summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gcc/po/fr.po')
-rw-r--r--gcc/po/fr.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/gcc/po/fr.po b/gcc/po/fr.po
index 7d658820117..4cf90634cd7 100644
--- a/gcc/po/fr.po
+++ b/gcc/po/fr.po
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU gcc 3.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-18 18:00-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-15 12:00-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-15 15:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "tentative pour prendre l'adresse du membre « %s » d'une structure de cha
#: c-typeck.c:2642
msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
-msgstr "utilisation d'expressions conditionnelles comme lvalues est déprécié"
+msgstr "utilisation d'expressions conditionnelles comme lvalues est obsolète"
#: c-typeck.c:2645
msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
-msgstr "utilisation d'expressions composées comme lvalues est déprécié"
+msgstr "utilisation d'expressions composées comme lvalues est obsolète"
#: c-typeck.c:2648
msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
-msgstr "utilisation de transtypage d'expressions comme lvalues est déprécié"
+msgstr "utilisation de transtypage d'expressions comme lvalues est obsolète"
#: c-typeck.c:2663
#, c-format
@@ -6775,7 +6775,7 @@ msgstr "opérande asm %d ne concorde pas probablement avec les contraintes"
#: stmt.c:1721
#, c-format
msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
-msgstr "utilisation de l'entré mémoire sans lvalue dans l'opérande asm %d est dépréciée"
+msgstr "utilisation de l'entré mémoire sans lvalue dans l'opérande asm %d est obsolète"
#: stmt.c:1875
msgid "asm clobber conflict with output operand"
@@ -7918,7 +7918,7 @@ msgstr "le processeur cible ne supporte pas les instructions THUMB"
#: config/arm/arm.c:694
msgid "future releases of GCC will not support -mapcs-26"
-msgstr "les prochaines version de GCC ne supporteront pas -mapcs-26"
+msgstr "les prochaines versions de GCC ne supporteront pas -mapcs-26"
#: config/arm/arm.c:706
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
@@ -15419,7 +15419,7 @@ msgstr "il n'y a pas d'argument à « %D » qui dépend d'un paramètre du canevas, a
#: cp/lex.c:683
msgid "(if you use `-fpermissive', G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
-msgstr "(si vous utilisez « -fpermissive », G++ acceptera votre core, mais permettre l'utilisation d'un nom non déclaré est déprécié)"
+msgstr "(si vous utilisez « -fpermissive », G++ acceptera votre core, mais permettre l'utilisation d'un nom non déclaré est obsolète)"
#: cp/mangle.c:2037
msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
@@ -16758,7 +16758,7 @@ msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de fonction"
#: cp/typeck.c:1471
msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
-msgstr "conversion dépréciée de la chaîne de constante vers « %T »"
+msgstr "conversion obsolète de la chaîne de constante vers « %T »"
#: cp/typeck.c:1583 cp/typeck.c:1874
msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
@@ -17360,7 +17360,7 @@ msgstr "l'appel à la fonction laquelle écarte le type incomplet « %T »"
#: cp/cp-tree.h:3756
#, c-format
msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
-msgstr "%s est déprécié, SVP voir la documentation pour les détails"
+msgstr "%s est obsolète, SVP voir la documentation pour les détails"
#: f/bad.c:388
msgid "note:"
@@ -19609,7 +19609,7 @@ msgstr "-U<macro>\tabandonner la définition <macro>"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:99
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
-msgstr "Cette option est dépréciée; utiliser -Wextra à la place"
+msgstr "Cette option est obsolète; utiliser -Wextra à la place"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:105
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
@@ -19725,7 +19725,7 @@ msgstr "Avertir lorsqu'une déclaration ne spécifie pas le type"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:198
msgid "Deprecated. This switch has no effect."
-msgstr "Déprécié. Cette option n'a aucun effet."
+msgstr "Obsolète. Cette option n'a aucun effet."
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:201
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
@@ -20818,7 +20818,7 @@ msgstr "Conforme au standard ISO C de 1999"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1161
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1164
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
-msgstr "Déprécié à la faveur de l'option -std=c99"
+msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=c99"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1143
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
@@ -20834,11 +20834,11 @@ msgstr "Conforme au standard ISO C de 1999 avec les extensions de GNU"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1152
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
-msgstr "Déprécié à la faveur de l'option -std=gnu99"
+msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=gnu99"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1155
msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
-msgstr "Déprécié à la faveur de l'option -std=c89"
+msgstr "Obsolète à la faveur de l'option -std=c89"
#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1158
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
@@ -21069,10 +21069,10 @@ msgstr "mno-cygwin et mno-win32 ne sont pas compatibles"
#~ msgstr "ni le destructeur ni l'opérateur « delete » spécifique à la classe ne sera appellé, même s'ils sont déclarés lorsque la classe est définie"
#~ msgid "Warn if deprecated class, method, or field is used"
-#~ msgstr "Avertir si une classe, une méthode ou un champ déprécié est utilisé"
+#~ msgstr "Avertir si une classe, une méthode ou un champ obsolète est utilisé"
#~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-#~ msgstr "Avertir si des déclarations vides dépréciés sont trouvées"
+#~ msgstr "Avertir si des déclarations vides obsolètes sont trouvées"
#~ msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
#~ msgstr "Autoriser les avertissements à propos des problèmes inter-procédural"
@@ -21087,7 +21087,7 @@ msgstr "mno-cygwin et mno-win32 ne sont pas compatibles"
#~ msgstr "Avertir à propos des construits ayant des sens surprenants"
#~ msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
-#~ msgstr "--CLASSPATH\tdéprécié; utiliser --classpath à la place"
+#~ msgstr "--CLASSPATH\tobsolète; utiliser --classpath à la place"
#~ msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
#~ msgstr "Traiter les variables locales et les blocs COMMON comme s'ils étaient nommés dans une déclaration SAVE"
@@ -23022,7 +23022,7 @@ msgstr "mno-cygwin et mno-win32 ne sont pas compatibles"
#~ msgstr "début possible d'une chaîne de mot non terminée"
#~ msgid "multi-line string literals are deprecated"
-#~ msgstr "chaîne de mots multi-lignes sont dépréciés"
+#~ msgstr "chaîne de mots multi-lignes sont obsolètes"
#~ msgid "directives may not be used inside a macro argument"
#~ msgstr "directives ne peuvent être utilisées à l'intérieur d'un argument macro"
@@ -24108,7 +24108,7 @@ msgstr "mno-cygwin et mno-win32 ne sont pas compatibles"
#~ msgstr "énumérateurs « %s » et « %s » ont les mêmes valeurs"
#~ msgid "undefined value in SET mode is obsolete and deprecated"
-#~ msgstr "valeur non définie dans le mode SET est obsolète et déprécié"
+#~ msgstr "valeur non définie dans le mode SET est obsolète"
#~ msgid "BASE variable never declared"
#~ msgstr "variable de BASE jamais déclarée"
@@ -25950,7 +25950,7 @@ msgstr "mno-cygwin et mno-win32 ne sont pas compatibles"
#~ msgstr "type d'argument erroné pour %s"
#~ msgid "deprecated initialization of zero-length array"
-#~ msgstr "initialisation dépréciée d'un tableau de taille zéro"
+#~ msgstr "initialisation obsolète d'un tableau de taille zéro"
#~ msgid "initialization of zero-length array before end of structure"
#~ msgstr "initialisation d'un tableau de taille zéro avant la fin de la structure"