diff options
Diffstat (limited to 'gcc/po/ca.po')
-rw-r--r-- | gcc/po/ca.po | 7598 |
1 files changed, 3886 insertions, 3712 deletions
diff --git a/gcc/po/ca.po b/gcc/po/ca.po index 9b43f23fa10..4e5aac4315a 100644 --- a/gcc/po/ca.po +++ b/gcc/po/ca.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 3.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-27 19:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 23:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-10 00:42+0000\n" "Last-Translator: Mateu Gilles <gilles@mateu.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -60,69 +60,47 @@ msgstr "l'atribut \"%s\" només s'aplica a tipus de funcions" msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "desplaçament fora dels límits de la constant de cadena" -#: builtins.c:923 +#: builtins.c:928 #, fuzzy msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "el segon argument de \"__builtin_prefetch\" ha de ser una constant" -#: builtins.c:930 +#: builtins.c:935 #, fuzzy msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "el segon argument de __builtin_prefetch no és vàlid; s'utilitzarà zero" -#: builtins.c:938 +#: builtins.c:943 #, fuzzy msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "el tercer argument de \"__builtin_prefetch\" ha de ser una constant" -#: builtins.c:945 +#: builtins.c:950 #, fuzzy msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "el tercer argument de __builtin_prefetch no és vàlid; s'utilitzarà zero" -#: builtins.c:3727 +#: builtins.c:3806 #, fuzzy msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant" msgstr "l'argument de \"__builtin_args_info\" ha de ser constant" -#: builtins.c:3733 +#: builtins.c:3812 #, fuzzy msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range" msgstr "l'argument de \"__builtin_args_info\" està fora de límits" -#: builtins.c:3739 +#: builtins.c:3818 #, fuzzy msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>" msgstr "falta un argument en \"__builtin_args_info\"" -#: builtins.c:3755 builtins.c:8661 -#, fuzzy -msgid "%<va_start%> used in function with fixed args" -msgstr "es va usar \"va_start\" en una funció amb arguments fixos" - -#: builtins.c:3774 builtins.c:8677 -#, fuzzy -msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument" -msgstr "el segon paràmetre de \"va_start\" no és l'últim argument nomenat" - -#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate -#. va_start's second argument, but can still work as intended. -#: builtins.c:3779 builtins.c:8683 -#, fuzzy -msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" -msgstr "es va cridar a \"__builtin_next_arg\" sense argument" - -#: builtins.c:3865 +#: builtins.c:3914 gimplify.c:1765 #, fuzzy msgid "too few arguments to function %<va_start%>" msgstr "massa arguments per a la funció \"va_start\"" -#: builtins.c:3869 -#, fuzzy -msgid "too many arguments to function %<va_start%>" -msgstr "massa arguments per a la funció \"va_start\"" - -#: builtins.c:4017 +#: builtins.c:4077 #, fuzzy msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>" msgstr "el primer argument per a \"va_arg\" no és del tipus \"va_list\"" @@ -130,523 +108,553 @@ msgstr "el primer argument per a \"va_arg\" no és del tipus \"va_list\"" #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never #. executed, the program is still strictly conforming. -#: builtins.c:4031 +#: builtins.c:4091 #, fuzzy msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "\"%s\" es promou a \"%s\" quan passa a través de \"...\"" -#: builtins.c:4036 +#: builtins.c:4096 #, fuzzy msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)" msgstr "(així que ha de passar \"%s\" i no \"%s\" a \"va_arg\")" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. -#: builtins.c:4042 c-typeck.c:1940 +#: builtins.c:4102 c-typeck.c:2023 msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "si s'arriba a aquest codi, el programa avortarà" -#: builtins.c:4160 +#: builtins.c:4220 #, fuzzy msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "argument no vàlid per a \"__builtin_frame_address\"" -#: builtins.c:4162 +#: builtins.c:4222 #, fuzzy msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "argument no vàlid per a \"__builtin_return_address\"" -#: builtins.c:4176 +#: builtins.c:4235 #, fuzzy msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "argument sense suport per a \"__builtin_frame_address\"" -#: builtins.c:4178 +#: builtins.c:4237 #, fuzzy msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "argument sense suport per a \"__builtin_return_address\"" -#: builtins.c:4281 +#: builtins.c:4340 #, fuzzy msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant" msgstr "el segon argument de \"__builtin_expect\" ha de ser una constant" -#: builtins.c:5488 +#: builtins.c:5590 #, fuzzy msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" msgstr "el segon argument de _builtin_longjump ha de ser 1" -#: builtins.c:5840 +#: builtins.c:5942 msgid "target format does not support infinity" msgstr "el format objectiu no té suport per a infinit" -#: builtins.c:7518 builtins.c:7613 +#: builtins.c:7699 builtins.c:7794 #, fuzzy, c-format msgid "too few arguments to function %qs" msgstr "massa pocs arguments per a la funció \"%s\"" -#: builtins.c:7524 builtins.c:7619 +#: builtins.c:7705 builtins.c:7800 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to function %qs" msgstr "massa arguments per a la funció \"%s\"" -#: builtins.c:7530 builtins.c:7644 +#: builtins.c:7711 builtins.c:7825 #, fuzzy, c-format msgid "non-floating-point argument to function %qs" msgstr "arguments que no són de coma flotant per a la funció \"%s\"" -#: c-common.c:831 +#: builtins.c:8911 +#, fuzzy +msgid "%<va_start%> used in function with fixed args" +msgstr "es va usar \"va_start\" en una funció amb arguments fixos" + +#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate +#. va_start's second argument, but can still work as intended. +#: builtins.c:8918 +#, fuzzy +msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" +msgstr "es va cridar a \"__builtin_next_arg\" sense argument" + +#: builtins.c:8933 +msgid "%<va_start%> used with too many arguments" +msgstr "" + +#. FIXME: Sometimes with the tree optimizers we can get the +#. not the last argument even though the user used the last +#. argument. We just warn and set the arg to be the last +#. argument so that we will get wrong-code because of +#. it. +#: builtins.c:8953 +#, fuzzy +msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument" +msgstr "el segon paràmetre de \"va_start\" no és l'últim argument nomenat" + +#: c-common.c:826 #, fuzzy msgid "%qD is not defined outside of function scope" msgstr "%Jno es defineix \"%D\" fora de l'àmbit de la funció" -#: c-common.c:852 +#: c-common.c:847 #, fuzzy, c-format msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "la longitud de la cadena \"%d\" és major que la longitud `%d\" que es requereix que els compiladors ISO C %d donin suport" -#: c-common.c:898 +#: c-common.c:888 msgid "overflow in constant expression" msgstr "desbordament en la constant implícita" -#: c-common.c:918 +#: c-common.c:908 msgid "integer overflow in expression" msgstr "desbordament enter en l'expressió" -#: c-common.c:927 +#: c-common.c:917 msgid "floating point overflow in expression" msgstr "desbordament de coma flotant en l'expressió" -#: c-common.c:933 +#: c-common.c:923 msgid "vector overflow in expression" msgstr "desbordament de vector flotant en l'expressió" #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char. -#: c-common.c:955 +#: c-common.c:945 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "enter gran truncat implícitament al tipus unsigned" -#: c-common.c:957 +#: c-common.c:947 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "enter negatiu truncat implícitament al tipus unsigned" -#: c-common.c:1015 +#: c-common.c:1005 msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "desbordament en la conversió implícita de constant" -#: c-common.c:1151 +#: c-common.c:1141 #, fuzzy, c-format msgid "operation on %qs may be undefined" msgstr "l'operació sobre \"%s\" pot estar indefinida" -#: c-common.c:1437 +#: c-common.c:1425 msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "l'etiqueta d'un «case» no es redueix a una constant entera" -#: c-common.c:1480 +#: c-common.c:1468 msgid "case label value is less than minimum value for type" msgstr "" -#: c-common.c:1488 +#: c-common.c:1476 msgid "case label value exceeds maximum value for type" msgstr "" -#: c-common.c:1496 +#: c-common.c:1484 msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" msgstr "" -#: c-common.c:1505 +#: c-common.c:1493 msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" msgstr "" -#: c-common.c:1821 +#: c-common.c:1833 msgid "invalid truth-value expression" msgstr "expressió de valor veritable no vàlida" -#: c-common.c:1869 +#: c-common.c:1881 #, c-format msgid "invalid operands to binary %s" msgstr "operadors no vàlids per al binari %s" -#: c-common.c:2112 +#: c-common.c:2116 msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "la comparança sempre és falsa a causa dels límits limitats del tipus de dades" -#: c-common.c:2114 +#: c-common.c:2118 msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "la comparança sempre és certa a causa dels límits limitat del tipus de dades" -#: c-common.c:2184 +#: c-common.c:2188 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "la comparança d'una expressió unsigned >= 0 sempre és certa" -#: c-common.c:2193 +#: c-common.c:2197 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "la comparança d'una expressió unsigned < 0 sempre és falsa" -#: c-common.c:2235 +#: c-common.c:2239 #, fuzzy msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic" msgstr "es va usar un punter de tipus \"void *\" en l'aritmètica" -#: c-common.c:2241 +#: c-common.c:2245 msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "es va usar un punter a una funció en l'aritmètica" -#: c-common.c:2247 +#: c-common.c:2251 msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "es va usar un punter a una funció membre en l'aritmètica" #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn #. about this since it is so bad. -#: c-common.c:2355 +#: c-common.c:2371 #, fuzzy msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>" msgstr "l'adreça de \"%D\", sempre serà \"true\"" -#: c-common.c:2451 +#: c-common.c:2467 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "es suggereixen parèntesi al voltant de l'assignació usada com valor veritable" -#: c-common.c:2500 c-common.c:2540 +#: c-common.c:2535 c-common.c:2575 #, fuzzy msgid "invalid use of %<restrict%>" msgstr "ús no vàlid de \"restrict\"" -#: c-common.c:2756 +#: c-common.c:2791 #, fuzzy msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type" msgstr "aplicació invalida de \"sizeof\" a una expressió de tipus de funció" -#: c-common.c:2766 +#: c-common.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "applicació no vàlida de \"%s\" a un tipus void" -#: c-common.c:2772 +#: c-common.c:2807 #, fuzzy msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " msgstr "aplicació no vàlida de \"%s\" a un tipus incomplet \"T\" " -#: c-common.c:2813 +#: c-common.c:2848 #, fuzzy msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "\"__alignof\" aplicat a un camp de bits" -#: c-common.c:3258 +#: c-common.c:3315 #, fuzzy, c-format msgid "cannot disable built-in function %qs" msgstr "no es pot desactivar la funció interna \"%s\"" -#: c-common.c:3448 +#: c-common.c:3505 msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "els punters no són permesos com valors d'un «case»" -#: c-common.c:3452 +#: c-common.c:3509 msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "les expressions de límits en les declaracions «switch» no són estàndard" -#: c-common.c:3477 +#: c-common.c:3534 msgid "empty range specified" msgstr "es va especificar uns límits buides" -#: c-common.c:3536 +#: c-common.c:3593 msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "valor d'un «case» duplicat (o sobreposat)" # -#: c-common.c:3537 +#: c-common.c:3594 msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" msgstr "%Jaquesta és la primera entrada que sobreposa aquest valor" -#: c-common.c:3541 +#: c-common.c:3598 msgid "duplicate case value" msgstr "valor d'un «case» duplicat" -#: c-common.c:3542 +#: c-common.c:3599 msgid "%Jpreviously used here" msgstr "%Jes va usar prèviament aquí" -#: c-common.c:3546 +#: c-common.c:3603 msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "múltiples etiquetes per omissió en un sol «switch»" -#: c-common.c:3547 +#: c-common.c:3604 msgid "%Jthis is the first default label" msgstr "%Jaquesta és la primera etiqueta per omissió" -#: c-common.c:3596 +#: c-common.c:3653 #, fuzzy msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type" msgstr "el valor de «case» \"%ld\" no és un tipus enumerat" -#: c-common.c:3599 +#: c-common.c:3656 #, fuzzy msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "el valor de «case» \"%ld\" no és un tipus enumerat" -#: c-common.c:3666 +#: c-common.c:3723 #, fuzzy msgid "%Hswitch missing default case" msgstr "manca el «case» per defecte per a un «switch»" #. Warn if there are enumerators that don't correspond to #. case expressions. -#: c-common.c:3700 +#: c-common.c:3757 #, fuzzy msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch" msgstr "el valor d'enumeració \"%s\" no es gestiona en un «switch»" -#: c-common.c:3727 +#: c-common.c:3784 msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "prendre l'adreça d'una etiqueta no és estàndard" -#: c-common.c:3896 c-common.c:3915 c-common.c:3933 c-common.c:3960 -#: c-common.c:3979 c-common.c:4002 c-common.c:4026 c-common.c:4052 -#: c-common.c:4086 c-common.c:4130 c-common.c:4158 c-common.c:4186 -#: c-common.c:4205 c-common.c:4527 c-common.c:4558 c-common.c:4644 -#: c-common.c:4711 c-common.c:4757 c-common.c:4815 c-common.c:4844 -#: c-common.c:5123 c-common.c:5146 c-common.c:5185 tree.c:3240 -#: config/darwin.c:1218 config/arm/arm.c:2645 config/arm/arm.c:2672 -#: config/avr/avr.c:4514 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802 -#: config/i386/i386.c:1725 config/i386/i386.c:14480 config/ia64/ia64.c:512 -#: config/ip2k/ip2k.c:3163 config/m68hc11/m68hc11.c:1314 -#: config/rs6000/rs6000.c:17094 config/sh/symbian.c:414 -#: config/sh/symbian.c:421 +#: c-common.c:3953 c-common.c:3972 c-common.c:3990 c-common.c:4017 +#: c-common.c:4036 c-common.c:4059 c-common.c:4083 c-common.c:4109 +#: c-common.c:4143 c-common.c:4187 c-common.c:4215 c-common.c:4243 +#: c-common.c:4262 c-common.c:4593 c-common.c:4624 c-common.c:4716 +#: c-common.c:4783 c-common.c:4829 c-common.c:4887 c-common.c:4916 +#: c-common.c:5195 c-common.c:5218 c-common.c:5257 tree.c:3254 +#: config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2701 config/arm/arm.c:2728 +#: config/avr/avr.c:4601 config/h8300/h8300.c:5779 config/h8300/h8300.c:5802 +#: config/i386/i386.c:1732 config/i386/i386.c:15625 config/ia64/ia64.c:526 +#: config/ip2k/ip2k.c:3164 config/m68hc11/m68hc11.c:1312 +#: config/sh/symbian.c:414 config/sh/symbian.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute ignored" msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\"" -#: c-common.c:4243 +#: c-common.c:4300 #, fuzzy, c-format msgid "unknown machine mode %qs" msgstr "es desconeix el mode de màquina \"%s\"" -#: c-common.c:4263 +#: c-common.c:4320 msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "" -#: c-common.c:4265 +#: c-common.c:4322 #, fuzzy msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "s'ignora la directiva d'atribut \"%s\"" -#: c-common.c:4274 +#: c-common.c:4331 #, fuzzy, c-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "no es pot emular \"%s\"" -#: c-common.c:4284 +#: c-common.c:4341 #, fuzzy, c-format msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "mode de punter \"%s\" no vàlid" -#: c-common.c:4299 +#: c-common.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "no hi ha tipus de dades pel mode \"%s\"" -#: c-common.c:4309 +#: c-common.c:4366 #, fuzzy, c-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "no es pot convertir a un tipus punter" -#: c-common.c:4322 +#: c-common.c:4390 #, fuzzy, c-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "mode \"%s\" aplicat a un tipus no inadequat" -#: c-common.c:4355 +#: c-common.c:4421 msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgstr "%Jl'atribut de secció no pot ser especificat per a les variables locals" -#: c-common.c:4366 +#: c-common.c:4432 #, fuzzy msgid "%Jsection of %qD conflicts with previous declaration" msgstr "%Jla secció de \"%D\" causa conflictes amb la declaració prèvia" -#: c-common.c:4375 +#: c-common.c:4441 #, fuzzy msgid "%Jsection attribute not allowed for %qD" msgstr "%Jno es permet un atribut de secció per a \"%D\"" -#: c-common.c:4381 +#: c-common.c:4447 msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" msgstr "%Jatributs de secció no suportats per aquest objectiu" -#: c-common.c:4419 +#: c-common.c:4485 msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "l'alineació sol·licitada no és una constant" -#: c-common.c:4424 +#: c-common.c:4490 msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "l'alineació sol·licitada no és una potència de 2" -#: c-common.c:4429 +#: c-common.c:4495 msgid "requested alignment is too large" msgstr "l'alineació sol·licitada és massa gran" -#: c-common.c:4455 +#: c-common.c:4521 #, fuzzy msgid "%Jalignment may not be specified for %qD" msgstr "%Jl'alineació no pot ser especificada per a \"%D\"" -#: c-common.c:4493 +#: c-common.c:4559 #, fuzzy msgid "%J%qD defined both normally and as an alias" msgstr "%J\"%D\" definit normalment i com un alies" -#: c-common.c:4509 +#: c-common.c:4575 #, fuzzy msgid "alias argument not a string" msgstr "l'argument d'alies no és una cadena" -#: c-common.c:4551 +#: c-common.c:4617 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute ignored on non-class types" msgstr "atribut \"%s\" ignorat per a \"%s\"" -#: c-common.c:4564 +#: c-common.c:4630 #, fuzzy msgid "visibility argument not a string" msgstr "l'argument de visibilitat no és una cadena" -#: c-common.c:4585 +#: c-common.c:4642 +#, fuzzy, c-format +msgid "%qE attribute ignored on types" +msgstr "atribut \"%s\" ignorat per a \"%s\"" + +#: c-common.c:4657 #, fuzzy msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "l'argument de visibilitat ha de ser \"default\", \"hidden\", \"protected\" o \"internal\"" -#: c-common.c:4654 +#: c-common.c:4726 #, fuzzy msgid "tls_model argument not a string" msgstr "l'argument tls_model no és una cadena" -#: c-common.c:4663 +#: c-common.c:4735 #, fuzzy msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "l'argument de tls_model ha de ser \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" -#: c-common.c:4685 c-common.c:4731 +#: c-common.c:4757 c-common.c:4803 #, fuzzy msgid "%J%qE attribute applies only to functions" msgstr "%Jl'atribut \"%E\" s'aplica solament a funcions" -#: c-common.c:4690 c-common.c:4736 +#: c-common.c:4762 c-common.c:4808 #, fuzzy msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition" msgstr "%Jno es pot establir l'atribut \"%E\" després de la definició" -#: c-common.c:4812 +#: c-common.c:4884 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute ignored for %qs" msgstr "atribut \"%s\" ignorat per a \"%s\"" -#: c-common.c:4873 +#: c-common.c:4945 #, fuzzy, c-format msgid "invalid vector type for attribute %qs" msgstr "tipus de vector no vàlid per a l'atribut \"%s\"" -#: c-common.c:4882 +#: c-common.c:4954 msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "" -#: c-common.c:4910 +#: c-common.c:4982 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "un atribut nonnull sense arguments en un que no és prototip" -#: c-common.c:4925 +#: c-common.c:4997 #, fuzzy, c-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "un argument no null té un nombre d'operadors no vàlid (arg %lu)" -#: c-common.c:4944 +#: c-common.c:5016 #, fuzzy, c-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "argument no \"null\" amb un nombre d'operadors fora de límits (arg %lu, operand %lu)" -#: c-common.c:4952 +#: c-common.c:5024 #, fuzzy, c-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "un argument no null fa referència a un operand que no és un punter (arg %lu, operand %lu)" -#: c-common.c:5007 c-common.c:5044 +#: c-common.c:5079 c-common.c:5116 #, fuzzy msgid "missing sentinel in function call" msgstr "Prohibir la crida a funcions relatives al PC" -#: c-common.c:5030 +#: c-common.c:5102 #, fuzzy msgid "not enough arguments to fit a sentinel" msgstr "molt pocs arguments per a la funció" -#: c-common.c:5086 +#: c-common.c:5158 #, fuzzy, c-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "argument null on es requereix un que no sigui null (arg %lu)" -#: c-common.c:5157 +#: c-common.c:5229 #, fuzzy msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "l'objecte cridat no és un identificador" -#: c-common.c:5164 +#: c-common.c:5236 #, fuzzy msgid "cleanup argument not a function" msgstr "l'objecte cridat no és una funció" -#: c-common.c:5202 +#: c-common.c:5274 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "l'atribut \"%s\" requereix una constant entera com argument" -#: c-common.c:5213 +#: c-common.c:5285 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute only applies to variadic functions" msgstr "l'atribut \"%s\" nomès s'aplica a funcions" -#: c-common.c:5226 +#: c-common.c:5298 #, fuzzy msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "la init_priority sol·licitada no és una constant entera" -#: c-common.c:5233 +#: c-common.c:5305 msgid "requested position is less than zero" msgstr "" -#: c-common.c:5539 +#: c-common.c:5611 #, fuzzy msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "%Hignorant el valor de retorn de \"%D\", declarat amb atributs \"warn_unused_result\"" -#: c-common.c:5543 +#: c-common.c:5615 msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "" -#: c-common.c:5582 +#: c-common.c:5675 #, fuzzy, c-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qs" msgstr "es va intentar prendre l'adreça del membre de l'estructura de camps de bits \"%s\"" -#: c-common.c:5634 +#: c-common.c:5727 msgid "invalid lvalue in assignment" msgstr "l-value no vàlid en l'assignació" -#: c-common.c:5637 +#: c-common.c:5730 #, fuzzy msgid "invalid lvalue in increment" msgstr "l-value no vàlid en l'assignació" -#: c-common.c:5640 +#: c-common.c:5733 #, fuzzy msgid "invalid lvalue in decrement" msgstr "l-value no vàlid en l'assignació" -#: c-common.c:5643 +#: c-common.c:5736 #, fuzzy msgid "invalid lvalue in unary %<&%>" msgstr "l-value no vàlid en \"&\" unari" -#: c-common.c:5646 +#: c-common.c:5739 msgid "invalid lvalue in asm statement" msgstr "lvalue no vàlid en declaració asm" @@ -655,111 +663,116 @@ msgstr "lvalue no vàlid en declaració asm" #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. -#: c-convert.c:83 c-typeck.c:1354 c-typeck.c:3446 cp/typeck.c:1380 -#: cp/typeck.c:5940 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79 +#: c-convert.c:83 c-typeck.c:1430 c-typeck.c:3526 cp/typeck.c:1351 +#: cp/typeck.c:5842 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79 msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "valor void no ignorat com deuria ser" -#: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:158 +#: c-convert.c:121 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:156 #: treelang/tree-convert.c:105 msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "es va sol·licitar conversió a tipus no escalar" -#: c-decl.c:524 +#: c-decl.c:530 #, fuzzy msgid "%Jarray %qD assumed to have one element" msgstr "%Js'assumeix que la matriu \"%D\" té un element" -#: c-decl.c:637 +#: c-decl.c:643 #, c-format msgid "GCC supports only %u nested scopes" msgstr "" -#: c-decl.c:721 +#: c-decl.c:727 #, fuzzy msgid "%Jlabel %qD used but not defined" msgstr "%Js'usa l'etiqueta \"%D\" però no està definida" -#: c-decl.c:727 +#: c-decl.c:733 #, fuzzy msgid "%Jlabel %qD defined but not used" msgstr "%Jl'etiqueta \"%D\" no s'usa però està definida" -#: c-decl.c:729 +#: c-decl.c:735 #, fuzzy msgid "%Jlabel %qD declared but not defined" msgstr "%Jl'etiqueta \"%D\" està declarada però no està definida" -#: c-decl.c:772 cp/decl.c:575 +#: c-decl.c:770 +#, fuzzy +msgid "%Jnested function %qD declared but never defined" +msgstr "s'usa la funció «inline» \"%D\" però mai es va definir" + +#: c-decl.c:784 cp/decl.c:568 #, fuzzy msgid "%Junused variable %qD" msgstr "variable \"%s\" sense ús" -#: c-decl.c:776 +#: c-decl.c:788 msgid "%Jtype of array %qD completed incompatibly with implicit initialization" msgstr "" -#: c-decl.c:1008 +#: c-decl.c:1022 #, fuzzy msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "una llista de paràmetres amb una el·lipse no pot coincidir amb una declaració de nom de llista de paràmetres buida." -#: c-decl.c:1015 +#: c-decl.c:1029 #, fuzzy msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration" msgstr "Un tipus d'argument que té una promoció per omissió no pot coincidir amb una declaració de nom de llista de paràmetres buida." -#: c-decl.c:1051 +#: c-decl.c:1065 msgid "%Jprototype for %qD declares more arguments than previous old-style definition" msgstr "" -#: c-decl.c:1057 +#: c-decl.c:1071 msgid "%Jprototype for %qD declares fewer arguments than previous old-style definition" msgstr "" -#: c-decl.c:1066 +#: c-decl.c:1080 #, fuzzy msgid "%Jprototype for %qD declares argument %d with incompatible type" msgstr "el prototip per a \"%s\" a continuació i l'argument %d no coincideixen" #. If we get here, no errors were found, but do issue a warning #. for this poor-style construct. -#: c-decl.c:1079 +#: c-decl.c:1093 #, fuzzy msgid "%Jprototype for %qD follows non-prototype definition" msgstr "a continuació la definició del no prototip aquí" -#: c-decl.c:1094 +#: c-decl.c:1108 #, fuzzy msgid "%Jprevious definition of %qD was here" msgstr "%Jdefinició prèvia de \"%D\" aquí" -#: c-decl.c:1096 +#: c-decl.c:1110 #, fuzzy msgid "%Jprevious implicit declaration of %qD was here" msgstr "%Jdeclaració implícita prèvia de \"%D\" aquí" -#: c-decl.c:1098 +#: c-decl.c:1112 #, fuzzy msgid "%Jprevious declaration of %qD was here" msgstr "%Jdeclaració prèvia de \"%D\" aquí" -#: c-decl.c:1134 +#: c-decl.c:1149 #, fuzzy msgid "%J%qD redeclared as different kind of symbol" msgstr "%J\"%D\" redeclarat com un tipus diferent de símbol" -#: c-decl.c:1139 +#: c-decl.c:1154 #, fuzzy msgid "%Jbuilt-in function %qD declared as non-function" msgstr "%Jla funció interna \"%D\" no és declarada com funció" -#: c-decl.c:1142 c-decl.c:1246 c-decl.c:1815 +#: c-decl.c:1157 c-decl.c:1273 c-decl.c:1879 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a built-in function" msgstr "%Jla declaració de \"%D\" enfosqueix una declaració global" -#: c-decl.c:1151 +#: c-decl.c:1166 #, fuzzy msgid "%Jredeclaration of enumerator %qD" msgstr "redeclaració de \"enum %s\"" @@ -767,276 +780,276 @@ msgstr "redeclaració de \"enum %s\"" #. If types don't match for a built-in, throw away the #. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it #. won't print anything. -#: c-decl.c:1172 +#: c-decl.c:1187 #, fuzzy msgid "%Jconflicting types for built-in function %qD" msgstr "%Jtipus en conflicte per a la funció interna \"%D\"" -#: c-decl.c:1196 c-decl.c:1207 +#: c-decl.c:1211 c-decl.c:1224 c-decl.c:1234 #, fuzzy msgid "%Jconflicting types for %qD" msgstr "%Jtipus en conflicte per a \"%D\"" -#: c-decl.c:1205 +#: c-decl.c:1232 #, fuzzy msgid "%J conflicting type qualifiers for %qD" msgstr "%Jtipus en conflicte per a \"%D\"" #. Allow OLDDECL to continue in use. -#: c-decl.c:1222 +#: c-decl.c:1249 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of typedef %qD" msgstr "%Jredefinició de typedef \"%D\"" -#: c-decl.c:1261 c-decl.c:1339 +#: c-decl.c:1291 c-decl.c:1301 c-decl.c:1314 c-decl.c:1396 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of %qD" msgstr "%Jredefinició de \"%D\"" -#: c-decl.c:1296 c-decl.c:1377 +#: c-decl.c:1353 c-decl.c:1434 #, fuzzy msgid "%Jstatic declaration of %qD follows non-static declaration" msgstr "%Jdeclaració \"static\" de \"%D\" a continuació d'una declaració \"non-static\"" -#: c-decl.c:1306 c-decl.c:1313 c-decl.c:1366 c-decl.c:1374 +#: c-decl.c:1363 c-decl.c:1370 c-decl.c:1423 c-decl.c:1431 #, fuzzy msgid "%Jnon-static declaration of %qD follows static declaration" msgstr "%Jdeclaració \"non-static\" de \"%D\" a continuació d'una declaració \"static\"" -#: c-decl.c:1326 +#: c-decl.c:1383 #, fuzzy msgid "%Jthread-local declaration of %qD follows non-thread-local declaration" msgstr "%Jdeclaració \"thread-local\" de \"%D\" a continuació d'una declaració \"non-thread-local\"" -#: c-decl.c:1329 +#: c-decl.c:1386 #, fuzzy msgid "%Jnon-thread-local declaration of %qD follows thread-local declaration" msgstr "%Jdeclaració \"non-thread-local\" de \"%D\" a continuació d'una declaració \"thread-local\"" -#: c-decl.c:1359 +#: c-decl.c:1416 #, fuzzy msgid "%Jextern declaration of %qD follows declaration with no linkage" msgstr "%Jla declaració externa de \"%D\" no coincideix amb la declaració sense \"linkage\"" -#: c-decl.c:1395 +#: c-decl.c:1452 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of %qD with no linkage follows extern declaration" msgstr "%Jla declaració de \"%D\" sense \"linkage\" segueix una declaració \"extern\"" -#: c-decl.c:1401 +#: c-decl.c:1458 #, fuzzy msgid "%Jredeclaration of %qD with no linkage" msgstr "%Jredeclaració de \"%D\" sense \"linkage\"" -#: c-decl.c:1415 +#: c-decl.c:1472 msgid "%Jredeclaration of %qD with different visibility (old visibility preserved)" msgstr "" -#: c-decl.c:1426 +#: c-decl.c:1483 #, fuzzy msgid "%Jinline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" msgstr "%Jla declaració externa de \"%D\" no coincideix amb la declaració sense \"linkage\"" -#: c-decl.c:1433 +#: c-decl.c:1490 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of %qD with attribute noinline follows inline declaration " msgstr "%Jla declaració de \"%D\" sense \"linkage\" segueix una declaració \"extern\"" -#: c-decl.c:1448 +#: c-decl.c:1505 #, fuzzy msgid "%J%qD declared inline after being called" msgstr "%J\"%D\" declarat «inline» abans de ser cridat" -#: c-decl.c:1454 +#: c-decl.c:1511 #, fuzzy msgid "%J%qD declared inline after its definition" msgstr "%J\"%D\" declarat «inline» després de la seva definició" -#: c-decl.c:1474 +#: c-decl.c:1531 #, fuzzy msgid "%Jredefinition of parameter %qD" msgstr "%Jredefinició de typedef \"%D\"" -#: c-decl.c:1498 +#: c-decl.c:1555 #, fuzzy msgid "%Jredundant redeclaration of %qD" msgstr "%Jdeclaració redundant de \"%D\"" -#: c-decl.c:1808 +#: c-decl.c:1866 +#, fuzzy +msgid "%Jdeclaration of %qD shadows previous non-variable" +msgstr "%Jla declaració de \"%D\" enfosqueix una declaració local" + +#: c-decl.c:1871 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a parameter" msgstr "%Jla declaració de \"%D\" enfosqueix un paràmetre" -#: c-decl.c:1811 +#: c-decl.c:1874 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a global declaration" msgstr "%Jla declaració de \"%D\" enfosqueix una declaració global" -#: c-decl.c:1818 +#: c-decl.c:1884 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of %qD shadows a previous local" msgstr "%Jla declaració de \"%D\" enfosqueix una declaració local" -#: c-decl.c:1823 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973 +#: c-decl.c:1887 cp/name-lookup.c:942 cp/name-lookup.c:973 #: cp/name-lookup.c:981 msgid "%Jshadowed declaration is here" msgstr "%Jla declaració enfosquit és aquí" -#: c-decl.c:1977 +#: c-decl.c:2041 #, fuzzy msgid "nested extern declaration of %qD" msgstr "declaració extern niada de \"%s\"" -#: c-decl.c:2067 -#, fuzzy -msgid "nested static declaration of %qD" -msgstr "declaració extern niada de \"%s\"" - -#: c-decl.c:2161 +#: c-decl.c:2201 #, fuzzy, c-format msgid "implicit declaration of function %qE" msgstr "declaració implícita de la funció \"%s\"" -#: c-decl.c:2219 +#: c-decl.c:2262 #, fuzzy msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD" msgstr "declaració implícita de la funció \"%#D\"" -#: c-decl.c:2228 +#: c-decl.c:2271 #, fuzzy msgid "incompatible implicit declaration of function %qD" msgstr "declaració implícita de la funció \"%#D\"" -#: c-decl.c:2281 +#: c-decl.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "%qE undeclared here (not in a function)" msgstr "\"%s\" no ha estat declarat aquí (no en una funció)" -#: c-decl.c:2286 +#: c-decl.c:2329 #, fuzzy, c-format msgid "%qE undeclared (first use in this function)" msgstr "\"%s\" no ha estat declarat aquí (primer us en aquesta funció)" -#: c-decl.c:2290 +#: c-decl.c:2333 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once" msgstr "(Cada identificador no declarat solament es reporta una vegada" -#: c-decl.c:2291 +#: c-decl.c:2334 msgid "for each function it appears in.)" msgstr "per a cada funció en la qual apareix.)" -#: c-decl.c:2329 +#: c-decl.c:2372 #, fuzzy, c-format msgid "label %qs referenced outside of any function" msgstr "l'etiqueta %s es referenciada fora de qualsevol funció" -#: c-decl.c:2372 +#: c-decl.c:2415 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate label declaration %qs" msgstr "declaració de l'etiqueta \"%s\" duplicada" -#: c-decl.c:2407 +#: c-decl.c:2450 #, fuzzy msgid "%Hduplicate label %qD" msgstr "%Hetiqueta duplicada \"%D\"" -#: c-decl.c:2429 +#: c-decl.c:2472 msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qs conflicts" msgstr "" -#: c-decl.c:2495 +#: c-decl.c:2538 msgid "%H%qs defined as wrong kind of tag" msgstr "" -#: c-decl.c:2718 +#: c-decl.c:2761 msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "struct/union sense nom que no defineix cap instància" -#: c-decl.c:2726 +#: c-decl.c:2769 msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag" msgstr "" -#: c-decl.c:2737 +#: c-decl.c:2780 #, fuzzy msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag" msgstr "la declaració no declara res" -#: c-decl.c:2758 c-decl.c:2765 +#: c-decl.c:2801 c-decl.c:2808 #, fuzzy msgid "useless type name in empty declaration" msgstr "paraules claus inútils o noms de tipus en una declaració buida" -#: c-decl.c:2773 +#: c-decl.c:2816 #, fuzzy msgid "%<inline%> in empty declaration" msgstr "declaració buida" -#: c-decl.c:2779 +#: c-decl.c:2822 #, fuzzy msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration" msgstr "es van especificar dos tipus en una declaració buida" -#: c-decl.c:2785 +#: c-decl.c:2828 #, fuzzy msgid "%<register%> in file-scope empty declaration" msgstr "es van especificar dos tipus en una declaració buida" -#: c-decl.c:2791 +#: c-decl.c:2834 #, fuzzy msgid "useless storage class specifier in empty declaration" msgstr "especificadors de classe d'emmagatzematge no vàlids en les declaracions de paràmetres" -#: c-decl.c:2797 +#: c-decl.c:2840 #, fuzzy msgid "useless %<__thread%> in empty declaration" msgstr "paraules claus inútils o noms de tipus en una declaració buida" -#: c-decl.c:2805 +#: c-decl.c:2848 #, fuzzy msgid "useless type qualifier in empty declaration" msgstr "qualificadors de tipus duplicats en la declaració %s" -#: c-decl.c:2812 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818 +#: c-decl.c:2855 c-parse.y:781 c-parse.y:783 objc/objc-parse.y:818 #: objc/objc-parse.y:820 msgid "empty declaration" msgstr "declaració buida" -#: c-decl.c:2878 +#: c-decl.c:2921 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators" msgstr "ISO C90 no dóna suport a \"static\" o qualificadors de tipus dins matrius de declaradors de paràmetres" -#: c-decl.c:2881 +#: c-decl.c:2924 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" msgstr "ISO C90 no dóna suport a declaradors de paràmetres \"[*]\"" -#: c-decl.c:2884 +#: c-decl.c:2927 #, fuzzy msgid "GCC does not yet properly implement %<[*]%> array declarators" msgstr "GCC no implementa encara correctament declaradors de matrius \"[*]\"" -#: c-decl.c:2903 +#: c-decl.c:2946 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" msgstr "static o qualificador de tipus en un declarador abstracte" -#: c-decl.c:2960 +#: c-decl.c:3005 #, fuzzy msgid "%J%qD is usually a function" msgstr "%J\"%D\" és generalment una funció" -#: c-decl.c:2969 cp/decl.c:3718 cp/decl2.c:853 +#: c-decl.c:3014 cp/decl.c:3617 cp/decl2.c:850 #, fuzzy msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "typedef \"%D\" està inicialitzat (utilitzi __typeof__ en el seu lloc)" -#: c-decl.c:2974 +#: c-decl.c:3019 #, fuzzy msgid "function %qD is initialized like a variable" msgstr "la funció \"%#D\" està inicialitzada com una variable" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. -#: c-decl.c:2980 +#: c-decl.c:3025 #, fuzzy msgid "parameter %qD is initialized" msgstr "el paràmetre \"%s\" té valor inicial" @@ -1045,182 +1058,177 @@ msgstr "el paràmetre \"%s\" té valor inicial" #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. -#: c-decl.c:2999 c-decl.c:3019 c-typeck.c:4280 +#: c-decl.c:3044 c-decl.c:3059 c-typeck.c:4380 msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "un objecte de grandària variable no pot tenir valor inicial" -#: c-decl.c:3005 +#: c-decl.c:3050 #, fuzzy msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "la variable \"%#D\" té inicializador però de tipus de dada incompleta" -#: c-decl.c:3010 -#, fuzzy -msgid "elements of array %qD have incomplete type" -msgstr "alguns elements de la matriu \"%#D\" tenen tipus de dada incompleta" - -#: c-decl.c:3086 c-decl.c:5696 cp/decl.c:3758 cp/decl.c:9944 +#: c-decl.c:3126 c-decl.c:5741 cp/decl.c:3657 cp/decl.c:9941 #, fuzzy msgid "%Jinline function %qD given attribute noinline" msgstr "%Jha donat un atribut «noinline» a la funció «inline» \"%D\"" -#: c-decl.c:3154 +#: c-decl.c:3194 #, fuzzy msgid "%Jinitializer fails to determine size of %qD" msgstr "%Jl'inicialitzador no pot determinar la grandària de \"%D\"" -#: c-decl.c:3159 +#: c-decl.c:3199 #, fuzzy msgid "%Jarray size missing in %qD" msgstr "%Jfalta la grandària de la matriu en \"%D\"" -#: c-decl.c:3175 +#: c-decl.c:3215 #, fuzzy msgid "%Jzero or negative size array %qD" msgstr "%Jmatriu \"%D\" de grandària zero o negatiu" -#: c-decl.c:3201 varasm.c:1541 +#: c-decl.c:3241 varasm.c:1556 #, fuzzy msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t known" msgstr "no es coneix la grandària d'emmagatzematge de \"%D\"" -#: c-decl.c:3211 +#: c-decl.c:3251 #, fuzzy msgid "%Jstorage size of %qD isn%'t constant" msgstr "%Jla grandària d'emmagatzematge de \"%D\" no és constant" -#: c-decl.c:3266 +#: c-decl.c:3299 #, fuzzy msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable %qD" msgstr "%Js'ignora l'especificador \"asm\" per a la variable local \"non-static\" \"%D\"" -#: c-decl.c:3296 fortran/f95-lang.c:647 +#: c-decl.c:3329 fortran/f95-lang.c:646 msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "no es pot posar objecte amb camp volatile en register" -#: c-decl.c:3430 +#: c-decl.c:3463 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "ISO C prohibeix declaracions avançades de paràmetres" -#: c-decl.c:3614 +#: c-decl.c:3648 msgid "<anonymous>" msgstr "<anònim>" -#: c-decl.c:3623 +#: c-decl.c:3657 #, fuzzy, c-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "l'amplària del camp de bits \"%s\" no és una constant entera" -#: c-decl.c:3631 +#: c-decl.c:3665 #, fuzzy, c-format msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "amplària negativa en el camp de bit \"%s\"" -#: c-decl.c:3636 +#: c-decl.c:3670 #, fuzzy, c-format msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "amplària zero per al camp de bits \"%s\"" -#: c-decl.c:3646 +#: c-decl.c:3680 #, fuzzy, c-format msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "el camp de bits \"%s\" té un tipus no vàlid" -#: c-decl.c:3655 +#: c-decl.c:3689 #, fuzzy, c-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "el tipus de camp de bits \"%s\" és una extensió del GCC" -#: c-decl.c:3664 +#: c-decl.c:3698 #, fuzzy, c-format msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "l'amplària de \"%s\" excedeix el seu tipus" -#: c-decl.c:3677 +#: c-decl.c:3711 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "\"%s\" és més estret que els valors del seu tipus" -#: c-decl.c:3802 +#: c-decl.c:3836 #, fuzzy msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs" msgstr "el tipus de dada per omissió és \"int\" en la declaració de \"%s\"" -#: c-decl.c:3830 +#: c-decl.c:3864 #, fuzzy msgid "duplicate %<const%>" msgstr "\"const\" duplicat" -#: c-decl.c:3832 +#: c-decl.c:3866 #, fuzzy msgid "duplicate %<restrict%>" msgstr "\"restrict\" duplicat" -#: c-decl.c:3834 +#: c-decl.c:3868 #, fuzzy msgid "duplicate %<volatile%>" msgstr "\"volatile\" duplicat" -#: c-decl.c:3853 +#: c-decl.c:3887 #, fuzzy msgid "function definition declared %<auto%>" msgstr "la definició de la funció ho va declarar com \"auto\"" -#: c-decl.c:3855 +#: c-decl.c:3889 #, fuzzy msgid "function definition declared %<register%>" msgstr "la definició de la funció ho va declarar com \"register\"" -#: c-decl.c:3857 +#: c-decl.c:3891 #, fuzzy msgid "function definition declared %<typedef%>" msgstr "la definició de la funció ho va declarar com \"typedef\"" -#: c-decl.c:3859 +#: c-decl.c:3893 #, fuzzy msgid "function definition declared %<__thread%>" msgstr "la definició de la funció ho va declarar com \"__thread\"" -#: c-decl.c:3875 +#: c-decl.c:3909 #, fuzzy, c-format msgid "storage class specified for structure field %qs" msgstr "es va especificar una classe d'emmagatzematge per al camp de l'estructura \"%s\"" -#: c-decl.c:3879 cp/decl.c:7120 +#: c-decl.c:3913 cp/decl.c:7053 #, fuzzy, c-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "es va especificar una classe d'emmagatzematge per al paràmetre \"%s\"" -#: c-decl.c:3882 cp/decl.c:7122 +#: c-decl.c:3916 cp/decl.c:7055 msgid "storage class specified for typename" msgstr "es va especificar una classe d'emmagatzematge per al nom de tipus" -#: c-decl.c:3895 cp/decl.c:7139 +#: c-decl.c:3929 cp/decl.c:7072 #, fuzzy msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" msgstr "\"%s\" iniciat i declarat com \"extern\"" -#: c-decl.c:3897 cp/decl.c:7142 +#: c-decl.c:3931 cp/decl.c:7075 #, fuzzy msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" msgstr "\"%s\" té \"extern\" i assignador de valor inicial al mateix temps" -#: c-decl.c:3902 +#: c-decl.c:3936 #, fuzzy msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>" msgstr "la declaració al nivell del fitxer de \"%s\" especifica \"auto\"" -#: c-decl.c:3904 +#: c-decl.c:3938 #, fuzzy msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>" msgstr "la declaració al nivell del fitxer de \"%s\" especifica \"auto\"" -#: c-decl.c:3909 cp/decl.c:7146 +#: c-decl.c:3943 cp/decl.c:7079 #, fuzzy msgid "nested function %qs declared %<extern%>" msgstr "la funció niada \"%s\" es va declarar \"extern\"" -#: c-decl.c:3912 cp/decl.c:7156 +#: c-decl.c:3946 cp/decl.c:7089 #, fuzzy msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "l'àmbit de la funció \"%s\" és implícitament acte i declarada \"__thread\"" @@ -1228,667 +1236,667 @@ msgstr "l'àmbit de la funció \"%s\" és implícitament acte i declarada \"__threa #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. -#: c-decl.c:3953 c-decl.c:4142 +#: c-decl.c:3993 c-decl.c:4183 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "static o qualificador de tipus en un declarador de matriu que no és paràmetre" -#: c-decl.c:3999 +#: c-decl.c:4039 #, fuzzy, c-format msgid "declaration of %qs as array of voids" msgstr "declaració de \"%s\" com una matriu de voids" -#: c-decl.c:4005 +#: c-decl.c:4045 #, fuzzy, c-format msgid "declaration of %qs as array of functions" msgstr "declaració de \"%s\" com una matriu de funcions" -#: c-decl.c:4010 +#: c-decl.c:4050 msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "ús no vàlid d'estructura amb membres de matriu flexible" -#: c-decl.c:4030 +#: c-decl.c:4070 #, fuzzy, c-format msgid "size of array %qs has non-integer type" msgstr "la grandària de la matriu \"%s\" té un tipus no enter" -#: c-decl.c:4035 +#: c-decl.c:4075 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qs" msgstr "ISO C prohibeix la matriu \"%s\" de grandària zero" -#: c-decl.c:4042 +#: c-decl.c:4082 #, fuzzy, c-format msgid "size of array %qs is negative" msgstr "la grandària de la matriu \"%s\" és negatiu" -#: c-decl.c:4056 +#: c-decl.c:4096 #, fuzzy msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO C90 prohibeix matriu \"%s\" que la seua grandària no pot ser avaluada" -#: c-decl.c:4060 +#: c-decl.c:4100 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs" msgstr "ISO C90 prohibeix la matriu \"%s\" de grandària variable" -#: c-decl.c:4093 c-decl.c:4261 cp/decl.c:7559 +#: c-decl.c:4139 c-decl.c:4303 cp/decl.c:7509 #, fuzzy, c-format msgid "size of array %qs is too large" msgstr "la grandària de la matriu \"%s\" és massa gran" -#: c-decl.c:4106 +#: c-decl.c:4150 msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "ISO C90 no té suport per a membres de matrius flexibles" -#: c-decl.c:4115 +#: c-decl.c:4160 msgid "array type has incomplete element type" msgstr "el tipus array té tipus d'element incomplet" -#: c-decl.c:4174 cp/decl.c:7248 +#: c-decl.c:4215 cp/decl.c:7179 #, fuzzy, c-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "\"%s\" que és declarat com funció retorna una funció" -#: c-decl.c:4179 cp/decl.c:7253 +#: c-decl.c:4220 cp/decl.c:7184 #, fuzzy, c-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "\"%s\" que és declarat com funció retorna una matriu" -#: c-decl.c:4199 +#: c-decl.c:4240 #, fuzzy msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "definició no vàlida del tipus qualificat \"%T\"" -#: c-decl.c:4201 +#: c-decl.c:4242 msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "s'ignoren els qualificadors de tipus en el tipus de retorn de la funció" -#: c-decl.c:4230 c-decl.c:4274 c-decl.c:4368 c-decl.c:4455 +#: c-decl.c:4271 c-decl.c:4316 c-decl.c:4410 c-decl.c:4501 msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "ISO C prohibeix els tipus de funció qualificats" -#: c-decl.c:4282 +#: c-decl.c:4324 #, fuzzy msgid "%Jtypedef %qD declared %<inline%>" msgstr "%Jla variable \"%D\" és declarada com \"inline\"" -#: c-decl.c:4312 +#: c-decl.c:4354 msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "ISO C prohibeix els tipus de funció const o volatile" -#: c-decl.c:4332 +#: c-decl.c:4374 #, fuzzy, c-format msgid "variable or field %qs declared void" msgstr "variable o camp \"%s\" declarat void" -#: c-decl.c:4361 +#: c-decl.c:4403 msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "atributs en el declarador de paràmetres de matriu ignorats" -#: c-decl.c:4396 +#: c-decl.c:4438 #, fuzzy msgid "%Jparameter %qD declared %<inline%>" msgstr "%Jel paràmetre \"%D\" es va declarar void" -#: c-decl.c:4409 +#: c-decl.c:4451 #, fuzzy, c-format msgid "field %qs declared as a function" msgstr "el camp \"%s\" es declara com una funció" -#: c-decl.c:4415 +#: c-decl.c:4457 #, fuzzy, c-format msgid "field %qs has incomplete type" msgstr "el camp \"%s\" té tipus de dada incompleta" -#: c-decl.c:4432 c-decl.c:4443 c-decl.c:4446 +#: c-decl.c:4471 c-decl.c:4483 c-decl.c:4487 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage class for function %qs" msgstr "classe d'emmagatzematge no vàlida per a la funció \"%s\"" -#: c-decl.c:4461 +#: c-decl.c:4507 #, fuzzy msgid "%<noreturn%> function returns non-void value" msgstr "la funció \"no return\" retorna un valor que no és \"void\"" -#: c-decl.c:4489 +#: c-decl.c:4535 #, fuzzy msgid "cannot inline function %<main%>" msgstr "no es pot fer «inline» la funció \"main\"" -#: c-decl.c:4546 +#: c-decl.c:4582 msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>" msgstr "" -#: c-decl.c:4555 +#: c-decl.c:4591 #, fuzzy msgid "%Jvariable %qD declared %<inline%>" msgstr "%Jla variable \"%D\" és declarada com \"inline\"" #. A mere warning is sure to result in improper semantics #. at runtime. Don't bother to allow this to compile. -#: c-decl.c:4586 cp/decl.c:5994 +#: c-decl.c:4622 cp/decl.c:5920 msgid "thread-local storage not supported for this target" msgstr "no es dóna suport a -thread local strorage en aquest objectiu" -#: c-decl.c:4648 c-decl.c:5733 +#: c-decl.c:4684 c-decl.c:5778 #, fuzzy msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "la declaració de la funció no és un prototip" -#: c-decl.c:4656 +#: c-decl.c:4692 msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "noms de paràmetres (sense tipus) en la declaració de la funció" -#: c-decl.c:4689 +#: c-decl.c:4725 #, fuzzy msgid "%Jparameter %u (%qD) has incomplete type" msgstr "%Jel paràmetre \"%D\" té un tipus incomplet" -#: c-decl.c:4692 +#: c-decl.c:4728 #, fuzzy msgid "%Jparameter %u has incomplete type" msgstr "%Jel paràmetre \"%D\" té un tipus incomplet" -#: c-decl.c:4701 +#: c-decl.c:4737 #, fuzzy msgid "%Jparameter %u (%qD) has void type" msgstr "%Jel paràmetre \"%D\" té un tipus incomplet" -#: c-decl.c:4704 +#: c-decl.c:4740 #, fuzzy msgid "%Jparameter %u has void type" msgstr "%Jel paràmetre \"%D\" té un tipus incomplet" -#: c-decl.c:4761 +#: c-decl.c:4797 msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" msgstr "" -#: c-decl.c:4765 c-decl.c:4800 +#: c-decl.c:4801 c-decl.c:4836 msgid "%<void%> must be the only parameter" msgstr "" -#: c-decl.c:4793 +#: c-decl.c:4829 #, fuzzy msgid "%Jparameter %qD has just a forward declaration" msgstr "%Jel paràmetre \"%D\" només té una declaració posterior" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. -#: c-decl.c:4839 +#: c-decl.c:4875 #, fuzzy msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" msgstr "\"%s %s\" declarat dintre d'una llista de paràmetres" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. -#: c-decl.c:4843 +#: c-decl.c:4879 #, c-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "%s anònim declarat dintre d'una llista de paràmetres" -#: c-decl.c:4848 +#: c-decl.c:4884 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "el seu àmbit és solament aquesta definició o declaració, la qual cosa probablement no sigui el que desitja." -#: c-decl.c:4981 +#: c-decl.c:5017 #, fuzzy msgid "redefinition of %<union %s%>" msgstr "redefinició de \"union %s\"" -#: c-decl.c:4983 +#: c-decl.c:5019 #, fuzzy msgid "redefinition of %<struct %s%>" msgstr "redefinició de \"struct %s\"" -#: c-decl.c:4988 +#: c-decl.c:5024 #, fuzzy msgid "nested redefinition of %<union %s%>" msgstr "redefinició niada de \"%s\"" -#: c-decl.c:4991 +#: c-decl.c:5027 #, fuzzy msgid "nested redefinition of %<struct %s%>" msgstr "redefinició niada de \"%s\"" -#: c-decl.c:5063 cp/decl.c:3517 +#: c-decl.c:5099 cp/decl.c:3414 msgid "declaration does not declare anything" msgstr "la declaració no declara res" -#: c-decl.c:5067 +#: c-decl.c:5103 #, fuzzy msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C no té suport per a structs/unions sense nom" -#: c-decl.c:5110 c-decl.c:5126 +#: c-decl.c:5146 c-decl.c:5162 #, fuzzy msgid "%Jduplicate member %qD" msgstr "%Jmembre duplicat \"%D\"" -#: c-decl.c:5165 +#: c-decl.c:5201 #, fuzzy msgid "union has no named members" msgstr "membres nomenats" -#: c-decl.c:5167 +#: c-decl.c:5203 #, fuzzy msgid "union has no members" msgstr "agregat anònim sense membres" -#: c-decl.c:5172 +#: c-decl.c:5208 #, fuzzy msgid "struct has no named members" msgstr "membres nomenats" -#: c-decl.c:5174 +#: c-decl.c:5210 #, fuzzy msgid "struct has no members" msgstr "els destructors no prenen paràmetres" -#: c-decl.c:5231 +#: c-decl.c:5267 msgid "%Jflexible array member in union" msgstr "%Jmembre de matriu flexible en el union" -#: c-decl.c:5236 +#: c-decl.c:5272 msgid "%Jflexible array member not at end of struct" msgstr "%Jel membre de matriu flexible no està al final del struct" -#: c-decl.c:5241 +#: c-decl.c:5277 msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" msgstr "%Jel membre de matriu flexible seria d'altra manera un struct buit" # -#: c-decl.c:5248 +#: c-decl.c:5284 msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" msgstr "%Jús no vàlid d'estructura amb membres de matriu flexible" -#: c-decl.c:5353 +#: c-decl.c:5392 msgid "union cannot be made transparent" msgstr "union no es pot fer transparent" -#: c-decl.c:5418 +#: c-decl.c:5463 #, fuzzy msgid "nested redefinition of %<enum %s%>" msgstr "redefinició niada de \"%s\"" #. This enum is a named one that has been declared already. -#: c-decl.c:5425 +#: c-decl.c:5470 #, fuzzy msgid "redeclaration of %<enum %s%>" msgstr "redeclaració de \"enum %s\"" -#: c-decl.c:5488 +#: c-decl.c:5533 msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "els valors d'enumeració excedeixen els límits de l'enter més gran" -#: c-decl.c:5505 +#: c-decl.c:5550 msgid "specified mode too small for enumeral values" msgstr "" -#: c-decl.c:5604 +#: c-decl.c:5649 #, fuzzy, c-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "el valor de enumerator per a \"%s\" no és una constant entera" -#: c-decl.c:5621 +#: c-decl.c:5666 msgid "overflow in enumeration values" msgstr "desbordament en valors d'enumeració" -#: c-decl.c:5626 +#: c-decl.c:5671 #, fuzzy msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>" msgstr "ISO C restringeix els valors d'enumeració als límits de \"int\"" -#: c-decl.c:5702 +#: c-decl.c:5747 msgid "return type is an incomplete type" msgstr "el tipus de retorn és un tipus incomplet" -#: c-decl.c:5710 +#: c-decl.c:5755 #, fuzzy msgid "return type defaults to %<int%>" msgstr "el tipus de retorn per omissió és \"int\"" -#: c-decl.c:5739 +#: c-decl.c:5784 #, fuzzy msgid "%Jno previous prototype for %qD" msgstr "%Jno hi ha un prototip previ per a \"%D\"" -#: c-decl.c:5745 +#: c-decl.c:5790 #, fuzzy msgid "%J%qD was used with no prototype before its definition" msgstr "%Jes va usar \"%D\" sense prototip abans de la seva definició" -#: c-decl.c:5752 +#: c-decl.c:5797 #, fuzzy msgid "%Jno previous declaration for %qD" msgstr "no hi ha declaració prèvia per a \"%D\"" -#: c-decl.c:5758 +#: c-decl.c:5803 #, fuzzy msgid "%J%qD was used with no declaration before its definition" msgstr "%Jes va usar \"%D\" sense declaració abans de la seva definició" -#: c-decl.c:5791 c-decl.c:6280 +#: c-decl.c:5836 c-decl.c:6328 #, fuzzy msgid "%Jreturn type of %qD is not %<int%>" msgstr "el tipus de retorn de \"%D\" no és \"int\"" -#: c-decl.c:5806 +#: c-decl.c:5851 #, fuzzy msgid "%Jfirst argument of %qD should be %<int%>" msgstr "%Jel primer argument de \"%D\" ha de ser \"int\"" -#: c-decl.c:5815 +#: c-decl.c:5860 #, fuzzy msgid "%Jsecond argument of %qD should be %<char **%>" msgstr "%Jel segon argument de \"%D\" ha de ser \"char **\"" -#: c-decl.c:5824 +#: c-decl.c:5869 #, fuzzy msgid "%Jthird argument of %qD should probably be %<char **%>" msgstr "%Jel tercer argument de \"%D\" ha de ser \"char **\"" -#: c-decl.c:5834 +#: c-decl.c:5879 #, fuzzy msgid "%J%qD takes only zero or two arguments" msgstr "%J\"%D\" només pren zero o dos arguments" -#: c-decl.c:5837 +#: c-decl.c:5882 #, fuzzy msgid "%J%qD is normally a non-static function" msgstr "%J\"%D\" generalment és una funció «non-static»" -#: c-decl.c:5883 +#: c-decl.c:5928 msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "" -#: c-decl.c:5896 +#: c-decl.c:5941 #, fuzzy msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "C tradicional rebutja la definició de funcions d'estil ISO·C" -#: c-decl.c:5908 +#: c-decl.c:5953 msgid "%Jparameter name omitted" msgstr "%Jes va ometre el nom del paràmetre" -#: c-decl.c:5948 +#: c-decl.c:5993 #, fuzzy msgid "%Jold-style function definition" msgstr "%s: no es va convertir la definició de la funció\n" -#: c-decl.c:5956 +#: c-decl.c:6001 msgid "%Jparameter name missing from parameter list" msgstr "%Jfalta el nom del paràmetre de la llista de paràmetres" -#: c-decl.c:5967 +#: c-decl.c:6012 #, fuzzy msgid "%J%qD declared as a non-parameter" msgstr "%J\"%D\" declarat com «non-parameter»" -#: c-decl.c:5972 +#: c-decl.c:6017 #, fuzzy msgid "%Jmultiple parameters named %qD" msgstr "%Jmúltiples paràmetres nomenats \"%D\"" -#: c-decl.c:5980 +#: c-decl.c:6025 #, fuzzy msgid "%Jparameter %qD declared with void type" msgstr "%Jel paràmetre \"%D\" es va declarar void" -#: c-decl.c:5995 c-decl.c:5997 +#: c-decl.c:6040 c-decl.c:6042 #, fuzzy msgid "%Jtype of %qD defaults to %<int%>" msgstr "%Jel tipus de \"%D\" és \"int\" per omissió" -#: c-decl.c:6016 +#: c-decl.c:6061 #, fuzzy msgid "%Jparameter %qD has incomplete type" msgstr "%Jel paràmetre \"%D\" té un tipus incomplet" -#: c-decl.c:6022 +#: c-decl.c:6067 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration for parameter %qD but no such parameter" msgstr "%Jexisteix la declaració per al paràmetre \"%D\" però no hi ha tal paràmetre" -#: c-decl.c:6072 +#: c-decl.c:6117 #, fuzzy msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "el nombre d'arguments no coincideixen amb el prototip" -#: c-decl.c:6073 c-decl.c:6103 c-decl.c:6110 +#: c-decl.c:6118 c-decl.c:6148 c-decl.c:6155 msgid "%Hprototype declaration" msgstr "%Hdeclaració de prototip" -#: c-decl.c:6101 +#: c-decl.c:6146 #, fuzzy msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "l'argument promogut \"%D\" no coincideix amb el prototip" -#: c-decl.c:6109 +#: c-decl.c:6154 #, fuzzy msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "l'argument \"%D\" no coincideix amb el prototip" -#: c-decl.c:6307 cp/decl.c:10698 +#: c-decl.c:6361 cp/decl.c:10702 msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "no hi ha una declaració de retorn en una funció que retorna \"non-void\"" -#: c-decl.c:6314 +#: c-decl.c:6368 msgid "this function may return with or without a value" msgstr "aquesta funció pot retornar amb o sense un valor" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. -#: c-decl.c:6403 +#: c-decl.c:6461 #, fuzzy msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode" msgstr "es va usar la declaració inicial del cicle \"for\" fora del mode C99" -#: c-decl.c:6432 +#: c-decl.c:6490 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%Jdeclaració de la variable \"static\" \"%D\" en la declaració inicial del cicle \"for\"" -#: c-decl.c:6435 +#: c-decl.c:6493 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%Jdeclaració de la variable \"extern\" \"%D\" en la declaració inicial del cicle \"for\"" -#: c-decl.c:6440 +#: c-decl.c:6498 #, fuzzy msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "\"struct %s\" declarat en la declaració inicial del cicle \"for\"" -#: c-decl.c:6444 +#: c-decl.c:6502 #, fuzzy msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "\"union %s\" declarat en la declaració inicial del cicle \"for\"" -#: c-decl.c:6448 +#: c-decl.c:6506 #, fuzzy msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "\"enum %s\" declarat en la declaració inicial del cicle \"for\"" -#: c-decl.c:6452 +#: c-decl.c:6510 #, fuzzy msgid "%Jdeclaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%Jdeclaració de \"%D\" que és \"non-variable\" en la declaració inicial del cicle \"for\"" -#: c-decl.c:6741 c-decl.c:6890 c-decl.c:7101 cp/decl.c:6828 +#: c-decl.c:6799 c-decl.c:6948 c-decl.c:7159 cp/decl.c:6747 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate %qs" msgstr "\"%s\" duplicat" -#: c-decl.c:6762 c-decl.c:6899 c-decl.c:7002 +#: c-decl.c:6820 c-decl.c:6957 c-decl.c:7060 #, fuzzy msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "dos o més tipus de dades en la declaració de \"%s\"" -#: c-decl.c:6774 cp/decl.c:6804 +#: c-decl.c:6832 cp/decl.c:6723 #, fuzzy msgid "%<long long long%> is too long for GCC" msgstr "\"long long long\" és massa llarg per a GCC" -#: c-decl.c:6781 c-decl.c:6973 +#: c-decl.c:6839 c-decl.c:7031 msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers" msgstr "" -#: c-decl.c:6787 +#: c-decl.c:6845 #, fuzzy msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" msgstr "ISO C90 no dóna suport a \"long long\"" -#: c-decl.c:6792 c-decl.c:6812 +#: c-decl.c:6850 c-decl.c:6870 #, fuzzy msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers" msgstr "s'especifica long i short al mateix temps per a \"%s\"" -#: c-decl.c:6795 c-decl.c:6906 +#: c-decl.c:6853 c-decl.c:6964 #, fuzzy msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers" msgstr "s'especifica long i short al mateix temps per a \"%s\"" -#: c-decl.c:6798 c-decl.c:6925 +#: c-decl.c:6856 c-decl.c:6983 #, fuzzy msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "s'especifica long i short al mateix temps per a \"%s\"" -#: c-decl.c:6801 c-decl.c:6944 +#: c-decl.c:6859 c-decl.c:7002 #, fuzzy msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers" msgstr "s'especifica long i short al mateix temps per a \"%s\"" -#: c-decl.c:6804 c-decl.c:6957 +#: c-decl.c:6862 c-decl.c:7015 #, fuzzy msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers" msgstr "s'especifica long i short al mateix temps per a \"%s\"" -#: c-decl.c:6815 c-decl.c:6909 +#: c-decl.c:6873 c-decl.c:6967 msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers" msgstr "" -#: c-decl.c:6818 c-decl.c:6928 +#: c-decl.c:6876 c-decl.c:6986 msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "" -#: c-decl.c:6821 c-decl.c:6947 +#: c-decl.c:6879 c-decl.c:7005 msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers" msgstr "" -#: c-decl.c:6824 c-decl.c:6960 +#: c-decl.c:6882 c-decl.c:7018 msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers" msgstr "" -#: c-decl.c:6827 c-decl.c:6976 +#: c-decl.c:6885 c-decl.c:7034 msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers" msgstr "" -#: c-decl.c:6835 c-decl.c:6855 +#: c-decl.c:6893 c-decl.c:6913 #, fuzzy msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers" msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\"" -#: c-decl.c:6838 c-decl.c:6912 +#: c-decl.c:6896 c-decl.c:6970 #, fuzzy msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers" msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\"" -#: c-decl.c:6841 c-decl.c:6931 +#: c-decl.c:6899 c-decl.c:6989 #, fuzzy msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\"" -#: c-decl.c:6844 c-decl.c:6963 +#: c-decl.c:6902 c-decl.c:7021 #, fuzzy msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers" msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\"" -#: c-decl.c:6847 c-decl.c:6979 +#: c-decl.c:6905 c-decl.c:7037 #, fuzzy msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers" msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\"" -#: c-decl.c:6858 c-decl.c:6915 +#: c-decl.c:6916 c-decl.c:6973 #, fuzzy msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers" msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\"" -#: c-decl.c:6861 c-decl.c:6934 +#: c-decl.c:6919 c-decl.c:6992 #, fuzzy msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\"" -#: c-decl.c:6864 c-decl.c:6966 +#: c-decl.c:6922 c-decl.c:7024 #, fuzzy msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers" msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\"" -#: c-decl.c:6867 c-decl.c:6982 +#: c-decl.c:6925 c-decl.c:7040 #, fuzzy msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers" msgstr "s'especifica signed i unsigned al mateix temps per a \"%s\"" -#: c-decl.c:6875 +#: c-decl.c:6933 msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "ISO C90 no té suport per a tipus complexos" -#: c-decl.c:6877 c-decl.c:6918 +#: c-decl.c:6935 c-decl.c:6976 msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers" msgstr "" -#: c-decl.c:6880 c-decl.c:6937 +#: c-decl.c:6938 c-decl.c:6995 msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "" -#: c-decl.c:7019 +#: c-decl.c:7077 #, fuzzy, c-format msgid "%qs fails to be a typedef or built in type" msgstr "\"%s\" falla al ser un typedef o un tipus intern del compilador" -#: c-decl.c:7051 +#: c-decl.c:7109 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is not at beginning of declaration" msgstr "\"%s\" no està en l'inici de la declaració" -#: c-decl.c:7066 +#: c-decl.c:7124 msgid "%<__thread%> used with %<auto%>" msgstr "" -#: c-decl.c:7068 +#: c-decl.c:7126 msgid "%<__thread%> used with %<register%>" msgstr "" -#: c-decl.c:7070 +#: c-decl.c:7128 msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>" msgstr "" -#: c-decl.c:7081 cp/parser.c:7114 +#: c-decl.c:7139 cp/parser.c:7221 #, fuzzy msgid "%<__thread%> before %<extern%>" msgstr "\"__thread\" abans \"extern\"" -#: c-decl.c:7090 cp/parser.c:7104 +#: c-decl.c:7148 cp/parser.c:7211 #, fuzzy msgid "%<__thread%> before %<static%>" msgstr "\"__thread\" abans \"static\"" -#: c-decl.c:7106 +#: c-decl.c:7164 #, fuzzy msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "múltiples classes d'emmagatzematge en la declaració de \"%s\"" -#: c-decl.c:7113 +#: c-decl.c:7171 msgid "%<__thread%> used with %qs" msgstr "" -#: c-decl.c:7167 +#: c-decl.c:7225 #, fuzzy msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgstr "ISO C no té suport per a \"complex\" simples que signifiquen \"double complex\"" -#: c-decl.c:7212 c-decl.c:7238 +#: c-decl.c:7270 c-decl.c:7296 msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO C no dóna suport a tipus enters complexos" -#: c-decl.c:7313 toplev.c:844 +#: c-decl.c:7371 toplev.c:848 #, fuzzy msgid "%J%qF used but never defined" msgstr "\"%s\" utilitzat però mai definit" @@ -2450,7 +2458,7 @@ msgstr "els formats de strftime no poden donar format als arguments" msgid "statement with no effect" msgstr "%s no té %s" -#: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6728 cp/parser.c:6434 +#: c-gimplify.c:315 c-typeck.c:6878 cp/parser.c:6542 msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "la declaració break no està dintre d'un cicle o «switch»" @@ -2474,17 +2482,17 @@ msgstr " com és un directori que no és del sistema que duplica un directori del msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "ignorant el directori inexistent \"%s\"\n" -#: c-incpath.c:283 +#: c-incpath.c:286 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "la recerca de #include \"...\" s'inicia aquí:\n" -#: c-incpath.c:287 +#: c-incpath.c:290 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "la recerca de #include <...> s'inicia aquí:\n" -#: c-incpath.c:292 +#: c-incpath.c:295 #, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Fi de la llista de recerca.\n" @@ -2546,37 +2554,29 @@ msgstr "la constant de coma flotant excedeix els límits de \"%s\"" msgid "traditional C rejects string constant concatenation" msgstr "C tradicional rebutja la concatenació de cadenes constantes" -#: c-objc-common.c:81 +#: c-objc-common.c:80 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "" -#: c-objc-common.c:91 +#: c-objc-common.c:90 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it might not be bound within this unit of translation" msgstr "" -#: c-objc-common.c:99 +#: c-objc-common.c:98 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "" -#: c-objc-common.c:114 -msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it has pending sizes" -msgstr "" - -#: c-objc-common.c:127 -msgid "%Jnested function %qF can never be inlined because it has possibly saved pending sizes" -msgstr "" - -#: c-objc-common.c:263 +#: c-objc-common.c:244 #, fuzzy msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgstr "s'usa un valor de tipus matriu quan es requereix un escalar" -#: c-objc-common.c:267 +#: c-objc-common.c:248 #, fuzzy msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "s'usa un valor de tipus struct quan es requereix un escalar" -#: c-objc-common.c:271 +#: c-objc-common.c:252 #, fuzzy msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "s'usa un valor de tipus union quan es requereix un escalar" @@ -2624,80 +2624,80 @@ msgstr "" msgid "switch %qs is no longer supported" msgstr "el «switch» \"%s\" ja no té suport" -#: c-opts.c:655 +#: c-opts.c:653 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "es va re-nomenar \"-fhandle-exceptions\" a \"-fexceptions\" (i ara està activat per defecte)" -#: c-opts.c:841 +#: c-opts.c:839 msgid "output filename specified twice" msgstr "nom de fitxer de sortida especificat dues vegades" -#: c-opts.c:971 +#: c-opts.c:969 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "s'ignora -Wformat-y2k sense -Wformat" -#: c-opts.c:973 +#: c-opts.c:971 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "s'ignora -Wformat-extra-args sense -Wformat" -#: c-opts.c:975 +#: c-opts.c:973 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "s'ignora -Wformat-zero-length sense -Wformat" -#: c-opts.c:977 +#: c-opts.c:975 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "s'ignora -Wformat-nonliteral sense -Wformat" -#: c-opts.c:979 +#: c-opts.c:977 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "s'ignora -Wformat-security sense -Wformat" -#: c-opts.c:981 +#: c-opts.c:979 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat" msgstr "s'ignora -Wformat-attribute sense -Wformat" -#: c-opts.c:995 +#: c-opts.c:998 #, c-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "obrint el fitxer de sortida %s: %m" -#: c-opts.c:1000 +#: c-opts.c:1003 #, c-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "massa noms de fitxers. Teclegi %s --help per a informació d'ùs" -#: c-opts.c:1083 +#: c-opts.c:1086 msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored" msgstr "" -#: c-opts.c:1124 +#: c-opts.c:1127 #, c-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "obrint el fitxer de dependències %s: %m" -#: c-opts.c:1134 +#: c-opts.c:1137 #, c-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "tancant el fitxer de dependències %s: %m" -#: c-opts.c:1137 +#: c-opts.c:1140 #, c-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "escrivint la sortida a %s: %m" -#: c-opts.c:1216 +#: c-opts.c:1220 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "per a generar dependències s'ha d'especificar -M o -MM" -#: c-opts.c:1281 +#: c-opts.c:1287 msgid "<built-in>" msgstr "<built-in>" -#: c-opts.c:1296 +#: c-opts.c:1302 msgid "<command line>" msgstr "<command line>" -#: c-opts.c:1379 +#: c-opts.c:1385 msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "" @@ -2709,16 +2709,16 @@ msgstr "" #. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics #. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same #. translation. -#: c-parse.y:54 c-parse.c:5313 c-parse.y:2927 gengtype-yacc.c:1559 -#: java/parse-scan.c:3063 java/parse-scan.y:1373 java/parse.c:6166 -#: java/parse.y:16413 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6384 -#: objc/objc-parse.y:3517 +#: c-parse.y:54 c-parse.c:5385 c-parse.y:2955 gengtype-yacc.c:1606 +#: java/parse-scan.c:3107 java/parse-scan.y:1370 java/parse.c:6210 +#: java/parse.y:16419 objc/objc-parse.y:53 objc/objc-parse.c:6464 +#: objc/objc-parse.y:3545 msgid "syntax error" msgstr "error sintàctic" -#: c-parse.c:2153 c-parse.y:2931 gengtype-yacc.c:555 java/parse-scan.c:1932 -#: java/parse-scan.y:1377 java/parse.c:2931 java/parse.y:16417 -#: objc/objc-parse.c:2666 objc/objc-parse.y:3521 +#: c-parse.c:2157 c-parse.y:2959 gengtype-yacc.c:560 java/parse-scan.c:1934 +#: java/parse-scan.y:1374 java/parse.c:2933 java/parse.y:16423 +#: objc/objc-parse.c:2678 objc/objc-parse.y:3549 msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "error sintàctic: no es pot regressar" @@ -2770,108 +2770,113 @@ msgstr "el primer argument per a __builtin_choose_expr no és una constant" msgid "%<typeof%> applied to a bit-field" msgstr "\"typeof\" aplicat a un camp de bits" -#: c-parse.y:1358 objc/objc-parse.y:1407 +#: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421 msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "ISO C prohibeix les claus de iniciador buides" -#: c-parse.y:1372 objc/objc-parse.y:1421 +#: c-parse.y:1386 objc/objc-parse.y:1435 msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "ISO C90 prohibeix l'especificació de «subobject» a iniciar" -#: c-parse.y:1375 objc/objc-parse.y:1424 +#: c-parse.y:1389 objc/objc-parse.y:1438 #, fuzzy msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>" msgstr "ús obsolet de l'iniciador designat sense \"=\"" -#: c-parse.y:1379 objc/objc-parse.y:1428 +#: c-parse.y:1393 objc/objc-parse.y:1442 #, fuzzy msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>" msgstr "ús obsolet de l'iniciador designat amb \":\"" -#: c-parse.y:1410 objc/objc-parse.y:1459 +#: c-parse.y:1424 objc/objc-parse.y:1473 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "ISO C prohibeix l'especificació de límits d'elements a iniciar" -#: c-parse.y:1418 c-parse.y:1448 objc/objc-parse.y:1467 objc/objc-parse.y:1497 +#: c-parse.y:1432 c-parse.y:1462 objc/objc-parse.y:1481 objc/objc-parse.y:1511 msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "ISO C prohibeix les funcions niades" -#: c-parse.y:1623 objc/objc-parse.y:1672 +#: c-parse.y:1637 objc/objc-parse.y:1686 #, fuzzy msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types" msgstr "ISO C prohibeix les declaracions posteriors per a tipus \"enum\"" -#: c-parse.y:1635 cp/parser.c:9850 objc/objc-parse.y:1684 +#: c-parse.y:1649 cp/parser.c:9985 objc/objc-parse.y:1698 msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "coma al final de la llista de numeradors" -#: c-parse.y:1655 objc/objc-parse.y:1704 +#: c-parse.y:1669 objc/objc-parse.y:1718 msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "no hi ha punt i coma al final del struct o union" -#: c-parse.y:1664 objc/objc-parse.y:1713 objc/objc-parse.y:2699 +#: c-parse.y:1678 objc/objc-parse.y:1727 objc/objc-parse.y:2727 msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "es va especificar un punt i coma extra en un struct o union" -#: c-parse.y:1684 objc/objc-parse.y:1736 +#: c-parse.y:1698 objc/objc-parse.y:1750 msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "ISO C prohibeix declaracions de membres sense membres" -#: c-parse.y:1850 objc/objc-parse.y:1902 +#: c-parse.y:1864 objc/objc-parse.y:1916 msgid "label at end of compound statement" msgstr "etiqueta al final de la declaració composta" -#: c-parse.y:1869 objc/objc-parse.y:1921 +#: c-parse.y:1883 objc/objc-parse.y:1935 msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code" msgstr "ISO C90 prohibeix les declaracions barrejades amb codi" -#: c-parse.y:1909 objc/objc-parse.y:1961 +#: c-parse.y:1923 objc/objc-parse.y:1975 msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "ISO C prohibeix les declaracions etiquetades" -#: c-parse.y:1953 objc/objc-parse.y:2005 +#: c-parse.y:1967 objc/objc-parse.y:2019 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "un grup de claus dintre d'una expressió només es permet dintre d'una funció" -#: c-parse.y:2249 objc/objc-parse.y:2344 +#: c-parse.y:2263 objc/objc-parse.y:2358 #, fuzzy, c-format msgid "%E qualifier ignored on asm" msgstr "qualificador %s ignorat en asm" -#: c-parse.y:2343 objc/objc-parse.y:2438 +#: c-parse.y:2309 objc/objc-parse.y:2404 +#, fuzzy +msgid "wide string literal in %<asm%>" +msgstr "cadena literal no vàlida, s'ignora el \"\\\" finals" + +#: c-parse.y:2371 objc/objc-parse.y:2466 #, fuzzy msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>" msgstr "ISO C requereix un argument amb nom abans de \"...\"" -#: c-parse.c:5309 c-parse.y:2929 gengtype-yacc.c:1555 java/parse-scan.c:3059 -#: java/parse-scan.y:1375 java/parse.c:6162 java/parse.y:16415 -#: objc/objc-parse.c:6380 objc/objc-parse.y:3519 +#: c-parse.c:5381 c-parse.y:2957 gengtype-yacc.c:1602 java/parse-scan.c:3103 +#: java/parse-scan.y:1372 java/parse.c:6206 java/parse.y:16421 +#: objc/objc-parse.c:6460 objc/objc-parse.y:3547 #, fuzzy msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" msgstr "error d'analitza; també es va excedir la memòria virtual" -#: c-parse.c:5427 gengtype-yacc.c:1673 java/parse-scan.c:3177 -#: java/parse.c:6280 objc/objc-parse.c:6498 +#: c-parse.c:5506 gengtype-yacc.c:1727 java/parse-scan.c:3228 +#: java/parse.c:6331 objc/objc-parse.c:6585 msgid "parser stack overflow" msgstr "s'ha desbordat la pila de l'analitzador" -#: c-parse.y:2849 objc/objc-parse.y:3439 +#: c-parse.y:2877 objc/objc-parse.y:3467 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error at %qs token" msgstr "error sintàctic en l'element \"%s\"" -#: c-parse.y:2928 java/parse-scan.y:1374 java/parse.y:16414 -#: objc/objc-parse.y:3518 +#: c-parse.y:2956 java/parse-scan.y:1371 java/parse.y:16420 +#: objc/objc-parse.y:3546 msgid "parse error" msgstr "error d'analitza" -#: c-parse.y:2930 java/parse-scan.y:1376 java/parse.y:16416 -#: objc/objc-parse.y:3520 +#: c-parse.y:2958 java/parse-scan.y:1373 java/parse.y:16422 +#: objc/objc-parse.y:3548 msgid "parse error; also virtual memory exhausted" msgstr "error d'analitza; també es va excedir la memòria virtual" -#: c-parse.y:2932 java/parse-scan.y:1378 java/parse.y:16418 -#: objc/objc-parse.y:3522 +#: c-parse.y:2960 java/parse-scan.y:1375 java/parse.y:16424 +#: objc/objc-parse.y:3550 #, fuzzy msgid "parse error: cannot back up" msgstr "error sintàctic: no es pot regressar" @@ -2996,188 +3001,188 @@ msgstr "l'alineació ha de ser una potència petita de dos, no %d" msgid "%Japplying #pragma weak %qD after first use results in unspecified behavior" msgstr "%Jl'aplicació del #pragma weak \"%s\" després del primer ús resulta en conducta no especificada" -#: c-pragma.c:307 c-pragma.c:312 +#: c-pragma.c:334 c-pragma.c:339 msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "#pragma weak malformat, ignorat" -#: c-pragma.c:316 +#: c-pragma.c:343 msgid "junk at end of #pragma weak" msgstr "escombraries al final de \"#pragma weak\"" -#: c-pragma.c:379 c-pragma.c:381 +#: c-pragma.c:411 c-pragma.c:413 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "#pragma redefine_extname malformat, ignorat" -#: c-pragma.c:384 +#: c-pragma.c:416 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname" msgstr "escombraries al final de #pragma redefine_extname" -#: c-pragma.c:389 +#: c-pragma.c:421 #, fuzzy msgid "#pragma redefine_extname not supported on this target" msgstr "no es dóna suport a _builtin_eh_return en aquest objectiu" -#: c-pragma.c:406 c-pragma.c:492 +#: c-pragma.c:438 c-pragma.c:524 #, fuzzy msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous rename" msgstr "#pragma redefine_extname té conflictes amb la declaració" -#: c-pragma.c:429 +#: c-pragma.c:461 #, fuzzy msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with previous #pragma redefine_extname" msgstr "#pragma redefine_extname té conflictes amb la declaració" -#: c-pragma.c:448 +#: c-pragma.c:480 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "#pragma extern_prefix malformat, ignorat" -#: c-pragma.c:451 +#: c-pragma.c:483 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" msgstr "escombraries al final de #pragma extern_prefix" -#: c-pragma.c:457 +#: c-pragma.c:489 #, fuzzy msgid "#pragma extern_prefix not supported on this target" msgstr "No es dóna suport a anàlisi de perfil en aquest objectiu." -#: c-pragma.c:483 +#: c-pragma.c:515 #, fuzzy msgid "asm declaration ignored due to conflict with previous rename" msgstr "la declaració asm causa conflictes amb el rename previ" -#: c-pragma.c:514 +#: c-pragma.c:546 #, fuzzy msgid "#pragma redefine_extname ignored due to conflict with __asm__ declaration" msgstr "#pragma redefine_extname té conflictes amb la declaració" -#: c-pragma.c:574 +#: c-pragma.c:606 msgid "#pragma GCC visibility must be followed by push or pop" msgstr "" -#: c-pragma.c:581 +#: c-pragma.c:613 msgid "No matching push for %<#pragma GCC visibility pop%>" msgstr "" -#: c-pragma.c:592 c-pragma.c:621 +#: c-pragma.c:624 c-pragma.c:653 #, fuzzy msgid "missing %<(%> after %<#pragma GCC visibility push%> - ignored" msgstr "\"(\" faltant desprès de \"#pragma %s\" - ignorat" -#: c-pragma.c:596 +#: c-pragma.c:628 #, fuzzy msgid "malformed #pragma GCC visibility push" msgstr "secció #pragma builtin malformada" -#: c-pragma.c:600 +#: c-pragma.c:632 msgid "No more than sixteen #pragma GCC visibility pushes allowed at once" msgstr "" -#: c-pragma.c:616 +#: c-pragma.c:648 msgid "#pragma GCC visibility push() must specify default, internal, hidden or protected" msgstr "" -#: c-pragma.c:625 +#: c-pragma.c:657 #, fuzzy msgid "junk at end of %<#pragma GCC visibility%>" msgstr "escombraries al final de #pragma %s" -#: c-typeck.c:138 +#: c-typeck.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "%qs has an incomplete type" msgstr "\"%s\" té un tipus incompleta" -#: c-typeck.c:160 cp/call.c:2671 +#: c-typeck.c:161 cp/call.c:2679 msgid "invalid use of void expression" msgstr "ús no vàlid de l'expressió void" -#: c-typeck.c:168 +#: c-typeck.c:169 msgid "invalid use of flexible array member" msgstr "ús no vàlid de membres de matriu flexible" -#: c-typeck.c:174 +#: c-typeck.c:175 msgid "invalid use of array with unspecified bounds" msgstr "ús no vàlid de matrius amb límits sense especificar" -#: c-typeck.c:182 +#: c-typeck.c:183 #, fuzzy msgid "invalid use of undefined type %<%s %s%>" msgstr "ús no vàlid del tipus indefinit \"%s %s\"" #. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL. -#: c-typeck.c:186 +#: c-typeck.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of incomplete typedef %qs" msgstr "ús no vàlid del typedef incomplet \"%s\"" -#: c-typeck.c:373 c-typeck.c:387 +#: c-typeck.c:394 c-typeck.c:419 msgid "function types not truly compatible in ISO C" msgstr "els tipus de funció no són totalment compatibles en ISO C" -#: c-typeck.c:745 +#: c-typeck.c:803 msgid "types are not quite compatible" msgstr "els tipus no són totalment compatibles" -#: c-typeck.c:987 +#: c-typeck.c:1045 #, fuzzy msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>" msgstr "el tipus de retorn d'una funció no pot ser una funció" -#: c-typeck.c:1128 c-typeck.c:2362 +#: c-typeck.c:1204 c-typeck.c:2445 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "aritmètica en punter a un tipus incomplet" -#: c-typeck.c:1483 +#: c-typeck.c:1559 #, fuzzy msgid "%qT has no member named %qs" msgstr "%s no té un membre cridat \"%s\"" -#: c-typeck.c:1519 +#: c-typeck.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "request for member %qs in something not a structure or union" msgstr "petició del membre \"%s\" en alguna cosa que no és estructura o unió" -#: c-typeck.c:1548 +#: c-typeck.c:1629 msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "punter dereferènciat a tipus de dada incompleta" -#: c-typeck.c:1552 +#: c-typeck.c:1633 #, fuzzy msgid "dereferencing %<void *%> pointer" msgstr "dereferènciant el punter \"void *\"" -#: c-typeck.c:1569 cp/typeck.c:2150 +#: c-typeck.c:1650 cp/typeck.c:2109 #, fuzzy, c-format msgid "invalid type argument of %qs" msgstr "argument de tipus no vàlid de \"%s\"" -#: c-typeck.c:1597 cp/typeck.c:2301 +#: c-typeck.c:1678 cp/typeck.c:2260 msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "el valor indicat pel subindici no és ni matriu ni punter" -#: c-typeck.c:1608 cp/typeck.c:2220 cp/typeck.c:2306 +#: c-typeck.c:1689 cp/typeck.c:2179 cp/typeck.c:2265 msgid "array subscript is not an integer" msgstr "el subindici de la matriu no és un enter" -#: c-typeck.c:1614 +#: c-typeck.c:1695 #, fuzzy msgid "subscripted value is pointer to function" msgstr "passant l'argument del punter a la funció" -#: c-typeck.c:1627 cp/typeck.c:2216 +#: c-typeck.c:1708 cp/typeck.c:2175 #, fuzzy msgid "array subscript has type %<char%>" msgstr "el subindici de matriu té un tipus \"char\"" -#: c-typeck.c:1667 +#: c-typeck.c:1748 #, fuzzy msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array" msgstr "ISO C prohibeix el subindici d'una matriu \"register\"" -#: c-typeck.c:1669 +#: c-typeck.c:1750 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ISO C90 prohibeix el subindici d'una matriu non-lvalue" -#: c-typeck.c:1904 +#: c-typeck.c:1987 #, fuzzy, c-format msgid "called object %qE is not a function" msgstr "l'objecte cridat no és una funció" @@ -3185,816 +3190,812 @@ msgstr "l'objecte cridat no és una funció" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible #. executions of the program must execute the code. -#: c-typeck.c:1936 +#: c-typeck.c:2019 msgid "function called through a non-compatible type" msgstr "" -#: c-typeck.c:1983 c-typeck.c:4227 c-typeck.c:4229 c-typeck.c:4237 -#: c-typeck.c:4262 c-typeck.c:5649 +#: c-typeck.c:2066 c-typeck.c:4327 c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4337 +#: c-typeck.c:4362 c-typeck.c:5744 msgid "initializer element is not constant" msgstr "l'element de valor inicial no és constant" -#: c-typeck.c:2044 +#: c-typeck.c:2127 #, fuzzy, c-format msgid "too many arguments to function %qE" msgstr "massa arguments per a la funció" -#: c-typeck.c:2071 +#: c-typeck.c:2154 #, c-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "el tipus de dada del paràmetre formal %d està incomplet" -#: c-typeck.c:2084 +#: c-typeck.c:2167 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype" msgstr "%s com enter en lloc de coma flotant a causa del prototip" -#: c-typeck.c:2089 +#: c-typeck.c:2172 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype" msgstr "%s com enter en lloc de complex a causa del prototip" -#: c-typeck.c:2094 +#: c-typeck.c:2177 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype" msgstr "%s com complex en lloc de coma flotant a causa del prototip" -#: c-typeck.c:2099 +#: c-typeck.c:2182 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype" msgstr "%s com coma flotant en lloc d'enter a causa del prototip" -#: c-typeck.c:2104 +#: c-typeck.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype" msgstr "%s com complex en lloc d'enter a causa del prototip" -#: c-typeck.c:2109 +#: c-typeck.c:2192 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype" msgstr "%s com coma flotant en lloc de complex a causa del prototip" -#: c-typeck.c:2121 +#: c-typeck.c:2204 #, fuzzy msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype" msgstr "%s com \"float\" en lloc de \"double\" a causa del prototip" -#: c-typeck.c:2141 +#: c-typeck.c:2224 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype" msgstr "%s amb amplària diferent a causa del prototip" -#: c-typeck.c:2168 +#: c-typeck.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype" msgstr "%s com unsigned a causa del prototip" -#: c-typeck.c:2171 +#: c-typeck.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype" msgstr "%s com signed a causa del prototip" -#: c-typeck.c:2202 +#: c-typeck.c:2285 #, fuzzy, c-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "molt pocs arguments per a la funció" -#: c-typeck.c:2238 +#: c-typeck.c:2321 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgstr "es suggereixen parèntesi al voltant de + o - dintre d'un desplaçament" -#: c-typeck.c:2245 +#: c-typeck.c:2328 msgid "suggest parentheses around && within ||" msgstr "es suggereixen parèntesi al voltant de && dintre de ||" -#: c-typeck.c:2254 +#: c-typeck.c:2337 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" msgstr "es suggereixen parèntesi al voltant de l'aritmètica per a operada de |" -#: c-typeck.c:2258 +#: c-typeck.c:2341 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgstr "es suggereixen parèntesi al voltant de les comparances per a operada de |" -#: c-typeck.c:2267 +#: c-typeck.c:2350 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" msgstr "es suggereixen parèntesi al voltant de l'aritmètica per a operada de ^" -#: c-typeck.c:2271 +#: c-typeck.c:2354 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" msgstr "es suggereixen parèntesi al voltant de les comparances per a operada de ^" -#: c-typeck.c:2278 +#: c-typeck.c:2361 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" msgstr "es suggereixen parèntesi al voltant de + o - per a operada de &" -#: c-typeck.c:2282 +#: c-typeck.c:2365 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" msgstr "es suggereixen parèntesi al voltant de les comparances per a operada de &" -#: c-typeck.c:2288 +#: c-typeck.c:2371 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" msgstr "les comparances com X<=Y<=Z no tenen el seu significat matemàtic" -#: c-typeck.c:2314 +#: c-typeck.c:2397 #, fuzzy msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction" msgstr "es va usar un punter de tipus \"void *\" en la substracció" -#: c-typeck.c:2316 +#: c-typeck.c:2399 msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "es va usar un punter a una funció en la substracció" -#: c-typeck.c:2405 +#: c-typeck.c:2488 msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "argument de tipus erroni per a l'increment unari" -#: c-typeck.c:2418 +#: c-typeck.c:2501 msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "argument de tipus erroni per al decrement unari" -#: c-typeck.c:2435 +#: c-typeck.c:2518 #, fuzzy msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation" msgstr "ISO C no té suport de \"~\" per a conjugacions complexes" -#: c-typeck.c:2441 +#: c-typeck.c:2524 msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "argument de tipus erroni per a complement de bits" -#: c-typeck.c:2449 +#: c-typeck.c:2532 msgid "wrong type argument to abs" msgstr "argument de tipus erroni per a abs" -#: c-typeck.c:2461 +#: c-typeck.c:2544 msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "argument de tipus erroni per a la conjugació" -#: c-typeck.c:2475 +#: c-typeck.c:2558 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "argument de tipus erroni per al signe d'exclamació unari" -#: c-typeck.c:2512 +#: c-typeck.c:2595 #, fuzzy msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types" msgstr "ISO C no té suport per a \"++\" i \"--\" en tipus complexos" -#: c-typeck.c:2528 c-typeck.c:2560 +#: c-typeck.c:2611 c-typeck.c:2643 msgid "wrong type argument to increment" msgstr "argument de tipus erroni per a l'increment" -#: c-typeck.c:2530 c-typeck.c:2562 +#: c-typeck.c:2613 c-typeck.c:2645 msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "argument de tipus erroni pel decrement" -#: c-typeck.c:2551 +#: c-typeck.c:2634 msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "increment de punter a estructura desconeguda" -#: c-typeck.c:2553 +#: c-typeck.c:2636 msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "decrement de punter a estructura desconeguda" -#: c-typeck.c:2723 +#: c-typeck.c:2806 #, fuzzy, c-format msgid "assignment of read-only member %qs" msgstr "%s del membre de només lectura \"%s\"" -#: c-typeck.c:2724 +#: c-typeck.c:2807 #, fuzzy, c-format msgid "increment of read-only member %qs" msgstr "%s del membre de només lectura \"%s\"" -#: c-typeck.c:2725 +#: c-typeck.c:2808 #, fuzzy, c-format msgid "decrement of read-only member %qs" msgstr "%s del membre de només lectura \"%s\"" -#: c-typeck.c:2729 +#: c-typeck.c:2812 #, fuzzy, c-format msgid "assignment of read-only variable %qs" msgstr "%s de la variable de només lectura \"%s\"" -#: c-typeck.c:2730 +#: c-typeck.c:2813 #, fuzzy, c-format msgid "increment of read-only variable %qs" msgstr "%s de la variable de només lectura \"%s\"" -#: c-typeck.c:2731 +#: c-typeck.c:2814 #, fuzzy, c-format msgid "decrement of read-only variable %qs" msgstr "%s de la variable de només lectura \"%s\"" -#: c-typeck.c:2734 +#: c-typeck.c:2817 #, fuzzy msgid "assignment of read-only location" msgstr "%s de la ubicació de només lectura" -#: c-typeck.c:2735 +#: c-typeck.c:2818 #, fuzzy msgid "increment of read-only location" msgstr "%s de la ubicació de només lectura" -#: c-typeck.c:2736 +#: c-typeck.c:2819 #, fuzzy msgid "decrement of read-only location" msgstr "%s de la ubicació de només lectura" -#: c-typeck.c:2755 +#: c-typeck.c:2838 #, fuzzy msgid "cannot take address of bit-field %qD" msgstr "no es pot adquirir l'adreça del camp de bits \"%s\"" -#: c-typeck.c:2783 +#: c-typeck.c:2866 #, fuzzy msgid "global register variable %qD used in nested function" msgstr "es va usar la variable de registre global \"%s\" en funcions niades" -#: c-typeck.c:2786 +#: c-typeck.c:2869 #, fuzzy msgid "register variable %qD used in nested function" msgstr "es va usar la va variable \"%s\" en funcions niades" -#: c-typeck.c:2791 +#: c-typeck.c:2874 #, fuzzy msgid "address of global register variable %qD requested" msgstr "es va sol·licitar l'adreça de la variable de registre global \"%s\"" -#: c-typeck.c:2793 +#: c-typeck.c:2876 #, fuzzy msgid "address of register variable %qD requested" msgstr "es va sol·licitar l'adreça de la variable register \"%s\"" -#: c-typeck.c:2841 +#: c-typeck.c:2924 #, fuzzy msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "els tipus de dades no coincideixen en l'expressió condicional" -#: c-typeck.c:2885 +#: c-typeck.c:2968 msgid "signed and unsigned type in conditional expression" msgstr "tipus signed i unsigned en l'expressió condicional" -#: c-typeck.c:2892 +#: c-typeck.c:2975 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "ISO C prohibeix una expressió condicional amb només un costat void" -#: c-typeck.c:2908 c-typeck.c:2916 +#: c-typeck.c:2991 c-typeck.c:2999 #, fuzzy msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer" msgstr "ISO C prohibeix expressions condicionals entre \"void *\" i punters de funcions" -#: c-typeck.c:2923 +#: c-typeck.c:3006 msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "els tipus de dades punters no coincideixen en l'expressió condicional" -#: c-typeck.c:2930 c-typeck.c:2940 +#: c-typeck.c:3013 c-typeck.c:3023 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "els tipus de dades punters/enters no coincideixen en l'expressió condicional" -#: c-typeck.c:2954 +#: c-typeck.c:3037 msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "els tipus de dades no coincideixen en l'expressió condicional" -#: c-typeck.c:2993 +#: c-typeck.c:3076 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "l'operador del costat esquerre de l'expressió coma no té efecte" -#: c-typeck.c:3026 +#: c-typeck.c:3109 msgid "cast specifies array type" msgstr "la conversió especifica el tipus matriu" -#: c-typeck.c:3032 +#: c-typeck.c:3115 msgid "cast specifies function type" msgstr "la conversió especifica el tipus funció" -#: c-typeck.c:3042 +#: c-typeck.c:3125 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "ISO C prohibeix la conversió d'un no escalar al mateix tipus" -#: c-typeck.c:3060 +#: c-typeck.c:3143 msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "ISO C prohibeix la conversió al tipus union" -#: c-typeck.c:3069 +#: c-typeck.c:3152 msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "conversió a tipus union des d'un tipus no presenti en union" -#: c-typeck.c:3120 +#: c-typeck.c:3203 msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgstr "la conversió afegeix nous qualificadors del tipus de la funció" #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not #. present in IN_TYPE. -#: c-typeck.c:3125 +#: c-typeck.c:3208 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgstr "la conversió descarta els qualificadors del tipus de la destinació del punter" -#: c-typeck.c:3140 +#: c-typeck.c:3223 msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "la conversió incrementa l'alineació requerida del tipus de la destinació" -#: c-typeck.c:3146 +#: c-typeck.c:3229 msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "conversió de punter a enter de grandària diferent" -#: c-typeck.c:3151 +#: c-typeck.c:3234 msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" msgstr "" -#: c-typeck.c:3159 +#: c-typeck.c:3242 msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "conversió a punter des d'un enter de grandària diferent" -#: c-typeck.c:3171 +#: c-typeck.c:3254 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "el càstig de tipus a tipus incomplet pot trencar les regles d'alies estricte" -#: c-typeck.c:3178 +#: c-typeck.c:3261 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "el retorn de punters de tipus castigat trencarà les regles d'alies estricte" -#: c-typeck.c:3181 +#: c-typeck.c:3264 #, fuzzy msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "el retorn de punters de tipus castigat trencarà les regles d'alies estricte" -#: c-typeck.c:3193 +#: c-typeck.c:3276 msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "ISO C prohibeix la conversió d'un punter de funció a un tipus punter d'objecte" -#: c-typeck.c:3202 +#: c-typeck.c:3285 msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "ISO C prohibeix la conversió d'un punter d'objecte a un tipus punter de funció" -#: c-typeck.c:3457 +#: c-typeck.c:3537 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "no es pot passar un valor-r a un paràmetre de referència" -#: c-typeck.c:3566 c-typeck.c:3675 +#: c-typeck.c:3646 c-typeck.c:3761 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s fa un punter de funció qualificat des d'un no qualificat" -#: c-typeck.c:3569 c-typeck.c:3678 +#: c-typeck.c:3649 c-typeck.c:3764 #, fuzzy msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s fa un punter de funció qualificat des d'un no qualificat" -#: c-typeck.c:3572 c-typeck.c:3680 +#: c-typeck.c:3652 c-typeck.c:3766 #, fuzzy msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s fa un punter de funció qualificat des d'un no qualificat" -#: c-typeck.c:3575 c-typeck.c:3682 +#: c-typeck.c:3655 c-typeck.c:3768 #, fuzzy msgid "return makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s fa un punter de funció qualificat des d'un no qualificat" -#: c-typeck.c:3579 c-typeck.c:3643 +#: c-typeck.c:3659 c-typeck.c:3729 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" msgstr "la conversió de \"%T\" a \"%T\" descarta els qualificadors del tipus de la destinació del punter" -#: c-typeck.c:3581 c-typeck.c:3645 +#: c-typeck.c:3661 c-typeck.c:3731 #, fuzzy msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type" msgstr "la conversió descarta els qualificadors del tipus de la destinació del punter" -#: c-typeck.c:3583 c-typeck.c:3647 +#: c-typeck.c:3663 c-typeck.c:3733 #, fuzzy msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type" msgstr "la conversió descarta els qualificadors del tipus de la destinació del punter" -#: c-typeck.c:3585 c-typeck.c:3649 +#: c-typeck.c:3665 c-typeck.c:3735 #, fuzzy msgid "return discards qualifiers from pointer target type" msgstr "la conversió descarta els qualificadors del tipus de la destinació del punter" -#: c-typeck.c:3590 +#: c-typeck.c:3670 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "ISO C prohibeix la conversió d'arguments a tipus union" -#: c-typeck.c:3628 +#: c-typeck.c:3714 #, fuzzy msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C prohibeix %s entre punters a funció i \"void *\"" -#: c-typeck.c:3631 +#: c-typeck.c:3717 #, fuzzy msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C prohibeix %s entre punters a funció i \"void *\"" -#: c-typeck.c:3633 +#: c-typeck.c:3719 #, fuzzy msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C prohibeix %s entre punters a funció i \"void *\"" -#: c-typeck.c:3635 +#: c-typeck.c:3721 #, fuzzy msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO C prohibeix %s entre punters a funció i \"void *\"" -#: c-typeck.c:3658 +#: c-typeck.c:3744 #, fuzzy, c-format msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" msgstr "el punter que punta a %s difereix en signe" -#: c-typeck.c:3660 +#: c-typeck.c:3746 #, fuzzy msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" msgstr "el punter que punta a %s difereix en signe" -#: c-typeck.c:3662 +#: c-typeck.c:3748 #, fuzzy msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" msgstr "el punter que punta a %s difereix en signe" -#: c-typeck.c:3664 +#: c-typeck.c:3750 #, fuzzy msgid "pointer targets in return differ in signedness" msgstr "el punter que punta a %s difereix en signe" -#: c-typeck.c:3687 +#: c-typeck.c:3773 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgstr "%s de tipus de punter incompatible" -#: c-typeck.c:3689 +#: c-typeck.c:3775 #, fuzzy msgid "assignment from incompatible pointer type" msgstr "%s de tipus de punter incompatible" -#: c-typeck.c:3690 +#: c-typeck.c:3776 #, fuzzy msgid "initialization from incompatible pointer type" msgstr "%s de tipus de punter incompatible" -#: c-typeck.c:3692 +#: c-typeck.c:3778 #, fuzzy msgid "return from incompatible pointer type" msgstr "%s de tipus de punter incompatible" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. -#: c-typeck.c:3699 c-typeck.c:4187 cp/typeck.c:1406 +#: c-typeck.c:3785 c-typeck.c:4287 cp/typeck.c:1377 msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "ús no vàlid de matriu no evaluada" -#: c-typeck.c:3713 +#: c-typeck.c:3799 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s crea un punter des d'un enter sense una conversió" -#: c-typeck.c:3715 +#: c-typeck.c:3801 #, fuzzy msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s crea un punter des d'un enter sense una conversió" -#: c-typeck.c:3717 +#: c-typeck.c:3803 #, fuzzy msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s crea un punter des d'un enter sense una conversió" -#: c-typeck.c:3719 +#: c-typeck.c:3805 #, fuzzy msgid "return makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s crea un punter des d'un enter sense una conversió" -#: c-typeck.c:3726 +#: c-typeck.c:3812 #, fuzzy, c-format msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s crea un enter des d'un punter sense una conversió" -#: c-typeck.c:3728 +#: c-typeck.c:3814 #, fuzzy msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s crea un enter des d'un punter sense una conversió" -#: c-typeck.c:3730 +#: c-typeck.c:3816 #, fuzzy msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s crea un enter des d'un punter sense una conversió" -#: c-typeck.c:3732 +#: c-typeck.c:3818 #, fuzzy msgid "return makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s crea un enter des d'un punter sense una conversió" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. -#: c-typeck.c:3745 +#: c-typeck.c:3831 #, fuzzy, c-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "tipus incompatible per a l'argument %d de \"%s\"" -#: c-typeck.c:3748 +#: c-typeck.c:3834 #, fuzzy msgid "incompatible types in assignment" msgstr "tipus incompatibles en %s" -#: c-typeck.c:3751 +#: c-typeck.c:3837 #, fuzzy msgid "incompatible types in initialization" msgstr "tipus incompatibles en %s" -#: c-typeck.c:3754 +#: c-typeck.c:3840 #, fuzzy msgid "incompatible types in return" msgstr "tipus incompatibles en %s" -#: c-typeck.c:3835 +#: c-typeck.c:3921 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "C tradicional rebutja la iniciació automàtica d'agregats" #. Use `%s' to print the string in case there are any escape #. characters in the message. -#: c-typeck.c:4000 c-typeck.c:4015 c-typeck.c:4030 final.c:2856 final.c:2858 -#: gcc.c:4649 rtl-error.c:113 toplev.c:606 config/cris/cris.c:568 -#: cp/parser.c:1861 cp/typeck.c:4175 java/expr.c:404 java/parse.y:5021 -#: java/verify.c:1593 java/verify.c:1594 java/verify.c:1613 +#: c-typeck.c:4086 c-typeck.c:4101 c-typeck.c:4116 final.c:2856 final.c:2858 +#: gcc.c:4639 rtl-error.c:113 toplev.c:610 config/cris/cris.c:578 +#: cp/parser.c:1884 cp/typeck.c:4131 java/expr.c:405 java/parse.y:5020 +#: java/verify.c:1553 java/verify.c:1554 java/verify.c:1573 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: c-typeck.c:4003 c-typeck.c:4018 c-typeck.c:4033 +#: c-typeck.c:4089 c-typeck.c:4104 c-typeck.c:4119 #, fuzzy, c-format msgid "(near initialization for %qs)" msgstr "(prop de l'assignació de valors inicials per a \"%s\")" -#: c-typeck.c:4047 +#: c-typeck.c:4133 #, fuzzy msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "matriu de caràcters amb valors inicials assignats d'una cadena ampla" -#: c-typeck.c:4111 cp/typeck2.c:702 +#: c-typeck.c:4197 cp/typeck2.c:703 msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "matriu de caràcters amb valors inicials assignats d'una cadena ampla" -#: c-typeck.c:4116 +#: c-typeck.c:4202 #, fuzzy msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string" msgstr "matriu de caràcters amb valors inicials assignats d'una cadena ampla" -#: c-typeck.c:4134 cp/typeck2.c:724 +#: c-typeck.c:4220 cp/typeck2.c:725 msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "la cadena de valors inicials per a la matriu de caràcters és massa llarga" -#: c-typeck.c:4140 +#: c-typeck.c:4226 #, fuzzy msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "matriu de caràcters amb valors inicials assignats d'una cadena ampla" -#: c-typeck.c:4210 +#: c-typeck.c:4310 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "matriu amb valors inicials assignats d'una expressió matricial que no és constant" -#: c-typeck.c:4269 c-typeck.c:5653 +#: c-typeck.c:4369 c-typeck.c:5748 msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "l'element de valor inicial no és calculable al moment de la càrrega" -#: c-typeck.c:4284 cp/typeck2.c:803 +#: c-typeck.c:4384 cp/typeck2.c:804 msgid "invalid initializer" msgstr "valor inicial no vàlid" -#: c-typeck.c:4554 cp/decl.c:4542 +#: c-typeck.c:4651 cp/decl.c:4451 msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "" -#: c-typeck.c:4750 +#: c-typeck.c:4850 msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "grup extra de claus al final dels valors inicials" -#: c-typeck.c:4770 +#: c-typeck.c:4870 cp/decl.c:4366 msgid "missing braces around initializer" msgstr "falten claus al voltant dels valors inicials" -#: c-typeck.c:4830 +#: c-typeck.c:4931 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "claus al voltant del valor inicial escalar" -#: c-typeck.c:4887 +#: c-typeck.c:4988 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "iniciació d'un membre de matriu flexible en un context niat" -#: c-typeck.c:4889 +#: c-typeck.c:4990 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "iniciació d'un membre de matriu flexible" -#: c-typeck.c:4916 +#: c-typeck.c:5017 msgid "missing initializer" msgstr "falta valor inicial" -#: c-typeck.c:4938 +#: c-typeck.c:5039 msgid "empty scalar initializer" msgstr "valor inicial escalar buidor" -#: c-typeck.c:4943 +#: c-typeck.c:5044 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "elements extres en valor inicial escalar" -#: c-typeck.c:5031 -msgid "initialization designators may not nest" -msgstr "no es poden niuar els designadors d'iniciació" - -#: c-typeck.c:5053 c-typeck.c:5128 +#: c-typeck.c:5148 c-typeck.c:5223 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "índex de matriu en valor inicial que no és de matriu" -#: c-typeck.c:5058 c-typeck.c:5181 +#: c-typeck.c:5153 c-typeck.c:5276 msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "el nom del camp no està en e l'inicialitzador de record o union" -#: c-typeck.c:5104 +#: c-typeck.c:5199 #, fuzzy msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "l'índex de matriu en el valor inicial excedeix els límits de la matriu" -#: c-typeck.c:5124 c-typeck.c:5126 +#: c-typeck.c:5219 c-typeck.c:5221 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "índex de matriu no constant en valor inicial" -#: c-typeck.c:5130 c-typeck.c:5133 +#: c-typeck.c:5225 c-typeck.c:5228 msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "l'índex de matriu en el valor inicial excedeix els límits de la matriu" -#: c-typeck.c:5144 +#: c-typeck.c:5239 msgid "empty index range in initializer" msgstr "límits d'índexs buits en valor inicial" -#: c-typeck.c:5153 +#: c-typeck.c:5248 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "els límits d'índexs de la matriu en el valor inicial excedeixen els límits de la matriu" -#: c-typeck.c:5193 +#: c-typeck.c:5288 #, fuzzy, c-format msgid "unknown field %qs specified in initializer" msgstr "camp \"%s\" desconegut especificat en el valor inicial" -#: c-typeck.c:5229 c-typeck.c:5250 c-typeck.c:5716 +#: c-typeck.c:5324 c-typeck.c:5345 c-typeck.c:5811 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "camp iniciat amb efectes laterals sobreescrits" -#: c-typeck.c:5925 +#: c-typeck.c:6020 msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "excés d'elements en valors inicials de matriu de caràcters" -#: c-typeck.c:5932 c-typeck.c:5978 +#: c-typeck.c:6027 c-typeck.c:6073 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "excés d'elements en valors inicials de struct" -#: c-typeck.c:5993 +#: c-typeck.c:6088 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "iniciació no estàtica d'un membre de matriu flexible" -#: c-typeck.c:6061 +#: c-typeck.c:6156 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "excés d'elements en valors inicials d'union" -#: c-typeck.c:6083 +#: c-typeck.c:6178 msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "C tradicional rebutja els valors inicials d'unions" -#: c-typeck.c:6147 +#: c-typeck.c:6242 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "excés d'elements en valors inicials de matriu" -#: c-typeck.c:6177 +#: c-typeck.c:6272 msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "excés d'elements en valor inicial vectorial" -#: c-typeck.c:6200 +#: c-typeck.c:6296 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "excés d'elements en valor inicial escalar" -#: c-typeck.c:6362 +#: c-typeck.c:6492 #, fuzzy msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>" msgstr "ISO C prohibeix \"goto *expr;\"" -#: c-typeck.c:6376 cp/typeck.c:6160 +#: c-typeck.c:6506 cp/typeck.c:6049 #, fuzzy msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" msgstr "la funció declarada \"noreturn\" té una declaració \"return\"" -#: c-typeck.c:6383 +#: c-typeck.c:6513 #, fuzzy msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void" msgstr "\"return\" sense valors, en una funció que retorna \"non-void\"" -#: c-typeck.c:6390 +#: c-typeck.c:6520 #, fuzzy msgid "%<return%> with a value, in function returning void" msgstr "\"return\" amb valor, en una funció que retorna \"void\"" -#: c-typeck.c:6447 +#: c-typeck.c:6577 msgid "function returns address of local variable" msgstr "la funció retorna l'adreça d'una variable local" -#: c-typeck.c:6508 cp/semantics.c:880 +#: c-typeck.c:6638 cp/semantics.c:879 msgid "switch quantity not an integer" msgstr "la quantitat del «switch» no és un enter" -#: c-typeck.c:6518 +#: c-typeck.c:6649 #, fuzzy msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" msgstr "no es converteix l'expressió de «switch» \"long\" a \"int\" en ISO C" -#: c-typeck.c:6555 cp/parser.c:5942 +#: c-typeck.c:6685 cp/parser.c:6051 msgid "case label not within a switch statement" msgstr "l'etiqueta «case» no es troba dintre d'una declaració «switch»" -#: c-typeck.c:6557 +#: c-typeck.c:6687 #, fuzzy msgid "%<default%> label not within a switch statement" msgstr "l'etiqueta \"default\" no està dintre d'una declaració «switch»" -#: c-typeck.c:6621 +#: c-typeck.c:6751 #, fuzzy msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" msgstr "%Hsuggereix parèntesis explícits per evitar \"else\" ambigu" -#: c-typeck.c:6631 +#: c-typeck.c:6761 msgid "%Hempty body in an if-statement" msgstr "%Hcos buit en una declaració «if»" -#: c-typeck.c:6639 +#: c-typeck.c:6769 #, fuzzy msgid "%Hempty body in an else-statement" msgstr "cos buit en una declaració else" -#: c-typeck.c:6730 cp/parser.c:6445 +#: c-typeck.c:6880 cp/parser.c:6553 msgid "continue statement not within a loop" msgstr "la declaració continue no està dintre dintre d'un cicle" -#: c-typeck.c:6747 +#: c-typeck.c:6900 msgid "%Hstatement with no effect" msgstr "" -#: c-typeck.c:6776 +#: c-typeck.c:6929 msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "la declaració de l'expressió té tipus de dada incompleta" -#: c-typeck.c:7099 c-typeck.c:7138 +#: c-typeck.c:7252 c-typeck.c:7291 msgid "division by zero" msgstr "divisió per zero" -#: c-typeck.c:7183 cp/typeck.c:2971 +#: c-typeck.c:7336 cp/typeck.c:2927 msgid "right shift count is negative" msgstr "el valor de desplaçament a la dreta és negatiu" -#: c-typeck.c:7190 cp/typeck.c:2977 +#: c-typeck.c:7343 cp/typeck.c:2933 msgid "right shift count >= width of type" msgstr "valor de desplaçament a la dreta >= amplària del tipus" -#: c-typeck.c:7211 cp/typeck.c:2996 +#: c-typeck.c:7364 cp/typeck.c:2952 msgid "left shift count is negative" msgstr "el valor de desplaçament a l'esquerra és negatiu" -#: c-typeck.c:7214 cp/typeck.c:2998 +#: c-typeck.c:7367 cp/typeck.c:2954 msgid "left shift count >= width of type" msgstr "valor de desplaçament a l'esquerra >= amplària del tipus" -#: c-typeck.c:7231 cp/typeck.c:3033 +#: c-typeck.c:7384 cp/typeck.c:2989 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "no és segura la comparança de coma flotant amb == o !=" -#: c-typeck.c:7255 c-typeck.c:7262 +#: c-typeck.c:7408 c-typeck.c:7415 #, fuzzy msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" msgstr "ISO C prohibeix la comparança de \"void *\" amb un punter de funció" -#: c-typeck.c:7266 c-typeck.c:7312 +#: c-typeck.c:7419 c-typeck.c:7465 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "la comparança de diferents tipus de punter manca d'una conversió" -#: c-typeck.c:7280 c-typeck.c:7285 c-typeck.c:7332 c-typeck.c:7337 +#: c-typeck.c:7433 c-typeck.c:7438 c-typeck.c:7485 c-typeck.c:7490 msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "comparança entre punter i enter" -#: c-typeck.c:7304 +#: c-typeck.c:7457 msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "comparança de punters complets i incomplets" -#: c-typeck.c:7307 +#: c-typeck.c:7460 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "ISO C prohibeix la comparança entre punters a funcions" -#: c-typeck.c:7320 c-typeck.c:7327 +#: c-typeck.c:7473 c-typeck.c:7480 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "comparança ordenada de punter amb l'enter zero" -#: c-typeck.c:7548 +#: c-typeck.c:7701 msgid "comparison between signed and unsigned" msgstr "comparança entre signed i unsigned" -#: c-typeck.c:7594 cp/typeck.c:3440 +#: c-typeck.c:7747 cp/typeck.c:3396 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "comparança d'un ~unsigned promogut amb una constant" -#: c-typeck.c:7602 cp/typeck.c:3448 +#: c-typeck.c:7755 cp/typeck.c:3404 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "comparança d'un ~unsigned promogut amb unsigned" -#: calls.c:1909 +#: calls.c:1934 msgid "function call has aggregate value" msgstr "la crida a la funció té valor agregat" @@ -4038,7 +4039,7 @@ msgstr "verify_flow_info: Compte erroni de la vora %i->%i %i" msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "verify_flow_info: El bloc bàsic %d succ edge està corrupte" -#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2048 +#: cfghooks.c:165 cfgrtl.c:2056 #, c-format msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" msgstr "Quantitat errònia de vores de ramificació després del salt incondicional %i" @@ -4147,308 +4148,308 @@ msgstr "%s no té suport per a %s" msgid "%s does not support flow_call_edges_add" msgstr "%s no té suport per a %s" -#: cfgloop.c:1304 +#: cfgloop.c:1312 #, c-format msgid "Size of loop %d should be %d, not %d." msgstr "La grandària del cicle %d ha de ser %d, no %d." -#: cfgloop.c:1321 +#: cfgloop.c:1329 #, c-format msgid "Bb %d do not belong to loop %d." msgstr "Bb %d no pertany al cicle %d." -#: cfgloop.c:1338 +#: cfgloop.c:1346 #, c-format msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries." msgstr "L'encapçalat del cicle %d no té exactament 2 entrades." -#: cfgloop.c:1345 +#: cfgloop.c:1353 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor." msgstr "El forrellat del cicle %d no té exactament 1 successor." -#: cfgloop.c:1350 +#: cfgloop.c:1358 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not have header as successor." msgstr "El forrellat del cicle %d no té un encapçalat com successor." -#: cfgloop.c:1355 +#: cfgloop.c:1363 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it." msgstr "El forrellat del cicle %d no pertany directament a ell." -#: cfgloop.c:1361 +#: cfgloop.c:1369 #, c-format msgid "Loop %d's header does not belong directly to it." msgstr "L'encapçalat del cicle %d no pertany directament a ell." -#: cfgloop.c:1367 +#: cfgloop.c:1375 #, c-format msgid "Loop %d's latch is marked as part of irreducible region." msgstr "" -#: cfgloop.c:1400 +#: cfgloop.c:1408 #, c-format msgid "Basic block %d should be marked irreducible." msgstr "" -#: cfgloop.c:1406 +#: cfgloop.c:1414 #, c-format msgid "Basic block %d should not be marked irreducible." msgstr "" -#: cfgloop.c:1414 +#: cfgloop.c:1422 #, c-format msgid "Edge from %d to %d should be marked irreducible." msgstr "" -#: cfgloop.c:1421 +#: cfgloop.c:1429 #, c-format msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible." msgstr "" -#: cfgloop.c:1456 +#: cfgloop.c:1464 #, c-format msgid "Wrong single exit %d->%d recorded for loop %d." msgstr "" -#: cfgloop.c:1460 +#: cfgloop.c:1468 #, c-format msgid "Right exit is %d->%d." msgstr "" -#: cfgloop.c:1477 +#: cfgloop.c:1485 #, c-format msgid "Single exit not recorded for loop %d." msgstr "" -#: cfgloop.c:1484 +#: cfgloop.c:1492 #, c-format msgid "Loop %d should not have single exit (%d -> %d)." msgstr "" -#: cfgrtl.c:1940 +#: cfgrtl.c:1948 #, c-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "el insn final %d per al bloc %d no es troba en el fluix insn" -#: cfgrtl.c:1954 +#: cfgrtl.c:1962 #, c-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "insn %d està en múltiples blocs bàsics (%d i %d)" -#: cfgrtl.c:1966 +#: cfgrtl.c:1974 #, c-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "el cap insn %d per al bloc %d no es troba en el fluix insn" -#: cfgrtl.c:1990 +#: cfgrtl.c:1998 msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB no coincideix amb la configuració %wi %i" -#: cfgrtl.c:2005 +#: cfgrtl.c:2013 #, c-format msgid "Fallthru edge crosses section boundary (bb %i)" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2030 +#: cfgrtl.c:2038 #, c-format msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" msgstr "Manca la nota REG_EH_REGION al final de bb %i" -#: cfgrtl.c:2038 +#: cfgrtl.c:2046 #, c-format msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "Massa vores de ramificació de sortida de bb %i" -#: cfgrtl.c:2043 +#: cfgrtl.c:2051 #, c-format msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i" msgstr "Vora de caiguda després del salt incondicional %i" -#: cfgrtl.c:2054 +#: cfgrtl.c:2062 #, c-format msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i" msgstr "Quantitat errònia de vores de ramificació després del salt condicional %i" -#: cfgrtl.c:2059 +#: cfgrtl.c:2067 #, c-format msgid "Call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "Bords de cridada per a una insn que no és cridada en bb %i" -#: cfgrtl.c:2068 +#: cfgrtl.c:2076 #, c-format msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "Vores anormals sense cap propòsit en bb %i" -#: cfgrtl.c:2080 +#: cfgrtl.c:2088 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "insn %d està dintre del bloc bàsic %d però block_for_insn és NULL" -#: cfgrtl.c:2084 +#: cfgrtl.c:2092 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "insn %d està dintre del bloc bàsic %d però block_for_insn és %i" -#: cfgrtl.c:2098 cfgrtl.c:2108 +#: cfgrtl.c:2106 cfgrtl.c:2116 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mancada per al bloc %d" -#: cfgrtl.c:2121 +#: cfgrtl.c:2129 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d en el mitjà del bloc bàsic %d" -#: cfgrtl.c:2131 +#: cfgrtl.c:2139 #, c-format msgid "in basic block %d:" msgstr "en el bloc bàsic %d:" -#: cfgrtl.c:2132 +#: cfgrtl.c:2140 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "control de fluix insn dintre el bloc bàsic" -#: cfgrtl.c:2180 +#: cfgrtl.c:2188 #, c-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "falta una barrera després del bloc %i" -#: cfgrtl.c:2193 +#: cfgrtl.c:2201 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "verify_flow_info: Blocs incorrectes per al respatller %i->%i" -#: cfgrtl.c:2208 +#: cfgrtl.c:2210 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "verify_flow_info: Respatller incorrecte %i->%i" -#: cfgrtl.c:2210 +#: cfgrtl.c:2212 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "insn erroni en la vora del respatller" -#: cfgrtl.c:2227 +#: cfgrtl.c:2229 msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "els blocs bàsics no estan col·locats consecutivament" -#: cfgrtl.c:2252 +#: cfgrtl.c:2254 msgid "insn outside basic block" msgstr "insn fora del bloc bàsic" -#: cfgrtl.c:2259 +#: cfgrtl.c:2261 msgid "return not followed by barrier" msgstr "return no és seguit per una barrera" -#: cfgrtl.c:2266 +#: cfgrtl.c:2268 #, c-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "el nombre de notes bb en la cadena insn (%d) != n_basic_blocks (%d)" -#: cgraph.c:231 +#: cgraph.c:278 msgid "function body not available" msgstr "la funció cso no és disponible" -#: cgraph.c:233 cgraphunit.c:651 +#: cgraph.c:280 cgraphunit.c:661 msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining" msgstr "" -#: cgraph.c:236 cgraphunit.c:656 +#: cgraph.c:283 cgraphunit.c:666 msgid "function not considered for inlining" msgstr "" -#: cgraph.c:238 cgraphunit.c:654 +#: cgraph.c:285 cgraphunit.c:664 msgid "function not inlinable" msgstr "la funció no pot ser «inline»" -#: cgraph.c:556 +#: cgraph.c:615 msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "" -#: cgraphunit.c:502 +#: cgraphunit.c:512 msgid "Shared call_expr:" msgstr "" -#: cgraphunit.c:508 +#: cgraphunit.c:518 #, fuzzy msgid "Edge points to wrong declaration:" msgstr "tipus múltiples en una declaració" -#: cgraphunit.c:517 +#: cgraphunit.c:527 msgid "Missing callgraph edge for call expr:" msgstr "" -#: cgraphunit.c:543 +#: cgraphunit.c:553 #, c-format msgid "Aux field set for edge %s->%s" msgstr "" -#: cgraphunit.c:555 +#: cgraphunit.c:565 #, fuzzy msgid "Inlined_to pointer is wrong" msgstr "falta la secció de punters" -#: cgraphunit.c:560 +#: cgraphunit.c:570 msgid "Multiple inline callers" msgstr "" -#: cgraphunit.c:567 +#: cgraphunit.c:577 msgid "Inlined_to pointer set for noninline callers" msgstr "" -#: cgraphunit.c:573 +#: cgraphunit.c:583 msgid "Inlined_to pointer is set but no predecesors found" msgstr "" -#: cgraphunit.c:578 +#: cgraphunit.c:588 msgid "Inlined_to pointer reffers to itself" msgstr "" -#: cgraphunit.c:588 +#: cgraphunit.c:598 msgid "Node not found in DECL_ASSEMBLER_NAME hash" msgstr "" -#: cgraphunit.c:602 +#: cgraphunit.c:612 #, c-format msgid "Edge %s->%s has no corresponding call_expr" msgstr "" -#: cgraphunit.c:613 +#: cgraphunit.c:623 #, fuzzy msgid "verify_cgraph_node failed." msgstr "verify_flow_info fallat" -#: cgraphunit.c:797 +#: cgraphunit.c:807 #, fuzzy msgid "failed to reclaim unneeded function" msgstr "el camp \"%s\" es declara com una funció" -#: cgraphunit.c:1184 +#: cgraphunit.c:1194 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "" -#: cgraphunit.c:1221 +#: cgraphunit.c:1231 msgid "recursive inlining" msgstr "" -#: cgraphunit.c:1386 cgraphunit.c:1638 +#: cgraphunit.c:1396 cgraphunit.c:1648 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "" -#: cgraphunit.c:1410 +#: cgraphunit.c:1420 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee" msgstr "" -#: cgraphunit.c:1460 +#: cgraphunit.c:1470 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "" -#: cgraphunit.c:1809 +#: cgraphunit.c:1822 msgid "Nodes with no released memory found." msgstr "" -#: collect2.c:402 gcc.c:6744 +#: collect2.c:402 gcc.c:6733 #, fuzzy, c-format msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d" msgstr "abandó en %s, en %s:%d" @@ -4457,72 +4458,72 @@ msgstr "abandó en %s, en %s:%d" msgid "no arguments" msgstr "sense arguments" -#: collect2.c:1187 +#: collect2.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "unknown demangling style '%s'" msgstr "es desconeix el mode de màquina \"%s\"" -#: collect2.c:1261 collect2.c:1409 collect2.c:1444 +#: collect2.c:1268 collect2.c:1416 collect2.c:1451 #, c-format msgid "fopen %s" msgstr "fopen %s" -#: collect2.c:1264 collect2.c:1414 collect2.c:1447 +#: collect2.c:1271 collect2.c:1421 collect2.c:1454 #, c-format msgid "fclose %s" msgstr "fclose %s" -#: collect2.c:1273 +#: collect2.c:1280 #, c-format msgid "collect2 version %s" msgstr "collect2 versió %s" -#: collect2.c:1363 +#: collect2.c:1370 #, c-format msgid "%d constructor(s) found\n" msgstr "es troba(en) %d constructor(s)\n" -#: collect2.c:1364 +#: collect2.c:1371 #, c-format msgid "%d destructor(s) found\n" msgstr "es troba(en) %d destructor(s)\n" -#: collect2.c:1365 +#: collect2.c:1372 #, c-format msgid "%d frame table(s) found\n" msgstr "es troba(en) %d marcs de matriu(es)\n" -#: collect2.c:1507 +#: collect2.c:1514 #, c-format msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s" msgstr "%s acabat amb el senyal %d [%s]%s" -#: collect2.c:1525 +#: collect2.c:1532 #, c-format msgid "%s returned %d exit status" msgstr "%s va retornar l'estat de sortida %d" -#: collect2.c:1550 +#: collect2.c:1557 #, c-format msgid "[cannot find %s]" msgstr "[no es pot trobar %s]" -#: collect2.c:1565 +#: collect2.c:1572 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find '%s'" msgstr "no es pot trobar \"%s\"" -#: collect2.c:1576 collect2.c:1579 +#: collect2.c:1583 collect2.c:1586 #, c-format msgid "redirecting stdout: %s" msgstr "redirigint sortida estàndard: %s" -#: collect2.c:1618 +#: collect2.c:1625 #, c-format msgid "[Leaving %s]\n" msgstr "[Deixant %s]\n" -#: collect2.c:1838 +#: collect2.c:1845 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4531,55 +4532,55 @@ msgstr "" "\n" "write_c_file - el nom de sortida és %s, el prefix és %s\n" -#: collect2.c:2042 +#: collect2.c:2049 #, fuzzy msgid "cannot find 'nm'" msgstr "no es pot trobar \"nm\"" -#: collect2.c:2052 collect2.c:2218 +#: collect2.c:2059 collect2.c:2225 msgid "pipe" msgstr "pipe" -#: collect2.c:2056 collect2.c:2222 +#: collect2.c:2063 collect2.c:2229 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: collect2.c:2082 collect2.c:2248 +#: collect2.c:2089 collect2.c:2255 #, c-format msgid "dup2 %d 1" msgstr "dup2 %d 1" -#: collect2.c:2085 collect2.c:2088 collect2.c:2101 collect2.c:2251 -#: collect2.c:2254 collect2.c:2267 +#: collect2.c:2092 collect2.c:2095 collect2.c:2108 collect2.c:2258 +#: collect2.c:2261 collect2.c:2274 #, c-format msgid "close %d" msgstr "close %d" -#: collect2.c:2091 collect2.c:2257 +#: collect2.c:2098 collect2.c:2264 #, c-format msgid "execv %s" msgstr "execv %s" -#: collect2.c:2145 +#: collect2.c:2152 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "es va trobar la funció init en l'objecte %s" -#: collect2.c:2153 +#: collect2.c:2160 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "es va trobar la funció fini en l'objecte %s" -#: collect2.c:2176 collect2.c:2306 +#: collect2.c:2183 collect2.c:2313 msgid "fclose" msgstr "fclose" -#: collect2.c:2209 +#: collect2.c:2216 #, fuzzy msgid "cannot find 'ldd'" msgstr "no es troba \"ldd\"" -#: collect2.c:2270 +#: collect2.c:2277 msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" @@ -4587,32 +4588,32 @@ msgstr "" "\n" "sortida de ldd amb constructors/destructors.\n" -#: collect2.c:2285 +#: collect2.c:2292 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "no es troba la dependència dinàmica %s" -#: collect2.c:2297 +#: collect2.c:2304 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "no es pot obrir la dependència dinàmica \"%s\"" -#: collect2.c:2456 +#: collect2.c:2463 #, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: no és un fitxer COFF" -#: collect2.c:2576 +#: collect2.c:2583 #, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "%s: no es pot obrir com un fitxer COFF" -#: collect2.c:2631 +#: collect2.c:2641 #, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "no es troba la biblioteca lib%s" -#: combine.c:12382 +#: combine.c:12524 #, c-format msgid "" ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" @@ -4623,7 +4624,7 @@ msgstr "" ";; %d èxits.\n" "\n" -#: combine.c:12391 +#: combine.c:12533 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4739,7 +4740,7 @@ msgstr "\"%s\" no es una opció vàlida per el preprocessador" msgid "too many input files" msgstr "massa fitxers d'entrada" -#: cse.c:6784 +#: cse.c:6772 #, c-format msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n" msgstr ";; Processant el bloc de %d a %d, %d establerts.\n" @@ -4798,31 +4799,23 @@ msgstr "" msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n" msgstr "DW_LOC_OP %s no està implementat\n" -#: emit-rtl.c:1215 -msgid "can't access real part of complex value in hard register" -msgstr "No es pot accedir a la part real d'un valor complex en un registre fix" - -#: emit-rtl.c:1242 -msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register" -msgstr "No es pot accedir a la part imaginària d'un valor complex en un registre fix" - -#: emit-rtl.c:2303 +#: emit-rtl.c:2232 msgid "Invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "" -#: emit-rtl.c:2305 +#: emit-rtl.c:2234 msgid "Shared rtx" msgstr "" -#: emit-rtl.c:2307 +#: emit-rtl.c:2236 msgid "Internal consistency failure" msgstr "" -#: emit-rtl.c:3343 +#: emit-rtl.c:3301 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "ICE:s'usa emit_insn on es necessita emit_jump_insn:\n" -#: errors.c:133 java/jv-scan.c:294 +#: errors.c:133 java/jv-scan.c:272 #, c-format msgid "abort in %s, at %s:%d" msgstr "abandó en %s, en %s:%d" @@ -4840,7 +4833,7 @@ msgstr "l'argument de \"__builtin_eh_return_regno\" ha de ser constant" msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" msgstr "no es dóna suport a _builtin_eh_return en aquest objectiu" -#: explow.c:1355 +#: explow.c:1301 msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "no es dóna suport a límits de pila en aquest objectiu" @@ -4890,103 +4883,103 @@ msgstr "l'operand \"%%l\" no és una etiqueta" #. handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. -#: final.c:3305 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:5836 +#: final.c:3305 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:5931 #: config/pdp11/pdp11.c:1690 msgid "floating constant misused" msgstr "constant de coma flotant mal usada" -#: final.c:3361 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:5914 +#: final.c:3361 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6009 #: config/pdp11/pdp11.c:1737 msgid "invalid expression as operand" msgstr "expressió no vàlida com a operand" -#: flow.c:495 flow.c:519 flow.c:541 +#: flow.c:494 flow.c:518 flow.c:540 #, fuzzy msgid "internal consistency failure" msgstr "avortament intern de gcc" -#: flow.c:1578 +#: flow.c:1689 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:" msgstr "Intent d'esborrar insn pròleg/epíleg:" -#: fold-const.c:3186 fold-const.c:3197 +#: fold-const.c:3220 fold-const.c:3231 #, c-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "la comparança sempre és %d a causa de l'amplària del camp de bit" -#: fold-const.c:4755 fold-const.c:4770 +#: fold-const.c:4789 fold-const.c:4804 #, c-format msgid "comparison is always %d" msgstr "la comparança sempre és %d" -#: fold-const.c:4899 +#: fold-const.c:4933 #, fuzzy msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "un \"or\" de proves no equivalents sense coincidència sempre és 1" -#: fold-const.c:4904 +#: fold-const.c:4938 #, fuzzy msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "un \"and\" de proves equivalents mútuament exclusives sempre és 0" -#: fold-const.c:9334 +#: fold-const.c:9870 msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "" -#: function.c:831 varasm.c:1569 +#: function.c:832 varasm.c:1584 #, fuzzy msgid "%Jsize of variable %qD is too large" msgstr "%Jla grandària de la variable \"%D\" és massa gran" -#: function.c:1442 +#: function.c:1443 #, fuzzy msgid "impossible constraint in %<asm%>" msgstr "restricció impossible en \"asm\"" -#: function.c:3495 +#: function.c:3633 #, fuzzy msgid "%Jvariable %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "%Jla variable \"%D\" podria ser apallissada per \"longjmp\" o \"vfork\"" -#: function.c:3516 +#: function.c:3654 #, fuzzy msgid "%Jargument %qD might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "%Jl'argument \"%D\" podria ser apallissat per \"longjmp\" o \"vfork\"" -#: function.c:3907 +#: function.c:4045 msgid "function returns an aggregate" msgstr "la funció retorna un agregat" -#: function.c:4249 +#: function.c:4368 #, fuzzy msgid "%Junused parameter %qD" msgstr "%Jparàmetre \"%D\" sense ús" -#: gcc.c:1242 +#: gcc.c:1237 #, c-format msgid "ambiguous abbreviation %s" msgstr "abreujament ambigu %s" -#: gcc.c:1269 +#: gcc.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "incomplete '%s' option" msgstr "Opció \"%s\" incompleta" -#: gcc.c:1280 +#: gcc.c:1275 #, fuzzy, c-format msgid "missing argument to '%s' option" msgstr "Falten arguments per a l'opció \"%s\"" -#: gcc.c:1293 +#: gcc.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "extraneous argument to '%s' option" msgstr "argument estrany per a l'opció \"%s\"" -#: gcc.c:1637 +#: gcc.c:1632 msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "Usant especificacions internes.\n" -#: gcc.c:1825 +#: gcc.c:1815 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" @@ -4995,42 +4988,42 @@ msgstr "" "Canviant l'especificació de %s a \"%s\"\n" "\n" -#: gcc.c:1934 +#: gcc.c:1924 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "Llegint especificacions de %s\n" -#: gcc.c:2030 gcc.c:2049 +#: gcc.c:2020 gcc.c:2039 #, c-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "specs sintaxi mal formada de %%include després de %ld caràcters" -#: gcc.c:2057 +#: gcc.c:2047 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "No es pot trobar el fitxer d'especificacions %s\n" -#: gcc.c:2074 gcc.c:2082 gcc.c:2091 gcc.c:2100 +#: gcc.c:2064 gcc.c:2072 gcc.c:2081 gcc.c:2090 #, c-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "specs sintaxi mal formada de %%rename després de %ld caràcters" -#: gcc.c:2109 +#: gcc.c:2099 #, c-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "specs l'especificació %s no es va trobar per a ser re-nomenada" -#: gcc.c:2116 +#: gcc.c:2106 #, c-format msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" msgstr "" -#: gcc.c:2121 +#: gcc.c:2111 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "re-nomenada especificació %s a %s\n" -#: gcc.c:2123 +#: gcc.c:2113 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" @@ -5039,30 +5032,30 @@ msgstr "" "la especificació és \"%s\"\n" "\n" -#: gcc.c:2136 +#: gcc.c:2126 #, c-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "specs ordre %% desconegut després de %ld caràcters" -#: gcc.c:2147 gcc.c:2160 +#: gcc.c:2137 gcc.c:2150 #, c-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "specs fitxer mal format després de %ld caràcters" -#: gcc.c:2213 +#: gcc.c:2203 msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "el fitxer d'especificacions no té especificacions per a enllaçar" -#: gcc.c:2635 +#: gcc.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "system path '%s' is not absolute" msgstr "la reservació \"%s\" no s'utilitza" -#: gcc.c:2698 +#: gcc.c:2688 msgid "-pipe not supported" msgstr "-pipe no té suport" -#: gcc.c:2760 +#: gcc.c:2750 msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " @@ -5070,7 +5063,7 @@ msgstr "" "\n" "Continuar? (s o n) " -#: gcc.c:2885 +#: gcc.c:2875 #, c-format msgid "" "Internal error: %s (program %s)\n" @@ -5081,77 +5074,77 @@ msgstr "" "Per favor envieu un informe complet d'error.\n" "Consulta %s per a més instruccions." -#: gcc.c:2903 +#: gcc.c:2893 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" -#: gcc.c:3033 +#: gcc.c:3023 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Utilització: %s [opcions] fitxer...\n" -#: gcc.c:3034 +#: gcc.c:3024 msgid "Options:\n" msgstr "Opcions:\n" -#: gcc.c:3036 +#: gcc.c:3026 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Sortir amb el codi d'error més alt d'una fase\n" -#: gcc.c:3037 +#: gcc.c:3027 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Mostra aquesta informació\n" -#: gcc.c:3038 +#: gcc.c:3028 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr "" " --target-help Mostra opcions de línia d'ordres específiques de\n" " l'objectiu\n" -#: gcc.c:3040 +#: gcc.c:3030 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (Usi \"-v --help\" per a mostrar les opcions de línia d'ordres dels subprocès)\n" -#: gcc.c:3041 +#: gcc.c:3031 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Mostra totes les cadenes internes d'especificació\n" -#: gcc.c:3042 +#: gcc.c:3032 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Mostra la versió del compilador\n" -#: gcc.c:3043 +#: gcc.c:3033 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Mostra el processador objectiu del compilador\n" -#: gcc.c:3044 +#: gcc.c:3034 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr "" " -print-search-dirs Mostra els directoris en la ruta de recerca del\n" " compilador\n" -#: gcc.c:3045 +#: gcc.c:3035 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr "" " -print-libgcc-file-name Mostra el nom de la biblioteca que acompanya el\n" " compilador\n" -#: gcc.c:3046 +#: gcc.c:3036 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" msgstr " -print-file-name=<lib> Mostra la ruta completa a la biblioteca <lib>\n" -#: gcc.c:3047 +#: gcc.c:3037 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" msgstr "" " -print-prog-name=<prog> Mostra la ruta completa del programa component del\n" " compilador <prog>\n" -#: gcc.c:3048 +#: gcc.c:3038 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory Mostra el directori arrel per a versoins de libgcc\n" -#: gcc.c:3049 +#: gcc.c:3039 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" @@ -5160,108 +5153,108 @@ msgstr "" " d'ordres i els múltiples directoris de la recerca\n" " de biblioteques\n" -#: gcc.c:3052 +#: gcc.c:3042 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr " -print-multi-os-directory Mostra la ruta relativa per a les biblioteques del SO\n" -#: gcc.c:3053 +#: gcc.c:3043 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" msgstr " -Wa,<options> Passa <opcions> separades per coma al ensamblador\n" -#: gcc.c:3054 +#: gcc.c:3044 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp,<opcions> Passa <opcions> separades per coma al preprocesador\n" -#: gcc.c:3055 +#: gcc.c:3045 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" msgstr " -Wl,<opcions> Passa <opcions> separades per coma al enllaçador\n" -#: gcc.c:3056 +#: gcc.c:3046 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n" msgstr " -Xassembler <arg> Passa <arg> al ensamblador\n" -#: gcc.c:3057 +#: gcc.c:3047 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n" msgstr " -Xpreprocessor <arg> Passa el <arg> al preprocesador\n" -#: gcc.c:3058 +#: gcc.c:3048 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" msgstr " -Xlinker <arg> Passa el <arg> al enllaçador\n" -#: gcc.c:3059 +#: gcc.c:3049 #, fuzzy msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n" msgstr " -o <fitxer> Col·loca la sortida en el <fitxer>\n" -#: gcc.c:3060 +#: gcc.c:3050 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps No esborra els fitxers intermedis\n" -#: gcc.c:3061 +#: gcc.c:3051 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Usa canonades en lloc de fitxers intermedis\n" -#: gcc.c:3062 +#: gcc.c:3052 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Obté el temps d'execució de cada subprocès\n" -#: gcc.c:3063 +#: gcc.c:3053 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" msgstr "" " -specs=<file> Sobreposa les especificacions internes amb el\n" " contingut de <fitxer>\n" -#: gcc.c:3064 +#: gcc.c:3054 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" msgstr "" " -std=<estàndard> Assumeix qu'els fitxers d'entrada són per a el\n" " <estàndard>\n" -#: gcc.c:3065 +#: gcc.c:3055 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" msgstr "" " -B <directori> Agrega el <directori> a les rutes de recerca del\n" " compilador\n" -#: gcc.c:3066 +#: gcc.c:3056 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n" msgstr "" " -b <màquina> Executa gcc per a l'objectiu <màquina>,\n" " si va ser instal·lat\n" -#: gcc.c:3067 +#: gcc.c:3057 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n" msgstr "" " -V <versió> Executa el gcc amb nombre de versió <versió>,\n" " si va ser instal·lat\n" -#: gcc.c:3068 +#: gcc.c:3058 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Mostra els programes invocats pel compilador\n" -#: gcc.c:3069 +#: gcc.c:3059 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" " -### Com -v però les opcions i ordres entr \"\" no estan\n" " executades\n" -#: gcc.c:3070 +#: gcc.c:3060 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr " -E Solament preprocessa; no compila, ensambla o enllaça\n" -#: gcc.c:3071 +#: gcc.c:3061 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S Solament compila; no ensambla o enllaça\n" -#: gcc.c:3072 +#: gcc.c:3062 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c Compila i ensambla, però no enllaça\n" -#: gcc.c:3073 +#: gcc.c:3063 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgstr " -o <fitxer> Col·loca la sortida en el <fitxer>\n" -#: gcc.c:3074 +#: gcc.c:3064 msgid "" " -x <language> Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" @@ -5274,7 +5267,7 @@ msgstr "" " conducta habitual de endevinar el llenguatge basat\n" " en l'extensió del fitxer\n" -#: gcc.c:3081 +#: gcc.c:3071 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5287,28 +5280,28 @@ msgstr "" " automàticament als varis subprocesos invocats per %s. Per passar altres\n" " opcions a aquests processos es deuen usar les opcions -W<lletra>\n" -#: gcc.c:3201 +#: gcc.c:3191 #, fuzzy, c-format msgid "'-%c' option must have argument" msgstr "l'opció \"-%c\" ha de tenir arguments" -#: gcc.c:3223 +#: gcc.c:3213 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't run '%s': %s" msgstr "no és pot obrir %s" #. translate_options () has turned --version into -fversion. -#: gcc.c:3408 +#: gcc.c:3398 #, c-format msgid "%s (GCC) %s\n" msgstr "%s (GCC) %s\n" -#: gcc.c:3410 gcov.c:412 java/gjavah.c:2368 java/jcf-dump.c:916 +#: gcc.c:3400 gcov.c:412 java/gjavah.c:2376 java/jcf-dump.c:916 #: java/jv-scan.c:128 msgid "(C)" msgstr "" -#: gcc.c:3411 java/gjavah.c:2369 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129 +#: gcc.c:3401 java/gjavah.c:2377 java/jcf-dump.c:917 java/jv-scan.c:129 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" @@ -5319,95 +5312,95 @@ msgstr "" "No hi ha CAP garantia; ni tan sols de COMERCIABILITAT o\n" "ADEQUACIÓ A UN PROPÒSIT PARTICULAR.\n" -#: gcc.c:3512 +#: gcc.c:3502 #, fuzzy msgid "argument to '-Xlinker' is missing" msgstr "falta l'argument per a \"-Xlinker\"" -#: gcc.c:3520 +#: gcc.c:3510 #, fuzzy msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing" msgstr "falta l'argument per a \"-Xpreprocessor\"" -#: gcc.c:3527 +#: gcc.c:3517 #, fuzzy msgid "argument to '-Xassembler' is missing" msgstr "falta l'argument per a \"-Xassembler\"" -#: gcc.c:3534 +#: gcc.c:3524 #, fuzzy msgid "argument to '-l' is missing" msgstr "falta l'argument per a \"-I\"" -#: gcc.c:3555 +#: gcc.c:3545 #, fuzzy msgid "argument to '-specs' is missing" msgstr "falta l'argument per a \"-specs\"" -#: gcc.c:3569 +#: gcc.c:3559 #, fuzzy msgid "argument to '-specs=' is missing" msgstr "falta l'argument per a \"-specs=\"" -#: gcc.c:3606 +#: gcc.c:3596 #, c-format msgid "'-%c' must come at the start of the command line" msgstr "" -#: gcc.c:3615 +#: gcc.c:3605 #, fuzzy msgid "argument to '-B' is missing" msgstr "falta l'argument per a \"-B\"" -#: gcc.c:3788 +#: gcc.c:3778 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "Avís: s'ignora -pipe perquè es va especificar -save-temps" -#: gcc.c:3792 +#: gcc.c:3782 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified" msgstr "Avís: s'ignora -pipe perquè es va especificar -time" -#: gcc.c:4004 +#: gcc.c:3994 #, fuzzy msgid "argument to '-x' is missing" msgstr "falta l'argument per a \"-x\"" -#: gcc.c:4032 +#: gcc.c:4022 #, fuzzy, c-format msgid "argument to '-%s' is missing" msgstr "falta l'argument per a \"-%s\"" -#: gcc.c:4093 +#: gcc.c:4083 #, fuzzy, c-format msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect" msgstr "avís: \"-x %s\" després de l'últim fitxer d'entrada no té efecte" -#: gcc.c:4370 +#: gcc.c:4360 #, c-format msgid "switch '%s' does not start with '-'" msgstr "" -#: gcc.c:4597 +#: gcc.c:4587 #, c-format msgid "spec '%s' invalid" msgstr "" -#: gcc.c:4663 +#: gcc.c:4653 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: gcc.c:4736 +#: gcc.c:4726 #, fuzzy, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'" msgstr "el camp de bits \"%s\" té un tipus no vàlid" -#: gcc.c:4933 +#: gcc.c:4923 #, fuzzy, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c" msgstr "el camp de bits \"%s\" té un tipus no vàlid" -#: gcc.c:4964 +#: gcc.c:4954 #, fuzzy, c-format msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'" msgstr "el camp de bits \"%s\" té un tipus no vàlid" @@ -5415,88 +5408,88 @@ msgstr "el camp de bits \"%s\" té un tipus no vàlid" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. -#: gcc.c:5176 +#: gcc.c:5149 #, c-format msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" msgstr "Falla en spec: \"%%*\" no ha estat iniciat per coincidència de patró" -#: gcc.c:5185 +#: gcc.c:5158 #, c-format msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" msgstr "Avís: ús de l'operador obsolet %%[ en specs" -#: gcc.c:5203 +#: gcc.c:5176 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "Processant l'especificació %c%s%c, el qual és \"%s\"\n" -#: gcc.c:5266 +#: gcc.c:5239 #, c-format msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" msgstr "Falla en spec: Opció d'especificació \"%c\" no reconeguda" -#: gcc.c:5345 +#: gcc.c:5318 #, fuzzy, c-format msgid "unknown spec function '%s'" msgstr "funció d'especificació \"%s\" desconeguda" -#: gcc.c:5364 +#: gcc.c:5337 #, fuzzy, c-format msgid "error in args to spec function '%s'" msgstr "error en els arguments per a la funció d'especificació \"%s\"" -#: gcc.c:5412 +#: gcc.c:5385 msgid "malformed spec function name" msgstr "nom de la funció d'especificació malformat" #. ) -#: gcc.c:5415 +#: gcc.c:5388 msgid "no arguments for spec function" msgstr "molt pocs arguments per a la funció spec" -#: gcc.c:5434 +#: gcc.c:5407 msgid "malformed spec function arguments" msgstr "" -#: gcc.c:5657 +#: gcc.c:5646 #, c-format msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'" msgstr "" -#: gcc.c:5745 +#: gcc.c:5734 #, c-format msgid "braced spec body '%s' is invalid" msgstr "" -#: gcc.c:6171 +#: gcc.c:6160 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC." msgstr "" -#: gcc.c:6181 +#: gcc.c:6170 msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC." msgstr "" -#: gcc.c:6274 +#: gcc.c:6263 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option '-%s'" msgstr "opció \"-%s\" no reconeguda" -#: gcc.c:6280 +#: gcc.c:6269 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "instal·lar: %s%s\n" -#: gcc.c:6281 +#: gcc.c:6270 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "programes: %s\n" -#: gcc.c:6282 +#: gcc.c:6271 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "biblioteques: %s\n" -#: gcc.c:6339 +#: gcc.c:6328 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5505,71 +5498,76 @@ msgstr "" "\n" "Per a instruccions de report de bug, si us plau per favor vegi:\n" -#: gcc.c:6355 +#: gcc.c:6344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Target: %s\n" +msgstr "biblioteques: %s\n" + +#: gcc.c:6345 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "Configurat amb: %s\n" -#: gcc.c:6369 +#: gcc.c:6359 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Model de fils: %s\n" -#: gcc.c:6380 +#: gcc.c:6370 #, c-format msgid "gcc version %s\n" msgstr "gcc versió %s\n" -#: gcc.c:6382 +#: gcc.c:6372 #, c-format msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" msgstr "controlador gcc versió %s executant gcc versió %s\n" -#: gcc.c:6390 +#: gcc.c:6380 msgid "no input files" msgstr "no hi ha fitxers d'entrada" -#: gcc.c:6461 gcc.c:6524 +#: gcc.c:6451 gcc.c:6514 #, c-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: el compilador %s no està instal·lat en aquest sistema" -#: gcc.c:6470 +#: gcc.c:6460 #, fuzzy, c-format msgid "spec '%s' is invalid" msgstr "el paràmetre \"%s\" té valor inicial" -#: gcc.c:6607 +#: gcc.c:6596 #, c-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "%s: fitxer d'entrada de l'enllaçador sense ùs perquè no es va fer enllaç" -#: gcc.c:6647 +#: gcc.c:6636 #, c-format msgid "language %s not recognized" msgstr "no es reconeix el llenguatge %s" -#: gcc.c:6718 +#: gcc.c:6707 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: gcc.c:6938 +#: gcc.c:6927 #, fuzzy, c-format msgid "multilib spec '%s' is invalid" msgstr "l'argument de patró %d no és vàlid" -#: gcc.c:7130 +#: gcc.c:7119 #, fuzzy, c-format msgid "multilib exclusions '%s' is invalid" msgstr "múltiples camps inicialitzats en la unió \"%#T\"" -#: gcc.c:7188 gcc.c:7329 +#: gcc.c:7177 gcc.c:7318 #, fuzzy, c-format msgid "multilib select '%s' is invalid" msgstr "l'argument de patró %d no és vàlid" -#: gcc.c:7367 +#: gcc.c:7356 #, fuzzy, c-format msgid "multilib exclusion '%s' is invalid" msgstr "múltiples camps inicialitzats en la unió \"%#T\"" @@ -5857,27 +5855,27 @@ msgid "%s:source file is newer than graph file '%s'\n" msgstr "%s:el fitxer font és més nou qu'el fitxer graf \"%s\"\n" #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. -#: gcse.c:711 +#: gcse.c:689 msgid "GCSE disabled" msgstr "GCSE desactivat" #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. -#: gcse.c:6536 +#: gcse.c:6474 msgid "jump bypassing disabled" msgstr "evitació de salts desactivada" -#: gcse.c:6597 +#: gcse.c:6535 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "GCSE desactivat: %d > 1000 blocs bàsics i %d >= 20 blocs bord/bàsics" -#: gcse.c:6610 +#: gcse.c:6548 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" msgstr "GCSE desactivat: %d blocs bàsics i %d registres" #: ggc-common.c:397 ggc-common.c:405 ggc-common.c:473 ggc-common.c:494 -#: ggc-page.c:2203 ggc-page.c:2235 ggc-page.c:2242 ggc-zone.c:1582 +#: ggc-page.c:2209 ggc-page.c:2240 ggc-page.c:2247 ggc-zone.c:1582 #: ggc-zone.c:1588 ggc-zone.c:1597 #, c-format msgid "can't write PCH file: %m" @@ -5894,7 +5892,7 @@ msgid "can't write padding to PCH file: %m" msgstr "no es pot escriure al fitxer de sortida" #: ggc-common.c:550 ggc-common.c:558 ggc-common.c:565 ggc-common.c:568 -#: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2329 ggc-zone.c:1607 +#: ggc-common.c:578 ggc-common.c:581 ggc-page.c:2334 ggc-zone.c:1607 #, c-format msgid "can't read PCH file: %m" msgstr "no es pot llegir el fitxer PCH: %m" @@ -5903,12 +5901,12 @@ msgstr "no es pot llegir el fitxer PCH: %m" msgid "had to relocate PCH" msgstr "" -#: ggc-page.c:1448 +#: ggc-page.c:1454 #, c-format msgid "open /dev/zero: %m" msgstr "open /dev/zero: %m" -#: ggc-page.c:2220 ggc-page.c:2226 +#: ggc-page.c:2225 ggc-page.c:2231 msgid "can't write PCH file" msgstr "no es pot escriure el fitxer PCH" @@ -5917,27 +5915,27 @@ msgstr "no es pot escriure el fitxer PCH" msgid "unexpected node" msgstr "operand inesperat" -#: gimplify.c:3137 +#: gimplify.c:3317 #, fuzzy, c-format msgid "invalid lvalue in asm output %d" msgstr "lvalue no vàlid en declaració asm" -#: gimplify.c:3185 +#: gimplify.c:3364 #, fuzzy, c-format msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "el nombre de sortida %d no és directament adreçable" -#: gimplify.c:4032 +#: gimplify.c:4219 msgid "gimplification failed" msgstr "" -#: global.c:373 global.c:386 global.c:400 +#: global.c:371 global.c:384 global.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot be used in asm here" msgstr "no es pot usar %s en ensamblador aquí" -#: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1040 java/jcf-parse.c:1180 -#: java/lex.c:1842 objc/objc-act.c:550 +#: graph.c:403 passes.c:131 java/jcf-parse.c:1047 java/jcf-parse.c:1194 +#: java/lex.c:1846 objc/objc-act.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "can't open %s: %m" msgstr "no es pot obrir %s" @@ -5997,89 +5995,99 @@ msgstr "l'argument per a \"%s\" ha de ser un enter non negatiu" msgid "unrecognized command line option \"%s\"" msgstr "opció de línia d'ordres \"%s\" desconeguda" -#: opts.c:632 +#: opts.c:634 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O" msgstr "no es dóna suport a -Wuninitialized sense -O" -#: opts.c:646 +#: opts.c:648 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions" msgstr "" -#: opts.c:659 +#: opts.c:661 msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with -g (currently)" msgstr "" -#: opts.c:820 +#: opts.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "l'alineació ha de ser una potència petita de dos, no %d" -#: opts.c:885 +#: opts.c:886 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognised visibility value \"%s\"" msgstr "no es reconeix el nom de registre \"%s\"" -#: opts.c:937 +#: opts.c:938 #, c-format msgid "unrecognized register name \"%s\"" msgstr "no es reconeix el nom de registre \"%s\"" -#: opts.c:957 +#: opts.c:962 #, c-format msgid "unknown tls-model \"%s\"" msgstr "tls-model \"%s\" desconegut" -#: opts.c:1032 +#: opts.c:1037 #, c-format msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "" -#: opts.c:1037 +#: opts.c:1042 #, fuzzy, c-format msgid "invalid --param value %qs" msgstr "valor de --param \"%s\" no vàlid" -#: opts.c:1133 +#: opts.c:1139 msgid "target system does not support debug output" msgstr "el sistema objectiu no té suport per a sortides de depuració" -#: opts.c:1140 +#: opts.c:1146 #, c-format msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" msgstr "format de depuració \"%s\" en conflicte amb una selecció prèvia" -#: opts.c:1156 +#: opts.c:1162 #, c-format msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" msgstr "no es reconeix el nivell de sortida de depuració \"%s\"" -#: opts.c:1158 +#: opts.c:1164 #, c-format msgid "debug output level %s is too high" msgstr "el nivell de sortida de depuració %s és massa alt" -#: opts.c:1177 +#: opts.c:1183 msgid "The following options are language-independent:\n" msgstr "" -#: opts.c:1184 +#: opts.c:1190 #, c-format msgid "" "The %s front end recognizes the following options:\n" "\n" msgstr "" -#: opts.c:1198 +#: opts.c:1204 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n" msgstr "" +#: params.c:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "minimum value of parameter %qs is %u" +msgstr "el paràmetre \"%s\" no és vàlid" + +#: params.c:77 +#, c-format +msgid "maximum value of parameter %qs is %u" +msgstr "" + #. If we didn't find this parameter, issue an error message. -#: params.c:76 +#: params.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "invalid parameter %qs" msgstr "el paràmetre \"%s\" no és vàlid" -#: passes.c:1250 +#: passes.c:1200 msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" msgstr "" @@ -6417,96 +6425,92 @@ msgstr "%s: no es pot obtenir el directori de treball: %s\n" msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" msgstr "%s: els noms de fitxer d'entrada deuen tenir sufixos .c: %s\n" -#: ra.c:774 -msgid "Didn't find a coloring.\n" -msgstr "" - -#: reg-stack.c:621 +#: reg-stack.c:622 #, c-format msgid "output constraint %d must specify a single register" msgstr "la restricció de sortida %d s'ha d'especificar un sol registre" -#: reg-stack.c:631 +#: reg-stack.c:632 #, c-format msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber" msgstr "la restricció de sortida %d no es pot especificar amb el clobber \"%s\"" -#: reg-stack.c:654 +#: reg-stack.c:655 msgid "output regs must be grouped at top of stack" msgstr "els registres de sortida deuen ser agrupats en la part superior de la pila" -#: reg-stack.c:691 +#: reg-stack.c:692 msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" msgstr "els registres extrets implícitament deuen ser agrupats en la part superior de la pila" -#: reg-stack.c:710 +#: reg-stack.c:711 #, fuzzy msgid "output operand %d must use %<&%> constraint" msgstr "l'operand de sortida %d ha d'usar la restricció \"&\"" -#: regclass.c:762 +#: regclass.c:766 #, c-format msgid "can't use '%s' as a %s register" msgstr "no es pot usar \"%s\" com un registre %s" -#: regclass.c:777 config/ia64/ia64.c:4136 config/ia64/ia64.c:4143 -#: config/pa/pa.c:328 config/pa/pa.c:335 +#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:4568 config/ia64/ia64.c:4575 +#: config/pa/pa.c:336 config/pa/pa.c:343 #, c-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "nom de registre desconegut: %s" -#: regclass.c:787 +#: regclass.c:791 msgid "global register variable follows a function definition" msgstr "la variable de registre global segueix a una definició de funció" -#: regclass.c:791 +#: regclass.c:795 msgid "register used for two global register variables" msgstr "nom de registre usat per dues variables de registre globals" -#: regclass.c:796 +#: regclass.c:800 msgid "call-clobbered register used for global register variable" msgstr "registre de cridada alterada usat per a una variable de registre global" -#: regrename.c:1876 +#: regrename.c:1872 #, c-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" msgstr "validate_value_data: [%u] next_regno erroni per a la cadena buida (%u)" -#: regrename.c:1888 +#: regrename.c:1884 #, c-format msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" msgstr "validate_value_data: Cicle en la cadena regno (%u)" -#: regrename.c:1891 +#: regrename.c:1887 #, c-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno erroni (%u)" -#: regrename.c:1903 +#: regrename.c:1899 #, c-format msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "validate_value_data: [%u] Registre no buit en la cadena (%s %u %i)" -#: reload.c:1252 +#: reload.c:1270 #, fuzzy msgid "cannot reload integer constant operand in %<asm%>" msgstr "no es pot recarregar un operador constant enter en \"asm\"" -#: reload.c:1275 +#: reload.c:1293 #, fuzzy msgid "impossible register constraint in %<asm%>" msgstr "restricció de registres impossible en \"asm\"" -#: reload.c:3513 +#: reload.c:3535 #, fuzzy msgid "%<&%> constraint used with no register class" msgstr "es va usar la restricció \"&\" sense classe de registre" -#: reload.c:3679 +#: reload.c:3705 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "no es poden generar recarregues per a:" -#: reload.c:3680 reload.c:3912 +#: reload.c:3706 reload.c:3938 #, fuzzy msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>" msgstr "restriccions d'operand inconsistents en un \"asm\"" @@ -6519,41 +6523,41 @@ msgstr "la grandària del marc és massa gran per a una revisió fiable de la pila" msgid "try reducing the number of local variables" msgstr "intenti reduir el nombre de variables locals" -#: reload1.c:1866 +#: reload1.c:1865 #, fuzzy msgid "can't find a register in class %qs while reloading %<asm%>" msgstr "no es pot trobar un registre en la classe \"%s\" mentre es recarrega \"asm\"." -#: reload1.c:1871 +#: reload1.c:1870 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find a register to spill in class %qs" msgstr "no es pot trobar un registre per a buidar la classe \"%s\"." -#: reload1.c:1873 +#: reload1.c:1872 msgid "this is the insn:" msgstr "això és el insn:" -#: reload1.c:3864 +#: reload1.c:3863 #, fuzzy msgid "%<asm%> operand requires impossible reload" msgstr "l'operand \"asm\" requereix una recarrega impossible" #. It's the compiler's fault. -#: reload1.c:4983 +#: reload1.c:4982 msgid "could not find a spill register" msgstr "no es pot trobar un registre de buidat " -#: reload1.c:4988 +#: reload1.c:4987 #, fuzzy msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size" msgstr "la restricció de l'operand \"asm\" és incompatible amb la grandària de l'operand" #. It's the compiler's fault. -#: reload1.c:6606 +#: reload1.c:6614 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "VOIDmode en una sortida" -#: reload1.c:6607 +#: reload1.c:6615 #, fuzzy msgid "output operand is constant in %<asm%>" msgstr "l'operand de sortida és constant en \"asm\"" @@ -6566,152 +6570,152 @@ msgstr "insn no recognoscible:" msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "insn no satisfà les seves restriccions:" -#: rtl.c:472 +#: rtl.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "revisió RTL: accés de elt %d de \"%s\" amb l'últim elt %d en %s, en %s:%d" -#: rtl.c:482 +#: rtl.c:481 #, c-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "revisió RTL: s'esperava el tipus elt %d \"%c\", es té \"%c\" (rtx %s) en %s, en %s:%d" -#: rtl.c:492 +#: rtl.c:491 #, c-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "revisió RTL: s'esperava el tipus elt %d \"%c\" o \"%c\", es té \"%c\" (rtx %s) en %s, en %s:%d" -#: rtl.c:501 +#: rtl.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "Revisió RTL: s'esperava el codi \"%s\", es té \"%s\" en %s, en %s:%d" -#: rtl.c:511 +#: rtl.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "Revisió RTL: s'esperava el codi \"%s\" o \"%s\", es té \"%s\" en %s, en %s:%d" -#: rtl.c:522 +#: rtl.c:521 #, c-format msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "Revisió RTL: accés de elt %d de vector amb l'últim elt %d en %s, en %s:%d" -#: rtl.c:533 +#: rtl.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "Revisió RTL: es va usar %s amb el codi rtx inesperat \"%s\" en %s, en %s:%d" -#: stmt.c:316 +#: stmt.c:317 #, fuzzy msgid "output operand constraint lacks %<=%>" msgstr "la restricció d'operand de sortida manca de \"=\"" -#: stmt.c:331 +#: stmt.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "output constraint %qc for operand %d is not at the beginning" msgstr "la restricció de sortida \"%c\" per a l'operand %d no està al principi" -#: stmt.c:354 +#: stmt.c:355 #, fuzzy msgid "operand constraint contains incorrectly positioned %<+%> or %<=%>" msgstr "la restricció d'operand conté \"+\" o \"=\" mal posicionat" -#: stmt.c:361 stmt.c:460 +#: stmt.c:362 stmt.c:461 #, fuzzy msgid "%<%%%> constraint used with last operand" msgstr "restricció \"%%\" utilitzada amb l'últim operand" -#: stmt.c:380 +#: stmt.c:381 msgid "matching constraint not valid in output operand" msgstr "la restricció coincident no és vàlida en l'operand de sortida" -#: stmt.c:451 +#: stmt.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "input operand constraint contains %qc" msgstr "la restricció d'operand d'entrada conté \"%c\"" -#: stmt.c:493 +#: stmt.c:494 msgid "matching constraint references invalid operand number" msgstr "la restricció de coincidència fa referència a un nombre d'operand no vàlid" -#: stmt.c:531 +#: stmt.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "invalid punctuation %qc in constraint" msgstr "puntuació no vàlida \"%c\" en la restricció" -#: stmt.c:555 +#: stmt.c:556 #, fuzzy msgid "matching constraint does not allow a register" msgstr "la restricció coincident no és vàlida en l'operand de sortida" -#: stmt.c:583 +#: stmt.c:584 #, fuzzy, c-format msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list" msgstr "els qualificadors asm per a la variable \"%s\" generen conflicte amb la lista d'agrupació asm" -#: stmt.c:672 +#: stmt.c:673 #, fuzzy msgid "unknown register name %qs in %<asm%>" msgstr "nom de registre \"%s\" desconegut en \"asm\"" -#: stmt.c:680 +#: stmt.c:681 #, fuzzy msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>" msgstr "nom de registre desconegut \"%s\" en \"asm\"" -#: stmt.c:727 +#: stmt.c:728 #, fuzzy msgid "more than %d operands in %<asm%>" msgstr "no més de %d operands en \"asm\"" -#: stmt.c:790 +#: stmt.c:791 #, c-format msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "el nombre de sortida %d no és directament adreçable" -#: stmt.c:869 +#: stmt.c:870 #, fuzzy msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" msgstr "l'operand asm %d probablement no coincideix amb les restriccions" -#: stmt.c:879 +#: stmt.c:880 #, c-format msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" msgstr "" -#: stmt.c:1026 +#: stmt.c:1027 msgid "asm clobber conflict with output operand" msgstr "l'agrupació asm causa conflictes amb l'operand de sortida" -#: stmt.c:1031 +#: stmt.c:1032 msgid "asm clobber conflict with input operand" msgstr "l'agrupació asm causa conflictes amb l'operand d'entrada" -#: stmt.c:1108 +#: stmt.c:1109 #, fuzzy msgid "too many alternatives in %<asm%>" msgstr "massa alternatives en \"asm\"" -#: stmt.c:1120 +#: stmt.c:1121 #, fuzzy msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives" msgstr "les restriccions d'operands per a \"asm\" difereixen en el nombre d'alternatives" -#: stmt.c:1173 +#: stmt.c:1174 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate asm operand name %qs" msgstr "nom d'operand asm \"%s\" duplicat" -#: stmt.c:1271 +#: stmt.c:1272 msgid "missing close brace for named operand" msgstr "falta la clau final per a l'operand nomenat" -#: stmt.c:1299 +#: stmt.c:1300 #, fuzzy, c-format msgid "undefined named operand %qs" msgstr "operand nomenat no definit \"%s\"" -#: stmt.c:1464 +#: stmt.c:1465 #, fuzzy msgid "%Hvalue computed is not used" msgstr "l'autòmat \"%s\" no s'utilitza" @@ -6829,66 +6833,66 @@ msgstr "collect: reenllaçant\n" msgid "ld returned %d exit status" msgstr "ld va retornar l'estat de sortida %d" -#: toplev.c:465 +#: toplev.c:469 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " -#: toplev.c:467 +#: toplev.c:471 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: toplev.c:532 +#: toplev.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option argument %qs" msgstr "opció \"%s\" no vàlida" -#: toplev.c:602 +#: toplev.c:606 #, fuzzy msgid "unrecoverable error" msgstr "error intern" -#: toplev.c:622 +#: toplev.c:626 #, c-format msgid "getting core file size maximum limit: %m" msgstr "" -#: toplev.c:625 +#: toplev.c:629 #, c-format msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "" -#: toplev.c:846 +#: toplev.c:850 #, fuzzy msgid "%J%qF declared %<static%> but never defined" msgstr "\"%s\" declarat \"static\" però mai definit" -#: toplev.c:872 +#: toplev.c:876 #, fuzzy msgid "%J%qD defined but not used" msgstr "\"%s\" definit però no utilitzat" -#: toplev.c:895 toplev.c:918 +#: toplev.c:899 toplev.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "\"%s\" és depreciat (declarat a %s:%d)" -#: toplev.c:921 +#: toplev.c:925 #, c-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "type és depreciat (declarat a %s:%d)" -#: toplev.c:927 +#: toplev.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is deprecated" msgstr "\"%s\" és depreciat" -#: toplev.c:929 +#: toplev.c:933 msgid "type is deprecated" msgstr "type és depreciat" -#: toplev.c:1075 +#: toplev.c:1087 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6897,12 +6901,12 @@ msgstr "" "\n" "Opcions específiques de l'objectiu:\n" -#: toplev.c:1089 toplev.c:1108 +#: toplev.c:1101 toplev.c:1120 #, fuzzy, c-format msgid " -m%-23s [undocumented]\n" msgstr " -m%-23.23s [sense documentar]\n" -#: toplev.c:1117 +#: toplev.c:1129 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6911,24 +6915,24 @@ msgstr "" "\n" "A més hi ha opcions específiques de l'objectiu sense documentar.\n" -#: toplev.c:1119 +#: toplev.c:1131 #, c-format msgid " They exist, but they are not documented.\n" msgstr " Existeixen, però no estan documentades.\n" -#: toplev.c:1163 +#: toplev.c:1175 #, c-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "opció de depuració de gcc no reconeguda: %c" #. Handle -mfix-and-continue. -#: toplev.c:1225 config/rs6000/rs6000.c:1384 config/rs6000/rs6000.c:1395 +#: toplev.c:1237 config/rs6000/rs6000.c:1400 config/rs6000/rs6000.c:1411 #: config/rs6000/darwin.h:106 #, fuzzy, c-format msgid "invalid option %qs" msgstr "opció \"%s\" no vàlida" -#: toplev.c:1240 +#: toplev.c:1252 #, c-format msgid "" "%s%s%s version %s (%s)\n" @@ -6939,348 +6943,359 @@ msgstr "" "%s\tcompilat amb GNU C versió %s.\n" "%s%s%s versió %s (%s) compilada per a CC.\n" -#: toplev.c:1247 +#: toplev.c:1259 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "" -#: toplev.c:1299 +#: toplev.c:1311 msgid "options passed: " msgstr "opcions passades: " -#: toplev.c:1328 +#: toplev.c:1340 msgid "options enabled: " msgstr "opcions activades: " -#: toplev.c:1402 +#: toplev.c:1414 #, fuzzy msgid "can%'t open %s for writing: %m" msgstr "no es pot obrir %s per a escriptura" -#: toplev.c:1485 config/sh/sh.c:7306 +#: toplev.c:1492 config/sh/sh.c:7334 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "" -#: toplev.c:1487 config/sh/sh.c:7308 +#: toplev.c:1494 config/sh/sh.c:7336 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "" -#: toplev.c:1538 config/sh/sh.c:7358 +#: toplev.c:1545 config/sh/sh.c:7386 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '-m%s'" msgstr "" -#: toplev.c:1541 config/sh/sh.c:7361 +#: toplev.c:1548 config/sh/sh.c:7389 msgid "out of memory" msgstr "" -#: toplev.c:1736 +#: toplev.c:1756 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" msgstr "no es dóna suport a la planificació d'instruccions en aquest objectiu" -#: toplev.c:1740 +#: toplev.c:1760 msgid "this target machine does not have delayed branches" msgstr "aquesta màquina objectiu no té ramificacions alentides" -#: toplev.c:1744 +#: toplev.c:1764 #, fuzzy msgid "value-based profiling not yet implemented in trees." msgstr "no s'ha implementat encara profiling" -#: toplev.c:1757 +#: toplev.c:1777 #, c-format msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "no es dóna suport a -f%sleading-underscore en aquest objectiu" -#: toplev.c:1831 +#: toplev.c:1851 #, fuzzy, c-format msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" msgstr "%s no té suport per al format \"%%%s%c\" %s" -#: toplev.c:1843 +#: toplev.c:1863 msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" msgstr "" -#: toplev.c:1846 +#: toplev.c:1866 #, fuzzy msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" msgstr "%s no té suport per al format \"%%%s%c\" %s" -#: toplev.c:1866 +#: toplev.c:1886 #, fuzzy msgid "can%'t open %s: %m" msgstr "no es pot obrir %s" -#: toplev.c:1873 +#: toplev.c:1893 msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgstr "no es dóna suport a -ffunction-sections en aquest objectiu" -#: toplev.c:1878 +#: toplev.c:1898 msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgstr "no es dóna suport a -fdata-sections en aquest objectiu" -#: toplev.c:1885 +#: toplev.c:1905 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" msgstr "-ffunction-sections desactivat; fa impossible l'anàlisi de perfil" -#: toplev.c:1892 +#: toplev.c:1912 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgstr "no es dóna suport a -fprefetch-loop-arrays en aquest objectiu" -#: toplev.c:1898 +#: toplev.c:1918 #, fuzzy msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target" msgstr "no es dóna suport a -fdata-sections en aquest objectiu" -#: toplev.c:1904 +#: toplev.c:1924 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" msgstr "no es dóna suport a -fprefetch-loop-arrays en aquest objectiu (prova opcions -march)" -#: toplev.c:1910 +#: toplev.c:1930 #, fuzzy msgid "-fspeculative-prefetching not supported for this target (try -march switches)" msgstr "no es dóna suport a -fprefetch-loop-arrays en aquest objectiu (prova opcions -march)" -#: toplev.c:1919 +#: toplev.c:1939 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" msgstr "no es dóna suport a -fprefetch-loop-arrays amb -Os" -#: toplev.c:1925 +#: toplev.c:1945 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets" msgstr "-ffunction-sections podria afectar la depuració en alguns objectius" -#: toplev.c:2034 +#: toplev.c:2057 #, fuzzy, c-format msgid "error writing to %s: %m" msgstr "error a l'escriure a %s" -#: toplev.c:2036 java/jcf-parse.c:1059 java/jcf-write.c:3525 +#: toplev.c:2059 java/jcf-parse.c:1066 java/jcf-write.c:3538 #, fuzzy, c-format msgid "error closing %s: %m" msgstr "error al tancar %s" -#: tree-cfg.c:1325 tree-cfg.c:2036 tree-cfg.c:2038 +#: tree-cfg.c:1355 tree-cfg.c:2073 tree-cfg.c:2075 #, fuzzy msgid "%Hwill never be executed" msgstr "la cridada %2d mai s'executa\n" -#: tree-cfg.c:3221 +#: tree-cfg.c:3289 msgid "SSA name in freelist but still referenced" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3231 +#: tree-cfg.c:3299 msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3251 +#: tree-cfg.c:3327 msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3260 +#: tree-cfg.c:3336 #, fuzzy msgid "non-boolean used in condition" msgstr "definició del enum \"%T\" en una condició" -#: tree-cfg.c:3316 +#: tree-cfg.c:3391 msgid "Invalid reference prefix." msgstr "" -#: tree-cfg.c:3381 +#: tree-cfg.c:3456 #, fuzzy msgid "Is not a valid GIMPLE statement." msgstr "\"%E\" no és un argument de patró vàlid" -#: tree-cfg.c:3401 +#: tree-cfg.c:3476 msgid "Statement marked for throw, but doesn%'t." msgstr "" -#: tree-cfg.c:3406 +#: tree-cfg.c:3481 msgid "Statement marked for throw in middle of block." msgstr "" -#: tree-cfg.c:3509 +#: tree-cfg.c:3585 msgid "PHI def is not a GIMPLE value" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3525 tree-cfg.c:3541 +#: tree-cfg.c:3601 tree-cfg.c:3617 msgid "Incorrect sharing of tree nodes" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3550 +#: tree-cfg.c:3626 #, fuzzy msgid "verify_stmts failed." msgstr "verify_flow_info fallat" -#: tree-cfg.c:3571 +#: tree-cfg.c:3647 msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it\n" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3577 +#: tree-cfg.c:3653 msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it\n" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3584 +#: tree-cfg.c:3660 #, c-format msgid "Fallthru to exit from bb %d\n" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3601 +#: tree-cfg.c:3682 +#, c-format +msgid "Nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d" +msgstr "" + +#: tree-cfg.c:3691 #, c-format msgid "Label %s to block does not match in bb %d\n" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3611 +#: tree-cfg.c:3700 #, c-format msgid "Label %s has incorrect context in bb %d\n" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3625 +#: tree-cfg.c:3714 #, fuzzy, c-format msgid "Control flow in the middle of basic block %d\n" msgstr "control de fluix insn dintre el bloc bàsic" -#: tree-cfg.c:3635 +#: tree-cfg.c:3724 #, fuzzy, c-format msgid "Label %s in the middle of basic block %d\n" msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d en el mitjà del bloc bàsic %d" -#: tree-cfg.c:3652 +#: tree-cfg.c:3741 #, fuzzy, c-format msgid "Fallthru edge after a control statement in bb %d \n" msgstr "Vora de caiguda després del salt incondicional %i" -#: tree-cfg.c:3667 +#: tree-cfg.c:3756 #, c-format msgid "Structured COND_EXPR at the end of bb %d\n" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3680 tree-cfg.c:3718 tree-cfg.c:3730 tree-cfg.c:3801 +#: tree-cfg.c:3769 tree-cfg.c:3807 tree-cfg.c:3819 tree-cfg.c:3890 #, c-format msgid "Wrong outgoing edge flags at end of bb %d\n" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3688 +#: tree-cfg.c:3777 msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d\n" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3696 +#: tree-cfg.c:3785 msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d\n" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3706 +#: tree-cfg.c:3795 #, c-format msgid "Explicit goto at end of bb %d\n" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3735 +#: tree-cfg.c:3824 #, c-format msgid "Return edge does not point to exit in bb %d\n" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3768 +#: tree-cfg.c:3857 msgid "Found default case not at end of case vector" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3774 +#: tree-cfg.c:3863 #, fuzzy msgid "" "Case labels not sorted:\n" " " msgstr "els trampolins no tenen suport" -#: tree-cfg.c:3785 +#: tree-cfg.c:3874 msgid "No default case found at end of case vector" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3793 +#: tree-cfg.c:3882 #, c-format msgid "Extra outgoing edge %d->%d\n" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3815 +#: tree-cfg.c:3904 #, c-format msgid "Missing edge %i->%i" msgstr "" -#: tree-cfg.c:5516 +#: tree-cfg.c:5707 #, fuzzy msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>" msgstr "la funció pot ser un candidat possible per a l'atribut \"noreturn\"" -#: tree-cfg.c:5543 tree-cfg.c:5547 +#: tree-cfg.c:5734 tree-cfg.c:5738 #, fuzzy msgid "%H%<noreturn%> function does return" msgstr "la funció \"noreturn\" retorna" -#: tree-cfg.c:5567 tree-cfg.c:5572 +#: tree-cfg.c:5759 tree-cfg.c:5764 #, fuzzy msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function" msgstr "el control arriba a el final d'una funció que no és void" -#: tree-dump.c:847 +#: tree-dump.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "could not open dump file %qs: %s" msgstr "no es pot obrir el fitxer de dump \"%s\"" -#: tree-dump.c:960 +#: tree-dump.c:965 #, fuzzy msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" msgstr "ignorant l'opció desconeguda \"%.*s\" dintre \"-f%s\"" -#: tree-inline.c:945 +#: tree-inline.c:969 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "" -#: tree-inline.c:957 +#: tree-inline.c:981 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "" -#: tree-inline.c:971 +#: tree-inline.c:995 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "" -#: tree-inline.c:982 +#: tree-inline.c:1006 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "" -#: tree-inline.c:989 +#: tree-inline.c:1013 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses non-local goto" msgstr "" -#: tree-inline.c:1008 +#: tree-inline.c:1032 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "" -#: tree-inline.c:1022 +#: tree-inline.c:1046 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it receives a non-local goto" msgstr "" -#: tree-inline.c:1044 +#: tree-inline.c:1071 msgid "%Jfunction %qF can never be inlined because it uses variable sized variables" msgstr "" -#: tree-inline.c:1463 +#: tree-inline.c:1495 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "" -#: tree-inline.c:1473 tree-inline.c:1481 +#: tree-inline.c:1505 tree-inline.c:1513 #, fuzzy msgid "%Jinlining failed in call to %qF: %s" msgstr "el \"inlining\" ha fallat en la cridada a \"%s\"" -#: tree-inline.c:1474 tree-inline.c:1482 +#: tree-inline.c:1506 tree-inline.c:1514 msgid "called from here" msgstr "cridat des d'aquí" -#: tree-mudflap.c:851 +#: tree-inline.c:1628 +#, fuzzy +msgid "control may reach end of non-void function %qD being inlined" +msgstr "el control arriba a el final d'una funció que no és void" + +#: tree-mudflap.c:857 msgid "mudflap checking not yet implemented for ARRAY_RANGE_REF" msgstr "" -#: tree-mudflap.c:1042 -msgid "mudflap ran off end of BIND_EXPR body" +#: tree-mudflap.c:1048 +#, c-format +msgid "mudflap cannot track %qs in stub function" msgstr "" -#: tree-mudflap.c:1270 +#: tree-mudflap.c:1279 #, c-format msgid "mudflap cannot track unknown size extern %qs" msgstr "" @@ -7290,38 +7305,38 @@ msgstr "" msgid "mudflap: this language is not supported" msgstr "els trampolins no tenen suport" -#: tree-optimize.c:698 +#: tree-optimize.c:720 #, fuzzy msgid "%Jsize of return value of %qD is %u bytes" msgstr "la grandària del valor de retorn de \"%s\" és de %u octets" -#: tree-optimize.c:701 +#: tree-optimize.c:723 #, fuzzy msgid "%Jsize of return value of %qD is larger than %wd bytes" msgstr "la grandària del valor de retorn de \"%s\" és més gran que %d octets" -#: tree-outof-ssa.c:600 tree-outof-ssa.c:615 tree-outof-ssa.c:629 -#: tree-outof-ssa.c:650 tree-outof-ssa.c:1023 tree-outof-ssa.c:1834 +#: tree-outof-ssa.c:610 tree-outof-ssa.c:625 tree-outof-ssa.c:639 +#: tree-outof-ssa.c:661 tree-outof-ssa.c:1029 tree-outof-ssa.c:1865 #: tree-ssa-live.c:417 tree-ssa-live.c:1799 msgid "SSA corruption" msgstr "" -#: tree-outof-ssa.c:2239 +#: tree-outof-ssa.c:2270 #, c-format msgid " Pending stmts not issued on PRED edge (%d, %d)\n" msgstr "" -#: tree-outof-ssa.c:2245 +#: tree-outof-ssa.c:2276 #, c-format msgid " Pending stmts not issued on SUCC edge (%d, %d)\n" msgstr "" -#: tree-outof-ssa.c:2252 +#: tree-outof-ssa.c:2283 #, c-format msgid " Pending stmts not issued on ENTRY edge (%d, %d)\n" msgstr "" -#: tree-outof-ssa.c:2258 +#: tree-outof-ssa.c:2289 #, c-format msgid " Pending stmts not issued on EXIT edge (%d, %d)\n" msgstr "" @@ -7331,315 +7346,319 @@ msgstr "" msgid "unimplemented functionality" msgstr "En la declaració de la funció" -#: tree-ssa-operands.c:1260 +#: tree-ssa-operands.c:1273 msgid "internal error" msgstr "error intern" -#: tree-ssa.c:117 +#: tree-ssa.c:113 msgid "Expected an SSA_NAME object" msgstr "" -#: tree-ssa.c:123 +#: tree-ssa.c:119 msgid "Type mismatch between an SSA_NAME and its symbol." msgstr "" -#: tree-ssa.c:129 +#: tree-ssa.c:125 msgid "Found an SSA_NAME that had been released into the free pool" msgstr "" -#: tree-ssa.c:135 +#: tree-ssa.c:131 msgid "Found a virtual definition for a GIMPLE register" msgstr "" -#: tree-ssa.c:141 +#: tree-ssa.c:137 msgid "Found a real definition for a non-register" msgstr "" -#: tree-ssa.c:170 +#: tree-ssa.c:166 #, c-format msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" msgstr "" -#: tree-ssa.c:179 +#: tree-ssa.c:175 msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" msgstr "" -#: tree-ssa.c:230 +#: tree-ssa.c:227 #, fuzzy msgid "Missing definition" msgstr "falta valor inicial" -#: tree-ssa.c:236 +#: tree-ssa.c:233 #, c-format msgid "Definition in block %i does not dominate use in block %i" msgstr "" -#: tree-ssa.c:244 +#: tree-ssa.c:241 #, c-format msgid "Definition in block %i follows the use" msgstr "" -#: tree-ssa.c:251 +#: tree-ssa.c:248 msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" msgstr "" -#: tree-ssa.c:283 +#: tree-ssa.c:280 msgid "Incoming edge count does not match number of PHI arguments\n" msgstr "" -#: tree-ssa.c:296 +#: tree-ssa.c:293 #, c-format msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d\n" msgstr "" -#: tree-ssa.c:305 +#: tree-ssa.c:302 #, fuzzy msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" msgstr "l'argument \"%d\" no és una constant" -#: tree-ssa.c:317 +#: tree-ssa.c:314 #, c-format msgid "Wrong edge %d->%d for PHI argument\n" msgstr "" -#: tree-ssa.c:367 +#: tree-ssa.c:364 msgid "Non-addressable variable inside an alias set." msgstr "" -#: tree-ssa.c:385 +#: tree-ssa.c:382 msgid "Addressable variable that is an alias tag but is not in any alias set." msgstr "" -#: tree-ssa.c:395 +#: tree-ssa.c:392 #, fuzzy msgid "verify_flow_insensitive_alias_info failed." msgstr "verify_flow_info fallat" -#: tree-ssa.c:437 +#: tree-ssa.c:434 msgid "Dereferenced pointers should have a name or a type tag" msgstr "" -#: tree-ssa.c:445 +#: tree-ssa.c:442 msgid "Pointers with a memory tag, should have points-to sets or point to malloc" msgstr "" -#: tree-ssa.c:453 +#: tree-ssa.c:450 msgid "Pointer escapes but its name tag is not call-clobbered." msgstr "" -#: tree-ssa.c:462 +#: tree-ssa.c:459 #, fuzzy msgid "verify_flow_sensitive_alias_info failed." msgstr "verify_flow_info fallat" -#: tree-ssa.c:513 +#: tree-ssa.c:535 +msgid "Alias set of a pointer's type tag should be a superset of the corresponding name tag" +msgstr "" + +#: tree-ssa.c:551 msgid "Two different pointers with identical points-to sets but different name tags" msgstr "" -#: tree-ssa.c:540 +#: tree-ssa.c:580 #, fuzzy msgid "verify_name_tags failed" msgstr "verify_flow_info fallat" -#: tree-ssa.c:605 +#: tree-ssa.c:647 #, c-format msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d\n" msgstr "" -#: tree-ssa.c:630 +#: tree-ssa.c:672 msgid "Statement makes aliased stores, but has no V_MAY_DEFS" msgstr "" -#: tree-ssa.c:668 +#: tree-ssa.c:710 #, fuzzy msgid "verify_ssa failed." msgstr "verify_flow_info fallat" -#: tree-ssa.c:1329 +#: tree-ssa.c:1376 #, fuzzy msgid "%H%qD is used uninitialized in this function" msgstr "%J\"%D\" podria ser usat sense iniciar en aquesta funció" -#: tree-ssa.c:1354 +#: tree-ssa.c:1401 #, fuzzy msgid "%H%qD may be used uninitialized in this function" msgstr "%J\"%D\" podria ser usat sense iniciar en aquesta funció" -#: tree-vectorizer.c:2138 +#: tree-vect-transform.c:598 #, fuzzy msgid "no support for reduction/induction" msgstr "No donar suport per a funcions internes 3DNow!" -#: tree-vectorizer.c:2164 +#: tree-vect-transform.c:624 #, fuzzy msgid "unsupported defining stmt" msgstr "combinació sense suport: %s" -#: tree.c:3258 +#: tree.c:3272 #, fuzzy msgid "%Jfunction %qD definition is marked dllimport." msgstr "la definició de la funció \"%s\" està marcada com dllimport" -#: tree.c:3266 +#: tree.c:3280 #, fuzzy msgid "%Jvariable %qD definition is marked dllimport." msgstr "la variable \"%s\" està marcada com dllimport" -#: tree.c:3286 +#: tree.c:3300 msgid "%Jexternal linkage required for symbol %qD because of %qs attribute." msgstr "" -#: tree.c:4428 +#: tree.c:4453 msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "les matrius de funcions no tenen significat" -#: tree.c:4480 +#: tree.c:4505 msgid "function return type cannot be function" msgstr "el tipus de retorn d'una funció no pot ser una funció" -#: tree.c:5362 +#: tree.c:5398 msgid "invalid initializer for bit string" msgstr "assignador no vàlid per a cadena de bits" -#: tree.c:5446 +#: tree.c:5482 #, fuzzy, c-format msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "revisió d'arbre: s'esperava %s, es té %s en %s, en %s:%d" -#: tree.c:5483 +#: tree.c:5519 #, fuzzy, c-format msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "revisió d'arbre: s'esperava %s, es té %s en %s, en %s:%d" -#: tree.c:5496 +#: tree.c:5532 #, fuzzy, c-format msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "revisió d'arbre: s'esperava classe \"%c\", es té \"%c\" (%s) en %s, en %s:%d" -#: tree.c:5510 +#: tree.c:5546 #, c-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "revisió d'arbre: accés de *elt %d de tree_vec amb %d elts en %s, en %s:%d" -#: tree.c:5522 +#: tree.c:5558 #, fuzzy, c-format msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "revisió d'arbre: accés de *elt %d de tree_vec amb %d elts en %s, en %s:%d" -#: tree.c:5534 +#: tree.c:5570 #, fuzzy, c-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "revisió d'arbre: accés de *elt %d de tree_vec amb %d elts en %s, en %s:%d" -#: varasm.c:476 +#: varasm.c:477 #, fuzzy msgid "%J%D causes a section type conflict" msgstr "%s causa un conflicte de tipus de secció" -#: varasm.c:910 +#: varasm.c:911 #, fuzzy msgid "%Jregister name not specified for %qD" msgstr "no s'especifica nom de registre per a \"%s\"" -#: varasm.c:912 +#: varasm.c:913 #, fuzzy msgid "%Jinvalid register name for %qD" msgstr "nom de registre no vàlid per a \"%s\"" -#: varasm.c:914 +#: varasm.c:915 #, fuzzy msgid "%Jdata type of %qD isn%'t suitable for a register" msgstr "el tipus de dades de \"%s\" no és adequat per a un registre" -#: varasm.c:917 +#: varasm.c:918 #, fuzzy msgid "%Jregister specified for %qD isn%'t suitable for data type" msgstr "el registre especificat per \"%s\" no és adequat per al tipus de dades" -#: varasm.c:927 +#: varasm.c:928 msgid "global register variable has initial value" msgstr "la variable de registre global té valor inicial" -#: varasm.c:930 +#: varasm.c:931 #, fuzzy msgid "volatile register variables don%'t work as you might wish" msgstr "les variables de registre volatile no funcionen com vostè volgués" -#: varasm.c:963 +#: varasm.c:968 #, fuzzy msgid "%Jregister name given for non-register variable %qD" msgstr "nom de registre donat per a una variable \"%s\" que no és registre" -#: varasm.c:1038 +#: varasm.c:1046 #, fuzzy msgid "global destructors not supported on this target" msgstr "no es dóna suport a límits de pila en aquest objectiu" -#: varasm.c:1099 +#: varasm.c:1107 #, fuzzy msgid "global constructors not supported on this target" msgstr "no es dóna suport a límits de pila en aquest objectiu" -#: varasm.c:1592 +#: varasm.c:1607 #, fuzzy msgid "%Jalignment of %qD is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgstr "l'alineació de \"%s\" és massa granda que l'alineació màxima del fitxer objecte. S'usa %d." -#: varasm.c:1641 +#: varasm.c:1646 msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "" -#: varasm.c:1666 +#: varasm.c:1671 #, fuzzy msgid "%Jrequested alignment for %qD is greater than implemented alignment of %d" msgstr "l'alineació sol·licitada per a %s és massa granda que l'alineació implementada de %d" -#: varasm.c:3736 +#: varasm.c:3772 msgid "initializer for integer value is too complicated" msgstr "el assignador per a un valor enter és massa complicat" -#: varasm.c:3741 +#: varasm.c:3777 msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "el assignador per a un valor de coma flotant no és una constant de coma flotant" -#: varasm.c:3807 -msgid "unknown set constructor type" -msgstr "conjunt de tipus constructor desconegut" - -#: varasm.c:4026 +#: varasm.c:4046 #, fuzzy, c-format msgid "invalid initial value for member %qs" msgstr "valor inicial no vàlid per al membre \"%s\"" -#: varasm.c:4213 varasm.c:4257 +#: varasm.c:4233 varasm.c:4277 #, fuzzy msgid "%Jweak declaration of %qD must precede definition" msgstr "la declaració feble de \"%s\" ha de precedir la definició" -#: varasm.c:4221 +#: varasm.c:4241 #, fuzzy msgid "%Jweak declaration of %qD after first use results in unspecified behavior" msgstr "la declaració feble de \"%s\" després del primer ús resulta en una conducta no especificada" -#: varasm.c:4255 +#: varasm.c:4275 #, fuzzy msgid "%Jweak declaration of %qD must be public" msgstr "la declaració feble de \"%s\" ha de ser pública" -#: varasm.c:4264 +#: varasm.c:4284 #, fuzzy msgid "%Jweak declaration of %qD not supported" msgstr "no es dóna suport a la declaració feble de \"%s\"" -#: varasm.c:4293 varasm.c:4386 +#: varasm.c:4313 varasm.c:4462 msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "només els aliessis febles tenen suport en aquesta configuració" -#: varasm.c:4389 +#: varasm.c:4465 msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored" msgstr "les definicions d'alies no tenen suport en aquesta configuració; ignorades" -#: varasm.c:4418 +#: varasm.c:4504 +msgid "%qD aliased to undefined symbol %qE" +msgstr "" + +#: varasm.c:4532 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "els atributs de visibilitat no tenen suport en aquesta configuració; ignorats" @@ -7707,11 +7726,11 @@ msgid "debug: " msgstr "" #: params.def:44 -msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies." +msgid "The maximum structure size (in bytes) at which GCC will do block copies" msgstr "" #: params.def:54 -msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size." +msgid "The threshold ratio between instantiated fields and the total structure size" msgstr "" #: params.def:72 @@ -7740,218 +7759,227 @@ msgstr "" msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions" msgstr "" -#: params.def:114 -msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner" -msgstr "El nombre màxim d'instruccions pel inliner RTL" - -#: params.def:121 +#: params.def:111 msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling" msgstr "" -#: params.def:134 +#: params.def:124 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "El nombre màxim d'instruccions per a considerar l'omplert d'una ranura de retard" -#: params.def:145 +#: params.def:135 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "El nombre màxim d'instruccions per a considerar la recerca d'informació de registres en viu exacta" -#: params.def:155 +#: params.def:145 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "La longitud màxima de la llista d'operacions pendents del planificador de tasques" -#: params.def:160 +#: params.def:150 msgid "The size of function body to be considered large" msgstr "" -#: params.def:164 +#: params.def:154 msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)" msgstr "" -#: params.def:168 +#: params.def:158 msgid "how much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)" msgstr "" -#: params.def:175 +#: params.def:165 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "La quantitat màxima de memòria a ser assignada per GCSE" -#: params.def:180 +#: params.def:170 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE" msgstr "El nombre màxim de passos a realitzar quan es fa GCSE" -#: params.def:190 -msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload." +#: params.def:180 +msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload." msgstr "" -#: params.def:198 -msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload." +#: params.def:187 +msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload." msgstr "" -#: params.def:210 +#: params.def:198 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" msgstr "El nombre màxim d'instruccions per a considerar el desenrotllo en un cicle" -#: params.def:216 +#: params.def:204 #, fuzzy msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average" msgstr "El nombre màxim d'instruccions per a considerar el desenrotllo en un cicle" -#: params.def:221 +#: params.def:209 msgid "The maximum number of unrollings of a single loop" msgstr "" -#: params.def:226 +#: params.def:214 #, fuzzy msgid "The maximum number of insns of a peeled loop" msgstr "El nombre màxim d'instruccions per a considerar l'omplert d'una ranura de retard" -#: params.def:231 +#: params.def:219 #, fuzzy msgid "The maximum number of peelings of a single loop" msgstr "El nombre màxim de passos a realitzar quan es fa GCSE" -#: params.def:236 +#: params.def:224 #, fuzzy msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop" msgstr "El nombre màxim d'instruccions per a considerar el desenrotllo en un cicle" -#: params.def:241 +#: params.def:229 #, fuzzy msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely" msgstr "El nombre màxim d'instruccions en una sola funció elegible per a inlining" -#: params.def:246 +#: params.def:234 #, fuzzy msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once" msgstr "El nombre màxim d'instruccions per al inliner de RTL" -#: params.def:252 +#: params.def:240 #, fuzzy msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop" msgstr "El nombre màxim d'instruccions per a considerar el desenrotllo en un cicle" -#: params.def:257 +#: params.def:245 #, fuzzy msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop" msgstr "El nombre màxim d'instruccions en una sola funció elegible per a un sol cicle" -#: params.def:264 -msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations \t analysis algorithm evaluates" +#: params.def:252 +msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates" msgstr "" -#: params.def:270 -msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on \t (mainly for debugging)" +#: params.def:257 +msgid "Maximum number of loops to perform swing modulo scheduling on (mainly for debugging)" msgstr "" -#: params.def:277 -msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses \t for scheduling a loop" +#: params.def:263 +msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop" msgstr "" -#: params.def:282 +#: params.def:267 msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when \t checking conflicts using DFA" msgstr "" -#: params.def:287 -msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo \t scheduler" +#: params.def:272 +msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler" msgstr "" -#: params.def:293 +#: params.def:277 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" -#: params.def:298 +#: params.def:281 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" msgstr "" -#: params.def:303 +#: params.def:285 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" msgstr "" -#: params.def:308 +#: params.def:289 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" msgstr "" -#: params.def:313 +#: params.def:293 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)" msgstr "" -#: params.def:317 +#: params.def:297 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)" msgstr "" -#: params.def:322 +#: params.def:301 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available" msgstr "" -#: params.def:327 +#: params.def:305 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available" msgstr "" -#: params.def:334 +#: params.def:311 msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" msgstr "El nombre màxim de vores d'entrada per a considerar el salt creuat" -#: params.def:340 +#: params.def:317 #, fuzzy msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping" msgstr "El nombre màxim de vores d'entrada per a considerar el salt creuat" -#: params.def:346 +#: params.def:323 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos" +msgstr "El nombre màxim d'instruccions per a considerar el desenrotllo en un cicle" + +#: params.def:329 #, fuzzy msgid "The maximum length of path considered in cse" msgstr "La longitud màxima de la llista d'operacions pendents del planificador de tasques" -#: params.def:353 +#: params.def:336 msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion" msgstr "" -#: params.def:362 +#: params.def:345 msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations" msgstr "" -#: params.def:370 +#: params.def:353 #, fuzzy msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations" msgstr "Realitzar un nombre menor d'optimitzacions costoses" -#: params.def:377 +#: params.def:361 +msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization" +msgstr "" + +#: params.def:368 msgid "Given N calls and V call-clobbered vars in a function. Use .GLOBAL_VAR if NxV is larger than this limit" msgstr "" -#: params.def:382 +#: params.def:373 #, fuzzy msgid "The maximum memory locations recorded by cselib" msgstr "El nombre màxim d'instruccions per al inliner de RTL" -#: params.def:395 +#: params.def:386 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap" msgstr "" -#: params.def:401 +#: params.def:391 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes" msgstr "" -#: params.def:409 +#: params.def:399 #, fuzzy msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload" msgstr "El nombre màxim d'instruccions per a considerar el desenrotllo en un cicle" -#: params.def:414 +#: params.def:404 msgid "The maximum number of virtual operands allowed to represent aliases before triggering alias grouping." msgstr "" -#: params.def:419 +#: params.def:409 #, fuzzy msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "El nombre màxim de vores d'entrada per a considerar el salt creuat" -#: params.def:424 +#: params.def:414 #, fuzzy msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling" msgstr "El nombre màxim de vores d'entrada per a considerar el salt creuat" -#: params.def:432 +#: params.def:419 +msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value" +msgstr "" + +#: params.def:427 #, fuzzy msgid "The upper bound for sharing integer constants" msgstr "el valor de enumerator per a \"%s\" no és una constant entera" @@ -7990,9 +8018,9 @@ msgstr "escombraries al final de \"#pragma unused\"" msgid "subframework include %s conflicts with framework include" msgstr "" -#: config/darwin.c:1332 +#: config/darwin.c:1350 #, fuzzy -msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored" +msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored" msgstr "els atributs de visibilitat no tenen suport en aquesta configuració; ignorats" #: config/sol2-c.c:94 config/sol2-c.c:110 @@ -8053,17 +8081,17 @@ msgstr "escombraries al final de #pragma %s" msgid "%Jignoring %<#pragma align%> for explicitly aligned %<%D%>" msgstr "" -#: config/darwin.h:152 +#: config/darwin.h:155 #, fuzzy msgid "Set sizeof(bool) to 1" msgstr "sizeof(long double) és 16." -#: config/darwin.h:154 +#: config/darwin.h:157 #, fuzzy msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging" msgstr "Generar codi per a un Sun Sky board" -#: config/darwin.h:156 +#: config/darwin.h:159 #, fuzzy msgid "Don't generate code suitable for fast turn around debugging" msgstr "No generar codi per a una unitat de manipulació de bits" @@ -8073,7 +8101,7 @@ msgstr "No generar codi per a una unitat de manipulació de bits" #. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are #. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file #. are not supported. -#: config/darwin.h:388 +#: config/darwin.h:395 #, fuzzy msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored" msgstr "les definicions d'alies no tenen suport en aquesta configuració; ignorades" @@ -8124,7 +8152,7 @@ msgstr "valor erroni \"%s\" per a l'opció -mfp-rounding-mode" msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" msgstr "valor erroni \"%s\" per a l'opció -mfp-trap-mode" -#: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1705 +#: config/alpha/alpha.c:347 config/rs6000/rs6000.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" msgstr "valor erroni \"%s\" per a l'opció -mtls-size" @@ -8165,91 +8193,91 @@ msgstr "latència de cau L%d desconeguda per a %s" msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" msgstr "valor erroni \"%s\" per a -mmemory-latency" -#: config/alpha/alpha.c:4598 +#: config/alpha/alpha.c:4764 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "valor %%H no vàlid" -#: config/alpha/alpha.c:4619 +#: config/alpha/alpha.c:4785 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "valor %%J no vàlid" -#: config/alpha/alpha.c:4635 config/ia64/ia64.c:3739 +#: config/alpha/alpha.c:4801 config/ia64/ia64.c:4133 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "valor %%r no vàlid" -#: config/alpha/alpha.c:4645 config/rs6000/rs6000.c:10711 +#: config/alpha/alpha.c:4811 config/rs6000/rs6000.c:10799 #: config/xtensa/xtensa.c:1951 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "valor %%R no vàlid" -#: config/alpha/alpha.c:4651 config/rs6000/rs6000.c:10630 +#: config/alpha/alpha.c:4817 config/rs6000/rs6000.c:10718 #: config/xtensa/xtensa.c:1918 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "valor %%N no vàlid" -#: config/alpha/alpha.c:4659 config/rs6000/rs6000.c:10658 +#: config/alpha/alpha.c:4825 config/rs6000/rs6000.c:10746 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "valor %%P no vàlid" -#: config/alpha/alpha.c:4667 +#: config/alpha/alpha.c:4833 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "valor %%h no vàlid" -#: config/alpha/alpha.c:4675 config/xtensa/xtensa.c:1944 +#: config/alpha/alpha.c:4841 config/xtensa/xtensa.c:1944 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "valor %%L no vàlid" -#: config/alpha/alpha.c:4714 config/rs6000/rs6000.c:10612 +#: config/alpha/alpha.c:4880 config/rs6000/rs6000.c:10700 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "valor %%m no vàlid" -#: config/alpha/alpha.c:4722 config/rs6000/rs6000.c:10620 +#: config/alpha/alpha.c:4888 config/rs6000/rs6000.c:10708 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "valor %%M no vàlid" -#: config/alpha/alpha.c:4766 +#: config/alpha/alpha.c:4932 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "valor %%U no vàlid" -#: config/alpha/alpha.c:4778 config/alpha/alpha.c:4792 -#: config/rs6000/rs6000.c:10719 +#: config/alpha/alpha.c:4944 config/alpha/alpha.c:4958 +#: config/rs6000/rs6000.c:10807 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "valor %%s no vàlid" -#: config/alpha/alpha.c:4815 +#: config/alpha/alpha.c:4981 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "valor %%C no vàlid" -#: config/alpha/alpha.c:4852 config/rs6000/rs6000.c:10449 -#: config/rs6000/rs6000.c:10469 +#: config/alpha/alpha.c:5018 config/rs6000/rs6000.c:10537 +#: config/rs6000/rs6000.c:10557 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "valor %%E no vàlid" -#: config/alpha/alpha.c:4877 config/alpha/alpha.c:4925 +#: config/alpha/alpha.c:5043 config/alpha/alpha.c:5091 msgid "unknown relocation unspec" msgstr "reubicació unspec desconeguda" -#: config/alpha/alpha.c:4886 config/rs6000/rs6000.c:11037 +#: config/alpha/alpha.c:5052 config/rs6000/rs6000.c:11125 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "codi %%xn no vàlid" -#: config/alpha/alpha.c:5846 config/alpha/alpha.c:5849 config/s390/s390.c:7776 -#: config/s390/s390.c:7779 +#: config/alpha/alpha.c:6037 config/alpha/alpha.c:6040 config/s390/s390.c:8030 +#: config/s390/s390.c:8033 msgid "bad builtin fcode" msgstr "" @@ -8266,14 +8294,14 @@ msgstr "" #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338 -#: config/i386/i386.h:340 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134 -#: config/sparc/sparc.h:616 config/sparc/sparc.h:621 +#: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:335 config/i386/i386.h:337 +#: config/i386/i386.h:339 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:134 +#: config/sparc/sparc.h:622 config/sparc/sparc.h:627 msgid "Use hardware fp" msgstr "Usar fp de maquinari" -#: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:337 config/i386/i386.h:339 -#: config/sparc/sparc.h:618 config/sparc/sparc.h:623 +#: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:336 config/i386/i386.h:338 +#: config/sparc/sparc.h:624 config/sparc/sparc.h:629 msgid "Do not use hardware fp" msgstr "No usar fp de maquinari" @@ -8395,7 +8423,7 @@ msgstr "Controlar la precisió donada a les excepcions de fp" msgid "Tune expected memory latency" msgstr "Ajustar la latència esperada de memòria" -#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:284 config/rs6000/sysv4.h:90 +#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:278 config/rs6000/sysv4.h:90 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" msgstr "" @@ -8414,17 +8442,17 @@ msgstr "l'argument de l'atribut \"%s\" no es una cadena constant" msgid "argument of %qs attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" msgstr "l'argument de l'atribut \"%s\" no es \"ilink1\" o \"ilink2\"" -#: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2130 +#: config/arc/arc.c:1739 config/m32r/m32r.c:2141 #, c-format msgid "invalid operand to %%R code" msgstr "operand no vàlid per al codi %%R" -#: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2153 +#: config/arc/arc.c:1771 config/m32r/m32r.c:2164 #, c-format msgid "invalid operand to %%H/%%L code" msgstr "operand no vàlid per al codi %%H/%%L" -#: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2224 +#: config/arc/arc.c:1794 config/m32r/m32r.c:2235 #, c-format msgid "invalid operand to %%U code" msgstr "operand no vàlid per al codi %%U" @@ -8436,168 +8464,168 @@ msgstr "operand no vàlid per al codi %%V" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. -#: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2251 config/sparc/sparc.c:7507 +#: config/arc/arc.c:1812 config/m32r/m32r.c:2262 config/sparc/sparc.c:7517 msgid "invalid operand output code" msgstr "operand no vàlid per al codi de sortida" -#: config/arm/arm.c:786 +#: config/arm/arm.c:800 #, c-format msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" msgstr "l'opció -mcpu=%s genera conflictes amb l'opció -march=" -#: config/arm/arm.c:796 config/rs6000/rs6000.c:1220 config/sparc/sparc.c:641 +#: config/arm/arm.c:810 config/rs6000/rs6000.c:1230 config/sparc/sparc.c:648 #, c-format msgid "bad value (%s) for %s switch" msgstr "valor erroni (%s) per a l'opció %s" -#: config/arm/arm.c:905 +#: config/arm/arm.c:919 msgid "target CPU does not support interworking" msgstr "el CPU objectiu no té suport per a treball intern" -#: config/arm/arm.c:911 +#: config/arm/arm.c:925 msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgstr "el CPU objectiu no té suport les instruccions THUMB" -#: config/arm/arm.c:925 +#: config/arm/arm.c:939 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "habilitar el suport de rastrejat cap a endarrere només té significat quan es compila per al Thumb" -#: config/arm/arm.c:928 +#: config/arm/arm.c:942 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "habilitar el suport de treball intern de crides només té significat quan es compila per al Thumb" -#: config/arm/arm.c:931 +#: config/arm/arm.c:945 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "habilitar el suport de treball intern de cridat només té significat quan es compila per al Thumb" -#: config/arm/arm.c:935 +#: config/arm/arm.c:949 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" msgstr "-mapcs-stack-check és incompatible amb -mno-apcs-frame" -#: config/arm/arm.c:943 +#: config/arm/arm.c:957 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" msgstr "-fpic i -mapcs-reent són incompatibles" -#: config/arm/arm.c:946 +#: config/arm/arm.c:960 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" msgstr "no se suporta el codi APCS que es torna a introduir.Ignorat" -#: config/arm/arm.c:954 +#: config/arm/arm.c:968 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" msgstr "-g amb -mno-apcs-frame no permet una depuració sensible" -#: config/arm/arm.c:962 +#: config/arm/arm.c:976 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" msgstr "encara no se suporta passar arguments de nombre de coma flotant en registres fp" -#: config/arm/arm.c:1004 +#: config/arm/arm.c:1018 #, fuzzy, c-format msgid "invalid ABI option: -mabi=%s" msgstr "opció \"%s\" no vàlida" -#: config/arm/arm.c:1010 +#: config/arm/arm.c:1024 msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:1013 +#: config/arm/arm.c:1027 msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:1023 +#: config/arm/arm.c:1037 #, fuzzy, c-format msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s" msgstr "opció d'emulació de coma flotant no vàlida: -mfpe-%s" -#: config/arm/arm.c:1040 +#: config/arm/arm.c:1054 #, fuzzy, c-format msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s" msgstr "opció d'emulació de coma flotant no vàlida: -mfpe-%s" -#: config/arm/arm.c:1081 +#: config/arm/arm.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s" msgstr "opció d'emulació de coma flotant no vàlida: -mfpe-%s" -#: config/arm/arm.c:1096 +#: config/arm/arm.c:1110 msgid "-mfloat-abi=hard and VFP" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:1122 +#: config/arm/arm.c:1136 #, fuzzy, c-format msgid "structure size boundary can only be set to %s" msgstr "El límit de la grandària de l'estructura només pot establir-se a 8 o 32" -#: config/arm/arm.c:1131 +#: config/arm/arm.c:1145 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" msgstr "-mpic-register= és inútil sense -fpic" -#: config/arm/arm.c:1138 +#: config/arm/arm.c:1152 #, c-format msgid "unable to use '%s' for PIC register" msgstr "no es pot usar \"%s\" per a registre PIC" -#: config/arm/arm.c:2613 config/arm/arm.c:2631 config/avr/avr.c:4533 -#: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1697 -#: config/i386/i386.c:1743 config/ip2k/ip2k.c:3181 -#: config/m68hc11/m68hc11.c:1350 config/m68k/m68k.c:288 -#: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1068 -#: config/rs6000/rs6000.c:17129 config/sh/sh.c:7160 config/sh/sh.c:7181 -#: config/sh/sh.c:7216 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2207 +#: config/arm/arm.c:2669 config/arm/arm.c:2687 config/avr/avr.c:4620 +#: config/c4x/c4x.c:4499 config/h8300/h8300.c:5755 config/i386/i386.c:1704 +#: config/i386/i386.c:1750 config/ip2k/ip2k.c:3182 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:1348 config/m68k/m68k.c:288 +#: config/mcore/mcore.c:3379 config/ns32k/ns32k.c:1073 +#: config/rs6000/rs6000.c:17260 config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7209 +#: config/sh/sh.c:7244 config/stormy16/stormy16.c:2413 config/v850/v850.c:2210 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute only applies to functions" msgstr "l'atribut \"%s\" nomès s'aplica a funcions" -#: config/arm/arm.c:10385 config/arm/arm.c:10403 +#: config/arm/arm.c:10454 config/arm/arm.c:10472 #, fuzzy msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "Generar instruccions char" -#: config/arm/arm.c:10391 +#: config/arm/arm.c:10460 #, fuzzy msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "els tipus de dades no coincideixen en l'expressió condicional" -#: config/arm/arm.c:10499 config/arm/arm.c:10509 config/arm/arm.c:10519 -#: config/arm/arm.c:10545 config/arm/arm.c:10563 config/arm/arm.c:10598 -#: config/arm/arm.c:10617 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10658 -#: config/arm/arm.c:10665 config/arm/arm.c:10672 +#: config/arm/arm.c:10568 config/arm/arm.c:10578 config/arm/arm.c:10588 +#: config/arm/arm.c:10614 config/arm/arm.c:10632 config/arm/arm.c:10667 +#: config/arm/arm.c:10686 config/arm/arm.c:10701 config/arm/arm.c:10727 +#: config/arm/arm.c:10734 config/arm/arm.c:10741 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "codi d'operand \"%c\" no vàlid" -#: config/arm/arm.c:10558 +#: config/arm/arm.c:10627 #, fuzzy msgid "instruction never exectued" msgstr "l'incondicional %2d mai s'executa\n" -#: config/arm/arm.c:10683 +#: config/arm/arm.c:10752 #, fuzzy msgid "missing operand" msgstr "\"(\" faltant" -#: config/arm/arm.c:11449 +#: config/arm/arm.c:11518 msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "no es pot calcular la ubicació real del paràmetre apilat" #. @@@ better error message -#: config/arm/arm.c:12082 config/arm/arm.c:12119 +#: config/arm/arm.c:12151 config/arm/arm.c:12188 msgid "selector must be an immediate" msgstr "el selector ha de ser immediat" #. @@@ better error message -#: config/arm/arm.c:12162 config/i386/i386.c:13369 config/i386/i386.c:13403 +#: config/arm/arm.c:12231 config/i386/i386.c:14446 config/i386/i386.c:14480 msgid "mask must be an immediate" msgstr "la màscara ha de ser immediat" -#: config/arm/arm.c:12838 +#: config/arm/arm.c:12907 msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "no hi ha registres inferiors disponibles per a emmagatzemar registres superiors" -#: config/arm/arm.c:13056 +#: config/arm/arm.c:13125 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "no es poden codificar les Rutines de Serveis d'Interrupció en el mode Thumb" -#: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3241 +#: config/arm/pe.c:171 config/mcore/mcore.c:3245 #, fuzzy msgid "%Jinitialized variable '%D' is marked dllimport" msgstr "la variable iniciada \"%s\" està marcada com dllimport" @@ -8709,7 +8737,7 @@ msgstr "Especificar l'alineació mínima de bit de les estructures" msgid "Specify the register to be used for PIC addressing" msgstr "Especificar el registre a usar per l'adreçament PIC" -#: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:780 +#: config/arm/arm.h:396 config/mips/mips.h:784 msgid "Specify an ABI" msgstr "Especificar un ABI" @@ -8725,55 +8753,65 @@ msgstr "" msgid "Ignore dllimport attribute for functions" msgstr "Ignorar l'atribut dllimport per a les funcions" -#: config/avr/avr.c:520 +#: config/avr/avr.c:532 #, c-format msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack" msgstr "canvi de punter gran de marc (%d) amb -mtiny-stack" -#: config/avr/avr.c:1107 +#: config/avr/avr.c:1119 msgid "bad address, not (reg+disp):" msgstr "adreça errònia, no (reg+disp)" -#: config/avr/avr.c:1115 +#: config/avr/avr.c:1127 msgid "internal compiler error. Bad address:" msgstr "error intern del compilador. Direcció errònia:" -#: config/avr/avr.c:1128 +#: config/avr/avr.c:1140 msgid "internal compiler error. Unknown mode:" msgstr "error intern del compilador. Mode desconegut:" -#: config/avr/avr.c:1750 config/avr/avr.c:2411 +#: config/avr/avr.c:1763 config/avr/avr.c:2424 msgid "invalid insn:" msgstr "insn no vàlid:" -#: config/avr/avr.c:1784 config/avr/avr.c:1867 config/avr/avr.c:1916 -#: config/avr/avr.c:1925 config/avr/avr.c:2020 config/avr/avr.c:2189 -#: config/avr/avr.c:2445 config/avr/avr.c:2553 +#: config/avr/avr.c:1797 config/avr/avr.c:1880 config/avr/avr.c:1929 +#: config/avr/avr.c:1938 config/avr/avr.c:2033 config/avr/avr.c:2202 +#: config/avr/avr.c:2458 config/avr/avr.c:2566 msgid "incorrect insn:" msgstr "insn incorrecte:" -#: config/avr/avr.c:1944 config/avr/avr.c:2105 config/avr/avr.c:2260 -#: config/avr/avr.c:2597 +#: config/avr/avr.c:1957 config/avr/avr.c:2118 config/avr/avr.c:2273 +#: config/avr/avr.c:2610 msgid "unknown move insn:" msgstr "desplaçament insn desconegut:" -#: config/avr/avr.c:2820 +#: config/avr/avr.c:2840 msgid "bad shift insn:" msgstr "desplaçament insn erròni:" -#: config/avr/avr.c:2933 config/avr/avr.c:3354 config/avr/avr.c:3725 +#: config/avr/avr.c:2956 config/avr/avr.c:3404 config/avr/avr.c:3790 msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "error intern del compilador. Direcció errònia:" -#: config/avr/avr.c:4507 config/ip2k/ip2k.c:3156 +#: config/avr/avr.c:4594 config/ip2k/ip2k.c:3157 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" msgstr "Només les variables iniciades es poden ubicar en l'àrea de memòria del programa." -#: config/avr/avr.c:4601 +#: config/avr/avr.c:4637 +#, c-format +msgid "`%s' appears to be a misspelled interrupt handler" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:4645 +#, c-format +msgid "`%s' appears to be a misspelled signal handler" +msgstr "" + +#: config/avr/avr.c:4714 msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" msgstr "Només les variables sense inicialitzar es poden col·locar en la secció noinit" -#: config/avr/avr.c:4615 +#: config/avr/avr.c:4728 #, fuzzy, c-format msgid "MCU %qs supported for assembler only" msgstr "MCU \"%s\" només té suport per a ensamblador" @@ -9161,243 +9199,234 @@ msgstr "Especificar el nombre màxim d'iteracions per a RPTS" msgid "Select CPU to generate code for" msgstr "Seleccionar el CPU per al qual es genera codi" -#: config/cris/cris.c:620 +#: config/cris/cris.c:630 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "index-type inesperat en cris_print_index" -#: config/cris/cris.c:634 +#: config/cris/cris.c:644 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "base-type inesperat en cris_print_base" -#: config/cris/cris.c:927 +#: config/cris/cris.c:945 #, c-format msgid "stackframe too big: %d bytes" msgstr "marc de pila massa grand: %d bytes" -#: config/cris/cris.c:1238 +#: config/cris/cris.c:1256 msgid "allocated but unused delay list in epilogue" msgstr "llista d'alenteixo assignada però sense ús en l'epíleg" -#: config/cris/cris.c:1248 +#: config/cris/cris.c:1266 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return" msgstr "el tipus de funció inesperat necessita un ajustament de pila per a _builtin_eh_return" -#: config/cris/cris.c:1324 +#: config/cris/cris.c:1342 msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "operand no vàlid per al modificador \"b\"" -#: config/cris/cris.c:1337 +#: config/cris/cris.c:1355 msgid "invalid operand for 'v' modifier" msgstr "operand no vàlid per al modificador \"v\"" -#: config/cris/cris.c:1347 +#: config/cris/cris.c:1365 msgid "invalid operand for 'P' modifier" msgstr "operand no vàlid per al modificador \"P\"" -#: config/cris/cris.c:1354 +#: config/cris/cris.c:1372 msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "operand no vàlid per al modificador \"p\"" -#: config/cris/cris.c:1393 +#: config/cris/cris.c:1411 msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "operand no vàlid per al modificador \"z\"" -#: config/cris/cris.c:1441 config/cris/cris.c:1471 +#: config/cris/cris.c:1459 config/cris/cris.c:1489 msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "operand no vàlid per al modificador \"H\"" -#: config/cris/cris.c:1447 +#: config/cris/cris.c:1465 msgid "bad register" msgstr "registre erroni" -#: config/cris/cris.c:1485 +#: config/cris/cris.c:1503 msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "operand no vàlid per al modificador \"e\"" -#: config/cris/cris.c:1502 +#: config/cris/cris.c:1520 msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "operand no vàlid per al modificador \"m\"" -#: config/cris/cris.c:1527 +#: config/cris/cris.c:1545 msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "operand no vàlid per al modificador \"A\"" -#: config/cris/cris.c:1535 +#: config/cris/cris.c:1553 msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "operand no vàlid per al modificador \"D\"" -#: config/cris/cris.c:1549 +#: config/cris/cris.c:1567 msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "operand no vàlid per al modificador \"T\"" -#: config/cris/cris.c:1558 +#: config/cris/cris.c:1576 msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "lletra de modificador d'operand no vàlid" -#: config/cris/cris.c:1566 +#: config/cris/cris.c:1584 #, c-format msgid "internal error: bad register: %d" msgstr "error intern: registre erroni: %d" -#: config/cris/cris.c:1614 +#: config/cris/cris.c:1632 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "operand multiplicatiu inesperat" -#: config/cris/cris.c:1634 +#: config/cris/cris.c:1652 msgid "unexpected operand" msgstr "operand inesperat" -#: config/cris/cris.c:1667 config/cris/cris.c:1677 +#: config/cris/cris.c:1685 config/cris/cris.c:1695 msgid "unrecognized address" msgstr "adreça no reconeguda" -#: config/cris/cris.c:2036 +#: config/cris/cris.c:2048 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" msgstr "error intern: sideeffect-insn afectant el efecte principal" #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. -#: config/cris/cris.c:2429 +#: config/cris/cris.c:2421 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" msgstr "error intern: cris_side_effect_mode_ok amb operands erronis" -#: config/cris/cris.c:2506 config/cris/cris.c:2567 +#: config/cris/cris.c:2498 config/cris/cris.c:2559 msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "suposada constant no reconeguda" -#: config/cris/cris.c:2611 +#: config/cris/cris.c:2603 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol" msgstr "suposada constant no reconeguda en cris_global_pic_symbol" -#: config/cris/cris.c:2630 +#: config/cris/cris.c:2622 #, c-format msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" msgstr "no es pot usar -max-stackframe=%d, no està entre 0 i %d" -#: config/cris/cris.c:2658 +#: config/cris/cris.c:2650 #, c-format msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" msgstr "especificació de versió CRIS desconeguda en -march= o -mcpu= : %s" -#: config/cris/cris.c:2694 +#: config/cris/cris.c:2686 #, c-format msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" msgstr "especificació de versió de cpu de CRIS desconeguda en -mtune= : %s" -#: config/cris/cris.c:2712 +#: config/cris/cris.c:2704 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" msgstr "no es dóna suport a -fPIC i -fpic en aquesta configuració" -#: config/cris/cris.c:2727 +#: config/cris/cris.c:2719 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" msgstr "aquesta opció particular -g no és vàlid amb -maout i -melinux" -#: config/cris/cris.c:2902 config/cris/cris.c:2947 +#: config/cris/cris.c:2894 config/cris/cris.c:2939 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "effecte de vora inesperat en l'adreça" -#. Labels are never marked as global symbols. -#: config/cris/cris.c:3042 config/cris/cris.c:3073 +#: config/cris/cris.c:3008 msgid "unexpected PIC symbol" msgstr "símbol PIC inesperat" -#: config/cris/cris.c:3046 +#: config/cris/cris.c:3012 msgid "PIC register isn't set up" msgstr "el registre PIC no està preparat" -#: config/cris/cris.c:3059 config/cris/cris.c:3142 -msgid "unexpected address expression" -msgstr "expressió d'adreça inesperada" - -#: config/cris/cris.c:3077 +#: config/cris/cris.c:3033 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up" msgstr "emetent un operand PIC, però el registre PIC no està preparat" -#: config/cris/cris.c:3086 -msgid "unexpected NOTE as addr_const:" -msgstr "NOTE com a addr_const inesperat:" - -#: config/cris/aout.h:108 +#: config/cris/aout.h:85 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system" msgstr "Compilar per al sistema elinux Etrax basat en 100 sense MMU" -#: config/cris/aout.h:115 +#: config/cris/aout.h:92 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program" msgstr "Per a elinux, sol·licitar una grandària de pila especificada per a aquest programa" -#: config/cris/cris.h:362 +#: config/cris/cris.h:354 #, fuzzy msgid "Work around bug in multiplication instruction" msgstr "No usar instruccions de fp per a multiplicar-acumular" #. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models. -#: config/cris/cris.h:368 +#: config/cris/cris.h:360 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" msgstr "Compilar per a ETRAX 4 (CRIS v3)" -#: config/cris/cris.h:373 +#: config/cris/cris.h:365 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" msgstr "Compilar per a ETRAX 100 (CRIS v8)" -#: config/cris/cris.h:377 +#: config/cris/cris.h:369 msgid "Emit verbose debug information in assembly code" msgstr "Emetre informació de depuració detallada en el codi ensamblador" -#: config/cris/cris.h:380 +#: config/cris/cris.h:372 msgid "Do not use condition codes from normal instructions" msgstr "No usar codis de condició per a les instruccions normals" -#: config/cris/cris.h:384 +#: config/cris/cris.h:376 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" msgstr "No emetre modes d'adreçament amb assignacions col·laterals" -#: config/cris/cris.h:387 +#: config/cris/cris.h:379 msgid "Do not tune stack alignment" msgstr "No ajustar l'alineació de la pila" -#: config/cris/cris.h:390 +#: config/cris/cris.h:382 msgid "Do not tune writable data alignment" msgstr "No ajustar l'alineació de les dades modificables" -#: config/cris/cris.h:393 +#: config/cris/cris.h:385 msgid "Do not tune code and read-only data alignment" msgstr "No ajustar l'alineació del codi i de dades només de lectura" -#: config/cris/cris.h:402 +#: config/cris/cris.h:394 msgid "Align code and data to 32 bits" msgstr "Alinear codi i dades a 32 bits" -#: config/cris/cris.h:415 +#: config/cris/cris.h:407 msgid "Don't align items in code or data" msgstr "No alinear elements en el codi o les dades" -#: config/cris/cris.h:418 +#: config/cris/cris.h:410 msgid "Do not emit function prologue or epilogue" msgstr "No emetre pròleg o epíleg de funcions" #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC. -#: config/cris/cris.h:422 +#: config/cris/cris.h:414 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" msgstr "Usar la major quantitat de característiques permeses per altres opcions" #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files. -#: config/cris/cris.h:428 +#: config/cris/cris.h:420 msgid "Override -mbest-lib-options" msgstr "Anular -mbest-lib-options" -#: config/cris/cris.h:460 +#: config/cris/cris.h:452 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" msgstr "Generar codi per al xip especificat o la versió de CPU" -#: config/cris/cris.h:462 +#: config/cris/cris.h:454 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" msgstr "Ajustar alineació per al xip especificat o la versió de CPU" -#: config/cris/cris.h:464 +#: config/cris/cris.h:456 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" msgstr "Avisar quan un marc de pila sigui més gran que la grandària especificada" #. Node: Profiling -#: config/cris/cris.h:1031 +#: config/cris/cris.h:1016 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" msgstr "no FUNCTION_PROFILER per a CRIS" @@ -9405,46 +9434,46 @@ msgstr "no FUNCTION_PROFILER per a CRIS" msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" msgstr "Juntament amb -fpic i -fPIC, no utilitzar referències GOTPLT" -#: config/fr30/fr30.c:463 +#: config/fr30/fr30.c:468 msgid "fr30_print_operand_address: unhandled address" msgstr "fr30_print_operand_address: adreça sense manejar" -#: config/fr30/fr30.c:487 +#: config/fr30/fr30.c:492 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%p code" msgstr "fr30_print_operand_address: no es reconeix el codi %%p" -#: config/fr30/fr30.c:507 +#: config/fr30/fr30.c:512 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%b code" msgstr "fr30_print_operand_address: no es reconeix el codi %%b" -#: config/fr30/fr30.c:528 +#: config/fr30/fr30.c:533 #, c-format msgid "fr30_print_operand: unrecognized %%B code" msgstr "fr30_print_operand_address: no es reconeix el codi %%B" -#: config/fr30/fr30.c:536 +#: config/fr30/fr30.c:541 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid operand to %%A code" msgstr "fr30_print_operand: operand no vàlid per al codi %%A" -#: config/fr30/fr30.c:553 +#: config/fr30/fr30.c:558 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%x code" msgstr "fr30_print_operand: codi %%x no vàlid" -#: config/fr30/fr30.c:560 +#: config/fr30/fr30.c:565 #, c-format msgid "fr30_print_operand: invalid %%F code" msgstr "fr30_print_operand: codi %%F no vàlid" -#: config/fr30/fr30.c:577 +#: config/fr30/fr30.c:582 msgid "fr30_print_operand: unknown code" msgstr "fr30_print_operand: codi desconegut" -#: config/fr30/fr30.c:606 config/fr30/fr30.c:615 config/fr30/fr30.c:626 -#: config/fr30/fr30.c:639 +#: config/fr30/fr30.c:611 config/fr30/fr30.c:620 config/fr30/fr30.c:631 +#: config/fr30/fr30.c:644 msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM" msgstr "fr30_print_operand: MEM sense manejar" @@ -9452,142 +9481,139 @@ msgstr "fr30_print_operand: MEM sense manejar" msgid "Assume small address space" msgstr "Assumint espai d'adreces petit" -#: config/frv/frv.c:563 config/frv/frv.c:590 +#: config/frv/frv.c:576 config/frv/frv.c:603 #, c-format msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s" msgstr "" -#: config/frv/frv.c:2513 +#: config/frv/frv.c:2539 msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:" msgstr "insn erroni per a frv_print_operand_address:" -#: config/frv/frv.c:2524 +#: config/frv/frv.c:2550 msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" msgstr "insn erroni per a frv_print_operand_memory_reference_reg:" -#: config/frv/frv.c:2563 config/frv/frv.c:2573 config/frv/frv.c:2582 -#: config/frv/frv.c:2603 config/frv/frv.c:2608 +#: config/frv/frv.c:2589 config/frv/frv.c:2599 config/frv/frv.c:2608 +#: config/frv/frv.c:2629 config/frv/frv.c:2634 msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" msgstr "insn erroni per a frv_print_operand_memory_reference:" -#: config/frv/frv.c:2747 +#: config/frv/frv.c:2721 +#, fuzzy +msgid "bad condition code" +msgstr "codi d'extensió de registre erroni" + +#: config/frv/frv.c:2796 msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double" msgstr "insn erroni per a frv_print_operand,·bad·const_double" -#: config/frv/frv.c:2792 -msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:" -msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"C\":" - -#: config/frv/frv.c:2815 -msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:" -msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"c\":" - -#: config/frv/frv.c:2840 +#: config/frv/frv.c:2857 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"e\":" -#: config/frv/frv.c:2848 +#: config/frv/frv.c:2865 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"F\":" -#: config/frv/frv.c:2864 +#: config/frv/frv.c:2881 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"f\":" -#: config/frv/frv.c:2878 +#: config/frv/frv.c:2895 #, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:" msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"C\":" -#: config/frv/frv.c:2926 +#: config/frv/frv.c:2943 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"L\":" -#: config/frv/frv.c:2939 +#: config/frv/frv.c:2956 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"M/N\":" -#: config/frv/frv.c:2960 +#: config/frv/frv.c:2977 msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"O\":" -#: config/frv/frv.c:2978 +#: config/frv/frv.c:2995 msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:" msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"P\":" -#: config/frv/frv.c:2998 +#: config/frv/frv.c:3015 msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case" msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, «case» z" -#: config/frv/frv.c:3029 +#: config/frv/frv.c:3046 msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case" msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, «case» 0" -#: config/frv/frv.c:3034 +#: config/frv/frv.c:3051 msgid "frv_print_operand: unknown code" msgstr "frv_print_operand: codi desconegut" -#: config/frv/frv.c:5835 +#: config/frv/frv.c:5944 msgid "Bad output_move_single operand" msgstr "Operand output_move_single erroni" -#: config/frv/frv.c:5962 +#: config/frv/frv.c:6071 msgid "Bad output_move_double operand" msgstr "" -#: config/frv/frv.c:6104 +#: config/frv/frv.c:6213 msgid "Bad output_condmove_single operand" msgstr "Operand output_condmove_single erroni" -#: config/frv/frv.c:9618 +#: config/frv/frv.c:9774 msgid "accumulator is not a constant integer" msgstr "el acumulador no és una constant entera" -#: config/frv/frv.c:9623 +#: config/frv/frv.c:9779 msgid "accumulator number is out of bounds" msgstr "" -#: config/frv/frv.c:9634 +#: config/frv/frv.c:9790 #, fuzzy, c-format msgid "inappropriate accumulator for %qs" msgstr "acumulador inadequat per a \"%s\"" -#: config/frv/frv.c:9700 +#: config/frv/frv.c:9856 #, fuzzy msgid "invalid IACC argument" msgstr "argument de tipus no vàlid" -#: config/frv/frv.c:9723 +#: config/frv/frv.c:9879 #, fuzzy, c-format msgid "%qs expects a constant argument" msgstr "l'atribut \"%s\" espera una constant com argument" -#: config/frv/frv.c:9728 +#: config/frv/frv.c:9884 #, fuzzy, c-format msgid "constant argument out of range for %qs" msgstr "l'argument constant està fora de límits per a \"%s\"" -#: config/frv/frv.c:10125 +#: config/frv/frv.c:10319 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used" msgstr "" -#: config/frv/frv.c:10137 +#: config/frv/frv.c:10331 msgid "this media function is only available on the fr500" msgstr "" -#: config/frv/frv.c:10165 +#: config/frv/frv.c:10359 msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550" msgstr "" -#: config/frv/frv.c:10184 +#: config/frv/frv.c:10378 msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450" msgstr "" -#: config/frv/frv.c:10193 +#: config/frv/frv.c:10387 msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550" msgstr "" -#: config/frv/frv.c:10205 +#: config/frv/frv.c:10399 msgid "this builtin function is only available on the fr450" msgstr "" @@ -9600,7 +9626,7 @@ msgstr "" #. #else #. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)"); #. #endif -#: config/frv/frv.h:542 +#: config/frv/frv.h:550 #, c-format msgid " (frv)" msgstr "" @@ -9680,180 +9706,188 @@ msgstr "No generar codi H8/300H" msgid "Use H8/300 alignment rules" msgstr "Usar regles d'alineació H8/300" -#: config/i386/i386.c:1246 +#: config/i386/i386.c:1242 #, c-format msgid "code model %s not supported in PIC mode" msgstr "el model de codi %s no té suport en el mode PIC" -#: config/i386/i386.c:1256 config/sparc/sparc.c:604 +#: config/i386/i386.c:1252 config/sparc/sparc.c:611 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" msgstr "valor erroni (%s) per a l'opció -mcmodel=" -#: config/i386/i386.c:1271 +#: config/i386/i386.c:1267 #, c-format msgid "bad value (%s) for -masm= switch" msgstr "valor erroni (%s) per a l'opció -masm=" -#: config/i386/i386.c:1274 +#: config/i386/i386.c:1270 #, fuzzy, c-format msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode" msgstr "el model de codi %s no té suport en el mode %s bit" -#: config/i386/i386.c:1277 +#: config/i386/i386.c:1273 #, fuzzy msgid "code model %<large%> not supported yet" msgstr "el model de codi \"large\" not té suport" -#: config/i386/i386.c:1279 +#: config/i386/i386.c:1275 #, c-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "no està compilat el mode %i-bit" -#: config/i386/i386.c:1309 config/i386/i386.c:1333 +#: config/i386/i386.c:1305 config/i386/i386.c:1329 #, fuzzy msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "el CPU objectiu no té suport les instruccions THUMB" -#: config/i386/i386.c:1315 config/iq2000/iq2000.c:1671 +#: config/i386/i386.c:1311 config/iq2000/iq2000.c:1673 #, c-format msgid "bad value (%s) for -march= switch" msgstr "valor erroni (%s) per a l'opció -march=" -#: config/i386/i386.c:1346 +#: config/i386/i386.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" msgstr "valor erroni (%s) per a l'opció -mcpu=" -#: config/i386/i386.c:1363 +#: config/i386/i386.c:1359 #, c-format msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" msgstr "-mregparm=%d no està entre 0 i %d" -#: config/i386/i386.c:1376 +#: config/i386/i386.c:1372 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops" msgstr "-malign-loops és obsolet, usi -falign-loops" -#: config/i386/i386.c:1381 config/i386/i386.c:1394 config/i386/i386.c:1407 +#: config/i386/i386.c:1377 config/i386/i386.c:1390 config/i386/i386.c:1403 #, c-format msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" msgstr "-malign-loops=%d no està entre 0 i %d" -#: config/i386/i386.c:1389 +#: config/i386/i386.c:1385 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps" msgstr "-malign-jumps és obsolet, usi -falign-jumps" -#: config/i386/i386.c:1402 +#: config/i386/i386.c:1398 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions" msgstr "-malign-functions és obsolet, usi -falign-functions" -#: config/i386/i386.c:1440 +#: config/i386/i386.c:1436 #, c-format msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d no està entre %d i 12" -#: config/i386/i386.c:1452 +#: config/i386/i386.c:1448 #, c-format msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5" msgstr "-mbranch-cost=%d no està entre 0 i 5" -#: config/i386/i386.c:1464 +#: config/i386/i386.c:1460 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch" msgstr "valor erroni (%s) per a l'opció -mtls-dialect=" -#: config/i386/i386.c:1498 +#: config/i386/i386.c:1507 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode" msgstr "-malign-double no té sentit en el mode 64 bit" -#: config/i386/i386.c:1500 +#: config/i386/i386.c:1509 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode" msgstr "la convenció de crides -mrtd no té suport en el mode 64 bit" -#: config/i386/i386.c:1522 config/i386/i386.c:1533 +#: config/i386/i386.c:1538 config/i386/i386.c:1549 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "el conjunt d'instruccions SSE està desactivat, usant l'aritmètica 387" -#: config/i386/i386.c:1538 +#: config/i386/i386.c:1554 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "el conjunt d'instruccions 387 està desactivat, usant l'aritmètica SSE" -#: config/i386/i386.c:1545 +#: config/i386/i386.c:1561 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch" msgstr "valor erroni (%s) per a l'opció -mfpmath=" -#: config/i386/i386.c:1707 config/i386/i386.c:1718 +#: config/i386/i386.c:1714 config/i386/i386.c:1725 #, fuzzy msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "-f%s i -msdata=%s són incompatibles" -#: config/i386/i386.c:1711 config/i386/i386.c:1767 +#: config/i386/i386.c:1718 config/i386/i386.c:1774 #, fuzzy msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "-f%s i -msdata=%s són incompatibles" -#: config/i386/i386.c:1754 +#: config/i386/i386.c:1761 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute requires an integer constant argument" msgstr "l'atribut \"%s\" requereix una constant entera com argument" -#: config/i386/i386.c:1760 +#: config/i386/i386.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "argument to %qs attribute larger than %d" msgstr "l'argument per a l'atribut \"%s\" és més gran que %d" -#: config/i386/i386.c:2776 +#: config/i386/i386.c:2565 +msgid "SSE register return with SSE disabled" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2567 +msgid "SSE register argument with SSE disabled" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:2862 msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:2792 +#: config/i386/i386.c:2879 msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:3038 +#: config/i386/i386.c:3127 msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:5908 +#: config/i386/i386.c:6003 msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "UNSPEC no vàlid com a operand" -#: config/i386/i386.c:6146 +#: config/i386/i386.c:6241 msgid "extended registers have no high halves" msgstr "els registres estesos no tenen meitats superiors" -#: config/i386/i386.c:6161 +#: config/i386/i386.c:6256 msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "mida d'operand sense suport per al registre estès" -#: config/i386/i386.c:6476 +#: config/i386/i386.c:6572 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "l'operand no és una constant ni un codi de condició, codi d'operand \"c\" no vàlid" -#: config/i386/i386.c:6522 +#: config/i386/i386.c:6625 #, fuzzy, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "codi d'operand \"%c\" no vàlid" -#: config/i386/i386.c:6565 +#: config/i386/i386.c:6668 msgid "invalid constraints for operand" msgstr "restriccions no vàlides per a l'operand" -#: config/i386/i386.c:11301 +#: config/i386/i386.c:11919 msgid "unknown insn mode" msgstr "mode insn desconegut" -#: config/i386/i386.c:13171 config/i386/i386.c:13207 +#: config/i386/i386.c:14174 #, c-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:13435 +#: config/i386/i386.c:14512 msgid "shift must be an immediate" msgstr "el desplaçament ha de ser immediat" -#: config/i386/i386.c:14489 +#: config/i386/i386.c:15634 #, fuzzy, c-format msgid "%qs incompatible attribute ignored" msgstr "s'ignora l'atribut \"%s\"" @@ -9959,166 +9993,166 @@ msgstr "-f%s no té suport: ignorat" #. Deprecated. #. Deprecated. #. Deprecated. -#: config/i386/i386.h:348 +#: config/i386/i386.h:347 msgid "Alternate calling convention" msgstr "Convenció de cridada alternativa" -#: config/i386/i386.h:350 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144 +#: config/i386/i386.h:349 config/m68k/m68k.h:336 config/ns32k/ns32k.h:144 msgid "Use normal calling convention" msgstr "Usar convenció de cridada normal" -#: config/i386/i386.h:352 +#: config/i386/i386.h:351 msgid "Align some doubles on dword boundary" msgstr "Alinear alguns dobles en límits de dword" -#: config/i386/i386.h:354 +#: config/i386/i386.h:353 msgid "Align doubles on word boundary" msgstr "Alinear dobles en límits de word" -#: config/i386/i386.h:356 +#: config/i386/i386.h:355 msgid "Uninitialized locals in .bss" msgstr "Locals sense valors inicials en .bss" -#: config/i386/i386.h:358 +#: config/i386/i386.h:357 msgid "Uninitialized locals in .data" msgstr "Locals sense valors inicials en .data" -#: config/i386/i386.h:360 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167 +#: config/i386/i386.h:359 config/m68k/linux.h:42 config/ns32k/ns32k.h:167 msgid "Use IEEE math for fp comparisons" msgstr "Usar matemàtica IEEE per a comparances fp" -#: config/i386/i386.h:362 config/ns32k/ns32k.h:169 +#: config/i386/i386.h:361 config/ns32k/ns32k.h:169 msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons" msgstr "No usar matemàtica IEEE per a comparances fp" -#: config/i386/i386.h:364 +#: config/i386/i386.h:363 msgid "Return values of functions in FPU registers" msgstr "Retornar valors de funcions en registres FPU" -#: config/i386/i386.h:366 +#: config/i386/i386.h:365 msgid "Do not return values of functions in FPU registers" msgstr "No retornar valors de funcions en registres FPU" -#: config/i386/i386.h:368 +#: config/i386/i386.h:367 msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "No generar sin, cos, sqrt per a FPU" -#: config/i386/i386.h:370 +#: config/i386/i386.h:369 msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU" msgstr "Generar sin, cos, sqrt per a FPU" -#: config/i386/i386.h:372 +#: config/i386/i386.h:371 msgid "Omit the frame pointer in leaf functions" msgstr "Ometre el marc de referència per a les funcions fulles" -#: config/i386/i386.h:375 +#: config/i386/i386.h:374 msgid "Enable stack probing" msgstr "Habilitar la prova de la pila" #. undocumented #. undocumented -#: config/i386/i386.h:380 +#: config/i386/i386.h:379 msgid "Align destination of the string operations" msgstr "Alinear destinació de les operacions de cadenes" -#: config/i386/i386.h:382 +#: config/i386/i386.h:381 msgid "Do not align destination of the string operations" msgstr "No alinear destinació de les operacions de cadenes" -#: config/i386/i386.h:384 +#: config/i386/i386.h:383 msgid "Inline all known string operations" msgstr "Convertir a «inline» totes les operacions de cadenes conegudes" -#: config/i386/i386.h:386 +#: config/i386/i386.h:385 msgid "Do not inline all known string operations" msgstr "No convertir a «inline» totes les operacions de cadenes conegudes" -#: config/i386/i386.h:388 config/i386/i386.h:392 +#: config/i386/i386.h:387 config/i386/i386.h:391 msgid "Use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "Usar instruccions push per a guardar els arguments de sortida" -#: config/i386/i386.h:390 config/i386/i386.h:394 +#: config/i386/i386.h:389 config/i386/i386.h:393 msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments" msgstr "No usar instruccions push per a guardar els arguments de sortida" -#: config/i386/i386.h:396 +#: config/i386/i386.h:395 msgid "Support MMX built-in functions" msgstr "Donar suport per a funcions internes MMX" -#: config/i386/i386.h:398 +#: config/i386/i386.h:397 msgid "Do not support MMX built-in functions" msgstr "No donar suport per a funcions internes MMX" -#: config/i386/i386.h:400 +#: config/i386/i386.h:399 msgid "Support 3DNow! built-in functions" msgstr "Donar suport per a funcions internes 3DNow!" -#: config/i386/i386.h:402 +#: config/i386/i386.h:401 msgid "Do not support 3DNow! built-in functions" msgstr "No donar suport per a funcions internes 3DNow!" -#: config/i386/i386.h:404 +#: config/i386/i386.h:403 msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "Donar suport per a funcions internes MMX i SSE i generació de codi" -#: config/i386/i386.h:406 +#: config/i386/i386.h:405 msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation" msgstr "No donar suport per a funcions internes MMX i SSE i generació de codi" -#: config/i386/i386.h:408 +#: config/i386/i386.h:407 msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "Donar suport per a funcions internes MMX, SSE i SSE2 i generació de codi" -#: config/i386/i386.h:410 +#: config/i386/i386.h:409 msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation" msgstr "No donar suport per a funcions internes MMX, SSE i SSE2 i generació de codi" -#: config/i386/i386.h:412 +#: config/i386/i386.h:411 msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "Donar suport per a funcions internes MMX, SSE, SSE2 i SSE3 i generació de codi" -#: config/i386/i386.h:414 +#: config/i386/i386.h:413 msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation" msgstr "No donar suport per a funcions internes MMX, SSE, SSE2 i SSE3 i generació de codi" -#: config/i386/i386.h:416 +#: config/i386/i386.h:415 msgid "sizeof(long double) is 16" msgstr "sizeof(long double) és 16." -#: config/i386/i386.h:418 +#: config/i386/i386.h:417 msgid "sizeof(long double) is 12" msgstr "sizeof(long double) és 12." -#: config/i386/i386.h:420 +#: config/i386/i386.h:419 msgid "Generate 64bit x86-64 code" msgstr "Generar codi 64 bit per a x86-64" -#: config/i386/i386.h:422 +#: config/i386/i386.h:421 msgid "Generate 32bit i386 code" msgstr "Generar codi 32 bit per a i386" -#: config/i386/i386.h:424 +#: config/i386/i386.h:423 msgid "Use native (MS) bitfield layout" msgstr "" -#: config/i386/i386.h:426 +#: config/i386/i386.h:425 msgid "Use gcc default bitfield layout" msgstr "" -#: config/i386/i386.h:428 +#: config/i386/i386.h:427 msgid "Use red-zone in the x86-64 code" msgstr "Usar red-zone en el codi x86-64" -#: config/i386/i386.h:430 +#: config/i386/i386.h:429 msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code" msgstr "No usar red-zone en el codi x86-64" -#: config/i386/i386.h:432 +#: config/i386/i386.h:431 #, c-format msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "" -#: config/i386/i386.h:434 +#: config/i386/i386.h:433 #, c-format msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data" msgstr "" @@ -10132,54 +10166,54 @@ msgstr "" #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given #. option if the fixed part matches. The actual option name is made #. by appending `-m' to the specified name. -#: config/i386/i386.h:472 config/ia64/ia64.h:286 config/rs6000/rs6000.h:453 -#: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:711 +#: config/i386/i386.h:471 config/ia64/ia64.h:280 config/rs6000/rs6000.h:453 +#: config/s390/s390.h:158 config/sparc/sparc.h:717 msgid "Schedule code for given CPU" msgstr "Codi de planificador per al CPU donat" -#: config/i386/i386.h:474 +#: config/i386/i386.h:473 msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set" msgstr "Generar matemàtiques de coma flotant usant el conjunt d'instruccions donat" -#: config/i386/i386.h:476 config/s390/s390.h:160 +#: config/i386/i386.h:475 config/s390/s390.h:160 msgid "Generate code for given CPU" msgstr "Generar codi per al CPU donat" -#: config/i386/i386.h:478 +#: config/i386/i386.h:477 msgid "Number of registers used to pass integer arguments" msgstr "Nombre de registres usats per a passar arguments enters" -#: config/i386/i386.h:480 +#: config/i386/i386.h:479 msgid "Loop code aligned to this power of 2" msgstr "El codi de cicle és alineat a aquesta potència de 2" -#: config/i386/i386.h:482 +#: config/i386/i386.h:481 msgid "Jump targets are aligned to this power of 2" msgstr "Els objectius de salt són alineats a aquesta potència de 2" -#: config/i386/i386.h:484 +#: config/i386/i386.h:483 msgid "Function starts are aligned to this power of 2" msgstr "Els inicis de les funcions són alineats a aquesta potència de 2" -#: config/i386/i386.h:487 +#: config/i386/i386.h:486 msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2" msgstr "Es tracta de mantenir la pila alineada a aquesta potència de 2" -#: config/i386/i386.h:489 +#: config/i386/i386.h:488 msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)" msgstr "Les ramificacions són així de cares (1-5, unitats arbitràries)" -#: config/i386/i386.h:491 +#: config/i386/i386.h:490 msgid "Use given x86-64 code model" msgstr "Usar el mpdel de codi x86-64 donat" #. Undocumented. #. Undocumented. -#: config/i386/i386.h:497 +#: config/i386/i386.h:496 msgid "Use given assembler dialect" msgstr "Usar el dialecte de l'ensamblador donat" -#: config/i386/i386.h:499 +#: config/i386/i386.h:498 msgid "Use given thread-local storage dialect" msgstr "Usar el dialecte d'emmagatzematge thread-local donat" @@ -10220,59 +10254,59 @@ msgstr "" msgid "malformed #pragma builtin" msgstr "secció #pragma builtin malformada" -#: config/ia64/ia64.c:480 config/m32r/m32r.c:356 +#: config/ia64/ia64.c:494 config/m32r/m32r.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument of %qs attribute" msgstr "no vàlid argument per a l'atribut \"%s\"" -#: config/ia64/ia64.c:492 +#: config/ia64/ia64.c:506 msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables" msgstr "%Jno es pot especificar un atribut d'àrea de dades per a variables locals" -#: config/ia64/ia64.c:499 +#: config/ia64/ia64.c:513 msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration" msgstr "%Jl'àrea d'adreça de \"%s\" és en conflicte amb una declaració prèvia" -#: config/ia64/ia64.c:506 +#: config/ia64/ia64.c:520 msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions" msgstr "%Jno es pot especificar un atribut d'àrea d'adreça per a funcions" -#: config/ia64/ia64.c:3784 +#: config/ia64/ia64.c:4183 msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "ia64_print_operand: codi desconegut" -#: config/ia64/ia64.c:4124 config/pa/pa.c:316 +#: config/ia64/ia64.c:4556 config/pa/pa.c:324 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "el valor de -mfixed-range ha de ser de la forma REG1-REG2" -#: config/ia64/ia64.c:4151 config/pa/pa.c:343 +#: config/ia64/ia64.c:4583 config/pa/pa.c:351 #, c-format msgid "%s-%s is an empty range" msgstr "%s-%s és un rang buit" -#: config/ia64/ia64.c:4202 +#: config/ia64/ia64.c:4634 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput" msgstr "no es pot optimitzar la divisió de coma flotant per a latència i sortida al mateix temps" -#: config/ia64/ia64.c:4219 +#: config/ia64/ia64.c:4651 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput" msgstr "no es pot optimitzar la divisió entera per a latència i sortida al mateix temps" -#: config/ia64/ia64.c:4236 +#: config/ia64/ia64.c:4668 #, fuzzy msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput" msgstr "no es pot optimitzar la divisió entera per a latència i sortida al mateix temps" -#: config/ia64/ia64.c:4250 +#: config/ia64/ia64.c:4682 msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root" msgstr "" -#: config/ia64/ia64.c:4262 +#: config/ia64/ia64.c:4694 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch" msgstr "valor erroni (%s) per a l'opció -mtls-size=" -#: config/ia64/ia64.c:4278 +#: config/ia64/ia64.c:4710 #, fuzzy, c-format msgid "bad value (%s) for -tune= switch" msgstr "valor erroni (%s) per a l'opció -mcpu=" @@ -10280,174 +10314,170 @@ msgstr "valor erroni (%s) per a l'opció -mcpu=" #. This macro defines names of command options to set and clear bits in #. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for #. each command option. -#: config/ia64/ia64.h:182 +#: config/ia64/ia64.h:178 msgid "Generate big endian code" msgstr "Generar codi big endian" -#: config/ia64/ia64.h:184 config/mcore/mcore.h:146 +#: config/ia64/ia64.h:180 config/mcore/mcore.h:146 msgid "Generate little endian code" msgstr "Generar codi little endian" -#: config/ia64/ia64.h:186 +#: config/ia64/ia64.h:182 msgid "Generate code for GNU as" msgstr "Generar codi per a GNU as" -#: config/ia64/ia64.h:188 +#: config/ia64/ia64.h:184 msgid "Generate code for Intel as" msgstr "Generar codi per a Intel as" -#: config/ia64/ia64.h:190 +#: config/ia64/ia64.h:186 msgid "Generate code for GNU ld" msgstr "Generar codi per a GNU ld" -#: config/ia64/ia64.h:192 +#: config/ia64/ia64.h:188 msgid "Generate code for Intel ld" msgstr "Generar codi per a Intel ld" -#: config/ia64/ia64.h:194 +#: config/ia64/ia64.h:190 msgid "Generate code without GP reg" msgstr "Generar codi sense registre GP" -#: config/ia64/ia64.h:196 +#: config/ia64/ia64.h:192 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "Emetre bits de desocupada abans i després de asms estesos amb volatile" -#: config/ia64/ia64.h:198 +#: config/ia64/ia64.h:194 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "No emetre bits de desocupada abans i després d'asms extesos amb volatile" -#: config/ia64/ia64.h:200 -msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step" -msgstr "Emetre codi per a Itanium (TM) processador de pas B" - -#: config/ia64/ia64.h:202 +#: config/ia64/ia64.h:196 msgid "Use in/loc/out register names" msgstr "Usar noms de registre in/loc/out" -#: config/ia64/ia64.h:204 +#: config/ia64/ia64.h:198 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "Desactivar l'ús de sdata/scommon/sbss" -#: config/ia64/ia64.h:206 +#: config/ia64/ia64.h:200 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "Activar l'ús de sdata/scommon/sbss" -#: config/ia64/ia64.h:208 +#: config/ia64/ia64.h:202 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" msgstr "gp és constant (però hi ha save/restore de gp en crides indirectes)" -#: config/ia64/ia64.h:210 +#: config/ia64/ia64.h:204 msgid "Generate self-relocatable code" msgstr "Generar codi self-relocatable" -#: config/ia64/ia64.h:212 +#: config/ia64/ia64.h:206 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" msgstr "Generar divisió de coma flotant «inline», optimitzar per a latència" -#: config/ia64/ia64.h:214 +#: config/ia64/ia64.h:208 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" msgstr "Generar divisió de coma flotant «inline», optimitzar per a sortida" -#: config/ia64/ia64.h:217 +#: config/ia64/ia64.h:211 #, fuzzy msgid "Do not inline floating point division" msgstr "No col·locar les constants de coma flotant en TOC" -#: config/ia64/ia64.h:219 +#: config/ia64/ia64.h:213 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" msgstr "Generar divisió entera «inline», optimitzar per a latència" -#: config/ia64/ia64.h:221 +#: config/ia64/ia64.h:215 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" msgstr "Generar divisió entera «inline», optimitzar per a sortida" -#: config/ia64/ia64.h:223 +#: config/ia64/ia64.h:217 #, fuzzy msgid "Do not inline integer division" msgstr "No avisar sobre la divisió entera per zero en temps de compilació" -#: config/ia64/ia64.h:225 +#: config/ia64/ia64.h:219 msgid "Generate inline square root, optimize for latency" msgstr "Generar arrel quadrada «inline», optimitzar per a latència" -#: config/ia64/ia64.h:227 +#: config/ia64/ia64.h:221 msgid "Generate inline square root, optimize for throughput" msgstr "Generar arrel quadrada «inline», optimitzar per a sortida" -#: config/ia64/ia64.h:229 +#: config/ia64/ia64.h:223 #, fuzzy msgid "Do not inline square root" msgstr "No desactivar registres d'espai" -#: config/ia64/ia64.h:231 +#: config/ia64/ia64.h:225 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "Activar la informació de la línia de depuració Dwarf2 a través com de GNU" -#: config/ia64/ia64.h:233 +#: config/ia64/ia64.h:227 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "Desactivar la informació de la línia de depuració Dwarf 2 a través com de GNU" -#: config/ia64/ia64.h:235 +#: config/ia64/ia64.h:229 msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgstr "" -#: config/ia64/ia64.h:237 +#: config/ia64/ia64.h:231 msgid "Disable earlier placing stop bits" msgstr "" -#: config/ia64/ia64.h:282 +#: config/ia64/ia64.h:276 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "Especifica el rang de registres a convertir en fixos" -#: config/ip2k/ip2k.c:1086 +#: config/ip2k/ip2k.c:1087 msgid "bad operand" msgstr "operand no vàlid" -#: config/iq2000/iq2000.c:1647 +#: config/iq2000/iq2000.c:1649 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch" msgstr "valor erroni (%s) per a l'opció -mcpu=" -#: config/iq2000/iq2000.c:1676 +#: config/iq2000/iq2000.c:1678 #, c-format msgid "The compiler does not support -march=%s." msgstr "El compilador no dóna suport a -march=%s." -#: config/iq2000/iq2000.c:2063 +#: config/iq2000/iq2000.c:2065 #, c-format msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero." msgstr "gp_offset (%ld) o end_offset (%ld) és menys de zero" -#: config/iq2000/iq2000.c:2845 +#: config/iq2000/iq2000.c:2847 #, fuzzy, c-format msgid "argument %qd is not a constant" msgstr "l'argument \"%d\" no és una constant" -#: config/iq2000/iq2000.c:3148 config/xtensa/xtensa.c:2033 +#: config/iq2000/iq2000.c:3150 config/xtensa/xtensa.c:2033 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, punter nul" -#: config/iq2000/iq2000.c:3303 +#: config/iq2000/iq2000.c:3305 #, fuzzy, c-format msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" msgstr "PRINT_OPERAND: puntuació desconeguda \"%c\"" -#: config/iq2000/iq2000.c:3312 config/mips/mips.c:4821 +#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/mips/mips.c:4832 #: config/xtensa/xtensa.c:1887 msgid "PRINT_OPERAND null pointer" msgstr "PRINT_OPERAND punter nul" -#: config/iq2000/iq2000.c:3381 +#: config/iq2000/iq2000.c:3383 #, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "operand no vàlid per a %%P" -#: config/iq2000/iq2000.c:3389 config/rs6000/rs6000.c:10648 +#: config/iq2000/iq2000.c:3391 config/rs6000/rs6000.c:10736 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "valor no vàlid per a %%p" -#: config/iq2000/iq2000.c:3453 config/mips/mips.c:4947 +#: config/iq2000/iq2000.c:3455 config/mips/mips.c:4958 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "ùs no vàlid de %%d, %%x, o %%X" @@ -10464,87 +10494,87 @@ msgstr "Usar seccions sdata/sbss relatives a GP" msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "No usar seccions sdata/sbss relatives a GP" -#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:585 +#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:589 msgid "Use ROM instead of RAM" msgstr "Usar ROM enlloc de RAM" -#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:587 +#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:591 msgid "Don't use ROM instead of RAM" msgstr "No usar ROM enlloc de RAM" -#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:589 +#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:593 msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)" msgstr "Posar les constants sense inicialitzar en ROM (necessita -membedded-data)" -#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:591 +#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:595 msgid "Don't put uninitialized constants in ROM" msgstr "No posar les constants sense inicialitzar en ROM" -#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:776 +#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:780 msgid "Specify CPU for scheduling purposes" msgstr "Especificar el CPU per a propòsits de calendarització" -#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:778 +#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:782 msgid "Specify CPU for code generation purposes" msgstr "Especificar el CPU per a propòsits de generació de codi" -#: config/m32r/m32r.c:174 +#: config/m32r/m32r.c:178 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mmodel switch" msgstr "valor erroni (%s) per a l'opció -mmodel" -#: config/m32r/m32r.c:183 +#: config/m32r/m32r.c:187 #, c-format msgid "bad value (%s) for -msdata switch" msgstr "valor erroni (%s) per a l'opció -msdata" -#: config/m32r/m32r.c:190 +#: config/m32r/m32r.c:194 #, c-format msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)" msgstr "valor erroni (%s) per a -flush-trap=n (0=<n<=15)" -#: config/m32r/m32r.c:2100 +#: config/m32r/m32r.c:2111 #, c-format msgid "invalid operand to %%s code" msgstr "no vàlid operand per al codi %%s" -#: config/m32r/m32r.c:2107 +#: config/m32r/m32r.c:2118 #, c-format msgid "invalid operand to %%p code" msgstr "no vàlid operand per al codi %%p" -#: config/m32r/m32r.c:2162 +#: config/m32r/m32r.c:2173 msgid "bad insn for 'A'" msgstr "insn erroni per a \"A\"" -#: config/m32r/m32r.c:2209 +#: config/m32r/m32r.c:2220 #, c-format msgid "invalid operand to %%T/%%B code" msgstr "no vàlid operand per al codi %%T/%%B" -#: config/m32r/m32r.c:2232 +#: config/m32r/m32r.c:2243 #, c-format msgid "invalid operand to %%N code" msgstr "no vàlid operand per al codi %%N" -#: config/m32r/m32r.c:2265 +#: config/m32r/m32r.c:2276 msgid "pre-increment address is not a register" msgstr "l'adreça de pre-increment no és un registre" -#: config/m32r/m32r.c:2272 +#: config/m32r/m32r.c:2283 msgid "pre-decrement address is not a register" msgstr "l'adreça de pre-decrement no és un registre" -#: config/m32r/m32r.c:2279 +#: config/m32r/m32r.c:2290 msgid "post-increment address is not a register" msgstr "l'adreça de post-increment no és un registre" -#: config/m32r/m32r.c:2355 config/m32r/m32r.c:2371 -#: config/rs6000/rs6000.c:17326 +#: config/m32r/m32r.c:2366 config/m32r/m32r.c:2382 +#: config/rs6000/rs6000.c:17465 msgid "bad address" msgstr "adreça erroni" -#: config/m32r/m32r.c:2376 +#: config/m32r/m32r.c:2387 msgid "lo_sum not of register" msgstr "lo_sum no és un registre" @@ -10573,11 +10603,11 @@ msgstr "Grandària del codi: small, medium o large" msgid "Small data area: none, sdata, use" msgstr " Àrea de dades small: none, sdata, use" -#: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:784 +#: config/m32r/m32r.h:316 config/mips/mips.h:788 msgid "Don't call any cache flush functions" msgstr "No cridar cap funció de neteja de memòria cau" -#: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:786 +#: config/m32r/m32r.h:318 config/mips/mips.h:790 msgid "Specify cache flush function" msgstr "Especificar una funció de neteja de memòria cau" @@ -10596,51 +10626,51 @@ msgstr "Especificar una funció de neteja de memòria cau" msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)" msgstr "s'ignora -f%s per a 68HC11/68HC12 (sense suport)" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:1435 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:1433 #, fuzzy msgid "%<trap%> and %<far%> attributes are not compatible, ignoring %<far%>" msgstr "-f%s i -msdata=%s són incompatibles" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:1441 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:1439 #, fuzzy msgid "%<trap%> attribute is already used" msgstr "l'atribut \"trap\" ja està en ús" #. !!!! SCz wrong here. -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3400 config/m68hc11/m68hc11.c:3784 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3398 config/m68hc11/m68hc11.c:3782 msgid "move insn not handled" msgstr "no es maneja move insn" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3632 config/m68hc11/m68hc11.c:3716 -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3987 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3630 config/m68hc11/m68hc11.c:3714 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3985 msgid "invalid register in the move instruction" msgstr "registre no vàlid en la instrucció move" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3666 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3664 msgid "invalid operand in the instruction" msgstr "operand no vàlid en la instrucció" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3961 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3959 msgid "invalid register in the instruction" msgstr "registre no vàlid en la instrucció" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3994 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3992 msgid "operand 1 must be a hard register" msgstr "l'operand 1 ha de ser un registre fix" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:4008 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4006 msgid "invalid rotate insn" msgstr "rotació de insn no vàlida" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:4432 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4430 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" msgstr "es van usar els registres IX, IY i Z en el mateix INSN" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:4769 config/m68hc11/m68hc11.c:5069 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4767 config/m68hc11/m68hc11.c:5067 msgid "cannot do z-register replacement" msgstr "no es pot reemplaçar el registre-z" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:5132 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:5130 msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "reemplaçament de registre Z no vàlid per al insn" @@ -10734,7 +10764,7 @@ msgstr "" msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n" msgstr " -fPIC actualment no té suport en el 68000 o 68010\n" -#: config/m68k/m68k.c:543 config/rs6000/rs6000.c:13479 +#: config/m68k/m68k.c:547 config/rs6000/rs6000.c:13592 #, fuzzy msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "no es dóna suport a l'expressió del límit de la pila" @@ -10878,7 +10908,7 @@ msgstr "Usar la convenció de cridada diferent usant 'rtd'" msgid "ID of shared library to build" msgstr "" -#: config/mcore/mcore.c:2987 +#: config/mcore/mcore.c:2992 #, fuzzy msgid "invalid option %<-mstack-increment=%s%>" msgstr "opció no vàlida \"-mstack-increment=%s\"" @@ -10935,137 +10965,139 @@ msgstr "Generar codi per a M*Core M340" msgid "Maximum amount for a single stack increment operation" msgstr "Quantitat màxima per a una sola operació d'increment de pila" -#: config/mips/mips.c:4018 +#: config/mips/mips.c:4025 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mabi= switch" msgstr "valor erroni (%s) per a l'opció -mabi=" -#: config/mips/mips.c:4041 +#: config/mips/mips.c:4048 #, c-format msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:4060 +#: config/mips/mips.c:4067 #, c-format msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:4075 +#: config/mips/mips.c:4082 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:4077 +#: config/mips/mips.c:4084 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" msgstr "s'utilitza -mgp32 amb una ABI de 64-bit" -#: config/mips/mips.c:4079 +#: config/mips/mips.c:4086 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" msgstr "s'utilitza -mgp64 amb una ABI de 32-bit" -#: config/mips/mips.c:4097 config/mips/mips.c:4099 config/mips/mips.c:4101 -#: config/mips/mips.c:4181 +#: config/mips/mips.c:4104 config/mips/mips.c:4106 config/mips/mips.c:4108 +#: config/mips/mips.c:4192 #, c-format msgid "unsupported combination: %s" msgstr "combinació sense suport: %s" -#: config/mips/mips.c:4176 +#: config/mips/mips.c:4136 +#, fuzzy +msgid "-mint64 is a deprecated option" +msgstr "type és depreciat" + +#: config/mips/mips.c:4187 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:4193 +#: config/mips/mips.c:4204 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default" msgstr "-G és incompatible amb el codi PIC el qual és per omissió" -#: config/mips/mips.c:4260 +#: config/mips/mips.c:4271 msgid "-mips3d requires -mpaired-single" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:4269 +#: config/mips/mips.c:4280 msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mfp64 -mhard-float" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:4274 +#: config/mips/mips.c:4285 #, fuzzy msgid "-mips3d/-mpaired-single must be used with -mips64" msgstr "-frepo ha de ser usat amb -c" -#: config/mips/mips.c:4632 +#: config/mips/mips.c:4643 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:4758 +#: config/mips/mips.c:4769 #, c-format msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern" msgstr "error intern: es va trobar %%) sense un %%( en el patró de l'ensamblador" -#: config/mips/mips.c:4772 +#: config/mips/mips.c:4783 #, c-format msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern" msgstr "error intern: es va trobar %%] sense un %%[ en el patró de l'ensamblador" -#: config/mips/mips.c:4785 +#: config/mips/mips.c:4796 #, c-format msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern" msgstr "error intern: es va trobar %%> sense un %%< en el patró de l'ensamblador" -#: config/mips/mips.c:4798 +#: config/mips/mips.c:4809 #, c-format msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern" msgstr "error intern: es va trobar %%} sense un %%{ en el patró de l'ensamblador" -#: config/mips/mips.c:4812 +#: config/mips/mips.c:4823 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'" msgstr "PRINT_OPERAND: puntuació desconeguda \"%c\"" -#: config/mips/mips.c:4841 +#: config/mips/mips.c:4852 #, fuzzy, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "PRINT_OPERAND punter nul" -#: config/mips/mips.c:4858 +#: config/mips/mips.c:4869 #, fuzzy, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "PRINT_OPERAND punter nul" -#: config/mips/mips.c:4867 +#: config/mips/mips.c:4878 #, fuzzy, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F" msgstr "PRINT_OPERAND punter nul" -#: config/mips/mips.c:4876 +#: config/mips/mips.c:4887 #, fuzzy, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W" msgstr "PRINT_OPERAND punter nul" -#: config/mips/mips.c:4897 +#: config/mips/mips.c:4908 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %%Y value" msgstr "valor %%j no vàlid" -#: config/mips/mips.c:4975 +#: config/mips/mips.c:4986 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation" msgstr "" -#: config/mips/mips.c:7561 +#: config/mips/mips.c:7573 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" msgstr "no es poden manejar les crides inconsistents a \"%s\"" -#: config/mips/mips.c:8951 +#: config/mips/mips.c:8963 msgid "the cpu name must be lower case" msgstr "el nom de cpu ha de estar en minúscules" -#: config/mips/mips.c:8973 +#: config/mips/mips.c:8985 #, c-format msgid "bad value (%s) for %s" msgstr "valor erroni (%s) per a %s" -#: config/mips/linux64.h:39 -msgid "Same as -mabi=32, just trickier" -msgstr "" - #. Target CPU builtins. +#. Everyone but IRIX defines this to mips. #. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std. #. Treat _R3000 and _R4000 like register-size defines, which is how they've historically been used. #. Macros dependent on the C dialect. @@ -11075,67 +11107,67 @@ msgstr "" #. each pair being { "NAME", VALUE } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/mips/mips.h:533 +#: config/mips/mips.h:537 msgid "Use 64-bit int type" msgstr "Usar tipus int de 64 bits" -#: config/mips/mips.h:535 +#: config/mips/mips.h:539 msgid "Use 64-bit long type" msgstr "Usar tipus long de 64 bits" -#: config/mips/mips.h:537 +#: config/mips/mips.h:541 msgid "Use 32-bit long type" msgstr "Usar tipus long de 32 bits" -#: config/mips/mips.h:539 +#: config/mips/mips.h:543 msgid "Optimize lui/addiu address loads" msgstr "Optimitzar les càrregues de les adreces lui/addiu" -#: config/mips/mips.h:541 +#: config/mips/mips.h:545 msgid "Don't optimize lui/addiu address loads" msgstr "No optimitzar les càrregues de les adreces lui/addiu" -#: config/mips/mips.h:543 +#: config/mips/mips.h:547 #, fuzzy msgid "Use GNU as (now ignored)" msgstr "Usar seccions sdata/sbss relatives a GP" -#: config/mips/mips.h:545 config/mips/mips.h:547 +#: config/mips/mips.h:549 config/mips/mips.h:551 #, fuzzy msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)" msgstr "Usar seccions sdata/sbss relatives a GP" -#: config/mips/mips.h:549 config/mips/mips.h:551 +#: config/mips/mips.h:553 config/mips/mips.h:555 #, fuzzy msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)" msgstr "No usar seccions sdata/sbss relatives a GP" -#: config/mips/mips.h:553 +#: config/mips/mips.h:557 #, fuzzy msgid "Output compiler statistics (now ignored)" msgstr "Mostrar la sortida d'estadístiques del compilador" -#: config/mips/mips.h:555 +#: config/mips/mips.h:559 msgid "Don't output compiler statistics" msgstr "No mostrar la sortida d'estadístiques del compilador" -#: config/mips/mips.h:557 +#: config/mips/mips.h:561 msgid "Don't optimize block moves" msgstr "No optimitzar els moviments de blocs" -#: config/mips/mips.h:559 +#: config/mips/mips.h:563 msgid "Optimize block moves" msgstr "Optimitzar els moviments de blocs" -#: config/mips/mips.h:561 +#: config/mips/mips.h:565 msgid "Use mips-tfile asm postpass" msgstr "Usar mips-tfile asm postpass" -#: config/mips/mips.h:563 +#: config/mips/mips.h:567 msgid "Don't use mips-tfile asm postpass" msgstr "No usar mips-tfile asm postpass" -#: config/mips/mips.h:565 config/pa/pa.h:288 +#: config/mips/mips.h:569 config/pa/pa.h:288 msgid "Use software floating point" msgstr "Usar coma flotant de programari" @@ -11145,208 +11177,208 @@ msgstr "Usar coma flotant de programari" #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC #. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented). #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/mips/mips.h:567 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329 +#: config/mips/mips.h:571 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:329 msgid "Use hardware floating point" msgstr "Usar coma flotant de maquinari" -#: config/mips/mips.h:569 +#: config/mips/mips.h:573 msgid "Use 64-bit FP registers" msgstr "Usar registres FP de 64 bits" -#: config/mips/mips.h:571 +#: config/mips/mips.h:575 msgid "Use 32-bit FP registers" msgstr "Usar registres FP de 32 bits" -#: config/mips/mips.h:573 +#: config/mips/mips.h:577 msgid "Use 64-bit general registers" msgstr "Usar registres generals de 64 bits" -#: config/mips/mips.h:575 +#: config/mips/mips.h:579 msgid "Use 32-bit general registers" msgstr "Usar registres generals de 32 bits" -#: config/mips/mips.h:577 +#: config/mips/mips.h:581 msgid "Use Irix PIC" msgstr "Usar PIC de Irix" -#: config/mips/mips.h:579 +#: config/mips/mips.h:583 msgid "Don't use Irix PIC" msgstr "No usar PIC de Irix" -#: config/mips/mips.h:581 +#: config/mips/mips.h:585 msgid "Use indirect calls" msgstr "Usar crides indirectes" -#: config/mips/mips.h:583 +#: config/mips/mips.h:587 msgid "Don't use indirect calls" msgstr "No usar crides indirectes" -#: config/mips/mips.h:593 +#: config/mips/mips.h:597 msgid "Use big-endian byte order" msgstr "Usar ordre de bit big-endian" -#: config/mips/mips.h:595 +#: config/mips/mips.h:599 msgid "Use little-endian byte order" msgstr "Usar ordre de bit little-endian" -#: config/mips/mips.h:597 +#: config/mips/mips.h:601 msgid "Use single (32-bit) FP only" msgstr "Usar únicament una sola FP (32-bit)" -#: config/mips/mips.h:599 +#: config/mips/mips.h:603 msgid "Don't use single (32-bit) FP only" msgstr "No usar únicament una sola FP (32-bit)" -#: config/mips/mips.h:601 config/mips/mips.h:603 +#: config/mips/mips.h:605 config/mips/mips.h:607 #, fuzzy msgid "Use paired-single floating point instructions" msgstr "Usar instruccions de maquinari per a coma flotant" -#: config/mips/mips.h:605 config/mips/mips.h:607 +#: config/mips/mips.h:609 config/mips/mips.h:611 #, fuzzy msgid "Use MIPS-3D instructions" msgstr "No usar instruccions MIPS16" -#: config/mips/mips.h:609 +#: config/mips/mips.h:613 msgid "Use multiply accumulate" msgstr "Usar el acumulador de multiplicació" -#: config/mips/mips.h:611 +#: config/mips/mips.h:615 msgid "Don't use multiply accumulate" msgstr "No usar el acumulador de multiplicació" -#: config/mips/mips.h:613 +#: config/mips/mips.h:617 msgid "Don't generate fused multiply/add instructions" msgstr "No generar instruccions multiply/add de curt circuit" -#: config/mips/mips.h:615 config/rs6000/rs6000.h:345 +#: config/mips/mips.h:619 config/rs6000/rs6000.h:345 msgid "Generate fused multiply/add instructions" msgstr "Generar instruccions multiply/add de curt circuit" -#: config/mips/mips.h:617 +#: config/mips/mips.h:621 #, fuzzy msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations" msgstr "Realitzar optimitzacions de filat de salts" -#: config/mips/mips.h:619 +#: config/mips/mips.h:623 #, fuzzy msgid "Don't perform VR4130-specific alignment optimizations" msgstr "No realitzar optimització de la crida de l'extrem" -#: config/mips/mips.h:621 +#: config/mips/mips.h:625 msgid "Work around early 4300 hardware bug" msgstr "Evitar el bug del primer maquinari 4300" -#: config/mips/mips.h:623 +#: config/mips/mips.h:627 msgid "Don't work around early 4300 hardware bug" msgstr "No evitar el bug del primer maquinari 4300" -#: config/mips/mips.h:625 +#: config/mips/mips.h:629 msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "" -#: config/mips/mips.h:627 +#: config/mips/mips.h:631 msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores" msgstr "" -#: config/mips/mips.h:629 +#: config/mips/mips.h:633 #, fuzzy msgid "Work around R4000 errata" msgstr "Evitar el bug del primer maquinari 4300" -#: config/mips/mips.h:631 +#: config/mips/mips.h:635 #, fuzzy msgid "Don't work around R4000 errata" msgstr "No evitar el bug del primer maquinari 4300" -#: config/mips/mips.h:633 +#: config/mips/mips.h:637 #, fuzzy msgid "Work around R4400 errata" msgstr "Evitar el bug del primer maquinari 4300" -#: config/mips/mips.h:635 +#: config/mips/mips.h:639 #, fuzzy msgid "Don't work around R4400 errata" msgstr "No evitar el bug del primer maquinari 4300" -#: config/mips/mips.h:637 +#: config/mips/mips.h:641 msgid "Work around certain VR4120 errata" msgstr "" -#: config/mips/mips.h:639 +#: config/mips/mips.h:643 #, fuzzy msgid "Don't work around certain VR4120 errata" msgstr "No evitar el bug del primer maquinari 4300" -#: config/mips/mips.h:641 +#: config/mips/mips.h:645 msgid "Trap on integer divide by zero" msgstr "Atrapar la divisió entera per zero" -#: config/mips/mips.h:643 +#: config/mips/mips.h:647 msgid "Don't trap on integer divide by zero" msgstr "No atrapar la divisió entera per zero" -#: config/mips/mips.h:645 +#: config/mips/mips.h:649 #, fuzzy msgid "Use trap to check for integer divide by zero" msgstr "Atrapar la divisió entera per zero" -#: config/mips/mips.h:647 +#: config/mips/mips.h:651 #, fuzzy msgid "Use break to check for integer divide by zero" msgstr "Atrapar la divisió entera per zero" -#: config/mips/mips.h:649 +#: config/mips/mips.h:653 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch" msgstr "" -#: config/mips/mips.h:651 +#: config/mips/mips.h:655 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch" msgstr "" -#: config/mips/mips.h:653 +#: config/mips/mips.h:657 msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators" msgstr "" -#: config/mips/mips.h:655 +#: config/mips/mips.h:659 msgid "Use assembler macros instead of relocation operators" msgstr "" -#: config/mips/mips.h:657 +#: config/mips/mips.h:661 #, fuzzy msgid "Generate mips16 code" msgstr "Generar codi SA" -#: config/mips/mips.h:659 +#: config/mips/mips.h:663 #, fuzzy msgid "Generate normal-mode code" msgstr "Generar codi SA" -#: config/mips/mips.h:661 +#: config/mips/mips.h:665 msgid "Lift restrictions on GOT size" msgstr "" -#: config/mips/mips.h:663 +#: config/mips/mips.h:667 msgid "Do not lift restrictions on GOT size" msgstr "" -#: config/mips/mips.h:665 +#: config/mips/mips.h:669 #, fuzzy msgid "FP exceptions are enabled" msgstr "opcions activades: " -#: config/mips/mips.h:667 +#: config/mips/mips.h:671 #, fuzzy msgid "FP exceptions are not enabled" msgstr "opcions activades: " -#: config/mips/mips.h:782 +#: config/mips/mips.h:786 msgid "Specify a Standard MIPS ISA" msgstr "Especificar el ISA de MIPS standard" #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO #. for profiling a function entry. -#: config/mips/mips.h:2321 +#: config/mips/mips.h:2318 msgid "mips16 function profiling" msgstr "anàlisi de perfil de les funcions mips16" @@ -11373,70 +11405,70 @@ msgstr "suport per a function_profiler per a MMIX" msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register" msgstr "MMIX intern: L'últim vararg nomenat no conté en un registre" -#: config/mmix/mmix.c:1462 config/mmix/mmix.c:1592 +#: config/mmix/mmix.c:1471 config/mmix/mmix.c:1601 msgid "MMIX Internal: Expected a CONST_INT, not this" msgstr "MMIX intern: Esperant un CONS_INT, no això" -#: config/mmix/mmix.c:1470 config/mmix/mmix.c:1494 config/mmix/mmix.c:1610 +#: config/mmix/mmix.c:1479 config/mmix/mmix.c:1503 config/mmix/mmix.c:1619 #, c-format msgid "MMIX Internal: Bad register: %d" msgstr "MMIX intern: registre erroni: %d" -#: config/mmix/mmix.c:1541 +#: config/mmix/mmix.c:1550 msgid "MMIX Internal: Bad value for 'm', not a CONST_INT" msgstr "MMIX intern: valor erroni per a \"m\", no és un CONST_INT" -#: config/mmix/mmix.c:1560 +#: config/mmix/mmix.c:1569 msgid "MMIX Internal: Expected a register, not this" msgstr "MMIX intern: Esperant un registre, no això" -#: config/mmix/mmix.c:1570 +#: config/mmix/mmix.c:1579 msgid "MMIX Internal: Expected a constant, not this" msgstr "MMIX intern: Esperant una constant, no això" #. Presumably there's a missing case above if we get here. -#: config/mmix/mmix.c:1602 +#: config/mmix/mmix.c:1611 #, fuzzy, c-format msgid "MMIX Internal: Missing %qc case in mmix_print_operand" msgstr "MMIX intern: «case» \"%c\" faltant en mmix_print_operand" #. We need the original here. -#: config/mmix/mmix.c:1654 +#: config/mmix/mmix.c:1663 msgid "MMIX Internal: Cannot decode this operand" msgstr "MMIX intern: aquest operand no es pot dexifrar" -#: config/mmix/mmix.c:1711 +#: config/mmix/mmix.c:1720 msgid "MMIX Internal: This is not a recognized address" msgstr "MMIX intern: adreça no reconeguda" -#: config/mmix/mmix.c:1888 +#: config/mmix/mmix.c:1897 #, c-format msgid "stack frame not a multiple of 8 bytes: %d" msgstr "el marc de pila no és un múltiple de 8 octets: %d" -#: config/mmix/mmix.c:2127 +#: config/mmix/mmix.c:2133 #, c-format msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %d" msgstr "el marc de pila no és un múltiple de octabyte: %d" -#: config/mmix/mmix.c:2601 config/mmix/mmix.c:2665 +#: config/mmix/mmix.c:2606 config/mmix/mmix.c:2670 #, c-format msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" msgstr "MMIX intern: %s no és un enter desplaçable" -#: config/mmix/mmix.c:2781 +#: config/mmix/mmix.c:2786 msgid "MMIX Internal: Trying to output invalidly reversed condition:" msgstr "MMIX intern: Intentant de mostrar una condició invertida de forma no vàlida:" -#: config/mmix/mmix.c:2788 +#: config/mmix/mmix.c:2793 msgid "MMIX Internal: What's the CC of this?" msgstr "MMIX Internal: Quin és el CC per això" -#: config/mmix/mmix.c:2792 +#: config/mmix/mmix.c:2797 msgid "MMIX Internal: What is the CC of this?" msgstr "MMIX Internal: Quin és el CC per això" -#: config/mmix/mmix.c:2862 +#: config/mmix/mmix.c:2867 msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "MMIX Internal: Això no és una constant:" @@ -11509,16 +11541,16 @@ msgstr "Generar només un punt de sortida per a cada funció" msgid "Do not generate a single exit point for each function" msgstr "No generar només un punt de sortida per a cada funció" -#: config/mn10300/linux.h:60 config/mn10300/mn10300.h:71 +#: config/mn10300/linux.h:45 config/mn10300/mn10300.h:71 msgid "Target the AM33 processor" msgstr "Apuntar al processador AM33" -#: config/mn10300/linux.h:61 config/mn10300/mn10300.h:75 +#: config/mn10300/linux.h:46 config/mn10300/mn10300.h:75 #, fuzzy msgid "Target the AM33/2.0 processor" msgstr "Apuntar al processador AM33" -#: config/mn10300/linux.h:62 config/mn10300/mn10300.h:78 +#: config/mn10300/linux.h:47 config/mn10300/mn10300.h:78 msgid "Enable linker relaxations" msgstr "Activar la relaxació del enllaçador" @@ -11602,7 +11634,7 @@ msgstr "kludge de \"Classes de registre petites\"" msgid "No \"Small register classes\" kludge" msgstr "No kludge de \"Classes de registre petites\"" -#: config/pa/pa.c:404 +#: config/pa/pa.c:412 #, c-format msgid "" "unknown -mschedule= option (%s).\n" @@ -11611,7 +11643,7 @@ msgstr "" "opció -mschedule= desconeguda (%s).\n" "Les opcions vàlides són 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, i 8000\n" -#: config/pa/pa.c:429 +#: config/pa/pa.c:437 #, c-format msgid "" "unknown -march= option (%s).\n" @@ -11620,7 +11652,7 @@ msgstr "" "opció -march= desconeguda (%s).\n" "Les opcions vàlides són 1.0, 1.1, i 2.0\n" -#: config/pa/pa.c:449 +#: config/pa/pa.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "unknown -munix= option (%s).\n" @@ -11629,7 +11661,7 @@ msgstr "" "opció -march= desconeguda (%s).\n" "Les opcions vàlides són 1.0, 1.1, i 2.0\n" -#: config/pa/pa.c:454 +#: config/pa/pa.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "" "unknown -munix= option (%s).\n" @@ -11638,7 +11670,7 @@ msgstr "" "opció -march= desconeguda (%s).\n" "Les opcions vàlides són 1.0, 1.1, i 2.0\n" -#: config/pa/pa.c:458 +#: config/pa/pa.c:466 #, fuzzy, c-format msgid "" "unknown -munix= option (%s).\n" @@ -11647,27 +11679,32 @@ msgstr "" "opció -march= desconeguda (%s).\n" "Les opcions vàlides són 1.0, 1.1, i 2.0\n" -#: config/pa/pa.c:475 +#: config/pa/pa.c:483 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n" msgstr "La generació de codi PIC no té suport en el model portable de temps d'execució\n" -#: config/pa/pa.c:480 +#: config/pa/pa.c:488 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n" msgstr "La generació de codi PIC no és compatible amb les crides ràpides indirectes\n" -#: config/pa/pa.c:485 +#: config/pa/pa.c:493 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," msgstr "-g només té suport quan s'usa GAS en aquest processador," -#: config/pa/pa.c:486 +#: config/pa/pa.c:494 msgid "-g option disabled" msgstr "opció -g desactivada" -#: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:25 +#: config/pa/pa.c:8338 +#, c-format +msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u" +msgstr "" + +#: config/pa/pa-hpux.h:96 config/pa/pa64-hpux.h:26 msgid "Generate cpp defines for server IO" msgstr "Generar definicions cpp per a IO de servidor" -#: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:27 +#: config/pa/pa-hpux.h:97 config/pa/pa64-hpux.h:28 msgid "Generate cpp defines for workstation IO" msgstr "Generar definicions cpp per a IO d'estació de treball" @@ -11815,11 +11852,11 @@ msgstr "Especifica el rang de registres a convertir en fixos" msgid "Specify CPU for scheduling purposes." msgstr "Especificar el CPU per a propòsits de calendarització" -#: config/pa/pa64-hpux.h:29 +#: config/pa/pa64-hpux.h:30 msgid "Assume code will be linked by GNU ld" msgstr "" -#: config/pa/pa64-hpux.h:31 +#: config/pa/pa64-hpux.h:32 msgid "Assume code will be linked by HP ld" msgstr "" @@ -11956,210 +11993,238 @@ msgstr "" msgid "junk at end of #pragma longcall" msgstr "escombraries al final de #pragma longcall" -#: config/rs6000/rs6000.c:1244 +#: config/rs6000/rs6000.c:1254 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "-mmultiple no té suport en sistemes little endian" -#: config/rs6000/rs6000.c:1251 +#: config/rs6000/rs6000.c:1261 msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "-mstringe no té suport en sistemes little endian" -#: config/rs6000/rs6000.c:1265 +#: config/rs6000/rs6000.c:1275 #, c-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" msgstr "interruptor -mdebug-%s desconegut" -#: config/rs6000/rs6000.c:1277 +#: config/rs6000/rs6000.c:1287 msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:1288 +#: config/rs6000/rs6000.c:1298 #, c-format msgid "Unknown switch -mlong-double-%s" msgstr "Opció -mlong-double-%s desconegut" -#: config/rs6000/rs6000.c:1338 +#: config/rs6000/rs6000.c:1354 msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:1616 +#: config/rs6000/rs6000.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" msgstr "opció -misel= especificada desconeguda: \"%s\"" -#: config/rs6000/rs6000.c:1637 +#: config/rs6000/rs6000.c:1643 #, c-format msgid "not configured for ABI: '%s'" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:1645 +#: config/rs6000/rs6000.c:1651 msgid "Using darwin64 ABI" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:1650 +#: config/rs6000/rs6000.c:1656 msgid "Using old darwin ABI" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:1656 +#: config/rs6000/rs6000.c:1662 #, c-format msgid "unknown ABI specified: '%s'" msgstr "ABI especificada desconeguda: \"%s\"" -#: config/rs6000/rs6000.c:1673 +#: config/rs6000/rs6000.c:1679 #, fuzzy msgid "invalid option for -mfloat-gprs" msgstr "opció no vàlida \"-mshort-data-%s\"" -#: config/rs6000/rs6000.c:1687 +#: config/rs6000/rs6000.c:1695 +msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:1702 #, fuzzy, c-format msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" msgstr "opció -misel= especificada desconeguda: \"%s\"" -#: config/rs6000/rs6000.c:4658 +#: config/rs6000/rs6000.c:4756 msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4731 +#: config/rs6000/rs6000.c:4829 msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:4920 +#: config/rs6000/rs6000.c:5018 msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them." msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:5712 +#: config/rs6000/rs6000.c:5809 msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:6605 +#: config/rs6000/rs6000.c:6704 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "l'argument 1 ha de ser una literal amb signe de 5-bit" -#: config/rs6000/rs6000.c:6708 config/rs6000/rs6000.c:7378 +#: config/rs6000/rs6000.c:6807 config/rs6000/rs6000.c:7477 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "l'argument 2 ha de ser una literal sense signe de 5-bit" -#: config/rs6000/rs6000.c:6748 +#: config/rs6000/rs6000.c:6847 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "l'argument 1 de _builtin_altivec_predicate ha de ser una constant" -#: config/rs6000/rs6000.c:6802 +#: config/rs6000/rs6000.c:6901 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "l'argument 1 de _builtin_altivec_predicate es fora de límits" -#: config/rs6000/rs6000.c:6964 +#: config/rs6000/rs6000.c:7063 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "l'argument 3 ha de ser una literal sense signe de 4-bit" -#: config/rs6000/rs6000.c:7136 +#: config/rs6000/rs6000.c:7235 #, fuzzy, c-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "l'argument per a \"%s\" ha de ser una literal sense signe de 2-bit" -#: config/rs6000/rs6000.c:7249 +#: config/rs6000/rs6000.c:7348 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "l'argument per a dss ha de ser una literal sense signe de 2-bit" -#: config/rs6000/rs6000.c:7264 +#: config/rs6000/rs6000.c:7363 #, c-format msgid "invalid parameter combination for %qs AltiVec intrinsic" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:7498 +#: config/rs6000/rs6000.c:7597 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgstr "l'argument 1 de __builtin__spe_predicate ha de ser una constant" -#: config/rs6000/rs6000.c:7571 +#: config/rs6000/rs6000.c:7670 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgstr "l'argument 1 de __builtin_spe_predicate està fora de límits" -#: config/rs6000/rs6000.c:10478 +#: config/rs6000/rs6000.c:10566 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "valor %%f no vàlid" -#: config/rs6000/rs6000.c:10487 +#: config/rs6000/rs6000.c:10575 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "valor %%F no vàlid" -#: config/rs6000/rs6000.c:10496 +#: config/rs6000/rs6000.c:10584 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "valor %%G no vàlid" -#: config/rs6000/rs6000.c:10531 +#: config/rs6000/rs6000.c:10619 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "valor %%j no vàlid" -#: config/rs6000/rs6000.c:10541 +#: config/rs6000/rs6000.c:10629 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "valor %%J no vàlid" -#: config/rs6000/rs6000.c:10551 +#: config/rs6000/rs6000.c:10639 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "valor %%k no vàlid" -#: config/rs6000/rs6000.c:10571 config/xtensa/xtensa.c:1937 +#: config/rs6000/rs6000.c:10659 config/xtensa/xtensa.c:1937 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "valor %%K no vàlid" -#: config/rs6000/rs6000.c:10638 +#: config/rs6000/rs6000.c:10726 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "valor %%O no vàlid" -#: config/rs6000/rs6000.c:10685 +#: config/rs6000/rs6000.c:10773 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "valor no vàlid per a %%q" -#: config/rs6000/rs6000.c:10729 +#: config/rs6000/rs6000.c:10817 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "valor %%S no vàlid" -#: config/rs6000/rs6000.c:10771 +#: config/rs6000/rs6000.c:10859 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "valor %%T no vàlid" -#: config/rs6000/rs6000.c:10781 +#: config/rs6000/rs6000.c:10869 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "valor %%u no vàlid" -#: config/rs6000/rs6000.c:10790 config/xtensa/xtensa.c:1907 +#: config/rs6000/rs6000.c:10878 config/xtensa/xtensa.c:1907 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "valor %%v no vàlid" -#: config/rs6000/rs6000.c:13442 +#: config/rs6000/rs6000.c:13555 #, fuzzy msgid "stack frame too large" msgstr "marc de pila massa grand: %d bytes" -#: config/rs6000/rs6000.c:15958 +#: config/rs6000/rs6000.c:16073 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:17044 -msgid "use of 'long' in AltiVec types is deprecated; use 'int'" +#: config/rs6000/rs6000.c:17163 +msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:17165 +msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:17169 +msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:17171 +msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid" msgstr "" -#: config/rs6000/aix.h:203 config/rs6000/beos.h:32 -msgid "Always pass floating-point arguments in memory" -msgstr "Passar sempre els arguments de coma flotant en memòria" +#: config/rs6000/rs6000.c:17173 +msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid" +msgstr "" -#: config/rs6000/aix.h:205 config/rs6000/beos.h:34 -msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory" -msgstr "No passar sempre els arguments de coma flotant en memòria" +#: config/rs6000/rs6000.c:17175 +msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" +msgstr "" -#: config/rs6000/aix41.h:27 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31 +#: config/rs6000/rs6000.c:17177 +msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid" +msgstr "" + +#: config/rs6000/aix.h:204 +msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics" +msgstr "" + +#: config/rs6000/aix.h:206 +msgid "Default GCC semantics that differ from IBM XLC" +msgstr "" + +#: config/rs6000/aix41.h:28 config/rs6000/aix43.h:32 config/rs6000/aix51.h:31 #: config/rs6000/aix52.h:31 msgid "Support message passing with the Parallel Environment" msgstr "Suport per al pas de missatges amb l'Ambient Paral·lel" @@ -12223,17 +12288,17 @@ msgstr "-maix64 requereix que l'arquitectura PowerPC64 romangui activada" msgid "-m64 not supported in this configuration" msgstr "%s no té suport en aquesta configuració" -#: config/rs6000/linux64.h:106 +#: config/rs6000/linux64.h:109 #, fuzzy msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu" msgstr "-maix64 requereix que l'arquitectura PowerPC64 romangui activada" -#: config/rs6000/linux64.h:216 +#: config/rs6000/linux64.h:221 #, fuzzy msgid "Call mcount for profiling before a function prologue" msgstr "No moure les instruccions al pròleg d'una funció" -#: config/rs6000/linux64.h:218 +#: config/rs6000/linux64.h:223 #, fuzzy msgid "Call mcount for profiling after a function prologue" msgstr "No moure les instruccions al pròleg d'una funció" @@ -12391,7 +12456,7 @@ msgstr "Generar instruccions char" msgid "Do not generate single field mfcr instruction" msgstr "No generar instruccions char" -#: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:709 +#: config/rs6000/rs6000.h:451 config/sparc/sparc.h:715 msgid "Use features of and schedule code for given CPU" msgstr "Usar característiques i calendaritzar el codi per al CPU donat" @@ -12466,7 +12531,7 @@ msgstr "" #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different #. abi's store the return address. -#: config/rs6000/rs6000.h:1829 +#: config/rs6000/rs6000.h:1830 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" msgstr "No es dóna suport a RETURN_ADDRESS_OFFSET" @@ -12618,84 +12683,88 @@ msgstr "-mcall-aixdesc ha de ser big endian" msgid "-m%s not supported in this configuration" msgstr "%s no té suport en aquesta configuració" -#: config/s390/s390.c:1293 +#: config/s390/s390.c:1406 #, c-format msgid "Unknown cpu used in -march=%s." msgstr "" -#: config/s390/s390.c:1312 +#: config/s390/s390.c:1425 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown cpu used in -mtune=%s." msgstr "especificació de versió de cpu de CRIS desconeguda en -mtune= : %s" -#: config/s390/s390.c:1317 +#: config/s390/s390.c:1430 #, fuzzy, c-format msgid "z/Architecture mode not supported on %s." msgstr "no es dóna suport al mode trap en Unicos/Mk" -#: config/s390/s390.c:1319 +#: config/s390/s390.c:1432 #, fuzzy msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode." msgstr "el model de codi %s no té suport en el mode PIC" -#: config/s390/s390.c:1325 +#: config/s390/s390.c:1443 +msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination." +msgstr "" + +#: config/s390/s390.c:1450 #, fuzzy msgid "invalid value for -mwarn-framesize" msgstr "valor erroni per a -mcall-%s" -#: config/s390/s390.c:1335 +#: config/s390/s390.c:1460 #, fuzzy msgid "invalid value for -mstack-size" msgstr "valor erroni per a -msdata=%s" -#: config/s390/s390.c:1338 +#: config/s390/s390.c:1463 msgid "stack size must be an exact power of 2" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:1344 +#: config/s390/s390.c:1469 #, fuzzy msgid "invalid value for -mstack-guard" msgstr "valor erroni per a -msdata=%s" -#: config/s390/s390.c:1347 +#: config/s390/s390.c:1472 msgid "stack size must be greater than the stack guard value" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:1350 +#: config/s390/s390.c:1475 msgid "stack guard value must be an exact power of 2" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:1353 +#: config/s390/s390.c:1478 msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:1357 +#: config/s390/s390.c:1482 msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:4046 +#: config/s390/s390.c:4310 msgid "Cannot decompose address." msgstr "No es pot descompondre l'adreça." -#: config/s390/s390.c:4238 +#: config/s390/s390.c:4502 msgid "UNKNOWN in print_operand !?" msgstr "UNKNOWN en print_operand !?" -#: config/s390/s390.c:6285 +#: config/s390/s390.c:6549 #, fuzzy msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit." msgstr "La grandària total de les variables locals excedeix els límits de l'arquitectura." -#: config/s390/s390.c:6823 +#: config/s390/s390.c:7085 #, fuzzy, c-format msgid "frame size of %qs is " msgstr "no es coneix la grandària d'emmagatzematge de \"%s\"" -#: config/s390/s390.c:6823 +#: config/s390/s390.c:7085 msgid " bytes" msgstr "" -#: config/s390/s390.c:6827 +#: config/s390/s390.c:7089 #, c-format msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "" @@ -12795,29 +12864,29 @@ msgstr "" msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" msgstr "" -#: config/sh/sh.c:6197 +#: config/sh/sh.c:6201 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "no es dóna suport a _builtin_saveregs en aquest subobjectiu" -#: config/sh/sh.c:7166 +#: config/sh/sh.c:7194 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "" #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions. #. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions. -#: config/sh/sh.c:7188 config/sh/sh.c:7223 +#: config/sh/sh.c:7216 config/sh/sh.c:7251 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions" msgstr "l'atribut \"%s\" aplica solament a funcions d'interrupció" #. The argument must be a constant string. -#: config/sh/sh.c:7195 +#: config/sh/sh.c:7223 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute argument not a string constant" msgstr "l'argument de l'atribut \"%s\" no és una cadena constant" #. The argument must be a constant integer. -#: config/sh/sh.c:7230 +#: config/sh/sh.c:7258 #, fuzzy, c-format msgid "%qs attribute argument not an integer constant" msgstr "l'argument de l'atribut \"%s\" no és una cadena entera" @@ -12853,7 +12922,7 @@ msgstr "la variable \"%s\" està marcada com dllimport" msgid "%Hexternal linkage required for symbol '%D' because of '%s' attribute." msgstr "" -#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2346 +#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2286 #, c-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "revisió lang_*: ha fallat en %s, en %s:%d" @@ -12865,183 +12934,183 @@ msgstr "revisió lang_*: ha fallat en %s, en %s:%d" msgid "Profiling is not supported on this target." msgstr "No es dóna suport a anàlisi de perfil en aquest objectiu." -#: config/sparc/sparc.c:577 +#: config/sparc/sparc.c:584 #, c-format msgid "%s is not supported by this configuration" msgstr "%s no té suport en aquesta configuració" -#: config/sparc/sparc.c:584 +#: config/sparc/sparc.c:591 msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" msgstr "no es permet -mlong-double-64 amb -m64" -#: config/sparc/sparc.c:609 +#: config/sparc/sparc.c:616 msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgstr "-mcmodel= no té suport en sistemes de 32 bit" -#: config/sparc/sparc.c:7315 config/sparc/sparc.c:7321 +#: config/sparc/sparc.c:7325 config/sparc/sparc.c:7331 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "operand %%Y no vàlid" -#: config/sparc/sparc.c:7391 +#: config/sparc/sparc.c:7401 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "operand %%A no vàlid" -#: config/sparc/sparc.c:7401 +#: config/sparc/sparc.c:7411 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "operand %%B no vàlid" -#: config/sparc/sparc.c:7440 +#: config/sparc/sparc.c:7450 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "operand %%c no vàlid" -#: config/sparc/sparc.c:7441 +#: config/sparc/sparc.c:7451 #, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "operand %%C no vàlid" -#: config/sparc/sparc.c:7462 +#: config/sparc/sparc.c:7472 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "operand %%d no vàlid" -#: config/sparc/sparc.c:7463 +#: config/sparc/sparc.c:7473 #, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "operand %%D no vàlid" -#: config/sparc/sparc.c:7479 +#: config/sparc/sparc.c:7489 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "operand %%f no vàlid" -#: config/sparc/sparc.c:7493 +#: config/sparc/sparc.c:7503 #, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "operand %%s no vàlid" -#: config/sparc/sparc.c:7547 +#: config/sparc/sparc.c:7557 msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "la constant long long no és un operand immediat vàlid" -#: config/sparc/sparc.c:7550 +#: config/sparc/sparc.c:7560 msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "la constant de coma flotant no és un operand immediat vàlid" #: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:91 -#: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:211 +#: config/sparc/linux64.h:111 config/sparc/netbsd-elf.h:201 msgid "Use 64 bit long doubles" msgstr "Usar long doubles de 64 bit" #: config/sparc/freebsd.h:78 config/sparc/linux.h:92 -#: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:212 +#: config/sparc/linux64.h:112 config/sparc/netbsd-elf.h:202 msgid "Use 128 bit long doubles" msgstr "Usar long doubles de 128 bits" -#: config/sparc/sp64-elf.h:90 +#: config/sparc/sp64-elf.h:87 msgid "Generate code for big endian" msgstr "Generar codi per a big endian" -#: config/sparc/sp64-elf.h:91 +#: config/sparc/sp64-elf.h:88 msgid "Generate code for little endian" msgstr "Generar codi per a little endian" -#: config/sparc/sp86x-elf.h:68 +#: config/sparc/sp86x-elf.h:61 msgid "Use little-endian byte order for data" msgstr "Usar l'ordre d'octet little-endian per a les dades" -#: config/sparc/sparc.h:626 +#: config/sparc/sparc.h:632 msgid "Assume possible double misalignment" msgstr "Assumir desalineació de double possible" -#: config/sparc/sparc.h:628 +#: config/sparc/sparc.h:634 msgid "Assume all doubles are aligned" msgstr "Assumir que tots els doubles estan alineats" -#: config/sparc/sparc.h:630 +#: config/sparc/sparc.h:636 msgid "Pass -assert pure-text to linker" msgstr "Passar el text pur de -assert al enllaçador" -#: config/sparc/sparc.h:632 +#: config/sparc/sparc.h:638 msgid "Do not pass -assert pure-text to linker" msgstr "No passar el text pur de -assert al enllaçador" -#: config/sparc/sparc.h:634 +#: config/sparc/sparc.h:640 msgid "Use ABI reserved registers" msgstr "Usar els registres ABI reservats" -#: config/sparc/sparc.h:636 +#: config/sparc/sparc.h:642 msgid "Do not use ABI reserved registers" msgstr "No usar els registres ABI reservats" -#: config/sparc/sparc.h:638 +#: config/sparc/sparc.h:644 msgid "Use hardware quad fp instructions" msgstr "Usar instruccions de fp quad de maquinari" -#: config/sparc/sparc.h:640 +#: config/sparc/sparc.h:646 msgid "Do not use hardware quad fp instructions" msgstr "No usar instruccions de fp quad de maquinari" -#: config/sparc/sparc.h:642 +#: config/sparc/sparc.h:648 msgid "Compile for v8plus ABI" msgstr "Compilar per a el ABI de v8plus" -#: config/sparc/sparc.h:644 +#: config/sparc/sparc.h:650 msgid "Do not compile for v8plus ABI" msgstr "No compilar per a el ABI de v8plus" -#: config/sparc/sparc.h:646 +#: config/sparc/sparc.h:652 msgid "Utilize Visual Instruction Set" msgstr "Utilitzar el Conjunt d'Instruccions Visuals" -#: config/sparc/sparc.h:648 +#: config/sparc/sparc.h:654 msgid "Do not utilize Visual Instruction Set" msgstr "No utilitzar el Conjunt d'Instruccions Visuals" -#: config/sparc/sparc.h:650 +#: config/sparc/sparc.h:656 msgid "Pointers are 64-bit" msgstr "El punters són de 64 bits" -#: config/sparc/sparc.h:652 +#: config/sparc/sparc.h:658 msgid "Pointers are 32-bit" msgstr "El punters són de 32 bits" -#: config/sparc/sparc.h:654 +#: config/sparc/sparc.h:660 msgid "Use 32-bit ABI" msgstr "Usar el ABI 32 bits" -#: config/sparc/sparc.h:656 +#: config/sparc/sparc.h:662 msgid "Use 64-bit ABI" msgstr "Usar el ABI 64 bits" -#: config/sparc/sparc.h:658 +#: config/sparc/sparc.h:664 msgid "Use stack bias" msgstr "Usar tendència de la pila" -#: config/sparc/sparc.h:660 +#: config/sparc/sparc.h:666 msgid "Do not use stack bias" msgstr "No usar tendència de la pila" -#: config/sparc/sparc.h:662 +#: config/sparc/sparc.h:668 msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "Usar structs en alineació més forta per a còpies double-word" -#: config/sparc/sparc.h:664 +#: config/sparc/sparc.h:670 msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies" msgstr "No usar structs en alineació més forta per a còpies double-word" -#: config/sparc/sparc.h:666 +#: config/sparc/sparc.h:672 msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker" msgstr "Optimitzar les instruccions de la crida extrem en l'ensamblador i l'enllaçador" -#: config/sparc/sparc.h:668 +#: config/sparc/sparc.h:674 msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker" msgstr "No optimitzar les instruccions de la crida extrem en l'ensamblador i l'enllaçador" -#: config/sparc/sparc.h:713 +#: config/sparc/sparc.h:719 msgid "Use given SPARC code model" msgstr "Usar el model de codi del SPARC donat" @@ -13158,65 +13227,65 @@ msgstr "escombraries al final del #pragma ghs endsda" msgid "junk at end of #pragma ghs endzda" msgstr "escombraries al final del #pragma ghs endzda" -#: config/v850/v850.c:163 +#: config/v850/v850.c:168 #, c-format msgid "%s=%s is not numeric" msgstr "%s=%s no és numèric" -#: config/v850/v850.c:170 +#: config/v850/v850.c:175 #, c-format msgid "%s=%s is too large" msgstr "%s=%s é massa gran" -#: config/v850/v850.c:336 +#: config/v850/v850.c:339 msgid "const_double_split got a bad insn:" msgstr "const_double_split va rebre un insn erroni:" -#: config/v850/v850.c:901 +#: config/v850/v850.c:904 msgid "output_move_single:" msgstr "output_move_single:" -#: config/v850/v850.c:2243 +#: config/v850/v850.c:2246 #, fuzzy msgid "%Jdata area attributes cannot be specified for local variables" msgstr "no es pot especificar un atribut d'àrea de dades per a variables locals" -#: config/v850/v850.c:2254 +#: config/v850/v850.c:2257 #, fuzzy msgid "%Jdata area of '%D' conflicts with previous declaration" msgstr "l'àrea de dades de \"%s\" en conflicte amb una declaració prèvia" -#: config/v850/v850.c:2453 +#: config/v850/v850.c:2456 #, c-format msgid "bogus JR construction: %d\n" msgstr "construcció JR ambigua: %d\n" -#: config/v850/v850.c:2474 config/v850/v850.c:2677 +#: config/v850/v850.c:2477 config/v850/v850.c:2680 #, c-format msgid "bad amount of stack space removal: %d" msgstr "quantitat errònia d'eliminació d'espai de pila: %d" -#: config/v850/v850.c:2653 +#: config/v850/v850.c:2656 #, c-format msgid "bogus JARL construction: %d\n" msgstr "construcció JARL ambigua: %d\n" -#: config/v850/v850.c:3023 +#: config/v850/v850.c:3026 #, c-format msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n" msgstr "construcció DISPOSE ambigua: %d\n" -#: config/v850/v850.c:3045 +#: config/v850/v850.c:3048 #, c-format msgid "Too much stack space to dispose of: %d" msgstr "" -#: config/v850/v850.c:3218 +#: config/v850/v850.c:3221 #, c-format msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n" msgstr "construcció PREPEARE ambigua: %d\n" -#: config/v850/v850.c:3240 +#: config/v850/v850.c:3243 #, c-format msgid "Too much stack space to prepare: %d" msgstr "Massa espai de pila per a preparar: %d" @@ -13397,12 +13466,12 @@ msgstr "Usar instruccions CALLXn indirectes per a programes grans" msgid "Use direct CALLn instructions for fast calls" msgstr "Usar instruccions CALLn directes per a crides ràpides" -#: ada/misc.c:258 +#: ada/misc.c:257 #, c-format msgid "missing argument to \"-%s\"" msgstr "Falten arguments per a \"-%s\"" -#: ada/misc.c:299 +#: ada/misc.c:298 #, fuzzy msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>" msgstr "\"-gnat\" mal lletrejat com \"-gant\"" @@ -13411,631 +13480,652 @@ msgstr "\"-gnat\" mal lletrejat com \"-gant\"" msgid "unable to call pointer to member function here" msgstr "no es pot cridar un punter a una funció membre aquí" -#: cp/call.c:2369 +#: cp/call.c:2376 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <intern>" -#: cp/call.c:2374 +#: cp/call.c:2381 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T, %T) <intern>" -#: cp/call.c:2378 +#: cp/call.c:2385 msgid "%s %D(%T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T) <intern>" -#: cp/call.c:2382 +#: cp/call.c:2389 msgid "%s %T <conversion>" msgstr "%s %T <conversió>" -#: cp/call.c:2384 +#: cp/call.c:2391 msgid "%J%s %+#D <near match>" msgstr "" -#: cp/call.c:2386 +#: cp/call.c:2393 #, fuzzy msgid "%J%s %+#D" msgstr "%s %+#D" -#: cp/call.c:2421 +#: cp/call.c:2428 msgid "candidates are:" msgstr "" -#: cp/call.c:2607 +#: cp/call.c:2614 #, fuzzy msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "la conversió de \"%T\" a \"%T\" és ambigua" -#: cp/call.c:2761 cp/call.c:2819 +#: cp/call.c:2767 cp/call.c:2825 #, fuzzy msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" msgstr "no hi ha una funció coincident per a la crida a \"%D(%A)\"" -#: cp/call.c:2764 cp/call.c:2822 +#: cp/call.c:2770 cp/call.c:2828 #, fuzzy msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" msgstr "la crida del \"%D(%A)\" sobrecarregat és ambigua" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. -#: cp/call.c:2890 +#: cp/call.c:2896 #, c-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "la funció punter-a-membre %E no es pot cridar dintre d'un objecte; consideri utilitzar .* o ->*" -#: cp/call.c:2959 +#: cp/call.c:2965 #, fuzzy msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" msgstr "no hi ha coincidència per a la crida a \"(%T) (%A)\"" -#: cp/call.c:2968 +#: cp/call.c:2974 #, fuzzy msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" msgstr "la crida de \"(%T) (%A)\" és ambigua" -#: cp/call.c:3005 +#: cp/call.c:3012 msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "" -#: cp/call.c:3011 +#: cp/call.c:3018 #, fuzzy msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>" msgstr "%s per a \"operator%s\" en \"%E%s\"" -#: cp/call.c:3015 +#: cp/call.c:3022 #, fuzzy msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgstr "%s per a \"operator%s\" en \"%E%s\"" -#: cp/call.c:3020 +#: cp/call.c:3027 #, fuzzy msgid "%s for %qs in %<%s %E%>" msgstr "%s per a \"operador%s\" en \"%s%E\"" -#: cp/call.c:3025 +#: cp/call.c:3032 #, fuzzy msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgstr "%s per a \"operador%s\" en \"%s%E\"" -#: cp/call.c:3028 +#: cp/call.c:3035 #, fuzzy msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>" msgstr "%s per a \"operador%s\" en \"%s%E\"" -#: cp/call.c:3118 +#: cp/call.c:3125 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C++ prohibeix l'omissió del terme mig d'una expressió ?:" -#: cp/call.c:3195 +#: cp/call.c:3202 #, fuzzy msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression" msgstr "\"%E\" té tipus \"void\" i no és una expressió throw" -#: cp/call.c:3234 cp/call.c:3444 +#: cp/call.c:3241 cp/call.c:3451 msgid "operands to ?: have different types" msgstr "els operands de ?: tenen tipus diferents" -#: cp/call.c:3398 +#: cp/call.c:3405 #, fuzzy msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "no coincideix el enumeral en l'expressió condicional: \"%T\" vs \"%T\"" -#: cp/call.c:3405 +#: cp/call.c:3412 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "tipus enumeral i no enumeral en l'expressió condicional" -#: cp/call.c:3700 +#: cp/call.c:3706 #, fuzzy msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" msgstr "no es va declarar \"%D(int)\" per al \"%s\" postfix, intentant en el seu lloc l'operador prefix" -#: cp/call.c:3753 +#: cp/call.c:3759 #, fuzzy msgid "using synthesized %q#D for copy assignment" msgstr "usant \"%#D\" sintetitzat per a assignació de còpia" -#: cp/call.c:3755 +#: cp/call.c:3761 #, fuzzy msgid " where cfront would use %q#D" msgstr " on cfront podria usar \"%#D\"" -#: cp/call.c:3787 +#: cp/call.c:3793 #, fuzzy msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgstr "comparança entre \"%#T\" i \"%#T\"" -#: cp/call.c:4044 +#: cp/call.c:4052 #, fuzzy msgid "no suitable %<operator %s> for %qT" msgstr "no hi ha un operador \"operator delete\" adequat per a \"%T\"" -#: cp/call.c:4061 +#: cp/call.c:4069 #, fuzzy msgid "%q+#D is private" msgstr "\"%+#D\" és privat" -#: cp/call.c:4063 +#: cp/call.c:4071 #, fuzzy msgid "%q+#D is protected" msgstr "\"%+#D\" està protegit" -#: cp/call.c:4065 +#: cp/call.c:4073 #, fuzzy msgid "%q+#D is inaccessible" msgstr "\"%+#D\" és inaccessible" -#: cp/call.c:4066 +#: cp/call.c:4074 msgid "within this context" msgstr "des d'aquest context" -#: cp/call.c:4154 cp/cvt.c:263 +#: cp/call.c:4163 cp/cvt.c:263 #, fuzzy msgid "invalid conversion from %qT to %qT" msgstr "conversió no vàlida de \"%T\" a \"%T\"" -#: cp/call.c:4156 +#: cp/call.c:4165 #, fuzzy msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr " inicialitzant l'argument %P de \"%D\"" -#: cp/call.c:4300 +#: cp/call.c:4177 +#, fuzzy +msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" +msgstr "passant NULL usat per al no punter %s %P de \"%D\"" + +#: cp/call.c:4180 +#, fuzzy +msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" +msgstr "%s al tipus \"%T\" que no és un punter des de NULL" + +#: cp/call.c:4188 +#, fuzzy +msgid "passing %qT for argument %P to %qD" +msgstr "en el pas de l'argument %P de \"%+D\"" + +#: cp/call.c:4191 +#, fuzzy +msgid "converting to %qT from %qT" +msgstr "convertint de \"%T\" a \"%T\"" + +#: cp/call.c:4200 +#, fuzzy +msgid "passing negative value %qE for argument %P to %qD" +msgstr "passant el valor negatiu `%E' per a %s %P de \"%D\"" + +#: cp/call.c:4203 +#, fuzzy +msgid "converting negative value %qE to %qT" +msgstr "%s de valor negatiu `%I' a \"%T\"" + +#: cp/call.c:4345 #, fuzzy msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" msgstr "no es pot inicialitzar \"%T\" des de \"%T\"" -#: cp/call.c:4303 +#: cp/call.c:4348 cp/call.c:4364 #, fuzzy msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" msgstr "no es pot declarar que el camp \"%D\" sigui de tipus \"%T\"" -#: cp/call.c:4306 +#: cp/call.c:4351 #, fuzzy msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" msgstr "no es pot inicialitzar \"%T\" des de \"%T\"" -#: cp/call.c:4401 +#: cp/call.c:4460 #, fuzzy msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" msgstr "no es pot passar objectes de tipus \"%#T\" que no és POD a través de \"...\"; la cridada avortarà en temps d'execució" #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. -#: cp/call.c:4427 +#: cp/call.c:4486 #, fuzzy msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" msgstr "no es pot passar objectes de tipus \"%#T\" que no és POD a través de \"...\"; la cridada avortarà en temps d'execució" -#: cp/call.c:4470 +#: cp/call.c:4529 #, fuzzy msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed" msgstr "l'argument per omissió per al paràmetre del tipus \"%T\" té el tipus \"%T\"" -#: cp/call.c:4675 +#: cp/call.c:4734 #, fuzzy msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" msgstr "passar \"%T\" com l'argument \"this\" de \"%#D\" descarta als qualificadors" -#: cp/call.c:4694 +#: cp/call.c:4753 #, fuzzy msgid "%qT is not an accessible base of %qT" msgstr "\"%T\" no és una base inaccessible de \"%T\"" -#: cp/call.c:4944 +#: cp/call.c:5003 #, fuzzy msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" msgstr "no es va poder trobar un camp class$ en el tipus d'interfície java \"%T\"" -#: cp/call.c:5206 +#: cp/call.c:5263 #, fuzzy msgid "call to non-function %qD" msgstr "cridada a \"%D\" que no és funció" -#: cp/call.c:5231 +#: cp/call.c:5288 #, fuzzy msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-aggregate type %qT" msgstr "sol·licitud pel membre \"%D\" en \"%E\" el qual és del tipus no agregat \"%T\"" -#: cp/call.c:5310 +#: cp/call.c:5367 #, fuzzy msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgstr "no es troba una funció coincident per a la cridada a \"%T::%D(%A)%#V\"" -#: cp/call.c:5328 +#: cp/call.c:5385 #, fuzzy msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" msgstr "la cridada del \"%D(%A)\" sobrecarregat és ambigua" -#: cp/call.c:5352 +#: cp/call.c:5409 #, fuzzy msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "no es pot cridar a la funció membre \"%D\" sense un objecte" -#: cp/call.c:5957 +#: cp/call.c:6014 #, fuzzy msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "passar \"%T\" escull \"%T\" sobre \"%T\"" -#: cp/call.c:5959 cp/name-lookup.c:4110 +#: cp/call.c:6016 cp/name-lookup.c:4104 #, fuzzy msgid " in call to %qD" msgstr " en la crida a \"%D\"" -#: cp/call.c:6016 +#: cp/call.c:6073 #, fuzzy msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "escollint \"%D\" sobre \"%D\"" -#: cp/call.c:6017 +#: cp/call.c:6074 #, fuzzy msgid " for conversion from %qT to %qT" msgstr " per a la conversió de \"%T\" a \"%T\"" -#: cp/call.c:6019 +#: cp/call.c:6076 msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr " perquè la seqüència de conversió per a l'argument és millor" -#: cp/call.c:6140 +#: cp/call.c:6197 msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "" -#: cp/call.c:6144 +#: cp/call.c:6201 msgid "candidate 1:" msgstr "" -#: cp/call.c:6145 +#: cp/call.c:6202 msgid "candidate 2:" msgstr "" -#: cp/call.c:6281 +#: cp/call.c:6338 #, fuzzy msgid "could not convert %qE to %qT" msgstr "no es pot convertir \"%E\" a \"%T\"" -#: cp/call.c:6411 +#: cp/call.c:6469 #, fuzzy msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT" msgstr "const_cast no vàlid d'un rvalue de tipus \"%T\" al tipus \"%T\"" -#: cp/call.c:6415 +#: cp/call.c:6473 #, fuzzy msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgstr "initialització no vàlida de reference de tipus \"%T\" a partir d'una expressió de tipus \"%T\"" -#: cp/class.c:273 +#: cp/class.c:272 #, fuzzy msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" msgstr "no es pot convertir de la base \"%T\" al tipus derivat \"%T\" a través de la base virtual \"%T\"" -#: cp/class.c:898 +#: cp/class.c:929 #, fuzzy -msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" +msgid "Java class %qT cannot have a destructor" msgstr "la classe base \"%#T\" té un destructor no virtual" -#: cp/class.c:899 +#: cp/class.c:931 #, fuzzy -msgid "Java class %qT cannot have a destructor" +msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" msgstr "la classe base \"%#T\" té un destructor no virtual" -#: cp/class.c:998 +#: cp/class.c:1031 #, fuzzy msgid "%q#D and %q#D cannot be overloaded" msgstr "no es poden sobrecarregar \"%#D\" i \"%#D\"" -#: cp/class.c:1055 +#: cp/class.c:1088 #, fuzzy msgid "conflicting access specifications for method %qD, ignored" msgstr "especificacions d'accés en conflicte per al mètode \"%D\", ignorat" -#: cp/class.c:1058 +#: cp/class.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" msgstr "especificacions d'accés en conflicte per al camp \"%s\", ignorat" -#: cp/class.c:1108 +#: cp/class.c:1141 #, fuzzy msgid "%qD names constructor" msgstr "\"%D\" nomena al constructor" -#: cp/class.c:1113 +#: cp/class.c:1146 #, fuzzy msgid "%qD invalid in %qT" msgstr "\"%D\" no vàlid en \"%#T\"" -#: cp/class.c:1121 +#: cp/class.c:1154 #, fuzzy msgid "no members matching %qD in %q#T" msgstr "no hi ha membres que coincideixin amb \"%D\" en \"%#T\"" -#: cp/class.c:1153 cp/class.c:1161 +#: cp/class.c:1186 cp/class.c:1194 #, fuzzy msgid "%qD invalid in %q#T" msgstr "\"%D\" no vàlid en \"%#T\"" -#: cp/class.c:1154 +#: cp/class.c:1187 #, fuzzy msgid " because of local method %q#D with same name" msgstr " a causa del mètode local \"%D\" amb el mateix nom" -#: cp/class.c:1162 +#: cp/class.c:1195 #, fuzzy msgid " because of local member %q#D with same name" msgstr " a causa del membre local \"%D\" amb el mateix nom" -#: cp/class.c:1207 +#: cp/class.c:1237 #, fuzzy msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" msgstr "la classe base \"%#T\" té un destructor no virtual" -#: cp/class.c:1226 -#, fuzzy -msgid "base %qT with only non-default constructor in class without a constructor" -msgstr "base \"%#T\" amb només un constructor que no és per omissió en una classe sense un constructor" - -#: cp/class.c:1534 +#: cp/class.c:1551 #, fuzzy msgid "all member functions in class %qT are private" msgstr "tots les funcions membres en la classe \"%#T\" són privades" -#: cp/class.c:1545 +#: cp/class.c:1562 #, fuzzy msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" msgstr "\"%#T\" solament defineix un destructor privat i no té friends" -#: cp/class.c:1585 +#: cp/class.c:1602 #, fuzzy msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" msgstr "\"%#T\" solament defineix constructors privats i no té friends" -#: cp/class.c:1923 +#: cp/class.c:1935 #, fuzzy msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" msgstr "no hi ha un eixafador únic final per a \"%D\" en \"%#T\"" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. -#: cp/class.c:2379 +#: cp/class.c:2409 #, fuzzy msgid "%qD was hidden" msgstr "\"%D\" estava amagat" -#: cp/class.c:2380 +#: cp/class.c:2410 #, fuzzy msgid " by %qD" msgstr " per \"%D\"" -#: cp/class.c:2421 cp/decl2.c:1142 +#: cp/class.c:2451 cp/decl2.c:1100 #, fuzzy msgid "%q#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "\"%D\" no vàlid; un union anònim només pot tenir membres amb dades no estàtiques" -#: cp/class.c:2428 cp/decl2.c:1149 +#: cp/class.c:2458 cp/decl2.c:1107 #, fuzzy msgid "private member %q#D in anonymous union" msgstr "membre privat \"%D\" en union anònima" -#: cp/class.c:2431 cp/decl2.c:1151 +#: cp/class.c:2461 cp/decl2.c:1109 #, fuzzy msgid "protected member %q#D in anonymous union" msgstr "membre protegit \"%D\" en union anònima" -#: cp/class.c:2545 -msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" -msgstr "" - -#: cp/class.c:2603 +#: cp/class.c:2628 #, fuzzy msgid "bit-field %q#D with non-integral type" msgstr "camp de bits \"%D\" amb tipus no enter" -#: cp/class.c:2623 +#: cp/class.c:2645 #, fuzzy msgid "bit-field %qD width not an integer constant" msgstr "l'amplària del camp de bits \"%D\" no és una constant entera" -#: cp/class.c:2629 +#: cp/class.c:2651 #, fuzzy msgid "negative width in bit-field %qD" msgstr "amplària negativa en el camp de bit \"%D\"" -#: cp/class.c:2634 +#: cp/class.c:2656 #, fuzzy msgid "zero width for bit-field %qD" msgstr "amplària zero per al camp de bits \"%D\"" -#: cp/class.c:2640 +#: cp/class.c:2662 #, fuzzy msgid "width of %qD exceeds its type" msgstr "l'amplària de \"%D\" excedeix el seu tipus" -#: cp/class.c:2649 +#: cp/class.c:2671 #, fuzzy msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T" msgstr "\"%D\" és massa petit per a guardar tots els valors de \"%#T\"" -#: cp/class.c:2711 +#: cp/class.c:2731 #, fuzzy msgid "member %q#D with constructor not allowed in union" msgstr "no es permet el membre \"%D\" amb constructor en la union" -#: cp/class.c:2714 +#: cp/class.c:2734 #, fuzzy msgid "member %q#D with destructor not allowed in union" msgstr "no es permet el membre \"%D\" amb destructor en la union" -#: cp/class.c:2717 +#: cp/class.c:2737 #, fuzzy msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "no es permet el membre \"%D\" amb operador d'assignació de còpia en la union" -#: cp/class.c:2744 +#: cp/class.c:2760 #, fuzzy msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "múltiples camps inicialitzats en la unió \"%#T\"" -#: cp/class.c:2810 +#: cp/class.c:2821 msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q#D" msgstr "" -#: cp/class.c:2870 +#: cp/class.c:2881 #, fuzzy msgid "%qD may not be static because it is a member of a union" msgstr "\"%D\" ha de ser una funció membre que no sigui static" -#: cp/class.c:2875 +#: cp/class.c:2886 #, fuzzy msgid "%qD may not have reference type %qT because it is a member of a union" msgstr "\"%D\" ha de ser una funció membre que no sigui static" -#: cp/class.c:2884 +#: cp/class.c:2895 #, fuzzy msgid "field %qD in local class cannot be static" msgstr "el camp \"%D\" en la classe local no pot ser static" -#: cp/class.c:2890 +#: cp/class.c:2901 #, fuzzy msgid "field %qD invalidly declared function type" msgstr "el camp \"%D\" és declarat no vàlidament com un tipus de funció" -#: cp/class.c:2896 +#: cp/class.c:2907 #, fuzzy msgid "field %qD invalidly declared method type" msgstr "el camp \"%D\" és declarat no vàlidament com un tipus de mètode" -#: cp/class.c:2929 +#: cp/class.c:2939 #, fuzzy msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor" msgstr "referència \"%D\" que no és static en una classe sense un constructor" -#: cp/class.c:2977 +#: cp/class.c:2986 #, fuzzy msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor" msgstr "membre const \"%D\" que no és static en una classe sense un constructor" -#: cp/class.c:2992 +#: cp/class.c:3001 #, fuzzy msgid "field %q#D with same name as class" msgstr "camp \"%D\" amb el mateix nom que la classe" -#: cp/class.c:3026 +#: cp/class.c:3034 #, fuzzy msgid "%q#T has pointer data members" msgstr "\"%#T\" té membres punters a dades" -#: cp/class.c:3030 +#: cp/class.c:3038 #, fuzzy msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" msgstr " però no s'imposa a \"%T(const %T&)\"" -#: cp/class.c:3032 +#: cp/class.c:3040 #, fuzzy msgid " or %<operator=(const %T&)%>" msgstr " o a \"operator=(cont %T&)\"" -#: cp/class.c:3035 +#: cp/class.c:3043 #, fuzzy msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>" msgstr " però no s'imposa a \"operator=(const %T&)\"" -#: cp/class.c:3468 +#: cp/class.c:3476 msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" msgstr "" -#: cp/class.c:3580 +#: cp/class.c:3588 msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" msgstr "" -#: cp/class.c:3662 +#: cp/class.c:3670 #, fuzzy msgid "initializer specified for non-virtual method %qD" msgstr "es va especificar un inicialitzador per al mètode no virtual \"%D\"" -#: cp/class.c:4321 +#: cp/class.c:4333 msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" -#: cp/class.c:4420 +#: cp/class.c:4432 #, fuzzy msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "base directa \"%T\" inaccessible en \"%T\" a causa d'ambigüitat" -#: cp/class.c:4432 +#: cp/class.c:4444 #, fuzzy msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "base virtual \"%T\" inaccessible en \"%T\" a causa d'ambigüitat" -#: cp/class.c:4603 +#: cp/class.c:4621 msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the #. DECL_MODE. -#: cp/class.c:4642 +#: cp/class.c:4660 msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" -#: cp/class.c:4665 +#: cp/class.c:4683 msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "" -#: cp/class.c:4675 +#: cp/class.c:4693 msgid "%qD contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" msgstr "" -#: cp/class.c:4734 +#: cp/class.c:4753 msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" msgstr "" -#: cp/class.c:4875 cp/semantics.c:2100 +#: cp/class.c:4894 cp/parser.c:12849 #, fuzzy msgid "redefinition of %q#T" msgstr "redefinició de \"%#T\"" -#: cp/class.c:5019 +#: cp/class.c:5042 #, fuzzy msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor" msgstr "\"%#T\" té funcions virtuals però destructors no virtuals" -#: cp/class.c:5114 +#: cp/class.c:5139 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "es va tractar d'acabar struct, però va ser tret a causa d'errors previs de decodificació" -#: cp/class.c:5530 +#: cp/class.c:5555 #, fuzzy msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "cadena de llenguatge \"\"%s\"\" no reconeguda" -#: cp/class.c:5617 +#: cp/class.c:5642 #, fuzzy msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "no es pot resoldre la funció sobrecarregada \"%D\" basant-se en la conversió al tipus \"%T\"" -#: cp/class.c:5742 +#: cp/class.c:5767 #, fuzzy msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "no hi ha coincidències al convertir la funció \"%D\" al tipus \"%#T\"" -#: cp/class.c:5765 +#: cp/class.c:5790 #, fuzzy msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "la conversió de la funció sobrecarregada \"%D\" al tipus \"%#T\" és ambigua" -#: cp/class.c:5791 +#: cp/class.c:5816 #, fuzzy msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "assumint el punter a membre \"%D\"" -#: cp/class.c:5794 +#: cp/class.c:5819 #, fuzzy msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "(un punter a membre solament es pot formar amb \"&%E\")" -#: cp/class.c:5839 cp/class.c:5870 cp/class.c:6022 cp/class.c:6029 +#: cp/class.c:5864 cp/class.c:5895 cp/class.c:6047 cp/class.c:6054 msgid "not enough type information" msgstr "no hi ha suficient informació de tipus" -#: cp/class.c:5856 +#: cp/class.c:5881 #, fuzzy msgid "argument of type %qT does not match %qT" msgstr "l'argument de tipus \"%T\" no coincideix amb \"%T\"" -#: cp/class.c:6006 +#: cp/class.c:6031 msgid "invalid operation on uninstantiated type" msgstr "operació no vàlida en tipus no instanciat" @@ -14044,12 +14134,12 @@ msgstr "operació no vàlida en tipus no instanciat" #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. -#: cp/class.c:6272 cp/decl.c:1231 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2223 +#: cp/class.c:6268 cp/decl.c:1096 cp/name-lookup.c:508 cp/pt.c:2198 #, fuzzy msgid "declaration of %q#D" msgstr "la declaració de \"%#D\"" -#: cp/class.c:6273 +#: cp/class.c:6269 #, fuzzy msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" msgstr "canvia el significat de \"%D\" a partir de \"%+#D\"" @@ -14074,194 +14164,204 @@ msgstr "no es pot convertir \"%E\" des del tipus \"%T\" al tipus \"%T\"" msgid "pointer to member cast from %qT to %qT is via virtual base" msgstr "el punter a la conversió de membre de \"%T\" a \"%T\" és a través d'una base virtual" -#: cp/cvt.c:499 +#: cp/cvt.c:497 #, fuzzy msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgstr "la conversió de \"%T\" a \"%T\" descarta els qualificadors" -#: cp/cvt.c:517 cp/typeck.c:4879 +#: cp/cvt.c:515 cp/typeck.c:4840 #, fuzzy msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" msgstr "la conversió de \"%T\" a \"%T\" no dereferencia els punters" -#: cp/cvt.c:544 +#: cp/cvt.c:542 #, fuzzy msgid "cannot convert type %qT to type %qT" msgstr "no es pot convertir del tipus \"%T\" al tipus \"%T\"" -#: cp/cvt.c:671 +#: cp/cvt.c:670 #, fuzzy msgid "conversion from %q#T to %q#T" msgstr "conversió de \"%#T\" a \"%#T\"" -#: cp/cvt.c:683 cp/cvt.c:703 +#: cp/cvt.c:682 cp/cvt.c:702 #, fuzzy msgid "%q#T used where a %qT was expected" msgstr "es va usar un \"%#T\" on s'esperava un \"%T\"" -#: cp/cvt.c:718 +#: cp/cvt.c:717 #, fuzzy msgid "%q#T used where a floating point value was expected" msgstr "es va usar un \"%#T\" on s'esperava un valor de coma flotant" -#: cp/cvt.c:765 +#: cp/cvt.c:764 #, fuzzy msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested" msgstr "es va sol·licitar la conversió des de \"%T\" al tipus no escalar \"%T\"" -#: cp/cvt.c:853 +#: cp/cvt.c:798 +#, fuzzy +msgid "pseudo-destructor is not called" +msgstr "l'argument per a l'atribut \"%s\" és més gran que %d" + +#: cp/cvt.c:857 #, fuzzy msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgstr "l'objecte de tipus incomplet \"%T\" no es accesará en %s" -#: cp/cvt.c:856 +#: cp/cvt.c:860 #, fuzzy msgid "object of type %qT will not be accessed in %s" msgstr "l'objecte de tipus \"%T\" no es accesará en %s" -#: cp/cvt.c:872 +#: cp/cvt.c:876 #, fuzzy msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s" msgstr "l'objecte \"%E\" de tipus incomplet \"%T\" no es accesará en %s" #. [over.over] enumerates the places where we can take the address #. of an overloaded function, and this is not one of them. -#: cp/cvt.c:888 +#: cp/cvt.c:892 #, c-format msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%s no es pot resoldre l'adreça de la funció sobrecarregada" #. Only warn when there is no &. -#: cp/cvt.c:894 +#: cp/cvt.c:898 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a reference, not call, to function %qE" msgstr "%s és una referència, no una cridada, a la funció \"%E\"" -#: cp/cvt.c:902 +#: cp/cvt.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "%s has no effect" msgstr "%s no té %s" -#: cp/cvt.c:1013 +#: cp/cvt.c:941 +#, fuzzy +msgid "value computed is not used" +msgstr "l'autòmat \"%s\" no s'utilitza" + +#: cp/cvt.c:1049 msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "convertint NULL a un tipus que no és punter" -#: cp/cvt.c:1086 +#: cp/cvt.c:1121 #, fuzzy msgid "ambiguous default type conversion from %qT" msgstr "conversió de tipus per omissió ambigua des de \"%T\"" -#: cp/cvt.c:1088 +#: cp/cvt.c:1123 #, fuzzy msgid " candidate conversions include %qD and %qD" msgstr " les conversions candidates inclouen \"%D\" i \"%D\"" -#: cp/decl.c:368 +#: cp/decl.c:361 #, fuzzy msgid "label %qD used but not defined" msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" però no està definida" -#: cp/decl.c:379 +#: cp/decl.c:372 #, fuzzy msgid "label %qD defined but not used" msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" però no està definida" -#: cp/decl.c:1138 +#: cp/decl.c:1003 #, fuzzy msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>" msgstr "\"%s\" va ser declarat \"extern\" i després \"static\"" -#: cp/decl.c:1139 cp/decl.c:1604 +#: cp/decl.c:1004 cp/decl.c:1469 #, fuzzy msgid "previous declaration of %qD" msgstr "declaració prèvia de \"%D\"" -#: cp/decl.c:1187 +#: cp/decl.c:1052 #, fuzzy msgid "%Jfunction %qD redeclared as inline" msgstr "funció \"%s\" re declarada com «inline»" -#: cp/decl.c:1188 +#: cp/decl.c:1053 #, fuzzy msgid "%Jprevious declaration of %qD with attribute noinline" msgstr "declaració prèvia de la funció \"%s\" amb l'atribut «noinline»" -#: cp/decl.c:1195 +#: cp/decl.c:1060 #, fuzzy msgid "%Jfunction %qD redeclared with attribute noinline" msgstr "funció \"%s\" re-declarada amb l'atribut «noinline»" -#: cp/decl.c:1197 +#: cp/decl.c:1062 #, fuzzy msgid "%Jprevious declaration of %qD was inline" msgstr "la declaració prèvia de la funció \"%s\" va ser «inline»" -#: cp/decl.c:1218 cp/decl.c:1289 +#: cp/decl.c:1083 cp/decl.c:1154 #, fuzzy msgid "shadowing %s function %q#D" msgstr "enfosquint la funció de biblioteca \"%#D\"" -#: cp/decl.c:1227 +#: cp/decl.c:1092 #, fuzzy msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D" msgstr "la funció de biblioteca \"%#D\" és redeclarada com \"%#D\" que no és funció" -#: cp/decl.c:1232 +#: cp/decl.c:1097 #, fuzzy msgid "conflicts with built-in declaration %q#D" msgstr "causa conflicte amb la declaració interna \"%#D\"" -#: cp/decl.c:1284 cp/decl.c:1393 cp/decl.c:1409 +#: cp/decl.c:1149 cp/decl.c:1258 cp/decl.c:1274 #, fuzzy msgid "new declaration %q#D" msgstr "declaració nova \"%#D\"" -#: cp/decl.c:1285 +#: cp/decl.c:1150 #, fuzzy msgid "ambiguates built-in declaration %q#D" msgstr "fa ambigua la declaració interna \"%#D\"" -#: cp/decl.c:1356 +#: cp/decl.c:1221 #, fuzzy msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol" msgstr "\"%#D\" redeclarat com un tipus diferent de símbol" -#: cp/decl.c:1359 +#: cp/decl.c:1224 #, fuzzy msgid "previous declaration of %q#D" msgstr "declaració prèvia de \"%#D\"" -#: cp/decl.c:1378 +#: cp/decl.c:1243 #, fuzzy msgid "declaration of template %q#D" msgstr "declaració del patró \"%#D\"" -#: cp/decl.c:1379 cp/name-lookup.c:509 +#: cp/decl.c:1244 cp/name-lookup.c:509 #, fuzzy msgid "conflicts with previous declaration %q#D" msgstr "causa conflictes amb la declaració prèvia \"%#D\"" -#: cp/decl.c:1394 cp/decl.c:1410 +#: cp/decl.c:1259 cp/decl.c:1275 #, fuzzy msgid "ambiguates old declaration %q#D" msgstr "fa ambigua la declaració antiga \"%#D\"" -#: cp/decl.c:1402 +#: cp/decl.c:1267 #, fuzzy msgid "declaration of C function %q#D conflicts with" msgstr "la declaració de la funció C \"%#D\" té conflictes amb" -#: cp/decl.c:1404 +#: cp/decl.c:1269 #, fuzzy msgid "previous declaration %q#D here" msgstr "declaració prèvia de \"%#D\" aquí" -#: cp/decl.c:1417 +#: cp/decl.c:1282 #, fuzzy msgid "conflicting declaration %q#D" msgstr "declaracions de \"%s\" en conflicte" -#: cp/decl.c:1418 +#: cp/decl.c:1283 #, fuzzy msgid "%qD has a previous declaration as %q#D" msgstr "declaració prèvia com \"%#D\"" @@ -14273,78 +14373,78 @@ msgstr "declaració prèvia com \"%#D\"" #. A namespace-name defined at global scope shall not be #. declared as the name of any other entity in any global scope #. of the program. -#: cp/decl.c:1471 +#: cp/decl.c:1336 #, fuzzy msgid "declaration of namespace %qD conflicts with" msgstr "la declaració de la funció C \"%#D\" té conflictes amb" -#: cp/decl.c:1472 +#: cp/decl.c:1337 #, fuzzy msgid "previous declaration of namespace %qD here" msgstr "declaració prèvia de \"%#D\" aquí" -#: cp/decl.c:1484 +#: cp/decl.c:1349 #, fuzzy msgid "%q#D previously defined here" msgstr "es va definir \"%#D\" prèviament aquí" -#: cp/decl.c:1485 +#: cp/decl.c:1350 #, fuzzy msgid "%q#D previously declared here" msgstr "es va declarar \"%#D\" prèviament aquí" #. Prototype decl follows defn w/o prototype. -#: cp/decl.c:1494 +#: cp/decl.c:1359 #, fuzzy msgid "prototype for %q#D" msgstr "el prototip per a \"%#D\"" -#: cp/decl.c:1495 +#: cp/decl.c:1360 #, fuzzy msgid "%Jfollows non-prototype definition here" msgstr "a continuació la definició del no prototip aquí" -#: cp/decl.c:1507 +#: cp/decl.c:1372 #, fuzzy msgid "previous declaration of %q#D with %qL linkage" msgstr "declaració prèvia de \"%#D\" amb l'enllaç %L" -#: cp/decl.c:1509 +#: cp/decl.c:1374 #, fuzzy msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage" msgstr "té conflictes amb la declaració nova amb l'enllaç %L" -#: cp/decl.c:1532 cp/decl.c:1539 +#: cp/decl.c:1397 cp/decl.c:1404 #, fuzzy msgid "default argument given for parameter %d of %q#D" msgstr "argument per omissió donat per al paràmetre %d de \"%#D\"" -#: cp/decl.c:1534 cp/decl.c:1541 +#: cp/decl.c:1399 cp/decl.c:1406 #, fuzzy msgid "after previous specification in %q#D" msgstr "després de l'especificació prèvia en \"%#D\"" -#: cp/decl.c:1550 +#: cp/decl.c:1415 #, fuzzy msgid "%q#D was used before it was declared inline" msgstr "es va usar \"%#D\" abans que sigui declarat «inline»" -#: cp/decl.c:1551 +#: cp/decl.c:1416 #, fuzzy msgid "%Jprevious non-inline declaration here" msgstr "declaració prèvia no «inline» aquí" -#: cp/decl.c:1603 +#: cp/decl.c:1468 #, fuzzy msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope" msgstr "declaració redundant de \"%D\" en el mateix àmbit" -#: cp/decl.c:1697 +#: cp/decl.c:1562 #, fuzzy, c-format msgid "declaration of %qF throws different exceptions" msgstr "la declaració de \"%F\" llança excepcions diferents" -#: cp/decl.c:1699 +#: cp/decl.c:1564 #, fuzzy, c-format msgid "than previous declaration %qF" msgstr "que la declaració prèvia \"%F\"" @@ -14357,252 +14457,252 @@ msgstr "que la declaració prèvia \"%F\"" #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. -#: cp/decl.c:1852 +#: cp/decl.c:1724 #, fuzzy msgid "explicit specialization of %qD after first use" msgstr "especialització explícita de %D després del primer ús" -#: cp/decl.c:1931 +#: cp/decl.c:1803 msgid "%J%qD: visibility attribute ignored because it" msgstr "" -#: cp/decl.c:1933 +#: cp/decl.c:1805 #, fuzzy msgid "%Jconflicts with previous declaration here" msgstr "causa conflictes amb la declaració prèvia \"%#D\"" -#: cp/decl.c:2161 +#: cp/decl.c:2048 #, fuzzy, c-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "l'etiqueta %s es referenciada fora de qualsevol funció" -#: cp/decl.c:2257 cp/decl.c:2281 cp/decl.c:2369 +#: cp/decl.c:2144 cp/decl.c:2168 cp/decl.c:2256 #, fuzzy msgid "jump to label %qD" msgstr "salt a l'etiqueta \"%D\"" -#: cp/decl.c:2259 cp/decl.c:2283 +#: cp/decl.c:2146 cp/decl.c:2170 msgid "jump to case label" msgstr "salt a l'etiqueta «case»" -#: cp/decl.c:2262 cp/decl.c:2286 +#: cp/decl.c:2149 cp/decl.c:2173 #, fuzzy msgid "%H from here" msgstr " des d'aquí" -#: cp/decl.c:2267 +#: cp/decl.c:2154 #, fuzzy msgid " crosses initialization of %q#D" msgstr " creua la inicialització de \"%#D\"" -#: cp/decl.c:2270 cp/decl.c:2385 +#: cp/decl.c:2157 cp/decl.c:2272 #, fuzzy msgid " enters scope of non-POD %q#D" msgstr " entra en l'àmbit de \"%#D\" que no és POD" -#: cp/decl.c:2290 cp/decl.c:2389 +#: cp/decl.c:2177 cp/decl.c:2276 msgid " enters try block" msgstr " entra intent de bloc" -#: cp/decl.c:2292 cp/decl.c:2391 +#: cp/decl.c:2179 cp/decl.c:2278 msgid " enters catch block" msgstr " entra captura de bloc" -#: cp/decl.c:2370 +#: cp/decl.c:2257 msgid " from here" msgstr " des d'aquí" #. Can't skip init of __exception_info. -#: cp/decl.c:2381 +#: cp/decl.c:2268 #, fuzzy msgid "%J enters catch block" msgstr " entra captura de bloc" -#: cp/decl.c:2383 +#: cp/decl.c:2270 #, fuzzy msgid " skips initialization of %q#D" msgstr " salta la inicialización de \"%#D\"" -#: cp/decl.c:2417 +#: cp/decl.c:2304 msgid "label named wchar_t" msgstr "etiqueta nomenada wchar_t" -#: cp/decl.c:2420 +#: cp/decl.c:2307 #, fuzzy msgid "duplicate label %qD" msgstr "etiqueta duplicada \"%D\"" -#: cp/decl.c:2651 cp/parser.c:3437 +#: cp/decl.c:2555 cp/parser.c:3514 #, fuzzy msgid "%qD used without template parameters" msgstr "s'usa \"%D\" sense paràmetres de patró" -#: cp/decl.c:2661 cp/decl.c:2676 cp/decl.c:2767 +#: cp/decl.c:2572 cp/decl.c:2663 #, fuzzy msgid "no class template named %q#T in %q#T" msgstr "no hi ha una patró de classe cridada \"%#T\" en \"%#T\"" -#: cp/decl.c:2697 cp/decl.c:2707 cp/decl.c:2727 +#: cp/decl.c:2593 cp/decl.c:2603 cp/decl.c:2623 #, fuzzy msgid "no type named %q#T in %q#T" msgstr "no hi ha un tipus cridat \"%#T\" en \"%#T\"" -#: cp/decl.c:2776 +#: cp/decl.c:2672 #, fuzzy msgid "template parameters do not match template" msgstr "els paràmetres del patró no poden ser friends" -#: cp/decl.c:2777 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325 +#: cp/decl.c:2673 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325 #, fuzzy msgid "%qD declared here" msgstr " \"%#D\" declarat aquí" -#: cp/decl.c:3448 +#: cp/decl.c:3344 #, fuzzy msgid "%Jan anonymous union cannot have function members" msgstr "un union anònim no pot tenir funcions membre" -#: cp/decl.c:3466 +#: cp/decl.c:3362 #, fuzzy msgid "member %q#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "no es permet el membre \"%#D\" amb constructor en un agregat anònim" -#: cp/decl.c:3470 +#: cp/decl.c:3366 #, fuzzy msgid "member %q#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "no es permet el membre \"%#D\" amb destructor en un agregat anònim" -#: cp/decl.c:3474 +#: cp/decl.c:3370 #, fuzzy msgid "member %q#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "no es permet el membre \"%#D\" amb operador d'assignació de còpia en un agregat anònim" -#: cp/decl.c:3500 +#: cp/decl.c:3396 msgid "multiple types in one declaration" msgstr "tipus múltiples en una declaració" -#: cp/decl.c:3504 +#: cp/decl.c:3400 #, fuzzy msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" msgstr "redeclaració del tipus intern de C++ \"%T\"" -#: cp/decl.c:3540 +#: cp/decl.c:3437 msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "falta el nom del tipus en la declaració typedef" -#: cp/decl.c:3548 +#: cp/decl.c:3445 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "ISO C++ prohibeix structs anònims" -#: cp/decl.c:3555 +#: cp/decl.c:3452 #, fuzzy, c-format msgid "%qs can only be specified for functions" msgstr "\"%D\" només pot ser especificat per a funcions" -#: cp/decl.c:3561 +#: cp/decl.c:3458 #, fuzzy msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" msgstr "\"%D\" només pot ser especificat dintre d'una classe" -#: cp/decl.c:3563 +#: cp/decl.c:3460 #, fuzzy msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors" msgstr "\"%D\" només pot ser especificat per a constructors" -#: cp/decl.c:3565 +#: cp/decl.c:3462 #, fuzzy msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" msgstr "\"%D\" només pot ser especificat per a objectes i funcions" -#: cp/decl.c:3571 +#: cp/decl.c:3468 #, fuzzy msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgstr "\"%D\" només pot ser especificat per a objectes i funcions" -#: cp/decl.c:3601 +#: cp/decl.c:3498 #, fuzzy msgid "attribute ignored in declaration of %q#T" msgstr "declaració friend prèvia de \"%D\"" -#: cp/decl.c:3602 +#: cp/decl.c:3499 msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword" msgstr "" -#: cp/decl.c:3723 +#: cp/decl.c:3622 #, fuzzy msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "la funció \"%#D\" està inicialitzada com una variable" -#: cp/decl.c:3735 +#: cp/decl.c:3634 #, fuzzy msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized" msgstr "la declaració de \"%#D\" té \"extern\" i està inicialitzada" -#: cp/decl.c:3766 +#: cp/decl.c:3665 #, fuzzy msgid "%q#D is not a static member of %q#T" msgstr "\"%#D\" no és un membre static de \"%#T\"" -#: cp/decl.c:3772 +#: cp/decl.c:3671 #, fuzzy msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" msgstr "ISO C++ no permet que \"%T::%D\" es defineixi com \"%T::%D\"" -#: cp/decl.c:3781 +#: cp/decl.c:3680 msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class" msgstr "" -#: cp/decl.c:3789 +#: cp/decl.c:3688 #, fuzzy msgid "duplicate initialization of %qD" msgstr "inicialització duplicada de %D" -#: cp/decl.c:3822 +#: cp/decl.c:3726 #, fuzzy msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgstr "la declaració de \"%#D\" fora de la classe no és una definició" -#: cp/decl.c:3871 +#: cp/decl.c:3775 #, fuzzy msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" msgstr "la variable \"%#D\" té inicializador però de tipus de dada incompleta" -#: cp/decl.c:3878 cp/decl.c:4502 +#: cp/decl.c:3782 cp/decl.c:4411 #, fuzzy msgid "elements of array %q#D have incomplete type" msgstr "alguns elements de la matriu \"%#D\" tenen tipus de dada incompleta" -#: cp/decl.c:3894 +#: cp/decl.c:3798 #, fuzzy msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" msgstr "l'agregat \"%#D\" té un tipus incomplet i no es pot definir" -#: cp/decl.c:3944 +#: cp/decl.c:3848 #, fuzzy msgid "%qD declared as reference but not initialized" msgstr "\"%D\" declarat com referència però no està inicialitzat" -#: cp/decl.c:3950 +#: cp/decl.c:3854 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD" msgstr "ISO C++ prohibeix l'ús d'una llista de inicialitzadors per a inicialitzar la referència \"%D\"" -#: cp/decl.c:3979 +#: cp/decl.c:3880 #, fuzzy msgid "cannot initialize %qT from %qT" msgstr "no es pot inicialitzar \"%T\" des de \"%T\"" -#: cp/decl.c:4011 +#: cp/decl.c:3912 #, fuzzy msgid "initializer fails to determine size of %qD" msgstr "l'inicializador no pot determinar la grandària de \"%D\"" -#: cp/decl.c:4016 +#: cp/decl.c:3917 #, fuzzy msgid "array size missing in %qD" msgstr "falta la grandària de la matriu en \"%D\"" -#: cp/decl.c:4028 +#: cp/decl.c:3929 #, fuzzy msgid "zero-size array %qD" msgstr "matriu \"%D\" de grandària zero" @@ -14610,687 +14710,710 @@ msgstr "matriu \"%D\" de grandària zero" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. -#: cp/decl.c:4065 +#: cp/decl.c:3966 #, fuzzy msgid "storage size of %qD isn't known" msgstr "no es coneix la grandària d'emmagatzematge de \"%D\"" -#: cp/decl.c:4087 +#: cp/decl.c:3988 #, fuzzy msgid "storage size of %qD isn't constant" msgstr "la grandària d'emmagatzematge de \"%D\" no és constant" -#: cp/decl.c:4142 +#: cp/decl.c:4043 #, fuzzy msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)" msgstr "perdó: la semàntica de les dades static de la funció «inline» \"%#D\" és errònia (acabarà amb múltiples còpies)" -#: cp/decl.c:4145 +#: cp/decl.c:4046 #, fuzzy msgid "%J you can work around this by removing the initializer" msgstr " pot evitar això eliminant l'inicializador" -#: cp/decl.c:4172 +#: cp/decl.c:4073 #, fuzzy msgid "uninitialized const %qD" msgstr "const \"%D\" sense inicialitzar" -#: cp/decl.c:4232 +#: cp/decl.c:4133 msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "" -#: cp/decl.c:4242 +#: cp/decl.c:4143 #, c-format msgid "Designated initializer %qE larger than array size" msgstr "" -#: cp/decl.c:4313 +#: cp/decl.c:4215 #, fuzzy msgid "brace-enclosed initializer used to initialize %qT" msgstr "es va utilitzar un inicialitzador entre parèntesis per a inicialitzar \"%T\"" -#: cp/decl.c:4376 +#: cp/decl.c:4280 #, fuzzy msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" msgstr "l'inicialitzador per a \"%T\" ha d'estar tancat entre parèntesis" -#: cp/decl.c:4392 +#: cp/decl.c:4296 msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "ISO C++ no permet inicialitzadors designats" -#: cp/decl.c:4396 +#: cp/decl.c:4300 #, fuzzy msgid "%qT has no non-static data member named %qD" msgstr "\"%T\" té una dada membre que no és non-static cridada \"%D\"" -#: cp/decl.c:4458 +#: cp/decl.c:4364 #, fuzzy msgid "too many initializers for %qT" msgstr "massa inicialitzadors per a \"%T\"" -#: cp/decl.c:4496 +#: cp/decl.c:4405 #, fuzzy msgid "variable-sized object %qD may not be initialized" msgstr "l'objecte de grandària variable \"%D\" no pot ser inicialitzat" -#: cp/decl.c:4507 +#: cp/decl.c:4416 #, fuzzy msgid "%qD has incomplete type" msgstr "\"%D\" té un tipus de dada incompleta" -#: cp/decl.c:4561 +#: cp/decl.c:4470 #, fuzzy msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" msgstr "\"%D\" ha de ser inicialitzat per un constructor, no per \"{...}\"" -#: cp/decl.c:4606 +#: cp/decl.c:4506 +#, fuzzy +msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" +msgstr "_Pragma duu una cadena literal entre parèntesis" + +#: cp/decl.c:4521 #, fuzzy msgid "structure %qD with uninitialized const members" msgstr "estructura \"%D\" amb membres const sense inicialitzar" -#: cp/decl.c:4608 +#: cp/decl.c:4523 #, fuzzy msgid "structure %qD with uninitialized reference members" msgstr "estructura \"%D\" amb membres de referència sense inicialitzar" -#: cp/decl.c:4803 +#: cp/decl.c:4723 msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "assignació (no inicialització) en la declaració" -#: cp/decl.c:4820 +#: cp/decl.c:4740 #, fuzzy msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD" msgstr "no es poden inicialitzar \"%D\" per a l'espai de noms \"%D\"" -#: cp/decl.c:4863 +#: cp/decl.c:4781 #, fuzzy msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" msgstr "enfosquint la declaració de tipus prèvia de \"%#D\"" -#: cp/decl.c:4900 +#: cp/decl.c:4815 #, fuzzy msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT" msgstr "\"%D\" no pot ser thread-local perquè és de tipus \"%T\" que no és POD" -#: cp/decl.c:4915 +#: cp/decl.c:4830 #, fuzzy msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized" msgstr "\"%D\" és thread-local i per tant no es pot inicialitzar dinàmicament" -#: cp/decl.c:5523 +#: cp/decl.c:5447 #, fuzzy msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "el destructor per a la classe estrangera \"%T\" no pot ser un membre" -#: cp/decl.c:5525 +#: cp/decl.c:5449 #, fuzzy msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "el constructor per a la classe estrangera \"%T\" no pot ser un membre" -#: cp/decl.c:5546 +#: cp/decl.c:5470 #, fuzzy msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s" msgstr "\"%D\" va ser declarat com un %s \"virtual\"" -#: cp/decl.c:5548 +#: cp/decl.c:5472 #, fuzzy msgid "%qD declared as an %<inline%> %s" msgstr "\"%D\" va ser declarat com un %s \"inline\"" -#: cp/decl.c:5550 +#: cp/decl.c:5474 #, fuzzy msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration" msgstr "especificadors de funció \"const\" i \"volatile\" en \"%D\" no vàlids en la declaració %s" -#: cp/decl.c:5554 +#: cp/decl.c:5478 #, fuzzy msgid "%qD declared as a friend" msgstr "\"%D\" declarat com un friend" -#: cp/decl.c:5560 +#: cp/decl.c:5484 #, fuzzy msgid "%qD declared with an exception specification" msgstr "\"%D\" declarat amb una excepció d'especificació" -#: cp/decl.c:5643 +#: cp/decl.c:5570 #, fuzzy msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "no es pot declarar \"::main\" com template" -#: cp/decl.c:5645 +#: cp/decl.c:5572 #, fuzzy msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "no es pot declarar \"::main\" com «inline»" -#: cp/decl.c:5647 +#: cp/decl.c:5574 #, fuzzy msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "no es pot declarar \"::main\" com static" -#: cp/decl.c:5651 +#: cp/decl.c:5578 #, fuzzy msgid "%<::main%> must return %<int%>" msgstr "\"main\" ha de retornar \"int\"" -#: cp/decl.c:5681 +#: cp/decl.c:5608 #, fuzzy msgid "non-local function %q#D uses anonymous type" msgstr "la funció \"%#D\" que no és local usa un tipus anònim" -#: cp/decl.c:5684 cp/decl.c:6029 +#: cp/decl.c:5611 cp/decl.c:5947 #, fuzzy msgid "%q#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "\"%#D\" no es refereix al tipus sense qualificar, així que no s'usa per a l'enllaçat" -#: cp/decl.c:5690 +#: cp/decl.c:5617 #, fuzzy msgid "non-local function %q#D uses local type %qT" msgstr "la funció \"%#D\" que no és local utilitza el tipus local \"%T\"" -#: cp/decl.c:5713 +#: cp/decl.c:5640 #, fuzzy msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "%sfunció membre \"%D\" no pot tenir el qualificador de mètode \"%T\"" -#: cp/decl.c:5737 +#: cp/decl.c:5664 #, fuzzy msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "definint l'especialització explícita \"%D\" en la declaració friend" #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. -#: cp/decl.c:5747 +#: cp/decl.c:5674 #, fuzzy msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "ús no vàlid de l'aneu de patró \"%D\" en la declaració del patró primàri" -#: cp/decl.c:5775 +#: cp/decl.c:5702 #, fuzzy msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "no es permeten els argument per omissió en la declaració de l'especialització friend del patró \"%D\"" -#: cp/decl.c:5783 +#: cp/decl.c:5710 #, fuzzy msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "no es permet \"inline\" en la declaració de l'especialització friend del patró \"%D\"" -#: cp/decl.c:5850 +#: cp/decl.c:5776 #, fuzzy msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "la definició de \"%D\" declarat implícitament" -#: cp/decl.c:5870 cp/decl2.c:715 +#: cp/decl.c:5796 cp/decl2.c:712 #, fuzzy msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "no hi ha una funció membre \"%#D\" declarada en la classe \"%T\"" -#. It's a typedef referring to an anonymous type. -#: cp/decl.c:6026 +#. DRs 132, 319 and 389 seem to indicate types with +#. no linkage can only be used to declare extern "C" +#. entities. Since it's not always an error in the +#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. +#: cp/decl.c:5944 #, fuzzy msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type" msgstr "la funció \"%#D\" que no és local usa un tipus anònim" -#: cp/decl.c:6035 +#: cp/decl.c:5953 #, fuzzy msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT" msgstr "la funció \"%#D\" que no és local utilitza el tipus local \"%T\"" -#: cp/decl.c:6150 +#: cp/decl.c:6070 #, fuzzy msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "ISO C++ prohibeix la inicialització del membre constant \"%D\" del tipus \"%T\" que no és enter" -#: cp/decl.c:6160 +#: cp/decl.c:6080 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "ISO C++ prohibeix la inicialización en la classe del membre static \"%D\" que no és constant" -#: cp/decl.c:6164 +#: cp/decl.c:6084 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "ISO C++ prohibeix la inicialització del membre constant \"%D\" del tipus \"%T\" que no és enter" -#: cp/decl.c:6184 +#: cp/decl.c:6104 #, fuzzy msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgstr "la grandària de la matriu \"%D\" té un tipus no enter" -#: cp/decl.c:6186 +#: cp/decl.c:6106 #, fuzzy msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "la grandària de la matriu té un tipus no enter" -#: cp/decl.c:6222 +#: cp/decl.c:6142 #, fuzzy msgid "size of array %qD is negative" msgstr "la grandària de la matriu \"%D\" és negatiu" -#: cp/decl.c:6224 +#: cp/decl.c:6144 msgid "size of array is negative" msgstr "la grandària de la matriu és negatiu" -#: cp/decl.c:6232 +#: cp/decl.c:6152 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" msgstr "ISO C++ prohibeix la matriu \"%D\" de grandària zero" -#: cp/decl.c:6234 +#: cp/decl.c:6154 msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "ISO C++ prohibeix la matriu de grandària zero" -#: cp/decl.c:6241 +#: cp/decl.c:6161 #, fuzzy msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgstr "la grandària de la matriu \"%D\" no és una expressió constant integral" -#: cp/decl.c:6244 +#: cp/decl.c:6164 msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "la grandària de la matriu no és una expressió constant integral" -#: cp/decl.c:6249 +#: cp/decl.c:6169 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD" msgstr "ISO C++ prohibeix la matriu \"%D\" de grandària variable" -#: cp/decl.c:6251 +#: cp/decl.c:6171 msgid "ISO C++ forbids variable-size array" msgstr "ISO C++ prohibeix la matriu de grandària variable" -#: cp/decl.c:6281 +#: cp/decl.c:6201 msgid "overflow in array dimension" msgstr "desbordament en la dimensió de la matriu" -#: cp/decl.c:6356 +#: cp/decl.c:6275 #, fuzzy msgid "declaration of %qD as %s" msgstr "declaración de \"%D\" com %s" -#: cp/decl.c:6358 +#: cp/decl.c:6277 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "creant %s" -#: cp/decl.c:6370 +#: cp/decl.c:6289 #, fuzzy msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "la declaració de \"%D\" com una matriu multidimensional ha de tenir límits per a totes les dimensions excepte la primera" -#: cp/decl.c:6374 +#: cp/decl.c:6293 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "una matriu multidimensional ha de tenir límits per a totes les dimensions excepte per a la primera" -#: cp/decl.c:6409 +#: cp/decl.c:6328 msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "l'especificació del tipus de retorn per al constructor no és vàlid" -#: cp/decl.c:6419 +#: cp/decl.c:6338 msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "l'especificació del tipus de retorn per al destructor no és vàlid" -#: cp/decl.c:6432 +#: cp/decl.c:6351 #, fuzzy msgid "operator %qT declared to return %qT" msgstr "l'operador \"%T\" es va declarar per a retornar \"%T\"" -#: cp/decl.c:6434 +#: cp/decl.c:6353 #, fuzzy msgid "return type specified for %<operator %T%>" msgstr "es va especificar un tipus de retorn per a \"operator %T\"" -#: cp/decl.c:6456 +#: cp/decl.c:6375 msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "variable sense nom o camp declarat void" -#: cp/decl.c:6460 +#: cp/decl.c:6379 #, fuzzy, c-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "variable o camp \"%s\" declarat void" -#: cp/decl.c:6463 +#: cp/decl.c:6382 msgid "variable or field declared void" msgstr "variable o camp declarat void" -#: cp/decl.c:6629 +#: cp/decl.c:6537 #, fuzzy msgid "type %qT is not derived from type %qT" msgstr "el tipus \"%T\" no és derivat del tipus \"%T\"" -#: cp/decl.c:6674 +#: cp/decl.c:6557 cp/decl.c:6649 cp/decl.c:7792 #, fuzzy -msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" -msgstr "falta l'identificador del declarador; utilitzant la paraula reservada \"%D\"" +msgid "declaration of %qD as non-function" +msgstr "la declaració de \"%D\" com una no funció" -#: cp/decl.c:6730 cp/decl.c:7824 +#: cp/decl.c:6563 #, fuzzy -msgid "declaration of %qD as non-function" +msgid "declaration of %qD as non-member" msgstr "la declaració de \"%D\" com una no funció" -#: cp/decl.c:6763 +#: cp/decl.c:6593 +#, fuzzy +msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" +msgstr "falta l'identificador del declarador; utilitzant la paraula reservada \"%D\"" + +#: cp/decl.c:6682 #, fuzzy, c-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "dos o més tipus de dades en la declaració de \"%s\"" -#: cp/decl.c:6806 +#: cp/decl.c:6725 #, fuzzy msgid "ISO C++ does not support %<long long%>" msgstr "ISO C++ no dóna suport a \"long long\"" -#: cp/decl.c:6866 cp/decl.c:6868 +#: cp/decl.c:6785 cp/decl.c:6787 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "ISO C++ prohibeix la declaració de \"%s\" sense tipus" -#: cp/decl.c:6893 +#: cp/decl.c:6812 #, fuzzy, c-format msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs" msgstr "short, signed o unsigned no vàlid per a \"%s\"" -#: cp/decl.c:6895 +#: cp/decl.c:6814 #, fuzzy, c-format msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs" msgstr "long, short, signed o unsigned no vàlids per a \"%s\"" -#: cp/decl.c:6897 +#: cp/decl.c:6816 #, fuzzy, c-format msgid "long and short specified together for %qs" msgstr "long i short especificats junts per a \"%s\"" -#: cp/decl.c:6899 +#: cp/decl.c:6818 #, fuzzy, c-format msgid "long or short specified with char for %qs" msgstr "s'especifica long o short amb char per a \"%s\"" -#: cp/decl.c:6901 +#: cp/decl.c:6820 #, fuzzy, c-format msgid "long or short specified with floating type for %qs" msgstr "s'especifica long o short amb tipus floating per a \"%s\"" -#: cp/decl.c:6903 +#: cp/decl.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "signed and unsigned given together for %qs" msgstr "es van donar junts signed i unsigned per a \"%s\"" -#: cp/decl.c:6909 +#: cp/decl.c:6828 #, fuzzy, c-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" msgstr "ús no vàlid de long, short, signed o unsigned per a \"%s\"" -#: cp/decl.c:6974 +#: cp/decl.c:6893 #, fuzzy, c-format msgid "complex invalid for %qs" msgstr "complex no vàlid per a \"%s\"" -#: cp/decl.c:7003 +#: cp/decl.c:6922 #, fuzzy msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgstr "no es permeten qualificadors en la declaració de \"operator %T\"" -#: cp/decl.c:7024 +#: cp/decl.c:6934 cp/typeck.c:6404 +#, fuzzy +msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT" +msgstr "qualificadors no vàlids en el tipus de funció no membre" + +#: cp/decl.c:6957 #, fuzzy msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgstr "\"%D\" no es pot declarar virtual, ja que sempre és static" -#: cp/decl.c:7031 +#: cp/decl.c:6964 #, fuzzy msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" msgstr "\"%T::%D\" no és una declaració vàlida" -#: cp/decl.c:7039 +#: cp/decl.c:6972 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "declaració typedef no vàlida en la declaració de paràmetres" -#: cp/decl.c:7043 +#: cp/decl.c:6976 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "especificadors de classe d'emmagatzematge no vàlids en les declaracions de paràmetres" -#: cp/decl.c:7050 +#: cp/decl.c:6983 msgid "virtual outside class declaration" msgstr "declaració de virtual fora de class" -#: cp/decl.c:7063 cp/decl.c:7070 +#: cp/decl.c:6996 cp/decl.c:7003 #, fuzzy, c-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "múltiples classes d'emmagatzematge en la declaració de \"%s\"" -#: cp/decl.c:7113 +#: cp/decl.c:7046 #, fuzzy, c-format msgid "storage class specified for %s %qs" msgstr "classe d'emmagatzematge especificada per %s \"%s\"" -#: cp/decl.c:7150 +#: cp/decl.c:7083 #, fuzzy msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>" msgstr "la declaració del nivell superior de \"%s\" especifica \"auto\"" -#: cp/decl.c:7162 +#: cp/decl.c:7095 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "especificadors de classe d'emmagatzematge no vàlids en les declaracions de funcions friend" -#: cp/decl.c:7289 +#: cp/decl.c:7220 msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "el destructor no pot ser una funció membre de tipus static" -#: cp/decl.c:7292 +#: cp/decl.c:7223 #, fuzzy msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "els destructors no poden ser \"%s\"" -#: cp/decl.c:7312 +#: cp/decl.c:7243 msgid "constructor cannot be static member function" msgstr "el constructor no pot ser una funció membre de tipus static" -#: cp/decl.c:7315 +#: cp/decl.c:7246 msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "els constructors no poden ser declarats virtual" -#: cp/decl.c:7320 +#: cp/decl.c:7251 #, fuzzy msgid "constructors may not be cv-qualified" msgstr "els constructors no poden ser \"%s\"" -#: cp/decl.c:7340 +#: cp/decl.c:7271 #, fuzzy, c-format msgid "can't initialize friend function %qs" msgstr "no es pot inicialitzar la funció friend \"%s\"" #. Cannot be both friend and virtual. -#: cp/decl.c:7344 +#: cp/decl.c:7275 msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "les funcions virtuals no poden ser friend" -#: cp/decl.c:7348 +#: cp/decl.c:7279 msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "la declaració friend no està en una definició de classe" -#: cp/decl.c:7350 +#: cp/decl.c:7281 #, fuzzy, c-format msgid "can't define friend function %qs in a local class definition" msgstr "no es pot definir la funció friend \"%s\" en una definició de classe local" -#: cp/decl.c:7363 +#: cp/decl.c:7294 msgid "destructors may not have parameters" msgstr "els destructors no poden tenir paràmetres" -#: cp/decl.c:7381 cp/decl.c:7388 +#: cp/decl.c:7313 cp/decl.c:7320 #, fuzzy msgid "cannot declare reference to %q#T" msgstr "no es poden declarar referències a \"%#T\"" -#: cp/decl.c:7382 +#: cp/decl.c:7314 #, fuzzy msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgstr "no es pot declarar un punter a \"%#T\"" -#: cp/decl.c:7390 +#: cp/decl.c:7322 #, fuzzy msgid "cannot declare pointer to %q#T member" msgstr "no es pot declarar un punter al membre \"%#T\"" -#: cp/decl.c:7446 +#: cp/decl.c:7361 +#, fuzzy +msgid "%qD is a namespace" +msgstr "\"%D\" és un nom d'espai" + +#: cp/decl.c:7400 #, fuzzy msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "l'identificador de patró \"%D\" s'usa com un declarador" -#: cp/decl.c:7497 +#: cp/decl.c:7447 #, fuzzy msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs ignored" msgstr "s'ignora la qualificació extra `%T::' en el membre \"%s\"" -#: cp/decl.c:7516 +#: cp/decl.c:7466 #, fuzzy msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "no es pot declarar la funció membre \"%T::%s\" dintre de \"%T\"" -#: cp/decl.c:7531 +#: cp/decl.c:7481 #, fuzzy msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "no es pot declarar el membre \"%T::%s\" dintre de \"%T\"" -#: cp/decl.c:7570 +#: cp/decl.c:7520 #, fuzzy msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "l'argument de patró \"%T\" és un tipus modificat variablement" -#: cp/decl.c:7572 +#: cp/decl.c:7522 #, fuzzy msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "l'argument de patró \"%T\" és un tipus modificat variablement" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. -#: cp/decl.c:7580 +#: cp/decl.c:7530 #, fuzzy msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" msgstr "solament les declaracions de constructors poden ser \"explicit\"" -#: cp/decl.c:7588 +#: cp/decl.c:7538 #, fuzzy msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "el no-membre \"%s\" no pot ser declarat \"mutable\"" -#: cp/decl.c:7593 +#: cp/decl.c:7543 #, fuzzy msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "el membre non-objecte \"%s\" no pot ser declarat \"mutable\"" -#: cp/decl.c:7599 +#: cp/decl.c:7549 #, fuzzy msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "la funció \"%s\" no pot ser declarada \"mutable\"" -#: cp/decl.c:7604 +#: cp/decl.c:7554 #, fuzzy msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "static \"%s\" no pot ser declarat \"mutable\"" -#: cp/decl.c:7609 +#: cp/decl.c:7559 #, fuzzy msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "const \"%s\" no pot ser declarat \"mutable\"" -#: cp/decl.c:7627 -#, fuzzy -msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" -msgstr "ISO C++ prohibeix el tipus niat \"%D\" amb el mateix nom que la classe que ho conté" - -#: cp/decl.c:7636 +#: cp/decl.c:7579 #, fuzzy msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "el nom de la definició de tipus pot no ser qualificada per a la classe" -#: cp/decl.c:7689 +#: cp/decl.c:7595 #, fuzzy -msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type" -msgstr "qualificador de tipus no vàlid per al tipus de funció no membre" +msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" +msgstr "ISO C++ prohibeix el tipus niat \"%D\" amb el mateix nom que la classe que ho conté" -#: cp/decl.c:7752 +#: cp/decl.c:7694 +#, fuzzy, c-format +msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions" +msgstr "el tipus de retorn d'una funció no pot ser una funció" + +#: cp/decl.c:7720 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "es van especificar qualificadors de tipus en una declaració de classe friend" -#: cp/decl.c:7757 +#: cp/decl.c:7725 #, fuzzy msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" msgstr "es va especificar \"inline\" per a la declaració de classe friend" -#: cp/decl.c:7765 +#: cp/decl.c:7733 msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "els paràmetres del patró no poden ser friends" -#: cp/decl.c:7767 +#: cp/decl.c:7735 #, fuzzy msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" msgstr "la declaració friend requereix una clau de classe, ex. \"friend class %T::%D\"" -#: cp/decl.c:7771 +#: cp/decl.c:7739 #, fuzzy msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" msgstr "la declaració friend requereix una clau de classe, ex. \"friend %#T\"" -#: cp/decl.c:7784 +#: cp/decl.c:7752 #, fuzzy msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "tractant fer que la classe \"%T\" sigui un friend d'àmbit global" -#: cp/decl.c:7795 +#: cp/decl.c:7763 msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "qualificadors no vàlids en el tipus de funció no membre" -#: cp/decl.c:7814 +#: cp/decl.c:7782 #, fuzzy msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "el declarador abstracte \"%T\" es va utilitzar com una declaració" -#: cp/decl.c:7839 +#: cp/decl.c:7807 #, fuzzy msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "no es pot usar \"::\" en la declaració de paràmetres" #. Something like struct S { int N::j; }; -#: cp/decl.c:7884 +#: cp/decl.c:7852 #, fuzzy msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "ús no vàlid de \"::\"" -#: cp/decl.c:7896 -#, fuzzy -msgid "function %qD cannot be declared friend" -msgstr "la funció \"%D\" no pot ser declarada friend" - -#: cp/decl.c:7908 +#: cp/decl.c:7867 #, fuzzy msgid "can't make %qD into a method -- not in a class" msgstr "no es pot fer \"%D\" en un mètode -- no està en una classe" -#: cp/decl.c:7917 +#: cp/decl.c:7876 #, fuzzy msgid "function %qD declared virtual inside a union" msgstr "la funció \"%s\" es va declarar virtual dintre d'un union" -#: cp/decl.c:7926 +#: cp/decl.c:7885 #, fuzzy msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "\"%D\" no es pot declarar virtual, ja que sempre és static" -#: cp/decl.c:8006 +#: cp/decl.c:7903 +#, fuzzy +msgid "declaration of %qD as member of %qT" +msgstr "la declaració de \"%s\" obscurece a un membre de \"this\"" + +#: cp/decl.c:7979 #, fuzzy msgid "field %qD has incomplete type" msgstr "el camp \"%D\" té tipus de dada incompleta" -#: cp/decl.c:8008 +#: cp/decl.c:7981 #, fuzzy msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "el nom \"%T\" té tipus de dada incompleta" -#: cp/decl.c:8017 +#: cp/decl.c:7990 #, fuzzy msgid " in instantiation of template %qT" msgstr " en la instanciació det patró \"%T\"" -#: cp/decl.c:8027 +#: cp/decl.c:8000 #, fuzzy, c-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "\"%s\" no és ni funció ni funció membre; no pot ser declarat friend" -#: cp/decl.c:8038 +#: cp/decl.c:8011 msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "les funcions membres són implícitament friends de la seva classe" @@ -15306,92 +15429,92 @@ msgstr "les funcions membres són implícitament friends de la seva classe" #. the rest of the compiler does not correctly #. handle the initialization unless the member is #. static so we make it static below. -#: cp/decl.c:8078 +#: cp/decl.c:8051 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD" msgstr "ISO C++ prohibeix la inicialización del membre \"%D\"" -#: cp/decl.c:8080 +#: cp/decl.c:8053 #, fuzzy msgid "making %qD static" msgstr "fent a \"%D\" static" -#: cp/decl.c:8138 +#: cp/decl.c:8111 #, fuzzy msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" msgstr "la classe d'emmagatzematge \"auto\" no és vàlida per a la funció \"%s\"" -#: cp/decl.c:8140 +#: cp/decl.c:8113 #, fuzzy msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" msgstr "la classe d'emmagatzematge \"register\" no és vàlida per a la funció \"%s\"" -#: cp/decl.c:8142 +#: cp/decl.c:8115 #, fuzzy msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "la classe d'emmagatzematge \"__thread\" no és vàlida per a la funció \"%s\"" -#: cp/decl.c:8153 +#: cp/decl.c:8126 #, fuzzy msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "la classe d'emmagatzematge \"inline\" no és vàlida per a la funció \"%s\" declarada fora de l'àmbit global" -#: cp/decl.c:8156 +#: cp/decl.c:8129 #, fuzzy msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "la classe d'emmagatzematge \"inline\" no és vàlida per a la funció \"%s\" declarada fora de l'àmbit global" -#: cp/decl.c:8164 +#: cp/decl.c:8137 #, fuzzy, c-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "la funció virtual \"%s\" no és classe" -#: cp/decl.c:8195 +#: cp/decl.c:8168 #, fuzzy msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "no es pot declarar que la funció membre \"%D\" tingui enllaçat estàtic" #. FIXME need arm citation -#: cp/decl.c:8202 +#: cp/decl.c:8175 msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "no es pot declarar una funció static dintre d'altra funció" -#: cp/decl.c:8231 +#: cp/decl.c:8204 #, fuzzy msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "\"static\" pot no ser utilitzat quan es defineix (oposat a la declaració) una dada membre static" -#: cp/decl.c:8238 +#: cp/decl.c:8211 #, fuzzy msgid "static member %qD declared %<register%>" msgstr "es va declarar el membre static \"%D\" com \"register\"" -#: cp/decl.c:8243 +#: cp/decl.c:8216 #, fuzzy msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "no es pot declarar explícitament que el membre \"%#D\" tingui un enllaçat extern" -#: cp/decl.c:8386 +#: cp/decl.c:8359 #, fuzzy msgid "default argument for %q#D has type %qT" msgstr "l'argument per omissió de \"%#D\" té tipus \"%T\"" -#: cp/decl.c:8389 +#: cp/decl.c:8362 #, fuzzy msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" msgstr "l'argument per omissió per al paràmetre del tipus \"%T\" té el tipus \"%T\"" -#: cp/decl.c:8406 +#: cp/decl.c:8379 #, fuzzy msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "l'argument per omissió \"%E\" usa la variable local \"%D\"" -#: cp/decl.c:8474 +#: cp/decl.c:8447 #, fuzzy msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "el paràmetre \"%D\" es va declarar no vàlidament com tipus de mètode" -#: cp/decl.c:8498 +#: cp/decl.c:8471 #, fuzzy msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT" msgstr "el paràmetre \"%D\" inclou %s per a la matriu \"%T\" de límit desconegut" @@ -15411,132 +15534,132 @@ msgstr "el paràmetre \"%D\" inclou %s per a la matriu \"%T\" de límit desconegut #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. -#: cp/decl.c:8657 +#: cp/decl.c:8630 #, fuzzy msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "constructor no vàlid; tal vegada va voler dir \"%T (const %T&)\"" -#: cp/decl.c:8781 +#: cp/decl.c:8754 #, fuzzy msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "\"%D\" no es va declarar en aquest àmbit" -#: cp/decl.c:8783 +#: cp/decl.c:8756 #, fuzzy msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "\"%#D\" no pot ser declarat" -#: cp/decl.c:8803 +#: cp/decl.c:8776 #, fuzzy msgid "%qD must be a nonstatic member function" msgstr "\"%D\" ha de ser una funció membre que no sigui static" -#: cp/decl.c:8809 +#: cp/decl.c:8782 #, fuzzy msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "\"%D\" ha de ser una funció membre no estàtic o una funció no membre" -#: cp/decl.c:8827 +#: cp/decl.c:8800 #, fuzzy msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "\"%D\" ha de tenir un argument de tipus classe o enumerat" -#: cp/decl.c:8862 +#: cp/decl.c:8835 #, c-format msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgstr "la conversió a %s%s mai usarà un operador de conversió de tipus" #. 13.4.0.3 -#: cp/decl.c:8870 +#: cp/decl.c:8843 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "ISO C++ prohibeix la sobrecàrrega de l'operador ?:" -#: cp/decl.c:8920 +#: cp/decl.c:8893 #, fuzzy msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument" msgstr "el postfix \"%D\" ha de prendre \"int\" com el seu argument" -#: cp/decl.c:8924 +#: cp/decl.c:8897 #, fuzzy msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument" msgstr "el postfix \"%D\" ha de prendre \"int\" com el seu segon argument" -#: cp/decl.c:8931 +#: cp/decl.c:8904 #, fuzzy msgid "%qD must take either zero or one argument" msgstr "\"%D\" ha de prendre zero o un argument" -#: cp/decl.c:8933 +#: cp/decl.c:8906 #, fuzzy msgid "%qD must take either one or two arguments" msgstr "\"%D\" ha de prendre un o dos arguments" -#: cp/decl.c:8954 +#: cp/decl.c:8927 #, fuzzy msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "el prefix \"%D\" ha de regressar \"%T\"" -#: cp/decl.c:8960 +#: cp/decl.c:8933 #, fuzzy msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "el postfix \"%D\" ha de regressar \"%T\"" -#: cp/decl.c:8969 +#: cp/decl.c:8942 #, fuzzy msgid "%qD must take %<void%>" msgstr "\"%D\" ha de prendre \"void\"" -#: cp/decl.c:8971 cp/decl.c:8979 +#: cp/decl.c:8944 cp/decl.c:8952 #, fuzzy msgid "%qD must take exactly one argument" msgstr "\"%D\" ha de prendre un argument exactament" -#: cp/decl.c:8981 +#: cp/decl.c:8954 #, fuzzy msgid "%qD must take exactly two arguments" msgstr "\"%D\" ha de prendre dos arguments exactament" -#: cp/decl.c:8989 +#: cp/decl.c:8962 #, fuzzy msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "el \"%D\" definit per l'usuari sempre avalua ambdós arguments" -#: cp/decl.c:9003 +#: cp/decl.c:8976 #, fuzzy msgid "%qD should return by value" msgstr "\"%D\" ha de regressar per valor" -#: cp/decl.c:9015 cp/decl.c:9018 +#: cp/decl.c:8988 cp/decl.c:8991 #, fuzzy msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "\"%D\" no pot tenir arguments per omissió" -#: cp/decl.c:9072 +#: cp/decl.c:9049 #, fuzzy msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "usant el paràmetre de tipus patró \"%T\" després de \"%s\"" -#: cp/decl.c:9086 +#: cp/decl.c:9064 #, fuzzy msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "usant el nom de definició de tipus \"%D\" després de \"%s\"" -#: cp/decl.c:9087 +#: cp/decl.c:9065 #, fuzzy msgid "%qD has a previous declaration here" msgstr "declaració prèvia com \"%#D\"" -#: cp/decl.c:9094 +#: cp/decl.c:9073 #, fuzzy msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "\"%#D\" redeclarat com %C" -#: cp/decl.c:9095 cp/decl.c:9102 +#: cp/decl.c:9074 cp/decl.c:9082 #, fuzzy msgid "%qT has a previous declaration here" msgstr "%Jaixò és una declaració prèvia" -#: cp/decl.c:9101 +#: cp/decl.c:9081 #, fuzzy msgid "%qT referred to as enum" msgstr "\"%#D\" redeclarat com %C" @@ -15548,57 +15671,61 @@ msgstr "\"%#D\" redeclarat com %C" #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. -#: cp/decl.c:9117 +#: cp/decl.c:9097 #, fuzzy msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "es requereix un argument de patró per a \"%T\"" -#: cp/decl.c:9279 +#: cp/decl.c:9133 cp/name-lookup.c:2595 +msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:9271 #, fuzzy msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "ús del enum \"%#D\" sense declaració prèvia" -#: cp/decl.c:9298 +#: cp/decl.c:9290 #, fuzzy msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "la declaració de \"%D\" com una no funció" -#: cp/decl.c:9391 +#: cp/decl.c:9383 #, fuzzy msgid "derived union %qT invalid" msgstr "union derivada \"%T\" no vàlida" -#: cp/decl.c:9397 +#: cp/decl.c:9389 #, fuzzy msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "la classe base \"%#T\" té un destructor no virtual" -#: cp/decl.c:9405 +#: cp/decl.c:9397 #, fuzzy msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "la classe base \"%#T\" té un destructor no virtual" -#: cp/decl.c:9424 +#: cp/decl.c:9416 #, fuzzy msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "el tipus base \"%T\" falla a ser un tipus struct o classe" -#: cp/decl.c:9457 +#: cp/decl.c:9449 #, fuzzy msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "tipus recursivo \"%T\" sense definir" -#: cp/decl.c:9459 +#: cp/decl.c:9451 #, fuzzy msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "tipus base duplicat \"%T\" no vàlid" -#: cp/decl.c:9529 +#: cp/decl.c:9521 #, fuzzy msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "definició múltiple de \"%#T\"" -#: cp/decl.c:9530 +#: cp/decl.c:9522 #, fuzzy msgid "%Jprevious definition here" msgstr "definició prèvia aquí" @@ -15607,79 +15734,79 @@ msgstr "definició prèvia aquí" #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. -#: cp/decl.c:9667 +#: cp/decl.c:9659 msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "" -#: cp/decl.c:9768 +#: cp/decl.c:9765 #, fuzzy msgid "enumerator value for %qD not integer constant" msgstr "el valor de enumerador per a \"%D\" no és una constant entera" -#: cp/decl.c:9795 +#: cp/decl.c:9792 #, fuzzy msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "desbordament en valors d'enumeració en \"%D\"" -#: cp/decl.c:9866 +#: cp/decl.c:9863 #, fuzzy msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "el tipus de retorn \"%#T\" és un tipus de dada incompleta" -#: cp/decl.c:9981 cp/typeck.c:6274 +#: cp/decl.c:9978 cp/typeck.c:6163 #, fuzzy msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" msgstr "\"operator=\" ha de retornar una referència a \"*this\"" -#: cp/decl.c:10304 +#: cp/decl.c:10301 #, fuzzy msgid "parameter %qD declared void" msgstr "el paràmetre \"%D\" es va declarar void" -#: cp/decl.c:10786 +#: cp/decl.c:10790 #, fuzzy msgid "invalid member function declaration" msgstr "declaració del patró membre \"%D\" no vàlida" -#: cp/decl.c:10801 +#: cp/decl.c:10805 #, fuzzy msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "\"%D\" ja es va definir en la classe \"%T\"" -#: cp/decl.c:11012 +#: cp/decl.c:11015 #, fuzzy msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "la funció membre static \"%#D\" és declarada amb qualificadors de tipus" -#: cp/decl2.c:280 +#: cp/decl2.c:279 msgid "name missing for member function" msgstr "falta el nom per a la funció membre" -#: cp/decl2.c:373 cp/decl2.c:387 +#: cp/decl2.c:372 cp/decl2.c:386 msgid "ambiguous conversion for array subscript" msgstr "conversió ambigua per a índex de matriu" -#: cp/decl2.c:381 +#: cp/decl2.c:380 #, fuzzy msgid "invalid types %<%T[%T]%> for array subscript" msgstr "tipus no vàlids \"%T[%T]\" per a índex de matriu" -#: cp/decl2.c:426 +#: cp/decl2.c:423 #, fuzzy msgid "deleting array %q#D" msgstr "esborrant la matriu \"%#D\"" -#: cp/decl2.c:432 +#: cp/decl2.c:429 #, fuzzy msgid "type %q#T argument given to %<delete%>, expected pointer" msgstr "es va donar un argument de tipus \"%#T\" a \"delete\", s'esperava un punter" -#: cp/decl2.c:444 +#: cp/decl2.c:441 #, fuzzy msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to %<delete%>" msgstr "no es pot esborrar una funció. Solament els punters a objectes són arguments vàlids per a \"delete\"" -#: cp/decl2.c:452 +#: cp/decl2.c:449 #, fuzzy msgid "deleting %qT is undefined" msgstr "esborrar \"%T\" està indefinit" @@ -15687,197 +15814,191 @@ msgstr "esborrar \"%T\" està indefinit" #. 14.5.2.2 [temp.mem] #. #. A local class shall not have member templates. -#: cp/decl2.c:488 +#: cp/decl2.c:485 #, fuzzy msgid "invalid declaration of member template %q#D in local class" msgstr "declaració no vàlida del patró membre \"%#D\" en la classe local" -#: cp/decl2.c:497 +#: cp/decl2.c:494 #, fuzzy msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D" msgstr "ús no vàlid de \"virtual\" en la declaració de patró de \"%#D\"" -#: cp/decl2.c:507 cp/pt.c:2990 +#: cp/decl2.c:504 cp/pt.c:2965 #, fuzzy msgid "template declaration of %q#D" msgstr "declaració en patró de \"%#D\"" -#: cp/decl2.c:556 +#: cp/decl2.c:553 #, fuzzy msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT" msgstr "el mètode Java \"%D\" té un tipus de retorn \"%T\" que no és de Java" -#: cp/decl2.c:572 +#: cp/decl2.c:569 #, fuzzy msgid "Java method %qD has non-Java parameter type %qT" msgstr "el mètode Java \"%D\" té un tipus de paràmetre \"%T\" que no és de Java" -#: cp/decl2.c:677 +#: cp/decl2.c:674 #, fuzzy msgid "prototype for %q#D does not match any in class %qT" msgstr "el prototip per a \"%#D\" no coincideix amb cap altre en la classe \"%T\"" -#: cp/decl2.c:778 +#: cp/decl2.c:775 #, fuzzy msgid "local class %q#T shall not have static data member %q#D" msgstr "la classe local \"%#T\" no ha de tenir el membre static \"%#D\"" -#: cp/decl2.c:786 +#: cp/decl2.c:783 msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgstr "inicializador no vàlid per al membre static amb constructor" -#: cp/decl2.c:789 +#: cp/decl2.c:786 msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "(es requereix una inicialització fora de la classe)" -#: cp/decl2.c:870 +#: cp/decl2.c:867 #, fuzzy msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name" msgstr "el membre \"%D\" té conflictes amb el nom de camp de la matriu de funcions virtuals" -#: cp/decl2.c:890 +#: cp/decl2.c:886 +msgid "applying attributes to template parameters is not implemented" +msgstr "" + +#: cp/decl2.c:896 #, fuzzy msgid "%qD is already defined in %qT" msgstr "\"%D\" ja està definit en \"%T\"" -#: cp/decl2.c:936 +#: cp/decl2.c:944 msgid "field initializer is not constant" msgstr "l'inicializador del camp no és constant" -#: cp/decl2.c:964 +#: cp/decl2.c:972 #, fuzzy msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members" msgstr "no es permeten els especificadores \"asm\" en membres de dades no estàtiques" -#: cp/decl2.c:1010 +#: cp/decl2.c:1018 #, fuzzy msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" msgstr "no es pot declarar \"%D\" que sigui un tipus de camp de bits" -#: cp/decl2.c:1020 +#: cp/decl2.c:1028 #, fuzzy msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" msgstr "no es pot declarar el camp de bits \"%D\" amb un tipus de funció" -#: cp/decl2.c:1027 +#: cp/decl2.c:1035 #, fuzzy msgid "%qD is already defined in the class %qT" msgstr "\"%D\" ja està definit en la classe %T" -#: cp/decl2.c:1034 +#: cp/decl2.c:1042 #, fuzzy msgid "static member %qD cannot be a bit-field" msgstr "el membre static \"%D\" no pot ser un camp de bits" -#: cp/decl2.c:1093 -#, fuzzy -msgid "initializer specified for non-member function %qD" -msgstr "es va especificar un inicialitzador per a la funció no-membre \"%D\"" - -#: cp/decl2.c:1097 -#, fuzzy -msgid "invalid initializer for virtual method %qD" -msgstr "inicialitzador no vàlid per al mètode virtual \"%D\"" - -#: cp/decl2.c:1129 +#: cp/decl2.c:1087 msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "struct anònim no es troba dintre d'un tipus nomenat" -#: cp/decl2.c:1206 +#: cp/decl2.c:1164 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "els agregats anònims d'abast de nom d'espai deuen ser static" -#: cp/decl2.c:1213 +#: cp/decl2.c:1171 #, fuzzy msgid "anonymous union with no members" msgstr "agregat anònim sense membres" -#: cp/decl2.c:1249 +#: cp/decl2.c:1207 #, fuzzy msgid "%<operator new%> must return type %qT" msgstr "\"operator new\" ha de retornar el tipus \"%T\"" -#: cp/decl2.c:1258 +#: cp/decl2.c:1216 #, fuzzy msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter" msgstr "\"operator new\" pren el tipus \"size_t\" (\"%T\") com primer argument" -#: cp/decl2.c:1287 +#: cp/decl2.c:1245 #, fuzzy msgid "%<operator delete%> must return type %qT" msgstr "\"operator delete\" ha de retornar el tipus \"%T\"" -#: cp/decl2.c:1296 +#: cp/decl2.c:1254 #, fuzzy msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter" msgstr "\"operator delete\" pren el tipus \"%T\" com primer argument" -#: cp/decl2.c:3033 +#: cp/decl2.c:2992 #, fuzzy msgid "inline function %qD used but never defined" msgstr "s'usa la funció «inline» \"%D\" però mai es va definir" -#: cp/decl2.c:3178 +#: cp/decl2.c:3140 #, fuzzy msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" msgstr "falta l'argument per omissió per al paràmetre %P de \"%+#D\"" #. damn ICE suppression -#: cp/error.c:2365 +#: cp/error.c:2371 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected letter %qc in locate_error\n" msgstr "lletra \"%c\" inesperada en locate_error\n" #. Can't throw a reference. -#: cp/except.c:239 +#: cp/except.c:262 #, fuzzy msgid "type %qT is disallowed in Java %<throw%> or %<catch%>" msgstr "el tipus \"%T\" no està permès en \"throw\" o \"catch\" de Java" -#: cp/except.c:250 +#: cp/except.c:273 #, fuzzy msgid "call to Java %<catch%> or %<throw%> with %<jthrowable%> undefined" msgstr "cridada a \"catch\" o \"throw\" de Java amb \"jthrowable\" sense definir" #. Thrown object must be a Throwable. -#: cp/except.c:257 +#: cp/except.c:280 #, fuzzy msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>" msgstr "el tipus \"%T\" no és derivat de \"java::lang::Throwable\"" -#: cp/except.c:320 +#: cp/except.c:343 msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" msgstr "barrejant \"catches\" de C++ i Java en una sola unitat de traducció" -#: cp/except.c:576 +#: cp/except.c:602 msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "llançant NULL, que té un tipus integral, no un tipus punter" -#: cp/except.c:599 cp/init.c:1872 +#: cp/except.c:625 cp/init.c:1893 #, fuzzy msgid "%qD should never be overloaded" msgstr "\"%D\" ha de regressar per valor" -#: cp/except.c:666 +#: cp/except.c:692 msgid " in thrown expression" msgstr " en expressió thrown" -#: cp/except.c:810 +#: cp/except.c:836 #, fuzzy msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" msgstr "no es pot usar l'expressió \"%E\" del tipus de classe abstracta \"%T\" en les expressions thrown" -#: cp/except.c:895 +#: cp/except.c:921 #, fuzzy msgid "%Hexception of type %qT will be caught" msgstr "l'excepció del tipus \"%T\" serà atrapada" -#: cp/except.c:897 +#: cp/except.c:923 #, fuzzy msgid "%H by earlier handler for %qT" msgstr " per un gestor anterior per a \"%T\"" -#: cp/except.c:927 +#: cp/except.c:953 #, fuzzy msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block" msgstr "el gestor \"...\" ha de ser l'últim gestor per al seu bloc try" @@ -15965,212 +16086,220 @@ msgstr "(si aquesta no és la seva intenció, asseguri's qu'el patró de la funció msgid "argument to '%s' missing\n" msgstr "falta l'argument per a `%s'\n" -#: cp/init.c:316 +#: cp/init.c:326 #, fuzzy msgid "%J%qD should be initialized in the member initialization list" msgstr "inicialització de la dada membre no vàlida" -#: cp/init.c:363 +#: cp/init.c:373 #, fuzzy msgid "%Jdefault-initialization of %q#D, which has reference type" msgstr "l'inicialització per omissió de \"%#D\", el qual té el tipus de referència" -#: cp/init.c:369 +#: cp/init.c:379 #, fuzzy msgid "%Juninitialized reference member %qD" msgstr "membre referència \"%D\" sense inicialitzar" -#: cp/init.c:372 +#: cp/init.c:382 #, fuzzy msgid "%Juninitialized member %qD with %<const%> type %qT" msgstr "const \"%D\" sense inicialitzar" -#: cp/init.c:515 +#: cp/init.c:525 #, fuzzy msgid "%qD will be initialized after" msgstr "\"%D\" s'inicialitzarà després" -#: cp/init.c:518 +#: cp/init.c:528 #, fuzzy msgid "base %qT will be initialized after" msgstr "la base \"%T\" s'inicialitzarà després" -#: cp/init.c:521 +#: cp/init.c:531 #, fuzzy msgid " %q#D" msgstr " \"#%D\"" -#: cp/init.c:523 +#: cp/init.c:533 #, fuzzy msgid " base %qT" msgstr " base \"%T\"" -#: cp/init.c:524 +#: cp/init.c:534 #, fuzzy msgid "%J when initialized here" msgstr "\"%D\" s'inicialitzarà després" -#: cp/init.c:540 +#: cp/init.c:550 #, fuzzy msgid "%Jmultiple initializations given for %qD" msgstr "es van donar inicialitzacions múltiples per a \"%D\"" -#: cp/init.c:543 +#: cp/init.c:553 #, fuzzy msgid "%Jmultiple initializations given for base %qT" msgstr "es van donar inicialitzacions múltiples per a la base \"%T\"" -#: cp/init.c:610 +#: cp/init.c:620 #, fuzzy msgid "%Jinitializations for multiple members of %qT" msgstr "inicialitzacions per a múltiples membres de \"%T\"" -#: cp/init.c:667 +#: cp/init.c:677 #, fuzzy msgid "%Jbase class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" msgstr "la classe base \"%#T\" ha de ser inicialitzada explícitament en la còpia del constructor" -#: cp/init.c:891 cp/init.c:910 +#: cp/init.c:901 cp/init.c:920 #, fuzzy msgid "class %qT does not have any field named %qD" msgstr "la classe \"%T\" no té cap camp cridat \"%D\"" -#: cp/init.c:897 +#: cp/init.c:907 #, fuzzy msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" msgstr "el camp \"%#D\" és static; l'únic punt d'inicialització és la seva definició" -#: cp/init.c:904 +#: cp/init.c:914 #, fuzzy msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" msgstr "\"%#D\" no és un membre static de \"%#T\"" -#: cp/init.c:943 +#: cp/init.c:953 #, fuzzy msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" msgstr "inicialitzador sense nom per a \"%T\", el qual no té una classe base" -#: cp/init.c:951 +#: cp/init.c:961 #, fuzzy msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" msgstr "inicialitzador sense nom per a \"%T\", el qual usa herència múltiple" -#: cp/init.c:997 +#: cp/init.c:1007 #, fuzzy msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" msgstr "el tipus \"%D\" no és una base directa o virtual de \"%T\"" -#: cp/init.c:1005 +#: cp/init.c:1015 #, fuzzy msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT" msgstr "el tipus \"%D\" no és una base directa o virtual de \"%T\"" -#: cp/init.c:1008 +#: cp/init.c:1018 #, fuzzy msgid "type %qD is not a direct base of %qT" msgstr "el tipus \"%D\" no és una base directa de \"%T\"" -#: cp/init.c:1088 +#: cp/init.c:1098 msgid "bad array initializer" msgstr "inicialitzador de matriu erroni" -#: cp/init.c:1287 +#: cp/init.c:1297 #, fuzzy msgid "%qT is not an aggregate type" msgstr "\"%T\" no és un tipus agregat" -#: cp/init.c:1379 +#: cp/init.c:1389 #, fuzzy msgid "qualified type %qT does not match destructor name %<~%T%>" msgstr "el tipus qualificat \"%T\" no coincideix amb el nom del destructor \"~%T\"" -#: cp/init.c:1387 +#: cp/init.c:1397 #, fuzzy msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" msgstr "el tipus incomplet \"%T\" no té al membre \"%D\"" -#: cp/init.c:1406 +#: cp/init.c:1416 #, fuzzy msgid "%qD is not a member of type %qT" msgstr "\"%D\" no és un membre de tipus \"%T\"" -#: cp/init.c:1433 +#: cp/init.c:1443 #, fuzzy msgid "invalid pointer to bit-field %qD" msgstr "punter no vàlid al camp de bit \"%D\"" -#: cp/init.c:1535 +#: cp/init.c:1545 #, fuzzy msgid "invalid use of non-static member function %qD" msgstr "ús no vàlid del camp no static \"%D\"" -#: cp/init.c:1541 cp/semantics.c:1293 +#: cp/init.c:1551 cp/semantics.c:1321 #, fuzzy msgid "invalid use of non-static data member %qD" msgstr "ús no vàlid del camp no static \"%D\"" -#: cp/init.c:1641 +#: cp/init.c:1651 +msgid "size in array new must have integral type" +msgstr "la grandària de la matriu nova ha de tenir un tipus integral" + +#: cp/init.c:1654 +msgid "zero size array reserves no space" +msgstr "la matriu de grandària zero no reserva espai" + +#: cp/init.c:1662 msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "new no pot ser aplicat a un tipus de referència" -#: cp/init.c:1647 +#: cp/init.c:1668 msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "new no pot ser aplicat a una funcció de referència" -#: cp/init.c:1679 +#: cp/init.c:1700 #, fuzzy msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined" msgstr "cridada a constructor Java, mentre \"jclass\" està indefinit" -#: cp/init.c:1695 +#: cp/init.c:1716 msgid "can't find class$" msgstr "no es pot trobar class$" -#: cp/init.c:1823 +#: cp/init.c:1844 #, fuzzy msgid "invalid type %<void%> for new" msgstr "tipus \"void\" no vàlid per a new" -#: cp/init.c:1833 +#: cp/init.c:1854 #, fuzzy msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T" msgstr "const sense inicialitzar en \"new\" de \"%#T\"" -#: cp/init.c:1867 +#: cp/init.c:1888 #, fuzzy, c-format msgid "call to Java constructor with %qs undefined" msgstr "cridada a constructor Java amb \"%s\" sense definir" -#: cp/init.c:1907 +#: cp/init.c:1928 #, fuzzy msgid "request for member %qD is ambiguous" msgstr "a petició per al membre \"%D\" és ambigua" -#: cp/init.c:2040 +#: cp/init.c:2061 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" msgstr "ISO C++ prohibeix la inicialització en la matriu new" -#: cp/init.c:2510 +#: cp/init.c:2531 msgid "initializer ends prematurely" msgstr "l'inicialitzador acaba prematurament" -#: cp/init.c:2563 +#: cp/init.c:2584 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "no es poden inicialitzar matrius multidimensionals amb l'inicialitzador" -#: cp/init.c:2722 +#: cp/init.c:2741 msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgstr "" -#: cp/init.c:2725 +#: cp/init.c:2744 msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined." msgstr "" -#: cp/init.c:2746 +#: cp/init.c:2765 msgid "unknown array size in delete" msgstr "grandària de matriu desconeguda en delete" -#: cp/init.c:3006 +#: cp/init.c:2998 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "el tipus de vector delete no és del tipus punter ni matriu" @@ -16246,16 +16375,20 @@ msgstr "" msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>" msgstr "el codi de thunk genèric ha fallat per al mètode \"%#D\" que utilitza \"...\"" -#: cp/method.c:650 +#: cp/method.c:657 #, fuzzy msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator" msgstr "el membre const \"%#D\" que no és static, no pot usar l'operador d'assignació per omissió" -#: cp/method.c:656 +#: cp/method.c:663 #, fuzzy msgid "non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator" msgstr "el membre de referència \"%#D\" que no és static, no pot usar l'operador d'assignació per omissió" +#: cp/method.c:1078 +msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" +msgstr "" + #: cp/name-lookup.c:693 #, fuzzy msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT" @@ -16358,67 +16491,61 @@ msgstr "%s: %s: " msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" msgstr "" -#: cp/name-lookup.c:1859 +#: cp/name-lookup.c:1864 #, fuzzy msgid "%q#D hides constructor for %q#T" msgstr "\"%#D\" amaga el destructor per a \"%#T\"" -#: cp/name-lookup.c:1874 +#: cp/name-lookup.c:1879 #, fuzzy msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" msgstr "\"%#D\" causa conflicte amb la declaració prèvia en ús \"%#D\"" -#: cp/name-lookup.c:1886 +#: cp/name-lookup.c:1891 #, fuzzy msgid "previous non-function declaration %q#D" msgstr "la declaració prèvia \"%#D\" que no és funció" -#: cp/name-lookup.c:1887 +#: cp/name-lookup.c:1892 #, fuzzy msgid "conflicts with function declaration %q#D" msgstr "causa conflicte amb la declaració de la funció \"%#D\"" #. It's a nested name with template parameter dependent scope. #. This can only be using-declaration for class member. -#: cp/name-lookup.c:1965 cp/name-lookup.c:1990 cp/name-lookup.c:3163 +#: cp/name-lookup.c:1970 cp/name-lookup.c:1995 cp/name-lookup.c:3157 #, fuzzy msgid "%qT is not a namespace" msgstr "\"%T\" no és un nom d'espai" #. 7.3.3/5 #. A using-declaration shall not name a template-id. -#: cp/name-lookup.c:1975 +#: cp/name-lookup.c:1980 #, fuzzy msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>" msgstr "una declaració d'ús no pot especificar un identificador de patró. Intenti \"using %D\"" -#: cp/name-lookup.c:1982 +#: cp/name-lookup.c:1987 #, fuzzy msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" msgstr "no es permet l'espai de noms \"%D\" en la declaració d'ús" -#: cp/name-lookup.c:2018 +#: cp/name-lookup.c:2023 #, fuzzy msgid "%qD not declared" msgstr "no es va declarar \"%D\"" -#. If the OLD_FN was really declared, the -#. declarations don't match. -#: cp/name-lookup.c:2030 cp/name-lookup.c:2072 cp/name-lookup.c:2109 +#: cp/name-lookup.c:2035 cp/name-lookup.c:2080 cp/name-lookup.c:2114 #, fuzzy msgid "%qD is already declared in this scope" msgstr "\"%D\" ja es va declarar en aquest àmbit" -#: cp/name-lookup.c:2115 +#: cp/name-lookup.c:2120 #, fuzzy msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT" msgstr "l'ús de la declaració \"%D\" va introduir el tipus ambigu \"%T\"" -#: cp/name-lookup.c:2594 -msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" -msgstr "" - -#: cp/name-lookup.c:2689 +#: cp/name-lookup.c:2691 msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "declaració d'ús per a un no membre en l'àmbit de la classe" @@ -16427,339 +16554,346 @@ msgstr "declaració d'ús per a un no membre en l'àmbit de la classe" msgid "using-declaration cannot name destructor" msgstr "declaració d'ús per al destructor" -#: cp/name-lookup.c:2775 +#: cp/name-lookup.c:2769 #, fuzzy msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" msgstr "la declaració de \"%D\" no està en un espai de noms al voltant de \"%D\"" -#: cp/name-lookup.c:2783 +#: cp/name-lookup.c:2777 #, fuzzy msgid "explicit qualification in declaration of `%D'" msgstr "instanciació explícita de \"%#D\"" -#: cp/name-lookup.c:2819 +#: cp/name-lookup.c:2813 #, fuzzy msgid "%qD should have been declared inside %qD" msgstr "\"%D\" deuria ser declarat dintre de \"%D\"" -#: cp/name-lookup.c:2881 +#: cp/name-lookup.c:2875 #, fuzzy msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "no es permet aquí l'alies de l'espai de noms \"%D\", assumint que és \"%D\"" #. The parser did not find it, so it's not there. -#: cp/name-lookup.c:2996 +#: cp/name-lookup.c:2990 #, fuzzy msgid "unknown namespace %qD" msgstr "espai de noms \"%D\" desconegut" -#: cp/name-lookup.c:3157 +#: cp/name-lookup.c:3151 #, fuzzy msgid "namespace %qT undeclared" msgstr "espai de noms \"%T\" sense declarar" -#: cp/name-lookup.c:3201 +#: cp/name-lookup.c:3195 msgid "strong using only meaningful at namespace scope" msgstr "" -#: cp/name-lookup.c:3208 +#: cp/name-lookup.c:3202 #, fuzzy msgid "%qD attribute directive ignored" msgstr "s'ignora la directiva d'atribut \"%s\"" -#: cp/name-lookup.c:3342 +#: cp/name-lookup.c:3336 #, fuzzy msgid "use of %qD is ambiguous" msgstr "l'ús de \"%D\" és ambigu" -#: cp/name-lookup.c:3343 +#: cp/name-lookup.c:3337 #, fuzzy msgid " first declared as %q#D here" msgstr " declarat inicialment com \"%#D\" aquí" -#: cp/name-lookup.c:3345 +#: cp/name-lookup.c:3339 #, fuzzy msgid " also declared as %q#D here" msgstr " també declarat com \"%#D\" aquí" -#: cp/name-lookup.c:3360 +#: cp/name-lookup.c:3354 #, fuzzy msgid "%qD denotes an ambiguous type" msgstr "\"%D\" denota un tipus ambigu" -#: cp/name-lookup.c:3361 +#: cp/name-lookup.c:3355 #, fuzzy msgid "%J first type here" msgstr " primer tipus aquí" -#: cp/name-lookup.c:3362 +#: cp/name-lookup.c:3356 #, fuzzy msgid "%J other type here" msgstr " altre tipus aquí" #. This happens for A::B where B is a template, and there are no #. template arguments. -#: cp/name-lookup.c:3426 cp/typeck.c:1818 +#: cp/name-lookup.c:3420 cp/parser.c:4365 cp/typeck.c:1786 #, fuzzy msgid "invalid use of %qD" msgstr "ús no vàlid de \"%D\"" -#: cp/name-lookup.c:3466 +#: cp/name-lookup.c:3460 #, fuzzy msgid "%<%D::%D%> is not a template" msgstr "\"%D::%D\" no és un patró" -#: cp/name-lookup.c:3482 +#: cp/name-lookup.c:3476 #, fuzzy msgid "%qD undeclared in namespace %qD" msgstr "\"%D\" no declarat en l'espai de noms \"%D\"" -#: cp/name-lookup.c:4108 +#: cp/name-lookup.c:4102 #, fuzzy msgid "%qD is not a function," msgstr "\"%D\" no és una funció," -#: cp/name-lookup.c:4109 +#: cp/name-lookup.c:4103 #, fuzzy msgid " conflict with %qD" msgstr " té conflicte amb \"%D\"" -#: cp/name-lookup.c:4873 +#: cp/name-lookup.c:4868 msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "" -#: cp/name-lookup.c:4882 +#: cp/name-lookup.c:4877 msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "" -#: cp/parser.c:1812 +#: cp/parser.c:1807 +#, fuzzy +msgid "%<#pragma%> is not allowed here" +msgstr "ja s'ha desat #pragma %s" + +#: cp/parser.c:1836 #, fuzzy msgid "%<%D::%D%> has not been declared" msgstr "\"%#D\" no pot ser declarat" -#: cp/parser.c:1815 cp/semantics.c:2318 +#: cp/parser.c:1839 cp/semantics.c:2375 #, fuzzy msgid "%<::%D%> has not been declared" msgstr "\"%#D\" no pot ser declarat" -#: cp/parser.c:1818 +#: cp/parser.c:1842 #, fuzzy msgid "request for member %qD in non-class type %qT" msgstr "sol·licitud pel membre \"%D\" en \"%E\", el qual és del tipus no agregat \"%T\"" -#: cp/parser.c:1821 +#: cp/parser.c:1845 #, fuzzy msgid "%<%T::%D%> has not been declared" msgstr "\"%#D\" no pot ser declarat" -#: cp/parser.c:1824 +#: cp/parser.c:1848 #, fuzzy msgid "%qD has not been declared" msgstr "\"%#D\" no pot ser declarat" -#: cp/parser.c:1827 +#: cp/parser.c:1851 #, fuzzy msgid "%<%D::%D%> %s" msgstr "accés \"%D\"" -#: cp/parser.c:1829 +#: cp/parser.c:1853 #, fuzzy msgid "%<::%D%> %s" msgstr "accés \"%D\"" -#: cp/parser.c:1831 +#: cp/parser.c:1855 #, fuzzy msgid "%qD %s" msgstr "accés \"%D\"" -#: cp/parser.c:1884 +#: cp/parser.c:1907 #, fuzzy msgid "new types may not be defined in a return type" msgstr "new no pot ser aplicat a un tipus de referència" -#: cp/parser.c:1901 cp/pt.c:4364 +#: cp/parser.c:1908 +#, fuzzy +msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" +msgstr "manca punt i coma després de la declaració de \"%T\"" + +#: cp/parser.c:1927 cp/pt.c:4328 #, fuzzy msgid "%qT is not a template" msgstr "\"%T\" no és un patró" -#: cp/parser.c:1903 +#: cp/parser.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "%qE is not a template" msgstr "\"%T\" no és un patró" -#: cp/parser.c:1905 +#: cp/parser.c:1931 #, fuzzy msgid "invalid template-id" msgstr "rotació de insn no vàlida" -#: cp/parser.c:1933 +#: cp/parser.c:1960 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgstr "desbordament en la constant implícita" -#: cp/parser.c:1957 +#: cp/parser.c:1985 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" msgstr "ús no vàlid del nom de patró \"%E\" en un declarador" #. Issue an error message. -#: cp/parser.c:1962 +#: cp/parser.c:1990 #, fuzzy, c-format msgid "%qE does not name a type" msgstr "\"%T\" no és un tipus de classe" -#: cp/parser.c:1993 +#: cp/parser.c:2021 #, fuzzy msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)" msgstr " (usi \"typename %T::%D\" si això és el que volia)" -#: cp/parser.c:2008 +#: cp/parser.c:2036 #, fuzzy, c-format msgid "%qE in namespace %qE does not name a type" msgstr "\"%T\" no és un tipus de classe" -#: cp/parser.c:2011 +#: cp/parser.c:2039 #, fuzzy msgid "%qE in class %qT does not name a type" msgstr "\"%T\" no és un tipus de classe" -#: cp/parser.c:2678 +#: cp/parser.c:2748 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C++ prohibeix grups de parèntesis dintre de les expressions" -#: cp/parser.c:2687 +#: cp/parser.c:2757 #, fuzzy msgid "statement-expressions are allowed only inside functions" msgstr "un grup de claus dintre d'una expressió només es permet dintre d'una funció" -#: cp/parser.c:2738 +#: cp/parser.c:2808 #, fuzzy msgid "%<this%> may not be used in this context" msgstr "\"%D\" no es va declarar en aquest àmbit" -#: cp/parser.c:2873 +#: cp/parser.c:2944 #, fuzzy msgid "local variable %qD may not appear in this context" msgstr "\"%D\" no es va declarar en aquest àmbit" -#: cp/parser.c:3238 +#: cp/parser.c:3316 #, fuzzy msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" msgstr "l'identificador de patró \"%D\" s'usa com un declarador" -#: cp/parser.c:3886 +#: cp/parser.c:3965 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids compound-literals" msgstr "ISO C++ prohibeix literals composats" -#: cp/parser.c:4786 +#: cp/parser.c:4885 msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" msgstr "" -#: cp/parser.c:4787 +#: cp/parser.c:4886 msgid "try removing the parentheses around the type-id" msgstr "" -#: cp/parser.c:4893 -msgid "size in array new must have integral type" -msgstr "la grandària de la matriu nova ha de tenir un tipus integral" - -#: cp/parser.c:4896 -msgid "zero size array reserves no space" -msgstr "la matriu de grandària zero no reserva espai" - -#: cp/parser.c:4995 +#: cp/parser.c:5087 #, fuzzy msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" msgstr "la grandària de la matriu nova ha de tenir un tipus integral" -#: cp/parser.c:5177 +#: cp/parser.c:5276 msgid "use of old-style cast" msgstr "ús de la conversió d'estil antic" -#: cp/parser.c:5932 +#: cp/parser.c:6041 #, fuzzy, c-format msgid "case label %qE not within a switch statement" msgstr "l'etiqueta «case» \"%E\" no es troba dintre d'una declaració «switch»" -#: cp/parser.c:6476 +#: cp/parser.c:6584 msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ISO C++ prohibeix gotos calculats" -#: cp/parser.c:6601 +#: cp/parser.c:6709 msgid "extra %<;%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:6920 +#: cp/parser.c:7028 msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" msgstr "" -#: cp/parser.c:7052 +#: cp/parser.c:7159 #, fuzzy msgid "duplicate %<friend%>" msgstr "\"%s\" duplicat" -#: cp/parser.c:7221 +#: cp/parser.c:7328 #, fuzzy msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "la funció \"%D\" no pot ser declarada friend" -#: cp/parser.c:7534 +#: cp/parser.c:7641 msgid "only constructors take base initializers" msgstr "" -#: cp/parser.c:7585 +#: cp/parser.c:7692 #, fuzzy msgid "anachronistic old-style base class initializer" msgstr "inicialitzador de classe base d'estil antic anacrònic" -#: cp/parser.c:7626 +#: cp/parser.c:7734 msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" msgstr "" #. Warn that we do not support `export'. -#: cp/parser.c:7988 +#: cp/parser.c:8096 #, fuzzy msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" msgstr "la paraula clau \"export\" no està implementada, i serà ignorada" #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue #. parsing because we got our argument list. -#: cp/parser.c:8358 +#: cp/parser.c:8469 #, fuzzy msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" msgstr "l'objecte \"%E\" no es pot usar com un argument de patró" -#: cp/parser.c:8359 +#: cp/parser.c:8470 msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:8366 +#: cp/parser.c:8477 msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)" msgstr "" +#: cp/parser.c:8541 +#, fuzzy +msgid "parse error in template argument list" +msgstr "l'objecte \"%E\" no es pot usar com un argument de patró" + #. Explain what went wrong. -#: cp/parser.c:8536 +#: cp/parser.c:8654 #, fuzzy msgid "non-template %qD used as template" msgstr "s'usa un no-patró com patró" -#: cp/parser.c:8537 +#: cp/parser.c:8655 #, fuzzy msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" msgstr "identificador de patró \"%D\" en la declaració del patró primari" -#: cp/parser.c:9554 +#: cp/parser.c:9245 cp/parser.c:15012 +#, fuzzy, c-format +msgid "template declaration of %qs" +msgstr "declaració en patró de \"%#D\"" + +#: cp/parser.c:9688 #, fuzzy msgid "using %<typename%> outside of template" msgstr "usant \"typename\" fora de la plantilla" -#: cp/parser.c:9677 -#, fuzzy -msgid "expected type-name" -msgstr "operand inesperat" - -#: cp/parser.c:9748 +#: cp/parser.c:9883 #, fuzzy msgid "type attributes are honored only at type definition" msgstr "l'atribut \"%s\" sol es pot aplicar a definicions de classe" @@ -16767,116 +16901,126 @@ msgstr "l'atribut \"%s\" sol es pot aplicar a definicions de classe" #. [namespace.udecl] #. #. A using declaration shall not name a template-id. -#: cp/parser.c:10130 +#: cp/parser.c:10265 #, fuzzy msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "no es permet l'espai de noms \"%D\" en la declaració d'ús" -#: cp/parser.c:10461 +#: cp/parser.c:10595 msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "" -#: cp/parser.c:10463 +#: cp/parser.c:10597 #, fuzzy msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "la variable de registre global segueix a una definició de funció" -#: cp/parser.c:10594 +#: cp/parser.c:10728 #, fuzzy msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "atributs en el declarador de paràmetres de matriu ignorats" -#: cp/parser.c:10976 +#: cp/parser.c:11113 #, fuzzy msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "el subindici de la matriu no és un enter" -#: cp/parser.c:11045 +#: cp/parser.c:11183 #, fuzzy msgid "%<%T::%D%> is not a type" msgstr "\"%D::%D\" no és un patró" -#: cp/parser.c:11090 +#: cp/parser.c:11225 #, fuzzy msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "ús no vàlid del patró \"%D\"" -#: cp/parser.c:11091 +#: cp/parser.c:11226 msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "" -#: cp/parser.c:11279 +#: cp/parser.c:11414 #, fuzzy msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "valor d'un «case» duplicat" -#: cp/parser.c:11795 +#: cp/parser.c:11916 #, fuzzy msgid "file ends in default argument" msgstr "%Hlectura de final de fitxer dintre de l'argument per defecte" -#: cp/parser.c:11855 +#: cp/parser.c:11977 #, fuzzy msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "argument per omissió donat per al paràmetre %d de \"%#D\"" -#: cp/parser.c:11858 +#: cp/parser.c:11980 #, fuzzy msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "argument per omissió donat per al paràmetre %d de \"%#D\"" -#: cp/parser.c:12598 +#: cp/parser.c:12722 +#, fuzzy +msgid "invalid class name in declaration of %qD" +msgstr "declaració del patró membre \"%D\" no vàlida" + +#: cp/parser.c:12733 #, fuzzy msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "declaració de \"%D\" en \"%D\" la qual no inclou a \"%D\"" -#: cp/parser.c:12611 +#: cp/parser.c:12746 #, fuzzy msgid "extra qualification ignored" msgstr "s'ignora la qualificació extra \"%T::\" en el membre \"%D\"" -#: cp/parser.c:12622 +#: cp/parser.c:12757 #, fuzzy msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" msgstr "especialització explícita no precedida per \"template <>\"" -#: cp/parser.c:12914 +#: cp/parser.c:12850 +#, fuzzy +msgid "previous definition of %q#T" +msgstr "definició prèvia de \"%#T\"" + +#: cp/parser.c:13059 msgid "%Hextra %<;%>" msgstr "" -#: cp/parser.c:12932 +#: cp/parser.c:13077 msgid "a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "" -#: cp/parser.c:12946 +#: cp/parser.c:13091 #, fuzzy msgid "friend declaration does not name a class or function" msgstr "la declaració friend no està en una definició de classe" -#: cp/parser.c:13120 +#: cp/parser.c:13267 msgid "pure-specifier on function-definition" msgstr "" -#: cp/parser.c:13393 +#: cp/parser.c:13545 #, fuzzy msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" msgstr "usant \"typename\" fora de la plantilla" -#: cp/parser.c:13395 +#: cp/parser.c:13547 #, fuzzy msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "usant \"typename\" fora de la plantilla" -#: cp/parser.c:13669 +#: cp/parser.c:13821 msgid "invalid catch parameter" msgstr "paràmetre de captura no vàlid" -#: cp/parser.c:14231 +#: cp/parser.c:14399 #, fuzzy msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "l'ús de \"%D\" és ambigu" -#: cp/parser.c:14400 +#: cp/parser.c:14568 #, fuzzy msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "molt poques llistes de paràmetres de patró en la declaració de \"%D\"" @@ -16885,177 +17029,177 @@ msgstr "molt poques llistes de paràmetres de patró en la declaració de \"%D\"" #. something like: #. #. template <class T> template <class U> void S::f(); -#: cp/parser.c:14415 +#: cp/parser.c:14583 #, fuzzy msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "massa llistes de paràmetres de patró en la declaració de \"%D\"" #. Skip the entire function. -#: cp/parser.c:14639 +#: cp/parser.c:14807 #, fuzzy msgid "invalid function declaration" msgstr "declarador no vàlid" #. Issue an error message. -#: cp/parser.c:14676 +#: cp/parser.c:14844 #, fuzzy msgid "named return values are no longer supported" msgstr "--driver ja no té suport" -#: cp/parser.c:14844 -#, fuzzy, c-format -msgid "template declaration of %qs" -msgstr "declaració en patró de \"%#D\"" - -#: cp/parser.c:15048 +#: cp/parser.c:15218 #, fuzzy msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgstr "\">>\" ha de ser \"> >\" en el nom de classe del patró" -#: cp/parser.c:15063 +#: cp/parser.c:15233 #, fuzzy msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" msgstr "falta parèntesi dret en la llista de paràmetres de macro" -#: cp/parser.c:15068 +#: cp/parser.c:15238 #, fuzzy msgid "missing %<>%> to terminate the template argument list" msgstr "falta parèntesi dret en la llista de paràmetres de macro" -#: cp/parser.c:15586 +#: cp/parser.c:15766 #, fuzzy msgid "%qs tag used in naming %q#T" msgstr "es va usar la marca \"%s\" al nomenar a\"%#T\"" -#: cp/parser.c:15607 +#: cp/parser.c:15787 #, fuzzy msgid "%qD redeclared with different access" msgstr "\"%#D\" redeclarat com un tipus diferent de símbol" -#: cp/parser.c:15624 +#: cp/parser.c:15804 msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgstr "" -#: cp/parser.c:15832 +#: cp/parser.c:16012 #, fuzzy msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgstr "no s'ha implementat encara profiling" -#: cp/pt.c:240 +#: cp/pt.c:241 #, fuzzy msgid "data member %qD cannot be a member template" msgstr "les dades membres \"%D\" no poden ser un patró membre" -#: cp/pt.c:252 +#: cp/pt.c:253 #, fuzzy msgid "invalid member template declaration %qD" msgstr "declaració del patró membre \"%D\" no vàlida" -#: cp/pt.c:574 +#: cp/pt.c:575 #, fuzzy msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD" msgstr "especialització explícita en l'àmbit \"%D\" que no és espai de noms" -#: cp/pt.c:585 +#: cp/pt.c:586 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" msgstr "les patrons de classe contingudes no són especialitzades explícitament" -#: cp/pt.c:669 +#: cp/pt.c:670 #, fuzzy msgid "specialization of %qD in different namespace" msgstr "especialitzant \"%#T\" en diferents espais de noms" -#: cp/pt.c:670 cp/pt.c:739 +#: cp/pt.c:671 cp/pt.c:740 #, fuzzy msgid " from definition of %q#D" msgstr " de la definició de \"%#D\"" -#: cp/pt.c:706 +#: cp/pt.c:707 #, fuzzy msgid "specialization of %qT after instantiation" msgstr "especialització de \"%T\" després de la instanciació" -#: cp/pt.c:738 +#: cp/pt.c:739 #, fuzzy msgid "specializing %q#T in different namespace" msgstr "especialitzant \"%#T\" en diferents espais de noms" -#: cp/pt.c:753 +#: cp/pt.c:754 #, fuzzy msgid "specialization %qT after instantiation %qT" msgstr "especialització de \"%T\" després de la instanciació \"%T\"" -#: cp/pt.c:765 +#: cp/pt.c:766 #, fuzzy msgid "explicit specialization of non-template %qT" msgstr "especialització explícita de \"%T\" que no és patró" -#: cp/pt.c:1163 +#: cp/pt.c:1164 #, fuzzy msgid "specialization of %qD after instantiation" msgstr "especialització de %D després de la instanciació" -#: cp/pt.c:1292 +#: cp/pt.c:1293 msgid "%s %+#D" msgstr "%s %+#D" -#: cp/pt.c:1348 +#: cp/pt.c:1349 #, fuzzy msgid "%qD is not a function template" msgstr "\"%D\" no és un patró de funció" -#: cp/pt.c:1533 +#: cp/pt.c:1534 #, fuzzy msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration" msgstr "l'idenfificador de patró \"%D\" per a \"%+D\" no coincideix amb cap declaració de patró" -#: cp/pt.c:1542 +#: cp/pt.c:1543 #, fuzzy msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" msgstr "especialització de patró ambigua \"%D\" per a \"%+D\"" #. This case handles bogus declarations like template <> #. template <class T> void f<int>(); -#: cp/pt.c:1765 cp/pt.c:1819 +#: cp/pt.c:1774 cp/pt.c:1828 #, fuzzy msgid "template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "identificador de patró \"%D\" en la declaració del patró primari" -#: cp/pt.c:1778 +#: cp/pt.c:1787 msgid "template parameter list used in explicit instantiation" msgstr "es va usar una llista de paràmetres de patró en una instanciació explícita" -#: cp/pt.c:1784 +#: cp/pt.c:1793 msgid "definition provided for explicit instantiation" msgstr "es proveeix una definició per a instanciació explícita" -#: cp/pt.c:1792 +#: cp/pt.c:1801 #, fuzzy msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "massa llistes de paràmetres de patró en la declaració de \"%D\"" -#: cp/pt.c:1795 +#: cp/pt.c:1804 #, fuzzy msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "molt poques llistes de paràmetres de patró en la declaració de \"%D\"" -#: cp/pt.c:1797 +#: cp/pt.c:1806 #, fuzzy msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>" msgstr "especialització explícita no precedida per \"template <>\"" -#: cp/pt.c:1816 +#: cp/pt.c:1825 msgid "function template partial specialization %qD is not allowed" msgstr "" -#: cp/pt.c:1848 +#: cp/pt.c:1857 msgid "default argument specified in explicit specialization" msgstr "es va especificar un argument per omissió en l'especialització explícita" -#: cp/pt.c:1852 +#: cp/pt.c:1861 msgid "template specialization with C linkage" msgstr "especialització de patró amb enllaç C" +#: cp/pt.c:1888 +#, fuzzy +msgid "%qD is not a template function" +msgstr "\"%D\" no és una funció patró membre" + #. From [temp.expl.spec]: #. #. If such an explicit specialization for the member @@ -17064,67 +17208,61 @@ msgstr "especialització de patró amb enllaç C" #. program is ill-formed. #. #. Similar language is found in [temp.explicit]. -#: cp/pt.c:1936 +#: cp/pt.c:1950 msgid "specialization of implicitly-declared special member function" msgstr "especialització de la funció membre especial declarada implícitament" -#: cp/pt.c:1980 +#: cp/pt.c:1994 #, fuzzy msgid "no member function %qD declared in %qT" msgstr "la funció no membre \"%D\" es va declarar en \"%T\"" -#. There are two many template parameter lists. -#: cp/pt.c:2130 -#, fuzzy -msgid "too many template parameter lists in declaration of %qT" -msgstr "massa llistes de paràmetres de patró en la declaració de \"%T\"" - -#: cp/pt.c:2224 +#: cp/pt.c:2199 #, fuzzy msgid " shadows template parm %q#D" msgstr " enfosquen el paràmetre de patró \"%#D\"" -#: cp/pt.c:2626 +#: cp/pt.c:2601 msgid "template parameters not used in partial specialization:" msgstr "no s'usen els paràmetres de patró en l'especialització parcial:" -#: cp/pt.c:2630 +#: cp/pt.c:2605 #, fuzzy msgid " %qD" msgstr " \"%D\"" -#: cp/pt.c:2641 +#: cp/pt.c:2616 #, fuzzy msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments" msgstr "l'especialització parcial \"%T\" no especialitza cap argument de patró" -#: cp/pt.c:2666 +#: cp/pt.c:2641 #, fuzzy, c-format msgid "template argument %qE involves template parameter(s)" msgstr "l'argument de patró \"%E\" involucra el(s) paràmetre(s) de patró" -#: cp/pt.c:2710 +#: cp/pt.c:2685 #, fuzzy msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)" msgstr "el tipus \"%T\" de l'argument de patró \"%E\" depèn del(s) paràmetre(s) de patró" -#: cp/pt.c:2797 +#: cp/pt.c:2772 #, fuzzy msgid "no default argument for %qD" msgstr "no hi ha un argument per omissió per a \"%D\"" -#: cp/pt.c:2954 +#: cp/pt.c:2929 msgid "template with C linkage" msgstr "patró amb enllaç C" -#: cp/pt.c:2957 +#: cp/pt.c:2932 msgid "template class without a name" msgstr "classe de patró sense nom" #. [temp.mem] #. #. A destructor shall not be a member template. -#: cp/pt.c:2965 +#: cp/pt.c:2940 #, fuzzy msgid "destructor %qD declared as member template" msgstr "les dades membres \"%D\" no poden ser un patró membre" @@ -17134,62 +17272,67 @@ msgstr "les dades membres \"%D\" no poden ser un patró membre" #. An allocation function can be a function #. template. ... Template allocation functions shall #. have two or more parameters. -#: cp/pt.c:2980 +#: cp/pt.c:2955 #, fuzzy msgid "invalid template declaration of %qD" msgstr "declaració del patró membre \"%D\" no vàlida" -#: cp/pt.c:3061 +#: cp/pt.c:3036 #, fuzzy msgid "%qD does not declare a template type" msgstr "\"%D\" no declara un tipus de patró" -#: cp/pt.c:3067 +#: cp/pt.c:3042 #, fuzzy msgid "template definition of non-template %q#D" msgstr "definició de patró de \"%#D\" que no és patró" -#: cp/pt.c:3109 +#: cp/pt.c:3084 #, fuzzy msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d" msgstr "s'esperaven %d nivells de paràmetres de patró per a \"%#D\", es van obtenir %d" -#: cp/pt.c:3121 +#: cp/pt.c:3096 #, fuzzy msgid "got %d template parameters for %q#D" msgstr "es van obtenir %d paràmetres de patró per a \"%#D\"" -#: cp/pt.c:3124 +#: cp/pt.c:3099 #, fuzzy msgid "got %d template parameters for %q#T" msgstr "es van obtenir %d paràmetres de patró per a \"%#T\"" -#: cp/pt.c:3126 +#: cp/pt.c:3101 #, c-format msgid " but %d required" msgstr " però es requereixen %d" -#: cp/pt.c:3211 +#: cp/pt.c:3190 #, fuzzy msgid "%qT is not a template type" msgstr "\"%T\" no és un tipus patró" -#: cp/pt.c:3227 +#: cp/pt.c:3203 +#, fuzzy +msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" +msgstr "molt poques llistes de paràmetres de patró en la declaració de \"%D\"" + +#: cp/pt.c:3213 #, fuzzy msgid "previous declaration %qD" msgstr "declaració prèvia de \"%D\"" -#: cp/pt.c:3228 +#: cp/pt.c:3214 #, c-format msgid "used %d template parameter%s instead of %d" msgstr "es van usar %d paràmetre%s de patró en lloc de %d" -#: cp/pt.c:3248 +#: cp/pt.c:3234 #, fuzzy msgid "template parameter %q#D" msgstr "paràmetre de patró \"%#D\"" -#: cp/pt.c:3249 +#: cp/pt.c:3235 #, fuzzy msgid "redeclared here as %q#D" msgstr "redeclarat aquí com \"%#D\"" @@ -17198,346 +17341,356 @@ msgstr "redeclarat aquí com \"%#D\"" #. #. A template-parameter may not be given default arguments #. by two different declarations in the same scope. -#: cp/pt.c:3259 +#: cp/pt.c:3245 #, fuzzy msgid "redefinition of default argument for %q#D" msgstr "redefinició de l'argument per omissió per a \"%#D\"" -#: cp/pt.c:3260 +#: cp/pt.c:3246 #, fuzzy msgid "%J original definition appeared here" msgstr " la definició original apareix aquí" -#: cp/pt.c:3370 +#: cp/pt.c:3342 #, fuzzy msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage" msgstr "la cadena literal %E no és un argument vàlid de patró perquè és l'adreça d'un objecte amb enllaç estàtic" -#: cp/pt.c:3411 +#: cp/pt.c:3383 #, fuzzy msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context" msgstr "la cadena literal %E no és un argument vàlid de patró perquè és l'adreça d'un objecte amb enllaç estàtic" -#: cp/pt.c:3486 +#: cp/pt.c:3458 #, fuzzy msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression" msgstr "la cadena literal %E no és un argument vàlid de patró perquè és l'adreça d'un objecte amb enllaç estàtic" -#: cp/pt.c:3536 +#: cp/pt.c:3508 #, fuzzy msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer" msgstr "la cadena literal %E no és un argument vàlid de patró perquè és l'adreça d'un objecte amb enllaç estàtic" -#: cp/pt.c:3556 +#: cp/pt.c:3528 msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification" msgstr "" -#: cp/pt.c:3563 +#: cp/pt.c:3535 #, fuzzy msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue" msgstr "la cadena literal %E no és un argument vàlid de patró perquè és l'adreça d'un objecte amb enllaç estàtic" -#: cp/pt.c:3576 +#: cp/pt.c:3548 #, fuzzy msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage" msgstr "la cadena literal %E no és un argument vàlid de patró perquè és l'adreça d'un objecte amb enllaç estàtic" -#: cp/pt.c:3618 +#: cp/pt.c:3590 #, fuzzy msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer" msgstr "\"%E\" no és un argument de patró vàlid" -#: cp/pt.c:3620 +#: cp/pt.c:3592 #, c-format msgid "try using %qE instead" msgstr "" -#: cp/pt.c:3655 +#: cp/pt.c:3627 #, fuzzy msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT" msgstr "\"%E\" no és un argument de patró vàlid" -#: cp/pt.c:3658 +#: cp/pt.c:3630 #, fuzzy msgid "standard conversions are not allowed in this context" msgstr "\"%D\" no es va declarar en aquest àmbit" -#: cp/pt.c:3827 +#: cp/pt.c:3799 #, fuzzy msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>" msgstr "per a fer referència a un tipus membre d'un paràmetre de patró, usi \"typename %E\"" -#: cp/pt.c:3841 cp/pt.c:3860 cp/pt.c:3900 +#: cp/pt.c:3814 cp/pt.c:3833 cp/pt.c:3873 #, fuzzy msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" msgstr "no coincideix el tipus/valor en l'argument %d en la llista de paràmetres de patró per a \"%D\"" -#: cp/pt.c:3845 +#: cp/pt.c:3818 #, fuzzy msgid " expected a constant of type %qT, got %qT" msgstr " s'esperava una constant de tipus \"%T\", es va obtenir \"%T\"" -#: cp/pt.c:3849 +#: cp/pt.c:3822 #, fuzzy, c-format msgid " expected a class template, got %qE" msgstr " s'esperava un patró de classe, es va obtenir \"%T\"" -#: cp/pt.c:3851 +#: cp/pt.c:3824 #, fuzzy, c-format msgid " expected a type, got %qE" msgstr " s'esperava un tipus, es va obtenir \"%E\"" -#: cp/pt.c:3864 +#: cp/pt.c:3837 #, fuzzy msgid " expected a type, got %qT" msgstr " s'esperava un tipus, es va obtenir \"%T\"" -#: cp/pt.c:3866 +#: cp/pt.c:3839 #, fuzzy msgid " expected a class template, got %qT" msgstr " s'esperava un patró de classe, es va obtenir \"%T\"" -#: cp/pt.c:3903 +#: cp/pt.c:3876 #, fuzzy msgid " expected a template of type %qD, got %qD" msgstr " s'esperava un patró de tipus \"%D\", es va obtenir \"%D\"" -#: cp/pt.c:3939 +#: cp/pt.c:3912 #, fuzzy msgid "could not convert template argument %qE to %qT" msgstr "no es pot convertir l'argument de patró \"%E\" a \"%T\"" -#: cp/pt.c:3978 +#: cp/pt.c:3951 #, c-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgstr "nombre erroni d'arguments de patró (%d, deuria ser %d)" -#: cp/pt.c:3982 +#: cp/pt.c:3955 #, fuzzy msgid "provided for %qD" msgstr "proveït per \"%D\"" -#: cp/pt.c:4012 +#: cp/pt.c:3985 #, c-format msgid "template argument %d is invalid" msgstr "l'argument de patró %d no és vàlid" -#: cp/pt.c:4234 -msgid "non-template used as template" -msgstr "s'usa un no-patró com patró" - -#: cp/pt.c:4376 +#: cp/pt.c:4340 #, fuzzy msgid "non-template type %qT used as a template" msgstr "s'usa el tipus \"%T\" que és no-patró com patró" -#: cp/pt.c:4378 +#: cp/pt.c:4342 #, fuzzy msgid "for template declaration %qD" msgstr "per a la declaració de patró \"%D\"" -#: cp/pt.c:5018 +#: cp/pt.c:4982 #, fuzzy msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD" msgstr "la profunditat d'instanciació del patró excedeix el màxim de %d (usi -ftemplate-depth-NN per a incrementar el màxim) al instanciar \"%D\"" -#: cp/pt.c:5457 +#: cp/pt.c:5424 #, fuzzy msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" msgstr "instanciació de patró classe ambigua per a \"%#T\"" -#: cp/pt.c:5463 +#: cp/pt.c:5430 msgid "%s %+#T" msgstr "%s %+#T" -#: cp/pt.c:6522 +#: cp/pt.c:6510 #, fuzzy msgid "instantiation of %qD as type %qT" msgstr "instanciació de \"%D\" com tipus \"%T\"" -#: cp/pt.c:6683 +#: cp/pt.c:6678 #, fuzzy msgid "invalid parameter type %qT" msgstr "tipus de paràmetre \"%T\" no vàlid" -#: cp/pt.c:6685 +#: cp/pt.c:6680 #, fuzzy msgid "in declaration %qD" msgstr "en la declaració \"%D\"" -#: cp/pt.c:6746 +#: cp/pt.c:6741 #, fuzzy msgid "function returning an array" msgstr "la funció retorna un agregat" -#: cp/pt.c:6748 +#: cp/pt.c:6743 #, fuzzy msgid "function returning a function" msgstr "\"%s\" que és declarat com funció retorna una funció" -#: cp/pt.c:6775 +#: cp/pt.c:6770 #, fuzzy msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" msgstr "creant un punter a funció membre del tipus \"%T\" que no és classe" -#: cp/pt.c:6945 +#: cp/pt.c:6938 msgid "creating array with size zero" msgstr "creant la matriu amb grandària zero" -#: cp/pt.c:6959 +#: cp/pt.c:6952 #, fuzzy, c-format msgid "creating array with size zero (%qE)" msgstr "creant la matriu amb grandària zero (\"%E\")" -#: cp/pt.c:7176 +#: cp/pt.c:7169 msgid "forming reference to void" msgstr "formant la referència a void" -#: cp/pt.c:7178 +#: cp/pt.c:7171 #, fuzzy msgid "forming %s to reference type %qT" msgstr "formant %s per a referenciar al tipus \"%T\"" -#: cp/pt.c:7215 +#: cp/pt.c:7208 #, fuzzy msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgstr "creant un punter al membre del tipus \"%T\" que no és classe" -#: cp/pt.c:7221 +#: cp/pt.c:7214 #, fuzzy msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgstr "creant un punter al membre de referència de tipus \"%T\"" -#: cp/pt.c:7291 +#: cp/pt.c:7280 #, fuzzy msgid "creating array of %qT" msgstr "creant la matriu de \"%T\"" -#: cp/pt.c:7297 +#: cp/pt.c:7286 #, fuzzy msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type" msgstr "inicialitzador sense nom per a \"%T\", el qual no té una classe base" -#: cp/pt.c:7341 +#: cp/pt.c:7330 #, fuzzy msgid "%qT is not a class, struct, or union type" msgstr "\"%T\" no és de tipus classe, struct o union" -#: cp/pt.c:7430 +#: cp/pt.c:7365 +msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" +msgstr "" + +#: cp/pt.c:7368 +#, fuzzy +msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" +msgstr "inicialitzador sense nom per a \"%T\", el qual no té una classe base" + +#: cp/pt.c:7429 #, fuzzy, c-format msgid "use of %qs in template" msgstr "ús de \"%s\" en el patró" -#: cp/pt.c:7555 +#: cp/pt.c:7554 #, fuzzy, c-format msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "s'usa \"%D\" com un tipus, però no està definit com un tipus." -#: cp/pt.c:7557 +#: cp/pt.c:7556 #, fuzzy msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" msgstr " (usi \"typename %T::%D\" si això és el que volia)" -#: cp/pt.c:8708 +#: cp/pt.c:7675 +#, fuzzy +msgid "using invalid field %qD" +msgstr "%s: nom de fitxer no vàlid: %s\n" + +#: cp/pt.c:8729 #, fuzzy msgid "%qT is not a class or namespace" msgstr "\"%T\" no és un nom d'espai" -#: cp/pt.c:8711 +#: cp/pt.c:8732 #, fuzzy msgid "%qD is not a class or namespace" msgstr "\"%D\" no és un nom d'espai" -#: cp/pt.c:8844 +#: cp/pt.c:8872 #, fuzzy -msgid "%qT uses anonymous type" +msgid "%qT is/uses anonymous type" msgstr "l'argument de patró \"%T\" usa un tipus anònim" -#: cp/pt.c:8846 +#: cp/pt.c:8874 #, fuzzy msgid "%qT uses local type %qT" msgstr "l'argument de patró \"%T\" usa el tipus local \"%T\"" -#: cp/pt.c:8854 +#: cp/pt.c:8883 #, fuzzy msgid "%qT is a variably modified type" msgstr "l'argument de patró \"%T\" és un tipus modificat variablement" -#: cp/pt.c:8865 +#: cp/pt.c:8894 #, fuzzy, c-format msgid "integral expression %qE is not constant" msgstr "la grandària d'emmagatzematge de \"%D\" no és constant" -#: cp/pt.c:8870 +#: cp/pt.c:8899 #, fuzzy msgid " trying to instantiate %qD" msgstr " tractant d'instanciar \"%D\"" -#: cp/pt.c:9386 +#: cp/pt.c:9418 msgid "incomplete type unification" msgstr "unificació de tipus incomplet" -#: cp/pt.c:10704 cp/pt.c:10775 +#: cp/pt.c:10767 cp/pt.c:10838 #, fuzzy msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "instanciació explícita de \"%#D\" que no és patró" -#: cp/pt.c:10720 cp/pt.c:10770 +#: cp/pt.c:10783 cp/pt.c:10833 #, fuzzy msgid "no matching template for %qD found" msgstr "no es troba una patró coincident per a \"%D\"" -#: cp/pt.c:10726 +#: cp/pt.c:10789 #, fuzzy msgid "explicit instantiation of %q#D" msgstr "instanciació explícita de \"%#D\"" -#: cp/pt.c:10762 +#: cp/pt.c:10825 #, fuzzy msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" msgstr "instanciació explícita duplicada de \"%#D\"" -#: cp/pt.c:10784 +#: cp/pt.c:10847 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ prohibeix l'ús de \"extern\" en instanciacions explícites" -#: cp/pt.c:10789 cp/pt.c:10879 +#: cp/pt.c:10852 cp/pt.c:10942 #, fuzzy msgid "storage class %qD applied to template instantiation" msgstr "classe d'emmagatzematge \"%D\" aplicada a la instanciació d'un patró" -#: cp/pt.c:10851 +#: cp/pt.c:10914 #, fuzzy msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgstr "instanciació explícita del tipus \"%T\" del tipus no-patró" -#: cp/pt.c:10860 +#: cp/pt.c:10923 #, fuzzy msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" msgstr "instanciació explícita de \"%#T\" abans de la definició del patró" -#: cp/pt.c:10868 +#: cp/pt.c:10931 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ prohibeix l'ús de \"%s\" en les instanciacions explícites" -#: cp/pt.c:10913 +#: cp/pt.c:10976 #, fuzzy msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" msgstr "instanciació explícita duplicada de \"%#T\"" -#: cp/pt.c:11278 +#: cp/pt.c:11341 #, fuzzy msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" msgstr "instanciació explícita de \"%D\" però no hi ha una definició disponible" -#: cp/pt.c:11422 +#: cp/pt.c:11485 #, fuzzy msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %q+D, possibly from virtual table generation" msgstr "la profunditat d'instanciació del patró excedeix el màxim de %d (usi -ftemplate-depth-NN per a incrementar el màxim) al instanciar \"%D\"" -#: cp/pt.c:11701 +#: cp/pt.c:11753 #, fuzzy msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter" msgstr "\"%#T\" no és un tipus vàlid per a un paràmetre constant de patró" @@ -17556,25 +17709,25 @@ msgstr "informació de \"repository\" misteriosa en %s" msgid "can't create repository information file %qs" msgstr "no es pot crear el fitxer d'informació de \"repository\" \"%s\"" -#: cp/rtti.c:243 +#: cp/rtti.c:244 msgid "cannot use typeid with -fno-rtti" msgstr "no es pot usar typeid sense -fno-rtti" -#: cp/rtti.c:249 +#: cp/rtti.c:250 msgid "must #include <typeinfo> before using typeid" msgstr "ha de fer #include <typeinfo> abans d'usar typeid" -#: cp/rtti.c:321 +#: cp/rtti.c:322 #, fuzzy msgid "cannot create type information for type %qT because its size is variable" msgstr "no es pot crear la informació de tipus per al tipus \"%T\" perquè la seva grandària és variable" -#: cp/rtti.c:574 cp/rtti.c:588 +#: cp/rtti.c:570 cp/rtti.c:584 #, fuzzy msgid "dynamic_cast of %q#D to %q#T can never succeed" msgstr "dynamic_cast de \"%#D\" a \"%#T\" mai podrà tenir èxit" -#: cp/rtti.c:667 +#: cp/rtti.c:663 #, fuzzy msgid "cannot dynamic_cast %qE (of type %q#T) to type %q#T (%s)" msgstr "no es pot fer dynamic_cast \"%E\" (de tipus \"%#T\") al tipus \"%#T\" (%s)" @@ -17589,239 +17742,234 @@ msgstr "\"%T\" és una base ambigua de \"%T\"" msgid "%qT is an inaccessible base of %qT" msgstr "\"%T\" és una base inaccessible de \"%T\"" -#: cp/search.c:1834 +#: cp/search.c:1843 #, fuzzy msgid "deprecated covariant return type for %q#D" msgstr "tipus de retorn covariant no vàlid per a \"%#D\"" -#: cp/search.c:1836 cp/search.c:1851 cp/search.c:1857 +#: cp/search.c:1845 cp/search.c:1860 cp/search.c:1866 #, fuzzy msgid " overriding %q#D" msgstr " substituint \"%#D\"" -#: cp/search.c:1850 +#: cp/search.c:1859 #, fuzzy msgid "invalid covariant return type for %q#D" msgstr "tipus de retorn covariant no vàlid per a \"%#D\"" -#: cp/search.c:1855 +#: cp/search.c:1864 #, fuzzy msgid "conflicting return type specified for %q#D" msgstr "tipus de retorn en conflicte especificats per a \"%#D\"" -#: cp/search.c:1866 +#: cp/search.c:1875 #, fuzzy msgid "looser throw specifier for %q#F" msgstr "especificador thrown més flexible per a \"%#F\"" -#: cp/search.c:1867 +#: cp/search.c:1876 #, fuzzy msgid " overriding %q#F" msgstr " substituint \"%#F\"" #. A static member function cannot match an inherited #. virtual member function. -#: cp/search.c:1960 +#: cp/search.c:1969 #, fuzzy msgid "%q#D cannot be declared" msgstr "\"%#D\" no pot ser declarat" -#: cp/search.c:1961 +#: cp/search.c:1970 #, fuzzy msgid " since %q#D declared in base class" msgstr " ja que es va declarar \"%#D\" en la classe base" -#: cp/semantics.c:1157 +#: cp/semantics.c:1199 #, fuzzy, c-format msgid "type of asm operand %qE could not be determined" msgstr "no es pot determinar el tipus de l'operand asm \"%E\"" -#: cp/semantics.c:1290 +#: cp/semantics.c:1318 #, fuzzy msgid "invalid use of member %qD in static member function" msgstr "ús no vàlid del membre \"%D\" en la funció membre static" -#: cp/semantics.c:1294 cp/semantics.c:1333 +#: cp/semantics.c:1322 cp/semantics.c:1361 msgid "from this location" msgstr "" -#: cp/semantics.c:1332 +#: cp/semantics.c:1360 #, fuzzy msgid "object missing in reference to %qD" msgstr "falta un objecte en \"%E\"" -#: cp/semantics.c:1811 +#: cp/semantics.c:1838 #, fuzzy msgid "arguments to destructor are not allowed" msgstr "l'argument per a l'atribut \"%s\" és més gran que %d" -#: cp/semantics.c:1861 +#: cp/semantics.c:1888 #, fuzzy msgid "%<this%> is unavailable for static member functions" msgstr "\"this\" no està disponible per a funcions membre static" -#: cp/semantics.c:1867 +#: cp/semantics.c:1894 #, fuzzy msgid "invalid use of %<this%> in non-member function" msgstr "ús no vàlid de \"this\" en la funció no membre" -#: cp/semantics.c:1869 +#: cp/semantics.c:1896 #, fuzzy msgid "invalid use of %<this%> at top level" msgstr "ús no vàlid de \"this\" en el nivell principal" -#: cp/semantics.c:1893 +#: cp/semantics.c:1920 #, fuzzy msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name" msgstr "qualificadors no vàlids en el tipus de funció no membre" -#: cp/semantics.c:1913 +#: cp/semantics.c:1940 #, fuzzy msgid "%qE is not of type %qT" msgstr "\"%E\" no és de tipus \"%T\"" -#: cp/semantics.c:2007 +#: cp/semantics.c:2039 #, fuzzy msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>" msgstr "els paràmetres de tipus patró ha d'usar la paraula clau \"class\" o \"typename\"" -#: cp/semantics.c:2051 +#: cp/semantics.c:2083 #, fuzzy msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter" msgstr "\"%#T\" no és un tipus vàlid per a un paràmetre constant de patró" -#: cp/semantics.c:2054 +#: cp/semantics.c:2086 #, fuzzy msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter" msgstr "\"%#T\" no és un tipus vàlid per a un paràmetre constant de patró" -#: cp/semantics.c:2058 +#: cp/semantics.c:2090 #, fuzzy msgid "invalid default argument for a template template parameter" msgstr "\"%#T\" no és un tipus vàlid per a un paràmetre constant de patró" -#: cp/semantics.c:2075 +#: cp/semantics.c:2107 #, fuzzy msgid "definition of %q#T inside template parameter list" msgstr "definició de \"%#T\" dintre d'una llista de paràmetres de patró" -#: cp/semantics.c:2086 +#: cp/semantics.c:2118 #, fuzzy msgid "invalid definition of qualified type %qT" msgstr "definició no vàlida del tipus qualificat \"%T\"" -#: cp/semantics.c:2101 -#, fuzzy -msgid "previous definition of %q#T" -msgstr "definició prèvia de \"%#T\"" - -#: cp/semantics.c:2277 +#: cp/semantics.c:2334 msgid "invalid base-class specification" msgstr "especificació de classe base no vàlida" -#: cp/semantics.c:2286 +#: cp/semantics.c:2343 #, fuzzy msgid "base class %qT has cv qualifiers" msgstr "la classe base \"%T\" té qualificadors cv" -#: cp/semantics.c:2306 +#: cp/semantics.c:2363 #, fuzzy msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" msgstr "el tipus incomplet \"%T\" no es pot utilitzar per a nomenar un àmbit" -#: cp/semantics.c:2309 +#: cp/semantics.c:2366 #, fuzzy msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" msgstr "l'ús de \"%D\" és ambigu" -#: cp/semantics.c:2313 cp/typeck.c:1653 +#: cp/semantics.c:2370 cp/typeck.c:1621 #, fuzzy msgid "%qD is not a member of %qT" msgstr "\"%D\" no és un membre de \"%T\"" -#: cp/semantics.c:2316 +#: cp/semantics.c:2373 #, fuzzy msgid "%qD is not a member of %qD" msgstr "\"%D\" no és un membre de \"%T\"" -#: cp/semantics.c:2441 +#: cp/semantics.c:2502 msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" msgstr "" -#: cp/semantics.c:2585 +#: cp/semantics.c:2656 #, fuzzy msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" msgstr "la grandària de la matriu \"%D\" no és una expressió constant integral" -#: cp/semantics.c:2593 +#: cp/semantics.c:2664 #, fuzzy msgid "use of namespace %qD as expression" msgstr "ús de l'espai de noms \"%D\" com una expressió" -#: cp/semantics.c:2598 +#: cp/semantics.c:2669 #, fuzzy msgid "use of class template %qT as expression" msgstr "ús de la plantilla de classe \"%T\" com una expressió" #. Ambiguous reference to base members. -#: cp/semantics.c:2604 +#: cp/semantics.c:2675 #, fuzzy msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgstr "la petició pel membre \"%D\" és ambigua en la xarxa d'herència múltiple" -#: cp/semantics.c:2665 +#: cp/semantics.c:2748 #, c-format msgid "use of %s from containing function" msgstr "ús de %s des d'una funció contenidora" -#: cp/semantics.c:2668 +#: cp/semantics.c:2751 #, fuzzy msgid " %q#D declared here" msgstr " \"%#D\" declarat aquí" -#: cp/semantics.c:2719 +#: cp/semantics.c:2801 #, fuzzy, c-format msgid "type of %qE is unknown" msgstr "el tipus de \"%E\" és desconegut" -#: cp/tree.c:525 +#: cp/tree.c:539 #, fuzzy msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" msgstr "els qualificadors \"%V\" no es poden aplicar a \"%T\"" -#: cp/tree.c:1760 +#: cp/tree.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" msgstr "l'atribut \"%s\" només es pot aplicar a definicions de classes Java" -#: cp/tree.c:1789 +#: cp/tree.c:1769 #, fuzzy, c-format msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" msgstr "l'atribut \"%s\" sol es pot aplicar a definicions de classe" -#: cp/tree.c:1794 +#: cp/tree.c:1774 #, fuzzy, c-format msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgstr "\"%s\" és obsolet; les vtables de g++ ara són compatibles amb COM per omissió" -#: cp/tree.c:1818 +#: cp/tree.c:1798 msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "la init_priority sol·licitada no és una constant entera" -#: cp/tree.c:1839 +#: cp/tree.c:1819 #, fuzzy, c-format msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "sol es pot usar l'atribut \"%s\" en definicions de rang de fitxer d'objectes de tipus class" -#: cp/tree.c:1847 +#: cp/tree.c:1827 msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "la init_priority sol·licitada està fora de límits" -#: cp/tree.c:1857 +#: cp/tree.c:1837 msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "la init_priority sol·licitada està reservada per a ús intern" -#: cp/tree.c:1867 +#: cp/tree.c:1847 #, fuzzy, c-format msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgstr "l'atribut \"%s\" no té suport en aquesta plataforma" @@ -17841,214 +17989,214 @@ msgstr "ISO C++ prohibeix %s entre punters de tipus \"void *\" i punters a funci msgid "%s between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast" msgstr "%s entre diferents tipus de punter \"%T\" i \"%T\" manca d'una conversió" -#: cp/typeck.c:1250 +#: cp/typeck.c:1239 #, fuzzy, c-format msgid "invalid application of %qs to a member function" msgstr "aplicació no vàlida de \"%s\" a una funció membre" -#: cp/typeck.c:1283 +#: cp/typeck.c:1272 #, fuzzy, c-format msgid "invalid application of %qs to a bit-field" msgstr "applicació no vàlida de \"%s\" a un tipus void" -#: cp/typeck.c:1288 +#: cp/typeck.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "ISO C++ forbids applying %qs to an expression of function type" msgstr "ISO C++ prohibeix l'aplicació de \"sizeof\" a una expressió de tipus de funció" -#: cp/typeck.c:1325 +#: cp/typeck.c:1314 #, fuzzy msgid "invalid use of non-static member function" msgstr "ús no vàlid del membre \"%D\" en la funció membre static" -#: cp/typeck.c:1510 +#: cp/typeck.c:1481 #, fuzzy msgid "deprecated conversion from string constant to %qT'" msgstr "conversió obsoleta d'una constant de cadena a \"%T\"" -#: cp/typeck.c:1624 cp/typeck.c:1923 +#: cp/typeck.c:1592 cp/typeck.c:1882 #, fuzzy msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT" msgstr "sol·licitud pel membre \"%D\" en \"%E\", el qual és del tipus no agregat \"%T\"" -#: cp/typeck.c:1651 +#: cp/typeck.c:1619 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of nonstatic data member %qE" msgstr "ús no vàlid del camp no static \"%D\"" -#: cp/typeck.c:1703 cp/typeck.c:1731 +#: cp/typeck.c:1671 cp/typeck.c:1699 #, fuzzy msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object" msgstr "accés no vàlid a dades del membre que no és static \"%D\" de l'objecte NULL" -#: cp/typeck.c:1706 cp/typeck.c:1733 +#: cp/typeck.c:1674 cp/typeck.c:1701 msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)" msgstr "" -#: cp/typeck.c:1844 +#: cp/typeck.c:1812 #, fuzzy msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "el tipus qualificat \"%T\" no coincideix amb el nom del destructor \"~%T\"" -#: cp/typeck.c:1850 +#: cp/typeck.c:1818 msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT" msgstr "" -#: cp/typeck.c:1969 +#: cp/typeck.c:1928 #, fuzzy msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT" msgstr "\"%D::%D\" no és un membre de \"%T\"" -#: cp/typeck.c:1980 +#: cp/typeck.c:1939 #, fuzzy msgid "%qT is not a base of %qT" msgstr "\"%T\" no és una base de \"%T\"" -#: cp/typeck.c:1999 +#: cp/typeck.c:1958 #, fuzzy msgid "%qD has no member named %qE" msgstr "\"%D\" no té un membre cridat \"%E\"" -#: cp/typeck.c:2014 +#: cp/typeck.c:1973 #, fuzzy msgid "%qD is not a member template function" msgstr "\"%D\" no és una funció patró membre" #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be #. dereferenced [expr.unary.op]/1 -#: cp/typeck.c:2121 +#: cp/typeck.c:2080 #, fuzzy msgid "%qT is not a pointer-to-object type" msgstr "\"%T\" no és de tipus punter-a-objecte" -#: cp/typeck.c:2146 +#: cp/typeck.c:2105 #, fuzzy, c-format msgid "invalid use of %qs on pointer to member" msgstr "ús no vàlid de \"%s\" en punter a membre" -#: cp/typeck.c:2152 +#: cp/typeck.c:2111 msgid "invalid type argument" msgstr "argument de tipus no vàlid" -#: cp/typeck.c:2175 +#: cp/typeck.c:2134 msgid "subscript missing in array reference" msgstr "falta subindici en la referència de la matriu" -#: cp/typeck.c:2257 +#: cp/typeck.c:2216 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ISO C++ prohibeix el subindici d'una matriu de l-valors" -#: cp/typeck.c:2268 +#: cp/typeck.c:2227 #, fuzzy msgid "subscripting array declared %<register%>" msgstr "es va declarar el subindici de la matriu com \"register\"" -#: cp/typeck.c:2351 +#: cp/typeck.c:2310 #, fuzzy, c-format msgid "object missing in use of %qE" msgstr "falta un objecte en \"%E\"" -#: cp/typeck.c:2452 +#: cp/typeck.c:2411 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program" msgstr "ISO C++ prohibeix la crida \"::main\" dintre del mateix programa" -#: cp/typeck.c:2477 +#: cp/typeck.c:2436 #, fuzzy msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>" msgstr "es ha d'usar .* o ->* en la crida a la funció punter-a-membre en \"%E (...)\"" -#: cp/typeck.c:2491 +#: cp/typeck.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "%qE cannot be used as a function" msgstr "no es pot usar \"%E\" com una funció" -#: cp/typeck.c:2570 +#: cp/typeck.c:2529 #, fuzzy msgid "too many arguments to %s %q+#D" msgstr "massa arguments per a %s \"%+#D\"" -#: cp/typeck.c:2572 cp/typeck.c:2678 +#: cp/typeck.c:2531 cp/typeck.c:2634 msgid "at this point in file" msgstr "en aquest punt en el fitxer" -#: cp/typeck.c:2575 +#: cp/typeck.c:2534 msgid "too many arguments to function" msgstr "massa arguments per a la funció" -#: cp/typeck.c:2609 +#: cp/typeck.c:2568 #, fuzzy msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT" msgstr "el paràmetre \"%s\" té tipus de dada incompleta" -#: cp/typeck.c:2612 +#: cp/typeck.c:2571 #, fuzzy msgid "parameter %P has incomplete type %qT" msgstr "el paràmetre té tipus incomplet" -#: cp/typeck.c:2676 +#: cp/typeck.c:2632 #, fuzzy msgid "too few arguments to %s %q+#D" msgstr "molt pocs arguments per a %s \"%+#D\"" -#: cp/typeck.c:2681 +#: cp/typeck.c:2637 msgid "too few arguments to function" msgstr "molt pocs arguments per a la funció" -#: cp/typeck.c:2828 cp/typeck.c:2838 +#: cp/typeck.c:2784 cp/typeck.c:2794 #, fuzzy msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function" msgstr "assumint la conversió al tipus \"%T\" des de la funció sobrecarregada" -#: cp/typeck.c:2899 +#: cp/typeck.c:2855 #, fuzzy msgid "division by zero in %<%E / 0%>" msgstr "divisió per zero en \"%E / 0\"" -#: cp/typeck.c:2901 +#: cp/typeck.c:2857 #, fuzzy msgid "division by zero in %<%E / 0.%>" msgstr "divisió per zero en \"%E / 0.\"" -#: cp/typeck.c:2935 +#: cp/typeck.c:2891 #, fuzzy msgid "division by zero in %<%E %% 0%>" msgstr "divisió per zero en \"%E %% 0\"" -#: cp/typeck.c:2937 +#: cp/typeck.c:2893 #, fuzzy msgid "division by zero in %<%E %% 0.%>" msgstr "divisió per zero en \"%E %% 0.\"" -#: cp/typeck.c:3017 +#: cp/typeck.c:2973 #, c-format msgid "%s rotate count is negative" msgstr "el compte de rotació %s és negatiu" -#: cp/typeck.c:3020 +#: cp/typeck.c:2976 #, c-format msgid "%s rotate count >= width of type" msgstr "el compte de rotació %s >= amplària del tipus" -#: cp/typeck.c:3054 cp/typeck.c:3059 cp/typeck.c:3155 cp/typeck.c:3160 +#: cp/typeck.c:3010 cp/typeck.c:3015 cp/typeck.c:3111 cp/typeck.c:3116 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" msgstr "ISO C++ prohibeix la comparança entre punters i enters" -#: cp/typeck.c:3174 +#: cp/typeck.c:3130 msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgstr "comparança sense ordre en argument de coma no flotant" -#: cp/typeck.c:3196 +#: cp/typeck.c:3152 #, fuzzy msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO" msgstr "operadors no vàlids de tipus \"%T\" i \"%T\" per al binari \"%O\"" -#: cp/typeck.c:3360 +#: cp/typeck.c:3316 #, fuzzy msgid "comparison between types %q#T and %q#T" msgstr "comparança entre els tipus \"%#T\" i \"%#T\"" -#: cp/typeck.c:3396 +#: cp/typeck.c:3352 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgstr "comparança entre expressions enteres signed i unsigned" @@ -18056,150 +18204,150 @@ msgstr "comparança entre expressions enteres signed i unsigned" #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition #. have already been handled above, and so we don't end up here in #. that case. -#: cp/typeck.c:3475 +#: cp/typeck.c:3431 msgid "NULL used in arithmetic" msgstr "es va usar NULL en l'aritmètica" -#: cp/typeck.c:3533 +#: cp/typeck.c:3489 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction" msgstr "ISO C++ prohibeix l'ús d'un punter de tipus \"void *\" en la substracció" -#: cp/typeck.c:3535 +#: cp/typeck.c:3491 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" msgstr "ISO C++ prohibeix l'ús d'un punter a una funció en la substracció" -#: cp/typeck.c:3537 +#: cp/typeck.c:3493 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" msgstr "ISO C++ prohibeix l'ús d'un punter a un mètode en la substracció" -#: cp/typeck.c:3549 +#: cp/typeck.c:3505 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" msgstr "ús no vàlid d'un punter a un tipus incomplet en aritmètica de punters" -#: cp/typeck.c:3625 +#: cp/typeck.c:3581 #, c-format msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id." msgstr "" -#: cp/typeck.c:3632 +#: cp/typeck.c:3588 #, fuzzy, c-format msgid "parenthesis around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function" msgstr "avisar quan el tipus converteix punters a funcions membre" -#: cp/typeck.c:3655 +#: cp/typeck.c:3611 msgid "taking address of temporary" msgstr "prenent l'adreça del temporal" -#: cp/typeck.c:3890 +#: cp/typeck.c:3846 #, c-format msgid "ISO C++ forbids %sing an enum" msgstr "ISO C++ prohibeix %sing un enum" -#: cp/typeck.c:3901 +#: cp/typeck.c:3857 #, fuzzy msgid "cannot %s a pointer to incomplete type %qT" msgstr "no es pot %s un punter a un tipus incomplet \"%T\"" -#: cp/typeck.c:3907 +#: cp/typeck.c:3863 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type %qT" msgstr "ISO C++ prohibeix %sing un punter de tipus \"%T\"" -#: cp/typeck.c:3932 +#: cp/typeck.c:3888 msgid "cast to non-reference type used as lvalue" msgstr "s'usa la conversió a un tipus no referenciat com un lvalue" -#: cp/typeck.c:3967 +#: cp/typeck.c:3923 #, fuzzy msgid "invalid use of %<--%> on bool variable %qD" msgstr "ús no vàlid de \"--\" en la variable booleana \"%D\"" #. ARM $3.4 -#: cp/typeck.c:3996 +#: cp/typeck.c:3952 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>" msgstr "ISO C++ prohibeix prendre l'adreça de la funció \"::main\"" #. An expression like &memfn. -#: cp/typeck.c:4050 +#: cp/typeck.c:4006 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "ISO C++ prohibeix prendre l'adreça d'una funció membre no estàtica sense qualificar per a formar un punter a la funció membre. Com \"&%T::%D\"" -#: cp/typeck.c:4055 +#: cp/typeck.c:4011 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>" msgstr "ISO C++ prohibeix prendre l'adreça d'una funció membre límitada per a formar un punter a la funció membre. Com \"&%T::%D\"" -#: cp/typeck.c:4083 +#: cp/typeck.c:4039 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" msgstr "ISO C++ prohibeix prendre l'adreça d'una conversió a una expressió no lvalue" -#: cp/typeck.c:4135 +#: cp/typeck.c:4091 #, fuzzy msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "es va intentar prendre l'adreça del membre de l'estructura de camps de bits \"%s\"" -#: cp/typeck.c:4248 +#: cp/typeck.c:4211 msgid "taking address of destructor" msgstr "prenent l'adreça del destructor" -#: cp/typeck.c:4261 +#: cp/typeck.c:4224 msgid "taking address of bound pointer-to-member expression" msgstr "prenent l'adreça de l'expressió límitada punter-a-membre" -#: cp/typeck.c:4269 +#: cp/typeck.c:4232 #, fuzzy msgid "cannot create pointer to reference member %qD" msgstr "no es pot crear un punter al membre referència \"%D\"" -#: cp/typeck.c:4332 +#: cp/typeck.c:4295 #, fuzzy msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression" msgstr "no es pot prendre l'adreça de \"this\" que és una expressió rvalue" -#: cp/typeck.c:4355 +#: cp/typeck.c:4318 #, fuzzy msgid "address of explicit register variable %qD requested" msgstr "es va sol·licitar l'adreça de la variable register \"%s\"" -#: cp/typeck.c:4360 +#: cp/typeck.c:4323 #, fuzzy msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>" msgstr "es va sol·licitar l'adreça de \"%D\", el qual es va declarar com \"register\"" -#: cp/typeck.c:4426 +#: cp/typeck.c:4389 #, fuzzy, c-format msgid "%s expression list treated as compound expression" msgstr "la llista d'inicialitzadors es tracta com una expressió compostada" -#: cp/typeck.c:4502 +#: cp/typeck.c:4464 #, fuzzy msgid "%s from type %qT to type %qT casts away constness" msgstr "static_cast del tipus \"%T\" al tipus \"%T\" proscriu la constància" -#: cp/typeck.c:4800 +#: cp/typeck.c:4761 #, fuzzy msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT" msgstr "static_cast no vàlid del tipus \"%T\" al tipus \"%T\"" -#: cp/typeck.c:4822 +#: cp/typeck.c:4783 #, fuzzy msgid "converting from %qT to %qT" msgstr "convertint de \"%T\" a \"%T\"" -#: cp/typeck.c:4867 +#: cp/typeck.c:4828 #, fuzzy msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT" msgstr "reinterpret_cast no vàlid d'una expressió rvalue del tipus \"%T\" al tipus \"%T\"" -#: cp/typeck.c:4926 +#: cp/typeck.c:4887 #, fuzzy msgid "cast from %qT to %qT loses precision" msgstr "reinterpret_cast de \"%T\" a \"%T\" perd precisió" -#: cp/typeck.c:4954 +#: cp/typeck.c:4912 #, fuzzy msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type" msgstr "la conversió de \"%T\" a \"%T\" incrementa l'alineació requerida del tipus de la destinació" @@ -18208,172 +18356,142 @@ msgstr "la conversió de \"%T\" a \"%T\" incrementa l'alineació requerida del tip #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in #. drafting. -#: cp/typeck.c:4968 +#: cp/typeck.c:4926 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" msgstr "ISO C++ prohibeix la conversió entre punter a funció i punter a objecte" -#: cp/typeck.c:4979 +#: cp/typeck.c:4937 #, fuzzy msgid "invalid cast from type %qT to type %qT" msgstr "const_cast no vàlid del tipus \"%T\" al tipus \"%T\"" -#: cp/typeck.c:5035 +#: cp/typeck.c:4993 #, fuzzy msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" msgstr "ús no vàlid de const_cast amb tipus \"%T\", que no és un punter, referència, ni un tipus punter-a-dades-membres" -#: cp/typeck.c:5044 +#: cp/typeck.c:5002 #, fuzzy msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type" msgstr "ús no vàlid de const_cast amb tipus \"%T\", el qual és un punter o referència a un tipus de funció" -#: cp/typeck.c:5066 +#: cp/typeck.c:5024 #, fuzzy msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT" msgstr "const_cast no vàlid d'un rvalue de tipus \"%T\" al tipus \"%T\"" -#: cp/typeck.c:5109 +#: cp/typeck.c:5067 #, fuzzy msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT" msgstr "const_cast no vàlid del tipus \"%T\" al tipus \"%T\"" -#: cp/typeck.c:5177 cp/typeck.c:5182 +#: cp/typeck.c:5135 cp/typeck.c:5140 #, fuzzy msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT" msgstr "ISO C++ prohibeix la conversió a un tipus de matriu \"%T\"" -#: cp/typeck.c:5190 +#: cp/typeck.c:5148 #, fuzzy msgid "invalid cast to function type %qT" msgstr "conversió no vàlida al tipus de funció \"%T\"" -#: cp/typeck.c:5411 +#: cp/typeck.c:5364 #, fuzzy msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>" msgstr " en l'avaluació de \"%Q(%#T, %#T)\"" -#: cp/typeck.c:5480 +#: cp/typeck.c:5433 #, fuzzy msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT" msgstr "tipus incompatible en l'assignació de \"%T\" a \"%T\"" -#: cp/typeck.c:5487 +#: cp/typeck.c:5440 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays" msgstr "ISO C++ prohibeix l'assignació de matrius" -#: cp/typeck.c:5598 +#: cp/typeck.c:5551 msgid " in pointer to member function conversion" msgstr " en la conversió del punter a funció membre" -#: cp/typeck.c:5604 +#: cp/typeck.c:5557 msgid " in pointer to member conversion" msgstr " en la conversió del punter a membre" #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing. -#: cp/typeck.c:5615 cp/typeck.c:5631 +#: cp/typeck.c:5568 cp/typeck.c:5584 #, fuzzy msgid "pointer to member cast via virtual base %qT" msgstr "punter a la conversió membre a través de la base virtual \"%T\" de \"%T\"" -#: cp/typeck.c:5634 +#: cp/typeck.c:5587 #, fuzzy msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT" msgstr "punter a la conversió membre a través de la base virtual \"%T\" de \"%T\"" -#: cp/typeck.c:5707 +#: cp/typeck.c:5660 #, fuzzy msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT" msgstr "conversió no vàlida del tipus \"%T\" a partir del tipus \"%T\"" -#: cp/typeck.c:5871 -#, fuzzy -msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of %qD" -msgstr "passant NULL usat per al no punter %s %P de \"%D\"" - -#: cp/typeck.c:5874 -#, fuzzy -msgid "%s to non-pointer type %qT from NULL" -msgstr "%s al tipus \"%T\" que no és un punter des de NULL" - -#: cp/typeck.c:5882 -#, fuzzy -msgid "passing %qT for %s %P of %qD" -msgstr "passant \"%T\" per a %s %P de \"%D\"" - -#: cp/typeck.c:5885 -#, fuzzy -msgid "%s to %qT from %qT" -msgstr "%s a \"%T\" des de \"%T\"" - -#: cp/typeck.c:5894 -#, fuzzy -msgid "passing negative value %qE for %s %P of %qD" -msgstr "passant el valor negatiu `%E' per a %s %P de \"%D\"" - -#: cp/typeck.c:5897 -#, fuzzy -msgid "%s of negative value %qE to %qT" -msgstr "%s de valor negatiu `%I' a \"%T\"" - -#: cp/typeck.c:5983 +#: cp/typeck.c:5875 #, fuzzy msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD" msgstr "no es pot convertir \"%T\" a \"%T\" per a l'argument `%P' per a \"%D\"" -#: cp/typeck.c:5986 +#: cp/typeck.c:5878 #, fuzzy msgid "cannot convert %qT to %qT in %s" msgstr "no es pot convertir \"%T\" a \"%T\" en %s" -#: cp/typeck.c:6062 cp/typeck.c:6064 +#: cp/typeck.c:5951 cp/typeck.c:5953 #, fuzzy msgid "in passing argument %P of %q+D" msgstr "en el pas de l'argument %P de \"%+D\"" -#: cp/typeck.c:6114 +#: cp/typeck.c:6003 msgid "returning reference to temporary" msgstr "retornant la referència al temporal" -#: cp/typeck.c:6121 +#: cp/typeck.c:6010 msgid "reference to non-lvalue returned" msgstr "es va retornar una referència a un non-lvalue" -#: cp/typeck.c:6133 +#: cp/typeck.c:6022 #, fuzzy msgid "reference to local variable %qD returned" msgstr "es va retornar una referència a la variable local \"%D\"" -#: cp/typeck.c:6136 +#: cp/typeck.c:6025 #, fuzzy msgid "address of local variable %qD returned" msgstr "es va retornar l'adreça de la variable local \"%D\"" -#: cp/typeck.c:6166 +#: cp/typeck.c:6055 msgid "returning a value from a destructor" msgstr "retornant un valor d'un destructor" #. If a return statement appears in a handler of the #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. -#: cp/typeck.c:6174 +#: cp/typeck.c:6063 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" msgstr "no es pot retornar d'un gestor d'una function-try-block d'un constructor" #. You can't return a value from a constructor. -#: cp/typeck.c:6177 +#: cp/typeck.c:6066 msgid "returning a value from a constructor" msgstr "retornant un valor d'un constructor" -#: cp/typeck.c:6200 +#: cp/typeck.c:6089 #, fuzzy msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" msgstr "\"return\" sense valors, en una funció que retorna non-void" -#: cp/typeck.c:6217 +#: cp/typeck.c:6106 #, fuzzy msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" msgstr "\"return\" amb valor, en una funció que retorna void" -#: cp/typeck.c:6248 +#: cp/typeck.c:6137 #, fuzzy msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)" msgstr "\"operator new\" no ha de regressar NULL a menys que es declari \"throw()\" (o -fcheck-new estigui en efecte)" @@ -18440,172 +18558,172 @@ msgstr "\t%#D" msgid "%J since type %qT has pure virtual functions" msgstr " ja que el tipus \"%T\" té funcions virtuals abstractes" -#: cp/typeck2.c:581 +#: cp/typeck2.c:582 #, fuzzy msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT" msgstr "es va usar la sintaxi de constructor, però no es va declarar un constructor per al tipus \"%T\"" -#: cp/typeck2.c:595 +#: cp/typeck2.c:596 msgid "cannot initialize arrays using this syntax" msgstr "no es poden inicialitzar matrius usant aquesta sintaxi" -#: cp/typeck2.c:687 +#: cp/typeck2.c:688 msgid "initializing array with parameter list" msgstr "inicialitzant una matriu amb una llista de paràmetres" -#: cp/typeck2.c:709 +#: cp/typeck2.c:710 msgid "int-array initialized from non-wide string" msgstr "matriu d'enters amb valors inicials assignats d'una cadena no ampla" -#: cp/typeck2.c:742 +#: cp/typeck2.c:743 msgid "initializer for scalar variable requires one element" msgstr "l'inicialitzador per a una variable escalar requereix un element" -#: cp/typeck2.c:749 +#: cp/typeck2.c:750 #, fuzzy msgid "braces around scalar initializer for %qT" msgstr "parèntesis al voltant de l'inicialitzador per a \"%T\"" -#: cp/typeck2.c:752 +#: cp/typeck2.c:753 #, fuzzy msgid "ignoring extra initializers for %qT" msgstr "ignorant els inicialitzadors extra per a \"%T\"" -#: cp/typeck2.c:764 +#: cp/typeck2.c:765 #, fuzzy msgid "variable-sized object of type %qT may not be initialized" msgstr "un objecte de grandària variable de tipus \"%T\" no pot ser inicialitzat" -#: cp/typeck2.c:775 +#: cp/typeck2.c:776 #, fuzzy msgid "subobject of type %qT must be initialized by constructor, not by %qE" msgstr "el subobjecte de tipus \"%T\" ha de ser inicialitzat per un constructor, no per \"%E\"" -#: cp/typeck2.c:841 +#: cp/typeck2.c:842 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer" msgstr "l'agregat té un inicialitzador amb parèntesis parcials" -#: cp/typeck2.c:879 cp/typeck2.c:968 +#: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:969 msgid "non-trivial labeled initializers" msgstr "inicialitzadors etiquetats com no trivials" -#: cp/typeck2.c:893 +#: cp/typeck2.c:894 msgid "non-empty initializer for array of empty elements" msgstr "inicialitzador no-buit per a una matriu d'elements buits" -#: cp/typeck2.c:1007 cp/typeck2.c:1022 +#: cp/typeck2.c:1008 cp/typeck2.c:1023 #, fuzzy msgid "missing initializer for member %qD" msgstr "falta e l'inicialitzador pel membre \"%D\"" -#: cp/typeck2.c:1012 +#: cp/typeck2.c:1013 #, fuzzy msgid "uninitialized const member %qD" msgstr "membre const \"%D\" sense inicialitzar" -#: cp/typeck2.c:1014 +#: cp/typeck2.c:1015 #, fuzzy msgid "member %qD with uninitialized const fields" msgstr "membre \"%D\" amb camps const sense inicialitzar" -#: cp/typeck2.c:1016 +#: cp/typeck2.c:1017 #, fuzzy msgid "member %qD is uninitialized reference" msgstr "el membre \"%D\" és una referència sense inicialitzar" -#: cp/typeck2.c:1063 +#: cp/typeck2.c:1064 msgid "index value instead of field name in union initializer" msgstr "valor d'índex en lloc del nom del camp en l'inicialitzador d'union" -#: cp/typeck2.c:1075 +#: cp/typeck2.c:1076 #, fuzzy msgid "no field %qD in union being initialized" msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'està inicialitzant" -#: cp/typeck2.c:1083 +#: cp/typeck2.c:1084 #, fuzzy msgid "union %qT with no named members cannot be initialized" msgstr "no es pot inicialitzar el union \"%T\" sense membres nomenats" -#: cp/typeck2.c:1118 +#: cp/typeck2.c:1119 msgid "excess elements in aggregate initializer" msgstr "excés d'elements en l'inicialitzador agregat" -#: cp/typeck2.c:1232 +#: cp/typeck2.c:1227 msgid "circular pointer delegation detected" msgstr "es va detectar una delegació de punter circular" -#: cp/typeck2.c:1245 +#: cp/typeck2.c:1240 #, fuzzy msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT" msgstr "l'operand base de \"->\" té el tipus \"%T\" que no és punter" -#: cp/typeck2.c:1269 +#: cp/typeck2.c:1264 #, fuzzy msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result" msgstr "el resultat de \"operator->()\" produeix un resultat que no és un punter" -#: cp/typeck2.c:1271 +#: cp/typeck2.c:1266 #, fuzzy msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" msgstr "l'operand base de \"->\" no és un punter" -#: cp/typeck2.c:1295 +#: cp/typeck2.c:1290 #, fuzzy msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT" msgstr "no es pot usar \"%E\" com un punter membre, perquè és de tipus \"%T\"" -#: cp/typeck2.c:1304 +#: cp/typeck2.c:1299 #, fuzzy msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT" msgstr "no es pot aplicar el punter a membre \"%E\" a \"%E\", el qual és del tipus no agregat \"%T\"" -#: cp/typeck2.c:1326 +#: cp/typeck2.c:1321 #, fuzzy msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT" msgstr "el tipus de membre \"%T::\" és incompatible amb el tipus objecte \"%T\"" -#: cp/typeck2.c:1549 +#: cp/typeck2.c:1544 #, fuzzy msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T" msgstr "cridada a la funció \"%D\" la qual llança el tipus incomplet \"%#T\"" -#: cp/typeck2.c:1552 +#: cp/typeck2.c:1547 #, fuzzy msgid "call to function which throws incomplete type %q#T" msgstr "cridada a una funció la qual llança el tipus incomplet \"%#T\"" #. XXX Not i18n clean. -#: cp/cp-tree.h:3843 +#: cp/cp-tree.h:3884 #, c-format msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details" msgstr "%s és obsolet, per favor vegi la documentació per a més detalls" -#: fortran/f95-lang.c:243 +#: fortran/f95-lang.c:242 msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion" msgstr "" -#: fortran/f95-lang.c:296 +#: fortran/f95-lang.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "can't open input file: %s" msgstr "no es pot tancar el fitxer temporal" -#: fortran/f95-lang.c:623 +#: fortran/f95-lang.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "global register variable %qs used in nested function" msgstr "es va usar la variable de registre global \"%s\" en funcions niades" -#: fortran/f95-lang.c:627 +#: fortran/f95-lang.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "register variable %qs used in nested function" msgstr "es va usar la va variable \"%s\" en funcions niades" -#: fortran/f95-lang.c:634 +#: fortran/f95-lang.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "address of global register variable %qs requested" msgstr "es va sol·licitar l'adreça de la variable de registre global \"%s\"" -#: fortran/f95-lang.c:652 +#: fortran/f95-lang.c:651 #, fuzzy, c-format msgid "address of register variable %qs requested" msgstr "es va sol·licitar l'adreça de la variable register \"%s\"" @@ -18624,83 +18742,83 @@ msgstr "falta l'argument per a \"%s\"" msgid "no input files; unwilling to write output files" msgstr "no hi ha fitxers d'entrada; incapaç d'escriure fitxers de sortida" -#: fortran/trans-array.c:2888 +#: fortran/trans-array.c:2886 msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded" msgstr "" -#: fortran/trans-array.c:3991 +#: fortran/trans-array.c:3989 msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute." msgstr "" -#: fortran/trans-array.c:4151 +#: fortran/trans-array.c:4149 msgid "scalar vector subscript???" msgstr "" -#: fortran/trans-array.c:4425 +#: fortran/trans-array.c:4423 #, c-format msgid "bad expression type during walk (%d)" msgstr "" -#: fortran/trans-const.c:329 +#: fortran/trans-const.c:327 #, c-format msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s" msgstr "" -#: fortran/trans-decl.c:760 +#: fortran/trans-decl.c:754 msgid "intrinsic variable which isn't a procedure" msgstr "" -#: fortran/trans-decl.c:1899 +#: fortran/trans-decl.c:1893 #, fuzzy msgid "Function does not return a value" msgstr "la funció no retorna un tipus string" #. I don't think this should ever happen. -#: fortran/trans-decl.c:1998 +#: fortran/trans-decl.c:1992 #, c-format msgid "module symbol %s in wrong namespace" msgstr "" -#: fortran/trans-decl.c:2012 +#: fortran/trans-decl.c:2006 #, c-format msgid "backend decl for module variable %s already exists" msgstr "" -#: fortran/trans-decl.c:2094 +#: fortran/trans-decl.c:2088 #, fuzzy, c-format msgid "unused parameter %qs" msgstr "%Jparàmetre \"%D\" sense ús" -#: fortran/trans-decl.c:2099 +#: fortran/trans-decl.c:2093 #, fuzzy, c-format msgid "unused variable %qs" msgstr "variable \"%s\" sense ús" -#: fortran/trans-decl.c:2243 +#: fortran/trans-decl.c:2234 #, fuzzy msgid "Function return value not set" msgstr "la funció retorna un agregat" -#: fortran/trans-expr.c:950 +#: fortran/trans-expr.c:949 #, fuzzy msgid "Unknown intrinsic op" msgstr "mode insn desconegut" -#: fortran/trans-intrinsic.c:585 +#: fortran/trans-intrinsic.c:583 #, fuzzy, c-format msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized" msgstr "no es reconeix el llenguatge %s" -#: fortran/trans-io.c:934 +#: fortran/trans-io.c:936 #, c-format msgid "Bad namelist IO basetype (%d)" msgstr "" -#: fortran/trans-io.c:1011 +#: fortran/trans-io.c:1013 msgid "A format cannot be specified with a namelist" msgstr "" -#: fortran/trans-io.c:1309 +#: fortran/trans-io.c:1311 #, c-format msgid "Bad IO basetype (%d)" msgstr "" @@ -18718,7 +18836,7 @@ msgstr "" msgid "Array element size too big" msgstr "Valor de l'element de la matriu en %0 està fora del rang definit" -#: fortran/trans.c:623 +#: fortran/trans.c:621 msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code" msgstr "" @@ -18728,27 +18846,27 @@ msgstr "" msgid "gfc_todo: Not Implemented: " msgstr "" -#: java/check-init.c:245 +#: java/check-init.c:251 #, c-format msgid "Can't reassign a value to the final variable %qs" msgstr "" -#: java/check-init.c:513 java/parse.h:377 +#: java/check-init.c:519 java/parse.h:377 #, fuzzy, c-format msgid "Variable %qs may not have been initialized" msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'està inicialitzant" -#: java/check-init.c:529 +#: java/check-init.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "variable %qs may not have been initialized" msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'està inicialitzant" -#: java/check-init.c:941 +#: java/check-init.c:954 #, c-format msgid "internal error in check-init: tree code not implemented: %s" msgstr "" -#: java/check-init.c:1013 +#: java/check-init.c:1026 #, fuzzy msgid "%Jfinal field %qD may not have been initialized" msgstr "no existeix el camp \"%D\" en el union que s'està inicialitzant" @@ -18784,195 +18902,195 @@ msgstr "" msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method" msgstr "" -#: java/decl.c:1203 +#: java/decl.c:1260 #, fuzzy msgid "%J'%D' used prior to declaration" msgstr "s'usa \"%#D\" previ a la declaració" -#: java/decl.c:1244 +#: java/decl.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "declaration of %qs shadows a parameter" msgstr "la declaració de \"%s\" enfosquí un paràmetre" -#: java/decl.c:1247 +#: java/decl.c:1304 #, fuzzy, c-format msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list" msgstr "la declaració de \"%s\" enfosquí un símbol de la llista de paràmetres" -#: java/decl.c:1575 +#: java/decl.c:1632 #, fuzzy msgid "%Jlabel '%D' used but not defined" msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" però no està definida" -#: java/decl.c:1580 +#: java/decl.c:1637 #, fuzzy msgid "%Jlabel '%D' defined but not used" msgstr "s'usa l'etiqueta \"%D\" però no està definida" -#: java/decl.c:1702 +#: java/decl.c:1759 msgid "%JIn %D: overlapped variable and exception ranges at %d" msgstr "" -#: java/decl.c:1766 +#: java/decl.c:1823 msgid "bad type in parameter debug info" msgstr "" -#: java/decl.c:1775 +#: java/decl.c:1832 msgid "%Jbad PC range for debug info for local '%D'" msgstr "" -#: java/expr.c:375 +#: java/expr.c:376 #, c-format msgid "need to insert runtime check for %s" msgstr "" -#: java/expr.c:500 java/expr.c:547 +#: java/expr.c:501 java/expr.c:548 #, c-format msgid "assert: %s is assign compatible with %s" msgstr "" -#: java/expr.c:667 +#: java/expr.c:668 msgid "stack underflow - dup* operation" msgstr "" -#: java/expr.c:1699 +#: java/expr.c:1703 #, c-format msgid "reference %qs is ambiguous: appears in interface %qs and interface %qs" msgstr "" -#: java/expr.c:1727 +#: java/expr.c:1731 #, fuzzy, c-format msgid "field %qs not found" msgstr "no es troba la biblioteca lib%s" -#: java/expr.c:2112 +#: java/expr.c:2116 #, c-format msgid "method '%s' not found in class" msgstr "" -#: java/expr.c:2317 +#: java/expr.c:2321 #, c-format msgid "failed to find class '%s'" msgstr "" -#: java/expr.c:2346 +#: java/expr.c:2350 #, c-format msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'" msgstr "" -#: java/expr.c:2377 +#: java/expr.c:2381 msgid "invokestatic on non static method" msgstr "" -#: java/expr.c:2382 +#: java/expr.c:2386 msgid "invokestatic on abstract method" msgstr "" -#: java/expr.c:2390 +#: java/expr.c:2394 msgid "invoke[non-static] on static method" msgstr "" -#: java/expr.c:2708 +#: java/expr.c:2712 #, c-format msgid "missing field '%s' in '%s'" msgstr "" -#: java/expr.c:2715 +#: java/expr.c:2719 #, c-format msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" msgstr "" -#: java/expr.c:2737 +#: java/expr.c:2741 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in field's class" msgstr "" -#: java/expr.c:2742 +#: java/expr.c:2746 msgid "%Jassignment to final static field %qD not in class initializer" msgstr "" -#: java/expr.c:2751 +#: java/expr.c:2755 msgid "%Jassignment to final field '%D' not in constructor" msgstr "" -#: java/expr.c:2941 +#: java/expr.c:2945 msgid "invalid PC in line number table" msgstr "" -#: java/expr.c:2995 +#: java/expr.c:3001 #, c-format msgid "unreachable bytecode from %d to before %d" msgstr "" -#: java/expr.c:3037 +#: java/expr.c:3043 #, c-format msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method" msgstr "" #. duplicate code from LOAD macro -#: java/expr.c:3337 +#: java/expr.c:3343 msgid "unrecogized wide sub-instruction" msgstr "" -#: java/gjavah.c:695 +#: java/gjavah.c:701 msgid "static field has same name as method" msgstr "" #. FIXME: i18n bug here. Order of prints should not be #. fixed. -#: java/gjavah.c:891 +#: java/gjavah.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "ignored method '" msgstr "no hi ha un mètode \"%T::%D\"" -#: java/gjavah.c:893 +#: java/gjavah.c:901 #, c-format msgid "' marked virtual\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:1241 +#: java/gjavah.c:1249 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find class %s" msgstr "no es pot trobar class$" -#: java/gjavah.c:1248 +#: java/gjavah.c:1256 #, fuzzy, c-format msgid "parse error while reading %s" msgstr "error a l'escriure a \"%s\"" -#: java/gjavah.c:1474 java/gjavah.c:1576 java/gjavah.c:1651 +#: java/gjavah.c:1482 java/gjavah.c:1584 java/gjavah.c:1659 #, fuzzy, c-format msgid "unparseable signature: '%s'" msgstr "no es pot avaluar el fitxer \"%s\"" -#: java/gjavah.c:2041 +#: java/gjavah.c:2049 msgid "Not a valid Java .class file." msgstr "" -#: java/gjavah.c:2049 java/jcf-parse.c:739 +#: java/gjavah.c:2057 java/jcf-parse.c:746 msgid "error while parsing constant pool" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2055 +#: java/gjavah.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "error in constant pool entry #%d" msgstr "escrivint en un objecte constant (argument %d)" -#: java/gjavah.c:2198 +#: java/gjavah.c:2206 #, fuzzy msgid "class is of array type\n" msgstr "la conversió especifica el tipus matriu" -#: java/gjavah.c:2206 +#: java/gjavah.c:2214 #, fuzzy msgid "base class is of array type" msgstr "la conversió especifica el tipus matriu" -#: java/gjavah.c:2322 +#: java/gjavah.c:2330 #, c-format msgid "Try 'gcjh --help' for more information.\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2329 +#: java/gjavah.c:2337 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: gcjh [OPTION]... CLASS...\n" @@ -18981,120 +19099,120 @@ msgstr "" "Us: gcov [OPCIO]... FITXERFONT\n" "\n" -#: java/gjavah.c:2330 +#: java/gjavah.c:2338 #, c-format msgid "" "Generate C++ header files from .class files\n" "\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2331 +#: java/gjavah.c:2339 #, fuzzy, c-format msgid " -stubs Generate an implementation stub file\n" msgstr " -pipe Usa canonades en lloc de fitxers intermedis\n" -#: java/gjavah.c:2332 +#: java/gjavah.c:2340 #, fuzzy, c-format msgid " -jni Generate a JNI header or stub\n" msgstr " -W Activar avisos extra\n" -#: java/gjavah.c:2334 +#: java/gjavah.c:2342 #, c-format msgid " -add TEXT Insert TEXT into class body\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2335 +#: java/gjavah.c:2343 #, c-format msgid " -append TEXT Insert TEXT after class declaration\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2336 +#: java/gjavah.c:2344 #, c-format msgid " -friend TEXT Insert TEXT as 'friend' declaration\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2337 +#: java/gjavah.c:2345 #, c-format msgid " -prepend TEXT Insert TEXT before start of class\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2339 java/jcf-dump.c:897 +#: java/gjavah.c:2347 java/jcf-dump.c:897 #, c-format msgid " --classpath PATH Set path to find .class files\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2340 java/jcf-dump.c:898 +#: java/gjavah.c:2348 java/jcf-dump.c:898 #, fuzzy, c-format msgid " -IDIR Append directory to class path\n" msgstr "" " -B <directori> Agrega el <directori> a les rutes de recerca del\n" " compilador\n" -#: java/gjavah.c:2341 java/jcf-dump.c:899 +#: java/gjavah.c:2349 java/jcf-dump.c:899 #, c-format msgid " --bootclasspath PATH Override built-in class path\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2342 java/jcf-dump.c:900 +#: java/gjavah.c:2350 java/jcf-dump.c:900 #, c-format msgid " --extdirs PATH Set extensions directory path\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2343 +#: java/gjavah.c:2351 #, c-format msgid " -d DIRECTORY Set output directory name\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2344 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114 +#: java/gjavah.c:2352 java/jcf-dump.c:901 java/jv-scan.c:114 #, fuzzy, c-format msgid " -o FILE Set output file name\n" msgstr " -o <fitxer> Col·loca la sortida en el <fitxer>\n" -#: java/gjavah.c:2345 +#: java/gjavah.c:2353 #, c-format msgid " -td DIRECTORY Set temporary directory name\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2347 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116 +#: java/gjavah.c:2355 java/jcf-dump.c:903 java/jv-scan.c:116 #, fuzzy, c-format msgid " --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Mostra aquesta informació, i surt\n" -#: java/gjavah.c:2348 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117 +#: java/gjavah.c:2356 java/jcf-dump.c:904 java/jv-scan.c:117 #, fuzzy, c-format msgid " --version Print version number, then exit\n" msgstr " -v, --version Mostra el numero de versió, i surt\n" -#: java/gjavah.c:2349 java/jcf-dump.c:905 +#: java/gjavah.c:2357 java/jcf-dump.c:905 #, fuzzy, c-format msgid " -v, --verbose Print extra information while running\n" msgstr " -v, --version Mostra el numero de versió, i surt\n" -#: java/gjavah.c:2351 +#: java/gjavah.c:2359 #, c-format msgid "" " -M Print all dependencies to stdout;\n" " suppress ordinary output\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2353 +#: java/gjavah.c:2361 #, c-format msgid "" " -MM Print non-system dependencies to stdout;\n" " suppress ordinary output\n" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2355 +#: java/gjavah.c:2363 #, fuzzy, c-format msgid " -MD Print all dependencies to stdout\n" msgstr " -h, --help Mostra aquesta informació, i surt\n" -#: java/gjavah.c:2356 +#: java/gjavah.c:2364 #, fuzzy, c-format msgid " -MMD Print non-system dependencies to stdout\n" msgstr " -h, --help Mostra aquesta informació, i surt\n" -#: java/gjavah.c:2359 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119 +#: java/gjavah.c:2367 java/jcf-dump.c:907 java/jv-scan.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -19104,30 +19222,30 @@ msgstr "" "Per a instrucions d'informe de bug, si us plau consulta:\n" "%s.\n" -#: java/gjavah.c:2387 java/gjavah.c:2501 +#: java/gjavah.c:2395 java/gjavah.c:2509 #, fuzzy msgid "no classes specified" msgstr "no nom de «class» especificat amb \"%s\"" -#: java/gjavah.c:2480 +#: java/gjavah.c:2488 msgid "'-MG' option is unimplemented" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2509 +#: java/gjavah.c:2517 msgid "can't specify both -o and -MD" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2520 +#: java/gjavah.c:2528 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %s\n" msgstr "Creant %s.\n" -#: java/gjavah.c:2526 +#: java/gjavah.c:2534 #, c-format msgid "%s: no such class" msgstr "" -#: java/gjavah.c:2530 +#: java/gjavah.c:2538 #, c-format msgid "Found in %s\n" msgstr "" @@ -19142,7 +19260,7 @@ msgstr "" msgid "error while parsing constant pool\n" msgstr "%s abans d'una constant de cadena" -#: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:742 +#: java/jcf-dump.c:826 java/jcf-parse.c:749 #, c-format msgid "error in constant pool entry #%d\n" msgstr "" @@ -19218,103 +19336,103 @@ msgstr "" msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead" msgstr "" -#: java/jcf-parse.c:362 +#: java/jcf-parse.c:366 msgid "bad string constant" msgstr "" -#: java/jcf-parse.c:380 +#: java/jcf-parse.c:384 #, c-format msgid "bad value constant type %d, index %d" msgstr "" -#: java/jcf-parse.c:559 +#: java/jcf-parse.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "can't reopen %s: %m" msgstr "no és pot obrir %s" -#: java/jcf-parse.c:566 +#: java/jcf-parse.c:579 #, fuzzy, c-format msgid "can't close %s: %m" msgstr "no és pot obrir %s" -#: java/jcf-parse.c:707 java/jcf-parse.c:713 +#: java/jcf-parse.c:714 java/jcf-parse.c:720 #, c-format msgid "cannot find file for class %s" msgstr "" -#: java/jcf-parse.c:736 +#: java/jcf-parse.c:743 msgid "not a valid Java .class file" msgstr "" #. FIXME - where was first time -#: java/jcf-parse.c:754 +#: java/jcf-parse.c:761 #, c-format msgid "reading class %s for the second time from %s" msgstr "" -#: java/jcf-parse.c:772 +#: java/jcf-parse.c:779 msgid "error while parsing fields" msgstr "" -#: java/jcf-parse.c:775 +#: java/jcf-parse.c:782 msgid "error while parsing methods" msgstr "" -#: java/jcf-parse.c:778 +#: java/jcf-parse.c:785 msgid "error while parsing final attributes" msgstr "" -#: java/jcf-parse.c:795 +#: java/jcf-parse.c:802 msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath" msgstr "" -#: java/jcf-parse.c:869 +#: java/jcf-parse.c:876 msgid "missing Code attribute" msgstr "" -#: java/jcf-parse.c:1129 +#: java/jcf-parse.c:1137 msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once" msgstr "" -#: java/jcf-parse.c:1144 +#: java/jcf-parse.c:1155 msgid "no input file specified" msgstr "" -#: java/jcf-parse.c:1176 +#: java/jcf-parse.c:1190 #, fuzzy, c-format msgid "can't close input file %s: %m" msgstr "no es pot tancar el fitxer temporal" -#: java/jcf-parse.c:1217 +#: java/jcf-parse.c:1231 #, c-format msgid "bad zip/jar file %s" msgstr "" -#: java/jcf-parse.c:1433 +#: java/jcf-parse.c:1447 #, c-format msgid "error while reading %s from zip file" msgstr "" -#: java/jcf-write.c:2656 +#: java/jcf-write.c:2667 #, c-format msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s" msgstr "" -#: java/jcf-write.c:3028 +#: java/jcf-write.c:3041 msgid "field initializer type mismatch" msgstr "" -#: java/jcf-write.c:3485 +#: java/jcf-write.c:3498 #, fuzzy, c-format msgid "can't create directory %s: %m" msgstr "no es pot obtenir el directori actual" -#: java/jcf-write.c:3518 +#: java/jcf-write.c:3531 #, fuzzy, c-format msgid "can't open %s for writing: %m" msgstr "no es pot obrir %s per a escriptura" -#: java/jcf-write.c:3538 +#: java/jcf-write.c:3551 #, fuzzy, c-format msgid "can't create %s: %m" msgstr "no és pot obrir %s" @@ -19370,26 +19488,26 @@ msgstr "" msgid " --list-filename Print input filename when listing class names\n" msgstr "" -#: java/jv-scan.c:213 +#: java/jv-scan.c:190 msgid "only one of '--print-main', '--list-class', and '--complexity' allowed" msgstr "" -#: java/jv-scan.c:216 +#: java/jv-scan.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "can't open output file '%s'" msgstr "%s:no es pot obrir el fitxer de sortida \"%s\"\n" -#: java/jv-scan.c:251 +#: java/jv-scan.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "file not found '%s'" msgstr "no es pot trobar \"%s\"" -#: java/jv-scan.c:273 +#: java/jv-scan.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: " msgstr "error intern: " -#: java/jv-scan.c:285 +#: java/jv-scan.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: " msgstr "avís: " @@ -19444,15 +19562,15 @@ msgstr "" msgid "cannot specify 'main' class when not linking" msgstr "" -#: java/lang.c:620 +#: java/lang.c:629 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin" msgstr "" -#: java/lang.c:636 +#: java/lang.c:645 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking" msgstr "" -#: java/lex.c:256 +#: java/lex.c:260 msgid "" "unknown encoding: %qs\n" "This might mean that your locale's encoding is not supported\n" @@ -19461,7 +19579,7 @@ msgid "" "%<--encoding=UTF-8%> option" msgstr "" -#: java/lex.c:627 +#: java/lex.c:631 #, fuzzy msgid "internal error - bad unget" msgstr "error intern: registre erroni: %d" @@ -19475,912 +19593,912 @@ msgstr "" msgid "internal error - invalid Utf8 name" msgstr "" -#: java/parse-scan.y:881 java/parse.y:975 java/parse.y:1316 java/parse.y:1377 -#: java/parse.y:1588 java/parse.y:1811 java/parse.y:1820 java/parse.y:1831 -#: java/parse.y:1842 java/parse.y:1854 java/parse.y:1869 java/parse.y:1886 -#: java/parse.y:1888 java/parse.y:1969 java/parse.y:2146 java/parse.y:2215 -#: java/parse.y:2379 java/parse.y:2392 java/parse.y:2399 java/parse.y:2406 -#: java/parse.y:2417 java/parse.y:2419 java/parse.y:2457 java/parse.y:2459 -#: java/parse.y:2461 java/parse.y:2482 java/parse.y:2484 java/parse.y:2486 -#: java/parse.y:2502 java/parse.y:2504 java/parse.y:2525 java/parse.y:2527 -#: java/parse.y:2529 java/parse.y:2557 java/parse.y:2559 java/parse.y:2561 -#: java/parse.y:2563 java/parse.y:2581 java/parse.y:2583 java/parse.y:2594 -#: java/parse.y:2605 java/parse.y:2616 java/parse.y:2627 java/parse.y:2638 -#: java/parse.y:2651 java/parse.y:2655 java/parse.y:2657 java/parse.y:2670 +#: java/parse-scan.y:878 java/parse.y:974 java/parse.y:1315 java/parse.y:1376 +#: java/parse.y:1587 java/parse.y:1810 java/parse.y:1819 java/parse.y:1830 +#: java/parse.y:1841 java/parse.y:1853 java/parse.y:1868 java/parse.y:1885 +#: java/parse.y:1887 java/parse.y:1968 java/parse.y:2145 java/parse.y:2214 +#: java/parse.y:2378 java/parse.y:2391 java/parse.y:2398 java/parse.y:2405 +#: java/parse.y:2416 java/parse.y:2418 java/parse.y:2456 java/parse.y:2458 +#: java/parse.y:2460 java/parse.y:2481 java/parse.y:2483 java/parse.y:2485 +#: java/parse.y:2501 java/parse.y:2503 java/parse.y:2524 java/parse.y:2526 +#: java/parse.y:2528 java/parse.y:2556 java/parse.y:2558 java/parse.y:2560 +#: java/parse.y:2562 java/parse.y:2580 java/parse.y:2582 java/parse.y:2593 +#: java/parse.y:2604 java/parse.y:2615 java/parse.y:2626 java/parse.y:2637 +#: java/parse.y:2650 java/parse.y:2654 java/parse.y:2656 java/parse.y:2669 msgid "Missing term" msgstr "" -#: java/parse-scan.y:883 java/parse.y:749 java/parse.y:787 java/parse.y:812 -#: java/parse.y:996 java/parse.y:1351 java/parse.y:1564 java/parse.y:1566 -#: java/parse.y:1796 java/parse.y:1822 java/parse.y:1833 java/parse.y:1844 -#: java/parse.y:1856 java/parse.y:1871 +#: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:748 java/parse.y:786 java/parse.y:811 +#: java/parse.y:995 java/parse.y:1350 java/parse.y:1563 java/parse.y:1565 +#: java/parse.y:1795 java/parse.y:1821 java/parse.y:1832 java/parse.y:1843 +#: java/parse.y:1855 java/parse.y:1870 msgid "';' expected" msgstr "" -#: java/parse.y:747 java/parse.y:785 +#: java/parse.y:746 java/parse.y:784 msgid "Missing name" msgstr "" -#: java/parse.y:775 +#: java/parse.y:774 #, c-format msgid "Ambiguous class: %qs and %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:810 +#: java/parse.y:809 msgid "'*' expected" msgstr "" -#: java/parse.y:824 +#: java/parse.y:823 msgid "Class or interface declaration expected" msgstr "" -#: java/parse.y:841 +#: java/parse.y:840 #, fuzzy, c-format msgid "Modifier %qs declared twice" msgstr "el camp \"%s\" es declara com una funció" -#: java/parse.y:861 java/parse.y:863 +#: java/parse.y:860 java/parse.y:862 msgid "Missing class name" msgstr "" -#: java/parse.y:866 java/parse.y:870 java/parse.y:878 java/parse.y:1036 -#: java/parse.y:1297 java/parse.y:1299 java/parse.y:1631 java/parse.y:1882 -#: java/parse.y:1914 java/parse.y:1976 +#: java/parse.y:865 java/parse.y:869 java/parse.y:877 java/parse.y:1035 +#: java/parse.y:1296 java/parse.y:1298 java/parse.y:1630 java/parse.y:1881 +#: java/parse.y:1913 java/parse.y:1975 msgid "'{' expected" msgstr "" -#: java/parse.y:880 +#: java/parse.y:879 msgid "Missing super class name" msgstr "" -#: java/parse.y:890 java/parse.y:906 +#: java/parse.y:889 java/parse.y:905 msgid "Missing interface name" msgstr "" -#: java/parse.y:990 +#: java/parse.y:989 msgid "Missing variable initializer" msgstr "" -#: java/parse.y:1007 +#: java/parse.y:1006 msgid "Invalid declaration" msgstr "" -#: java/parse.y:1010 java/parse.y:1095 java/parse.y:2161 java/parse.y:2190 -#: java/parse.y:2212 java/parse.y:2216 java/parse.y:2251 java/parse.y:2330 -#: java/parse.y:2340 java/parse.y:2350 +#: java/parse.y:1009 java/parse.y:1094 java/parse.y:2160 java/parse.y:2189 +#: java/parse.y:2211 java/parse.y:2215 java/parse.y:2250 java/parse.y:2329 +#: java/parse.y:2339 java/parse.y:2349 msgid "']' expected" msgstr "" -#: java/parse.y:1014 +#: java/parse.y:1013 msgid "Unbalanced ']'" msgstr "" -#: java/parse.y:1050 +#: java/parse.y:1049 msgid "Invalid method declaration, method name required" msgstr "" -#: java/parse.y:1055 java/parse.y:1060 java/parse.y:1065 java/parse.y:2064 +#: java/parse.y:1054 java/parse.y:1059 java/parse.y:1064 java/parse.y:2063 msgid "Identifier expected" msgstr "" -#: java/parse.y:1070 java/parse.y:4742 +#: java/parse.y:1069 java/parse.y:4741 msgid "Invalid method declaration, return type required" msgstr "" -#: java/parse.y:1090 +#: java/parse.y:1089 msgid "Discouraged form of returned type specification" msgstr "" -#: java/parse.y:1093 java/parse.y:1544 java/parse.y:1551 java/parse.y:1560 -#: java/parse.y:1562 java/parse.y:1590 java/parse.y:1699 java/parse.y:2006 -#: java/parse.y:2059 +#: java/parse.y:1092 java/parse.y:1543 java/parse.y:1550 java/parse.y:1559 +#: java/parse.y:1561 java/parse.y:1589 java/parse.y:1698 java/parse.y:2005 +#: java/parse.y:2058 msgid "')' expected" msgstr "" -#: java/parse.y:1109 +#: java/parse.y:1108 msgid "Missing formal parameter term" msgstr "" -#: java/parse.y:1124 java/parse.y:1129 +#: java/parse.y:1123 java/parse.y:1128 msgid "Missing identifier" msgstr "" -#: java/parse.y:1149 java/parse.y:1158 +#: java/parse.y:1148 java/parse.y:1157 msgid "Missing class type term" msgstr "" -#: java/parse.y:1185 +#: java/parse.y:1184 #, c-format msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes" msgstr "" -#: java/parse.y:1314 +#: java/parse.y:1313 msgid "Invalid interface type" msgstr "" -#: java/parse.y:1483 +#: java/parse.y:1482 msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used" msgstr "" -#: java/parse.y:1504 java/parse.y:1678 java/parse.y:1680 +#: java/parse.y:1503 java/parse.y:1677 java/parse.y:1679 msgid "':' expected" msgstr "" -#: java/parse.y:1530 java/parse.y:1535 java/parse.y:1540 +#: java/parse.y:1529 java/parse.y:1534 java/parse.y:1539 msgid "Invalid expression statement" msgstr "" -#: java/parse.y:1558 java/parse.y:1586 java/parse.y:1627 java/parse.y:1695 -#: java/parse.y:1763 java/parse.y:1884 java/parse.y:1962 java/parse.y:2053 -#: java/parse.y:2055 java/parse.y:2068 java/parse.y:2311 java/parse.y:2313 +#: java/parse.y:1557 java/parse.y:1585 java/parse.y:1626 java/parse.y:1694 +#: java/parse.y:1762 java/parse.y:1883 java/parse.y:1961 java/parse.y:2052 +#: java/parse.y:2054 java/parse.y:2067 java/parse.y:2310 java/parse.y:2312 msgid "'(' expected" msgstr "" -#: java/parse.y:1629 +#: java/parse.y:1628 msgid "Missing term or ')'" msgstr "" -#: java/parse.y:1676 +#: java/parse.y:1675 msgid "Missing or invalid constant expression" msgstr "" -#: java/parse.y:1697 +#: java/parse.y:1696 msgid "Missing term and ')' expected" msgstr "" -#: java/parse.y:1736 +#: java/parse.y:1735 msgid "Invalid control expression" msgstr "" -#: java/parse.y:1738 java/parse.y:1740 +#: java/parse.y:1737 java/parse.y:1739 msgid "Invalid update expression" msgstr "" -#: java/parse.y:1765 +#: java/parse.y:1764 msgid "Invalid init statement" msgstr "" -#: java/parse.y:1965 +#: java/parse.y:1964 msgid "Missing term or ')' expected" msgstr "" -#: java/parse.y:2008 +#: java/parse.y:2007 msgid "'class' or 'this' expected" msgstr "" -#: java/parse.y:2010 java/parse.y:2012 +#: java/parse.y:2009 java/parse.y:2011 msgid "'class' expected" msgstr "" -#: java/parse.y:2057 +#: java/parse.y:2056 msgid "')' or term expected" msgstr "" -#: java/parse.y:2159 java/parse.y:2188 +#: java/parse.y:2158 java/parse.y:2187 msgid "'[' expected" msgstr "" -#: java/parse.y:2266 +#: java/parse.y:2265 msgid "Field expected" msgstr "" -#: java/parse.y:2325 java/parse.y:2335 java/parse.y:2345 +#: java/parse.y:2324 java/parse.y:2334 java/parse.y:2344 msgid "Missing term and ']' expected" msgstr "" -#: java/parse.y:2450 +#: java/parse.y:2449 msgid "']' expected, invalid type expression" msgstr "" -#: java/parse.y:2453 +#: java/parse.y:2452 msgid "Invalid type expression" msgstr "" -#: java/parse.y:2565 +#: java/parse.y:2564 msgid "Invalid reference type" msgstr "" -#: java/parse.y:3032 +#: java/parse.y:3031 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor" msgstr "" -#: java/parse.y:3034 +#: java/parse.y:3033 msgid "Only constructors can invoke constructors" msgstr "" -#: java/parse.y:3042 +#: java/parse.y:3041 #, c-format msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature" msgstr "" -#: java/parse.y:3122 java/parse.y:3124 +#: java/parse.y:3121 java/parse.y:3123 #, c-format msgid "" "%s.\n" "%s" msgstr "" -#: java/parse.y:3283 +#: java/parse.y:3282 #, fuzzy msgid "Missing return statement" msgstr "Falta l'especificador %A en la declaració en %0" -#: java/parse.y:3305 java/parse.y:11937 java/parse.y:11941 +#: java/parse.y:3304 java/parse.y:11940 java/parse.y:11944 msgid "Unreachable statement" msgstr "" -#: java/parse.y:3315 +#: java/parse.y:3314 msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:3384 +#: java/parse.y:3383 #, fuzzy, c-format msgid "%s %qs already defined in %s:%d" msgstr "\"%D\" ja està definit en \"%T\"" -#: java/parse.y:3402 +#: java/parse.y:3401 msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d" msgstr "" -#: java/parse.y:3513 +#: java/parse.y:3512 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %qs repeated" msgstr "type és depreciat" -#: java/parse.y:3543 +#: java/parse.y:3542 #, c-format msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:3575 +#: java/parse.y:3574 msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>" msgstr "" -#: java/parse.y:3590 +#: java/parse.y:3589 #, c-format msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes" msgstr "" -#: java/parse.y:3671 +#: java/parse.y:3670 #, c-format msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes" msgstr "" -#: java/parse.y:3713 +#: java/parse.y:3712 #, fuzzy msgid "Qualifier must be a reference" msgstr "Usar referències a memòria sense alinear" -#: java/parse.y:3734 +#: java/parse.y:3733 #, c-format msgid "Cyclic inheritance involving %s" msgstr "" -#: java/parse.y:3998 +#: java/parse.y:3997 msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract" msgstr "" -#: java/parse.y:4153 +#: java/parse.y:4152 #, c-format msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final" msgstr "" -#: java/parse.y:4165 +#: java/parse.y:4164 msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything" msgstr "" -#: java/parse.y:4407 +#: java/parse.y:4406 msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)" msgstr "" -#: java/parse.y:4471 +#: java/parse.y:4470 #, c-format msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final" msgstr "" -#: java/parse.y:4717 +#: java/parse.y:4716 #, c-format msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:4724 +#: java/parse.y:4723 #, c-format msgid "native method %qs can't be strictfp" msgstr "" -#: java/parse.y:4728 +#: java/parse.y:4727 #, c-format msgid "method %qs can't be transient" msgstr "" -#: java/parse.y:4731 +#: java/parse.y:4730 #, c-format msgid "method %qs can't be volatile" msgstr "" -#: java/parse.y:4781 java/parse.y:6530 +#: java/parse.y:4780 java/parse.y:6533 #, c-format msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static" msgstr "" -#: java/parse.y:4947 +#: java/parse.y:4946 #, c-format msgid "%s method %qs can't have a body defined" msgstr "" -#: java/parse.y:4958 +#: java/parse.y:4957 #, c-format msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined" msgstr "" -#: java/parse.y:5029 +#: java/parse.y:5028 #, fuzzy, c-format msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs" msgstr "redefinició de \"struct %s\"" -#: java/parse.y:5059 +#: java/parse.y:5058 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified" msgstr "" -#: java/parse.y:5067 +#: java/parse.y:5066 msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified" msgstr "" -#: java/parse.y:5157 +#: java/parse.y:5156 #, c-format msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:5241 +#: java/parse.y:5240 #, c-format msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:5275 +#: java/parse.y:5274 #, c-format msgid "Class %qs can't subclass %s %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:5284 +#: java/parse.y:5283 #, c-format msgid "Can't subclass final classes: %s" msgstr "" -#: java/parse.y:5470 +#: java/parse.y:5469 #, c-format msgid "Cyclic class inheritance%s" msgstr "" -#: java/parse.y:6181 +#: java/parse.y:6184 #, c-format msgid "Superclass %qs of class %qs not found" msgstr "" -#: java/parse.y:6187 +#: java/parse.y:6190 #, fuzzy, c-format msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs" msgstr "el tipus de dada per omissió és \"int\" en la declaració de \"%s\"" -#: java/parse.y:6193 +#: java/parse.y:6196 #, c-format msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:6200 +#: java/parse.y:6203 #, c-format msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:6206 +#: java/parse.y:6209 #, c-format msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found" msgstr "" -#: java/parse.y:6213 +#: java/parse.y:6216 #, c-format msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:6220 +#: java/parse.y:6223 msgid "Class %qs not found in %<throws%>" msgstr "" -#: java/parse.y:6277 +#: java/parse.y:6280 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate %s declaration %qs" msgstr "declaració de l'etiqueta \"%s\" duplicada" -#: java/parse.y:6351 +#: java/parse.y:6354 msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract" msgstr "" -#: java/parse.y:6507 +#: java/parse.y:6510 msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>" msgstr "" -#: java/parse.y:6551 +#: java/parse.y:6554 #, c-format msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:6565 java/parse.y:6792 +#: java/parse.y:6568 java/parse.y:6795 #, c-format msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:6582 +#: java/parse.y:6585 #, c-format msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:6596 +#: java/parse.y:6599 #, c-format msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:6619 +#: java/parse.y:6622 #, c-format msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:6760 +#: java/parse.y:6763 msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:6817 +#: java/parse.y:6820 #, c-format msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:6992 +#: java/parse.y:6995 #, c-format msgid "Class or interface %qs not found in import" msgstr "" -#: java/parse.y:7077 +#: java/parse.y:7080 #, c-format msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s" msgstr "" -#: java/parse.y:7148 +#: java/parse.y:7151 #, c-format msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives" msgstr "" -#: java/parse.y:7153 +#: java/parse.y:7156 #, c-format msgid "Package %qs not found in import" msgstr "" -#: java/parse.y:7250 +#: java/parse.y:7253 #, c-format msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:7395 +#: java/parse.y:7398 #, c-format msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here" msgstr "" -#: java/parse.y:7433 +#: java/parse.y:7436 #, c-format msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed" msgstr "" -#: java/parse.y:7471 +#: java/parse.y:7474 msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier" msgstr "" -#: java/parse.y:9025 +#: java/parse.y:9028 #, c-format msgid "No constructor matching %qs found in class %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:9525 +#: java/parse.y:9528 #, c-format msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called" msgstr "" -#: java/parse.y:9579 +#: java/parse.y:9582 #, c-format msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final" msgstr "" -#: java/parse.y:9584 java/parse.y:10047 +#: java/parse.y:9587 java/parse.y:10050 #, fuzzy, c-format msgid "Undefined variable %qs" msgstr "variable \"%s\" sense ús" -#: java/parse.y:9595 +#: java/parse.y:9598 #, c-format msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:9801 java/parse.y:10656 +#: java/parse.y:9804 java/parse.y:10659 #, c-format msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s" msgstr "" -#: java/parse.y:9920 java/parse.y:12369 +#: java/parse.y:9923 java/parse.y:12372 msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context" msgstr "" -#: java/parse.y:9926 java/parse.y:10810 +#: java/parse.y:9929 java/parse.y:10813 msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called" msgstr "" -#: java/parse.y:9942 +#: java/parse.y:9945 msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:9975 +#: java/parse.y:9978 msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context" msgstr "" -#: java/parse.y:10024 +#: java/parse.y:10027 #, fuzzy, c-format msgid "No variable %qs defined in class %qs" msgstr "\"%D\" ja es va definir en la classe \"%T\"" -#: java/parse.y:10029 +#: java/parse.y:10032 #, c-format msgid "Undefined variable or class name: %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:10100 +#: java/parse.y:10103 #, fuzzy, c-format msgid "Can't use type %qs as a qualifier" msgstr "no es pot usar \"%s\" com un registre %s" -#: java/parse.y:10119 +#: java/parse.y:10122 msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>" msgstr "" -#: java/parse.y:10150 +#: java/parse.y:10153 #, c-format msgid "No variable %qs defined in type %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:10234 +#: java/parse.y:10237 msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:10371 +#: java/parse.y:10374 #, c-format msgid "The class %qs has been deprecated" msgstr "" -#: java/parse.y:10381 +#: java/parse.y:10384 #, c-format msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated" msgstr "" -#: java/parse.y:10498 +#: java/parse.y:10501 #, c-format msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:10513 +#: java/parse.y:10516 #, c-format msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:10523 java/parse.y:10857 +#: java/parse.y:10526 java/parse.y:10860 msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:10563 +#: java/parse.y:10566 msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object" msgstr "" -#: java/parse.y:10576 java/parse.y:14433 +#: java/parse.y:10579 java/parse.y:14437 #, fuzzy, c-format msgid "Class %qs not found in type declaration" msgstr "%Hdeclaració de prototip" -#: java/parse.y:10588 +#: java/parse.y:10591 #, c-format msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated" msgstr "" -#: java/parse.y:10618 +#: java/parse.y:10621 #, c-format msgid "No method named %qs in scope" msgstr "" -#: java/parse.y:10729 +#: java/parse.y:10732 msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:11203 +#: java/parse.y:11206 msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s" msgstr "" -#: java/parse.y:11783 +#: java/parse.y:11786 #, fuzzy msgid "Constant expression required" msgstr "desbordament en la constant implícita" -#: java/parse.y:11796 +#: java/parse.y:11799 #, fuzzy msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>" msgstr "tipus incompatible per a l'argument %d de \"%s\"" -#: java/parse.y:11830 +#: java/parse.y:11833 #, fuzzy msgid "Duplicate case label: %<default%>" msgstr "valor d'un «case» duplicat" -#: java/parse.y:12178 +#: java/parse.y:12181 msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>" msgstr "" -#: java/parse.y:12349 +#: java/parse.y:12352 #, fuzzy, c-format msgid "missing static field %qs" msgstr "falta el camí després de \"%s\"" -#: java/parse.y:12354 +#: java/parse.y:12357 #, fuzzy, c-format msgid "not a static field %qs" msgstr "no es pot avaluar el fitxer \"%s\"" -#: java/parse.y:12377 +#: java/parse.y:12380 msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called" msgstr "" -#: java/parse.y:12397 +#: java/parse.y:12400 #, c-format msgid "No case for %s" msgstr "" -#: java/parse.y:12827 +#: java/parse.y:12830 #, fuzzy msgid "Invalid left hand side of assignment" msgstr "l-value no vàlid en l'assignació" -#: java/parse.y:12878 +#: java/parse.y:12881 #, fuzzy, c-format msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs" msgstr "tipus incompatible per a l'argument %d de \"%s\"" -#: java/parse.y:12881 +#: java/parse.y:12884 #, c-format msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:13054 +#: java/parse.y:13057 #, c-format msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:13345 +#: java/parse.y:13348 #, c-format msgid "unregistered operator %s" msgstr "" -#: java/parse.y:13494 +#: java/parse.y:13497 msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown" msgstr "" -#: java/parse.y:13576 +#: java/parse.y:13579 #, c-format msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral" msgstr "" -#: java/parse.y:13581 +#: java/parse.y:13584 #, c-format msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral" msgstr "" -#: java/parse.y:13657 +#: java/parse.y:13660 #, fuzzy msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>" msgstr "no vàlid argument per a l'atribut \"%s\"" -#: java/parse.y:13684 +#: java/parse.y:13687 #, c-format msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:13813 +#: java/parse.y:13818 #, fuzzy, c-format msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs" msgstr "tipus incompatible per a l'argument %d de \"%s\"" -#: java/parse.y:14294 +#: java/parse.y:14298 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid argument type %qs to %qs" msgstr "argument de tipus no vàlid de \"%s\"" -#: java/parse.y:14524 +#: java/parse.y:14528 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid cast from %qs to %qs" msgstr "conversió no vàlida de \"%T\" a \"%T\"" -#: java/parse.y:14571 +#: java/parse.y:14575 msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:14584 +#: java/parse.y:14588 msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>" msgstr "" -#: java/parse.y:14588 +#: java/parse.y:14592 #, fuzzy msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>" msgstr "tipus incompatible per a l'argument %d de \"%s\"" -#: java/parse.y:14659 +#: java/parse.y:14663 msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>" msgstr "" -#: java/parse.y:14775 +#: java/parse.y:14779 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs" msgstr "matriu amb valors inicials assignats d'una expressió matricial que no és constant" -#: java/parse.y:14862 +#: java/parse.y:14866 #, fuzzy, c-format msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs" msgstr "tipus incompatible per a l'argument %d de \"%s\"" -#: java/parse.y:14931 +#: java/parse.y:14935 #, fuzzy msgid "%<return%> inside instance initializer" msgstr "límits d'índexs buits en valor inicial" -#: java/parse.y:14935 +#: java/parse.y:14939 #, fuzzy msgid "%<return%> inside static initializer" msgstr "límits d'índexs buits en valor inicial" -#: java/parse.y:14941 +#: java/parse.y:14945 msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>" msgstr "" -#: java/parse.y:14948 +#: java/parse.y:14952 #, fuzzy msgid "%<return%> with value from constructor %qs" msgstr "retornant un valor d'un constructor" -#: java/parse.y:15013 +#: java/parse.y:15017 msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>" msgstr "" -#: java/parse.y:15046 +#: java/parse.y:15050 #, fuzzy, c-format msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration" msgstr "la declaració de \"%#D\" enfosqueix un paràmetre" -#: java/parse.y:15051 +#: java/parse.y:15055 #, fuzzy, c-format msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs" msgstr "aquesta és la ubicació de la definició prèvia" -#: java/parse.y:15298 +#: java/parse.y:15302 #, fuzzy, c-format msgid "No label definition found for %qs" msgstr "No hi ha definició d'etiqueta per a la declaració FORMAT en %0" -#: java/parse.y:15311 +#: java/parse.y:15315 #, fuzzy msgid "%<continue%> must be in loop" msgstr "la declaració continue no està dintre dintre d'un cicle" -#: java/parse.y:15314 +#: java/parse.y:15318 #, fuzzy, c-format msgid "continue label %qs does not name a loop" msgstr "la declaració continue no està dintre dintre d'un cicle" -#: java/parse.y:15335 +#: java/parse.y:15339 #, fuzzy msgid "%<break%> must be in loop or switch" msgstr "la declaració break no està dintre d'un cicle o «switch»" -#: java/parse.y:15376 +#: java/parse.y:15380 msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>" msgstr "" -#: java/parse.y:15414 +#: java/parse.y:15418 msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>" msgstr "" #. The case_label_list is in reverse order, so print the #. outer label first. -#: java/parse.y:15445 +#: java/parse.y:15449 #, fuzzy msgid "duplicate case label: %<" msgstr "etiqueta duplicada \"%D\"" -#: java/parse.y:15446 +#: java/parse.y:15450 msgid "%>" msgstr "" -#: java/parse.y:15449 +#: java/parse.y:15453 #, fuzzy msgid "original label is here" msgstr "Alinear totes les etiquetes" -#: java/parse.y:15666 +#: java/parse.y:15670 msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>" msgstr "" -#: java/parse.y:15690 +#: java/parse.y:15694 msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d" msgstr "" -#: java/parse.y:15757 +#: java/parse.y:15761 msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>" msgstr "" -#: java/parse.y:15816 +#: java/parse.y:15820 msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>" msgstr "" -#: java/parse.y:15845 +#: java/parse.y:15849 msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)" msgstr "" -#: java/parse.y:15866 +#: java/parse.y:15870 msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block" msgstr "" -#: java/parse.y:15879 +#: java/parse.y:15883 #, c-format msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer" msgstr "" -#: java/parse.y:15883 +#: java/parse.y:15887 msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block" msgstr "" -#: java/parse.y:15889 +#: java/parse.y:15893 msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)" msgstr "" -#: java/parse.y:15944 +#: java/parse.y:15948 #, fuzzy, c-format msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer" msgstr "límits d'índexs buits en valor inicial" -#: java/parse.y:15949 +#: java/parse.y:15953 msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs" msgstr "" -#: java/parse.y:16060 +#: java/parse.y:16066 msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>" msgstr "" -#: java/parse.y:16128 +#: java/parse.y:16134 #, fuzzy msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs" msgstr "tipus incompatible per a l'argument %d de \"%s\"" -#: java/typeck.c:547 +#: java/typeck.c:533 msgid "junk at end of signature string" msgstr "" -#: java/verify-glue.c:393 +#: java/verify-glue.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "verification failed: %s" msgstr "verify_flow_info fallat" -#: java/verify-glue.c:395 +#: java/verify-glue.c:410 #, c-format msgid "verification failed at PC=%d: %s" msgstr "" -#: java/verify-glue.c:479 java/verify.c:514 +#: java/verify-glue.c:494 java/verify.c:480 msgid "bad pc in exception_table" msgstr "" -#: java/verify.c:1516 +#: java/verify.c:1476 #, c-format msgid "unknown opcode %d@pc=%d during verification" msgstr "" -#: java/verify.c:1591 java/verify.c:1607 java/verify.c:1612 +#: java/verify.c:1551 java/verify.c:1567 java/verify.c:1572 #, c-format msgid "verification error at PC=%d" msgstr "" @@ -20428,184 +20546,184 @@ msgstr "" msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to integral" msgstr "tipus incompatible per a l'argument %d de la crida indirecta a funció" -#: objc/objc-act.c:753 +#: objc/objc-act.c:756 msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:780 +#: objc/objc-act.c:783 #, fuzzy msgid "method declaration not in @interface context" msgstr "la declaració friend no està en una definició de classe" -#: objc/objc-act.c:791 +#: objc/objc-act.c:794 msgid "method definition not in @implementation context" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:901 +#: objc/objc-act.c:925 #, c-format msgid "object does not conform to the %qs protocol" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:991 objc/objc-act.c:1068 +#: objc/objc-act.c:1015 objc/objc-act.c:1092 #, c-format msgid "class %qs does not implement the %qs protocol" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:1174 +#: objc/objc-act.c:1198 #, c-format msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qs" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:1231 +#: objc/objc-act.c:1269 #, c-format msgid "protocol %qs has circular dependency" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:1253 objc/objc-act.c:5831 +#: objc/objc-act.c:1291 objc/objc-act.c:5881 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find protocol declaration for %qs" msgstr "no hi ha declaració prèvia per a \"%D\"" -#: objc/objc-act.c:1649 objc/objc-act.c:2783 objc/objc-act.c:6359 -#: objc/objc-act.c:6685 objc/objc-act.c:6738 objc/objc-act.c:6763 +#: objc/objc-act.c:1687 objc/objc-act.c:2836 objc/objc-act.c:6409 +#: objc/objc-act.c:6735 objc/objc-act.c:6788 objc/objc-act.c:6813 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find interface declaration for %qs" msgstr "declaració extern niada de \"%s\"" -#: objc/objc-act.c:1653 +#: objc/objc-act.c:1691 #, fuzzy, c-format msgid "interface %qs does not have valid constant string layout" msgstr "l'argument de \"asm\" no és una cadena constant" -#: objc/objc-act.c:1658 +#: objc/objc-act.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find reference tag for class %qs" msgstr "no es pot trobar el fitxer font %s" -#: objc/objc-act.c:2330 -msgid "%Jcreating selector for nonexistent method %qE" +#: objc/objc-act.c:2374 +msgid "%Hcreating selector for nonexistent method %qE" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:2518 +#: objc/objc-act.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "%qs is not an Objective-C class name or alias" msgstr "\"%T\" no és una classa o un espai de noms" -#: objc/objc-act.c:2633 objc/objc-act.c:2651 objc/objc-act.c:6622 -#: objc/objc-act.c:6919 objc/objc-act.c:6949 +#: objc/objc-act.c:2678 objc/objc-act.c:2696 objc/objc-act.c:6672 +#: objc/objc-act.c:6964 objc/objc-act.c:6994 msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:2638 +#: objc/objc-act.c:2683 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find class %qs" msgstr "no es pot trobar class$" -#: objc/objc-act.c:2640 +#: objc/objc-act.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "class %qs already exists" msgstr "ja s'ha desat #pragma %s %s" -#: objc/objc-act.c:2665 objc/objc-act.c:6654 +#: objc/objc-act.c:2716 objc/objc-act.c:6704 #, fuzzy, c-format msgid "%qs redeclared as different kind of symbol" msgstr "\"%s\" redeclarat com un tipus diferent de símbol" -#: objc/objc-act.c:2667 objc/objc-act.c:6656 +#: objc/objc-act.c:2718 objc/objc-act.c:6706 msgid "%Jprevious declaration of '%D'" msgstr "%Jdeclaració prèvia de \"%D\"" -#: objc/objc-act.c:2893 +#: objc/objc-act.c:2946 msgid "use %<-fobjc-exceptions%> to enable Objective-C exception syntax" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:3222 +#: objc/objc-act.c:3275 #, fuzzy msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type" msgstr "\"%T\" no és una classa o un espai de noms" -#: objc/objc-act.c:3238 +#: objc/objc-act.c:3291 #, fuzzy msgid "exception of type %<%T%> will be caught" msgstr "l'excepció del tipus \"%T\" serà atrapada" -#: objc/objc-act.c:3240 +#: objc/objc-act.c:3293 #, fuzzy msgid "%H by earlier handler for %<%T%>" msgstr " per un gestor anterior per a \"%T\"" -#: objc/objc-act.c:3293 +#: objc/objc-act.c:3346 msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:3340 +#: objc/objc-act.c:3393 msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:3716 +#: objc/objc-act.c:3758 msgid "%Jtype '%D' does not have a known size" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:4229 +#: objc/objc-act.c:4271 #, fuzzy msgid "%J%s %qs" msgstr "En %s \"%s\":" -#: objc/objc-act.c:4252 objc/objc-act.c:4271 +#: objc/objc-act.c:4294 objc/objc-act.c:4313 msgid "inconsistent instance variable specification" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:5127 +#: objc/objc-act.c:5169 #, fuzzy msgid "can not use an object as parameter to a method" msgstr "no es pot usar \"::\" en la declaració de paràmetres" -#: objc/objc-act.c:5329 +#: objc/objc-act.c:5377 #, fuzzy msgid "multiple %s named %<%c%s%> found" msgstr "múltiples paràmetres nomenats \"%s\"" -#: objc/objc-act.c:5554 +#: objc/objc-act.c:5602 #, fuzzy, c-format msgid "no super class declared in @interface for %qs" msgstr "no hi ha declaració prèvia per a \"%s\"" -#: objc/objc-act.c:5595 +#: objc/objc-act.c:5645 msgid "found %<-%s%> instead of %<+%s%> in protocol(s)" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:5654 +#: objc/objc-act.c:5704 #, fuzzy, c-format msgid "invalid receiver type %qs" msgstr "tipus de paràmetre \"%T\" no vàlid" -#: objc/objc-act.c:5669 +#: objc/objc-act.c:5719 msgid "%<%c%s%> not found in protocol(s)" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:5683 +#: objc/objc-act.c:5733 #, fuzzy msgid "%qs may not respond to %<%c%s%>" msgstr "\"%s\" no té suport per a %s" -#: objc/objc-act.c:5691 +#: objc/objc-act.c:5741 msgid "no %<%c%s%> method found" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:5697 +#: objc/objc-act.c:5747 msgid "(Messages without a matching method signature" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:5698 +#: objc/objc-act.c:5748 msgid "will be assumed to return %<id%> and accept" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:5699 +#: objc/objc-act.c:5749 #, fuzzy msgid "%<...%> as arguments.)" msgstr "sense arguments" -#: objc/objc-act.c:5930 +#: objc/objc-act.c:5980 #, fuzzy, c-format msgid "undeclared selector %qs" msgstr "selector \"%s\" sense declarar" @@ -20619,150 +20737,150 @@ msgstr "selector \"%s\" sense declarar" #. to an instance variable. It's better to catch the cases #. where this is done unknowingly than to support the above #. paradigm. -#: objc/objc-act.c:5972 +#: objc/objc-act.c:6022 #, fuzzy, c-format msgid "instance variable %qs accessed in class method" msgstr "la variable estàtica \"%s\" està marcada com dllimport" -#: objc/objc-act.c:6184 +#: objc/objc-act.c:6234 #, fuzzy msgid "duplicate declaration of method %<%c%s%>" msgstr "declaració implícita de la funció \"%s\"" -#: objc/objc-act.c:6229 +#: objc/objc-act.c:6279 #, fuzzy msgid "duplicate interface declaration for category %<%s(%s)%>" msgstr "declaració implícita de la funció \"%s\"" -#: objc/objc-act.c:6256 +#: objc/objc-act.c:6306 #, fuzzy, c-format msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs" msgstr "s'ignora l'especificador asm per a la variable local no estàtica \"%s\"" -#: objc/objc-act.c:6267 +#: objc/objc-act.c:6317 #, fuzzy, c-format msgid "instance variable %qs has unknown size" msgstr "la variable estàtica \"%s\" està marcada com dllimport" #. vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot initialize them -#: objc/objc-act.c:6281 +#: objc/objc-act.c:6331 #, fuzzy, c-format msgid "type %qs has virtual member functions" msgstr " ja que el tipus \"%T\" té funcions virtuals abstractes" -#: objc/objc-act.c:6282 +#: objc/objc-act.c:6332 #, fuzzy, c-format msgid "illegal aggregate type %qs specified for instance variable %qs" msgstr "s'ignora l'especificador asm per a la variable local no estàtica \"%s\"" -#: objc/objc-act.c:6290 +#: objc/objc-act.c:6340 #, fuzzy, c-format msgid "type %qs has a user-defined constructor" msgstr "el tipus \"%T\" no té destructor" -#: objc/objc-act.c:6292 +#: objc/objc-act.c:6342 #, fuzzy, c-format msgid "type %qs has a user-defined destructor" msgstr "el tipus \"%T\" no té destructor" -#: objc/objc-act.c:6293 +#: objc/objc-act.c:6343 msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:6383 +#: objc/objc-act.c:6433 #, fuzzy, c-format msgid "instance variable %qs is declared private" msgstr "la variable estàtica \"%s\" està marcada com dllimport" -#: objc/objc-act.c:6392 +#: objc/objc-act.c:6442 #, c-format msgid "instance variable %qs is %s; this will be a hard error in the future" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:6399 +#: objc/objc-act.c:6449 #, fuzzy, c-format msgid "instance variable %qs is declared %s" msgstr "la variable estàtica \"%s\" està marcada com dllimport" -#: objc/objc-act.c:6409 +#: objc/objc-act.c:6459 #, fuzzy msgid "static access to object of type %<id%>" msgstr "no es pot assignar un objecte de tipus \"%T\"" -#: objc/objc-act.c:6431 objc/objc-act.c:6519 +#: objc/objc-act.c:6481 objc/objc-act.c:6569 #, c-format msgid "incomplete implementation of class %qs" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:6435 objc/objc-act.c:6524 +#: objc/objc-act.c:6485 objc/objc-act.c:6574 #, c-format msgid "incomplete implementation of category %qs" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:6440 objc/objc-act.c:6529 +#: objc/objc-act.c:6490 objc/objc-act.c:6579 msgid "method definition for %<%c%s%> not found" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:6570 +#: objc/objc-act.c:6620 #, c-format msgid "%s %qs does not fully implement the %qs protocol" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:6628 objc/objc-act.c:8177 +#: objc/objc-act.c:6678 objc/objc-act.c:8272 msgid "%<@end%> missing in implementation context" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:6641 +#: objc/objc-act.c:6691 #, c-format msgid "cannot find interface declaration for %qs, superclass of %qs" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:6668 +#: objc/objc-act.c:6718 #, c-format msgid "reimplementation of class %qs" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:6699 +#: objc/objc-act.c:6749 #, fuzzy, c-format msgid "conflicting super class name %qs" msgstr "tipus en conflicte per a \"%s\"" -#: objc/objc-act.c:6701 +#: objc/objc-act.c:6751 #, fuzzy, c-format msgid "previous declaration of %qs" msgstr "declaració prèvia de \"%s\"" -#: objc/objc-act.c:6715 objc/objc-act.c:6717 +#: objc/objc-act.c:6765 objc/objc-act.c:6767 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate interface declaration for class %qs" msgstr "declaració de l'etiqueta \"%s\" duplicada" -#: objc/objc-act.c:6977 +#: objc/objc-act.c:7022 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate declaration for protocol %qs" msgstr "declaració implícita de la funció \"%s\"" #. Add a readable method name to the warning. -#: objc/objc-act.c:7494 +#: objc/objc-act.c:7552 #, fuzzy msgid "%J%s %<%c%s%>" msgstr "En %s \"%s\":" -#: objc/objc-act.c:7784 +#: objc/objc-act.c:7849 #, fuzzy, c-format msgid "no super class declared in interface for %qs" msgstr "no hi ha declaració prèvia per a \"%s\"" -#: objc/objc-act.c:7832 +#: objc/objc-act.c:7897 msgid "[super ...] must appear in a method context" msgstr "" -#: objc/objc-act.c:8459 +#: objc/objc-act.c:8554 #, fuzzy, c-format msgid "local declaration of %qs hides instance variable" msgstr "la declaració local de \"%s\" oculta la variable d'instància" -#: objc/objc-parse.y:2720 +#: objc/objc-parse.y:2748 #, fuzzy msgid "extra semicolon in method definition specified" msgstr "es va especificar un punt i coma extra en un struct o union" @@ -20772,22 +20890,22 @@ msgstr "es va especificar un punt i coma extra en un struct o union" msgid "%HDuplicate name %q.*s." msgstr "%Hetiqueta duplicada \"%D\"" -#: treelang/treetree.c:842 +#: treelang/treetree.c:826 #, fuzzy msgid "Global register variable %qD used in nested function." msgstr "es va usar la variable de registre global \"%s\" en funcions niades" -#: treelang/treetree.c:846 +#: treelang/treetree.c:830 #, fuzzy msgid "Register variable %qD used in nested function." msgstr "es va usar la va variable \"%s\" en funcions niades" -#: treelang/treetree.c:852 +#: treelang/treetree.c:836 #, fuzzy msgid "Address of global register variable %qD requested." msgstr "es va sol·licitar l'adreça de la variable de registre global \"%s\"" -#: treelang/treetree.c:857 +#: treelang/treetree.c:841 #, fuzzy msgid "Address of register variable %qD requested." msgstr "es va sol·licitar l'adreça de la variable register \"%s\"" @@ -21170,713 +21288,713 @@ msgstr "Avisar sobre l'aritmètica de punters de funcions" #: options.c:1237 #, fuzzy +msgid "Warn when a pointer differs in signedness in an assignment." +msgstr "Avisar quan la sobrecàrrega promogui de unsigned a signed" + +#: options.c:1240 +#, fuzzy msgid "Warn if inherited methods are unimplemented" msgstr "Avisar si es detecten comentaris niats" -#: options.c:1240 +#: options.c:1243 msgid "Warn about multiple declarations of the same object" msgstr "Avisar sobre declaracions múltiples del mateix objecte" -#: options.c:1243 +#: options.c:1246 msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary" msgstr "" -#: options.c:1246 +#: options.c:1249 msgid "Warn when the compiler reorders code" msgstr "Avisar quan el compilador reordeni codi" -#: options.c:1249 +#: options.c:1252 #, fuzzy msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)" msgstr "Avisar quan el tipus de retorn per defecte d'una funció canvia a int" -#: options.c:1252 +#: options.c:1255 msgid "Warn if a selector has multiple methods" msgstr "" -#: options.c:1255 +#: options.c:1258 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" msgstr "Avisar sobre possibles violacions a les regles de seqüència de punt" -#: options.c:1258 +#: options.c:1261 msgid "Warn when one local variable shadows another" msgstr "Avisar quan una variable local enfosque una altra" -#: options.c:1261 +#: options.c:1264 #, fuzzy msgid "Warn about signed-unsigned comparisons" msgstr "Avisar sobre comparances signed/unsigned" -#: options.c:1264 +#: options.c:1267 msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed" msgstr "Avisar quan la sobrecàrrega promogui de unsigned a signed" -#: options.c:1267 options.c:1270 +#: options.c:1270 options.c:1273 #, fuzzy msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" msgstr "Avisar sobre codi que pugui trencar les regles estrictes d'aliessis" -#: options.c:1273 +#: options.c:1276 #, fuzzy msgid "Warn about unprototyped function declarations" msgstr "Avisar sobre declaracions de funció sense prototip" -#: options.c:1276 +#: options.c:1279 #, fuzzy msgid "Warn about \"suspicious\" constructs" msgstr "Avisar sobre declaracions sospitoses de main" -#: options.c:1279 +#: options.c:1282 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" msgstr "Avisar sobre «switch» enumerats, sense valor per defecte, que manquin d'un «case»" -#: options.c:1282 +#: options.c:1285 #, fuzzy msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement" msgstr "Avisar sobre «switch» enumerats que manquin d'un \"default:\"" -#: options.c:1285 +#: options.c:1288 msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" msgstr "Avisar sobre tots els «switch» enumerats que manquin d'un «case» específic" -#: options.c:1288 +#: options.c:1291 msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront" msgstr "Avisar quan el comportament de síntesi difereixi de Cfront" -#: options.c:1291 +#: options.c:1294 msgid "Do not suppress warnings from system headers" msgstr "No suprimir els avisos dels encapçalats del sistema" -#: options.c:1294 +#: options.c:1297 #, fuzzy msgid "Warn about features not present in traditional C" msgstr "es suggereix no usar #elif en C tradicional" -#: options.c:1297 +#: options.c:1300 msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program" msgstr "" -#: options.c:1300 +#: options.c:1303 #, fuzzy msgid "Warn about @selector()s without previously declared methods" msgstr "Avisar sobre funcions globals sense declaracions prèvies" -#: options.c:1303 +#: options.c:1306 #, fuzzy msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive" msgstr "directiva # no definida o no vàlida" -#: options.c:1306 +#: options.c:1309 #, fuzzy msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions" msgstr "desbordament en la constant implícita" -#: options.c:1309 +#: options.c:1312 msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "Avisar sobre variables automàtiques sense iniciar" -#: options.c:1312 +#: options.c:1315 msgid "Warn about unrecognized pragmas" msgstr "Avisar sobre pragmas no reconeguts" -#: options.c:1315 +#: options.c:1318 msgid "Warn about code that will never be executed" msgstr "Avisar sobre codi que mai s'executarà" -#: options.c:1318 +#: options.c:1321 msgid "Enable all -Wunused- warnings" msgstr "" -#: options.c:1321 +#: options.c:1324 msgid "Warn when a function is unused" msgstr "Avisar quan no s'usi una funció" -#: options.c:1324 options.c:1327 +#: options.c:1327 options.c:1330 msgid "Warn when a label is unused" msgstr "Avisar quan no s'usi una etiqueta" -#: options.c:1330 +#: options.c:1333 msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used" msgstr "" -#: options.c:1333 +#: options.c:1336 msgid "Warn when a function parameter is unused" msgstr "Avisar quan no s'usi un paràmetre d'una funció" -#: options.c:1336 +#: options.c:1339 msgid "Warn when an expression value is unused" msgstr "Avisar quan no s'usi un valor d'una expressió" -#: options.c:1339 +#: options.c:1342 msgid "Warn when a variable is unused" msgstr "Avisar quan no s'usi una variable" -#: options.c:1342 +#: options.c:1345 #, fuzzy msgid "Do not warn about using variadic macros when -pedantic" msgstr "No avisar sobre l'ús de \"long long\" quan s'usi -pedantic" -#: options.c:1345 +#: options.c:1348 msgid "Give strings the type \"array of char\"" msgstr "" -#: options.c:1348 +#: options.c:1351 msgid "A synonym for -std=c89. In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead" msgstr "" -#: options.c:1351 +#: options.c:1354 #, fuzzy msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>" msgstr " -aux-info <fitxer> Emetre la informació de declaracions en el <fitxer>\n" -#: options.c:1363 +#: options.c:1366 #, fuzzy msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler" msgstr " -d[lletres] Activa els bolcats des de passos específics del compilador\n" -#: options.c:1366 +#: options.c:1369 msgid "Set the default real and integer kinds to double precision" msgstr "" -#: options.c:1369 +#: options.c:1372 #, fuzzy msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps" msgstr " -dumpbase <fitxer> Nom base a usar per als bolcats des de passos específics\n" -#: options.c:1372 +#: options.c:1375 msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead" msgstr "" -#: options.c:1375 +#: options.c:1378 #, fuzzy msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgstr "Generar codi independent de posició, si és possible" -#: options.c:1378 +#: options.c:1381 #, fuzzy msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgstr "Generar codi independent de posició, si és possible" -#: options.c:1384 +#: options.c:1387 #, fuzzy msgid "Enforce class member access control semantics" msgstr "No obeir les semàntiques de control d'accés" -#: options.c:1387 +#: options.c:1390 msgid "Align the start of functions" msgstr "Alinear l'inici de les funcions" -#: options.c:1393 +#: options.c:1396 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "Alinear les etiquetes que solament s'arriben a saltant" -#: options.c:1399 +#: options.c:1402 msgid "Align all labels" msgstr "Alinear totes les etiquetes" -#: options.c:1405 +#: options.c:1408 msgid "Align the start of loops" msgstr "Alinear l'inici dels cicles" -#: options.c:1414 +#: options.c:1417 msgid "Change when template instances are emitted" msgstr "Canviar quan s'emetin les instàncies del patró" -#: options.c:1417 +#: options.c:1420 #, fuzzy msgid "Specify that arguments may alias each other and globals" msgstr "Especifica que els arguments poden ser alies de cada altre i dels globals" -#: options.c:1420 +#: options.c:1423 msgid "Assume arguments may alias globals but not each other" msgstr "Assumir que els arguments poden ser alies de globals però no de cada altre" -#: options.c:1423 +#: options.c:1426 #, fuzzy msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals" msgstr "Assumir que els arguments no poden ser alies de globals o de cada altre" -#: options.c:1426 +#: options.c:1429 #, fuzzy msgid "Recognize the \"asm\" keyword" msgstr "No reconèixer la paraula clau \"asm\"" -#: options.c:1429 +#: options.c:1432 msgid "Permit the use of the assert keyword" msgstr "" -#: options.c:1438 +#: options.c:1441 #, fuzzy msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "Generar matrius de desembolico exactament en cada límit d'instrucció" -#: options.c:1441 +#: options.c:1444 msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path" msgstr "" -#: options.c:1444 +#: options.c:1447 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "Generar codi per a revisar els límits abans de matrius" -#: options.c:1447 +#: options.c:1450 #, fuzzy msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "Reemplaçar add,compare,branch per branch en el compte de registres" -#: options.c:1450 +#: options.c:1453 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "Usar la informació d'anàlisi de perfil per a les probabilitats de ramificació" -#: options.c:1453 +#: options.c:1456 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "" -#: options.c:1456 +#: options.c:1459 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "" -#: options.c:1459 +#: options.c:1462 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" msgstr "" -#: options.c:1462 +#: options.c:1465 #, fuzzy msgid "Recognize built-in functions" msgstr "No reconèixer cap funció interna" -#: options.c:1468 +#: options.c:1471 #, fuzzy msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions" msgstr " -fcall-saved-<registre> Marca el <registre> com preservat entre funcions\n" -#: options.c:1471 +#: options.c:1474 #, fuzzy msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls" msgstr " -fcall-used-<registre> Marca el <registre> com corrupte per a crides de funció\n" -#: options.c:1474 +#: options.c:1477 #, fuzzy msgid "Save registers around function calls" msgstr "Permetre guardar registres al voltant de crides de funció" -#: options.c:1477 +#: options.c:1480 msgid "Check the return value of new" msgstr "Revisar el valor de retorn de new" -#: options.c:1480 +#: options.c:1483 #, fuzzy msgid "Generate checks for references to NULL" msgstr "Generar codi per a una DLL" -#: options.c:1483 +#: options.c:1486 msgid "--classpath=<path>\tSet class path" msgstr "" -#: options.c:1486 +#: options.c:1489 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "No posar globals sense iniciar en la secció comuna" -#: options.c:1492 +#: options.c:1495 #, fuzzy msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgstr "els operands de ?: tenen tipus diferents" -#: options.c:1495 +#: options.c:1498 #, fuzzy msgid "Reduce the size of object files" msgstr "Reduir la grandària dels fitxers objecte" -#: options.c:1498 +#: options.c:1501 #, fuzzy msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\"" msgstr "Fer que les cadenes literals siguin \"char[]\" en lloc de \"const char[]\"" -#: options.c:1501 +#: options.c:1504 msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings" msgstr "" -#: options.c:1504 +#: options.c:1507 #, fuzzy msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "Fer el pas d'optimització de còpia-propagació de registres" -#: options.c:1507 +#: options.c:1510 msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "Realitzar optimitzacions de salts creuats" -#: options.c:1510 +#: options.c:1513 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "Quan s'estigui executant CSE, seguir als salts als seus objectius" -#: options.c:1513 +#: options.c:1516 msgid "When running CSE, follow conditional jumps" msgstr "Quan s'estigui executant CSE, seguir als salts condicionals" -#: options.c:1516 +#: options.c:1519 +msgid "Omit range reduction step when performing complex division" +msgstr "" + +#: options.c:1522 #, fuzzy msgid "Place data items into their own section" msgstr "col·locar els elements de dades en la seva pròpia secció" -#: options.c:1519 +#: options.c:1525 msgid "Inline member functions by default" msgstr "Fer que les funcions membre siguin «inline» per omissió" -#: options.c:1522 +#: options.c:1528 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "Diferir l'extracció d'arguments de funcions de la pila fins més tard" -#: options.c:1525 +#: options.c:1531 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "Intentar emplenar les ranures de retard de les instruccions de ramificació" -#: options.c:1528 +#: options.c:1534 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "Esborrar les revisions de punters nuls sense ús" -#: options.c:1531 +#: options.c:1537 #, fuzzy msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indica que tan seguit es ha d'emetre la informació d'ubicació del codi, com prefix, a l'inici dels diagnòstics quan està activat el cort de línia\n" -#: options.c:1540 +#: options.c:1546 msgid "Allow dollar signs in entity names" msgstr "" -#: options.c:1543 +#: options.c:1549 #, fuzzy msgid "Permit '$' as an identifier character" msgstr "el format és una cadena de caràcter ampla" -#: options.c:1546 +#: options.c:1552 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file" msgstr "" -#: options.c:1549 +#: options.c:1555 #, fuzzy msgid "Display the code tree after parsing." msgstr "Mostra la versió del compilador" -#: options.c:1552 +#: options.c:1558 msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps" msgstr "Suprimir la sortida de notes de nombres d'instrucció i nombres de línia en els bolcats de depuració" -#: options.c:1558 +#: options.c:1564 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "Realitzar l'eliminació de DWARF2 duplicats" -#: options.c:1561 options.c:1564 +#: options.c:1567 options.c:1570 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "" -#: options.c:1567 +#: options.c:1573 msgid "Output a class file" msgstr "" -#: options.c:1570 +#: options.c:1576 msgid "Alias for -femit-class-file" msgstr "" -#: options.c:1579 +#: options.c:1585 msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)" msgstr "" -#: options.c:1582 +#: options.c:1588 #, fuzzy msgid "Generate code to check exception specifications" msgstr "No generar codi per a revisar excepcions d'especificacions" -#: options.c:1588 +#: options.c:1594 msgid "Enable exception handling" msgstr "Activar el maneig d'excepcions" -#: options.c:1591 +#: options.c:1597 msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>" msgstr "" -#: options.c:1594 +#: options.c:1600 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "Realitzar un nombre menor d'optimitzacions costoses" -#: options.c:1597 +#: options.c:1603 msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path" msgstr "" -#: options.c:1606 +#: options.c:1612 msgid "Input file is a file with a list of filenames to compile" msgstr "" -#: options.c:1609 +#: options.c:1615 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "" -#: options.c:1612 +#: options.c:1618 #, fuzzy msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler" msgstr " -ffixed-<registre> Marca el <registre> com no disponible per al compilador\n" -#: options.c:1615 +#: options.c:1621 #, fuzzy msgid "Assume that the source file is fixed form" msgstr "Assumir que els punters no tenen alies" -#: options.c:1618 +#: options.c:1624 msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode" msgstr "" -#: options.c:1621 +#: options.c:1627 msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode" msgstr "" -#: options.c:1624 +#: options.c:1630 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgstr "" -#: options.c:1627 +#: options.c:1633 #, fuzzy msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop" msgstr "L'àmbit de les variables de la declaració d'inici de for s'estén cap a fora" -#: options.c:1630 +#: options.c:1636 #, fuzzy msgid "Copy memory address constants into registers before use" msgstr "Copiar les constants d'adreces de memòria en registres abans d'usar-los" -#: options.c:1633 +#: options.c:1639 msgid "Always check for non gcj generated classes archives" msgstr "" -#: options.c:1636 +#: options.c:1642 #, fuzzy msgid "Copy memory operands into registers before use" msgstr "Copiar els operands de memòria en registres abans d'usar-los" -#: options.c:1639 +#: options.c:1645 msgid "Assume that the source file is free form" msgstr "" -#: options.c:1642 +#: options.c:1648 #, fuzzy msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist" msgstr "Assumir que podrien no existir les biblioteques estàndard i main" -#: options.c:1645 +#: options.c:1651 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "Permetre que les adreces de les funcions es conserven en registres" -#: options.c:1648 +#: options.c:1654 #, fuzzy msgid "Place each function into its own section" msgstr "col·locar cada funció en la seva pròpia secció" -#: options.c:1651 +#: options.c:1657 #, fuzzy msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "Realitzar l'eliminació de subexpressions comuns globals" -#: options.c:1654 +#: options.c:1660 #, fuzzy msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgstr "Realitzar l'eliminació de subexpressions comuns globals" -#: options.c:1657 +#: options.c:1663 #, fuzzy msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgstr "Realitzar el moviment de càrrega millorada durant l'eliminació de subexpressions globals" -#: options.c:1660 +#: options.c:1666 #, fuzzy msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "Realitzar el moviment de càrrega millorada durant l'eliminació de subexpressions globals" -#: options.c:1663 +#: options.c:1669 #, fuzzy msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "Realitzar el moviment de guardat després de l'eliminació de subexpressions globals" -#: options.c:1666 +#: options.c:1672 #, fuzzy msgid "Recognize GNU-defined keywords" msgstr "No reconèixer les paraules claus definides per GNU" -#: options.c:1669 +#: options.c:1675 msgid "Generate code for GNU runtime environment" msgstr "" -#: options.c:1672 +#: options.c:1678 #, fuzzy msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgstr "Activar la predicció de probabilitats de ramificació" -#: options.c:1681 +#: options.c:1687 msgid "Assume the runtime uses a hash table to map an object to its synchronization structure" msgstr "" -#: options.c:1687 +#: options.c:1693 msgid "Assume normal C execution environment" msgstr "Assumir l'ambient normal d'execució C" -#: options.c:1690 +#: options.c:1696 msgid "Enable support for huge objects" msgstr "Activar el suport per a objectes enormes" -#: options.c:1693 +#: options.c:1699 msgid "Process #ident directives" msgstr "Processar directives #ident" -#: options.c:1696 +#: options.c:1702 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "" -#: options.c:1699 +#: options.c:1705 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "Realitzar la conversió de salts condicionals a execució condicional" -#: options.c:1702 +#: options.c:1708 msgid "Export functions even if they can be inlined" msgstr "Exportar funcions encara si poden ser «inline»" -#: options.c:1705 +#: options.c:1711 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of inline templates" msgstr "Emetre solament instanciacions explícites de patrons «inline»" -#: options.c:1708 +#: options.c:1714 msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements" msgstr "" -#: options.c:1711 +#: options.c:1717 #, fuzzy msgid "Emit implicit instantiations of templates" msgstr "Emetre solament instanciacions explícites de patrons «inline»" -#: options.c:1714 +#: options.c:1720 msgid "Use offset tables for virtual method calls" msgstr "" -#: options.c:1717 +#: options.c:1723 msgid "Do not generate .size directives" msgstr "No generar directives .size" -#: options.c:1720 +#: options.c:1726 #, fuzzy msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword" msgstr "Fer atenció a la paraula clau \"inline\"" -#: options.c:1729 +#: options.c:1735 #, fuzzy msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>" msgstr "-finline-limit=<nombre>\tLimita la grandària de funcions «inline» a <nombre>\n" -#: options.c:1732 +#: options.c:1738 msgid "-finput-charset=<cset> Specify the default character set for source files." msgstr "" -#: options.c:1735 +#: options.c:1741 #, fuzzy msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "Instrumentar funcions entrada/sortida amb crides d'anàlisi de perfil" -#: options.c:1738 +#: options.c:1744 msgid "Optimize induction variables on trees" msgstr "" -#: options.c:1741 +#: options.c:1747 msgid "Assume native functions are implemented using JNI" msgstr "" -#: options.c:1744 +#: options.c:1750 #, fuzzy msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "Generar codi per a les funcions encara si estan completament «inline»" -#: options.c:1747 +#: options.c:1753 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "Emetre variables static const encara si no s'usen" -#: options.c:1753 +#: options.c:1759 #, fuzzy msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "Els símbols externs tenen un subratllat inicial" -#: options.c:1756 +#: options.c:1762 #, fuzzy msgid "Perform loop optimizations" msgstr "Realitzar les optimitzacions de cicle" -#: options.c:1759 +#: options.c:1765 #, fuzzy msgid "Perform loop optimizations using the new loop optimizer" msgstr "Realitzar les optimitzacions de cicle" -#: options.c:1762 +#: options.c:1768 msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "Establir errno després de les funcions matemàtiques internes" -#: options.c:1765 +#: options.c:1771 msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length." msgstr "" -#: options.c:1768 +#: options.c:1774 msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack" msgstr "" -#: options.c:1771 +#: options.c:1777 #, fuzzy msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "Reportar l'allotjament en memòria permanent al final de l'execució" -#: options.c:1774 +#: options.c:1780 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "Intentar barrejar constants idèntiques i variables constants" -#: options.c:1777 +#: options.c:1783 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "Intentar barrejar constants idèntiques a través de les unitats de compilació" -#: options.c:1780 +#: options.c:1786 #, fuzzy msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr " -fmessage-length=<nombre> Limita la longitud dels missatges de diagnòstic a <nombre> caràcters per línia. 0 suprimeix el cort de línia\n" -#: options.c:1783 +#: options.c:1789 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE" msgstr "" -#: options.c:1786 +#: options.c:1792 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgstr "" -#: options.c:1789 +#: options.c:1795 #, fuzzy msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "Forçar que totes les computacions invariantes del cicle siguin fora del cicle" -#: options.c:1792 +#: options.c:1798 #, fuzzy msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions" msgstr "No avisar pedantment sobre els usos d'extensions Microsoft" -#: options.c:1795 +#: options.c:1801 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program." msgstr "" -#: options.c:1798 +#: options.c:1804 msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation." msgstr "" -#: options.c:1801 +#: options.c:1807 msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program." msgstr "" -#: options.c:1810 -#, fuzzy -msgid "Use graph-coloring register allocation" -msgstr "Utilitzar coloració de grafes per a l'allotjament de registres." - -#: options.c:1813 -msgid "Enable the new bytecode verifier" -msgstr "" - #: options.c:1816 msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment" msgstr "" @@ -22333,320 +22451,325 @@ msgstr "Activar les optimitzacions del enllaçador" #: options.c:2161 #, fuzzy +msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number> Set the verbosity level of the vectorizer" +msgstr " -fsched-verbose=<nombre> Estableix el nivell de detall del calendaritzador\n" + +#: options.c:2164 +#, fuzzy msgid "Append underscores to externally visible names" msgstr "Mai agregar un segon subratllat als externs" -#: options.c:2164 +#: options.c:2167 #, fuzzy msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "Buidar la unitat de traducció completa a un fitxer" -#: options.c:2167 +#: options.c:2170 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "Realitzar el desenrollament del cicle per a tots els cicles" -#: options.c:2170 +#: options.c:2173 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "Realitzar el desenrollament del cicle quan es coneix el compte d'iteració" -#: options.c:2173 +#: options.c:2176 #, fuzzy msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "Permetre optimitzacions matemàtiques que poden violar els estàndards IEEE o ANSI" -#: options.c:2176 +#: options.c:2179 msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned" msgstr "" -#: options.c:2179 +#: options.c:2182 msgid "Make \"char\" unsigned by default" msgstr "Fer que \"char\" sigui unsigned per omissió" -#: options.c:2182 +#: options.c:2185 #, fuzzy msgid "Perform loop unswitching" msgstr "Realitzar les optimitzacions de cicle" -#: options.c:2185 +#: options.c:2188 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "Només generar matrius de desembolico per a maneig d'excepcions" -#: options.c:2188 +#: options.c:2191 #, fuzzy msgid "Generate code for the Boehm GC" msgstr "Generar codi per a M*Core M340" -#: options.c:2191 +#: options.c:2194 msgid "Use __cxa_atexit to register destructors" msgstr "Usar __cxa_atexit per a registrar destructors" -#: options.c:2194 +#: options.c:2197 msgid "Call a library routine to do integer divisions" msgstr "" -#: options.c:2197 +#: options.c:2200 #, fuzzy msgid "Perform variable tracking" msgstr "Realitzar optimització de la crida de l'extrem" -#: options.c:2200 +#: options.c:2203 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled." msgstr "" -#: options.c:2203 +#: options.c:2206 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "Agregar comentaris extra a la sortida de l'ensamblador" -#: options.c:2206 +#: options.c:2209 msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility" msgstr "" -#: options.c:2209 +#: options.c:2212 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility" msgstr "" -#: options.c:2212 +#: options.c:2215 #, fuzzy msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "Activar les optimitzacions del enllaçador" -#: options.c:2215 +#: options.c:2218 msgid "Discard unused virtual functions" msgstr "Descartar funcions virtual sense usar" -#: options.c:2218 +#: options.c:2221 msgid "Implement vtables using thunks" msgstr "Implementar vtables usant thunks" -#: options.c:2221 +#: options.c:2224 msgid "Emit common-like symbols as weak symbols" msgstr "Emetre símbols comuns com símbols febles" -#: options.c:2224 +#: options.c:2227 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "" -#: options.c:2227 +#: options.c:2230 msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>" msgstr "" -#: options.c:2230 +#: options.c:2233 msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory" msgstr "" -#: options.c:2233 +#: options.c:2236 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "" -#: options.c:2236 +#: options.c:2239 msgid "Emit cross referencing information" msgstr "Emetre informació de referència creuada" -#: options.c:2239 +#: options.c:2242 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "Posar dades inicialitzades a zero en la secció bss" -#: options.c:2242 +#: options.c:2245 msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode" msgstr "" -#: options.c:2245 +#: options.c:2248 msgid "Generate debug information in default format" msgstr "Generar informació de depuració en el format per omissió" -#: options.c:2248 +#: options.c:2251 msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "Generar informació de depuració en el format COFF" -#: options.c:2251 +#: options.c:2254 msgid "Generate debug information in DWARF v2 format" msgstr "Generar informació de depuració en el format DWARF v2" -#: options.c:2254 +#: options.c:2257 msgid "Dump declarations to a .decl file" msgstr "" -#: options.c:2257 +#: options.c:2260 msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "Generar informació de depuració en el format estès per omissió" -#: options.c:2260 +#: options.c:2263 msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "Generar informació de depuració en el format STABS" -#: options.c:2263 +#: options.c:2266 msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "Generar informació de depuració en el format STABS estès" -#: options.c:2266 +#: options.c:2269 msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "Generar informació de depuració en el format VMS" -#: options.c:2269 +#: options.c:2272 msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "Generar informació de depuració en el format XCOFF" -#: options.c:2272 +#: options.c:2275 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "Generar informació de depuració en el format XCOFF estès" -#: options.c:2275 +#: options.c:2278 msgid "Set the default integer kind to double precision" msgstr "" -#: options.c:2278 +#: options.c:2281 msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" msgstr "" -#: options.c:2281 +#: options.c:2284 msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>" msgstr "" -#: options.c:2284 +#: options.c:2287 msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files" msgstr "" -#: options.c:2287 +#: options.c:2290 msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options" msgstr "" -#: options.c:2290 +#: options.c:2293 msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path" msgstr "" -#: options.c:2293 +#: options.c:2296 msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory" msgstr "" -#: options.c:2296 +#: options.c:2299 msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path" msgstr "" -#: options.c:2299 +#: options.c:2302 msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path" msgstr "" -#: options.c:2302 +#: options.c:2305 msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path" msgstr "" -#: options.c:2314 +#: options.c:2317 msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)" msgstr "" -#: options.c:2317 +#: options.c:2320 msgid "Do not search standard system include directories for C++" msgstr "" -#: options.c:2320 +#: options.c:2323 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>" msgstr "-o <fitxer>\tSituar la sortida en el <fitxer>" -#: options.c:2323 +#: options.c:2326 msgid "Enable function profiling" msgstr "Habilitar l'anàlisi de perfil de les funcions" -#: options.c:2326 +#: options.c:2329 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgstr "Activar els avisos necessaris per a complir strictament amb ISO C" -#: options.c:2329 +#: options.c:2332 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "" -#: options.c:2332 +#: options.c:2335 msgid "Generate C header of platform-specific features" msgstr "" -#: options.c:2335 +#: options.c:2338 msgid "-qkind=<n>\tSet the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'" msgstr "" -#: options.c:2338 +#: options.c:2341 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr "No mostrar les funcions compilades o el temps transcorregut" -#: options.c:2341 +#: options.c:2344 msgid "Set the default real kind to double precision" msgstr "" -#: options.c:2344 +#: options.c:2347 msgid "Remap file names when including files" msgstr "" -#: options.c:2347 +#: options.c:2350 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard" msgstr "" -#: options.c:2350 +#: options.c:2353 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard" msgstr "" -#: options.c:2353 +#: options.c:2356 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard" msgstr "" -#: options.c:2356 options.c:2386 options.c:2389 +#: options.c:2359 options.c:2389 options.c:2392 msgid "Deprecated in favor of -std=c99" msgstr "" -#: options.c:2359 +#: options.c:2362 msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard." msgstr "" -#: options.c:2362 +#: options.c:2365 msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard." msgstr "" -#: options.c:2365 +#: options.c:2368 msgid "Conform nothing in particular." msgstr "" -#: options.c:2368 +#: options.c:2371 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" msgstr "" -#: options.c:2371 +#: options.c:2374 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions" msgstr "" -#: options.c:2374 +#: options.c:2377 msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions" msgstr "" -#: options.c:2377 +#: options.c:2380 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" msgstr "" -#: options.c:2380 +#: options.c:2383 msgid "Deprecated in favor of -std=c89" msgstr "" -#: options.c:2383 +#: options.c:2386 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" msgstr "" -#: options.c:2392 +#: options.c:2395 msgid "Enable traditional preprocessing" msgstr "" -#: options.c:2395 +#: options.c:2398 msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs" msgstr "" -#: options.c:2398 +#: options.c:2401 msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros" msgstr "" -#: options.c:2401 +#: options.c:2404 msgid "Enable verbose output" msgstr "Activar la sortida de depuració verbosa" -#: options.c:2407 +#: options.c:2410 msgid "Suppress warnings" msgstr "" -#: config/mips/mips.h:1120 config/arc/arc.h:63 +#: config/mips/mips.h:1124 config/arc/arc.h:63 msgid "may not use both -EB and -EL" msgstr "" @@ -22663,35 +22786,35 @@ msgstr "" msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" msgstr "" -#: config/darwin.h:248 +#: config/darwin.h:251 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" msgstr "" -#: config/darwin.h:250 +#: config/darwin.h:253 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" msgstr "" -#: config/darwin.h:255 +#: config/darwin.h:258 msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "no es permet -bundle amb -dynamiclib" -#: config/darwin.h:256 +#: config/darwin.h:259 msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" msgstr "no es permet -bundle_loader amb -dynamiclib" -#: config/darwin.h:257 +#: config/darwin.h:260 msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" msgstr "no es permet -client_name amb -dynamiclib" -#: config/darwin.h:262 +#: config/darwin.h:265 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" msgstr "" -#: config/darwin.h:264 +#: config/darwin.h:267 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" msgstr "" -#: config/darwin.h:265 +#: config/darwin.h:268 msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" msgstr "no es permet -private_bundle amb -dynamiclib" @@ -22719,29 +22842,21 @@ msgstr "" msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "" +#: config/i386/nwld.h:34 +#, fuzzy +msgid "Static linking is not supported.\n" +msgstr "no es dóna suport a l'expressió del límit de la pila" + #: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222 -#: config/sparc/netbsd-elf.h:136 config/sparc/netbsd-elf.h:155 +#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145 #: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205 msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "" -#: treelang/lang-specs.h:52 -msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible" -msgstr "punters -pg o -p i -fomit-frame són incompatibles" - -#: java/jvspec.c:80 gcc.c:796 ada/lang-specs.h:34 -msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" -msgstr "" - #: config/vax/netbsd-elf.h:42 msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF." msgstr "L'opció -shared no se suporta actualment per a ELF de VAX." -#: config/i386/nwld.h:34 -#, fuzzy -msgid "Static linking is not supported.\n" -msgstr "no es dóna suport a l'expressió del límit de la pila" - #: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 msgid "profiling not supported with -mg\n" msgstr "" @@ -22766,11 +22881,15 @@ msgstr "" msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "" -#: gcc.c:769 +#: gcc.c:763 msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" msgstr "GCC no dóna suport a -C o -CC sense usar -E" -#: gcc.c:963 +#: gcc.c:790 java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34 +msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" +msgstr "" + +#: gcc.c:957 msgid "-E required when input is from standard input" msgstr "" @@ -22787,10 +22906,14 @@ msgstr "" msgid "does not support multilib" msgstr "no es dóna suport a multilib" -#: config/rs6000/darwin.h:132 +#: config/rs6000/darwin.h:130 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr "" +#: treelang/lang-specs.h:52 +msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible" +msgstr "punters -pg o -p i -fomit-frame són incompatibles" + #: ada/lang-specs.h:35 msgid "-c or -S required for Ada" msgstr "" @@ -23030,6 +23153,9 @@ msgstr "" #~ msgid "initialization" #~ msgstr "assignació de valors inicials" +#~ msgid "initialization designators may not nest" +#~ msgstr "no es poden niuar els designadors d'iniciació" + #~ msgid "asm template is not a string constant" #~ msgstr "la plantilla asm no és una cadena constant" @@ -23372,9 +23498,6 @@ msgstr "" #~ msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" #~ msgstr "desant \"%s\" com a pragma i espai de noms de pragma" -#~ msgid "#pragma %s is already registered" -#~ msgstr "ja s'ha desat #pragma %s" - #~ msgid "#pragma once in main file" #~ msgstr "#pragma una vegada en el fitxer principal" @@ -23390,9 +23513,6 @@ msgstr "" #~ msgid "current file is older than %s" #~ msgstr "el fitxer actual és més vell que %s" -#~ msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" -#~ msgstr "_Pragma duu una cadena literal entre parèntesis" - #~ msgid "#else without #if" #~ msgstr "#else sense #if" @@ -23432,9 +23552,6 @@ msgstr "" #~ msgid "could not determine date and time" #~ msgstr "no es pot determinar la data i l'hora" -#~ msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" -#~ msgstr "cadena literal no vàlida, s'ignora el \"\\\" finals" - #~ msgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token" #~ msgstr "pegar \"%s\" i \"%s\" no dóna un element vàlid de preprocessament" @@ -23492,6 +23609,12 @@ msgstr "" #~ msgid "syntax error in macro parameter list" #~ msgstr "errore sintàctic en la llista de paràmetre de macro" +#~ msgid "can't access real part of complex value in hard register" +#~ msgstr "No es pot accedir a la part real d'un valor complex en un registre fix" + +#~ msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register" +#~ msgstr "No es pot accedir a la part imaginària d'un valor complex en un registre fix" + #~ msgid "function using short complex types cannot be inline" #~ msgstr "les funcions que usen tipus short complex no poden ser «inline»" @@ -23596,6 +23719,12 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid register name `%s' for register variable" #~ msgstr "el nom de registre \"%s\" no és vàlid per a variable de registre" +#~ msgid "unknown set constructor type" +#~ msgstr "conjunt de tipus constructor desconegut" + +#~ msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner" +#~ msgstr "El nombre màxim d'instruccions pel inliner RTL" + #~ msgid "-msystem-v and -p are incompatible" #~ msgstr "-msystem-v i -p són incompatibles" @@ -23623,6 +23752,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Use library calls to perform FP operations" #~ msgstr "Usar crides a biblioteques per a realitzar les operacions de FP" +#~ msgid "unexpected address expression" +#~ msgstr "expressió d'adreça inesperada" + +#~ msgid "unexpected NOTE as addr_const:" +#~ msgstr "NOTE com a addr_const inesperat:" + #~ msgid "bad modes_tieable_p for register %s, mode1 %s, mode2 %s" #~ msgstr "modes_tieable_p erroni per al registre %s, mode1 %s, mode2 %s" @@ -23704,9 +23839,6 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid addressing mode" #~ msgstr "mode d'adreçament no vàlid" -#~ msgid "bad register extension code" -#~ msgstr "codi d'extensió de registre erroni" - #~ msgid "invalid offset in ybase addressing" #~ msgstr "desplaçament no vàlid en l'adreçament de ybase" @@ -23785,6 +23917,9 @@ msgstr "" #~ msgid "trampolines not yet implemented" #~ msgstr "no s'han implementat encara trampolin" +#~ msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:" +#~ msgstr "insn erroni per a frv_print_operand, modificador \"c\":" + #~ msgid "junk at end of #pragma map" #~ msgstr "escombraries al final de #pragma map" @@ -23893,6 +24028,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Do not enable linker relaxation" #~ msgstr "Desactivar la relaxació del enllaçador" +#~ msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step" +#~ msgstr "Emetre codi per a Itanium (TM) processador de pas B" + #~ msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d" #~ msgstr "-malign-loops=%d no és entre 1 i %d" @@ -23950,6 +24088,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Don't use embedded PIC" #~ msgstr "No usar el PIC incrustat" +#~ msgid "Always pass floating-point arguments in memory" +#~ msgstr "Passar sempre els arguments de coma flotant en memòria" + +#~ msgid "Don't always pass floating-point arguments in memory" +#~ msgstr "No passar sempre els arguments de coma flotant en memòria" + #~ msgid "invalid UNSPEC as operand (1)" #~ msgstr "UNSPEC no vàlid com a operand (1)" @@ -23989,6 +24133,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Optimize for SuperSPARC processors" #~ msgstr "Optimitzar per als processadors SuperSPARC" +#~ msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor" +#~ msgstr "base \"%#T\" amb només un constructor que no és per omissió en una classe sense un constructor" + #~ msgid "label `%s' referenced outside of any function" #~ msgstr "l'etiqueta \"%s\" es va referenciar fora de qualsevol funció" @@ -24016,6 +24163,13 @@ msgstr "" #~ msgid "return value type specifier for constructor ignored" #~ msgstr "l'especificador de tipus del valor retornat per al constructor és ignorat" +#, fuzzy +#~ msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type" +#~ msgstr "qualificador de tipus no vàlid per al tipus de funció no membre" + +#~ msgid "function `%D' cannot be declared friend" +#~ msgstr "la funció \"%D\" no pot ser declarada friend" + #~ msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope" #~ msgstr "la classe d'emmagatzematge \"static\" no és vàlida per a la funció \"%s\" declarada fora de l'àmbit global" @@ -24031,6 +24185,12 @@ msgstr "" #~ msgid "`%D' implicitly declared before its definition" #~ msgstr "\"%D\" declarat implícitament abans de la seva definició" +#~ msgid "initializer specified for non-member function `%D'" +#~ msgstr "es va especificar un inicialitzador per a la funció no-membre \"%D\"" + +#~ msgid "invalid initializer for virtual method `%D'" +#~ msgstr "inicialitzador no vàlid per al mètode virtual \"%D\"" + #~ msgid "typename type `%#T' declared `friend'" #~ msgstr "el tipus de nom de tipus \"%#T\" es va declarar \"friend\"" @@ -24073,12 +24233,19 @@ msgstr "" #~ msgid "`%s' is not a template" #~ msgstr "\"%T\" no és un patró" +#, fuzzy +#~ msgid "expected type-name" +#~ msgstr "operand inesperat" + #~ msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'" #~ msgstr "especialització explícita no precedida per \"template <>\"" #~ msgid "partial specialization `%D' of function template" #~ msgstr "especialització parcial \"%D\" del patró de funció" +#~ msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'" +#~ msgstr "massa llistes de paràmetres de patró en la declaració de \"%T\"" + #~ msgid "it must be the address of a function with external linkage" #~ msgstr "ha de ser l'adreça d'una funció amb enllaç extern" @@ -24106,6 +24273,9 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument" #~ msgstr "ús no vàlid de \"%s\" en punter a membre" +#~ msgid "non-template used as template" +#~ msgstr "s'usa un no-patró com patró" + #~ msgid "use of `%s' in template type unification" #~ msgstr "ús de \"%s\" en la unificació de tipus de patró" @@ -24124,6 +24294,12 @@ msgstr "" #~ msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue" #~ msgstr "ISO C++ prohibeix la conversió a un tipus no referent usat com lvalue" +#~ msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'" +#~ msgstr "passant \"%T\" per a %s %P de \"%D\"" + +#~ msgid "%s to `%T' from `%T'" +#~ msgstr "%s a \"%T\" des de \"%T\"" + #~ msgid "initializer list for object of class with virtual base classes" #~ msgstr "llista d'inicialitzadors per a un objecte d'una classe amb classes base virtual" @@ -24639,6 +24815,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Integrate simple functions into their callers" #~ msgstr "Integrar les funcions simples en els seus invocators" +#, fuzzy +#~ msgid "Use graph-coloring register allocation" +#~ msgstr "Utilitzar coloració de grafes per a l'allotjament de registres." + #~ msgid "Store strings in writable data section" #~ msgstr "Guardar les cadenes en la secció de dades modificables" @@ -25578,9 +25758,6 @@ msgstr "" #~ msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')" #~ msgstr "el tipus de \"%E\" no coincideix amb el tipus del destructor \"%T\" (el tipus era \"%T\")" -#~ msgid "`%D' is a namespace" -#~ msgstr "\"%D\" és un nom d'espai" - #~ msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'" #~ msgstr "l'objecte base \"%E\" de la cridada de mètode de l'ambient és del tipus no agregat \"%T\"" @@ -25728,9 +25905,6 @@ msgstr "" #~ msgid "semicolon missing after %s declaration" #~ msgstr "manca punt i coma després de la declaració %s" -#~ msgid "semicolon missing after declaration of `%T'" -#~ msgstr "manca punt i coma després de la declaració de \"%T\"" - #~ msgid "`::%D' undeclared (first use here)" #~ msgstr "\"::%D\" sense declarar (primer ús aquí)" |