2847 #, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "%s: bir COFF dosyası olarak açılamıyor" -#: collect2.c:2909 +#: collect2.c:2903 #, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "lib%s kitaplığı bulunamadı" -#: collect2.c:3038 +#: collect2.c:3030 #, c-format msgid "open %s" msgstr "open %s" -#: collect2.c:3061 +#: collect2.c:3053 msgid "incompatibilities between object file & expected values" msgstr "nesne dosyası ile umulan değerler arasında uyumsuzluklar var" -#: collect2.c:3134 +#: collect2.c:3126 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3620,23 +3952,23 @@ msgstr "" "\n" "İşlenen sembol tablosu #%d, göreli konumu = 0x%.8lx, cinsi = %s\n" -#: collect2.c:3143 +#: collect2.c:3135 msgid "string section missing" msgstr "dizge bölümü yok" -#: collect2.c:3146 +#: collect2.c:3138 msgid "section pointer missing" msgstr "bölüm göstergesi yok" -#: collect2.c:3194 +#: collect2.c:3186 msgid "no symbol table found" msgstr "hiç sembol tablosu yok" -#: collect2.c:3207 +#: collect2.c:3199 msgid "no cmd_strings found" msgstr "hiç komut-dizgesi yok" -#: collect2.c:3219 +#: collect2.c:3211 msgid "" "\n" "Updating header and load commands.\n" @@ -3646,12 +3978,12 @@ msgstr "" "Başlık ve yük komutları güncelleniyor.\n" "\n" -#: collect2.c:3226 +#: collect2.c:3218 #, c-format msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n" msgstr "yükleme komutu eşlemi, %d komut, yeni boyut %ld.\n" -#: collect2.c:3257 +#: collect2.c:3249 msgid "" "writing load commands.\n" "\n" @@ -3659,90 +3991,90 @@ msgstr "" "yük komutları yazılıyor.\n" "\n" -#: collect2.c:3277 +#: collect2.c:3269 #, c-format msgid "close %s" msgstr "close %s" -#: collect2.c:3351 +#: collect2.c:3343 msgid "could not convert 0x%l.8x into a region" msgstr "0x%l.8x bir bölge içine dönüştürülemedi" -#: collect2.c:3355 +#: collect2.c:3347 #, c-format msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n" msgstr "%s işlev, %d bölge, offset = %ld (0x%.8lx)\n" -#: collect2.c:3482 +#: collect2.c:3474 msgid "bad magic number" msgstr "sihirli sayı hatalı" -#: collect2.c:3483 +#: collect2.c:3475 msgid "bad header version" msgstr "başlık sürümü hatalı" -#: collect2.c:3484 +#: collect2.c:3476 msgid "bad raw header version" msgstr "temel başlık sürümü hatalı" -#: collect2.c:3485 +#: collect2.c:3477 msgid "raw header buffer too small" msgstr "temel başlık tamponu çok küçük" -#: collect2.c:3486 +#: collect2.c:3478 msgid "old raw header file" msgstr "eski temel başlık dosyası" -#: collect2.c:3487 +#: collect2.c:3479 msgid "unsupported version" msgstr "desteklenmeyen sürüm" -#: collect2.c:3489 +#: collect2.c:3481 #, c-format msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d" msgstr "bilinmeyen {de,en}code_mach_o_hdr sonuç değeri %d" -#: collect2.c:3509 +#: collect2.c:3501 #, c-format msgid "fstat %s" msgstr "fstat %s" -#: collect2.c:3546 collect2.c:3594 +#: collect2.c:3538 collect2.c:3586 #, c-format msgid "lseek %s 0" msgstr "lseek %s 0" -#: collect2.c:3550 +#: collect2.c:3542 #, c-format msgid "read %s" msgstr "read %s" -#: collect2.c:3553 +#: collect2.c:3545 #, c-format msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s" msgstr "%3$s'den %2$ld bayt okunması umulurken %1$ld bayt okundu" -#: collect2.c:3574 +#: collect2.c:3566 #, c-format msgid "msync %s" msgstr "msync %s" -#: collect2.c:3581 +#: collect2.c:3573 #, c-format msgid "munmap %s" msgstr "munmap %s" -#: collect2.c:3598 +#: collect2.c:3590 #, c-format msgid "write %s" msgstr "write %s" -#: collect2.c:3601 +#: collect2.c:3593 #, c-format msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s" msgstr "%3$s'e %2$ld bayt yazılması umulurken %1$ld bayt yazıldı" -#: combine.c:12769 +#: combine.c:12966 #, c-format msgid "" ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" @@ -3753,7 +4085,7 @@ msgstr "" ";; %d başarı.\n" "\n" -#: combine.c:12779 +#: combine.c:12976 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3764,1023 +4096,861 @@ msgstr "" ";; Birleştirici toplamları: %d deneme, %d ikame (%d yeni alan gerekir),\n" ";; %d başarılı.\n" -#: convert.c:67 +#: convert.c:69 msgid "cannot convert to a pointer type" msgstr "bir gösterge türüne dönüştürülemez" -#: convert.c:100 +#: convert.c:102 msgid "pointer value used where a floating point value was expected" msgstr "bir gerçel sayı değer umulurken gösterge değer kullanılmış" -#: convert.c:104 +#: convert.c:106 msgid "aggregate value used where a float was expected" msgstr "bir gerçel sayı umulurken küme değeri kullanılmış" -#: convert.c:130 +#: convert.c:132 msgid "conversion to incomplete type" msgstr "tamamlanmamış türe dönüşüm" -#: convert.c:390 convert.c:470 +#: convert.c:414 convert.c:494 msgid "can't convert between vector values of different size" msgstr "farklı boydaki vektör değerleri arasında dönüşüm yapılamaz" -#: convert.c:396 +#: convert.c:420 msgid "aggregate value used where an integer was expected" msgstr "bir tamsayı gerekirken küme değeri kullanılmış" -#: convert.c:448 f/com.c:1073 +#: convert.c:472 f/com.c:1100 msgid "pointer value used where a complex was expected" msgstr "karmaşık sayı gereken yerde gösterge değeri kullanılmış" -#: convert.c:452 f/com.c:1075 +#: convert.c:476 f/com.c:1102 msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "karmaşık sayı gereken yerde küme değeri kullanılmış" -#: convert.c:476 +#: convert.c:500 msgid "can't convert value to a vector" msgstr "değer bir vektöre dönüştürülemez" -#: cpperror.c:125 +#: cpperror.c:113 +msgid "warning: " +msgstr "uyarı: " + +#: cpperror.c:115 msgid "internal error: " msgstr "iç hata: " -#: cpperror.c:132 tradcpp.c:4690 -msgid "warning: " -msgstr "uyarı: " +#: cpperror.c:189 +#, fuzzy +msgid "stdout" +msgstr "yapı" -#: cpperror.c:209 cpperror.c:299 cppfiles.c:691 gcc.c:6307 tradcpp.c:4728 +#: cpperror.c:191 gcc.c:6444 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: cppexp.c:154 -msgid "floating point numbers are not valid in #if" -msgstr "#if ifadesinde gerçel sayılar geçersiz" +#: cppexp.c:199 +#, fuzzy +msgid "too many decimal points in number" +msgstr "kayan sabitteki ondalık nokta sayısı çok fazla" -#: cppexp.c:176 -msgid "traditional C rejects the `U' suffix" -msgstr "geleneksel C `U' sonekini reddeder" +#: cppexp.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" +msgstr "denetim dizgesindeki rakam geçersiz" -#: cppexp.c:179 -msgid "too many 'l' suffixes in integer constant" -msgstr "tamsayı sabitteki 'l' soneklerinin sayısı çok fazla" +#: cppexp.c:225 +#, fuzzy +msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" +msgstr "onaltılık gerçel sayı sabit üs içermiyor" -#: cppexp.c:183 -msgid "integer constant contains digits beyond the radix" -msgstr "tamsayı sabit tabanı aşan rakamlar içeriyor" +#: cppexp.c:234 +#, fuzzy +msgid "exponent has no digits" +msgstr "gerçel sayı sabitin üssü rakam içermiyor" -#: cppexp.c:186 -msgid "integer constant out of range" -msgstr "tamsayı sabit kapsamdışı" +#: cppexp.c:241 +#, fuzzy +msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" +msgstr "onaltılık gerçel sayı sabit üs içermiyor" -#: cppexp.c:192 -msgid "integer constant is so large that it is unsigned" -msgstr "tamsayı sabit unsigned olarak oldukça büyük" +#: cppexp.c:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" +msgstr "gerçel sayı sabitin soneki geçersiz" -#: cppexp.c:201 -#, c-format -msgid "invalid suffix '%.*s' on integer constant" +#: cppexp.c:257 cppexp.c:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" +msgstr "geleneksel C 'f' sonekini kullanmaz" + +#: cppexp.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" msgstr "tamsayı sabitte sonek '%.*s' geçersiz" -#: cppexp.c:234 +#: cppexp.c:289 +#, fuzzy +msgid "use of C99 long long integer constant" +msgstr "ISO C89 long long tamsayı sabitleri yasaklar" + +#: cppexp.c:295 +msgid "imaginary constants are a GCC extension" +msgstr "" + +#: cppexp.c:383 +#, fuzzy +msgid "integer constant is too large for its type" +msgstr "tamsayı sabit unsigned olarak oldukça büyük" + +#: cppexp.c:395 +msgid "integer constant is so large that it is unsigned" +msgstr "tamsayı sabit unsigned olarak oldukça büyük" + +#: cppexp.c:482 msgid "missing ')' after \"defined\"" msgstr "\"defined\" dan sonra ')' eksik" -#: cppexp.c:240 +#: cppexp.c:489 msgid "operator \"defined\" requires an identifier" msgstr "\"defined\" işlemimi bir tanımlayıcı gerektirir" -#: cppexp.c:248 +#: cppexp.c:497 #, c-format msgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)" msgstr "(C++'da \"%s\" \"%s\" için bir alternatif dizgeciktir)" -#: cppexp.c:259 +#: cppexp.c:507 msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "\"defined\" bu kullanımıyla uyarlanabilir olmayabilir" -#: cppexp.c:307 -msgid "string constants are not valid in #if" -msgstr "#if ifadesinde dizge sabitler geçersiz" - -#: cppexp.c:311 -#, c-format -msgid "invalid character '%c' in #if" -msgstr "#if ifadesinde geçersiz karakter '%c'" +#: cppexp.c:545 +#, fuzzy +msgid "floating constant in preprocessor expression" +msgstr "önişlemci ifadesinde tamsayı taşması" -#: cppexp.c:313 -#, c-format -msgid "invalid character '\\%03o' in #if" -msgstr "#if içinde '\\%03o' karakteri geçersiz" +#: cppexp.c:551 +#, fuzzy +msgid "imaginary number in preprocessor expression" +msgstr "önişlemci ifadesinde tamsayı taşması" -#: cppexp.c:330 +#: cppexp.c:596 #, c-format msgid "ISO C++ does not permit \"%s\" in #if" msgstr "ISO C++ #if içinde \"%s\" kullanımına izin vermez" -#: cppexp.c:341 +#: cppexp.c:604 #, c-format msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "\"%s\" tanımlı değil" -#: cppexp.c:367 +#: cppexp.c:737 cppexp.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "missing binary operator before token \"%s\"" +msgstr "`%s' den önce iki terimli işlemimi eksik" + +#: cppexp.c:756 #, c-format -msgid "\"%s\" is not valid in #if expressions" -msgstr "#if ifadelerinde \"%s\" geçersizdir" +msgid "invalid character '%c' in #if" +msgstr "#if ifadesinde geçersiz karakter '%c'" -#: cppexp.c:382 -msgid "integer overflow in preprocessor expression" -msgstr "önişlemci ifadesinde tamsayı taşması" +#: cppexp.c:758 +#, c-format +msgid "invalid character '\\%03o' in #if" +msgstr "#if içinde '\\%03o' karakteri geçersiz" -#: cppexp.c:612 -msgid "missing binary operator" -msgstr "iki terimli işlemimi eksik" +#: cppexp.c:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" +msgstr "#if ifadelerinde \"%s\" geçersizdir" -#: cppexp.c:647 +#: cppexp.c:782 msgid "void expression between '(' and ')'" msgstr "'(' ve ')' arasında void ifade" -#: cppexp.c:649 +#: cppexp.c:785 +msgid "#if with no expression" +msgstr "#if ifadesiz" + +#: cppexp.c:787 #, c-format msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "`%s' işlemiminin sağ tarafı yok" -#: cppexp.c:661 -#, c-format -msgid "impossible operator '%s'" -msgstr "işlemimi '%s' imkansız" - -#: cppexp.c:737 tradcif.y:111 tradcif.y:122 -msgid "division by zero in #if" -msgstr "#if içinde sıfırla bölme" - -#: cppexp.c:771 -msgid "comma operator in operand of #if" -msgstr "#if'in teriminde virgül" +#: cppexp.c:813 +#, fuzzy +msgid " ':' without preceding '?'" +msgstr "sözdizimi hatası ':' den önce '?' yok" -#: cppexp.c:776 -msgid "syntax error '?' without following ':'" -msgstr "sözdizimi hatası '?' dan sonra ':' yok" +#: cppexp.c:840 +msgid "unbalanced stack in #if" +msgstr "#if ifadesinde karşılıksız yığın" -#: cppexp.c:779 -msgid "syntax error ':' without preceding '?'" -msgstr "sözdizimi hatası ':' den önce '?' yok" +#: cppexp.c:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "impossible operator '%u'" +msgstr "işlemimi '%s' imkansız" -#: cppexp.c:787 +#: cppexp.c:954 msgid "missing ')' in expression" msgstr "ifadede ')' eksik" -#: cppexp.c:794 +#: cppexp.c:975 +#, fuzzy +msgid "'?' without following ':'" +msgstr "sözdizimi hatası '?' dan sonra ':' yok" + +#: cppexp.c:985 +msgid "integer overflow in preprocessor expression" +msgstr "önişlemci ifadesinde tamsayı taşması" + +#: cppexp.c:990 msgid "missing '(' in expression" msgstr "ifadede '(' eksik" -#: cppexp.c:820 +#: cppexp.c:1026 #, c-format -msgid "missing binary operator before '%s'" -msgstr "`%s' den önce iki terimli işlemimi eksik" +msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "" -#: cppexp.c:826 +#: cppexp.c:1031 #, c-format -msgid "operator '%s' has no left operand" -msgstr "`%s' işlemiminin sol tarafı yok" +msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" +msgstr "" -#: cppexp.c:864 -msgid "unbalanced stack in #if" -msgstr "#if ifadesinde karşılıksız yığın" +#: cppexp.c:1414 +msgid "comma operator in operand of #if" +msgstr "#if'in teriminde virgül" -#: cppexp.c:867 -msgid "#if with no expression" -msgstr "#if ifadesiz" +#: cppexp.c:1551 +msgid "division by zero in #if" +msgstr "#if içinde sıfırla bölme" -#: cppfiles.c:395 +#: cppfiles.c:411 #, c-format msgid "%s is too large" msgstr "%s çok büyük" -#: cppfiles.c:426 +#: cppfiles.c:447 #, c-format msgid "%s is shorter than expected" msgstr "%s beklenenden daha kısa" -#: cppfiles.c:440 +#: cppfiles.c:461 #, c-format msgid "%s is a block device" msgstr "%s bir blok aygıtıdır" -#: cppfiles.c:566 +#: cppfiles.c:594 #, c-format msgid "no include path in which to find %s" msgstr "%s arama yolunda include dosyaları yok" -#: cppfiles.c:639 +#: cppfiles.c:668 msgid "Multiple include guards may be useful for:\n" msgstr "Çoklu include önlemleri aşağıdakiler için kullanışlı olabilir:\n" -#: cppfiles.c:1029 +#: cppfiles.c:1014 msgid "absolute file name in remap_filename" msgstr "remap_filename içinde mutlak dosya ismi" -#: cppinit.c:230 +#: cppinit.c:224 #, c-format msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr " olmayan \"%s\" dizini yoksayılıyor\n" -#: cppinit.c:237 +#: cppinit.c:231 #, c-format msgid "%s: Not a directory" msgstr "%s: Bir dizin değil" -#: cppinit.c:284 +#: cppinit.c:287 #, c-format msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "tekrar belirtilen \"%s\" dizini yoksayılıyor\n" -#: cppinit.c:312 -#, c-format -msgid "changing search order for system directory \"%s\"" -msgstr "sistem dizini \"%s\" için arama sırası" +#: cppinit.c:325 +#, fuzzy +msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" +msgstr "belirtilmş olması gereken bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor" + +#: cppinit.c:891 +#, fuzzy +msgid "cppchar_t must be an unsigned type" +msgstr "dayanak bir tanımlayıcı olmalı" -#: cppinit.c:316 +#: cppinit.c:895 #, c-format -msgid " as it is the same as non-system directory \"%s\"" -msgstr "sistem dizini olmayan \"%s\" dizini ile aynı olacak şekilde değiştiriliyor" +msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" +msgstr "" -#: cppinit.c:320 -msgid " as it has already been specified as a non-system directory" -msgstr "belirtilmş olması gereken bir sistem dizini olmayan dizin olarak değiştiriliyor" +#: cppinit.c:901 +msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" +msgstr "" + +#: cppinit.c:904 +msgid "target char is less than 8 bits wide" +msgstr "" + +#: cppinit.c:908 +msgid "target wchar_t is narrower than target char" +msgstr "" -#: cppinit.c:936 +#: cppinit.c:912 +msgid "target int is narrower than target char" +msgstr "" + +#: cppinit.c:916 +msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" +msgstr "" + +#: cppinit.c:920 +#, c-format +msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" +msgstr "" + +#: cppinit.c:972 msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "#include \"...\" araması buradan başlıyor:\n" -#: cppinit.c:940 +#: cppinit.c:976 msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "#include <...> araması buradan başlıyor:\n" -#: cppinit.c:943 +#: cppinit.c:979 msgid "End of search list.\n" msgstr "Arama listesi sonu.\n" -#: cppinit.c:1010 +#: cppinit.c:1055 msgid "<built-in>" msgstr "<yerleşik>" -#: cppinit.c:1012 +#: cppinit.c:1057 msgid "<command line>" msgstr "<komut satırı>" -#: cppinit.c:1108 tradcpp.c:979 tradcpp.c:989 tradcpp.c:1080 -msgid "I/O error on output" -msgstr "Çıktıda G/Ç hatası" - #. Irix6 "cc -n32" and OSF4 cc have problems with char foo[] = ("string"); #. I.e. a const string initializer with parens around it. That is #. what N_("string") resolves to, so we make no_* be macros instead. -#: cppinit.c:1156 -#, c-format -msgid "argument missing after %s" -msgstr "%s den sonraki argüman eksik" - -#: cppinit.c:1157 +#: cppinit.c:1162 #, c-format msgid "assertion missing after %s" msgstr "%s den sonra olumlama eksik" -#: cppinit.c:1158 +#: cppinit.c:1163 #, c-format msgid "directory name missing after %s" msgstr "%s den sonra dizin ismi eksik" -#: cppinit.c:1159 +#: cppinit.c:1164 #, c-format msgid "file name missing after %s" msgstr "%s den sonra dosya ismi eksik" -#: cppinit.c:1160 +#: cppinit.c:1165 #, c-format msgid "macro name missing after %s" msgstr "%s den sonra makro ismi eksik" -#: cppinit.c:1161 +#: cppinit.c:1166 #, c-format msgid "path name missing after %s" msgstr "%s den sonra dosya yolu ismi eksik" -#: cppinit.c:1162 -#, c-format -msgid "number missing after %s" -msgstr "%s den sonra sayı eksik" - -#: cppinit.c:1163 -#, c-format -msgid "target missing after %s" -msgstr "%s den sonraki hedef eksik" - -#: cppinit.c:1351 -#, c-format -msgid "too many filenames. Type %s --help for usage info" -msgstr "dosya sayısı çok fazla. Kullanım bilgileri için %s --help yazınız" - -#: cppinit.c:1541 tradcpp.c:610 -msgid "output filename specified twice" -msgstr "çıktı dosyasının ismi iki kere belirtilmiş" - -#: cppinit.c:1653 +#: cppinit.c:1368 msgid "-I- specified twice" msgstr "-I- iki kere belirtilmiş" -#: cppinit.c:1794 -#, c-format -msgid "GNU CPP version %s (cpplib)" -msgstr "GNU CPP %s sürümü (cpplib)" - -#: cppinit.c:1835 tradcpp.c:803 -msgid "you must additionally specify either -M or -MM" -msgstr "ek olarak ya -M ya da -MM belirtmelisiniz" - -#. To keep the lines from getting too long for some compilers, limit -#. to about 500 characters (6 lines) per chunk. -#: cppinit.c:1896 -msgid "" -"Switches:\n" -" -include <file> Include the contents of <file> before other files\n" -" -imacros <file> Accept definition of macros in <file>\n" -" -iprefix <path> Specify <path> as a prefix for next two options\n" -" -iwithprefix <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n" -" -iwithprefixbefore <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n" -" -isystem <dir> Add <dir> to the start of the system include path\n" -msgstr "" -"Seçenekler:\n" -" -include DOSYA Diğer dosyalardan önce DOSYA içeriği içerilir\n" -" -imacros DOSYA DOSYAdaki makrolar kabul edilir\n" -" -iprefix DOSYAYOLU Aşağıdaki iki seçenek için önek olarak DOSYAYOLU\n" -" -iwithprefix DİZİN Sistem include dosya yolunun sonuna DİZİN eklenir\n" -" -iwithprefixbefore DİZİN Ana include dosya yolunun sonuna DİZİN eklenir\n" -" -isystem DİZİN Sistem include dosya yolunun başına DİZİN eklenir\n" - -#: cppinit.c:1905 -msgid "" -" -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n" -" -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n" -" -I- Fine-grained include path control; see info docs\n" -" -nostdinc Do not search system include directories\n" -" (dirs specified with -isystem will still be used)\n" -" -nostdinc++ Do not search system include directories for C++\n" -" -o <file> Put output into <file>\n" -msgstr "" -" -idirafter DİZİN Sistem include dosya yolunun sonuna DİZİN eklenir\n" -" -I DİZİN Ana include dosya yolunun sonuna DİZİN eklenir\n" -" -I- İnceden inceye include dosya yolu denetimi;\n" -" Daha fazla bilgi için belgelere bakınız\n" -" -nostdinc Sistem include dizinleri için arama yapılmaz\n" -" (-isystem ile belirtilen dizinler kullanılacak)\n" -" -nostdinc++ C++ için sistem include dizinleri araması yapılmaz\n" -" -o DOSYA Çıktı DOSYAya yazılır\n" - -#: cppinit.c:1914 -msgid "" -" -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n" -" -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n" -" -trigraphs Support ISO C trigraphs\n" -" -lang-c Assume that the input sources are in C\n" -" -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n" -msgstr "" -" -pedantic ISO C gereksinimlerine bağlı tüm uyarılar verilir\n" -" -pedantic-errors -pedantic uyarıları hata olarak verilir\n" -" -trigraphs ISO C üçlü harfleri desteklenir\n" -" -lang-c Girdi kaynakları C'de değerlendirilir\n" -" -lang-c89 Girdi kaynakları C89'da değerlendirilir\n" - -#: cppinit.c:1921 -msgid "" -" -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n" -" -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n" -" -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n" -" -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n" -msgstr "" -" -lang-c++ Girdi kaynakları C++'da değerlendirilir\n" -" -lang-objc Girdi kaynakları ObjectiveC'de değerlendirilir\n" -" -lang-objc++ Girdi kaynakları ObjectiveC++'da değerlendirilir\n" -" -lang-asm Girdi kaynakları çeviricide değerlendirilir\n" - -#: cppinit.c:1927 -msgid "" -" -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n" -" gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n" -" iso9899:199409, iso9899:1999\n" -" -+ Allow parsing of C++ style features\n" -" -w Inhibit warning messages\n" -" -Wtrigraphs Warn if trigraphs are encountered\n" -" -Wno-trigraphs Do not warn about trigraphs\n" -" -Wcomment{s} Warn if one comment starts inside another\n" -msgstr "" -" -std=<std ismi> Aşağıdaki uyum standartlarından biri belirtilir:\n" -" gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n" -" iso9899:199409, iso9899:1999\n" -" -+ C++ tarzı özelliklerin ayrıştırılabilmesini sağlar\n" -" -w Uyarı iletileri engellenir\n" -" -Wtrigraphs Üçlü harfler saptandığında uyarı verilir\n" -" -Wno-trigraphs Üçlü harfler hakkında uyarı verilmez\n" -" -Wcomment{s} İç içe açıklamalar için uyarı verilir\n" - -#: cppinit.c:1937 -msgid "" -" -Wno-comment{s} Do not warn about comments\n" -" -Wtraditional Warn about features not present in traditional C\n" -" -Wno-traditional Do not warn about traditional C\n" -" -Wundef Warn if an undefined macro is used by #if\n" -" -Wno-undef Do not warn about testing undefined macros\n" -" -Wimport Warn about the use of the #import directive\n" -msgstr "" -" -Wno-comment{s} Açıklamalar hakkında uyarı verilmez\n" -" -Wtraditional Geleneksel C'de bulunmayan özellikler için uyarır\n" -" -Wno-traditional Geleneksel C hakkında uyarı verilmez\n" -" -Wundef undef'li bir makro #if ile atanmışsa uyarır\n" -" -Wno-undef undef'li makrolar hakkında uyarı verilmez\n" -" -Wimport #import yönergesi kullanımı hakkında uyarır\n" - -#: cppinit.c:1945 -msgid "" -" -Wno-import Do not warn about the use of #import\n" -" -Werror Treat all warnings as errors\n" -" -Wno-error Do not treat warnings as errors\n" -" -Wsystem-headers Do not suppress warnings from system headers\n" -" -Wno-system-headers Suppress warnings from system headers\n" -" -Wall Enable all preprocessor warnings\n" -msgstr "" -" -Wno-import #import kullanımı hakkıda uyarı verilmez\n" -" -Werror Tüm uyarılar hata olarak değerlendirilir\n" -" -Wno-error Uyarılar hata olarak değerlendirilmez\n" -" -Wsystem-headers Sistem başlık dosyalarından kaynaklanan uyarılar\n" -" verilir\n" -" -Wno-system-headers Sistem başlık dosyalarından kaynaklanan uyarılar\n" -" engellenir\n" -" -Wall Tüm önişlemci uyarıları verilir\n" - -#: cppinit.c:1953 -msgid "" -" -M Generate make dependencies\n" -" -MM As -M, but ignore system header files\n" -" -MD Generate make dependencies and compile\n" -" -MMD As -MD, but ignore system header files\n" -" -MF <file> Write dependency output to the given file\n" -" -MG Treat missing header file as generated files\n" -msgstr "" -" -M make bağımlılıkları üretilir\n" -" -MM sistem başlık dosyaları yoksayılarak -M uygulanır\n" -" -MD make bağımlılıkları üretilir ve derleme yapılır\n" -" -MMD sistem başlık dosyaları yoksayılarak -MD uygulanır\n" -" -MF DOSYA Bağımlılıklar DOSYAya yazılır\n" -" -MG Eksik başlık dosyası üretilen dosyalar olarak\n" -" değerlendirilir\n" - -#: cppinit.c:1961 -msgid "" -" -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n" -" -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n" -" -MT <target> Add an unquoted target\n" -msgstr "" -" -MP Tüm başlık dosyaları için sahte hedefler üretilir\n" -" -MQ HEDEF Bir MAKE-tırnaklı HEDEF eklenir\n" -" -MT HEDEF Bir MAKE-tırnaksız HEDEF eklenir\n" - -#: cppinit.c:1966 -msgid "" -" -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n" -" -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n" -" -A<question>=<answer> Assert the <answer> to <question>\n" -" -A-<question>=<answer> Disable the <answer> to <question>\n" -" -U<macro> Undefine <macro> \n" -" -v Display the version number\n" -msgstr "" -" -D<makro> Değeri '1' dizgesi olan bir <makro> atanır\n" -" -D<makro>=<değer> Değeri <değer> olan bir <makro> atanır\n" -" -A<soru>=<cevap> <soru> ya <cevap> olumlanır\n" -" -A-<soru>=<cevap> <soru> <cevap> etkisiz kılınır\n" -" -U<makro> <macro> undef yapılır \n" -" -v Sürüm numarası gösterilir\n" - -#: cppinit.c:1974 -msgid "" -" -H Print the name of header files as they are used\n" -" -C Do not discard comments\n" -" -dM Display a list of macro definitions active at end\n" -" -dD Preserve macro definitions in output\n" -" -dN As -dD except that only the names are preserved\n" -" -dI Include #include directives in the output\n" -msgstr "" -" -H Kullanılan başlık dosyası isimlerini gösterir\n" -" -C Açıklamalar iptal edilmez\n" -" -dM Sonuçta etkin olan makro tanımlarını listeler\n" -" -dD Çıktıda makro tanımlarıda içerilir\n" -" -dN -dD gibi ancak sadece isimler dışında\n" -" -dI Çıktıda #include yönergeleri içerilir\n" - -#: cppinit.c:1982 -msgid "" -" -fpreprocessed Treat the input file as already preprocessed\n" -" -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n" -" -P Do not generate #line directives\n" -" -$ Do not allow '$' in identifiers\n" -" -remap Remap file names when including files\n" -" --version Display version information\n" -" -h or --help Display this information\n" -msgstr "" -" -fpreprocessed Girdi dosyası önişlenmiş olarak değerlendirilir\n" -" -ftabstop=SAYI Sütunlu raporlamada sekme uzunluğu\n" -" -P #line yönergeleri üretilmez\n" -" -$ Tanımlayıcılarda '$' kullanımı engellenir\n" -" -remap Dosyalar içerilirken dosya adları yeniden eşlenir\n" -" --version Sürüm bilgileri gösterilir\n" -" -h ya da --help Bu yardım iletisi gösterilir\n" - -#: cpplex.c:154 +#: cpplex.c:149 #, c-format msgid "trigraph ??%c converted to %c" msgstr "??%c üçlü harfi %c olarak dönüştürüldü" -#: cpplex.c:162 +#: cpplex.c:157 #, c-format msgid "trigraph ??%c ignored" msgstr "??%c üçlü harfi yoksayıldı" -#: cpplex.c:218 +#: cpplex.c:214 msgid "backslash and newline separated by space" msgstr "boşlukla ayrılmış tersbölü ve satırsonu karakterleri" -#: cpplex.c:224 +#: cpplex.c:221 cpptrad.c:158 msgid "backslash-newline at end of file" msgstr "dosya sonunda tersbölü ve satırsonu" -#: cpplex.c:290 +#: cpplex.c:287 cpptrad.c:199 msgid "\"/*\" within comment" msgstr "açıklama içinde \"/*\" " -#: cpplex.c:373 +#: cpplex.c:395 msgid "null character(s) ignored" msgstr "null karakter(ler) yoksayıldı" -#: cpplex.c:380 +#: cpplex.c:402 #, c-format msgid "%s in preprocessing directive" msgstr "önişlemci yönergesi içinde %s" -#: cpplex.c:447 +#: cpplex.c:475 #, c-format msgid "attempt to use poisoned \"%s\"" msgstr "zehirli \"%s\" kullanılmaya çalışılıyor" -#: cpplex.c:455 +#: cpplex.c:483 msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ sadece argümanlarının sayısı değişebilen bir C99 makrosunun genişleme alanında görünebilir" -#: cpplex.c:508 -msgid "'$' character(s) in identifier" +#: cpplex.c:555 +#, fuzzy +msgid "'$' character(s) in identifier or number" msgstr "tanımlayıcı içinde '$' karakter(ler)i" -#: cpplex.c:589 +#: cpplex.c:698 #, c-format msgid "missing terminating %c character" msgstr "%c sonlandırma karakteri eksik" -#: cpplex.c:594 -msgid "possible start of unterminated string literal" -msgstr "sonlandırılmamış dizge sabitin olası başlangıcı" - -#: cpplex.c:689 -msgid "multi-line string literals are deprecated" -msgstr "çok satırlı dizge sabitlerin modası geçti" - -#: cpplex.c:712 +#: cpplex.c:711 msgid "null character(s) preserved in literal" msgstr "null karakter(ler) sabit içinde saklanmış" -#: cpplex.c:914 +#: cpplex.c:915 cpptrad.c:487 msgid "no newline at end of file" msgstr "dosyanın sonunda satırsonu karakteri yok" -#: cpplex.c:1034 tradcpp.c:1467 +#: cpplex.c:1092 cpptrad.c:213 msgid "unterminated comment" msgstr "sonlandırılmamış açıklama" -#: cpplex.c:1045 -msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C89" +#: cpplex.c:1103 +#, fuzzy +msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" msgstr "C++ tarzı açıklamalara ISO C89'da izin verilmez" -#: cpplex.c:1047 +#: cpplex.c:1105 msgid "(this will be reported only once per input file)" msgstr "(her girdi dosyasında sadece bir kere raporlanacaktır)" -#: cpplex.c:1052 +#: cpplex.c:1110 msgid "multi-line comment" msgstr "çok satırlı açıklama" -#: cpplex.c:1367 +#: cpplex.c:1425 #, c-format msgid "unknown string token %s\n" msgstr "dizge dizgeciği %s bilinmiyor\n" -#: cpplex.c:1379 +#: cpplex.c:1438 #, c-format msgid "unspellable token %s" msgstr "dizgecik %s okunabilir değil" -#: cpplex.c:1635 -#, c-format -msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional" +#: cpplex.c:1695 +#, fuzzy, c-format +msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" msgstr "`\\%c'nin anlamı -traditional ile değişir" -#: cpplex.c:1641 +#: cpplex.c:1701 msgid "incomplete universal-character-name" msgstr "evrensel karakter ismi tamamlanmamış" -#: cpplex.c:1655 +#: cpplex.c:1715 #, c-format msgid "non-hex digit '%c' in universal-character-name" msgstr "evrensel karakter isminde '%c' bir onaltılık rakam değil" -#: cpplex.c:1663 +#: cpplex.c:1723 msgid "universal-character-name on EBCDIC target" msgstr "EBCDIC hedefte evrensel karakter ismi" -#: cpplex.c:1677 +#: cpplex.c:1737 msgid "universal-character-name out of range" msgstr "evrensel karakter ismi kapsam dışı" -#: cpplex.c:1722 -msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional" +#: cpplex.c:1791 +#, fuzzy +msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" msgstr "`\\a'nın anlamı -traditional ile değişir" -#: cpplex.c:1729 +#: cpplex.c:1798 #, c-format msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" msgstr "ISO standardı olmayan önceleme dizgesi, '\\%c'" -#: cpplex.c:1739 -msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional" +#: cpplex.c:1809 +#, fuzzy +msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" msgstr "'\\x'in anlamı -traditional ile değişir" -#: cpplex.c:1758 f/lex.c:620 +#: cpplex.c:1828 f/lex.c:585 msgid "\\x used with no following hex digits" msgstr "\\x izleyen onaltılık rakamlar olmaksızın kullanılmış" -#: cpplex.c:1762 +#: cpplex.c:1833 msgid "hex escape sequence out of range" msgstr "onaltılık önceleme dizgesi kapsamdışı" -#: cpplex.c:1786 +#: cpplex.c:1858 msgid "octal escape sequence out of range" msgstr "sekizlik önceleme dizgesi kapsamdışı" -#: cpplex.c:1801 +#: cpplex.c:1874 #, c-format msgid "unknown escape sequence '\\%c'" msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi '\\%c'" -#: cpplex.c:1803 +#: cpplex.c:1877 #, c-format msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi: '\\%03o'" -#: cpplex.c:1807 -msgid "escape sequence out of range for character" +#: cpplex.c:1882 +#, fuzzy +msgid "escape sequence out of range for its type" msgstr "önceleme dizgesi karakter için kapsam dışı" -#: cpplex.c:1904 +#: cpplex.c:1973 msgid "empty character constant" msgstr "karakter sabit boş" -#: cpplex.c:1908 -msgid "character constant too long" +#: cpplex.c:1983 +#, fuzzy +msgid "character constant too long for its type" msgstr "karakter sabit çok uzun" -#: cpplex.c:1911 +#: cpplex.c:1986 msgid "multi-character character constant" msgstr "çoklu-karakter karakter sabiti" -#: cpplib.c:228 +#: cpplib.c:225 #, c-format msgid "extra tokens at end of #%s directive" msgstr "#%s yönergesinin sonunda fazladan dizgecikler" -#: cpplib.c:281 +#: cpplib.c:315 #, c-format msgid "#%s is a GCC extension" msgstr "#%s bir GCC uzantısıdır" -#: cpplib.c:292 +#: cpplib.c:327 msgid "suggest not using #elif in traditional C" msgstr "geleneksel C'de #elif kullanılmıyor varsayılır" -#: cpplib.c:295 +#: cpplib.c:330 #, c-format msgid "traditional C ignores #%s with the # indented" msgstr "geleneksel C'de girintili # ile #%s yoksayılır" -#: cpplib.c:299 +#: cpplib.c:334 #, c-format msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #" msgstr "geleneksel C'den #%s in saklanması için bir girintili # kullanılmış farzedilir" -#: cpplib.c:333 +#: cpplib.c:358 +msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" +msgstr "" + +#: cpplib.c:378 msgid "style of line directive is a GCC extension" msgstr "satır yönergesinin tarzı bir GCC özelliğidir" -#: cpplib.c:382 +#: cpplib.c:427 #, c-format msgid "invalid preprocessing directive #%s" msgstr "önişlem yönergesi #%s geçersiz" -#: cpplib.c:437 -#, c-format -msgid "no macro name given in #%s directive" -msgstr "#%s yönergesinde makro ismi verilmemiş" +#: cpplib.c:499 +msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" +msgstr "\"defined\" makro ismi olarak kullanılamaz" -#: cpplib.c:441 +#: cpplib.c:505 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" msgstr "\"%s\" C++'da bir işlemimi olduğundan makro ismi olarak kullanılamaz" -#: cpplib.c:444 +#: cpplib.c:508 +#, c-format +msgid "no macro name given in #%s directive" +msgstr "#%s yönergesinde makro ismi verilmemiş" + +#: cpplib.c:511 msgid "macro names must be identifiers" msgstr "makro isimleri tanımlayıcılar olmalı" -#: cpplib.c:455 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name" -msgstr "\"%s\" bir makro ismi olarak kullanılamaz" - -#: cpplib.c:493 +#: cpplib.c:551 #, c-format msgid "undefining \"%s\"" msgstr "tanımsız yapılan \"%s\"" -#: cpplib.c:536 +#: cpplib.c:597 msgid "missing terminating > character" msgstr "sonlandıran > karakteri eksik" -#: cpplib.c:574 +#: cpplib.c:636 #, c-format msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" msgstr "#%s \"DOSYA\" ya da <DOSYA> gerektirir" -#: cpplib.c:585 +#: cpplib.c:647 #, c-format msgid "empty file name in #%s" msgstr "#%s deyimindeki dosya ismi boş" -#: cpplib.c:604 +#: cpplib.c:666 msgid "#include_next in primary source file" msgstr "birncil kaynak dosyasında #include_next" -#: cpplib.c:611 +#: cpplib.c:673 msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file" msgstr "#import artık kullanılmıyor, yerine başlık dosyası içinde #ifndef sarmalaması kullanın" -#: cpplib.c:619 +#: cpplib.c:681 msgid "#include nested too deeply" msgstr "#include iç içeliği çok derin" -#: cpplib.c:677 +#: cpplib.c:738 #, c-format msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgstr "satır yönergesinde geçersiz \"%s\" seçeneği" -#: cpplib.c:759 +#: cpplib.c:813 #, c-format msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgstr "#line'dan sonraki \"%s\" bir pozitif tamsayı değil" -#: cpplib.c:765 +#: cpplib.c:819 msgid "line number out of range" msgstr "satır numarası kapsam dışı" -#: cpplib.c:776 cpplib.c:847 +#: cpplib.c:830 cpplib.c:901 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgstr "\"%s\" geçerli bir dosya ismi değil" -#: cpplib.c:811 +#: cpplib.c:865 #, c-format msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgstr "#'dan sonraki \"%s\" bir pozitif tamsayı değil" -#: cpplib.c:916 +#: cpplib.c:972 msgid "invalid #ident directive" msgstr "geçersiz #ident yönergesi" -#: cpplib.c:1004 +#: cpplib.c:1060 #, c-format msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "\"%s\" hem pragma hem de pragma isim alanı olarak kaydediliyor" -#: cpplib.c:1007 +#: cpplib.c:1063 #, c-format msgid "#pragma %s %s is already registered" msgstr "#pragma %s %s zaten kayıtlı" -#: cpplib.c:1009 +#: cpplib.c:1066 #, c-format msgid "#pragma %s is already registered" msgstr "#pragma %s zaten kayıtlı" -#: cpplib.c:1084 +#: cpplib.c:1140 msgid "#pragma once is obsolete" msgstr "#pragma once eskidi" -#: cpplib.c:1087 +#: cpplib.c:1143 msgid "#pragma once in main file" msgstr "main dosyasında '#pragma once'" -#: cpplib.c:1111 +#: cpplib.c:1167 msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgstr "geçersiz #pragma GCC poison yönergesi" -#: cpplib.c:1120 +#: cpplib.c:1176 #, c-format msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgstr "zehirlenen mevcut makro \"%s\"" -#: cpplib.c:1140 +#: cpplib.c:1198 msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgstr "başlık dosyasının dışındaki '#pragma system_header' yoksayıldı" -#: cpplib.c:1165 +#: cpplib.c:1223 #, c-format msgid "cannot find source %s" msgstr "kaynak %s bulunamıyor" -#: cpplib.c:1169 +#: cpplib.c:1227 #, c-format msgid "current file is older than %s" msgstr "mevcut dosya %s den daha eski" -#: cpplib.c:1244 +#: cpplib.c:1343 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgstr "_Pragma bir parantezli dizge sabiti alır" -#: cpplib.c:1343 +#: cpplib.c:1426 msgid "#else without #if" msgstr "#if siz #else" -#: cpplib.c:1348 tradcpp.c:3871 +#: cpplib.c:1431 msgid "#else after #else" msgstr "#else den sonra #else" -#: cpplib.c:1350 cpplib.c:1384 +#: cpplib.c:1433 cpplib.c:1467 msgid "the conditional began here" msgstr "koşullu ifade buradan başladı" -#: cpplib.c:1377 +#: cpplib.c:1460 msgid "#elif without #if" msgstr "#if siz #elif " -#: cpplib.c:1382 tradcpp.c:3566 +#: cpplib.c:1465 msgid "#elif after #else" msgstr "#else den sonra #elif" -#: cpplib.c:1413 +#: cpplib.c:1496 msgid "#endif without #if" msgstr "#if siz #endif" -#: cpplib.c:1496 tradcpp.c:3263 +#: cpplib.c:1579 msgid "missing '(' after predicate" msgstr "dayanaktan sonra '(' eksik" -#: cpplib.c:1511 tradcpp.c:3277 +#: cpplib.c:1594 msgid "missing ')' to complete answer" msgstr "yanıtı tamamlayacak ')' eksik" -#: cpplib.c:1531 tradcpp.c:3283 +#: cpplib.c:1614 msgid "predicate's answer is empty" msgstr "dayanakların cevabı boş" -#: cpplib.c:1561 tradcpp.c:3331 +#: cpplib.c:1644 msgid "assertion without predicate" msgstr "dayanaksız olumlama" -#: cpplib.c:1563 tradcpp.c:3333 +#: cpplib.c:1646 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "dayanak bir tanımlayıcı olmalı" -#: cpplib.c:1645 tradcpp.c:3430 +#: cpplib.c:1735 #, c-format msgid "\"%s\" re-asserted" msgstr "\"%s\" tekrar olumlanmış" -#: cpplib.c:1875 +#: cpplib.c:1965 #, c-format msgid "unterminated #%s" msgstr "sonlandırılmamış #%s" -#: cppmacro.c:145 +#: cppmacro.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "macro \"%s\" is not used" +msgstr "\"%s\" tanımlı değil" + +#: cppmacro.c:139 cppmacro.c:294 #, c-format msgid "invalid built-in macro \"%s\"" msgstr "geçersiz yerleşik makro \"%s\"" -#: cppmacro.c:346 +#: cppmacro.c:234 +#, fuzzy +msgid "could not determine date and time" +msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor" + +#: cppmacro.c:407 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" msgstr "geçersiz dizge sabit, son '\\' yoksayılıyor" -#: cppmacro.c:438 +#: cppmacro.c:504 #, c-format msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" msgstr "\"%s\" ve \"%s\" geçişi geçerli bir önişlem dizgeciği vermez" -#: cppmacro.c:564 -msgid "directives may not be used inside a macro argument" -msgstr "yönergeler bir makro argüman içinde kullanılmayabilir" - -#: cppmacro.c:576 -#, c-format -msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" -msgstr "sonlandırılmamış argüman listesi çağıran makro \"%s\"" - -#: cppmacro.c:593 +#: cppmacro.c:546 msgid "ISO C99 requires rest arguments to be used" msgstr "ISO C kalan argümanların kullanılmış olmasını gerektirir" -#: cppmacro.c:598 +#: cppmacro.c:551 #, c-format msgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given" msgstr "makro \"%s\" %u argüman gerektiriyor ama sadece %u argüman verilmiş" -#: cppmacro.c:609 +#: cppmacro.c:556 #, c-format msgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u" msgstr "makro \"%s\" için %u argüman verilmiş ama tam %u argüman alıyor" -#: cppmacro.c:692 +#: cppmacro.c:669 cpptrad.c:774 +#, c-format +msgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\"" +msgstr "sonlandırılmamış argüman listesi çağıran makro \"%s\"" + +#: cppmacro.c:776 #, c-format msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" msgstr "işlev benzeri makro \"%s\" geleneksel C'de argümanlarla kullanılmalıdır" -#: cppmacro.c:1188 +#: cppmacro.c:1312 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "yinelenmiş makro parametresi \"%s\"" -#: cppmacro.c:1216 +#: cppmacro.c:1349 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "\"%s\" makro parametre listesinde görünmeyebilir" -#: cppmacro.c:1223 +#: cppmacro.c:1357 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "makro parametreleri virgüllerle ayrılmış olmalı" -#: cppmacro.c:1240 +#: cppmacro.c:1374 msgid "parameter name missing" msgstr "parametre ismi eksik" -#: cppmacro.c:1254 +#: cppmacro.c:1389 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "argümanlarının sayısı değişebilen anonim makrolar C99 da tanıtıldı" -#: cppmacro.c:1257 +#: cppmacro.c:1393 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C argümanlarının sayısı değişebilen isimli makrolara izin vermez" -#: cppmacro.c:1266 +#: cppmacro.c:1402 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "makro parametre listesinde ')' eksik" -#: cppmacro.c:1344 +#: cppmacro.c:1470 msgid "ISO C requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C makro isminden sonra boşluk gerektirir" -#: cppmacro.c:1374 +#: cppmacro.c:1498 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "'#' işaretinden sonra bir makro parametresi yok" -#: cppmacro.c:1394 +#: cppmacro.c:1517 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "'##' bir makronun her iki ucunda da görünemez" -#: cppmacro.c:1430 +#: cppmacro.c:1599 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "\"%s\" yeniden tanımlanmış" -#: cppmacro.c:1434 +#: cppmacro.c:1604 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "bu önceki tanımlamanın yeri" -#: cppmacro.c:1498 -#, c-format -msgid "macro argument \"%s\" would be stringified with -traditional" +#: cppmacro.c:1655 +#, fuzzy, c-format +msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" msgstr "makro argümanı \"%s\" gelenekel C'de dizgelem olmalıydı" -#: cppmacro.c:1522 +#: cppmacro.c:1680 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "cpp_macro_definition içindeki isimli yapı türü %d geçersiz" -#: cppmain.c:121 -#, c-format -msgid "invalid option %s" -msgstr "geçersiz %s seçeneği" - #: cppspec.c:131 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" @@ -4790,73 +4960,64 @@ msgstr "\"%s\" önişlemci için geçerli bir seçenek değil" msgid "too many input files" msgstr "girdi dosyası sayısı çok fazla" -#: cse.c:7112 +#: cpptrad.c:841 +#, fuzzy, c-format +msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" +msgstr "sonlandırılmamış argüman listesi çağıran makro \"%s\"" + +#: cse.c:7187 #, c-format msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n" msgstr ";; %d den %d ye kadar, %d kümelik blok işleniyor.\n" -#: diagnostic.c:784 -#, c-format -msgid "%s:%d: warning: " -msgstr "%s:%d: uyarı: " - -#: diagnostic.c:791 -#, c-format -msgid "%s: warning: " -msgstr "%s: uyarı: " - -#: diagnostic.c:871 +#: diagnostic.c:700 msgid "((anonymous))" msgstr "((anonim))" -#: diagnostic.c:941 +#: diagnostic.c:914 #, c-format msgid "%s: warnings being treated as errors\n" msgstr "%s: uyarılar hata olarak ele alınıyor\n" -#: diagnostic.c:978 +#: diagnostic.c:949 #, c-format msgid "%s: %s: " msgstr "%s: %s: " -#: diagnostic.c:1057 -msgid "sorry, not implemented: " -msgstr "daha kodlanmadı: " - -#: diagnostic.c:1076 +#: diagnostic.c:1040 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " -#: diagnostic.c:1078 +#: diagnostic.c:1042 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: diagnostic.c:1102 +#: diagnostic.c:1064 msgid "At top level:" msgstr "Üst düzeyde:" -#: diagnostic.c:1107 +#: diagnostic.c:1069 #, c-format msgid "In member function `%s':" msgstr "Üye işlev `%s':" -#: diagnostic.c:1111 +#: diagnostic.c:1073 #, c-format msgid "In function `%s':" msgstr "`%s' işlevinde:" -#: diagnostic.c:1195 +#: diagnostic.c:1161 msgid "compilation terminated.\n" msgstr "derleme sonlandırıldı.\n" -#: diagnostic.c:1227 +#: diagnostic.c:1179 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "%s:%d: önceki hatalar yüzünden bozulmuş, bırakılıyor\n" -#: diagnostic.c:1242 diagnostic.c:1392 +#: diagnostic.c:1194 diagnostic.c:1302 #, c-format msgid "" "Please submit a full bug report,\n" @@ -4867,23 +5028,23 @@ msgstr "" "ayrıntılı bir hata raporu gönderin.\n" "İşlemler için %s adresine bakınız.\n" -#: diagnostic.c:1390 +#: diagnostic.c:1300 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "Derleyici iç hatası: Hata raporlama yordamları tekrar girildi.\n" -#: diagnostic.c:1452 -#, c-format -msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d" -msgstr "%2$s:%3$d. satırındaki %1$s işlevinde derleyici iç hatası" +#: diagnostic.c:1362 +#, fuzzy, c-format +msgid "in %s, at %s:%d" +msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde programdan çıkış" -#: diagnostic.c:1497 +#: diagnostic.c:1383 #, c-format msgid "In file included from %s:%d" msgstr "" "Sırayla bir altındaki dosyada içerilerek:\n" "\t\t%s:%d" -#: diagnostic.c:1500 +#: diagnostic.c:1386 #, c-format msgid "" ",\n" @@ -4892,52 +5053,61 @@ msgstr "" ",\n" "\t\t%s:%d" -#: diagnostic.c:1501 +#: diagnostic.c:1387 msgid ":\n" msgstr ". satırında:\n" -#: diagnostic.c:1534 diagnostic.c:1551 +#: diagnostic.c:1431 diagnostic.c:1448 #, c-format msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "`%s' yakında kaldırılacak (%s:%d. satırında bildirilmiş)" -#: diagnostic.c:1554 +#: diagnostic.c:1451 #, c-format msgid "`%s' is deprecated" msgstr "`%s' yakında kaldırılacak" -#: diagnostic.c:1557 +#: diagnostic.c:1454 #, c-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "tür yakında kaldırılacak (%s:%d. satırında bildirilmiş)" -#: diagnostic.c:1560 +#: diagnostic.c:1457 msgid "type is deprecated" msgstr "tür yakında kaldırılacak" -#: dwarf2out.c:3056 +#: dominance.c:728 +#, c-format +msgid "dominator of %d should be %d, not %d" +msgstr "" + +#: dwarf2out.c:3124 #, c-format msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n" msgstr "DW_LOC_OP %s daha yazılmadı\n" -#: dwarfout.c:2089 -#, c-format -msgid "internal regno botch: regno = %d\n" +#: dwarfout.c:2066 +#, fuzzy, c-format +msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n" msgstr "iç yazmaç numarası beceriksizce: regno = %d\n" -#: dwarfout.c:6291 +#: dwarfout.c:6181 +msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated" +msgstr "" + +#: dwarfout.c:6278 msgid "can't get current directory" msgstr "çalışılan dizin alınamıyor" -#: emit-rtl.c:1098 +#: emit-rtl.c:1151 msgid "can't access real part of complex value in hard register" msgstr "donanım yazmacındaki karmaşık değerin gerçek kısmına erişilemez" -#: emit-rtl.c:1120 +#: emit-rtl.c:1173 msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register" msgstr "donanım yazmacında karmaşık değerin sanal kısmına erişilemez" -#: emit-rtl.c:3271 +#: emit-rtl.c:3418 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n" @@ -4946,93 +5116,95 @@ msgstr "ICE: emit_jump_insn gereken yerde emit_insn kullanılmış:\n" msgid "abort in %s, at %s:%d" msgstr "%2$s dosyasının %3$d. satırındaki %1$s işlevinde programdan çıkış" -#: except.c:382 +#: except.c:371 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" msgstr "olağandışılık yakalaması iptal edildi, etkinleştirmek için -fexceptions kullanın" -#: except.c:3235 +#: except.c:2969 msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant" msgstr "`__builtin_eh_return_regno' argümanı sabit olmalı" -#: except.c:3346 except.c:3368 +#: except.c:3090 except.c:3112 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" msgstr "__builtin_eh_return bu hedefte desteklenmiyor" -#: explow.c:1369 +#: explow.c:1398 msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "bu hedefte yığın sınırları desteklenmiyor" -#: expr.c:2948 +#: expr.c:3323 msgid "function using short complex types cannot be inline" msgstr "short karmaşık türler kullanılan işlevler özümlenemez" -#: expr.c:5810 expr.c:5819 expr.c:5828 expr.c:5833 expr.c:6120 expr.c:6136 +#: expr.c:6197 expr.c:6206 expr.c:6215 expr.c:6220 expr.c:6522 expr.c:6538 msgid "unsupported wide integer operation" msgstr "desteklenmeyen uzun tamsayı işlemi" -#: expr.c:6185 +#: expr.c:6587 #, c-format msgid "prior parameter's size depends on `%s'" msgstr "önceki parametrelerin uzunluğu `%s' bağımlı" -#: expr.c:6531 +#: expr.c:6932 msgid "returned value in block_exit_expr" msgstr "block_exit_expr'de değer döndü" -#: final.c:1209 +#: final.c:1342 msgid "negative insn length" msgstr "negatif komut uzunluğu" -#: final.c:2628 +#: final.c:2793 msgid "could not split insn" msgstr "komut çatallanamadı" -#: final.c:2976 +#: final.c:3141 msgid "invalid `asm': " msgstr "geçersiz `asm': " -#: final.c:3160 +#: final.c:3328 msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "iç içe çevirici aksan alternatifleri" -#: final.c:3177 final.c:3189 +#: final.c:3345 final.c:3357 msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "sonlandırılmamış çevirici aksan alternatifi" -#: final.c:3233 +#: final.c:3401 #, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "%%-harf'ten sonraki terim numarası eksik" -#: final.c:3236 final.c:3275 +#: final.c:3404 final.c:3443 msgid "operand number out of range" msgstr "terim numarası kapsamdışı" -#: final.c:3294 +#: final.c:3462 #, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "%% kodu geçersiz" -#: final.c:3325 +#: final.c:3493 #, c-format msgid "`%%l' operand isn't a label" msgstr "`%%l' terimi bir etiket değil" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. -#: final.c:3432 vmsdbgout.c:478 config/i386/i386.c:5315 config/pdp11/pdp11.c:1570 +#: final.c:3600 vmsdbgout.c:466 config/i386/i386.c:6104 +#: config/pdp11/pdp11.c:1573 msgid "floating constant misused" msgstr "gerçel sayı sabitler desteklenmiyor" -#: final.c:3488 vmsdbgout.c:535 config/i386/i386.c:5369 config/pdp11/pdp11.c:1617 +#: final.c:3656 vmsdbgout.c:523 config/i386/i386.c:6182 +#: config/pdp11/pdp11.c:1620 msgid "invalid expression as operand" msgstr "veri öğesi olarak ifade geçersiz" -#: flow.c:354 +#: flow.c:352 msgid "function might be possible candidate for attribute `noreturn'" msgstr "işlev `noreturn' özniteliği için olası aday olmalı" -#: flow.c:359 +#: flow.c:357 msgid "`noreturn' function does return" msgstr "`noreturn' işlev dönüyor" @@ -5040,82 +5212,82 @@ msgstr "`noreturn' işlev dönüyor" msgid "control reaches end of non-void function" msgstr "denetim void olmayan işlevin sonunu aşıyor" -#: flow.c:1600 +#: flow.c:1641 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:" msgstr "Önsöz/sonsöz komutlarını silmeye çalışır" -#: fold-const.c:3135 fold-const.c:3148 +#: fold-const.c:2545 fold-const.c:2558 #, c-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "karşılaştırma bit alanının genişliğinden dolayı daima %d" -#: fold-const.c:4190 fold-const.c:4207 +#: fold-const.c:3752 fold-const.c:3769 #, c-format msgid "comparison is always %d" msgstr "karşılaştırma sonucu daima %d" -#: fold-const.c:4338 +#: fold-const.c:3900 msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "eşleşmeyenlerin eşitsizlik testlerininin `or' sonucu daima 1 dir" -#: fold-const.c:4343 +#: fold-const.c:3905 msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "bağdaşmayanların eşitlik testlerinin `and' sonucu daima 0 dır" -#: function.c:906 varasm.c:1530 +#: function.c:881 varasm.c:1503 #, c-format msgid "size of variable `%s' is too large" msgstr "`%s' değişkeni çok geniş" -#: function.c:5445 +#: function.c:5470 #, c-format msgid "`%s' might be used uninitialized in this function" msgstr "`%s' bu işlevde ilklendirilmeden kullanılmış olmalı" -#: function.c:5452 +#: function.c:5477 #, c-format msgid "variable `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'" msgstr "değişken `%s' `longjmp' ya da `vfork' tarafından taşırılmış olmalı" -#: function.c:5471 +#: function.c:5496 #, c-format msgid "argument `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'" msgstr "argüman `%s' `longjmp' ya da `vfork' tarafından taşırılmış olmalı" -#: function.c:6337 +#: function.c:6363 msgid "function returns an aggregate" msgstr "işlev bir küme ile dönüyor" -#: function.c:6856 +#: function.c:6868 #, c-format msgid "unused parameter `%s'" msgstr "parametre `%s' kullanılmamış" -#: gcc.c:1102 +#: gcc.c:1126 #, c-format msgid "ambiguous abbreviation %s" msgstr "belirsiz kısaltma %s" -#: gcc.c:1129 +#: gcc.c:1153 #, c-format msgid "incomplete `%s' option" msgstr "tamamlanmamış `%s' seçeneği" -#: gcc.c:1140 +#: gcc.c:1164 #, c-format msgid "missing argument to `%s' option" msgstr "`%s' seçeneğinin argümanı eksik" -#: gcc.c:1153 +#: gcc.c:1177 #, c-format msgid "extraneous argument to `%s' option" msgstr "`%s' seçeneğinde fazladan argüman" -#: gcc.c:1460 +#: gcc.c:1505 msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "Yerleşik özellikler kullanılıyor.\n" -#: gcc.c:1634 +#: gcc.c:1683 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" @@ -5124,37 +5296,42 @@ msgstr "" "Özelik %s '%s' e ayarlanıyor\n" "\n" -#: gcc.c:1732 +#: gcc.c:1790 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "Özellikler %s'den okunuyor\n" -#: gcc.c:1830 gcc.c:1849 +#: gcc.c:1888 gcc.c:1907 #, c-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "specs %%include sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk" -#: gcc.c:1857 +#: gcc.c:1915 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "özellik dosyası %s bulunamadı\n" -#: gcc.c:1873 gcc.c:1881 gcc.c:1890 gcc.c:1899 +#: gcc.c:1932 gcc.c:1940 gcc.c:1949 gcc.c:1958 #, c-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "specs %%rename sözdizimi %ld karakterden sonra bozuk" -#: gcc.c:1908 +#: gcc.c:1967 #, c-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "ismi değişecek specs %s özelliği yok" -#: gcc.c:1915 +#: gcc.c:1974 +#, c-format +msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" +msgstr "" + +#: gcc.c:1979 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "spec %s ismi %s yapılıyor\n" -#: gcc.c:1917 +#: gcc.c:1981 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" @@ -5163,25 +5340,25 @@ msgstr "" "özellik '%s'\n" "\n" -#: gcc.c:1930 +#: gcc.c:1994 #, c-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "%ld. karakterden sonra bilinmeyen specs %% komutu" -#: gcc.c:1941 gcc.c:1954 +#: gcc.c:2005 gcc.c:2018 #, c-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "%ld. karakterden sonra özellikler dosyası bozuk" -#: gcc.c:2008 +#: gcc.c:2072 msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "özellik dosyası birleştirilecek özellik içermiyor" -#: gcc.c:2720 +#: gcc.c:2570 msgid "-pipe not supported" msgstr "-pipe desteklenmiyor" -#: gcc.c:2774 +#: gcc.c:2625 msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " @@ -5189,7 +5366,7 @@ msgstr "" "\n" "Haydi!? (e / h) " -#: gcc.c:2873 +#: gcc.c:2751 #, c-format msgid "" "Internal error: %s (program %s)\n" @@ -5200,69 +5377,69 @@ msgstr "" "Lütfen ayrıntılı bir hata raporu hazırlayın.\n" "İşlemler için %s adresine bakın." -#: gcc.c:2891 +#: gcc.c:2769 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" -#: gcc.c:3024 +#: gcc.c:2899 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n" -#: gcc.c:3025 +#: gcc.c:2900 msgid "Options:\n" msgstr "Seçenekler:\n" -#: gcc.c:3027 +#: gcc.c:2902 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Bir safhada en yüksek hata kodu ile çıkar\n" -#: gcc.c:3028 +#: gcc.c:2903 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Bu yardım iletisini gösterir\n" -#: gcc.c:3029 +#: gcc.c:2904 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Hedefe özel komut satırı seçeneklerini gösterir\n" -#: gcc.c:3031 +#: gcc.c:2906 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (Ast süreçlerin komut satırı seçenekleri için '-v --help' kullanın)\n" -#: gcc.c:3032 +#: gcc.c:2907 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Bütün yerleşik spec dizgelerini gösterir\n" -#: gcc.c:3033 +#: gcc.c:2908 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Derleyicinin sürümünü gösterir\n" -#: gcc.c:3034 +#: gcc.c:2909 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Derleyicilerin hedef işlemcisini gösterir\n" -#: gcc.c:3035 +#: gcc.c:2910 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr " -print-search-dirs Derleyicinin arama yolundaki dizinlerini gösterir\n" -#: gcc.c:3036 +#: gcc.c:2911 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Derleyiciyle eşleşen kitaplığın ismini gösterir\n" -#: gcc.c:3037 +#: gcc.c:2912 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" msgstr " -print-file-name=<lib> <lib> kitaplığının tam dosya yolunu gösterir\n" -#: gcc.c:3038 +#: gcc.c:2913 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" msgstr " -print-prog-name=<prog> Derleyici elemanı <prog>un tam dosya yolunu gösterir\n" -#: gcc.c:3039 +#: gcc.c:2914 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n" -#: gcc.c:3040 +#: gcc.c:2915 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" @@ -5270,81 +5447,86 @@ msgstr "" " -print-multi-lib Komut satırı seçenekleri ile kitaplık arama dizinleri\n" " arasındaki eşleşmeleri gösterir\n" -#: gcc.c:3043 +#: gcc.c:2918 +#, fuzzy +msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" +msgstr " -print-multi-directory libgcc sürümünün kök dizinini gösterir\n" + +#: gcc.c:2919 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" msgstr " -Wa,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini çeviriciye gönderir\n" -#: gcc.c:3044 +#: gcc.c:2920 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler> listesini önişlemciye gönderir\n" -#: gcc.c:3045 +#: gcc.c:2921 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" msgstr " -Wl,<seçenekler> Virgül ayraçlı <seçenekler>i bağlayıcıya gönderir\n" -#: gcc.c:3046 +#: gcc.c:2922 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" msgstr " -Xlinker <arg> Bağlayıcıya <arg>ümanı gönderir\n" -#: gcc.c:3047 +#: gcc.c:2923 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Aracı dosyaları silmez\n" -#: gcc.c:3048 +#: gcc.c:2924 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Aracı dosyalardan ziyade veri yolları kullanılır\n" -#: gcc.c:3049 +#: gcc.c:2925 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Alt işlemlerin çalıştırılma zamanlaması\n" -#: gcc.c:3050 +#: gcc.c:2926 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" msgstr " -specs=<dosya> Yerleşik özellikler yerine <dosya>dakilere zorlar\n" -#: gcc.c:3051 +#: gcc.c:2927 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" msgstr "" " -std=<standart> Girdi kaynaklarının bu <standart>da olduğu\n" " varsayılır\n" -#: gcc.c:3052 +#: gcc.c:2928 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" msgstr " -B <dizin> Derleyicilerin arama dosya yoluna <dizin>i ekler\n" -#: gcc.c:3053 +#: gcc.c:2929 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n" msgstr " -b <makina> gcc kurulmuşsa hedef <makina> için çalıştırılır\n" -#: gcc.c:3054 +#: gcc.c:2930 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n" msgstr " -V <sürüm> gcc'nin kurulmuşsa <sürüm> sürümü çalıştırılır\n" -#: gcc.c:3055 +#: gcc.c:2931 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Derleyicinin çalıştırdığı programları gösterir\n" -#: gcc.c:3056 +#: gcc.c:2932 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr " -### -v gibi ama tırnaklı ve virgüllü seçenekler kullanılmaz\n" -#: gcc.c:3057 +#: gcc.c:2933 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr " -E Sadece önişlem; derleme, çeviri ve ilintileme yapılmaz\n" -#: gcc.c:3058 +#: gcc.c:2934 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S Sadece derleme; çevirme ve bağlama yapılmaz\n" -#: gcc.c:3059 +#: gcc.c:2935 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c Derler ve çevirir ancak bağlamaz\n" -#: gcc.c:3060 +#: gcc.c:2936 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgstr " -o DOSYA Çıktıyı DOSYAya yazar\n" -#: gcc.c:3061 +#: gcc.c:2937 msgid "" " -x <language> Specify the language of the following input files\n" " Permissable languages include: c c++ assembler none\n" @@ -5356,7 +5538,7 @@ msgstr "" " 'none' ile dilin girdi dosyasının uzantısından saptanacağı\n" " öntanımlı durum belirtilmiş olur\n" -#: gcc.c:3068 +#: gcc.c:2944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5372,17 +5554,27 @@ msgstr "" "Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n" "\n" +#: gcc.c:3079 +#, fuzzy, c-format +msgid "`-%c' option must have argument" +msgstr "-param seçeneğinde argüman eksik" + +#: gcc.c:3101 +#, c-format +msgid "couldn't run `%s': %s" +msgstr "" + #. translate_options () has turned --version into -fversion. -#: gcc.c:3348 +#: gcc.c:3278 #, c-format msgid "%s (GCC) %s\n" msgstr "%s (GCC) %s\n" -#: gcc.c:3349 +#: gcc.c:3279 msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Telif Hakkı (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: gcc.c:3351 gcov.c:320 +#: gcc.c:3281 gcov.c:364 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -5392,69 +5584,62 @@ msgstr "" "Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABİLİRLİĞİ veya ŞAHSİ KULLANIMINIZA\n" "UYGUNLUĞU için bile garanti verilmez.\n" -#: gcc.c:3450 +#: gcc.c:3382 msgid "argument to `-Xlinker' is missing" msgstr "`-Xlinker' için argüman belirtilmemiş" -#: gcc.c:3458 +#: gcc.c:3390 msgid "argument to `-l' is missing" msgstr "`-l' için argüman belirtilmemiş" -#: gcc.c:3475 +#: gcc.c:3407 msgid "argument to `-specs' is missing" msgstr "`-specs' için argüman belirtilmemiş" -#: gcc.c:3490 +#: gcc.c:3422 msgid "argument to `-specs=' is missing" msgstr "`-specs=' için argüman belirtilmemiş" -#: gcc.c:3521 -msgid "argument to `-b' is missing" -msgstr "`-b' için argüman belirtilmemiş" +#: gcc.c:3452 +#, c-format +msgid "`-%c' must come at the start of the command line" +msgstr "" -#: gcc.c:3536 +#: gcc.c:3461 msgid "argument to `-B' is missing" msgstr "`-B' için argüman belirtilmemiş" -#: gcc.c:3606 -msgid "argument to `-V' is missing" -msgstr "`-V' için argüman belirtilmemiş" - -#: gcc.c:3627 gcc.c:3634 gcc.c:3641 -msgid "invalid version number format" -msgstr "sürüm numarası biçemi geçersiz" - -#: gcc.c:3752 +#: gcc.c:3634 msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple compilations" msgstr "-o çoklu derlemeler, -c ya da -S ile kullanılamaz" -#: gcc.c:3923 +#: gcc.c:3807 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "Uyarı: -save-temps belirtildiğinden -pipe yoksayıldı" -#: gcc.c:3927 +#: gcc.c:3811 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified" msgstr "Uyarı: -time belirtildiğinden -pipe yoksayıldı" -#: gcc.c:3939 +#: gcc.c:3823 msgid "argument to `-x' is missing" msgstr "`-x' için argüman belirtilmemiş" -#: gcc.c:3967 +#: gcc.c:3851 #, c-format msgid "argument to `-%s' is missing" msgstr "`-%s' için argüman belirtilmemiş" -#: gcc.c:4028 +#: gcc.c:3912 #, c-format msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect" msgstr "Uyarı: son girdi dosyasından sonraki `-x %s' etkisiz" -#: gcc.c:4327 +#: gcc.c:4257 msgid "invalid specification! Bug in cc" msgstr "özellik geçersiz! cc'de yazılım hatası." -#: gcc.c:4476 +#: gcc.c:4411 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" @@ -5462,51 +5647,76 @@ msgstr "%s\n" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. -#: gcc.c:5029 +#: gcc.c:4971 #, c-format msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" msgstr "özellik aksaması: '%%*' kalıp eşleştirerek ilklendirilemedi" -#: gcc.c:5038 +#: gcc.c:4980 #, c-format msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" msgstr "Uyarı: spec'lerde %%[ işlemimi artık kullanılmıyor" -#: gcc.c:5056 +#: gcc.c:4998 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "'%4$s' %1$c%2$s%3$c özelliği işleniyor\n" -#: gcc.c:5181 +#: gcc.c:5123 #, c-format msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" msgstr "Özellik aksaması: özellik seçeneği '%c' anlaşılamadı" -#: gcc.c:5291 +#: gcc.c:5204 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown spec function `%s'" +msgstr "`%s' işlevinde:" + +#: gcc.c:5223 +#, fuzzy, c-format +msgid "error in args to spec function `%s'" +msgstr "`%s' işlevi için argümanlar çok fazla" + +#: gcc.c:5272 +#, fuzzy +msgid "malformed spec function name" +msgstr "çevirim tür olarak işlev belirtiyor" + +#. ) +#: gcc.c:5275 +#, fuzzy +msgid "no arguments for spec function" +msgstr "işlev için çok az argüman belirtildi" + +#: gcc.c:5294 +msgid "malformed spec function arguments" +msgstr "" + +#: gcc.c:5402 msgid "mismatched braces in specs" msgstr "özellikler içinde eşleşmeyen parantezler" -#: gcc.c:5969 +#: gcc.c:6097 #, c-format msgid "unrecognized option `-%s'" msgstr "`-%s' seçeneği bilinmiyor" -#: gcc.c:5975 +#: gcc.c:6103 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "kurulum: %s%s\n" -#: gcc.c:5976 +#: gcc.c:6104 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "programlar: %s\n" -#: gcc.c:5977 +#: gcc.c:6105 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "kitaplıklar: %s\n" -#: gcc.c:6025 +#: gcc.c:6162 msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -5514,56 +5724,56 @@ msgstr "" "\n" "Hata raporlama işlemleri için:\n" -#: gcc.c:6041 +#: gcc.c:6178 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "" "%s\n" "seçenekleriyle yapılandırıldı.\n" -#: gcc.c:6055 +#: gcc.c:6192 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Kanallama modeli: %s\n" -#: gcc.c:6066 +#: gcc.c:6203 #, c-format msgid "gcc version %s\n" msgstr "gcc %s sürümü\n" -#: gcc.c:6068 +#: gcc.c:6205 #, c-format msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" msgstr "gcc sürücüsü %s sürümü gcc %s sürümünü çalıştırıyor\n" -#: gcc.c:6076 +#: gcc.c:6213 msgid "no input files" msgstr "girdi dosyası yok" -#: gcc.c:6114 +#: gcc.c:6251 #, c-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: %s derleyici bu sitemde kurulu değil" -#: gcc.c:6189 +#: gcc.c:6326 #, c-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "%s: birleştirme yapılmadığından birleştirici girdi dosyası kullanılmadı" -#: gcc.c:6232 +#: gcc.c:6369 #, c-format msgid "language %s not recognized" msgstr "dil %s tanınmıyor" -#: gcc.c:6335 +#: gcc.c:6472 msgid "internal gcc abort" msgstr "dahili gcc çıkışı" -#: gcov.c:282 +#: gcov.c:325 msgid "Internal gcov abort.\n" msgstr "Dahili gcov çıkışı.\n" -#: gcov.c:295 +#: gcov.c:338 msgid "" "Usage: gcov [OPTION]... SOURCEFILE\n" "\n" @@ -5571,7 +5781,7 @@ msgstr "" "Kullanımı: gcov [SEÇENEK]... KAYNAKDOSYASI\n" "\n" -#: gcov.c:296 +#: gcov.c:339 msgid "" "Print code coverage information.\n" "\n" @@ -5579,29 +5789,29 @@ msgstr "" "Kodu çevreleyen bilgileri gösterir\n" "\n" -#: gcov.c:297 +#: gcov.c:340 msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" -#: gcov.c:298 +#: gcov.c:341 msgid " -v, --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n" -#: gcov.c:299 +#: gcov.c:342 msgid " -b, --branch-probabilities Include branch probabilities in output\n" msgstr " -b, --branch-probabilities Çıktıda dallanma olasılıkları da içerilir\n" -#: gcov.c:300 +#: gcov.c:343 msgid "" " -c, --branch-counts Given counts of branches taken\n" " rather than percentages\n" msgstr " -c, --branch-counts Yüzde yerine dallanma sayısı alınır\n" -#: gcov.c:302 +#: gcov.c:345 msgid " -n, --no-output Do not create an output file\n" msgstr " -n, --no-output Bir çıktı dosyası üretilmez\n" -#: gcov.c:303 +#: gcov.c:346 msgid "" " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" " source files\n" @@ -5609,15 +5819,20 @@ msgstr "" " -l, --long-file-names İçerilen kaynak dosyaları için uzun çıktı dosyası\n" " isimleri kullanılır\n" -#: gcov.c:305 +#: gcov.c:348 msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr " -f, --function-summaries Her işlev için özet çıktılar\n" -#: gcov.c:306 -msgid " -o, --object-directory OBJDIR Search for object files in OBJDIR\n" +#: gcov.c:349 +#, fuzzy +msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" msgstr " -o, --object-directory DİZİN Nesne dosyaları DİZİNde aranır\n" -#: gcov.c:307 +#: gcov.c:350 +msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:351 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5628,265 +5843,469 @@ msgstr "" "Hata raporlama işlemleri için:\n" "%s.\n" -#: gcov.c:317 +#: gcov.c:361 #, c-format msgid "gcov (GCC) %s\n" msgstr "gcov (GCC) %s\n" -#: gcov.c:318 +#: gcov.c:362 msgid "Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Telif Hakkı (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: gcov.c:462 +#: gcov.c:500 #, c-format msgid "Could not open basic block file %s.\n" msgstr "Temel blok dosyası %s açılamadı.\n" -#: gcov.c:471 +#: gcov.c:507 +#, c-format +msgid "Could not open program flow graph file %s.\n" +msgstr "Program akış diyagramı dosyası %s açılamıyor.\n" + +#: gcov.c:524 #, c-format msgid "Could not open data file %s.\n" msgstr "%s veri dosyası açılamadı.\n" -#: gcov.c:472 +#: gcov.c:525 msgid "Assuming that all execution counts are zero.\n" msgstr "Tüm çalıştırılanların sayısı sıfır kabul ediliyor.\n" -#: gcov.c:478 -#, c-format -msgid "Could not open program flow graph file %s.\n" -msgstr "Program akış diyagramı dosyası %s açılamıyor.\n" - -#: gcov.c:489 +#: gcov.c:534 #, c-format msgid "No executable code associated with file %s.\n" msgstr "%s dosyası ile ilişkilendirilecek kod yok.\n" -#: gcov.c:789 -msgid ".da file contents exhausted too early\n" -msgstr ".da dosyasının içeriği çok erken atıldı\n" +#: gcov.c:1186 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s of %d lines executed in %s %s\n" +msgstr "%3$s dosyasındaki %2$d satırın %%%1$6.2f satırı çalıştırıldı\n" + +#: gcov.c:1191 +#, fuzzy, c-format +msgid "No executable lines in %s %s\n" +msgstr "%s dosyasında çalıştırılacak kaynak satırı yok\n" -#: gcov.c:792 -msgid ".da file contents not exhausted\n" -msgstr ".da dosyasının içeriği atılmadı\n" +#: gcov.c:1198 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s of %d branches executed in %s %s\n" +msgstr "%3$s dosyasındaki %2$d daldan %%%1$6.2f dal çalıştırıldı\n" -#: gcov.c:973 -#, c-format -msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n" -msgstr "%3$s işlevindeki %2$d satırın %%%1$6.2f satırı çalıştırıldı\n" +#: gcov.c:1203 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s of %d branches taken at least once in %s %s\n" +msgstr "%3$s dosyasındaki %2$d daldan %%%1$6.2f dal en az bir kere alındı\n" -#: gcov.c:977 -#, c-format -msgid "No executable source lines in function %s\n" -msgstr "%s işlevinin çalıştırılabilir kaynak satırı yok\n" +#: gcov.c:1209 +#, fuzzy, c-format +msgid "No branches in %s %s\n" +msgstr "%s dosyasında dal yok\n" + +#: gcov.c:1211 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s of %d calls executed in %s %s\n" +msgstr "%3$s dosyasındaki %2$d çağrıdan %%%1$6.2f çağrı çalıştırıldı\n" -#: gcov.c:984 +#: gcov.c:1216 +#, fuzzy, c-format +msgid "No calls in %s %s\n" +msgstr "%s dosyasında çağrı yok\n" + +#: gcov.c:1351 #, c-format -msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n" -msgstr "%3$s işlevindeki %2$d dalın %%%1$6.2f dalı çalıştırıldı\n" +msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n" +msgstr "işlev %s ve diyagramın tüm bb girdileri kullanılmadı\n" -#: gcov.c:988 +#: gcov.c:1353 #, c-format -msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n" -msgstr "%3$s işlevindeki %2$d dalın %%%1$6.2f dalı en az bir kere alındı\n" +msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n" +msgstr "blok_num = %ld, blok_sayısı = %d\n" -#: gcov.c:993 +#: gcov.c:1367 #, c-format -msgid "No branches in function %s\n" -msgstr "%s işlevinin dalları yok\n" +msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n" +msgstr "" + +#: gcov.c:1383 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n" +msgstr "HATA: .bb dosyası %s içinde temel blok sayısı çok fazla\n" -#: gcov.c:995 +#: gcov.c:1398 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n" +msgstr "%s işlevinin çalıştırılabilir kaynak satırı yok\n" + +#: gcov.c:1470 #, c-format -msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n" -msgstr "%3$s işlevindeki %2$d çağrıdan %%%1$6.2f çağrı çalıştırıldı\n" +msgid "Could not open source file %s.\n" +msgstr "%s kaynak dosyası açılamadı.\n" + +#: gcov.c:1480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: source file %s is newer than %s\n" +msgstr "mevcut dosya %s den daha eski" -#: gcov.c:999 +#: gcov.c:1510 #, c-format -msgid "No calls in function %s\n" -msgstr "%s işlevinde çağrı yok\n" +msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n" +msgstr "%s kaynak dosyası okunurken anlaşılmayan dosya sonu.\n" + +#: gcov.c:1532 +#, fuzzy, c-format +msgid "call %2d never executed\n" +msgstr "%d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n" + +#: gcov.c:1535 +#, fuzzy, c-format +msgid "call %2d returns %s\n" +msgstr "%d. çağrı dönüş sayısı = %s\n" -#: gcov.c:1126 +#: gcov.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "branch %2d never executed\n" +msgstr "%d. dal hiç çalıştırılmadı\n" + +#: gcov.c:1546 +#, fuzzy, c-format +msgid "branch %2d taken %s\n" +msgstr "%d. dal alınma sayısı = %s\n" + +#: gcov.c:1610 #, c-format -msgid "didn't use all bb entries of graph, function %s\n" -msgstr "işlev %s ve diyagramın tüm bb girdileri kullanılmadı\n" +msgid "Creating %s.\n" +msgstr "%s oluşturuluyor.\n" + +#: gcov.c:1613 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error writing output file %s.\n" +msgstr "%s e yazarken hata" -#: gcov.c:1128 +#: gcov.c:1618 #, c-format -msgid "block_num = %ld, num_blocks = %d\n" -msgstr "blok_num = %ld, blok_sayısı = %d\n" +msgid "Could not open output file %s.\n" +msgstr "%s çıktı dosyası açılamadı.\n" -#: gcov.c:1166 +#: gcse.c:761 #, c-format -msgid "ERROR: too many basic blocks in .bb file %s\n" -msgstr "HATA: .bb dosyası %s içinde temel blok sayısı çok fazla\n" +msgid "GCSE disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block" +msgstr "" +"Genel ortak alt ifade elemesi iptal edildi:\n" +"%d > 1000 temel blok ve %d >= 20 kenar/temel blok" -#: gcov.c:1243 +#: gcse.c:773 #, c-format -msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n" -msgstr "%3$s dosyasındaki %2$d satırın %%%1$6.2f satırı çalıştırıldı\n" +msgid "GCSE disabled: %d basic blocks and %d registers" +msgstr "Genel ortak alt ifade elemesi iptal edildi: %d temel blok ve %d yazmaç" -#: gcov.c:1247 +#: genautomata.c:1490 #, c-format -msgid "No executable source lines in file %s\n" -msgstr "%s dosyasında çalıştırılacak kaynak satırı yok\n" +msgid "Name `%s' contains quotes" +msgstr "" -#: gcov.c:1254 +#: genautomata.c:1621 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit" +msgstr "koşul içindeki `%c' işareti geçersiz" + +#: genautomata.c:1650 #, c-format -msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n" -msgstr "%3$s dosyasındaki %2$d daldan %%%1$6.2f dal çalıştırıldı\n" +msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit" +msgstr "" + +#: genautomata.c:1682 genautomata.c:1685 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid string `%s' in define_bypass" +msgstr "atanmamış tür `%s %s'; kullanımı geçersiz" -#: gcov.c:1258 +#: genautomata.c:1720 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set" +msgstr "koşul içindeki `%c' işareti geçersiz" + +#: genautomata.c:1724 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set" +msgstr "koşul içindeki `%c' işareti geçersiz" + +#: genautomata.c:1760 #, c-format -msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n" -msgstr "%3$s dosyasındaki %2$d daldan %%%1$6.2f dal en az bir kere alındı\n" +msgid "invalid first string `%s' in presence_set" +msgstr "" -#: gcov.c:1263 +#: genautomata.c:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid second string `%s' in presence_set" +msgstr "geçersiz denetim dizgesi" + +#: genautomata.c:1800 #, c-format -msgid "No branches in file %s\n" -msgstr "%s dosyasında dal yok\n" +msgid "invalid first string `%s' in absence_set" +msgstr "" -#: gcov.c:1265 +#: genautomata.c:1804 #, c-format -msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n" -msgstr "%3$s dosyasındaki %2$d çağrıdan %%%1$6.2f çağrı çalıştırıldı\n" +msgid "invalid second string `%s' in absence_set" +msgstr "" -#: gcov.c:1269 +#: genautomata.c:1837 #, c-format -msgid "No calls in file %s\n" -msgstr "%s dosyasında çağrı yok\n" +msgid "invalid string `%s' in define_automaton" +msgstr "" + +#: genautomata.c:1868 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid option `%s' in automata_option" +msgstr "koşul içindeki `%c' işareti geçersiz" -#: gcov.c:1281 +#: genautomata.c:1890 #, c-format -msgid "Could not open source file %s.\n" -msgstr "%s kaynak dosyası açılamadı.\n" +msgid "garbage after ) in reservation `%s'" +msgstr "" -#: gcov.c:1331 +#: genautomata.c:1921 genautomata.c:1954 genautomata.c:1981 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid `%s' in reservation `%s'" +msgstr "`%D'in" + +#: genautomata.c:1932 #, c-format -msgid "Could not open output file %s.\n" -msgstr "%s çıktı dosyası açılamadı.\n" +msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'" +msgstr "" + +#: genautomata.c:2425 +#, fuzzy, c-format +msgid "unit `%s' in exclusion is not declared" +msgstr "`%s' bildirilmedi" -#: gcov.c:1339 +#: genautomata.c:2427 #, c-format -msgid "Creating %s.\n" -msgstr "%s oluşturuluyor.\n" +msgid "`%s' in exclusion is not unit" +msgstr "" -#: gcov.c:1387 +#: genautomata.c:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "unit `%s' excludes itself" +msgstr "`%s' in uzunluğu türünü aşıyor" + +#: genautomata.c:2473 #, c-format -msgid "call %d never executed\n" -msgstr "%d. çağrı hiç çalıştırılmadı\n" +msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata" +msgstr "" -#: gcov.c:1396 +#: genautomata.c:2603 genautomata.c:2609 #, c-format -msgid "call %d returns = %s\n" -msgstr "%d. çağrı dönüş sayısı = %s\n" +msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'" +msgstr "" -#: gcov.c:1406 +#: genautomata.c:2623 genautomata.c:2629 #, c-format -msgid "call %d returns = %s%%\n" -msgstr "%d. çağrı dönüş yüzdesi = %%%s\n" +msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'" +msgstr "" + +#: genautomata.c:2692 genautomata.c:2695 +#, fuzzy, c-format +msgid "repeated declaration of automaton `%s'" +msgstr "sınıf yöntemi `%s' birden fazla bildirilmiş" -#: gcov.c:1413 +#: genautomata.c:2711 #, c-format -msgid "branch %d never executed\n" -msgstr "%d. dal hiç çalıştırılmadı\n" +msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time" +msgstr "" + +#: genautomata.c:2717 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is already used as insn reservation name" +msgstr "`%D' zaten bu bağlamda bildirilmiş" -#: gcov.c:1423 +#: genautomata.c:2723 #, c-format -msgid "branch %d taken = %s\n" -msgstr "%d. dal alınma sayısı = %s\n" +msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time" +msgstr "" -#: gcov.c:1433 +#: genautomata.c:2737 +#, fuzzy, c-format +msgid "automaton `%s' is not declared" +msgstr "`%s' bildirilmedi" + +#: genautomata.c:2747 #, c-format -msgid "branch %d taken = %s%%\n" -msgstr "%d. dal alınma yüzdesi = %%%s\n" +msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined" +msgstr "" + +#: genautomata.c:2753 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is declared as cpu unit" +msgstr "`%s' alanı bir işlev olarak bildirilmiş" + +#: genautomata.c:2762 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' is declared as cpu reservation" +msgstr "`%D' bir kardeş olarak bildirilmiş" -#: gcov.c:1444 +#: genautomata.c:2772 +#, fuzzy, c-format +msgid "repeated declaration of unit `%s'" +msgstr "`%s'in yeniden bildirimi" + +#: genautomata.c:2775 +#, fuzzy, c-format +msgid "repeated declaration of reservation `%s'" +msgstr "sınıf yöntemi `%s' birden fazla bildirilmiş" + +#: genautomata.c:2790 genautomata.c:2793 +#, fuzzy, c-format +msgid "there is no insn reservation `%s'" +msgstr "`%F'in önceki bildiriminden" + +#: genautomata.c:2810 genautomata.c:2815 +#, fuzzy, c-format +msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined" +msgstr "#pragma %s %s zaten kayıtlı" + +#: genautomata.c:2820 +#, fuzzy, c-format +msgid "bypass `%s - %s' is already defined" +msgstr "#pragma %s %s zaten kayıtlı" + +#: genautomata.c:2925 genautomata.c:2927 +#, fuzzy, c-format +msgid "automaton `%s' is not used" +msgstr "`%s' kipi bir kip değil" + +#: genautomata.c:2950 +#, fuzzy, c-format +msgid "undeclared unit or reservation `%s'" +msgstr "bildirilmemiş tanımlayıcı `%s'" + +#: genautomata.c:3028 genautomata.c:3030 +#, fuzzy, c-format +msgid "unit `%s' is not used" +msgstr "`%s' atanmış ama kullanılmamış" + +#: genautomata.c:3035 genautomata.c:3037 +#, fuzzy, c-format +msgid "reservation `%s' is not used" +msgstr "`%s' zayıf bildirimi desteklenmiyor" + +#: genautomata.c:3134 +#, fuzzy, c-format +msgid "cycle in definition of reservation `%s'" +msgstr "`union %s' tekrar tanımlanmış" + +#: genautomata.c:5333 #, c-format -msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n" -msgstr "%s kaynak dosyası okunurken anlaşılmayan dosya sonu.\n" +msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton" +msgstr "" + +#: genautomata.c:9441 +#, fuzzy +msgid "-split has no argument." +msgstr "argüman yok" -#: gcse.c:758 +#: genautomata.c:9442 +#, fuzzy +msgid "option `-split' has not been implemented yet\n" +msgstr "ayrımlama henüz programlanmadı." + +#: genautomata.c:9486 genautomata.c:9491 #, c-format -msgid "GCSE disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block" +msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued" msgstr "" -"Genel ortak alt ifade elemesi iptal edildi:\n" -"%d > 1000 temel blok ve %d >= 20 kenar/temel blok" -#: gcse.c:770 +#: genautomata.c:9498 genautomata.c:9501 #, c-format -msgid "GCSE disabled: %d basic blocks and %d registers" -msgstr "Genel ortak alt ifade elemesi iptal edildi: %d temel blok ve %d yazmaç" +msgid "Insn `%s' will never be issued" +msgstr "" + +#: genautomata.c:9649 +#, fuzzy +msgid "Errors in DFA description" +msgstr "henüz bir açıklama yok" -#: graph.c:421 profile.c:950 profile.c:958 toplev.c:1835 toplev.c:4978 f/com.c:14258 java/jcf-parse.c:950 java/jcf-parse.c:1099 java/lex.c:1790 objc/objc-act.c:529 +#: genautomata.c:9732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error in writing DFA description file %s" +msgstr "%s e yazarken hata" + +#: genconditions.c:196 +#, fuzzy +msgid "No input file name." +msgstr "girdi dosyası yok" + +#: graph.c:420 profile.c:1204 profile.c:1211 toplev.c:1836 toplev.c:5121 +#: f/com.c:14138 java/jcf-parse.c:913 java/jcf-parse.c:1059 java/lex.c:1767 +#: objc/objc-act.c:449 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "%s açılamıyor" -#: haifa-sched.c:190 +#: haifa-sched.c:196 #, c-format msgid "fix_sched_param: unknown param: %s" msgstr "fix_sched_param: bilinmeyen parametre: %s" -#: integrate.c:185 +#: integrate.c:172 msgid "function cannot be inline" msgstr "işlev özümlenemez" -#: integrate.c:190 +#: integrate.c:176 msgid "varargs function cannot be inline" msgstr "varargs işlevi özümlenemez" -#: integrate.c:193 +#: integrate.c:179 msgid "function using alloca cannot be inline" msgstr "alloca kullanarak işlev özümlenemez" -#: integrate.c:196 +#: integrate.c:182 msgid "function using setjmp cannot be inline" msgstr "setjmp kullanarak işlev özümlenemez" -#: integrate.c:199 +#: integrate.c:185 msgid "function uses __builtin_eh_return" msgstr "işlev __builtin_eh_return kullanıyor" -#: integrate.c:202 +#: integrate.c:188 msgid "function with nested functions cannot be inline" msgstr "içiçe işlevleri olan bir işlev özümlenemez" -#: integrate.c:206 +#: integrate.c:192 msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline" msgstr "başlangıç değerlerinde kullanılmış etiket adresli bir işlev özümlenemez" -#: integrate.c:213 integrate.c:257 +#: integrate.c:199 integrate.c:243 msgid "function too large to be inline" msgstr "işlev özümlenmek için fazla büyük" -#: integrate.c:223 +#: integrate.c:209 msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline" msgstr "prototip ve kullanılan parametre adresi yok; özümlenemez" -#: integrate.c:230 integrate.c:275 +#: integrate.c:216 integrate.c:261 msgid "inline functions not supported for this return value type" msgstr "bu dönen değer türü için özümlenen işlevler desteklenmiyor" -#: integrate.c:235 +#: integrate.c:221 msgid "function with varying-size return value cannot be inline" msgstr "değişken uzunluklu dönen değerli işlevler özümlenemez" -#: integrate.c:242 +#: integrate.c:228 msgid "function with varying-size parameter cannot be inline" msgstr "değişken uzunluk parametreli işlevler özümlenemez" -#: integrate.c:245 +#: integrate.c:231 msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline" msgstr "şeffaf birim parametreli işlevler özümlenemez" -#: integrate.c:264 +#: integrate.c:250 msgid "function with computed jump cannot inline" msgstr "hesaplanmış jump bulunan işlevler özümlenemez" -#: integrate.c:268 +#: integrate.c:254 msgid "function with nonlocal goto cannot be inline" msgstr "yerel olmayan goto bulunan işlevler özümlenemez" -#: integrate.c:282 +#: integrate.c:268 msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined" msgstr "hedefe özel öznitelikler bulunan işlevler özümlenemez" @@ -5924,55 +6343,57 @@ msgstr "" msgid "invalid parameter `%s'" msgstr "geçersiz parametre `%s'" -#: profile.c:429 +#: profile.c:397 +#, c-format +msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)" +msgstr "" + +#: profile.c:400 +#, fuzzy +msgid ".da file corrupted" +msgstr ".da dosyasının içeriği atılmadı" + +#: profile.c:634 #, c-format msgid "corrupted profile info: prob for %d-%d thought to be %d" msgstr "bozuk profil bilgisi: %3$d olduğu halde %1$d-%2$d için sonda" -#: profile.c:975 +#: profile.c:1226 #, c-format msgid "file %s not found, execution counts assumed to be zero" msgstr "%s bulunamadı, çalıştırma sayısı sıfır kabul edildi" -#: profile.c:1022 -msgid ".da file contents exhausted too early" -msgstr ".da dosyasının içeriği çok erken atıldı" - -#: profile.c:1025 -msgid ".da file contents not exhausted" -msgstr ".da dosyasının içeriği atılmadı" - -#: protoize.c:599 +#: protoize.c:542 #, c-format msgid "%s: internal abort\n" msgstr "%s: dahili çıkış\n" -#: protoize.c:690 +#: protoize.c:633 #, c-format msgid "%s: error writing file `%s': %s\n" msgstr "%s: `%s' dosyası yazılırken hata: %s\n" -#: protoize.c:735 +#: protoize.c:678 #, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkN ] [ -i <istring> ] [ filename ... ]'\n" msgstr "%s: kullanımı '%s [ -VqfnkN ] [ -i <Gdizgesi> ] [ dosya ... ]'\n" -#: protoize.c:738 +#: protoize.c:681 #, c-format msgid "%s: usage '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dirname> ] [ filename ... ]'\n" msgstr "%s: kullanımı '%s [ -VqfnkNlgC ] [ -B <dizin> ] [ dosya ... ]'\n" -#: protoize.c:845 +#: protoize.c:788 #, c-format msgid "%s: warning: no read access for file `%s'\n" msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyası için okuma erişimi yok\n" -#: protoize.c:853 +#: protoize.c:796 #, c-format msgid "%s: warning: no write access for file `%s'\n" msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyası için yazma erişimi yok\n" -#: protoize.c:861 +#: protoize.c:804 #, c-format msgid "%s: warning: no write access for dir containing `%s'\n" msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyasını içeren dizine yazma izni yok\n" @@ -5980,17 +6401,17 @@ msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyasını içeren dizine yazma izni yok\n" #. Catch cases like /.. where we try to backup to a #. point above the absolute root of the logical file #. system. -#: protoize.c:1279 +#: protoize.c:1222 #, c-format msgid "%s: invalid file name: %s\n" msgstr "%s: geçersiz dosya ismi: %s\n" -#: protoize.c:1431 +#: protoize.c:1374 #, c-format msgid "%s: %s: can't get status: %s\n" msgstr "%s: %s: durum alınamıyor: %s\n" -#: protoize.c:1452 +#: protoize.c:1395 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5999,137 +6420,137 @@ msgstr "" "\n" "%s: ölümcül hata: yardımcı bilgi dosyası %d. satırda bozulmuş\n" -#: protoize.c:1788 +#: protoize.c:1731 #, c-format msgid "%s:%d: declaration of function `%s' takes different forms\n" msgstr "%s:%d: `%s' işlevinin bildirimi farklı şekiller alıyor\n" -#: protoize.c:2046 +#: protoize.c:1989 #, c-format msgid "%s: compiling `%s'\n" msgstr "%s: `%s' derleniyor\n" -#: protoize.c:2069 +#: protoize.c:2012 #, c-format msgid "%s: wait: %s\n" msgstr "%s: bekliyor: %s\n" -#: protoize.c:2074 +#: protoize.c:2017 #, c-format msgid "%s: subprocess got fatal signal %d\n" msgstr "%s: altyordam %d ölümcül sinyalini aldı\n" -#: protoize.c:2082 +#: protoize.c:2025 #, c-format msgid "%s: %s exited with status %d\n" msgstr "%s: %s %d durumuyla çıktı\n" -#: protoize.c:2134 +#: protoize.c:2077 #, c-format msgid "%s: warning: missing SYSCALLS file `%s'\n" msgstr "%s: uyarı: SYSCALLS dosyası `%s' kayıp\n" -#: protoize.c:2143 protoize.c:2172 +#: protoize.c:2086 protoize.c:2115 #, c-format msgid "%s: can't read aux info file `%s': %s\n" msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okunamıyor: %s\n" -#: protoize.c:2188 protoize.c:2216 +#: protoize.c:2131 protoize.c:2159 #, c-format msgid "%s: can't get status of aux info file `%s': %s\n" msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' için durum alınamıyor: %s\n" -#: protoize.c:2244 +#: protoize.c:2187 #, c-format msgid "%s: can't open aux info file `%s' for reading: %s\n" msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' okumak için açılamıyor: %s\n" -#: protoize.c:2262 +#: protoize.c:2205 #, c-format msgid "%s: error reading aux info file `%s': %s\n" msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyasında okuma hatası: %s\n" -#: protoize.c:2275 +#: protoize.c:2218 #, c-format msgid "%s: error closing aux info file `%s': %s\n" msgstr "%s: `%s' yardımcı bilgi dosyasında kapama hatası: %s\n" -#: protoize.c:2291 +#: protoize.c:2234 #, c-format msgid "%s: can't delete aux info file `%s': %s\n" msgstr "%s: yardımcı bilgi dosyası `%s' silinemiyor: %s\n" -#: protoize.c:2373 protoize.c:4375 +#: protoize.c:2316 protoize.c:4318 #, c-format msgid "%s: can't delete file `%s': %s\n" msgstr "%s: `%s' silinemiyor: %s\n" -#: protoize.c:2452 +#: protoize.c:2395 #, c-format msgid "%s: warning: can't rename file `%s' to `%s': %s\n" msgstr "%s: uyarı: `%s' dosyasının ismi `%s' yapılamıyor: %s\n" -#: protoize.c:2577 +#: protoize.c:2520 #, c-format msgid "%s: conflicting extern definitions of '%s'\n" msgstr "%s: '%s' extern tanımları çelişiyor\n" -#: protoize.c:2581 +#: protoize.c:2524 #, c-format msgid "%s: declarations of '%s' will not be converted\n" msgstr "%s: '%s' bildirimleri dönüştürülmeyecek\n" -#: protoize.c:2583 +#: protoize.c:2526 #, c-format msgid "%s: conflict list for '%s' follows:\n" msgstr "%s: '%s' için çelişki listesi:\n" -#: protoize.c:2616 +#: protoize.c:2559 #, c-format msgid "%s: warning: using formals list from %s(%d) for function `%s'\n" msgstr "%1$s: uyarı: `%4$s' işlevi için biçimseller listesi %2$s(%3$d) den kullanılıyor\n" -#: protoize.c:2656 +#: protoize.c:2599 #, c-format msgid "%s: %d: `%s' used but missing from SYSCALLS\n" msgstr "%s: %d: `%s' kullanıldı ama SYSCALLS dan eksik var\n" -#: protoize.c:2662 +#: protoize.c:2605 #, c-format msgid "%s: %d: warning: no extern definition for `%s'\n" msgstr "%s: %d: uyarı: `%s' için extern tanımı yok\n" -#: protoize.c:2693 +#: protoize.c:2636 #, c-format msgid "%s: warning: no static definition for `%s' in file `%s'\n" msgstr "%s: uyarı: `%s' için `%s' dosyasında ststic tanımı yok\n" -#: protoize.c:2699 +#: protoize.c:2642 #, c-format msgid "%s: multiple static defs of `%s' in file `%s'\n" msgstr "%s: `%s' için `%s' dosyasında çok sayıda static tanımı\n" -#: protoize.c:2872 protoize.c:2875 +#: protoize.c:2815 protoize.c:2818 #, c-format msgid "%s: %d: warning: source too confusing\n" msgstr "%s: %d: uyarı: kaynak çok karışık\n" -#: protoize.c:3081 +#: protoize.c:3024 #, c-format msgid "%s: %d: warning: varargs function declaration not converted\n" msgstr "%s: %d: uyarı: varargs işlev bildirimi dönüştürülmedi\n" -#: protoize.c:3096 +#: protoize.c:3039 #, c-format msgid "%s: declaration of function `%s' not converted\n" msgstr "%s: `%s' işlevinin bildirimi dönüştürülmedi\n" -#: protoize.c:3219 +#: protoize.c:3162 #, c-format msgid "%s: warning: too many parameter lists in declaration of `%s'\n" msgstr "%s: uyarı: `%s' bildiriminde parametre listelerinin sayısı çok fazla\n" -#: protoize.c:3240 +#: protoize.c:3183 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6138,17 +6559,17 @@ msgstr "" "\n" "%s: uyarı: `%s' bildiriminde parametre listelerinin sayısı çok az\n" -#: protoize.c:3338 +#: protoize.c:3281 #, c-format msgid "%s: %d: warning: found `%s' but expected `%s'\n" msgstr "%s: %d: uyarı: `%s' bulundu ama `%s' gerekli\n" -#: protoize.c:3516 +#: protoize.c:3459 #, c-format msgid "%s: local declaration for function `%s' not inserted\n" msgstr "%s: `%s' işlevi için yerel bildirim araya eklenmedi\n" -#: protoize.c:3543 +#: protoize.c:3486 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6157,64 +6578,64 @@ msgstr "" "\n" "%s: %d: uyarı: makro çağrısına `%s' bildirimi eklenemiyor\n" -#: protoize.c:3617 +#: protoize.c:3560 #, c-format msgid "%s: global declarations for file `%s' not inserted\n" msgstr "%s: `%s' işlevi için genel bildirim araya eklenmedi\n" -#: protoize.c:3708 protoize.c:3738 +#: protoize.c:3651 protoize.c:3681 #, c-format msgid "%s: definition of function `%s' not converted\n" msgstr "%s: %s' işlevinin tanımı dönüştürülmedi\n" -#: protoize.c:3727 +#: protoize.c:3670 #, c-format msgid "%s: %d: warning: definition of %s not converted\n" msgstr "%s: %d: uyarı: %s tanımı dönüştürülmedi\n" -#: protoize.c:4057 +#: protoize.c:4000 #, c-format msgid "%s: found definition of `%s' at %s(%d)\n" msgstr "%s: `%s' tanımı %s(%d) de bulundu\n" #. If we make it here, then we did not know about this #. function definition. -#: protoize.c:4073 +#: protoize.c:4016 #, c-format msgid "%s: %d: warning: `%s' excluded by preprocessing\n" msgstr "%s: %d: uyarı: `%s' önişlem tarafından dışlandı\n" -#: protoize.c:4076 +#: protoize.c:4019 #, c-format msgid "%s: function definition not converted\n" msgstr "%s: işlev tanımı dönüştürülmedi\n" -#: protoize.c:4135 +#: protoize.c:4078 #, c-format msgid "%s: `%s' not converted\n" msgstr "%s: `%s' dönüştürülmedi\n" -#: protoize.c:4143 +#: protoize.c:4086 #, c-format msgid "%s: would convert file `%s'\n" msgstr "%s: `%s' dönüşüm dosyası olacaktı\n" -#: protoize.c:4146 +#: protoize.c:4089 #, c-format msgid "%s: converting file `%s'\n" msgstr "%s: `%s' dönüştürülüyor\n" -#: protoize.c:4156 +#: protoize.c:4099 #, c-format msgid "%s: can't get status for file `%s': %s\n" msgstr "%s: `%s' dosyası için durum bilgileri alınamadı: %s\n" -#: protoize.c:4198 +#: protoize.c:4141 #, c-format msgid "%s: can't open file `%s' for reading: %s\n" msgstr "%s: `%s' okumak için açılamadı: %s\n" -#: protoize.c:4213 +#: protoize.c:4156 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6223,320 +6644,279 @@ msgstr "" "\n" "%s: girdi dosyası `%s' okunurken hata: %s\n" -#: protoize.c:4247 +#: protoize.c:4190 #, c-format msgid "%s: can't create/open clean file `%s': %s\n" msgstr "%s: temiz dosya `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n" -#: protoize.c:4352 +#: protoize.c:4295 #, c-format msgid "%s: warning: file `%s' already saved in `%s'\n" msgstr "%s: uyarı: `%s' zaten `%s' içine kaydedilmiş\n" -#: protoize.c:4360 +#: protoize.c:4303 #, c-format msgid "%s: can't link file `%s' to `%s': %s\n" msgstr "%s: `%s' -> `%s' bağı oluşturulamıyor: %s\n" -#: protoize.c:4390 +#: protoize.c:4333 #, c-format msgid "%s: can't create/open output file `%s': %s\n" msgstr "%s: çıktı dosyası `%s' oluşturulamıyor/açılamıyor: %s\n" -#: protoize.c:4423 +#: protoize.c:4366 #, c-format msgid "%s: can't change mode of file `%s': %s\n" msgstr "%s: `%s' dosyasının kipi değiştirilemiyor: %s\n" -#: protoize.c:4598 +#: protoize.c:4541 #, c-format msgid "%s: cannot get working directory: %s\n" msgstr "%s: çalışma dizini alınamıyor: %s\n" -#: protoize.c:4696 +#: protoize.c:4639 #, c-format msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" msgstr "%s: girdi dosyası isimlerinin soneki .c olmalıdır: %s\n" -#: real.c:824 real.c:1001 -msgid "conversion from NaN to int" -msgstr "NaN'dan int'e dönüşüm" - -#: real.c:847 -msgid "conversion from NaN to unsigned int" -msgstr "NaN'dan unsigned int'e dönüşüm" - -#: real.c:2730 -msgid "floating point overflow" -msgstr "gerçel sayı taşması" - -#: real.c:4395 real.c:6675 real.c:6756 -msgid "overflow on truncation to integer" -msgstr "tamsayıya indirgemede taşma" - -#: real.c:4467 -msgid "overflow on truncation to unsigned integer" -msgstr "işaretsiz tamsayıya indirgemede taşma" - -#: real.c:5812 -#, c-format -msgid "%s: argument domain error" -msgstr "%s: argüman alanı hatası" - -#: real.c:5813 -#, c-format -msgid "%s: function singularity" -msgstr "%s: işlev eşsizliği" - -#: real.c:5814 -#, c-format -msgid "%s: overflow range error" -msgstr "%s: kapsamın üstten taşma hatası" - -#: real.c:5815 -#, c-format -msgid "%s: underflow range error" -msgstr "%s: kapsamın alttan taşma hatası" - -#: real.c:5816 -#, c-format -msgid "%s: total loss of precision" -msgstr "%s: tam kesinlik kaybı" - -#: real.c:5817 -#, c-format -msgid "%s: partial loss of precision" -msgstr "%s: kısmi kesinlik kaybı" - -#: real.c:5818 -#, c-format -msgid "%s: NaN - producing operation" -msgstr "%s: NaN - işlem üretiyor" +#: ra.c:750 +msgid "Didn't find a coloring.\n" +msgstr "" -#: reg-stack.c:677 +#: reg-stack.c:673 #, c-format msgid "output constraint %d must specify a single register" msgstr "çıktı koşulu %d bir tek yazmaç belirtmeli" -#: reg-stack.c:687 +#: reg-stack.c:683 #, c-format msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber" msgstr "çıktı koşulu %d \"%s\" taşırmasıyla birlikte belirtilemez" -#: reg-stack.c:710 +#: reg-stack.c:706 msgid "output regs must be grouped at top of stack" msgstr "çıktı yazmaçları yığının üstünde gruplanmış olmalı" -#: reg-stack.c:747 +#: reg-stack.c:743 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" msgstr "örtük olarak emilmiş yazmaçlar yığının üstünde gruplanmalı" -#: reg-stack.c:766 +#: reg-stack.c:762 #, c-format msgid "output operand %d must use `&' constraint" msgstr "çıktı terimi %d `&' kısıtını kullanmalı" -#: regclass.c:778 +#: regclass.c:753 #, c-format msgid "can't use '%s' as a %s register" msgstr "'%s' bir %s yazmacı olarak kullanılamıyor" -#: regclass.c:793 config/ia64/ia64.c:3840 config/ia64/ia64.c:3847 +#: regclass.c:768 config/ia64/ia64.c:4169 config/ia64/ia64.c:4176 #, c-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "bilinmeyen yazmaç ismi: %s" -#: regclass.c:804 +#: regclass.c:779 msgid "global register variable follows a function definition" msgstr "genel yazmaç değişkeni bir işlev tanımını izliyor" -#: regclass.c:808 +#: regclass.c:783 msgid "register used for two global register variables" msgstr "yazmaç iki genel yazmaç değişkeni için kullanılmış" -#: regclass.c:813 +#: regclass.c:788 msgid "call-clobbered register used for global register variable" msgstr "çağrı-taşmalı yazmaç genel yazmaç değişkeni için kullanılmış" -#: regrename.c:1845 +#: regrename.c:1899 #, c-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" msgstr "validate_value_data: [%u] Boş zincir için next_regno hatalı (%u)" -#: regrename.c:1857 +#: regrename.c:1911 #, c-format msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" msgstr "validate_value_data: regno zinciri içinde döngü (%u)" -#: regrename.c:1860 +#: regrename.c:1914 #, c-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno hatalı (%u)" -#: regrename.c:1872 +#: regrename.c:1926 #, c-format msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "validate_value_data: [%u] zincir içinde boş olmayan yazmaç (%s %u %i)" -#: reload.c:1208 +#: reload.c:1225 msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'" msgstr "`asm' içindeki tamsayı sabit terim yeniden yüklenemiyor" -#: reload.c:1230 +#: reload.c:1247 msgid "impossible register constraint in `asm'" msgstr "`asm' içindeki yazmaç şartı mümkün değil" -#: reload.c:3389 +#: reload.c:3467 msgid "`&' constraint used with no register class" msgstr "`&' şartı yazmaç sınıfsız kullanılmış" -#: reload.c:3557 +#: reload.c:3635 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "aşağıdakiler için yeniden yüklemeler üretilemiyor:" -#: reload.c:3558 reload.c:3772 +#: reload.c:3636 reload.c:3850 msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'" msgstr "bir `asm' içindeki terim şartı çelişkili" -#: reload1.c:1247 +#: reload1.c:1255 msgid "frame size too large for reliable stack checking" msgstr "güvenilir yığın denetimi için çerçeve boyutu çok büyük" -#: reload1.c:1250 +#: reload1.c:1258 msgid "try reducing the number of local variables" msgstr "yerel değişkenlerin sayısını azaltmayı deneyin" -#: reload1.c:1902 +#: reload1.c:1914 #, c-format msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'" msgstr "`asm' yeniden yüklenirken sınıf `%s' içindeki bir yazmaç ismi bulunamıyor" -#: reload1.c:1906 +#: reload1.c:1918 #, c-format msgid "unable to find a register to spill in class `%s'" msgstr "`%s' sınıfı içinde dökülecek bir yazmaç bulunamadı." -#: reload1.c:1908 +#: reload1.c:1920 msgid "this is the insn:" msgstr "bu o komuttur:" -#: reload1.c:3924 +#: reload1.c:3941 msgid "`asm' operand requires impossible reload" msgstr "`asm' terimi imkansız yeniden yükleme gerektiriyor" #. It's the compiler's fault. -#: reload1.c:5040 +#: reload1.c:5055 msgid "could not find a spill register" msgstr "bir döküm yazmacı bulunamadı" -#: reload1.c:5045 +#: reload1.c:5060 msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size" msgstr "`asm' teriminin koşulu terim boyutu ile uyumsuz" #. It's the compiler's fault. -#: reload1.c:6639 +#: reload1.c:6680 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "bir çıktıda VOIDmode" -#: reload1.c:6640 +#: reload1.c:6681 msgid "output operand is constant in `asm'" msgstr "`asm' içindeki çıktı terimi bir sabit" -#: rtl-error.c:139 +#: rtl-error.c:140 msgid "unrecognizable insn:" msgstr "tanımlanamayan komut:" -#: rtl-error.c:141 +#: rtl-error.c:142 msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "komut kendi kısıtlarını gözönüne almıyor:" -#: rtl.c:627 +#: rtl.c:558 #, c-format msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "RTL denetimi: %5$s:%6$d: %4$s işlevindeki son %3$d öğe ile `%2$s' nin %1$d. öğesinin erişimi" -#: rtl.c:642 +#: rtl.c:573 #, c-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "RTL denetimi: %6$s:%7$d: %5$s içinde öğe %1$d türü olarak '%2$c' umulurken '%3$c' var (rtx %4$s)" -#: rtl.c:658 +#: rtl.c:589 #, c-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "RTL denetimi: %7$s:%8$d: %6$s içinde öğe %1$d türü olarak'%2$c' ya da '%3$c' umulurken '%4$c' var (rtx %5$s)" -#: rtl.c:671 +#: rtl.c:602 #, c-format msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d" msgstr "RTL denetimi: %4$s:%5$d: %3$s içindeki kod için `%1$s' umulurken `%2$s' var" -#: rtl.c:685 +#: rtl.c:616 #, c-format msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d" msgstr "RTL denetimi: %5$s:%6$d: %4$s içindeki kod için `%1$s' ya da `%2$s' umulurken `%3$s' var" -#: rtl.c:700 +#: rtl.c:631 #, c-format msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "RTL denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki son %2$d öğe ile vektörün %1$d. öğesinin erişimi" -#: stmt.c:927 +#: rtl.c:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d" +msgstr "RTL denetimi: %4$s:%5$d: %3$s içindeki kod için `%1$s' umulurken `%2$s' var" + +#: stmt.c:753 #, c-format msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour" msgstr "`%s' e sıçrama geçersiz olarak bağlama sınırları içinde gerçekleşiyor" -#: stmt.c:1163 stmt.c:3755 +#: stmt.c:989 stmt.c:3731 #, c-format msgid "label `%s' used before containing binding contour" msgstr "`%s' etiketi kapsanan bağ sınırından önce kullanılmış" -#: stmt.c:1343 +#: stmt.c:1169 msgid "output operand constraint lacks `='" msgstr "çıktı terim kısıtı eksiği `='" -#: stmt.c:1358 +#: stmt.c:1184 #, c-format msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning" msgstr "%2$d terimi için çıktı şartı `%1$c' başlangıçta değil" -#: stmt.c:1380 +#: stmt.c:1206 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='" msgstr "terim kısıtı yanlış konumlu `+' ya da '=' içeriyor" -#: stmt.c:1386 stmt.c:1486 +#: stmt.c:1212 stmt.c:1316 #, c-format msgid "`%%' constraint used with last operand" msgstr "`%%' kısıtı son terimle kullanılmış" -#: stmt.c:1405 +#: stmt.c:1231 msgid "matching constraint not valid in output operand" msgstr "eşleşen kısıt çıktı teriminde geçerli değil" -#: stmt.c:1477 +#: stmt.c:1307 #, c-format msgid "input operand constraint contains `%c'" msgstr "girdi terimi kısıtı `%c' içeriyor" -#: stmt.c:1517 +#: stmt.c:1347 msgid "matching constraint references invalid operand number" msgstr "kısıt referansları geçersiz terim numaraları eşleştiriyor" -#: stmt.c:1549 +#: stmt.c:1379 #, c-format msgid "invalid punctuation `%c' in constraint" msgstr "koşul içindeki `%c' işareti geçersiz" -#: stmt.c:1645 +#: stmt.c:1429 +#, fuzzy, c-format +msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list" +msgstr "`%s' için tür niteleyicileri önceki bildirimle çelişiyor" + +#: stmt.c:1519 #, c-format msgid "unknown register name `%s' in `asm'" msgstr "`asm' içindeki yazmaç ismi `%s' bilinmiyor" -#: stmt.c:1689 +#: stmt.c:1567 #, c-format msgid "more than %d operands in `asm'" msgstr "`asm' içinde %d terimden fazlası var" -#: stmt.c:1748 +#: stmt.c:1626 #, c-format msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil" @@ -6544,95 +6924,110 @@ msgstr "çıktı numarası %d doğrudan adreslenebilir değil" #. ??? Leave this only until we have experience with what #. happens in combine and elsewhere when constraints are #. not satisfied. -#: stmt.c:1817 stmt.c:1846 +#: stmt.c:1698 stmt.c:1727 #, c-format msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints" msgstr "asm terimi %d belki şartlara uymaz" -#: stmt.c:1992 +#: stmt.c:1858 +#, fuzzy +msgid "asm clobber conflict with output operand" +msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çelişiyor" + +#: stmt.c:1863 +#, fuzzy +msgid "asm clobber conflict with input operand" +msgstr "asm bildirimi önceki isim değişikliği ile çelişiyor" + +#: stmt.c:1898 msgid "too many alternatives in `asm'" msgstr "`asm' içindeki almaşıkların sayısı çok fazla" -#: stmt.c:2004 +#: stmt.c:1910 msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives" msgstr "`asm' için terim kısıtları farklı almaşık sayısında" -#: stmt.c:2057 +#: stmt.c:1963 #, c-format msgid "duplicate asm operand name '%s'" msgstr "terim ismi '%s' yinelenmiş" -#: stmt.c:2144 +#: stmt.c:2050 msgid "missing close brace for named operand" msgstr "isimi terim için kapama parantezi eksik" -#: stmt.c:2172 +#: stmt.c:2078 #, c-format msgid "undefined named operand '%s'" msgstr "tanımlanmamış isimli terim '%s'" -#: stmt.c:3692 +#: stmt.c:3668 #, c-format msgid "unused variable `%s'" msgstr "değişken `%s' kullanılmamış" -#: stmt.c:5167 +#: stmt.c:5149 #, c-format msgid "enumeration value `%s' not handled in switch" msgstr "sembolik sabit grubu değeri `%s' switch deyiminde elde edilemedi" -#: stmt.c:5193 stmt.c:5213 +#: stmt.c:5174 stmt.c:5194 #, c-format msgid "case value `%ld' not in enumerated type" msgstr "case değeri `%ld' sembolik sabit grubunda değil" -#: stmt.c:5196 stmt.c:5216 +#: stmt.c:5177 stmt.c:5197 #, c-format msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'" msgstr "case değeri `%ld' sembolik sabit grubu `%s' içinde değil" -#: stor-layout.c:173 +#: stmt.c:5270 +#, fuzzy +msgid "switch missing default case" +msgstr "bu, ilk öntanımlı etiket" + +#: stor-layout.c:178 msgid "type size can't be explicitly evaluated" msgstr "tür boyutu doğrudan değerlendirilemez" -#: stor-layout.c:175 +#: stor-layout.c:180 msgid "variable-size type declared outside of any function" msgstr "değişken boyutu türü her işlevin dışında bildirilmiş" -#: stor-layout.c:456 +#: stor-layout.c:461 #, c-format msgid "size of `%s' is %d bytes" msgstr "`%s' için genişlik %d bayt" -#: stor-layout.c:458 +#: stor-layout.c:463 #, c-format msgid "size of `%s' is larger than %d bytes" msgstr "`%s' için genişlik %d bayttan fazla" -#: stor-layout.c:856 stor-layout.c:1157 +#: stor-layout.c:869 stor-layout.c:1285 #, c-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'" msgstr "paketli öznitelik `%s' için yetersiz hizalama yapar" -#: stor-layout.c:858 stor-layout.c:1159 +#: stor-layout.c:871 stor-layout.c:1287 #, c-format msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'" msgstr "paketli öznitelik `%s' için gereksiz" -#: stor-layout.c:873 +#: stor-layout.c:886 #, c-format msgid "padding struct to align `%s'" msgstr "yapı hizalaması `%s' olarak ayarlanıyor" -#: stor-layout.c:1121 +#: stor-layout.c:1249 msgid "padding struct size to alignment boundary" msgstr "yapı boyutu hizalama sınırlarına ayarlanıyor" -#: stor-layout.c:1164 +#: stor-layout.c:1292 msgid "packed attribute causes inefficient alignment" msgstr "paketli öznitelik yetersiz hizalama yapar" -#: stor-layout.c:1166 +#: stor-layout.c:1294 msgid "packed attribute is unnecessary" msgstr "paketli öznitelik gereksiz" @@ -6654,900 +7049,958 @@ msgstr " TOPLAM :" msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "%s süresi: %ld.%06ld (%%%ld)\n" -#: tlink.c:428 +#: tlink.c:399 #, c-format msgid "collect: reading %s\n" msgstr "collect: %s okunuyor\n" -#: tlink.c:532 +#: tlink.c:502 #, c-format msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "collect: %s yeniden derleniyor\n" -#: tlink.c:698 +#: tlink.c:668 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "collect: %2$s içindeki %1$s şablon zayıflatması\n" -#: tlink.c:745 +#: tlink.c:715 msgid "collect: relinking\n" msgstr "collect: yeniden birleştirme yapılıyor\n" -#: tlink.c:754 +#: tlink.c:724 #, c-format msgid "ld returned %d exit status" msgstr "ld çıkış durumu %d ile döndü" -#: toplev.c:895 +#: toplev.c:920 msgid "Generate debugging info in default format" msgstr "Öntanımlı biçemde hata ayıklama bilgisi üretir" -#: toplev.c:896 +#: toplev.c:921 msgid "Generate debugging info in default extended format" msgstr "" "Öntanımlı gelişmiş biçemde hata ayıklama bilgisi\n" " üretir" -#: toplev.c:898 +#: toplev.c:923 msgid "Generate STABS format debug info" msgstr "STABS biçemi hata ayıklama bilgisi üretir" -#: toplev.c:899 +#: toplev.c:924 msgid "Generate extended STABS format debug info" msgstr "Gelişmiş STABS biçemi hata ayıklama bilgisi üretir" -#: toplev.c:902 +#: toplev.c:927 msgid "Generate DWARF-1 format debug info" msgstr "DWARF-1 biçemi hata ayıklama bilgisi üretir" -#: toplev.c:904 +#: toplev.c:929 msgid "Generate extended DWARF-1 format debug info" msgstr "Gelişmiş DWARF-1 biçemi hata ayıklama bilgisi üretir" -#: toplev.c:907 +#: toplev.c:932 msgid "Generate DWARF-2 debug info" msgstr "DWARF-2 biçemi hata ayıklama bilgisi üretir" -#: toplev.c:910 +#: toplev.c:935 msgid "Generate XCOFF format debug info" msgstr "XCOFF biçemi hata ayıklama bilgisi üretir" -#: toplev.c:911 +#: toplev.c:936 msgid "Generate extended XCOFF format debug info" msgstr "Gelişmiş XCOFF biçemi hata ayıklama bilgisi üretir" -#: toplev.c:914 +#: toplev.c:939 msgid "Generate COFF format debug info" msgstr "COFF biçemi hata ayıklama bilgisi üretilir" -#: toplev.c:917 +#: toplev.c:942 msgid "Generate VMS format debug info" msgstr "VMS biçemi hata ayıklama bilgisi üretilir" -#: toplev.c:961 +#: toplev.c:981 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "DWARF2 yinelenmiş elemesi uygulanır" -#: toplev.c:963 +#: toplev.c:983 msgid "Do not store floats in registers" msgstr "Gerçel sayılar yazmaçlarda saklanmaz" -#: toplev.c:965 +#: toplev.c:985 msgid "Consider all mem refs through pointers as volatile" msgstr "" "Tüm göstergeli bellek referanslarının anlık\n" " olduğu varsayılır" -#: toplev.c:967 +#: toplev.c:987 msgid "Consider all mem refs to global data to be volatile" msgstr "" "Global verilerin tüm bellek referanslarının anlık\n" " olduğu varsayılır" -#: toplev.c:969 +#: toplev.c:989 msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile" msgstr "" "Statik verilerin tüm bellek referanslarının anlık\n" " olduğu varsayılır" -#: toplev.c:971 +#: toplev.c:991 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "Yığından işlev argümanlarının çekilmesini erteler" -#: toplev.c:973 +#: toplev.c:993 msgid "When possible do not generate stack frames" msgstr "Mümkün olduğunca yığın çerçeveleri üretilmez" -#: toplev.c:975 +#: toplev.c:995 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "Kardeş ve kuyruk özyinelemeli çağrılar eniyilenir" -#: toplev.c:977 +#: toplev.c:997 +msgid "Perform superblock formation via tail duplication" +msgstr "" + +#: toplev.c:999 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "" "Ortak alt ifade elemesi sırasında onların\n" " hedeflerine dallanmalar izlenir" -#: toplev.c:979 +#: toplev.c:1001 msgid "When running CSE, follow conditional jumps" msgstr "" "Ortak alt ifade elemesi sırasında koşullu\n" " dallanmalar izlenir" -#: toplev.c:981 +#: toplev.c:1003 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "Masraflı eniyilemelerden birkaçını uygular" -#: toplev.c:983 +#: toplev.c:1005 msgid "Perform jump threading optimizations" msgstr "Atlama kanallaması eniyilemesi uygulanır" -#: toplev.c:985 +#: toplev.c:1007 msgid "Perform strength reduction optimizations" msgstr "Güç azaltma eniyilemesi uygulanır" -#: toplev.c:987 +#: toplev.c:1009 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "Yineleme sayısı bilindiğinde ters döngüleme uygulanır" -#: toplev.c:989 +#: toplev.c:1011 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "Tüm döngülere ters döngüleme uygular" -#: toplev.c:991 +#: toplev.c:1013 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgstr "" "Mümkünse, döngülerdeki diziler için önalım\n" " komutları üretilir" -#: toplev.c:993 +#: toplev.c:1015 msgid "Force all loop invariant computations out of loops" msgstr "" "Döngülerdeki döngü dışına taşınacak olan değişimsiz\n" " hesaplama etkinleştirir" -#: toplev.c:995 +#: toplev.c:1017 msgid "Strength reduce all loop general induction variables" msgstr "" "Tüm döngülerdeki genel başlatma değişkenlerinin\n" " gücünü azaltır" -#: toplev.c:997 +#: toplev.c:1019 msgid "Store strings in writable data section" msgstr "Dizgeler yazılabilir veri bölümünde saklanır" -#: toplev.c:999 +#: toplev.c:1021 msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgstr "Makinaya özel gözlem deliği eniyilemesi etkinleştirilir" -#: toplev.c:1001 +#: toplev.c:1023 msgid "Copy memory operands into registers before using" msgstr "" "Kullanmadan önce bellek işlemimlerini yazmaçlara\n" " kopyalar" -#: toplev.c:1003 +#: toplev.c:1025 msgid "Copy memory address constants into regs before using" msgstr "" "Kullanmadan önce bellek adres sabitlerini\n" " yazmaçlara kopyalar" -#: toplev.c:1005 +#: toplev.c:1027 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "Yazmaçlarda tutulan işlev adreslerine izin verilir" -#: toplev.c:1007 +#: toplev.c:1029 msgid "Integrate simple functions into their callers" msgstr "Basit işlevleri onları çağıranların içine gömer" -#: toplev.c:1009 +#: toplev.c:1031 msgid "Generate code for funcs even if they are fully inlined" msgstr "" "Tamamen özümlenmiş olsalar bile işlevler için kod\n" " üretilir" -#: toplev.c:1011 +#: toplev.c:1033 msgid "Pay attention to the 'inline' keyword" msgstr "'inline' anahtar sözcüğüne dikkat edilir" -#: toplev.c:1013 +#: toplev.c:1035 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "" "Kullanılmamış bile olsa statik sabit değişkenler\n" " içerilir" -#: toplev.c:1015 +#: toplev.c:1037 msgid "Check for syntax errors, then stop" msgstr "Sözdizimi denetimi yaptıktan sonra durur" -#: toplev.c:1017 +#: toplev.c:1039 msgid "Mark data as shared rather than private" msgstr "Veriyi özelden çok paylaşımlı olarak imler" -#: toplev.c:1019 +#: toplev.c:1041 msgid "Enable saving registers around function calls" msgstr "" "İşlev çağrıları civarındaki yazmaçların kaydını\n" " etkinleştirir" -#: toplev.c:1021 +#: toplev.c:1043 msgid "Return 'short' aggregates in memory, not registers" msgstr "" "Yazmaçlardaki değil bellekteki 'short' küme\n" " döndürülür" -#: toplev.c:1023 +#: toplev.c:1045 msgid "Return 'short' aggregates in registers" msgstr "Yazmaçlardaki 'short' kümeleri döndürülür" -#: toplev.c:1025 +#: toplev.c:1047 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "" "Dallanma komutlarının gecikme yuvalarını doldurmaya\n" " çalışır" -#: toplev.c:1027 +#: toplev.c:1049 msgid "Perform the global common subexpression elimination" msgstr "Genel ortak alt ifade elemesi uygular" -#: toplev.c:1029 +#: toplev.c:1051 msgid "Perform enhanced load motion during global subexpression elimination" msgstr "" "Genel alt ifade elemesi sırasında genişletilmiş yük\n" " hareketi uygulanır" -#: toplev.c:1031 +#: toplev.c:1053 msgid "Perform store motion after global subexpression elimination" msgstr "" "Genel alt ifade elemesinden sonra saklama hareketi\n" " uygulanır" -#: toplev.c:1033 +#: toplev.c:1055 +#, fuzzy +msgid "Perform the loop optimizations" +msgstr "Kuyruk çağrı eniyilemesi uygulanır" + +#: toplev.c:1057 +#, fuzzy +msgid "Perform cross-jumping optimization" +msgstr "Atlama kanallaması eniyilemesi uygulanır" + +#: toplev.c:1059 +msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" +msgstr "" + +#: toplev.c:1061 +#, fuzzy +msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" +msgstr "Koşullu çalışmaya geçiş için eşik değerini değiştirir" + +#: toplev.c:1063 msgid "Run CSE pass after loop optimizations" msgstr "Döngü eniyilemesinden sonra CSE geçişi çalıştırılır" -#: toplev.c:1035 +#: toplev.c:1065 msgid "Run the loop optimizer twice" msgstr "Döngü eniyilemesi iki kere çalıştırılır" -#: toplev.c:1037 +#: toplev.c:1067 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "Kullanışsız null gösterge denetimlerini siler" -#: toplev.c:1039 -msgid "Pretend that host and target use the same FP format" -msgstr "" -"Ana ve hedef makina aynı kayan noktalı biçemi\n" -" kullanıyormuş gibi davranır" - -#: toplev.c:1041 +#: toplev.c:1069 msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar" -#: toplev.c:1043 +#: toplev.c:1071 msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgstr "Yazmaç tahsisinden sonra komutları yeniden zamanlar" -#: toplev.c:1045 +#: toplev.c:1073 msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgstr "Temel bloklar arasında zamanlama etkinleştirilir" -#: toplev.c:1047 +#: toplev.c:1075 msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgstr "Yük oluşturmayanların tahmini hareketine izin verilir" -#: toplev.c:1049 +#: toplev.c:1077 msgid "Allow speculative motion of some loads" msgstr "Bazı yüklerin tahmini hareketine izin verilir" -#: toplev.c:1051 +#: toplev.c:1079 msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "Fazla yüklerin tahmini hareketine izin verilir" -#: toplev.c:1053 +#: toplev.c:1081 msgid "Replace add,compare,branch with branch on count reg" msgstr "" "Ekleme, karşılaştırma, dallanma sayaç üzerinden\n" " dallanma ile değiştirilir" -#: toplev.c:1055 +#: toplev.c:1083 msgid "Generate position independent code, if possible" msgstr "Mümkünse, konumdan bağımsız kod üretilir" -#: toplev.c:1058 +#: toplev.c:1086 msgid "Enable exception handling" msgstr "Olağandışılıkların yakalanması etkinleştirilir" -#: toplev.c:1060 +#: toplev.c:1088 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "" "Olağandışılıkların yakalanması için birbirlerini\n" " etkilemeyenlerin tablosu oluşturulur" -#: toplev.c:1062 +#: toplev.c:1090 msgid "Generate unwind tables exact at each instruction boundary" msgstr "" "Her komut sınırında birbirlerini etkilemeyenlerin\n" " tablosu kesin oluşturulur" -#: toplev.c:1064 +#: toplev.c:1092 msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgstr "Eşzamanlı çağrısız olağandışılıklar desteklenir" -#: toplev.c:1066 +#: toplev.c:1094 msgid "Insert arc based program profiling code" msgstr "Dal bağlantı kodunu yerleştirir" -#: toplev.c:1068 +#: toplev.c:1096 msgid "Create data files needed by gcov" msgstr "gcov için gereken veri dosyaları oluşturulur" -#: toplev.c:1070 +#: toplev.c:1098 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "" "Dallanma olasılıkları için ayrımlama bilgileri\n" " kullanılır" -#: toplev.c:1072 +#: toplev.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Enable basic program profiling code" +msgstr "Dal bağlantı kodunu yerleştirir" + +#: toplev.c:1102 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "" "Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları\n" " yeniden sıralar" -#: toplev.c:1074 +#: toplev.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Reorder functions to improve code placement" +msgstr "" +"Kod yerleşimini iyileştirecek temel blokları\n" +" yeniden sıralar" + +#: toplev.c:1106 msgid "Do the register renaming optimization pass" msgstr "Yazmaç isimlendirme eniyilemesi aşamasını uygular" -#: toplev.c:1076 +#: toplev.c:1108 msgid "Do the register copy-propagation optimization pass" msgstr "Yazmaç kopya-girişim eniyileme aşaması uygulanır" -#: toplev.c:1078 +#: toplev.c:1110 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz" -#: toplev.c:1080 +#: toplev.c:1112 msgid "Do not generate .size directives" msgstr ".size yönergeleri üretilmez" -#: toplev.c:1082 +#: toplev.c:1114 msgid "place each function into its own section" msgstr "Her işlev kendi bölümüne yerleştirilir" -#: toplev.c:1084 +#: toplev.c:1116 msgid "place data items into their own section" msgstr "Veri öğelerini kendi bölümlerine yerleştirir" -#: toplev.c:1086 +#: toplev.c:1118 msgid "Add extra commentry to assembler output" msgstr "Çevirici çıktısına fazladan açıklama ekler" -#: toplev.c:1088 +#: toplev.c:1120 msgid "Output GNU ld formatted global initializers" msgstr "GNU ld biçemli genel ilklendiricileri çıktılar" -#: toplev.c:1090 +#: toplev.c:1122 msgid "Enables a register move optimization" msgstr "Bir yazmaç taşıma eniyilemesi etkinleştirilir" -#: toplev.c:1092 +#: toplev.c:1124 msgid "Do the full regmove optimization pass" msgstr "Baştan başa yazmaç taşıma eniyilemesi yapar" -#: toplev.c:1094 +#: toplev.c:1126 msgid "Pack structure members together without holes" msgstr "Yapı üyelerini birlikte deliksiz paketler" -#: toplev.c:1096 +#: toplev.c:1128 msgid "Insert stack checking code into the program" msgstr "Programa yığın denetimi kodu yerleştirilir" -#: toplev.c:1098 +#: toplev.c:1130 msgid "Specify that arguments may alias each other & globals" msgstr "" "Argümanların bir diğerinin ya da globallerin takma\n" " adı olabileceği varsayılır" -#: toplev.c:1100 +#: toplev.c:1132 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other" msgstr "" "Argümanların globallerden başkasına takma ad\n" " olamayacağı varsayılır" -#: toplev.c:1102 +#: toplev.c:1134 msgid "Assume arguments do not alias each other or globals" msgstr "" "Argümanların bir diğerine ya da globallere takma ad\n" " olmadığı varsayılır" -#: toplev.c:1104 +#: toplev.c:1136 msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgstr "Sıkı takma ad kuralları uygulanacağı varsayılır" -#: toplev.c:1106 +#: toplev.c:1138 msgid "Align the start of loops" msgstr "Döngü başlangıçları bayt sınırlarına ayarlanır" -#: toplev.c:1108 +#: toplev.c:1140 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "" "Sadece atlanarak ulaşılabilen hedefler bayt\n" " sınırlarına ayarlanır" -#: toplev.c:1110 +#: toplev.c:1142 msgid "Align all labels" msgstr "Tüm dallanma hedefleri bayt sınırlarına ayarlanır" -#: toplev.c:1112 +#: toplev.c:1144 msgid "Align the start of functions" msgstr "İşlevlerin başlangıcı hizalanır" -#: toplev.c:1114 +#: toplev.c:1146 msgid "Attempt to merge identical constants accross compilation units" msgstr "" "Özdeş sabitler derleme birimlerine karşın\n" " katıştırılmaya çalışılır" -#: toplev.c:1116 +#: toplev.c:1148 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "" "Özdeş sabitler ve sabit değişkenler katıştırılmaya\n" " çalışılır" -#: toplev.c:1118 +#: toplev.c:1150 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps" msgstr "" "Hata ayıklama dökümlerinde satır numarası ve komut\n" " numarası bilgilerinın çıktılanması engellenir" -#: toplev.c:1120 +#: toplev.c:1152 msgid "Instrument function entry/exit with profiling calls" msgstr "İşlevlere giriş ve çıkışta kullanım çağrıları üretir" -#: toplev.c:1122 +#: toplev.c:1154 +#, fuzzy +msgid "Put zero initialized data in the bss section" +msgstr "İlklendirilmemiş global'ler ortak bölüme konmaz" + +#: toplev.c:1156 msgid "Enable SSA optimizations" msgstr "SSA eniyilemesi etkinleştirilir" -#: toplev.c:1124 +#: toplev.c:1158 msgid "Enable SSA conditional constant propagation" msgstr "SSA koşullu sabit girişimi etkinleştirilir" -#: toplev.c:1126 +#: toplev.c:1160 msgid "Enable aggressive SSA dead code elimination" msgstr "Girgin SSA ölü kod elemesi etkinleştirilir" -#: toplev.c:1128 +#: toplev.c:1162 msgid "External symbols have a leading underscore" msgstr "Alt çizgi ile başlayan sembollerde uyarır" -#: toplev.c:1130 +#: toplev.c:1164 msgid "Process #ident directives" msgstr "#ident yönergeleri işlenir" -#: toplev.c:1132 +#: toplev.c:1166 msgid "Enables an rtl peephole pass run before sched2" msgstr "" "sched2 çalıştırılmadan önce bir rtl gözlem deliği\n" " aşaması etkinleştirilir" -#: toplev.c:1134 +#: toplev.c:1168 +msgid "Assume no NaNs or +-Infs are generated" +msgstr "" + +#: toplev.c:1170 msgid "Enables guessing of branch probabilities" msgstr "Dallanma olasılığı tahmini etkinleştirilir" -#: toplev.c:1136 +#: toplev.c:1172 msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "" "Yerleşik matematik işlevlerinden sonra ERRNO\n" " kullanılır" -#: toplev.c:1138 +#: toplev.c:1174 msgid "Floating-point operations can trap" msgstr "kayan nokta işlemleri yakalanabilir" -#: toplev.c:1140 +#: toplev.c:1176 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ANSI standards" msgstr "" "IEEE veya ANSI standartlarını bozabilen matematiksel\n" " eniyilemelere izin verilir" -#: toplev.c:1142 -msgid "Compile pointers as triples: value, base & end" -msgstr "Göstergeler bu üçlüden olarak derlenir: değer, taban ve son" +#: toplev.c:1178 +msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" +msgstr "" -#: toplev.c:1144 -msgid "Generate code to check bounds before dereferencing pointers and arrays" +#: toplev.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "" "Başvuru bozan gösterge ve dizilerden önce denetim\n" " sınırlarına kod üretilir" -#: toplev.c:1146 +#: toplev.c:1182 msgid "Convert floating point constant to single precision constant" msgstr "" "Kayan noktalı sabitler tek duyarlıklı sabitlere\n" " dönüştürülür" -#: toplev.c:1148 +#: toplev.c:1184 msgid "Report time taken by each compiler pass at end of run" msgstr "" "Çalışma bitiminde her derleme aşaması için kullanılan\n" " zaman raporlanır" -#: toplev.c:1150 +#: toplev.c:1186 msgid "Report on permanent memory allocation at end of run" msgstr "" "Çalıştırma sonunda ayrılan kesintisiz bellek miktarı\n" " raporlanır" -#: toplev.c:1152 +#: toplev.c:1188 msgid "Trap for signed overflow in addition / subtraction / multiplication" msgstr "Toplama, çıkartma, çarpmada signed taşması yakalanır" -#: toplev.c:1169 -msgid "Compile just for ISO C89" -msgstr "Sadece ISO C89 için derleme yapılır" +#: toplev.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Use graph coloring register allocation." +msgstr "Yazmaç tahsisinden önce komutları yeniden zamanlar" -#: toplev.c:1171 -msgid "Do not promote floats to double if using -traditional" -msgstr "" -"-traditional kullanıldığında float türler double\n" -" yapılmaz" +#: toplev.c:1207 +#, fuzzy +msgid "Compile just for ISO C90" +msgstr "Sadece ISO C89 için derleme yapılır" -#: toplev.c:1173 +#: toplev.c:1209 msgid "Determine language standard" msgstr "Dil standartı saptanır" -#: toplev.c:1177 +#: toplev.c:1213 msgid "Make bit-fields by unsigned by default" msgstr "Öntanımlı olarak bit alanları unsigned yapılır" -#: toplev.c:1181 +#: toplev.c:1217 msgid "Make 'char' be signed by default" msgstr "Öntanımlı olarak 'char' signed yapılır" -#: toplev.c:1183 +#: toplev.c:1219 msgid "Make 'char' be unsigned by default" msgstr "Öntanımlı olarak 'char' unsigned yapılır" -#: toplev.c:1189 -msgid "Attempt to support traditional K&R style C" -msgstr "Geleneksel K&R tarzı C desteklemeye çalışılır" - -#: toplev.c:1195 +#: toplev.c:1225 msgid "Do not recognize the 'asm' keyword" msgstr "'asm' anahtar sözcüğü tanınmaz" -#: toplev.c:1198 +#: toplev.c:1228 msgid "Do not recognize any built in functions" msgstr "Yerleşik işlevlerin hiçbiri tanınmaz" -#: toplev.c:1200 +#: toplev.c:1230 msgid "Assume normal C execution environment" msgstr "Normal C çalıştırma ortamı var sayılır" -#: toplev.c:1203 +#: toplev.c:1233 msgid "Assume that standard libraries & main might not exist" msgstr "" "Standart kitaplıkların ve main işlevinin olmadığı\n" " varsayılır" -#: toplev.c:1206 +#: toplev.c:1236 msgid "Allow different types as args of ? operator" msgstr "" "? işlemiminin argümanları olarak farklı türlere\n" " izin verilir" -#: toplev.c:1209 +#: toplev.c:1239 msgid "Allow the use of $ inside identifiers" msgstr "Belirteçlerin içinde $ kullanımına izin verilir" -#: toplev.c:1214 +#: toplev.c:1244 msgid "Use the same size for double as for float" msgstr "double türler için de float tür uzunluğu kullanılır" -#: toplev.c:1217 +#: toplev.c:1247 msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums" msgstr "" "enum türünü saklamada mümkün en küçük tamsayı tür\n" " kullanılır" -#: toplev.c:1220 +#: toplev.c:1250 msgid "Override the underlying type for wchar_t to `unsigned short'" msgstr "" "wchar_t için temel tür olarak `unsigned short' a\n" " zorlar" -#: toplev.c:1224 +#: toplev.c:1254 msgid "Enable most warning messages" msgstr "Uyarı sıklığı iletileri etkinleştirilir" -#: toplev.c:1226 +#: toplev.c:1256 msgid "Warn about casting functions to incompatible types" msgstr "Uyumsuz türlere çevirim işlevleri hakkında uyarır" -#: toplev.c:1230 +#: toplev.c:1259 msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes" msgstr "" "Biçem öznitelikleri için aday olabilecek işlevler\n" " hakkında uyarır" -#: toplev.c:1233 +#: toplev.c:1262 msgid "Warn about casts which discard qualifiers" msgstr "Niteleyicileri iptal eden çevirimler hakkında uyarır" -#: toplev.c:1236 +#: toplev.c:1265 msgid "Warn about subscripts whose type is 'char'" msgstr "Türü 'char' olan dizi indisleri hakkında uyarır" -#: toplev.c:1239 toplev.c:1242 +#: toplev.c:1268 toplev.c:1271 msgid "Warn if nested comments are detected" msgstr "İçiçe açıklamalar saptandığında uyarır" -#: toplev.c:1245 +#: toplev.c:1274 msgid "Warn about possibly confusing type conversions" msgstr "Tür dönüşümlerinin olası karışıklığı hakkında uyarır" -#: toplev.c:1248 +#: toplev.c:1278 +#, fuzzy +msgid "Do not warn about compile-time integer division by zero" +msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanmaz" + +#: toplev.c:1280 +msgid "Warn about testing equality of floating point numbers" +msgstr "Gerçek sayıların eşitlik testleri hakkında uyarır" + +#: toplev.c:1283 msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format anomalies" msgstr "" "printf/scanf/strftime/strfmon biçem\n" " bozuklukları hakkında uyarmaz" -#: toplev.c:1252 -msgid "Don't warn about strftime formats yielding 2 digit years" -msgstr "" -"2 haneli yıllara yer veren strftime biçemler\n" -" hakkında uyarır" - -#: toplev.c:1255 +#: toplev.c:1287 msgid "Don't warn about too many arguments to format functions" msgstr "" "Biçemleme işlevlerine çok fazla argüman\n" " verildiğinde uyarmaz" -#: toplev.c:1257 +#: toplev.c:1289 msgid "Warn about non-string-literal format strings" msgstr "" "Dizge olmayan sabit biçemleme dizgeleri hakkında\n" " uyarır" -#: toplev.c:1260 +#: toplev.c:1292 msgid "Warn about possible security problems with format functions" msgstr "" "Biçemleme işlevleriyle ilgili olası güvenlik\n" " sorunları hakkında uyarır" -#: toplev.c:1263 +#: toplev.c:1296 +msgid "Don't warn about strftime formats yielding 2 digit years" +msgstr "" +"2 haneli yıllara yer veren strftime biçemler\n" +" hakkında uyarır" + +#: toplev.c:1298 msgid "Warn about implicit function declarations" msgstr "İşlevlerin dolaylı bildirimlerinde uyarır" -#: toplev.c:1267 +#: toplev.c:1302 msgid "Warn when a declaration does not specify a type" msgstr "Bir bildirimde tür belirtilmemişse uyarır" -#: toplev.c:1272 +#: toplev.c:1307 msgid "Warn about the use of the #import directive" msgstr "#import yönergesinin kullanımı hakkında uyarır" -#: toplev.c:1276 +#: toplev.c:1311 msgid "Do not warn about using 'long long' when -pedantic" msgstr "-pedantic ile 'long long' kullanımı hakkında uyarmaz" -#: toplev.c:1278 +#: toplev.c:1313 msgid "Warn about suspicious declarations of main" msgstr "Kuşkulu main bildirimleri hakkında uyarır" -#: toplev.c:1281 +#: toplev.c:1316 msgid "Warn about possibly missing braces around initializers" msgstr "İlklendiricileri çevreleyen parantezler yoksa uyarır" -#: toplev.c:1284 +#: toplev.c:1319 msgid "Warn about global funcs without previous declarations" msgstr "Önceden bildirilmemiş genel işlevler hakkında uyarır" -#: toplev.c:1287 +#: toplev.c:1322 msgid "Warn about global funcs without prototypes" msgstr "Prototipsiz genel işlevler hakkında uyarır" -#: toplev.c:1290 +#: toplev.c:1325 msgid "Warn about use of multicharacter literals" msgstr "Çoklu karakter sabitlerinin kullanımı hakkında uyarır" -#: toplev.c:1293 +#: toplev.c:1328 msgid "Warn about externs not at file scope level" msgstr "" "Dosya şemsiyesi altında bulunmayan extern'ler\n" " hakkında uyarır" -#: toplev.c:1296 +#: toplev.c:1331 msgid "Warn about possible missing parentheses" msgstr "Olası eksik parantezler hakkında uyarır" -#: toplev.c:1299 -msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" -msgstr "" -"Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri\n" -" hakkında uyarır" - -#: toplev.c:1302 +#: toplev.c:1334 msgid "Warn about function pointer arithmetic" msgstr "İşlev göstergesi aritmetiği hakkında uyarır" -#: toplev.c:1305 +#: toplev.c:1337 msgid "Warn about multiple declarations of the same object" msgstr "Aynı nesne birden fazla bildirilmişse uyarır" -#: toplev.c:1308 -msgid "Warn about signed/unsigned comparisons" -msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır" +#: toplev.c:1340 +#, fuzzy +msgid "Warn whenever a function's return-type defaults to int" +msgstr "dönen tür `int'e öntanımlı" -#: toplev.c:1311 -msgid "Warn about testing equality of floating point numbers" -msgstr "Gerçek sayıların eşitlik testleri hakkında uyarır" +#: toplev.c:1343 +msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" +msgstr "" +"Ardışık nokta kurallarının olası çelişkileri\n" +" hakkında uyarır" -#: toplev.c:1314 -msgid "Warn about unrecognized pragmas" -msgstr "tanımlanamayan #pragma'lar hakkında uyarır" +#: toplev.c:1346 +msgid "Warn about signed/unsigned comparisons" +msgstr "signed/unsigned karşılaştırmalarında uyarır" -#: toplev.c:1317 +#: toplev.c:1349 msgid "Warn about non-prototyped function decls" msgstr "Prototipsiz işlev bildirimlerinde uyarır" -#: toplev.c:1320 -msgid "Warn about constructs whose meaning change in ISO C" +#: toplev.c:1352 +#, fuzzy +msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C" msgstr "ISO C de anlamı değişen kurucular hakkında uyarır" -#: toplev.c:1323 +#: toplev.c:1355 msgid "Warn when trigraphs are encountered" msgstr "Üçlü harfler saptandığında uyarı verilir" -#: toplev.c:1328 +#: toplev.c:1360 +msgid "Warn about unrecognized pragmas" +msgstr "tanımlanamayan #pragma'lar hakkında uyarır" + +#: toplev.c:1363 msgid "Mark strings as 'const char *'" msgstr "Dizgeler 'const char *' olarak imlenir" -#: toplev.c:1458 +#: toplev.c:1508 msgid "Warn when a function is unused" msgstr "Bir işlev kullanılmamışsa uyarır" -#: toplev.c:1460 +#: toplev.c:1510 msgid "Warn when a label is unused" msgstr "Bir etiket kullanılmamışsa uyarır" -#: toplev.c:1462 +#: toplev.c:1512 msgid "Warn when a function parameter is unused" msgstr "Bir işlev parametresi kullanılmamışsa uyarır" -#: toplev.c:1464 +#: toplev.c:1514 msgid "Warn when a variable is unused" msgstr "Bir değişken kullanılmamışsa uyarır" -#: toplev.c:1466 +#: toplev.c:1516 msgid "Warn when an expression value is unused" msgstr "Bir ifade değeri kullanılmamışsa uyarır" -#: toplev.c:1468 +#: toplev.c:1518 msgid "Do not suppress warnings from system headers" msgstr "Sistem başlık dosyalarından gelen uyarılar engellenmez" -#: toplev.c:1470 +#: toplev.c:1520 msgid "Treat all warnings as errors" msgstr "Tüm uyarıların hata olduğu varsayılır" -#: toplev.c:1472 +#: toplev.c:1522 msgid "Warn when one local variable shadows another" msgstr "Bir yerel değişken bir diğerini gölgeliyorsa uyarır" -#: toplev.c:1474 -msgid "Warn about enumerated switches missing a specific case" +#: toplev.c:1524 +#, fuzzy +msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" +msgstr "" +"Bir switch case'de bir sembolik sabit grubu üyesinin\n" +" bulunamadığı durumlarda uyarır" + +#: toplev.c:1526 +#, fuzzy +msgid "Warn about enumerated switches missing a default case" +msgstr "" +"Bir switch case'de bir sembolik sabit grubu üyesinin\n" +" bulunamadığı durumlarda uyarır" + +#: toplev.c:1528 +#, fuzzy +msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" msgstr "" "Bir switch case'de bir sembolik sabit grubu üyesinin\n" " bulunamadığı durumlarda uyarır" -#: toplev.c:1476 +#: toplev.c:1530 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" msgstr "Dönen yapı, birleşim ve diziler hakkında uyarır" -#: toplev.c:1478 +#: toplev.c:1532 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" msgstr "" "Hizalamayı arttıran gösterge çevirimleri hakkında\n" " uyarır" -#: toplev.c:1480 +#: toplev.c:1534 msgid "Warn about code that will never be executed" msgstr "Hiç çalışmayacak kod hakkında uyarır" -#: toplev.c:1482 +#: toplev.c:1536 msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "İlklendirilmemiş otomatik değişkenler hakkında uyarır" -#: toplev.c:1484 +#: toplev.c:1538 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgstr "Bir özümlemeli işlev özümlenemediğinde uyarır" -#: toplev.c:1486 +#: toplev.c:1540 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" msgstr "Paketli öznitelik yapı yerleşiminde etkisizse uyarır" -#: toplev.c:1488 +#: toplev.c:1542 msgid "Warn when padding is required to align struct members" msgstr "" "Yapı üyelerini hizalamak için adımlama gerekliyse\n" " uyarır" -#: toplev.c:1490 +#: toplev.c:1544 msgid "Warn when an optimization pass is disabled" msgstr "Bir eniyileme aşaması iptal edildiğinde uyarır" -#: toplev.c:1492 +#: toplev.c:1546 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" msgstr "__attribute__((eskidi)) bildirimlerinde uyarı verir" -#: toplev.c:1494 +#: toplev.c:1548 msgid "Warn about functions which might be candidates for attribute noreturn" msgstr "" "noreturn özelliğine aday olabilecek işlevler\n" " hakkında uyarı verilir" -#: toplev.c:1565 toplev.c:4379 tradcpp.c:792 +#: toplev.c:1550 +#, fuzzy +msgid "Warn about code which might break the strict aliasing rules" +msgstr "" +"Biçem öznitelikleri için aday olabilecek işlevler\n" +" hakkında uyarır" + +#: toplev.c:1627 toplev.c:4513 config/rs6000/rs6000.c:676 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "`%s' seçeneği geçersiz" -#: toplev.c:1711 -#, c-format -msgid "internal error: %s" -msgstr "iç hata: %s" - -#: toplev.c:2024 +#: toplev.c:2029 #, c-format msgid "`%s' used but never defined" msgstr "`%s' tanımlanmadan kullanılmış" -#: toplev.c:2027 +#: toplev.c:2032 #, c-format msgid "`%s' declared `static' but never defined" msgstr "`static' olarak bildirilen `%s' hiç atanmamış" -#: toplev.c:2049 +#: toplev.c:2051 #, c-format msgid "`%s' defined but not used" msgstr "`%s' atanmış ama kullanılmamış" -#: toplev.c:2280 +#: toplev.c:2300 #, c-format msgid "invalid register name `%s' for register variable" msgstr "yazmaç değişkeni için yazmaç ismi `%s' geçersiz" -#: toplev.c:3279 -#, c-format -msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block" -msgstr "crossjump iptal edildi: %d > 1000 temel blok ve %d >= 20 kenar/temel blok" - -#: toplev.c:3590 +#: toplev.c:3683 msgid " -ffixed-<register> Mark <register> as being unavailable to the compiler\n" msgstr " -ffixed-YAZMAÇ Derleyiciye YAZMAÇ kullanışsız olarak belirtilir\n" -#: toplev.c:3591 +#: toplev.c:3684 msgid " -fcall-used-<register> Mark <register> as being corrupted by function calls\n" msgstr "" " -fcall-used-YAZMAÇ YAZMAÇ işlev çağrıları tarafından bozulmuş olan\n" " olarak imlenir\n" -#: toplev.c:3592 +#: toplev.c:3685 msgid " -fcall-saved-<register> Mark <register> as being preserved across functions\n" msgstr " -fcall-saved-YAZMAÇ YAZMAÇ işlevlere karşı korunmuş olan olarak imlenir\n" -#: toplev.c:3593 +#: toplev.c:3686 msgid " -finline-limit=<number> Limits the size of inlined functions to <number>\n" msgstr " -finline-limit=SAYI Özümlenen işlevlerin uzunluğu SAYI ile sınırlanır\n" -#: toplev.c:3594 +#: toplev.c:3687 msgid " -fmessage-length=<number> Limits diagnostics messages lengths to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping\n" msgstr "" " -fmessage-length=SAYI Tanı iletilerinin uzunluğu her satırda SAYI\n" " karakterle sınırlanır. 0 satır sarmalamayı engeller\n" -#: toplev.c:3595 +#: toplev.c:3688 msgid " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indicates how often source location information should be emitted, as prefix, at the beginning of diagnostics when line-wrapping\n" msgstr "" " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line]\n" @@ -7555,55 +8008,51 @@ msgstr "" " konumu bilgisinin ne sıklıkta gösterileceği\n" " belirtilir. once: bir kere, every-line: her satırda\n" -#: toplev.c:3606 +#: toplev.c:3689 +msgid " -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indicates the default thread-local storage code generation model\n" +msgstr "" + +#: toplev.c:3700 msgid " -O[number] Set optimization level to [number]\n" msgstr " -O[SAYI] Eniyileme seviyesi SAYI olarak ayarlanır\n" -#: toplev.c:3607 +#: toplev.c:3701 msgid " -Os Optimize for space rather than speed\n" msgstr " -Os Hızdan çok boyut eniyilemesi yapılır\n" -#: toplev.c:3619 +#: toplev.c:3713 msgid " -pedantic Issue warnings needed by strict compliance to ISO C\n" msgstr " -pedantic ISO C uyumu için gereken uyarılar üretilir.\n" -#: toplev.c:3620 +#: toplev.c:3714 msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n" msgstr " -pedantic-errors Üretilen hatalar dışında -pedantic gibi\n" -#: toplev.c:3621 +#: toplev.c:3715 msgid " -w Suppress warnings\n" msgstr " -w Uyarılar engellenir\n" -#: toplev.c:3622 +#: toplev.c:3716 msgid " -W Enable extra warnings\n" msgstr " -W Fazladan uyarılar da verilir\n" -#: toplev.c:3633 +#: toplev.c:3727 msgid " -Wunused Enable unused warnings\n" msgstr " -Wunused Faydasız uyarılar da verilir\n" -#: toplev.c:3634 +#: toplev.c:3728 msgid " -Wlarger-than-<number> Warn if an object is larger than <number> bytes\n" msgstr " -Wlarger-than-SAYI Bir nesne SAYI bayttan büyükse uyarır\n" -#: toplev.c:3635 +#: toplev.c:3729 msgid " -p Enable function profiling\n" msgstr " -p İşlev ayrımlaması etkinleştirilir\n" -#: toplev.c:3637 -msgid " -a Enable block profiling \n" -msgstr " -a Blok ayrımlaması etkinleştirilir\n" - -#: toplev.c:3640 -msgid " -ax Enable jump profiling \n" -msgstr " -ax Atlama ayrımlaması etkinleştirilir\n" - -#: toplev.c:3642 +#: toplev.c:3730 msgid " -o <file> Place output into <file> \n" msgstr " -o DOSYA Çıktı DOSYAya yazılır\n" -#: toplev.c:3643 +#: toplev.c:3731 msgid "" " -G <number> Put global and static data smaller than <number>\n" " bytes into a special section (on some targets)\n" @@ -7611,35 +8060,35 @@ msgstr "" " -G SAYI Global ve static verileri SAYI bayttan daha\n" " küçükse (bazı hedeflerdeki) bir özel bölüme koyar\n" -#: toplev.c:3654 +#: toplev.c:3742 msgid " -aux-info <file> Emit declaration info into <file>\n" msgstr " -aux-info DOSYA Bildirim bilgileri DOSYAda gösterilir\n" -#: toplev.c:3655 +#: toplev.c:3743 msgid " -quiet Do not display functions compiled or elapsed time\n" msgstr " -quiet Derlenen işlevler ve geçen zaman gösterilmez\n" -#: toplev.c:3656 +#: toplev.c:3744 msgid " -version Display the compiler's version\n" msgstr " -version Derleyicinin sürüm bilgileri gösterilir\n" -#: toplev.c:3657 +#: toplev.c:3745 msgid " -d[letters] Enable dumps from specific passes of the compiler\n" msgstr " -d[HARFLER] Derleyici aşamalarının dökümlenmesi etkinleştirilir\n" -#: toplev.c:3658 +#: toplev.c:3746 msgid " -dumpbase <file> Base name to be used for dumps from specific passes\n" msgstr " -dumpbase DOSYA Derleyici aşamalarının dökümleneceği DOSYA\n" -#: toplev.c:3660 +#: toplev.c:3748 msgid " -fsched-verbose=<number> Set the verbosity level of the scheduler\n" msgstr " -fsched-verbose=SAYI Zamanlama için ayrıntı düzeyi belirtilir\n" -#: toplev.c:3662 +#: toplev.c:3750 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Bu yardım iletisi gösterilir\n" -#: toplev.c:3677 +#: toplev.c:3765 msgid "" "\n" "Language specific options:\n" @@ -7647,12 +8096,12 @@ msgstr "" "\n" "Dile özel seçenekler:\n" -#: toplev.c:3689 +#: toplev.c:3777 #, c-format msgid " %-23.23s [undocumented]\n" msgstr " %-23.23s [belgelenemeyen]\n" -#: toplev.c:3697 toplev.c:3711 +#: toplev.c:3785 toplev.c:3799 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7661,7 +8110,7 @@ msgstr "" "\n" "Halen belgelenememiş %s seçenek daha var.\n" -#: toplev.c:3701 +#: toplev.c:3789 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7670,7 +8119,7 @@ msgstr "" "\n" " %s seçenekleri:\n" -#: toplev.c:3738 +#: toplev.c:3826 msgid "" "\n" "Target specific options:\n" @@ -7678,12 +8127,12 @@ msgstr "" "\n" "Hedefe özel seçenekler:\n" -#: toplev.c:3752 toplev.c:3771 +#: toplev.c:3840 toplev.c:3859 #, c-format msgid " -m%-23.23s [undocumented]\n" msgstr " -m%-23.23s [belgelenemeyen]\n" -#: toplev.c:3780 +#: toplev.c:3868 msgid "" "\n" "There are undocumented target specific options as well.\n" @@ -7691,68 +8140,73 @@ msgstr "" "\n" "Halen belgelenememiş hedefe özel seçenekler var.\n" -#: toplev.c:3782 +#: toplev.c:3870 msgid " They exist, but they are not documented.\n" msgstr " Var fakat daha belgelendirilmedi.\n" -#: toplev.c:3835 +#: toplev.c:3923 #, c-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "tanınmayan gcc hata ayıklama seçeneği: %c" -#: toplev.c:3905 +#: toplev.c:3979 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s': unknown tls-model option" +msgstr "`%s': -g seçeneği bilinmiyor ya da desteklenmiyor" + +#: toplev.c:4006 #, c-format msgid "unrecognized register name `%s'" msgstr "yazmaç ismi `%s' bilinmiyor" -#: toplev.c:3930 toplev.c:4808 +#: toplev.c:4031 toplev.c:4965 #, c-format msgid "unrecognized option `%s'" msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor" -#: toplev.c:3974 +#: toplev.c:4075 msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported" msgstr "-Wid-clash-UZUNLUK artık desteklenmiyor." -#: toplev.c:4051 +#: toplev.c:4152 #, c-format msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d" msgstr "DWARF v1, %2$d seviyesi için -gdwarf -g%1$d kullanın" -#: toplev.c:4054 +#: toplev.c:4155 msgid "use -gdwarf-2 for DWARF v2" msgstr "DWARF v2 için -gdwarf-2 kullanın" -#: toplev.c:4059 +#: toplev.c:4160 #, c-format msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification" msgstr "geçersiz hata ayıklama özelliğinden dolayı `%s' seçeneği yoksayılıyor" -#: toplev.c:4082 toplev.c:4806 +#: toplev.c:4183 toplev.c:4963 #, c-format msgid "`%s': unknown or unsupported -g option" msgstr "`%s': -g seçeneği bilinmiyor ya da desteklenmiyor" -#: toplev.c:4089 +#: toplev.c:4190 #, c-format msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'" msgstr "`-g%2$s' ile çeliştiği için `%1$s' yoksayıldı" -#: toplev.c:4168 +#: toplev.c:4269 msgid "-param option missing argument" msgstr "-param seçeneğinde argüman eksik" -#: toplev.c:4177 +#: toplev.c:4278 #, c-format msgid "invalid --param option: %s" msgstr "geçersiz --param seçeneği: %s" -#: toplev.c:4189 +#: toplev.c:4290 #, c-format msgid "invalid parameter value `%s'" msgstr "geçersiz parametre değeri `%s'" -#: toplev.c:4396 +#: toplev.c:4530 #, c-format msgid "" "%s%s%s version %s (%s)\n" @@ -7763,1138 +8217,913 @@ msgstr "" "%s\tGNU C sürüm %s tarafından derlendi.\n" "%s%s%s sürüm %s (%s) CC tarafından derlendi.\n" -#: toplev.c:4452 +#: toplev.c:4586 msgid "options passed: " msgstr "belirtilen seçenekler: " -#: toplev.c:4481 +#: toplev.c:4615 msgid "options enabled: " msgstr "etkin seçenekler: " -#: toplev.c:4540 java/jcf-write.c:3373 +#: toplev.c:4674 java/jcf-write.c:3421 #, c-format msgid "can't open %s for writing" msgstr "%s yazmak için açılamıyor" -#: toplev.c:4798 +#: toplev.c:4955 #, c-format msgid "ignoring command line option '%s'" msgstr "yoksayılan komut satırı seçeneği `%s'" -#: toplev.c:4801 +#: toplev.c:4958 #, c-format msgid "(it is valid for %s but not the selected language)" msgstr "(%s için geçerli ama o dil seçilmedi)" -#: toplev.c:4835 +#: toplev.c:4992 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O" msgstr "-Wuninitialized seçeneği -O olmaksızın desteklenmiyor" -#: toplev.c:4894 +#: toplev.c:5047 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" msgstr "bu hedef makina için işlem zamanlaması desteklenmiyor" -#: toplev.c:4898 +#: toplev.c:5051 msgid "this target machine does not have delayed branches" msgstr "bu hedef makina gecikmeli dallanmalara sahip değil" -#: toplev.c:4907 -msgid "profiling does not work without a frame pointer" -msgstr "bir çerçeve göstergesi olmaksızın ayrımlama çalışmaz" - -#: toplev.c:4922 +#: toplev.c:5065 #, c-format msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "bu hedef makinada -f%sleading-underscore desteklenmiyor" -#: toplev.c:4985 +#: toplev.c:5128 msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgstr "bu hedefte -ffunction-sections desteklenmiyor" -#: toplev.c:4990 +#: toplev.c:5133 msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgstr "bu hedefte -fdata-sections desteklenmiyor" -#: toplev.c:4997 +#: toplev.c:5140 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" msgstr "-ffunction-sections iptal edildi; ayrımlamayı mümkün kılmıyor" -#: toplev.c:5004 +#: toplev.c:5147 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgstr "bu hedefte -fprefetch-loop-arrays desteklenmiyor" -#: toplev.c:5010 +#: toplev.c:5153 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" msgstr "-fprefetch-loop-arrays bu hedef için desteklenmiyor (-march seçeneğini deneyin)" -#: toplev.c:5019 +#: toplev.c:5162 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" msgstr "-fprefetch-loop-arrays, -Os ile desteklenmiyor" -#: toplev.c:5025 +#: toplev.c:5168 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets" msgstr "-ffunction-sections bazı hedeflerde hata ayıklamayı etkileyebilir" -#: toplev.c:5146 +#: toplev.c:5280 #, c-format msgid "error writing to %s" msgstr "%s e yazarken hata" -#: toplev.c:5148 java/jcf-parse.c:969 java/jcf-write.c:3380 +#: toplev.c:5282 java/jcf-parse.c:932 java/jcf-write.c:3428 #, c-format msgid "error closing %s" msgstr "%s kapatılırken hata" -#. It's a float since it contains a point. -#: tradcif.y:231 -msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions" -msgstr "#if ifadelerinde gerçel sayılara izin verilmez" - -#: tradcif.y:277 -msgid "invalid number in #if expression" -msgstr "#if ifadesindeki sayı geçersiz" - -#: tradcif.y:357 -msgid "invalid character constant in #if" -msgstr "#if ifadesinde geçersiz karakter sabiti" - -#: tradcif.y:394 -msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions" -msgstr "#if ifadelerinde çift tırnaklı dizgelere izin verilmez" - -#: tradcif.y:407 -msgid "invalid token in expression" -msgstr "ifadede geçersiz dizgecik" - -#: tradcif.y:498 -msgid "octal character constant does not fit in a byte" -msgstr "sekizlik karakter sabiti bir bayta sığmaz" - -#: tradcif.y:519 -msgid "hex character constant does not fit in a byte" -msgstr "onaltılık karakter sabiti bir bayta sığmaz" - -#: tradcif.y:550 -msgid "empty #if expression" -msgstr "boş #if ifadesi" - -#: tradcif.y:564 -msgid "Junk after end of expression." -msgstr "İfadeden sonrakiler anlaşılamadı." - -#: tradcpp.c:145 -msgid "macro or #include recursion too deep" -msgstr "makro ya da #include özyinelemesi çok derin" - -#: tradcpp.c:562 -#, c-format -msgid "usage: %s [switches] input output" -msgstr "kullanımı: %s [seçenekler] girdi çıktı" - -#: tradcpp.c:578 -msgid "-traditional is not supported in C++" -msgstr "-traditional C++'da desteklenmiyor" - -#: tradcpp.c:580 -msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive" -msgstr "-traditional ve -ansi birlikte kullanılamaz" - -#: tradcpp.c:594 -msgid "filename missing after -i option" -msgstr "-i seçeneğinden sonra dosya ismi eksik" - -#: tradcpp.c:612 -msgid "filename missing after -o option" -msgstr "-o seçeneğinden sonra dosya ismi eksik" - -#: tradcpp.c:675 -#, c-format -msgid "target missing after %s option" -msgstr "%s seçeneğinden sonraki hedef eksik" - -#: tradcpp.c:689 -#, c-format -msgid "filename missing after %s option" -msgstr "%s seçeneğinden sonra dosya ismi eksik" - -#: tradcpp.c:714 -#, c-format -msgid "macro name missing after -%c option" -msgstr "-%c seçeneğinden sonra makro ismi eksik" - -#: tradcpp.c:734 -msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive" -msgstr "-pedantic ve -traditional birlikte kullanılamaz" - -#: tradcpp.c:739 -msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive" -msgstr "-trigraphs ve -traditional birlikte kullanılamaz" - -#: tradcpp.c:765 -msgid "directory name missing after -I option" -msgstr "-I seçeneğinden sonra dizin ismi eksik" - -#: tradcpp.c:1445 tradcpp.c:3937 -msgid "`/*' within comment" -msgstr "açıklama içinde `/*'" - -#: tradcpp.c:1821 -#, c-format -msgid "unterminated #%s conditional" -msgstr "sonlandırılmamış #%s koşulu" - -#: tradcpp.c:2180 -msgid "not in any file?!" -msgstr "bir dosyada değil mi?!" - -#: tradcpp.c:2286 -msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)" -msgstr "`defined' ident ya da (ident) ile izlenmeli" - -#: tradcpp.c:2290 -msgid "cccp error: invalid special hash type" -msgstr "cccp hatası: özel isimli-yapı türü geçersiz" - -#: tradcpp.c:2388 tradcpp.c:2458 -msgid "#include expects \"fname\" or <fname>" -msgstr "#include \"dosyaismi\" ya da #include <dosyaismi> şeklinde kullanılır" - -#: tradcpp.c:2543 -#, c-format -msgid "no include path in which to find %.*s" -msgstr "%.*s arama yolunda include dosyaları yok" - -#: tradcpp.c:2721 -msgid "invalid macro name" -msgstr "geçersiz makro ismi" - -#: tradcpp.c:2729 -#, c-format -msgid "invalid macro name `%s'" -msgstr "geçersiz makro ismi `%s'" - -#: tradcpp.c:2734 -msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" -msgstr "\"defined\" makro ismi olarak kullanılamaz" - -#: tradcpp.c:2761 -msgid "parameter name starts with a digit in #define" -msgstr "#define yönergesindeki parametre ismi bir rakam ile başlıyor" - -#: tradcpp.c:2771 -msgid "badly punctuated parameter list in #define" -msgstr "#define yönergesinde kötü vurgulanmış parametre listesi" - -#: tradcpp.c:2779 -msgid "unterminated parameter list in #define" -msgstr "#define yönergesinde sonlandırılmamış parametre listesi" - -#: tradcpp.c:2827 -#, c-format -msgid "\"%.*s\" redefined" -msgstr "\"%.*s\" yeniden tanımlanmış" - -#: tradcpp.c:3084 -msgid "# operator should be followed by a macro argument name" -msgstr "# işlemiminden sonra bir makro ismi olmalı" - -#: tradcpp.c:3131 tradcpp.c:3157 tradcpp.c:3171 tradcpp.c:3178 tradcpp.c:3203 -msgid "invalid format #line command" -msgstr "geçersiz biçemli #line komutu" - -#: tradcpp.c:3229 -msgid "undefining `defined'" -msgstr "undef'lenen `defined'" - -#: tradcpp.c:3233 -#, c-format -msgid "undefining `%s'" -msgstr "`%s' sonra #undef yapılmış" - -#: tradcpp.c:3289 -msgid "extra text at end of directive" -msgstr "yönerge sonunda fazladan metin" - -#: tradcpp.c:3396 -#, c-format -msgid "#error%.*s" -msgstr "#error%.*s" - -#: tradcpp.c:3406 -#, c-format -msgid "#warning%.*s" -msgstr "#warning%.*s" - -#: tradcpp.c:3562 -msgid "#elif not within a conditional" -msgstr "#elif bir koşulun içinde değil" - -#: tradcpp.c:3819 -#, c-format -msgid "#%s not within a conditional" -msgstr "#%s bir koşulun içinde değil" - -#: tradcpp.c:3827 -msgid "#else or #elif after #else" -msgstr "#else'den sonra #elif ya da #else" - -#: tradcpp.c:3867 -msgid "#else not within a conditional" -msgstr "#else bir koşulun içinde değil" - -#: tradcpp.c:3898 -msgid "unbalanced #endif" -msgstr "karşılıksız #endif" - -#: tradcpp.c:3992 -msgid "unterminated string or character constant" -msgstr "sonlandırılmamış dizge ya da karakter sabiti" - -#: tradcpp.c:4150 -#, c-format -msgid "arguments given to macro `%s'" -msgstr "`%s' makrosuna verilmiş argümanlar" - -#: tradcpp.c:4156 -#, c-format -msgid "no args to macro `%s'" -msgstr "`%s' makrosuna argüman verilmemiş" - -#: tradcpp.c:4158 -#, c-format -msgid "only 1 arg to macro `%s'" -msgstr "`%s' makrosuna sadece 1 argüman verilmiş" - -#: tradcpp.c:4160 -#, c-format -msgid "only %d args to macro `%s'" -msgstr "`%2$s' makrosuna sadece %1$d argüman verilmiş" - -#: tradcpp.c:4162 -#, c-format -msgid "too many (%d) args to macro `%s'" -msgstr "`%2$s' makrosuna çok fazla (%1$d) argüman verilmiş" - -#: tradcpp.c:4759 -#, c-format -msgid "" -"internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n" -"Please submit a full bug report.\n" -"See %s for instructions." -msgstr "" -"tradcpp.c:%2$d: %1$s işlevinde iç hata\n" -"Lütfen ayrıntılı bir hapa raporu gönderin.\n" -"İşlemler için %3$s adresine bakın." - -#: tree-dump.c:848 +#: tree-dump.c:702 #, c-format msgid "could not open dump file `%s'" msgstr "döküm dosyası `%s' açılamadı" -#: tree-dump.c:924 +#: tree-dump.c:778 #, c-format msgid "ignoring unknown option `%.*s' in `-f%s'" msgstr "yoksayılan bilinmeyen seçenek `%.*s' (`-f%s' içinde)" -#: tree.c:3888 +#: tree.c:3645 msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "işlev dizileri anlamlı değil" -#: tree.c:3945 +#: tree.c:3702 msgid "function return type cannot be function" msgstr "işlevin dönen değer türü işlev olamaz" -#: tree.c:4699 +#: tree.c:4544 msgid "invalid initializer for bit string" msgstr "bit dizge için ilklendirici geçersiz" -#: tree.c:4758 +#: tree.c:4603 #, c-format msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "Ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevinde '%1$s' umulurken, '%2$s' var" -#: tree.c:4775 +#: tree.c:4620 #, c-format msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "Ağaç denetimi: %5$s:%6$d: %4$s işlevinde sınıf '%1$c' umulurken, '%2$c' (%3$s) var" -#: varasm.c:454 config/i386/winnt.c:522 +#: tree.c:4637 +#, fuzzy, c-format +msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" +msgstr "RTL denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevindeki son %2$d öğe ile vektörün %1$d. öğesinin erişimi" + +#: varasm.c:455 config/i386/winnt.c:546 #, c-format msgid "%s causes a section type conflict" msgstr "%s bir bölüm türü çelişkiye sebep oluyor" -#: varasm.c:879 +#: varasm.c:841 #, c-format msgid "register name not specified for `%s'" msgstr "`%s' için yazmaç ismi belirtilmemiş" -#: varasm.c:881 +#: varasm.c:843 #, c-format msgid "invalid register name for `%s'" msgstr "`%s' için yazmaç ismi geçersiz" -#: varasm.c:884 +#: varasm.c:846 #, c-format msgid "data type of `%s' isn't suitable for a register" msgstr "`%s' veri türü bir yazmaç için kullanılabilir değil" -#: varasm.c:887 +#: varasm.c:849 #, c-format msgid "register specified for `%s' isn't suitable for data type" msgstr "`%s' için belirtilen yazmaç veri türü için kullanılabilir değil" -#: varasm.c:896 +#: varasm.c:858 msgid "global register variable has initial value" msgstr "genel yazmaç değişkeni öndeğer içeriyor" -#: varasm.c:899 +#: varasm.c:861 msgid "volatile register variables don't work as you might wish" msgstr "oynak yazmaç değişkenleri sizin istediğiniz gibi çalışmaz" -#: varasm.c:932 +#: varasm.c:894 #, c-format msgid "register name given for non-register variable `%s'" msgstr "yazmaç olmayan değişken `%s' için yazmaç ismi verilmiş" -#: varasm.c:1570 +#: varasm.c:1542 #, c-format msgid "alignment of `%s' is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgstr "%s hizalaması en büyük nesne dosyası hizalamasından daha büyük. %d kullanılıyor" -#: varasm.c:1621 +#: varasm.c:1584 +msgid "thread-local COMMON data not implemented" +msgstr "" + +#: varasm.c:1608 #, c-format msgid "requested alignment for %s is greater than implemented alignment of %d" msgstr "%s için istenen hizalama yerleşik hizalama %d den daha büyük" -#: varasm.c:4570 +#: varasm.c:4020 msgid "initializer for integer value is too complicated" msgstr "tamsayı öndeğer fazla karmaşık" -#: varasm.c:4575 +#: varasm.c:4025 msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "gerçel sayı öndeğer bir gerçel sayı sabit değil" -#: varasm.c:4625 +#: varasm.c:4075 msgid "unknown set constructor type" msgstr "bilinmeyen set constructor türü" -#: varasm.c:4839 +#: varasm.c:4289 #, c-format msgid "invalid initial value for member `%s'" msgstr "üye `%s' için öndeğer geçersiz" -#: varasm.c:5000 -#, c-format -msgid "weak declaration of `%s' must be public" -msgstr "`%s' zayıf bildirimi 'public' olmalı" - -#: varasm.c:5002 +#: varasm.c:4480 varasm.c:4523 #, c-format msgid "weak declaration of `%s' must precede definition" msgstr "`%s' zayıf bildirimi tanımından önce olmalı" -#: varasm.c:5009 +#: varasm.c:4487 +#, c-format +msgid "weak declaration of `%s' after first use results in unspecified behavior" +msgstr "`%s' zayıf bildiriminin ilk kullanımdan sonra olması tanımlanmamış davranışa yol açar" + +#: varasm.c:4521 +#, c-format +msgid "weak declaration of `%s' must be public" +msgstr "`%s' zayıf bildirimi 'public' olmalı" + +#: varasm.c:4530 #, c-format msgid "weak declaration of `%s' not supported" msgstr "`%s' zayıf bildirimi desteklenmiyor" -#: varasm.c:5036 varasm.c:5107 +#: varasm.c:4557 varasm.c:4632 msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "bu yapılandırmada sadece zayıf takma adlar destekleniyor" -#: varasm.c:5116 +#: varasm.c:4640 msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored" msgstr "takma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı" -#: varray.c:88 +#: varasm.c:4670 +#, fuzzy +msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" +msgstr "takma ad tanımlamaları bu yapılandırmada desteklenmiyor; yoksayıldı" + +#: varray.c:134 #, c-format msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d" msgstr "Sanal dizi %1$s[%2$lu]: %5$s:%6$d: %4$s içindeki %3$lu öğesi sınırların dışında" #. Print an error message for unrecognized stab codes. -#: xcoffout.c:174 +#: xcoffout.c:175 #, c-format msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n" msgstr "%s stab (0x%x) için sclass yok\n" -#: params.def:46 -msgid "The maximum number of instructions in a function that is eligible for inlining" +#: pretty-print.h:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "#`%s' not supported by %s#" +msgstr "`%s', %s tarafından desteklenmiyor" + +#: params.def:53 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of instructions in a single function eliglible for inlining" +msgstr "" +"Özümleme için seçilebilir bir işlevde en\n" +" çok asm komutu sayısı" + +#: params.def:74 +#, fuzzy +msgid "The maximuem number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining" msgstr "" "Özümleme için seçilebilir bir işlevde en\n" " çok asm komutu sayısı" -#: params.def:57 +#: params.def:87 +msgid "The slope of the linear funtion throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter" +msgstr "" + +#: params.def:100 +#, fuzzy +msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining" +msgstr "" +"Özümleme için seçilebilir bir işlevde en\n" +" çok asm komutu sayısı" + +#: params.def:111 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "" "Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n" " varsayılan en fazla komut sayısı" -#: params.def:68 +#: params.def:122 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "" "tam doğru faal yazmaç bilgisinin\n" " bulunmasını dikkate alacak asm\n" " komutlarının maksimum sayısı" -#: params.def:78 +#: params.def:132 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "" "İşlemler listesinin tamamlanmasını\n" " bekleyenlerin en büyük uzunluğu" -#: params.def:85 +#: params.def:139 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "" "Genel ortak alt ifade elemesi tarafından\n" " ayrılan en büyük bellek" -#: params.def:90 +#: params.def:144 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE" msgstr "" "Genel ortak alt ifade elemesi uygulanırken\n" " yapılacak en çok geçiş sayısı" -#: config/darwin-c.c:76 +#: params.def:151 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" +msgstr "" +"Bir gecikme yuvasını dolduracağı\n" +" varsayılan en fazla komut sayısı" + +#: params.def:156 +msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" +msgstr "" + +#: params.def:161 +msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" +msgstr "" + +#: params.def:166 +msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" +msgstr "" + +#: params.def:171 +msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" +msgstr "" + +#: params.def:176 +msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percents)" +msgstr "" + +#: params.def:180 +msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percents)" +msgstr "" + +#: params.def:185 +msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percents). Used when profile feedback is available" +msgstr "" + +#: params.def:190 +msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percents). Used when profile feedback is not available" +msgstr "" + +#: params.def:204 +msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap." +msgstr "" + +#: params.def:210 +msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes." +msgstr "" + +#: config/darwin-c.c:75 msgid "too many #pragma options align=reset" msgstr "çok sayıda #pragma seçeneği align=reset" -#: config/darwin-c.c:98 config/darwin-c.c:101 config/darwin-c.c:103 config/darwin-c.c:105 +#: config/darwin-c.c:97 config/darwin-c.c:100 config/darwin-c.c:102 +#: config/darwin-c.c:104 msgid "malformed '#pragma options', ignoring" msgstr "'#pragma options' hatalı, yoksayılıyor" -#: config/darwin-c.c:108 +#: config/darwin-c.c:107 msgid "junk at end of '#pragma options'" msgstr "'#pragma options' sonunda karışıklık" -#: config/darwin-c.c:118 +#: config/darwin-c.c:117 msgid "malformed '#pragma options align={mac68k|power|reset}', ignoring" msgstr "'#pragma options align={mac68k|power|reset}' hatalı, yoksayılıyor" -#: config/darwin-c.c:131 +#: config/darwin-c.c:130 msgid "missing '(' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "'#pragma unused'dan sonra '(' eksik, yoksayılıyor" -#: config/darwin-c.c:149 +#: config/darwin-c.c:148 msgid "missing ')' after '#pragma unused', ignoring" msgstr "'#pragma unused'dan sonra ')' eksik, yoksayılıyor" -#: config/darwin-c.c:152 +#: config/darwin-c.c:151 msgid "junk at end of '#pragma unused'" msgstr "'#pragma unused' sonunda karışıklık" -#: config/nextstep.c:68 -msgid "optimization turned on" -msgstr "eniyileme etkin" - -#: config/nextstep.c:74 -msgid "optimization turned off" -msgstr "eniyileme etkin değil" - -#: config/nextstep.c:83 -msgid "optimization level restored" -msgstr "eniyileme seviyesi eski durumuna getirildi" - -#: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:120 config/rs6000/lynx.h:85 +#: config/lynx-ng.h:97 config/lynx.h:121 config/rs6000/lynx.h:100 msgid "-msystem-v and -p are incompatible" msgstr "-msystem-v ile -p uyumsuz" -#: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:122 config/rs6000/lynx.h:87 +#: config/lynx-ng.h:99 config/lynx.h:123 config/rs6000/lynx.h:102 msgid "-msystem-v and -mthreads are incompatible" msgstr "-msystem-v ile -mthreads uyumsuz" -#. Run-time compilation parameters selecting different hardware subsets. -#: config/1750a/1750a.h:39 -msgid "Use VAX-C alignment" -msgstr "VAX-C hizalaması kullanılır" - -#: config/a29k/a29k.c:1028 config/m88k/m88k.c:2967 -#, c-format -msgid "invalid %%Q value" -msgstr "%%Q değeri geçersiz" - -#: config/a29k/a29k.c:1034 config/alpha/alpha.c:5402 config/m88k/m88k.c:3063 -#, c-format -msgid "invalid %%C value" -msgstr "%%C değeri geçersiz" - -#: config/a29k/a29k.c:1040 config/alpha/alpha.c:5247 config/rs6000/rs6000.c:6454 -#, c-format -msgid "invalid %%N value" -msgstr "%%N değeri geçersiz" - -#: config/a29k/a29k.c:1046 config/alpha/alpha.c:5318 config/rs6000/rs6000.c:6416 -#, c-format -msgid "invalid %%M value" -msgstr "%%M değeri geçersiz" - -#: config/a29k/a29k.c:1052 config/alpha/alpha.c:5310 config/rs6000/rs6000.c:6381 -#, c-format -msgid "invalid %%m value" -msgstr "%%m değeri geçersiz" - -#: config/a29k/a29k.c:1154 config/alpha/alpha.c:5271 config/romp/romp.c:690 -#, c-format -msgid "invalid %%L value" -msgstr "%%L değeri geçersiz" - -#: config/a29k/a29k.c:1159 config/rs6000/rs6000.c:6462 -#, c-format -msgid "invalid %%O value" -msgstr "%%O değeri geçersiz" - -#: config/a29k/a29k.c:1165 config/alpha/alpha.c:5255 config/rs6000/rs6000.c:6482 -#, c-format -msgid "invalid %%P value" -msgstr "%%P değeri geçersiz" - -#: config/a29k/a29k.c:1175 -#, c-format -msgid "invalid %%V value" -msgstr "%%V değeri geçersiz" - -#: config/a29k/a29k.h:101 -msgid "Generate code assuming DW bit is set" -msgstr "Kod DW biti 1 kabulüyle üretilir" - -#: config/a29k/a29k.h:102 -msgid "Generate code assuming DW bit is not set" -msgstr "Kod DW biti 0 kabulüyle üretilir" - -#: config/a29k/a29k.h:103 -msgid "Generate code using byte writes" -msgstr "Kod bayt yazarak üretilir" - -#: config/a29k/a29k.h:104 -msgid "Do not generate byte writes" -msgstr "Bayt yazımı üretilmez" - -#: config/a29k/a29k.h:105 -msgid "Use small memory model" -msgstr "Küçük bellek modeli kullanılır" - -#: config/a29k/a29k.h:106 -msgid "Use normal memory model" -msgstr "Normal bellek modeli kullanılır" - -#: config/a29k/a29k.h:107 -msgid "Use large memory model" -msgstr "Geniş bellek modeli kullanılır" - -#: config/a29k/a29k.h:108 -msgid "Generate 29050 code" -msgstr "29050 kodu üretilir" - -#: config/a29k/a29k.h:109 -msgid "Generate 29000 code" -msgstr "29000 kodu üretilir" - -#: config/a29k/a29k.h:110 -msgid "Use kernel global registers" -msgstr "Çekirdek genel yazmaçları kullanılır" - -#: config/a29k/a29k.h:111 -msgid "Use user global registers" -msgstr "Kullanıcı genel yazmaçları kullanılır" - -#: config/a29k/a29k.h:112 -msgid "Emit stack checking code" -msgstr "Yığın denetim kodu üretilir" - -#: config/a29k/a29k.h:113 -msgid "Do not emit stack checking code" -msgstr "Yığın denetim kodu üretilmez" - -#: config/a29k/a29k.h:114 -msgid "Work around storem hardware bug" -msgstr "Storem donanım hatasının oluru bulunur" - -#: config/a29k/a29k.h:115 -msgid "Do not work around storem hardware bug" -msgstr "Storem donanım hatasının oluru bulunmaz" - -#: config/a29k/a29k.h:116 -msgid "Store locals in argument registers" -msgstr "Yerel değerler argüman yazmaçlarında saklanır" - -#: config/a29k/a29k.h:117 -msgid "Do not store locals in arg registers" -msgstr "Yerel değerler argüman yazmaçlarında saklanmaz" - -#: config/a29k/a29k.h:118 config/i960/i960.h:283 config/mips/mips.h:408 -msgid "Use software floating point" -msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır" - -#: config/a29k/a29k.h:119 -msgid "Do not generate multm instructions" -msgstr "multm komutları üretilmez" - -#: config/alpha/alpha.c:271 +#: config/alpha/alpha.c:342 #, c-format msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" msgstr "Unicos/Mk için -f%s yoksayıldı (desteklenmiyor)" -#: config/alpha/alpha.c:295 +#: config/alpha/alpha.c:366 msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" msgstr "Unicos/Mk üzerinde -mieee desteklenmiyor" -#: config/alpha/alpha.c:306 +#: config/alpha/alpha.c:377 msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk" msgstr "-mieee-with-inexact Unicos/Mk üzerinde desteklenmiyor" -#: config/alpha/alpha.c:323 +#: config/alpha/alpha.c:394 #, c-format msgid "bad value `%s' for -mtrap-precision switch" msgstr "-mtrap-precision seçeneği için `%s' değeri hatalı" -#: config/alpha/alpha.c:337 +#: config/alpha/alpha.c:408 #, c-format msgid "bad value `%s' for -mfp-rounding-mode switch" msgstr "-mfp-rounding-mode seçeneği için `%s' değeri hatalı" -#: config/alpha/alpha.c:352 +#: config/alpha/alpha.c:423 #, c-format msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch" msgstr "-mfp-trap-mode seçeneği için `%s' değeri hatalı" -#: config/alpha/alpha.c:371 config/alpha/alpha.c:383 +#: config/alpha/alpha.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch" +msgstr "-mcpu seçeneği için `%s' değeri hatalı" + +#: config/alpha/alpha.c:454 config/alpha/alpha.c:466 #, c-format msgid "bad value `%s' for -mcpu switch" msgstr "-mcpu seçeneği için `%s' değeri hatalı" -#: config/alpha/alpha.c:390 +#: config/alpha/alpha.c:473 msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" msgstr "Unicos/Mk üzerinde yakalama kipi desteklenmiyor" -#: config/alpha/alpha.c:397 +#: config/alpha/alpha.c:480 msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" msgstr "fp yazılım tamamlaması -mtrap-precision=i gerektirir" -#: config/alpha/alpha.c:413 +#: config/alpha/alpha.c:496 msgid "rounding mode not supported for VAX floats" msgstr "VAX gerçelleri için yuvarlama kipi desteklenmiyor" -#: config/alpha/alpha.c:418 +#: config/alpha/alpha.c:501 msgid "trap mode not supported for VAX floats" msgstr "VAX gerçelleri için tuzak kipi desteklenmiyor" -#: config/alpha/alpha.c:447 +#: config/alpha/alpha.c:530 #, c-format msgid "L%d cache latency unknown for %s" msgstr "%2$s için L%1$d arabellek gecikmesi bilinmiyor" -#: config/alpha/alpha.c:462 +#: config/alpha/alpha.c:545 #, c-format msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency" msgstr "-mmemory-latency için değer `%s' hatalı" -#: config/alpha/alpha.c:5211 config/m88k/m88k.c:2955 config/romp/romp.c:746 config/romp/romp.c:753 +#: config/alpha/alpha.c:5604 config/m88k/m88k.c:2889 config/romp/romp.c:754 +#: config/romp/romp.c:761 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "%%H değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:5221 +#: config/alpha/alpha.c:5625 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "%%J değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:5231 config/ia64/ia64.c:3509 config/m88k/m88k.c:3100 +#: config/alpha/alpha.c:5641 config/ia64/ia64.c:3834 config/m88k/m88k.c:3034 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "%%r değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:5241 config/rs6000/rs6000.c:6528 +#: config/alpha/alpha.c:5651 config/rs6000/rs6000.c:7700 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "%%R değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:5263 config/m88k/m88k.c:2961 config/romp/romp.c:732 config/romp/romp.c:739 +#: config/alpha/alpha.c:5657 config/rs6000/rs6000.c:7626 +#, c-format +msgid "invalid %%N value" +msgstr "%%N değeri geçersiz" + +#: config/alpha/alpha.c:5665 config/rs6000/rs6000.c:7654 +#, c-format +msgid "invalid %%P value" +msgstr "%%P değeri geçersiz" + +#: config/alpha/alpha.c:5673 config/m88k/m88k.c:2895 config/romp/romp.c:740 +#: config/romp/romp.c:747 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "%%h değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:5353 +#: config/alpha/alpha.c:5681 config/romp/romp.c:698 +#, c-format +msgid "invalid %%L value" +msgstr "%%L değeri geçersiz" + +#: config/alpha/alpha.c:5720 config/rs6000/rs6000.c:7608 +#, c-format +msgid "invalid %%m value" +msgstr "%%m değeri geçersiz" + +#: config/alpha/alpha.c:5728 config/rs6000/rs6000.c:7616 +#, c-format +msgid "invalid %%M value" +msgstr "%%M değeri geçersiz" + +#: config/alpha/alpha.c:5772 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "%%U değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:5365 config/alpha/alpha.c:5379 config/romp/romp.c:698 config/rs6000/rs6000.c:6536 +#: config/alpha/alpha.c:5784 config/alpha/alpha.c:5798 config/romp/romp.c:706 +#: config/rs6000/rs6000.c:7708 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "%%s değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:5439 config/m88k/m88k.c:3084 config/rs6000/rs6000.c:6243 +#: config/alpha/alpha.c:5821 config/m88k/m88k.c:2997 +#, c-format +msgid "invalid %%C value" +msgstr "%%C değeri geçersiz" + +#: config/alpha/alpha.c:5858 config/m88k/m88k.c:3018 +#: config/rs6000/rs6000.c:7465 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "%%E değeri geçersiz" -#: config/alpha/alpha.c:5460 config/romp/romp.c:973 config/rs6000/rs6000.c:6844 +#: config/alpha/alpha.c:5883 config/alpha/alpha.c:5933 +#, fuzzy +msgid "unknown relocation unspec" +msgstr "bilinmeyen set constructor türü" + +#: config/alpha/alpha.c:5892 config/romp/romp.c:981 +#: config/rs6000/rs6000.c:8015 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "%%xn değeri geçersiz" +#: config/alpha/alpha.c:6615 config/alpha/alpha.c:6618 +msgid "bad builtin fcode" +msgstr "" + #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/alpha/alpha.h:214 config/i386/i386.h:291 config/i386/i386.h:293 config/i386/i386.h:295 config/ns32k/ns32k.h:103 config/rs6000/rs6000.h:329 config/s390/s390.h:56 config/sparc/sparc.h:529 config/sparc/sparc.h:534 +#: config/alpha/alpha.h:279 config/i386/i386.h:294 config/i386/i386.h:296 +#: config/i386/i386.h:298 config/ns32k/ns32k.h:140 config/rs6000/rs6000.h:292 +#: config/s390/s390.h:68 config/sparc/sparc.h:522 config/sparc/sparc.h:527 msgid "Use hardware fp" msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılır" -#: config/alpha/alpha.h:215 config/i386/i386.h:292 config/i386/i386.h:294 config/rs6000/rs6000.h:331 config/sparc/sparc.h:531 config/sparc/sparc.h:536 +#: config/alpha/alpha.h:280 config/i386/i386.h:295 config/i386/i386.h:297 +#: config/rs6000/rs6000.h:294 config/sparc/sparc.h:524 +#: config/sparc/sparc.h:529 msgid "Do not use hardware fp" msgstr "Donanım aritmetik işlemcisi kullanılmaz" -#: config/alpha/alpha.h:216 +#: config/alpha/alpha.h:281 msgid "Use fp registers" msgstr "fp yazmaçları kullanılır" -#: config/alpha/alpha.h:218 +#: config/alpha/alpha.h:283 msgid "Do not use fp registers" msgstr "fp yazmaçları kullanılmaz" -#: config/alpha/alpha.h:219 +#: config/alpha/alpha.h:284 msgid "Do not assume GAS" msgstr "GAS varsayılmaz" -#: config/alpha/alpha.h:220 +#: config/alpha/alpha.h:285 msgid "Assume GAS" msgstr "GAS varsayılır" -#: config/alpha/alpha.h:222 +#: config/alpha/alpha.h:287 msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)" msgstr "IEEE-uyumlu matematik kitaplığı yordamları istenir (OSF/1)" -#: config/alpha/alpha.h:224 +#: config/alpha/alpha.h:289 msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions" msgstr "Kesin olmayan istisnalar içermeden IEEE-uyumlu kod üretir" -#: config/alpha/alpha.h:226 +#: config/alpha/alpha.h:291 msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions" msgstr "Kesin olmayan istisnalar içeren IEEE-uyumlu kod üretir" -#: config/alpha/alpha.h:228 +#: config/alpha/alpha.h:293 msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory" msgstr "Salt-okunur belleğe karmaşık tamsayı sabitleri koymaz" -#: config/alpha/alpha.h:229 +#: config/alpha/alpha.h:294 msgid "Use VAX fp" msgstr "VAX fp kullanılır" -#: config/alpha/alpha.h:230 +#: config/alpha/alpha.h:295 msgid "Do not use VAX fp" msgstr "VAX fp kullanılmaz" -#: config/alpha/alpha.h:231 +#: config/alpha/alpha.h:296 msgid "Emit code for the byte/word ISA extension" msgstr "Bayt/word ISA genişlemesi için kod üretir" -#: config/alpha/alpha.h:234 +#: config/alpha/alpha.h:299 msgid "Emit code for the motion video ISA extension" msgstr "Video ISA genişlemesi için kod üretir" -#: config/alpha/alpha.h:237 +#: config/alpha/alpha.h:302 msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension" msgstr "fp move ve sqrt ISA genişlemesi için kod üretir" -#: config/alpha/alpha.h:239 +#: config/alpha/alpha.h:304 msgid "Emit code for the counting ISA extension" msgstr "Sayma ISA genişlemesi için kod üretir" -#: config/alpha/alpha.h:242 +#: config/alpha/alpha.h:307 msgid "Emit code using explicit relocation directives" msgstr "Kod doğrudan yer değiştirme yönergeleri kullanılarak üretilir" -#: config/alpha/alpha.h:245 +#: config/alpha/alpha.h:310 msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas" msgstr "Küçük veri alanlarına 16 bitlik yer değiştirmeler üretilir" -#: config/alpha/alpha.h:247 +#: config/alpha/alpha.h:312 msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas" msgstr "Küçük veri alanlarına 32 bitlik yer değiştirmeler üretilir" +#: config/alpha/alpha.h:314 +msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" +msgstr "" + #. For -mcpu= #. For -mtune= #. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d] #. For -mfp-trap-mode=[n|u|su|sui] #. For -mtrap-precision=[p|f|i] #. For -mmemory-latency= -#: config/alpha/alpha.h:275 +#. For -mtls-size= +#: config/alpha/alpha.h:343 msgid "Use features of and schedule given CPU" msgstr "Belirtilen CPU'nun özelliklerini ve zamanlamasını kullanır" -#: config/alpha/alpha.h:277 +#: config/alpha/alpha.h:345 msgid "Schedule given CPU" msgstr "Belirtilen CPU'yu zamanlar" -#: config/alpha/alpha.h:279 +#: config/alpha/alpha.h:347 msgid "Control the generated fp rounding mode" msgstr "Üretilmiş kayan nokta yuvarlama kipi denetlenir" -#: config/alpha/alpha.h:281 +#: config/alpha/alpha.h:349 msgid "Control the IEEE trap mode" msgstr "IEEE yakalama kipi denetlenir" -#: config/alpha/alpha.h:283 +#: config/alpha/alpha.h:351 msgid "Control the precision given to fp exceptions" msgstr "Verilen kayan nokta olağandışılıklarının duyarlığı denetlenir" -#: config/alpha/alpha.h:285 +#: config/alpha/alpha.h:353 msgid "Tune expected memory latency" msgstr "Beklenen bellek gecikmesini ayarlar" -#: config/arc/arc.c:132 +#: config/alpha/alpha.h:355 config/ia64/ia64.h:221 +msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" +msgstr "" + +#: config/arc/arc.c:135 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mcpu switch" msgstr "-mcpu seçeneği için değer (%s) hatalı" -#: config/arc/arc.c:359 +#: config/arc/arc.c:362 #, c-format msgid "argument of `%s' attribute is not a string constant" msgstr "`%s' in argümanı bir sabit dizge değil" -#: config/arc/arc.c:366 +#: config/arc/arc.c:369 #, c-format msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" msgstr "`%s' özniteliğinin argümanı \"ilink1\" ya da \"ilink2\" değildir" -#: config/arc/arc.c:1709 config/m32r/m32r.c:2278 +#: config/arc/arc.c:1708 config/m32r/m32r.c:2286 #, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "%%R kodu için terim geçersiz" -#: config/arc/arc.c:1741 config/m32r/m32r.c:2301 +#: config/arc/arc.c:1740 config/m32r/m32r.c:2309 #, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "%%H/%%L kodu için terim geçersiz" -#: config/arc/arc.c:1765 config/m32r/m32r.c:2378 +#: config/arc/arc.c:1763 config/m32r/m32r.c:2385 #, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "%%U kodu için terim geçersiz" -#: config/arc/arc.c:1776 +#: config/arc/arc.c:1774 #, c-format msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "%%V kodu için terim geçersiz" #. Unknown flag. -#: config/arc/arc.c:1783 config/m32r/m32r.c:2417 config/sparc/sparc.c:6145 +#: config/arc/arc.c:1781 config/m32r/m32r.c:2424 config/sparc/sparc.c:6473 msgid "invalid operand output code" msgstr "çıkış kodu için geçersiz veri öğesi" -#: config/arm/arm.c:436 +#: config/arm/arm.c:459 #, c-format msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" msgstr "switch -mcpu=%s ile -march= seçenekleri çelişiyor" -#: config/arm/arm.c:446 config/rs6000/rs6000.c:444 config/sparc/sparc.c:381 +#: config/arm/arm.c:469 config/rs6000/rs6000.c:554 config/sparc/sparc.c:393 #, c-format msgid "bad value (%s) for %s switch" msgstr "%s seçeneği için değer (%s) hatalı" -#: config/arm/arm.c:582 +#: config/arm/arm.c:605 msgid "target CPU does not support APCS-32" msgstr "hedef CPU, APCS-32 desteklemiyor" -#: config/arm/arm.c:587 +#: config/arm/arm.c:610 msgid "target CPU does not support APCS-26" msgstr "hedef CPU, APCS-26 desteklemiyor" -#: config/arm/arm.c:593 +#: config/arm/arm.c:616 msgid "target CPU does not support interworking" msgstr "hedef MİB beraber çalışmayı desteklemiyor" -#: config/arm/arm.c:599 +#: config/arm/arm.c:622 msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgstr "hedef MİB THUMB komutlarını desteklemez." -#: config/arm/arm.c:613 +#: config/arm/arm.c:636 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "geri izleme desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb komut seti için derleme yapılırken anlamlıdır" -#: config/arm/arm.c:616 +#: config/arm/arm.c:639 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "çağrılan ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme sırasına anlamlıdır" -#: config/arm/arm.c:619 +#: config/arm/arm.c:642 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "çağrıcı ile birlikte çalışma desteğinin etkinleştirilmesi sadece Thumb için derleme sırasına anlamlıdır" -#: config/arm/arm.c:625 +#: config/arm/arm.c:648 msgid "interworking forces APCS-32 to be used" msgstr "beraber çalışma, APCS-32'nin kullanılmasını gerektirir" -#: config/arm/arm.c:631 +#: config/arm/arm.c:654 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" msgstr "-mapcs-stack-check ile -mno-apcs-frame uyumsuz" -#: config/arm/arm.c:639 +#: config/arm/arm.c:662 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" msgstr "-fpic ve -mapcs-reent uyumsuz" -#: config/arm/arm.c:642 +#: config/arm/arm.c:665 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" msgstr "APCS yeniden girişli kod desteklenmiyor. Yoksayıldı" -#: config/arm/arm.c:650 +#: config/arm/arm.c:673 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" msgstr "-g ve -mno-apcs-frame beraberce anlamlı hata ayıklama bilgisi vermeyebilir" -#: config/arm/arm.c:658 +#: config/arm/arm.c:681 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" msgstr "henüz desteklenmeyen fp yazmaçlarındaki kayan noktalı argümanların aktarılmasında" -#: config/arm/arm.c:687 +#: config/arm/arm.c:710 #, c-format msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s" msgstr "Geçersiz gerçel değer öykünüm seçeneği: -mfpe-%s" -#: config/arm/arm.c:711 +#: config/arm/arm.c:734 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32" msgstr "veri yapısı boyut sınırı sadece 8 ya da 32 ye ayarlanabilir" -#: config/arm/arm.c:719 +#: config/arm/arm.c:742 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" msgstr "-mpic-register=, -fpic olmaksızın kullanışsız" -#: config/arm/arm.c:726 +#: config/arm/arm.c:749 #, c-format msgid "unable to use '%s' for PIC register" msgstr "PIC yazmacı için '%s' kullanılamıyor" -#: config/arm/arm.c:1970 config/arm/arm.c:1993 config/avr/avr.c:4703 config/c4x/c4x.c:4650 config/h8300/h8300.c:3045 config/i386/i386.c:1260 config/i386/i386.c:1289 config/m68hc11/m68hc11.c:1220 config/mcore/mcore.c:3505 config/ns32k/ns32k.c:1044 config/rs6000/rs6000.c:10760 config/sh/sh.c:5583 config/sh/sh.c:5603 config/sh/sh.c:5642 config/stormy16/stormy16.c:2010 config/v850/v850.c:2047 +#: config/arm/arm.c:2061 config/arm/arm.c:2084 config/avr/avr.c:4794 +#: config/c4x/c4x.c:4644 config/h8300/h8300.c:3623 config/i386/i386.c:1389 +#: config/i386/i386.c:1418 config/m68hc11/m68hc11.c:1216 +#: config/mcore/mcore.c:3510 config/ns32k/ns32k.c:1047 +#: config/rs6000/rs6000.c:12476 config/sh/sh.c:5678 config/sh/sh.c:5703 +#: config/sh/sh.c:5742 config/stormy16/stormy16.c:2026 config/v850/v850.c:2180 #, c-format msgid "`%s' attribute only applies to functions" msgstr "`%s' özniteliği sadece işlevlere uygulanır" -#: config/arm/arm.c:9288 +#: config/arm/arm.c:9474 msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "yığındaki parametrenin gerçek konumu hesaplanamıyor" -#: config/arm/arm.c:9968 +#: config/arm/arm.c:10153 msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "yüksek yazmaçları emmek için alçak yazmaç bulunamadı" -#: config/arm/arm.c:10160 +#: config/arm/arm.c:10404 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "sistem kesmesi Servis İşlemleri Thumb kipinde kodlanamaz" -#: config/arm/pe.c:168 config/i386/winnt.c:290 config/mcore/mcore.c:3365 +#: config/arm/pe.c:168 config/i386/winnt.c:303 config/mcore/mcore.c:3358 #, c-format msgid "initialized variable `%s' is marked dllimport" msgstr "ilklendirilmiş değişken `%s' dllimport imli" -#: config/arm/pe.c:177 config/i386/winnt.c:299 +#: config/arm/pe.c:177 config/i386/winnt.c:312 #, c-format msgid "static variable `%s' is marked dllimport" msgstr "statik değişken `%s' dllimport imli" -#: config/arm/arm.h:422 +#: config/arm/arm.h:416 msgid "Generate APCS conformant stack frames" msgstr "APCS uyumlu yığıt çerçeveleri üretir" -#: config/arm/arm.h:425 +#: config/arm/arm.h:419 msgid "Store function names in object code" msgstr "İşlev isimleri nesne kodunda saklanır" -#: config/arm/arm.h:429 +#: config/arm/arm.h:423 msgid "Use the 32-bit version of the APCS" msgstr "APCS'nin 32 bitlik sürümü kullanılır" -#: config/arm/arm.h:431 +#: config/arm/arm.h:425 msgid "Use the 26-bit version of the APCS" msgstr "APCS'nin 26 bitlik sürümü kullanılır" -#: config/arm/arm.h:435 +#: config/arm/arm.h:429 msgid "Pass FP arguments in FP registers" msgstr "FP yazmaçlarındaki FP argümanları aktarılır" -#: config/arm/arm.h:438 +#: config/arm/arm.h:432 msgid "Generate re-entrant, PIC code" msgstr "Yeniden girişli PIC kodu üretir" -#: config/arm/arm.h:441 +#: config/arm/arm.h:435 msgid "The MMU will trap on unaligned accesses" msgstr "MMU, hizalanmamış erişimleri yakalar" -#: config/arm/arm.h:448 +#: config/arm/arm.h:442 msgid "Use library calls to perform FP operations" msgstr "Kayan nokta işlemlerini yapmada kitaplık çağrıları kullanılır" -#: config/arm/arm.h:450 config/i960/i960.h:281 +#: config/arm/arm.h:444 config/i960/i960.h:281 msgid "Use hardware floating point instructions" msgstr "Donanım kayan nokta komutları kullanılır" -#: config/arm/arm.h:452 +#: config/arm/arm.h:446 msgid "Assume target CPU is configured as big endian" msgstr "Hedef MİB büyük ilkli yapılandırmaya sahip kabul edilir" -#: config/arm/arm.h:454 +#: config/arm/arm.h:448 msgid "Assume target CPU is configured as little endian" msgstr "Hedef MİB küçük ilkli yapılandırmaya sahip kabul edilir" -#: config/arm/arm.h:456 +#: config/arm/arm.h:450 msgid "Assume big endian bytes, little endian words" msgstr "Büyük ilkli baytlar, küçük ilkli word'ler varsayılır" -#: config/arm/arm.h:458 +#: config/arm/arm.h:452 msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets" msgstr "Thumb ve ARM komut setleri arasında çağrılar desteklenir" -#: config/arm/arm.h:461 +#: config/arm/arm.h:455 msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns" msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir" -#: config/arm/arm.h:464 +#: config/arm/arm.h:458 msgid "Do not move instructions into a function's prologue" msgstr "Komutlar bir işlevin önbilgisine taşınmaz" -#: config/arm/arm.h:467 +#: config/arm/arm.h:461 msgid "Do not load the PIC register in function prologues" msgstr "İşlev önbilgisine PIC yazmacını yüklemez" -#: config/arm/arm.h:470 +#: config/arm/arm.h:464 msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary" msgstr "Gerekliyse, çağrı komutları dolaylı çağrılar olarak üretilir" -#: config/arm/arm.h:473 +#: config/arm/arm.h:467 msgid "Compile for the Thumb not the ARM" msgstr "Thumb için derler, ARM için değil" -#: config/arm/arm.h:477 +#: config/arm/arm.h:471 msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed" msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (yaprak olmayan) yığıt çerçeveleri üretir " -#: config/arm/arm.h:480 +#: config/arm/arm.h:474 msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed" msgstr "Thumb: Gerekmese dahi (yaprak) yığıt çerçeveleri üretir" -#: config/arm/arm.h:483 +#: config/arm/arm.h:477 msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code" msgstr "Thumb: Statik olmayan işlevlerin ARM kodundan çağrılabileceğini varsayar" -#: config/arm/arm.h:487 +#: config/arm/arm.h:481 msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code" msgstr "Thumb: İşlev göstergelerinin Thumb'dan habersiz kodu imleyebileceğini varsayar." -#: config/arm/arm.h:497 +#: config/arm/arm.h:491 msgid "Specify the name of the target CPU" msgstr "Hedef işlemcinin ismi belirtilir" -#: config/arm/arm.h:499 +#: config/arm/arm.h:493 msgid "Specify the name of the target architecture" msgstr "Hedef mimarinin ismi belirtilir" -#: config/arm/arm.h:503 +#: config/arm/arm.h:497 msgid "Specify the version of the floating point emulator" msgstr "Kayan nokta emülatörünün sürümü belirtilir" -#: config/arm/arm.h:505 +#: config/arm/arm.h:499 msgid "Specify the minimum bit alignment of structures" msgstr "Yapıların en küçük bit hizalaması belirtilir" -#: config/arm/arm.h:507 +#: config/arm/arm.h:501 msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgstr "PIC adresleme için kullanılan yazmaç belirtilir" @@ -8902,96 +9131,93 @@ msgstr "PIC adresleme için kullanılan yazmaç belirtilir" msgid "Ignore dllimport attribute for functions" msgstr "İşlevler için dllimport özelliği yoksayılır" -#. None of these is actually used in cc1. If we don't define them in target -#. switches cc1 complains about them. For the sake of argument lets allocate -#. bit 31 of target flags for such options. -#: config/arm/riscix.h:84 -msgid "Do symbol renaming for BSD" -msgstr "Sembol isimlendirmesi BSD için yapılır" - -#: config/arm/riscix.h:85 -msgid "Do symbol renaming for X/OPEN" -msgstr "Sembol isimlendirmesi X/OPEN için yapılır" - -#: config/arm/riscix.h:86 -msgid "Don't do symbol renaming" -msgstr "Sembol isimlendirmesi yapılmaz" - -#: config/avr/avr.c:221 -#, c-format -msgid "MCU `%s' not supported" -msgstr "MCU `%s' desteklenmiyor" - -#: config/avr/avr.c:461 +#: config/avr/avr.c:528 #, c-format msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack" msgstr "-mtiny-stack ile büyük çerçeve göstergesi değişikliği (%d)" -#: config/avr/avr.c:1056 +#: config/avr/avr.c:1135 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "hatalı adres, (reg+disp) değil:" -#: config/avr/avr.c:1064 +#: config/avr/avr.c:1143 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "Derleyici iç hatası. Hatalı adres:" -#: config/avr/avr.c:1077 +#: config/avr/avr.c:1156 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "Derleyici iç hatası. Bilinmeyen kip:" -#: config/avr/avr.c:1785 config/avr/avr.c:2497 +#: config/avr/avr.c:1864 config/avr/avr.c:2576 msgid "invalid insn:" msgstr "geçersiz komut:" -#: config/avr/avr.c:1822 config/avr/avr.c:1908 config/avr/avr.c:1957 config/avr/avr.c:1966 config/avr/avr.c:2064 config/avr/avr.c:2236 config/avr/avr.c:2534 config/avr/avr.c:2645 +#: config/avr/avr.c:1901 config/avr/avr.c:1987 config/avr/avr.c:2036 +#: config/avr/avr.c:2045 config/avr/avr.c:2143 config/avr/avr.c:2315 +#: config/avr/avr.c:2613 config/avr/avr.c:2724 msgid "incorrect insn:" msgstr "yanlış komut:" -#: config/avr/avr.c:1985 config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2307 config/avr/avr.c:2689 +#: config/avr/avr.c:2064 config/avr/avr.c:2228 config/avr/avr.c:2386 +#: config/avr/avr.c:2768 msgid "unknown move insn:" msgstr "bilinmeyen taşıma komutu:" -#: config/avr/avr.c:2925 +#: config/avr/avr.c:3003 msgid "bad shift insn:" msgstr "hatalı kaydırma komutu:" -#: config/avr/avr.c:3041 config/avr/avr.c:3471 config/avr/avr.c:3851 +#: config/avr/avr.c:3119 config/avr/avr.c:3549 config/avr/avr.c:3929 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "Derleyici iç hatası. Yanlış kaydırma:" -#: config/avr/avr.c:4676 +#: config/avr/avr.c:4767 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir" -#: config/avr/avr.h:63 +#: config/avr/avr.c:4866 +#, fuzzy +msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" +msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir" + +#: config/avr/avr.c:4881 +#, fuzzy, c-format +msgid "MCU `%s' supported for assembler only" +msgstr "MCU `%s' desteklenmiyor" + +#: config/avr/avr.h:78 msgid "Assume int to be 8 bit integer" msgstr "int türün 8 bitlik tamsayı olduğu varsayılır" -#: config/avr/avr.h:65 +#: config/avr/avr.h:80 msgid "Change the stack pointer without disabling interrupts" msgstr "Yığın göstergesi kesmeler etkisizleştirilmeden değiştirilir" -#: config/avr/avr.h:67 +#: config/avr/avr.h:82 msgid "Use subroutines for function prologue/epilogue" msgstr "İşlev önbilgisi/sonbilgisi için altyordamlar kullanır" -#: config/avr/avr.h:69 +#: config/avr/avr.h:84 msgid "Change only the low 8 bits of the stack pointer" msgstr "Yığın göstergesinin düşük 8 biti değiştirilir" -#: config/avr/avr.h:71 +#: config/avr/avr.h:86 msgid "Do not generate tablejump insns" msgstr "Tablejump komutları üretilmez" -#: config/avr/avr.h:74 +#: config/avr/avr.h:88 +msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.h:91 msgid "Output instruction sizes to the asm file" msgstr "Komut boyutlarını asm dosyasına çıktılar" -#: config/avr/avr.h:87 +#: config/avr/avr.h:108 msgid "Specify the initial stack address" msgstr "İç yığın adresi belirtilir" -#: config/avr/avr.h:88 +#: config/avr/avr.h:109 msgid "Specify the MCU name" msgstr "MCU ismi belirtilir" @@ -9003,132 +9229,132 @@ msgstr "MCU ismi belirtilir" #. For instance, the SH target has only positive offsets in #. addresses. Thus sorting to put the smallest address first allows #. the most combinations to be found. -#: config/avr/avr.h:2566 +#: config/avr/avr.h:2450 msgid "trampolines not supported" msgstr "trampolines desteklenmiyor" -#: config/c4x/c4x-c.c:70 +#: config/c4x/c4x-c.c:69 #, c-format msgid "missing '(' after '#pragma %s' - ignored" msgstr "'#pragma %s' den sonra '(' eksik - yoksayıldı" -#: config/c4x/c4x-c.c:73 +#: config/c4x/c4x-c.c:72 #, c-format msgid "missing function name in '#pragma %s' - ignored" msgstr "'#pragma %s' içinde işlev ismi eksik - yoksayıldı" -#: config/c4x/c4x-c.c:78 +#: config/c4x/c4x-c.c:77 #, c-format msgid "malformed '#pragma %s' - ignored" msgstr "'#pragma %s' bozuk - yoksayıldı" -#: config/c4x/c4x-c.c:80 +#: config/c4x/c4x-c.c:79 #, c-format msgid "missing section name in '#pragma %s' - ignored" msgstr "'#pragma %s' içinde bölüm ismi eksik - yoksayıldı" -#: config/c4x/c4x-c.c:85 +#: config/c4x/c4x-c.c:84 #, c-format msgid "missing ')' for '#pragma %s' - ignored" msgstr "'#pragma %s' için ')' eksik - yoksayıldı" -#: config/c4x/c4x-c.c:88 +#: config/c4x/c4x-c.c:87 #, c-format msgid "junk at end of '#pragma %s'" msgstr "'#pragma %s' den sonrası karışık" -#: config/c4x/c4x.c:299 +#: config/c4x/c4x.c:280 #, c-format msgid "unknown CPU version %d, using 40.\n" msgstr "MİB sürümü %d bilinmiyor, 40 kullanılıyor.\n" -#: config/c4x/c4x.c:883 +#: config/c4x/c4x.c:853 #, c-format msgid "ISR %s requires %d words of local vars, max is 32767" msgstr "ISR %s yerel değişkenlerin %d sözcüğünü gerektiriyor, en çok 32767" -#: config/c4x/c4x.c:1635 +#: config/c4x/c4x.c:1602 msgid "using CONST_DOUBLE for address" msgstr "adres için CONST_DOUBLE kullanılıyor" -#: config/c4x/c4x.c:1775 +#: config/c4x/c4x.c:1742 msgid "c4x_address_cost: Invalid addressing mode" msgstr "c4x_address_cost: Adresleme kipi geçersiz" -#: config/c4x/c4x.c:1917 +#: config/c4x/c4x.c:1884 #, c-format msgid "c4x_print_operand: %%L inconsistency" msgstr "c4x_print_operand: %%L uyumsuzluğu" -#: config/c4x/c4x.c:1923 +#: config/c4x/c4x.c:1890 #, c-format msgid "c4x_print_operand: %%N inconsistency" msgstr "c4x_print_operand: %%N uyumsuzluğu" -#: config/c4x/c4x.c:1964 +#: config/c4x/c4x.c:1931 #, c-format msgid "c4x_print_operand: %%O inconsistency" msgstr "c4x_print_operand: %%O uyumsuzluğu" -#: config/c4x/c4x.c:2060 +#: config/c4x/c4x.c:2026 msgid "c4x_print_operand: Bad operand case" msgstr "c4x_print_operand: Hatalı terim case" -#: config/c4x/c4x.c:2103 +#: config/c4x/c4x.c:2069 msgid "c4x_print_operand_address: Bad post_modify" msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı post_modify" -#: config/c4x/c4x.c:2125 +#: config/c4x/c4x.c:2091 msgid "c4x_print_operand_address: Bad pre_modify" msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı pre_modify" -#: config/c4x/c4x.c:2173 config/c4x/c4x.c:2185 config/c4x/c4x.c:2200 +#: config/c4x/c4x.c:2139 config/c4x/c4x.c:2151 config/c4x/c4x.c:2166 msgid "c4x_print_operand_address: Bad operand case" msgstr "c4x_print_operand_address: Hatalı terim case" -#: config/c4x/c4x.c:2456 +#: config/c4x/c4x.c:2422 msgid "c4x_rptb_insert: Cannot find start label" msgstr "c4x_rptb_insert: başlangıç etiketi bulunamıyor" -#: config/c4x/c4x.c:3443 config/c4x/c4x.c:3463 +#: config/c4x/c4x.c:3409 config/c4x/c4x.c:3429 msgid "mode not QImode" msgstr "kip QImode değil" -#: config/c4x/c4x.c:3520 +#: config/c4x/c4x.c:3514 msgid "invalid indirect memory address" msgstr "geçersiz dolaylı bellek adresi" -#: config/c4x/c4x.c:3609 +#: config/c4x/c4x.c:3603 msgid "invalid indirect (S) memory address" msgstr "dolaylı (S) bellek adresi geçersiz" -#: config/c4x/c4x.c:3950 +#: config/c4x/c4x.c:3944 msgid "c4x_valid_operands: Internal error" msgstr "c4x_valid_operands: İç hata" -#: config/c4x/c4x.c:4430 +#: config/c4x/c4x.c:4424 msgid "c4x_operand_subword: invalid mode" msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz kip" -#: config/c4x/c4x.c:4433 +#: config/c4x/c4x.c:4427 msgid "c4x_operand_subword: invalid operand" msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz terim" #. We could handle these with some difficulty. #. e.g., *p-- => *(p-=2); *(p+1). -#: config/c4x/c4x.c:4459 +#: config/c4x/c4x.c:4453 msgid "c4x_operand_subword: invalid autoincrement" msgstr "c4x_operand_subword: otomatik arttırma geçersiz" -#: config/c4x/c4x.c:4465 +#: config/c4x/c4x.c:4459 msgid "c4x_operand_subword: invalid address" msgstr "c4x_operand_subword: geçersiz adres" -#: config/c4x/c4x.c:4476 +#: config/c4x/c4x.c:4470 msgid "c4x_operand_subword: address not offsettable" msgstr "c4x_operand_subword: adres konumlanabilir değil" -#: config/c4x/c4x.c:4676 +#: config/c4x/c4x.c:4670 msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n" msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Tekar bloğu tepe etiketi taşındı\n" @@ -9136,7 +9362,6 @@ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Tekar bloğu tepe etiketi taşındı\n" #. Name of the c4x linker. #. Define assembler options. #. Define linker options. -#. Define C preprocessor options. #. Specify the end file to link with. #. Target compilation option flags. #. Small memory model. @@ -9172,408 +9397,346 @@ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Tekar bloğu tepe etiketi taşındı\n" #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/c4x/c4x.h:141 +#: config/c4x/c4x.h:170 msgid "Small memory model" msgstr "Küçük bellek modeli" -#: config/c4x/c4x.h:143 +#: config/c4x/c4x.h:172 msgid "Big memory model" msgstr "Büyük bellek modeli" -#: config/c4x/c4x.h:145 +#: config/c4x/c4x.h:174 msgid "Use MPYI instruction for C3x" msgstr "C3x için MPYI komutu kullanılır" -#: config/c4x/c4x.h:147 +#: config/c4x/c4x.h:176 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x" msgstr "C3x için MPYI komutu kullanılmaz" -#: config/c4x/c4x.h:149 +#: config/c4x/c4x.h:178 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion" msgstr "" "Kayan noktadan tamsayıya çevrimlerde hızlı fakat yaklaşık kesinlikte\n" " çevrim kullanılır" -#: config/c4x/c4x.h:151 +#: config/c4x/c4x.h:180 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion" msgstr "" "Kayan noktadan tamsayıya çevrimlerde yavaş fakat yüksek kesinlikte\n" " çevrim kullanır" -#: config/c4x/c4x.h:153 +#: config/c4x/c4x.h:182 msgid "Enable use of RTPS instruction" msgstr "RTPS komutunun kullanımı etkinleştirilir" -#: config/c4x/c4x.h:155 +#: config/c4x/c4x.h:184 msgid "Disable use of RTPS instruction" msgstr "RTPS komutunun kullanımı kapatılır" -#: config/c4x/c4x.h:157 +#: config/c4x/c4x.h:186 msgid "Enable use of RTPB instruction" msgstr "RTPB komutunun kullanımı etkinleştirilir" -#: config/c4x/c4x.h:159 +#: config/c4x/c4x.h:188 msgid "Disable use of RTPB instruction" msgstr "RTPB komutunun kullanımı kapatılır" -#: config/c4x/c4x.h:161 +#: config/c4x/c4x.h:190 msgid "Generate code for C30 CPU" msgstr "Kod C30 MİB için üretilir" -#: config/c4x/c4x.h:163 +#: config/c4x/c4x.h:192 msgid "Generate code for C31 CPU" msgstr "Kod C31 MİB için üretilir" -#: config/c4x/c4x.h:165 +#: config/c4x/c4x.h:194 msgid "Generate code for C32 CPU" msgstr "Kod C32 MİB için üretilir" -#: config/c4x/c4x.h:167 +#: config/c4x/c4x.h:196 msgid "Generate code for C33 CPU" msgstr "Kod C33 MİB için üretilir" -#: config/c4x/c4x.h:169 +#: config/c4x/c4x.h:198 msgid "Generate code for C40 CPU" msgstr "Kod C40 MİB için üretilir" -#: config/c4x/c4x.h:171 +#: config/c4x/c4x.h:200 msgid "Generate code for C44 CPU" msgstr "Kod C44 MİB için üretilir" -#: config/c4x/c4x.h:173 +#: config/c4x/c4x.h:202 msgid "Emit code compatible with TI tools" msgstr "TI araçları ile uyumlu kod üretir" -#: config/c4x/c4x.h:175 +#: config/c4x/c4x.h:204 msgid "Emit code to use GAS extensions" msgstr "GAS genişlemelerini kullanan kod üretir" -#: config/c4x/c4x.h:177 config/c4x/c4x.h:181 +#: config/c4x/c4x.h:206 config/c4x/c4x.h:210 msgid "Save DP across ISR in small memory model" msgstr "Düşük bellek modelinde DP'yi ISR'da saklar" -#: config/c4x/c4x.h:179 config/c4x/c4x.h:183 +#: config/c4x/c4x.h:208 config/c4x/c4x.h:212 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model" msgstr "Düşük bellek modelinde DP'yi ISR'da saklamaz" -#: config/c4x/c4x.h:185 +#: config/c4x/c4x.h:214 msgid "Pass arguments on the stack" msgstr "Yığındaki argümanlar aktarılır" -#: config/c4x/c4x.h:187 +#: config/c4x/c4x.h:216 msgid "Pass arguments in registers" msgstr "Yazmaçlardaki argümanlar aktarılır" -#: config/c4x/c4x.h:189 +#: config/c4x/c4x.h:218 msgid "Enable new features under development" msgstr "Geliştirilmekte olan yeni özellikler etkinleştirilir" -#: config/c4x/c4x.h:191 +#: config/c4x/c4x.h:220 msgid "Disable new features under development" msgstr "Geliştirilmekte olan yeni özellikler kapatılır" -#: config/c4x/c4x.h:193 +#: config/c4x/c4x.h:222 msgid "Use the BK register as a general purpose register" msgstr "BK yazmaçları genel kullanım yazmaçları olarak kullanılır" -#: config/c4x/c4x.h:195 +#: config/c4x/c4x.h:224 msgid "Do not allocate BK register" msgstr "BK yazmaçları ayrılmaz" -#: config/c4x/c4x.h:197 +#: config/c4x/c4x.h:226 msgid "Enable use of DB instruction" msgstr "DB komutunun kullanımı etkinleştirilir" -#: config/c4x/c4x.h:199 +#: config/c4x/c4x.h:228 msgid "Disable use of DB instruction" msgstr "DB komutunun kullanımı kapatılır" -#: config/c4x/c4x.h:201 +#: config/c4x/c4x.h:230 msgid "Enable debugging" msgstr "Hata ayıklama etkinleştirilir" -#: config/c4x/c4x.h:203 +#: config/c4x/c4x.h:232 msgid "Disable debugging" msgstr "Hata ayıklama kapatılır" -#: config/c4x/c4x.h:205 +#: config/c4x/c4x.h:234 msgid "Force constants into registers to improve hoisting" msgstr "Kaldırmayı iyileştirmek için sabitleri yazmaçlarda saklar" -#: config/c4x/c4x.h:207 +#: config/c4x/c4x.h:236 msgid "Don't force constants into registers" msgstr "Sabitleri yazmaçlarda saklamaz" -#: config/c4x/c4x.h:209 +#: config/c4x/c4x.h:238 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns" msgstr "RTL üretiminde geçerli 3 terimli komut üretmeye zorlar" -#: config/c4x/c4x.h:211 +#: config/c4x/c4x.h:240 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns" msgstr "RTL üretiminde geçersiz 3 terimli komut üretimine izin verir" -#: config/c4x/c4x.h:213 +#: config/c4x/c4x.h:242 msgid "Allow unsigned interation counts for RPTB/DB" msgstr "RPTB/DB için yineleme sayılarının unsigned olmasına izin verir" -#: config/c4x/c4x.h:215 +#: config/c4x/c4x.h:244 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB" msgstr "RPTB/DB için yineleme sayılarının unsigned olmasına izin vermez" -#: config/c4x/c4x.h:217 +#: config/c4x/c4x.h:246 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call" msgstr "Çağrıda FP yazmacının bütün 40 bitini korur" -#: config/c4x/c4x.h:219 +#: config/c4x/c4x.h:248 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call" msgstr "Çağrıda FP yazmacının yalnız 32 bitini korur" -#: config/c4x/c4x.h:221 +#: config/c4x/c4x.h:250 msgid "Enable parallel instructions" msgstr "Eşzamanlı komutlar etkinleştirilir" -#: config/c4x/c4x.h:223 +#: config/c4x/c4x.h:252 msgid "Disable parallel instructions" msgstr "Eşzamanlı komutlar kapatılır" -#: config/c4x/c4x.h:225 +#: config/c4x/c4x.h:254 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları etkinleştirilir" -#: config/c4x/c4x.h:227 +#: config/c4x/c4x.h:256 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" msgstr "MPY||ADD ve MPY||SUB komutları kapatılır" -#: config/c4x/c4x.h:229 +#: config/c4x/c4x.h:258 msgid "Assume that pointers may be aliased" msgstr "Göstergelerin hizalı olabilecekleri varsayılır" -#: config/c4x/c4x.h:231 +#: config/c4x/c4x.h:260 msgid "Assume that pointers not aliased" msgstr "Göstergelerin hizalı olmadıkları varsayılır" -#: config/c4x/c4x.h:304 +#: config/c4x/c4x.h:333 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS" msgstr "RPTS için maksimum yineleme sayısını belirtir" -#: config/c4x/c4x.h:306 +#: config/c4x/c4x.h:335 msgid "Select CPU to generate code for" msgstr "Kodu üretilecek MİB seçilir" -#. Macros used in the machine description to test the flags. -#. Macro to define tables used to set the flags. -#. This is a list in braces of pairs in braces, -#. each pair being { "NAME", VALUE } -#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. -#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/clipper/clipper.h:40 -msgid "Generate code for the C400" -msgstr "Kod C400 MİB için üretilir" - -#: config/clipper/clipper.h:41 -msgid "Generate code for the C300" -msgstr "Kod C300 MİB için üretilir" - -#: config/convex/convex.h:53 -msgid "Generate code for c1" -msgstr "Kod c1 için üretilir" - -#: config/convex/convex.h:54 -msgid "Generate code for c2" -msgstr "Kod c2 için üretilir" - -#: config/convex/convex.h:55 -msgid "Generate code for c32" -msgstr "Kod c32 için üretilir" - -#: config/convex/convex.h:56 config/convex/convex.h:57 -msgid "Generate code for c34" -msgstr "Kod c34 için üretilir" - -#: config/convex/convex.h:59 -msgid "Use standard calling sequence, with arg count word" -msgstr "Standart çağrı sırasını kullnaır; argüman, sayı, word ile" - -#: config/convex/convex.h:61 -msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)" -msgstr "Argüman sayısını bir NOP işlemine koyar (basma'dan daha çabuk)" - -#: config/convex/convex.h:63 -msgid "Don't push arg count, depend on symbol table" -msgstr "Argüman sayısını basmaz, sembol tablosunu kullanır" - -#: config/convex/convex.h:65 -msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)" -msgstr "Oynak bellek referansları için veri arabelleği kullanılır" - -#: config/convex/convex.h:67 -msgid "Don't use data cache for volatile mem refs" -msgstr "Oynak bellek referansları için veri arabelleği kullanılmaz" - -#: config/convex/convex.h:69 -msgid "Bypass data cache for volatile mem refs" -msgstr "Oynak bellek referansları için veri arabelleği atlanır" - -#: config/convex/convex.h:70 -msgid "Use 64-bit longs" -msgstr "64 bitlik long'lar kullanılır" - -#: config/convex/convex.h:71 -msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs" -msgstr "cc ve libc uyumlu 32 bitlik long'lar kullanılır" - -#: config/cris/cris.c:569 +#: config/cris/cris.c:583 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "cris_print_index içinde umulmayan indis türü" -#: config/cris/cris.c:585 +#: config/cris/cris.c:599 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "cris_print_base içinde beklenmeyen taban türü" -#: config/cris/cris.c:878 +#: config/cris/cris.c:892 #, c-format msgid "stackframe too big: %d bytes" msgstr "yığın kapsamı çok büyük: %d bayt" -#: config/cris/cris.c:1193 +#: config/cris/cris.c:1207 msgid "allocated but unused delay list in epilogue" msgstr "gecikme listesi son bölümde ayrıldı ama kullanılmadı " -#: config/cris/cris.c:1203 +#: config/cris/cris.c:1217 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return" msgstr "__builtin_eh_return için yığın ayarı gerektiren işlev türü anlaşılamadı" -#: config/cris/cris.c:1282 +#: config/cris/cris.c:1296 msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "'b' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1294 +#: config/cris/cris.c:1308 msgid "invalid operand for 'v' modifier" msgstr "'v' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1304 +#: config/cris/cris.c:1318 msgid "invalid operand for 'P' modifier" msgstr "'P' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1311 +#: config/cris/cris.c:1325 msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "'p' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1350 +#: config/cris/cris.c:1364 msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "'z' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1381 config/cris/cris.c:1411 +#: config/cris/cris.c:1395 config/cris/cris.c:1425 msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "'H' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1387 +#: config/cris/cris.c:1401 msgid "bad register" msgstr "yazmaç kötü" -#: config/cris/cris.c:1425 +#: config/cris/cris.c:1439 msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "'e' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1442 +#: config/cris/cris.c:1456 msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "'m' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1467 +#: config/cris/cris.c:1481 msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "'A' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1475 +#: config/cris/cris.c:1489 msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "'D' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1489 +#: config/cris/cris.c:1503 msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "'T' değiştirici için terim geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1498 +#: config/cris/cris.c:1512 msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "terim değiştirici harfi geçersiz" -#: config/cris/cris.c:1506 +#: config/cris/cris.c:1520 #, c-format msgid "internal error: bad register: %d" msgstr "iç hata: hatalı yazmaç: %d" -#: config/cris/cris.c:1554 +#: config/cris/cris.c:1568 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "umulmayan çarpımsal terim" -#: config/cris/cris.c:1574 +#: config/cris/cris.c:1588 msgid "unexpected operand" msgstr "Beklenmeyen terim" -#: config/cris/cris.c:1609 config/cris/cris.c:1619 +#: config/cris/cris.c:1623 config/cris/cris.c:1633 msgid "unrecognized address" msgstr "bilinmeyen adres" -#: config/cris/cris.c:1975 +#: config/cris/cris.c:1989 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" msgstr "iç hata: yan etkili komut main etkisi oluşturuyor" #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. -#: config/cris/cris.c:2262 +#: config/cris/cris.c:2276 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" msgstr "iç hata: hatalı terimli cris_side_effect_mode_ok" -#: config/cris/cris.c:2344 config/cris/cris.c:2402 +#: config/cris/cris.c:2358 config/cris/cris.c:2416 msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "tanınmayan tahmini sabit" -#: config/cris/cris.c:2443 +#: config/cris/cris.c:2457 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol" msgstr "cris_global_pic_symbol içinde tanınmayan tahmini sabit" -#: config/cris/cris.c:2462 +#: config/cris/cris.c:2476 #, c-format msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" msgstr "-max-stackframe=%d 0 ile %d arasında olmadığından kullanışsız" -#: config/cris/cris.c:2490 +#: config/cris/cris.c:2504 #, c-format msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" msgstr "-march= veya -mcpu= seçenekleri ile belirtilen CRIS sürüm özelliği bilinmiyor: %s" -#: config/cris/cris.c:2526 +#: config/cris/cris.c:2540 #, c-format msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" msgstr "-mtune= seçeneği ile belirtilen CRIS mib sürüm özelliği bilinmiyor: %s" -#: config/cris/cris.c:2544 +#: config/cris/cris.c:2558 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" msgstr "-fPIC ve -fpic bu yapılandırma ile desteklenmiyor" -#: config/cris/cris.c:2560 +#: config/cris/cris.c:2574 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" msgstr "tek başına -g seçeneği -maout ve -melinux ile geçersiz" -#: config/cris/cris.c:2790 config/cris/cris.c:2835 +#: config/cris/cris.c:2808 config/cris/cris.c:2853 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "adreste beklenmeyen yan etkiler" #. Labels are never marked as global symbols. -#: config/cris/cris.c:2932 config/cris/cris.c:2963 +#: config/cris/cris.c:2950 config/cris/cris.c:2981 msgid "unexpected PIC symbol" msgstr "beklenmeyen PIC sembolü" -#: config/cris/cris.c:2936 +#: config/cris/cris.c:2954 msgid "PIC register isn't set up" msgstr "PIC yazmacı ayarlı değil" -#: config/cris/cris.c:2949 config/cris/cris.c:3032 +#: config/cris/cris.c:2967 config/cris/cris.c:3050 msgid "unexpected address expression" msgstr "beklenmeyen adres ifadesi" -#: config/cris/cris.c:2967 +#: config/cris/cris.c:2985 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up" msgstr "PIC terimi üretiliyor ama PIC yazmacı ayarlı değil" -#: config/cris/cris.c:2976 +#: config/cris/cris.c:2994 msgid "unexpected NOTE as addr_const:" msgstr "addr_const olarak beklenmeyen NOT:" @@ -9653,7 +9816,7 @@ msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" msgstr "Bir yığın bağlamı belirli boyuttan büyük olduğunda uyarır" #. Node: Profiling -#: config/cris/cris.h:1029 +#: config/cris/cris.h:1019 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok" @@ -9661,106 +9824,107 @@ msgstr "CRIS için FUNCTION_PROFILER yok" msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" msgstr "-fpic ve -fPIC ile birlikte GOTPLT başvurularını kullanmayın" -#: config/d30v/d30v.c:209 +#: config/d30v/d30v.c:207 #, c-format msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s" msgstr "yazmaç %s, kip1 %s, kip2 %s için modes_tieable_p hatalı" -#: config/d30v/d30v.c:2676 +#: config/d30v/d30v.c:2666 msgid "bad insn to d30v_print_operand_address:" msgstr "d30v_print_operand_address için hatalı komut:" -#: config/d30v/d30v.c:2693 config/d30v/d30v.c:2754 config/d30v/d30v.c:2775 config/d30v/d30v.c:2793 +#: config/d30v/d30v.c:2683 config/d30v/d30v.c:2744 config/d30v/d30v.c:2765 +#: config/d30v/d30v.c:2783 msgid "bad insn to d30v_print_operand_memory_reference:" msgstr "d30v_print_operand_memory_reference için hatalı komut:" -#: config/d30v/d30v.c:2861 +#: config/d30v/d30v.c:2851 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "d30v_print_operand, 'f' değiştirici için hatalı komut:" -#: config/d30v/d30v.c:2870 +#: config/d30v/d30v.c:2860 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'A' modifier:" msgstr "d30v_print_operand, 'A' değiştirici için hatalı komut:" -#: config/d30v/d30v.c:2877 +#: config/d30v/d30v.c:2867 msgid "bad insn to d30v_print_operand, 'M' modifier:" msgstr "d30v_print_operand, 'M' değiştirici için hatalı komut:" -#: config/d30v/d30v.c:2931 +#: config/d30v/d30v.c:2921 msgid "bad insn to print_operand, 'F' or 'T' modifier:" msgstr "print_operand, 'F' ya da 'T' değiştirici için hatalı komut:" -#: config/d30v/d30v.c:2942 +#: config/d30v/d30v.c:2932 msgid "bad insn to print_operand, 'B' modifier:" msgstr "print_operand, 'B' değiştirici için hatalı komut:" -#: config/d30v/d30v.c:2949 +#: config/d30v/d30v.c:2939 msgid "bad insn to print_operand, 'E' modifier:" msgstr "print_operand, 'E' değiştirici için hatalı komut:" -#: config/d30v/d30v.c:2967 +#: config/d30v/d30v.c:2957 msgid "bad insn to print_operand, 'R' modifier:" msgstr "print_operand, 'R' değiştirici için hatalı komut:" -#: config/d30v/d30v.c:2976 config/d30v/d30v.c:2984 +#: config/d30v/d30v.c:2966 config/d30v/d30v.c:2974 msgid "bad insn to print_operand, 's' modifier:" msgstr "print_operand, 's' değiştirici için hatalı komut:" -#: config/d30v/d30v.c:3013 +#: config/d30v/d30v.c:3003 msgid "bad insn in d30v_print_operand, 0 case" msgstr "d30v_print_operand, 0 case içinde hatalı komut:" -#: config/d30v/d30v.c:3368 +#: config/d30v/d30v.c:3301 msgid "d30v_emit_comparison" msgstr "d30v_emit_comparison" -#: config/d30v/d30v.c:3412 +#: config/d30v/d30v.c:3345 msgid "bad call to d30v_move_2words" msgstr "d30v_move_2words çağrısı hatalı" -#: config/d30v/d30v.h:108 +#: config/d30v/d30v.h:114 msgid "Enable use of conditional move instructions" msgstr "Koşullu taşıma komutlarının kullanımı etkinleştirilir" -#: config/d30v/d30v.h:111 +#: config/d30v/d30v.h:117 msgid "Disable use of conditional move instructions" msgstr "Koşullu taşıma komutlarının kullanımı kapatılır" -#: config/d30v/d30v.h:114 +#: config/d30v/d30v.h:120 msgid "Debug argument support in compiler" msgstr "Derleyici argüman desteğinde hata ayıklar" -#: config/d30v/d30v.h:117 +#: config/d30v/d30v.h:123 msgid "Debug stack support in compiler" msgstr "Derleyici yığıt desteğinde hata ayıklar" -#: config/d30v/d30v.h:120 +#: config/d30v/d30v.h:126 msgid "Debug memory address support in compiler" msgstr "Derleyici bellek adresi desteğinde hata ayıklar" -#: config/d30v/d30v.h:123 +#: config/d30v/d30v.h:129 msgid "Make adjacent short instructions parallel if possible" msgstr "" "Ardışık sıralı short komutlarını eğer mümkünse,\n" " eşzamanlı işler" -#: config/d30v/d30v.h:126 +#: config/d30v/d30v.h:132 msgid "Do not make adjacent short instructions parallel" msgstr "Ardışık sıralı short komutlarını eşzamanlamaz" -#: config/d30v/d30v.h:129 config/d30v/d30v.h:132 +#: config/d30v/d30v.h:135 config/d30v/d30v.h:138 msgid "Link programs/data to be in external memory by default" msgstr "Öntanımlı olarak yazılım/verileri dış bellekte olacak şekilde bağlar" -#: config/d30v/d30v.h:135 +#: config/d30v/d30v.h:141 msgid "Link programs/data to be in onchip memory by default" msgstr "Öntanımlı olarak yazılım/verileri çip-içi bellekte olacak şekilde bağlar" -#: config/d30v/d30v.h:143 +#: config/d30v/d30v.h:149 msgid "Change the branch costs within the compiler" msgstr "Derleyicide dal maliyetlerini değiştirir" -#: config/d30v/d30v.h:146 +#: config/d30v/d30v.h:152 msgid "Change the threshold for conversion to conditional execution" msgstr "Koşullu çalışmaya geçiş için eşik değerini değiştirir" @@ -9772,31 +9936,27 @@ msgstr "Yığın uzunluğu > 32k" msgid "invalid addressing mode" msgstr "geçersiz adresleme kipi" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1857 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1821 msgid "bad register extension code" msgstr "hatalı yazmaç uzantı kodu" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1958 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1921 msgid "invalid offset in ybase addressing" msgstr "ybase adreslemedeki göreli konum geçersiz" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1961 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1924 msgid "invalid register in ybase addressing" msgstr "ybase adreslemedeki yazmaç geçersiz" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:1990 -msgid "inline float constants not supported on this host" -msgstr "gerçel sayı sabitlerin `inline' bildirimi bu makinada desteklenmiyor" - -#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2140 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2099 msgid "invalid shift operator in emit_1600_core_shift" msgstr "emit_1600_core_shift içindeki kaydırma işlemimi geçersiz" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2469 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2428 msgid "invalid mode for gen_tst_reg" msgstr "gen_tst_reg için kip geçersiz" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2541 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.c:2500 msgid "invalid mode for integer comparison in gen_compare_reg" msgstr "gen_compare_reg içindeki tamsayı karşılaştırması için kip geçersiz" @@ -9805,236 +9965,404 @@ msgstr "gen_compare_reg içindeki tamsayı karşılaştırması için kip geçer #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:215 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:230 msgid "Pass parameters in registers (default)" msgstr "Yazmaçlardaki parametreler aktarılır (öntanımlı)" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:217 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:232 msgid "Don't pass parameters in registers" msgstr "Yazmaçlardaki parametreler aktarılmaz" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:219 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:234 msgid "Generate code for near calls" msgstr "Yakın bellek çağrıları için kodu üretilir" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:221 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:236 msgid "Don't generate code for near calls" msgstr "Yakın bellek çağrıları için kodu üretilmez" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:223 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:238 msgid "Generate code for near jumps" msgstr "Yakın bellek sıçramaları için kodu üretilir" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:225 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:240 msgid "Don't generate code for near jumps" msgstr "Yakın bellek sıçramaları için kodu üretilmez" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:227 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:242 msgid "Generate code for a bit-manipulation unit" msgstr "Bit işleme birimi için kod üretilir" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:229 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:244 msgid "Don't generate code for a bit-manipulation unit" msgstr "Bir bit-işleme birimi için kod üretilmez" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:231 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:246 msgid "Generate code for memory map1" msgstr "Bellek eşlem1 için kod üretilir" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:233 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:248 msgid "Generate code for memory map2" msgstr "Bellek eşlem2 için kod üretilir" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:235 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:250 msgid "Generate code for memory map3" msgstr "Bellek eşlem3 için kod üretilir" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:237 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:252 msgid "Generate code for memory map4" msgstr "Bellek eşlem4 için kod üretilir" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:239 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:254 msgid "Ouput extra code for initialized data" msgstr "İlklendirilmiş veri için fazladan kod çıktılar" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:241 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:256 msgid "Don't let reg. allocator use ybase registers" msgstr "ybase yazmaçların ayrılma sırası denetlenmez" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:243 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:258 msgid "Output extra debug info in Luxworks environment" msgstr "Luxworks ortamında fazladan hata ayıklama bilgisi çıktılar" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:245 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:260 msgid "Save temp. files in Luxworks environment" msgstr "Luxworks ortamında geçici dosyalar kaydedilir" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:257 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:272 msgid "Specify alternate name for text section" msgstr "Metin bölümü için alternatif isim belirtilir" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:259 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:274 msgid "Specify alternate name for data section" msgstr "Veri bölümü için alternatif isim belirtilir" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:261 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:276 msgid "Specify alternate name for bss section" msgstr "bss bölümü için alternatif isim belirtilir" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:263 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:278 msgid "Specify alternate name for constant section" msgstr "Sabit bölümü için alternatif isim belirtilir" -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:265 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:280 msgid "Specify alternate name for dsp16xx chip" msgstr "dsp16xx çipi için alternatif isim belirtilir" #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO #. for profiling a function entry. -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1219 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1224 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1229 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1809 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1814 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1218 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1772 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1777 msgid "profiling not implemented yet" msgstr "ayrımlama henüz programlanmadı." #. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline. #. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code. #. CXT is an RTX for the static chain value for the function. -#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1240 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1252 +#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1228 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1240 msgid "trampolines not yet implemented" msgstr "trampolines henüz programlanmadı" -#. Macro to define tables used to set the flags. -#. This is a list in braces of pairs in braces, -#. each pair being { "NAME", VALUE } -#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. -#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/elxsi/elxsi.h:51 -msgid "Generate code the unix assembler can handle" -msgstr "Unix çeviricinin kullanabileceği kod üretilir" - -#: config/elxsi/elxsi.h:52 -msgid "Generate code an embedded assembler can handle" -msgstr "Bir gömülü çeviricinin kullanabileceği kod üretilir" - -#: config/fr30/fr30.c:456 +#: config/fr30/fr30.c:453 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "fr30_print_operand_address: bilinmeyen adres" -#: config/fr30/fr30.c:483 +#: config/fr30/fr30.c:480 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen %%p kodu" -#: config/fr30/fr30.c:503 +#: config/fr30/fr30.c:500 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen %%b kodu" -#: config/fr30/fr30.c:524 +#: config/fr30/fr30.c:521 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen %%B kodu" -#: config/fr30/fr30.c:532 +#: config/fr30/fr30.c:529 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "fr30_print_operand: %%A koduna terim geçersiz" -#: config/fr30/fr30.c:549 +#: config/fr30/fr30.c:546 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "fr30_print_operand: %%x kodu geçersiz" -#: config/fr30/fr30.c:556 +#: config/fr30/fr30.c:553 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "fr30_print_operand: %%F kodu geçersiz" -#: config/fr30/fr30.c:572 +#: config/fr30/fr30.c:570 msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod" -#: config/fr30/fr30.c:601 config/fr30/fr30.c:610 config/fr30/fr30.c:621 config/fr30/fr30.c:634 +#: config/fr30/fr30.c:599 config/fr30/fr30.c:608 config/fr30/fr30.c:619 +#: config/fr30/fr30.c:632 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen bellek" -#: config/fr30/fr30.h:57 +#: config/fr30/fr30.h:63 msgid "Assume small address space" msgstr "Küçük adres alanı varsayılır" -#: config/h8300/h8300.c:142 +#: config/frv/frv.c:410 config/frv/frv.c:428 +#, c-format +msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:451 +msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:2520 +#, fuzzy +msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:" +msgstr "d30v_print_operand_address için hatalı komut:" + +#: config/frv/frv.c:2533 +#, fuzzy +msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" +msgstr "d30v_print_operand_memory_reference için hatalı komut:" + +#: config/frv/frv.c:2574 config/frv/frv.c:2584 config/frv/frv.c:2593 +#: config/frv/frv.c:2621 config/frv/frv.c:2633 config/frv/frv.c:2637 +#, fuzzy +msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" +msgstr "d30v_print_operand_memory_reference için hatalı komut:" + +#: config/frv/frv.c:2779 +#, fuzzy +msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double" +msgstr "d30v_print_operand, 0 case içinde hatalı komut:" + +#: config/frv/frv.c:2824 +#, fuzzy +msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:" +msgstr "print_operand, 'B' değiştirici için hatalı komut:" + +#: config/frv/frv.c:2847 +#, fuzzy +msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:" +msgstr "print_operand, 'B' değiştirici için hatalı komut:" + +#: config/frv/frv.c:2872 +#, fuzzy +msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" +msgstr "print_operand, 'B' değiştirici için hatalı komut:" + +#: config/frv/frv.c:2880 +#, fuzzy +msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" +msgstr "print_operand, 'B' değiştirici için hatalı komut:" + +#: config/frv/frv.c:2896 +#, fuzzy +msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" +msgstr "d30v_print_operand, 'f' değiştirici için hatalı komut:" + +#: config/frv/frv.c:2949 +#, fuzzy +msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" +msgstr "print_operand, 'B' değiştirici için hatalı komut:" + +#: config/frv/frv.c:2962 +#, fuzzy +msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" +msgstr "d30v_print_operand, 'M' değiştirici için hatalı komut:" + +#: config/frv/frv.c:2983 +#, fuzzy +msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" +msgstr "print_operand, 'B' değiştirici için hatalı komut:" + +#: config/frv/frv.c:3001 +#, fuzzy +msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:" +msgstr "print_operand, 'B' değiştirici için hatalı komut:" + +#: config/frv/frv.c:3021 +#, fuzzy +msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case" +msgstr "d30v_print_operand, 0 case içinde hatalı komut:" + +#: config/frv/frv.c:3049 +#, fuzzy +msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case" +msgstr "d30v_print_operand, 0 case içinde hatalı komut:" + +#: config/frv/frv.c:3054 +#, fuzzy +msgid "frv_print_operand: unknown code" +msgstr "fr30_print_operand: bilinmeyen kod" + +#: config/frv/frv.c:5737 +#, fuzzy +msgid "Bad output_move_single operand" +msgstr "output_move_single:" + +#: config/frv/frv.c:5866 +msgid "Bad output_move_double operand" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:6010 +#, fuzzy +msgid "Bad output_condmove_single operand" +msgstr "output_move_single:" + +#: config/frv/frv.c:8315 +msgid "frv_registers_update" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:8475 +msgid "frv_registers_used_p" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:8604 +msgid "frv_registers_set_p" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:9171 +#, fuzzy +msgid "accumulator is not a constant integer" +msgstr "`asm' argümanı bir sabit dizge değil" + +#: config/frv/frv.c:9176 +msgid "accumulator number is out of bounds" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:9187 +#, fuzzy, c-format +msgid "inappropriate accumulator for `%s'" +msgstr "`%s' için önce bildirim yok" + +#: config/frv/frv.c:9253 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s' expects a constant argument" +msgstr "`%s' özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir" + +#: config/frv/frv.c:9258 +#, fuzzy, c-format +msgid "constant argument out of range for `%s'" +msgstr "görevlendirme kodu %ld `%s' için aralık dışında" + +#: config/frv/frv.c:9638 +msgid "media functions are not available unless -mmedia is used" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:9650 +msgid "this media function is only available on the fr500" +msgstr "" + +#: config/frv/frv.c:9678 +msgid "this media function is only available on the fr400" +msgstr "" + +#. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the +#. particular machine description choice. Every machine description should +#. define `TARGET_VERSION'. For example: +#. +#. #ifdef MOTOROLA +#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, Motorola syntax)"); +#. #else +#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); +#. #endif +#: config/frv/frv.h:512 +msgid " (frv)" +msgstr "" + +#: config/h8300/h8300.c:314 msgid "-ms2600 is used without -ms" msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış" +#: config/h8300/h8300.c:320 +#, fuzzy +msgid "-mn is used without -mh or -ms" +msgstr "-ms2600, -ms olmaksızın kullanılmış" + #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/h8300/h8300.h:117 -msgid "Generate H8/S code" +#: config/h8300/h8300.h:150 +#, fuzzy +msgid "Generate H8S code" msgstr "H8/S kodu üretilir" -#: config/h8300/h8300.h:118 -msgid "Do not generate H8/S code" +#: config/h8300/h8300.h:151 +#, fuzzy +msgid "Do not generate H8S code" msgstr "H8/S kodu üretilmez" -#: config/h8300/h8300.h:119 -msgid "Generate H8/S2600 code" +#: config/h8300/h8300.h:152 +#, fuzzy +msgid "Generate H8S/2600 code" msgstr "H8/S2600 kodu üretilir" -#: config/h8300/h8300.h:120 -msgid "Do not generate H8/S2600 code" +#: config/h8300/h8300.h:153 +#, fuzzy +msgid "Do not generate H8S/2600 code" msgstr "H8/S2600 kodu üretilmez" -#: config/h8300/h8300.h:121 +#: config/h8300/h8300.h:154 msgid "Make integers 32 bits wide" msgstr "Tamsayılar 32 bitlik yapılır" -#: config/h8300/h8300.h:124 +#: config/h8300/h8300.h:157 msgid "Use registers for argument passing" msgstr "Argüman aktarımı için yazmaçlar kullanılır" -#: config/h8300/h8300.h:126 +#: config/h8300/h8300.h:159 msgid "Do not use registers for argument passing" msgstr "Argüman aktarımı için yazmaçlar kullanılmaz" -#: config/h8300/h8300.h:128 +#: config/h8300/h8300.h:161 msgid "Consider access to byte sized memory slow" msgstr "Bayt bayt erişilen belleğin yavaş olduğu varsayılır" -#: config/h8300/h8300.h:129 +#: config/h8300/h8300.h:162 msgid "Enable linker relaxing" msgstr "Bağlayıcı gevşetmesi etkinleştirilir" -#: config/h8300/h8300.h:131 +#: config/h8300/h8300.h:164 msgid "Generate H8/300H code" msgstr "H8/300H kodu üretilir" -#: config/h8300/h8300.h:132 +#: config/h8300/h8300.h:165 +#, fuzzy +msgid "Enable the normal mode" +msgstr "uyumsuz kayıt kipi" + +#: config/h8300/h8300.h:166 msgid "Do not generate H8/300H code" msgstr "H8/300H kodu üretilmez" -#: config/h8300/h8300.h:133 +#: config/h8300/h8300.h:167 msgid "Use H8/300 alignment rules" msgstr "H8/300 hizalama kuralları kullanılır" -#: config/i370/i370-c.c:54 +#: config/i370/i370-c.c:53 msgid "junk at end of #pragma map" msgstr "'#pragma map' sonunda karışıklık" -#: config/i370/i370-c.c:60 +#: config/i370/i370-c.c:59 msgid "malformed #pragma map, ignored" msgstr "'#pragma map' bozuk, yoksayıldı" -#: config/i370/i370.c:897 +#: config/i370/i370.c:915 msgid "real name is too long - alias ignored" msgstr "gerçek isim çok uzun - takma ad yoksayıldı" -#: config/i370/i370.c:902 +#: config/i370/i370.c:920 msgid "alias name is too long - alias ignored" msgstr "takma ad çok uzun - takma ad yoksayıldı" -#: config/i370/i370.c:1173 +#: config/i370/i370.c:1191 msgid "internal error--no jump follows compare:" msgstr "iç hata -- karşılaştırmayı izleyen bir jump yok:" @@ -10042,343 +10370,331 @@ msgstr "iç hata -- karşılaştırmayı izleyen bir jump yok:" #. of pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/i370/i370.h:63 +#: config/i370/i370.h:75 msgid "Generate char instructions" msgstr "char komutları üretilir" -#: config/i370/i370.h:64 +#: config/i370/i370.h:76 msgid "Do not generate char instructions" msgstr "char komutları üretilmez" -#: config/i386/i386.c:925 +#: config/i386/i386.c:1043 #, c-format msgid "code model %s not supported in PIC mode" msgstr "PIC kipinde %s kod modeli desteklenmiyor" -#: config/i386/i386.c:935 config/sparc/sparc.c:344 +#: config/i386/i386.c:1053 config/sparc/sparc.c:356 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" msgstr "-mcmodel= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" -#: config/i386/i386.c:950 +#: config/i386/i386.c:1068 #, c-format msgid "bad value (%s) for -masm= switch" msgstr "-masm= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" -#: config/i386/i386.c:953 +#: config/i386/i386.c:1071 #, c-format msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode" msgstr "%2$s bit kipinde `%1$s' kod modeli desteklenmiyor" -#: config/i386/i386.c:956 +#: config/i386/i386.c:1074 msgid "code model `large' not supported yet" msgstr "'büyük' kod modeli henüz desteklenmiyor" -#: config/i386/i386.c:958 +#: config/i386/i386.c:1076 #, c-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "%i bitlik kip bunun içinde derlenmiş değil:" -#: config/i386/i386.c:988 config/mips/mips.c:4989 +#: config/i386/i386.c:1106 #, c-format msgid "bad value (%s) for -march= switch" msgstr "-march= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" -#: config/i386/i386.c:999 config/mips/mips.c:4945 +#: config/i386/i386.c:1117 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch" msgstr "-mcpu= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" -#: config/i386/i386.c:1018 +#: config/i386/i386.c:1134 #, c-format msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" msgstr "-mregparm=%d 0 ile %d arasında değil" -#: config/i386/i386.c:1031 +#: config/i386/i386.c:1147 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops" msgstr "-malign-loops artık kullanılmıyor yerine -falign-loops kullanın" -#: config/i386/i386.c:1036 config/i386/i386.c:1049 config/i386/i386.c:1062 +#: config/i386/i386.c:1152 config/i386/i386.c:1165 config/i386/i386.c:1178 #, c-format msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" msgstr "-malign-loops=%d 0 ile %d arasında değil" -#: config/i386/i386.c:1044 +#: config/i386/i386.c:1160 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps" msgstr "-malign-jumps eskidir, yerine -falign-jumps kullanın" -#: config/i386/i386.c:1057 +#: config/i386/i386.c:1173 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions" msgstr "-malign-functions artık kullanılmıyor, yerine -falign-functions kullanın" -#: config/i386/i386.c:1095 +#: config/i386/i386.c:1211 #, c-format msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d %d ile 12 arasında değil" -#: config/i386/i386.c:1107 +#: config/i386/i386.c:1223 #, c-format msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5" msgstr "-mbranch-cost=%d 0 ile 5 arasında değil" -#: config/i386/i386.c:1129 +#: config/i386/i386.c:1235 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch" +msgstr "-msdata seçeneğinin değeri (%s) hatalı" + +#: config/i386/i386.c:1256 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode" msgstr "-malign-double 64bitlik kipte iş yapmaz" -#: config/i386/i386.c:1131 +#: config/i386/i386.c:1258 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode" msgstr "64bitlik kipte -mrtd çağrı uzlaşımı desteklenmiyor" -#: config/i386/i386.c:1147 config/i386/i386.c:1158 +#: config/i386/i386.c:1274 config/i386/i386.c:1285 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "SSE komut kümesi iptal edildi, 387 aritmetiği kullanılıyor" -#: config/i386/i386.c:1163 +#: config/i386/i386.c:1290 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "387 komut kümesi iptal edildi, SSE aritmetiği kullanılıyor" -#: config/i386/i386.c:1170 +#: config/i386/i386.c:1297 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch" msgstr "-mfpmath= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" -#: config/i386/i386.c:1300 +#: config/i386/i386.c:1429 #, c-format msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument" msgstr "`%s' özniteliği bir tamsayı sabit argüman gerektirir" -#: config/i386/i386.c:1306 +#: config/i386/i386.c:1435 #, c-format msgid "argument to `%s' attribute larger than %d" msgstr "`%s' özniteliğine argüman %d den büyük" -#: config/i386/i386.c:5363 +#: config/i386/i386.c:6176 msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "veri öğesi olarak UNSPEC geçersiz" -#: config/i386/i386.c:5596 +#: config/i386/i386.c:6438 msgid "extended registers have no high halves" msgstr "ek yazmaçların yüksek yarıları yok" -#: config/i386/i386.c:5611 +#: config/i386/i386.c:6453 msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "ek yazmaç için desteklenmeyen terim boyutu" -#: config/i386/i386.c:5884 +#: config/i386/i386.c:6768 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "terim ne bir sabit ne de bir koşul kodu, geçersiz terim kodu 'c'" -#: config/i386/i386.c:5930 +#: config/i386/i386.c:6814 #, c-format msgid "invalid operand code `%c'" msgstr "terim kodu `%c' geçersiz" -#: config/i386/i386.c:9867 +#: config/i386/i386.c:6861 +#, fuzzy +msgid "invalid constraints for operand" +msgstr "geçersiz %%c terimi" + +#: config/i386/i386.c:11027 msgid "unknown insn mode" msgstr "bilinmeyen komut kipi" #. @@@ better error message -#: config/i386/i386.c:11730 config/i386/i386.c:11763 +#: config/i386/i386.c:13083 config/i386/i386.c:13119 msgid "selector must be an immediate" msgstr "seçici bir şimdiki değer olmalı" #. @@@ better error message -#: config/i386/i386.c:11921 config/i386/i386.c:11949 +#: config/i386/i386.c:13280 config/i386/i386.c:13314 msgid "mask must be an immediate" msgstr "maske bir şimdiki değer olmalı" -#: config/i386/winnt.c:94 +#: config/i386/i386.c:13346 +#, fuzzy +msgid "shift must be an immediate" +msgstr "maske bir şimdiki değer olmalı" + +#: config/i386/winnt.c:105 #, c-format msgid "`%s' attribute only applies to variables" msgstr "`%s' özniteliği sadece değişkenlere uygulanır" -#: config/i386/winnt.c:262 +#: config/i386/winnt.c:275 #, c-format msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL" msgstr "`%s' hem bir DLL'den alınan hem de bir DLL'e aktarılan olarak bildirilmiş" -#: config/i386/cygwin.h:51 +#: config/i386/cygwin.h:45 msgid "Use the Cygwin interface" msgstr "Cygwin arayüzü kullanılır" -#: config/i386/cygwin.h:53 +#: config/i386/cygwin.h:46 msgid "Use the Mingw32 interface" msgstr "Mingw32 arayüzü kullanılır" -#: config/i386/cygwin.h:54 +#: config/i386/cygwin.h:47 msgid "Create GUI application" msgstr "GKA uygulaması oluşturur" -#: config/i386/cygwin.h:55 +#: config/i386/cygwin.h:48 msgid "Don't set Windows defines" msgstr "Windows atamaları ayarlanmaz" -#: config/i386/cygwin.h:56 +#: config/i386/cygwin.h:49 msgid "Set Windows defines" msgstr "Windows atamaları ayarlanır" -#: config/i386/cygwin.h:58 +#: config/i386/cygwin.h:50 msgid "Create console application" msgstr "Konsol uygulaması oluşturulur" -#: config/i386/cygwin.h:59 config/i386/win32.h:59 +#: config/i386/cygwin.h:51 config/i386/win32.h:59 msgid "Generate code for a DLL" msgstr "Bir DLL için kod üretilir" -#: config/i386/cygwin.h:61 config/i386/win32.h:61 +#: config/i386/cygwin.h:53 config/i386/win32.h:61 msgid "Ignore dllimport for functions" msgstr "İşlevler için dllimport yoksayılır" -#: config/i386/cygwin.h:63 +#: config/i386/cygwin.h:55 msgid "Use Mingw-specific thread support" msgstr "Mingw'e özgü kanallama desteğini etkinleştirir" -#: config/i386/cygwin.h:257 +#: config/i386/cygwin.h:244 #, c-format msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" msgstr "-f%s hedef için yoksayıldı (bütün kod yerden bağımsız)" -#: config/i386/dgux.h:60 -msgid "Retain standard MXDB information" -msgstr "Standart MXDB bilgisini korur" - -#: config/i386/dgux.h:62 -msgid "Retain legend information" -msgstr "Etiket bilgisi korunur" - -#: config/i386/dgux.h:65 -msgid "Generate external legend information" -msgstr "Dış etiket bilgisi üretir" - -#: config/i386/dgux.h:67 -msgid "Emit identifying info in .s file" -msgstr ".s dosyasına tanıtıcı bilgi koyar" - -#: config/i386/dgux.h:69 -msgid "Warn when a function arg is a structure" -msgstr "Bir yapı, bir işlevin argümanıysa uyarır" - -#: config/i386/dgux.h:252 -msgid "argument is a structure" -msgstr "argüman bir yapı" - -#: config/i386/djgpp.h:201 +#: config/i386/djgpp.h:204 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" msgstr "-mbnu210 yoksayıldı (seçenek artık kullanılmıyor)" -#: config/i386/i386.h:45 config/mips/mips.h:186 -msgid "half-pic init called on systems that don't support it" -msgstr "`half-pic init' desteklenmediği sistemlerde kullanıldı" - #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. -#: config/i386/i386.h:303 +#: config/i386/i386.h:306 msgid "Alternate calling convention" msgstr "Almaşık çağrı uzlaşımı" -#: config/i386/i386.h:305 config/m68k/m68k.h:180 config/ns32k/ns32k.h:106 +#: config/i386/i386.h:308 config/m68k/m68k.h:180 config/ns32k/ns32k.h:144 msgid "Use normal calling convention" msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır" -#: config/i386/i386.h:307 +#: config/i386/i386.h:310 msgid "Align some doubles on dword boundary" msgstr "double'lar dword sınırlarına hizalanır" -#: config/i386/i386.h:309 +#: config/i386/i386.h:312 msgid "Align doubles on word boundary" msgstr "double'lar word sınırlarına hizalanır" -#: config/i386/i386.h:311 +#: config/i386/i386.h:314 msgid "Uninitialized locals in .bss" msgstr ".bss içinde ilklendirilmemiş yerel değerler" -#: config/i386/i386.h:313 +#: config/i386/i386.h:316 msgid "Uninitialized locals in .data" msgstr ".data içinde ilklendirilmemiş yerel değerler" -#: config/i386/i386.h:315 config/m68k/linux-aout.h:45 config/m68k/linux.h:50 +#: config/i386/i386.h:318 config/m68k/linux-aout.h:45 config/m68k/linux.h:50 +#: config/ns32k/ns32k.h:167 msgid "Use IEEE math for fp comparisons" msgstr "" "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği\n" " kullanılır" -#: config/i386/i386.h:317 +#: config/i386/i386.h:320 config/ns32k/ns32k.h:169 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons" msgstr "" "fp karşılaştırmaları için IEEE aritmetiği\n" " kullanılmaz" -#: config/i386/i386.h:319 +#: config/i386/i386.h:322 msgid "Return values of functions in FPU registers" msgstr "" "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleriyle\n" " sonuçlanır" -#: config/i386/i386.h:321 +#: config/i386/i386.h:324 msgid "Do not return values of functions in FPU registers" msgstr "" "FPU yazmaçlarındaki işlevlerin değerleriyle\n" " sonuçlanmaz" -#: config/i386/i386.h:323 +#: config/i386/i386.h:326 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilmez" -#: config/i386/i386.h:325 +#: config/i386/i386.h:328 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "FPU için sin, cos, sqrt üretilir" -#: config/i386/i386.h:327 +#: config/i386/i386.h:330 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" msgstr "Alt düzey işlevlerde çerçeve gösterge ihmal edilir" -#: config/i386/i386.h:330 +#: config/i386/i386.h:333 msgid "Enable stack probing" msgstr "Yığın sondalamayı etkinleştirir" #. undocumented #. undocumented -#: config/i386/i386.h:335 +#: config/i386/i386.h:338 msgid "Align destination of the string operations" msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanır" -#: config/i386/i386.h:337 +#: config/i386/i386.h:340 msgid "Do not align destination of the string operations" msgstr "Dizge işlemleri hedefi hizalanmaz" -#: config/i386/i386.h:339 +#: config/i386/i386.h:342 msgid "Inline all known string operations" msgstr "Bilinen tüm dizge işlemleri özümlenir" -#: config/i386/i386.h:341 +#: config/i386/i386.h:344 msgid "Do not inline all known string operations" msgstr "Bilinen hiçbir dizge işlemi özümlenmez" -#: config/i386/i386.h:343 config/i386/i386.h:348 +#: config/i386/i386.h:346 config/i386/i386.h:350 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "" "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları \n" " kullanılır" -#: config/i386/i386.h:345 config/i386/i386.h:350 +#: config/i386/i386.h:348 config/i386/i386.h:352 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "" "Çıkan argümanları kaydedecek basma komutları \n" " kullanılmaz" -#: config/i386/i386.h:352 +#: config/i386/i386.h:354 msgid "Support MMX built-in functions" msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenir" -#: config/i386/i386.h:354 +#: config/i386/i386.h:356 msgid "Do not support MMX built-in functions" msgstr "MMX yerleşik işlevleri desteklenmez" -#: config/i386/i386.h:357 +#: config/i386/i386.h:358 msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgstr "3DNow! yerleşik işlevleri desteklenir" @@ -10392,45 +10708,45 @@ msgstr "" "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n" " desteklenir" -#: config/i386/i386.h:365 +#: config/i386/i386.h:364 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "" "MMX ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n" " desteklenmez" -#: config/i386/i386.h:367 +#: config/i386/i386.h:366 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "" "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n" " desteklenir" -#: config/i386/i386.h:370 +#: config/i386/i386.h:368 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "" "MMX, SSE ve SSE2 yerleşik işlevleri ve kod üretimi\n" " desteklenmez" -#: config/i386/i386.h:372 +#: config/i386/i386.h:370 msgid "sizeof(long double) is 16" msgstr "sizeof(long double) -> 16" -#: config/i386/i386.h:374 +#: config/i386/i386.h:372 msgid "sizeof(long double) is 12" msgstr "sizeof(long double) -> 12" -#: config/i386/i386.h:376 +#: config/i386/i386.h:374 msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgstr "64bit x86-64 kodu üretilir" -#: config/i386/i386.h:378 +#: config/i386/i386.h:376 msgid "Generate 32bit i386 code" msgstr "32bit i386 kodu üretilir" -#: config/i386/i386.h:380 +#: config/i386/i386.h:378 msgid "Use red-zone in the x86-64 code" msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılır" -#: config/i386/i386.h:382 +#: config/i386/i386.h:380 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code" msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılmaz" @@ -10443,21 +10759,21 @@ msgstr "x86-64 kodda red-zone kullanılmaz" #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given #. option if the fixed part matches. The actual option name is made #. by appending `-m' to the specified name. -#: config/i386/i386.h:428 config/rs6000/rs6000.h:428 config/sparc/sparc.h:641 +#: config/i386/i386.h:409 config/rs6000/rs6000.h:393 config/sparc/sparc.h:635 msgid "Schedule code for given CPU" msgstr "Verilen MİB için kodu zamanlar" -#: config/i386/i386.h:430 +#: config/i386/i386.h:411 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" msgstr "" "Belirtilen komut kümesini kullanan kayan nokta\n" " aritmetiği üretilir" -#: config/i386/i386.h:432 +#: config/i386/i386.h:413 msgid "Generate code for given CPU" msgstr "Verilen MİB için kodu üretir" -#: config/i386/i386.h:434 +#: config/i386/i386.h:415 msgid "Number of registers used to pass integer arguments" msgstr "" "Tamsayı argümanları aktarmada kullanılan\n" @@ -10473,71 +10789,42 @@ msgstr "" #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given #. option if the fixed part matches. The actual option name is made #. by appending `-m' to the specified name. -#: config/i386/i386.h:436 config/m68k/m68k.h:263 +#: config/i386/i386.h:417 config/m68k/m68k.h:263 msgid "Loop code aligned to this power of 2" msgstr "Çevrim kodu bunun 2. kuvvetine ayarlandı" -#: config/i386/i386.h:438 config/m68k/m68k.h:265 +#: config/i386/i386.h:419 config/m68k/m68k.h:265 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" msgstr "Sıçrama hedefleri bunun 2.kuvvetine ayarlandı" -#: config/i386/i386.h:440 config/m68k/m68k.h:267 +#: config/i386/i386.h:421 config/m68k/m68k.h:267 msgid "Function starts are aligned to this power of 2" msgstr "İşlev başlangıçları bunun 2.kuvvetine ayarlandı" -#: config/i386/i386.h:443 +#: config/i386/i386.h:424 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" msgstr "Bunun 2.kuvvetine ayarlanmış yığını tutmaya çalışır" -#: config/i386/i386.h:445 +#: config/i386/i386.h:426 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" msgstr "Dallanmaların bedeli (1-5, keyfi birimler)" -#: config/i386/i386.h:447 +#: config/i386/i386.h:428 msgid "Use given x86-64 code model" msgstr "Verilen x86-64 kod modeli kullanılır" #. Undocumented. #. Undocumented. -#: config/i386/i386.h:453 +#: config/i386/i386.h:434 msgid "Use given assembler dialect" msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır" -#: config/i386/osf1elf.h:112 -msgid "Profiling uses mcount" -msgstr "Ayrımlama mcount kullanır" - -#: config/i386/osfrose.h:60 -msgid "Emit half-PIC code" -msgstr "Yarım PIC kodu yayınlanır" - -#. intentionally undoc -#. intentionally undoc -#: config/i386/osfrose.h:67 -msgid "Emit ELF object code" -msgstr "ELF nesne kodu yayınlanır" - -#: config/i386/osfrose.h:69 -msgid "Emit ROSE object code" -msgstr "ROSE nesne kodu yayınlanır" - -#: config/i386/osfrose.h:71 -msgid "Symbols have a leading underscore" -msgstr "Semboller altçizgi ile başlar" - -#: config/i386/osfrose.h:74 -msgid "Align to >word boundaries" -msgstr "Hizalama >word sınırlara yapılır" - -#: config/i386/osfrose.h:77 -msgid "Use mcount for profiling" -msgstr "Ayrımlama için mcount kullanılır" - -#: config/i386/osfrose.h:79 -msgid "Use mcount_ptr for profiling" -msgstr "Ayrımlama için mcount_ptr kullanılır" +#: config/i386/i386.h:436 +#, fuzzy +msgid "Use given thread-local storage dialect" +msgstr "Verilen çevirici aksanı kullanılır" -#: config/i386/sco5.h:771 +#: config/i386/sco5.h:700 msgid "Generate ELF output" msgstr "ELF çıktı üretilir" @@ -10569,32 +10856,31 @@ msgstr "ortam değişkeni DJGPP olmayan '%s' dosyasını gösteriyor" msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "ortam değişkeni DJGPP bozuk '%s' dosyasını gösteriyor" -#. Macro to define tables used to set the flags. -#. This is a list in braces of pairs in braces, -#. each pair being { "NAME", VALUE } -#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. -#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/i860/i860.h:56 config/i860/paragon.h:28 -msgid "Generate code which uses the FPU" -msgstr "Aritmetik işlemci kullanan kod üretilir" - -#: config/i860/i860.h:57 config/i860/i860.h:58 config/i860/paragon.h:29 config/i860/paragon.h:30 config/i860/paragon.h:31 -msgid "Do not generate code which uses the FPU" -msgstr "Aritmetik işlemci kullanan kod üretilmez" - -#: config/i960/i960-c.c:67 +#: config/i960/i960-c.c:66 msgid "sorry, not implemented: #pragma align NAME=SIZE" msgstr "Daha yazılmadı: #pragma İSİM=BOYUT hizalaması" -#: config/i960/i960-c.c:72 +#: config/i960/i960-c.c:71 msgid "malformed #pragma align - ignored" msgstr "'#pragma align' bozuk - yoksayıldı" -#: config/i960/i960-c.c:110 +#: config/i960/i960-c.c:109 msgid "sorry, not implemented: #pragma noalign NAME" msgstr "Daha yazılmadı: #pragma noalign İSİM" -#: config/i960/i960.c:1405 config/m68k/m68k.c:665 config/rs6000/rs6000.c:8437 +#: config/i960/i960.c:121 config/i960/i960.c:131 +msgid "conflicting architectures defined - using C series" +msgstr "çelişkili mimariler atanmış - C serisi kullanılıyor" + +#: config/i960/i960.c:126 +msgid "conflicting architectures defined - using K series" +msgstr "çelişkili mimariler atanmış - K serisi kullanılıyor" + +#: config/i960/i960.c:141 +msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0" +msgstr "iC2.0 ve iC3.0 uyumsuz - iC3.0 kullanılıyor" + +#: config/i960/i960.c:1448 config/m68k/m68k.c:559 config/rs6000/rs6000.c:9931 msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "yığın sınırlama ifadesi desteklenmiyor" @@ -10652,6 +10938,10 @@ msgstr "\bCA kodu üretilir" msgid "Generate CF code" msgstr "CF kodu üretilir" +#: config/i960/i960.h:283 config/mips/mips.h:568 config/pa/pa.h:252 +msgid "Use software floating point" +msgstr "Yazılım kayan nokta kodu kullanılır" + #: config/i960/i960.h:285 msgid "Use alternate leaf function entries" msgstr "Alternatif alt düzey işlev girdileri kullanılır" @@ -10713,7 +11003,8 @@ msgstr "Türler Intel's v1.3 gcc gibi yerleştirilir" msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc" msgstr "Türler Intel's v1.3 gcc gibi yerleştirilmez" -#: config/i960/i960.h:323 config/sparc/freebsd.h:80 config/sparc/linux.h:86 config/sparc/linux64.h:143 config/sparc/netbsd-elf.h:238 +#: config/i960/i960.h:323 config/sparc/freebsd.h:79 config/sparc/linux.h:86 +#: config/sparc/linux64.h:88 config/sparc/netbsd-elf.h:238 msgid "Use 64 bit long doubles" msgstr "64 bit long double'lar kullanılır" @@ -10725,190 +11016,213 @@ msgstr "Bağlayıcı gevşemesini etkinleştirir" msgid "Do not enable linker relaxation" msgstr "Bağlayıcı gevşemesini etkinleştirir" -#. Override conflicting target switch options. -#. Doesn't actually detect if more than one -mARCH option is given, but -#. does handle the case of two blatantly conflicting -mARCH options. -#: config/i960/i960.h:342 config/i960/i960.h:352 -msgid "conflicting architectures defined - using C series" -msgstr "çelişkili mimariler atanmış - C serisi kullanılıyor" - -#: config/i960/i960.h:347 -msgid "conflicting architectures defined - using K series" -msgstr "çelişkili mimariler atanmış - K serisi kullanılıyor" - -#: config/i960/i960.h:362 -msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0" -msgstr "iC2.0 ve iC3.0 uyumsuz - iC3.0 kullanılıyor" - -#. ??? See the LONG_DOUBLE_TYPE_SIZE definition below. -#: config/i960/i960.h:373 -msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet" -msgstr "-mlong-double-64 seçeneği henüz çalışmıyor." +#: config/ia64/ia64-c.c:50 +#, fuzzy +msgid "malformed #pragma builtin" +msgstr "'#pragma ghs' bölümü bozuk" -#: config/ia64/ia64.c:3554 +#: config/ia64/ia64.c:3879 msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "ia64_print_operand: bilinmeyen kod" -#: config/ia64/ia64.c:3828 +#: config/ia64/ia64.c:4157 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "-mfixed-range için değer YAZMAÇ1-YAZMAÇ2 şeklinde olmalı" -#: config/ia64/ia64.c:3855 +#: config/ia64/ia64.c:4184 #, c-format msgid "%s-%s is an empty range" msgstr "%s-%s aralığı boş" -#: config/ia64/ia64.c:3920 -msgid "cannot optimize division for both latency and throughput" +#: config/ia64/ia64.c:4215 +#, fuzzy +msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput" +msgstr "Bölme hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez" + +#: config/ia64/ia64.c:4221 +#, fuzzy +msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput" msgstr "Bölme hem iş geçişi hem de gecikme için eniyilenemez" +#: config/ia64/ia64.c:4233 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch" +msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" + #. This macro defines names of command options to set and clear bits in #. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for #. each command option. -#: config/ia64/ia64.h:119 +#: config/ia64/ia64.h:150 msgid "Generate big endian code" msgstr "Büyük ilkli kod üretilir" -#: config/ia64/ia64.h:121 config/mcore/mcore.h:159 +#: config/ia64/ia64.h:152 config/mcore/mcore.h:159 msgid "Generate little endian code" msgstr "Küçük ilkli kod üretilir" -#: config/ia64/ia64.h:123 +#: config/ia64/ia64.h:154 msgid "Generate code for GNU as" msgstr "Kod GNU as için üretilir" -#: config/ia64/ia64.h:125 +#: config/ia64/ia64.h:156 msgid "Generate code for Intel as" msgstr "Kod Intel as için üretilir" -#: config/ia64/ia64.h:127 +#: config/ia64/ia64.h:158 msgid "Generate code for GNU ld" msgstr "Kod GNU ld için üretilir" -#: config/ia64/ia64.h:129 +#: config/ia64/ia64.h:160 msgid "Generate code for Intel ld" msgstr "Kod Intel ld için üretilir" -#: config/ia64/ia64.h:131 +#: config/ia64/ia64.h:162 msgid "Generate code without GP reg" msgstr "GP yazmaçsız kod üretilir" -#: config/ia64/ia64.h:133 +#: config/ia64/ia64.h:164 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir" -#: config/ia64/ia64.h:135 +#: config/ia64/ia64.h:166 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "Değişken uzatılmış asmlerden önce ve sonra durma bitleri üretir" -#: config/ia64/ia64.h:137 +#: config/ia64/ia64.h:168 msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step" msgstr "Itanium (TM) işlemcisi B adımı için kod üretir" -#: config/ia64/ia64.h:139 +#: config/ia64/ia64.h:170 msgid "Use in/loc/out register names" msgstr "in/loc/out yazmaç isimleri kullanılır" -#: config/ia64/ia64.h:141 +#: config/ia64/ia64.h:172 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı iptal edilir" -#: config/ia64/ia64.h:143 +#: config/ia64/ia64.h:174 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "sdata/scommon/sbss kullanımı etkinleştirilir" -#: config/ia64/ia64.h:145 +#: config/ia64/ia64.h:176 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" msgstr "gp sabittir (ancak dolaylı çağrılarda gp kaydedilmesi/alınması yapılır)" -#: config/ia64/ia64.h:147 +#: config/ia64/ia64.h:178 msgid "Generate self-relocatable code" msgstr "Kendiliğinden konum değiştirebilen kod üretilir" -#: config/ia64/ia64.h:149 -msgid "Generate inline division, optimize for latency" +#: config/ia64/ia64.h:180 +#, fuzzy +msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" msgstr "" "Özümleme bölümü üretir, gizlenmesi için en\n" " elverişli şartları oluşturur" -#: config/ia64/ia64.h:151 -msgid "Generate inline division, optimize for throughput" +#: config/ia64/ia64.h:182 +#, fuzzy +msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" msgstr "" "Özümleme bölümü üretir, içselleştirilmesi için en\n" " elverişli şartları oluşturur" -#: config/ia64/ia64.h:153 +#: config/ia64/ia64.h:184 +#, fuzzy +msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" +msgstr "" +"Özümleme bölümü üretir, gizlenmesi için en\n" +" elverişli şartları oluşturur" + +#: config/ia64/ia64.h:186 +#, fuzzy +msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" +msgstr "" +"Özümleme bölümü üretir, içselleştirilmesi için en\n" +" elverişli şartları oluşturur" + +#: config/ia64/ia64.h:188 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgilerini etkinleştirir" -#: config/ia64/ia64.h:155 +#: config/ia64/ia64.h:190 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "GNU as yoluyla Dwarf 2 hata ayıklama satır bilgilerini etkisizleştirir" -#: config/ia64/ia64.h:183 +#: config/ia64/ia64.h:219 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "Belirlemek için yazmaç aralığı belirtilir" -#: config/m32r/m32r.c:130 +#: config/ip2k/ip2k.c:1082 +#, fuzzy +msgid "bad operand" +msgstr "hatalı ASM terimi" + +#: config/ip2k/ip2k.c:3184 +#, fuzzy +msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area." +msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir" + +#: config/m32r/m32r.c:139 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mmodel switch" msgstr "-mmodel seçeneğinin değeri (%s) hatalı" -#: config/m32r/m32r.c:139 +#: config/m32r/m32r.c:148 #, c-format msgid "bad value (%s) for -msdata switch" msgstr "-msdata seçeneğinin değeri (%s) hatalı" -#: config/m32r/m32r.c:310 +#: config/m32r/m32r.c:319 #, c-format msgid "invalid argument of `%s' attribute" msgstr "`%s' özniteliğinin argümanı geçersiz" -#: config/m32r/m32r.c:408 +#: config/m32r/m32r.c:422 msgid "const objects cannot go in .sdata/.sbss" msgstr "const nesneleri .sdata/.sbss içinde bulunamaz" -#: config/m32r/m32r.c:2248 +#: config/m32r/m32r.c:2256 #, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "%%s kodu için terim geçersiz" -#: config/m32r/m32r.c:2255 +#: config/m32r/m32r.c:2263 #, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "%%p kodu için terim geçersiz" -#: config/m32r/m32r.c:2311 +#: config/m32r/m32r.c:2318 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "'A' için hatalı komut" -#: config/m32r/m32r.c:2363 +#: config/m32r/m32r.c:2370 #, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "%%T/%%B kodu için terim geçersiz" -#: config/m32r/m32r.c:2386 +#: config/m32r/m32r.c:2393 #, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "%%N kodu için terim geçersiz" -#: config/m32r/m32r.c:2431 +#: config/m32r/m32r.c:2438 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "ön arttırımlı adres bir yazmaç değil" -#: config/m32r/m32r.c:2438 +#: config/m32r/m32r.c:2445 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "ön eksiltmeli adres bir yazmaç değil" -#: config/m32r/m32r.c:2445 +#: config/m32r/m32r.c:2452 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "sonradan arttırımlı adres bir yazmaç değil" -#: config/m32r/m32r.c:2523 config/m32r/m32r.c:2539 config/rs6000/rs6000.c:11065 +#: config/m32r/m32r.c:2530 config/m32r/m32r.c:2546 +#: config/rs6000/rs6000.c:12737 msgid "bad address" msgstr "hatalı adres" -#: config/m32r/m32r.c:2544 +#: config/m32r/m32r.c:2551 msgid "lo_sum not of register" msgstr "lo_sum yazmacın değil" @@ -10937,45 +11251,46 @@ msgstr "Kod boyutu: small, medium veya large" msgid "Small data area: none, sdata, use" msgstr "Küçük veri alanı: none, sdata, use" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:236 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:242 #, c-format msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)" msgstr "68HC11/68HC12 için -f%s yoksayıldı (desteklenmiyor)" #. !!!! SCz wrong here. -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3170 config/m68hc11/m68hc11.c:3544 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3252 config/m68hc11/m68hc11.c:3626 msgid "move insn not handled" msgstr "taşıma komutu elde edilmedi" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3390 config/m68hc11/m68hc11.c:3474 config/m68hc11/m68hc11.c:3747 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3472 config/m68hc11/m68hc11.c:3556 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3829 msgid "invalid register in the move instruction" msgstr "move komutundaki yazmaç geçersiz" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3424 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3506 msgid "invalid operand in the instruction" msgstr "komuttaki terim geçersiz" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3721 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3803 msgid "invalid register in the instruction" msgstr "komuttaki yazmaç geçersiz" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3754 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3836 msgid "operand 1 must be a hard register" msgstr "1. terim bir donanım yazmacı olmalı" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3771 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3853 msgid "invalid rotate insn" msgstr "geçersiz döngü komutu" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:4196 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4278 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" msgstr "IX, IY ve Z yazmaçları aynı KOMUTta kullanılmış" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:4521 config/m68hc11/m68hc11.c:4823 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4603 config/m68hc11/m68hc11.c:4906 msgid "cannot do z-register replacement" msgstr "z-yazmaç yer değiştirmesi yapılamaz" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:4886 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4969 msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "komut için Z yazmaç yerdeğiştirmesi geçersiz" @@ -10983,31 +11298,50 @@ msgstr "komut için Z yazmaç yerdeğiştirmesi geçersiz" #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to #. identify the default VALUE. -#: config/m68hc11/m68hc11.h:155 +#: config/m68hc11/m68hc11.h:160 msgid "Compile with 16-bit integer mode" msgstr "16 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır" -#: config/m68hc11/m68hc11.h:157 +#: config/m68hc11/m68hc11.h:162 msgid "Compile with 32-bit integer mode" msgstr "32 bitlik tamsayı kiple derleme yapılır" -#: config/m68hc11/m68hc11.h:159 +#: config/m68hc11/m68hc11.h:164 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed" msgstr "Otomatik önce/sonra eksiltme arttırmaya izin verilir" -#: config/m68hc11/m68hc11.h:161 +#: config/m68hc11/m68hc11.h:166 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed" msgstr "Otomatik önce/sonra eksiltme arttırmaya izin verilmez" -#: config/m68hc11/m68hc11.h:163 +#: config/m68hc11/m68hc11.h:168 +msgid "Min/max instructions allowed" +msgstr "" + +#: config/m68hc11/m68hc11.h:170 +#, fuzzy +msgid "Min/max instructions not allowed" +msgstr "ret işlemi gerçeklenmedi" + +#: config/m68hc11/m68hc11.h:172 +#, fuzzy +msgid "Use call and rtc for function calls and returns" +msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir" + +#: config/m68hc11/m68hc11.h:174 +#, fuzzy +msgid "Use jsr and rts for function calls and returns" +msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanır" + +#: config/m68hc11/m68hc11.h:176 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" msgstr "Soft yazmaçlar için doğrudan adresleme kipi kullanılmaz" -#: config/m68hc11/m68hc11.h:165 config/m68hc11/m68hc11.h:169 +#: config/m68hc11/m68hc11.h:178 config/m68hc11/m68hc11.h:182 msgid "Compile for a 68HC11" msgstr "68HC11 için derleme yapılır" -#: config/m68hc11/m68hc11.h:167 config/m68hc11/m68hc11.h:171 +#: config/m68hc11/m68hc11.h:180 config/m68hc11/m68hc11.h:184 msgid "Compile for a 68HC12" msgstr "68HC12 için derleme yapılır" @@ -11020,29 +11354,33 @@ msgstr "68HC12 için derleme yapılır" #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given #. option if the fixed part matches. The actual option name is made #. by appending `-m' to the specified name. -#: config/m68hc11/m68hc11.h:185 +#: config/m68hc11/m68hc11.h:198 msgid "Specify the register allocation order" msgstr "Yazmaç ayırma sırası belirtilir" -#: config/m68hc11/m68hc11.h:187 +#: config/m68hc11/m68hc11.h:200 msgid "Indicate the number of soft registers available" msgstr "Mevcut olan yazılım bazlı (soft) yazmaçları bildirir" -#: config/m68k/m68k.c:150 +#: config/m68k/m68k.c:158 #, c-format msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d" msgstr "-malign-loops=%d 1 ile %d arasında değil" -#: config/m68k/m68k.c:161 +#: config/m68k/m68k.c:169 #, c-format msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d" msgstr "-malign-jumps=%d 1 ile %d arasında değil" -#: config/m68k/m68k.c:172 +#: config/m68k/m68k.c:180 #, c-format msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d" msgstr "-malign-functions=%d 1 ile %d arasında değil" +#: config/m68k/m68k.c:189 +msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n" +msgstr "-fPIC şu an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor\n" + #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } @@ -11164,91 +11502,84 @@ msgstr "Hizalamasız bellek referansları kullanılmaz" msgid "Use unaligned memory references" msgstr "Hizalanmamış bellek başvuruları kullanılır" -#. Sometimes certain combinations of command options do not make -#. sense on a particular target machine. You can define a macro -#. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if -#. defined, is executed once just after all the command options have -#. been parsed. -#. -#. Don't use this macro to turn on various extra optimizations for -#. `-O'. That is what `OPTIMIZATION_OPTIONS' is for. -#: config/m68k/m68k.h:284 config/m68k/m68kelf.h:267 config/m68k/m68kv4.h:299 -msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n" -msgstr "-fPIC şu an 68000 veya 68010 için desteklenmiyor\n" - -#: config/m88k/m88k.c:900 +#: config/m88k/m88k.c:903 #, c-format msgid "internal gcc monitor: short-branch(%x)" msgstr "gcc iç monitörü: short-branch(%x)" -#: config/m88k/m88k.c:2300 +#: config/m88k/m88k.c:2302 msgid "internal gcc error: Can't express symbolic location" msgstr "gcc iç hatası: Sembolik konum ifade edilemiyor" -#: config/m88k/m88k.c:2582 +#: config/m88k/m88k.c:2517 #, c-format msgid "argument #%d is a structure" msgstr "%d. argüman bir yapı" -#: config/m88k/m88k.c:2882 +#: config/m88k/m88k.c:2816 #, c-format msgid "%%R not followed by %%B/C/D/E" msgstr "%%R den sonra %%B/C/D/E gelmiyor" -#: config/m88k/m88k.c:2950 +#: config/m88k/m88k.c:2884 #, c-format msgid "invalid %%x/X value" msgstr "%%x/X değeri geçersiz" -#: config/m88k/m88k.c:2973 config/rs6000/rs6000.c:6509 +#: config/m88k/m88k.c:2901 +#, c-format +msgid "invalid %%Q value" +msgstr "%%Q değeri geçersiz" + +#: config/m88k/m88k.c:2907 config/rs6000/rs6000.c:7681 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "%%q değeri geçersiz" -#: config/m88k/m88k.c:2979 +#: config/m88k/m88k.c:2913 #, c-format msgid "invalid %%o value" msgstr "%%o değeri geçersiz" -#: config/m88k/m88k.c:2986 config/rs6000/rs6000.c:6472 +#: config/m88k/m88k.c:2920 config/rs6000/rs6000.c:7644 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "%%p değeri geçersiz" -#: config/m88k/m88k.c:2999 config/m88k/m88k.c:3004 +#: config/m88k/m88k.c:2933 config/m88k/m88k.c:2938 #, c-format msgid "invalid %%s/S value" msgstr "%%s/S değeri geçersiz" -#: config/m88k/m88k.c:3015 +#: config/m88k/m88k.c:2949 #, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "%%P terimi geçersiz" -#: config/m88k/m88k.c:3046 config/romp/romp.c:682 +#: config/m88k/m88k.c:2980 config/romp/romp.c:690 #, c-format msgid "invalid %%B value" msgstr "%%B değeri geçersiz" -#: config/m88k/m88k.c:3076 +#: config/m88k/m88k.c:3010 #, c-format msgid "invalid %%D value" msgstr "%%D değeri geçersiz" -#: config/m88k/m88k.c:3089 +#: config/m88k/m88k.c:3023 #, c-format msgid "`%%d' operand isn't a register" msgstr "`%%d' terimi bir yazmaç değil" -#: config/m88k/m88k.c:3107 +#: config/m88k/m88k.c:3041 msgid "operand is r0" msgstr "veri öğesi: r0" -#: config/m88k/m88k.c:3121 +#: config/m88k/m88k.c:3055 msgid "operand is const_double" msgstr "veri öğesi: const_double" -#: config/m88k/m88k.c:3140 +#: config/m88k/m88k.c:3074 msgid "invalid code" msgstr "geçersiz kod" @@ -11272,7 +11603,7 @@ msgstr "-mshort-data-%s çok büyük" msgid "-mshort-data-%s and PIC are incompatible" msgstr "-mshort-data-%s ve PIC uyumsuz" -#: config/mcore/mcore.c:3083 +#: config/mcore/mcore.c:3078 #, c-format msgid "invalid option `-mstack-increment=%s'" msgstr "`-mstack-increment=%s' seçeneği geçersiz" @@ -11329,217 +11660,232 @@ msgstr "Kod M*Core M340 için üretilir" msgid "Maximum amount for a single stack increment operation" msgstr "Tek yığıt artış işleminde kullanılacak maksimum miktar" -#: config/mips/mips.c:4815 -msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored." -msgstr " -march seçeneği -mipsN ile uyumsuz olduğundan yoksayıldı." +#: config/mips/mips.c:5112 +#, c-format +msgid "bad value (%s) for -mabi= switch" +msgstr "-mabi= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" -#: config/mips/mips.c:4841 +#: config/mips/mips.c:5142 #, c-format -msgid "-mips%d not supported" -msgstr "-mips%d desteklenmiyor" +msgid "-mips%d conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor" +msgstr "" -#: config/mips/mips.c:4848 +#: config/mips/mips.c:5149 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mips switch" msgstr "-mips seçeneğinin değeri (%s) hatalı" -#: config/mips/mips.c:4869 -#, c-format -msgid "bad value (%s) for -mabi= switch" -msgstr "-mabi= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" +#: config/mips/mips.c:5164 +#, fuzzy, c-format +msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" +msgstr "case seçici case etiketi ile uyumsuz" -#: config/mips/mips.c:4907 -#, c-format -msgid "-mabi=%s does not support -mips%d" -msgstr "-mabi=%s ile -mips%d uyumsuz" +#: config/mips/mips.c:5176 +msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" +msgstr "" -#: config/mips/mips.c:4924 -msgid "this target does not support the -mabi switch" -msgstr "bu hedef -mabi seçeneğini desteklemez." +#: config/mips/mips.c:5178 +#, fuzzy +msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" +msgstr "64-bit ABI kullanılır" -#: config/mips/mips.c:5034 -#, c-format -msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" -msgstr "-mtune= seçeneğinin değeri (%s) hatalı" +#: config/mips/mips.c:5180 +#, fuzzy +msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" +msgstr "32-bit ABI kullanılır" -#: config/mips/mips.c:5044 -#, c-format -msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers" -msgstr "-mips%d 64 bit fp yazmaçlarını desteklemez" +#: config/mips/mips.c:5198 config/mips/mips.c:5200 config/mips/mips.c:5202 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported combination: %s" +msgstr "desteklenmeyen değer dönüşümü" -#: config/mips/mips.c:5050 -#, c-format -msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers" -msgstr "-mips%d 64 bit gp yazmaçlarını desteklemez" +#: config/mips/mips.c:5272 +msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture" +msgstr "" -#: config/mips/mips.c:5071 +#: config/mips/mips.c:5283 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default" msgstr "-G öntanımlı olan PIC kodu ile uyumsuz" -#: config/mips/mips.c:5087 +#: config/mips/mips.c:5299 msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible" msgstr "-membedded-pic ile -mabicalls uyumsuz" -#: config/mips/mips.c:5090 +#: config/mips/mips.c:5302 msgid "-G and -membedded-pic are incompatible" msgstr "-G ile -membedded-pic uyumsuz" -#: config/mips/mips.c:5141 +#: config/mips/mips.c:5353 #, c-format msgid "invalid option `entry%s'" msgstr "`entry%s' seçeneği geçersiz" -#: config/mips/mips.c:5144 +#: config/mips/mips.c:5356 msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16" msgstr "-mentry sadece -mips-16 ile anlamlıdır" -#: config/mips/mips.c:5484 +#: config/mips/mips.c:5761 #, c-format msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern" msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%) için bir %%( bulunamadı" -#: config/mips/mips.c:5498 +#: config/mips/mips.c:5775 #, c-format msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern" msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%] için bir %%[ bulunamadı" -#: config/mips/mips.c:5511 +#: config/mips/mips.c:5788 #, c-format msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern" msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%> için bir %%< bulunamadı" -#: config/mips/mips.c:5524 +#: config/mips/mips.c:5801 #, c-format msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern" msgstr "iç hata: üretici maskı içinde %%} için bir %%{ bulunamadı" -#: config/mips/mips.c:5538 +#: config/mips/mips.c:5815 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'" msgstr "PRINT_OPERAND: '%c' noktalaması bilinmiyor" -#: config/mips/mips.c:5547 config/xtensa/xtensa.c:1913 +#: config/mips/mips.c:5824 config/xtensa/xtensa.c:1939 msgid "PRINT_OPERAND null pointer" msgstr "PRINT_OPERAND hiçlik göstergesi" -#: config/mips/mips.c:5680 +#: config/mips/mips.c:5955 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "%%d, %%x, ya da %%X kullanımı geçersiz" -#: config/mips/mips.c:5723 config/xtensa/xtensa.c:2012 +#: config/mips/mips.c:5993 config/xtensa/xtensa.c:2033 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, hiçlik göstergesi" -#: config/mips/mips.c:5947 +#: config/mips/mips.c:6222 msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line" msgstr "MIPS ECOFF biçemi dosya isimlerinin #line'lı işlevlerde değiştirilmesine izin vermez" -#: config/mips/mips.c:6261 +#: config/mips/mips.c:6532 msgid "can't rewind temp file" msgstr "geçici dosya açılamıyor" -#: config/mips/mips.c:6265 +#: config/mips/mips.c:6536 msgid "can't write to output file" msgstr "çıktı dosyasına yazılamıyor" -#: config/mips/mips.c:6268 +#: config/mips/mips.c:6539 msgid "can't read from temp file" msgstr "geçici dosya okunamıyor" -#: config/mips/mips.c:6271 +#: config/mips/mips.c:6542 msgid "can't close temp file" msgstr "geçici dosya kapatılamıyor" -#: config/mips/mips.c:6704 +#: config/mips/mips.c:6983 #, c-format msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero" msgstr "gp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük." -#: config/mips/mips.c:6866 +#: config/mips/mips.c:7092 #, c-format msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero" msgstr "fp_offset (%ld) veya end_offset (%ld) sıfırdan küçük." -#: config/mips/mips.c:8927 +#: config/mips/mips.c:9312 #, c-format msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'" msgstr "çelişkili `%s' çağrıları elde edilemez" +#: config/mips/mips.c:10444 +#, fuzzy +msgid "the cpu name must be lower case" +msgstr "Sembol isimleri küçük harflerle yazılmıştır" + +#: config/mips/mips.c:10466 +#, fuzzy, c-format +msgid "bad value (%s) for %s" +msgstr "%s seçeneği için değer (%s) hatalı" + +#. Target CPU builtins. +#. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std. +#. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used. +#. Macros dependent on the C dialect. +#. Bizzare, but needed at least for Irix. #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/mips/mips.h:368 config/mn10300/mn10300.h:64 +#: config/mips/mips.h:528 config/mn10300/mn10300.h:64 msgid "No default crt0.o" msgstr "Öntanımlı crt0.o yok" -#: config/mips/mips.h:370 +#: config/mips/mips.h:530 msgid "Use 64-bit int type" msgstr "64-bit int tür kullanılır" -#: config/mips/mips.h:372 +#: config/mips/mips.h:532 msgid "Use 64-bit long type" msgstr "64-bit long tür kullanılır" -#: config/mips/mips.h:374 +#: config/mips/mips.h:534 msgid "Use 32-bit long type" msgstr "32-bit long tür kullanılır" -#: config/mips/mips.h:376 +#: config/mips/mips.h:536 msgid "Optimize lui/addiu address loads" msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenir" -#: config/mips/mips.h:378 +#: config/mips/mips.h:538 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads" msgstr "lui/addiu adres yüklemeleri eniyilenmez" -#: config/mips/mips.h:380 +#: config/mips/mips.h:540 msgid "Use MIPS as" msgstr "MIPS as kullanılır" -#: config/mips/mips.h:382 +#: config/mips/mips.h:542 msgid "Use GNU as" msgstr "GNU as kullanılır" -#: config/mips/mips.h:384 +#: config/mips/mips.h:544 msgid "Use symbolic register names" msgstr "Sembolik yazmaç isimleri kullanılır" -#: config/mips/mips.h:386 +#: config/mips/mips.h:546 msgid "Don't use symbolic register names" msgstr "Sembolik yazmaç isimleri kullanılmaz" -#: config/mips/mips.h:388 config/mips/mips.h:390 +#: config/mips/mips.h:548 config/mips/mips.h:550 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılır" -#: config/mips/mips.h:392 config/mips/mips.h:394 +#: config/mips/mips.h:552 config/mips/mips.h:554 msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "GP göreli sdata/sbss bölümleri kullanılmaz" -#: config/mips/mips.h:396 +#: config/mips/mips.h:556 msgid "Output compiler statistics" msgstr "Derleyici istatistikleri çıktılanır" -#: config/mips/mips.h:398 +#: config/mips/mips.h:558 msgid "Don't output compiler statistics" msgstr "Derleyici istatistikleri çıktılanmaz" -#: config/mips/mips.h:400 +#: config/mips/mips.h:560 msgid "Don't optimize block moves" msgstr "Blok taşıma eniyilemesi yapılmaz" -#: config/mips/mips.h:402 +#: config/mips/mips.h:562 msgid "Optimize block moves" msgstr "Blok taşımalar eniyilenir" -#: config/mips/mips.h:404 +#: config/mips/mips.h:564 msgid "Use mips-tfile asm postpass" msgstr "mips-tfile asm postpass kullanır" -#: config/mips/mips.h:406 +#: config/mips/mips.h:566 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass" msgstr "mips-tfile asm postpass kullanmaz" @@ -11549,268 +11895,252 @@ msgstr "mips-tfile asm postpass kullanmaz" #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented). #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/mips/mips.h:410 config/pdp11/pdp11.h:55 +#: config/mips/mips.h:570 config/pdp11/pdp11.h:56 msgid "Use hardware floating point" msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılır" -#: config/mips/mips.h:412 +#: config/mips/mips.h:572 msgid "Use 64-bit FP registers" msgstr "64 bitlik FP yazmaçları kullanılır" -#: config/mips/mips.h:414 +#: config/mips/mips.h:574 msgid "Use 32-bit FP registers" msgstr "32 bitlik FP yazmaçları kullanılır" -#: config/mips/mips.h:416 +#: config/mips/mips.h:576 msgid "Use 64-bit general registers" msgstr "64 bitlik genel yazmaçlar kullanılır" -#: config/mips/mips.h:418 +#: config/mips/mips.h:578 msgid "Use 32-bit general registers" msgstr "32 bitlik genel yazmaçlar kullanılır" -#: config/mips/mips.h:420 +#: config/mips/mips.h:580 msgid "Use Irix PIC" msgstr "Irix PIC kullanılır" -#: config/mips/mips.h:422 +#: config/mips/mips.h:582 msgid "Don't use Irix PIC" msgstr "Irix PIC kullanılmaz" -#: config/mips/mips.h:424 -msgid "Use OSF PIC" -msgstr "OSF PIC kullanılır" - -#: config/mips/mips.h:426 -msgid "Don't use OSF PIC" -msgstr "OSF PIC kullanılmaz" - -#: config/mips/mips.h:428 +#: config/mips/mips.h:584 msgid "Use indirect calls" msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılır" -#: config/mips/mips.h:430 +#: config/mips/mips.h:586 msgid "Don't use indirect calls" msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılmaz" -#: config/mips/mips.h:432 +#: config/mips/mips.h:588 msgid "Use embedded PIC" msgstr "Gömülü PIC kullanılır" -#: config/mips/mips.h:434 +#: config/mips/mips.h:590 msgid "Don't use embedded PIC" msgstr "Gömülü PIC kullanılmaz" -#: config/mips/mips.h:436 +#: config/mips/mips.h:592 msgid "Use ROM instead of RAM" msgstr "RAM yerine ROM kullanılır" -#: config/mips/mips.h:438 +#: config/mips/mips.h:594 msgid "Don't use ROM instead of RAM" msgstr "RAM yerine ROM kullanılmaz" -#: config/mips/mips.h:440 +#: config/mips/mips.h:596 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" msgstr "İlklenmemiş sabitleri ROM'a koyar (-membedded-data gerektirir)" -#: config/mips/mips.h:442 +#: config/mips/mips.h:598 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM" msgstr "İlklenmemiş sabitleri ROM'a koymaz" #. Macro to define tables used to set the flags. -#: config/mips/mips.h:444 config/xtensa/xtensa.h:110 +#: config/mips/mips.h:600 config/xtensa/xtensa.h:110 msgid "Use big-endian byte order" msgstr "Büyük ilkli bayt sıralaması kullanılır" -#: config/mips/mips.h:446 config/xtensa/xtensa.h:112 +#: config/mips/mips.h:602 config/xtensa/xtensa.h:112 msgid "Use little-endian byte order" msgstr "Küçük ilkli bayt sıralaması kullanılır" -#: config/mips/mips.h:448 +#: config/mips/mips.h:604 msgid "Use single (32-bit) FP only" msgstr "Sadece tek (32 bit) FP kullanır" -#: config/mips/mips.h:450 +#: config/mips/mips.h:606 msgid "Don't use single (32-bit) FP only" msgstr "Sadece tek (32 bit) FP kullanmaz" -#: config/mips/mips.h:452 +#: config/mips/mips.h:608 msgid "Use multiply accumulate" msgstr "Çarpma biriktirmesi kullanır" -#: config/mips/mips.h:454 +#: config/mips/mips.h:610 msgid "Don't use multiply accumulate" msgstr "Çarpma biriktirmesi kullanmaz" -#: config/mips/mips.h:456 config/rs6000/rs6000.h:351 +#: config/mips/mips.h:612 config/rs6000/rs6000.h:314 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions" msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilmez" -#: config/mips/mips.h:458 config/rs6000/rs6000.h:349 +#: config/mips/mips.h:614 config/rs6000/rs6000.h:312 msgid "Generate fused multiply/add instructions" msgstr "Birleşik çarpma/toplama komutları üretilir" -#: config/mips/mips.h:460 +#: config/mips/mips.h:616 msgid "Work around early 4300 hardware bug" msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulur" -#: config/mips/mips.h:462 +#: config/mips/mips.h:618 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug" msgstr "İlk üretim 4300 donanım hatasının olurunu bulmaz" -#: config/mips/mips.h:464 -msgid "Optimize for 3900" -msgstr "3900 için eniyileme yapılır" - -#: config/mips/mips.h:466 -msgid "Optimize for 4650" -msgstr "4650 için eniyileme yapılır" - -#: config/mips/mips.h:468 +#: config/mips/mips.h:620 msgid "Trap on integer divide by zero" msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanır" -#: config/mips/mips.h:470 +#: config/mips/mips.h:622 msgid "Don't trap on integer divide by zero" msgstr "Sıfırla tamsayı bölme taşması yakalanmaz" -#: config/mips/mips.h:472 +#: config/mips/mips.h:624 msgid "Trap on integer divide overflow" msgstr "Tamsayı bölme taşması yakalanır" -#: config/mips/mips.h:474 +#: config/mips/mips.h:626 msgid "Don't trap on integer divide overflow" msgstr "Tamsayı bölme taşması yakalanmaz" -#: config/mips/mips.h:590 config/mips/mips.h:592 +#: config/mips/mips.h:628 +msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.h:630 +msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch" +msgstr "" + +#: config/mips/mips.h:744 config/pa/pa.h:296 msgid "Specify CPU for scheduling purposes" msgstr "Zamanlama kullanımı için CPU belirtilir" -#: config/mips/mips.h:594 +#: config/mips/mips.h:746 msgid "Specify CPU for code generation purposes" msgstr "Kod üretim amacıyla MİB belirtilir" -#: config/mips/mips.h:596 +#: config/mips/mips.h:748 +#, fuzzy +msgid "Specify an ABI" +msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir" + +#: config/mips/mips.h:750 msgid "Specify a Standard MIPS ISA" msgstr "Bir Standard MIPS ISA belirtilir" -#: config/mips/mips.h:598 +#: config/mips/mips.h:752 msgid "Use mips16 entry/exit psuedo ops" msgstr "mips16 giriş/çıkış sanal op'larını kullanır" -#: config/mips/mips.h:600 +#: config/mips/mips.h:754 msgid "Don't use MIPS16 instructions" msgstr "MIPS16 komutları kullanılmaz" -#: config/mips/mips.h:604 +#: config/mips/mips.h:756 msgid "Don't call any cache flush functions" msgstr "Hiçbir arabellek boşaltma işlevi çağrılmaz" -#: config/mips/mips.h:606 +#: config/mips/mips.h:758 msgid "Specify cache flush function" msgstr "Arabellek boşaltma işlevi belirtilir" #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO #. for profiling a function entry. -#: config/mips/mips.h:2873 +#: config/mips/mips.h:2868 msgid "mips16 function profiling" msgstr "mips16 işlev ayrımlama" -#: config/mmix/mmix.c:138 +#: config/mmix/mmix.c:189 #, c-format msgid "-f%s not supported: ignored" msgstr "-f%s desteklenmiyor: yoksayıldı" -#: config/mmix/mmix.c:596 +#: config/mmix/mmix.c:644 #, c-format msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this" msgstr "işlev değer türü çok büyük, bunun için %d yazmaç gerekirken sadece %d yazmaç var" -#: config/mmix/mmix.c:677 -msgid "stack frame too big" -msgstr "yığın bağlamı çok büyük" - -#: config/mmix/mmix.c:705 -#, c-format -msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d" -msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d" - -#: config/mmix/mmix.c:1044 -#, c-format -msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d" -msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d" - -#: config/mmix/mmix.c:1203 +#: config/mmix/mmix.c:826 msgid "function_profiler support for MMIX" msgstr "MMIX için function_profiler desteği" -#: config/mmix/mmix.c:1240 -msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs" -msgstr "mmix_setup_incoming_varargs içinde ne varargs ne de stdarg var" - -#: config/mmix/mmix.c:1246 +#: config/mmix/mmix.c:848 msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" msgstr "MMIX Dahili: Son isimli argüman bir yazmaça sığamamalı" -#. FIXME: Remove when I know this trigs. -#: config/mmix/mmix.c:1608 -msgid "oops, not debugged; fixing up value:" -msgstr "oof, hata ayıklamasız; değer düzeltiliyor:" - -#: config/mmix/mmix.c:2184 config/mmix/mmix.c:2318 +#: config/mmix/mmix.c:1639 config/mmix/mmix.c:1769 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir CONST_INT bekleniyor" -#: config/mmix/mmix.c:2192 config/mmix/mmix.c:2216 config/mmix/mmix.c:2335 +#: config/mmix/mmix.c:1647 config/mmix/mmix.c:1671 config/mmix/mmix.c:1787 #, c-format msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" msgstr "MMIX Dahili: Hatalı yazmaç: %d" -#: config/mmix/mmix.c:2263 +#: config/mmix/mmix.c:1718 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "MMIX Dahili: 'm' için bu bir CONST_INT değil, hatalı değer" -#: config/mmix/mmix.c:2286 +#: config/mmix/mmix.c:1737 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir yazmaç bekleniyor" -#: config/mmix/mmix.c:2296 +#: config/mmix/mmix.c:1747 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "MMIX Dahili: Bu değil, bir sabit bekleniyor" #. Presumably there's a missing case above if we get here. -#: config/mmix/mmix.c:2328 +#: config/mmix/mmix.c:1779 #, c-format msgid "MMIX Internal: Missing `%c' case in mmix_print_operand" msgstr "MMIX Dahili: mmix_print_operand içideki `%c' case eksik" #. We need the original here. -#: config/mmix/mmix.c:2379 +#: config/mmix/mmix.c:1831 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "MMIX Dahili: Bu terim işlenemez" -#: config/mmix/mmix.c:2444 +#: config/mmix/mmix.c:1891 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "MMIX Dahili: Bu bilinen bir adres değil" -#: config/mmix/mmix.c:2940 config/mmix/mmix.c:3009 +#: config/mmix/mmix.c:2082 +#, c-format +msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d" +msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d" + +#: config/mmix/mmix.c:2321 +#, c-format +msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d" +msgstr "yığın bağlamı 8 baytın katları değil: %d" + +#: config/mmix/mmix.c:2818 config/mmix/mmix.c:2887 #, c-format msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" msgstr "MMIX Dahili: %s bir bit kaydırma yapılabilir tamsayı değil" -#: config/mmix/mmix.c:3128 +#: config/mmix/mmix.c:3006 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "MMIX Dahili: Geçersiz olarak ters çevrien koşul çıktılanmaya çalışılıyor:" -#: config/mmix/mmix.c:3135 +#: config/mmix/mmix.c:3013 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?" -#: config/mmix/mmix.c:3139 +#: config/mmix/mmix.c:3017 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "MMIX Dahili: Bunun CC'si nedir?" -#: config/mmix/mmix.c:3210 +#: config/mmix/mmix.c:3088 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:" @@ -11823,8 +12153,6 @@ msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:" #. the opposite, since we don't have to care about old littering and #. soon outdated generic comments. #. Node: Driver -#. When both ABI:s work, this is how we tell them apart in code. The -#. GNU abi is implied the default. Also implied in TARGET_DEFAULT. #. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we #. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply #. stricter operand checking. Don't warn when expanding insns. @@ -11833,67 +12161,77 @@ msgstr "MMIX Dahili: Bu bir sabit değil:" #. Don't do this if linking relocatably, with -r. For a final link, #. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably. #. Put unused option values here. -#: config/mmix/mmix.h:137 +#: config/mmix/mmix.h:132 msgid "Set start-address of the program" msgstr "Programın başlangıç adresi belirtilir" -#: config/mmix/mmix.h:139 +#: config/mmix/mmix.h:134 msgid "Set start-address of data" msgstr "Verinin başlangıç adresi belirlenir" #. FIXME: Provide a way to *load* the epsilon register. -#: config/mmix/mmix.h:188 +#: config/mmix/mmix.h:198 msgid "For intrinsics library: pass all parameters in registers" msgstr "Yerleşikler kitaplığı için: yazmaçlardaki tüm parametreler aktarılır" -#: config/mmix/mmix.h:191 +#: config/mmix/mmix.h:201 msgid "Use register stack for parameters and return value" msgstr "Parametreler ve dönen değer için yazmaç yığını kullanılır" -#: config/mmix/mmix.h:193 +#: config/mmix/mmix.h:203 msgid "Use call-clobbered registers for parameters and return value" msgstr "Parametreler ve dönen değer için çağrı taşırmalı yazmaçlar kullanılır" -#: config/mmix/mmix.h:195 +#: config/mmix/mmix.h:205 msgid "Use epsilon-respecting floating point compare instructions" msgstr "Epsilona ilişkin kayan nokta karşılaştırma komutları kullanılır" -#: config/mmix/mmix.h:198 +#: config/mmix/mmix.h:208 msgid "Use zero-extending memory loads, not sign-extending ones" msgstr "Uzunluğu değişmeyen bellek yükleri kullanılır" -#: config/mmix/mmix.h:201 +#: config/mmix/mmix.h:211 msgid "Generate divide results with reminder having the same sign as the divisor (not the dividend)" msgstr "Bölen (bölünen değil) ile aynı işarete sahip kalanlı bölme sonuçları üretilir" -#: config/mmix/mmix.h:205 +#: config/mmix/mmix.h:215 msgid "Prepend global symbols with \":\" (for use with PREFIX)" msgstr "Genel semboller \":\" ile öne eklenir (ÖNEK ile kullanmak için)" -#: config/mmix/mmix.h:207 +#: config/mmix/mmix.h:217 msgid "Do not provide a default start-address 0x100 of the program" msgstr "Programa bir öntanımlı başlatma adresi 0x100 sağlanmaz" -#: config/mmix/mmix.h:209 +#: config/mmix/mmix.h:219 msgid "Link to emit program in ELF format (rather than mmo)" msgstr "ELF biçemli program üretimine ilintiler (mmo dan başka)" -#: config/mmix/mmix.h:211 +#: config/mmix/mmix.h:221 msgid "Use P-mnemonics for branches statically predicted as taken" msgstr "Statik olarak alınmış olduğu önceden tahmin edilen dallanmalar için P-mnemonikleri kullanılır" -#: config/mmix/mmix.h:213 +#: config/mmix/mmix.h:223 msgid "Don't use P-mnemonics for branches" msgstr "Dallar için P-mnemonikleri kullanılmaz" -#: config/mmix/mmix.h:215 +#: config/mmix/mmix.h:225 msgid "Use addresses that allocate global registers" msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılır" -#: config/mmix/mmix.h:217 +#: config/mmix/mmix.h:227 msgid "Do not use addresses that allocate global registers" msgstr "Genel yazmaçları tahsis eden adresler kullanılmaz" +#: config/mmix/mmix.h:229 +#, fuzzy +msgid "Generate a single exit point for each function" +msgstr "Değer döndürmeyen işlev değer döndürürse çıkış için çağrı üretilir" + +#: config/mmix/mmix.h:231 +#, fuzzy +msgid "Do not generate a single exit point for each function" +msgstr "multm komutları üretilmez" + #: config/mn10300/mn10300.h:59 msgid "Work around hardware multiply bug" msgstr "Donanım çarpma hatasının olurunu bulur" @@ -11910,88 +12248,88 @@ msgstr "AM33 işlemci hedeflenir" msgid "Enable linker relaxations" msgstr "İlintileyici esnekleştiriciler etkinleştirilir" -#: config/ns32k/ns32k.h:104 config/s390/s390.h:57 +#: config/ns32k/ns32k.h:142 config/s390/s390.h:69 msgid "Don't use hardware fp" msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz" -#: config/ns32k/ns32k.h:105 +#: config/ns32k/ns32k.h:143 msgid "Alternative calling convention" msgstr "Alternatif çağrı uzlaşımı" -#: config/ns32k/ns32k.h:107 +#: config/ns32k/ns32k.h:145 msgid "Pass some arguments in registers" msgstr "Yazmaçlardaki bazı argümanlar aktarılır" -#: config/ns32k/ns32k.h:108 +#: config/ns32k/ns32k.h:146 msgid "Pass all arguments on stack" msgstr "Yığındaki tüm argümanlar aktarılır" -#: config/ns32k/ns32k.h:109 +#: config/ns32k/ns32k.h:147 msgid "Optimize for 32532 cpu" msgstr "32532 cpu için eniyileme yapılır" -#: config/ns32k/ns32k.h:110 +#: config/ns32k/ns32k.h:148 msgid "Optimize for 32332 cpu" msgstr "32332 cpu için eniyileme yapılır" -#: config/ns32k/ns32k.h:112 +#: config/ns32k/ns32k.h:150 msgid "Optimize for 32032" msgstr "32032 için eniyileme yapılır" -#: config/ns32k/ns32k.h:114 +#: config/ns32k/ns32k.h:152 msgid "Register sb is zero. Use for absolute addressing" msgstr "sb yazmacı sıfırdır. Mutlak adresleme için kullanın." -#: config/ns32k/ns32k.h:115 +#: config/ns32k/ns32k.h:153 msgid "Do not use register sb" msgstr "sb yazmacı kullanılmaz" -#: config/ns32k/ns32k.h:116 -msgid "Do not use bit-field instructions" -msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz" - -#: config/ns32k/ns32k.h:117 +#: config/ns32k/ns32k.h:155 msgid "Use bit-field instructions" msgstr "Bit alanı komutları kullanılır" -#: config/ns32k/ns32k.h:118 +#: config/ns32k/ns32k.h:157 +msgid "Do not use bit-field instructions" +msgstr "Bit alanı komutları kullanılmaz" + +#: config/ns32k/ns32k.h:158 msgid "Generate code for high memory" msgstr "Kod yukarı bellek bölgesi için üretilir" -#: config/ns32k/ns32k.h:119 +#: config/ns32k/ns32k.h:159 msgid "Generate code for low memory" msgstr "Kod alt bellek bölgesi için üretilir" -#: config/ns32k/ns32k.h:120 +#: config/ns32k/ns32k.h:160 msgid "32381 fpu" msgstr "32381 fpu" -#: config/ns32k/ns32k.h:121 +#: config/ns32k/ns32k.h:162 msgid "Use multiply-accumulate fp instructions" msgstr "Çarpma-biriktirme fp komutları kullanır" -#: config/ns32k/ns32k.h:123 +#: config/ns32k/ns32k.h:164 msgid "Do not use multiply-accumulate fp instructions" msgstr "Çarpma-biriktirme fp komutları kullanmaz" -#: config/ns32k/ns32k.h:124 +#: config/ns32k/ns32k.h:165 msgid "\"Small register classes\" kludge" msgstr "\"Küçük yazmaç sınıfları\" uydurması" -#: config/ns32k/ns32k.h:125 +#: config/ns32k/ns32k.h:166 msgid "No \"Small register classes\" kludge" msgstr "\"Küçük yazmaç sınıfları\" uydurması yok" -#: config/pa/pa.c:200 -#, c-format +#: config/pa/pa.c:246 +#, fuzzy, c-format msgid "" "unknown -mschedule= option (%s).\n" -"Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, and 8000\n" +"Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n" msgstr "" "bilinmeyen -mschedule= seçeneği (%s).\n" "Geçerli seçenekler: 700, 7100, 7100LC, 7200, ve 8000\n" -#: config/pa/pa.c:225 +#: config/pa/pa.c:271 #, c-format msgid "" "unknown -march= option (%s).\n" @@ -12000,66 +12338,213 @@ msgstr "" "bilinmeyen -march= seçeneği (%s).\n" "Geçerli seçenekler: 1.0, 1.1, ve 2.0\n" -#: config/pa/pa.c:230 +#: config/pa/pa.c:284 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n" msgstr "PIC kod üretimi uyarlanabilir çalışma anı modeli ile uyumlu değildir\n" -#: config/pa/pa.c:235 +#: config/pa/pa.c:289 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n" msgstr "PIC kod üretimi hızlı dolaylı çağrılar ile uyumlu değildir\n" -#: config/pa/pa.c:240 +#: config/pa/pa.c:294 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," msgstr "-g sadece bu işlemci üzerinde GAS kullanıldığında desteklenir," -#: config/pa/pa.c:241 +#: config/pa/pa.c:295 msgid "-g option disabled" msgstr "-g seçeneği iptal edildi" -#: config/pdp11/pdp11.h:56 +#: config/pa/pa-hiux.h:75 config/pa/pa-hpux.h:80 config/pa/pa-hpux7.h:81 +#: config/pa/pa64-hpux.h:25 +#, fuzzy +msgid "Generate cpp defines for server IO" +msgstr "Verilen MİB için kodu üretir" + +#: config/pa/pa-hiux.h:76 config/pa/pa-hpux.h:81 config/pa/pa-hpux7.h:82 +#: config/pa/pa64-hpux.h:27 +#, fuzzy +msgid "Generate cpp defines for workstation IO" +msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir" + +#. Macro to define tables used to set the flags. This is a +#. list in braces of target switches with each switch being +#. { "NAME", VALUE, "HELP_STRING" }. VALUE is the bits to set, +#. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to +#. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for +#. translation. +#: config/pa/pa.h:218 config/pa/pa.h:224 +#, fuzzy +msgid "Generate PA1.1 code" +msgstr "\bCA kodu üretilir" + +#: config/pa/pa.h:220 config/pa/pa.h:222 +#, fuzzy +msgid "Generate PA1.0 code" +msgstr "\bCA kodu üretilir" + +#: config/pa/pa.h:226 +msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.h:228 +#, fuzzy +msgid "Disable FP regs" +msgstr "Hata ayıklama kapatılır" + +#: config/pa/pa.h:230 +#, fuzzy +msgid "Do not disable FP regs" +msgstr "fp yazmaçları kullanılmaz" + +#: config/pa/pa.h:232 +msgid "Disable space regs" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.h:234 +#, fuzzy +msgid "Do not disable space regs" +msgstr "fp yazmaçları kullanılmaz" + +#: config/pa/pa.h:236 +msgid "Put jumps in call delay slots" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.h:238 +msgid "Do not put jumps in call delay slots" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.h:240 +#, fuzzy +msgid "Disable indexed addressing" +msgstr "geçersiz adresleme kipi" + +#: config/pa/pa.h:242 +#, fuzzy +msgid "Do not disable indexed addressing" +msgstr "Karmaşık adresleme kipleri kullanılmaz" + +#: config/pa/pa.h:244 +#, fuzzy +msgid "Use portable calling conventions" +msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır" + +#: config/pa/pa.h:246 +#, fuzzy +msgid "Do not use portable calling conventions" +msgstr "Normal çağrı uzlaşımı kullanılır" + +#: config/pa/pa.h:248 +msgid "Assume code will be assembled by GAS" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.h:250 +msgid "Do not assume code will be assembled by GAS" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.h:254 +#, fuzzy +msgid "Do not use software floating point" +msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz" + +#: config/pa/pa.h:256 +msgid "Emit long load/store sequences" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.h:258 +#, fuzzy +msgid "Do not emit long load/store sequences" +msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilmez" + +#: config/pa/pa.h:260 +#, fuzzy +msgid "Generate fast indirect calls" +msgstr "Dolaylı çağrılar kullanılmaz" + +#: config/pa/pa.h:262 +#, fuzzy +msgid "Do not generate fast indirect calls" +msgstr ".size yönergeleri üretilmez" + +#: config/pa/pa.h:264 +#, fuzzy +msgid "Generate code for huge switch statements" +msgstr "Kod yukarı bellek bölgesi için üretilir" + +#: config/pa/pa.h:266 +#, fuzzy +msgid "Do not generate code for huge switch statements" +msgstr "Yakın bellek çağrıları için kodu üretilmez" + +#: config/pa/pa.h:268 +#, fuzzy +msgid "Always generate long calls" +msgstr "Yakın bellek çağrıları için kodu üretilmez" + +#: config/pa/pa.h:270 +msgid "Generate long calls only when needed" +msgstr "" + +#: config/pa/pa.h:272 +#, fuzzy +msgid "Enable linker optimizations" +msgstr "SSA eniyilemesi etkinleştirilir" + +#: config/pa/pa.h:298 +msgid "Specify architecture for code generation. Values are 1.0, 1.1, and 2.0. 2.0 requires gas snapshot 19990413 or later." +msgstr "" + +#: config/pa/pa64-hpux.h:29 +msgid "Assume code will be linked by GNU ld" +msgstr "" + +#: config/pa/pa64-hpux.h:31 +msgid "Assume code will be linked by HP ld" +msgstr "" + +#: config/pdp11/pdp11.h:57 msgid "Do not use hardware floating point" msgstr "Donanım kayan nokta aritmetiği kullanılmaz" #. return float result in ac0 -#: config/pdp11/pdp11.h:58 +#: config/pdp11/pdp11.h:59 msgid "Return floating point results in ac0" msgstr "ac0'daki kayan noktalı sonuçlar döner" -#: config/pdp11/pdp11.h:59 +#: config/pdp11/pdp11.h:60 msgid "Return floating point results in memory" msgstr "Bellekteki kayan noktalı sonuçlar döner" #. is 11/40 -#: config/pdp11/pdp11.h:61 +#: config/pdp11/pdp11.h:62 msgid "Generate code for an 11/40" msgstr "Kod bir 11/40 için üretilir" #. is 11/45 -#: config/pdp11/pdp11.h:64 +#: config/pdp11/pdp11.h:65 msgid "Generate code for an 11/45" msgstr "Kod bir 11/45 için üretilir" #. is 11/10 -#: config/pdp11/pdp11.h:67 +#: config/pdp11/pdp11.h:68 msgid "Generate code for an 11/10" msgstr "Kod bir 11/10 için üretilir" #. use movstrhi for bcopy #. use 32 bit for int -#: config/pdp11/pdp11.h:72 config/pdp11/pdp11.h:73 +#: config/pdp11/pdp11.h:73 config/pdp11/pdp11.h:74 msgid "Use 32 bit int" msgstr "32 bitlik tamsayı kullanılır" -#: config/pdp11/pdp11.h:74 config/pdp11/pdp11.h:75 +#: config/pdp11/pdp11.h:75 config/pdp11/pdp11.h:76 msgid "Use 16 bit int" msgstr "16 bitlik tamsayı kullanılır" #. use 32 bit for float -#: config/pdp11/pdp11.h:77 config/pdp11/pdp11.h:78 +#: config/pdp11/pdp11.h:78 config/pdp11/pdp11.h:79 msgid "Use 32 bit float" msgstr "32 bitlik float kullanılır" -#: config/pdp11/pdp11.h:79 config/pdp11/pdp11.h:80 +#: config/pdp11/pdp11.h:80 config/pdp11/pdp11.h:81 msgid "Use 64 bit float" msgstr "64 bitlik float kullanılır" @@ -12067,73 +12552,50 @@ msgstr "64 bitlik float kullanılır" #. is branching expensive - on a PDP, it's actually really cheap #. this is just to play around and check what code gcc generates #. split instruction and data memory? -#: config/pdp11/pdp11.h:89 +#: config/pdp11/pdp11.h:90 msgid "Target has split I&D" msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olur" -#: config/pdp11/pdp11.h:90 +#: config/pdp11/pdp11.h:91 msgid "Target does not have split I&D" msgstr "Hedef ayrı işlem ve veri belleğine sahip olmaz" #. UNIX assembler syntax? -#: config/pdp11/pdp11.h:92 +#: config/pdp11/pdp11.h:93 msgid "Use UNIX assembler syntax" msgstr "UNIX çevirici sözdizimi kullanılır" -#: config/pdp11/pdp11.h:93 +#: config/pdp11/pdp11.h:94 msgid "Use DEC assembler syntax" msgstr "DEC çevirici sözdizimi kullanılır" -#: config/pj/pj.h:73 -msgid "Generate little endian data" -msgstr "Küçük ilkli veri üretilir" - -#: config/pj/pj.h:75 -msgid "Generate big endian data" -msgstr "Büyük ilkli veri üretilir" - -#: config/pj/pj.h:77 -msgid "Turn on maintainer testing code" -msgstr "Programcı denetim kodunu etkinleştirir" - -#: config/pj/pj.h:79 -msgid "Enable Transmeta picoJava extensions" -msgstr "Transmeta picoJava uzantıları etkinleştirilir" - -#: config/pj/pj.h:81 -msgid "Disable Transmeta picoJava extensions" -msgstr "Transmeta picoJava uzantıları kullanılmaz" - -#: config/pj/pj.h:83 -msgid "Disable reorganization pass" -msgstr "Aşamaların yeniden organizasyonu yapılmaz" - -#: config/romp/romp.c:709 config/rs6000/rs6000.c:6546 +#: config/romp/romp.c:717 config/rs6000/rs6000.c:7718 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "%%S değeri geçersiz" -#: config/romp/romp.c:718 config/romp/romp.c:725 +#: config/romp/romp.c:726 config/romp/romp.c:733 #, c-format msgid "invalid %%b value" msgstr "%%b değeri geçersiz" -#: config/romp/romp.c:765 config/romp/romp.c:776 +#: config/romp/romp.c:773 config/romp/romp.c:784 #, c-format msgid "invalid %%z value" msgstr "%%z değeri geçersiz" -#: config/romp/romp.c:784 config/romp/romp.c:792 +#: config/romp/romp.c:792 config/romp/romp.c:800 #, c-format msgid "invalid %%Z value" msgstr "%%Z değeri geçersiz" -#: config/romp/romp.c:799 config/romp/romp.c:808 config/romp/romp.c:815 config/rs6000/rs6000.c:6325 +#: config/romp/romp.c:807 config/romp/romp.c:816 config/romp/romp.c:823 +#: config/rs6000/rs6000.c:7547 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "%%k değeri geçersiz" -#: config/romp/romp.c:900 config/romp/romp.c:943 +#: config/romp/romp.c:908 config/romp/romp.c:951 #, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "%%j değeri geçersiz" @@ -12151,143 +12613,213 @@ msgstr "%%j değeri geçersiz" #. #. Normally, this macro will push all remaining incoming registers on the #. stack and set PRETEND_SIZE to the length of the registers pushed. -#: config/romp/romp.h:661 +#: config/romp/romp.h:648 msgid "can't have varargs with -mfp-arg-in-fp-regs" msgstr "-mfp-arg-in-fp-regs ile varargs olamaz" -#: config/rs6000/rs6000.c:475 +#. Handle the machine specific pragma longcall. Its syntax is +#. +#. # pragma longcall ( TOGGLE ) +#. +#. where TOGGLE is either 0 or 1. +#. +#. rs6000_default_long_calls is set to the value of TOGGLE, changing +#. whether or not new function declarations receive a longcall +#. attribute by default. +#: config/rs6000/rs6000-c.c:44 +#, fuzzy +msgid "ignoring malformed #pragma longcall" +msgstr "#pragma %s yoksayılıyor" + +#: config/rs6000/rs6000-c.c:58 +#, fuzzy +msgid "missing open paren" +msgstr "Code özniteliği eksik" + +#: config/rs6000/rs6000-c.c:60 +#, fuzzy +msgid "missing number" +msgstr "İsim eksik" + +#: config/rs6000/rs6000-c.c:62 +#, fuzzy +msgid "missing close paren" +msgstr "Sınıf ismi yok" + +#: config/rs6000/rs6000-c.c:65 +msgid "number must be 0 or 1" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000-c.c:68 +#, fuzzy +msgid "junk at end of #pragma longcall" +msgstr "'#pragma map' sonunda karışıklık" + +#: config/rs6000/rs6000.c:588 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "-mmultiple küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez" -#: config/rs6000/rs6000.c:482 +#: config/rs6000/rs6000.c:595 msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "-mstring küçük ilkli bayt sıralaması kullanılan sistemlerde desteklenmez" -#: config/rs6000/rs6000.c:488 config/xtensa/xtensa.c:1846 -#, c-format -msgid "-f%s ignored (all code is position independent)" -msgstr "-f%s yoksayıldı (tüm kod konum bağımsız)" - -#: config/rs6000/rs6000.c:497 -msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging" -msgstr "Hata ayıklama sırasında AIX'de -ffunction-sections etkisizdir" - -#: config/rs6000/rs6000.c:503 -msgid "-fdata-sections not supported on AIX" -msgstr "-fdata-sections AIX'de desteklenmiyor" - -#: config/rs6000/rs6000.c:518 +#: config/rs6000/rs6000.c:619 #, c-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" msgstr "-mdebug-%s seçeneği bilinmiyor" -#: config/rs6000/rs6000.c:528 +#: config/rs6000/rs6000.c:631 +#, c-format +msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:642 #, c-format msgid "Unknown switch -mlong-double-%s" msgstr "-mlong-double-%s seçeneği bilinmiyor" -#: config/rs6000/rs6000.c:595 +#: config/rs6000/rs6000.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown -misel= option specified: '%s'" +msgstr "bilinmeyen ABI belirtilmiş: '%s'" + +#: config/rs6000/rs6000.c:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'" +msgstr "bilinmeyen ABI belirtilmiş: '%s'" + +#: config/rs6000/rs6000.c:768 #, c-format msgid "unknown ABI specified: '%s'" msgstr "bilinmeyen ABI belirtilmiş: '%s'" -#: config/rs6000/rs6000.c:3631 +#: config/rs6000/rs6000.c:4169 +#, fuzzy +msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" +msgstr "`%s' için 3. argüman 2 bitlik bir değer olmalı" + +#: config/rs6000/rs6000.c:4276 config/rs6000/rs6000.c:4866 +#, fuzzy +msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" +msgstr "`%s' için 3. argüman 2 bitlik bir değer olmalı" + +#: config/rs6000/rs6000.c:4319 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "`__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı" -#: config/rs6000/rs6000.c:3685 +#: config/rs6000/rs6000.c:4373 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "`__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı kapsamdışı" -#: config/rs6000/rs6000.c:4041 -#, c-format -msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal" +#: config/rs6000/rs6000.c:4452 +#, fuzzy +msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" +msgstr "`%s' için 3. argüman 2 bitlik bir değer olmalı" + +#: config/rs6000/rs6000.c:4629 +#, fuzzy, c-format +msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal" +msgstr "`%s' için 3. argüman 2 bitlik bir değer olmalı" + +#: config/rs6000/rs6000.c:4745 +#, fuzzy +msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "`%s' için 3. argüman 2 bitlik bir değer olmalı" -#: config/rs6000/rs6000.c:6252 +#: config/rs6000/rs6000.c:4976 +#, fuzzy +msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" +msgstr "`__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı bir sabit olmalı" + +#: config/rs6000/rs6000.c:5049 +#, fuzzy +msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" +msgstr "`__builtin_altivec_predicate'in 1. argümanı kapsamdışı" + +#: config/rs6000/rs6000.c:7474 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "%%f değeri geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:6261 +#: config/rs6000/rs6000.c:7483 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "%%F değeri geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:6270 +#: config/rs6000/rs6000.c:7492 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "%%G değeri geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:6305 +#: config/rs6000/rs6000.c:7527 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "%%j kodu geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:6315 +#: config/rs6000/rs6000.c:7537 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "%%J kodu geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:6345 +#: config/rs6000/rs6000.c:7567 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "%%K değeri geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:6572 +#: config/rs6000/rs6000.c:7634 #, c-format -msgid "%%S computed all 1's mask" -msgstr "%%S tamamı birlerin maskı olarak hesaplandı" - -#: config/rs6000/rs6000.c:6599 -#, c-format -msgid "%%S computed all 0's mask" -msgstr "%%S tamamı sıfırların maskı olarak hesaplandı" +msgid "invalid %%O value" +msgstr "%%O değeri geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:6609 +#: config/rs6000/rs6000.c:7756 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "%%T değeri geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:6619 +#: config/rs6000/rs6000.c:7766 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "%%u değeri geçersiz" -#: config/rs6000/rs6000.c:6628 +#: config/rs6000/rs6000.c:7775 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "%%v değeri geçersiz" -#: config/rs6000/aix.h:137 config/rs6000/beos.h:32 +#: config/rs6000/rs6000.c:12180 +msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" +msgstr "" + +#: config/rs6000/aix.h:160 config/rs6000/beos.h:32 msgid "Always pass floating-point arguments in memory" msgstr "Bellekteki kayan noktalı argümanlar daima aktarılır" -#: config/rs6000/aix.h:139 config/rs6000/beos.h:34 +#: config/rs6000/aix.h:162 config/rs6000/beos.h:34 msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory" msgstr "Bellekteki kayan noktalı argümanlar daima aktarılmaz" #: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:32 +#: config/rs6000/aix52.h:32 msgid "Support message passing with the Parallel Environment" msgstr "Eşzamanlı Ortam ile ileti aktarımı desteklenir" -#: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:28 +#: config/rs6000/aix43.h:28 config/rs6000/aix51.h:28 config/rs6000/aix52.h:28 msgid "Compile for 64-bit pointers" msgstr "64 bit göstergeler için derleme yapılır" -#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 +#: config/rs6000/aix43.h:30 config/rs6000/aix51.h:30 config/rs6000/aix52.h:30 msgid "Compile for 32-bit pointers" msgstr "32 bit göstergeler için derleme yapılır" -#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:49 +#: config/rs6000/aix43.h:49 config/rs6000/aix51.h:49 config/rs6000/aix52.h:49 msgid "-maix64 and POWER architecture are incompatible" msgstr "-maix64 ile POWER mimarisi uyumsuz" -#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:54 +#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:54 config/rs6000/aix52.h:54 msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled" msgstr "-maix64 seçeneği PowerPC64 mimarisinin etkin kalmasını gerektirir" -#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:58 +#: config/rs6000/aix43.h:58 config/rs6000/aix51.h:58 config/rs6000/aix52.h:58 msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bit hesaplama henüz desteklenmiyor." @@ -12298,146 +12830,163 @@ msgstr "-maix64 gereksinimi: 32 bit adreslemeli 64 bit hesaplama henüz destekle #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/rs6000/rs6000.h:277 +#: config/rs6000/rs6000.h:240 msgid "Use POWER instruction set" msgstr "POWER komut kümesi kullanılır" -#: config/rs6000/rs6000.h:280 +#: config/rs6000/rs6000.h:243 msgid "Use POWER2 instruction set" msgstr "POWER2 komut kümesi kullanılır" -#: config/rs6000/rs6000.h:282 +#: config/rs6000/rs6000.h:245 msgid "Do not use POWER2 instruction set" msgstr "POWER2 komut kümesi kullanılmaz" -#: config/rs6000/rs6000.h:285 +#: config/rs6000/rs6000.h:248 msgid "Do not use POWER instruction set" msgstr "POWER komut kümesi kullanılmaz" -#: config/rs6000/rs6000.h:287 +#: config/rs6000/rs6000.h:250 msgid "Use PowerPC instruction set" msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılır" -#: config/rs6000/rs6000.h:290 +#: config/rs6000/rs6000.h:253 msgid "Do not use PowerPC instruction set" msgstr "PowerPC komut kümesi kullanılmaz" -#: config/rs6000/rs6000.h:292 +#: config/rs6000/rs6000.h:255 msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions" msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılır" -#: config/rs6000/rs6000.h:294 +#: config/rs6000/rs6000.h:257 msgid "Don't use PowerPC General Purpose group optional instructions" msgstr "PowerPC Genel Kullanım grubu seçimlik komutları kullanılmaz" -#: config/rs6000/rs6000.h:296 +#: config/rs6000/rs6000.h:259 msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions" msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılır" -#: config/rs6000/rs6000.h:298 +#: config/rs6000/rs6000.h:261 msgid "Don't use PowerPC Graphics group optional instructions" msgstr "PowerPC Graphics grubu seçimlik komutları kullanılmaz" -#: config/rs6000/rs6000.h:300 +#: config/rs6000/rs6000.h:263 msgid "Use PowerPC-64 instruction set" msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılır" -#: config/rs6000/rs6000.h:302 +#: config/rs6000/rs6000.h:265 msgid "Don't use PowerPC-64 instruction set" msgstr "PowerPC-64 komut kümesi kullanılmaz" -#: config/rs6000/rs6000.h:304 +#: config/rs6000/rs6000.h:267 msgid "Use AltiVec instructions" msgstr "AltiVec komutları kullanılır" -#: config/rs6000/rs6000.h:306 +#: config/rs6000/rs6000.h:269 msgid "Don't use AltiVec instructions" msgstr "AltiVec komutları kullanılmaz" -#: config/rs6000/rs6000.h:308 +#: config/rs6000/rs6000.h:271 msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "PowerPC mimarisi için yeni semboller kullanılır" -#: config/rs6000/rs6000.h:310 +#: config/rs6000/rs6000.h:273 msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture" msgstr "PowerPC mimarisi için eski semboller kullanılır" -#: config/rs6000/rs6000.h:313 +#: config/rs6000/rs6000.h:276 msgid "Put everything in the regular TOC" msgstr "Herşeyi normal TOC'a koyar" -#: config/rs6000/rs6000.h:315 +#: config/rs6000/rs6000.h:278 msgid "Place floating point constants in TOC" msgstr "Kayan noktalı sabitleri TOC'a koyar" -#: config/rs6000/rs6000.h:317 +#: config/rs6000/rs6000.h:280 msgid "Don't place floating point constants in TOC" msgstr "Kayan noktalı sabitleri TOC'a koymaz" -#: config/rs6000/rs6000.h:319 +#: config/rs6000/rs6000.h:282 msgid "Place symbol+offset constants in TOC" msgstr "Sembol+göreli sabitleri TOC'a koyar" -#: config/rs6000/rs6000.h:321 +#: config/rs6000/rs6000.h:284 msgid "Don't place symbol+offset constants in TOC" msgstr "Sembol+göreli sabitleri TOC'a koymaz" -#: config/rs6000/rs6000.h:327 +#: config/rs6000/rs6000.h:290 msgid "Place variable addresses in the regular TOC" msgstr "Değişken adresleri normal TOC'a koyar" -#: config/rs6000/rs6000.h:333 +#: config/rs6000/rs6000.h:296 msgid "Generate load/store multiple instructions" msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilir" -#: config/rs6000/rs6000.h:335 +#: config/rs6000/rs6000.h:298 msgid "Do not generate load/store multiple instructions" msgstr "Yükleme/saklama çoklu komutları üretilmez" -#: config/rs6000/rs6000.h:339 +#: config/rs6000/rs6000.h:302 msgid "Generate string instructions for block moves" msgstr "Blok taşımalar için dizge komutları üretilir" -#: config/rs6000/rs6000.h:341 +#: config/rs6000/rs6000.h:304 msgid "Do not generate string instructions for block moves" msgstr "Blok taşımalar için dizge komutları üretilmez" -#: config/rs6000/rs6000.h:345 +#: config/rs6000/rs6000.h:308 msgid "Generate load/store with update instructions" msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilir" -#: config/rs6000/rs6000.h:347 +#: config/rs6000/rs6000.h:310 msgid "Do not generate load/store with update instructions" msgstr "Güncelleme komutlu yükleme/saklama üretilmez" -#: config/rs6000/rs6000.h:355 +#: config/rs6000/rs6000.h:318 msgid "Don't schedule the start and end of the procedure" msgstr "Altyordamın başlangıç ve bitişi zamanlanmaz" -#: config/rs6000/rs6000.h:361 +#: config/rs6000/rs6000.h:324 msgid "Return all structures in memory (AIX default)" msgstr "Bellekteki tüm veri yapıları döndürülür (AIX öntanımlı)" -#: config/rs6000/rs6000.h:363 +#: config/rs6000/rs6000.h:326 msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)" msgstr "Yazmaçlardaki küçük veri yapıları döndürülür(SVR4 öntanımlı)" -#: config/rs6000/rs6000.h:426 config/sparc/sparc.h:639 +#: config/rs6000/rs6000.h:391 config/sparc/sparc.h:633 msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgstr "Verilen MİB'nin özellikleri ve zamanlama kodu kullanılır" -#: config/rs6000/rs6000.h:429 +#: config/rs6000/rs6000.h:394 msgid "Enable debug output" msgstr "Hata ayıklamalı çıktıyı etkinleştir" -#: config/rs6000/rs6000.h:430 +#: config/rs6000/rs6000.h:396 +msgid "Select full, part, or no traceback table" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.h:397 msgid "Specify ABI to use" msgstr "Kullanılacak ABI belirtilir" -#: config/rs6000/rs6000.h:432 +#: config/rs6000/rs6000.h:399 msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)" msgstr "long double için boyut belirtilir (64 ya da 128 bit)" +#: config/rs6000/rs6000.h:401 +msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.h:403 +msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.h:405 +#, fuzzy +msgid "Avoid all range limits on call instructions" +msgstr "Eşzamanlı komutlar kapatılır" + #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address. #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable #. this. @@ -12450,94 +12999,103 @@ msgstr "long double için boyut belirtilir (64 ya da 128 bit)" #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different #. abi's store the return address. -#: config/rs6000/rs6000.h:1792 +#: config/rs6000/rs6000.h:1869 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET desteklenmiyor" -#: config/rs6000/sysv4.h:88 +#: config/rs6000/sysv4.h:87 msgid "Select ABI calling convention" msgstr "ABI çağrı uzlaşımı seçilir" -#: config/rs6000/sysv4.h:89 +#: config/rs6000/sysv4.h:88 msgid "Select method for sdata handling" msgstr "sdata eldesi için yöntem seçilir" -#: config/rs6000/sysv4.h:104 +#: config/rs6000/sysv4.h:103 msgid "Align to the base type of the bit-field" msgstr "Bit alanı taban türüne hizalama yapılır" -#: config/rs6000/sysv4.h:106 +#: config/rs6000/sysv4.h:105 msgid "Don't align to the base type of the bit-field" msgstr "Bit alanı taban türüne hizalama yapılmaz" -#: config/rs6000/sysv4.h:108 +#: config/rs6000/sysv4.h:107 msgid "Don't assume that unaligned accesses are handled by the system" msgstr "Hizasız erişimlerin sistem tarafından yapıldığı varsayılmaz" -#: config/rs6000/sysv4.h:110 +#: config/rs6000/sysv4.h:109 msgid "Assume that unaligned accesses are handled by the system" msgstr "Hizasız erişimlerin sistem tarafından yapıldığı varsayılır" -#: config/rs6000/sysv4.h:112 config/rs6000/sysv4.h:116 +#: config/rs6000/sysv4.h:111 config/rs6000/sysv4.h:115 msgid "Produce code relocatable at runtime" msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanır" -#: config/rs6000/sysv4.h:114 config/rs6000/sysv4.h:118 +#: config/rs6000/sysv4.h:113 config/rs6000/sysv4.h:117 msgid "Don't produce code relocatable at runtime" msgstr "Çalışma anında kod yer değiştirilebilirliği sağlanmaz" -#: config/rs6000/sysv4.h:120 config/rs6000/sysv4.h:122 +#: config/rs6000/sysv4.h:119 config/rs6000/sysv4.h:121 msgid "Produce little endian code" msgstr "Küçüğü başta kod üretilir" -#: config/rs6000/sysv4.h:124 config/rs6000/sysv4.h:126 +#: config/rs6000/sysv4.h:123 config/rs6000/sysv4.h:125 msgid "Produce big endian code" msgstr "Büyüğü başta kod üretilir" -#: config/rs6000/sysv4.h:127 config/rs6000/sysv4.h:128 config/rs6000/sysv4.h:129 config/rs6000/sysv4.h:130 config/rs6000/sysv4.h:131 config/rs6000/sysv4.h:132 config/rs6000/sysv4.h:142 config/rs6000/sysv4.h:143 config/rs6000/sysv4.h:154 config/rs6000/sysv4.h:155 config/rs6000/sysv4.h:157 +#: config/rs6000/sysv4.h:126 config/rs6000/sysv4.h:127 +#: config/rs6000/sysv4.h:128 config/rs6000/sysv4.h:129 +#: config/rs6000/sysv4.h:130 config/rs6000/sysv4.h:131 +#: config/rs6000/sysv4.h:141 config/rs6000/sysv4.h:142 +#: config/rs6000/sysv4.h:153 config/rs6000/sysv4.h:155 +#: config/rs6000/sysv4.h:157 msgid "no description yet" msgstr "henüz bir açıklama yok" -#: config/rs6000/sysv4.h:133 +#: config/rs6000/sysv4.h:132 msgid "Use EABI" msgstr "EABI kullanılır" -#: config/rs6000/sysv4.h:134 +#: config/rs6000/sysv4.h:133 msgid "Don't use EABI" msgstr "EABI kullanılmaz" -#: config/rs6000/sysv4.h:137 +#: config/rs6000/sysv4.h:136 msgid "Do not allow bit-fields to cross word boundaries" msgstr "word sınırlarına karşı düşen bit alanlarına izin verilmez" -#: config/rs6000/sysv4.h:139 +#: config/rs6000/sysv4.h:138 msgid "Use alternate register names" msgstr "Alternatif yazmaç isimleri kullanılır" -#: config/rs6000/sysv4.h:141 +#: config/rs6000/sysv4.h:140 msgid "Don't use alternate register names" msgstr "Alternatif yazmaç isimleri kullanılmaz" -#: config/rs6000/sysv4.h:145 +#: config/rs6000/sysv4.h:144 msgid "Link with libsim.a, libc.a and sim-crt0.o" msgstr "libsim.a, libc.a ve sim-crt0.o ile ilintiler" -#: config/rs6000/sysv4.h:147 +#: config/rs6000/sysv4.h:146 msgid "Link with libads.a, libc.a and crt0.o" msgstr "libads.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler" -#: config/rs6000/sysv4.h:149 +#: config/rs6000/sysv4.h:148 msgid "Link with libyk.a, libc.a and crt0.o" msgstr "libyk.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler" -#: config/rs6000/sysv4.h:151 +#: config/rs6000/sysv4.h:150 msgid "Link with libmvme.a, libc.a and crt0.o" msgstr "libmvme.a, libc.a ve crt0.o ile ilintiler" -#: config/rs6000/sysv4.h:153 +#: config/rs6000/sysv4.h:152 msgid "Set the PPC_EMB bit in the ELF flags header" msgstr "ELF seçenekleri başlığı içindeki PPC_EMB bitini 1 yapar" +#: config/rs6000/sysv4.h:154 +msgid "Use the WindISS simulator" +msgstr "" + #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense #. on a particular target machine. You can define a macro #. `OVERRIDE_OPTIONS' to take account of this. This macro, if @@ -12571,178 +13129,183 @@ msgstr "-f%s ile -msdata=%s uyumsuz." msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-msdata=%s ile -mcall-%s uyumsuz." -#: config/rs6000/sysv4.h:270 +#: config/rs6000/sysv4.h:272 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" msgstr "-mrelocatable ile -mno-minimal-toc uyumsuz." -#: config/rs6000/sysv4.h:276 +#: config/rs6000/sysv4.h:278 #, c-format msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-mrelocatable ile -mcall-%s uyumsuz." -#: config/rs6000/sysv4.h:283 +#: config/rs6000/sysv4.h:285 #, c-format msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-fPIC ile -mcall-%s uyumsuz." -#: config/rs6000/sysv4.h:290 +#: config/rs6000/sysv4.h:292 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" msgstr "-mcall-aixdesc «big endian» olmalı" -#: config/s390/s390.c:1910 +#: config/s390/s390.c:2584 msgid "invalid UNSPEC as operand (1)" msgstr "terim (1) olarak UNSPEC geçersiz" -#: config/s390/s390.c:1940 +#: config/s390/s390.c:2620 msgid "invalid UNSPEC as operand (2)" msgstr "terim (2) olarak UNSPEC geçersiz" -#: config/s390/s390.c:1946 +#: config/s390/s390.c:2626 msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?" msgstr "s390_output_symbolic_const da BİLİNMEYEN!?" -#: config/s390/s390.c:1962 +#: config/s390/s390.c:2644 msgid "Cannot decompose address." msgstr "Adres çözümlenemez" -#: config/s390/s390.c:2110 +#: config/s390/s390.c:2784 msgid "UNKNOWN in print_operand !?" msgstr "print_operand da BİLİNMEYEN !?" -#: config/s390/s390.c:2703 +#: config/s390/s390.c:4421 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit." msgstr "Yerel değişkenlerin toplam boyutu mimarinin izin verdiği sınırı aşıyor." -#: config/s390/s390.h:58 +#: config/s390/s390.h:70 msgid "Set backchain" msgstr "Backchain ayarlanır" -#: config/s390/s390.h:59 +#: config/s390/s390.h:71 msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder" msgstr "Backchain ayarlanmaz (daha hızlı ama hata ayıklamak daha zor" -#: config/s390/s390.h:60 +#: config/s390/s390.h:72 msgid "Use bras for execucable < 64k" msgstr "64k dan küçük çalıştırılabilirler için bras kullanılır" -#: config/s390/s390.h:61 +#: config/s390/s390.h:73 msgid "Don't use bras" msgstr "bras kullanılmaz" -#: config/s390/s390.h:62 +#: config/s390/s390.h:74 msgid "Additional debug prints" msgstr "Ek hata ayıklama iletileri çıktılar" -#: config/s390/s390.h:63 +#: config/s390/s390.h:75 msgid "Don't print additional debug prints" msgstr "Ek hata ayıklama bilgisi verilmez" -#: config/s390/s390.h:64 +#: config/s390/s390.h:76 msgid "64 bit mode" msgstr "64 bitlik kip" -#: config/s390/s390.h:65 +#: config/s390/s390.h:77 msgid "31 bit mode" msgstr "31 bitlik kip" -#: config/s390/s390.h:66 +#: config/s390/s390.h:78 msgid "mvcle use" msgstr "mvcle kullanımı" -#: config/s390/s390.h:67 +#: config/s390/s390.h:79 msgid "mvc&ex" msgstr "mvc&ex" -#: config/sh/sh.c:5060 +#: config/sh/sh.c:5134 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "__builtin_saveregs bu alt hedef tarafından desteklenmiyor" +#: config/sh/sh.c:5684 +msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" +msgstr "" + #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions. -#: config/sh/sh.c:5610 config/sh/sh.c:5649 +#: config/sh/sh.c:5710 config/sh/sh.c:5749 #, c-format msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions" msgstr "`%s' özniteliği sadece sistem kesmesi işlevlerine uygulanır" #. The argument must be a constant string. -#: config/sh/sh.c:5617 +#: config/sh/sh.c:5717 #, c-format msgid "`%s' attribute argument not a string constant" msgstr "`%s' öznitelik argümanı bir dizge sabit değil" #. The argument must be a constant integer. -#: config/sh/sh.c:5656 +#: config/sh/sh.c:5756 #, c-format msgid "`%s' attribute argument not an integer constant" msgstr "`%s' öznitelik argümanı bir tamsayı sabit değil" #. There are no delay slots on SHmedia. #. Relaxation isn't yet supported for SHmedia -#: config/sh/sh.h:367 +#: config/sh/sh.h:437 msgid "Profiling is not supported on this target." msgstr "Ayrımsama bu hedefte desteklenmiyor." -#: config/sparc/sparc.c:317 +#: config/sparc/sparc.c:329 #, c-format msgid "%s is not supported by this configuration" msgstr "%s bu yapılandırma ile desteklenmiyor" -#: config/sparc/sparc.c:324 +#: config/sparc/sparc.c:336 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 birarada izin verilmez" -#: config/sparc/sparc.c:349 +#: config/sparc/sparc.c:361 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgstr "`-mcmodel=' 32bit sistemlerde desteklenmiyor" -#: config/sparc/sparc.c:5971 config/sparc/sparc.c:5977 +#: config/sparc/sparc.c:6299 config/sparc/sparc.c:6305 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "geçersiz %%Y terimi" -#: config/sparc/sparc.c:6047 +#: config/sparc/sparc.c:6375 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "geçersiz %%A terimi" -#: config/sparc/sparc.c:6057 +#: config/sparc/sparc.c:6385 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "geçersiz %%B terimi" -#: config/sparc/sparc.c:6096 +#: config/sparc/sparc.c:6424 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "geçersiz %%c terimi" -#: config/sparc/sparc.c:6097 +#: config/sparc/sparc.c:6425 #, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "geçersiz %%C terimi" -#: config/sparc/sparc.c:6118 +#: config/sparc/sparc.c:6446 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "geçersiz %%d terimi" -#: config/sparc/sparc.c:6119 +#: config/sparc/sparc.c:6447 #, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "geçersiz %%D terimi" -#: config/sparc/sparc.c:6135 +#: config/sparc/sparc.c:6463 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "geçersiz %%f terimi" -#: config/sparc/sparc.c:6185 +#: config/sparc/sparc.c:6513 msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "long long sabit geçerli bir anlık terim değil" -#: config/sparc/sparc.c:6188 +#: config/sparc/sparc.c:6516 msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "gerçel sayı sabit geçerli bir dolaysız veri öğesi değil" -#: config/sparc/freebsd.h:81 config/sparc/linux.h:87 config/sparc/linux64.h:144 config/sparc/netbsd-elf.h:239 +#: config/sparc/freebsd.h:80 config/sparc/linux.h:87 config/sparc/linux64.h:89 +#: config/sparc/netbsd-elf.h:239 msgid "Use 128 bit long doubles" msgstr "128 bit long double'lar kullanılır" @@ -12754,335 +13317,391 @@ msgstr "Büyük ilkli kod üretilir" msgid "Generate code for little endian" msgstr "Küçük ilkli kod üretilir" -#: config/sparc/sp86x-aout.h:51 config/sparc/sp86x-elf.h:67 +#: config/sparc/sp86x-aout.h:51 config/sparc/sp86x-elf.h:65 msgid "Use little-endian byte order for data" msgstr "Veri için bayt sıralaması küçük ilkli yapılır" -#: config/sparc/sparc.h:539 +#: config/sparc/sparc.h:532 msgid "Assume possible double misalignment" msgstr "double'ların hizalanmamış oldukları varsayılır" -#: config/sparc/sparc.h:541 +#: config/sparc/sparc.h:534 msgid "Assume all doubles are aligned" msgstr "Tüm double'lar hizalı kabul edilir" -#: config/sparc/sparc.h:543 +#: config/sparc/sparc.h:536 msgid "Pass -assert pure-text to linker" msgstr "Birleştiriciye -assert salt-metin gönderir" -#: config/sparc/sparc.h:545 +#: config/sparc/sparc.h:538 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker" msgstr "Birleştiriciye -assert salt-metin göndermez" -#: config/sparc/sparc.h:547 +#: config/sparc/sparc.h:540 msgid "Use flat register window model" msgstr "Düz yazmaç pencere modeli kullanılır" -#: config/sparc/sparc.h:549 +#: config/sparc/sparc.h:542 msgid "Do not use flat register window model" msgstr "Düz yazmaç pencere modeli kullanılmaz" -#: config/sparc/sparc.h:551 +#: config/sparc/sparc.h:544 msgid "Use ABI reserved registers" msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılır" -#: config/sparc/sparc.h:553 +#: config/sparc/sparc.h:546 msgid "Do not use ABI reserved registers" msgstr "Ayrılmış ABI yazmaçları kullanılmaz" -#: config/sparc/sparc.h:555 +#: config/sparc/sparc.h:548 msgid "Use hardware quad fp instructions" msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılır" -#: config/sparc/sparc.h:557 +#: config/sparc/sparc.h:550 msgid "Do not use hardware quad fp instructions" msgstr "Donanım bazlı quad fp komutları kullanılmaz" -#: config/sparc/sparc.h:559 +#: config/sparc/sparc.h:552 msgid "Compile for v8plus ABI" msgstr "v8plus ABI için derleme yapılır" -#: config/sparc/sparc.h:561 +#: config/sparc/sparc.h:554 msgid "Do not compile for v8plus ABI" msgstr "v8plus ABI için derleme yapılmaz" -#: config/sparc/sparc.h:563 +#: config/sparc/sparc.h:556 msgid "Utilize Visual Instruction Set" msgstr "Görsel Komut Kümesi kullanılır" -#: config/sparc/sparc.h:565 +#: config/sparc/sparc.h:558 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set" msgstr "Görsel Komut Kümesi kullanılmaz" #. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=. Delete in 2.9. -#: config/sparc/sparc.h:568 +#: config/sparc/sparc.h:561 msgid "Optimize for Cypress processors" msgstr "Cypress işlemciler için eniyileme yapılır" -#: config/sparc/sparc.h:570 -msgid "Optimize for SparcLite processors" +#: config/sparc/sparc.h:563 +#, fuzzy +msgid "Optimize for SPARCLite processors" msgstr "SparcLite işlemciler için eniyileme yapılır" -#: config/sparc/sparc.h:572 +#: config/sparc/sparc.h:565 msgid "Optimize for F930 processors" msgstr "F930 işlemciler için eniyileme yapılır" -#: config/sparc/sparc.h:574 +#: config/sparc/sparc.h:567 msgid "Optimize for F934 processors" msgstr "F934 işlemciler için eniyileme yapılır" -#: config/sparc/sparc.h:576 -msgid "Use V8 Sparc ISA" +#: config/sparc/sparc.h:569 +#, fuzzy +msgid "Use V8 SPARC ISA" msgstr "V8 Sparc ISA kullanılır" -#: config/sparc/sparc.h:578 -msgid "Optimize for SuperSparc processors" +#: config/sparc/sparc.h:571 +#, fuzzy +msgid "Optimize for SuperSPARC processors" msgstr "SuperSparc işlemciler için eniyileme yapılır" #. End of deprecated options. -#: config/sparc/sparc.h:581 +#: config/sparc/sparc.h:574 msgid "Pointers are 64-bit" msgstr "Göstergeler 64 bittir" -#: config/sparc/sparc.h:583 +#: config/sparc/sparc.h:576 msgid "Pointers are 32-bit" msgstr "Göstergeler 32 bittir" -#: config/sparc/sparc.h:585 +#: config/sparc/sparc.h:578 msgid "Use 32-bit ABI" msgstr "32-bit ABI kullanılır" -#: config/sparc/sparc.h:587 +#: config/sparc/sparc.h:580 msgid "Use 64-bit ABI" msgstr "64-bit ABI kullanılır" -#: config/sparc/sparc.h:589 +#: config/sparc/sparc.h:582 msgid "Use stack bias" msgstr "Yığıt yanlaması kullanır" -#: config/sparc/sparc.h:591 +#: config/sparc/sparc.h:584 msgid "Do not use stack bias" msgstr "Yığıt yanlaması kullanmaz" -#: config/sparc/sparc.h:593 +#: config/sparc/sparc.h:586 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "Çift-word kopyalamada kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanır" -#: config/sparc/sparc.h:595 +#: config/sparc/sparc.h:588 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "Çift-word kopyalamada kuvvetli hizalama için struct (yapı) kullanmaz" -#: config/sparc/sparc.h:597 +#: config/sparc/sparc.h:590 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" msgstr "Çevirici ve bağlayıcıda kuyruk çağrı komutlarını eniyiler" -#: config/sparc/sparc.h:599 +#: config/sparc/sparc.h:592 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker" msgstr "" "Çevirici veya bağlayıcıda kuyruk çağrı komutlarını\n" " eniyilemez" -#: config/sparc/sparc.h:643 -msgid "Use given Sparc code model" +#: config/sparc/sparc.h:637 +#, fuzzy +msgid "Use given SPARC code model" msgstr "Belirtilen Sparc kod modeli kullanılır" -#: config/stormy16/stormy16.c:1179 +#: config/stormy16/stormy16.c:1192 msgid "cannot use va_start in interrupt function" msgstr "kesme işlevinde va_start kullanılamaz" -#: config/stormy16/stormy16.c:1536 +#: config/stormy16/stormy16.c:1552 msgid "`B' operand is not constant" msgstr "`B' terimi sabit değil" -#: config/stormy16/stormy16.c:1542 +#: config/stormy16/stormy16.c:1558 msgid "`B' operand has multiple bits set" msgstr "`B' terimi çoklu bit kümeleri içeriyor" -#: config/stormy16/stormy16.c:1569 +#: config/stormy16/stormy16.c:1585 msgid "`o' operand is not constant" msgstr "`o' terimi sabit değil" -#: config/stormy16/stormy16.c:1584 +#: config/stormy16/stormy16.c:1600 msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "xstormy16_print_operand: kod bilinmiyor" -#: config/stormy16/stormy16.c:1634 +#: config/stormy16/stormy16.c:1650 #, c-format msgid "switch statement of size %lu entries too large" msgstr "%lu luk switch deyimi girdileri çok büyük" -#: config/v850/v850-c.c:68 +#: config/v850/v850-c.c:67 msgid "#pragma GHS endXXXX found without previous startXXX" msgstr "#pragma GHS endXXXX öncesinde startXXX yok" -#: config/v850/v850-c.c:70 +#: config/v850/v850-c.c:69 msgid "#pragma GHS endXXX does not match previous startXXX" msgstr "#pragma GHS endXXX ile önceki startXXX eşleşmiyor" -#: config/v850/v850-c.c:95 +#: config/v850/v850-c.c:94 msgid "cannot set interrupt attribute: no current function" msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir işlev yok" -#: config/v850/v850-c.c:103 +#: config/v850/v850-c.c:102 msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier" msgstr "sistem kesmesi özniteliği ayarlanamıyor: böyle bir tanımlayıcı yok" -#: config/v850/v850-c.c:149 +#: config/v850/v850-c.c:148 msgid "junk at end of #pragma ghs section" msgstr "'#pragma ghs' bölümünden sonrası karışık" -#: config/v850/v850-c.c:166 +#: config/v850/v850-c.c:165 #, c-format msgid "unrecognized section name \"%s\"" msgstr "bölüm ismi \"%s\" bilinmiyor" -#: config/v850/v850-c.c:181 +#: config/v850/v850-c.c:180 msgid "malformed #pragma ghs section" msgstr "'#pragma ghs' bölümü bozuk" -#: config/v850/v850-c.c:201 +#: config/v850/v850-c.c:200 msgid "junk at end of #pragma ghs interrupt" msgstr "'#pragma ghs interrupt' sonrası karışık" -#: config/v850/v850-c.c:213 +#: config/v850/v850-c.c:212 msgid "junk at end of #pragma ghs starttda" msgstr "'#pragma ghs starttda' sonrası karışık" -#: config/v850/v850-c.c:225 +#: config/v850/v850-c.c:224 msgid "junk at end of #pragma ghs startsda" msgstr "'#pragma ghs startsda' sonrası karışık" -#: config/v850/v850-c.c:237 +#: config/v850/v850-c.c:236 msgid "junk at end of #pragma ghs startzda" msgstr "'#pragma ghs startzda' sonrası karışık" -#: config/v850/v850-c.c:249 +#: config/v850/v850-c.c:248 msgid "junk at end of #pragma ghs endtda" msgstr "'#pragma ghs endtda' sonrası karışık" -#: config/v850/v850-c.c:261 +#: config/v850/v850-c.c:260 msgid "junk at end of #pragma ghs endsda" msgstr "'#pragma ghs endsda' sonrası karışık" -#: config/v850/v850-c.c:273 +#: config/v850/v850-c.c:272 msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" msgstr "'#pragma ghs endzda' sonrası karışık" -#: config/v850/v850.c:122 +#: config/v850/v850.c:129 #, c-format msgid "%s=%s is not numeric" msgstr "%s=%s sayısal değerler değil." -#: config/v850/v850.c:129 +#: config/v850/v850.c:136 #, c-format msgid "%s=%s is too large" msgstr "%s=%s çok büyük" -#: config/v850/v850.c:285 +#: config/v850/v850.c:302 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "const_double_split got bir hatalı komut:" -#: config/v850/v850.c:777 +#: config/v850/v850.c:837 msgid "output_move_single:" msgstr "output_move_single:" -#: config/v850/v850.c:2084 +#: config/v850/v850.c:2217 msgid "a data area attribute cannot be specified for local variables" msgstr "bir veri alanı özelliği yerel değişkenler için belirtilemez" -#: config/v850/v850.c:2095 +#: config/v850/v850.c:2228 #, c-format msgid "data area of '%s' conflicts with previous declaration" msgstr "'%s' veri alanı önceki bildirimle çelişiyor" -#: config/v850/v850.c:2298 +#: config/v850/v850.c:2447 #, c-format msgid "bogus JR construction: %d\n" msgstr "Taklit JR oluşturma: %d\n" -#: config/v850/v850.c:2319 config/v850/v850.c:2521 +#: config/v850/v850.c:2468 config/v850/v850.c:2670 #, c-format msgid "bad amount of stack space removal: %d" msgstr "Yığın alanı kaldırma miktarı hatalı: %d" -#: config/v850/v850.c:2497 +#: config/v850/v850.c:2646 #, c-format msgid "bogus JARL construction: %d\n" msgstr "taklit JARL oluşturma: %d\n" +#: config/v850/v850.c:3026 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n" +msgstr "Taklit JR oluşturma: %d\n" + +#: config/v850/v850.c:3048 +#, c-format +msgid "Too much stack space to dispose of: %d" +msgstr "" + +#: config/v850/v850.c:3224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n" +msgstr "taklit JARL oluşturma: %d\n" + +#: config/v850/v850.c:3246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Too much stack space to prepare: %d" +msgstr "Yığın alanı kaldırma miktarı hatalı: %d" + #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/v850/v850.h:120 +#: config/v850/v850.h:158 msgid "Support Green Hills ABI" msgstr "Green Hills ABI desteklenir" -#: config/v850/v850.h:123 +#: config/v850/v850.h:161 msgid "Prohibit PC relative function calls" msgstr "PC göreli işlev çağrılarını engeller" -#: config/v850/v850.h:126 +#: config/v850/v850.h:164 msgid "Reuse r30 on a per function basis" msgstr "Her işlev için r30 yeniden kullanılır" -#: config/v850/v850.h:129 +#: config/v850/v850.h:167 msgid "Use stubs for function prologues" msgstr "İşlev önbilgisi için koçan kullanır" -#: config/v850/v850.h:132 +#: config/v850/v850.h:170 msgid "Same as: -mep -mprolog-function" msgstr "-mep -mprolog-function ile aynı" -#: config/v850/v850.h:133 +#: config/v850/v850.h:171 msgid "Enable backend debugging" msgstr "Arkayüz hata ayıklamasını etkinleştirir" -#: config/v850/v850.h:135 +#: config/v850/v850.h:173 msgid "Compile for the v850 processor" msgstr "v850 işlemcisi için derleme yapılır" -#: config/v850/v850.h:138 +#: config/v850/v850.h:175 +#, fuzzy +msgid "Compile for v850e processor" +msgstr "v850 işlemcisi için derleme yapılır" + +#. Make sure that the other bits are cleared. +#: config/v850/v850.h:177 +#, fuzzy +msgid "Enable the use of the short load instructions" +msgstr "DB komutunun kullanımı etkinleştirilir" + +#: config/v850/v850.h:180 +#, fuzzy +msgid "Do not use the callt instruction" +msgstr "Bölme komutu kullanılmaz" + +#: config/v850/v850.h:187 +#, fuzzy +msgid "Do not use registers r2 and r5" +msgstr "sb yazmacı kullanılmaz" + +#: config/v850/v850.h:189 +#, fuzzy +msgid "Enfore strict alignment" +msgstr "Yığın hiizalaması ayarlanmaz" + +#: config/v850/v850.h:192 msgid "Use 4 byte entries in switch tables" msgstr "Switch tablolarında 4 baytlık girdiler kullanılır" -#: config/v850/v850.h:164 +#: config/v850/v850.h:218 msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area" msgstr "TDA alanı için uygun verinin maksimum boyunu belirler" -#: config/v850/v850.h:167 +#: config/v850/v850.h:221 msgid "Set the max size of data eligible for the SDA area" msgstr "SDA alanı için uygun verinin maksimum boyunu belirler" -#: config/v850/v850.h:170 +#: config/v850/v850.h:224 msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area" msgstr "ZDA alanı için uygun verinin maksimum boyunu belirler" -#: config/xtensa/xtensa.c:1048 config/xtensa/xtensa.c:1082 config/xtensa/xtensa.c:1091 +#: config/xtensa/xtensa.c:1062 config/xtensa/xtensa.c:1096 +#: config/xtensa/xtensa.c:1105 msgid "bad test" msgstr "hatalı test" -#: config/xtensa/xtensa.c:1790 +#: config/xtensa/xtensa.c:1824 msgid "boolean registers required for the floating-point option" msgstr "iki terimli yazmaçlar kayan nokta seçeneği için gerekli" -#: config/xtensa/xtensa.c:1965 +#: config/xtensa/xtensa.c:1991 msgid "invalid mask" msgstr "mask geçersiz" -#: config/xtensa/xtensa.c:2017 +#: config/xtensa/xtensa.c:2038 msgid "invalid address" msgstr "adres geçersiz" -#: config/xtensa/xtensa.c:2042 +#: config/xtensa/xtensa.c:2063 msgid "no register in address" msgstr "adreste yazmaç yok" -#: config/xtensa/xtensa.c:2050 +#: config/xtensa/xtensa.c:2071 msgid "address offset not a constant" msgstr "adres değeri bir sabit değil" +#: config/xtensa/xtensa.c:2809 +#, fuzzy +msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" +msgstr "program bellek alanına sadece ilklendirilmiş değişkenler yerleştirilebilir" + #: config/xtensa/xtensa.h:114 msgid "Use the Xtensa code density option" msgstr "Xtensa kod yoğunluğu seçeneği kullanılır" @@ -13205,512 +13824,557 @@ msgstr "Büyük programlar için dolaylı CALLXn komutları kullanılır" msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls" msgstr "Hızlı çağrılar için doğrudan CALLn komutları kullanılır" -#: ada/misc.c:219 +#: ada/misc.c:233 msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'" msgstr "`-gnat' yerine `-gant' kullanılmış" -#: cp/call.c:270 cp/init.c:1635 +#: cp/call.c:258 cp/init.c:1587 msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'" msgstr "yetkin tür `%T', yıkıcı ismi `~%T' ile eşleşmiyor" -#: cp/call.c:279 +#: cp/call.c:267 msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')" msgstr "`%E' türü yıkıcı türü `%T' ile eşleşmiyor (tür `%T' idi)" -#: cp/call.c:288 +#: cp/call.c:276 msgid "`%D' is a namespace" msgstr "`%D' bir isim alanı" -#: cp/call.c:296 +#: cp/call.c:284 msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'" msgstr "amaçlı yöntem çağrısının taban nesnesi `%E' yeni sınıf oluşturamayan `%T' türününkidir" -#: cp/call.c:394 +#: cp/call.c:366 msgid "unable to call pointer to member function here" msgstr "buradan üye işlev göstergesi çağrılamaz" -#: cp/call.c:530 +#: cp/call.c:515 msgid "destructors take no parameters" msgstr "yıkıcılar parametre almaz" -#: cp/call.c:537 +#: cp/call.c:519 msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression" msgstr "yıkıcı ismi `~%T' ifadenin türü `%T' ile eşleşmiyor" -#: cp/call.c:2374 +#: cp/call.c:535 cp/call.c:4857 +msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'" +msgstr "bir nesne alarak oluşmayan `%3$T' türündeki `%2$E'nin üyesi `%D' için istek" + +#: cp/call.c:557 +#, fuzzy +msgid "request for member `%D' is ambiguous" +msgstr "`%D' kullanımı belirsiz" + +#: cp/call.c:2446 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <yerleşik>" -#: cp/call.c:2379 +#: cp/call.c:2451 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T, %T) <yerleşik>" -#: cp/call.c:2383 +#: cp/call.c:2455 msgid "%s %D(%T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T) <yerleşik>" -#: cp/call.c:2387 +#: cp/call.c:2459 msgid "%s %T <conversion>" msgstr "%s %T <dönüşüm>" -#: cp/call.c:2389 +#: cp/call.c:2461 msgid "%s %+#D%s" msgstr "%s %+#D%s" -#: cp/call.c:2546 -msgid "no viable candidates" -msgstr "uygulanabilir aday yok" - -#: cp/call.c:2560 +#: cp/call.c:2615 msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous" msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm belirsiz" -#: cp/call.c:2677 +#: cp/call.c:2690 +#, fuzzy +msgid "incomplete type '%T' cannot be used to name a scope" +msgstr "içi boş `%T' türündeki nesne, %s içinde erişimli olmayacak" + +#: cp/call.c:2706 cp/typeck.c:2176 cp/typeck.c:2205 +#, fuzzy +msgid "'%D' has no member named '%E'" +msgstr "%s'in `%s' isimli bir üyesi yok" + +#: cp/call.c:2812 msgid "no matching function for call to `%D(%A)'" msgstr "`%D(%A)' çağrısı ile eşleşen bir işlev yok" -#: cp/call.c:2688 cp/call.c:4681 +#: cp/call.c:2823 cp/call.c:4948 msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous" msgstr "aşırı yüklü `%D(%A)' çağrısı belirsiz" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. -#: cp/call.c:2715 +#: cp/call.c:2850 #, c-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "üye işlev %E nesnesiz çağrılamaz; .* or ->* kullanımı önerilir" -#: cp/call.c:2784 +#: cp/call.c:2920 msgid "no match for call to `(%T) (%A)'" msgstr "`(%T) (%A)' çağrısı için eşleşme yok" -#: cp/call.c:2794 +#: cp/call.c:2930 msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous" msgstr "`(%T) (%A)' çağrısı belirsiz" -#: cp/call.c:2829 +#: cp/call.c:2965 msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator" msgstr "%s (`%T ? %T : %T' üç terimlisi için)" -#: cp/call.c:2834 +#: cp/call.c:2970 msgid "%s for `%T %s' operator" msgstr "%s (`%T %s' işlemimi için)" -#: cp/call.c:2837 +#: cp/call.c:2973 msgid "%s for `%T [%T]' operator" msgstr "%s (`%T [%T]' işlemimi için)" -#: cp/call.c:2842 +#: cp/call.c:2978 msgid "%s for `%T %s %T' operator" msgstr "%s (`%T %s %T' işlemimi için)" -#: cp/call.c:2845 +#: cp/call.c:2981 msgid "%s for `%s %T' operator" msgstr "%s (`%s %T' işlemimi için)" -#: cp/call.c:2937 +#: cp/call.c:3071 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C++ bir ?: ifadesinde eksik orta terime izin vermez" -#: cp/call.c:2996 +#: cp/call.c:3130 #, c-format msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression" msgstr "`%E' `void' türünde ve bir yakalama-ifadesi değil" -#: cp/call.c:3029 cp/call.c:3229 +#: cp/call.c:3163 cp/call.c:3363 msgid "operands to ?: have different types" msgstr "?: için işlemimleri farklı türde" -#: cp/call.c:3182 +#: cp/call.c:3316 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'" msgstr "şartlı ifade içinde enum uyumsuzluğu: `%T' vs `%T'" -#: cp/call.c:3189 +#: cp/call.c:3323 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "şartlı ifade içinde enum ve enum olmayan türler" -#: cp/call.c:3270 +#: cp/call.c:3405 msgid "`%D' must be declared before use" msgstr "`%D' kullanmadan önce bildirilmiş olmalı" -#: cp/call.c:3433 +#: cp/call.c:3604 msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead" msgstr "sonek `%s' için `%D(int)' bildirimi yok, yerine önek işlemimi deneniyor" -#: cp/call.c:3480 +#: cp/call.c:3651 msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment" msgstr "kopya ataması için bireşimli `%#D' kullanılıyor" -#: cp/call.c:3482 +#: cp/call.c:3653 msgid " where cfront would use `%#D'" msgstr " (cfront'un `%#D' kullanması gerektiği yerde)" -#: cp/call.c:3509 +#: cp/call.c:3680 msgid "comparison between `%#T' and `%#T'" msgstr "`%#T' ile `%#T' arasında karşılaştırma" -#: cp/call.c:3748 +#: cp/call.c:3919 msgid "no suitable `operator delete' for `%T'" msgstr "`%T' için uygun bir `operator delete' yok" -#: cp/call.c:3767 +#: cp/call.c:3938 msgid "`%+#D' is private" msgstr "`%+#D' private'dir" -#: cp/call.c:3769 +#: cp/call.c:3940 msgid "`%+#D' is protected" msgstr "`%+#D' protected'dır" -#: cp/call.c:3771 +#: cp/call.c:3942 msgid "`%+#D' is inaccessible" msgstr "`%+#D' erişilebilir değil" -#: cp/call.c:3772 +#: cp/call.c:3943 msgid "within this context" msgstr "bu bağlamda" -#: cp/call.c:3814 +#: cp/call.c:3985 msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'" msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm geçersiz" -#: cp/call.c:3816 cp/call.c:3955 cp/call.c:3957 +#: cp/call.c:3987 cp/call.c:4126 cp/call.c:4128 msgid " initializing argument %P of `%D'" msgstr " `%D' nin %P. argümanının ilklendirilmesi" -#: cp/call.c:3879 cp/call.c:3883 +#: cp/call.c:4050 cp/call.c:4054 msgid " initializing argument %P of `%D' from result of `%D'" msgstr " `%D'nin %P argümanı `%D'nin sonucundan ilklendiriliyor " -#: cp/call.c:3889 cp/call.c:3892 +#: cp/call.c:4060 cp/call.c:4063 msgid " initializing temporary from result of `%D'" msgstr " geçici olarak `%D'nin sonucundan ilklendiriliyor" -#. Undefined behaviour [expr.call] 5.2.2/7. -#: cp/call.c:4026 -msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'" +#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. We used to just warn +#. here and do a bitwise copy, but now cp_expr_size will abort if we +#. try to do that. +#: cp/call.c:4215 +#, fuzzy +msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime" msgstr "POD olmayan `%#T' türünün nesneleri `...' üzerinden aktarılamaz" -#. Undefined behaviour [expr.call] 5.2.2/7. -#: cp/call.c:4051 +#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. +#: cp/call.c:4242 msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'" msgstr "POD olmayan `%#T' türünün nesneleri `...' üzerinden alınamaz" -#: cp/call.c:4193 +#: cp/call.c:4422 msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers" msgstr "niteleyicileri iptal eden `%#D'nin `this' argümanı olarak `%T aktarılıyor" -#: cp/call.c:4443 +#: cp/call.c:4656 msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'" msgstr "`%T' türündeki java arabiriminde class$ alanı bulunamadı" -#: cp/call.c:4544 cp/typeck.c:2018 -msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'" -msgstr "bir nesne alarak oluşmayan `%3$T' türündeki `%2$E'nin üyesi `%D' için istek" +#: cp/call.c:4831 +#, fuzzy +msgid "call to non-function `%D'" +msgstr "sanal sınıf olmayan işlev `%s'" -#: cp/call.c:4670 +#: cp/call.c:4937 msgid "no matching function for call to `%T::%D(%A)%#V'" msgstr "`%T::%D(%A)%#V' çağrısı ile eşleşen işlev yok" -#: cp/call.c:4700 +#: cp/call.c:4967 msgid "cannot call member function `%D' without object" msgstr "üye işlev `%D' nesne olmaksızın çağrılamaz" -#: cp/call.c:5313 +#: cp/call.c:5580 msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'" msgstr "`%T' `%T'yi `%T' üzerinden seçerek aktarılıyor" -#: cp/call.c:5315 cp/decl2.c:4508 +#: cp/call.c:5582 cp/decl2.c:4081 msgid " in call to `%D'" msgstr " `%D' çağrısında" -#: cp/call.c:5364 cp/call.c:5489 +#: cp/call.c:5631 cp/call.c:5756 msgid "choosing `%D' over `%D'" msgstr "`%D' `%D' üzerinden seçiliyor" -#: cp/call.c:5365 +#: cp/call.c:5632 msgid " for conversion from `%T' to `%T'" msgstr " (`%T' den `%T' ye dönüşüm için)" -#: cp/call.c:5367 +#: cp/call.c:5634 msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr " çünkü argüman için dönüşüm süreci daha iyi" -#: cp/call.c:5491 +#: cp/call.c:5758 msgid " because worst conversion for the former is better than worst conversion for the latter" msgstr " çünkü ilkinin en kötü dönüşümü sonuncusununkinden daha iyidir" -#: cp/call.c:5607 cp/call.c:5628 +#: cp/call.c:5874 cp/call.c:5895 msgid "could not convert `%E' to `%T'" msgstr "`%E' den `%T' ye dönüşüm yapılamaz" -#: cp/class.c:287 +#: cp/class.c:286 msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'" msgstr "taban `%T' türünden türetilmiş `%T' türü sanal taban `%T' üzerinden dönüştürülemez" -#: cp/class.c:1020 +#: cp/class.c:943 msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded" msgstr "`%#D' ve `%#D' aşırı yüklü olamaz" -#. There has already been a declaration of this method -#. or member template. -#: cp/class.c:1031 -msgid "`%D' has already been declared in `%T'" -msgstr "`%D' zaten `%T' de bildirilmişti" - -#: cp/class.c:1112 +#: cp/class.c:1027 msgid "duplicate enum value `%D'" msgstr "yinelenmiş enum değeri `%D'" -#: cp/class.c:1115 +#: cp/class.c:1030 msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)" msgstr "yinelenmiş alan `%D' (hem enum hem de değil)" -#: cp/class.c:1122 +#: cp/class.c:1037 msgid "duplicate nested type `%D'" msgstr "yinelenmiş iç içe tür `%D'" -#: cp/class.c:1133 +#: cp/class.c:1048 msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)" msgstr "yinelenmiş alan `%D' (hem tür hem de değil)" -#: cp/class.c:1137 +#: cp/class.c:1052 msgid "duplicate member `%D'" msgstr "yinelenmiş üye `%D'" -#: cp/class.c:1180 +#: cp/class.c:1095 msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored" msgstr "`%D' yöntemi için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı" -#: cp/class.c:1182 +#: cp/class.c:1097 #, c-format msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored" msgstr "`%s' alanı için erişim özellikleri çelişkili, yoksayıldı" -#: cp/class.c:1225 +#: cp/class.c:1142 msgid "`%D' names constructor" msgstr "`%D' isimleri kurucu" -#: cp/class.c:1231 +#: cp/class.c:1147 msgid "`%D' invalid in `%T'" msgstr "`%T' içindeki `%D' geçersiz" -#: cp/class.c:1239 +#: cp/class.c:1155 msgid "no members matching `%D' in `%#T'" msgstr "`%T' içindeki `%D' ile eşleşen üye yok" -#: cp/class.c:1271 cp/class.c:1279 +#: cp/class.c:1187 cp/class.c:1195 msgid "`%D' invalid in `%#T'" msgstr "`%#T' içindeki `%D' geçersiz" -#: cp/class.c:1272 +#: cp/class.c:1188 msgid " because of local method `%#D' with same name" msgstr " çünkü yerel yöntem `%#D' ile aynı isimde" -#: cp/class.c:1280 +#: cp/class.c:1196 msgid " because of local member `%#D' with same name" msgstr " çünkü yerel üye `%#D' ile aynı isimde" -#: cp/class.c:1352 +#: cp/class.c:1268 msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor" msgstr "taban sınıf `%#T' bir sanal olmayan yıkıcıya sahip" -#: cp/class.c:1372 +#: cp/class.c:1288 msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor" msgstr "sadece bir kurucusuz sınıftaki öntanımlı olmayan kuruculu taban `%T'" -#: cp/class.c:1959 +#: cp/class.c:1860 msgid "all member functions in class `%T' are private" msgstr "sınıf `%T' içindeki tüm üye işlevler 'private'" -#: cp/class.c:1973 +#: cp/class.c:1874 msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends" msgstr "`%#T' sadece private bir yıkıcı tanımlıyor ve kardeşleri yok" -#: cp/class.c:2016 +#: cp/class.c:1917 msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends" msgstr "`%#T' sadece private kurucular tanımlıyor ve kardeşleri yok" -#: cp/class.c:2137 cp/class.c:5064 +#: cp/class.c:2038 cp/class.c:5172 msgid "redefinition of `%#T'" msgstr "`%#T' yeniden tanımlanmış" -#: cp/class.c:2138 +#: cp/class.c:2039 msgid "previous definition of `%#T'" msgstr "`%#T' nin önceki bildirimi" -#: cp/class.c:2468 +#: cp/class.c:2313 msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'" msgstr "`%D' için `%T' içinde eşsiz bir son değiştirici yok" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. -#: cp/class.c:2850 +#: cp/class.c:2652 msgid "`%D' was hidden" msgstr "`%D'" -#: cp/class.c:2851 +#: cp/class.c:2653 msgid " by `%D'" msgstr " `%D' tarafından gizlendi" -#: cp/class.c:2893 +#: cp/class.c:2695 msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class" msgstr "ISO C++ zarflayan sınıf olarak üye `%D' ile aynı isme izin vermez" -#: cp/class.c:2898 cp/decl2.c:1883 +#: cp/class.c:2700 cp/decl2.c:1327 msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "`%#D' geçersiz; bir anonim birleşik yapı sadece statik olmayan veri üyeleri içerebilir" -#: cp/class.c:2904 cp/decl2.c:1889 +#: cp/class.c:2706 cp/decl2.c:1333 msgid "private member `%#D' in anonymous union" msgstr "anonim union içinde private üye `%#D'" -#: cp/class.c:2907 cp/decl2.c:1891 +#: cp/class.c:2709 cp/decl2.c:1335 msgid "protected member `%#D' in anonymous union" msgstr "anonim union içinde protected üye `%#D'" -#: cp/class.c:3059 +#: cp/class.c:2834 +msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" +msgstr "" + +#: cp/class.c:2898 msgid "bit-field `%#D' with non-integral type" msgstr "tümleyen olmayan tür ile bit-alanı `%#D'" -#: cp/class.c:3079 +#: cp/class.c:2918 msgid "bit-field `%D' width not an integer constant" msgstr "bit alanı `%D' için genişlik bir tamsayı sabit değil" -#: cp/class.c:3085 +#: cp/class.c:2924 msgid "negative width in bit-field `%D'" msgstr "bit alanı `%D' içindeki genişlik negatif" -#: cp/class.c:3090 +#: cp/class.c:2929 msgid "zero width for bit-field `%D'" msgstr "bit alanı `%D' için sıfır genişlik" -#: cp/class.c:3096 +#: cp/class.c:2935 msgid "width of `%D' exceeds its type" msgstr "`%D' türünün genişliğini aşıyor" -#: cp/class.c:3105 +#: cp/class.c:2944 msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'" msgstr "`%D' `%#T'nin tüm değerlerini tutmak için çok küçük" -#: cp/class.c:3189 +#: cp/class.c:3028 msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union" msgstr "union içinde kuruculu üye `%#D' olamaz" -#: cp/class.c:3192 +#: cp/class.c:3031 msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union" msgstr "union içinde yıkıcılı üye `%#D' olamaz" -#: cp/class.c:3195 +#: cp/class.c:3034 msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "union içinde kopya atama işlemimli üye `%#D' olamaz" -#: cp/class.c:3222 +#: cp/class.c:3061 msgid "multiple fields in union `%T' initialized" msgstr "birleşik yapı `%T' içindeki çoklu alanlar ilklendirildi" -#: cp/class.c:3341 +#: cp/class.c:3183 msgid "field `%D' in local class cannot be static" msgstr "yerel sınıf içindeki alan `%D' static olamaz" -#: cp/class.c:3347 +#: cp/class.c:3189 msgid "field `%D' invalidly declared function type" msgstr "alan `%D' ile geçersiz olarak işlev türü bildirildi" -#: cp/class.c:3354 +#: cp/class.c:3196 msgid "field `%D' invalidly declared method type" msgstr "alan `%D' ile geçersiz olarak yöntem türü bildirildi" -#: cp/class.c:3360 +#: cp/class.c:3202 msgid "field `%D' invalidly declared offset type" msgstr "alan `%D' ile geçersiz olarak göreli konum türü bildirildi" #. Unions cannot have static members. -#: cp/class.c:3378 +#: cp/class.c:3220 msgid "field `%D' declared static in union" msgstr "alan `%D' ile birleşik yapı içinde static bildirimi" -#: cp/class.c:3404 +#: cp/class.c:3247 msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor" msgstr "bir kurucusuz sınıf içinde static olmayan başvuru `%#D'" -#: cp/class.c:3435 +#: cp/class.c:3282 msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor" msgstr "bir kurucusuz sınıf içinde static olmayan sabit üye `%#D'" -#: cp/class.c:3450 +#: cp/class.c:3298 msgid "field `%#D' with same name as class" msgstr "alan `%#D' sınıf ile aynı isimde" -#: cp/class.c:3468 +#: cp/class.c:3316 msgid "`%#T' has pointer data members" msgstr "`%#T' gösterge veri üyeleri içeriyor" -#: cp/class.c:3472 +#: cp/class.c:3320 msgid " but does not override `%T(const %T&)'" msgstr " ama `%T(const %T&)' ye değiştirilmiyor" -#: cp/class.c:3474 +#: cp/class.c:3322 msgid " or `operator=(const %T&)'" msgstr " ya da `operator=(const %T&)'" -#: cp/class.c:3477 +#: cp/class.c:3325 msgid " but does not override `operator=(const %T&)'" msgstr " ama `operator=(const %T&)' ye değiştirilmiyor" -#: cp/class.c:3943 +#: cp/class.c:3775 +msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" +msgstr "" + +#: cp/class.c:3883 +msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC" +msgstr "" + +#: cp/class.c:3973 msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'" msgstr "sanal olmayan yöntem `%D' için ilklendirici belirtilmiş" -#: cp/class.c:4728 -msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity" -msgstr "sanal taban `%T' belirsizlikten dolayı `%T' içinde erişilebilir değil" +#: cp/class.c:4709 +msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" +msgstr "" -#: cp/class.c:4798 +#: cp/class.c:4809 msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity" msgstr "doğrudan taban `%T' belirsizlikten dolayı `%T' içinde erişilebilir değil" -#: cp/class.c:5225 +#: cp/class.c:4822 +msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity" +msgstr "sanal taban `%T' belirsizlikten dolayı `%T' içinde erişilebilir değil" + +#: cp/class.c:4978 +msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" +msgstr "" + +#: cp/class.c:5011 +msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" +msgstr "" + +#: cp/class.c:5020 +msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" +msgstr "" + +#: cp/class.c:5079 +msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC" +msgstr "" + +#: cp/class.c:5320 msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor" msgstr "`%#T' sanal olmayan kurucuyla sanal işlevler içeriyor" -#: cp/class.c:5309 +#: cp/class.c:5405 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "yapı tamamlanmaya çalışılırken önceki ayrıştırma hatalarından dolayı kesildi" -#: cp/class.c:5766 +#: cp/class.c:5861 #, c-format msgid "language string `\"%s\"' not recognized" msgstr "dil dizgesi `\"%s\"' tanınmıyor" -#: cp/class.c:5862 +#: cp/class.c:5957 msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'" msgstr "aşırı yüklü `%D' `%T' türünün dönüşümüne tabanlı olarak çözümlenemiyor" -#: cp/class.c:5983 +#: cp/class.c:6078 msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'" msgstr "işlev `%D'nin `%#T' türüne dönüşümü için eşleşme yok" -#: cp/class.c:6006 +#: cp/class.c:6101 msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous" msgstr "aşırı yüklü işlev `%D'nin `%#T' türüne dönüşümü belirsiz" -#: cp/class.c:6032 +#: cp/class.c:6127 msgid "assuming pointer to member `%D'" msgstr "üye `%D'ye gösterge varsayılıyor" -#: cp/class.c:6035 +#: cp/class.c:6130 #, c-format msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')" msgstr "(bir üye göstergesi sadece `&%E' ile şekillendirilebilir)" -#: cp/class.c:6079 cp/class.c:6247 cp/class.c:6254 +#: cp/class.c:6174 cp/class.c:6345 cp/class.c:6352 msgid "not enough type information" msgstr "tür bilgisi yetersiz" -#: cp/class.c:6088 +#: cp/class.c:6183 msgid "argument of type `%T' does not match `%T'" msgstr "`%T' türündeki argüman `%T' ile uyumsuz" -#: cp/class.c:6231 +#: cp/class.c:6329 msgid "invalid operation on uninstantiated type" msgstr "gerçeklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz" @@ -13719,11 +14383,11 @@ msgstr "gerçeklenmemiş tür üzerindeki işlem geçersiz" #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. -#: cp/class.c:6483 cp/decl.c:1032 cp/decl.c:3172 cp/pt.c:1842 +#: cp/class.c:6612 cp/decl.c:1006 cp/decl.c:3102 cp/pt.c:1845 msgid "declaration of `%#D'" msgstr "`%#D' yeniden bildirimi" -#: cp/class.c:6484 +#: cp/class.c:6613 msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'" msgstr "`%D' nin (`%+#D' deki) anlamı değişiyor" @@ -13739,206 +14403,211 @@ msgstr "`%E' nin `%T' den `%T' ye dönüşümü belirsiz" msgid "converting from `%T' to `%T'" msgstr "`%T' den`%T' ye dönüşüm" -#: cp/cvt.c:198 cp/cvt.c:202 +#: cp/cvt.c:201 cp/cvt.c:205 msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base" msgstr "`%T' den `%T' ye üye göstergesi çevirimi sanal taban üzerindendir" -#: cp/cvt.c:220 cp/cvt.c:233 cp/cvt.c:272 +#: cp/cvt.c:223 cp/cvt.c:236 cp/cvt.c:283 msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'" msgstr "`%E' `%T' den `%T' ye çevrilemiyor" -#: cp/cvt.c:525 +#: cp/cvt.c:262 +#, fuzzy +msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'" +msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm geçersiz" + +#: cp/cvt.c:537 msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers" msgstr "`%T' den `%T' ye dönüşüm niteleyicileri iptal ediyor" -#: cp/cvt.c:543 +#: cp/cvt.c:555 msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer" msgstr "`%T' den `%T' ye çevirim gösterge referansını kaldırmıyor" -#: cp/cvt.c:572 +#: cp/cvt.c:584 msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'" msgstr "tür `%T' `%T' türüne dönüştürülemiyor" -#: cp/cvt.c:689 +#: cp/cvt.c:701 msgid "conversion from `%#T' to `%#T'" msgstr "`%#T' den `%#T' ye dönüşüm" -#: cp/cvt.c:701 +#: cp/cvt.c:713 msgid "`%#T' used where a `%T' was expected" msgstr "`%T' kullanılmış ama `%#T' umulmuştu" -#: cp/cvt.c:718 +#: cp/cvt.c:730 msgid "the address of `%D', will always be `true'" msgstr "`%D' nin adresi, daima `true' olacak" -#: cp/cvt.c:738 +#: cp/cvt.c:750 msgid "`%#T' used where a floating point value was expected" msgstr "bir gerçel sayı değer gerekirken `%#T' kullanılmış" -#: cp/cvt.c:793 +#: cp/cvt.c:797 msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested" msgstr "`%T' türünden skalar olmayan `%T' türüne dönüşüm istendi" -#: cp/cvt.c:879 +#: cp/cvt.c:883 msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s" msgstr "içi boş `%T' türündeki nesne, %s içinde erişimli olmayacak" -#: cp/cvt.c:882 +#: cp/cvt.c:886 msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s" msgstr "`%T' türündeki nesne, %s içinde erişimli olmayacak" -#: cp/cvt.c:898 +#: cp/cvt.c:902 msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s" msgstr "içi boş `%T' türündeki nesne `%E', %s içinde erişimli olmayacak" #. [over.over] enumerates the places where we can take the address #. of an overloaded function, and this is not one of them. -#: cp/cvt.c:918 +#: cp/cvt.c:922 #, c-format msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%s aşırı yüklü işlevin adresini çözümleyemiyor" #. Only warn when there is no &. -#: cp/cvt.c:923 +#: cp/cvt.c:927 #, c-format msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'" msgstr "%s işlev `%E' için çağrı değil referanstır" -#: cp/cvt.c:1061 +#: cp/cvt.c:1065 msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "NULL'dan gösterge olmayan türe dönüşüm" -#: cp/cvt.c:1137 +#: cp/cvt.c:1141 msgid "ambiguous default type conversion from `%T'" msgstr "%T' den öntanımlı türe dönüşüm belirsiz" -#: cp/cvt.c:1139 +#: cp/cvt.c:1143 msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'" msgstr " aday dönüşümler `%D' ve `%D' içeriyor " -#: cp/decl.c:1033 cp/decl.c:3275 +#: cp/decl.c:1007 cp/decl.c:3205 msgid "conflicts with previous declaration `%#D'" msgstr "`%#D' önceki bildirimiyle çelişiyor" -#: cp/decl.c:1222 +#: cp/decl.c:1211 msgid "label `%D' used but not defined" msgstr "etiket `%D' tanımlanmadan kullanılmış" -#: cp/decl.c:1227 +#: cp/decl.c:1216 msgid "label `%D' defined but not used" msgstr "etiket `%D' tanımlanmış ama kullanılmamış" -#: cp/decl.c:2294 +#: cp/decl.c:2249 msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'" msgstr "burada isim alanı rumuzu `%D' kullanılamaz, `%D' varsayılıyor" -#: cp/decl.c:3078 cp/decl.c:3483 +#: cp/decl.c:3008 cp/decl.c:3413 msgid "previous declaration of `%D'" msgstr "`%D'in önceki bildirimi" -#: cp/decl.c:3159 cp/decl.c:3197 +#: cp/decl.c:3089 cp/decl.c:3127 msgid "shadowing %s function `%#D'" msgstr "%s işlev `%#D' yi gölgeliyor" -#: cp/decl.c:3168 +#: cp/decl.c:3098 msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'" msgstr "kitaplık işlevi `%#D' işlev olmayan `%#D' olarak yeniden bildirildi" -#: cp/decl.c:3173 +#: cp/decl.c:3103 msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'" msgstr "`%#D' yerleşik bildirimiyle çelişiyor" -#: cp/decl.c:3192 cp/decl.c:3285 cp/decl.c:3301 +#: cp/decl.c:3122 cp/decl.c:3219 cp/decl.c:3235 msgid "new declaration `%#D'" msgstr "yeni bildirim `%#D'" -#: cp/decl.c:3193 +#: cp/decl.c:3123 msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'" msgstr "`%#D' yerleşik bildirimi belirsizleşiyor" -#: cp/decl.c:3249 +#: cp/decl.c:3179 msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol" msgstr "`%#D' farklı bir sembol çeşidi olarak tekrar bildirilmiş" -#: cp/decl.c:3252 +#: cp/decl.c:3182 msgid "previous declaration of `%#D'" msgstr "`%#D'in önceki bildirimi" -#: cp/decl.c:3274 +#: cp/decl.c:3204 msgid "declaration of template `%#D'" msgstr "şablon bildirimi `%#D'" -#: cp/decl.c:3286 cp/decl.c:3302 +#: cp/decl.c:3220 cp/decl.c:3236 msgid "ambiguates old declaration `%#D'" msgstr "`%#D' eski bildirimi belirsizleşiyor" -#: cp/decl.c:3294 +#: cp/decl.c:3228 msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with" msgstr "C işlevi `%#D' bildirimi ile" -#: cp/decl.c:3296 +#: cp/decl.c:3230 msgid "previous declaration `%#D' here" msgstr "`%#D'nin önceki bildirimi ile burada çelişiyor" -#: cp/decl.c:3312 +#: cp/decl.c:3246 msgid "conflicting types for `%#D'" msgstr "`%#D' için çelişen türler" -#: cp/decl.c:3313 +#: cp/decl.c:3247 msgid "previous declaration as `%#D'" msgstr "önceki bildirim `%#D' olarak" -#: cp/decl.c:3356 +#: cp/decl.c:3290 msgid "`%#D' previously defined here" msgstr "`%#D' evvelce burada tanımlanmış" -#: cp/decl.c:3357 +#: cp/decl.c:3291 msgid "`%#D' previously declared here" msgstr "`%#D' evvelce burada bildirilmiş" #. Prototype decl follows defn w/o prototype. -#: cp/decl.c:3366 +#: cp/decl.c:3300 msgid "prototype for `%#D'" msgstr "`%#D' için prototip" -#: cp/decl.c:3367 +#: cp/decl.c:3301 msgid "follows non-prototype definition here" msgstr "burada prototip olmayan tanımdan sonra" -#: cp/decl.c:3379 +#: cp/decl.c:3313 msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage" msgstr "%L ilintili `%#D' önceki bildirimi" -#: cp/decl.c:3381 +#: cp/decl.c:3315 msgid "conflicts with new declaration with %L linkage" msgstr "%L ilintili yeni bildirim ile çelişiyor" -#: cp/decl.c:3404 cp/decl.c:3411 +#: cp/decl.c:3338 cp/decl.c:3345 msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'" msgstr "`%#D' nin %d. parametresi için verilen öntanımlı argüman" -#: cp/decl.c:3406 cp/decl.c:3413 +#: cp/decl.c:3340 cp/decl.c:3347 msgid "after previous specification in `%#D'" msgstr "`%#D' içindeki önceki özellikten sonra" -#: cp/decl.c:3422 +#: cp/decl.c:3356 msgid "`%#D' was used before it was declared inline" msgstr "`%#D' inline olarak bildirilmeden önce" -#: cp/decl.c:3424 +#: cp/decl.c:3358 msgid "previous non-inline declaration here" msgstr "önceki inline olmayan bildirimi burada kullanılmış" -#: cp/decl.c:3482 +#: cp/decl.c:3412 msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope" msgstr "aynı bağlamda `%D'nin yeniden bildirimi anlamsız" -#: cp/decl.c:3566 +#: cp/decl.c:3493 #, c-format msgid "declaration of `%F' throws different exceptions" msgstr "`%F' bildirimi farklı olağandışılıkları yakalıyor" -#: cp/decl.c:3568 +#: cp/decl.c:3495 #, c-format msgid "than previous declaration `%F'" msgstr "`%F'in önceki bildiriminden" @@ -13951,15 +14620,15 @@ msgstr "`%F'in önceki bildiriminden" #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. -#: cp/decl.c:3701 +#: cp/decl.c:3632 msgid "explicit specialization of %D after first use" msgstr "ilk kullanımından sonra %D'nin doğrudan özelleştirilmesi" -#: cp/decl.c:3946 +#: cp/decl.c:3886 msgid "`%#D' used prior to declaration" msgstr "`%#D' bildirim öncesi kullanılmış" -#: cp/decl.c:3977 +#: cp/decl.c:3917 msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'" msgstr "`wchar_t' nin `%T' olarak yeniden bildirimi" @@ -13969,839 +14638,895 @@ msgstr "`wchar_t' nin `%T' olarak yeniden bildirimi" #. [basic.start.main] #. #. This function shall not be overloaded. -#: cp/decl.c:4005 +#: cp/decl.c:3945 msgid "invalid redeclaration of `%D'" msgstr "`%D'in" -#: cp/decl.c:4006 +#: cp/decl.c:3946 msgid "as `%D'" msgstr "`%D' olarak yeniden bildirimi geçersiz" -#: cp/decl.c:4096 +#: cp/decl.c:4036 msgid "previous external decl of `%#D'" msgstr "`%D'in önceki dış bildirimi" -#: cp/decl.c:4137 +#: cp/decl.c:4077 msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'" msgstr "`%D' önceden dolaylı olarak dönüş değerine `int' bildirilmiş" -#: cp/decl.c:4197 +#: cp/decl.c:4137 msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match" msgstr "`%#D' için extern bildirim uyumsuz" -#: cp/decl.c:4198 +#: cp/decl.c:4138 msgid "global declaration `%#D'" msgstr "`%#D' genel bildirimi" -#: cp/decl.c:4229 +#: cp/decl.c:4169 msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter" msgstr "`%#D' genel bildirimi bir parametreyi gölgeliyor" -#: cp/decl.c:4249 +#: cp/decl.c:4189 #, c-format msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'" msgstr "`%s' bildirimi bir `this' üyesini gölgeliyor" -#: cp/decl.c:4600 +#: cp/decl.c:4541 msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'" msgstr "`%#D' `%#T' kurucusunu gizliyor" -#: cp/decl.c:4615 +#: cp/decl.c:4556 msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'" msgstr "`%#D' `%#D' bildiriminin önceki kullanımı ile çelişiyor" -#: cp/decl.c:4627 +#: cp/decl.c:4568 msgid "previous non-function declaration `%#D'" msgstr "önceki işlev olmayan bildirim `%#D'" -#: cp/decl.c:4628 +#: cp/decl.c:4569 msgid "conflicts with function declaration `%#D'" msgstr "işlev bildirimi `%#D' ile çelişiyor" -#: cp/decl.c:4718 +#: cp/decl.c:4659 msgid "implicit declaration of function `%#D'" msgstr "işlev `%#D' nin örtük bildirimi" -#: cp/decl.c:4876 +#: cp/decl.c:4817 #, c-format msgid "label `%s' referenced outside of any function" msgstr "`%s' etiketi her işlevin dışına referanslı" -#: cp/decl.c:4979 cp/decl.c:5003 cp/decl.c:5096 +#: cp/decl.c:4920 cp/decl.c:4944 cp/decl.c:5037 msgid "jump to label `%D'" msgstr "etiket `%D' ye sıçrama" -#: cp/decl.c:4981 cp/decl.c:5005 +#: cp/decl.c:4922 cp/decl.c:4946 msgid "jump to case label" msgstr "case etiketine jump" -#: cp/decl.c:4989 +#: cp/decl.c:4930 msgid " crosses initialization of `%#D'" msgstr " `%#D' ilklendirmesi çaprazlanıyor" -#: cp/decl.c:4992 cp/decl.c:5112 +#: cp/decl.c:4933 cp/decl.c:5053 msgid " enters scope of non-POD `%#D'" msgstr " POD olmayan `%#D' bağlamına giriyor" -#: cp/decl.c:5012 cp/decl.c:5116 +#: cp/decl.c:4953 cp/decl.c:5057 msgid " enters try block" msgstr " blok denemesine giriliyor" #. Can't skip init of __exception_info. -#: cp/decl.c:5014 cp/decl.c:5108 cp/decl.c:5118 +#: cp/decl.c:4955 cp/decl.c:5049 cp/decl.c:5059 msgid " enters catch block" msgstr " tuzak bloğu giriyor" -#: cp/decl.c:5097 +#: cp/decl.c:5038 msgid " from here" msgstr " buradan" -#: cp/decl.c:5110 +#: cp/decl.c:5051 msgid " skips initialization of `%#D'" msgstr " `%#D' ilklendirmesi atlanyor" -#: cp/decl.c:5145 +#: cp/decl.c:5086 msgid "label named wchar_t" msgstr "wchar_t isimli etiket" -#: cp/decl.c:5149 +#: cp/decl.c:5090 msgid "duplicate label `%D'" msgstr "yinlenmiş etiket `%D'" -#: cp/decl.c:5234 +#: cp/decl.c:5175 #, c-format msgid "case label `%E' not within a switch statement" msgstr "case etiketi `%E' bir switch deyimi içinde değil" #. Definition isn't the kind we were looking for. -#: cp/decl.c:5411 cp/decl.c:5430 +#: cp/decl.c:5354 cp/decl.c:5373 msgid "`%#D' redeclared as %C" msgstr "`%#D' %C olarak yeniden bildirilmiş" #. This happens for A::B where B is a template, and there are no #. template arguments. -#: cp/decl.c:5518 cp/typeck.c:1980 +#: cp/decl.c:5461 cp/typeck.c:2062 cp/typeck.c:2217 msgid "invalid use of `%D'" msgstr "`%D' kullanımı geçersiz" -#: cp/decl.c:5559 +#: cp/decl.c:5502 msgid "`%D::%D' is not a template" msgstr "`%D::%D' bir şablon değil" -#: cp/decl.c:5576 +#: cp/decl.c:5519 msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'" msgstr "`%D' isim alanı `%D' içinde bildirimsiz" -#: cp/decl.c:5713 +#: cp/decl.c:5652 msgid "`%D' used without template parameters" msgstr "`%D' şablon parametreleri olmaksızın kullanılmış" -#: cp/decl.c:5724 cp/decl.c:5740 cp/decl.c:5828 +#: cp/decl.c:5663 cp/decl.c:5679 cp/decl.c:5783 msgid "no class template named `%#T' in `%#T'" msgstr "`%#T' isimli sınıf şablonu `%#T' içinde yok" -#: cp/decl.c:5758 cp/decl.c:5788 +#: cp/decl.c:5702 cp/decl.c:5712 cp/decl.c:5744 msgid "no type named `%#T' in `%#T'" msgstr "`%#T' içindeki `%#T' ismindeki tür bilinmiyor" -#: cp/decl.c:6011 +#: cp/decl.c:5968 msgid "lookup of `%D' finds `%#D'" msgstr "`%D' araması `%#D' buluyor" -#: cp/decl.c:6013 +#: cp/decl.c:5970 msgid " instead of `%D' from dependent base class" msgstr " bağımlı taban sınıftan `%D' yerine" -#: cp/decl.c:6015 +#: cp/decl.c:5972 msgid " (use `typename %T::%D' if that's what you meant)" msgstr " (eğer bu anlamda kullandıysanız `typename %T::%D' kullanın)" -#: cp/decl.c:6188 +#: cp/decl.c:6003 +#, fuzzy +msgid "name lookup of `%D' changed" +msgstr "`%s' içi isim görünümü değişti" + +#: cp/decl.c:6005 +msgid " matches this `%D' under ISO standard rules" +msgstr " bu `%D' ISO standardının kuralları altında eşleşiyor" + +#: cp/decl.c:6007 +msgid " matches this `%D' under old rules" +msgstr " bu `%D' eski kurallar altında eşleşiyor" + +#: cp/decl.c:6021 cp/decl.c:6028 +#, fuzzy +msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping" +msgstr "yeni ISO `for' kapsamında `%s' isim araması değişti" + +#: cp/decl.c:6023 +msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor" +msgstr " `%D' deki modası geçmiş bağlantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz" + +#: cp/decl.c:6030 +msgid " using obsolete binding at `%D'" +msgstr " `%D' deki modası geçmiş bağlantı kullanılıyor" + +#: cp/decl.c:6211 msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')" msgstr "`%D' nin `%#T' (`%#D') bağlamındaki araması şu anki bağlam (`%#D') içindeki arama ile uyuşmuyor" -#: cp/decl.c:7033 +#: cp/decl.c:7025 msgid "an anonymous union cannot have function members" msgstr "bir anonim birleşik yapı işlev üyeler barındıramaz" -#: cp/decl.c:7050 +#: cp/decl.c:7042 msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "kuruculu üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz" -#: cp/decl.c:7053 +#: cp/decl.c:7045 msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "yıkıcılı üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz" -#: cp/decl.c:7056 +#: cp/decl.c:7048 msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "kopya atama işlemimli üye %#D' anonim kümeleme içinde kullanılamaz" -#: cp/decl.c:7094 +#: cp/decl.c:7086 msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'" msgstr "C++ yerleşik türü `%T' için yeniden bildirim" -#: cp/decl.c:7129 +#: cp/decl.c:7122 msgid "multiple types in one declaration" msgstr "bir bildirimde birden fazla tür bidirilmiş" -#: cp/decl.c:7132 -msgid "declaration does not declare anything" -msgstr "bildirim hiçbir şey bildirmiyor" - -#: cp/decl.c:7156 +#: cp/decl.c:7149 msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "typedef bildiriminde tür ismi eksik" -#: cp/decl.c:7163 +#: cp/decl.c:7156 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "ISO C++ anonim yapıları (struct) yasaklar" -#: cp/decl.c:7170 +#: cp/decl.c:7163 msgid "`%D' can only be specified for functions" msgstr "`%D' sadece işlevler için belirtilebilir" -#: cp/decl.c:7172 +#: cp/decl.c:7165 msgid "`%D' can only be specified inside a class" msgstr "`%D' sadece bir sınıf içinde belirtilebilir" -#: cp/decl.c:7174 +#: cp/decl.c:7167 msgid "`%D' can only be specified for constructors" msgstr "`%D' sadece kurucular için belirtilebilir" -#: cp/decl.c:7177 +#: cp/decl.c:7170 msgid "`%D' can only be specified for objects and functions" msgstr "`%D' sadece işlevler ve nesneler için belirtilebilir" -#: cp/decl.c:7326 -msgid "typedef `%D' is initialized" +#: cp/decl.c:7312 cp/decl2.c:927 +#, fuzzy +msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "typedef `%D' ilklendirilmiş" -#: cp/decl.c:7332 +#: cp/decl.c:7317 msgid "function `%#D' is initialized like a variable" msgstr "`%D' işlevi bir değişken gibi ilklendirilmiş" -#: cp/decl.c:7344 +#: cp/decl.c:7329 msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized" msgstr "`%#D' hem `extern' olarak bildirilmiş hem de ilklendirilmiş" -#: cp/decl.c:7378 +#: cp/decl.c:7363 msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'" msgstr "`%#D' `%#T'nin bir static üyesi değildir" -#: cp/decl.c:7383 +#: cp/decl.c:7368 msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'" msgstr "ISO C++ `%T::%D' nin `%T::%D' olarak tanımlanmasına izin vermez" -#: cp/decl.c:7394 +#: cp/decl.c:7379 msgid "duplicate initialization of %D" msgstr "%D nin yinelenmiş ilklendirmesi" -#: cp/decl.c:7423 +#: cp/decl.c:7408 msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition" msgstr "sınıf dışında `%#D' bildirimi bir tanımlama değil" -#: cp/decl.c:7471 +#: cp/decl.c:7456 msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type" msgstr "`%#D' değişkeni ilklendirilmiş ama içi boş türde" -#: cp/decl.c:7479 cp/decl.c:7830 +#: cp/decl.c:7464 cp/decl.c:8006 msgid "elements of array `%#D' have incomplete type" msgstr "`%#D' dizisinin elemanları içi boş türde" -#: cp/decl.c:7495 +#: cp/decl.c:7480 msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined" msgstr "küme `%#D' içi boş türde ve tanımlı olamaz" -#: cp/decl.c:7534 +#: cp/decl.c:7519 msgid "`%D' declared as reference but not initialized" msgstr "`%D' referans olarak bildirilmiş ama ilklendirilmemiş" -#: cp/decl.c:7543 +#: cp/decl.c:7528 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'" msgstr "ISO C++ referans`%D' ilklendiren ilklendirici listesi kullanımına izin vermez" -#: cp/decl.c:7576 +#: cp/decl.c:7561 msgid "cannot initialize `%T' from `%T'" msgstr "`%T' `%T' den ilklendirilemez" -#: cp/decl.c:7637 +#: cp/decl.c:7595 msgid "initializer fails to determine size of `%D'" msgstr "ilklendirici `%D' nin boyutunu saptayamıyor" -#: cp/decl.c:7642 +#: cp/decl.c:7600 msgid "array size missing in `%D'" msgstr "`%D' de dizi boyutu eksik" -#: cp/decl.c:7654 +#: cp/decl.c:7612 msgid "zero-size array `%D'" msgstr "sıfır boyutlu dizi `%D'" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. -#: cp/decl.c:7687 +#: cp/decl.c:7650 msgid "storage size of `%D' isn't known" msgstr "`%D' nin saklama uzunluğu bilinmiyor" -#: cp/decl.c:7709 +#: cp/decl.c:7672 msgid "storage size of `%D' isn't constant" msgstr "`%D' nin saklama genişliği sabit değil" -#: cp/decl.c:7760 +#: cp/decl.c:7723 msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)" msgstr "özür: özümleme işlevi static verisi `%#D' nin cevabı yanlış (sizi çoklu kopyalara sürükleyecek)" -#: cp/decl.c:7761 +#: cp/decl.c:7724 msgid " you can work around this by removing the initializer" msgstr " bunu ilklendiricileri kaldırarak aşabilirsiniz" -#: cp/decl.c:7789 +#: cp/decl.c:7752 msgid "uninitialized const `%D'" msgstr "ilklendirilmemiş sabit `%D'" -#: cp/decl.c:7824 +#: cp/decl.c:7836 +#, fuzzy +msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'" +msgstr "variant alan `%s' için bir ilklendirici yok" + +#: cp/decl.c:7900 +#, fuzzy +msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed" +msgstr "taban sınıfı olmayan `%T' için isimsiz ilklendirici" + +#: cp/decl.c:7964 +#, fuzzy +msgid "too many initializers for `%T'" +msgstr "`%#T'" + +#: cp/decl.c:8000 msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized" msgstr "değişken-uzunluklu nesne `%D' ilklendirilmiş olmayabilir" -#: cp/decl.c:7835 cp/typeck2.c:201 +#: cp/decl.c:8011 msgid "`%D' has incomplete type" msgstr "`%s' içi boş türde" -#: cp/decl.c:7867 +#: cp/decl.c:8060 msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'" msgstr "`%D'bir kurucu ile ilklendirilmeli, `{...}' ile değil" -#: cp/decl.c:7897 +#: cp/decl.c:8101 msgid "structure `%D' with uninitialized const members" msgstr "ilklendirmesiz sabit üyelerle `%D' yapısı" -#: cp/decl.c:7899 +#: cp/decl.c:8103 msgid "structure `%D' with uninitialized reference members" msgstr "ilklendirmesiz referans üyelerle `%D' yapısı" -#: cp/decl.c:8166 +#: cp/decl.c:8346 msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "bildirim içinde atama (ilklendirme değil)" -#: cp/decl.c:8178 +#: cp/decl.c:8358 msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'" msgstr "`%D' isim alanı `%D' olarak ilklendirilemez" -#: cp/decl.c:8235 +#: cp/decl.c:8409 msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'" msgstr "`%#D'in önceki gölgeleyen tür bildirimi" -#: cp/decl.c:8631 +#: cp/decl.c:8455 +#, fuzzy +msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'" +msgstr "`%E', `%T' türünde olduğundan bir üye göstergesi plarak kullanılamaz" + +#: cp/decl.c:8470 +#, fuzzy +msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized" +msgstr "union `%T' isimli üyeler yokken ilklendirilemez" + +#: cp/decl.c:8864 cp/init.c:547 msgid "multiple initializations given for `%D'" msgstr "`%D' için çoklu ilklendiriciler belirtilmiş" -#: cp/decl.c:8731 +#: cp/decl.c:8956 msgid "invalid catch parameter" msgstr "yakalama parametresi geçersiz" -#: cp/decl.c:8849 +#: cp/decl.c:9074 msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member" msgstr "yabancı sınıf `%T' için yıkıcı, bir üye olamaz" -#: cp/decl.c:8852 +#: cp/decl.c:9077 msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member" msgstr "yabancı sınıf `%T' için kurucu, bir üye olamaz" -#: cp/decl.c:8871 +#: cp/decl.c:9096 msgid "`%D' declared as a `virtual' %s" msgstr "`%D' bir `virtual' %s olarak bildirilmiş" -#: cp/decl.c:8873 +#: cp/decl.c:9098 msgid "`%D' declared as an `inline' %s" msgstr "`%D' alanı bir `inline' %s olarak bildirilmiş" -#: cp/decl.c:8875 +#: cp/decl.c:9100 msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration" msgstr "%s bildirimindeki `const' ve `volatile' işlev belirteçleri `%D' için geçersiz" -#: cp/decl.c:8878 +#: cp/decl.c:9103 msgid "`%D' declared as a friend" msgstr "`%D' bir kardeş olarak bildirilmiş" -#: cp/decl.c:8884 +#: cp/decl.c:9109 msgid "`%D' declared with an exception specification" msgstr "`%D' bir olağandışılık özelliğiyle bildirilmiş" -#: cp/decl.c:8959 +#: cp/decl.c:9184 msgid "cannot declare `::main' to be a template" msgstr "`::main' bir şablon olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:8961 +#: cp/decl.c:9186 msgid "cannot declare `::main' to be inline" msgstr "`::main' inline olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:8963 +#: cp/decl.c:9188 msgid "cannot declare `::main' to be static" msgstr "::main' «static» olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:8966 +#: cp/decl.c:9191 msgid "`main' must return `int'" msgstr "`main', `int' döndürmeli" -#: cp/decl.c:8994 +#: cp/decl.c:9219 msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type" msgstr "yerel olmayan işlev `%#D' anonim tür kullanıyor" -#: cp/decl.c:8997 +#: cp/decl.c:9222 msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "`%#D' niteliksiz türe başvurmuyor, bu durumda ilintileme için kullanılmamıştır" -#: cp/decl.c:9003 +#: cp/decl.c:9228 msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'" msgstr "yerel olmayan işlev `%#D' yerel tür `%T' kullanıyor" -#: cp/decl.c:9026 +#: cp/decl.c:9251 msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier" msgstr "%smember function `%D', `%T' yöntem niteleyicisini içeremez" -#: cp/decl.c:9050 +#: cp/decl.c:9275 msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration" msgstr "kardeş bildirimlerde doğrudan özelleştirme `%D' tanımlanıyor" #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. -#: cp/decl.c:9060 +#: cp/decl.c:9285 msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template" msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği `%D' kullanımı geçersiz" -#: cp/decl.c:9088 +#: cp/decl.c:9313 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'" msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi `%D' bildiriminde öntanımlı argümalar kullanılamaz" -#: cp/decl.c:9095 +#: cp/decl.c:9320 msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'" msgstr "kardeş şablon özelleştirmesi `%D' bildiriminde `inline' kullanılamaz" -#: cp/decl.c:9157 +#: cp/decl.c:9382 msgid "definition of implicitly-declared `%D'" msgstr "dolaylı bildirimli `%D' tanımı" -#: cp/decl.c:9169 cp/decl2.c:1367 +#: cp/decl.c:9394 cp/decl2.c:776 msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'" msgstr "sınıf `%T' içinde bildirilmiş `%#D' diye bir üye işlev yok" -#: cp/decl.c:9288 +#: cp/decl.c:9527 msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'" msgstr "yerel olmayan değişken`%#D' yerel tür `%T' kullanıyor" -#: cp/decl.c:9378 +#: cp/decl.c:9625 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'" msgstr "tümleyen olmayan `%T türündeki statik veri üyesinin sınıf içi ilklendirmesi geçersiz" -#: cp/decl.c:9387 +#: cp/decl.c:9634 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'" msgstr "ISO C++ sabit olmayan statik üye `%D' nin sınıf içi ilklendirmesine izin vermez" -#: cp/decl.c:9390 +#: cp/decl.c:9637 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'" msgstr "ISO C++ tümleyen olmayan `%T türündeki üye sabiti `%D' nin ilklendirilmesine izin vermez" -#: cp/decl.c:9440 +#: cp/decl.c:9687 msgid "size of array `%D' has non-integer type" msgstr "`%D' dizisinin boyutu tamsayı değil" -#: cp/decl.c:9442 +#: cp/decl.c:9689 msgid "size of array has non-integer type" msgstr "dizi boyutu tamsayı değil" -#: cp/decl.c:9462 +#: cp/decl.c:9709 msgid "size of array `%D' is negative" msgstr "`%D' dizisinin boyutu negatif" -#: cp/decl.c:9464 +#: cp/decl.c:9711 msgid "size of array is negative" msgstr "dizi boyutu negatif" -#: cp/decl.c:9473 +#: cp/decl.c:9720 msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'" msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu dizi `%D' yasaktır" -#: cp/decl.c:9475 +#: cp/decl.c:9722 msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "ISO C++ da sıfır boyutlu dizi yasaktır" -#: cp/decl.c:9482 +#: cp/decl.c:9729 msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression" msgstr "`%D' dizisinin boyutu bir tümleyen sabitli ifade değil" -#: cp/decl.c:9485 +#: cp/decl.c:9732 msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "dizi boyutu bir tümleyen sabitli ifade değil" -#: cp/decl.c:9503 +#: cp/decl.c:9750 msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'" msgstr "ISO C++ da değişken boyutlu dizi `%D' yasaktır" -#: cp/decl.c:9506 +#: cp/decl.c:9753 msgid "ISO C++ forbids variable-size array" msgstr "ISO C++ da değişken boyutlu dizi yasaktır" -#: cp/decl.c:9517 +#: cp/decl.c:9764 msgid "overflow in array dimension" msgstr "dizi boyutunda taşma" -#: cp/decl.c:9576 +#: cp/decl.c:9823 msgid "declaration of `%D' as %s" msgstr "`%D' %s olarak bildirilmiş" -#: cp/decl.c:9578 +#: cp/decl.c:9825 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "%s oluşturuluyor" -#: cp/decl.c:9590 +#: cp/decl.c:9837 msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "çok boyutlu dizi olarak `%D' bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır" -#: cp/decl.c:9593 +#: cp/decl.c:9840 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "çok boyutlu dizi bildiriminde ilki dışında tüm boyutlar sınırlanmış olmalıdır" -#: cp/decl.c:9622 +#: cp/decl.c:9869 msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "kurucu için dönen değer tür özelliği geçersiz" -#: cp/decl.c:9629 +#: cp/decl.c:9876 msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "yıkıcı için dönen değer tür özelliği geçersiz" -#: cp/decl.c:9635 +#: cp/decl.c:9882 msgid "operator `%T' declared to return `%T'" msgstr "işlemimi `%T' dönüş `%T' ye bildirimli" -#: cp/decl.c:9637 +#: cp/decl.c:9884 msgid "return type specified for `operator %T'" msgstr "`operator %T' için dönüş türü belirtilmiş" -#: cp/decl.c:9805 +#: cp/decl.c:10052 msgid "destructors must be member functions" msgstr "yıkıcılar üye işlevler olmalıdır" -#: cp/decl.c:9824 +#: cp/decl.c:10071 msgid "destructor `%T' must match class name `%T'" msgstr "yıkıcı `%T' sınıf ismi `%T' ile eşleşmeli" -#: cp/decl.c:9874 +#: cp/decl.c:10100 +#, fuzzy +msgid "variable declaration is not allowed here" +msgstr "spec modülünde ilklendirme yapılamaz" + +#: cp/decl.c:10127 msgid "invalid declarator" msgstr "bildirim geçersiz" -#: cp/decl.c:9927 +#: cp/decl.c:10178 msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'" msgstr "bildirmci kimliği eksik; saklı yedek sözcük `%D' kullanılıyor" -#: cp/decl.c:9984 +#: cp/decl.c:10235 msgid "type `%T' is not derived from type `%T'" msgstr "tür `%T' `%T' türünden türetilmemiş" #. Parse error puts this typespec where #. a declarator should go. -#: cp/decl.c:10030 +#: cp/decl.c:10279 msgid "`%T' specified as declarator-id" msgstr "`%T' bildirici kimliği olarak belirtilmiş" -#: cp/decl.c:10032 +#: cp/decl.c:10281 msgid " perhaps you want `%T' for a constructor" msgstr " ihtimal ki bir kurucu için `%T' istiyorsunuz" -#: cp/decl.c:10046 -msgid "`%D' as declarator" -msgstr "bildirici olarak `%D'" +#. Sometimes, we see a template-name used as part of a +#. decl-specifier like in +#. std::allocator alloc; +#. Handle that gracefully. +#: cp/decl.c:10303 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator" +msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği `%D' kullanımı geçersiz" -#: cp/decl.c:10061 +#: cp/decl.c:10323 msgid "declaration of `%D' as non-function" msgstr "`%D' nin işlev olmayan olarak bildirimi" -#: cp/decl.c:10138 +#: cp/decl.c:10400 msgid "`bool' is now a keyword" msgstr "bool' şimdi bir anahtar sözcüktür" -#: cp/decl.c:10140 +#: cp/decl.c:10402 msgid "extraneous `%T' ignored" msgstr "fazlalık `%T' yoksayıldı" -#: cp/decl.c:10156 cp/decl.c:10189 +#: cp/decl.c:10418 cp/decl.c:10463 msgid "multiple declarations `%T' and `%T'" msgstr "`%T' ve `%T' çoklu bildirimleri" -#: cp/decl.c:10169 +#: cp/decl.c:10431 msgid "ISO C++ does not support `long long'" msgstr "ISO C++, `long long' desteklemiyor" -#: cp/decl.c:10262 cp/decl.c:10265 +#: cp/decl.c:10536 cp/decl.c:10539 #, c-format msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type" msgstr "ISO C++ da türsüz `%s' bildirimine izin verilmez" #. The implicit typename extension is deprecated and will be #. removed. Warn about its use now. -#: cp/decl.c:10275 +#: cp/decl.c:10549 msgid "`%T' is implicitly a typename" msgstr "`%T' dolaylı bir tür ismidir" -#: cp/decl.c:10311 +#: cp/decl.c:10585 #, c-format msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'" msgstr "`%s' için 'short', 'signed' veya 'unsigned' geçersiz" -#: cp/decl.c:10316 +#: cp/decl.c:10590 #, c-format msgid "long and short specified together for `%s'" msgstr "`%s' için 'long' ve 'short' birlikte belirtilmiş" -#: cp/decl.c:10327 +#: cp/decl.c:10601 #, c-format msgid "signed and unsigned given together for `%s'" msgstr "`%s' için 'signed' ve 'unsigned' birlikte verilmiş" -#: cp/decl.c:10436 +#: cp/decl.c:10710 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'" msgstr "`operator %T' bildiriminde niteleyicilere izin verilmez" -#: cp/decl.c:10458 +#: cp/decl.c:10732 msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static" msgstr "üye `%D', hem virtual hem de static olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:10467 +#: cp/decl.c:10741 msgid "`%T::%D' is not a valid declarator" msgstr "`%T::%D' geçerli bir bildirici değil" -#: cp/decl.c:10478 +#: cp/decl.c:10753 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "saklatım öbeği belirteçleri parametre bildirimi içinde geçersiz" -#: cp/decl.c:10482 +#: cp/decl.c:10757 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "«typedef» bildirimi parametre bildirimi içinde geçersiz" -#: cp/decl.c:10495 +#: cp/decl.c:10770 msgid "virtual outside class declaration" msgstr "sanal dış öbek bildirimi" -#: cp/decl.c:10549 +#: cp/decl.c:10831 #, c-format msgid "storage class specified for %s `%s'" msgstr "%s için saklatım öbeği `%s' belirtilmiş" -#: cp/decl.c:10587 +#: cp/decl.c:10878 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "saklatım öbeği belirteçleri dost işlev bildirimleri içinde geçersiz" -#: cp/decl.c:10691 -msgid "size of member `%D' is not constant" -msgstr "üye `%D' boyutu bir sabit değil" - -#: cp/decl.c:10770 +#: cp/decl.c:11048 msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "yıkıcı, statik üye işlevi olamaz" -#: cp/decl.c:10773 +#: cp/decl.c:11051 #, c-format msgid "destructors may not be `%s'" msgstr "yıkıcılar `%s' olmayabilir" -#: cp/decl.c:10794 +#: cp/decl.c:11072 msgid "constructor cannot be static member function" msgstr "kurucu, statik üye işlevi olamaz" -#: cp/decl.c:10797 +#: cp/decl.c:11075 msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "kurucular virtual olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:10802 +#: cp/decl.c:11080 #, c-format msgid "constructors may not be `%s'" msgstr "kurucular `%s' olmayabilir" -#: cp/decl.c:10812 +#: cp/decl.c:11090 msgid "return value type specifier for constructor ignored" msgstr "kurucu için dönen değer tür belirteci yoksayıldı" -#: cp/decl.c:10831 +#: cp/decl.c:11109 #, c-format msgid "can't initialize friend function `%s'" msgstr "kardeş işlev `%s' ilklendirilemiyor" #. Cannot be both friend and virtual. -#: cp/decl.c:10835 +#: cp/decl.c:11113 msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "sanal işlevler kardeş işlev olamaz" -#: cp/decl.c:10840 +#: cp/decl.c:11118 msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "kardeş bildirimi sınıf bildiriminde değil" -#: cp/decl.c:10842 +#: cp/decl.c:11120 #, c-format msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition" msgstr "yerel sınıf tanımı içinde kardeş işlev `%s' tanımlanamaz" -#: cp/decl.c:10866 +#: cp/decl.c:11144 msgid "destructors may not have parameters" msgstr "yıkıcılar parametre almaz" -#: cp/decl.c:10896 -#, c-format -msgid "cannot declare %s to references" -msgstr "%s referanslara bildirilemez" +#: cp/decl.c:11175 cp/decl.c:11182 +#, fuzzy +msgid "cannot declare reference to `%#T'" +msgstr "referanslara referans bildirilemez" -#: cp/decl.c:10907 -msgid "cannot declare pointer to `%#T' member" +#: cp/decl.c:11176 +#, fuzzy +msgid "cannot declare pointer to `%#T'" msgstr "`%#T' üyeye gösterge bildirilemez" -#: cp/decl.c:10922 -msgid "invalid type: `void &'" -msgstr "geçersiz tür: `void &'" +#: cp/decl.c:11181 +msgid "cannot declare pointer to `%#T' member" +msgstr "`%#T' üyeye gösterge bildirilemez" -#: cp/decl.c:11084 +#: cp/decl.c:11357 msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored" msgstr "fazladan niteleme `%T::' üye `%s' üzerinde yoksayıldı" -#: cp/decl.c:11094 +#: cp/decl.c:11367 msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'" msgstr "üye işlev `%T::%s' `%T' içinde bildirilemez" -#: cp/decl.c:11109 +#: cp/decl.c:11382 msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'" msgstr "üye `%T::%s' `%T' içinde bildirilemez" +#: cp/decl.c:11460 +msgid "data member may not have variably modified type `%T'" +msgstr "" + #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. -#: cp/decl.c:11189 +#: cp/decl.c:11468 msgid "only declarations of constructors can be `explicit'" msgstr "sadece kurucuların bildirimleri `explicit' olabilir" -#: cp/decl.c:11197 +#: cp/decl.c:11476 #, c-format msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'" msgstr "üye olmayan `%s', `mutable' olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:11202 +#: cp/decl.c:11481 #, c-format msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'" msgstr "nesne olmayan `%s' `mutable' olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:11208 +#: cp/decl.c:11487 #, c-format msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'" msgstr "işlev `%s' `mutable' olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:11213 +#: cp/decl.c:11492 #, c-format msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'" msgstr "static `%s' `mutable' olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:11218 +#: cp/decl.c:11497 #, c-format msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'" msgstr "const `%s' `mutable' olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:11231 +#: cp/decl.c:11510 msgid "template-id `%D' used as a declarator" msgstr "şablon kimliği `%D' bir bildirici olarak kullanılmış" -#: cp/decl.c:11252 +#: cp/decl.c:11531 msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class" msgstr "ISO C++ zarflayan sınıf ile aynı isimde yuvalanmış tür `%D' ye izin vermez" -#: cp/decl.c:11299 +#: cp/decl.c:11580 msgid "typedef name may not be class-qualified" msgstr "typedef ismi sınıf nitelemeli olmayabilir" -#: cp/decl.c:11307 +#: cp/decl.c:11588 msgid "invalid type qualifier for non-member function type" msgstr "üyesiz işlev türleri için tür niteleyici geçersiz" -#: cp/decl.c:11323 -msgid "typedef declaration includes an initializer" -msgstr "typedef bildirimi bir ilklendirici içeriyor" - -#: cp/decl.c:11373 +#: cp/decl.c:11651 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "kardeş sınıf bildirimi için tür niteleyiciler belirtilmiş" -#: cp/decl.c:11378 +#: cp/decl.c:11656 msgid "`inline' specified for friend class declaration" msgstr "hardeş sınıf bildirimi için `inline' belirtilmiş" -#: cp/decl.c:11388 +#: cp/decl.c:11664 msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "şablon parametreleri kardeşler olamaz" -#: cp/decl.c:11390 -msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%T'" +#: cp/decl.c:11666 +#, fuzzy +msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'" msgstr "kardeş bildirimi sınıf anahtarı gerektirir, `friend class %T::%T' gibi" -#: cp/decl.c:11395 +#: cp/decl.c:11670 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'" msgstr "kardeş bildirimi `friend %#T' gibi bir sınıf anahtarı gerektirir" -#: cp/decl.c:11409 +#: cp/decl.c:11684 msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope" msgstr "sınıf `%T' genel bağlamın kardeşi yapılmaya çalışılıyor" -#: cp/decl.c:11420 +#: cp/decl.c:11695 msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "üyesiz işlev türünde geçersiz niteleyici" -#: cp/decl.c:11439 +#: cp/decl.c:11714 msgid "abstract declarator `%T' used as declaration" msgstr "mutlak bildirimci `%T' bildirim olarak kullanılmış" -#: cp/decl.c:11451 +#: cp/decl.c:11726 msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "adsız değişken ya da alan void olarak bildirilmiş" -#: cp/decl.c:11460 +#: cp/decl.c:11735 msgid "variable or field declared void" msgstr "değişken ya da alan void olarak bildirilmiş" -#: cp/decl.c:11470 +#: cp/decl.c:11745 msgid "cannot use `::' in parameter declaration" msgstr "parametre bildiriminde `::' kullanılamaz" #. Something like struct S { int N::j; }; -#: cp/decl.c:11516 +#: cp/decl.c:11784 msgid "invalid use of `::'" msgstr "`::' kullanımı geçersiz" -#: cp/decl.c:11528 +#: cp/decl.c:11796 msgid "function `%D' cannot be declared friend" msgstr "işlev `%D' kardeş olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:11540 +#: cp/decl.c:11808 msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class" msgstr "bir yöntem içinde `%D' yapılamaz -- sınıf içinde değil" -#: cp/decl.c:11549 +#: cp/decl.c:11817 msgid "function `%D' declared virtual inside a union" msgstr "işlev `%D' bir birleşik yapı içinde virtual olarak bildirilmiş" -#: cp/decl.c:11561 +#: cp/decl.c:11829 msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "`%D' daima static olduğundan sanal bildirilemez" -#: cp/decl.c:11634 +#: cp/decl.c:11902 msgid "field `%D' has incomplete type" msgstr "`%D' alanı içi boş türde" -#: cp/decl.c:11636 +#: cp/decl.c:11904 msgid "name `%T' has incomplete type" msgstr "isim `%T' içi boş türde" -#: cp/decl.c:11645 +#: cp/decl.c:11913 msgid " in instantiation of template `%T'" msgstr " şablon `%T' gerçeklemesinde" -#: cp/decl.c:11655 +#: cp/decl.c:11923 #, c-format msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "`%s' ne işlev ne de üye işlev; kardeş olarak bildirilemez" -#: cp/decl.c:11666 +#: cp/decl.c:11934 msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir" @@ -14817,94 +15542,99 @@ msgstr "üye işlevler sınıflarının örtük kardeşleridir" #. the rest of the compiler does not correctly #. handle the initialization unless the member is #. static so we make it static below. -#: cp/decl.c:11713 +#: cp/decl.c:11981 msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'" msgstr "ISO C++ üye `%D' ilklendirmesine izin vermez" -#: cp/decl.c:11715 +#: cp/decl.c:11983 msgid "making `%D' static" msgstr "`%D' static yapılıyor" -#: cp/decl.c:11739 +#: cp/decl.c:12007 msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class" msgstr "ISO C++ zarflayan sınıf ile aynı isimde statik veri üyesi `%D' ye izin vermez" -#: cp/decl.c:11780 +#: cp/decl.c:12048 #, c-format msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'" msgstr "saklama sınıfı `auto' `%s' işlevi için geçersiz" -#: cp/decl.c:11782 +#: cp/decl.c:12050 #, c-format msgid "storage class `register' invalid for function `%s'" msgstr "saklama sınıfı `register' `%s' işlevi için geçersiz" -#: cp/decl.c:11793 +#: cp/decl.c:12052 +#, fuzzy, c-format +msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'" +msgstr "saklama sınıfı `auto' `%s' işlevi için geçersiz" + +#: cp/decl.c:12063 #, c-format msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope" msgstr "saklama sınıfı `static' genel kapsam dışı bildirilmiş işlev `%s' için geçersiz" -#: cp/decl.c:11795 +#: cp/decl.c:12065 #, c-format msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope" msgstr "`inline' saklama sınıfı, genel kapsam dışında bildirilen `%s' işlevi için geçersiz" -#: cp/decl.c:11802 +#: cp/decl.c:12072 #, c-format msgid "virtual non-class function `%s'" msgstr "sanal sınıf olmayan işlev `%s'" -#: cp/decl.c:11831 +#: cp/decl.c:12101 msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage" msgstr "üye işlev `%D' static ilintilemeli olarak bildirilemez" #. FIXME need arm citation -#: cp/decl.c:11837 +#: cp/decl.c:12107 msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "statik işlev diğer bir işlevin içinde bildirilemez" -#: cp/decl.c:11865 +#: cp/decl.c:12135 msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "`static' bir statik veri üyesini tanımlarken (bildirime zıt olarak) kullanılamayabilir" -#: cp/decl.c:11871 +#: cp/decl.c:12141 msgid "static member `%D' declared `register'" msgstr "statik üye `%D' `register' olarak bildirilmiş" -#: cp/decl.c:11876 +#: cp/decl.c:12146 msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage" msgstr "üye `%#D' dış ilintilemeye sahip olacak şekilde doğrudan bildirilemez" -#: cp/decl.c:12048 +#: cp/decl.c:12318 msgid "default argument for `%#D' has type `%T'" msgstr "`%#D' için öntanımlı argüman `%T' türünde" -#: cp/decl.c:12051 +#: cp/decl.c:12321 msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'" msgstr "`%T' türündeki parametrenin öntanımlı argümanı `%T' türünde" -#: cp/decl.c:12068 +#: cp/decl.c:12338 msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'" msgstr "öntanımlı argüman `%E' yerel değişken `%D' yi kullanıyor" -#: cp/decl.c:12113 +#: cp/decl.c:12383 #, c-format msgid "invalid string constant `%E'" msgstr "geçersiz dizge sabit `%E'" -#: cp/decl.c:12115 +#: cp/decl.c:12385 msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?" msgstr "parametre listesindeki tamsayı sabit geçersiz, parametre ismi vermeyi unuttunuz mu?" -#: cp/decl.c:12153 +#: cp/decl.c:12423 msgid "parameter `%D' invalidly declared method type" msgstr "parametre `%D' geçersiz olarak yöntem türünde bildirilmiş" -#: cp/decl.c:12159 +#: cp/decl.c:12429 msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type" msgstr "parametre `%D' geçersiz olarak göreli konum türünde bildirilmiş" -#: cp/decl.c:12183 +#: cp/decl.c:12453 msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'" msgstr "parametre `%D' bilinmeyen `%T' sınırlı diziye %s içeriyor" @@ -14923,554 +15653,544 @@ msgstr "parametre `%D' bilinmeyen `%T' sınırlı diziye %s içeriyor" #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. -#: cp/decl.c:12350 +#: cp/decl.c:12615 msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'" msgstr "kurucu geçersiz; `%T (const %T&)' anlamında kullandınız galiba" -#: cp/decl.c:12501 +#: cp/decl.c:12766 msgid "`%D' must be a nonstatic member function" msgstr "`%D' static olmayan bir üye işlev olmalıdır" -#: cp/decl.c:12507 +#: cp/decl.c:12772 msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "`%D' ya bir statik olmayan işlev ya da üye olmayan işlev olmalıdır" -#: cp/decl.c:12524 +#: cp/decl.c:12789 msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type" msgstr "`%D' bir sınıf argümanına sahip olmalı ya da enum türünde olmalı" -#: cp/decl.c:12556 +#: cp/decl.c:12821 #, c-format msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgstr "%s%s e dönüşüm asla bir tür dönüşüm işlemimi kullanmayacak" #. 13.4.0.3 -#: cp/decl.c:12563 +#: cp/decl.c:12828 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "ISO C++ işlemimi ?: nın aşırı yüklenmesini yasaklar" -#: cp/decl.c:12613 +#: cp/decl.c:12878 msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument" msgstr "sonek `%D' argüman olarak `int' almalı" -#: cp/decl.c:12617 +#: cp/decl.c:12882 msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument" msgstr "sonek `%D' ikinci argümanı olarak `int' almalı" -#: cp/decl.c:12624 +#: cp/decl.c:12889 msgid "`%D' must take either zero or one argument" msgstr "`%D' ya hiç argüman almamalı ya da bir argüman almalı" -#: cp/decl.c:12626 +#: cp/decl.c:12891 msgid "`%D' must take either one or two arguments" msgstr "`%D' ya bir ya da iki argüman almalı" -#: cp/decl.c:12647 +#: cp/decl.c:12912 msgid "prefix `%D' should return `%T'" msgstr "önek `%D' `%T' döndürmeli" -#: cp/decl.c:12653 +#: cp/decl.c:12918 msgid "postfix `%D' should return `%T'" msgstr "sonek `%D' `%T' ile dönmeli" -#: cp/decl.c:12662 +#: cp/decl.c:12927 msgid "`%D' must take `void'" msgstr "`%D' `void' almalı" -#: cp/decl.c:12664 cp/decl.c:12672 +#: cp/decl.c:12929 cp/decl.c:12937 msgid "`%D' must take exactly one argument" msgstr "`%D' kesinlikle bir argüman almalı" -#: cp/decl.c:12674 +#: cp/decl.c:12939 msgid "`%D' must take exactly two arguments" msgstr "`%D' kesinlikle iki argüman almalı" -#: cp/decl.c:12682 +#: cp/decl.c:12947 msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments" msgstr "kullanıcı tanımlı `%D' daima her iki argümanıyla birlikte değerlendirilir" -#: cp/decl.c:12694 +#: cp/decl.c:12961 msgid "`%D' should return by value" msgstr "`%D' değeriyle döndürülmeli" -#: cp/decl.c:12706 cp/decl.c:12709 +#: cp/decl.c:12973 cp/decl.c:12976 msgid "`%D' cannot have default arguments" msgstr "`%D' öntanımlı argümanlara sahip olamaz" -#: cp/decl.c:12800 +#: cp/decl.c:13052 msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope" msgstr "isim alanı bağlamında `%s %T' bir yeni tür bildiriyor" -#: cp/decl.c:12803 +#: cp/decl.c:13055 msgid " names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'" msgstr " bağımlı taban sınıflardaki isimler nitelemesiz isim aramasında görünür değil - kalıt türe başvurması için `%s %T::%T' denebilir" -#: cp/decl.c:12841 +#: cp/decl.c:13093 msgid "using typedef-name `%D' after `%s'" msgstr "typedef-ismi `%D' `%s' den sonra kullanılıyor" -#: cp/decl.c:12846 +#: cp/decl.c:13098 msgid "using template type parameter `%T' after `%s'" msgstr "`%s' den sonra şablon tür parametresi `%T' kullanımı" -#: cp/decl.c:12926 +#: cp/decl.c:13178 msgid "use of enum `%#D' without previous declaration" msgstr "önceden bildirilmeksizin enum `%#D' kullanımı" -#: cp/decl.c:13024 +#: cp/decl.c:13264 msgid "derived union `%T' invalid" msgstr "türetilmiş union `%T' geçersiz" -#: cp/decl.c:13068 +#: cp/decl.c:13310 msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type" msgstr "taban tür `%T' bir yapı veya sınıf türü olarak hatalı" -#: cp/decl.c:13078 +#: cp/decl.c:13320 msgid "base class `%T' has incomplete type" msgstr "taban sınıf `%T' içi boş türde" -#: cp/decl.c:13086 +#: cp/decl.c:13328 msgid "recursive type `%T' undefined" msgstr "özyinelemeli tür `%T' tanımsız" -#: cp/decl.c:13088 +#: cp/decl.c:13330 msgid "duplicate base type `%T' invalid" msgstr "yinelenmiş taban türü `%T' geçersiz" -#: cp/decl.c:13199 +#: cp/decl.c:13441 msgid "multiple definition of `%#T'" msgstr "`%#T' çoklu tanımları" -#: cp/decl.c:13200 +#: cp/decl.c:13442 msgid "previous definition here" msgstr "önceden burada tanımlı" -#: cp/decl.c:13371 +#: cp/decl.c:13610 msgid "enumerator value for `%D' not integer constant" msgstr "`%D' için sembolik sabitin değeri tamsayı sabit değil" -#: cp/decl.c:13391 +#: cp/decl.c:13630 msgid "overflow in enumeration values at `%D'" msgstr "`%D' de sembolik sabit listesi değerlerinde taşma" -#: cp/decl.c:13477 +#: cp/decl.c:13716 msgid "return type `%#T' is incomplete" msgstr "dönüş türü `%#T' bir içi boş tür" -#: cp/decl.c:13593 +#: cp/decl.c:13830 msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'" msgstr "`%T' bildiriminden sonra ; yok" -#: cp/decl.c:13614 +#: cp/decl.c:13851 msgid "return type for `main' changed to `int'" msgstr "`main' için dönen tür `int' olarak değişti" -#: cp/decl.c:13645 +#: cp/decl.c:13882 msgid "`%D' implicitly declared before its definition" msgstr "`%D' tanımından önce dolaylı olarak bildirilmiş" -#: cp/decl.c:13667 cp/typeck.c:6530 +#: cp/decl.c:13904 cp/typeck.c:6229 msgid "`operator=' should return a reference to `*this'" msgstr "`operator=' `*this'e bir referans döndürmeli" -#: cp/decl.c:13931 +#: cp/decl.c:14164 msgid "parameter `%D' declared void" msgstr "parametre `%D' void olarak bildirilmiş" -#: cp/decl.c:14408 +#: cp/decl.c:14628 msgid "`%D' is already defined in class `%T'" msgstr "`%D' zaten sınıf `%T' içinde tanımlı" -#: cp/decl.c:14625 +#: cp/decl.c:14845 msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers" msgstr "statik üye işlev `%#D' tür niteleyicilerle bildirilmiş" -#: cp/decl2.c:529 -#, c-format -msgid "-f%s is no longer supported" -msgstr "-f%s artık desteklenmiyor" - -#: cp/decl2.c:535 -msgid "-fhandle-exceptions has been renamed to -fexceptions (and is now on by default)" -msgstr "-fhandle-exceptions'ın -fexceptions olarak ismi değiştirilmişti (ve şimdi öntanımlı olarak böyle)" - -#: cp/decl2.c:561 -msgid "-fname-mangling-version is no longer supported" -msgstr "-fname-mangling-version artık desteklenmiyor" - -#: cp/decl2.c:624 -msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++" -msgstr "C++ da -Wno-strict-prototypes desteklenmiyor" - -#: cp/decl2.c:761 +#: cp/decl2.c:154 #, c-format msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration" msgstr "%s bildirimde yinelenmiş tür niteleyiciler" -#: cp/decl2.c:800 +#: cp/decl2.c:193 msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface" msgstr "şablon `%#D' dosya içinde #pragma arabirimsiz gerçeklendi" -#: cp/decl2.c:806 +#: cp/decl2.c:199 msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface" msgstr "şablon `%#D' dosya içinde #pragma arabirimsiz tanımlandı" -#: cp/decl2.c:963 +#: cp/decl2.c:366 msgid "name missing for member function" msgstr "üye işlev için isim eksik" #. Something has gone very wrong. Assume we are mistakenly reducing #. an expression instead of a declaration. -#: cp/decl2.c:1026 +#: cp/decl2.c:429 msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?" msgstr "ayrıştırıcı kayıp olabilir: bir yerlerde kayıp '{' var mı?" -#: cp/decl2.c:1057 cp/decl2.c:1071 +#: cp/decl2.c:460 cp/decl2.c:474 msgid "ambiguous conversion for array subscript" msgstr "dizi altindisi için dönüşüm belirsiz" -#: cp/decl2.c:1065 +#: cp/decl2.c:468 msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript" msgstr "dizi altindisi için geçersiz türler `%T[%T]'" -#: cp/decl2.c:1113 +#: cp/decl2.c:516 msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer" msgstr "tür `%#T' argümanı `delete'e verilmiş, gösterge umuluyordu" -#: cp/decl2.c:1121 +#: cp/decl2.c:524 msgid "anachronistic use of array size in vector delete" msgstr "vektör silmede dizi boyutunun zamansız kullanımı" -#: cp/decl2.c:1131 +#: cp/decl2.c:534 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'" msgstr "bir işlev silinemez. Sadece nesnelerin göstergeleri `silinecek' geçerli argümanlardır." -#: cp/decl2.c:1138 +#: cp/decl2.c:541 msgid "deleting `%T' is undefined" msgstr "`%T' silinmesi tanımsız" -#: cp/decl2.c:1146 +#: cp/decl2.c:549 msgid "deleting array `%#D'" msgstr "dizi `%#D' siliniyor" #. 14.5.2.2 [temp.mem] #. #. A local class shall not have member templates. -#: cp/decl2.c:1180 +#: cp/decl2.c:583 msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class" msgstr "yerel sınıf içinde üye şablonu `%#D' nin bildirimi geçersiz" -#: cp/decl2.c:1189 +#: cp/decl2.c:592 msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'" msgstr "`%#D' şablon bildiriminde geçersiz `virtual' kullanımı" -#: cp/decl2.c:1199 cp/pt.c:2562 +#: cp/decl2.c:602 cp/pt.c:2586 msgid "template declaration of `%#D'" msgstr "`%#D' şablon bildirimi" -#: cp/decl2.c:1249 +#: cp/decl2.c:652 msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'" msgstr "Java yöntemi '%D' Java olmayan dönen tür `%T' içeriyor" -#: cp/decl2.c:1258 +#: cp/decl2.c:661 msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'" msgstr "Java yöntemi '%D' Java olmayan parametre türü `%T' içeriyor" -#: cp/decl2.c:1354 +#: cp/decl2.c:737 msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'" msgstr "`%#D' prototipi sınıf `%T' içindeki hiçbir şeyle eşleşmiyor" -#: cp/decl2.c:1356 -msgid "candidate%s: %+#D" -msgstr "aday%s: %+#D" - -#: cp/decl2.c:1359 -msgid " %#D" -msgstr " %#D" - -#: cp/decl2.c:1411 +#: cp/decl2.c:819 msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'" msgstr "yerel sınıf `%#T static veri üyesi `%#D' içermemeli" -#: cp/decl2.c:1419 +#: cp/decl2.c:827 msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgstr "kuruculu statik üye için ilklendirici geçersiz" -#: cp/decl2.c:1422 +#: cp/decl2.c:830 msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "(bir sınıf dışı ilklendirme gerekli)" -#: cp/decl2.c:1481 +#: cp/decl2.c:889 msgid "invalid data member initialization" msgstr "geçersiz veri üyesi ilklendirmesi" -#: cp/decl2.c:1484 +#: cp/decl2.c:892 msgid "(use `=' to initialize static data members)" msgstr "(statik veri üyelerini ilklendirmek için `=' kullanın)" -#: cp/decl2.c:1524 +#: cp/decl2.c:938 msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name" msgstr "üye `%D' sanal işlev tablosu alan ismi ile çelişiyor" -#: cp/decl2.c:1544 +#: cp/decl2.c:958 msgid "`%D' is already defined in `%T'" msgstr "`%D' zaten `%T' içinde tanımlı" -#: cp/decl2.c:1595 +#: cp/decl2.c:1010 msgid "field initializer is not constant" msgstr "alan ilklendirici sabit değil" -#: cp/decl2.c:1618 +#: cp/decl2.c:1034 msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members" msgstr "`asm' belirteçlerinde statik olmayan veri üyeleri kullanılamaz" -#: cp/decl2.c:1670 +#: cp/decl2.c:1086 msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type" msgstr "`%D' bir bit alanı türü olarak bildirilemez" -#: cp/decl2.c:1680 +#: cp/decl2.c:1096 msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type" msgstr "bir alanı `%D' işlev türle bildirilemez" -#: cp/decl2.c:1687 +#: cp/decl2.c:1103 msgid "`%D' is already defined in the class %T" msgstr "`%D' zaten sınıf %T içinde tanımlı" -#: cp/decl2.c:1694 +#: cp/decl2.c:1110 msgid "static member `%D' cannot be a bit-field" msgstr "static üye `%D' bir bit alanı olarak bildirilemez" -#: cp/decl2.c:1763 +#: cp/decl2.c:1197 msgid "initializer specified for non-member function `%D'" msgstr "üye olmayan işlev `%D' için ilklendirici belirtilmiş" -#: cp/decl2.c:1767 +#: cp/decl2.c:1201 msgid "invalid initializer for virtual method `%D'" msgstr "sanal yöntem `%D' için geçersiz ilklendirici" -#: cp/decl2.c:1871 +#: cp/decl2.c:1315 msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "anonim yapı isimli türün içinde değil" -#: cp/decl2.c:1967 +#: cp/decl2.c:1411 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "isim alanı bağlamındaki anonim kümeler static olmalıdır" -#: cp/decl2.c:1977 +#: cp/decl2.c:1424 msgid "anonymous aggregate with no members" msgstr "üyesiz anonim küme" -#: cp/decl2.c:2044 +#: cp/decl2.c:1493 msgid "`operator new' must return type `%T'" msgstr "`operator new' `%T' türünde dönmeli" -#: cp/decl2.c:2052 +#: cp/decl2.c:1501 msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter" msgstr "`operator new' ilk parametreyi `size_t' (`%T') türünde alır" -#: cp/decl2.c:2079 +#: cp/decl2.c:1528 msgid "`operator delete' must return type `%T'" msgstr "`operator delete' `%T' türünde dönmeli" -#: cp/decl2.c:2087 +#: cp/decl2.c:1536 msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter" msgstr "`operator delete' ilk parametreyi `%T'` türünde alır" #. Overflow occurred. That means there are at least 4 billion #. initialization functions. -#: cp/decl2.c:2828 +#: cp/decl2.c:2290 msgid "too many initialization functions required" msgstr "çok fazla ilklendirme işlevi gerekli" -#: cp/decl2.c:3639 +#: cp/decl2.c:2966 +#, fuzzy +msgid "inline function `%D' used but never defined" +msgstr "`%s' tanımlanmadan kullanılmış" + +#: cp/decl2.c:3086 msgid "use of old-style cast" msgstr "eski tarz çevirim kullanımı" -#: cp/decl2.c:4220 +#: cp/decl2.c:3794 msgid "use of `%D' is ambiguous" msgstr "`%D' kullanımı belirsiz" -#: cp/decl2.c:4221 +#: cp/decl2.c:3795 msgid " first declared as `%#D' here" msgstr " ilk defa burada `%#D' olarak bildirilmiş" -#: cp/decl2.c:4224 +#: cp/decl2.c:3798 msgid " also declared as `%#D' here" msgstr " ayrıca burada da `%#D' olarak bildirilmiş" -#: cp/decl2.c:4239 +#: cp/decl2.c:3813 msgid "`%D' denotes an ambiguous type" msgstr "`%D' bir belirsiz tür gösteriyor" -#: cp/decl2.c:4240 +#: cp/decl2.c:3814 msgid " first type here" msgstr " ilk tür burada" -#: cp/decl2.c:4241 +#: cp/decl2.c:3815 msgid " other type here" msgstr " diğer tür burada" -#: cp/decl2.c:4338 +#: cp/decl2.c:3912 msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'" msgstr "`%D' bildirimi `%D' yi kuşatan isim alanının içinde değil" -#: cp/decl2.c:4372 +#: cp/decl2.c:3946 msgid "`%D' should have been declared inside `%D'" msgstr "`%D' zaten `%D' içinde bildirilmişti" -#: cp/decl2.c:4506 +#: cp/decl2.c:4079 msgid "`%D' is not a function," msgstr "`%D' bir işlev değil," -#: cp/decl2.c:4507 +#: cp/decl2.c:4080 msgid " conflict with `%D'" msgstr " `%D' ile çelişiyor" #. The parser did not find it, so it's not there. -#: cp/decl2.c:4821 +#: cp/decl2.c:4396 msgid "unknown namespace `%D'" msgstr "bilinmeyen isim alanı `%D'" -#: cp/decl2.c:4855 cp/decl2.c:5125 +#: cp/decl2.c:4430 cp/decl2.c:4707 msgid "`%T' is not a namespace" msgstr "`%T' bir isim alanı değil" -#: cp/decl2.c:4857 +#: cp/decl2.c:4432 msgid "`%D' is not a namespace" msgstr "`%D' bir isim alanı değil" -#: cp/decl2.c:4866 +#: cp/decl2.c:4441 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'" msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. `using %D' deneyin" -#: cp/decl2.c:4880 +#: cp/decl2.c:4455 msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration" msgstr "using bildiriminde isim alanı `%D' kullanılamaz" -#: cp/decl2.c:4909 +#: cp/decl2.c:4484 msgid "`%D' not declared" msgstr "`%D' bildirilmemiş" -#: cp/decl2.c:4960 +#: cp/decl2.c:4535 msgid "`%D' is already declared in this scope" msgstr "`%D' zaten bu bağlamda bildirilmiş" -#: cp/decl2.c:4987 +#: cp/decl2.c:4562 msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'" msgstr "using bildirimi `%D' belirsiz tür `%T' ye dahil edildi" -#: cp/decl2.c:5078 +#: cp/decl2.c:4653 msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "sınıf bağlamında üye olmayan için using bildirimi" -#: cp/decl2.c:5084 +#: cp/decl2.c:4659 msgid "using-declaration for destructor" msgstr "yıkıcı için using bildirimi" -#: cp/decl2.c:5090 +#: cp/decl2.c:4665 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %T::%D'" msgstr "bir using bildirimi bir şablon kimliği belirtemez. `using %T::%D' deneyin" -#: cp/decl2.c:5119 +#: cp/decl2.c:4701 msgid "namespace `%T' undeclared" msgstr "isim alanı `%T' bildirimsiz" -#: cp/decl2.c:5148 +#: cp/decl2.c:4730 msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'" msgstr "parametre %P (`%+#D' nin) için öntanımlı argüman eksik" -#: cp/decl2.c:5238 +#: cp/decl2.c:4829 msgid "extra qualification `%T::' on member `%D' ignored" msgstr "fazladan `%T::' nitelemesi üye `%D' üstünde yoksayıldı" -#: cp/decl2.c:5242 +#: cp/decl2.c:4833 msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'" msgstr "`%T' `%D' isminde bir sınıf ya da birleşik yapı içermiyor" -#: cp/decl2.c:5255 +#: cp/decl2.c:4848 msgid "`%T' is not a class or union type" msgstr "`%T' bir sınıf ya da birleşik yapı değil" +#: cp/decl2.c:4862 +#, fuzzy +msgid "template argument is required for `%T'" +msgstr "%d şablon parametresi alındı (`%#T' için)" + #: cp/error.c:35 #, c-format msgid "`%s' not supported by %s" msgstr "`%s', %s tarafından desteklenmiyor" -#: cp/error.c:577 +#: cp/error.c:571 #, c-format msgid "<anonymous %s>" msgstr "<anonim %s>" -#: cp/error.c:814 +#: cp/error.c:808 #, c-format msgid "(static %s for %s)" msgstr "(%2$s için statik %1$s)" -#: cp/error.c:2438 +#: cp/error.c:1482 +#, c-format +msgid "\\x%x" +msgstr "" + +#: cp/error.c:2430 #, c-format msgid "In %s `%s':" msgstr "%s `%s' içinde:" -#: cp/error.c:2493 +#: cp/error.c:2487 #, c-format msgid "%s: In instantiation of `%s':\n" msgstr "%s: `%s' gerçeklemesi içinde:\n" -#: cp/error.c:2517 +#: cp/error.c:2511 #, c-format msgid "%s:%d: instantiated from `%s'\n" msgstr "%s:%d: `%s' den gerçeklenmiş\n" -#: cp/error.c:2522 +#: cp/error.c:2516 #, c-format msgid "%s:%d: instantiated from here\n" msgstr "%s:%d: buradan gerçeklenmiş\n" #. damn ICE suppression -#: cp/error.c:2675 +#: cp/error.c:2670 #, c-format msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n" msgstr "locate_error içinde umulmayan `%c' harfi\n" #. Can't throw a reference. -#: cp/except.c:245 +#: cp/except.c:240 msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'" msgstr "tür `%T' Java `throw' veya `catch' içinde kullanılmaz" -#: cp/except.c:256 +#: cp/except.c:251 msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined" msgstr "Java `catch' ya da `throw' a `jthrowable' ile çağrı tanımsız" #. Thrown object must be a Throwable. -#: cp/except.c:263 +#: cp/except.c:258 msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'" msgstr "tür `%T' `java::lang::Throwable'dan türetilmemiştir" -#: cp/except.c:327 +#: cp/except.c:322 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" msgstr "tek çeviri birimi içinde karışık C++ ve Java tuzakları" -#: cp/except.c:558 +#: cp/except.c:639 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "tümleyen, gösterge olmayan NULL yakalanıyor" -#: cp/except.c:663 +#: cp/except.c:730 msgid " in thrown expression" msgstr " düşük ifade içinde" -#: cp/except.c:775 +#: cp/except.c:856 msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression" msgstr "ifade '%E', '%T' mutlak sınıf türünde throw ifadesi içinde kullanılamaz" -#: cp/except.c:863 +#: cp/except.c:944 msgid "exception of type `%T' will be caught" msgstr "`%T' türündeki olağandışılık yakalanmış olacak" -#: cp/except.c:866 +#: cp/except.c:947 msgid " by earlier handler for `%T'" msgstr " `%T'nin önceki tutamağı tarafından " -#: cp/except.c:887 +#: cp/except.c:968 msgid "`...' handler must be the last handler for its try block" msgstr "`...' tutamağı kendi blok denemesinde son tutamak olmalıdır" @@ -15482,135 +16202,127 @@ msgstr "`%D' zaten sınıf `%T' nin kardeşi" msgid "previous friend declaration of `%D'" msgstr "önceki `%D' kardeş bildirimi" -#: cp/friend.c:197 +#: cp/friend.c:202 msgid "invalid type `%T' declared `friend'" msgstr "geçersiz `friend' bildirimli tür `%T'" #. [temp.friend] -#. #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. -#: cp/friend.c:209 +#: cp/friend.c:218 msgid "partial specialization `%T' declared `friend'" msgstr "`friend' bildirimli kısmi özelleştirme `%T'" -#: cp/friend.c:221 +#: cp/friend.c:227 msgid "class `%T' is implicitly friends with itself" msgstr "sınıf `%T' kendisiyle dolaylı kardeş" #. template <class T> friend typename S<T>::X; -#: cp/friend.c:239 +#: cp/friend.c:245 msgid "typename type `%#T' declared `friend'" msgstr "tür ismi türü `%#T' `friend' olarak bildirilmiş" #. template <class T> friend class T; -#: cp/friend.c:245 +#: cp/friend.c:251 msgid "template parameter type `%T' declared `friend'" msgstr "şablon parametre türü `%T' `friend' olarak bildirilmiş" #. template <class T> friend class A; where A is not a template -#: cp/friend.c:251 +#: cp/friend.c:257 msgid "`%#T' is not a template" msgstr "`%#T' bir şablon değil" -#: cp/friend.c:266 +#: cp/friend.c:272 msgid "`%T' is already a friend of `%T'" msgstr "`%T' zaten `%T' nin kardeşi" -#: cp/friend.c:362 +#: cp/friend.c:370 msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined" msgstr "üye `%D' tür `%T' tanımından önce friend olarak bildirilmiş" -#: cp/friend.c:417 +#: cp/friend.c:425 msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function" msgstr "kardeş bildirimi `%#D' bir şablon olmayan işlev bildiriyor" -#: cp/friend.c:420 +#: cp/friend.c:428 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning" msgstr "(eğer istediğiniz bu değilse, işlev şablonunun zaten bildirilmiş olduğundan emin olduktan sonra burada işlev isminden sonra bir <> ekleyin)-Wno-non-template-friend bu uyarıyı iptal eder" -#: cp/g++spec.c:198 java/jvspec.c:424 +#: cp/g++spec.c:209 java/jvspec.c:423 #, c-format msgid "argument to `%s' missing\n" msgstr "`%s' için argüman eksik\n" -#: cp/init.c:285 +#: cp/init.c:320 +msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list" +msgstr "`%D' üye ilklendirici listesinde ilklendirilmiş olmalı" + +#: cp/init.c:369 msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type" msgstr "referans türe sahip `%#D'nin default ilklendirmesi" -#: cp/init.c:290 +#: cp/init.c:374 msgid "uninitialized reference member `%D'" msgstr "ilklendirilmemiş referans üyesi `%D'" -#: cp/init.c:298 +#: cp/init.c:382 msgid "initializer list treated as compound expression" msgstr "ilklendirici listesi bileşik ifade olarak ele alınıyor" -#: cp/init.c:410 -msgid "member initializers for `%#D'" -msgstr "`%#D'" +#: cp/init.c:523 +#, fuzzy +msgid "`%D' will be initialized after" +msgstr "üye `%D' ilklendirilmemiş referanstır" + +#: cp/init.c:526 +#, fuzzy +msgid "base `%T' will be initialized after" +msgstr "taban sınıf `%T' zaten ilklendirilmiş" -#: cp/init.c:412 -msgid " and `%#D'" +#: cp/init.c:529 +#, fuzzy +msgid " `%#D'" msgstr " ve `%#D' için üye ilklendiriciler" -#: cp/init.c:413 -msgid " will be re-ordered to match declaration order" -msgstr " bildirim sırasının eşlenmesi için yeniden sıralama yapılacak" +#: cp/init.c:531 +#, fuzzy +msgid " base `%T'" +msgstr " ve `%#T' için taban ilklendiriciler" -#: cp/init.c:428 -msgid "multiple initializations given for member `%D'" -msgstr "üye `%D' için çoklu ilklendiriciler verilmiş" +#: cp/init.c:549 +#, fuzzy +msgid "multiple initializations given for base `%T'" +msgstr "`%D' için çoklu ilklendiriciler belirtilmiş" -#: cp/init.c:500 +#: cp/init.c:616 msgid "initializations for multiple members of `%T'" msgstr "`%T' nin çoklu üyeleri için ilklendirmeler" -#: cp/init.c:617 -msgid "base initializers for `%#T'" -msgstr "`%#T'" - -#: cp/init.c:618 -msgid " and `%#T'" -msgstr " ve `%#T' için taban ilklendiriciler" - -#: cp/init.c:619 -msgid " will be re-ordered to match inheritance order" -msgstr " miras kalma sırasının eşlenmesi için yeniden sıralanacak" - -#: cp/init.c:631 -msgid "base class `%T' already initialized" -msgstr "taban sınıf `%T' zaten ilklendirilmiş" - -#: cp/init.c:702 +#: cp/init.c:671 msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor" msgstr "taban sınıf `%#T' kopyalama kurucusunda doğrudan ilklendirilmiş olmalı" -#: cp/init.c:745 -msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list" -msgstr "`%D' üye ilklendirici listesinde ilklendirilmiş olmalı" - -#: cp/init.c:987 +#: cp/init.c:916 msgid "class `%T' does not have any field named `%D'" msgstr "sınıf `%T' `%D' isimli hiçbir alan içermiyor" -#: cp/init.c:993 +#: cp/init.c:922 msgid "field `%#D' is static; the only point of initialization is its definition" msgstr "alan `%#D' static'dir; tek ilklendirme noktası onun tanımıdır" -#: cp/init.c:1032 +#: cp/init.c:956 msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes" msgstr "taban sınıfı olmayan `%T' için isimsiz ilklendirici" -#: cp/init.c:1039 +#: cp/init.c:963 msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance" msgstr "çoklu kalıt kullanan `%T' için isimsiz ilklendirici" -#: cp/init.c:1068 +#: cp/init.c:1000 msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'" msgstr "tür `%D' `%T' nin bir doğrudan ya da sanal tabanı değil" -#: cp/init.c:1071 +#: cp/init.c:1003 msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'" msgstr "tür `%D' `%T'nin bir doğrudan tabanı değil" @@ -15626,551 +16338,521 @@ msgstr "tür `%D' `%T'nin bir doğrudan tabanı değil" #. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10]; #. } #. -#: cp/init.c:1165 +#: cp/init.c:1097 msgid "bad array initializer" msgstr "dizi ilklendirici hatalı" -#: cp/init.c:1357 +#: cp/init.c:1304 msgid "`%T' is not an aggregate type" msgstr "`%T' bir küme türü değil" -#: cp/init.c:1380 +#: cp/init.c:1327 msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef" msgstr "bir küme türü ataması olarak `%T' hatalı" -#: cp/init.c:1389 +#: cp/init.c:1336 msgid "type `%T' is of non-aggregate type" msgstr "`%T' küme olmayan türde" -#: cp/init.c:1491 +#: cp/init.c:1439 msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object" msgstr "yıkıcı `%T::~%T' nesnesiz çağrılamaz" -#: cp/init.c:1531 +#: cp/init.c:1483 msgid "invalid use of non-static field `%D'" msgstr "geçersiz static olmayan alan `%D' kullanımı" #. We can get here when processing a bad default #. argument, like: #. struct S { int a; void f(int i = a); } -#: cp/init.c:1540 cp/method.c:163 +#: cp/init.c:1492 cp/method.c:160 msgid "invalid use of member `%D'" msgstr "geçersiz üye `%D' kullanımı" -#: cp/init.c:1550 +#: cp/init.c:1502 msgid "no method `%T::%D'" msgstr "`%T::%D' diye bir yöntem yok" -#: cp/init.c:1643 +#: cp/init.c:1595 msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'" msgstr "içi boş tür `%T' üye `%D' yi içermiyor" -#: cp/init.c:1712 +#: cp/init.c:1669 msgid "`%D' is not a member of type `%T'" msgstr "`%D' `%T' türünde bir üye değil" -#: cp/init.c:1731 -msgid "illegal pointer to bit-field `%D'" +#: cp/init.c:1688 +#, fuzzy +msgid "invalid pointer to bit-field `%D'" msgstr "bit alanı `%D' göstergesi kuraldışı" -#: cp/init.c:1770 +#: cp/init.c:1727 msgid "object missing in use of pointer-to-member construct" msgstr "üyeye gösterge oluşumu kullanımında nesne eksik" -#: cp/init.c:1810 +#: cp/init.c:1767 msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member" msgstr "üye `%D' statik değil ama bir statik üye olarak başvurulmuş" -#: cp/init.c:1812 cp/typeck.c:3130 cp/typeck.c:3238 +#: cp/init.c:1769 cp/typeck.c:2828 cp/typeck.c:2932 msgid "at this point in file" msgstr "dosyanın burasında" -#: cp/init.c:1853 cp/typeck.c:2929 +#: cp/init.c:1806 #, c-format msgid "object missing in `%E'" msgstr "`%E' içinde nesne eksik" -#: cp/init.c:1984 +#: cp/init.c:1937 msgid "new of array type fails to specify size" msgstr "dizi türünde new boyut belirtmede başarısız" -#: cp/init.c:1995 +#: cp/init.c:1948 msgid "size in array new must have integral type" msgstr "array new içindeki boyut bütünleyici türde olmalı" -#: cp/init.c:2001 +#: cp/init.c:1954 msgid "zero size array reserves no space" msgstr "sıfır boyutlu dizi için yer ayrılmaz" -#: cp/init.c:2066 +#: cp/init.c:2019 msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "new bir referans türe uygulanamaz" -#: cp/init.c:2072 +#: cp/init.c:2025 msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "new bir işlev türe uygulanamaz" -#: cp/init.c:2119 +#: cp/init.c:2072 msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined" msgstr "`jclass' tanımlanmamışken Java kurucusuna çağrı" -#: cp/init.c:2135 +#: cp/init.c:2088 msgid "can't find class$" msgstr "class$ bulunamıyor" -#: cp/init.c:2249 +#: cp/init.c:2202 msgid "invalid type `void' for new" msgstr "new için `void' türü geçersiz" -#: cp/init.c:2301 +#: cp/init.c:2254 #, c-format msgid "call to Java constructor with `%s' undefined" msgstr "`%s' li Java kurucusuna çağrı tanımsız" -#: cp/init.c:2408 +#: cp/init.c:2362 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" msgstr "ISO C++ da array new içinde ilklendirmeye izin verilmez" -#: cp/init.c:2426 cp/typeck2.c:359 cp/typeck2.c:1217 +#: cp/init.c:2380 cp/typeck2.c:360 cp/typeck2.c:1223 msgid "initializer list being treated as compound expression" msgstr "ilklendirici listesi bileşik ifade varsayılıyor" -#: cp/init.c:2432 +#: cp/init.c:2386 msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new" msgstr "ISO C++ da new için küme ilklendiriciye izin verilmez" -#: cp/init.c:2516 +#: cp/init.c:2474 msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'" msgstr "`%#T' nin `new' u içinde ilklendirilmemiş sabit" -#: cp/init.c:2880 +#: cp/init.c:2840 msgid "initializer ends prematurely" msgstr "ilklendirici erken sonlanıyor" -#: cp/init.c:2950 +#: cp/init.c:2910 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "çok boyutlu diziler ilklendiricilerle ilklendirilemez" -#: cp/init.c:3125 +#: cp/init.c:3100 msgid "unknown array size in delete" msgstr "delete içindeki dizi boyutu bilinmiyor" -#: cp/init.c:3398 +#: cp/init.c:3365 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "vektör silme işlemi için tür ne gösterge ne de dizi" -#: cp/lex.c:144 +#: cp/lex.c:136 msgid "type name expected before `*'" msgstr "`*' dan önce tür ismi gerekli" -#: cp/lex.c:166 +#: cp/lex.c:158 msgid "cannot declare references to references" msgstr "referanslara referans bildirilemez" -#: cp/lex.c:171 +#: cp/lex.c:163 msgid "cannot declare pointers to references" msgstr "referanslara gösterge bildirilemez" -#: cp/lex.c:175 +#: cp/lex.c:167 msgid "type name expected before `&'" msgstr "`&' den önce tür ismi gerekli" -#: cp/lex.c:993 +#: cp/lex.c:894 #, c-format msgid "semicolon missing after %s declaration" msgstr "%s bildiriminden sonra ; yok" -#: cp/lex.c:996 +#: cp/lex.c:897 msgid "semicolon missing after declaration of `%T'" msgstr "`%T' bildiriminden sonra ; yok" -#: cp/lex.c:1044 +#: cp/lex.c:945 #, c-format msgid "junk at end of #pragma %s" msgstr "'#pragma %s' sonrası karışık" -#: cp/lex.c:1051 +#: cp/lex.c:952 #, c-format msgid "invalid #pragma %s" msgstr "'#pragma %s' geçersiz" -#: cp/lex.c:1060 +#: cp/lex.c:961 msgid "#pragma vtable no longer supported" msgstr "#pragma vtable artık desteklenmiyor" -#: cp/lex.c:1137 +#: cp/lex.c:1038 #, c-format msgid "#pragma implementation for %s appears after file is included" msgstr "%s için #pragma oluşumu dosya içerildikten sonra görünüyor" -#: cp/lex.c:1162 +#: cp/lex.c:1063 msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" msgstr "#pragma GCC java_exceptions sonrası karışık" -#: cp/lex.c:1247 +#: cp/lex.c:1107 msgid "`%D' not defined" msgstr "'%D' tanımlı değil" -#: cp/lex.c:1252 +#: cp/lex.c:1110 msgid "`%D' was not declared in this scope" msgstr "bu kapsamda `%D' bildirilmemiş " -#: cp/lex.c:1262 +#: cp/lex.c:1118 msgid "`%D' undeclared (first use this function)" msgstr "`%D' bildirilmemiş (bu işlevde ilk kullanımı)" -#: cp/lex.c:1266 +#: cp/lex.c:1122 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)" msgstr "(her bildirimsiz tanımlayıcı sadece işlevin içinde ilk göründüğünde bir kere raporlanır)" -#: cp/lex.c:1289 -#, c-format -msgid "name lookup of `%s' changed" -msgstr "`%s' içi isim görünümü değişti" - -#: cp/lex.c:1291 -msgid " matches this `%D' under ISO standard rules" -msgstr " bu `%D' ISO standardının kuralları altında eşleşiyor" - -#: cp/lex.c:1293 -msgid " matches this `%D' under old rules" -msgstr " bu `%D' eski kurallar altında eşleşiyor" - -#: cp/lex.c:1303 cp/lex.c:1310 -#, c-format -msgid "name lookup of `%s' changed for new ISO `for' scoping" -msgstr "yeni ISO `for' kapsamında `%s' isim araması değişti" - -#: cp/lex.c:1305 -msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor" -msgstr " `%D' deki modası geçmiş bağlantı bir yıkıcıya sahip olduğundan kullanılamaz" - -#: cp/lex.c:1312 -msgid " using obsolete binding at `%D'" -msgstr " `%D' deki modası geçmiş bağlantı kullanılıyor" - -#: cp/lex.c:1378 +#: cp/lex.c:1239 msgid "`::%D' undeclared (first use here)" msgstr "`::%D' bildirilmemiş (burada ilk kullanımı)" -#: cp/mangle.c:1912 +#: cp/mangle.c:2061 msgid "real-valued template parameters when cross-compiling" msgstr "çapraz derlemede gerçek değerli şablon parametreleri" -#: cp/method.c:157 +#: cp/mangle.c:2325 +msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC" +msgstr "" + +#: cp/method.c:154 msgid "invalid use of member `%D' in static member function" msgstr "statik üye işlev kapsamında üye `%D' kullanımı geçersiz " -#: cp/method.c:205 +#: cp/method.c:216 msgid "use of namespace `%D' as expression" msgstr "isim alanı `%D' nin ifade olarak kullanımı" -#: cp/method.c:210 +#: cp/method.c:221 msgid "use of class template `%T' as expression" msgstr "sınıf şablonu `%T' nin ifade olarak kullanımı" -#: cp/method.c:223 +#: cp/method.c:234 #, c-format msgid "use of %s from containing function" msgstr "içeren işlevden %s kullanımı" -#: cp/method.c:226 +#: cp/method.c:237 msgid " `%#D' declared here" msgstr " `%#D' burada bildirilmiş" -#: cp/method.c:244 +#: cp/method.c:255 msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgstr "üye `%D' için istek çoklu kalıt kafesi içinde belirsiz" -#: cp/method.c:297 -msgid "implementation-reserved name `%D' used" -msgstr "implementation-saklı ismi `%D' kullanıldı" - -#: cp/method.c:428 +#: cp/method.c:455 msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'" msgstr "`...' kullanan `%#D' için genel thunk kodu başarısız" -#: cp/method.c:653 +#: cp/method.c:694 msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator" msgstr "statik olmayan sabit üye `%#D', öntanımlı atama işlemimi kullanamaz" -#: cp/method.c:658 +#: cp/method.c:699 msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator" msgstr "statik olmayan referans üyesi `%#D', öntanımlı atama işlemimi kullanamaz" -#: parse.y:218 +#: parse.y:261 msgid "`%s' tag used in naming `%#T'" msgstr "`%s' etiketi `%#T' isimlemesinde kullanılmış" -#: parse.y:510 +#: parse.y:541 msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored" msgstr "`export' anahtar sözcüğü gerçekleştirilmedi, ve yoksayılacak" -#: parse.y:615 +#: parse.y:645 msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'" msgstr "özellik ilintilemesi `%D' kullanımı önceki özellik `%D' den farklı" -#: parse.y:688 -msgid "invalid default template argument" -msgstr "öntanımlı şablon argümanı geçersiz" - -#: parse.y:919 -msgid "only constructors take base initializers" -msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır" - -#: parse.y:921 +#: parse.y:942 msgid "no base or member initializers given following ':'" msgstr "':' ile bir temel ya da üye ilklendirici verilmemiş" -#: parse.y:963 parse.y:969 +#: parse.y:983 parse.y:989 msgid "anachronistic old style base class initializer" msgstr "eski tarz temel sınıf ilklendirici zamansız" #. Handle `Class<Class<Type>>' without space in the `>>' -#: parse.y:1095 +#: parse.y:1115 msgid "`>>' should be `> >' in template class name" msgstr "şablon sınıf ismindeki `>>', `> >' olmalıydı" -#: parse.y:1133 +#: parse.y:1153 msgid "use of template qualifier outside template" msgstr "şablon niteleyicisinin şablon dışında kullanımı" -#: parse.y:1162 parse.y:1171 +#: parse.y:1182 parse.y:1191 #, c-format msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'" msgstr "ISO C++ `%s' için bir boş koşula izin vermez" -#: parse.y:1194 +#: parse.y:1214 msgid "definition of class `%T' in condition" msgstr "koşul içinde class `%T' tanımı" -#: parse.y:1196 +#: parse.y:1216 msgid "definition of enum `%T' in condition" msgstr "koşul içinde enum `%T' tanımı" -#: parse.y:1207 +#: parse.y:1227 msgid "definition of array `%#D' in condition" msgstr "koşul içinde dizi `%#D' tanımı" -#: parse.y:1316 +#: parse.y:1340 msgid "old style placement syntax, use () instead" msgstr "eski tarz yerleştirme sözdizimi, yerine () kullanın" -#: parse.y:1327 +#: parse.y:1351 msgid "`%T' is not a valid expression" msgstr "`%T' bir geçerli ifade değil" -#: parse.y:1338 -msgid "ISO C++ forbids initialization of new expression with `='" +#. This was previously allowed as an extension, but +#. was removed in G++ 3.3. +#: parse.y:1358 +#, fuzzy +msgid "initialization of new expression with `='" msgstr "ISO C++ da `=' ile yeni ifade ilklendirmesine izin verilmez" -#: parse.y:1369 +#: parse.y:1384 msgid "ISO C++ forbids compound literals" msgstr "ISO C++ da birleşik sabitlere izin verilmez" -#: parse.y:1611 +#: parse.y:1631 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C++ da kaşlı ayraçla gruplanmış ifadelere izin verilmez" -#: parse.y:2013 parse.y:2028 +#: parse.y:2035 parse.y:2050 msgid "sigof type specifier" msgstr "sigof tür belirteci" -#: parse.y:2018 +#: parse.y:2040 msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression" msgstr "küme olmayan ifadeye `sigof' uygulanmış" -#: parse.y:2033 +#: parse.y:2055 msgid "`sigof' applied to non-aggregate type" msgstr "küme olmayan türe `sigof' uygulanmış" -#: parse.y:2299 +#: parse.y:2321 msgid "using `typename' outside of template" msgstr "şablon dışında `typename' kullanımı" -#: parse.y:2370 +#: parse.y:2391 #, c-format msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class" msgstr "yapı ya da sınıftan sonra saklama sınıfı belirteci `%s' kullanılamaz" -#: parse.y:2372 +#: parse.y:2393 #, c-format msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class" msgstr "yapı ya da sınıftan sonra tür belirteci `%s' kullanılamaz" -#: parse.y:2374 +#: parse.y:2395 #, c-format msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class" msgstr "yapı ya da sınıftan sonra `%s' tür niteleyicisine izin verilmez " -#: parse.y:2376 +#: parse.y:2397 msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations" msgstr "iki sınıf, yapı ya da birleşik yapı bildirimlerini ne gövdesi ne de ';' ayırır" -#: parse.y:2508 +#: parse.y:2537 msgid "no bases given following `:'" msgstr "':' ile bir temel verilmemiş" -#: parse.y:2539 parse.y:2554 +#: parse.y:2568 parse.y:2583 msgid "`%D' access" msgstr "`%D' erişimi" -#: parse.y:2544 +#: parse.y:2573 msgid "multiple access specifiers" msgstr "çoklu erişim belirteçleri" -#: parse.y:2562 +#: parse.y:2591 msgid "multiple `virtual' specifiers" msgstr "çoklu `virtual' belirteçleri" -#: parse.y:2599 +#: parse.y:2628 msgid "missing ';' before right brace" msgstr "'}' dan önce ';' eksik" -#: parse.y:2820 +#: parse.y:2849 msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new" msgstr "ISO C++ new içinde parantezli dizi indislemeye izin vermez" -#: parse.y:3107 parse.y:3127 parse.y:3136 parse.y:3165 +#: parse.y:3136 parse.y:3156 parse.y:3165 parse.y:3194 msgid "`%T' is not a class or namespace" msgstr "`%T' bir sınıf ya da isim alanı değil" -#: parse.y:3332 +#: parse.y:3361 msgid "ISO C++ forbids label declarations" msgstr "ISO C++ etiket bildirimlerine izin vermez" -#: parse.y:3492 +#: parse.y:3521 msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ISO C++ hesaplanmış goto'lara izin vermez" -#: parse.y:3500 +#: parse.y:3529 msgid "label must be followed by statement" msgstr "etiketi deyim izlemeli" -#: parse.y:3545 +#: parse.y:3574 msgid "must have at least one catch per try block" msgstr "her deneme bloğu için en azından bir yakalama içermeli" -#: parse.y:3605 +#: parse.y:3634 msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations" msgstr "ISO C++ bileşik deyimler içeren ilklendirmelere izin vermez" #. This helps us recover from really nasty #. parse errors, for example, a missing right #. parenthesis. -#: parse.y:3690 parse.y:3700 +#: parse.y:3721 parse.y:3731 msgid "possibly missing ')'" msgstr "galiba ')' eksik" -#: parse.y:3793 +#: parse.y:3824 msgid "type specifier omitted for parameter" msgstr "parametre için tür belirteci ihmal edildi" -#: parse.y:3802 +#: parse.y:3833 #, c-format msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one" msgstr "`%E' bir tür değil, tür yapmak için `typename %E' kullanın" -#: parse.y:3804 +#: parse.y:3835 msgid "no type `%D' in `%T'" msgstr "`%T' içinde `%D' isminde bir tür yok" -#: parse.y:3807 +#: parse.y:3838 #, c-format msgid "type specifier omitted for parameter `%E'" msgstr "parametre `%E' için tür belirteci ihmal edildi" -#: parse.y:3815 +#: parse.y:3846 msgid "'%D' is used as a type, but is not defined as a type." msgstr "'%D' bir tür olarak kullanılmış ama tür olarak tanımlı değil" -#: cp/pt.c:211 +#: cp/pt.c:198 msgid "data member `%D' cannot be a member template" msgstr "veri üyesi `%D' bir üye şablonu olamaz" -#: cp/pt.c:223 +#: cp/pt.c:210 msgid "invalid member template declaration `%D'" msgstr "geçersiz üye şablonu bildirimi `%D'" -#: cp/pt.c:618 +#: cp/pt.c:605 msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'" msgstr "isim alanı olmayan `%D' içinde doğrudan özelleştirme" -#: cp/pt.c:630 +#: cp/pt.c:617 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" msgstr "sınıf şablonlarının zarflanması doğrudan özelleştirilmiyor" -#: cp/pt.c:705 +#: cp/pt.c:692 msgid "specializing `%#T' in different namespace" msgstr " `%#T' farklı isim alanında özelleştiriliyor" -#: cp/pt.c:706 +#: cp/pt.c:693 msgid " from definition of `%#D'" msgstr " `%#D' bildiriminden" -#: cp/pt.c:714 +#: cp/pt.c:701 msgid "specialization of `%T' after instantiation" msgstr "gerçeklemeden sonra `%T' özelleştirmesi" -#: cp/pt.c:717 +#: cp/pt.c:704 msgid "explicit specialization of non-template `%T'" msgstr "şablon olmayan `%T' örtük özelleştirmesi" -#: cp/pt.c:849 +#: cp/pt.c:836 msgid "specialization of %D after instantiation" msgstr "gerçeklemeden sonra %D özelleştirmesi" -#: cp/pt.c:952 +#: cp/pt.c:939 msgid "%s %+#D" msgstr "%s %+#D" -#: cp/pt.c:1003 +#: cp/pt.c:990 msgid "`%D' is not a function template" msgstr "`%D' bir işlev şablonu değil" -#: cp/pt.c:1126 +#: cp/pt.c:1129 msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration" msgstr "şablon kimliği `%D', `%+D' için hiçbir şablon bildirimi ile eşleşmiyor" -#: cp/pt.c:1134 +#: cp/pt.c:1137 msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'" msgstr "şablon özelleştirmesi `%D', `%+D' için belirsiz" #. This case handles bogus declarations like template <> #. template <class T> void f<int>(); -#: cp/pt.c:1361 cp/pt.c:1435 +#: cp/pt.c:1364 cp/pt.c:1438 msgid "template-id `%D' in declaration of primary template" msgstr "birincil şablon bildiriminde şablon kimliği `%D'" -#: cp/pt.c:1374 +#: cp/pt.c:1377 msgid "template parameter list used in explicit instantiation" msgstr "şablon parametre listesi doğrudan gerçekleme içinde kullanılmış" -#: cp/pt.c:1380 +#: cp/pt.c:1383 msgid "definition provided for explicit instantiation" msgstr "tanım doğrudan gerçekleme için üretilmiş" -#: cp/pt.c:1386 +#: cp/pt.c:1389 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'" msgstr "`%D' bildiriminde şablon parametresi listesi çok fazla" -#: cp/pt.c:1402 +#: cp/pt.c:1405 msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'" msgstr "`%D' bildiriminde şablon parametresi listesi çok az" -#: cp/pt.c:1419 +#: cp/pt.c:1422 msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'" msgstr "doğrudan özelleştirme `template <>' tarafından öncelenmiyor" -#: cp/pt.c:1432 +#: cp/pt.c:1435 msgid "partial specialization `%D' of function template" msgstr "işlev şablonunun `%D' kısmî özelleştirmesi" -#: cp/pt.c:1464 +#: cp/pt.c:1467 msgid "default argument specified in explicit specialization" msgstr "doğrudan özelleştirme içinde öntanımlı argüman belirtilmiş" -#: cp/pt.c:1468 +#: cp/pt.c:1471 msgid "template specialization with C linkage" msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi" @@ -16182,99 +16864,99 @@ msgstr "C ilintileme ile şablon özelleştirmesi" #. program is ill-formed. #. #. Similar language is found in [temp.explicit]. -#: cp/pt.c:1556 +#: cp/pt.c:1558 msgid "specialization of implicitly-declared special member function" msgstr "örtük bildirimli özel üye işlev özelleştirmesi" -#: cp/pt.c:1599 +#: cp/pt.c:1602 msgid "no member function `%D' declared in `%T'" msgstr "`%T' içinde bildirilmiş `%D' diye bir üye işlev yok" #. There are two many template parameter lists. -#: cp/pt.c:1747 +#: cp/pt.c:1750 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'" msgstr "`%T' bildiriminde şablon parametresi listesi çok fazla" -#: cp/pt.c:1843 +#: cp/pt.c:1846 msgid " shadows template parm `%#D'" msgstr " şablon parametresi `%#D' gölgeleniyor" -#: cp/pt.c:2247 +#: cp/pt.c:2250 msgid "template parameters not used in partial specialization:" msgstr "kısmî özelleştirmede kullanılmayan şablon parametreleri:" -#: cp/pt.c:2251 +#: cp/pt.c:2254 msgid " `%D'" msgstr " `%D'" -#: cp/pt.c:2263 +#: cp/pt.c:2266 msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments" msgstr "kısmî özelleştirme `%T' hiç bir şablon argümanını özelleştirmiyor" -#: cp/pt.c:2288 +#: cp/pt.c:2291 #, c-format msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)" msgstr "şablon argümanı `%E' şablon parametre(ler)ini içine alıyor" -#: cp/pt.c:2331 +#: cp/pt.c:2335 msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)" msgstr "tür `%T' (şablon argümanı `%E' nin türü) şablon parametre(ler)ine bağımlı oluyor" -#: cp/pt.c:2419 +#: cp/pt.c:2423 msgid "no default argument for `%D'" msgstr "`%D' için öntanımlı argüman yok" -#: cp/pt.c:2552 +#: cp/pt.c:2576 msgid "template with C linkage" msgstr "C ilintilemeli şablon" -#: cp/pt.c:2555 +#: cp/pt.c:2579 msgid "template class without a name" msgstr "bir ismi olmayan şablon sınıfı" -#: cp/pt.c:2632 +#: cp/pt.c:2656 msgid "`%D' does not declare a template type" msgstr "`%D' bir şablon türü bildirmiyor" -#: cp/pt.c:2638 +#: cp/pt.c:2662 msgid "template definition of non-template `%#D'" msgstr "şablon olmayan `%#D' nin şablon bildirimi" -#: cp/pt.c:2679 +#: cp/pt.c:2703 msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d" msgstr "%d seviye umulurken `%#D' için şablon parametresi seviyesi olarak %d seviye alındı, " -#: cp/pt.c:2691 +#: cp/pt.c:2715 msgid "got %d template parameters for `%#D'" msgstr "%d şablon parametresi alındı (`%#D' için)" -#: cp/pt.c:2694 +#: cp/pt.c:2718 msgid "got %d template parameters for `%#T'" msgstr "%d şablon parametresi alındı (`%#T' için)" -#: cp/pt.c:2696 +#: cp/pt.c:2720 #, c-format msgid " but %d required" msgstr " ama %d gerekiyordu" -#: cp/pt.c:2764 +#: cp/pt.c:2803 msgid "`%T' is not a template type" msgstr "`%T' bir şablon türü değil" -#: cp/pt.c:2780 +#: cp/pt.c:2819 msgid "previous declaration `%D'" msgstr "`%D' önceki bildirimi" -#: cp/pt.c:2781 +#: cp/pt.c:2820 #, c-format msgid "used %d template parameter%s instead of %d" msgstr "%3$d yerine %1$d şablon parametresi kullanılmış %2$s" -#: cp/pt.c:2797 +#: cp/pt.c:2836 msgid "template parameter `%#D'" msgstr "şablon parametresi `%#D'" -#: cp/pt.c:2798 +#: cp/pt.c:2837 msgid "redeclared here as `%#D'" msgstr "burada yeniden `%#D' olarak bildirilmiş" @@ -16282,714 +16964,707 @@ msgstr "burada yeniden `%#D' olarak bildirilmiş" #. #. A template-parameter may not be given default arguments #. by two different declarations in the same scope. -#: cp/pt.c:2808 +#: cp/pt.c:2847 msgid "redefinition of default argument for `%#D'" msgstr "`%#D' nin öntanımlı argümanının yeniden tanımlanması" -#: cp/pt.c:2809 +#: cp/pt.c:2848 msgid " original definition appeared here" msgstr " özgün tanımı burada göründü" -#: cp/pt.c:2902 +#: cp/pt.c:2941 #, c-format msgid "`%E' is not a valid template argument" msgstr "`%E' geçerli bir şablon argümanı değil" -#: cp/pt.c:2906 +#: cp/pt.c:2945 msgid "it must be the address of a function with external linkage" msgstr "o dış ilintilemeli bir işlevin adresi olmalı" -#: cp/pt.c:2908 +#: cp/pt.c:2947 msgid "it must be the address of an object with external linkage" msgstr "o dış ilintilemeli bir nesnenin adresi olmalı" -#: cp/pt.c:2912 +#: cp/pt.c:2951 msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'" msgstr "o `&X::Y' şeklinde bir üye göstergesi olmalı" -#: cp/pt.c:2923 +#: cp/pt.c:2962 #, c-format msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" msgstr "statik ilintilemeli bir nesnenin adresi olduğundan, dizge sabiti %E geçerli bir şablon argümanı değil" -#: cp/pt.c:2935 +#: cp/pt.c:2974 #, c-format msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument" msgstr "extern olmayan`%E' nin adresi şablon argümanı olarak kullanılamaz" -#: cp/pt.c:2946 +#: cp/pt.c:2985 #, c-format msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument" msgstr "sabit olmayan `%E' şablon argümanı olarak kullanılamaz" -#: cp/pt.c:2953 +#: cp/pt.c:2992 #, c-format msgid "object `%E' cannot be used as template argument" msgstr "nesne `%E' şablon argümanı olarak kullanılamaz" -#: cp/pt.c:3333 +#: cp/pt.c:3367 #, c-format msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'" msgstr "bir şablon parametresinin bir tür üyesine başvuru yapmak için `typename %E' kullanın" -#: cp/pt.c:3346 cp/pt.c:3362 cp/pt.c:3401 +#: cp/pt.c:3380 cp/pt.c:3396 cp/pt.c:3435 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'" msgstr "şablon parametre listesindeki %d. argümanda (`%D' için) tür/değer çelişkisi" -#: cp/pt.c:3349 +#: cp/pt.c:3383 msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'" msgstr " `%T' türünde bir sabit umulurken `%T' alındı" -#: cp/pt.c:3353 +#: cp/pt.c:3387 #, c-format msgid " expected a type, got `%E'" msgstr " bir tür umulurken `%E' alındı " -#: cp/pt.c:3365 +#: cp/pt.c:3399 msgid " expected a type, got `%T'" msgstr " bir tür umulurken `%T' alındı" -#: cp/pt.c:3367 +#: cp/pt.c:3401 msgid " expected a class template, got `%T'" msgstr " bir sınıf şablonu umulurken `%T' alındı" -#: cp/pt.c:3403 +#: cp/pt.c:3437 msgid " expected a template of type `%D', got `%D'" msgstr " `%D' türünde bir şablon umulurken `%D' alındı" -#: cp/pt.c:3425 +#: cp/pt.c:3459 msgid "template-argument `%T' uses anonymous type" msgstr "şablon argümanı `%T' anonim tür kullanıyor" -#: cp/pt.c:3428 +#: cp/pt.c:3462 msgid "template-argument `%T' uses local type `%T'" msgstr "şablon argümanı `%T' yerel tür `%T' kullanıyor" -#: cp/pt.c:3463 +#: cp/pt.c:3472 +#, fuzzy +msgid "template-argument `%T' is a variably modified type" +msgstr "şablon argümanı `%T' anonim tür kullanıyor" + +#: cp/pt.c:3507 msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'" msgstr "şablon argümanı `%E' `%T' ye dönüştürülemedi" -#: cp/pt.c:3507 +#: cp/pt.c:3551 #, c-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgstr "yanlış sayıda şablon argümanı (%d yerine %d olmalıydı)" -#: cp/pt.c:3511 +#: cp/pt.c:3555 msgid "provided for `%D'" msgstr "`%D' için sağlanmış" -#: cp/pt.c:3558 +#: cp/pt.c:3602 #, c-format msgid "template argument %d is invalid" msgstr "şablon argümanı %d geçersiz" -#: cp/pt.c:3790 +#: cp/pt.c:3837 msgid "non-template used as template" msgstr "şablon olarak şablon olmayan kullanılmış" -#: cp/pt.c:3908 +#: cp/pt.c:3968 msgid "`%T' is not a template" msgstr "`%T' bir şablon değil" -#: cp/pt.c:3921 +#: cp/pt.c:3981 msgid "non-template type `%T' used as a template" msgstr "şablon olarak şablon olmayan tür `%T' kullanılmış" -#: cp/pt.c:3923 +#: cp/pt.c:3983 msgid "for template declaration `%D'" msgstr "şablon bildirimi `%D' için" -#: cp/pt.c:4486 +#: cp/pt.c:4598 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'" msgstr "%d lik en büyük şablon gerçekleme derinliği `%D' gerçeklemesinde aşılıyor (en büyük değeri arttırmak için -ftemplate-depth-NN kullanın)" -#: cp/pt.c:4921 +#: cp/pt.c:5074 msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'" msgstr "`%#T' için sınıf şablonu gerçeklemesi belirsiz" -#: cp/pt.c:4928 +#: cp/pt.c:5081 msgid "%s %+#T" msgstr "%s %+#T" -#: cp/pt.c:5949 cp/pt.c:6054 +#: cp/pt.c:6104 cp/pt.c:6214 msgid "instantiation of `%D' as type `%T'" msgstr "`%D' gerçeklemesi `%T' türünde" -#: cp/pt.c:6096 +#: cp/pt.c:6258 msgid "invalid parameter type `%T'" msgstr "geçersiz parametre türü `%T'" -#: cp/pt.c:6098 +#: cp/pt.c:6260 msgid "in declaration `%D'" msgstr "`%D' bildiriminde" -#: cp/pt.c:6173 +#: cp/pt.c:6335 msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'" msgstr "sınıf olmayan `%T' türünde üye işlev göstergesi oluşturulması" -#: cp/pt.c:6336 +#: cp/pt.c:6498 msgid "creating array with size zero" msgstr "dizi sıfır uzunlukta oluşturuluyor" -#: cp/pt.c:6350 +#: cp/pt.c:6512 #, c-format msgid "creating array with size zero (`%E')" msgstr "sıfır boyutlu dizi oluşturuluyor (`%E')" -#: cp/pt.c:6589 +#: cp/pt.c:6751 msgid "forming reference to void" msgstr "void'e referans oluşturuluyor" -#: cp/pt.c:6591 +#: cp/pt.c:6753 msgid "forming %s to reference type `%T'" msgstr "%s tür `%T'ye referans oluşturuyor" -#: cp/pt.c:6629 +#: cp/pt.c:6791 msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'" msgstr "sınıf olmayan `%T' türünde üye göstergesi oluşturulması" -#: cp/pt.c:6635 +#: cp/pt.c:6797 msgid "creating pointer to member reference type `%T'" msgstr "üye referans türü `%T' için gösterge oluşturulması" -#: cp/pt.c:6713 +#: cp/pt.c:6875 msgid "creating array of `%T'" msgstr "`%T' dizisi oluşturulması" -#: cp/pt.c:6756 +#: cp/pt.c:6918 msgid "`%T' is not a class, struct, or union type" msgstr "`%T' bir class, struct, veya union türünde değil" -#: cp/pt.c:6866 +#: cp/pt.c:7028 #, c-format msgid "use of `%s' in template" msgstr "şablonda `%s' kullanımı" -#: cp/pt.c:7629 +#: cp/pt.c:7790 msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument" msgstr "bir yerel sınıfan oluşturulan `%T' geçerli bir şablon argümanı değil" -#: cp/pt.c:7630 +#: cp/pt.c:7791 msgid " trying to instantiate `%D'" msgstr " `%D' gerçeklenmeye çalışılıyor" -#: cp/pt.c:8060 +#: cp/pt.c:8230 msgid "incomplete type unification" msgstr "tamamlanmamış tür birleştirme" -#: cp/pt.c:9027 +#: cp/pt.c:9178 #, c-format msgid "use of `%s' in template type unification" msgstr "şablon türü birleştirmede `%s' kullanımı" -#: cp/pt.c:9447 cp/pt.c:9515 +#: cp/pt.c:9596 cp/pt.c:9668 msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'" msgstr "şablon olmayan `%#D' nin doğrudan gerçeklenmesi" -#: cp/pt.c:9463 cp/pt.c:9510 +#: cp/pt.c:9612 cp/pt.c:9663 msgid "no matching template for `%D' found" msgstr "`%D' için eşleşen bir şablon yok" -#: cp/pt.c:9469 +#: cp/pt.c:9618 msgid "explicit instantiation of `%#D'" msgstr "`%#D' nin doğrudan gerçeklenmesi" -#. [temp.spec] -#. -#. No program shall both explicitly instantiate and explicitly -#. specialize a template. -#: cp/pt.c:9486 -msgid "explicit instantiation of `%#D' after" -msgstr "`%#D' nin doğrudan gerçeklenmesi sonra" - -#: cp/pt.c:9487 cp/pt.c:9624 -msgid "explicit specialization here" -msgstr "burada doğrudan özelleştirme" - -#: cp/pt.c:9502 +#: cp/pt.c:9655 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'" msgstr "yinelenmiş doğrudan `%#D' gerçeklemesi" -#: cp/pt.c:9527 +#: cp/pt.c:9680 msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ doğrudan gerçeklemelerde `extern' kullanımına izin vermez" -#: cp/pt.c:9531 cp/pt.c:9609 +#: cp/pt.c:9684 cp/pt.c:9762 msgid "storage class `%D' applied to template instantiation" msgstr "saklama sınıfı `%D' şablon gerçeklemesine uygulanmış" -#: cp/pt.c:9576 +#: cp/pt.c:9729 msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'" msgstr "şablon olmayan tür `%T' nin doğrudan gerçeklenmesi" -#: cp/pt.c:9590 +#: cp/pt.c:9743 msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template" msgstr "şablon tanımından önce `%T' nin doğrudan gerçeklenmesi" -#: cp/pt.c:9598 +#: cp/pt.c:9751 #, c-format msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ doğrudan gerçeklemelerde `%s' kullanımına izin vermez" -#: cp/pt.c:9623 -msgid "explicit instantiation of `%#T' after" -msgstr "`%#T' nin doğrudan gerçeklenmesi sonra" - -#: cp/pt.c:9641 +#: cp/pt.c:9795 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'" msgstr "yinelenmiş doğrudan `%#T' gerçeklemesi" -#: cp/pt.c:10003 +#: cp/pt.c:10177 msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available" msgstr "bir tanımlama olmadan `%D' nin doğrudan gerçeklenmesi" -#: cp/pt.c:10375 +#: cp/pt.c:10551 msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter" msgstr "`%#T' bir şablon sabiti parametresi için geçerli bir tür değildir" -#: cp/repo.c:272 +#: cp/repo.c:271 msgid "-frepo must be used with -c" msgstr "-frepo, -c ile kullanılmalı" -#: cp/repo.c:366 +#: cp/repo.c:361 #, c-format msgid "mysterious repository information in %s" msgstr "%s içinde esrarengiz depo bilgisi" -#: cp/repo.c:381 +#: cp/repo.c:376 #, c-format msgid "can't create repository information file `%s'" msgstr "depo bilgisi `%s' dosyasında oluşturulamıyor" -#: cp/rtti.c:200 +#: cp/rtti.c:240 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti" msgstr "typeid, -fno-rtti ile kullanılamaz" -#: cp/rtti.c:206 +#: cp/rtti.c:246 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid" msgstr "typeid kullanımından önce #include <türbilgisi> olmalı" -#: cp/rtti.c:280 +#: cp/rtti.c:320 msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable" msgstr "boyutu değişken olduğundan tür `%T' için tür bilgisi oluşturulamıyor" -#: cp/rtti.c:525 cp/rtti.c:539 +#: cp/rtti.c:585 cp/rtti.c:599 msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed" msgstr "`%#D' nin `%#T' ye dinamik çevirimi asla başarılı olamaz" -#: cp/rtti.c:614 +#: cp/rtti.c:675 msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)" msgstr "`%E' (`%#T' türünde) den `%#T' ye dinamik çevirim yapılamaz (%s)" -#: cp/search.c:340 +#: cp/search.c:348 msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'" msgstr "`%T', `%T' nin bir erişilemeyen tabanıdır" -#: cp/search.c:350 +#: cp/search.c:358 msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'" msgstr "`%T', `%T' nin bir belirsiz tabanıdır" -#: cp/search.c:1820 +#: cp/search.c:1925 msgid "adjusting pointers for covariant returns" msgstr "ortak değişen dönüşler için göstergeler ayarlanıyor" -#: cp/search.c:1824 cp/search.c:1831 +#: cp/search.c:1929 cp/search.c:1936 msgid "invalid covariant return type for `%#D'" msgstr "`%#D' için ortak değişen dönüş türü geçersiz" -#: cp/search.c:1825 +#: cp/search.c:1930 msgid " overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)" msgstr " `%#D' değiştiriliyor (gösterge ya da sınıfa referans olmalı)" -#: cp/search.c:1832 +#: cp/search.c:1937 msgid " overriding `%#D' (must use pointer or reference)" msgstr " `%#D' değiştiriliyor (gösterge ya da referans olmalı)" -#: cp/search.c:1837 +#: cp/search.c:1942 msgid "conflicting return type specified for `%#D'" msgstr "`%D' için çelişen dönüş türü belirtilmiş" -#: cp/search.c:1838 +#: cp/search.c:1943 msgid " overriding `%#D'" msgstr " `%#D' değiştiriliyor" -#: cp/search.c:1847 +#: cp/search.c:1952 #, c-format msgid "looser throw specifier for `%#F'" msgstr "`%#F' için throw belirteci daha gevşek" -#: cp/search.c:1848 +#: cp/search.c:1953 #, c-format msgid " overriding `%#F'" msgstr " `%#F' değiştiriliyor" #. A static member function cannot match an inherited #. virtual member function. -#: cp/search.c:1938 +#: cp/search.c:2042 msgid "`%#D' cannot be declared" msgstr "`%#D' bildirilemez" -#: cp/search.c:1939 +#: cp/search.c:2043 msgid " since `%#D' declared in base class" msgstr " `%#D' taban sınıfta bildirildiğinden" -#: cp/search.c:2080 +#: cp/search.c:2184 msgid "`%#D' needs a final overrider" msgstr "`%#D' bir son değiştirici gerektiriyor" -#: cp/semantics.c:911 +#: cp/semantics.c:919 #, c-format msgid "type of asm operand `%E' could not be determined" msgstr "asm terimi `%E'nin türü saptanamadı" -#: cp/semantics.c:1053 +#: cp/semantics.c:1051 msgid "ISO C++ does not permit named return values" msgstr "ISO C++ isimli dönen değerlere izin vermez" -#: cp/semantics.c:1062 +#: cp/semantics.c:1060 msgid "return identifier `%D' already in place" msgstr "dönüş belirteci `%D' zaten yerinde" -#: cp/semantics.c:1070 +#: cp/semantics.c:1068 msgid "can't redefine default return value for constructors" msgstr "kurucular için öntanımlı dönüş değeri tekrar tanımlanamaz" -#: cp/semantics.c:1137 -msgid "base initializer for `%T'" -msgstr "`%T' için taban ilklendirici" - -#: cp/semantics.c:1139 -msgid " will be re-ordered to precede member initializations" -msgstr " üye ilklendirmelerinin öncesinde yeniden sıralanmış olacak" +#: cp/semantics.c:1100 +msgid "only constructors take base initializers" +msgstr "temel ilklendiricileri sadece kurucular alır" -#: cp/semantics.c:1327 +#: cp/semantics.c:1342 msgid "`this' is unavailable for static member functions" msgstr "statik üye işlevlerde `this' kullanılmaz" -#: cp/semantics.c:1333 +#: cp/semantics.c:1348 msgid "invalid use of `this' in non-member function" msgstr "üye olmayan işlevde `this' kullanımı geçersiz" -#: cp/semantics.c:1335 +#: cp/semantics.c:1350 msgid "invalid use of `this' at top level" msgstr "tepe seviyede `this' kullanımı geçersiz" -#: cp/semantics.c:1373 +#: cp/semantics.c:1380 msgid "calling type `%T' like a method" msgstr "tür `%T' çağrısı tıpkı bir yöntem gibi" -#: cp/semantics.c:1409 +#: cp/semantics.c:1418 msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names" msgstr "yıkıcı belirteci `%T::~%T()' uyumlu isimlere sahip olmalı" -#: cp/semantics.c:1415 +#: cp/semantics.c:1424 msgid "`%E' is not of type `%T'" msgstr "`%E' `%T' türünde değil" -#: cp/semantics.c:1608 +#: cp/semantics.c:1612 msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'" msgstr "şablon türü parametrelerde `class' ya da `typename' sözcükleri kullanılmalı" -#: cp/semantics.c:1670 +#: cp/semantics.c:1651 +msgid "invalid default template argument" +msgstr "öntanımlı şablon argümanı geçersiz" + +#: cp/semantics.c:1693 msgid "definition of `%#T' inside template parameter list" msgstr "şablon parametre listesinde `%#T' tanımı" -#: cp/semantics.c:1686 +#: cp/semantics.c:1709 msgid "invalid definition of qualified type `%T'" msgstr "nitelikli tür `%T' tanımı geçersiz" -#: cp/semantics.c:2039 +#: cp/semantics.c:2051 +#, fuzzy +msgid "invalid base-class specification" +msgstr "%0 da uzunluk özelliği geçersiz" + +#: cp/semantics.c:2060 msgid "base class `%T' has cv qualifiers" msgstr "taban sınıf `%T' cv niteleyiciler içeriyor" -#: cp/semantics.c:2072 +#: cp/semantics.c:2091 msgid "multiple declarators in template declaration" msgstr "şablon bildiriminde çoklu bildiriciler" -#: cp/spew.c:239 +#: cp/spew.c:225 #, c-format msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy" msgstr "tanıtıcı ismi `%s' GNU C++ dahili adlandırma stratejisi ile çelişiyor" -#: cp/spew.c:1017 cp/spew.c:1292 +#: cp/spew.c:1002 cp/spew.c:1336 msgid "parse error at end of saved function text" msgstr "kayıtlı işlev metninin sonunda ayrıştırma hatası" -#: cp/spew.c:1062 +#: cp/spew.c:1090 cp/spew.c:1178 +#, fuzzy +msgid "%Hend of file read inside definition" +msgstr "alan tanımında STEP kullanılamaz" + +#: cp/spew.c:1121 msgid "parse error in method specification" msgstr "yöntem özelliklerinde ayrıştırma hatası" -#: cp/spew.c:1104 +#: cp/spew.c:1161 msgid "function body for constructor missing" msgstr "kurucu için işlev gövdesi yok" -#: cp/spew.c:1371 +#: cp/spew.c:1258 +#, fuzzy +msgid "%Hend of file read inside default argument" +msgstr "`%D' öntanımlı argümanlara sahip olamaz" + +#: cp/spew.c:1415 msgid "circular dependency in default args of `%#D'" msgstr "`%#D' lik öntanımlı argümanlarda döngüsel bağımlılık" -#: cp/spew.c:1435 +#: cp/spew.c:1479 msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'" msgstr "`%T'ye öntanımlı argüman olarak geçersiz `%T' türü" -#: cp/spew.c:1495 +#: cp/spew.c:1539 #, c-format msgid "%s before `%s'" msgstr "`%2$s' den önce %1$s" -#: cp/spew.c:1497 +#: cp/spew.c:1541 #, c-format msgid "%s before `%c'" msgstr "`%2$c' den önce %1$s" -#: cp/spew.c:1499 +#: cp/spew.c:1543 #, c-format msgid "%s before `\\%o'" msgstr "`\\%2$o' den önce %1$s" -#: cp/spew.c:1502 +#: cp/spew.c:1546 #, c-format msgid "%s before `%s' token" msgstr "`%2$s' dizgeciğinden önce %1$s" -#: cp/tree.c:224 +#: cp/tree.c:251 cp/tree.c:263 #, c-format msgid "non-lvalue in %s" msgstr "%s içinde olmayan sol yan" -#: cp/tree.c:578 +#: cp/tree.c:635 msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'" msgstr "`%V' niteleyicisi `%T' ye uygulanamaz" -#: cp/tree.c:581 -msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'" -msgstr "`%V' niteleyicileri `%T'de yoksayılıyor" - -#: cp/tree.c:1920 +#: cp/tree.c:2012 #, c-format msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions" msgstr "`%s' özniteliği sadece Java sınıf tanımlarında uygulanabilir" -#: cp/tree.c:1950 +#: cp/tree.c:2042 #, c-format msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions" msgstr "`%s' özniteliği sadece sınıf tanımlarında uygulanabilir" -#: cp/tree.c:1956 +#: cp/tree.c:2048 #, c-format msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgstr "`%s' artık kullanılmıyor; g++ vtables şimdi öntanımlı olarak COM-uyumludur" -#: cp/tree.c:1981 +#: cp/tree.c:2073 msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "istenen init_priority bir tamsayı sabit değil" -#: cp/tree.c:2002 +#: cp/tree.c:2094 #, c-format msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "`%s' özniteliği sadece sınıf türünün nesnelerinin dosya bağlamı tanımlarında kullanılabilir" -#: cp/tree.c:2010 +#: cp/tree.c:2102 msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "istenen init_priority kapsamdışı" -#: cp/tree.c:2020 +#: cp/tree.c:2112 msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "istenen init_priority iç kullanım için ayrılmıştır" -#: cp/tree.c:2030 +#: cp/tree.c:2122 #, c-format msgid "`%s' attribute is not supported on this platform" msgstr "bu hedefte `%s' özniteliği desteklenmiyor" -#: cp/typeck.c:518 +#: cp/tree.c:2659 +#, fuzzy, c-format +msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" +msgstr "Ağaç denetimi: %4$s:%5$d: %3$s işlevinde '%1$s' umulurken, '%2$s' var" + +#: cp/typeck.c:524 #, c-format msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function" msgstr "ISO C++'da işlev ve `void *' tür göstergeleri arasında %s yasaktır" -#: cp/typeck.c:539 +#: cp/typeck.c:545 msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast" msgstr "%s farklı gösterge türleri `%T' ve `%T' arasında bir çevrimi kaldırır" -#: cp/typeck.c:1430 +#: cp/typeck.c:1438 msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'" msgstr "ISO C++ `%#T' den `(...)' ya dönüşümü yasaklar" -#: cp/typeck.c:1500 -msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type" -msgstr "ISO C++ işlev türe `sizeof' uygulanmasına izin vermez" - -#: cp/typeck.c:1506 -msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function" -msgstr "ISO C++ bir üye işleve `sizeof' uygulanmasına izin vermez" - -#: cp/typeck.c:1512 -msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type" -msgstr "ISO C++ bir boş tür olan `void' türe `sizeof' uygulanmasına izin vermez" - -#: cp/typeck.c:1526 -msgid "`sizeof' applied to non-static member" -msgstr "'sizeof' bir statik olmayan üyeye uygulandı" +#: cp/typeck.c:1516 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid application of `%s' to a member function" +msgstr "üye olmayan işlevde `this' kullanımı geçersiz" -#: cp/typeck.c:1531 -msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'" -msgstr "sizeof bir içi boş `%T' türüne uygulandı" +#: cp/typeck.c:1522 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid application of `%s' to non-static member" +msgstr "üyeye göstergede `%s' kullanımı geçersiz" -#: cp/typeck.c:1561 +#: cp/typeck.c:1540 msgid "sizeof applied to a bit-field" msgstr "sizeof bir bit alanına uygulandı" -#: cp/typeck.c:1564 +#: cp/typeck.c:1543 msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to an expression of function type" msgstr "ISO C++ bir işlev türü ifadesine `sizeof' uygulanmasına izin vermez" -#: cp/typeck.c:1711 +#: cp/typeck.c:1655 msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "sol tarafsız dizi kullanımı geçersiz" -#: cp/typeck.c:1817 +#: cp/typeck.c:1761 msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'" msgstr "dizge sabitten `%T' ye modası geçmiş dönüşüm" -#: cp/typeck.c:1835 -msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'" -msgstr "üye `%T::%D' için kümeleme türü olmayan tür `%T' ifadesi içinde istek" +#: cp/typeck.c:1892 cp/typeck.c:2115 +#, fuzzy +msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'" +msgstr "bir nesne alarak oluşmayan `%3$T' türündeki `%2$E'nin üyesi `%D' için istek" + +#: cp/typeck.c:1918 +#, fuzzy +msgid "`%D' is not a member of `%T'" +msgstr "`%D' `%T' türünde bir üye değil" + +#: cp/typeck.c:1958 cp/typeck.c:1979 +#, fuzzy +msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object" +msgstr "geçersiz static olmayan alan `%D' kullanımı" + +#: cp/typeck.c:1960 cp/typeck.c:1981 +msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)" +msgstr "" + +#: cp/typeck.c:2161 +#, fuzzy +msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'" +msgstr "`%D' `%T' türünde bir üye değil" -#: cp/typeck.c:2030 +#: cp/typeck.c:2187 msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names" msgstr "yıkıcı belirteci `%T::~%T' uyumlu isimlere sahip olmalı" -#: cp/typeck.c:2036 +#: cp/typeck.c:2193 msgid "type `%T' has no destructor" msgstr "tür `%T' yıkıcıya sahip değil" -#: cp/typeck.c:2053 cp/typeck.c:2135 -msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression" -msgstr "ifade olarak tür bildirimi `%#D' kullanımı geçersiz" - -#: cp/typeck.c:2058 -msgid "invalid use of template `%#D' as expression" -msgstr "ifade olarak tür şablon `%#D' kullanımı geçersiz" - -#: cp/typeck.c:2126 -msgid "`%#T' has no member named `%D'" -msgstr "`%#T' `%D' isminde bir üye içermiyor" - -#: cp/typeck.c:2176 cp/typeck.c:2205 -msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead" -msgstr "POD olmayan tür `%T' deki offsetof geçersiz; yerine üyeye gösterge kullanın" +#: cp/typeck.c:2232 +#, fuzzy +msgid "`%D' is not a member template function" +msgstr "`%D' bir işlev değil," #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be #. dereferenced [expr.unary.op]/1 -#: cp/typeck.c:2316 +#: cp/typeck.c:2326 msgid "`%T' is not a pointer-to-object type" msgstr "`%T' bir nesneye gösterge türü değil" -#: cp/typeck.c:2343 +#: cp/typeck.c:2353 #, c-format msgid "invalid use of `%s' on pointer to member" msgstr "üyeye göstergede `%s' kullanımı geçersiz" -#: cp/typeck.c:2349 +#: cp/typeck.c:2359 msgid "invalid type argument" msgstr "tür argümanı geçersiz" -#: cp/typeck.c:2452 +#: cp/typeck.c:2462 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ISO C++ sol yan olmayan dizi indislemesine izin vermez" -#: cp/typeck.c:2463 +#: cp/typeck.c:2473 msgid "subscripting array declared `register'" msgstr "`register' olarak bildirilmiş dizi indislemesi" -#: cp/typeck.c:2638 cp/typeck.c:2788 -msgid "pointer to member function called, but not in class scope" -msgstr "üye işleve gösterge çağrıldı ama sınıf kapsamında değil" - -#: cp/typeck.c:2662 -msgid "object missing in call to method `%D'" -msgstr "yöntem `%D' ye çağrı içinde nesne eksik" - -#: cp/typeck.c:2706 -msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?" -msgstr "işlev `%D' aşırı yükü bildirilmiş ama onu çözümleyecek olanla görünen bir tanımı yok!?!" - -#: cp/typeck.c:2786 -msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope" -msgstr "statik üye işlev kapsamında `this' gerektiren üye işleve çağrı geçersiz" +#: cp/typeck.c:2558 +#, fuzzy, c-format +msgid "object missing in use of `%E'" +msgstr "`%E' içinde nesne eksik" -#: cp/typeck.c:2965 +#: cp/typeck.c:2663 msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program" msgstr "ISO C++ program içinden `::main' çağrısına izin vermez" -#: cp/typeck.c:2990 +#: cp/typeck.c:2688 #, c-format msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'" msgstr "`%E (...)' içindeki üyeye gösterge işlevi çağırmada .* ya da ->* kullanılmalı" -#: cp/typeck.c:3003 +#: cp/typeck.c:2701 #, c-format msgid "`%E' cannot be used as a function" msgstr "`%E' bir işlev olarak kullanılamaz" -#: cp/typeck.c:3128 +#: cp/typeck.c:2826 msgid "too many arguments to %s `%+#D'" msgstr "%s `%+#D' için argümanlar çok fazla" -#: cp/typeck.c:3169 +#: cp/typeck.c:2867 msgid "parameter type of called function is incomplete" msgstr "çağrılan işlevin parametre türünün içi boş" -#: cp/typeck.c:3236 +#: cp/typeck.c:2930 msgid "too few arguments to %s `%+#D'" msgstr "%s `%+#D' için argümanlar çok az" -#: cp/typeck.c:3364 cp/typeck.c:3374 +#: cp/typeck.c:3058 cp/typeck.c:3068 msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function" msgstr "aşırı yüklü işlevden tür `%T' ye çevirim yapıldığı varsayılıyor" -#: cp/typeck.c:3434 +#: cp/typeck.c:3128 #, c-format msgid "division by zero in `%E / 0'" msgstr "`%E / 0' da sıfırla bölme" -#: cp/typeck.c:3436 +#: cp/typeck.c:3130 #, c-format msgid "division by zero in `%E / 0.'" msgstr "`%E / 0.' da sıfırla bölme" -#: cp/typeck.c:3466 +#: cp/typeck.c:3160 #, c-format msgid "division by zero in `%E %% 0'" msgstr "`%E %% 0' da sıfırla bölme" -#: cp/typeck.c:3468 +#: cp/typeck.c:3162 #, c-format msgid "division by zero in `%E %% 0.'" msgstr "`%E %% 0.' da sıfırla bölme" -#: cp/typeck.c:3548 +#: cp/typeck.c:3242 #, c-format msgid "%s rotate count is negative" msgstr "%s döngü sayısı negatif" -#: cp/typeck.c:3551 +#: cp/typeck.c:3245 #, c-format msgid "%s rotate count >= width of type" msgstr "%s döngü sayısı >= tür genişliği" -#: cp/typeck.c:3582 cp/typeck.c:3587 cp/typeck.c:3678 cp/typeck.c:3683 +#: cp/typeck.c:3276 cp/typeck.c:3281 cp/typeck.c:3372 cp/typeck.c:3377 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" msgstr "ISO C++ da gösterge ile tamsayı arasında karşılaştırmaya izin verilmez" -#: cp/typeck.c:3863 +#: cp/typeck.c:3555 msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'" msgstr "`%#T' ile `%#T' türleri arasında karşılaştırma" -#: cp/typeck.c:3899 +#: cp/typeck.c:3591 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgstr "işaretli ve işaretsiz tamsayı ifadeler arasında karşılaştırma" -#: cp/typeck.c:3964 +#: cp/typeck.c:3656 msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'" msgstr "iki terimli `%O' için `%T' ve `%T' türünde geçersiz terimler" @@ -16997,274 +17672,280 @@ msgstr "iki terimli `%O' için `%T' ve `%T' türünde geçersiz terimler" #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition #. have already been handled above, and so we don't end up here in #. that case. -#: cp/typeck.c:3986 +#: cp/typeck.c:3678 msgid "NULL used in arithmetic" msgstr "aritmetik içinde NULL kullanımı" -#: cp/typeck.c:4053 +#: cp/typeck.c:3745 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction" msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içinde `void *' türde gösterge kullanımına izin vermez" -#: cp/typeck.c:4055 +#: cp/typeck.c:3747 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir işleve gösterge kullanımına izin vermez" -#: cp/typeck.c:4057 +#: cp/typeck.c:3749 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir yönteme gösterge kullanımına izin vermez" -#: cp/typeck.c:4059 +#: cp/typeck.c:3751 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction" msgstr "ISO C++ bir çıkartma işlemi içindeki bir üyeye gösterge kullanımına izin vermez" -#: cp/typeck.c:4071 +#: cp/typeck.c:3763 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" msgstr "gösterge aritmetiğinde tamamlanmamış türe gösterge kullanımı geçersiz" -#: cp/typeck.c:4108 -msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'" -msgstr "bit-alanı yapının `%D' üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor" +#: cp/typeck.c:3823 +#, c-format +msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id." +msgstr "" -#: cp/typeck.c:4185 +#: cp/typeck.c:3829 +#, c-format +msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function" +msgstr "" + +#: cp/typeck.c:3852 msgid "taking address of temporary" msgstr "geçicinin adresi alınıyor" -#: cp/typeck.c:4387 +#: cp/typeck.c:4055 #, c-format msgid "ISO C++ forbids %sing an enum" msgstr "ISO C++ bir enum'um %s-lenmesine izin vermez" -#: cp/typeck.c:4399 +#: cp/typeck.c:4067 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'" msgstr "içi boş tür `%T' ye bir gösterge %s yapılamaz" -#: cp/typeck.c:4406 +#: cp/typeck.c:4074 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'" msgstr "ISO C++ da bir `%T' türü gösterge %s için izin verilmez" -#: cp/typeck.c:4431 +#: cp/typeck.c:4099 msgid "cast to non-reference type used as lvalue" msgstr "sol yan olarak kullanılmış referans olmayan türe çevirim" -#: cp/typeck.c:4465 +#: cp/typeck.c:4133 msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'" msgstr "bool değişken `%D' üstünde `--' kullanımı geçersiz" #. ARM $3.4 -#: cp/typeck.c:4498 +#: cp/typeck.c:4166 msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'" msgstr "ISO C++ `::main' işlevinin adresinin alınmasına izin vermez" #. An expression like &memfn. -#: cp/typeck.c:4565 +#: cp/typeck.c:4233 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified non-static member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'" msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterge şekillendirecek bir niteliksiz statik olmayan üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. `&%T::%D' denebilir." -#: cp/typeck.c:4567 +#: cp/typeck.c:4235 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'" msgstr "ISO C++ üye işleve bir gösterge şekillendirecek bir sınır üye işlevin adresinin alınmasına izin vermez. `&%T::%D' denebilir" -#: cp/typeck.c:4591 +#: cp/typeck.c:4259 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" msgstr "ISO C++ bir sol yan olmayan ifadeye çevirimin adresinin alınmasına izin vermez" -#: cp/typeck.c:4607 -msgid "unary `&'" -msgstr "tekil `&'" +#: cp/typeck.c:4290 +msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'" +msgstr "bit-alanı yapının `%D' üyesinin adresi alınmaya çalışılıyor" -#: cp/typeck.c:4727 +#: cp/typeck.c:4418 msgid "taking address of destructor" msgstr "yıkıcı adresinin alınması" -#: cp/typeck.c:4740 +#: cp/typeck.c:4431 msgid "taking address of bound pointer-to-member expression" msgstr "üyeye gösterge ifadesinin sınır adresi alınıyor" -#: cp/typeck.c:4756 +#: cp/typeck.c:4447 msgid "cannot create pointer to reference member `%D'" msgstr "referans üyesi `%D' için gösterge oluşturulamaz" -#: cp/typeck.c:4824 +#: cp/typeck.c:4510 msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression" msgstr "bir sağ yan ifade olarak `this'in adresi alınamaz" -#: cp/typeck.c:4840 +#: cp/typeck.c:4529 msgid "address requested for `%D', which is declared `register'" msgstr "`register' olarak bildirilmiş `%D' için adres isteği" -#: cp/typeck.c:5060 +#: cp/typeck.c:4750 msgid "static_cast from type `%T' to type `%T' casts away constness" msgstr "`%T' den `%T' ye static_cast const'suz dışına çevirim yapıyor" -#: cp/typeck.c:5068 +#: cp/typeck.c:4758 msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'" msgstr "tür `%T' den tür `%T' ye static_cast geçersiz" -#: cp/typeck.c:5107 +#: cp/typeck.c:4797 msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'" msgstr "tür `%T' nin bir sağ değerinin tür `%T' ye reinterpret_cast geçersiz" -#: cp/typeck.c:5127 +#: cp/typeck.c:4817 msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision" msgstr "`%T' den `%T' ye reinterpret_cast doğruluğu kaybediyor" -#: cp/typeck.c:5140 +#: cp/typeck.c:4830 msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)" msgstr "`%T' den `%T' ye reinterpret_cast const (ya da volatile) dışı çevirim yapıyor" -#: cp/typeck.c:5149 +#: cp/typeck.c:4839 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" msgstr "ISO C++ işlev ve nesne göstergeleri arasında çevirime izin vermez" -#: cp/typeck.c:5155 +#: cp/typeck.c:4845 msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'" msgstr "tür `%T' den tür `%T' ye reinterpret_cast geçersiz" -#: cp/typeck.c:5182 +#: cp/typeck.c:4872 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" msgstr "ne bir gösterge ne de bir veri-üyesi-göstergesi olan tür `%T' ile const_cast kullanımı geçersiz" -#: cp/typeck.c:5185 +#: cp/typeck.c:4875 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type" msgstr "bir gösterge ya da bir işlev türüne referans tür `%T' ile const_cast kullanımı geçersiz" -#: cp/typeck.c:5208 +#: cp/typeck.c:4898 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'" msgstr "tür `%T' nin bir sağ değerinden tür `%T' ye const_cast geçersiz" -#: cp/typeck.c:5224 +#: cp/typeck.c:4914 msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'" msgstr "tür `%T' den tür `%T' ye const_cast geçersiz" -#: cp/typeck.c:5266 cp/typeck.c:5271 +#: cp/typeck.c:4956 cp/typeck.c:4961 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'" msgstr "ISO C++ da `%T' dizi türüne çevirime izin verilmez" -#: cp/typeck.c:5279 +#: cp/typeck.c:4969 msgid "invalid cast to function type `%T'" msgstr "`%T' işlev türüne çevirim geçersiz" -#: cp/typeck.c:5331 +#: cp/typeck.c:5021 msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type" msgstr "`%T' den `%T' ye çevirim, gösterge hedef türünden niteleyicileri iptal ediyor" -#: cp/typeck.c:5377 +#: cp/typeck.c:5067 msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type" msgstr "`%T' den `%T' ye çevirim hedef türün hizalama gereksinimini arttırıyor" -#: cp/typeck.c:5546 +#: cp/typeck.c:5235 msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'" msgstr " `%Q(%#T, %#T)' nin gelişiminde" -#: cp/typeck.c:5588 +#: cp/typeck.c:5277 msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue" msgstr "ISO C++ sol yan olarak kullanılmış referanssız türe çevirime izin vermez" -#: cp/typeck.c:5659 +#: cp/typeck.c:5349 msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'" msgstr "`%T' den `%T' ye değer atamada uyumsuz türler" -#: cp/typeck.c:5666 +#: cp/typeck.c:5356 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays" msgstr "ISO C++ dizilerin değer atanarak bildirimine izin vermez" -#: cp/typeck.c:5809 +#: cp/typeck.c:5499 msgid " in pointer to member function conversion" msgstr " göstergeden üye işleve dönüşümde" -#: cp/typeck.c:5817 +#: cp/typeck.c:5507 msgid " in pointer to member conversion" msgstr " göstergeden üyeye dönüşümde" #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing. -#: cp/typeck.c:5828 cp/typeck.c:5847 +#: cp/typeck.c:5518 cp/typeck.c:5537 msgid "pointer to member cast via virtual base `%T' of `%T'" msgstr "sanal taban `%T' (`%T' nin) üzerinden göstergeden üyeye çevirim" -#: cp/typeck.c:5851 +#: cp/typeck.c:5541 msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T' of `%T'" msgstr "`%T' nin sanal tabanı `%T' üzerinden üye göstergesine dönüşüm" -#: cp/typeck.c:5921 +#: cp/typeck.c:5611 msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'" msgstr "tür `%T' nin `%T' den dönüşümü geçersiz" -#: cp/typeck.c:6086 +#: cp/typeck.c:5776 msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'" msgstr "`%D' işlevinin %P. argümanında göstergesiz %s için kulanılan NULL'un aktarılmasında" -#: cp/typeck.c:6089 +#: cp/typeck.c:5779 msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL" msgstr "NULL'dan gösterge olmayan tür `%T' ye %s" -#: cp/typeck.c:6097 +#: cp/typeck.c:5787 msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'" msgstr "`%D' işlevinin %P. argümanında %s için `%T'nin aktarılmasında" -#: cp/typeck.c:6100 +#: cp/typeck.c:5790 msgid "%s to `%T' from `%T'" msgstr "`%T' nin `%T' den %s" -#: cp/typeck.c:6110 +#: cp/typeck.c:5800 msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'" msgstr "`%D' işlevinin %P. argümanında %s için `%T' negatif değerinin aktarılmasında" -#: cp/typeck.c:6113 +#: cp/typeck.c:5803 msgid "%s of negative value `%E' to `%T'" msgstr "%s `%E' nin `%T' için negatif değeridir" -#: cp/typeck.c:6200 +#: cp/typeck.c:5898 msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'" msgstr "`%T' `%T' ye argüman `%P' den `%D' ye için dönüştürülemez" -#: cp/typeck.c:6203 +#: cp/typeck.c:5901 msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s" msgstr " `%T' `%T' ye %s içinde dönüştürülemez" -#: cp/typeck.c:6290 cp/typeck.c:6292 +#: cp/typeck.c:5988 cp/typeck.c:5990 msgid "in passing argument %P of `%+D'" msgstr "`%+D' nin %P. argümanının aktarılmasında" -#: cp/typeck.c:6406 +#: cp/typeck.c:6105 msgid "returning reference to temporary" msgstr "geçiciye referans dönüyor" -#: cp/typeck.c:6413 +#: cp/typeck.c:6112 msgid "reference to non-lvalue returned" msgstr "sağ yansız dönüşlüye referans" -#: cp/typeck.c:6425 +#: cp/typeck.c:6124 msgid "reference to local variable `%D' returned" msgstr "yerel değişken `%D' ye referansa döndürüldü" -#: cp/typeck.c:6428 +#: cp/typeck.c:6127 msgid "address of local variable `%D' returned" msgstr "yerel değişken `%D' adresi döndürüldü" -#: cp/typeck.c:6459 +#: cp/typeck.c:6158 msgid "returning a value from a destructor" msgstr "bir yıkıcıdan değer dönüyor" #. If a return statement appears in a handler of the #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. -#: cp/typeck.c:6467 +#: cp/typeck.c:6166 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" msgstr "bir kurucunun bir işlev deneme bloğunun bir tutamağından döndürülemez" #. You can't return a value from a constructor. -#: cp/typeck.c:6470 +#: cp/typeck.c:6169 msgid "returning a value from a constructor" msgstr "kurucudan bir değer döndürülemez" -#: cp/typeck.c:6487 +#: cp/typeck.c:6186 msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type" msgstr "void olmayan dönen türlü işlevde return deyimi değer almamış" -#: cp/typeck.c:6503 +#: cp/typeck.c:6202 msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type" msgstr "void dönüşlü bildirilmiş işlevde return deyiminde bir değer var" -#: cp/typeck.c:6524 +#: cp/typeck.c:6223 msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)" msgstr "`operator new', `throw()' olarak bildirilmedikçe NULL dönmemeli (ya da -fcheck-new etkisindedir)" @@ -17308,193 +17989,151 @@ msgstr "\t%#D" msgid " since type `%T' has abstract virtual functions" msgstr " tür `%T' mutlak sanal işlevlere sahip olduğundan" -#: cp/typeck2.c:213 -msgid "invalid use of undefined type `%#T'" -msgstr "tanımsız `%#T' türünün kullanımı geçersiz" - -#: cp/typeck2.c:214 -msgid "forward declaration of `%#T'" -msgstr "`%#T' için ileriye bildirim" - -#: cp/typeck2.c:218 -msgid "invalid use of `%T'" -msgstr "`%T' kullanımı geçersiz" - -#: cp/typeck2.c:232 -msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)" -msgstr "üye kullanımı geçersiz ( `&' unutuldu mu? )" - -#: cp/typeck2.c:236 -msgid "invalid use of template type parameter" -msgstr "şablon türü parametre kullanımı geçersiz" - -#: cp/typeck2.c:243 -msgid "address of overloaded function with no contextual type information" -msgstr "bağlamsal tür bilgileri olmayan aşırı yüklü işlev adresi" - -#: cp/typeck2.c:245 -msgid "overloaded function with no contextual type information" -msgstr "bağlamsal tür bilgileri olmayan aşırı yüklü işlev" - -#: cp/typeck2.c:247 -msgid "insufficient contextual information to determine type" -msgstr "türü saptayacak bağlamsal bilgiler yetersiz" - -#: cp/typeck2.c:301 +#: cp/typeck2.c:331 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'" msgstr "kurucu sözdizimi kullanılmış ama `%T' türü için kurucu bildirilmemiş" -#: cp/typeck2.c:311 -msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'" -msgstr "ilklendirici liste yapısı türetilmiş sınıf nesnesi `%D' için geçersiz" - -#: cp/typeck2.c:313 -msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'" -msgstr "ilklendirici liste yapısı polimorfik sınıf nesnesi `%D' için geçersiz" - -#: cp/typeck2.c:316 cp/typeck2.c:322 cp/typeck2.c:328 -msgid "initializer list construction invalid for `%D'" -msgstr "ilklendirici liste yapısı `%D' için geçersiz" - -#: cp/typeck2.c:317 -msgid "due to the presence of a constructor" -msgstr "bir kurucunun varlığından kaynaklanıyor" - -#: cp/typeck2.c:323 cp/typeck2.c:329 -msgid "due to non-public access of member `%D'" -msgstr "üye `%D' nin public olmayan erişiminden dolayı" - -#: cp/typeck2.c:341 +#: cp/typeck2.c:342 msgid "comma expression used to initialize return value" msgstr "dönen değeri ilklendirirken virgüllü ifadeler kullanılmış" -#: cp/typeck2.c:350 +#: cp/typeck2.c:351 msgid "cannot initialize arrays using this syntax" msgstr "bu sözdizimi kullanılarak diziler ilklendirilemez" -#: cp/typeck2.c:412 +#: cp/typeck2.c:406 msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions" msgstr "ISO C++ sabit olmayan kümeleme ilklendirici ifadelerine izin vermez" -#: cp/typeck2.c:498 +#: cp/typeck2.c:490 msgid "initializing array with parameter list" msgstr "dizi parametre listesi ile ilklendiriliyor" -#: cp/typeck2.c:554 +#: cp/typeck2.c:546 msgid "initializer for scalar variable requires one element" msgstr "skalar değişken ilklendiricisi bir öğe gerektirir" -#: cp/typeck2.c:561 +#: cp/typeck2.c:553 msgid "braces around scalar initializer for `%T'" msgstr "`%T' için skalar ilklendiriciyi kuşatan parantezler" -#: cp/typeck2.c:564 +#: cp/typeck2.c:556 msgid "ignoring extra initializers for `%T'" msgstr "`%T' için fazladan ilklendiricilerin yoksayılması" -#: cp/typeck2.c:576 +#: cp/typeck2.c:568 msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized" msgstr "`%T' türünden değişken-uzunluklu nesne ilklendirilmiş olmayabilir" -#: cp/typeck2.c:586 +#: cp/typeck2.c:578 msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'" msgstr "`%T' türündeki alt nesne kurucu tarafından ilklendirilmiş olmalı, `%E' tarafından değil" -#: cp/typeck2.c:652 +#: cp/typeck2.c:644 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer" msgstr "küme kısmen köşeli parantezli ilklendirici içeriyor" -#: cp/typeck2.c:690 cp/typeck2.c:791 +#: cp/typeck2.c:682 cp/typeck2.c:786 msgid "non-trivial labeled initializers" msgstr "anlamsız olmayan etiketli ilklendiriciler" -#: cp/typeck2.c:707 +#: cp/typeck2.c:699 msgid "non-empty initializer for array of empty elements" msgstr "boş öğeler dizisi için boş olmayan ilklendirici" -#: cp/typeck2.c:757 +#: cp/typeck2.c:752 msgid "initializer list for object of class with virtual base classes" msgstr "sanal taban sınıflarla sınıf nesnesi için öndeğer listesi" -#: cp/typeck2.c:763 +#: cp/typeck2.c:758 msgid "initializer list for object of class with base classes" msgstr "taban sınıflarla sınıf nesnesi için öndeğer listesi" -#: cp/typeck2.c:769 +#: cp/typeck2.c:764 msgid "initializer list for object using virtual functions" msgstr "sanal işlevler kullanan nesne için ilklendirici listesi" -#: cp/typeck2.c:832 cp/typeck2.c:849 +#: cp/typeck2.c:827 cp/typeck2.c:843 msgid "missing initializer for member `%D'" msgstr "üye `%D' için ilklendirici eksik" -#: cp/typeck2.c:837 +#: cp/typeck2.c:832 msgid "uninitialized const member `%D'" msgstr "ilklendirilmemiş sabit üyesi `%D'" -#: cp/typeck2.c:840 +#: cp/typeck2.c:834 msgid "member `%D' with uninitialized const fields" msgstr "üye `%D' ilklendirilmemiş sabit alanlı" -#: cp/typeck2.c:843 +#: cp/typeck2.c:837 msgid "member `%D' is uninitialized reference" msgstr "üye `%D' ilklendirilmemiş referanstır" -#: cp/typeck2.c:886 +#: cp/typeck2.c:883 msgid "index value instead of field name in union initializer" msgstr "birleşik yapı ilklendiricideki alan isminin yerine index değeri" -#: cp/typeck2.c:898 +#: cp/typeck2.c:895 msgid "no field `%D' in union being initialized" msgstr "birleşik yapı ilklendirmesinde `%D' diye bir alan yok" -#: cp/typeck2.c:906 +#: cp/typeck2.c:903 msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized" msgstr "union `%T' isimli üyeler yokken ilklendirilemez" -#: cp/typeck2.c:942 +#: cp/typeck2.c:939 msgid "excess elements in aggregate initializer" msgstr "küme ilklendiricide gereğinden fazla öğe" -#: cp/typeck2.c:1047 +#: cp/typeck2.c:1053 msgid "circular pointer delegation detected" msgstr "döngüsel gösterge görevlendirmesi saptandı" -#: cp/typeck2.c:1060 +#: cp/typeck2.c:1066 msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'" msgstr "`->' için taban terim bir gösterge olmayan `%T' türünde" -#: cp/typeck2.c:1074 +#: cp/typeck2.c:1080 msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result" msgstr "`operator->()' gösterge olmayan sonuç veriyor" -#: cp/typeck2.c:1076 +#: cp/typeck2.c:1082 msgid "base operand of `->' is not a pointer" msgstr "`->' için taban terim bir gösterge değil" -#: cp/typeck2.c:1142 +#: cp/typeck2.c:1148 msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'" msgstr "`%E', `%T' türünde olduğundan bir üye göstergesi plarak kullanılamaz" -#: cp/typeck2.c:1149 +#: cp/typeck2.c:1155 msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'" msgstr "üye göstergesi `%E' kümeleme türü olmayan `%T' türündeki `%E' ye uygulanamaz" -#: cp/typeck2.c:1158 +#: cp/typeck2.c:1164 msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'" msgstr "üye türü `%T::' nesne türü `%T' ile uyumsuz" -#: cp/typeck2.c:1195 +#: cp/typeck2.c:1201 msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type" msgstr "`%T' bir typedef veya yerleşik tür olarak hatalı" -#: cp/typeck2.c:1268 +#: cp/typeck2.c:1274 #, c-format msgid "ISO C++ forbids defining types within %s" msgstr "ISO C++ %s ile türlerin tanımlanmasına izin vermez" +#: cp/typeck2.c:1399 +#, fuzzy +msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'" +msgstr "içi boş tür `%T' ye bir gösterge %s yapılamaz" + +#: cp/typeck2.c:1402 +#, fuzzy +msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'" +msgstr "içi boş tür `%T' ye bir gösterge %s yapılamaz" + #. XXX Not i18n clean. -#: cp/cp-tree.h:3854 +#: cp/cp-tree.h:3846 #, c-format msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details" msgstr "%s artık kullanılmıyor, lütfen ayrıntılar için belgelere bakınız" @@ -17677,65 +18316,65 @@ msgstr "" msgid "Don't announce deprecation of compiler features" msgstr "Derleyici özellikleri indiriminde uyarmaz" -#: f/bad.c:386 +#: f/bad.c:387 msgid "note:" msgstr "bilgi:" -#: f/bad.c:390 +#: f/bad.c:391 msgid "warning:" msgstr "uyarı:" -#: f/bad.c:394 +#: f/bad.c:395 msgid "fatal:" msgstr "ölümcül:" -#: f/bad.c:436 +#: f/bad.c:437 msgid "(continued):" msgstr "(devam):" -#: f/bad.c:486 f/bad.c:504 +#: f/bad.c:487 f/bad.c:505 msgid "[REPORT BUG!!] %" msgstr "[HATAYI RAPORLAYIN!!] %" -#: f/bad.c:493 f/bad.c:525 +#: f/bad.c:494 f/bad.c:526 msgid "[REPORT BUG!!]" msgstr "[HATAYI RAPORLAYIN!!]" -#: f/com.c:3122 +#: f/com.c:3132 #, no-c-format msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling" msgstr "ASSIGN'lı etiket %0 daki `%A' içine sığmıyor -- daha geniş çocuklama kullanın" -#: f/com.c:11606 +#: f/com.c:11551 msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration" msgstr "bu yapılandırmada bir göstergeyi tutabilen INTEGER tür yok" -#: f/com.c:11831 +#: f/com.c:11772 #, c-format msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide," msgstr "yapılandırma: REAL, INTEGER, ve LOGICAL %d bit uzunlukta ve göstergeler de" -#: f/com.c:11833 +#: f/com.c:11774 #, c-format msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work" msgstr "%d bit uzunluktadır, ama g77 hepsi 32 bit uzunlukta olmadığından henüz" -#: f/com.c:11835 +#: f/com.c:11776 msgid "properly unless they all are 32 bits wide" msgstr "düzgün çalışmıyor" -#: f/com.c:11836 +#: f/com.c:11777 msgid "Please keep this in mind before you report bugs." msgstr "Lütfen bunu gözönünde bulundurarak bir hata raporu gönderin." #. I/O will probably crash. -#: f/com.c:11844 +#: f/com.c:11785 #, c-format msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d" msgstr "yapılandırma: char * %d bit tutar ama ftnlen sadece %d bittir" #. ASSIGN 10 TO I will crash. -#: f/com.c:11853 +#: f/com.c:11794 #, c-format msgid "" "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n" @@ -17744,68 +18383,68 @@ msgstr "" "yapılandırma: char * %d bit tutar ama INTEGER sadece %d bittir\n" " -- ASSIGN deyimi başarısız" -#: f/com.c:13687 +#: f/com.c:13609 msgid "In statement function" msgstr "Deyim işlevi içinde:" -#: f/com.c:13697 +#: f/com.c:13619 msgid "Outside of any program unit:\n" msgstr "Her program biriminin dışında:\n" -#: f/com.c:15386 +#: f/com.c:15248 #, no-c-format msgid "%A from %B at %0%C" msgstr "%0%C deki %B den %A" -#: f/com.c:15563 +#: f/com.c:15425 msgid "directory name must immediately follow -I" msgstr "dizin ismi -I'ye yapışık yazılmalı" -#: f/com.c:15706 +#: f/com.c:15568 #, no-c-format msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable" msgstr "%0 da, INCLUDE dosyası %A var ama okunabilir değil" -#: f/com.c:15741 +#: f/com.c:15603 #, no-c-format msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep" msgstr "%0 da, INCLUDE iç içeliği çok derin" -#: f/expr.c:9613 +#: f/expr.c:9614 #, no-c-format msgid "Two arithmetic operators in a row at %0 and %1 -- use parentheses" msgstr "%0 ve %1 de tek satırda iki aritmetik işlemimi -- parantez kullanın" -#: f/expr.c:9663 +#: f/expr.c:9664 #, no-c-format msgid "Operator at %0 has lower precedence than that at %1 -- use parentheses" msgstr "%0 daki işlemimi %1 dekinden daha düşük önceliğe sahip -- parantez kullanın" -#: f/expr.c:10524 +#: f/expr.c:10525 #, no-c-format msgid "Use .EQV./.NEQV. instead of .EQ./.NE. at %0 for LOGICAL operands at %1 and %2" msgstr "%1 ve %2 deki LOGICAL terimleri için %0 da .EQ./.NE. yerine .EQV./.NEQV. kullanın" -#: f/expr.c:10895 +#: f/expr.c:10896 #, no-c-format msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER" msgstr "%1 deki ** için desteklenmeyen terim -- öntanımlı olan INTEGER'a dönüştürülüyor" -#: f/g77spec.c:256 +#: f/g77spec.c:255 #, c-format msgid "overflowed output arg list for `%s'" msgstr "`%s' için çıktı argüman listesi taştı" -#: f/g77spec.c:395 +#: f/g77spec.c:394 msgid "--driver no longer supported" msgstr "--driver artık desteklenmiyor" -#: f/g77spec.c:408 +#: f/g77spec.c:407 #, c-format msgid "argument to `%s' missing" msgstr "`%s' için argüman eksik" -#: f/g77spec.c:412 +#: f/g77spec.c:411 msgid "no input files; unwilling to write output files" msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor" @@ -17814,121 +18453,103 @@ msgstr "girdi dosyası yok; çıktı dosyaları istemeyerek yazılıyor" msgid "Implicit declaration of `%A' at %0" msgstr "`%A' %0 da örtük bildirilmiş" -#: f/lex.c:274 -#, no-c-format -msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional" -msgstr "`\\x'in anlamı (%0 içinde) -traditional ile değişir" - -#: f/lex.c:325 -#, no-c-format -msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional" -msgstr "`\\a'nın anlamı (%0 içinde) -traditional ile değişir" - -#: f/lex.c:355 +#: f/lex.c:326 #, no-c-format msgid "Non-ISO-C-standard escape sequence `\\%A' at %0" msgstr "%0 içinde ISO standardı olmayan önceleme dizgesi, '\\%A'" -#: f/lex.c:374 +#: f/lex.c:345 #, no-c-format msgid "Unknown escape sequence `\\%A' at %0" msgstr "%0 içinde bilinmeyen önceleme dizgesi, `\\%A'" -#: f/lex.c:383 +#: f/lex.c:354 #, no-c-format msgid "Unterminated escape sequence `\\' at %0" msgstr "%0 içinde sonlandırılmamış denetim dizgesi `\\'" -#: f/lex.c:394 +#: f/lex.c:365 #, no-c-format msgid "Unknown escape sequence `\\' followed by char code 0x%A at %0" msgstr "0x%A karakter kodundan önceki önceleme dizgesi %0 da, `\\' anlamsız" -#: f/lex.c:422 +#: f/lex.c:393 #, no-c-format msgid "\\x used at %0 with no following hex digits" msgstr "%0 içinde \\x'den sonra onaltılık rakamlar yok" -#: f/lex.c:436 +#: f/lex.c:407 #, no-c-format msgid "Hex escape at %0 out of range" msgstr "Onaltılık öncelem %0 da kapsam dışı" -#: f/lex.c:470 +#: f/lex.c:441 #, no-c-format msgid "Escape sequence at %0 out of range for character" msgstr "%0 daki önceleme dizgesi karakter için kapsam dışı" -#: f/lex.c:593 -msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional" -msgstr "`\\x'in anlamı -traditional ile değişir" - -#: f/lex.c:630 +#: f/lex.c:595 msgid "hex escape out of range" msgstr "onaltılık öncelem kapsam dışı" -#: f/lex.c:676 -msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional" -msgstr "`\\a'nın anlamı -traditional ile değişir" - -#: f/lex.c:692 +#: f/lex.c:648 #, c-format msgid "non-ANSI-standard escape sequence, `\\%c'" msgstr "ANSI standardı olmayan önceleme dizgesi, `\\%c'" -#: f/lex.c:705 +#: f/lex.c:661 #, c-format msgid "non-ISO escape sequence `\\%c'" msgstr "ANSI standardı olmayan önceleme dizgesi, '\\%c'" -#: f/lex.c:709 +#: f/lex.c:665 #, c-format msgid "unknown escape sequence `\\%c'" msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi, `\\%c'" -#: f/lex.c:711 +#: f/lex.c:667 #, c-format msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x" msgstr "bilinmeyen önceleme dizgesi, `\\'den sonra 0x%x karakter kodu geliyor" -#: f/lex.c:788 +#: f/lex.c:744 msgid "badly formed directive -- no closing quote" msgstr "hatalı şekillendirilmiş yönerge -- kapatan tırnak yok" -#: f/lex.c:846 +#: f/lex.c:802 msgid "#-lines for entering and leaving files don't match" msgstr "girme ve bırakma dosyaları için #-satırları uyumsuz" -#: f/lex.c:1008 +#: f/lex.c:964 msgid "bad directive -- missing close-quote" msgstr "yönerge hatalı -- kapatan tırnak eksik" -#: f/lex.c:1122 +#: f/lex.c:1078 #, c-format msgid "ignoring pragma: %s" msgstr "pragma yoksayılıyor: %s" -#: f/lex.c:1200 +#: f/lex.c:1156 msgid "invalid #ident" msgstr "#ident geçersiz" -#: f/lex.c:1217 +#: f/lex.c:1173 msgid "undefined or invalid # directive" msgstr "atanmamış ya da geçersiz # yönergesi" -#: f/lex.c:1273 +#: f/lex.c:1229 msgid "invalid #line" msgstr "#line geçersiz" -#: f/lex.c:1329 f/lex.c:1373 +#: f/lex.c:1285 f/lex.c:1329 msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line" msgstr "ilk satırda `# ...' yerine `#line ...' kullanın" -#: f/lex.c:1383 +#: f/lex.c:1339 msgid "invalid #-line" msgstr "#-satırı geçersiz" -#: f/lex.c:1476 +#: f/lex.c:1432 #, no-c-format msgid "Null character at %0 -- line ignored" msgstr "%0 da null karakter(ler) -- satır yoksayıldı" @@ -17938,21 +18559,21 @@ msgstr "%0 da null karakter(ler) -- satır yoksayıldı" msgid "INCLUDE at %0 not the only statement on the source line" msgstr "%0 daki INCLUDE, kaynak satırındaki tek deyim değil" -#: f/ste.c:1404 f/ste.c:1755 +#: f/ste.c:1400 f/ste.c:1747 msgid "ASSIGNed FORMAT specifier is too small" msgstr "ASSIGN'lı FORMAT belirteci çok küçük" #. ~~~Someday handle CHARACTER*1, CHARACTER*N -#: f/ste.c:2636 +#: f/ste.c:2624 #, no-c-format msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry" msgstr "CHARACTER türü SELECT CASE (%0 da) desteklenmiyor -- özür" -#: f/ste.c:2965 +#: f/ste.c:2953 msgid "ASSIGN to variable that is too small" msgstr "Değişkene ASSIGN çok küçük" -#: f/ste.c:2993 +#: f/ste.c:2981 msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small" msgstr "ASSIGN'lı GOTO hedef değişkeni çok küçük" @@ -17961,21 +18582,21 @@ msgstr "ASSIGN'lı GOTO hedef değişkeni çok küçük" msgid "Local adjustable symbol `%A' at %0" msgstr "%0 da ayarlanabilir yerel sembol `%A'" -#: f/target.c:2560 +#: f/target.c:2550 msgid "data initializer on host with different endianness" msgstr "farklı kıymetli bayt sıralamalı makina üzerinde veri ilklendirmesi" -#: f/top.c:238 +#: f/top.c:237 #, c-format msgid "%s no longer supported -- try -fvxt" msgstr "%s artık desteklenmiyor -- yerine -fvxt deneyin" -#: f/top.c:240 +#: f/top.c:239 #, c-format msgid "%s no longer supported -- try -fno-vxt -ff90" msgstr "%s artık desteklenmiyor -- yerine -fno-vxt -ff90 deneyin" -#: f/top.c:308 f/top.c:310 +#: f/top.c:307 f/top.c:309 #, c-format msgid "%s disabled, use normal debugging flags" msgstr "%s iptal edildi, normal hata ayıklama seçeneği kullanın" @@ -19238,319 +19859,325 @@ msgstr "İsim listesi" msgid "In anything" msgstr "Hiçbirinde" -#: java/check-init.c:915 +#: java/check-init.c:917 #, c-format msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s" msgstr "check-init içinde hata: ağaç kodu oluşmadı: %s" -#: java/check-init.c:988 +#: java/check-init.c:990 #, c-format msgid "final field '%s' may not have been initialized" msgstr "son alan '%s' ilklendirilmiş olmayabilir" -#: java/class.c:568 java/class.c:593 +#: java/class.c:539 java/class.c:564 msgid "internal error - too many interface type" msgstr "iç hata - çok fazla interface tür" -#: java/class.c:744 +#: java/class.c:677 msgid "bad method signature" msgstr "yöntem imzası hatalı" -#: java/class.c:793 +#: java/class.c:726 msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)" msgstr "ConstantValue özniteliği yanlış yerde (her alanda değil)" -#: java/class.c:795 +#: java/class.c:728 #, c-format msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'" msgstr "alan '%s' için ConstantValue özniteliği yinelendi" -#: java/class.c:806 +#: java/class.c:739 #, c-format msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type" msgstr "Alan '%s' için ConstantValue özniteliği yanlış türde" -#: java/class.c:1170 +#: java/class.c:1103 #, c-format msgid "field '%s' not found in class" msgstr "alan '%s' sınıfta yok" -#: java/class.c:1432 +#: java/class.c:1365 msgid "abstract method in non-abstract class" msgstr "kuramsal olmayan sınıfta kuramsal yöntem" -#: java/class.c:2133 +#: java/class.c:2067 #, c-format msgid "non-static method '%s' overrides static method" msgstr "statik olmayan yöntem '%s' statik yönteme zorlanıyor" -#: java/decl.c:1515 +#: java/decl.c:1537 #, c-format msgid "In %s: overlapped variable and exception ranges at %d" msgstr "%s içinde: %d de birbiri içinde değişken ve olağandışılık aralıkları" -#: java/decl.c:1603 +#: java/decl.c:1618 msgid "bad type in parameter debug info" msgstr "parametre hata ayıklama bilgisindeki tür hatalı" -#: java/decl.c:1613 +#: java/decl.c:1628 #, c-format msgid "bad PC range for debug info for local `%s'" msgstr "yerel `%s' için hata ayıklama bilgisinin program sayacı (PC) kapsamı hatalı" -#: java/expr.c:549 +#: java/expr.c:530 msgid "stack underflow - dup* operation" msgstr "yığın alttan taşması - dup* işlemi" -#: java/expr.c:1541 +#: java/expr.c:1536 #, c-format msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'" msgstr "referans `%s' belirsiz; `%s' ve `%s' arayüzlerinde görünüyor" -#: java/expr.c:1570 +#: java/expr.c:1565 #, c-format msgid "field `%s' not found" msgstr "alan `%s' yok" -#: java/expr.c:1725 +#: java/expr.c:1717 msgid "ret instruction not implemented" msgstr "ret işlemi gerçeklenmedi" -#: java/expr.c:1862 +#: java/expr.c:1852 #, c-format msgid "method '%s' not found in class" msgstr "sınıf içinde yöntem '%s' yok" -#: java/expr.c:2066 +#: java/expr.c:2055 #, c-format msgid "failed to find class '%s'" msgstr "sınıf '%s' bulunamadı" -#: java/expr.c:2078 +#: java/expr.c:2065 #, c-format msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'" msgstr "sınıf '%1$s' '%3$s' ile eşleşen '%2$s' yöntem ismini içermiyor" -#: java/expr.c:2088 +#: java/expr.c:2075 msgid "invokestatic on non static method" msgstr "stattik olmayan yöntemde invokestatic" -#: java/expr.c:2093 +#: java/expr.c:2080 msgid "invokestatic on abstract method" msgstr "kuramsal yöntemde invokestatic" -#: java/expr.c:2101 +#: java/expr.c:2088 msgid "invoke[non-static] on static method" msgstr "statik yöntemde invoke[non-static]" -#: java/expr.c:2386 +#: java/expr.c:2373 #, c-format msgid "missing field '%s' in '%s'" msgstr "'%2$s' içinde alan '%1$s' eksik" -#: java/expr.c:2392 +#: java/expr.c:2379 #, c-format msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" msgstr "'%2$s' içindeki alan '%1$s' için imza çelişkili" -#: java/expr.c:2415 +#: java/expr.c:2402 #, c-format msgid "assignment to final field `%s' not in field's class" msgstr "bitiş alanı `%s' ataması alanların sınıfı içinde değil" -#: java/expr.c:2420 +#: java/expr.c:2407 #, c-format msgid "assignment to final static field `%s' not in class initializer" msgstr "bitiş statik alanı `%s' ataması sınıf ilklendiricisi içinde değil" -#: java/expr.c:2427 +#: java/expr.c:2414 #, c-format msgid "assignment to final field `%s' not in constructor" msgstr "bitiş alanı `%s' ataması kurucu içinde değil" -#: java/expr.c:2665 +#: java/expr.c:2661 #, c-format msgid "can't expand %s" msgstr "`%s' genişletilemiyor" -#: java/expr.c:2841 +#: java/expr.c:2838 msgid "invalid PC in line number table" msgstr "satır numarası tablosunda geçersiz program sayacı (PC)" #. We've just reached the end of a region of dead code. -#: java/expr.c:2886 +#: java/expr.c:2883 #, c-format msgid "unreachable bytecode from %d to before %d" msgstr "%d den %d nin öncesine baytkod erişilebilir değil" #. We've just reached the end of a region of dead code. -#: java/expr.c:2923 +#: java/expr.c:2920 #, c-format msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method" msgstr "yöntemin sonundaki %d den baytkod ulaşılabilir değil" #. duplicate code from LOAD macro -#: java/expr.c:3237 +#: java/expr.c:3238 msgid "unrecogized wide sub-instruction" msgstr "geniş altişlem anlaşılamadı" -#: java/jcf-io.c:410 +#: java/jcf-io.c:537 #, c-format msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file `%s' used instead" msgstr "sınıf %s için kaynak dosyası onunla eşleşen sınıf dosyasından daha yeni. Yerine kaynak dosyası `%s' kullanıldı" -#: java/jcf-parse.c:376 +#: java/jcf-parse.c:338 msgid "bad string constant" msgstr "dizge sabit hatalı" -#: java/jcf-parse.c:394 +#: java/jcf-parse.c:356 #, c-format msgid "bad value constant type %d, index %d" msgstr "değer sabiti türü %d, indeks %d hatalı" -#: java/jcf-parse.c:566 +#: java/jcf-parse.c:528 #, c-format msgid "can't reopen %s" msgstr "%s tekrar açılamıyor" -#: java/jcf-parse.c:571 +#: java/jcf-parse.c:533 #, c-format msgid "can't close %s" msgstr "%s kapatılamıyor" -#: java/jcf-parse.c:653 +#: java/jcf-parse.c:615 #, c-format msgid "cannot find file for class %s" msgstr "sınıf %s için dosya bulunamıyor" -#: java/jcf-parse.c:665 +#: java/jcf-parse.c:627 msgid "not a valid Java .class file" msgstr "geçerli bir Java .class dosyası değil" -#: java/jcf-parse.c:668 +#: java/jcf-parse.c:630 msgid "error while parsing constant pool" msgstr "sabit havuzu çözümlenirken hata" -#: java/jcf-parse.c:671 +#: java/jcf-parse.c:633 #, c-format msgid "error in constant pool entry #%d\n" msgstr "sabit havuzu girdisi #%d de hata\n" #. FIXME - where was first time -#: java/jcf-parse.c:683 +#: java/jcf-parse.c:645 #, c-format msgid "reading class %s for the second time from %s" msgstr "sınıf %s ikinci defadır %s den okunuyor" -#: java/jcf-parse.c:701 +#: java/jcf-parse.c:663 msgid "error while parsing fields" msgstr "alanlar çözümlenirken hata" -#: java/jcf-parse.c:704 +#: java/jcf-parse.c:666 msgid "error while parsing methods" msgstr "yöntemler çözümlenirken hata" -#: java/jcf-parse.c:707 +#: java/jcf-parse.c:669 msgid "error while parsing final attributes" msgstr "bitiş öznitelikleri çözümlenirken hata" -#: java/jcf-parse.c:721 +#: java/jcf-parse.c:683 #, c-format msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath" msgstr "`gnu.gcj.gcj-compiled' özel sıfır uzunluklu `gnu.gcj.gcj-compiled' özniteliğine sahip olmayan `%s' içinde bulundu. Bu durum genellikle sınıf dosyalarının yolu doğru belirtilmediğinde ortaya çıkar. Sınıf dosyalarının yolunun nasıl belirtileceğini açıklayan info sayfasına bakmak için komut satırından `info gcj \"Input Options\"' yazınız" -#: java/jcf-parse.c:811 +#: java/jcf-parse.c:773 msgid "missing Code attribute" msgstr "Code özniteliği eksik" -#: java/jcf-parse.c:1050 +#: java/jcf-parse.c:1010 msgid "source file seen twice on command line and will be compiled only once" msgstr "komut satırında kaynak dosyası iki kere kullanılmış ve sadece bir kere derlenecek" -#: java/jcf-parse.c:1066 +#: java/jcf-parse.c:1026 msgid "no input file specified" msgstr "girdi dosyası belirtilmedi" -#: java/jcf-parse.c:1095 +#: java/jcf-parse.c:1055 #, c-format msgid "can't close input file %s" msgstr "girdi dosyası %s kapatılamıyor" -#: java/jcf-parse.c:1132 +#: java/jcf-parse.c:1092 #, c-format msgid "bad zip/jar file %s" msgstr "zip/jar dosyası %s hatalı" -#: java/jcf-write.c:2630 +#: java/jcf-write.c:2641 #, c-format msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s" msgstr "generate_bytecode_insn içinde hata - ağaç kodu oluşturulamadı: %s" -#: java/jcf-write.c:2937 +#: java/jcf-write.c:2979 msgid "field initializer type mismatch" msgstr "alan ilklendirici türü uyumsuzluğu" -#: java/jcf-write.c:3346 +#: java/jcf-write.c:3387 #, c-format msgid "can't create directory %s" msgstr "dizin %s oluşturulamıyor" -#: java/jv-scan.c:183 +#: java/jcf-write.c:3441 +#, c-format +msgid "can't create %s" +msgstr "%s oluşturulamıyor" + +#: java/jv-scan.c:187 msgid "only one of `--print-main', `--list-class', and `--complexity' allowed" msgstr "`--print-main', `--list-class' ve `--complexity' seçeneklerinden yalnız biri kullanılabilir" -#: java/jv-scan.c:186 +#: java/jv-scan.c:190 #, c-format msgid "can't open output file `%s'" msgstr "çıktı dosyası `%s' açılamıyor" -#: java/jv-scan.c:220 +#: java/jv-scan.c:224 #, c-format msgid "file not found `%s'" msgstr "`%s' yok" -#: java/jvspec.c:427 +#: java/jvspec.c:426 msgid "can't specify `-D' without `--main'\n" msgstr "`--main' olmaksızın `-D' belirtilemez\n" -#: java/jvspec.c:430 +#: java/jvspec.c:429 #, c-format msgid "`%s' is not a valid class name" msgstr "\"%s\" geçerli bir sınıf ismi değil" -#: java/jvspec.c:436 -msgid "-R requires -o" -msgstr " -R, -o gerektirir" +#: java/jvspec.c:435 +#, fuzzy +msgid "--resource requires -o" +msgstr "-R, -o gerektirir" -#: java/jvspec.c:443 +#: java/jvspec.c:442 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C" msgstr "uyarı: zaten derlenmiş olan .class dosyaları -C ile yoksayıldı" -#: java/jvspec.c:450 +#: java/jvspec.c:449 msgid "cannot specify both -C and -o" msgstr "hem -C hem de -o belirtilemez" -#: java/jvspec.c:462 +#: java/jvspec.c:461 msgid "cannot create temporary file" msgstr "geçici dosya oluşturulamıyor" -#: java/jvspec.c:490 +#: java/jvspec.c:489 msgid "using both @FILE with multiple files not implemented" msgstr "çoklu dosyalarla her iki @FILE kullanımı gerçeklenmedi" -#: java/jvspec.c:548 +#: java/jvspec.c:538 msgid "cannot specify `main' class when not linking" msgstr "ilintileme yapılmayacaksa `main' sınıfı belirtilemez" -#: java/lang.c:453 +#: java/lang.c:543 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin" msgstr "Standart girdiden girdili bağımlılık izlemesi yapılamaz" -#: java/lang.c:469 +#: java/lang.c:559 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking" msgstr "bağımlılık izlemesi için hedef isim saptanamıyor" -#: java/lex.c:308 +#: java/lex.c:303 #, c-format msgid "" "unknown encoding: `%s'\n" @@ -19569,192 +20196,232 @@ msgstr "" msgid "can't mangle %s" msgstr "%s anlamlandırılamıyor" -#: java/mangle_name.c:145 java/mangle_name.c:217 +#: java/mangle_name.c:144 java/mangle_name.c:216 msgid "internal error - invalid Utf8 name" msgstr "iç hata - Utf8 ismi geçersiz" -#: /usr/share/bison.simple:650 -msgid "parse error; also virtual memory exceeded" -msgstr "ayrıştırma hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı" - -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:747 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:785 -msgid "Missing name" -msgstr "İsim eksik" +#: ../../gcc-cvs/gcc/java/parse-scan.y:881 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:962 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1303 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1364 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1574 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1796 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1805 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1816 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1827 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1839 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1854 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1871 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1873 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1945 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2116 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2178 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2330 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2342 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2349 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2356 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2367 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2369 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2407 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2409 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2411 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2432 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2434 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2436 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2452 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2454 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2475 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2477 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2479 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2507 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2509 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2511 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2513 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2531 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2533 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2544 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2555 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2566 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2577 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2588 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2601 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2605 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2607 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2620 +msgid "Missing term" +msgstr "Terim eksik" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:749 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:787 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:812 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:996 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1343 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1554 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1556 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1785 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1811 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1822 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1833 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1845 +#: ../../gcc-cvs/gcc/java/parse-scan.y:883 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:734 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:772 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:797 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:983 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1338 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1550 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1552 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1781 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1807 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1818 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1829 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1841 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1856 msgid "';' expected" msgstr "';' gerekli" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:810 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:732 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:770 +msgid "Missing name" +msgstr "İsim eksik" + +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:795 msgid "'*' expected" msgstr "'*' gerekli" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:824 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:809 msgid "Class or interface declaration expected" msgstr "Sınıf ya da arabirim bildirimi gerekli" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:859 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:861 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:846 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:848 msgid "Missing class name" msgstr "Sınıf ismi yok" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:864 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:868 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:876 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1041 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1289 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1291 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1620 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1856 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1888 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1940 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:851 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:855 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:863 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1023 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1284 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1286 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1616 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1867 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1899 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1952 msgid "'{' expected" msgstr "'{' gerekli" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:878 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:865 msgid "Missing super class name" msgstr "Süper sınıf ismi eksik" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:888 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:904 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:875 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:891 msgid "Missing interface name" msgstr "Arabirim ismi yok" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:975 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1308 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1369 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1578 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1800 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1809 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1820 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1831 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1843 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1860 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1862 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1933 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2104 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2166 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2318 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2330 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2337 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2344 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2355 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2357 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2395 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2397 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2399 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2420 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2422 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2424 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2440 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2442 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2463 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2465 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2467 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2495 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2497 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2499 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2501 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2519 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2521 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2532 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2543 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2554 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2565 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2576 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2589 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2593 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2595 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2608 -msgid "Missing term" -msgstr "Terim eksik" - -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:990 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:977 msgid "Missing variable initializer" msgstr "Değişken ilklendirici eksik" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1007 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:994 msgid "Invalid declaration" msgstr "Geçersiz bildirim" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1013 -msgid "Can't specify array dimension in a declaration" -msgstr "Dizi boyutları bildirim sırasında belirtilemez" - -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1015 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1091 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2141 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2163 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2167 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2202 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2279 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2289 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:997 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1082 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2153 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2175 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2179 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2214 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2291 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2301 msgid "']' expected" msgstr "']' gerekli" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1019 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1001 msgid "Unbalanced ']'" msgstr "karşılıksız ']'" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1055 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1037 msgid "Invalid method declaration, method name required" msgstr "Yöntem bildirimi geçersiz, yöntem ismi gerekiyor" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1061 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1063 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2024 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1042 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1047 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1052 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2036 msgid "Identifier expected" msgstr "Tanıtıcı gerekli" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1066 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1057 msgid "Invalid method declaration, return type required" msgstr "Yöntem bildirimi geçersiz, return türü gerekli" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1089 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1534 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1541 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1550 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1552 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1580 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1688 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1969 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2022 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1080 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1530 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1537 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1546 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1548 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1576 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1684 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1981 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2034 msgid "')' expected" msgstr "')' gerekli" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1105 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1096 msgid "Missing formal parameter term" msgstr "Biçimsel parametre terimi eksik" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1120 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1125 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1111 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1116 msgid "Missing identifier" msgstr "Tanıtıcı eksik" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1145 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1154 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1136 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1145 msgid "Missing class type term" msgstr "class tür terimi eksik" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1306 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1301 msgid "Invalid interface type" msgstr "Geçersiz arabirim türü" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1498 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1667 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1669 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1494 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1663 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1665 msgid "':' expected" msgstr "':' gerekli" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1520 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1525 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1530 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1516 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1521 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1526 msgid "Invalid expression statement" msgstr "Geçersiz ifade satırı" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1548 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1576 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1616 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1684 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1752 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1858 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1926 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2016 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2018 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2026 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2262 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2264 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1544 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1572 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1612 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1680 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1748 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1869 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1938 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2028 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2030 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2038 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2274 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2276 msgid "'(' expected" msgstr "'(' gerekli" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1618 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1614 msgid "Missing term or ')'" msgstr "Terim ya da ')' eksik" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1665 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1661 msgid "Missing or invalid constant expression" msgstr "Geçersiz ya da eksik sabit ifadesi" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1686 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1682 msgid "Missing term and ')' expected" msgstr "Terim eksik ve ')' gerekli" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1725 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1721 msgid "Invalid control expression" msgstr "Geçersiz denetim ifadesi" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1727 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1729 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1723 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1725 msgid "Invalid update expression" msgstr "Geçersiz güncelleme ifadesi" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1754 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1750 msgid "Invalid init statement" msgstr "Geçersiz ilklendirme satırı" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1929 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1941 msgid "Missing term or ')' expected" msgstr "Terim eksik ya da ')' gerekli" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1971 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1983 msgid "'class' or 'this' expected" msgstr "'class' ya da 'this' gerekli" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1973 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:1975 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1985 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1987 msgid "'class' expected" msgstr "'class' gerekli" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2020 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2032 msgid "')' or term expected" msgstr "')' ya da terim gerekli" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2139 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2151 msgid "'[' expected" msgstr "'[' gerekli" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2217 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2229 msgid "Field expected" msgstr "Alan gerekli" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2274 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2284 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2286 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2296 msgid "Missing term and ']' expected" msgstr "Terim eksik ve ']' gerekli" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2388 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2400 msgid "']' expected, invalid type expression" msgstr "']' gerekli ve tür ifadesi geçersiz" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2391 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2403 msgid "Invalid type expression" msgstr "Geçersiz tür ifadesi" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2503 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2515 msgid "Invalid reference type" msgstr "Geçersiz referans türü" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2981 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2993 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor" msgstr "Constructor çağrısı bir kurucu içindeki ilk şey olmalı" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2983 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2995 msgid "Only constructors can invoke constructors" msgstr "Sadece kurucular birbirini çağırabilir" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:2992 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:3004 #, c-format msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature" msgstr ": `%s' JDK1.1(TM) özelliği" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:3052 /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:3054 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:3064 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:3066 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -19763,54 +20430,54 @@ msgstr "" "%s.\n" "%s" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:6833 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:6867 #, c-format msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s" msgstr "CLASSPATH içinde bozuk .zip arşivi: %s" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:6904 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:6938 #, c-format msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives" msgstr "Öntanımlı `%s' paketi bulunamıyor. CLASSPATH ortam değişkenini ve arşivlere erişimi kontrol ediniz" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:12228 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:12266 #, c-format msgid "missing static field `%s'" msgstr "statik alan `%s' eksik" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:12233 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:12271 #, c-format msgid "not a static field `%s'" msgstr "`%s' bir statik alan değil" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:12276 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:12314 #, c-format msgid "No case for %s" msgstr "%s için uygun bir case yok" -#: /abuild/pthomas/gcc-3.1-20020415/gcc/java/parse.y:13122 +#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:13240 #, c-format msgid "unregistered operator %s" msgstr "%s işlemimi tanınmıyor" -#: java/typeck.c:178 -msgid "internal error - use of undefined type" -msgstr "iç hata - atanmamış tür kullanımı" - -#: java/typeck.c:566 +#: java/typeck.c:553 msgid "junk at end of signature string" msgstr "imza dizgesinden sonrası karışık" -#: java/verify.c:480 +#: java/verify.c:479 msgid "bad pc in exception_table" msgstr "exception_table içindeki pc hatalı" -#: java/verify.c:1392 +#: java/verify.c:485 +msgid "exception handler inside code that is being protected" +msgstr "" + +#: java/verify.c:1395 #, c-format msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification" msgstr "doğrulama sırasında bilinmeyen opkod %d@pc=%d" -#: java/verify.c:1462 java/verify.c:1475 java/verify.c:1479 +#: java/verify.c:1465 java/verify.c:1478 java/verify.c:1482 #, c-format msgid "verification error at PC=%d" msgstr "PC=%d de doğrulama hatası" @@ -19889,121 +20556,132 @@ msgstr "" "Sanal yöntem çağrıları için adresleme tabloları\n" " kullanılır" -#: objc/objc-act.c:606 -msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class" -msgstr "-fconstant-string-class için argüman olarak sınıf ismi belirtilmemiş" - -#: objc/objc-act.c:757 +#: objc/objc-act.c:651 #, c-format msgid "object does not conform to the `%s' protocol" msgstr "nesne `%s'protokolüne uygun değil" -#: objc/objc-act.c:801 +#: objc/objc-act.c:737 objc/objc-act.c:810 #, c-format msgid "class `%s' does not implement the `%s' protocol" msgstr "`%s' sınıfı `%s' protokolünü desteklemiyor" -#: objc/objc-act.c:882 +#: objc/objc-act.c:914 #, c-format msgid "`%s' cannot be statically allocated" msgstr "`%s' statik olarak ayrılamıyor" -#: objc/objc-act.c:939 +#: objc/objc-act.c:963 #, c-format msgid "unexpected type for `id' (%s)" msgstr "`id' için umulmadık tür (%s)" -#: objc/objc-act.c:944 +#: objc/objc-act.c:968 msgid "undefined type `id', please import <objc/objc.h>" msgstr "Atanmamış tür `id', lütfen <objc/objc.h> dahil edin" -#: objc/objc-act.c:996 +#: objc/objc-act.c:1019 #, c-format msgid "protocol `%s' has circular dependency" msgstr "protokol `%s' döngüsel bağımlılık içeriyor" -#: objc/objc-act.c:1018 objc/objc-act.c:5229 +#: objc/objc-act.c:1041 objc/objc-act.c:5301 #, c-format msgid "cannot find protocol declaration for `%s'" msgstr "`%s' için protokol bildirimi bulunamıyor" -#: objc/objc-act.c:1279 objc/objc-act.c:5747 objc/objc-act.c:6077 objc/objc-act.c:6126 objc/objc-act.c:6162 objc-parse.y:1752 +#: objc/objc-act.c:1289 objc/objc-act.c:5877 objc/objc-act.c:6195 +#: objc/objc-act.c:6244 objc/objc-act.c:6280 objc-parse.y:1800 #, c-format msgid "cannot find interface declaration for `%s'" msgstr "`%s' için arabirim bildirimi bulunamıyor" -#: objc/objc-act.c:1304 +#: objc/objc-act.c:1328 #, c-format msgid "cannot find reference tag for class `%s'" msgstr "sınıf `%s' için referans etiketi bulunamıyor" -#: objc/objc-act.c:2314 +#: objc/objc-act.c:2050 +#, fuzzy, c-format +msgid "creating selector for non existant method %s" +msgstr "yöntem `%s' için olası seçici çelişiyor" + +#: objc/objc-act.c:2364 #, c-format msgid "cannot find class `%s'" msgstr "sınıf `%s' bulunamıyor" -#: objc/objc-act.c:2316 +#: objc/objc-act.c:2366 #, c-format msgid "class `%s' already exists" msgstr "sınıf `%s' zaten var" #. fatal did not work with 2 args...should fix -#: objc/objc-act.c:2440 +#: objc/objc-act.c:2473 #, c-format msgid "cannot find interface declaration for `%s', superclass of `%s'" msgstr "`%s' için arabirim bildirimi ve `%s' süper sınıfı bulunamıyor" -#: objc/objc-act.c:2447 +#: objc/objc-act.c:2480 #, c-format msgid "circular inheritance in interface declaration for `%s'" msgstr "`%s' için arabirim bildiriminde döngüsel kalıtım" -#: objc/objc-act.c:3500 objc/objc-act.c:3517 +#: objc/objc-act.c:3566 objc/objc-act.c:3583 msgid "inconsistent instance variable specification" msgstr "çelişkili gerçekleme değişkeni özelliği" -#: objc/objc-act.c:4710 +#: objc/objc-act.c:4580 +msgid "can not use an object as parameter to a method\n" +msgstr "" + +#: objc/objc-act.c:4780 #, c-format msgid "multiple declarations for method `%s'" msgstr "`%s' yöntemi için çok sayıda bildirim" -#: objc/objc-act.c:4876 +#: objc/objc-act.c:4946 #, c-format msgid "invalid receiver type `%s'" msgstr "alıcı tür `%s' geçersiz" -#: objc/objc-act.c:4907 objc/objc-act.c:4933 objc/objc-act.c:4981 +#: objc/objc-act.c:4977 objc/objc-act.c:5003 objc/objc-act.c:5051 #, c-format msgid "`%s' does not respond to `%s'" msgstr "`%s' `%s' i yanıtlamıyor" -#: objc/objc-act.c:4913 objc/objc-act.c:7197 +#: objc/objc-act.c:4983 objc/objc-act.c:7318 #, c-format msgid "no super class declared in interface for `%s'" msgstr "Arabirim içinde `%s' için süper sınıf bildirilmemiş" -#: objc/objc-act.c:5011 +#: objc/objc-act.c:5081 msgid "cannot find class (factory) method" msgstr "sınıf yöntemi bulunamıyor" -#: objc/objc-act.c:5012 objc/objc-act.c:5056 +#: objc/objc-act.c:5082 objc/objc-act.c:5126 #, c-format msgid "return type for `%s' defaults to id" msgstr "`%s' için dönen tür id ye öntanımlı" -#: objc/objc-act.c:5029 +#: objc/objc-act.c:5099 #, c-format msgid "method `%s' not implemented by protocol" msgstr "yöntem `%s' protokol tarafından gerçekleştirilmiyor" -#: objc/objc-act.c:5038 +#: objc/objc-act.c:5108 msgid "return type defaults to id" msgstr "dönen tür id ye öntanımlı" -#: objc/objc-act.c:5055 +#: objc/objc-act.c:5125 msgid "cannot find method" msgstr "yöntem bulunamıyor" +#: objc/objc-act.c:5399 +#, fuzzy, c-format +msgid "undeclared selector `%s'" +msgstr "bildirilmemiş tanımlayıcı `%s'" + #. Historically, a class method that produced objects (factory #. method) would assign `self' to the instance that it #. allocated. This would effectively turn the class method into @@ -20013,108 +20691,108 @@ msgstr "yöntem bulunamıyor" #. to an instance variable. It's better to catch the cases #. where this is done unknowingly than to support the above #. paradigm. -#: objc/objc-act.c:5298 +#: objc/objc-act.c:5443 #, c-format msgid "instance variable `%s' accessed in class method" msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' sınıf yönteminden erişimli" -#: objc/objc-act.c:5548 +#: objc/objc-act.c:5678 #, c-format msgid "duplicate definition of class method `%s'" msgstr "sınıf yöntemi `%s' birden fazla atanmış" -#: objc/objc-act.c:5554 +#: objc/objc-act.c:5684 #, c-format msgid "duplicate declaration of class method `%s'" msgstr "sınıf yöntemi `%s' birden fazla bildirilmiş" -#: objc/objc-act.c:5590 +#: objc/objc-act.c:5720 #, c-format msgid "duplicate definition of instance method `%s'" msgstr "gerçekleme yöntemi `%s' birden fazla atanmış" -#: objc/objc-act.c:5596 +#: objc/objc-act.c:5726 #, c-format msgid "duplicate declaration of instance method `%s'" msgstr "gerçekleme yöntemi `%s' birden fazla bildirilmiş" -#: objc/objc-act.c:5636 +#: objc/objc-act.c:5766 #, c-format msgid "duplicate interface declaration for category `%s(%s)'" msgstr "`%s(%s)' kategororisi için birden fazla arayüz bildirimi" -#: objc/objc-act.c:5722 +#: objc/objc-act.c:5852 #, c-format msgid "instance variable `%s' is declared private" msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' private olarak bildirilmiş" -#: objc/objc-act.c:5769 +#: objc/objc-act.c:5899 #, c-format msgid "instance variable `%s' is declared %s" msgstr "gerçekleme değişkeni `%s' %s olarak bildirilmiş" -#: objc/objc-act.c:5779 +#: objc/objc-act.c:5909 msgid "static access to object of type `id'" msgstr "`id' türünün nesnesine statik erişim" -#: objc/objc-act.c:5816 objc/objc-act.c:5909 +#: objc/objc-act.c:5934 objc/objc-act.c:6027 #, c-format msgid "incomplete implementation of class `%s'" msgstr "`%s' sınıfının içi boş" -#: objc/objc-act.c:5820 objc/objc-act.c:5914 +#: objc/objc-act.c:5938 objc/objc-act.c:6032 #, c-format msgid "incomplete implementation of category `%s'" msgstr "`%s' kategorisinin içi boş" -#: objc/objc-act.c:5825 objc/objc-act.c:5919 +#: objc/objc-act.c:5943 objc/objc-act.c:6037 #, c-format msgid "method definition for `%c%s' not found" msgstr "`%c%s' için yöntem tanımı yok" -#: objc/objc-act.c:5963 +#: objc/objc-act.c:6081 #, c-format msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol" msgstr "%s `%s' `%s'protokolünü tamamen gerçekleştirmiyor" -#: objc/objc-act.c:6021 objc/objc-act.c:8118 +#: objc/objc-act.c:6139 objc/objc-act.c:8249 msgid "`@end' missing in implementation context" msgstr "oluşum bağlamında `@end' eksik" -#: objc/objc-act.c:6049 +#: objc/objc-act.c:6167 #, c-format msgid "reimplementation of class `%s'" msgstr "`%s' sınıfının yeniden oluşumu" -#: objc/objc-act.c:6091 +#: objc/objc-act.c:6209 #, c-format msgid "conflicting super class name `%s'" msgstr "süper sınıf ismi `%s' çelişiyor" -#: objc/objc-act.c:6106 +#: objc/objc-act.c:6224 #, c-format msgid "duplicate interface declaration for class `%s'" msgstr "`%s' sınıfı için birden fazla arabirim bildirimi" -#: objc/objc-act.c:6388 +#: objc/objc-act.c:6506 #, c-format msgid "duplicate declaration for protocol `%s'" msgstr "protokol `%s' için birden fazla bildirim" -#: objc/objc-act.c:7238 +#: objc/objc-act.c:7363 msgid "[super ...] must appear in a method context" msgstr "[super ...] bir yöntem bağlamında görünmeli" -#: objc/objc-act.c:8220 objc/objc-act.c:8236 +#: objc/objc-act.c:8354 objc/objc-act.c:8370 #, c-format msgid "potential selector conflict for method `%s'" msgstr "yöntem `%s' için olası seçici çelişiyor" -#: objc-parse.y:2612 +#: objc-parse.y:2656 msgid "`@end' must appear in an implementation context" msgstr "`@end' bir oluşum bağlamında görünmeli" -#: objc-parse.y:2886 +#: objc-parse.y:2932 msgid "method definition not in class context" msgstr "yöntem tanımı sınıf bağlamında değil" @@ -20146,58 +20824,134 @@ msgstr "Platforma özel niteliklerin C başlıklarını üretir" msgid "Specify the name of the class for constant strings" msgstr "Sabit dizgeler için sınıf ismi belirtilir" -#: java/lang-specs.h:33 -msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" -msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz" +#. This is the contribution to the `lang_options' array in gcc.c for +#. treelang. +#: treelang/lang-options.h:26 +msgid "(debug) trace parsing process" +msgstr "" -#: java/lang-specs.h:34 -msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" -msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz" +#: treelang/lang-options.h:27 +msgid "(debug) trace lexical analysis" +msgstr "" -#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36 -msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" -msgstr "-femit-class-file -fsyntax-only ile birlikte kullanılmalı" +#: config/darwin.h:212 +msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" +msgstr "" -#: config/nextstep.h:161 config/nextstep.h:164 -msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead" -msgstr "-p ayrımsaması artık desteklenmiyor. yerine -pg kullanın." +#: config/darwin.h:215 +msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" +msgstr "" -#: config/arm/arm.h:211 -msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together" -msgstr "-mapcs-26 ve -mapcs-32 birlikte kullanılamayabilir" +#: config/darwin.h:220 +#, fuzzy +msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" +msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 birarada izin verilmez" -#: config/arm/arm.h:223 -msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" -msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir" +#: config/darwin.h:221 +#, fuzzy +msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" +msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 birarada izin verilmez" -#: config/arm/arm.h:234 -msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" -msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir" +#: config/darwin.h:222 +#, fuzzy +msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" +msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 birarada izin verilmez" -#: config/arm/arm.h:252 -msgid "incompatible interworking options" -msgstr "uyumsuz birlikte çalışma seçenekleri" +#: config/darwin.h:225 +msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib" +msgstr "" -#: config/sparc/freebsd.h:31 config/ia64/freebsd.h:23 config/alpha/freebsd.h:36 config/i386/freebsd-aout.h:227 -msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)" -msgstr "`-p' desteklenmiyor; `-pg' ve gprof(1) kullanın" +#: config/darwin.h:226 +msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" +msgstr "" + +#: config/darwin.h:228 +msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" +msgstr "" -#: gcc.c:672 f/lang-specs.h:35 +#: config/darwin.h:229 +#, fuzzy +msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" +msgstr "-mlong-double-64 ile -m64 birarada izin verilmez" + +#: f/lang-specs.h:38 gcc.c:689 msgid "GNU C does not support -C without using -E" msgstr "GNU C -E kulanılmaksızın -C desteklemiyor" -#: gcc.c:699 ada/lang-specs.h:39 java/jvspec.c:77 +#: f/lang-specs.h:39 gcc.c:690 +#, fuzzy +msgid "GNU C does not support -CC without using -E" +msgstr "GNU C -E kulanılmaksızın -C desteklemiyor" + +#: config/sparc/sol2-bi.h:168 config/sparc/sol2-bi.h:178 +#: config/sparc/linux64.h:197 config/sparc/linux64.h:208 +#: config/sparc/netbsd-elf.h:163 config/sparc/netbsd-elf.h:182 +msgid "may not use both -m32 and -m64" +msgstr "-m32 ve -m64 birlikte kullanılamaz" + +#: config/ia64/freebsd.h:23 config/sparc/freebsd.h:33 +#: config/i386/freebsd-aout.h:203 config/alpha/freebsd.h:42 +msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)" +msgstr "`-p' desteklenmiyor; `-pg' ve gprof(1) kullanın" + +#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 +msgid "profiling not supported with -mg\n" +msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n" + +#: config/mips/mips.h:954 +msgid "-pipe is not supported" +msgstr "-pipe desteklenmiyor." + +#: config/mips/mips.h:1147 config/arc/arc.h:63 +msgid "may not use both -EB and -EL" +msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir" + +#: java/jvspec.c:77 gcc.c:716 ada/lang-specs.h:38 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz" -#: gcc.c:846 +#: config/rs6000/darwin.h:62 +msgid " conflicting code gen style switches are used" +msgstr "" + +#: config/i386/cygwin.h:115 +msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" +msgstr "mno-cygwin ve mno-win32 uyumsuz" + +#: config/i386/cygwin.h:170 config/i386/mingw32.h:84 +msgid "shared and mdll are not compatible" +msgstr "shared ve mdll uyumsuz" + +#: gcc.c:867 msgid "-E required when input is from standard input" msgstr "Standart girdiden girdi alınırken -E gereklidir" -#: gcc.c:850 +#: gcc.c:871 msgid "compilation of header file requested" msgstr "başlık dosyası derlemesi istendi" +#: java/lang-specs.h:33 +msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" +msgstr "-fjni ve -femit-class-files uyumsuz" + +#: java/lang-specs.h:34 +msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" +msgstr "-fjni ve -femit-class-file uyumsuz" + +#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36 +msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" +msgstr "-femit-class-file -fsyntax-only ile birlikte kullanılmalı" + +#: treelang/lang-specs.h:52 +#, fuzzy +msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible" +msgstr "-pg ve -fomit-frame-pointer uyumsuz" + +#: config/vax/netbsd-elf.h:42 +#, fuzzy +msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF." +msgstr "yerleşik işlev `%s' şu an desteklenmiyor" + #: config/mcore/mcore.h:60 msgid "choose either big or little endian, not both" msgstr "ya büyük ya da küçük ilkli kullanın, ikisi birden olmaz" @@ -20210,98 +20964,1013 @@ msgstr "Ya m340 ya da m210 kullanın, ikisi birden olmaz" msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "m210 küçük ilkli bayt sıralamasının desteklemez" -#: ada/lang-specs.h:42 -msgid "-c or -S required for Ada" -msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" +#: config/arm/arm.h:178 +msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together" +msgstr "-mapcs-26 ve -mapcs-32 birlikte kullanılamayabilir" + +#: config/arm/arm.h:180 +msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" +msgstr "-msoft-float ve -mhard_float birlikte kullanılamayabilir" + +#: config/arm/arm.h:182 +msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" +msgstr "-mbig-endian ve -mlittle-endian birlikte kullanılamayabilir" -#: config/mips/r3900.h:36 config/mips/r3900.h:42 +#: config/mips/r3900.h:35 msgid "-mhard-float not supported" msgstr "-mhard-float desteklenmiyor" -#: config/mips/r3900.h:38 config/mips/r3900.h:44 +#: config/mips/r3900.h:37 msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified" msgstr "-msingle-float ve -msoft-float birlikte belirtilemez." -#: config/mmix/mmix.h:112 -msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive" -msgstr "-mabi=mmixware ve -mabi=gnu seçenekleri birlikte kullanılmamalı" - -#: config/i860/fx2800.h:290 -msgid "-p option not supported: use -pg instead" -msgstr "-p seçeneği desteklenmiyor: yerine -pg kullanın" - -#: config/arm/riscix.h:73 config/arm/riscix.h:133 -msgid "-mbsd and -pedantic incompatible" -msgstr "-mbsd ve -pedantic uyumsuz" - -#: config/arm/riscix.h:74 config/arm/riscix.h:134 -msgid "-mbsd and -mxopen incompatible" -msgstr "-mbsd ve -mxopen uyumsuz" - -#: config/arm/riscix.h:75 config/arm/riscix.h:135 -msgid "-mxopen and -pedantic incompatible" -msgstr "-mxopen ve -pedantic uyumsuz" - -#: config/arc/arc.h:59 config/mips/mips.h:1007 -msgid "may not use both -EB and -EL" -msgstr "-EB ve -EL birlikte kullanılamayabilir" - -#: config/vax/vax.h:42 config/vax/vax.h:43 -msgid "profiling not supported with -mg\n" -msgstr "-mg ile ayrımsama desteklenmiyor\n" - -#: config/i386/cygwin.h:114 -msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" -msgstr "mno-cygwin ve mno-win32 uyumsuz" - -#: config/i386/cygwin.h:169 config/i386/mingw32.h:69 -msgid "shared and mdll are not compatible" -msgstr "shared ve mdll uyumsuz" - -#: config/mips/mips.h:837 -msgid "-pipe is not supported" -msgstr "-pipe desteklenmiyor." - -#: config/mips/mips.h:1003 -msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float" -msgstr "-mfp64 ve -msingle-float birlikte kullanılamayabilir" - -#: config/mips/mips.h:1004 -msgid "may not use both -mfp64 and -m4650" -msgstr "-mfp64 ve -m4650 birlikte kullanılamayabilir" - -#: config/mips/mips.h:1006 -msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64" -msgstr "-mfp64 ve -mgp32 birlikte kullanılamayabilir" +#: ada/lang-specs.h:41 +msgid "-c or -S required for Ada" +msgstr "Ada için -c ya da -S gerekli" -#: config/i386/sco5.h:662 config/i386/sco5.h:737 +#: config/i386/sco5.h:585 config/i386/sco5.h:666 msgid "-static not valid with -mcoff" msgstr "-static -mcoff ile geçerli değil" -#: config/i386/sco5.h:663 config/i386/sco5.h:738 +#: config/i386/sco5.h:586 config/i386/sco5.h:667 msgid "-shared not valid with -mcoff" msgstr "-shared -mcoff ile geçerli değil" -#: config/i386/sco5.h:664 config/i386/sco5.h:739 +#: config/i386/sco5.h:587 config/i386/sco5.h:668 msgid "-symbolic not valid with -mcoff" msgstr "-symbolic -mcoff ile geçerli değil" -#: config/i386/sco5.h:702 +#: config/i386/sco5.h:636 msgid "-fpic is not valid with -mcoff" msgstr "-fpic -mcoff ile geçerli değil" -#: config/i386/sco5.h:703 +#: config/i386/sco5.h:637 msgid "-fPIC is not valid with -mcoff" msgstr "-fPIC -mcoff ile geçerli değil" -#: config/i386/sco5.h:740 +#: config/i386/sco5.h:669 msgid "-fpic not valid with -mcoff" msgstr "-fpic -mcoff ile geçerli değil" -#: config/i386/sco5.h:741 +#: config/i386/sco5.h:670 msgid "-fPIC not valid with -mcoff" msgstr "-fPIC -mcoff ile geçerli değil" +#~ msgid "-traditional is deprecated and may be removed" +#~ msgstr "-traditional kullanımdan kalkacak ve kalkmış da olabilir" + +#~ msgid "unknown C standard `%s'" +#~ msgstr "`%s' diye bir C standardı bilinmiyor" + +#~ msgid "type of external `%s' is not global" +#~ msgstr "external `%s' türü genel değil" + +#~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed" +#~ msgstr "isimsiz alanlara struct ve union dışında izin verilmiyor" + +#~ msgid "null format string" +#~ msgstr "null biçem dizgesi" + +#~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant" +#~ msgstr "gerçel sayı sabitte hem 'f' hem de 'l' sonekleri" + +#~ msgid "decimal point in exponent - impossible!" +#~ msgstr "üs bir ondalık sayı -- imkânsız!" + +#~ msgid "underscore in number" +#~ msgstr "sayı içinde alt çizgi" + +#~ msgid "numeric constant with no digits" +#~ msgstr "rakam içermeyen sayısal sabit" + +#~ msgid "numeric constant contains digits beyond the radix" +#~ msgstr "sayısal sabit tabanından büyük rakamlar içeriyor" + +#~ msgid "floating constant may not be in radix 16" +#~ msgstr "gerçel sayı sabit onaltılık tabanda olmayabilir" + +#~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant" +#~ msgstr "gerçel sayı sabitte `f' soneki birden fazla var" + +#~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant" +#~ msgstr "gerçel sayı sabitte `l' soneki birden fazla var" + +#~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix" +#~ msgstr "geleneksel C 'l' sonekini kullanmaz" + +#~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant" +#~ msgstr "gerçel sayı sabitte `i' ya da `j' soneki birden fazla var" + +#~ msgid "ISO C forbids imaginary numeric constants" +#~ msgstr "ISO C sanal sayısal sabitleri yasaklar" + +#~ msgid "floating constant out of range" +#~ msgstr "gerçel sayı sabit kapsamdışı" + +#~ msgid "floating point number exceeds range of 'double'" +#~ msgstr "gerçel sayı 'double' kapsamını aşıyor" + +#~ msgid "two 'u' suffixes on integer constant" +#~ msgstr "tamsayı sabitte iki 'u' soneki" + +#~ msgid "traditional C rejects the 'u' suffix" +#~ msgstr "geleneksel C 'u' sonekini kullanmaz" + +#~ msgid "three 'l' suffixes on integer constant" +#~ msgstr "tamsayı sabitte üç 'l' soneki" + +#~ msgid "'lul' is not a valid integer suffix" +#~ msgstr "'lul' geçerli bir tamsayı soneki değil" + +#~ msgid "'Ll' and 'lL' are not valid integer suffixes" +#~ msgstr "'Ll' ve 'lL' geçerli tamsayı sonekleri değil" + +#~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant" +#~ msgstr "tamsayı sabitte birden fazla 'i' ya da 'j' soneki" + +#~ msgid "invalid suffix on integer constant" +#~ msgstr "tamsayı sabitteki sonek geçersiz" + +#~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits" +#~ msgstr "tamsayı sabit derleyicinin bu yapılandırması için çok büyük - %d bite indirildi" + +#~ msgid "width of integer constant changes with -traditional" +#~ msgstr "tamsayı sabitin genişliği -traditional ile değişir" + +#~ msgid "integer constant is unsigned in ISO C, signed with -traditional" +#~ msgstr "tamsayı sabit ISO C için unsigned, -traditional ile signed'dır" + +#~ msgid "width of integer constant may change on other systems with -traditional" +#~ msgstr "tamsayı sabitin uzunluğu diğer sistemlerde -traditional ile değişebilir" + +#~ msgid "integer constant larger than the maximum value of %s" +#~ msgstr "tamsayı sabit en büyük değer %s den daha büyük" + +#~ msgid "an unsigned long long int" +#~ msgstr "bir unsigned long long int" + +#~ msgid "a long long int" +#~ msgstr "bir long long int" + +#~ msgid "an unsigned long int" +#~ msgstr "bir unsigned long int" + +#~ msgid "decimal constant is so large that it is unsigned" +#~ msgstr "ondalık sabit unsigned tür için büyük" + +#~ msgid "complex integer constant is too wide for 'complex int'" +#~ msgstr "karmaşık tamsayı sabit `complex int' için çok büyük" + +#~ msgid "integer constant is larger than the maximum value for its type" +#~ msgstr "tamsayı sabit türünün izin verdiği değerden büyük" + +#~ msgid "missing white space after number '%.*s'" +#~ msgstr "'%.*s'den sonra boşluk yok" + +#~ msgid "ISO C does not permit use of `varargs.h'" +#~ msgstr "ISO C `varargs.h' kullanımına izin vermez" + +#~ msgid "storage class specifier in array declarator" +#~ msgstr "dizi bildiriminde saklatım öbeği belirteçleri" + +#~ msgid "sizeof applied to a function type" +#~ msgstr "bir işlev türüne sizeof uygulanmış" + +#~ msgid "sizeof applied to a void type" +#~ msgstr "bir void türe sizeof uygulanmış" + +#~ msgid "sizeof applied to an incomplete type" +#~ msgstr "sizeof bir tamamlanmamış türe uygulanmış" + +#~ msgid "execvp %s" +#~ msgstr "execvp %s" + +#~ msgid "floating point numbers are not valid in #if" +#~ msgstr "#if ifadesinde gerçel sayılar geçersiz" + +#~ msgid "traditional C rejects the `U' suffix" +#~ msgstr "geleneksel C `U' sonekini reddeder" + +#~ msgid "too many 'l' suffixes in integer constant" +#~ msgstr "tamsayı sabitteki 'l' soneklerinin sayısı çok fazla" + +#~ msgid "integer constant contains digits beyond the radix" +#~ msgstr "tamsayı sabit tabanı aşan rakamlar içeriyor" + +#~ msgid "integer constant out of range" +#~ msgstr "tamsayı sabit kapsamdışı" + +#~ msgid "string constants are not valid in #if" +#~ msgstr "#if ifadesinde dizge sabitler geçersiz" + +#~ msgid "missing binary operator" +#~ msgstr "iki terimli işlemimi eksik" + +#~ msgid "operator '%s' has no left operand" +#~ msgstr "`%s' işlemiminin sol tarafı yok" + +#~ msgid "changing search order for system directory \"%s\"" +#~ msgstr "sistem dizini \"%s\" için arama sırası" + +#~ msgid " as it is the same as non-system directory \"%s\"" +#~ msgstr "sistem dizini olmayan \"%s\" dizini ile aynı olacak şekilde değiştiriliyor" + +#~ msgid "I/O error on output" +#~ msgstr "Çıktıda G/Ç hatası" + +#~ msgid "argument missing after %s" +#~ msgstr "%s den sonraki argüman eksik" + +#~ msgid "number missing after %s" +#~ msgstr "%s den sonra sayı eksik" + +#~ msgid "target missing after %s" +#~ msgstr "%s den sonraki hedef eksik" + +#~ msgid "GNU CPP version %s (cpplib)" +#~ msgstr "GNU CPP %s sürümü (cpplib)" + +#~ msgid "" +#~ " -pedantic Issue all warnings demanded by strict ISO C\n" +#~ " -pedantic-errors Issue -pedantic warnings as errors instead\n" +#~ " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n" +#~ " -lang-c Assume that the input sources are in C\n" +#~ " -lang-c89 Assume that the input sources are in C89\n" +#~ msgstr "" +#~ " -pedantic ISO C gereksinimlerine bağlı tüm uyarılar verilir\n" +#~ " -pedantic-errors -pedantic uyarıları hata olarak verilir\n" +#~ " -trigraphs ISO C üçlü harfleri desteklenir\n" +#~ " -lang-c Girdi kaynakları C'de değerlendirilir\n" +#~ " -lang-c89 Girdi kaynakları C89'da değerlendirilir\n" + +#~ msgid "" +#~ " -lang-c++ Assume that the input sources are in C++\n" +#~ " -lang-objc Assume that the input sources are in ObjectiveC\n" +#~ " -lang-objc++ Assume that the input sources are in ObjectiveC++\n" +#~ " -lang-asm Assume that the input sources are in assembler\n" +#~ msgstr "" +#~ " -lang-c++ Girdi kaynakları C++'da değerlendirilir\n" +#~ " -lang-objc Girdi kaynakları ObjectiveC'de değerlendirilir\n" +#~ " -lang-objc++ Girdi kaynakları ObjectiveC++'da değerlendirilir\n" +#~ " -lang-asm Girdi kaynakları çeviricide değerlendirilir\n" + +#~ msgid "possible start of unterminated string literal" +#~ msgstr "sonlandırılmamış dizge sabitin olası başlangıcı" + +#~ msgid "multi-line string literals are deprecated" +#~ msgstr "çok satırlı dizge sabitlerin modası geçti" + +#~ msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name" +#~ msgstr "\"%s\" bir makro ismi olarak kullanılamaz" + +#~ msgid "directives may not be used inside a macro argument" +#~ msgstr "yönergeler bir makro argüman içinde kullanılmayabilir" + +#~ msgid "invalid option %s" +#~ msgstr "geçersiz %s seçeneği" + +#~ msgid "%s:%d: warning: " +#~ msgstr "%s:%d: uyarı: " + +#~ msgid "%s: warning: " +#~ msgstr "%s: uyarı: " + +#~ msgid "sorry, not implemented: " +#~ msgstr "daha kodlanmadı: " + +#~ msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d" +#~ msgstr "%2$s:%3$d. satırındaki %1$s işlevinde derleyici iç hatası" + +#~ msgid "argument to `-b' is missing" +#~ msgstr "`-b' için argüman belirtilmemiş" + +#~ msgid "argument to `-V' is missing" +#~ msgstr "`-V' için argüman belirtilmemiş" + +#~ msgid "invalid version number format" +#~ msgstr "sürüm numarası biçemi geçersiz" + +#~ msgid ".da file contents exhausted too early\n" +#~ msgstr ".da dosyasının içeriği çok erken atıldı\n" + +#~ msgid ".da file contents not exhausted\n" +#~ msgstr ".da dosyasının içeriği atılmadı\n" + +#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n" +#~ msgstr "%3$s işlevindeki %2$d satırın %%%1$6.2f satırı çalıştırıldı\n" + +#~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n" +#~ msgstr "%3$s işlevindeki %2$d dalın %%%1$6.2f dalı çalıştırıldı\n" + +#~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in function %s\n" +#~ msgstr "%3$s işlevindeki %2$d dalın %%%1$6.2f dalı en az bir kere alındı\n" + +#~ msgid "No branches in function %s\n" +#~ msgstr "%s işlevinin dalları yok\n" + +#~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in function %s\n" +#~ msgstr "%3$s işlevindeki %2$d çağrıdan %%%1$6.2f çağrı çalıştırıldı\n" + +#~ msgid "No calls in function %s\n" +#~ msgstr "%s işlevinde çağrı yok\n" + +#~ msgid "call %d returns = %s%%\n" +#~ msgstr "%d. çağrı dönüş yüzdesi = %%%s\n" + +#~ msgid "branch %d taken = %s%%\n" +#~ msgstr "%d. dal alınma yüzdesi = %%%s\n" + +#~ msgid ".da file contents exhausted too early" +#~ msgstr ".da dosyasının içeriği çok erken atıldı" + +#~ msgid "conversion from NaN to int" +#~ msgstr "NaN'dan int'e dönüşüm" + +#~ msgid "conversion from NaN to unsigned int" +#~ msgstr "NaN'dan unsigned int'e dönüşüm" + +#~ msgid "floating point overflow" +#~ msgstr "gerçel sayı taşması" + +#~ msgid "overflow on truncation to integer" +#~ msgstr "tamsayıya indirgemede taşma" + +#~ msgid "overflow on truncation to unsigned integer" +#~ msgstr "işaretsiz tamsayıya indirgemede taşma" + +#~ msgid "%s: argument domain error" +#~ msgstr "%s: argüman alanı hatası" + +#~ msgid "%s: function singularity" +#~ msgstr "%s: işlev eşsizliği" + +#~ msgid "%s: overflow range error" +#~ msgstr "%s: kapsamın üstten taşma hatası" + +#~ msgid "%s: underflow range error" +#~ msgstr "%s: kapsamın alttan taşma hatası" + +#~ msgid "%s: total loss of precision" +#~ msgstr "%s: tam kesinlik kaybı" + +#~ msgid "%s: partial loss of precision" +#~ msgstr "%s: kısmi kesinlik kaybı" + +#~ msgid "%s: NaN - producing operation" +#~ msgstr "%s: NaN - işlem üretiyor" + +#~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format" +#~ msgstr "" +#~ "Ana ve hedef makina aynı kayan noktalı biçemi\n" +#~ " kullanıyormuş gibi davranır" + +#~ msgid "Compile pointers as triples: value, base & end" +#~ msgstr "Göstergeler bu üçlüden olarak derlenir: değer, taban ve son" + +#~ msgid "Do not promote floats to double if using -traditional" +#~ msgstr "" +#~ "-traditional kullanıldığında float türler double\n" +#~ " yapılmaz" + +#~ msgid "Attempt to support traditional K&R style C" +#~ msgstr "Geleneksel K&R tarzı C desteklemeye çalışılır" + +#~ msgid "internal error: %s" +#~ msgstr "iç hata: %s" + +#~ msgid "crossjump disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block" +#~ msgstr "crossjump iptal edildi: %d > 1000 temel blok ve %d >= 20 kenar/temel blok" + +#~ msgid " -a Enable block profiling \n" +#~ msgstr " -a Blok ayrımlaması etkinleştirilir\n" + +#~ msgid " -ax Enable jump profiling \n" +#~ msgstr " -ax Atlama ayrımlaması etkinleştirilir\n" + +#~ msgid "profiling does not work without a frame pointer" +#~ msgstr "bir çerçeve göstergesi olmaksızın ayrımlama çalışmaz" + +#~ msgid "floating point numbers not allowed in #if expressions" +#~ msgstr "#if ifadelerinde gerçel sayılara izin verilmez" + +#~ msgid "invalid number in #if expression" +#~ msgstr "#if ifadesindeki sayı geçersiz" + +#~ msgid "invalid character constant in #if" +#~ msgstr "#if ifadesinde geçersiz karakter sabiti" + +#~ msgid "double quoted strings not allowed in #if expressions" +#~ msgstr "#if ifadelerinde çift tırnaklı dizgelere izin verilmez" + +#~ msgid "invalid token in expression" +#~ msgstr "ifadede geçersiz dizgecik" + +#~ msgid "octal character constant does not fit in a byte" +#~ msgstr "sekizlik karakter sabiti bir bayta sığmaz" + +#~ msgid "hex character constant does not fit in a byte" +#~ msgstr "onaltılık karakter sabiti bir bayta sığmaz" + +#~ msgid "empty #if expression" +#~ msgstr "boş #if ifadesi" + +#~ msgid "Junk after end of expression." +#~ msgstr "İfadeden sonrakiler anlaşılamadı." + +#~ msgid "macro or #include recursion too deep" +#~ msgstr "makro ya da #include özyinelemesi çok derin" + +#~ msgid "usage: %s [switches] input output" +#~ msgstr "kullanımı: %s [seçenekler] girdi çıktı" + +#~ msgid "-traditional is not supported in C++" +#~ msgstr "-traditional C++'da desteklenmiyor" + +#~ msgid "-traditional and -ansi are mutually exclusive" +#~ msgstr "-traditional ve -ansi birlikte kullanılamaz" + +#~ msgid "filename missing after -i option" +#~ msgstr "-i seçeneğinden sonra dosya ismi eksik" + +#~ msgid "filename missing after -o option" +#~ msgstr "-o seçeneğinden sonra dosya ismi eksik" + +#~ msgid "target missing after %s option" +#~ msgstr "%s seçeneğinden sonraki hedef eksik" + +#~ msgid "filename missing after %s option" +#~ msgstr "%s seçeneğinden sonra dosya ismi eksik" + +#~ msgid "macro name missing after -%c option" +#~ msgstr "-%c seçeneğinden sonra makro ismi eksik" + +#~ msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive" +#~ msgstr "-pedantic ve -traditional birlikte kullanılamaz" + +#~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive" +#~ msgstr "-trigraphs ve -traditional birlikte kullanılamaz" + +#~ msgid "directory name missing after -I option" +#~ msgstr "-I seçeneğinden sonra dizin ismi eksik" + +#~ msgid "`/*' within comment" +#~ msgstr "açıklama içinde `/*'" + +#~ msgid "unterminated #%s conditional" +#~ msgstr "sonlandırılmamış #%s koşulu" + +#~ msgid "not in any file?!" +#~ msgstr "bir dosyada değil mi?!" + +#~ msgid "`defined' must be followed by ident or (ident)" +#~ msgstr "`defined' ident ya da (ident) ile izlenmeli" + +#~ msgid "cccp error: invalid special hash type" +#~ msgstr "cccp hatası: özel isimli-yapı türü geçersiz" + +#~ msgid "#include expects \"fname\" or <fname>" +#~ msgstr "#include \"dosyaismi\" ya da #include <dosyaismi> şeklinde kullanılır" + +#~ msgid "no include path in which to find %.*s" +#~ msgstr "%.*s arama yolunda include dosyaları yok" + +#~ msgid "invalid macro name" +#~ msgstr "geçersiz makro ismi" + +#~ msgid "invalid macro name `%s'" +#~ msgstr "geçersiz makro ismi `%s'" + +#~ msgid "parameter name starts with a digit in #define" +#~ msgstr "#define yönergesindeki parametre ismi bir rakam ile başlıyor" + +#~ msgid "badly punctuated parameter list in #define" +#~ msgstr "#define yönergesinde kötü vurgulanmış parametre listesi" + +#~ msgid "unterminated parameter list in #define" +#~ msgstr "#define yönergesinde sonlandırılmamış parametre listesi" + +#~ msgid "\"%.*s\" redefined" +#~ msgstr "\"%.*s\" yeniden tanımlanmış" + +#~ msgid "# operator should be followed by a macro argument name" +#~ msgstr "# işlemiminden sonra bir makro ismi olmalı" + +#~ msgid "invalid format #line command" +#~ msgstr "geçersiz biçemli #line komutu" + +#~ msgid "undefining `defined'" +#~ msgstr "undef'lenen `defined'" + +#~ msgid "undefining `%s'" +#~ msgstr "`%s' sonra #undef yapılmış" + +#~ msgid "extra text at end of directive" +#~ msgstr "yönerge sonunda fazladan metin" + +#~ msgid "#error%.*s" +#~ msgstr "#error%.*s" + +#~ msgid "#warning%.*s" +#~ msgstr "#warning%.*s" + +#~ msgid "#elif not within a conditional" +#~ msgstr "#elif bir koşulun içinde değil" + +#~ msgid "#%s not within a conditional" +#~ msgstr "#%s bir koşulun içinde değil" + +#~ msgid "#else or #elif after #else" +#~ msgstr "#else'den sonra #elif ya da #else" + +#~ msgid "#else not within a conditional" +#~ msgstr "#else bir koşulun içinde değil" + +#~ msgid "unbalanced #endif" +#~ msgstr "karşılıksız #endif" + +#~ msgid "unterminated string or character constant" +#~ msgstr "sonlandırılmamış dizge ya da karakter sabiti" + +#~ msgid "arguments given to macro `%s'" +#~ msgstr "`%s' makrosuna verilmiş argümanlar" + +#~ msgid "no args to macro `%s'" +#~ msgstr "`%s' makrosuna argüman verilmemiş" + +#~ msgid "only 1 arg to macro `%s'" +#~ msgstr "`%s' makrosuna sadece 1 argüman verilmiş" + +#~ msgid "only %d args to macro `%s'" +#~ msgstr "`%2$s' makrosuna sadece %1$d argüman verilmiş" + +#~ msgid "too many (%d) args to macro `%s'" +#~ msgstr "`%2$s' makrosuna çok fazla (%1$d) argüman verilmiş" + +#~ msgid "" +#~ "internal error in %s, at tradcpp.c:%d\n" +#~ "Please submit a full bug report.\n" +#~ "See %s for instructions." +#~ msgstr "" +#~ "tradcpp.c:%2$d: %1$s işlevinde iç hata\n" +#~ "Lütfen ayrıntılı bir hapa raporu gönderin.\n" +#~ "İşlemler için %3$s adresine bakın." + +#~ msgid "optimization turned on" +#~ msgstr "eniyileme etkin" + +#~ msgid "optimization turned off" +#~ msgstr "eniyileme etkin değil" + +#~ msgid "optimization level restored" +#~ msgstr "eniyileme seviyesi eski durumuna getirildi" + +#~ msgid "Use VAX-C alignment" +#~ msgstr "VAX-C hizalaması kullanılır" + +#~ msgid "invalid %%V value" +#~ msgstr "%%V değeri geçersiz" + +#~ msgid "Generate code assuming DW bit is set" +#~ msgstr "Kod DW biti 1 kabulüyle üretilir" + +#~ msgid "Generate code assuming DW bit is not set" +#~ msgstr "Kod DW biti 0 kabulüyle üretilir" + +#~ msgid "Generate code using byte writes" +#~ msgstr "Kod bayt yazarak üretilir" + +#~ msgid "Do not generate byte writes" +#~ msgstr "Bayt yazımı üretilmez" + +#~ msgid "Use small memory model" +#~ msgstr "Küçük bellek modeli kullanılır" + +#~ msgid "Use normal memory model" +#~ msgstr "Normal bellek modeli kullanılır" + +#~ msgid "Use large memory model" +#~ msgstr "Geniş bellek modeli kullanılır" + +#~ msgid "Generate 29050 code" +#~ msgstr "29050 kodu üretilir" + +#~ msgid "Generate 29000 code" +#~ msgstr "29000 kodu üretilir" + +#~ msgid "Use kernel global registers" +#~ msgstr "Çekirdek genel yazmaçları kullanılır" + +#~ msgid "Use user global registers" +#~ msgstr "Kullanıcı genel yazmaçları kullanılır" + +#~ msgid "Emit stack checking code" +#~ msgstr "Yığın denetim kodu üretilir" + +#~ msgid "Do not emit stack checking code" +#~ msgstr "Yığın denetim kodu üretilmez" + +#~ msgid "Work around storem hardware bug" +#~ msgstr "Storem donanım hatasının oluru bulunur" + +#~ msgid "Do not work around storem hardware bug" +#~ msgstr "Storem donanım hatasının oluru bulunmaz" + +#~ msgid "Store locals in argument registers" +#~ msgstr "Yerel değerler argüman yazmaçlarında saklanır" + +#~ msgid "Do not store locals in arg registers" +#~ msgstr "Yerel değerler argüman yazmaçlarında saklanmaz" + +#~ msgid "Do symbol renaming for BSD" +#~ msgstr "Sembol isimlendirmesi BSD için yapılır" + +#~ msgid "Do symbol renaming for X/OPEN" +#~ msgstr "Sembol isimlendirmesi X/OPEN için yapılır" + +#~ msgid "Don't do symbol renaming" +#~ msgstr "Sembol isimlendirmesi yapılmaz" + +#~ msgid "Generate code for the C400" +#~ msgstr "Kod C400 MİB için üretilir" + +#~ msgid "Generate code for the C300" +#~ msgstr "Kod C300 MİB için üretilir" + +#~ msgid "Generate code for c1" +#~ msgstr "Kod c1 için üretilir" + +#~ msgid "Generate code for c2" +#~ msgstr "Kod c2 için üretilir" + +#~ msgid "Generate code for c32" +#~ msgstr "Kod c32 için üretilir" + +#~ msgid "Generate code for c34" +#~ msgstr "Kod c34 için üretilir" + +#~ msgid "Use standard calling sequence, with arg count word" +#~ msgstr "Standart çağrı sırasını kullnaır; argüman, sayı, word ile" + +#~ msgid "Place arg count in a nop instruction (faster than push)" +#~ msgstr "Argüman sayısını bir NOP işlemine koyar (basma'dan daha çabuk)" + +#~ msgid "Don't push arg count, depend on symbol table" +#~ msgstr "Argüman sayısını basmaz, sembol tablosunu kullanır" + +#~ msgid "Use data cache for volatile mem refs (default)" +#~ msgstr "Oynak bellek referansları için veri arabelleği kullanılır" + +#~ msgid "Don't use data cache for volatile mem refs" +#~ msgstr "Oynak bellek referansları için veri arabelleği kullanılmaz" + +#~ msgid "Bypass data cache for volatile mem refs" +#~ msgstr "Oynak bellek referansları için veri arabelleği atlanır" + +#~ msgid "Use 64-bit longs" +#~ msgstr "64 bitlik long'lar kullanılır" + +#~ msgid "Use cc- and libc-compatible 32-bit longs" +#~ msgstr "cc ve libc uyumlu 32 bitlik long'lar kullanılır" + +#~ msgid "inline float constants not supported on this host" +#~ msgstr "gerçel sayı sabitlerin `inline' bildirimi bu makinada desteklenmiyor" + +#~ msgid "Generate code the unix assembler can handle" +#~ msgstr "Unix çeviricinin kullanabileceği kod üretilir" + +#~ msgid "Generate code an embedded assembler can handle" +#~ msgstr "Bir gömülü çeviricinin kullanabileceği kod üretilir" + +#~ msgid "Retain standard MXDB information" +#~ msgstr "Standart MXDB bilgisini korur" + +#~ msgid "Retain legend information" +#~ msgstr "Etiket bilgisi korunur" + +#~ msgid "Generate external legend information" +#~ msgstr "Dış etiket bilgisi üretir" + +#~ msgid "Emit identifying info in .s file" +#~ msgstr ".s dosyasına tanıtıcı bilgi koyar" + +#~ msgid "Warn when a function arg is a structure" +#~ msgstr "Bir yapı, bir işlevin argümanıysa uyarır" + +#~ msgid "argument is a structure" +#~ msgstr "argüman bir yapı" + +#~ msgid "half-pic init called on systems that don't support it" +#~ msgstr "`half-pic init' desteklenmediği sistemlerde kullanıldı" + +#~ msgid "Profiling uses mcount" +#~ msgstr "Ayrımlama mcount kullanır" + +#~ msgid "Emit half-PIC code" +#~ msgstr "Yarım PIC kodu yayınlanır" + +#~ msgid "Emit ELF object code" +#~ msgstr "ELF nesne kodu yayınlanır" + +#~ msgid "Emit ROSE object code" +#~ msgstr "ROSE nesne kodu yayınlanır" + +#~ msgid "Symbols have a leading underscore" +#~ msgstr "Semboller altçizgi ile başlar" + +#~ msgid "Align to >word boundaries" +#~ msgstr "Hizalama >word sınırlara yapılır" + +#~ msgid "Use mcount for profiling" +#~ msgstr "Ayrımlama için mcount kullanılır" + +#~ msgid "Use mcount_ptr for profiling" +#~ msgstr "Ayrımlama için mcount_ptr kullanılır" + +#~ msgid "Generate code which uses the FPU" +#~ msgstr "Aritmetik işlemci kullanan kod üretilir" + +#~ msgid "Do not generate code which uses the FPU" +#~ msgstr "Aritmetik işlemci kullanan kod üretilmez" + +#~ msgid "the -mlong-double-64 option does not work yet" +#~ msgstr "-mlong-double-64 seçeneği henüz çalışmıyor." + +#~ msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored." +#~ msgstr " -march seçeneği -mipsN ile uyumsuz olduğundan yoksayıldı." + +#~ msgid "-mips%d not supported" +#~ msgstr "-mips%d desteklenmiyor" + +#~ msgid "-mabi=%s does not support -mips%d" +#~ msgstr "-mabi=%s ile -mips%d uyumsuz" + +#~ msgid "this target does not support the -mabi switch" +#~ msgstr "bu hedef -mabi seçeneğini desteklemez." + +#~ msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers" +#~ msgstr "-mips%d 64 bit fp yazmaçlarını desteklemez" + +#~ msgid "-mips%d does not support 64 bit gp registers" +#~ msgstr "-mips%d 64 bit gp yazmaçlarını desteklemez" + +#~ msgid "Use OSF PIC" +#~ msgstr "OSF PIC kullanılır" + +#~ msgid "Don't use OSF PIC" +#~ msgstr "OSF PIC kullanılmaz" + +#~ msgid "Optimize for 3900" +#~ msgstr "3900 için eniyileme yapılır" + +#~ msgid "Optimize for 4650" +#~ msgstr "4650 için eniyileme yapılır" + +#~ msgid "stack frame too big" +#~ msgstr "yığın bağlamı çok büyük" + +#~ msgid "neither varargs or stdarg in mmix_setup_incoming_varargs" +#~ msgstr "mmix_setup_incoming_varargs içinde ne varargs ne de stdarg var" + +#~ msgid "oops, not debugged; fixing up value:" +#~ msgstr "oof, hata ayıklamasız; değer düzeltiliyor:" + +#~ msgid "Generate little endian data" +#~ msgstr "Küçük ilkli veri üretilir" + +#~ msgid "Generate big endian data" +#~ msgstr "Büyük ilkli veri üretilir" + +#~ msgid "Turn on maintainer testing code" +#~ msgstr "Programcı denetim kodunu etkinleştirir" + +#~ msgid "Enable Transmeta picoJava extensions" +#~ msgstr "Transmeta picoJava uzantıları etkinleştirilir" + +#~ msgid "Disable Transmeta picoJava extensions" +#~ msgstr "Transmeta picoJava uzantıları kullanılmaz" + +#~ msgid "Disable reorganization pass" +#~ msgstr "Aşamaların yeniden organizasyonu yapılmaz" + +#~ msgid "-f%s ignored (all code is position independent)" +#~ msgstr "-f%s yoksayıldı (tüm kod konum bağımsız)" + +#~ msgid "-ffunction-sections disabled on AIX when debugging" +#~ msgstr "Hata ayıklama sırasında AIX'de -ffunction-sections etkisizdir" + +#~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX" +#~ msgstr "-fdata-sections AIX'de desteklenmiyor" + +#~ msgid "%%S computed all 1's mask" +#~ msgstr "%%S tamamı birlerin maskı olarak hesaplandı" + +#~ msgid "%%S computed all 0's mask" +#~ msgstr "%%S tamamı sıfırların maskı olarak hesaplandı" + +#~ msgid "no viable candidates" +#~ msgstr "uygulanabilir aday yok" + +#~ msgid "`%D' has already been declared in `%T'" +#~ msgstr "`%D' zaten `%T' de bildirilmişti" + +#~ msgid "`%D' as declarator" +#~ msgstr "bildirici olarak `%D'" + +#~ msgid "size of member `%D' is not constant" +#~ msgstr "üye `%D' boyutu bir sabit değil" + +#~ msgid "cannot declare %s to references" +#~ msgstr "%s referanslara bildirilemez" + +#~ msgid "invalid type: `void &'" +#~ msgstr "geçersiz tür: `void &'" + +#~ msgid "typedef declaration includes an initializer" +#~ msgstr "typedef bildirimi bir ilklendirici içeriyor" + +#~ msgid "-fname-mangling-version is no longer supported" +#~ msgstr "-fname-mangling-version artık desteklenmiyor" + +#~ msgid "candidate%s: %+#D" +#~ msgstr "aday%s: %+#D" + +#~ msgid " %#D" +#~ msgstr " %#D" + +#~ msgid "member initializers for `%#D'" +#~ msgstr "`%#D'" + +#~ msgid " will be re-ordered to match declaration order" +#~ msgstr " bildirim sırasının eşlenmesi için yeniden sıralama yapılacak" + +#~ msgid "multiple initializations given for member `%D'" +#~ msgstr "üye `%D' için çoklu ilklendiriciler verilmiş" + +#~ msgid " will be re-ordered to match inheritance order" +#~ msgstr " miras kalma sırasının eşlenmesi için yeniden sıralanacak" + +#~ msgid "implementation-reserved name `%D' used" +#~ msgstr "implementation-saklı ismi `%D' kullanıldı" + +#~ msgid "explicit instantiation of `%#D' after" +#~ msgstr "`%#D' nin doğrudan gerçeklenmesi sonra" + +#~ msgid "explicit specialization here" +#~ msgstr "burada doğrudan özelleştirme" + +#~ msgid "explicit instantiation of `%#T' after" +#~ msgstr "`%#T' nin doğrudan gerçeklenmesi sonra" + +#~ msgid "base initializer for `%T'" +#~ msgstr "`%T' için taban ilklendirici" + +#~ msgid " will be re-ordered to precede member initializations" +#~ msgstr " üye ilklendirmelerinin öncesinde yeniden sıralanmış olacak" + +#~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'" +#~ msgstr "`%V' niteleyicileri `%T'de yoksayılıyor" + +#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function" +#~ msgstr "ISO C++ bir üye işleve `sizeof' uygulanmasına izin vermez" + +#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to type `void' which is an incomplete type" +#~ msgstr "ISO C++ bir boş tür olan `void' türe `sizeof' uygulanmasına izin vermez" + +#~ msgid "`sizeof' applied to non-static member" +#~ msgstr "'sizeof' bir statik olmayan üyeye uygulandı" + +#~ msgid "`sizeof' applied to incomplete type `%T'" +#~ msgstr "sizeof bir içi boş `%T' türüne uygulandı" + +#~ msgid "request for member `%T::%D' in expression of non-aggregate type `%T'" +#~ msgstr "üye `%T::%D' için kümeleme türü olmayan tür `%T' ifadesi içinde istek" + +#~ msgid "invalid use of type decl `%#D' as expression" +#~ msgstr "ifade olarak tür bildirimi `%#D' kullanımı geçersiz" + +#~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression" +#~ msgstr "ifade olarak tür şablon `%#D' kullanımı geçersiz" + +#~ msgid "`%#T' has no member named `%D'" +#~ msgstr "`%#T' `%D' isminde bir üye içermiyor" + +#~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead" +#~ msgstr "POD olmayan tür `%T' deki offsetof geçersiz; yerine üyeye gösterge kullanın" + +#~ msgid "pointer to member function called, but not in class scope" +#~ msgstr "üye işleve gösterge çağrıldı ama sınıf kapsamında değil" + +#~ msgid "object missing in call to method `%D'" +#~ msgstr "yöntem `%D' ye çağrı içinde nesne eksik" + +#~ msgid "function `%D' declared overloaded, but no definitions appear with which to resolve it?!?" +#~ msgstr "işlev `%D' aşırı yükü bildirilmiş ama onu çözümleyecek olanla görünen bir tanımı yok!?!" + +#~ msgid "invalid call to member function needing `this' in static member function scope" +#~ msgstr "statik üye işlev kapsamında `this' gerektiren üye işleve çağrı geçersiz" + +#~ msgid "unary `&'" +#~ msgstr "tekil `&'" + +#~ msgid "invalid use of undefined type `%#T'" +#~ msgstr "tanımsız `%#T' türünün kullanımı geçersiz" + +#~ msgid "forward declaration of `%#T'" +#~ msgstr "`%#T' için ileriye bildirim" + +#~ msgid "invalid use of `%T'" +#~ msgstr "`%T' kullanımı geçersiz" + +#~ msgid "invalid use of member (did you forget the `&' ?)" +#~ msgstr "üye kullanımı geçersiz ( `&' unutuldu mu? )" + +#~ msgid "invalid use of template type parameter" +#~ msgstr "şablon türü parametre kullanımı geçersiz" + +#~ msgid "address of overloaded function with no contextual type information" +#~ msgstr "bağlamsal tür bilgileri olmayan aşırı yüklü işlev adresi" + +#~ msgid "overloaded function with no contextual type information" +#~ msgstr "bağlamsal tür bilgileri olmayan aşırı yüklü işlev" + +#~ msgid "insufficient contextual information to determine type" +#~ msgstr "türü saptayacak bağlamsal bilgiler yetersiz" + +#~ msgid "initializer list construction invalid for derived class object `%D'" +#~ msgstr "ilklendirici liste yapısı türetilmiş sınıf nesnesi `%D' için geçersiz" + +#~ msgid "initializer list construction invalid for polymorphic class object `%D'" +#~ msgstr "ilklendirici liste yapısı polimorfik sınıf nesnesi `%D' için geçersiz" + +#~ msgid "initializer list construction invalid for `%D'" +#~ msgstr "ilklendirici liste yapısı `%D' için geçersiz" + +#~ msgid "due to the presence of a constructor" +#~ msgstr "bir kurucunun varlığından kaynaklanıyor" + +#~ msgid "due to non-public access of member `%D'" +#~ msgstr "üye `%D' nin public olmayan erişiminden dolayı" + +#~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional" +#~ msgstr "`\\x'in anlamı (%0 içinde) -traditional ile değişir" + +#~ msgid "The meaning of `\\a' (at %0) varies with -traditional" +#~ msgstr "`\\a'nın anlamı (%0 içinde) -traditional ile değişir" + +#~ msgid "the meaning of `\\x' varies with -traditional" +#~ msgstr "`\\x'in anlamı -traditional ile değişir" + +#~ msgid "the meaning of `\\a' varies with -traditional" +#~ msgstr "`\\a'nın anlamı -traditional ile değişir" + +#~ msgid "parse error; also virtual memory exceeded" +#~ msgstr "ayrıştırma hatası; ayrıca sanal bellek aşıldı" + +#~ msgid "Can't specify array dimension in a declaration" +#~ msgstr "Dizi boyutları bildirim sırasında belirtilemez" + +#~ msgid "internal error - use of undefined type" +#~ msgstr "iç hata - atanmamış tür kullanımı" + +#~ msgid "no class name specified as argument to -fconstant-string-class" +#~ msgstr "-fconstant-string-class için argüman olarak sınıf ismi belirtilmemiş" + +#~ msgid "-p profiling is no longer supported. Use -pg instead" +#~ msgstr "-p ayrımsaması artık desteklenmiyor. yerine -pg kullanın." + +#~ msgid "incompatible interworking options" +#~ msgstr "uyumsuz birlikte çalışma seçenekleri" + +#~ msgid "options -mabi=mmixware and -mabi=gnu are mutually exclusive" +#~ msgstr "-mabi=mmixware ve -mabi=gnu seçenekleri birlikte kullanılmamalı" + +#~ msgid "-p option not supported: use -pg instead" +#~ msgstr "-p seçeneği desteklenmiyor: yerine -pg kullanın" + +#~ msgid "-mbsd and -pedantic incompatible" +#~ msgstr "-mbsd ve -pedantic uyumsuz" + +#~ msgid "-mbsd and -mxopen incompatible" +#~ msgstr "-mbsd ve -mxopen uyumsuz" + +#~ msgid "-mxopen and -pedantic incompatible" +#~ msgstr "-mxopen ve -pedantic uyumsuz" + +#~ msgid "may not use both -mfp64 and -msingle-float" +#~ msgstr "-mfp64 ve -msingle-float birlikte kullanılamayabilir" + +#~ msgid "may not use both -mfp64 and -m4650" +#~ msgstr "-mfp64 ve -m4650 birlikte kullanılamayabilir" + +#~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64" +#~ msgstr "-mfp64 ve -mgp32 birlikte kullanılamayabilir" + +#~ msgid "declaration of `%#T'" +#~ msgstr "`%#T' bildirimi" + +#~ msgid "a -ifile option requires a -map option" +#~ msgstr "bir -ifile seçeneği bir -map seçeneği gerektirir" + #~ msgid "__builtin_trap not supported by this target" #~ msgstr "__builtin_trap bu hedef tarafından desteklenmiyor" @@ -20434,9 +22103,6 @@ msgstr "-fPIC -mcoff ile geçerli değil" #~ msgid "cannot EXIT label `%s' outside current function" #~ msgstr "EXIT etiketi `%s' işlevin dışında olamaz" -#~ msgid "case selector not compatible with label" -#~ msgstr "case seçici case etiketi ile uyumsuz" - #~ msgid "ELSE label not within a CASE statement" #~ msgstr "ELSE etiketi bir CASE deyimi içinde değil" @@ -20557,9 +22223,6 @@ msgstr "-fPIC -mcoff ile geçerli değil" #~ msgid "bad initializer for field `%s'" #~ msgstr "`%s' alanı için hatalı ilklendirici" -#~ msgid "no initializer value for variant field `%s'" -#~ msgstr "variant alan `%s' için bir ilklendirici yok" - #~ msgid "no selected variant" #~ msgstr "seçilmiş bir variant yok" @@ -20683,9 +22346,6 @@ msgstr "-fPIC -mcoff ile geçerli değil" #~ msgid "non-value mode may only returned by LOC" #~ msgstr "değer almayan kip sadece konumu ile döndürülebilir" -#~ msgid "mode of `%s' is not a mode" -#~ msgstr "`%s' kipi bir kip değil" - #~ msgid "`%s' may only be passed by LOC" #~ msgstr "`%s' sadece konumu ile aktarılabilir" @@ -21106,9 +22766,6 @@ msgstr "-fPIC -mcoff ile geçerli değil" #~ msgid "too few arguments in call to `readrecord'" #~ msgstr "`readrecord' çağrısında argümanlar çok az" -#~ msgid "incompatible record mode" -#~ msgstr "uyumsuz kayıt kipi" - #~ msgid "store location must not be READonly" #~ msgstr "saklama konumu SALTokunur olmamalı" @@ -21271,15 +22928,9 @@ msgstr "-fPIC -mcoff ile geçerli değil" #~ msgid "control sequence overflow" #~ msgstr "denetim dizgesinde taşma" -#~ msgid "invalid control sequence" -#~ msgstr "geçersiz denetim dizgesi" - #~ msgid "invalid base in read control sequence" #~ msgstr "okuma denetimi dizgesindeki taban geçersiz" -#~ msgid "invalid digit in control sequence" -#~ msgstr "denetim dizgesindeki rakam geçersiz" - #~ msgid "unterminated string literal" #~ msgstr "sonlandırılmamış dizge sabit" @@ -21373,9 +23024,6 @@ msgstr "-fPIC -mcoff ile geçerli değil" #~ msgid "start label '%s' does not match end label '%s'" #~ msgstr "başlatma etiketi '%s' ile bitirme etiketi '%s' eşleşmiyor" -#~ msgid "`%s' not declared" -#~ msgstr "`%s' bildirilmedi" - #~ msgid "no RETURN or RESULT in procedure" #~ msgstr "işlevde ne RETURN ne de RESULT var" @@ -21424,9 +23072,6 @@ msgstr "-fPIC -mcoff ile geçerli değil" #~ msgid "'=' used where ':=' is required" #~ msgstr "':=' gerekirken '=' kullanılmış" -#~ msgid "initialization is not allowed in spec module" -#~ msgstr "spec modülünde ilklendirme yapılamaz" - #~ msgid "loc-identity declaration without initialization" #~ msgstr "ilklendirilmeksizin yerel kimlik bildirimi" @@ -21469,9 +23114,6 @@ msgstr "-fPIC -mcoff ile geçerli değil" #~ msgid "unrecognized case label list after ','" #~ msgstr "','den sonraki case etiketleri tanınmıyor" -#~ msgid "bad ASM operand" -#~ msgstr "hatalı ASM terimi" - #~ msgid "readonly location modified by 'asm'" #~ msgstr "salt-okunur konum 'asm' tarafından değiştirildi" @@ -21556,12 +23198,6 @@ msgstr "-fPIC -mcoff ile geçerli değil" #~ msgid "POS not allowed for ARRAY" #~ msgstr "ARRAY için POS kullanılamaz" -#~ msgid "STEP not allowed in field definition" -#~ msgstr "alan tanımında STEP kullanılamaz" - -#~ msgid "missing field name" -#~ msgstr "alan ismi eksik" - #~ msgid "bad field name following ','" #~ msgstr "','ü izleyen alan ismi hatalı" @@ -21616,9 +23252,6 @@ msgstr "-fPIC -mcoff ile geçerli değil" #~ msgid "mode with non-value property in signal definition" #~ msgstr "sinyal tanımında değer almayan özellikli kip" -#~ msgid "undeclared identifier `%s'" -#~ msgstr "bildirilmemiş tanımlayıcı `%s'" - #~ msgid "RETURNS spec with invalid mode" #~ msgstr "geçersiz kipte RETURNS özelliği" @@ -21634,9 +23267,6 @@ msgstr "-fPIC -mcoff ile geçerli değil" #~ msgid "recordmode must not have the non-value property" #~ msgstr "kayıt kipi değer almayan özelliğe sahip olmamalı" -#~ msgid "tasking code %ld out of range for `%s'" -#~ msgstr "görevlendirme kodu %ld `%s' için aralık dışında" - #~ msgid "invalid attribute for argument `%s' (only IN or LOC allowed)" #~ msgstr "argüman `%s' için öznitelik geçersiz (sadece IN ya da LOC kullanılabilir)" @@ -21925,9 +23555,6 @@ msgstr "-fPIC -mcoff ile geçerli değil" #~ msgid "location conversion between differently-sized modes" #~ msgstr "farklı boyuttaki kipler arasında konum dönüşümü" -#~ msgid "unsupported value conversion" -#~ msgstr "desteklenmeyen değer dönüşümü" - #~ msgid "operand to bin must be a non-negative integer literal" #~ msgstr "bin terimi bir negatif olmayan tamsayı sabit olmalı" @@ -22712,9 +24339,6 @@ msgstr "-fPIC -mcoff ile geçerli değil" #~ msgid "Invalid length specification at %0 for IMPLICIT statement -- must be integer constant expression" #~ msgstr "IMPLICIT deyimi için %0 daki uzunluk özelliği geçersiz -- tamsayı sabit ifadesi olmalı" -#~ msgid "Invalid length specification at %0" -#~ msgstr "%0 da uzunluk özelliği geçersiz" - #~ msgid "Type of ENTRY point at %0 to function conflicts with type(s) of previous entrypoint(s) -- must all be identical-length CHARACTER or none be CHARACTER type" #~ msgstr "İşlevin %0 daki giriş noktasının türü önceki giriş noktası/larındaki tür(ler) ile çelişiyor -- ya tümü aynı karakter uzunluğunda olmalı yada hiçbiri karakter türünde olmamalı" @@ -22774,6 +24398,3 @@ msgstr "-fPIC -mcoff ile geçerli değil" #~ msgid "Set class path and suppress system path" #~ msgstr "Sistem dosya yolu yerine sınıf dosya yolu ayarlanır" - -#~ msgid "a -ifile option requires a -map option" -#~ msgstr "bir -ifile seçeneği bir -map seçeneği gerektirir" |