diff options
Diffstat (limited to 'gcc/po/fr.po')
-rw-r--r-- | gcc/po/fr.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/gcc/po/fr.po b/gcc/po/fr.po index 7d658820117..4cf90634cd7 100644 --- a/gcc/po/fr.po +++ b/gcc/po/fr.po @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gcc 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2004-04-18 18:00-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-15 12:00-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-15 15:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "tentative pour prendre l'adresse du membre « %s » d'une structure de cha #: c-typeck.c:2642 msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated" -msgstr "utilisation d'expressions conditionnelles comme lvalues est déprécié" +msgstr "utilisation d'expressions conditionnelles comme lvalues est obsolète" #: c-typeck.c:2645 msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated" -msgstr "utilisation d'expressions composées comme lvalues est déprécié" +msgstr "utilisation d'expressions composées comme lvalues est obsolète" #: c-typeck.c:2648 msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated" -msgstr "utilisation de transtypage d'expressions comme lvalues est déprécié" +msgstr "utilisation de transtypage d'expressions comme lvalues est obsolète" #: c-typeck.c:2663 #, c-format @@ -6775,7 +6775,7 @@ msgstr "opérande asm %d ne concorde pas probablement avec les contraintes" #: stmt.c:1721 #, c-format msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" -msgstr "utilisation de l'entré mémoire sans lvalue dans l'opérande asm %d est dépréciée" +msgstr "utilisation de l'entré mémoire sans lvalue dans l'opérande asm %d est obsolète" #: stmt.c:1875 msgid "asm clobber conflict with output operand" @@ -7918,7 +7918,7 @@ msgstr "le processeur cible ne supporte pas les instructions THUMB" #: config/arm/arm.c:694 msgid "future releases of GCC will not support -mapcs-26" -msgstr "les prochaines version de GCC ne supporteront pas -mapcs-26" +msgstr "les prochaines versions de GCC ne supporteront pas -mapcs-26" #: config/arm/arm.c:706 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" @@ -15419,7 +15419,7 @@ msgstr "il n'y a pas d'argument à « %D » qui dépend d'un paramètre du canevas, a #: cp/lex.c:683 msgid "(if you use `-fpermissive', G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)" -msgstr "(si vous utilisez « -fpermissive », G++ acceptera votre core, mais permettre l'utilisation d'un nom non déclaré est déprécié)" +msgstr "(si vous utilisez « -fpermissive », G++ acceptera votre core, mais permettre l'utilisation d'un nom non déclaré est obsolète)" #: cp/mangle.c:2037 msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI" @@ -16758,7 +16758,7 @@ msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de fonction" #: cp/typeck.c:1471 msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'" -msgstr "conversion dépréciée de la chaîne de constante vers « %T »" +msgstr "conversion obsolète de la chaîne de constante vers « %T »" #: cp/typeck.c:1583 cp/typeck.c:1874 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'" @@ -17360,7 +17360,7 @@ msgstr "l'appel à la fonction laquelle écarte le type incomplet « %T »" #: cp/cp-tree.h:3756 #, c-format msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details" -msgstr "%s est déprécié, SVP voir la documentation pour les détails" +msgstr "%s est obsolète, SVP voir la documentation pour les détails" #: f/bad.c:388 msgid "note:" @@ -19609,7 +19609,7 @@ msgstr "-U<macro>\tabandonner la définition <macro>" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:99 msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead" -msgstr "Cette option est dépréciée; utiliser -Wextra à la place" +msgstr "Cette option est obsolète; utiliser -Wextra à la place" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:105 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" @@ -19725,7 +19725,7 @@ msgstr "Avertir lorsqu'une déclaration ne spécifie pas le type" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:198 msgid "Deprecated. This switch has no effect." -msgstr "Déprécié. Cette option n'a aucun effet." +msgstr "Obsolète. Cette option n'a aucun effet." #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:201 msgid "Warn about variables which are initialized to themselves." @@ -20818,7 +20818,7 @@ msgstr "Conforme au standard ISO C de 1999" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1161 #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1164 msgid "Deprecated in favor of -std=c99" -msgstr "Déprécié à la faveur de l'option -std=c99" +msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=c99" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1143 msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions" @@ -20834,11 +20834,11 @@ msgstr "Conforme au standard ISO C de 1999 avec les extensions de GNU" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1152 msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99" -msgstr "Déprécié à la faveur de l'option -std=gnu99" +msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=gnu99" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1155 msgid "Deprecated in favor of -std=c89" -msgstr "Déprécié à la faveur de l'option -std=c89" +msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=c89" #: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1158 msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994" @@ -21069,10 +21069,10 @@ msgstr "mno-cygwin et mno-win32 ne sont pas compatibles" #~ msgstr "ni le destructeur ni l'opérateur « delete » spécifique à la classe ne sera appellé, même s'ils sont déclarés lorsque la classe est définie" #~ msgid "Warn if deprecated class, method, or field is used" -#~ msgstr "Avertir si une classe, une méthode ou un champ déprécié est utilisé" +#~ msgstr "Avertir si une classe, une méthode ou un champ obsolète est utilisé" #~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found" -#~ msgstr "Avertir si des déclarations vides dépréciés sont trouvées" +#~ msgstr "Avertir si des déclarations vides obsolètes sont trouvées" #~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems" #~ msgstr "Autoriser les avertissements à propos des problèmes inter-procédural" @@ -21087,7 +21087,7 @@ msgstr "mno-cygwin et mno-win32 ne sont pas compatibles" #~ msgstr "Avertir à propos des construits ayant des sens surprenants" #~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead" -#~ msgstr "--CLASSPATH\tdéprécié; utiliser --classpath à la place" +#~ msgstr "--CLASSPATH\tobsolète; utiliser --classpath à la place" #~ msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements" #~ msgstr "Traiter les variables locales et les blocs COMMON comme s'ils étaient nommés dans une déclaration SAVE" @@ -23022,7 +23022,7 @@ msgstr "mno-cygwin et mno-win32 ne sont pas compatibles" #~ msgstr "début possible d'une chaîne de mot non terminée" #~ msgid "multi-line string literals are deprecated" -#~ msgstr "chaîne de mots multi-lignes sont dépréciés" +#~ msgstr "chaîne de mots multi-lignes sont obsolètes" #~ msgid "directives may not be used inside a macro argument" #~ msgstr "directives ne peuvent être utilisées à l'intérieur d'un argument macro" @@ -24108,7 +24108,7 @@ msgstr "mno-cygwin et mno-win32 ne sont pas compatibles" #~ msgstr "énumérateurs « %s » et « %s » ont les mêmes valeurs" #~ msgid "undefined value in SET mode is obsolete and deprecated" -#~ msgstr "valeur non définie dans le mode SET est obsolète et déprécié" +#~ msgstr "valeur non définie dans le mode SET est obsolète" #~ msgid "BASE variable never declared" #~ msgstr "variable de BASE jamais déclarée" @@ -25950,7 +25950,7 @@ msgstr "mno-cygwin et mno-win32 ne sont pas compatibles" #~ msgstr "type d'argument erroné pour %s" #~ msgid "deprecated initialization of zero-length array" -#~ msgstr "initialisation dépréciée d'un tableau de taille zéro" +#~ msgstr "initialisation obsolète d'un tableau de taille zéro" #~ msgid "initialization of zero-length array before end of structure" #~ msgstr "initialisation d'un tableau de taille zéro avant la fin de la structure" |