summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gcc/po/sv.po')
-rw-r--r--gcc/po/sv.po5235
1 files changed, 2646 insertions, 2589 deletions
diff --git a/gcc/po/sv.po b/gcc/po/sv.po
index 1e62e7c7a8d..424e879e556 100644
--- a/gcc/po/sv.po
+++ b/gcc/po/sv.po
@@ -8,10 +8,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 4.7.0\n"
+"Project-Id-Version: gcc 4.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-18 14:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-18 21:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 13:11+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: c-decl.c:4713 c-typeck.c:5944 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:424
+#: c-decl.c:4713 c-typeck.c:5961 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:424
#: cp/error.c:656 cp/error.c:938
msgid "<anonymous>"
msgstr "<anonym>"
@@ -29,18 +29,18 @@ msgstr "<anonym>"
msgid "({anonymous})"
msgstr "({anonym})"
-#: c-parser.c:946 cp/parser.c:22252
+#: c-parser.c:946 cp/parser.c:22268
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
msgstr "oväntat radslut"
#: c-parser.c:1796 c-parser.c:1810 c-parser.c:4116 c-parser.c:4569
#: c-parser.c:4830 c-parser.c:4988 c-parser.c:5005 c-parser.c:5170
-#: c-parser.c:7303 c-parser.c:7338 c-parser.c:7369 c-parser.c:7416
-#: c-parser.c:7597 c-parser.c:8364 c-parser.c:8434 c-parser.c:8477
-#: c-parser.c:9755 c-parser.c:9770 c-parser.c:9779 c-parser.c:9924
-#: c-parser.c:9963 c-parser.c:2500 c-parser.c:7590 cp/parser.c:21775
-#: cp/parser.c:22198
+#: c-parser.c:7308 c-parser.c:7343 c-parser.c:7374 c-parser.c:7421
+#: c-parser.c:7602 c-parser.c:8369 c-parser.c:8439 c-parser.c:8482
+#: c-parser.c:9760 c-parser.c:9775 c-parser.c:9784 c-parser.c:9929
+#: c-parser.c:9968 c-parser.c:2500 c-parser.c:7595 cp/parser.c:21791
+#: cp/parser.c:22214
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "%<;%> förväntades"
@@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "%<;%> förväntades"
#: c-parser.c:1840 c-parser.c:2438 c-parser.c:2729 c-parser.c:2794
#: c-parser.c:3407 c-parser.c:3519 c-parser.c:3524 c-parser.c:4613
#: c-parser.c:4746 c-parser.c:4910 c-parser.c:5106 c-parser.c:5232
-#: c-parser.c:6381 c-parser.c:6419 c-parser.c:6544 c-parser.c:6683
-#: c-parser.c:6698 c-parser.c:6722 c-parser.c:7888 c-parser.c:7960
-#: c-parser.c:8786 c-parser.c:8807 c-parser.c:8857 c-parser.c:9010
-#: c-parser.c:9089 c-parser.c:9173 c-parser.c:9887 c-parser.c:10711
-#: c-parser.c:8930 c-parser.c:8955 cp/parser.c:22201
+#: c-parser.c:6381 c-parser.c:6419 c-parser.c:6544 c-parser.c:6688
+#: c-parser.c:6703 c-parser.c:6727 c-parser.c:7893 c-parser.c:7965
+#: c-parser.c:8791 c-parser.c:8812 c-parser.c:8862 c-parser.c:9015
+#: c-parser.c:9094 c-parser.c:9178 c-parser.c:9892 c-parser.c:10716
+#: c-parser.c:8935 c-parser.c:8960 cp/parser.c:22217
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "%<(%> förväntades"
#: c-parser.c:1845 c-parser.c:6389 c-parser.c:6427 c-parser.c:6555
-#: cp/parser.c:21773 cp/parser.c:22216
+#: cp/parser.c:21789 cp/parser.c:22232
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "%<,%> förväntades"
@@ -69,19 +69,19 @@ msgstr "%<,%> förväntades"
#: c-parser.c:4616 c-parser.c:4750 c-parser.c:5029 c-parser.c:5164
#: c-parser.c:5244 c-parser.c:5795 c-parser.c:5993 c-parser.c:6067
#: c-parser.c:6148 c-parser.c:6326 c-parser.c:6344 c-parser.c:6365
-#: c-parser.c:6398 c-parser.c:6499 c-parser.c:6568 c-parser.c:6691
-#: c-parser.c:6714 c-parser.c:6735 c-parser.c:6874 c-parser.c:7146
-#: c-parser.c:7682 c-parser.c:7703 c-parser.c:7911 c-parser.c:7964
-#: c-parser.c:8336 c-parser.c:8789 c-parser.c:8810 c-parser.c:8888
-#: c-parser.c:9017 c-parser.c:9154 c-parser.c:9237 c-parser.c:9815
-#: c-parser.c:9932 c-parser.c:9974 c-parser.c:10720 cp/parser.c:22246
+#: c-parser.c:6398 c-parser.c:6499 c-parser.c:6568 c-parser.c:6696
+#: c-parser.c:6719 c-parser.c:6740 c-parser.c:6879 c-parser.c:7151
+#: c-parser.c:7687 c-parser.c:7708 c-parser.c:7916 c-parser.c:7969
+#: c-parser.c:8341 c-parser.c:8794 c-parser.c:8815 c-parser.c:8893
+#: c-parser.c:9022 c-parser.c:9159 c-parser.c:9242 c-parser.c:9820
+#: c-parser.c:9937 c-parser.c:9979 c-parser.c:10725 cp/parser.c:22262
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "%<)%> förväntades"
#: c-parser.c:3095 c-parser.c:3904 c-parser.c:3938 c-parser.c:5224
-#: c-parser.c:6491 c-parser.c:6755 c-parser.c:6861 c-parser.c:10623
-#: c-parser.c:10625 cp/parser.c:22210
+#: c-parser.c:6491 c-parser.c:6760 c-parser.c:6866 c-parser.c:10628
+#: c-parser.c:10630 cp/parser.c:22226
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "%<]%> förväntades"
@@ -90,25 +90,25 @@ msgstr "%<]%> förväntades"
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<;%>, %<,%> eller %<)%> förväntades"
-#: c-parser.c:3767 c-parser.c:9771 cp/parser.c:22204 cp/parser.c:24021
+#: c-parser.c:3767 c-parser.c:9776 cp/parser.c:22220 cp/parser.c:24037
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "%<}%> förväntades"
-#: c-parser.c:4057 c-parser.c:7931 c-parser.c:10217 c-parser.c:2318
-#: c-parser.c:2521 c-parser.c:7485 cp/parser.c:14416 cp/parser.c:22207
+#: c-parser.c:4057 c-parser.c:7936 c-parser.c:10222 c-parser.c:2318
+#: c-parser.c:2521 c-parser.c:7490 cp/parser.c:14425 cp/parser.c:22223
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "%<{%> förväntades"
#: c-parser.c:4276 c-parser.c:4285 c-parser.c:5128 c-parser.c:5469
-#: c-parser.c:7696 c-parser.c:8071 c-parser.c:8128 c-parser.c:9143
-#: cp/parser.c:22240 cp/parser.c:23242
+#: c-parser.c:7701 c-parser.c:8076 c-parser.c:8133 c-parser.c:9148
+#: cp/parser.c:22256 cp/parser.c:23258
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "%<:%> förväntades"
-#: c-parser.c:4824 cp/parser.c:22134
+#: c-parser.c:4824 cp/parser.c:22150
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "%<while%> förväntades"
@@ -117,39 +117,39 @@ msgstr "%<while%> förväntades"
msgid "expected %<.%>"
msgstr "%<.%> förväntades"
-#: c-parser.c:7156 c-parser.c:7188 c-parser.c:7428 cp/parser.c:23805
-#: cp/parser.c:23879
+#: c-parser.c:7161 c-parser.c:7193 c-parser.c:7433 cp/parser.c:23821
+#: cp/parser.c:23895
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "%<@end%> förväntades"
-#: c-parser.c:7845 cp/parser.c:22225
+#: c-parser.c:7850 cp/parser.c:22241
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "%<>%> förväntades"
-#: c-parser.c:9241 cp/parser.c:22249
+#: c-parser.c:9246 cp/parser.c:22265
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<,%> eller %<)%> förväntades"
-#: c-parser.c:9494 c-parser.c:9525 c-parser.c:9761 c-parser.c:9913
-#: c-parser.c:3961 cp/parser.c:22228
+#: c-parser.c:9499 c-parser.c:9530 c-parser.c:9766 c-parser.c:9918
+#: c-parser.c:3961 cp/parser.c:22244
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "%<=%> förväntades"
-#: c-parser.c:10274 c-parser.c:10264 cp/parser.c:26658
+#: c-parser.c:10279 c-parser.c:10269 cp/parser.c:26674
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "%<#pragma omp section%> eller %<}%> förväntades"
-#: c-parser.c:10611 cp/parser.c:22213
+#: c-parser.c:10616 cp/parser.c:22229
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "%<[%> förväntades"
-#: c-typeck.c:6587
+#: c-typeck.c:6604
msgid "(anonymous)"
msgstr "(anonym)"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "'%%l'-operand är inte en etikett"
#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3615 config/i386/i386.c:13033 config/pdp11/pdp11.c:1689
+#: final.c:3615 config/i386/i386.c:13086 config/pdp11/pdp11.c:1689
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "flyttalskonstant felanvänd"
-#: final.c:3673 config/i386/i386.c:13131 config/pdp11/pdp11.c:1730
+#: final.c:3673 config/i386/i386.c:13184 config/pdp11/pdp11.c:1730
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "ogiltigt uttryck som operand"
@@ -1216,19 +1216,19 @@ msgstr " inline:ad från %qs vid %s:%d"
msgid " inlined from %qs"
msgstr " inline:ad från %qs"
-#: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1907
+#: loop-iv.c:2966 tree-ssa-loop-niter.c:1908
msgid "assuming that the loop is not infinite"
msgstr "antar att slingan inte är oändlig"
-#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1908
+#: loop-iv.c:2967 tree-ssa-loop-niter.c:1909
msgid "cannot optimize possibly infinite loops"
msgstr "kan inte optimera potentiellt oändliga slingor"
-#: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1912
+#: loop-iv.c:2975 tree-ssa-loop-niter.c:1913
msgid "assuming that the loop counter does not overflow"
msgstr "antar att slingräknaren inte spiller över"
-#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1913
+#: loop-iv.c:2976 tree-ssa-loop-niter.c:1914
msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow"
msgstr "kan inte optimera slinga, slingräknaren kan spilla över"
@@ -1394,16 +1394,16 @@ msgid "this is the insn:"
msgstr "detta är instruktionen:"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6088
+#: reload1.c:6102
msgid "could not find a spill register"
msgstr "kunde inte hitta något spillregister"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:7898
+#: reload1.c:7912
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "VOIDmode vid utmatning"
-#: reload1.c:8658
+#: reload1.c:8672
msgid "failure trying to reload:"
msgstr "misslyckande vid omläsningsförsök:"
@@ -2535,117 +2535,117 @@ msgstr "<returvärde>"
msgid "<unknown>"
msgstr "<okänd>"
-#: config/alpha/alpha.c:5022
+#: config/alpha/alpha.c:5042
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "ogiltigt %%H-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5043 config/bfin/bfin.c:1423
+#: config/alpha/alpha.c:5063 config/bfin/bfin.c:1423
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "ogiltigt %%J-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5073 config/ia64/ia64.c:5291
+#: config/alpha/alpha.c:5093 config/ia64/ia64.c:5295
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "ogiltigt %%r-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5083 config/ia64/ia64.c:5245
-#: config/rs6000/rs6000.c:15019 config/xtensa/xtensa.c:2350
+#: config/alpha/alpha.c:5103 config/ia64/ia64.c:5249
+#: config/rs6000/rs6000.c:15018 config/xtensa/xtensa.c:2350
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "ogiltigt %%R-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5089 config/rs6000/rs6000.c:14938
+#: config/alpha/alpha.c:5109 config/rs6000/rs6000.c:14937
#: config/xtensa/xtensa.c:2317
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "ogiltigt %%N-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5097 config/rs6000/rs6000.c:14966
+#: config/alpha/alpha.c:5117 config/rs6000/rs6000.c:14965
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "ogiltigt %%P-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5105
+#: config/alpha/alpha.c:5125
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "ogiltigt %%h-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5113 config/xtensa/xtensa.c:2343
+#: config/alpha/alpha.c:5133 config/xtensa/xtensa.c:2343
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "ogiltigt %%L-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5152 config/rs6000/rs6000.c:14920
+#: config/alpha/alpha.c:5172 config/rs6000/rs6000.c:14919
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "ogiltigt %%m-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5160 config/rs6000/rs6000.c:14928
+#: config/alpha/alpha.c:5180 config/rs6000/rs6000.c:14927
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "ogiltigt %%M-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5204
+#: config/alpha/alpha.c:5224
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "ogiltigt %%U-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5212 config/alpha/alpha.c:5223
-#: config/rs6000/rs6000.c:15027
+#: config/alpha/alpha.c:5232 config/alpha/alpha.c:5243
+#: config/rs6000/rs6000.c:15026
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "ogiltigt %%s-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5234
+#: config/alpha/alpha.c:5254
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "ogiltigt %%C-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5271 config/rs6000/rs6000.c:14785
+#: config/alpha/alpha.c:5291 config/rs6000/rs6000.c:14784
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "ogiltigt %%E-värde"
-#: config/alpha/alpha.c:5296 config/alpha/alpha.c:5344
+#: config/alpha/alpha.c:5316 config/alpha/alpha.c:5364
#, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "okänd avspecifikation av omlokalisering"
-#: config/alpha/alpha.c:5305 config/cr16/cr16.c:1537
-#: config/rs6000/rs6000.c:15393 config/spu/spu.c:1744
+#: config/alpha/alpha.c:5325 config/cr16/cr16.c:1537
+#: config/rs6000/rs6000.c:15375 config/spu/spu.c:1744
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "ogiltig %%xn-kod"
-#: config/arm/arm.c:17113 config/arm/arm.c:17131
+#: config/arm/arm.c:17116 config/arm/arm.c:17134
#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "förutsade Thumb-instruktion"
-#: config/arm/arm.c:17119
+#: config/arm/arm.c:17122
#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "förutsade instruktion i villkorlig sekvens"
-#: config/arm/arm.c:17250
+#: config/arm/arm.c:17253
#, c-format
msgid "Unsupported operand for code '%c'"
msgstr "Ej stödd operand för kod ”%c”"
-#: config/arm/arm.c:17298
+#: config/arm/arm.c:17301
#, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "ogiltig skiftoperand"
-#: config/arm/arm.c:17355 config/arm/arm.c:17377 config/arm/arm.c:17387
-#: config/arm/arm.c:17397 config/arm/arm.c:17407 config/arm/arm.c:17446
-#: config/arm/arm.c:17464 config/arm/arm.c:17499 config/arm/arm.c:17518
-#: config/arm/arm.c:17533 config/arm/arm.c:17560 config/arm/arm.c:17567
-#: config/arm/arm.c:17585 config/arm/arm.c:17592 config/arm/arm.c:17600
-#: config/arm/arm.c:17621 config/arm/arm.c:17628 config/arm/arm.c:17753
-#: config/arm/arm.c:17760 config/arm/arm.c:17783 config/arm/arm.c:17790
+#: config/arm/arm.c:17358 config/arm/arm.c:17380 config/arm/arm.c:17390
+#: config/arm/arm.c:17400 config/arm/arm.c:17410 config/arm/arm.c:17449
+#: config/arm/arm.c:17467 config/arm/arm.c:17502 config/arm/arm.c:17521
+#: config/arm/arm.c:17536 config/arm/arm.c:17563 config/arm/arm.c:17570
+#: config/arm/arm.c:17588 config/arm/arm.c:17595 config/arm/arm.c:17603
+#: config/arm/arm.c:17624 config/arm/arm.c:17631 config/arm/arm.c:17756
+#: config/arm/arm.c:17763 config/arm/arm.c:17786 config/arm/arm.c:17793
#: config/bfin/bfin.c:1436 config/bfin/bfin.c:1443 config/bfin/bfin.c:1450
#: config/bfin/bfin.c:1457 config/bfin/bfin.c:1466 config/bfin/bfin.c:1473
#: config/bfin/bfin.c:1480 config/bfin/bfin.c:1487
@@ -2653,79 +2653,79 @@ msgstr "ogiltig skiftoperand"
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "ogiltig operand för kod ”%c”"
-#: config/arm/arm.c:17459
+#: config/arm/arm.c:17462
#, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr "instruktionen aldrig utförd"
-#: config/arm/arm.c:17802
+#: config/arm/arm.c:17805
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "operand saknas"
-#: config/arm/arm.c:20404
+#: config/arm/arm.c:20407
msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
msgstr "funktionsparaketrar kan inte ha typen __fp16"
-#: config/arm/arm.c:20414
+#: config/arm/arm.c:20417
msgid "functions cannot return __fp16 type"
msgstr "funktioner kan inte reutnrera typen __fp16"
-#: config/avr/avr.c:1695
+#: config/avr/avr.c:1806
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr "adressoperander kräver begränsning för X-, Y- eller Z-register"
-#: config/avr/avr.c:1848
+#: config/avr/avr.c:1959
msgid "operands to %T/%t must be reg + const_int:"
msgstr "operander till %T/%t måste vara reg + const_int:"
-#: config/avr/avr.c:1886 config/avr/avr.c:1941
+#: config/avr/avr.c:1997 config/avr/avr.c:2052
msgid "bad address, not an I/O address:"
msgstr "felaktig adress, inte en I/O-adress:"
-#: config/avr/avr.c:1895
+#: config/avr/avr.c:2006
msgid "bad address, not a constant:"
msgstr "felaktig adress, inte en konstant:"
-#: config/avr/avr.c:1913
+#: config/avr/avr.c:2024
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr "felaktig adress, inte (reg+avst):"
-#: config/avr/avr.c:1920
+#: config/avr/avr.c:2031
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr "felaktig adress, inte post_inc eller pre_dec:"
-#: config/avr/avr.c:1931
+#: config/avr/avr.c:2042
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "internt kompilatorfel. Felaktig adress:"
-#: config/avr/avr.c:1961
+#: config/avr/avr.c:2072
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "internt kompilatorfel. Okänt läge:"
-#: config/avr/avr.c:2922 config/avr/avr.c:3495 config/avr/avr.c:3780
+#: config/avr/avr.c:2871 config/avr/avr.c:3444 config/avr/avr.c:3730
msgid "invalid insn:"
msgstr "ogiltig instruktion:"
-#: config/avr/avr.c:2951 config/avr/avr.c:3026 config/avr/avr.c:3069
-#: config/avr/avr.c:3088 config/avr/avr.c:3179 config/avr/avr.c:3348
-#: config/avr/avr.c:3558 config/avr/avr.c:3673 config/avr/avr.c:3809
-#: config/avr/avr.c:3900 config/avr/avr.c:4022
+#: config/avr/avr.c:2900 config/avr/avr.c:2975 config/avr/avr.c:3018
+#: config/avr/avr.c:3037 config/avr/avr.c:3128 config/avr/avr.c:3297
+#: config/avr/avr.c:3507 config/avr/avr.c:3623 config/avr/avr.c:3759
+#: config/avr/avr.c:3850 config/avr/avr.c:3972
msgid "incorrect insn:"
msgstr "felaktig instruktion:"
-#: config/avr/avr.c:3103 config/avr/avr.c:3264 config/avr/avr.c:3419
-#: config/avr/avr.c:3626 config/avr/avr.c:3719 config/avr/avr.c:3956
-#: config/avr/avr.c:4077
+#: config/avr/avr.c:3052 config/avr/avr.c:3213 config/avr/avr.c:3368
+#: config/avr/avr.c:3576 config/avr/avr.c:3669 config/avr/avr.c:3906
+#: config/avr/avr.c:4027
msgid "unknown move insn:"
msgstr "okänd move-instruktion:"
-#: config/avr/avr.c:4491
+#: config/avr/avr.c:4441
msgid "bad shift insn:"
msgstr "felaktig skiftinstruktion:"
-#: config/avr/avr.c:4599 config/avr/avr.c:5080 config/avr/avr.c:5495
+#: config/avr/avr.c:4549 config/avr/avr.c:5030 config/avr/avr.c:5445
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "internt kompilatorfel. Felaktig skift:"
@@ -2741,8 +2741,8 @@ msgstr "ogiltig const_double-operand"
#: config/cris/cris.c:579 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3129 final.c:3131
#: fold-const.c:287 gcc.c:4609 gcc.c:4623 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
-#: rtl-error.c:103 toplev.c:346 tree-ssa-loop-niter.c:1916 tree-vrp.c:6041
-#: cp/typeck.c:5334 java/expr.c:390 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:282
+#: rtl-error.c:103 toplev.c:346 tree-ssa-loop-niter.c:1917 tree-vrp.c:6046
+#: cp/typeck.c:5347 java/expr.c:390 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:282
#: lto/lto-object.c:339 lto/lto-object.c:363
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s"
@@ -2820,21 +2820,21 @@ msgstr "oväntad operand"
msgid "unrecognized address"
msgstr "okänd adress"
-#: config/cris/cris.c:2434
+#: config/cris/cris.c:2435
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "okänd förmodad konstant"
-#: config/cris/cris.c:2811 config/cris/cris.c:2875
+#: config/cris/cris.c:2812 config/cris/cris.c:2876
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr "oväntad sidoeffekt i adress"
#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
#. right?
-#: config/cris/cris.c:3710
+#: config/cris/cris.c:3711
msgid "unidentifiable call op"
msgstr "oidentifierbar call-operation"
-#: config/cris/cris.c:3762
+#: config/cris/cris.c:3763
#, c-format
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr "PIC-register är inte uppsatt"
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "PIC-register är inte uppsatt"
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
#: config/epiphany/epiphany.c:1196 config/m32r/m32r.c:2217
-#: config/sparc/sparc.c:8293
+#: config/sparc/sparc.c:8308
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "ogiltig operand i utmatningskod"
@@ -2971,72 +2971,72 @@ msgstr "felaktig operand till output_move_double"
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "felaktig operand till output_condmove_single"
-#: config/i386/i386.c:13125
+#: config/i386/i386.c:13178
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "ogiltig UNSPEC som operand"
-#: config/i386/i386.c:13748
+#: config/i386/i386.c:13801
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr "”%%&” använt utan någon lokal dynamisk TLS-referens"
-#: config/i386/i386.c:13839 config/i386/i386.c:13914
+#: config/i386/i386.c:13892 config/i386/i386.c:13967
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
msgstr "ogiltig operandstorlek för operandkod ”%c”"
-#: config/i386/i386.c:13909
+#: config/i386/i386.c:13962
#, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
msgstr "ogiltig operandtyp vid operandkod ”%c”"
-#: config/i386/i386.c:13990 config/i386/i386.c:14030
+#: config/i386/i386.c:14043 config/i386/i386.c:14083
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr "operand är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”D”"
-#: config/i386/i386.c:14056
+#: config/i386/i386.c:14109
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod ”C”"
-#: config/i386/i386.c:14066
+#: config/i386/i386.c:14119
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod ”F”"
-#: config/i386/i386.c:14084
+#: config/i386/i386.c:14137
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod ”c”"
-#: config/i386/i386.c:14094
+#: config/i386/i386.c:14147
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
msgstr "operand är varken en konstant eller en villkorskod, ogiltig operandkod ”f”"
-#: config/i386/i386.c:14109
+#: config/i386/i386.c:14162
#, c-format
msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
msgstr "operand är inte en justerbar minnesreferens, ogiltig operandkod ”H”"
-#: config/i386/i386.c:14204
+#: config/i386/i386.c:14257
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr "operanden är inte en villkorskod, ogiltig operandkod ”Y”"
-#: config/i386/i386.c:14234
+#: config/i386/i386.c:14287
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "ogiltig operandkod ”%c”"
-#: config/i386/i386.c:14289
+#: config/i386/i386.c:14342
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "ogiltig begränsning för operand"
-#: config/i386/i386.c:23303
+#: config/i386/i386.c:23356
msgid "unknown insn mode"
msgstr "okänt instruktionsläge"
@@ -3065,35 +3065,35 @@ msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil ”%s” som saknas"
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr "omgivningsvariabeln DJGPP pekar på fil ”%s” som är trasig"
-#: config/ia64/ia64.c:5173
+#: config/ia64/ia64.c:5177
#, c-format
msgid "invalid %%G mode"
msgstr "ogiltigt %%G-läge"
-#: config/ia64/ia64.c:5343
+#: config/ia64/ia64.c:5347
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: okänd kod"
-#: config/ia64/ia64.c:10912
+#: config/ia64/ia64.c:10916
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr "ogiltig konvertering från %<__fpreg%>"
-#: config/ia64/ia64.c:10915
+#: config/ia64/ia64.c:10919
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "ogiltig konvertering till %<__fpreg%>"
-#: config/ia64/ia64.c:10928 config/ia64/ia64.c:10939
+#: config/ia64/ia64.c:10932 config/ia64/ia64.c:10943
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "ogiltig operation på %<__fpreg%>"
#: config/iq2000/iq2000.c:3130 config/tilegx/tilegx.c:5131
-#: config/tilepro/tilepro.c:4702
+#: config/tilepro/tilepro.c:4696
#, c-format
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "ogiltig %%P-operand"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3138 config/rs6000/rs6000.c:14956
+#: config/iq2000/iq2000.c:3138 config/rs6000/rs6000.c:14955
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "ogiltigt %%p-värde"
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "efterinkrementeringsadress är inte ett register"
#: config/m32r/m32r.c:2321 config/m32r/m32r.c:2335
-#: config/rs6000/rs6000.c:24548
+#: config/rs6000/rs6000.c:24534
msgid "bad address"
msgstr "felaktig adress"
@@ -3335,87 +3335,87 @@ msgstr "-mno-altivec avaktiverar vsx"
msgid "bad move"
msgstr "felaktig förflyttning"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14766
+#: config/rs6000/rs6000.c:14765
#, c-format
msgid "invalid %%c value"
msgstr "ogiltigt %%c-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14794
+#: config/rs6000/rs6000.c:14793
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "ogiltigt %%f-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14803
+#: config/rs6000/rs6000.c:14802
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "ogiltigt %%F-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14812
+#: config/rs6000/rs6000.c:14811
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "ogiltigt %%G-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14847
+#: config/rs6000/rs6000.c:14846
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "ogiltig %%j-kod"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14857
+#: config/rs6000/rs6000.c:14856
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "ogiltig %%J-kod"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14867
+#: config/rs6000/rs6000.c:14866
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "ogiltigt %%k-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14882 config/xtensa/xtensa.c:2336
+#: config/rs6000/rs6000.c:14881 config/xtensa/xtensa.c:2336
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "ogiltigt %%K-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14946
+#: config/rs6000/rs6000.c:14945
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "ogiltigt %%O-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14993
+#: config/rs6000/rs6000.c:14992
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "ogiltigt %%q-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15037
+#: config/rs6000/rs6000.c:15036
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "ogiltigt %%S-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15077
+#: config/rs6000/rs6000.c:15076
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "ogiltigt %%T-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15087
+#: config/rs6000/rs6000.c:15086
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "ogiltigt %%u-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15096 config/xtensa/xtensa.c:2306
+#: config/rs6000/rs6000.c:15095 config/xtensa/xtensa.c:2306
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "ogiltig %%v-kod"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15195 config/xtensa/xtensa.c:2357
+#: config/rs6000/rs6000.c:15177 config/xtensa/xtensa.c:2357
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "ogiltigt %%x-värde"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15341
+#: config/rs6000/rs6000.c:15323
#, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "ogiltigt %%y-värde, försök använda ”Z”-begränsningen"
-#: config/rs6000/rs6000.c:26958
+#: config/rs6000/rs6000.c:26944
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "AltiVec-argument skickat till funktion utan prototyp"
@@ -3514,60 +3514,60 @@ msgstr "ogiltig operand till %%R"
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "ogiltig operand till %%R"
-#: config/sh/sh.c:9142
+#: config/sh/sh.c:9154
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr "skapad och använd med olika arkitekturer/ABI:er"
-#: config/sh/sh.c:9144
+#: config/sh/sh.c:9156
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr "skapad och använd med olika ABI:er"
-#: config/sh/sh.c:9146
+#: config/sh/sh.c:9158
msgid "created and used with different endianness"
msgstr "skapad och använd med olika byteordning"
-#: config/sparc/sparc.c:8117 config/sparc/sparc.c:8123
+#: config/sparc/sparc.c:8132 config/sparc/sparc.c:8138
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "ogiltig %%Y-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:8193
+#: config/sparc/sparc.c:8208
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "ogiltig %%A-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:8203
+#: config/sparc/sparc.c:8218
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "ogiltig %%B-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:8232 config/tilegx/tilegx.c:4934
-#: config/tilepro/tilepro.c:4505
+#: config/sparc/sparc.c:8247 config/tilegx/tilegx.c:4934
+#: config/tilepro/tilepro.c:4499
#, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "ogiltig %%C-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:8249 config/tilegx/tilegx.c:4967
+#: config/sparc/sparc.c:8264 config/tilegx/tilegx.c:4967
#, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "ogiltig %%D-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:8265
+#: config/sparc/sparc.c:8280
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "ogiltig %%f-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:8279
+#: config/sparc/sparc.c:8294
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "ogiltig %%s-operand"
-#: config/sparc/sparc.c:8333
+#: config/sparc/sparc.c:8348
#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "long long-konstant inte en giltig omedelbar operand"
-#: config/sparc/sparc.c:8336
+#: config/sparc/sparc.c:8351
#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "flyttalskonstant inte en giltig omedelbar operand"
@@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "”o”-operand är ej konstant"
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr "xstormy16_print_operand: okänd kod"
-#: config/tilegx/tilegx.c:4919 config/tilepro/tilepro.c:4490
+#: config/tilegx/tilegx.c:4919 config/tilepro/tilepro.c:4484
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "ogiltig %%c-operand"
@@ -3607,22 +3607,22 @@ msgstr "ogiltig %%d-operand"
msgid "invalid %%H specifier"
msgstr "ogiltig %%H-specificerare"
-#: config/tilegx/tilegx.c:5069 config/tilepro/tilepro.c:4519
+#: config/tilegx/tilegx.c:5069 config/tilepro/tilepro.c:4513
#, c-format
msgid "invalid %%h operand"
msgstr "ogiltig %%h-operand"
-#: config/tilegx/tilegx.c:5081 config/tilepro/tilepro.c:4583
+#: config/tilegx/tilegx.c:5081 config/tilepro/tilepro.c:4577
#, c-format
msgid "invalid %%I operand"
msgstr "ogiltig %%I-operand"
-#: config/tilegx/tilegx.c:5095 config/tilepro/tilepro.c:4597
+#: config/tilegx/tilegx.c:5095 config/tilepro/tilepro.c:4591
#, c-format
msgid "invalid %%i operand"
msgstr "ogiltig %%i-operand"
-#: config/tilegx/tilegx.c:5118 config/tilepro/tilepro.c:4620
+#: config/tilegx/tilegx.c:5118 config/tilepro/tilepro.c:4614
#, c-format
msgid "invalid %%j operand"
msgstr "ogiltig %%j-operand"
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr "ogiltig %%j-operand"
msgid "invalid %%%c operand"
msgstr "ogiltig %%%c-operand"
-#: config/tilegx/tilegx.c:5164 config/tilepro/tilepro.c:4734
+#: config/tilegx/tilegx.c:5164 config/tilepro/tilepro.c:4728
#, c-format
msgid "invalid %%N operand"
msgstr "ogiltig %%N-operand"
@@ -3642,39 +3642,39 @@ msgstr "ogiltig %%N-operand"
msgid "invalid operand for 'r' specifier"
msgstr "ogiltig operand för ”r”-modifierare"
-#: config/tilegx/tilegx.c:5233 config/tilepro/tilepro.c:4816
+#: config/tilegx/tilegx.c:5233 config/tilepro/tilepro.c:4810
#, c-format
msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)"
msgstr "kan inte skriva ut operanden ännu; kod == %d (%c)"
-#: config/tilepro/tilepro.c:4555
+#: config/tilepro/tilepro.c:4549
#, c-format
msgid "invalid %%H operand"
msgstr "ogiltig %%H-operand"
-#: config/tilepro/tilepro.c:4659
+#: config/tilepro/tilepro.c:4653
#, c-format
msgid "invalid %%L operand"
msgstr "ogiltig %%L-operand"
-#: config/tilepro/tilepro.c:4719
+#: config/tilepro/tilepro.c:4713
#, c-format
msgid "invalid %%M operand"
msgstr "ogiltig %%M-operand"
-#: config/tilepro/tilepro.c:4762
+#: config/tilepro/tilepro.c:4756
#, c-format
msgid "invalid %%t operand"
msgstr "ogiltig %%t-operand"
# Detta är bara första delen av strängen, stränkonkatenering används.
# http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=52726
-#: config/tilepro/tilepro.c:4769
+#: config/tilepro/tilepro.c:4763
#, c-format
msgid "invalid %%t operand '"
msgstr "ogiltig %%t-operand ”"
-#: config/tilepro/tilepro.c:4790
+#: config/tilepro/tilepro.c:4784
#, c-format
msgid "invalid %%r operand"
msgstr "ogiltig %%r-operand"
@@ -3738,11 +3738,11 @@ msgstr "inget register i adress"
msgid "address offset not a constant"
msgstr "adressavstånd inte en konstant"
-#: cp/call.c:8284
+#: cp/call.c:8299
msgid "candidate 1:"
msgstr "kandidat 1:"
-#: cp/call.c:8285
+#: cp/call.c:8300
msgid "candidate 2:"
msgstr "kandidat 2:"
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr "%s:%d: i expansion av konstantuttryck i från %qs"
msgid "candidates are:"
msgstr "kandidater är:"
-#: cp/pt.c:17805 cp/call.c:3289
+#: cp/pt.c:17843 cp/call.c:3289
#, gcc-internal-format
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
@@ -4005,48 +4005,48 @@ msgstr "konvertering konverterar bort konstantskap"
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr "källtypen är inte polymorfisk"
-#: cp/typeck.c:5103 c-typeck.c:3571
+#: cp/typeck.c:5116 c-typeck.c:3583
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "fel typ på argument till unärt minus"
-#: cp/typeck.c:5104 c-typeck.c:3558
+#: cp/typeck.c:5117 c-typeck.c:3570
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "fel typ på argument till unärt plus"
-#: cp/typeck.c:5127 c-typeck.c:3597
+#: cp/typeck.c:5140 c-typeck.c:3609
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "fel typ på argument till bitkomplement"
-#: cp/typeck.c:5134 c-typeck.c:3605
+#: cp/typeck.c:5147 c-typeck.c:3617
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "fel typ på argument till abs"
-#: cp/typeck.c:5142 c-typeck.c:3617
+#: cp/typeck.c:5155 c-typeck.c:3629
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "fel typ på argument till konjunktion"
-#: cp/typeck.c:5153
+#: cp/typeck.c:5166
msgid "in argument to unary !"
msgstr "i argument till unärt !"
-#: cp/typeck.c:5202
+#: cp/typeck.c:5215
msgid "no pre-increment operator for type"
msgstr "ingen pre-ökningsoperator för typen"
-#: cp/typeck.c:5204
+#: cp/typeck.c:5217
msgid "no post-increment operator for type"
msgstr "ingen post-ökningsoperator för typen"
-#: cp/typeck.c:5206
+#: cp/typeck.c:5219
msgid "no pre-decrement operator for type"
msgstr "ingen pre-minskningsoperator för typen"
-#: cp/typeck.c:5208
+#: cp/typeck.c:5221
msgid "no post-decrement operator for type"
msgstr "ingen post-minskningsoperator för typen"
@@ -4299,7 +4299,7 @@ msgstr "Felaktig operator"
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "Felaktig typ i konstant uttryck"
-#: fortran/module.c:6087
+#: fortran/module.c:6102
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "Oväntat modulslut"
@@ -4327,11 +4327,11 @@ msgstr "block-IF"
msgid "implied END DO"
msgstr "underförstådd END DO"
-#: fortran/parse.c:1475 fortran/resolve.c:9396
+#: fortran/parse.c:1475 fortran/resolve.c:9395
msgid "assignment"
msgstr "tilldelning"
-#: fortran/parse.c:1478 fortran/resolve.c:9435 fortran/resolve.c:9438
+#: fortran/parse.c:1478 fortran/resolve.c:9434 fortran/resolve.c:9437
msgid "pointer assignment"
msgstr "pekartilldelning"
@@ -4415,47 +4415,47 @@ msgstr "Operanderna till användaroperatorn ”%s” vid %%L är %s/%s"
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr "Inkonsistenta ordningar för operator vid %%L och %%L"
-#: fortran/resolve.c:6402
+#: fortran/resolve.c:6401
msgid "Loop variable"
msgstr "Slingvariabel"
-#: fortran/resolve.c:6406
+#: fortran/resolve.c:6405
msgid "iterator variable"
msgstr "iteratorvariabel"
-#: fortran/resolve.c:6411
+#: fortran/resolve.c:6410
msgid "Start expression in DO loop"
msgstr "Startuttryck i DO-slinga"
-#: fortran/resolve.c:6415
+#: fortran/resolve.c:6414
msgid "End expression in DO loop"
msgstr "Slututtryck i DO-slinga"
-#: fortran/resolve.c:6419
+#: fortran/resolve.c:6418
msgid "Step expression in DO loop"
msgstr "Steguttryck i DO-slinga"
-#: fortran/resolve.c:6675 fortran/resolve.c:6678
+#: fortran/resolve.c:6674 fortran/resolve.c:6677
msgid "DEALLOCATE object"
msgstr "DEALLOCATE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:7020 fortran/resolve.c:7022
+#: fortran/resolve.c:7019 fortran/resolve.c:7021
msgid "ALLOCATE object"
msgstr "ALLOCATE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:7202 fortran/resolve.c:8435
+#: fortran/resolve.c:7201 fortran/resolve.c:8434
msgid "STAT variable"
msgstr "STAT-variabel"
-#: fortran/resolve.c:7245 fortran/resolve.c:8447
+#: fortran/resolve.c:7244 fortran/resolve.c:8446
msgid "ERRMSG variable"
msgstr "ERRMSG-variabel"
-#: fortran/resolve.c:8313
+#: fortran/resolve.c:8312
msgid "item in READ"
msgstr "objekt i READ"
-#: fortran/resolve.c:8459
+#: fortran/resolve.c:8458
msgid "ACQUIRED_LOCK variable"
msgstr "ACQUIRED_LOCK-variabel"
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "ACQUIRED_LOCK-variabel"
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
msgstr "Olika CHARACTER-längder (%ld/%ld) i vektorkonstruerare"
-#: fortran/trans-array.c:5065
+#: fortran/trans-array.c:5070
msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
msgstr "Heltalsspill vid beräkning av mängden minne att allokera"
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "Felaktigt returvärde för funktion"
msgid "Memory allocation failed"
msgstr "Minnesallokering misslyckades"
-#: fortran/trans.c:650 fortran/trans.c:1164
+#: fortran/trans.c:650 fortran/trans.c:1161
msgid "Allocation would exceed memory limit"
msgstr "Allokering skulle överstiga minnesgräns"
@@ -4738,7 +4738,7 @@ msgstr "ange inte både -march=... och -mcpu=..."
#: config/alpha/freebsd.h:34 config/sparc/freebsd.h:46
#: config/ia64/freebsd.h:26 config/arm/freebsd.h:31 config/i386/freebsd.h:96
-#: config/i386/freebsd64.h:35 config/rs6000/sysv4.h:772
+#: config/i386/freebsd64.h:35 config/rs6000/sysv4.h:771
msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)"
@@ -4795,6 +4795,10 @@ msgstr "shared och mdll är inkompatibla"
msgid "static is not supported on TPF-OS"
msgstr "static stöds inte på TPF-OS"
+#: config/rs6000/freebsd64.h:160 config/rs6000/freebsd64.h:172
+msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
+msgstr "överväg att använda ”-pg” istället för ”-p” med gprof(1)"
+
#: config/mips/mips.h:1169
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr "får inte använda både -EB och -EL"
@@ -4823,10 +4827,6 @@ msgstr "-mbig-endian och -mlittle-endian får inte användas tillsammans"
msgid "no processor type specified for linking"
msgstr "ingen processortyp angiven för länkning"
-#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
-msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
-msgstr "gfortran stödjer inte -E utan -cpp"
-
#: config/mcore/mcore.h:54
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr "m210 har inte stöd för omvänd byteordning"
@@ -4879,6 +4879,10 @@ msgstr "objc-cpp-output bör undvikas; använd objective-c-cpp-output istället"
msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
msgstr "flaggan -shared stöds för närvarande inte för VAX ELF"
+#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
+msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
+msgstr "gfortran stödjer inte -E utan -cpp"
+
#: java/lang-specs.h:33
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
msgstr "-fjni och -femit-class-files är inkompatibla"
@@ -7940,6 +7944,10 @@ msgstr "Samla utgående funktionsargument och ta/släpp det nödvändiga stackut
msgid "When accessing RAM, use X as imposed by the hardware, i.e. just use pre-decrement, post-increment and indirect addressing with the X register. Without this option, the compiler may assume that there is an addressing mode X+const similar to Y+const and Z+const and emit instructions to emulate such an addressing mode for X."
msgstr "När RAM skall nås, använd X som hårdvaran framtvingar, d.v.s. använda bara för-dekrementering, efter-inkrementering och indirekt adressering med registret X. Utan denna flagga kan kompilatorn anta att det finns ett adresseringsläge X+konstant liknande Y+konstant och Z+konstant och mata ut instriktioner för att emulera ett sådant adresseringsläge för X."
+#: config/avr/avr.opt:80
+msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU."
+msgstr "Enheten har inget SPH-specialfunktionsregister. Denna flagga kommer åsidosättas av kompilatordrivrutinen med de riktiga inställningarna om närvaro/frånvaro av SPH kan avgöras från -mmcu=MCU."
+
#: config/avr/avr-tables.opt:24
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Kända MCU-namn:"
@@ -10272,18 +10280,30 @@ msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr "Fördefiniera inte systemspecifika och GCC-specifika makron"
#: go/lang.opt:42
+msgid "Add explicit checks for division by zero"
+msgstr "Lägg till explicita kontroller av division med noll"
+
+#: go/lang.opt:46
+msgid "Add explicit checks for division overflow in INT_MIN / -1"
+msgstr "Lägg till explicita kontroller av spill vid division av INT_MIN / -1"
+
+#: go/lang.opt:50
msgid "-fgo-dump-<type>\tDump Go frontend internal information"
msgstr "-fgo-dump-<typ>\tSkriv ut Go-framändens interna information"
-#: go/lang.opt:46
+#: go/lang.opt:54
msgid "-fgo-optimize-<type>\tTurn on optimization passes in the frontend"
msgstr "-fgo-optimize-<typ>\tSlå på optimeringspass i framänden"
-#: go/lang.opt:50
+#: go/lang.opt:58
+msgid "-fgo-pkgpath=<string>\tSet Go package path"
+msgstr "-fgo-pkgpath=<sträng>\tSätt Go-paketsökväg"
+
+#: go/lang.opt:62
msgid "-fgo-prefix=<string>\tSet package-specific prefix for exported Go names"
msgstr "-fgo-prefix=<sträng>\tSätt paketspecifika prefix för exporterade Go-namn"
-#: go/lang.opt:54
+#: go/lang.opt:66
msgid "Functions which return values must end with return statements"
msgstr "Funktioner med returvärden måste sluta med retursatser"
@@ -11797,224 +11817,231 @@ msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Skapa ett positionsoberoende körbart program"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:917
+#: go/gofrontend/expressions.cc:853
msgid "invalid use of type"
msgstr "ogiltigt användning av typ"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:2278 go/gofrontend/expressions.cc:2996
-msgid "floating point constant truncated to integer"
-msgstr "flyttalskonstant avkortas till heltal"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:2876 go/gofrontend/expressions.cc:2946
-#: go/gofrontend/expressions.cc:2962
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2533 go/gofrontend/expressions.cc:2599
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2615
msgid "constant refers to itself"
msgstr "konstant refererar till sig själv"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:4557
+#: go/gofrontend/expressions.cc:3900
msgid "expected numeric type"
msgstr "numerisk typ förväntades"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:4564
+#: go/gofrontend/expressions.cc:3905
+msgid "expected boolean type"
+msgstr "boolesk typ förväntades"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:3911
msgid "expected integer or boolean type"
msgstr "heltal eller boolesk typ förväntades"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:4571
+#: go/gofrontend/expressions.cc:3918
msgid "invalid operand for unary %<&%>"
msgstr "ogiltig operand till unärt %<&%>"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:4580
+#: go/gofrontend/expressions.cc:3927
msgid "expected pointer"
msgstr "pekare förväntades"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6316 go/gofrontend/expressions.cc:6567
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6585
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5588 go/gofrontend/expressions.cc:5606
msgid "incompatible types in binary expression"
msgstr "inkompatibla typer i binärt uttryck"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6599
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5620
msgid "shift of non-integer operand"
msgstr "skift med operand som inte är heltal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6604
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5625 go/gofrontend/expressions.cc:5633
msgid "shift count not unsigned integer"
msgstr "skiftantal är inte teckenlöst heltal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6614
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5638
msgid "negative shift count"
msgstr "negativt skiftantal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7322
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6431
msgid "object is not a method"
msgstr "objektet är inte en metod"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7331
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6440
msgid "method type does not match object type"
msgstr "metodtypen stämmer inte med objekttypen"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7611
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6714
msgid "invalid use of %<...%> with builtin function"
msgstr "ogiltig användning av %<...%> med inbyggd funktion"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7673 go/gofrontend/expressions.cc:7730
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7775 go/gofrontend/expressions.cc:8502
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8647 go/gofrontend/expressions.cc:8690
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8746 go/gofrontend/expressions.cc:9924
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9943
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6748 go/gofrontend/expressions.cc:6805
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6850 go/gofrontend/expressions.cc:7539
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7686 go/gofrontend/expressions.cc:7729
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7785 go/gofrontend/expressions.cc:8967
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8986
msgid "not enough arguments"
msgstr "inte tillräckligt med argument"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7675 go/gofrontend/expressions.cc:7732
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8507 go/gofrontend/expressions.cc:8630
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8652 go/gofrontend/expressions.cc:8695
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8748 go/gofrontend/expressions.cc:9638
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9929 go/gofrontend/expressions.cc:9950
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6750 go/gofrontend/expressions.cc:6807
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7544 go/gofrontend/expressions.cc:7669
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7691 go/gofrontend/expressions.cc:7734
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7787 go/gofrontend/expressions.cc:8662
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8972 go/gofrontend/expressions.cc:8993
msgid "too many arguments"
msgstr "för många argument"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7734
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6809
msgid "argument 1 must be a map"
msgstr "argument 1 måste vara en avbildning"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7801
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6876
msgid "invalid type for make function"
msgstr "ogiltigt typ för make-funktion"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7815
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6890
msgid "length required when allocating a slice"
msgstr "en längd behövs när en skiva allokeras"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7829
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6904
msgid "bad size for make"
msgstr "felaktig storlek för make"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7844
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6919
msgid "bad capacity when making slice"
msgstr "felaktig kapacitet när en skiva görs"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7855
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6930
msgid "too many arguments to make"
msgstr "för många argument till make"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8549
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7588
msgid "argument must be array or slice or channel"
msgstr "argumentet måste vara en vektor eller skiva eller kanal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8559
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7598
msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
msgstr "argumentet måste vara en sträng eller vektor eller skiva eller avbildning eller kanal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8605
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7644
msgid "unsupported argument type to builtin function"
msgstr "argumenttyp som inte stödjs till inbyggd funktion"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8616
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7655
msgid "argument must be channel"
msgstr "argumentet måste vara en kanal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8618
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7657
msgid "cannot close receive-only channel"
msgstr "kan inte stänga en kanal endast för mottagning"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8638
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7677
msgid "argument must be a field reference"
msgstr "argumentet måste vara en fältreferens"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8665
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7704
msgid "left argument must be a slice"
msgstr "vänstra argumentet måste vara en skiva"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8673
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7712
msgid "element types must be the same"
msgstr "elementtyper måste vara samma"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8678
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7717
msgid "first argument must be []byte"
msgstr "första argumentet måste vara []byte"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8681
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7720
msgid "second argument must be slice or string"
msgstr "andra argumentet måste vara en skiva eller sträng"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8722
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7761
msgid "argument 2 has invalid type"
msgstr "parameter 2 har ogiltig typ"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8738
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7777
msgid "argument must have complex type"
msgstr "argumentet måste ha komplex typ"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8756
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7795
msgid "complex arguments must have identical types"
msgstr "komplexa argument måste ha identiska typer"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8758
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7797
msgid "complex arguments must have floating-point type"
msgstr "komplexa argument måste ha flyttalstyp"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9887 go/gofrontend/expressions.cc:10318
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8666
+msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
+msgstr "ogiltig användning av %<...%> med annat än skiva"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8920 go/gofrontend/expressions.cc:9361
msgid "expected function"
msgstr "en funktion förväntades"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9906
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8939
msgid "incompatible type for receiver"
msgstr "inkompatibel typ för mottagare"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10327 go/gofrontend/expressions.cc:10341
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8957
+msgid "invalid use of %<...%> calling non-variadic function"
+msgstr "ogiltig användning av %<.%> i en funktion som inte är variadisk"
+
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9370 go/gofrontend/expressions.cc:9384
msgid "number of results does not match number of values"
msgstr "antalet resultat stämmer inte med antalet värden"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10645 go/gofrontend/expressions.cc:11065
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9688 go/gofrontend/expressions.cc:10110
msgid "index must be integer"
msgstr "indexet måste vara ett heltal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10651 go/gofrontend/expressions.cc:11069
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9694 go/gofrontend/expressions.cc:10114
msgid "slice end must be integer"
msgstr "skivslut måste vara ett heltal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10706
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9751
msgid "slice of unaddressable value"
msgstr "skiva av oadresserbart värde"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11297
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10344
msgid "incompatible type for map index"
msgstr "inkompatibel typ för avbildningsindex"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11645
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10692
msgid "expected interface or pointer to interface"
msgstr "gränssnitt eller pekare till gränssnitt förväntades"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12182
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11260
msgid "too many expressions for struct"
msgstr "för många uttryck för post"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12195
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11273
msgid "too few expressions for struct"
msgstr "för få argument för post"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12475
-msgid "too many elements in composite literal"
-msgstr "för många element i sammansatt literal"
-
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13744 go/gofrontend/expressions.cc:13752
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12933 go/gofrontend/expressions.cc:12941
msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
msgstr "ogiltiga unsafe.Pointer-konvertering"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13757 go/gofrontend/statements.cc:1539
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12946 go/gofrontend/statements.cc:1539
msgid "type assertion only valid for interface types"
msgstr "typförsäkran är endast giltigt för gränssnittstyper"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13769
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12958
msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
msgstr "omöjlig typförsäkran: typen implementerar inte ett gränssnitt"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13953 go/gofrontend/statements.cc:1387
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13142 go/gofrontend/statements.cc:1387
msgid "expected channel"
msgstr "kanal förväntades"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:13958 go/gofrontend/statements.cc:1392
+#: go/gofrontend/expressions.cc:13147 go/gofrontend/statements.cc:1392
msgid "invalid receive on send-only channel"
msgstr "ogiltig receive på kanal endast för sändning"
+#: go/gofrontend/parse.cc:2900
+msgid "parentheses required around this composite literalto avoid parsing ambiguity"
+msgstr "parenteser krävs runt denna sammansatta literal för att undvika tvetydigheter i tolkningen"
+
#: go/gofrontend/statements.cc:590
msgid "invalid left hand side of assignment"
msgstr "ogiltig vänsterhandssida i tilldelning"
@@ -12043,19 +12070,19 @@ msgstr "för många värden i retursats"
msgid "expected boolean expression"
msgstr "booleskt uttryck förväntades"
-#: go/gofrontend/statements.cc:4336
+#: go/gofrontend/statements.cc:4334
msgid "incompatible types in send"
msgstr "inkompatibla typer i send"
-#: go/gofrontend/statements.cc:4341
+#: go/gofrontend/statements.cc:4339
msgid "invalid send on receive-only channel"
msgstr "ogiltig send på kanal endast för mottagning"
-#: go/gofrontend/statements.cc:5228
+#: go/gofrontend/statements.cc:5226
msgid "too many variables for range clause with channel"
msgstr "för många variabler för intervallklausul med kanal"
-#: go/gofrontend/statements.cc:5235
+#: go/gofrontend/statements.cc:5233
msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type"
msgstr "en intervallklausul måste ha vektor-, skiv-, sträng-, avbildnings- eller kanaltyp"
@@ -12105,71 +12132,71 @@ msgstr "explicit konverting behövs"
msgid "cannot use type %s as type %s"
msgstr "det går inte att använda typ %s som typ %s"
-#: go/gofrontend/types.cc:3205
+#: go/gofrontend/types.cc:3207
msgid "different receiver types"
msgstr "olika mottagartyper"
-#: go/gofrontend/types.cc:3225 go/gofrontend/types.cc:3238
-#: go/gofrontend/types.cc:3253
+#: go/gofrontend/types.cc:3227 go/gofrontend/types.cc:3240
+#: go/gofrontend/types.cc:3255
msgid "different number of parameters"
msgstr "olika antal parametrar"
-#: go/gofrontend/types.cc:3246
+#: go/gofrontend/types.cc:3248
msgid "different parameter types"
msgstr "olika parametertyper"
-#: go/gofrontend/types.cc:3261
+#: go/gofrontend/types.cc:3263
msgid "different varargs"
msgstr "olika varargs"
-#: go/gofrontend/types.cc:3270 go/gofrontend/types.cc:3283
-#: go/gofrontend/types.cc:3298
+#: go/gofrontend/types.cc:3272 go/gofrontend/types.cc:3285
+#: go/gofrontend/types.cc:3300
msgid "different number of results"
msgstr "olika antal resultat"
-#: go/gofrontend/types.cc:3291
+#: go/gofrontend/types.cc:3293
msgid "different result types"
msgstr "olika resultattyper"
-#: go/gofrontend/types.cc:4247
+#: go/gofrontend/types.cc:4249
#, c-format
msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
msgstr "implicit tilldelning av dolt fält %4$s%5$s%6$s i %1$s%2$s%3$s"
-#: go/gofrontend/types.cc:6651
+#: go/gofrontend/types.cc:6639
#, c-format
msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
msgstr "en explicit konvertering behövs, metoden %s%s%s saknas"
-#: go/gofrontend/types.cc:6668 go/gofrontend/types.cc:6810
+#: go/gofrontend/types.cc:6656 go/gofrontend/types.cc:6798
#, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s"
msgstr "inkompatibel typ för metoden %s%s%s"
-#: go/gofrontend/types.cc:6672 go/gofrontend/types.cc:6814
+#: go/gofrontend/types.cc:6660 go/gofrontend/types.cc:6802
#, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
msgstr "inkompatibel typ för metoden %s%s%s (%s)"
-#: go/gofrontend/types.cc:6751 go/gofrontend/types.cc:6764
+#: go/gofrontend/types.cc:6739 go/gofrontend/types.cc:6752
msgid "pointer to interface type has no methods"
msgstr "pekare till gränssnittstyp har inga metoder"
-#: go/gofrontend/types.cc:6753 go/gofrontend/types.cc:6766
+#: go/gofrontend/types.cc:6741 go/gofrontend/types.cc:6754
msgid "type has no methods"
msgstr "typen har inga metoder"
-#: go/gofrontend/types.cc:6787
+#: go/gofrontend/types.cc:6775
#, c-format
msgid "ambiguous method %s%s%s"
msgstr "tvetydig metod %s%s%s"
-#: go/gofrontend/types.cc:6790
+#: go/gofrontend/types.cc:6778
#, c-format
msgid "missing method %s%s%s"
msgstr "metoden saknas %s%s%s"
-#: go/gofrontend/types.cc:6830
+#: go/gofrontend/types.cc:6818
#, c-format
msgid "method %s%s%s requires a pointer"
msgstr "metoden %s%s%s kräver en pekare"
@@ -12236,7 +12263,7 @@ msgstr "tredje argumentet till %<__builtin_prefetch%> måste vara en konstant"
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "ogiltigt tredje argument till %<__builtin_prefetch%>; använder noll"
-#: builtins.c:4243 gimplify.c:2407
+#: builtins.c:4243 gimplify.c:2414
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "För många argument till funktionen %<va_start%>"
@@ -12258,7 +12285,7 @@ msgstr "(alltså skall du skicka %qT och inte %qT till %<va_arg%>)"
#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4429 c-typeck.c:2787
+#: builtins.c:4429 c-typeck.c:2799
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "om denna kod nås, kommer programmet att avbryta"
@@ -12340,7 +12367,7 @@ msgstr "argument 1 till __atomic_is_lock_free är inte heltal"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:6023 expr.c:9989
+#: builtins.c:6023 expr.c:9964
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "%Kogiltigt användning av %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
@@ -12434,8 +12461,8 @@ msgstr "%Kförsök att frigöra ett icke-heap-objekt"
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
-#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1980 c-typeck.c:5315 c-typeck.c:10573
-#: cp/typeck.c:1849 cp/typeck.c:6709 cp/typeck.c:7407 fortran/convert.c:88
+#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1992 c-typeck.c:5332 c-typeck.c:10590
+#: cp/typeck.c:1849 cp/typeck.c:6722 cp/typeck.c:7420 fortran/convert.c:88
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "värdet av typen void ignoreras inte vilket bör göras"
@@ -12711,7 +12738,7 @@ msgstr "deklaration av %q+D skuggar en global deklaration"
msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
msgstr "deklaration av %q+D skuggar en tidigare lokal deklaration"
-#: c-decl.c:2568 cp/name-lookup.c:1150 cp/name-lookup.c:1193
+#: c-decl.c:2568 cp/name-lookup.c:1153 cp/name-lookup.c:1196
#, gcc-internal-format
msgid "shadowed declaration is here"
msgstr "skuggad deklaration är här"
@@ -12816,7 +12843,7 @@ msgstr "switch hoppar in i satsuttryck"
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr "%qE definierad som fel sorts tagg"
-#: c-decl.c:3674 c-typeck.c:10999 c-family/c-common.c:4164
+#: c-decl.c:3674 c-typeck.c:11016 c-family/c-common.c:4164
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "ogiltigt användning av %<restrict%>"
@@ -12934,7 +12961,7 @@ msgstr "parametern %qD är initierad"
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-decl.c:4043 c-decl.c:4058 c-typeck.c:6374
+#: c-decl.c:4043 c-decl.c:4058 c-typeck.c:6391
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
@@ -12944,7 +12971,7 @@ msgstr "objekt med variabel storlek kan inte initieras"
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "variabeln %qD har initierare men ofullständig typ"
-#: c-decl.c:4138 cp/decl.c:4428 cp/decl.c:12657
+#: c-decl.c:4138 cp/decl.c:4430 cp/decl.c:12670
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "inline-funktionen %q+D har fått attributet noinline"
@@ -12974,7 +13001,7 @@ msgstr "vektorstorlek saknas i %q+D"
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr "noll eller negativ storlek på vektorn %q+D"
-#: c-decl.c:4341 varasm.c:1966
+#: c-decl.c:4341 varasm.c:1972
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "lagringsstorlek på %q+D är okänd"
@@ -13084,7 +13111,7 @@ msgstr "storleken på vektorn kan inte beräknas"
msgid "variable length array %qE is used"
msgstr "vektor %qE med variabel längd används"
-#: c-decl.c:4840 cp/decl.c:8063
+#: c-decl.c:4840 cp/decl.c:8065
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr "vektor med variabel längd används"
@@ -13169,7 +13196,7 @@ msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qE"
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "lagringsklass angiven för namnlös parameter"
-#: c-decl.c:5126 cp/decl.c:9030
+#: c-decl.c:5126 cp/decl.c:9032
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "lagringsklass angiven för typnamn"
@@ -13318,7 +13345,7 @@ msgstr "typnamn är deklarerat som en funktion som returnerar en vektor"
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "funktionsdefinition som har kvalificerad void-returtyp"
-#: c-decl.c:5618 cp/decl.c:9136
+#: c-decl.c:5618 cp/decl.c:9138
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "typkvalificerare ignoreras för funktions returtyp"
@@ -13429,7 +13456,7 @@ msgstr "ISO C förbjuder const- eller volatile-funktionstyper"
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr "en medlem av an post eller union får inte ha variabel typ"
-#: c-decl.c:5898 cp/decl.c:8291
+#: c-decl.c:5898 cp/decl.c:8293
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "variabel eller fält %qE deklarerad void"
@@ -13852,7 +13879,7 @@ msgstr "argument %qD stämmer inte med inbyggd prototyp"
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "argument %qD stämmer inte med prototypen"
-#: c-decl.c:8380 cp/decl.c:13515
+#: c-decl.c:8380 cp/decl.c:13528
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "ingen retursats i funktion som returnerar icke-void"
@@ -14045,7 +14072,7 @@ msgstr "identifieraren %qE står i konflikt med ett nyckelord i C++"
msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
msgstr "ISO C förbjuder tomma översättningsenheter"
-#: c-parser.c:1340 c-parser.c:7532
+#: c-parser.c:1340 c-parser.c:7537
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
@@ -14055,7 +14082,7 @@ msgstr "ISO C tillåter inte extra %<;%> utanför funktioner"
msgid "unknown type name %qE"
msgstr "okänt typnamn %qE"
-#: c-parser.c:1486 c-parser.c:8563 cp/parser.c:27364
+#: c-parser.c:1486 c-parser.c:8568 cp/parser.c:27380
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
@@ -14065,7 +14092,7 @@ msgstr "deklarationsspecificerare förväntades"
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr "%<;%>, identifierare eller %<(%> förväntades"
-#: c-parser.c:1529 cp/parser.c:23794 cp/parser.c:23868
+#: c-parser.c:1529 cp/parser.c:23810 cp/parser.c:23884
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "prefixattribut ignoreras för metoder"
@@ -14085,7 +14112,7 @@ msgstr "oväntat attribut"
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "datadefinition har ingen typ eller lagringsklass"
-#: c-parser.c:1703 cp/parser.c:10466
+#: c-parser.c:1703 cp/parser.c:10475
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr "%<,%> eller %<;%> förväntades"
@@ -14113,7 +14140,7 @@ msgstr "ISO C99 stödjer inte %<_Static_assert%>"
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO C90 stödjer inte %<_Static_assert%>"
-#: c-parser.c:1862 c-parser.c:3383 c-parser.c:8618 cp/parser.c:27235
+#: c-parser.c:1862 c-parser.c:3383 c-parser.c:8623 cp/parser.c:27251
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "strängkonstant förväntades"
@@ -14140,18 +14167,18 @@ msgstr "statisk försäkran misslyckades: %E"
#: c-parser.c:2262 c-parser.c:3161 c-parser.c:3829 c-parser.c:4103
#: c-parser.c:5219 c-parser.c:5310 c-parser.c:5932 c-parser.c:6286
-#: c-parser.c:6475 c-parser.c:6497 c-parser.c:6705 c-parser.c:6902
-#: c-parser.c:6931 c-parser.c:7116 c-parser.c:7165 c-parser.c:7325
-#: c-parser.c:7355 c-parser.c:7363 c-parser.c:7392 c-parser.c:7405
-#: c-parser.c:7710 c-parser.c:7834 c-parser.c:8261 c-parser.c:8296
-#: c-parser.c:8349 c-parser.c:8402 c-parser.c:8418 c-parser.c:8464
-#: c-parser.c:8743 c-parser.c:9818 c-parser.c:10621 cp/parser.c:22255
-#: cp/parser.c:24638 cp/parser.c:24668 cp/parser.c:24738 cp/parser.c:26955
+#: c-parser.c:6475 c-parser.c:6497 c-parser.c:6710 c-parser.c:6907
+#: c-parser.c:6936 c-parser.c:7121 c-parser.c:7170 c-parser.c:7330
+#: c-parser.c:7360 c-parser.c:7368 c-parser.c:7397 c-parser.c:7410
+#: c-parser.c:7715 c-parser.c:7839 c-parser.c:8266 c-parser.c:8301
+#: c-parser.c:8354 c-parser.c:8407 c-parser.c:8423 c-parser.c:8469
+#: c-parser.c:8748 c-parser.c:9823 c-parser.c:10626 cp/parser.c:22271
+#: cp/parser.c:24654 cp/parser.c:24684 cp/parser.c:24754 cp/parser.c:26971
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "identifierare förväntades"
-#: c-parser.c:2295 cp/parser.c:14609
+#: c-parser.c:2295 cp/parser.c:14618
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "komma i slutet av uppräkningslista"
@@ -14281,7 +14308,7 @@ msgstr "ISO C90 förbjuder blandade deklarationer och kod"
msgid "expected %<}%> before %<else%>"
msgstr "%<}%> förväntades före %<else%>"
-#: c-parser.c:4218 cp/parser.c:8987
+#: c-parser.c:4218 cp/parser.c:8996
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr "%<else%> utan ett föregående %<if%>"
@@ -14310,17 +14337,17 @@ msgstr "identifierare eller %<*%> förväntades"
#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
#. it to proceed further.
-#: c-parser.c:4559 cp/parser.c:8715
+#: c-parser.c:4559 cp/parser.c:8724
#, gcc-internal-format
msgid "expected statement"
msgstr "sats förväntades"
-#: c-parser.c:4657 cp/parser.c:9069
+#: c-parser.c:4657 cp/parser.c:9078
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<if%>-sats"
-#: c-parser.c:4685 cp/parser.c:9092
+#: c-parser.c:4685 cp/parser.c:9101
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
msgstr "föreslår klamrar runt tom kropp i en %<else%>-sats"
@@ -14385,7 +14412,7 @@ msgstr "ISO C tillåter inte %<%E (uttryck)%>"
msgid "cannot take address of %qs"
msgstr "kan inte ta adressen till %qs"
-#: c-parser.c:6297 c-parser.c:6742 c-parser.c:6761
+#: c-parser.c:6297 c-parser.c:6747 c-parser.c:6766
#, gcc-internal-format
msgid "expected expression"
msgstr "uttryck förväntades"
@@ -14425,257 +14452,257 @@ msgstr "%<__builtin_complex%>-operand är inte av en reel binär flyttalstyp"
msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
msgstr "operander till %<__builtin_complex%> av olika typer"
-#: c-parser.c:6674
+#: c-parser.c:6679
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
msgstr "fel antal argument till %<__builtin_shuffle%>"
-#: c-parser.c:6796
+#: c-parser.c:6801
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr "sammansatt literal har variabel storlek"
-#: c-parser.c:6807
+#: c-parser.c:6812
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
msgstr "sammansatta literal kvalificerad med adressrymdskvalificerare"
-#: c-parser.c:6812
+#: c-parser.c:6817
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO C90 förbjuder sammansatta literaler"
-#: c-parser.c:7136
+#: c-parser.c:7141
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<)%>"
msgstr "identifierare eller %<)%> förväntades"
-#: c-parser.c:7232
+#: c-parser.c:7237
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon"
msgstr "extra semikolon"
-#: c-parser.c:7480
+#: c-parser.c:7485
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr "extra semikolon angivet i metoddefintion"
-#: c-parser.c:7612
+#: c-parser.c:7617
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end only"
msgstr "metodattribut måste anges endast i slutet"
-#: c-parser.c:7632
+#: c-parser.c:7637
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades efter metodattributsdefinition"
-#: c-parser.c:7753
+#: c-parser.c:7758
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c method declaration is expected"
msgstr "objective-c-metoddeklaration förväntas"
-#: c-parser.c:8175
+#: c-parser.c:8180
#, gcc-internal-format
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "ingen typ eller lagringsklass kan anges här,"
-#: c-parser.c:8265 c-parser.c:8322 cp/parser.c:24698
+#: c-parser.c:8270 c-parser.c:8327 cp/parser.c:24714
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr "okänt egenskapsattribut"
-#: c-parser.c:8286 cp/parser.c:24658
+#: c-parser.c:8291 cp/parser.c:24674
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<getter%>)"
-#: c-parser.c:8289 cp/parser.c:24661
+#: c-parser.c:8294 cp/parser.c:24677
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
msgstr "%<=%> saknas (efter attributet %<setter%>)"
-#: c-parser.c:8303 cp/parser.c:24676
+#: c-parser.c:8308 cp/parser.c:24692
#, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
msgstr "attributet %<setter%> kan bara anges en gång"
-#: c-parser.c:8308 cp/parser.c:24682
+#: c-parser.c:8313 cp/parser.c:24698
#, gcc-internal-format
msgid "setter name must terminate with %<:%>"
msgstr "setter-namn måste avslutas med %<:%>"
-#: c-parser.c:8315 cp/parser.c:24690
+#: c-parser.c:8320 cp/parser.c:24706
#, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
msgstr "attributet %<getter%> kan bara anges en gång"
-#: c-parser.c:8501 cp/parser.c:27279
+#: c-parser.c:8506 cp/parser.c:27295
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp barrier%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c-parser.c:8512 cp/parser.c:27294
+#: c-parser.c:8517 cp/parser.c:27310
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp flush%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c-parser.c:8523 cp/parser.c:27310
+#: c-parser.c:8528 cp/parser.c:27326
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp taskwait%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c-parser.c:8534 cp/parser.c:27326
+#: c-parser.c:8539 cp/parser.c:27342
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp taskyield%> får bara användas i sammansatta satser"
-#: c-parser.c:8547 cp/parser.c:27354
+#: c-parser.c:8552 cp/parser.c:27370
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr "%<#pragma omp section%> får bara användas i %<#pragma omp sections%>-konstruktion"
-#: c-parser.c:8553 cp/parser.c:27269
+#: c-parser.c:8558 cp/parser.c:27285
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> måste komma först"
-#: c-parser.c:8718 cp/parser.c:24946
+#: c-parser.c:8723 cp/parser.c:24962
#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "för många %qs-klausuler"
-#: c-parser.c:8820 cp/parser.c:25061
+#: c-parser.c:8825 cp/parser.c:25077
#, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr "collapse-argument behöver ett positivt konstant heltalsuttryck"
-#: c-parser.c:8886 cp/parser.c:25112
+#: c-parser.c:8891 cp/parser.c:25128
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr "%<none%> eller %<shared%> förväntades"
-#: c-parser.c:9021 c-parser.c:9235
+#: c-parser.c:9026 c-parser.c:9240
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
msgstr "heltalsuttryck förväntades"
-#: c-parser.c:9033
+#: c-parser.c:9038
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%>-värdet måste vara positivt"
-#: c-parser.c:9137 cp/parser.c:25331
+#: c-parser.c:9142 cp/parser.c:25347
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> eller %<max%> förväntades"
-#: c-parser.c:9226 cp/parser.c:25416
+#: c-parser.c:9231 cp/parser.c:25432
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "%<runtime%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
-#: c-parser.c:9230 cp/parser.c:25419
+#: c-parser.c:9235 cp/parser.c:25435
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "%<auto%>-schemaläggning tar ingen %<chunk_size%>-parameter"
-#: c-parser.c:9248 cp/parser.c:25435
+#: c-parser.c:9253 cp/parser.c:25451
#, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "ogiltig schedule-sort"
-#: c-parser.c:9376 cp/parser.c:25567
+#: c-parser.c:9381 cp/parser.c:25583
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr "förväntade %<#pragma omp%>-klausul"
-#: c-parser.c:9385 cp/parser.c:25576
+#: c-parser.c:9390 cp/parser.c:25592
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs är inte giltigt för %qs"
-#: c-parser.c:9677 cp/parser.c:25860
+#: c-parser.c:9682 cp/parser.c:25876
#, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ogiltig form på %<#pragma omp atomic%>"
-#: c-parser.c:9717 c-parser.c:9735 cp/parser.c:25891 cp/parser.c:25908
+#: c-parser.c:9722 c-parser.c:9740 cp/parser.c:25907 cp/parser.c:25924
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ogiltig operator för %<#pragma omp atomic%>"
-#: c-parser.c:9821 c-parser.c:9842
+#: c-parser.c:9826 c-parser.c:9847
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr "%<(%> eller filslut förväntades"
-#: c-parser.c:9877 cp/parser.c:26179
+#: c-parser.c:9882 cp/parser.c:26195
#, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "for-sats förväntades"
-#: c-parser.c:9930 cp/semantics.c:4705 cp/semantics.c:4775
+#: c-parser.c:9935 cp/semantics.c:4702 cp/semantics.c:4772
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "iterationsdeklaration eller initiering förväntades"
-#: c-parser.c:10011
+#: c-parser.c:10016
#, gcc-internal-format
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr "inte tillräckligt med perfekt nästade slingor"
-#: c-parser.c:10064 cp/parser.c:26521
+#: c-parser.c:10069 cp/parser.c:26537
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr "kollapsade slingor inte perfekt nästade"
-#: c-parser.c:10102 cp/parser.c:26364 cp/parser.c:26402 cp/pt.c:12690
+#: c-parser.c:10107 cp/parser.c:26380 cp/parser.c:26418 cp/pt.c:12728
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr "iterationsvariabel %qD får inte vara firstprivate"
-#: c-parser.c:10563
+#: c-parser.c:10568
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "%qD är inte en variabel"
-#: c-parser.c:10565 cp/semantics.c:4330
+#: c-parser.c:10570 cp/semantics.c:4327
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr "%qE är deklarerad %<threadprivate%> efter första användningen"
-#: c-parser.c:10567 cp/semantics.c:4332
+#: c-parser.c:10572 cp/semantics.c:4329
#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr "automatisk variabel %E kan inte vara %<threadprivate%>"
-#: c-parser.c:10571 cp/semantics.c:4334
+#: c-parser.c:10576 cp/semantics.c:4331
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%<threadprivate%> %qE har ofullständig typ"
-#: c-parser.c:10768 cp/parser.c:27165
+#: c-parser.c:10773 cp/parser.c:27181
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_cancel%> utan att stöd för transaktionsminne är aktiverat"
-#: c-parser.c:10774 cp/parser.c:27171
+#: c-parser.c:10779 cp/parser.c:27187
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%> inom en %<__transaction_relaxed%>"
-#: c-parser.c:10783 cp/parser.c:27180
+#: c-parser.c:10788 cp/parser.c:27196
#, gcc-internal-format
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
msgstr "yttre %<__transaction_cancel%> som inte är inom en yttre %<__transaction_atomic%>"
-#: c-parser.c:10785 cp/parser.c:27183
+#: c-parser.c:10790 cp/parser.c:27199
#, gcc-internal-format
msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr " eller en %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion"
-#: c-parser.c:10791 cp/parser.c:27189
+#: c-parser.c:10796 cp/parser.c:27205
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%> inte inom %<__transaction_atomic%>"
@@ -14685,7 +14712,7 @@ msgstr "%<__transaction_cancel%> inte inom %<__transaction_atomic%>"
msgid "%qD has an incomplete type"
msgstr "%qD har en ofullständig typ"
-#: c-typeck.c:235 c-typeck.c:8610 c-typeck.c:8642 cp/call.c:3736
+#: c-typeck.c:235 c-typeck.c:8627 c-typeck.c:8659 cp/call.c:3736
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "ogiltig användning av void-uttryck"
@@ -14751,67 +14778,72 @@ msgstr "pekares måltyper är inkompatibla i C++"
msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
msgstr "funktionsreturtyper är inte kompatibla på grund av %<volatile%>"
-#: c-typeck.c:1732 c-typeck.c:3483
+#: c-typeck.c:1732 c-typeck.c:3495
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "aritmetik på pekare till ofullständig typ"
-#: c-typeck.c:2148
+#: c-typeck.c:1796
+#, gcc-internal-format
+msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
+msgstr "konvertering av en sammansatt vektorliteral till en pekare är felaktigt i C++"
+
+#: c-typeck.c:2160
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE"
msgstr "%qT har ingen medlem med namnet %qE"
-#: c-typeck.c:2202
+#: c-typeck.c:2214
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in something not a structure or union"
msgstr "begäran av medlem %qE i något som inte är en post eller union"
-#: c-typeck.c:2251
+#: c-typeck.c:2263
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr "derefererar pekare till ofullständig typ"
-#: c-typeck.c:2255
+#: c-typeck.c:2267
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
msgstr "derefererar %<void *%>-pekare"
-#: c-typeck.c:2311
+#: c-typeck.c:2323
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
-#: c-typeck.c:2323 cp/typeck.c:2904 cp/typeck.c:2998
+#: c-typeck.c:2335 cp/typeck.c:2917 cp/typeck.c:3011
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "fältindex är inte ett heltal"
-#: c-typeck.c:2329
+#: c-typeck.c:2341
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is pointer to function"
msgstr "indexerat värde är en funktionspekare"
-#: c-typeck.c:2354
+#: c-typeck.c:2366
#, gcc-internal-format
msgid "index value is out of bound"
msgstr "indexvärdet är utanför gränsen"
-#: c-typeck.c:2398
+#: c-typeck.c:2410
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
msgstr "ISO C förbjuder indexering av %<register%>-vektor"
-#: c-typeck.c:2401
+#: c-typeck.c:2413
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C90 förbjuder indexering av icke-l-värde-vektor"
-#: c-typeck.c:2509
+#: c-typeck.c:2521
#, gcc-internal-format
msgid "enum constant defined here"
msgstr "uppräkningskonstant definierad här"
-#: c-typeck.c:2747
+#: c-typeck.c:2759
#, gcc-internal-format
msgid "called object %qE is not a function"
msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion"
@@ -14819,370 +14851,370 @@ msgstr "anropat objekt %qE är inte en funktion"
#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:2784
+#: c-typeck.c:2796
#, gcc-internal-format
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr "funktion anropad via en inkompatibel typ"
-#: c-typeck.c:2798 c-typeck.c:2851
+#: c-typeck.c:2810 c-typeck.c:2863
#, gcc-internal-format
msgid "function with qualified void return type called"
msgstr "funktion med kvalificerad void-returtyp anropad"
-#: c-typeck.c:2888
+#: c-typeck.c:2900
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector"
msgstr "sista argumentet till __builtin_shuffle måste vara en heltalsvektor"
-#: c-typeck.c:2896
+#: c-typeck.c:2908
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors"
msgstr "argumenten till __builtin_shuffle måste vara vektorer"
-#: c-typeck.c:2902
+#: c-typeck.c:2914
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type"
msgstr "argumentvektorerna till __builtin_shuffle måste ha samma typ"
-#: c-typeck.c:2912
+#: c-typeck.c:2924
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same"
msgstr "__builtin_shuffle antalet element i argumentvektorn och maskvektorn skall vara samma"
-#: c-typeck.c:2921
+#: c-typeck.c:2933
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask"
msgstr "__builtin_shuffle argumentvektorns inre typ måste ha samma storlek som den inre typen för masken"
-#: c-typeck.c:3033
+#: c-typeck.c:3045
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %qE"
msgstr "för många argument till metoden %qE"
-#: c-typeck.c:3036 c-family/c-common.c:8433 c-family/c-common.c:9361
+#: c-typeck.c:3048 c-family/c-common.c:8433 c-family/c-common.c:9361
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "för många argument till funktionen %qE"
-#: c-typeck.c:3039 c-typeck.c:3273 cp/decl2.c:4257 cp/typeck.c:3350
+#: c-typeck.c:3051 c-typeck.c:3285 cp/decl2.c:4257 cp/typeck.c:3363
#, gcc-internal-format
msgid "declared here"
msgstr "deklarerad här"
-#: c-typeck.c:3074
+#: c-typeck.c:3086
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "typen på formell parameter %d är ofullständig"
-#: c-typeck.c:3089
+#: c-typeck.c:3101
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för flyttal på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3094
+#: c-typeck.c:3106
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE som heltal istället för komplext på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3099
+#: c-typeck.c:3111
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för flyttal på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3104
+#: c-typeck.c:3116
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för heltal på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3109
+#: c-typeck.c:3121
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE som komplext istället för heltal på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3114
+#: c-typeck.c:3126
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE som flyttal istället för komplext på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3127
+#: c-typeck.c:3139
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE som %<float%> istället för %<double%> på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3152
+#: c-typeck.c:3164
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE som som %qT istället för %qT på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3174
+#: c-typeck.c:3186
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE med annan vidd på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3198
+#: c-typeck.c:3210
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE teckenlöst på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3203
+#: c-typeck.c:3215
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "skickar argument %d till %qE med tecken på grund av prototyp"
-#: c-typeck.c:3238 cp/call.c:6001
+#: c-typeck.c:3250 cp/call.c:6005
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT när argument skickas till en funktion"
-#: c-typeck.c:3271 c-family/c-common.c:9279 c-family/c-common.c:9335
+#: c-typeck.c:3283 c-family/c-common.c:9279 c-family/c-common.c:9335
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "för få argument till funktionen %qE"
-#: c-typeck.c:3353 c-typeck.c:3358
+#: c-typeck.c:3365 c-typeck.c:3370
#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
msgstr "jämförelse med strängliteral resulterar i odefinierat beteende"
-#: c-typeck.c:3372
+#: c-typeck.c:3384
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %qT and %qT"
msgstr "jämförelse mellan %qT och %qT"
-#: c-typeck.c:3424
+#: c-typeck.c:3436
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
msgstr "pekare av typ %<void *%> använd i subtraktion"
-#: c-typeck.c:3427
+#: c-typeck.c:3439
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "pekare till funktion använd i subtraktion"
-#: c-typeck.c:3591
+#: c-typeck.c:3603
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr "ISO C stödjer inte %<~%> för komplex konjugering"
-#: c-typeck.c:3630
+#: c-typeck.c:3642
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "fel typ på argument till unärt utropstecken"
-#: c-typeck.c:3681
+#: c-typeck.c:3693
#, gcc-internal-format
msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
msgstr "ökning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
-#: c-typeck.c:3684
+#: c-typeck.c:3696
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
msgstr "minskning av uppräkningsvärde är ogiltigt i C++"
-#: c-typeck.c:3697
+#: c-typeck.c:3709
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr "ISO C stödjer inte %<++%> och %<--%> på komplexa typer"
-#: c-typeck.c:3716 c-typeck.c:3748
+#: c-typeck.c:3728 c-typeck.c:3760
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "fel typ på argument till ökning"
-#: c-typeck.c:3718 c-typeck.c:3751
+#: c-typeck.c:3730 c-typeck.c:3763
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "fel typ på argument till minskning"
-#: c-typeck.c:3738
+#: c-typeck.c:3750
#, gcc-internal-format
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr "ökning av pekare på okänd post"
-#: c-typeck.c:3741
+#: c-typeck.c:3753
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr "minskning av pekare på okänd post"
-#: c-typeck.c:3825
+#: c-typeck.c:3837
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
msgstr "tar adressen till uttryck av typ %<void%>"
-#: c-typeck.c:3983 c-family/c-common.c:9033
+#: c-typeck.c:3995 c-family/c-common.c:9033
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
msgstr "tilldelning till endast läsbar plats %qE"
-#: c-typeck.c:3986 c-family/c-common.c:9034
+#: c-typeck.c:3998 c-family/c-common.c:9034
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
msgstr "ökning av endast läsbar plats %qE"
-#: c-typeck.c:3989 c-family/c-common.c:9035
+#: c-typeck.c:4001 c-family/c-common.c:9035
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
msgstr "minskning av endast läsbar plats %qE"
-#: c-typeck.c:4030
+#: c-typeck.c:4042
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "kan inte ta adressen till bitfält %qD"
-#: c-typeck.c:4058
+#: c-typeck.c:4070
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr "global registervariabel %qD använd i nästad funktion"
-#: c-typeck.c:4061
+#: c-typeck.c:4073
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr "registervariabel %qD använd i nästad funktion"
-#: c-typeck.c:4066
+#: c-typeck.c:4078
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr "adress till global registervariabel %qD efterfrågad"
-#: c-typeck.c:4068
+#: c-typeck.c:4080
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr "adress på registervariabeln %qD efterfrågad"
-#: c-typeck.c:4162
+#: c-typeck.c:4174
#, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "icke-l-värde-vektor i villkorsuttryck"
-#: c-typeck.c:4218 cp/call.c:4625
+#: c-typeck.c:4230 cp/call.c:4625
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att stämma med andra resultat i villkor"
-#: c-typeck.c:4292
+#: c-typeck.c:4304
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck med bara en sida void"
-#: c-typeck.c:4309
+#: c-typeck.c:4321
#, gcc-internal-format
msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
msgstr "pekare till skilda adressrymder använda i villkorsuttryck"
-#: c-typeck.c:4317 c-typeck.c:4326
+#: c-typeck.c:4329 c-typeck.c:4338
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr "ISO C förbjuder villkorliga uttryck mellan %<void *%> och funktionspekare"
-#: c-typeck.c:4339
+#: c-typeck.c:4351
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "pekartyper stämmer inte i villkorsuttryck"
-#: c-typeck.c:4348 c-typeck.c:4359
+#: c-typeck.c:4360 c-typeck.c:4371
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "pekar-/heltalstyper stämmer inte i villkorsuttryck"
-#: c-typeck.c:4373 tree-cfg.c:3821
+#: c-typeck.c:4385 tree-cfg.c:3841
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "typer stämmer inte i villkorsuttryck"
-#: c-typeck.c:4467
+#: c-typeck.c:4484
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "vänster operand av kommauttryck har ingen effekt"
-#: c-typeck.c:4537
+#: c-typeck.c:4554
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr "typkonvertering lägger %q#v-kvalificerare till funktionstyp"
-#: c-typeck.c:4543
+#: c-typeck.c:4560
msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
msgstr "typkonvertering kastar bort %q#v-kvalificerare från pekarmåltyp"
-#: c-typeck.c:4578
+#: c-typeck.c:4595
#, gcc-internal-format
msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
msgstr "för att vara säker måste alla mellanliggande pekare i typkonvertering från %qT till %qT vara %<const%>-kvalificerade"
-#: c-typeck.c:4615
+#: c-typeck.c:4632
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr "typkonvertering anger vektortyp"
-#: c-typeck.c:4621
+#: c-typeck.c:4638
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr "typkonvertering anger funktionstyp"
-#: c-typeck.c:4637
+#: c-typeck.c:4654
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering av ickeskalärer till samma typ"
-#: c-typeck.c:4654
+#: c-typeck.c:4671
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C förbjuder typkonvertering till unionstyper"
-#: c-typeck.c:4664
+#: c-typeck.c:4681
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "typkonvertering till unionstyp från typ som ej finns i unionen"
-#: c-typeck.c:4699
+#: c-typeck.c:4716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgstr "typkonvertering till adressrymdspekare %s från skild generisk adressrymdspekare "
-#: c-typeck.c:4704
+#: c-typeck.c:4721
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "typkonvertering till generisk adressrymdspekare från skild adressrymdspekare till %s"
-#: c-typeck.c:4709
+#: c-typeck.c:4726
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "typkonvertering från adressrymdspekare till %s från skild adressrymdspekare till %s"
-#: c-typeck.c:4729
+#: c-typeck.c:4746
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "typkonvertering ökar kravet på justering av måltypen"
-#: c-typeck.c:4740
+#: c-typeck.c:4757
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "typkonvertering från pekare till heltal av annan storlek"
-#: c-typeck.c:4745
+#: c-typeck.c:4762
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr "typkonvertering från funktionsanrop av typ %qT till typ %qT matchar inte"
-#: c-typeck.c:4754 cp/typeck.c:6564
+#: c-typeck.c:4771 cp/typeck.c:6577
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "typkonvertering till pekare från heltal med annan storlek"
-#: c-typeck.c:4768
+#: c-typeck.c:4785
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C förbjuder konvertering av funktionspekare till objektpekartyp"
-#: c-typeck.c:4777
+#: c-typeck.c:4794
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C förbjuder konvertering av objektpekare till funktionspekartyp"
-#: c-typeck.c:4860
+#: c-typeck.c:4877
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr "definition av en typ i en typkonvertering är ogiltigt i C++"
-#: c-typeck.c:4999 c-typeck.c:5296
+#: c-typeck.c:5016 c-typeck.c:5313
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgstr "uppräkningskonvertering i tilldelning är ogiltigt i C++"
@@ -15194,683 +15226,683 @@ msgstr "uppräkningskonvertering i tilldelning är ogiltigt i C++"
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. compile time. It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
#. extra parameter to enumerate qualifiers.
-#: c-typeck.c:5204 c-typeck.c:5234 c-typeck.c:5761
+#: c-typeck.c:5221 c-typeck.c:5251 c-typeck.c:5778
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
msgstr "%qT förväntades men argumentet har typ %qT"
-#: c-typeck.c:5294
+#: c-typeck.c:5311
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
msgstr "enum-konvertering när argument %d till %qE skickades är ogiltigt i C++"
-#: c-typeck.c:5298 c-typeck.c:7863
+#: c-typeck.c:5315 c-typeck.c:7880
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr "enum-konvertering i initiering är ogiltigt i C++"
-#: c-typeck.c:5300
+#: c-typeck.c:5317
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
msgstr "enum-konvertering i retursats är ogiltigt i C++"
-#: c-typeck.c:5329
+#: c-typeck.c:5346
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "kan inte skicka rvalue till referensparameter"
-#: c-typeck.c:5459 c-typeck.c:5682
+#: c-typeck.c:5476 c-typeck.c:5699
msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
-#: c-typeck.c:5462 c-typeck.c:5685
+#: c-typeck.c:5479 c-typeck.c:5702
msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "tilldelning skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
-#: c-typeck.c:5465 c-typeck.c:5687
+#: c-typeck.c:5482 c-typeck.c:5704
msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "initiering skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
-#: c-typeck.c:5468 c-typeck.c:5689
+#: c-typeck.c:5485 c-typeck.c:5706
msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "retur skapar en %q#v-kvalificerad funktionspekare från en okvalificerad"
-#: c-typeck.c:5475 c-typeck.c:5645
+#: c-typeck.c:5492 c-typeck.c:5662
msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "att skicka argument %d till %qE kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-#: c-typeck.c:5477 c-typeck.c:5647
+#: c-typeck.c:5494 c-typeck.c:5664
msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "tilldelning kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-#: c-typeck.c:5479 c-typeck.c:5649
+#: c-typeck.c:5496 c-typeck.c:5666
msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "initiering kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-#: c-typeck.c:5481 c-typeck.c:5651
+#: c-typeck.c:5498 c-typeck.c:5668
msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "retur kastar %qv-kvalificerare från pekarmåltyp"
-#: c-typeck.c:5490
+#: c-typeck.c:5507
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C förbjuder argumentkonvertering till unionstyp"
-#: c-typeck.c:5545
+#: c-typeck.c:5562
#, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr "begäran om implicit konvertering från %qT till %qT tillåts inte i C++"
-#: c-typeck.c:5557
+#: c-typeck.c:5574
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "skickar argument %d till %qE från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
-#: c-typeck.c:5561
+#: c-typeck.c:5578
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "tilldelning från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
-#: c-typeck.c:5565
+#: c-typeck.c:5582
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "initiering från pekare till adressutrymme som inte är inneslutet"
-#: c-typeck.c:5569
+#: c-typeck.c:5586
#, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "retur från pekare till ej omgivande adressrymd"
-#: c-typeck.c:5587
+#: c-typeck.c:5604
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr "argumentet %d till %qE kan vara kandidat för ett formatattribut"
-#: c-typeck.c:5593
+#: c-typeck.c:5610
#, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: c-typeck.c:5598
+#: c-typeck.c:5615
#, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "vänsterhandssida av initiering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: c-typeck.c:5603 cp/typeck.c:7541
+#: c-typeck.c:5620 cp/typeck.c:7554
#, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr "returtypen kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: c-typeck.c:5627
+#: c-typeck.c:5644
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C förbjuder att skicka argument %d till %qE mellan funktionspekare och %<void *%>"
-#: c-typeck.c:5630
+#: c-typeck.c:5647
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C förbjuder tilldelning mellan funktionspekare och %<void *%>"
-#: c-typeck.c:5632
+#: c-typeck.c:5649
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C förbjuder initiering mellan funktionspekare och %<void *%>"
-#: c-typeck.c:5634
+#: c-typeck.c:5651
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C förbjuder retur mellan funktionspekare och %<void *%>"
-#: c-typeck.c:5663
+#: c-typeck.c:5680
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr "pekarmål när argument %d till %qE skickades skiljer i teckenhet"
-#: c-typeck.c:5665
+#: c-typeck.c:5682
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
msgstr "pekarmål i tilldelning skiljer i teckenhet"
-#: c-typeck.c:5667
+#: c-typeck.c:5684
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
msgstr "pekarmål i initiering skiljer i teckenhet"
-#: c-typeck.c:5669
+#: c-typeck.c:5686
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgstr "pekarmål i retur skiljer i teckenhet"
-#: c-typeck.c:5698
+#: c-typeck.c:5715
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "skickar argument %d till %qE från inkompatibel pekartyp"
-#: c-typeck.c:5700
+#: c-typeck.c:5717
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from incompatible pointer type"
msgstr "tilldelning från inkompatibel pekartyp"
-#: c-typeck.c:5701
+#: c-typeck.c:5718
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from incompatible pointer type"
msgstr "initiering från inkompatibel pekartyp"
-#: c-typeck.c:5703
+#: c-typeck.c:5720
#, gcc-internal-format
msgid "return from incompatible pointer type"
msgstr "retur från inkompatibel pekartyp"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:5711 c-typeck.c:6263 cp/typeck.c:1875
+#: c-typeck.c:5728 c-typeck.c:6280 cp/typeck.c:1875
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "ogiltig användning av icke-l-värde-vektor"
-#: c-typeck.c:5721
+#: c-typeck.c:5738
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare av ett heltal utan typkonvertering"
-#: c-typeck.c:5723
+#: c-typeck.c:5740
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
msgstr "tilldelning skapar pekare av heltal utan typkonvertering"
-#: c-typeck.c:5725
+#: c-typeck.c:5742
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
msgstr "initiering skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
-#: c-typeck.c:5727
+#: c-typeck.c:5744
#, gcc-internal-format
msgid "return makes pointer from integer without a cast"
msgstr "retur skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
-#: c-typeck.c:5735
+#: c-typeck.c:5752
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "att skicka argument %d till %qE skapar pekare från heltal utan typkonvertering"
-#: c-typeck.c:5737
+#: c-typeck.c:5754
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
msgstr "tilldelning skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
-#: c-typeck.c:5739
+#: c-typeck.c:5756
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
msgstr "initiering skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
-#: c-typeck.c:5741
+#: c-typeck.c:5758
#, gcc-internal-format
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr "retur skapar heltal från pekare utan typkonvertering"
-#: c-typeck.c:5758 c-family/c-common.c:9296 config/mep/mep.c:6315
+#: c-typeck.c:5775 c-family/c-common.c:9296 config/mep/mep.c:6315
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "inkompatibel typ för argument %d av %qE"
-#: c-typeck.c:5764
+#: c-typeck.c:5781
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
msgstr "inkompatibla typer i tilldelning till typ %qT från typ %qT"
-#: c-typeck.c:5769
+#: c-typeck.c:5786
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
msgstr "inkompatibla typer i när typ %qT inierades med typ %qT"
-#: c-typeck.c:5774
+#: c-typeck.c:5791
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
msgstr "inkompatibla typer när typ %qT returnerades men %qT förväntades"
-#: c-typeck.c:5838
+#: c-typeck.c:5855
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "traditionell C tillåter inte aggregatinitiering"
-#: c-typeck.c:6014 c-typeck.c:6031 c-typeck.c:6049
+#: c-typeck.c:6031 c-typeck.c:6048 c-typeck.c:6066
#, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "(i närheten av initiering av %qs)"
-#: c-typeck.c:6064
+#: c-typeck.c:6081
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "vektor initierad från strängkonstant inom parentes"
-#: c-typeck.c:6137 c-typeck.c:7012
+#: c-typeck.c:6154 c-typeck.c:7029
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor"
-#: c-typeck.c:6147 cp/typeck2.c:890
+#: c-typeck.c:6164 cp/typeck2.c:890
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "char-vektor initierad från bred sträng"
-#: c-typeck.c:6155
+#: c-typeck.c:6172
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
msgstr "bred teckenvektor initierad från icke-bred sträng"
-#: c-typeck.c:6161
+#: c-typeck.c:6178
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
msgstr "bred teckenvektor initierad från en inkompatibel bred sträng"
-#: c-typeck.c:6195
+#: c-typeck.c:6212
#, gcc-internal-format
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "vektor av typ som inte passar initierad från strängkonstant"
-#: c-typeck.c:6289
+#: c-typeck.c:6306
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "vektor initierad från icke-konstant vektoruttryck"
-#: c-typeck.c:6303 c-typeck.c:6306 c-typeck.c:6314 c-typeck.c:6353
-#: c-typeck.c:7836
+#: c-typeck.c:6320 c-typeck.c:6323 c-typeck.c:6331 c-typeck.c:6370
+#: c-typeck.c:7853
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "initierarelement är inte konstant"
-#: c-typeck.c:6319 c-typeck.c:6365 c-typeck.c:7846
+#: c-typeck.c:6336 c-typeck.c:6382 c-typeck.c:7863
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "initierarelement är inte ett konstant uttryck"
-#: c-typeck.c:6360 c-typeck.c:7841
+#: c-typeck.c:6377 c-typeck.c:7858
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "initierarelement är inte beräkningsbart vid laddtidpunkt"
-#: c-typeck.c:6378
+#: c-typeck.c:6395
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr "ogiltig initierare"
-#: c-typeck.c:6652 cp/decl.c:5536
+#: c-typeck.c:6669 cp/decl.c:5538
#, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "ogenomskinliga vektortyper kan inte initieras"
-#: c-typeck.c:6867
+#: c-typeck.c:6884
#, gcc-internal-format
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "extra klammergrupp vid slutet av initierare"
-#: c-typeck.c:6888
+#: c-typeck.c:6905
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "klamrar saknas runt initierare"
-#: c-typeck.c:6949
+#: c-typeck.c:6966
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "klamrar runt skalär initierare"
-#: c-typeck.c:7009
+#: c-typeck.c:7026
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "initiering av medlem som är en flexibel vektor i nästat sammanhang"
-#: c-typeck.c:7048
+#: c-typeck.c:7065
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer"
msgstr "initierare saknas"
-#: c-typeck.c:7070
+#: c-typeck.c:7087
#, gcc-internal-format
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "tom skalär initierare"
-#: c-typeck.c:7075
+#: c-typeck.c:7092
#, gcc-internal-format
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "extra element i skalär initierare"
-#: c-typeck.c:7186 c-typeck.c:7267
+#: c-typeck.c:7203 c-typeck.c:7284
#, gcc-internal-format
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "vektorindex i initierare för annat än vektor"
-#: c-typeck.c:7191 c-typeck.c:7323
+#: c-typeck.c:7208 c-typeck.c:7340
#, gcc-internal-format
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "fältnamn i initierare för annat än post eller union"
-#: c-typeck.c:7240
+#: c-typeck.c:7257
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "vektorindex i initierare inte av heltalstyp"
-#: c-typeck.c:7249 c-typeck.c:7258
+#: c-typeck.c:7266 c-typeck.c:7275
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "vektorindex i initierare inte av ett konstant heltalsuttryck"
-#: c-typeck.c:7263 c-typeck.c:7265
+#: c-typeck.c:7280 c-typeck.c:7282
#, gcc-internal-format
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "ickekonstant vektorindex i initierare"
-#: c-typeck.c:7269 c-typeck.c:7272
+#: c-typeck.c:7286 c-typeck.c:7289
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "vektorindex i initierare överskrider vektorns storlek"
-#: c-typeck.c:7286
+#: c-typeck.c:7303
#, gcc-internal-format
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "tomt indexintervall i initierare"
-#: c-typeck.c:7295
+#: c-typeck.c:7312
#, gcc-internal-format
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "vektorindexintervall i initierare överskrider vektorns gränser"
-#: c-typeck.c:7330
+#: c-typeck.c:7347
#, gcc-internal-format
msgid "unknown field %qE specified in initializer"
msgstr "okänt fält %qE angivet i initierare"
-#: c-typeck.c:7382 c-typeck.c:7409 c-typeck.c:7937
+#: c-typeck.c:7399 c-typeck.c:7426 c-typeck.c:7954
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "initierat fält med sidoeffekter överskrivet"
-#: c-typeck.c:7384 c-typeck.c:7411 c-typeck.c:7939
+#: c-typeck.c:7401 c-typeck.c:7428 c-typeck.c:7956
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field overwritten"
msgstr "initierat fält överskrivet"
-#: c-typeck.c:8156
+#: c-typeck.c:8173
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "överflödiga element i teckenvektorinitierare"
-#: c-typeck.c:8163 c-typeck.c:8224
+#: c-typeck.c:8180 c-typeck.c:8241
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "överflödiga element i postinitierare"
-#: c-typeck.c:8239
+#: c-typeck.c:8256
#, gcc-internal-format
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "icke-statisk initiering av an flexibel vektormedlem"
-#: c-typeck.c:8310
+#: c-typeck.c:8327
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "överflödiga element i unioninitierare"
-#: c-typeck.c:8332
+#: c-typeck.c:8349
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "traditionell C tillåter inte initiering av unioner"
-#: c-typeck.c:8400
+#: c-typeck.c:8417
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "överflödiga element i vektorinitierare"
-#: c-typeck.c:8434
+#: c-typeck.c:8451
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "överflödiga element i vector-initierare"
-#: c-typeck.c:8466
+#: c-typeck.c:8483
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "överflödiga element i skalärinitierare"
-#: c-typeck.c:8690
+#: c-typeck.c:8707
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr "ISO C förbjuder %<goto *expr;%>"
-#: c-typeck.c:8712 cp/typeck.c:7753
+#: c-typeck.c:8729 cp/typeck.c:7766
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "funktion deklarerad %<noreturn%> har en %<return%>-sats"
-#: c-typeck.c:8735
+#: c-typeck.c:8752
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "%<return%> utan värde i funktion som returnerar icke-void"
-#: c-typeck.c:8745
+#: c-typeck.c:8762
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "%<return%> med värde i funktion som returnerar void"
-#: c-typeck.c:8747
+#: c-typeck.c:8764
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "ISO C förbjuder %<return%> med värde i funktion som returnerar void"
-#: c-typeck.c:8808
+#: c-typeck.c:8825
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "funktionen returnerar adress till en lokal variabel"
-#: c-typeck.c:8881 cp/semantics.c:1045
+#: c-typeck.c:8898 cp/semantics.c:1045
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch-argument är inte ett heltal"
-#: c-typeck.c:8894
+#: c-typeck.c:8911
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "%<long%>-switch-uttryck konverteras inte till %<int%> i ISO C"
-#: c-typeck.c:8930 c-typeck.c:8938
+#: c-typeck.c:8947 c-typeck.c:8955
#, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
msgstr "case-etikett är inte ett konstant heltalsuttryck"
-#: c-typeck.c:8944 cp/parser.c:8818
+#: c-typeck.c:8961 cp/parser.c:8827
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case-etikett är inte i en switch-sats"
-#: c-typeck.c:8946
+#: c-typeck.c:8963
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr "%<default%>-etikett som inte ligger i en switch-sats"
-#: c-typeck.c:9029 cp/parser.c:9118
+#: c-typeck.c:9046 cp/parser.c:9127
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr "föreslår uttryckliga klamrar för att undvika tvetydighet i %<else%>"
-#: c-typeck.c:9138 cp/parser.c:9845
+#: c-typeck.c:9155 cp/parser.c:9854
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break-sats som inte är i en loop eller switch"
-#: c-typeck.c:9140 cp/parser.c:9866
+#: c-typeck.c:9157 cp/parser.c:9875
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue-sats som inte är i en loop"
-#: c-typeck.c:9145 cp/parser.c:9856
+#: c-typeck.c:9162 cp/parser.c:9865
#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr "break-sats använd med OpenMP-for-slinga"
-#: c-typeck.c:9171 cp/cp-gimplify.c:402
+#: c-typeck.c:9188 cp/cp-gimplify.c:402
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr "sats utan effekt"
-#: c-typeck.c:9197
+#: c-typeck.c:9214
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "uttryckssats har ofullständig typ"
-#: c-typeck.c:9456 c-typeck.c:9491 c-typeck.c:9505
+#: c-typeck.c:9473 c-typeck.c:9508 c-typeck.c:9522
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of scalar to vector involves truncation"
msgstr "konvertering av skalär till vektor innebär avhuggning"
-#: c-typeck.c:9933 cp/typeck.c:3926
+#: c-typeck.c:9950 cp/typeck.c:3939
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "högershiftoperanden är negativ"
-#: c-typeck.c:9944 cp/typeck.c:3933
+#: c-typeck.c:9961 cp/typeck.c:3946
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "högershiftoperanden >= storleken på typen"
-#: c-typeck.c:9985 cp/typeck.c:3955
+#: c-typeck.c:10002 cp/typeck.c:3968
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "vänstershiftoperanden är negativ"
-#: c-typeck.c:9992 cp/typeck.c:3961
+#: c-typeck.c:10009 cp/typeck.c:3974
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "vänstershiftoperanden >= storleken på typen"
-#: c-typeck.c:10015 c-typeck.c:10152
+#: c-typeck.c:10032 c-typeck.c:10169
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different element types"
msgstr "jämför vektorer med skilda elementtyper"
-#: c-typeck.c:10022 c-typeck.c:10159
+#: c-typeck.c:10039 c-typeck.c:10176
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different number of elements"
msgstr "jämför vektorer med olika antal element"
-#: c-typeck.c:10038 cp/typeck.c:4007
+#: c-typeck.c:10055 cp/typeck.c:4020
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "jämföra flyttal med == eller != är osäkert"
-#: c-typeck.c:10055 c-typeck.c:10075
+#: c-typeck.c:10072 c-typeck.c:10092
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<false%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
-#: c-typeck.c:10061 c-typeck.c:10081
+#: c-typeck.c:10078 c-typeck.c:10098
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr "jämförelsen kommer alltid beräknas till %<true%> för adressen till %qD kommer aldrig att vara NULL"
-#: c-typeck.c:10102 c-typeck.c:10202
+#: c-typeck.c:10119 c-typeck.c:10219
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
msgstr "jämförelse av pekare till skilda adressutrymmen"
-#: c-typeck.c:10109 c-typeck.c:10115
+#: c-typeck.c:10126 c-typeck.c:10132
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "ISO C förbjuder jämförelse mellan %<void *%> och funktionspekare"
-#: c-typeck.c:10122 c-typeck.c:10212
+#: c-typeck.c:10139 c-typeck.c:10229
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "jämförelse av skilda pekartyper saknar en typkonvertering"
-#: c-typeck.c:10134 c-typeck.c:10139 c-typeck.c:10238 c-typeck.c:10243
+#: c-typeck.c:10151 c-typeck.c:10156 c-typeck.c:10255 c-typeck.c:10260
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "jämförelse mellan pekare och heltal"
-#: c-typeck.c:10190
+#: c-typeck.c:10207
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "jämförelse av kompletta och ofullständiga pekare"
-#: c-typeck.c:10192
+#: c-typeck.c:10209
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C förbjuder ordningsjämförelse på pekare till funktioner"
-#: c-typeck.c:10197
+#: c-typeck.c:10214
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr "ordningsjämförelse av pekare med nollpekare"
-#: c-typeck.c:10220 c-typeck.c:10223 c-typeck.c:10230 c-typeck.c:10233
-#: cp/typeck.c:4258 cp/typeck.c:4265
+#: c-typeck.c:10237 c-typeck.c:10240 c-typeck.c:10247 c-typeck.c:10250
+#: cp/typeck.c:4271 cp/typeck.c:4278
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "ordningsjämförelse av pekare med heltalet noll"
-#: c-typeck.c:10277 cp/typeck.c:4337
+#: c-typeck.c:10294 cp/typeck.c:4350
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr "implicit konvertering från %qT till %qT för att matcha den andra operanden i binärt uttryck"
-#: c-typeck.c:10561
+#: c-typeck.c:10578
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "vektor använd som inte kan konverteras till en pekare där en skalär krävs"
-#: c-typeck.c:10565
+#: c-typeck.c:10582
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "struct-typvärde använt där skalär krävs"
-#: c-typeck.c:10569
+#: c-typeck.c:10586
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "värde av uniontyp använt där skalär krävs"
-#: c-typeck.c:10580
+#: c-typeck.c:10597
#, gcc-internal-format
msgid "used vector type where scalar is required"
msgstr "vektortyp använd där skalär krävs"
-#: c-typeck.c:10734 cp/semantics.c:4205
+#: c-typeck.c:10751 cp/semantics.c:4202
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction%>"
-#: c-typeck.c:10771 cp/semantics.c:4220
+#: c-typeck.c:10788 cp/semantics.c:4217
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr "%qE har ogiltig typ för %<reduction(%s)%>"
-#: c-typeck.c:10788 cp/semantics.c:4230
+#: c-typeck.c:10805 cp/semantics.c:4227
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr "%qE måste vara %<threadprivate%> för %<copyin%>"
-#: c-typeck.c:10798 cp/semantics.c:3998
+#: c-typeck.c:10815 cp/semantics.c:3995
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %qs"
-#: c-typeck.c:10806 c-typeck.c:10828 c-typeck.c:10850
+#: c-typeck.c:10823 c-typeck.c:10845 c-typeck.c:10867
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr "%qE förekommer mer än en gång i dataklausuler"
-#: c-typeck.c:10821 cp/semantics.c:4021
+#: c-typeck.c:10838 cp/semantics.c:4018
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
-#: c-typeck.c:10843 cp/semantics.c:4043
+#: c-typeck.c:10860 cp/semantics.c:4040
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qE är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
-#: c-typeck.c:10911 cp/semantics.c:4276
+#: c-typeck.c:10928 cp/semantics.c:4273
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "%qE är förutbestämd som %qs för %qs"
-#: c-typeck.c:11013
+#: c-typeck.c:11030
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr "C++ kräver en befodrad typ, inte en uppräkningstyp, i %<va_arg%>"
@@ -15880,7 +15912,7 @@ msgstr "C++ kräver en befodrad typ, inte en uppräkningstyp, i %<va_arg%>"
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "funktionsanrop har sammansatt värde"
-#: cfgexpand.c:1245 function.c:1010 varasm.c:1992
+#: cfgexpand.c:1245 function.c:1010 varasm.c:1998
#, gcc-internal-format
msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "storleken på variabeln %q+D är för stor"
@@ -16690,52 +16722,52 @@ msgstr "%s: kan inte öppna som COFF-fil"
msgid "library lib%s not found"
msgstr "biblioteket lib%s finns inte"
-#: convert.c:88
+#: convert.c:83
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert to a pointer type"
msgstr "kan inte konvertera till en pekartyp"
-#: convert.c:389
+#: convert.c:384
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a floating point value was expected"
msgstr "pekarvärde använd där ett flyttalsvärde förväntades"
-#: convert.c:393
+#: convert.c:388
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a float was expected"
msgstr "sammansatt värde använt där ett flyttalsvärde förväntades"
-#: convert.c:418
+#: convert.c:413
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to incomplete type"
msgstr "konvertering till ofullständig typ"
-#: convert.c:883 convert.c:959
+#: convert.c:881 convert.c:957
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert between vector values of different size"
msgstr "det går inte att konvertera mellan vektorvärden av olika storlek"
-#: convert.c:889
+#: convert.c:887
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
msgstr "sammansatt värde användes där ett heltal förväntades"
-#: convert.c:939
+#: convert.c:937
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a complex was expected"
msgstr "pekarvärde använt där ett komplext värde förväntades"
-#: convert.c:943
+#: convert.c:941
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr "sammansatt värde använt där ett komplext värde förväntades"
-#: convert.c:965
+#: convert.c:963
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t convert value to a vector"
msgstr "det går inte att konvertera värden till en vektor"
-#: convert.c:1004
+#: convert.c:1002
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a fixed-point was expected"
msgstr "sammansatt värde använt där ett fixdecimalvärde förväntades"
@@ -16890,7 +16922,7 @@ msgstr "dominerare av %d vara %d, inte %d"
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
msgstr "multipla EH-personligheter stöds endast med assemblerare som stödjer direktivet .cfi.personality."
-#: dwarf2out.c:10704
+#: dwarf2out.c:10710
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location"
msgstr "odelegitimerad UNSPEC %s (%d) funnen på variabelplats"
@@ -16980,42 +17012,42 @@ msgstr "verify_eh_tree misslyckades"
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "stackgränser stöds inte på denna målarkitektur"
-#: expmed.c:1786
+#: expmed.c:1806
#, gcc-internal-format
msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
msgstr "flera åtkomster av flyktig postmedlem på grund av attributet packed"
-#: expmed.c:1790
+#: expmed.c:1810
#, gcc-internal-format
msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
msgstr "flera åtkomster av flyktigt postbitfält på grund av attributet packed"
-#: expmed.c:1800
+#: expmed.c:1820
#, gcc-internal-format
msgid "mis-aligned access used for structure member"
msgstr "feljusterad åtkomst använd för postmedlem"
-#: expmed.c:1803
+#: expmed.c:1823
#, gcc-internal-format
msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
msgstr "feljusterad åtkomst använd för postbitfält"
-#: expmed.c:1809
+#: expmed.c:1829
#, gcc-internal-format
msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
msgstr "när ett flyktigt objekt sträcker sig över flera typstora platser måste kompilatorn välja mellan att använda en enda feljusterad åtkomst för att bevara flyktigheten, eller använder flera justerade åtkomster för att undvika fel vid körtillfället; denna kod kan misslyckas vid körning om maskinvaran inte tillåter denna åtkomst"
-#: expr.c:7523
+#: expr.c:7498
#, gcc-internal-format
msgid "local frame unavailable (naked function?)"
msgstr "lokal ram otillgänglig (naken funktion?)"
-#: expr.c:9996
+#: expr.c:9971
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
msgstr "%Kanrop av %qs deklarerad med attributet error: %s"
-#: expr.c:10003
+#: expr.c:9978
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr "%K anrop av %qs deklarerad med attributet warning: %s"
@@ -17090,7 +17122,7 @@ msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av X ± K1 jmf K2
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid kombination av konstanter runt en jämförelse"
-#: fold-const.c:14219
+#: fold-const.c:14225
#, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
@@ -17100,7 +17132,7 @@ msgstr "vikningskontroll: originalträdet ändrat av vikning"
msgid "total size of local objects too large"
msgstr "total storlek på lokala objekt är för stor"
-#: function.c:1732 gimplify.c:5156
+#: function.c:1732 gimplify.c:5163
#, gcc-internal-format
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr "omöjlig begränsning i %<asm%>"
@@ -17544,77 +17576,77 @@ msgstr "bytekodström: okänd GIMPLE-satstagg %s"
msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "gimple-kontroll: %s(%s) förväntades, har %s(%s) i %s, vid %s:%d"
-#: gimplify.c:2511
+#: gimplify.c:2518
#, gcc-internal-format
msgid "using result of function returning %<void%>"
msgstr "använder resultat från funktion som returnerar %<void%>"
-#: gimplify.c:5041
+#: gimplify.c:5048
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr "ogiltigt l-värde i asm-utdata %d"
-#: gimplify.c:5157
+#: gimplify.c:5164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-memory input %d must stay in memory"
msgstr "icke-minnesindata %d måste stanna i minnet"
-#: gimplify.c:5179
+#: gimplify.c:5186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr "minnesindata %d är inte direkt adresserbar"
-#: gimplify.c:5674
+#: gimplify.c:5681
#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
msgstr "trådprivat variabel %qE använd i obunden uppgift"
-#: gimplify.c:5676 gimplify.c:5738
+#: gimplify.c:5683 gimplify.c:5745
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing task"
msgstr "omgivande uppgift"
-#: gimplify.c:5735
+#: gimplify.c:5742
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
msgstr "%qE inte angiven i omgivande parallel"
-#: gimplify.c:5740
+#: gimplify.c:5747
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing parallel"
msgstr "omgivande parallel"
-#: gimplify.c:5845
+#: gimplify.c:5852
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should be private"
msgstr "instansvariabel %qE skall vara privat"
-#: gimplify.c:5859
+#: gimplify.c:5866
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
msgstr "iterationsvariabel %qE får inte vara firstprivate"
-#: gimplify.c:5862
+#: gimplify.c:5869
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgstr "iterationsvariabel %qE skall inte vara reduction"
-#: gimplify.c:6025
+#: gimplify.c:6032
#, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr "%s-variabel %qE är privat i yttre sammanhang"
-#: gimplify.c:7787
+#: gimplify.c:7794
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr "gimplification misslyckades"
-#: godump.c:1214
+#: godump.c:1234
#, gcc-internal-format
msgid "could not close Go dump file: %m"
msgstr "det gick inte att stänga Go-dump-filen: %m"
-#: godump.c:1226
+#: godump.c:1246
#, gcc-internal-format
msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
msgstr "det gick inte att öppna Go-dump-filen %qs: %m"
@@ -17669,7 +17701,7 @@ msgstr "Graphite-slingoptimeringar kan inte användas"
#. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units
#. with different version of compiler or different flags than the WPA
#. unit, so this should never happen.
-#: ipa-inline-analysis.c:3122
+#: ipa-inline-analysis.c:3123
#, gcc-internal-format
msgid "ipa inline summary is missing in input file"
msgstr "ipa-inline-sammanfattning saknas i indatafil"
@@ -17808,48 +17840,48 @@ msgstr "variabeln %qD omdeklarerad som en funktion"
msgid "function %qD redeclared as variable"
msgstr "funktionen %qD omdeklarerad som en variabel"
-#: omp-low.c:1834
+#: omp-low.c:1846
#, gcc-internal-format
msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
msgstr "barriärregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
-#: omp-low.c:1839
+#: omp-low.c:1851
#, gcc-internal-format
msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region"
msgstr "arbetsdelande region får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande, kritisk, ordnad, huvud- eller explicit uppgiftsregion"
-#: omp-low.c:1857
+#: omp-low.c:1869
#, gcc-internal-format
msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region"
msgstr "huvudregion får inte vara nära innesluten inuti arbetsdelande eller explicit uppgiftsregion"
-#: omp-low.c:1872
+#: omp-low.c:1884
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region"
msgstr "ordnad region får inte vara nära innesluten inuti kritisk eller explicit uppgiftsregion"
-#: omp-low.c:1878
+#: omp-low.c:1890
#, gcc-internal-format
msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause"
msgstr "ordnad region måste vara nära innesluten inuti en slinga med en ordnad klausul"
-#: omp-low.c:1893
+#: omp-low.c:1905
#, gcc-internal-format
msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
msgstr "kritisk region får inte vara innesluten inuti en kritisk region med samma namn"
-#: omp-low.c:7012 cp/decl.c:2885 cp/parser.c:9853 cp/parser.c:9873
+#: omp-low.c:7024 cp/decl.c:2885 cp/parser.c:9862 cp/parser.c:9882
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr "ogiltig utgång från OpenMP strukturerat block"
-#: omp-low.c:7014 omp-low.c:7019
+#: omp-low.c:7026 omp-low.c:7031
#, gcc-internal-format
msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
msgstr "ogiltig ingång till OpenMP strukturerat block"
#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
-#: omp-low.c:7022
+#: omp-low.c:7034
#, gcc-internal-format
msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
msgstr "ogiltig gren till/från OpenMP-strukturerat block"
@@ -17955,7 +17987,7 @@ msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte med undantag på denna arki
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition stödjer inte upprullningsinformation på denna arkitektur"
-#: opts.c:753 config/pa/pa.c:521
+#: opts.c:753 config/pa/pa.c:524
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition fungerar inte på denna arkitektur"
@@ -18319,9 +18351,9 @@ msgstr "det går inte att använda %qs som ett anropsanvänt register"
msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
msgstr "det går inte att använda %qs som ett fast register"
-#: reginfo.c:864 config/ia64/ia64.c:5749 config/ia64/ia64.c:5756
-#: config/pa/pa.c:424 config/pa/pa.c:431 config/sh/sh.c:8749
-#: config/sh/sh.c:8756 config/spu/spu.c:5198 config/spu/spu.c:5205
+#: reginfo.c:864 config/ia64/ia64.c:5753 config/ia64/ia64.c:5760
+#: config/pa/pa.c:427 config/pa/pa.c:434 config/sh/sh.c:8761
+#: config/sh/sh.c:8768 config/spu/spu.c:5198 config/spu/spu.c:5205
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "okänt registernamn: %s"
@@ -18401,12 +18433,12 @@ msgstr "kan inte hitta ett register att spilla i klass %qs"
msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
msgstr "%<asm%>-operand kräver omöjlig omlastning"
-#: reload1.c:6093
+#: reload1.c:6107
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
msgstr "%<asm%>-operandbegränsningar inkompatibla med operandstorlek"
-#: reload1.c:7899
+#: reload1.c:7913
#, gcc-internal-format
msgid "output operand is constant in %<asm%>"
msgstr "utdataoperand är konstant i %<asm%>"
@@ -18626,7 +18658,7 @@ msgstr "attributet packed medför ineffektiv justering"
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr "attributet packed är onödigt"
-#: stor-layout.c:2026
+#: stor-layout.c:2244
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgstr "justeringen av vektorelement är större än elementstorleken"
@@ -18841,7 +18873,7 @@ msgstr "ogiltig volatil användning av %qD inuti transaktion"
msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
msgstr "%<transaction_may_cancel_outer%>-funktionsanrop som inte är inuti en yttre transaktion eller %<transaction_may_cancel_outer%>"
-#: trans-mem.c:664 trans-mem.c:4191
+#: trans-mem.c:664 trans-mem.c:4194
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction"
msgstr "osäkert funktionsanrop av %qD inuti atomär transaktion"
@@ -18856,7 +18888,7 @@ msgstr "osäkert funktionsanrop av %qE inuti atomär transaktion"
msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction"
msgstr "osäkert indirekt funktionsanrop inuti en atomär transaktion"
-#: trans-mem.c:682 trans-mem.c:4124
+#: trans-mem.c:682 trans-mem.c:4127
#, gcc-internal-format
msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function"
msgstr "osäkert funktionsanrop av %qD inuti %<transaction_safe%>-funktion"
@@ -18871,7 +18903,7 @@ msgstr "osäkert funktionsanrop av %qE inuti %<transaction_safe%>-funktion"
msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function"
msgstr "osäkert indirekt funktionsanrop inuti en %<transaction_safe%>-funktion"
-#: trans-mem.c:707 trans-mem.c:4163
+#: trans-mem.c:707 trans-mem.c:4166
#, gcc-internal-format
msgid "asm not allowed in atomic transaction"
msgstr "asm är inte tillåtet i en atomär transaktion"
@@ -18906,614 +18938,614 @@ msgstr "yttre transaktion i %<transaction_may_cancel_outer%>-funktion"
msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function"
msgstr "yttre transaktion i %<transaction_safe%>-funktion"
-#: trans-mem.c:3789
+#: trans-mem.c:3792
#, gcc-internal-format
msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function"
msgstr "%Kasm är inte tillåtet i en %<transaction_safe%>-funktion"
-#: tree-cfg.c:2616
+#: tree-cfg.c:2636
#, gcc-internal-format
msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr "konstant inte omräknad när ADDR_EXPR ändrades"
-#: tree-cfg.c:2621
+#: tree-cfg.c:2641
#, gcc-internal-format
msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr "sidoeffekter inte omräknade när ADDR_EXPR ändrades"
-#: tree-cfg.c:2632
+#: tree-cfg.c:2652
#, gcc-internal-format
msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
msgstr "DECL_GIMPLE_REG_P satt på en variabel vars adress tas"
-#: tree-cfg.c:2661
+#: tree-cfg.c:2681
#, gcc-internal-format
msgid "SSA name in freelist but still referenced"
msgstr "SSA-namn i frilista men fortfarande refererad"
-#: tree-cfg.c:2667 tree-cfg.c:3950
+#: tree-cfg.c:2687 tree-cfg.c:3970
#, gcc-internal-format
msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
msgstr "INDIRECT_REF i gimple IL"
-#: tree-cfg.c:2675
+#: tree-cfg.c:2695
#, gcc-internal-format
msgid "invalid first operand of MEM_REF"
msgstr "ogiltig första operand till MEM_REF"
-#: tree-cfg.c:2681
+#: tree-cfg.c:2701
#, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand of MEM_REF"
msgstr "ogiltig avståndsoperand till MEM_REF"
-#: tree-cfg.c:2694
+#: tree-cfg.c:2714
#, gcc-internal-format
msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
msgstr "ASSERT_EXPR med villkor som alltid är falskt"
-#: tree-cfg.c:2700
+#: tree-cfg.c:2720
#, gcc-internal-format
msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
msgstr "MODIFY_EXPR förväntades inte när man har tupler"
-#: tree-cfg.c:2727 tree-ssa.c:880
+#: tree-cfg.c:2747 tree-ssa.c:880
#, gcc-internal-format
msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgstr "adress tagen, men ADDRESSABLE-biten är inte satt"
-#: tree-cfg.c:2738
+#: tree-cfg.c:2758
#, gcc-internal-format
msgid "non-integral used in condition"
msgstr "icke-heltal använt i villkor"
-#: tree-cfg.c:2743
+#: tree-cfg.c:2763
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conditional operand"
msgstr "ogiltig villkorlig operand"
-#: tree-cfg.c:2790
+#: tree-cfg.c:2810
#, gcc-internal-format
msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
msgstr "ogiltig position eller storleksoperand till BIT_FIELD_REF"
-#: tree-cfg.c:2797
+#: tree-cfg.c:2817
#, gcc-internal-format
msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr "precisionen på typen på heltalsresultatet stämmer inte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
-#: tree-cfg.c:2805
+#: tree-cfg.c:2825
#, gcc-internal-format
msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr "lägesprecisionen på resultat av icke-heltalstyp stämmer imte med fältstorleken på BIT_FIELD_REF"
-#: tree-cfg.c:2816
+#: tree-cfg.c:2836
#, gcc-internal-format
msgid "invalid reference prefix"
msgstr "ogiltigt referensprefix"
-#: tree-cfg.c:2827
+#: tree-cfg.c:2847
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
msgstr "ogiltig operand till plus/minus, typen är en pekare"
-#: tree-cfg.c:2838
+#: tree-cfg.c:2858
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
msgstr "ogiltig operand till pekarplus, första operanden är inte en pekare"
-#: tree-cfg.c:2844
+#: tree-cfg.c:2864
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer type of appropriate width"
msgstr "ogiltig operand till pekarplus, andra operanden är inte en heltalstyp med lämplig bredd"
-#: tree-cfg.c:2895
+#: tree-cfg.c:2915
#, gcc-internal-format
msgid "invalid CASE_CHAIN"
msgstr "ogiltig CASE_CHAIN"
-#: tree-cfg.c:2923
+#: tree-cfg.c:2943
#, gcc-internal-format
msgid "invalid expression for min lvalue"
msgstr "ogiltigt uttryck som min-l-värde"
-#: tree-cfg.c:2934
+#: tree-cfg.c:2954
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in indirect reference"
msgstr "ogiltig operand i indirektreferens"
-#: tree-cfg.c:2963
+#: tree-cfg.c:2983
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to array reference"
msgstr "ogiltiga operander i vektorreferens"
-#: tree-cfg.c:2974
+#: tree-cfg.c:2994
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array reference"
msgstr "typfel i vektorreferens"
-#: tree-cfg.c:2983
+#: tree-cfg.c:3003
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array range reference"
msgstr "typfel i vektorintervallreferens"
-#: tree-cfg.c:2994
+#: tree-cfg.c:3014
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
msgstr "typfel i referens till reel-/imaginärdel"
-#: tree-cfg.c:3004
+#: tree-cfg.c:3024
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in component reference"
msgstr "typfel i komponentreferens"
-#: tree-cfg.c:3021
+#: tree-cfg.c:3041
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of an SSA_NAME on the left hand side"
msgstr "konvertering av en SSA_NAME på vänster sida"
-#: tree-cfg.c:3028
+#: tree-cfg.c:3048
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of register to a different size"
msgstr "konvertering av register till en annan storlek"
-#: tree-cfg.c:3043
+#: tree-cfg.c:3063
#, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in MEM_REF"
msgstr "ogiltig adressoperand i MEM_REF"
-#: tree-cfg.c:3050
+#: tree-cfg.c:3070
#, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in MEM_REF"
msgstr "ogiltig avståndsoperand i MEM_REF"
-#: tree-cfg.c:3060
+#: tree-cfg.c:3080
#, gcc-internal-format
msgid "invalid address operand in TARGET_MEM_REF"
msgstr "ogiltig adressoperand i in TARGET_MEM_REF"
-#: tree-cfg.c:3067
+#: tree-cfg.c:3087
#, gcc-internal-format
msgid "invalid offset operand in TARGET_MEM_REF"
msgstr "ogiltig avståndsoperand i TARGET_MEM_REF"
-#: tree-cfg.c:3121
+#: tree-cfg.c:3141
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has two targets"
msgstr "gimple-anrop har två mål"
-#: tree-cfg.c:3130
+#: tree-cfg.c:3150
#, gcc-internal-format
msgid "gimple call has no target"
msgstr "gimple-anrop har inget mål"
-#: tree-cfg.c:3137
+#: tree-cfg.c:3157
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function in gimple call"
msgstr "ogiltig funktion i gimple-anrop"
-#: tree-cfg.c:3147
+#: tree-cfg.c:3167
#, gcc-internal-format
msgid "non-function in gimple call"
msgstr "icke-funktion i gimple-anrop"
-#: tree-cfg.c:3158
+#: tree-cfg.c:3178
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure const state for function"
msgstr "ogiltigt pure-const-tillstånd för funktion"
-#: tree-cfg.c:3166
+#: tree-cfg.c:3186
#, gcc-internal-format
msgid "invalid LHS in gimple call"
msgstr "ogiltig vänstersida i gimple-anrop"
-#: tree-cfg.c:3172
+#: tree-cfg.c:3192
#, gcc-internal-format
msgid "LHS in noreturn call"
msgstr "LHS i noreturn-anrop"
-#: tree-cfg.c:3189
+#: tree-cfg.c:3209
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in gimple call"
msgstr "ogiltig konvertering i gimple-anrop"
-#: tree-cfg.c:3198
+#: tree-cfg.c:3218
#, gcc-internal-format
msgid "invalid static chain in gimple call"
msgstr "ogiltig statisk kedja i gimple-anrop"
-#: tree-cfg.c:3209
+#: tree-cfg.c:3229
#, gcc-internal-format
msgid "static chain in indirect gimple call"
msgstr "statisk kedja i indirekt gimple-anrop"
-#: tree-cfg.c:3216
+#: tree-cfg.c:3236
#, gcc-internal-format
msgid "static chain with function that doesn%'t use one"
msgstr "statisk kedja med funktion som inte använder en"
-#: tree-cfg.c:3234
+#: tree-cfg.c:3254
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to gimple call"
msgstr "ogiltigt argument till gimple-anrop"
-#: tree-cfg.c:3254
+#: tree-cfg.c:3274
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in gimple comparison"
msgstr "ogiltiga operander i gimple-jämförelse"
-#: tree-cfg.c:3270
+#: tree-cfg.c:3290
#, gcc-internal-format
msgid "mismatching comparison operand types"
msgstr "typen på operander i jämförelse stämmer inte överens"
-#: tree-cfg.c:3289
+#: tree-cfg.c:3309
#, gcc-internal-format
msgid "non-vector operands in vector comparison"
msgstr "icke-vektoroperander i vektorjämförelse"
-#: tree-cfg.c:3299
+#: tree-cfg.c:3319
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector comparison resulting type"
msgstr "ogiltig resultattyp i vektorjämförelse"
-#: tree-cfg.c:3306
+#: tree-cfg.c:3326
#, gcc-internal-format
msgid "bogus comparison result type"
msgstr "felaktig resultatyp i jämförelse"
-#: tree-cfg.c:3328
+#: tree-cfg.c:3348
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of unary operation"
msgstr "icke-register som vänstersida av unär operation"
-#: tree-cfg.c:3334
+#: tree-cfg.c:3354
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary operation"
msgstr "ogiltig operand i unär operation"
-#: tree-cfg.c:3366
+#: tree-cfg.c:3386
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in nop conversion"
msgstr "ogiltiga typer i nop-konvertering"
-#: tree-cfg.c:3381
+#: tree-cfg.c:3401
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in address space conversion"
msgstr "ogiltiga typer adressrymdskonvertering"
-#: tree-cfg.c:3395
+#: tree-cfg.c:3415
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in fixed-point conversion"
msgstr "ogiltiga typer i fixdecimalskonvertering"
-#: tree-cfg.c:3410
+#: tree-cfg.c:3430
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to floating point"
msgstr "ogiltiga typer i konvertering till flyttal"
-#: tree-cfg.c:3425
+#: tree-cfg.c:3445
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to integer"
msgstr "ogiltiga typer i konvertering till heltal"
-#: tree-cfg.c:3459
+#: tree-cfg.c:3479
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion in unary operation"
msgstr "icketrivial konvertering i unär operation"
-#: tree-cfg.c:3484
+#: tree-cfg.c:3504
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of binary operation"
msgstr "ej register som vänstersida av binär operation"
-#: tree-cfg.c:3491
+#: tree-cfg.c:3511
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in binary operation"
msgstr "ogiltiga operander binär operation"
-#: tree-cfg.c:3506
+#: tree-cfg.c:3526
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in complex expression"
msgstr "typfel i komplext uttryck"
-#: tree-cfg.c:3535
+#: tree-cfg.c:3555
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in shift expression"
msgstr "typfel i skiftuttryck"
-#: tree-cfg.c:3558
+#: tree-cfg.c:3578
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector shift expression"
msgstr "typfel i vektorskiftuttryck"
-#: tree-cfg.c:3571
+#: tree-cfg.c:3591
#, gcc-internal-format
msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
msgstr "ej elementstor vektorskiftning eller flyttalsvektor"
-#: tree-cfg.c:3585 tree-cfg.c:3606
+#: tree-cfg.c:3605 tree-cfg.c:3626
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening vector shift expression"
msgstr "typfel i breddande vektorskiftuttryck"
-#: tree-cfg.c:3628
+#: tree-cfg.c:3648
#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
msgstr "ogiltig operander som inte är vektor till vektorvärt plus"
-#: tree-cfg.c:3648
+#: tree-cfg.c:3668
#, gcc-internal-format
msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
msgstr "ogiltiga (pekar)operander till plus/minus"
-#: tree-cfg.c:3663
+#: tree-cfg.c:3683
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in pointer plus expression"
msgstr "typfel i pekar-plus-uttryck"
-#: tree-cfg.c:3740
+#: tree-cfg.c:3760
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary expression"
msgstr "typfel i binärt uttryck"
-#: tree-cfg.c:3768
+#: tree-cfg.c:3788
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of ternary operation"
msgstr "icke-register som vänstersida av treställig operation"
-#: tree-cfg.c:3777
+#: tree-cfg.c:3797
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in ternary operation"
msgstr "ogiltiga operander treställig operation"
-#: tree-cfg.c:3793
+#: tree-cfg.c:3813
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
msgstr "typer stämmer inte i vidgande multiplicera-ackumulera-uttryck"
-#: tree-cfg.c:3807
+#: tree-cfg.c:3827
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
msgstr "typer stämmer inte i sammansmält multiplicera-addera-uttryck"
-#: tree-cfg.c:3833
+#: tree-cfg.c:3853
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector permute expression"
msgstr "typfel i vektorpermuteringsuttryck"
-#: tree-cfg.c:3845
+#: tree-cfg.c:3865
#, gcc-internal-format
msgid "vector types expected in vector permute expression"
msgstr "vektortyper förväntades i vektorpermuteringsuttryck"
-#: tree-cfg.c:3859
+#: tree-cfg.c:3879
#, gcc-internal-format
msgid "vectors with different element number found in vector permute expression"
msgstr "vektorer med olika elementantal funna i vektorpermuteringsuttryck"
-#: tree-cfg.c:3872
+#: tree-cfg.c:3892
#, gcc-internal-format
msgid "invalid mask type in vector permute expression"
msgstr "ogiltig masktyp i vektorpermuteringsuttryck"
-#: tree-cfg.c:3908
+#: tree-cfg.c:3928
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion at assignment"
msgstr "icketrivial konvertering vid tilldelning"
-#: tree-cfg.c:3925
+#: tree-cfg.c:3945
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary expression"
msgstr "ogiltig operand till i unärt uttryck"
-#: tree-cfg.c:3939
+#: tree-cfg.c:3959
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in address expression"
msgstr "typfel i adressuttryck"
-#: tree-cfg.c:3965 tree-cfg.c:3991
+#: tree-cfg.c:3985 tree-cfg.c:4011
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rhs for gimple memory store"
msgstr "ogiltig högersida för gimple-minneslagring"
-#: tree-cfg.c:4053
+#: tree-cfg.c:4073
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in return statement"
msgstr "ogiltig operand i retursats"
-#: tree-cfg.c:4067
+#: tree-cfg.c:4087
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in return statement"
msgstr "ogiltig konvertering i retursats"
-#: tree-cfg.c:4091
+#: tree-cfg.c:4111
#, gcc-internal-format
msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
msgstr "goto-destination är varken en etikett eller en pekare"
-#: tree-cfg.c:4106
+#: tree-cfg.c:4126
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to switch statement"
msgstr "ogiltig operand till switch-sats"
-#: tree-cfg.c:4148
+#: tree-cfg.c:4168
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
msgstr "felaktig post i label_to_block_map"
-#: tree-cfg.c:4158
+#: tree-cfg.c:4178
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect setting of landing pad number"
msgstr "felaktig inställning av nummer på landningsplatta"
-#: tree-cfg.c:4186
+#: tree-cfg.c:4206
#, gcc-internal-format
msgid "invalid comparison code in gimple cond"
msgstr "ogiltig jämförelsekod i gimple-villkor"
-#: tree-cfg.c:4194
+#: tree-cfg.c:4214
#, gcc-internal-format
msgid "invalid labels in gimple cond"
msgstr "ogiltig etikett i gimple-villkor"
-#: tree-cfg.c:4255 tree-cfg.c:4264
+#: tree-cfg.c:4275 tree-cfg.c:4284
#, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI result"
msgstr "ogiltigt PHI-resultat"
-#: tree-cfg.c:4274
+#: tree-cfg.c:4294
#, gcc-internal-format
msgid "missing PHI def"
msgstr "PHI-definition saknas"
-#: tree-cfg.c:4288
+#: tree-cfg.c:4308
#, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI argument"
msgstr "ogiltigt PHI-argument"
-#: tree-cfg.c:4295
+#: tree-cfg.c:4315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "incompatible types in PHI argument %u"
msgstr "inkompatibla typer i PHI-argument %u"
-#: tree-cfg.c:4379 tree-cfg.c:4575
+#: tree-cfg.c:4399 tree-cfg.c:4595
#, gcc-internal-format
msgid "verify_gimple failed"
msgstr "verify_gimple misslyckades"
-#: tree-cfg.c:4440
+#: tree-cfg.c:4460
#, gcc-internal-format
msgid "dead STMT in EH table"
msgstr "dött STMT i EH-tabell"
-#: tree-cfg.c:4474
+#: tree-cfg.c:4494
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
msgstr "gimple_bb (phi) är satt till ett felaktigt grundblock"
-#: tree-cfg.c:4486 tree-cfg.c:4520
+#: tree-cfg.c:4506 tree-cfg.c:4540
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect sharing of tree nodes"
msgstr "felaktig delning av trädnoder"
-#: tree-cfg.c:4509
+#: tree-cfg.c:4529
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
msgstr "gimple_bb (sats) är satt till ett felaktigt grundblock"
-#: tree-cfg.c:4535
+#: tree-cfg.c:4555
#, gcc-internal-format
msgid "in statement"
msgstr "i sats"
-#: tree-cfg.c:4550
+#: tree-cfg.c:4570
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
msgstr "sats markerad för att kasta, men gör inte det"
-#: tree-cfg.c:4557
+#: tree-cfg.c:4577
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw in middle of block"
msgstr "sats markerad för att kasta i mitten av block"
-#: tree-cfg.c:4598
+#: tree-cfg.c:4618
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
msgstr "ENTRY_BLOCK har IL associerat med sig"
-#: tree-cfg.c:4604
+#: tree-cfg.c:4624
#, gcc-internal-format
msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
msgstr "EXIT_BLOCK har IL associerat med sig"
-#: tree-cfg.c:4611
+#: tree-cfg.c:4631
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru to exit from bb %d"
msgstr "fall igenom till utgång från bb %d"
-#: tree-cfg.c:4635
+#: tree-cfg.c:4655
#, gcc-internal-format
msgid "nonlocal label "
msgstr "ickelokal etikett "
-#: tree-cfg.c:4644
+#: tree-cfg.c:4664
#, gcc-internal-format
msgid "EH landing pad label "
msgstr "EH-landningsplattas etikett "
-#: tree-cfg.c:4653 tree-cfg.c:4662 tree-cfg.c:4687
+#: tree-cfg.c:4673 tree-cfg.c:4682 tree-cfg.c:4707
#, gcc-internal-format
msgid "label "
msgstr "etikett "
-#: tree-cfg.c:4677
+#: tree-cfg.c:4697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "control flow in the middle of basic block %d"
msgstr "flödesstyrning mitt i grundblock %d"
# bb -> basic block -> grundblock -> gb
-#: tree-cfg.c:4710
+#: tree-cfg.c:4730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
msgstr "fall igenom-båge efter styrsats i gb %d"
# bb -> basic block -> grundblock -> gb
-#: tree-cfg.c:4723
+#: tree-cfg.c:4743
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
msgstr "sant/falskt-båge efter en icke-GIMPLE_COND i gb %d"
-#: tree-cfg.c:4746 tree-cfg.c:4768 tree-cfg.c:4785 tree-cfg.c:4854
+#: tree-cfg.c:4766 tree-cfg.c:4788 tree-cfg.c:4805 tree-cfg.c:4874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
msgstr "felaktiga utgående bågeflaggor vid slutet av bb %d"
-#: tree-cfg.c:4756
+#: tree-cfg.c:4776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "explicit goto at end of bb %d"
msgstr "uttrycklig goto vid slutet av bb %d"
-#: tree-cfg.c:4790
+#: tree-cfg.c:4810
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
msgstr "returbåge pekar inte på utgång i bb %d"
-#: tree-cfg.c:4820
+#: tree-cfg.c:4840
#, gcc-internal-format
msgid "found default case not at the start of case vector"
msgstr "hittade standardfall som inte var vid början av case-vektor"
-#: tree-cfg.c:4828
+#: tree-cfg.c:4848
#, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted: "
msgstr "case-etiketter är inte sorterade: "
-#: tree-cfg.c:4845
+#: tree-cfg.c:4865
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "extra outgoing edge %d->%d"
msgstr "extra utgående båge %d->%d"
-#: tree-cfg.c:4868
+#: tree-cfg.c:4888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing edge %i->%i"
msgstr "båge saknas %i->%i"
-#: tree-cfg.c:7524
+#: tree-cfg.c:7544
#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function does return"
msgstr "%<noreturn%>-funktion returnerar"
-#: tree-cfg.c:7544
+#: tree-cfg.c:7564
#, gcc-internal-format
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "flödet når slutet på en icke-void-funktion"
-#: tree-cfg.c:7682
+#: tree-cfg.c:7702
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "ignorerar returvärdet av %qD, deklarerad med attributet warn_unused_result"
-#: tree-cfg.c:7687
+#: tree-cfg.c:7707
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "ignorerar returvärdet av funktion deklarerad med attributet warn_unused_result"
@@ -19573,72 +19605,72 @@ msgstr "BB %i har felaktig båge"
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
msgstr "BB %i har felaktig fall-igenom-båge"
-#: tree-inline.c:3020
+#: tree-inline.c:3040
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den tar emot ett icke-lokalt goto"
-#: tree-inline.c:3034
+#: tree-inline.c:3054
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig kopieras eftersom den sparar adressen av en lokal etikett i en statisk variabel"
-#: tree-inline.c:3074
+#: tree-inline.c:3094
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as för att den använder alloca (åsidosätt genom att använda attributet always_inline)"
-#: tree-inline.c:3088
+#: tree-inline.c:3108
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp"
-#: tree-inline.c:3102
+#: tree-inline.c:3122
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder variabel argumentlista"
-#: tree-inline.c:3114
+#: tree-inline.c:3134
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder setjmp-lonjgmp-undantagshantering"
-#: tree-inline.c:3122
+#: tree-inline.c:3142
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder icke-lokala goto"
-#: tree-inline.c:3134
+#: tree-inline.c:3154
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den använder __builtin_return eller __builtin_apply_args"
-#: tree-inline.c:3154
+#: tree-inline.c:3174
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr "funktion %q+F kan aldrig inline:as eftersom den innehåller ett beräknat goto"
-#: tree-inline.c:3234
+#: tree-inline.c:3254
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom det stängs av av -fno-inline"
-#: tree-inline.c:3242
+#: tree-inline.c:3262
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr "funktionen %q+F kan aldrig vara inline eftersom den använder attribut som står i konflikt med inline"
-#: tree-inline.c:3823
+#: tree-inline.c:3843
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av always_inline %q+F: %s"
-#: tree-inline.c:3825 tree-inline.c:3840
+#: tree-inline.c:3845 tree-inline.c:3860
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr "anropad härifrån"
-#: tree-inline.c:3838
+#: tree-inline.c:3858
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr "inline:ing misslyckades i anrop av %q+F: %s"
@@ -19849,7 +19881,7 @@ msgstr "sats (%p) markerad som modifierad efter optimeringspass: "
msgid "verify_ssa failed"
msgstr "verify_ssa misslyckades"
-#: tree-ssa.c:1616 varasm.c:321
+#: tree-ssa.c:1616 varasm.c:326
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared here"
msgstr "%qD deklarerades här"
@@ -19909,52 +19941,52 @@ msgstr "vektoroperationen kommer expanderas parallellt"
msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation"
msgstr "vektoroperationen kommer expanderas med en ensam skalär operation"
-#: tree-vect-generic.c:661
+#: tree-vect-generic.c:656
#, gcc-internal-format
msgid "vector shuffling operation will be expanded piecewise"
msgstr "vektorblandningsoperationen kommer expanderas bitvis"
-#: tree-vrp.c:5295
+#: tree-vrp.c:5300
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is outside array bounds"
msgstr "vektorindex är utanför vektorgränserna"
-#: tree-vrp.c:5307 tree-vrp.c:5394
+#: tree-vrp.c:5312 tree-vrp.c:5399
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is above array bounds"
msgstr "vektorindex är ovanför vektorgränsen"
-#: tree-vrp.c:5314 tree-vrp.c:5382
+#: tree-vrp.c:5319 tree-vrp.c:5387
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is below array bounds"
msgstr "vektorindex är under vektorgränsen"
-#: tree-vrp.c:6023
+#: tree-vrp.c:6028
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor till konstant"
-#: tree-vrp.c:6029
+#: tree-vrp.c:6034
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av villkor"
-#: tree-vrp.c:6073
+#: tree-vrp.c:6078
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always false due to limited range of data type"
msgstr "jämförelsen är alltid falsk på grund av begränsat intervall för datatypen"
-#: tree-vrp.c:6075
+#: tree-vrp.c:6080
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always true due to limited range of data type"
msgstr "jämförelsen är alltid sann på grund av begränsat intervall för datatypen"
-#: tree-vrp.c:6857
+#: tree-vrp.c:6871
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %</%> eller %<%%%> till %<>>%> eller %<&%>"
-#: tree-vrp.c:6939
+#: tree-vrp.c:6953
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<abs (X)%> till %<X%> eller %<-X%>"
@@ -19964,22 +19996,22 @@ msgstr "antar att teckenspill inte förekommer vid förenkling av %<abs (X)%> ti
msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgstr "ignorerar attribut använda på %qT efter dess definition"
-#: tree.c:5459
+#: tree.c:5460
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
msgstr "%q+D är redan deklarerad med attributet dllexport: dllimport ignoreras"
-#: tree.c:5471
+#: tree.c:5472
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
msgstr "%q+D omdeklarerad utan attributet dllimport efter att ha refererats med länkklass dll"
-#: tree.c:5486
+#: tree.c:5487
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignoreras"
-#: tree.c:5529 tree.c:5541 tree.c:5551 c-family/c-common.c:5865
+#: tree.c:5530 tree.c:5542 tree.c:5552 c-family/c-common.c:5865
#: c-family/c-common.c:5884 c-family/c-common.c:5902 c-family/c-common.c:5930
#: c-family/c-common.c:5957 c-family/c-common.c:5983 c-family/c-common.c:6002
#: c-family/c-common.c:6019 c-family/c-common.c:6043 c-family/c-common.c:6066
@@ -19994,140 +20026,140 @@ msgstr "%q+D omdeklarerades utan attributet dllimport: tidigare dllimport ignore
#: c-family/c-common.c:7680 c-family/c-common.c:7971 c-family/c-common.c:7994
#: c-family/c-common.c:8033 c-family/c-common.c:8111 c-family/c-common.c:8260
#: config/darwin.c:1942 config/arm/arm.c:5007 config/arm/arm.c:5035
-#: config/arm/arm.c:5052 config/avr/avr.c:6846 config/h8300/h8300.c:5418
-#: config/h8300/h8300.c:5442 config/i386/i386.c:4944 config/i386/i386.c:31845
-#: config/ia64/ia64.c:734 config/rs6000/rs6000.c:24335 config/spu/spu.c:4035
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5488 lto/lto-lang.c:215
+#: config/arm/arm.c:5052 config/avr/avr.c:6763 config/h8300/h8300.c:5418
+#: config/h8300/h8300.c:5442 config/i386/i386.c:4939 config/i386/i386.c:31897
+#: config/ia64/ia64.c:734 config/rs6000/rs6000.c:24321 config/spu/spu.c:4035
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5505 lto/lto-lang.c:215
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "attributet %qE ignorerat"
-#: tree.c:5569
+#: tree.c:5570
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
msgstr "inline-funktionen %q+D deklarerades som dllimport: attributet ignorerat"
-#: tree.c:5577
+#: tree.c:5578
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "funktionsdefinition %q+D är markerad dllimport"
-#: tree.c:5585
+#: tree.c:5586
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "variabeldefinition %q+D är markerad dllimport"
-#: tree.c:5613
+#: tree.c:5614
#, gcc-internal-format
msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
msgstr "extern länkklass krävs för symbol %q+D på grund av attributet %qE"
-#: tree.c:5627
+#: tree.c:5628
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
msgstr "%qE implicerar standardsynlighet, men %qD har redan deklarerats med annan synlighet"
-#: tree.c:7377
+#: tree.c:7378
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "vektorer av funktioner är inte meningsfulla"
-#: tree.c:7544
+#: tree.c:7545
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "funktionsreturtyp kan inte vara funktion"
-#: tree.c:8840 tree.c:8925 tree.c:8986
+#: tree.c:8844 tree.c:8929 tree.c:8990
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: %s, har %s i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:8877
+#: tree.c:8881
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: förväntade ingen av %s, har %s i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:8890
+#: tree.c:8894
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: förväntade klass %qs, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:8939
+#: tree.c:8943
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: klass %qs förväntades inte, har %qs (%s) i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:8952
+#: tree.c:8956
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: omp_clause %s förväntades, har %s i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9012
+#: tree.c:9016
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: förväntade träd som innehåller posten %qs, har %qs i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9026
+#: tree.c:9030
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: använde element %d av tree_vec med %d element i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9039
+#: tree.c:9043
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: använde operand %d av %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:9052
+#: tree.c:9056
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "trädkontroll: använde operand %d av omp_clause %s med %d operander i %s, vid %s:%d"
-#: tree.c:11336
+#: tree.c:11340
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
-#: tree.c:11340
+#: tree.c:11344
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "%qD bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
-#: tree.c:11365
+#: tree.c:11369
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
-#: tree.c:11369
+#: tree.c:11373
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "%qE bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
-#: tree.c:11376
+#: tree.c:11380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d): %s"
-#: tree.c:11380
+#: tree.c:11384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "typen bör undvikas (deklarerad vid %s:%d)"
-#: tree.c:11389
+#: tree.c:11393
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated: %s"
msgstr "%qE bör undvikas: %s"
-#: tree.c:11392
+#: tree.c:11396
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated"
msgstr "%qE bör undvikas"
-#: tree.c:11397
+#: tree.c:11401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated: %s"
msgstr "typen bör undvikas: %s"
-#: tree.c:11400
+#: tree.c:11404
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr "typen bör undvikas"
@@ -20178,147 +20210,152 @@ msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden med -vfar-tracking-ass
msgid "variable tracking size limit exceeded"
msgstr "storleksgräns på variabelspårning överskriden"
-#: varasm.c:317
+#: varasm.c:319
+#, gcc-internal-format
+msgid "%+D causes a section type conflict"
+msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt"
+
+#: varasm.c:322
#, gcc-internal-format
msgid "%+D causes a section type conflict with %D"
msgstr "%+D orsakar en sektionstypkonflikt med %D"
-#: varasm.c:958
+#: varasm.c:964
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
msgstr "justeringen av %q+D är större än den objektfilers maximala justering. Använder %d"
-#: varasm.c:1196 varasm.c:1205
+#: varasm.c:1202 varasm.c:1211
#, gcc-internal-format
msgid "register name not specified for %q+D"
msgstr "inget registernamn angivet för %q+D"
-#: varasm.c:1207
+#: varasm.c:1213
#, gcc-internal-format
msgid "invalid register name for %q+D"
msgstr "ogiltig registernamn för %q+D"
-#: varasm.c:1209
+#: varasm.c:1215
#, gcc-internal-format
msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
msgstr "datatyp %q+D passar inte för ett register"
-#: varasm.c:1212
+#: varasm.c:1218
#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target"
msgstr "registret angivet för %q+D kan inte nås av det aktuella målet"
-#: varasm.c:1215
+#: varasm.c:1221
#, gcc-internal-format
msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable"
msgstr "registret angivet för %q+D är inte tillräckligt generellt för att användas som en registervariabel"
-#: varasm.c:1218
+#: varasm.c:1224
#, gcc-internal-format
msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
msgstr "registret angivet för %q+D passar inte för datatypen"
-#: varasm.c:1228
+#: varasm.c:1234
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable has initial value"
msgstr "global registervariabel har startvärde"
-#: varasm.c:1232
+#: varasm.c:1238
#, gcc-internal-format
msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
msgstr "optimering kan eliminera läsningar och/eller skrivningar till registervariabler"
-#: varasm.c:1270
+#: varasm.c:1276
#, gcc-internal-format
msgid "register name given for non-register variable %q+D"
msgstr "registernamn angivet icke-registervariabel %q+D"
-#: varasm.c:1387
+#: varasm.c:1393
#, gcc-internal-format
msgid "global destructors not supported on this target"
msgstr "globala destruerare stöds inte på denna målarkitektur"
-#: varasm.c:1453
+#: varasm.c:1459
#, gcc-internal-format
msgid "global constructors not supported on this target"
msgstr "globala konstruerare stöds inte för denna målarkitektur"
-#: varasm.c:1850
+#: varasm.c:1856
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr "trådlokal COMMON-data är inte implementerat"
-#: varasm.c:1879
+#: varasm.c:1885
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr "efterfrågad justering för %q+D är större än implementerad justering av %wu"
-#: varasm.c:4566
+#: varasm.c:4603
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
msgstr "initierare för heltals-/fixdecimalvärde är för komplicerad"
-#: varasm.c:4571
+#: varasm.c:4608
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "initierare för flyttalsvärde är inte en flyttalskonstant"
-#: varasm.c:4878
+#: varasm.c:4915
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qE"
msgstr "ogiltigt startvärde för medlem %qE"
-#: varasm.c:5224
+#: varasm.c:5261
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must be public"
msgstr "svagdeklaration av %q+D måste vara publik"
-#: varasm.c:5226
+#: varasm.c:5263
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D not supported"
msgstr "svagdeklaration av %q+D stöds inte"
-#: varasm.c:5255 varasm.c:5831
+#: varasm.c:5292 varasm.c:5868
#, gcc-internal-format
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "bara svaga alias stöds i denna konfiguration"
-#: varasm.c:5474
+#: varasm.c:5511
#, gcc-internal-format
msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgstr "weakref stöds inte i denna konfiguration"
-#: varasm.c:5497 varasm.c:5828
+#: varasm.c:5534 varasm.c:5865
#, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgstr "ifunc stödjs inte i denna konfiguration"
-#: varasm.c:5751
+#: varasm.c:5788
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
msgstr "%q+D är aliasat till en odefinierad symbol %qE"
-#: varasm.c:5765
+#: varasm.c:5802
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
msgstr "%q+D är aliasat till den externa symbolen %qE"
-#: varasm.c:5805
+#: varasm.c:5842
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
msgstr "weakref %q+D är ytterst sitt eget mål"
-#: varasm.c:5814
+#: varasm.c:5851
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D must have static linkage"
msgstr "weakref %q+D måste ha statisk länkklass"
-#: varasm.c:5821
+#: varasm.c:5858
#, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in this configuration"
msgstr "aliasdefinitioner stöds inte i denna konfiguration"
-#: varasm.c:6047 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254
+#: varasm.c:6084 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254
#, gcc-internal-format
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "synlighetsattribut stöds inte för denna konfiguration, ignoreras"
@@ -20359,8 +20396,8 @@ msgstr "%qD är inte definierad utanför funktionsnivå"
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "stränglängden %qd är större än den längden %qd som ISO C%d kompilatorer skall stödja"
-#: c-family/c-common.c:1494 c-family/c-common.c:1506 cp/semantics.c:6649
-#: cp/semantics.c:8032
+#: c-family/c-common.c:1494 c-family/c-common.c:1506 cp/semantics.c:6646
+#: cp/semantics.c:8030
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "spill i konstant uttryck"
@@ -20575,7 +20612,7 @@ msgstr "pekare till medlemsfunktion använd i aritmetik"
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr "adressen till %qD kommer alltid beräknas till %<true%>"
-#: c-family/c-common.c:4085 cp/semantics.c:605 cp/typeck.c:7566
+#: c-family/c-common.c:4085 cp/semantics.c:605 cp/typeck.c:7579
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "föreslår parenteser runt tilldelning som används som sanningsvärde"
@@ -20982,40 +21019,40 @@ msgstr "attributet %qE ignorerat för %qE"
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qE"
-#: c-family/c-common.c:7720 ada/gcc-interface/utils.c:5606
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5700
+#: c-family/c-common.c:7720 ada/gcc-interface/utils.c:5623
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5717
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr "vektorstorleken är inte en hel multipel av komponentstorleken"
-#: c-family/c-common.c:7726 ada/gcc-interface/utils.c:5612
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5706
+#: c-family/c-common.c:7726 ada/gcc-interface/utils.c:5629
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5723
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr "vektorstorlek noll"
-#: c-family/c-common.c:7734 ada/gcc-interface/utils.c:5620
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5713
+#: c-family/c-common.c:7734 ada/gcc-interface/utils.c:5637
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5730
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "antal komponenter i vektorn inte en tvåpotens"
-#: c-family/c-common.c:7762 ada/gcc-interface/utils.c:5347
+#: c-family/c-common.c:7762 ada/gcc-interface/utils.c:5364
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "attributet nonnull utan argument på en icke-prototyp"
-#: c-family/c-common.c:7776 ada/gcc-interface/utils.c:5361
+#: c-family/c-common.c:7776 ada/gcc-interface/utils.c:5378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "argument till nonnull har ett ogiltigt värde (argument %lu)"
-#: c-family/c-common.c:7798 ada/gcc-interface/utils.c:5383
+#: c-family/c-common.c:7798 ada/gcc-interface/utils.c:5400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "nonnull-argument med felaktigt operandnummer (argument %lu, operand %lu)"
-#: c-family/c-common.c:7806 ada/gcc-interface/utils.c:5392
+#: c-family/c-common.c:7806 ada/gcc-interface/utils.c:5409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "nonnull-argument refererar icke-pekar-operand (argument %lu, operand %lu)"
@@ -21055,12 +21092,12 @@ msgstr "attributet %qE kräver prototyper med namngivna argument"
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "attributet %qE är bara tillämplig på funktioner med variabelt antal argument"
-#: c-family/c-common.c:8069 ada/gcc-interface/utils.c:5434
+#: c-family/c-common.c:8069 ada/gcc-interface/utils.c:5451
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "den begärda positionen är inte en heltalskonstant"
-#: c-family/c-common.c:8077 ada/gcc-interface/utils.c:5441
+#: c-family/c-common.c:8077 ada/gcc-interface/utils.c:5458
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "begärd position är mindre än noll"
@@ -21115,7 +21152,7 @@ msgstr "går inte att applicera %<offsetof%> när %<operator[]%> är överlagrad
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på en icke-konstant adress"
-#: c-family/c-common.c:8872 cp/typeck.c:5017
+#: c-family/c-common.c:8872 cp/typeck.c:5030
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "försök att ta adressen till en medlemmen %qD i en bitfältspost"
@@ -21842,82 +21879,82 @@ msgid "ignoring #pragma %s %s"
msgstr "ignorerar #pragma %s %s"
#. ... or not.
-#: c-family/c-lex.c:403 c-family/c-lex.c:1036
+#: c-family/c-lex.c:405 c-family/c-lex.c:1038
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<@%> in program"
msgstr "överblivet %<@%> i program"
-#: c-family/c-lex.c:418
+#: c-family/c-lex.c:420
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs in program"
msgstr "överblivet %qs i program"
-#: c-family/c-lex.c:428
+#: c-family/c-lex.c:430
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "avslutande %c-tecken saknas"
-#: c-family/c-lex.c:430
+#: c-family/c-lex.c:432
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qc in program"
msgstr "överblivet %qc i program"
-#: c-family/c-lex.c:432
+#: c-family/c-lex.c:434
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<\\%o%> in program"
msgstr "överblivet %<\\\\%o%> i program"
-#: c-family/c-lex.c:636
+#: c-family/c-lex.c:638
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90"
msgstr "denna decimala konstant är teckenlös endast i ISO C90"
-#: c-family/c-lex.c:640
+#: c-family/c-lex.c:642
#, gcc-internal-format
msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr "denna decimala konstant skulle varit teckenlös i ISO C90"
-#: c-family/c-lex.c:660
+#: c-family/c-lex.c:662
#, gcc-internal-format
msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
msgstr "heltalskonstant är för stor för typen %<unsigned long%>"
-#: c-family/c-lex.c:698
+#: c-family/c-lex.c:700
#, gcc-internal-format
msgid "unsuffixed float constant"
msgstr "flyttalskonstant utan suffix"
-#: c-family/c-lex.c:730
+#: c-family/c-lex.c:732
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard suffix on floating constant"
msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant stöds inte"
-#: c-family/c-lex.c:735
+#: c-family/c-lex.c:737
#, gcc-internal-format
msgid "non-standard suffix on floating constant"
msgstr "icke-standardsuffix på flyttalskonstant"
-#: c-family/c-lex.c:791 c-family/c-lex.c:793
+#: c-family/c-lex.c:793 c-family/c-lex.c:795
#, gcc-internal-format
msgid "floating constant exceeds range of %qT"
msgstr "flyttalskonstant överskrider intervallet för %qT"
-#: c-family/c-lex.c:802
+#: c-family/c-lex.c:804
#, gcc-internal-format
msgid "floating constant truncated to zero"
msgstr "flyttalskonstant avkortas till noll"
-#: c-family/c-lex.c:998
+#: c-family/c-lex.c:1000
#, gcc-internal-format
msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
msgstr "upprepat %<@%> före Objective-C++-sträng"
-#: c-family/c-lex.c:1017 cp/parser.c:3478
+#: c-family/c-lex.c:1019 cp/parser.c:3478
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
msgstr "ej stödd konkatenering av strängliteraler som inte följer standard"
-#: c-family/c-lex.c:1045
+#: c-family/c-lex.c:1047
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr "traditionell C stödjer inte strängkonstantsammanslagning"
@@ -21937,7 +21974,7 @@ msgstr "%<#pragma omp atomic update%> använder två olika variabler till minne"
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different variables for memory"
msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> använder två olika variabler till minne"
-#: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4800
+#: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4797
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
@@ -21947,22 +21984,22 @@ msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabeln %qE"
msgid "%qE is not initialized"
msgstr "%qE är inte initierad"
-#: c-family/c-omp.c:398 cp/semantics.c:4715
+#: c-family/c-omp.c:398 cp/semantics.c:4712
#, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr "styrpredikat saknas"
-#: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:4472
+#: c-family/c-omp.c:480 cp/semantics.c:4469
#, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr "ogiltigt styrpredikat"
-#: c-family/c-omp.c:487 cp/semantics.c:4721
+#: c-family/c-omp.c:487 cp/semantics.c:4718
#, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr "utelämnat ökningsuttryck"
-#: c-family/c-omp.c:556 cp/semantics.c:4577
+#: c-family/c-omp.c:556 cp/semantics.c:4574
#, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr "ogiltigt ökningsuttryck"
@@ -22810,7 +22847,7 @@ msgstr "L%d-cachelatens okänd för %s"
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "felaktigt värde %qs till flaggan -memory-latency"
-#: config/alpha/alpha.c:6556 config/alpha/alpha.c:6559 config/s390/s390.c:9162
+#: config/alpha/alpha.c:6576 config/alpha/alpha.c:6579 config/s390/s390.c:9162
#: config/s390/s390.c:9165 config/tilegx/tilegx.c:3394
#: config/tilepro/tilepro.c:3098
#, gcc-internal-format
@@ -22987,53 +23024,53 @@ msgstr "PCS-variant"
msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
msgstr "Thumb-1 hårda flyttals VFP ABI"
-#: config/arm/arm.c:4975 config/arm/arm.c:4993 config/avr/avr.c:6866
-#: config/avr/avr.c:6882 config/bfin/bfin.c:4636 config/bfin/bfin.c:4697
-#: config/bfin/bfin.c:4726 config/h8300/h8300.c:5394 config/i386/i386.c:4899
-#: config/i386/i386.c:31746 config/i386/i386.c:31797 config/i386/i386.c:31870
+#: config/arm/arm.c:4975 config/arm/arm.c:4993 config/avr/avr.c:6783
+#: config/avr/avr.c:6799 config/bfin/bfin.c:4636 config/bfin/bfin.c:4697
+#: config/bfin/bfin.c:4726 config/h8300/h8300.c:5394 config/i386/i386.c:4894
+#: config/i386/i386.c:31799 config/i386/i386.c:31850 config/i386/i386.c:31922
#: config/m68k/m68k.c:725 config/mcore/mcore.c:3076 config/mep/mep.c:4011
#: config/mep/mep.c:4025 config/mep/mep.c:4099 config/rl78/rl78.c:478
-#: config/rs6000/rs6000.c:24261 config/rx/rx.c:2502 config/sh/sh.c:8890
-#: config/sh/sh.c:8908 config/sh/sh.c:8937 config/sh/sh.c:9019
-#: config/sh/sh.c:9042 config/spu/spu.c:3977 config/stormy16/stormy16.c:2200
+#: config/rs6000/rs6000.c:24247 config/rx/rx.c:2502 config/sh/sh.c:8902
+#: config/sh/sh.c:8920 config/sh/sh.c:8949 config/sh/sh.c:9031
+#: config/sh/sh.c:9054 config/spu/spu.c:3977 config/stormy16/stormy16.c:2200
#: config/v850/v850.c:2057
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på funktioner"
-#: config/arm/arm.c:18925
+#: config/arm/arm.c:18928
#, gcc-internal-format
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr "kan inte beräkna verklig plats för stackparameter"
-#: config/arm/arm.c:20665
+#: config/arm/arm.c:20667
#, gcc-internal-format
msgid "argument must be a constant"
msgstr "argumentet måste vara en konstant"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:21034 config/arm/arm.c:21071
+#: config/arm/arm.c:21036 config/arm/arm.c:21073
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "väljare måste vara en omedelbar"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:21114
+#: config/arm/arm.c:21116
#, gcc-internal-format
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "mask måste vara en omedelbar"
-#: config/arm/arm.c:21898
+#: config/arm/arm.c:21900
#, gcc-internal-format
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr "inga låga register tillgängliga för att poppa höga register"
-#: config/arm/arm.c:22123
+#: config/arm/arm.c:22125
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr "avbrottsservicerutiner kan inte kodas i Thumb-läge"
-#: config/arm/arm.c:24409
+#: config/arm/arm.c:24411
#, gcc-internal-format
msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
msgstr "manglingen av %<va_list%> har ändrats i GCC 4.4"
@@ -23048,97 +23085,112 @@ msgstr "initierad variabel %q+D är markerad som dllimport"
msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
msgstr "statisk variabel %q+D är markerad som dllimport"
-#: config/avr/avr.c:666
+#: config/avr/avr.c:548
+#, gcc-internal-format
+msgid "function attributes %qs, %qs and %qs are mutually exclusive"
+msgstr "funktionsattributen %qs, %qs och %qs är ömsesidigt uteslutande"
+
+#: config/avr/avr.c:555
+#, gcc-internal-format
+msgid "function attributes %qs and %qs have no effect on %qs function"
+msgstr "funktionsattributen %qs och %qs har ingen effekt på funktionen %qs"
+
+#: config/avr/avr.c:573
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs function cannot have arguments"
+msgstr "funktionen %qs kan inte ha argument"
+
+#: config/avr/avr.c:576
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs function cannot return a value"
+msgstr "funktionen %qs kan inte reutnrera ett värde"
+
+#: config/avr/avr.c:583
+#, gcc-internal-format
+msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler"
+msgstr "%qs verkar vara en felstavad %s-hanterare"
+
+#: config/avr/avr.c:733
#, gcc-internal-format
msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
msgstr "”builtin_return_address” innehåller bara 2 byte adress"
-#: config/avr/avr.c:1775
+#: config/avr/avr.c:1886
#, gcc-internal-format
msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
msgstr "pekarförskjutning från symbol kan vara oriktig"
-#: config/avr/avr.c:1898
+#: config/avr/avr.c:2009
#, gcc-internal-format
msgid "accessing data memory with program memory address"
msgstr "åtkomst av dataminne med programminnesadress"
-#: config/avr/avr.c:1947
+#: config/avr/avr.c:2058
#, gcc-internal-format
msgid "accessing program memory with data memory address"
msgstr "åtkomst av programminne med dataminnesadress"
-#: config/avr/avr.c:2353
+#: config/avr/avr.c:2464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fixed register %s used to pass parameter to function"
msgstr "fast register %s använt för att skicka en parameter till en funktion"
-#: config/avr/avr.c:2625
+#: config/avr/avr.c:2586
#, gcc-internal-format
msgid "writing to address space %qs not supported"
msgstr "skrivning till adressrymden %qs stödjs inte"
-#: config/avr/avr.c:6778
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
-msgstr "%qs verkar vara en felstavad avbrottshanterare"
-
-#: config/avr/avr.c:6787
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
-msgstr "%qs verkar vara en felstavad signalhanterare"
-
-#: config/avr/avr.c:7060
+#: config/avr/avr.c:6977
#, gcc-internal-format
msgid "%qT uses address space %qs beyond flash of %qs"
msgstr "%qT använder adressrymden %qs bortom flash för %qs"
-#: config/avr/avr.c:7063
+#: config/avr/avr.c:6980
#, gcc-internal-format
msgid "%s %q+D uses address space %qs beyond flash of %qs"
msgstr "%s %q+D använder adressrymden %qs bortom flash för %qs"
-#: config/avr/avr.c:7070
+#: config/avr/avr.c:6987
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %qT"
msgstr "pekare med mål i adressrymden %qs måste vara konstanta i %qT"
-#: config/avr/avr.c:7073
+#: config/avr/avr.c:6990
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targeting address space %qs must be const in %s %q+D"
msgstr "pekare med mål i adressrymden %qs måste vara konstanta i %s %q+D"
-#: config/avr/avr.c:7111
+#: config/avr/avr.c:7028
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D located in address space %qs beyond flash of %qs"
msgstr "variabeln %q+D ligger i adressrymden %qs bortom flash för %qs"
-#: config/avr/avr.c:7127
+#: config/avr/avr.c:7044
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %qs"
msgstr "variabeln %q+D måste vara const för att kunna läggas i en endast läsbar sektion med hjälp av %qs"
-#: config/avr/avr.c:7341
+#: config/avr/avr.c:7258
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr "bara oinitierade variabler kan placeras i sektionen .noinit"
-#: config/avr/avr.c:7382
+#: config/avr/avr.c:7299
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %q+D put into program memory area"
msgstr "den oinitierade variabeln %q+D placerad i programminnesområdet"
-#: config/avr/avr.c:7449
+#: config/avr/avr.c:7366
#, gcc-internal-format
msgid "MCU %qs supported for assembler only"
msgstr "MCU %qs stöds endast i assembler"
-#: config/avr/avr.c:10677
+#: config/avr/avr.c:10628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time integer constant"
msgstr "%s förväntar sig ett heltal konstant vid kompileringstillfället"
-#: config/avr/avr.c:10691
+#: config/avr/avr.c:10642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument"
msgstr "%s förväntar sig ett långt heltal konstant vid kompileringstillfället som första argument"
@@ -23258,68 +23310,68 @@ msgstr "ogiltig användning av ”:”-modifierare"
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr "internt fel: felaktigt register: %d"
-#: config/cris/cris.c:1777
+#: config/cris/cris.c:1778
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
msgstr "internt fel: sidoeffektinstruktion påverkar huvudeffekten"
-#: config/cris/cris.c:1874
+#: config/cris/cris.c:1875
#, gcc-internal-format
msgid "unknown cc_attr value"
msgstr "okänt cc_attr-värde"
#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:2265
+#: config/cris/cris.c:2266
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr "internt fel: cris_side_effect_mode_ok med felaktiga operander"
-#: config/cris/cris.c:2505
+#: config/cris/cris.c:2506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
msgstr "-max-stackframe=%d är inte användbar, inte mellan 0 och %d"
-#: config/cris/cris.c:2533
+#: config/cris/cris.c:2534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
msgstr "okänd CRIS-version angiven i -march= eller -mcpu= : %s"
-#: config/cris/cris.c:2569
+#: config/cris/cris.c:2570
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
msgstr "okänd CRIS-cpu-version angiven i -mtune= : %s"
-#: config/cris/cris.c:2590
+#: config/cris/cris.c:2591
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
msgstr "-fPIC och -fpic stöds inte i denna konfiguration"
-#: config/cris/cris.c:2605
+#: config/cris/cris.c:2606
#, gcc-internal-format
msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
msgstr "den speciella flaggan -g är ogiltig med -maout och -melinux"
-#: config/cris/cris.c:2831
+#: config/cris/cris.c:2832
#, gcc-internal-format
msgid "unknown src"
msgstr "okänd källa"
-#: config/cris/cris.c:2892
+#: config/cris/cris.c:2893
#, gcc-internal-format
msgid "unknown dest"
msgstr "okänd destination"
-#: config/cris/cris.c:3177
+#: config/cris/cris.c:3178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
msgstr "för stor stackram: %d byte"
-#: config/cris/cris.c:3669 config/cris/cris.c:3697
+#: config/cris/cris.c:3670 config/cris/cris.c:3698
#, gcc-internal-format
msgid "expand_binop failed in movsi got"
msgstr "expand_binop misslyckades i movsi got"
-#: config/cris/cris.c:3779
+#: config/cris/cris.c:3780
#, gcc-internal-format
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn%'t set up"
msgstr "skickar ut PIC-operand, men PIC-registret är inte uppsatt"
@@ -23478,412 +23530,412 @@ msgstr "det går inte att utöka PCH-fil: %m"
msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
msgstr "det går inte att sätta position i PCH-fil: %m"
-#: config/i386/i386.c:3129 config/i386/i386.c:3433
+#: config/i386/i386.c:3130 config/i386/i386.c:3434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
msgstr "felaktigt värde (%s) till %stune=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3132
+#: config/i386/i386.c:3133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
msgstr "%stune=x86-64%s bör undvikas. Använd istället det som passar av %stune=k8%s och %stune=generic%s"
#. rep; movq isn't available in 32-bit code.
-#: config/i386/i386.c:3162
+#: config/i386/i386.c:3163
#, gcc-internal-format
msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code"
msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte stödjs inte för 32-bitarskod"
-#: config/i386/i386.c:3183 config/i386/i386.c:3192 config/i386/i386.c:3204
-#: config/i386/i386.c:3215 config/i386/i386.c:3226
+#: config/i386/i386.c:3184 config/i386/i386.c:3193 config/i386/i386.c:3205
+#: config/i386/i386.c:3216 config/i386/i386.c:3227
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "kodmodellen %qs stöds inte i %s-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:3195 config/i386/i386.c:3207
+#: config/i386/i386.c:3196 config/i386/i386.c:3208
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
msgstr "kodmodellen %qs stöds inte i x32-läge"
-#: config/i386/i386.c:3213 config/i386/i386.c:3222
+#: config/i386/i386.c:3214 config/i386/i386.c:3223
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "code model %s does not support PIC mode"
msgstr "kodmodellen %s stödjer inte PIC-läge"
-#: config/i386/i386.c:3249
+#: config/i386/i386.c:3250
#, gcc-internal-format
msgid "-masm=intel not supported in this configuration"
msgstr "-masm=intel stödjs inte i denna konfiguration"
-#: config/i386/i386.c:3253
+#: config/i386/i386.c:3254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "%i-bitsläge inte inkompilerat"
-#: config/i386/i386.c:3265 config/i386/i386.c:3395
+#: config/i386/i386.c:3266 config/i386/i386.c:3396
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "CPU:n du valde stödjer inte instruktionsuppsättningen x86-64"
# "generic" är bokstavligt argument till flaggan
-#: config/i386/i386.c:3365
+#: config/i386/i386.c:3366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgstr "generic CPU kan användas endast till %stune=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3368
+#: config/i386/i386.c:3369
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
msgstr "felaktigt värde (%s) till %sarch=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3481
+#: config/i386/i386.c:3482
#, gcc-internal-format
msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
msgstr "-mregparm ignoreras i 64-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:3484
+#: config/i386/i386.c:3485
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d är inte mellan 0 och %d"
-#: config/i386/i386.c:3525
+#: config/i386/i386.c:3526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
msgstr "%srtd%s ignoreras i 64-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:3589
+#: config/i386/i386.c:3590
#, gcc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
msgstr "-mprefetch-stack-boundary stödjs inte för denna målarkitektur"
-#: config/i386/i386.c:3592
+#: config/i386/i386.c:3593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d är inte mellan %d och %d"
-#: config/i386/i386.c:3613
+#: config/i386/i386.c:3614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d är inte mellan %d och 12"
-#: config/i386/i386.c:3627
+#: config/i386/i386.c:3628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
msgstr "%ssseregparm%s använd utan SSE aktiverat"
-#: config/i386/i386.c:3635
+#: config/i386/i386.c:3636
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "instruktionsuppsättningen SSE avaktiverad, använder 387-aritmetik"
-#: config/i386/i386.c:3640
+#: config/i386/i386.c:3641
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "instruktionsuppsättningen 387 avaktiverad, använder SSE-aritmetik"
-#: config/i386/i386.c:3684
+#: config/i386/i386.c:3685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
-#: config/i386/i386.c:3697
+#: config/i386/i386.c:3698
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr "utrullning av tabeller kräver antingen en rampekare eller %saccumulate-outgoing-args%s för att bli korrekt"
-#: config/i386/i386.c:3784
+#: config/i386/i386.c:3779
#, gcc-internal-format
msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
msgstr "-mfentry stödjs inte för 32 bitar i kombination med -fpic"
-#: config/i386/i386.c:3791
+#: config/i386/i386.c:3786
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgstr "-mno-fentry är inte kompatibelt med SEH"
-#: config/i386/i386.c:3861 config/rs6000/rs6000.c:3331
+#: config/i386/i386.c:3856 config/rs6000/rs6000.c:3331
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown option for -mrecip=%s"
msgstr "okänt alternativ till -mrecip=%s"
-#: config/i386/i386.c:4276 config/i386/i386.c:4323
+#: config/i386/i386.c:4271 config/i386/i386.c:4318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr "attribute(target(”%s”)) är okänt"
-#: config/i386/i386.c:4304
+#: config/i386/i386.c:4299
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option(\"%s\") was already specified"
msgstr "option(”%s”) var redan angivet"
-#: config/i386/i386.c:4912 config/i386/i386.c:4963
+#: config/i386/i386.c:4907 config/i386/i386.c:4958
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och regparm är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:4917
+#: config/i386/i386.c:4912
#, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen regparam och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:4924 config/i386/i386.c:31766
+#: config/i386/i386.c:4919 config/i386/i386.c:31819
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr "attributet %qE kräver en heltalskonstant som argument"
-#: config/i386/i386.c:4930
+#: config/i386/i386.c:4925
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr "argument till attributet %qE är större än %d"
-#: config/i386/i386.c:4955 config/i386/i386.c:4998
+#: config/i386/i386.c:4950 config/i386/i386.c:4993
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och cdecl är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:4959
+#: config/i386/i386.c:4954
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och stdcall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:4967 config/i386/i386.c:5016
+#: config/i386/i386.c:4962 config/i386/i386.c:5011
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen fastcall och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:4977 config/i386/i386.c:4994
+#: config/i386/i386.c:4972 config/i386/i386.c:4989
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "attributen stdcall och cdecl är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:4981
+#: config/i386/i386.c:4976
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr "attributen stdcall och fastcall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:4985 config/i386/i386.c:5012
+#: config/i386/i386.c:4980 config/i386/i386.c:5007
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen stdcall och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5002 config/i386/i386.c:5020
+#: config/i386/i386.c:4997 config/i386/i386.c:5015
#, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "attributen cdecl och thiscall är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:5008
+#: config/i386/i386.c:5003
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is used for none class-method"
msgstr "attributet %qE används för annat än klassmetod"
-#: config/i386/i386.c:5234
+#: config/i386/i386.c:5229
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "anrop av %qD med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
-#: config/i386/i386.c:5237
+#: config/i386/i386.c:5232
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "anrop av %qT med attributet sseregparm utan SSE/SSE2 aktiverat"
-#: config/i386/i386.c:5452
+#: config/i386/i386.c:5447
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr "ms_hook_prologue är inte kompatibelt med nästade funktioner"
-#: config/i386/i386.c:5604
+#: config/i386/i386.c:5599
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
msgstr "attributet ms_abi kräver -maccumulate-outgoing-args eller optimering av undermålarkitektur som implicerar det"
-#: config/i386/i386.c:5728
+#: config/i386/i386.c:5723
#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgstr "AVX-vektorargument utan AVX aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:5910
+#: config/i386/i386.c:5905
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
msgstr "ABI:et för att skicka en post med en flexibel vektormedlem har ändrats i GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:6026
+#: config/i386/i386.c:6021
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
msgstr "ABI:et för att skicka unioner med long double har ändrats i GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:6141
+#: config/i386/i386.c:6136
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgstr "ABI:et för att skicka en post med complex float medlem har ändrats i GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:6287
+#: config/i386/i386.c:6282
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr "SSE-registerretur med SSE avaktiverat"
-#: config/i386/i386.c:6293
+#: config/i386/i386.c:6288
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr "SSE-registerargument med SSE avaktiverat"
-#: config/i386/i386.c:6309
+#: config/i386/i386.c:6304
#, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr "x87-registerretur med x87 avaktiverat"
-#: config/i386/i386.c:6688
+#: config/i386/i386.c:6683
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE-vektorargument utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:6726
+#: config/i386/i386.c:6721
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "MMX-vektorargument utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:7101
+#: config/i386/i386.c:7096
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgstr "ABI:et för att skicka parametrar med %d-bytejustering har ändrats i GCC 4.6"
-#: config/i386/i386.c:7437
+#: config/i386/i386.c:7432
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE-vektorretur utan SSE aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:7447
+#: config/i386/i386.c:7442
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "MMX-vektorretur utan MMX aktiverat ändrar ABI:et"
-#: config/i386/i386.c:10033
+#: config/i386/i386.c:10028
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
msgstr "attributet ms_hook_prologue är inte kompatibelt med -mfentry i 32-bitsläge"
-#: config/i386/i386.c:11030
+#: config/i386/i386.c:11025
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgstr "-fsplit-stack stödjer inte fastcall med nästade funktioner"
-#: config/i386/i386.c:11044
+#: config/i386/i386.c:11039
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 2 registerparametrar för en nästad funktion"
#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
-#: config/i386/i386.c:11055
+#: config/i386/i386.c:11050
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgstr "-fsplit-stack stödjer inte 3 registerparametrar"
-#: config/i386/i386.c:13584
+#: config/i386/i386.c:13637
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "utökade register har inga höga halvor"
-#: config/i386/i386.c:13599
+#: config/i386/i386.c:13652
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "ej stödd operandstorlek för utökat register"
-#: config/i386/i386.c:13846
+#: config/i386/i386.c:13899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
msgstr "operand som inte är heltal använt med operandkod ”%c”"
-#: config/i386/i386.c:27737 config/i386/i386.c:28674
+#: config/i386/i386.c:27790 config/i386/i386.c:28727
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 2-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:28143
+#: config/i386/i386.c:28196
#, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det femte argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:28238
+#: config/i386/i386.c:28291
#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det tredje argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:28646
+#: config/i386/i386.c:28699
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:28665
+#: config/i386/i386.c:28718
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 4-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:28683
+#: config/i386/i386.c:28736
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 1-bits omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:28692
+#: config/i386/i386.c:28745
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 5-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:28701
+#: config/i386/i386.c:28754
#, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det näst sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:28705 config/i386/i386.c:28929
+#: config/i386/i386.c:28758 config/i386/i386.c:28982
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 8-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:28927
+#: config/i386/i386.c:28980
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgstr "det sista argumentet måste vara en 32-bitars omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:28995 config/rs6000/rs6000.c:10551
+#: config/i386/i386.c:29048 config/rs6000/rs6000.c:10551
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr "selektor måste vara en heltalskonstant i intervallet 0..%wi"
-#: config/i386/i386.c:29138
+#: config/i386/i386.c:29191
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
msgstr "%qE behöver en okänd isa-flagga"
-#: config/i386/i386.c:29142
+#: config/i386/i386.c:29195
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr "%qE behöver isa-flaggan %s"
-#: config/i386/i386.c:29313
+#: config/i386/i386.c:29366
#, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
msgstr "sista argumentet måste vara en omedelbar"
-#: config/i386/i386.c:29507
+#: config/i386/i386.c:29560
#, gcc-internal-format
msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "sista argumentet ha skala 1, 2, 4, 8"
-#: config/i386/i386.c:31753
+#: config/i386/i386.c:31806
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr "attributet %qE är bara tillgängligt för 32 bitar"
-#: config/i386/i386.c:31774
+#: config/i386/i386.c:31827
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr "argumentet till attributet %qE är varken noll eller ett"
-#: config/i386/i386.c:31808 config/i386/i386.c:31817
+#: config/i386/i386.c:31861 config/i386/i386.c:31870
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgstr "attributen ms_abi och sysv_abi är inte kompatibla"
-#: config/i386/i386.c:31855 config/rs6000/rs6000.c:24344
+#: config/i386/i386.c:31907 config/rs6000/rs6000.c:24330
#, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "%qE-inkompatibelt attribut ignorerat"
@@ -23953,19 +24005,19 @@ msgstr "adressområdesattribut kan inte anges för funktioner"
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "attributet %qE kräver en strängkonstant som argument"
-#: config/ia64/ia64.c:5737 config/pa/pa.c:412 config/sh/sh.c:8738
+#: config/ia64/ia64.c:5741 config/pa/pa.c:415 config/sh/sh.c:8750
#: config/spu/spu.c:5187
#, gcc-internal-format
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "värdet av -mfixed-range måste ha formen REG1-REG2"
-#: config/ia64/ia64.c:5764 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:8764
+#: config/ia64/ia64.c:5768 config/pa/pa.c:442 config/sh/sh.c:8776
#: config/spu/spu.c:5213
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s är ett tomt intervall"
-#: config/ia64/ia64.c:10959
+#: config/ia64/ia64.c:10963
#, gcc-internal-format
msgid "version attribute is not a string"
msgstr "versionsattributet är inte en sträng"
@@ -24031,7 +24083,7 @@ msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
msgstr "attributet %qE stöds inte för denna målarkitekturen R8C"
#. The argument must be a constant integer.
-#: config/m32c/m32c.c:3169 config/sh/sh.c:8945 config/sh/sh.c:9051
+#: config/m32c/m32c.c:3169 config/sh/sh.c:8957 config/sh/sh.c:9063
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgstr "argumentet till attribut %qE är inte en heltalskonstant"
@@ -24086,7 +24138,7 @@ msgstr "flera avbrottsattribut är inte tillåtet"
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr "interrupt_thread är tillgängligt endast för fido"
-#: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:18621
+#: config/m68k/m68k.c:1072 config/rs6000/rs6000.c:18607
#, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "stackgränsuttryck stöds inte"
@@ -24605,27 +24657,27 @@ msgstr "MMIX internt: %s är inte ett heltal som kan skiftas"
msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
msgstr "-mtune= förväntar sig mn10300, am33, am33-2 eller am34"
-#: config/pa/pa.c:496
+#: config/pa/pa.c:499
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
msgstr "PIC-kodgenerering stöds inte i den portabla körtidsmodellen"
-#: config/pa/pa.c:501
+#: config/pa/pa.c:504
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
msgstr "PIC-kodsgenerering är inte inte kompatibelt med snabba indirekta anrop"
-#: config/pa/pa.c:506
+#: config/pa/pa.c:509
#, gcc-internal-format
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr "-g stöds bara när man använder GAS på denna processor,"
-#: config/pa/pa.c:507
+#: config/pa/pa.c:510
#, gcc-internal-format
msgid "-g option disabled"
msgstr "flaggan -g är avslagen"
-#: config/pa/pa.c:8619
+#: config/pa/pa.c:8622
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
msgstr "justering (%u) för %s överskrider maximal justering för globala common-data. Använder %u"
@@ -25050,82 +25102,82 @@ msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s hade en oväntad returtyp %s"
msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
msgstr "internt fel: inbyggd funktion %s, argument %d har en oväntad argumenttyp %s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18591
+#: config/rs6000/rs6000.c:18577
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "för stor stackram"
-#: config/rs6000/rs6000.c:22065
+#: config/rs6000/rs6000.c:22051
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "ingen profilering av 64-bitskod för detta ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24050
+#: config/rs6000/rs6000.c:24036
#, gcc-internal-format
msgid "You cannot take the address of a nested function if you use the -mno-pointers-to-nested-functions option."
msgstr "Du kan inte ta adressen till en nästad funktion om du använder flaggan -mno-pointers-to-nested-functions"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24131
+#: config/rs6000/rs6000.c:24117
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av %<long double%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24133
+#: config/rs6000/rs6000.c:24119
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av booleaner i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24135
+#: config/rs6000/rs6000.c:24121
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av %<complex%> i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24137
+#: config/rs6000/rs6000.c:24123
#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr "användning av decimala flyttalstyper i AltiVec-typer är ogiltigt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24143
+#: config/rs6000/rs6000.c:24129
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer är ogiltigt för 64-bitskod utan -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24146
+#: config/rs6000/rs6000.c:24132
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr "användning av %<long%> i AltiVec-typer bör undvikas, använd %<int%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24151
+#: config/rs6000/rs6000.c:24137
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "användning av %<long long%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24154
+#: config/rs6000/rs6000.c:24140
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "användning av %<double%> i AltiVec-typer är ogiltigt utan -mvsx"
-#: config/rs6000/rs6000.c:26993
+#: config/rs6000/rs6000.c:26979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr "matar ut mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
-#: config/rs6000/rs6000.c:26997
+#: config/rs6000/rs6000.c:26983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr "matar ut villkorlig mikrokodsinstruktion %s\t[%s] nr %d"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27221
+#: config/rs6000/rs6000.c:27207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
msgstr "felaktig cpu ”%s” för %s”%s”%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27224
+#: config/rs6000/rs6000.c:27210
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
msgstr "%s”%s”%s är inte tillåtet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27226
+#: config/rs6000/rs6000.c:27212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
msgstr "%s”%s”%s är ogiltigt"
@@ -25179,12 +25231,12 @@ msgstr "E500 och FPR:er stöds inte"
msgid "-m64 not supported in this configuration"
msgstr "-m64 stöds inte i denna konfiguration"
-#: config/rs6000/linux64.h:124
+#: config/rs6000/freebsd64.h:100 config/rs6000/linux64.h:124
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
msgstr "-m64 kräver en PowerPC64-CPU"
-#: config/rs6000/linux64.h:130
+#: config/rs6000/freebsd64.h:106 config/rs6000/linux64.h:130
#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel incompatible with other toc options"
msgstr "-mcmodel är inkompatibel med andra toc-flaggor"
@@ -25201,64 +25253,64 @@ msgstr "-mcmodel är inkompatibel med andra toc-flaggor"
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1654
+#: config/rs6000/rs6000.h:1655
#, gcc-internal-format
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET stöds inte"
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
-#: config/rs6000/sysv4.h:115
+#: config/rs6000/sysv4.h:114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value for -mcall-%s"
msgstr "felaktigt värde för -mcall-%s"
-#: config/rs6000/sysv4.h:131
+#: config/rs6000/sysv4.h:130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value for -msdata=%s"
msgstr "felaktigt värde för -msdata-%s"
-#: config/rs6000/sysv4.h:148
+#: config/rs6000/sysv4.h:147
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
msgstr "-mrelocatable och -msdata=%s är inkompatibla"
-#: config/rs6000/sysv4.h:157
+#: config/rs6000/sysv4.h:156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
msgstr "-f%s och -msdata=%s är inkompatibla"
-#: config/rs6000/sysv4.h:166
+#: config/rs6000/sysv4.h:165
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-mmsdata=%s och -mcall-%s är inkompatibla"
-#: config/rs6000/sysv4.h:175
+#: config/rs6000/sysv4.h:174
#, gcc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
msgstr "-mrelocatable och -mno-minimal-toc är inkompatibla"
-#: config/rs6000/sysv4.h:181
+#: config/rs6000/sysv4.h:180
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-mrelocatable och -mcall-%s är inkompatibla"
-#: config/rs6000/sysv4.h:188
+#: config/rs6000/sysv4.h:187
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-fPIC och -mcall-%s är inkompatibla"
-#: config/rs6000/sysv4.h:195
+#: config/rs6000/sysv4.h:194
#, gcc-internal-format
msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
msgstr "-mcall-aixdesc måste ha rak byteordning"
-#: config/rs6000/sysv4.h:200
+#: config/rs6000/sysv4.h:199
#, gcc-internal-format
msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
msgstr "-msecure-plt stöds inte av din assembler"
-#: config/rs6000/sysv4.h:219
+#: config/rs6000/sysv4.h:218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr "-m%s stöds inte i denna konfiguration"
@@ -25368,53 +25420,53 @@ msgstr "ignorerar -fschedule-insns på grund av ett fel i undantagshanteringen"
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
msgstr "utrullningstabeller kräver för närvarande antingen en rampekare eller -maccumulate-outgoing-args för att bli korrekt"
-#: config/sh/sh.c:7660
+#: config/sh/sh.c:7674
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "__builtin_saveregs stöds inte på denna målunderarkitektur"
-#: config/sh/sh.c:8826
+#: config/sh/sh.c:8838
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på avbrottsfunktioner"
-#: config/sh/sh.c:8884
+#: config/sh/sh.c:8896
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
msgstr "attributet %qE stöds endast för SH2A"
-#: config/sh/sh.c:8914
+#: config/sh/sh.c:8926
#, gcc-internal-format
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr "attributet interrupt_handler är inte kompatibelt -m5-compact"
-#: config/sh/sh.c:8931
+#: config/sh/sh.c:8943
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
msgstr "attributet %qE är bara tillämpligt på SH2A"
-#: config/sh/sh.c:8953
+#: config/sh/sh.c:8965
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgstr "argument till attribut %qE skall vara mellan 0 och 255"
#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:9026
+#: config/sh/sh.c:9038
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgstr "argument till attribut %qE är inte en strängkonstant"
-#: config/sh/sh.c:11599
+#: config/sh/sh.c:11618
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr "r0 behöver vara tillgängligt som ett anropsöverskrivet register"
-#: config/sh/sh.c:11620
+#: config/sh/sh.c:11639
#, gcc-internal-format
msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
msgstr "behöver ett andra generellt anropsöverskrivet register"
-#: config/sh/sh.c:11628
+#: config/sh/sh.c:11647
#, gcc-internal-format
msgid "need a call-clobbered target register"
msgstr "behöver ett anropsöverskrivet målregister"
@@ -25760,38 +25812,38 @@ msgstr "%<-gnat%> felstavat %<-gant%>"
msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
msgstr "-fexcess-precision=standard för Ada"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5295 ada/gcc-interface/utils.c:5470
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5512 ada/gcc-interface/utils.c:5566
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5312 ada/gcc-interface/utils.c:5487
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5529 ada/gcc-interface/utils.c:5583
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "attributet %qs ignorerat"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5413
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5430
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "attributet %qs kräver prototyper med namngivna argument"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5422
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5439
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr "attributet %qs fungerar bara på funktioner med variabelt antal argument"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5493
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5510
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect"
msgstr "attributet %qE har ingen effekt"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5599
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5616
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qs"
msgstr "ogiltig vektortyp för attributet %qs"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5662
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5679
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr "attributet %qs är bara tillämpbart på vektortyper"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5689
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5706
#, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr "ogiltig elementtyp för attributet %qs"
@@ -25807,7 +25859,7 @@ msgstr " ingen känd konvertering för implicit %<this%>-parameter från %qT ti
msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgstr " ingen känd konvertering för argument %d från %qT till %qT"
-#: cp/call.c:3125 cp/pt.c:5562
+#: cp/call.c:3125 cp/pt.c:5576
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
@@ -26092,7 +26144,7 @@ msgstr "ogiltig användardefinierad konvertering från %qT till %qT"
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "ogiltig konvertering från %qT till %qT"
-#: cp/call.c:5638 cp/call.c:5850
+#: cp/call.c:5638 cp/call.c:5854
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr " initierar argument %P till %qD"
@@ -26102,188 +26154,188 @@ msgstr " initierar argument %P till %qD"
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
msgstr "att konvertera till %qT från initierarlista skulle använda den explicita konstrueraren %qD"
-#: cp/call.c:5743 cp/call.c:5865
+#: cp/call.c:5743 cp/call.c:5869
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %q+D"
msgstr " initierar argument %P till %q+D"
-#: cp/call.c:5862
+#: cp/call.c:5866
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
msgstr "det går inte att binda l-värde %qT till %qT"
-#: cp/call.c:5894
+#: cp/call.c:5898
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "det går inte att binda bitfält %qE till %qT"
-#: cp/call.c:5897 cp/call.c:5913
+#: cp/call.c:5901 cp/call.c:5917
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "det går inte att binda packat fält %qE till %qT"
-#: cp/call.c:5900
+#: cp/call.c:5904
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "det går inte att binda rvalue %qE till %qT"
-#: cp/call.c:6012 cp/cvt.c:1654
+#: cp/call.c:6016 cp/cvt.c:1654
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
msgstr "enum %qT med räckvidd kommer inte befordras till en heltalstyp i en framtida version av GCC"
-#: cp/call.c:6047
+#: cp/call.c:6051
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
msgstr "det går inte att skicka objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>"
#. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:6076
+#: cp/call.c:6080
#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
msgstr "det går inte att ta emot objekt av ej trivialt kopierbar typ %q#T via %<...%>"
-#: cp/call.c:6132
+#: cp/call.c:6136
#, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
msgstr "rekursiv beräkning av standardargument till %q#D"
-#: cp/call.c:6140
+#: cp/call.c:6144
#, gcc-internal-format
msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
msgstr "anrop till %qD använder standardargumentet för parameter %P, vilket inte definierats ännu"
-#: cp/call.c:6253
+#: cp/call.c:6257
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr "argument till funktionsanrop kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/call.c:6461
+#: cp/call.c:6465
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgstr "att skicka %qT som %<this%>-argument till %q#D kastar kvalificerare"
-#: cp/call.c:6483
+#: cp/call.c:6493
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "%qT är inte en åtkomlig bas till %qT"
-#: cp/call.c:6561
+#: cp/call.c:6571
#, gcc-internal-format
msgid "deducing %qT as %qT"
msgstr "härleder %qT som %qT"
-#: cp/call.c:6564
+#: cp/call.c:6574
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %q+D"
msgstr " i anrop till %q+D"
-#: cp/call.c:6566
+#: cp/call.c:6576
#, gcc-internal-format
msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
msgstr " (du kan avaktivera detta med -fno-deduce-init-list)"
-#: cp/call.c:6832
+#: cp/call.c:6842
#, gcc-internal-format
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr "kunde inte hitta class$-fält i java-gränssnittstyp %qT"
-#: cp/call.c:7091
+#: cp/call.c:7101
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "anrop av icke-funktion %qD"
-#: cp/call.c:7136 cp/typeck.c:2592
+#: cp/call.c:7146 cp/typeck.c:2605
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr "kan inte anropa konstrueraren %<%T::%D%> direkt"
-#: cp/call.c:7138
+#: cp/call.c:7148
#, gcc-internal-format
msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgstr " för en typkonvertering i funktionsstil, ta bort det överflödiga %<::%D%>"
-#: cp/call.c:7251
+#: cp/call.c:7261
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
-#: cp/call.c:7264
+#: cp/call.c:7274
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr "ingen matchande funktion för anrop av %<%T::%s(%A)%#V%>"
-#: cp/call.c:7289
+#: cp/call.c:7299
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "anrop av överlagrad %<%s(%A)%> är tvetydigt"
-#: cp/call.c:7318
+#: cp/call.c:7328
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "det går inte att anropa medlemsfunktion %qD utan ett objekt"
-#: cp/call.c:8053
+#: cp/call.c:8068
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr "att skicka %qT väljer %qT framför %qT"
-#: cp/call.c:8055 cp/name-lookup.c:5488
+#: cp/call.c:8070 cp/name-lookup.c:5495
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr " i anrop till %qD"
-#: cp/call.c:8112
+#: cp/call.c:8127
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr "väljer %qD framför %qD"
-#: cp/call.c:8113
+#: cp/call.c:8128
#, gcc-internal-format
msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgstr " för konvertering från %qT till %qT"
-#: cp/call.c:8116
+#: cp/call.c:8131
#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " för att konverteringssekvensen för argumentet är bättre"
-#: cp/call.c:8235
+#: cp/call.c:8250
#, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr "standardargument stämmer inte överens i upplösning av överlagring"
-#: cp/call.c:8238
+#: cp/call.c:8253
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q+#F"
msgstr " kandidat 1: %q+#F"
-#: cp/call.c:8240
+#: cp/call.c:8255
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q+#F"
msgstr " kandidat 2: %q+#F"
-#: cp/call.c:8281
+#: cp/call.c:8296
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "ISO C++ säger att dessa är tvetydiga, trots att den sämsta konverteringen för den första är bättre än den sämsta konverteringen för den andra:"
-#: cp/call.c:8434
+#: cp/call.c:8449
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
msgstr "kunde inte konvertera %qE från %qT till %qT"
-#: cp/call.c:8624
+#: cp/call.c:8639
#, gcc-internal-format
msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
msgstr "en temporär bunden till %qD består endast tills konstrueraren avslutar"
-#: cp/call.c:8730
+#: cp/call.c:8745
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgstr "ogiltig initiering av icke konstant referens av typ %qT från ett r-värde av typ %qT"
-#: cp/call.c:8734
+#: cp/call.c:8749
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr "ogiltig initiering av referens av typ %qT från uttryck av typ %qT"
@@ -26494,219 +26546,219 @@ msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad funktionstyp"
msgid "field %q+D invalidly declared method type"
msgstr "fält %q+D ogiltigt deklarerad metodtyp"
-#: cp/class.c:3186
+#: cp/class.c:3187
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
msgstr "ignorerar attributet packed på grund av opackat icke-POD-fält %q+#D"
-#: cp/class.c:3284
+#: cp/class.c:3285
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+#D with same name as class"
msgstr "fält %q+#D med samma namn som en klass"
-#: cp/class.c:3307
+#: cp/class.c:3308
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "%q#T har pekardatamedlemmar"
-#: cp/class.c:3312
+#: cp/class.c:3313
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr " men ersätter inte %<%T(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3314
+#: cp/class.c:3315
#, gcc-internal-format
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " eller %<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3318
+#: cp/class.c:3319
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " men ersätter inte %<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3789
+#: cp/class.c:3790
#, gcc-internal-format
msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr "förskjutning av tom bas %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
-#: cp/class.c:3916
+#: cp/class.c:3917
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr "klass %qT kommer betraktas som nästan tom i en framtida version av GCC"
-#: cp/class.c:3998
+#: cp/class.c:3999
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr "initierare angiven för icke-virtuell metod %q+D"
-#: cp/class.c:4389
+#: cp/class.c:4390
#, gcc-internal-format
msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
msgstr "metoden åsidosätter både metoderna %<transaction_pure%> och %qE"
-#: cp/class.c:4410
+#: cp/class.c:4411
#, gcc-internal-format
msgid "method declared %qE overriding %qE method"
msgstr "metod deklarerad %qE åsidosätter %qE-metod"
-#: cp/class.c:4876 cp/semantics.c:5732
+#: cp/class.c:4877 cp/semantics.c:5729
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type"
msgstr "omslutande klass till constexpr icke-statisk medlemsfunktion %q+#D är inte en literal typ"
-#: cp/class.c:4901
+#: cp/class.c:4902
#, gcc-internal-format
msgid "%q+T is not literal because:"
msgstr "%q+T är inte literal för att:"
-#: cp/class.c:4903
+#: cp/class.c:4904
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
msgstr " %q+T har en icke-trivial destruerare"
-#: cp/class.c:4908
+#: cp/class.c:4909
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor"
msgstr " %q+T är inte ett aggregat, har inte en trivial standardkonstruerare och har ingen constexpr-konstruerare som inte är en kopierings- eller flyttningskonstruerare"
-#: cp/class.c:4944
+#: cp/class.c:4945
#, gcc-internal-format
msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
msgstr " basklassen %qT till %q+T är inte literal"
-#: cp/class.c:4958
+#: cp/class.c:4959
#, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
msgstr " den icke-statiska datamedlemmen %q+D har icke-literal typ"
-#: cp/class.c:5070
+#: cp/class.c:5071
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
msgstr "icke-statisk referens %q+#D i klass utan en konstruerare"
-#: cp/class.c:5075
+#: cp/class.c:5076
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
msgstr "icke-statisk const-medlem %q+#D i klass utan en konstruerare"
#. If the function is defaulted outside the class, we just
#. give the synthesis error.
-#: cp/class.c:5101
+#: cp/class.c:5102
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
msgstr "%q+D deklarerad att ta const-referens, men implicit deklaration skulle ta icke-const"
-#: cp/class.c:5104
+#: cp/class.c:5105
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
msgstr "%q+D deklarerad att ta icke-const-referens kan inte standarddefinieras i klasskroppen"
-#: cp/class.c:5328
+#: cp/class.c:5329
#, gcc-internal-format
msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "förskjutning av virtuell bas %qT följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
-#: cp/class.c:5429
+#: cp/class.c:5430
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "direkt bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
-#: cp/class.c:5441
+#: cp/class.c:5442
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "virtuell bas %qT är oåtkomlig i %qT på grund av tvetydighet"
-#: cp/class.c:5627
+#: cp/class.c:5628
#, gcc-internal-format
msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "storlek tilldelad till %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
-#: cp/class.c:5667
+#: cp/class.c:5668
#, gcc-internal-format
msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "förskjutningen för %qD följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
-#: cp/class.c:5695
+#: cp/class.c:5696
#, gcc-internal-format
msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "förskjutningen av %q+D följer inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC"
-#: cp/class.c:5705
+#: cp/class.c:5706
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr "%q+D innehåller tomma klasser som kan få grundklasser att läggas på annan plats i en framtida version av GCC"
-#: cp/class.c:5793
+#: cp/class.c:5794
#, gcc-internal-format
msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
msgstr "utplaceringen av klasser härledda från en tom klass %qT kan ändras i en framtida version av GCC"
-#: cp/class.c:5962 cp/decl.c:11816 cp/parser.c:18577
+#: cp/class.c:5963 cp/decl.c:11829 cp/parser.c:18586
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "omdefinition av %q#T"
-#: cp/class.c:6113
+#: cp/class.c:6114
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "%q#T har virtuella funktioner och åtkomlig ickevirtuell destruerare"
-#: cp/class.c:6139
+#: cp/class.c:6140
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT does not have any fields"
msgstr "den typgenomskinliga klassen %qT har inga fält"
-#: cp/class.c:6145
+#: cp/class.c:6146
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has base classes"
msgstr "den typgenomskinliga klassen %qT har basklasser"
-#: cp/class.c:6149
+#: cp/class.c:6150
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
msgstr "den typgenomskinliga klassen %qT har virtuella funktioner"
-#: cp/class.c:6251
+#: cp/class.c:6252
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "försökte avsluta post, men hoppade ut på grund av tidigare parsningsfel"
-#: cp/class.c:6757
+#: cp/class.c:6758
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "språksträng %<”%E”%> känns inte igen"
-#: cp/class.c:6847
+#: cp/class.c:6848
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr "det går inte att lösa upp överlagrad funktion %qD baserat på konvertering till typ %qT"
-#: cp/class.c:6971
+#: cp/class.c:6972
#, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "ingen match som konverterar funktionen %qD till typen %q#T"
-#: cp/class.c:6994
+#: cp/class.c:6995
#, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "konvertering av överlagrad funktion %qD till typ %q#T är tvetydig"
-#: cp/class.c:7021
+#: cp/class.c:7022
#, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "antar pekare till medlem %qD"
-#: cp/class.c:7024
+#: cp/class.c:7025
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr "(en pekare på medlem kan bara skapas med %<&%E%>)"
-#: cp/class.c:7086 cp/class.c:7120
+#: cp/class.c:7087 cp/class.c:7121
#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "inte tillräcklig typinformation"
-#: cp/class.c:7103 cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:244
+#: cp/class.c:7104 cp/cvt.c:169 cp/cvt.c:194 cp/cvt.c:244
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
@@ -26716,12 +26768,12 @@ msgstr "kan inte konvertera %qE från typ %qT till typ %qT"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:7414 cp/decl.c:1287
+#: cp/class.c:7415 cp/decl.c:1287
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "deklaration av %q#D"
-#: cp/class.c:7415
+#: cp/class.c:7416
#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr "byter betydelse av %qD från %q+#D"
@@ -26741,7 +26793,7 @@ msgstr "det går inte att konvertera från ofullständig typ %qT till %qT"
msgid "conversion of %qE from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "konvertering av %qE från %qT till %qT är tvetydig"
-#: cp/cvt.c:204 cp/typeck.c:4088
+#: cp/cvt.c:204 cp/decl.c:10586 cp/typeck.c:4101
#, gcc-internal-format
msgid "zero as null pointer constant"
msgstr "noll som en nollpekarkonstant"
@@ -26771,7 +26823,7 @@ msgstr "konvertering till icke konstant referens av typ %q#T från ett r-värde
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "konvertering från %qT till %qT kastar kvalificerare"
-#: cp/cvt.c:478 cp/typeck.c:6169
+#: cp/cvt.c:478 cp/typeck.c:6182
#, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "typkonvertering av %qT till %qT derefererar inte pekare"
@@ -27177,7 +27229,7 @@ msgstr "tidigare deklaration av %q+#D"
msgid "declaration of template %q#D"
msgstr "omdeklaration av mallen %q#D"
-#: cp/decl.c:1458 cp/name-lookup.c:841 cp/name-lookup.c:856
+#: cp/decl.c:1458 cp/name-lookup.c:844 cp/name-lookup.c:859
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
msgstr "står i konflikt med tidigare deklaration %q+#D"
@@ -27229,7 +27281,7 @@ msgstr "tidigare deklaration av namnrymden %q+D här"
msgid "%q+#D previously defined here"
msgstr "%q+#D definierades tidigare här"
-#: cp/decl.c:1563 cp/name-lookup.c:1133
+#: cp/decl.c:1563 cp/name-lookup.c:1136
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously declared here"
msgstr "%q+#D tidigare deklarerad här"
@@ -27347,7 +27399,7 @@ msgstr "trådlokal deklaration av %q#D följer på icke trådlokal deklaration"
msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
msgstr "icke trådlokal deklaration av %q#D följer på trådlokal deklaration"
-#: cp/decl.c:2505 cp/decl.c:2524 cp/name-lookup.c:550 cp/name-lookup.c:1132
+#: cp/decl.c:2505 cp/decl.c:2524 cp/name-lookup.c:553 cp/name-lookup.c:1135
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D"
msgstr "omdeklaration av %q#D"
@@ -27418,7 +27470,7 @@ msgstr "etikett med namnet wchar_t"
msgid "%qD is not a type"
msgstr "%qD är inte en typ"
-#: cp/decl.c:3231 cp/parser.c:5049
+#: cp/decl.c:3231 cp/parser.c:5055
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "%qD använd utan mallparametrar"
@@ -27548,123 +27600,123 @@ msgstr "%<typedef%> ignorerades i denna deklaration"
msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
msgstr "%<constexpr%> kan inte användas för typdeklarationer"
-#: cp/decl.c:4226
+#: cp/decl.c:4227
#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
msgstr "attribut ignoreras i deklaration av %q#T"
-#: cp/decl.c:4227
+#: cp/decl.c:4228
#, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
msgstr "attribut för %q#T måste komma efter nyckelordet %qs"
-#: cp/decl.c:4296
+#: cp/decl.c:4297
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
msgstr "ignorerar attribut använda på klasstypen %qT utanför dess definition"
#. A template type parameter or other dependent type.
-#: cp/decl.c:4300
+#: cp/decl.c:4301
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
msgstr "ignorerar attribut använda på beroende typ %qT utan en associerad deklaration"
-#: cp/decl.c:4370 cp/decl2.c:815
+#: cp/decl.c:4371 cp/decl2.c:815
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
msgstr "typedef %qD är initierad (använd decltype istället)"
-#: cp/decl.c:4388
+#: cp/decl.c:4389
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr "deklarationen av %q#D har %<extern%> och är initierad"
-#: cp/decl.c:4417
+#: cp/decl.c:4418
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr "definitionen av %q#D är markerad %<dllimport%>"
-#: cp/decl.c:4436
+#: cp/decl.c:4438
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
msgstr "%q#D är inte en statisk medlem av %q#T"
-#: cp/decl.c:4442
+#: cp/decl.c:4444
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ tillåter inte %<%T::%D%> att definieras som %<%T::%D%>"
-#: cp/decl.c:4451
+#: cp/decl.c:4453
#, gcc-internal-format
msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
msgstr "mallhuvud inte tillåtet i medlemsdefinition av explicit specialiserad klass"
-#: cp/decl.c:4459
+#: cp/decl.c:4461
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "dubblerad initierare av %qD"
-#: cp/decl.c:4464
+#: cp/decl.c:4466
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
msgstr "%qD är deklarerad %<constexpr%> utanför sin klass"
-#: cp/decl.c:4503
+#: cp/decl.c:4505
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "deklaration av %q#D utanför en klass är inte en definition"
-#: cp/decl.c:4598
+#: cp/decl.c:4600
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "variabeln %q#D har initierare men ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:4604 cp/decl.c:5399
+#: cp/decl.c:4606 cp/decl.c:5401
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "elementen i vektorn %q#D har ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:4611 cp/decl.c:6009
+#: cp/decl.c:4613 cp/decl.c:6011
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr "deklarationen av %q#D har ingen initierare"
-#: cp/decl.c:4613
+#: cp/decl.c:4615
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "aggregatet %q#D har ofullständig typ och kan inte definieras"
-#: cp/decl.c:4647
+#: cp/decl.c:4649
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "%qD är deklarerad som en referens men inte initierad"
-#: cp/decl.c:4688
+#: cp/decl.c:4690
#, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "namn använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
-#: cp/decl.c:4696 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1189
+#: cp/decl.c:4698 cp/typeck2.c:1084 cp/typeck2.c:1189
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial designated initializers not supported"
msgstr "icketriviala designerade initierare stöds inte"
-#: cp/decl.c:4701
+#: cp/decl.c:4703
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "namnet %qD använt i en designerad initierare i GNU-stil för en vektor"
-#: cp/decl.c:4749
+#: cp/decl.c:4751
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qD"
-#: cp/decl.c:4756
+#: cp/decl.c:4758
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "vektorstorlek saknas i %qD"
-#: cp/decl.c:4768
+#: cp/decl.c:4770
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr "vektor med storlek noll %qD"
@@ -27672,389 +27724,389 @@ msgstr "vektor med storlek noll %qD"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4811
+#: cp/decl.c:4813
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t known"
msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte känd"
-#: cp/decl.c:4834
+#: cp/decl.c:4836
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "lagringsstorlek på %qD är inte konstant"
-#: cp/decl.c:4880
+#: cp/decl.c:4882
#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr "tyvärr: semantiken för inline-funktioners statiska data %q+#D är felaktig (du kommer få flera exemplar)"
-#: cp/decl.c:4884
+#: cp/decl.c:4886
#, gcc-internal-format
msgid " you can work around this by removing the initializer"
msgstr " du kan gå runt detta genom att ta bort initieraren"
-#: cp/decl.c:4915
+#: cp/decl.c:4917
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "oinitierade const %qD"
-#: cp/decl.c:4922
+#: cp/decl.c:4924
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
msgstr "%q#T har ingen användardefinierad standardkonstruerare"
-#: cp/decl.c:4926
+#: cp/decl.c:4928
#, gcc-internal-format
msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
msgstr "konstrueraren är inte användarens egna eftersom den är uttryckligen standarddefinierad i klasskroppen"
-#: cp/decl.c:4928
+#: cp/decl.c:4930
#, gcc-internal-format
msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
msgstr "och den implicit definierade konstrueraren initierar inte %q+#D"
-#: cp/decl.c:5047
+#: cp/decl.c:5049
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr "ogiltig typ %qT som initierare för en vektor med typ %qT"
-#: cp/decl.c:5088
+#: cp/decl.c:5090
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr "initierare för %qT måste vara inom klamrar"
-#: cp/decl.c:5105
+#: cp/decl.c:5107
#, gcc-internal-format
msgid "%<[%E] =%> used in a GNU-style designated initializer for class %qT"
msgstr "%<[%E] =%> använt i en designerad initierare i GNU-stil för klassen %qT"
-#: cp/decl.c:5115
+#: cp/decl.c:5117
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "%qT har ingen icke-statisk medlem med namnet %qD"
-#: cp/decl.c:5156
+#: cp/decl.c:5158
#, gcc-internal-format
msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
msgstr "C99-beteckningen %qE utanför aggregatinitierare"
-#: cp/decl.c:5193 cp/decl.c:5378 cp/typeck2.c:1071 cp/typeck2.c:1270
+#: cp/decl.c:5195 cp/decl.c:5380 cp/typeck2.c:1071 cp/typeck2.c:1270
#: cp/typeck2.c:1299 cp/typeck2.c:1346
#, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "för många initierare för %qT"
-#: cp/decl.c:5226
+#: cp/decl.c:5228
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "klamrar runt skalär initierare för typen %qT"
-#: cp/decl.c:5319
+#: cp/decl.c:5321
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "klamrar saknas runt initierare för %qT"
-#: cp/decl.c:5401
+#: cp/decl.c:5403
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
msgstr "element i vektorn %q#T har ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:5410
+#: cp/decl.c:5412
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
msgstr "objekt %qD med variabel storlek kan inte initieras"
-#: cp/decl.c:5412
+#: cp/decl.c:5414
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized compound literal"
msgstr "sammansatta literal med variabel storlek"
-#: cp/decl.c:5467
+#: cp/decl.c:5469
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D has incomplete type"
msgstr "%q#D har ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:5487
+#: cp/decl.c:5489
#, gcc-internal-format
msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr "skalärt objekt %qD kräver ett element i initieraren"
-#: cp/decl.c:5530
+#: cp/decl.c:5532
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr "i C++98 måste %qD initieras med en konstruerare, inte med %<{...}%>"
-#: cp/decl.c:5610
+#: cp/decl.c:5612
#, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "vektor %qD initierad från strängkonstant inom parentes %qE"
-#: cp/decl.c:5637
+#: cp/decl.c:5639
#, gcc-internal-format
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr "initierare är ogiltig för statisk medlem med konstruerare"
-#: cp/decl.c:5639
+#: cp/decl.c:5641
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
msgstr "ej konstant initiering inom klassen av statisk medlem %qD"
-#: cp/decl.c:5643
+#: cp/decl.c:5645
#, gcc-internal-format
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(en initiering utanför klassen krävs)"
-#: cp/decl.c:5978
+#: cp/decl.c:5980
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "tilldelning (inte initiering) i deklaration"
-#: cp/decl.c:6136
+#: cp/decl.c:6138
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "skuggar tidigare typdeklaration av %q#D"
-#: cp/decl.c:6168
+#: cp/decl.c:6170
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
msgstr "%qD kan inte vara trådlokal för den har ej trivial typ %qT"
-#: cp/decl.c:6210
+#: cp/decl.c:6212
#, gcc-internal-format
msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
msgstr "Javaobjekt %qD är inte allokerat med %<new%>"
-#: cp/decl.c:6218
+#: cp/decl.c:6220
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
msgstr "%qD är trådlokal och kan därför inte initieras dynamiskt"
-#: cp/decl.c:6236
+#: cp/decl.c:6238
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
msgstr "%qD kan inte initieras från ett icke-konstant uttryck vid deklarationen"
-#: cp/decl.c:6284
+#: cp/decl.c:6286
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgstr "icke-statisk datamedlem %qD har Javaklasstyp"
-#: cp/decl.c:6349
+#: cp/decl.c:6351
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "funktionen %q#D är initierad som en variabel"
-#: cp/decl.c:6948
+#: cp/decl.c:6950
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qT"
msgstr "initierare misslyckas med att bestämma storleken på %qT"
-#: cp/decl.c:6952
+#: cp/decl.c:6954
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qT"
msgstr "vektorstorlek saknas i %qT"
-#: cp/decl.c:6955
+#: cp/decl.c:6957
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qT"
msgstr "vektor med storlek noll %qT"
-#: cp/decl.c:6971
+#: cp/decl.c:6973
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "destruerare för främmande class %qT kan inte vara en medlem"
-#: cp/decl.c:6973
+#: cp/decl.c:6975
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "konstruerare för främmande klass %qT kan inte vara en medlem"
-#: cp/decl.c:6997
+#: cp/decl.c:6999
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-variabel"
-#: cp/decl.c:6999
+#: cp/decl.c:7001
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-variabel"
-#: cp/decl.c:7001
+#: cp/decl.c:7003
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i variabeldeklaration"
-#: cp/decl.c:7006
+#: cp/decl.c:7008
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-parameter"
-#: cp/decl.c:7008
+#: cp/decl.c:7010
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-parameter"
-#: cp/decl.c:7010
+#: cp/decl.c:7012
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:7015
+#: cp/decl.c:7017
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
msgstr "%qD deklarerad som en %<virtual%>-typ"
-#: cp/decl.c:7017
+#: cp/decl.c:7019
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
msgstr "%qD deklarerad som en %<inline%>-typ"
-#: cp/decl.c:7019
+#: cp/decl.c:7021
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i typdeklaration"
-#: cp/decl.c:7024
+#: cp/decl.c:7026
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
msgstr "%qD deklarerat som ett %<virtual%>-fält"
-#: cp/decl.c:7026
+#: cp/decl.c:7028
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
msgstr "%qD deklarerat som ett %<inline%>-fält"
-#: cp/decl.c:7028
+#: cp/decl.c:7030
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
msgstr "%<const%>- och %<volatile%>-funktionsspecificerare på %qD är ogiltiga i fältdeklaration"
-#: cp/decl.c:7035
+#: cp/decl.c:7037
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "%q+D deklarerad som en vän"
-#: cp/decl.c:7041
+#: cp/decl.c:7043
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "%q+D deklarerad med en undantagsspecifikationer"
-#: cp/decl.c:7075
+#: cp/decl.c:7077
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr "definitionen av %qD är inte i en namnrymd som innesluter %qT"
-#: cp/decl.c:7115
+#: cp/decl.c:7117
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "statisk medlemsfunktion %q#D deklarerad med typkvalificerare"
-#: cp/decl.c:7214
+#: cp/decl.c:7216
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "definierar explicit specialisering %qD i vändeklaration"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:7224
+#: cp/decl.c:7226
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "ogiltig användning av mall-id %qD i deklaration av primär mall"
-#: cp/decl.c:7254
+#: cp/decl.c:7256
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "standardargument är inte tillåtna i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
-#: cp/decl.c:7262
+#: cp/decl.c:7264
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "%<inline%> är inte tillåtet i deklaration av vänmallspecialisering %qD"
-#: cp/decl.c:7304
+#: cp/decl.c:7306
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som en mall"
-#: cp/decl.c:7306
+#: cp/decl.c:7308
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som inline"
-#: cp/decl.c:7308
+#: cp/decl.c:7310
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "det går inte att deklarera %<::main%> som static"
-#: cp/decl.c:7336
+#: cp/decl.c:7338
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "anonym typ utan länkklass används för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
-#: cp/decl.c:7340 cp/decl.c:7697 cp/decl2.c:3673
+#: cp/decl.c:7342 cp/decl.c:7699 cp/decl2.c:3673
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "%+#D refererar inte till den okvalificerade typen, så den används int för länkklass"
-#: cp/decl.c:7346
+#: cp/decl.c:7348
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "typen %qT utan någon länkklass använd för att deklarera funktionen %q#D med länkklass"
-#: cp/decl.c:7368
+#: cp/decl.c:7370
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "statisk medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
-#: cp/decl.c:7369
+#: cp/decl.c:7371
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "icke-medlemsfunktion %qD kan inte ha cv-kvalificerare"
-#: cp/decl.c:7385
+#: cp/decl.c:7387
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator with C linkage"
msgstr "literal operator med C-länkning"
-#: cp/decl.c:7394
+#: cp/decl.c:7396
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has invalid argument list"
msgstr "%qD har en ogiltig argumentlista"
-#: cp/decl.c:7402
+#: cp/decl.c:7404
#, gcc-internal-format
msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgstr "heltalssuffixet %<%s%> skuggas av implementationen"
-#: cp/decl.c:7408
+#: cp/decl.c:7410
#, gcc-internal-format
msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgstr "flyttalssuffixet %<%s%> skuggas av implementationen"
-#: cp/decl.c:7414
+#: cp/decl.c:7416
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a non-member function"
msgstr "%qD måste vara en icke-medlems-funktion"
-#: cp/decl.c:7458
+#: cp/decl.c:7460
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%> måste returnera %<int%>"
-#: cp/decl.c:7500
+#: cp/decl.c:7502
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "omdefinition av implicit deklarerad %qD"
-#: cp/decl.c:7505
+#: cp/decl.c:7507
#, gcc-internal-format
msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
msgstr "definition av explicit standarddefinierad %q+D"
-#: cp/decl.c:7506
+#: cp/decl.c:7508
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
msgstr "%q+#D explicit standarddefinierad här"
-#: cp/decl.c:7523 cp/decl2.c:736
+#: cp/decl.c:7525 cp/decl2.c:736
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
@@ -28063,889 +28115,889 @@ msgstr "ingen medlemsfunktion %q#D deklarerad i klassen %qT"
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:7694
+#: cp/decl.c:7696
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "anonym typ utan länkklass används för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
-#: cp/decl.c:7703
+#: cp/decl.c:7705
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "typen %qT utan länkklass använd för att deklarera variabeln %q#D med länkklass"
-#: cp/decl.c:7826
+#: cp/decl.c:7828
#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem %q#D med icke literal typ"
-#: cp/decl.c:7830
+#: cp/decl.c:7832
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
msgstr "%<constexpr%> behövs för initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D"
-#: cp/decl.c:7833
+#: cp/decl.c:7835
#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
msgstr "initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %q#D"
-#: cp/decl.c:7846
+#: cp/decl.c:7848
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr "ogiltig initiering i klassen av statisk datamedlem med icke heltaltyp %qT"
-#: cp/decl.c:7852
+#: cp/decl.c:7854
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr "ISO C++ förbjuder initiering inom klassen av icke-konstant statisk medlem %qD"
-#: cp/decl.c:7856
+#: cp/decl.c:7858
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "ISO C++ förbjuder initiering av medlemskonstant %qD av icke heltalstyp %qT"
-#: cp/decl.c:7933 cp/decl.c:7961
+#: cp/decl.c:7935 cp/decl.c:7963
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "storlek på vektorn %qD av typen %qT är inte en heltalstyp"
-#: cp/decl.c:7936 cp/decl.c:7963
+#: cp/decl.c:7938 cp/decl.c:7965
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "storlek på vektorn av typen %qT är inte en heltalstyp"
-#: cp/decl.c:8013
+#: cp/decl.c:8015
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "storleken på vektorn %qD är negativ"
-#: cp/decl.c:8015
+#: cp/decl.c:8017
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr "storleken på vektorn är negativ"
-#: cp/decl.c:8029
+#: cp/decl.c:8031
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med storlek noll"
-#: cp/decl.c:8031
+#: cp/decl.c:8033
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med storlek noll"
-#: cp/decl.c:8043
+#: cp/decl.c:8045
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "storlek på vektorn %qD är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
-#: cp/decl.c:8046
+#: cp/decl.c:8048
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "storlek på vektorn är inte ett konstantuttryck av heltalstyp"
-#: cp/decl.c:8052
+#: cp/decl.c:8054
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
msgstr "ISO C++ förbjuder vektor %qD med variabel längd"
-#: cp/decl.c:8054
+#: cp/decl.c:8056
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
msgstr "ISO C++ förbjuder vektor med variabel längd"
-#: cp/decl.c:8060
+#: cp/decl.c:8062
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
msgstr "vektor %qD med variabel längd används"
-#: cp/decl.c:8098
+#: cp/decl.c:8100
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "spill i vektordimension"
-#: cp/decl.c:8158
+#: cp/decl.c:8160
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>"
msgstr "deklaration av %qD som en vektor av %<auto%>"
-#: cp/decl.c:8166
+#: cp/decl.c:8168
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
msgstr "deklaration av %qD som en vektor av void"
-#: cp/decl.c:8168
+#: cp/decl.c:8170
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
msgstr "skapar vektor av void"
-#: cp/decl.c:8173
+#: cp/decl.c:8175
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktioner"
-#: cp/decl.c:8175
+#: cp/decl.c:8177
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
msgstr "skapar vektor av funktioner"
-#: cp/decl.c:8180
+#: cp/decl.c:8182
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
msgstr "deklaration av %qD som en vektor av referenser"
-#: cp/decl.c:8182
+#: cp/decl.c:8184
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
msgstr "skapar vektor av referenser"
-#: cp/decl.c:8187
+#: cp/decl.c:8189
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
msgstr "deklaration av %qD som en vektor av funktionsmedlemmar"
-#: cp/decl.c:8189
+#: cp/decl.c:8191
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
msgstr "skapar vektor av funktionsmedlemmar"
-#: cp/decl.c:8203
+#: cp/decl.c:8205
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "deklaration av %qD som flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
-#: cp/decl.c:8207
+#: cp/decl.c:8209
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "flerdimensionell vektor måste ha gränser för alla dimensioner utom den första"
-#: cp/decl.c:8242
+#: cp/decl.c:8244
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "en returtypsspecifikation för konstruerare är ogiltig"
-#: cp/decl.c:8252
+#: cp/decl.c:8254
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "specifikation av returtyp för destruerare är ogiltigt"
-#: cp/decl.c:8265
+#: cp/decl.c:8267
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr "returtyp angiven för %<operator %T%>"
-#: cp/decl.c:8287
+#: cp/decl.c:8289
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "namnlös variabel eller fält deklarerad void"
-#: cp/decl.c:8294
+#: cp/decl.c:8296
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr "variabel eller fält deklarerad void"
-#: cp/decl.c:8478
+#: cp/decl.c:8480
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr "ogiltigt användning av kvalificerat namn %<::%D%>"
-#: cp/decl.c:8481
+#: cp/decl.c:8483
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%T::%D%>"
-#: cp/decl.c:8484
+#: cp/decl.c:8486
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "ogiltig användning av kvalificerat namn %<%D::%D%>"
-#: cp/decl.c:8493
+#: cp/decl.c:8495
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
msgstr "%q#T är inte en klass eller namnrymd"
-#: cp/decl.c:8501
+#: cp/decl.c:8503
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from type %qT"
msgstr "typ %qT är inte härledd från typen %qT"
-#: cp/decl.c:8517 cp/decl.c:8609 cp/decl.c:8618 cp/decl.c:9961
+#: cp/decl.c:8519 cp/decl.c:8611 cp/decl.c:8620 cp/decl.c:9963
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "deklaration av %qD som en icke-funktion"
-#: cp/decl.c:8523
+#: cp/decl.c:8525
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "deklaration av %qD som icke-medlem"
-#: cp/decl.c:8554
+#: cp/decl.c:8556
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr "deklarerar-id saknas, använder reserverat ord %qD"
-#: cp/decl.c:8601
+#: cp/decl.c:8603
#, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr "funktionsdefinition deklarerar inte parametrar"
-#: cp/decl.c:8626
+#: cp/decl.c:8628
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
msgstr "deklaration av %qD som %<typedef%>"
-#: cp/decl.c:8631
+#: cp/decl.c:8633
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as parameter"
msgstr "deklaration av %qD som en parameter"
-#: cp/decl.c:8664
+#: cp/decl.c:8666
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "%<constexpr%> kan inte förekomma i en typedef-deklaration"
-#: cp/decl.c:8672
+#: cp/decl.c:8674
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "två eller fler datatyper i deklaration av %qs"
-#: cp/decl.c:8678
+#: cp/decl.c:8680
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "motstridande specificerare i deklarationen av %qs"
-#: cp/decl.c:8750 cp/decl.c:8753 cp/decl.c:8756
+#: cp/decl.c:8752 cp/decl.c:8755 cp/decl.c:8758
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO C++ förbjuder deklaration av %qs utan typ"
-#: cp/decl.c:8767
+#: cp/decl.c:8769
#, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
msgstr "%<__int128%> stödjs inte på denna målarkitektur"
-#: cp/decl.c:8772
+#: cp/decl.c:8774
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
msgstr "ISO C++ stödjer inte %<__int128%> för %qs"
-#: cp/decl.c:8793 cp/decl.c:8813
+#: cp/decl.c:8795 cp/decl.c:8815
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
msgstr "%<signed%> eller %<unsigned%> är ogiltigt för %qs"
-#: cp/decl.c:8795
+#: cp/decl.c:8797
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
msgstr "%<signed%> och %<unsigned%> givna tillsammans för %qs"
-#: cp/decl.c:8797
+#: cp/decl.c:8799
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long long%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:8799
+#: cp/decl.c:8801
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:8801
+#: cp/decl.c:8803
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:8803
+#: cp/decl.c:8805
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> eller %<short%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:8805
+#: cp/decl.c:8807
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%> eller %<char%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:8807
+#: cp/decl.c:8809
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
msgstr "%<long%> eller %<short%> angiven med char för %qs"
-#: cp/decl.c:8809
+#: cp/decl.c:8811
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
msgstr "%<long%> och %<short%> angivna tillsammans för %qs"
-#: cp/decl.c:8815
+#: cp/decl.c:8817
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> eller %<long%> ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:8823
+#: cp/decl.c:8825
#, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr "long, short, signed eller unsigned använd felaktigt för %qs"
-#: cp/decl.c:8891
+#: cp/decl.c:8893
#, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "complex ogiltig för %qs"
-#: cp/decl.c:8919
+#: cp/decl.c:8921
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "kvalificerare är inte tillåtna på deklaration av %<operator %T%>"
-#: cp/decl.c:8940
+#: cp/decl.c:8942
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgstr "medlem %qD kan inte deklareras både virtual och static"
-#: cp/decl.c:8948
+#: cp/decl.c:8950
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgstr "%<%T::%D%> är inte en giltig deklarerare"
-#: cp/decl.c:8957
+#: cp/decl.c:8959
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "typedef-deklaration ogiltig i parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:8962
+#: cp/decl.c:8964
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
msgstr "lagringsklass angiven för mallparameter %qs"
-#: cp/decl.c:8968
+#: cp/decl.c:8970
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "specificerare av lagringsklass ogiltig i parameterdeklarationer"
-#: cp/decl.c:8974
+#: cp/decl.c:8976
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgstr "en parameter kan inte deklareras %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:8983
+#: cp/decl.c:8985
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgstr "%<virtual%> utanför klassdeklaration"
-#: cp/decl.c:9001
+#: cp/decl.c:9003
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "flera lagringsklasser i deklaration av %qs"
-#: cp/decl.c:9024
+#: cp/decl.c:9026
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "lagringsklass angiven för %qs"
-#: cp/decl.c:9028
+#: cp/decl.c:9030
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "lagringsklass angiven för parameter %qs"
-#: cp/decl.c:9041
+#: cp/decl.c:9043
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "nästad funktion %qs är deklarerad %<extern%>"
-#: cp/decl.c:9045
+#: cp/decl.c:9047
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "toppnivådeklaration av %qs anger %<auto%>"
-#: cp/decl.c:9051
+#: cp/decl.c:9053
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "funktionsdefinitionsområde %qs implicit auto och deklarerat %<__thread%>"
-#: cp/decl.c:9058
+#: cp/decl.c:9060
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "ogiltig specificerare av lagringsklass i vänfunktionsdeklarationer"
-#: cp/decl.c:9152
+#: cp/decl.c:9154
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en funktion"
-#: cp/decl.c:9157
+#: cp/decl.c:9159
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs är deklarerad som en funktion som returnerar en vektor"
-#: cp/decl.c:9183
+#: cp/decl.c:9185
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
msgstr "funktionen %qs använder typspecificeraren %<auto%> utan avslutande returtyp"
-#: cp/decl.c:9189
+#: cp/decl.c:9191
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp har %qT som sin typ istället för bara %<auto%>"
#. Not using maybe_warn_cpp0x because this should
#. always be an error.
-#: cp/decl.c:9200
+#: cp/decl.c:9202
#, gcc-internal-format
msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "avslutande returtyp är endast tillgänglig med -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-#: cp/decl.c:9203
+#: cp/decl.c:9205
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
msgstr "funktionen %qs med avslutande returtyp är inte deklarerad med typspecificeraren %<auto%>"
-#: cp/decl.c:9236
+#: cp/decl.c:9238
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "destruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:9237
+#: cp/decl.c:9239
#, gcc-internal-format
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "konstruerare kan inte vara en statisk medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:9241
+#: cp/decl.c:9243
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "destruerare får inte vara cv-kvalificerade"
-#: cp/decl.c:9242
+#: cp/decl.c:9244
#, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr "konstruerare får inte vara cv-kvalificerade"
-#: cp/decl.c:9259
+#: cp/decl.c:9261
#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr "konstruerare kan inte deklareras virtual"
-#: cp/decl.c:9272
+#: cp/decl.c:9274
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t initialize friend function %qs"
msgstr "det går inte att initiera vänfunktionen %qs"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:9276
+#: cp/decl.c:9278
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "virtuella funktioner kan inte vara vänner"
-#: cp/decl.c:9280
+#: cp/decl.c:9282
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "vändeklaration är inte i klassdefinition"
-#: cp/decl.c:9282
+#: cp/decl.c:9284
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "det går inte att definiera vänfunktion %qs i en lokal klassdefinition"
-#: cp/decl.c:9303
+#: cp/decl.c:9305
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "destruerare får inte ha parametrar"
-#: cp/decl.c:9322
+#: cp/decl.c:9324
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "det går inte att deklarera pekare till %q#T"
-#: cp/decl.c:9335 cp/decl.c:9342
+#: cp/decl.c:9337 cp/decl.c:9344
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "det går inte att deklarera referens till %q#T"
-#: cp/decl.c:9344
+#: cp/decl.c:9346
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "det går inte att deklarera pekare medlem av %q#T"
-#: cp/decl.c:9367
+#: cp/decl.c:9369
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgstr "det går inte att deklarera en referens till en kvalificerad funktionstyp %qT"
-#: cp/decl.c:9368
+#: cp/decl.c:9370
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgstr "det går inte att deklarera en pekare till en kvalificerad funktionstyp %qT"
-#: cp/decl.c:9442
+#: cp/decl.c:9444
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr "det går inte att deklarera en referens till %q#T, som inte är ett typedef- eller ett malltypargument"
-#: cp/decl.c:9495
+#: cp/decl.c:9497
#, gcc-internal-format
msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgstr "man kan inte använda både %<const%> och %<constexpr%> här"
-#: cp/decl.c:9497
+#: cp/decl.c:9499
#, gcc-internal-format
msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgstr "det går inte att använda både %<volatile%> och %<constexpr%> här"
-#: cp/decl.c:9509
+#: cp/decl.c:9511
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr "mall-id %qD använd som en deklarerare"
-#: cp/decl.c:9560
+#: cp/decl.c:9562
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "medlemsfunktioner är implicit vänner till sin klass"
-#: cp/decl.c:9565
+#: cp/decl.c:9567
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr "extra kvalifikation %<%T::%> på medlem %qs"
-#: cp/decl.c:9595
+#: cp/decl.c:9597
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "det går inte att definiera medlemsfunktion %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
-#: cp/decl.c:9597
+#: cp/decl.c:9599
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "det går inte att deklarera medlemsfunktionen %<%T::%s%> inuti %<%T%>"
-#: cp/decl.c:9606
+#: cp/decl.c:9608
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "det går inte att deklarera medlem %<%T::%s%> inuti %qT"
-#: cp/decl.c:9632
+#: cp/decl.c:9634
#, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr "icke-parameter %qs kan inte vara ett parameterpaket"
-#: cp/decl.c:9642
+#: cp/decl.c:9644
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "storleken på vektorn %qs är för stor"
-#: cp/decl.c:9653
+#: cp/decl.c:9655
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "datamedlem får inte ha variabel typ %qT"
-#: cp/decl.c:9655
+#: cp/decl.c:9657
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "parameter får inte ha variabel typ %qT"
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:9663
+#: cp/decl.c:9665
#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgstr "endast deklarationer av konstruerare kan vara %<explicit%>"
-#: cp/decl.c:9671
+#: cp/decl.c:9673
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "icke-medlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:9676
+#: cp/decl.c:9678
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "icke-objektmedlem %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:9682
+#: cp/decl.c:9684
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "funktionen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:9687
+#: cp/decl.c:9689
#, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "statiska %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:9692
+#: cp/decl.c:9694
#, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "const %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:9697
+#: cp/decl.c:9699
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "referensen %qs kan inte deklareras %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:9732
+#: cp/decl.c:9734
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declared %<auto%>"
msgstr "typedef deklarerad %<auto%>"
-#: cp/decl.c:9742
+#: cp/decl.c:9744
#, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "typedef-namn får inte vara en nästad-namnspecificerare"
-#: cp/decl.c:9760
+#: cp/decl.c:9762
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "ISO C++ förbjuder nästad typ %qD med samma namn som en omgivande klass"
-#: cp/decl.c:9862
+#: cp/decl.c:9864
#, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera statiska medlemsfunktioner"
-#: cp/decl.c:9864
+#: cp/decl.c:9866
#, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
msgstr "kvalificerade funktiontyper kan inte användas för att deklarera fria funktioner"
-#: cp/decl.c:9891
+#: cp/decl.c:9893
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "typkvalificerare angivna för vänklassdeklaration"
-#: cp/decl.c:9896
+#: cp/decl.c:9898
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "%<inline%> angivet för vänklassdeklaration"
-#: cp/decl.c:9904
+#: cp/decl.c:9906
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "mallparametrar kan inte vara vänner"
-#: cp/decl.c:9906
+#: cp/decl.c:9908
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend class %T::%D%>"
-#: cp/decl.c:9910
+#: cp/decl.c:9912
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "vändeklaration kräver klassnyckel, d.v.s. %<friend %#T%>"
-#: cp/decl.c:9923
+#: cp/decl.c:9925
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "försöker göra klassen %qT en vän med global räckvidd"
-#: cp/decl.c:9941
+#: cp/decl.c:9943
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "ogiltiga kvalificerare på typ som inte är medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:9951
+#: cp/decl.c:9953
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "abstrakt deklarerare %qT använd som deklaration"
-#: cp/decl.c:9980
+#: cp/decl.c:9982
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "det går inte att använda %<::%> i parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:9984
+#: cp/decl.c:9986
#, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
msgstr "parametern deklarerad %<auto%>"
-#: cp/decl.c:10026
+#: cp/decl.c:10028
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member declared %<auto%>"
msgstr "ej statisk datamedlem deklarerad %<auto%>"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:10048
+#: cp/decl.c:10050
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "ogiltigt användning av %<::%>"
-#: cp/decl.c:10070
+#: cp/decl.c:10072
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
msgstr "deklaration av funktionen %qD i ogiltig kontext"
-#: cp/decl.c:10079
+#: cp/decl.c:10081
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr "funktionen %qD deklarerad virtuell inuti en union"
-#: cp/decl.c:10088
+#: cp/decl.c:10090
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr "%qD kan inte deklareras virtuell, eftersom den redan är statisk"
-#: cp/decl.c:10104
+#: cp/decl.c:10106
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för destruerare %qD"
-#: cp/decl.c:10111
+#: cp/decl.c:10113
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "deklaration av %qD som medlem av %qT"
-#: cp/decl.c:10117
+#: cp/decl.c:10119
#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgstr "en destruerare kan inte vara %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:10123
+#: cp/decl.c:10125
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "kvalificerat namn förväntades i vändeklaration för konstruerare %qD"
-#: cp/decl.c:10169
+#: cp/decl.c:10171
#, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type"
msgstr "fält %qD har ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:10171
+#: cp/decl.c:10173
#, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "namnet %qT har ofullständig typ"
-#: cp/decl.c:10180
+#: cp/decl.c:10182
#, gcc-internal-format
msgid " in instantiation of template %qT"
msgstr " i instansiering av mallen %qT"
-#: cp/decl.c:10189
+#: cp/decl.c:10191
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qE är varken en funktion eller medlemsfunktion, kan inte deklareras som vän"
-#: cp/decl.c:10241
+#: cp/decl.c:10243
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
msgstr "statisk constexpr-datamedlemmen %qD måste ha en initierare"
-#: cp/decl.c:10250
+#: cp/decl.c:10252
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgstr "ickestatisk datamedlem %qE deklarerad %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:10300
+#: cp/decl.c:10302
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<auto%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.c:10302
+#: cp/decl.c:10304
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<register%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.c:10304
+#: cp/decl.c:10306
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "lagringsklassen %<__thread%> är ogiltig för funktionen %qs"
-#: cp/decl.c:10307
+#: cp/decl.c:10309
#, gcc-internal-format
msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
msgstr "virt-specificerare i %qs är inte tillåtet utanför en klassdefinition"
-#: cp/decl.c:10318
+#: cp/decl.c:10320
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "specificerare %<static%> är ogiltigt för funktion %qs deklarerad utanför global räckvidd"
-#: cp/decl.c:10322
+#: cp/decl.c:10324
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "specificerare %<inline%> är ogiltig för funktionen %qs deklarerad utanför global räckvidd"
-#: cp/decl.c:10330
+#: cp/decl.c:10332
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "virtuell icke klassfunktion %qs"
-#: cp/decl.c:10337
+#: cp/decl.c:10339
#, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "%qs definierad utan att vara i klassräckvidd"
-#: cp/decl.c:10338
+#: cp/decl.c:10340
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared in a non-class scope"
msgstr "%qs deklarerad utan att vara i klassräckvidd"
-#: cp/decl.c:10366
+#: cp/decl.c:10368
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "det går inte deklarera medlemsfunktionen %qD att ha statisk länkklass"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:10373
+#: cp/decl.c:10375
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "kan inte deklarera en statisk funktion i en annan funktion"
-#: cp/decl.c:10403
+#: cp/decl.c:10405
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "%<static%> får inte användas vid definition (till skillnad mot deklaration) av statisk datamedlem"
-#: cp/decl.c:10410
+#: cp/decl.c:10412
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "statisk medlem %qD deklarerad %<register%>"
-#: cp/decl.c:10416
+#: cp/decl.c:10418
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "det går inte att deklarera medlem %q#D att ha extern länkklass"
-#: cp/decl.c:10423
+#: cp/decl.c:10425
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
msgstr "deklarationen av constexpr-variabeln %qD är inte en definition"
-#: cp/decl.c:10436
+#: cp/decl.c:10438
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs initierad och deklarerad %<extern%>"
-#: cp/decl.c:10440
+#: cp/decl.c:10442
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs har både %<extern%> och initierare"
-#: cp/decl.c:10568
+#: cp/decl.c:10570
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for %q#D has type %qT"
msgstr "standardargumentet för %q#D har typen %qT"
-#: cp/decl.c:10571
+#: cp/decl.c:10573
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
msgstr "standardargumentet för parameter av typen %qT har typen %qT"
-#: cp/decl.c:10588
+#: cp/decl.c:10601
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses %qD"
msgstr "standardargument %qE använder %qD"
-#: cp/decl.c:10590
+#: cp/decl.c:10603
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "standardargument %qE använder lokal variabel %qD"
-#: cp/decl.c:10678
+#: cp/decl.c:10691
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has Java class type"
msgstr "parametern %qD har Javaklasstyp"
-#: cp/decl.c:10706
+#: cp/decl.c:10719
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "parameter %qD ogiltigt deklarerad metodtyp"
-#: cp/decl.c:10731
+#: cp/decl.c:10744
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
msgstr "parameter %qD inkluderar pekare till vektor %qT med okänd gräns"
-#: cp/decl.c:10733
+#: cp/decl.c:10746
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns"
@@ -28965,168 +29017,168 @@ msgstr "parameter %qD inkluderar referens till vektor %qT med okänd gräns"
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:10974
+#: cp/decl.c:10987
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "ogiltig konstruerare, du menade förmodligen %<%T (const %T&)%>"
-#: cp/decl.c:11096
+#: cp/decl.c:11109
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr "%qD är kanske inte deklarerad i en namnrymd"
-#: cp/decl.c:11101
+#: cp/decl.c:11114
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "%qD får inte deklareras som statisk"
-#: cp/decl.c:11127
+#: cp/decl.c:11140
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "%qD måste vara en icke-statisk medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:11136
+#: cp/decl.c:11149
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "%qD måste vara antingen en medlemsfunktion som inte är statisk eller funktion som inte är medlem"
-#: cp/decl.c:11158
+#: cp/decl.c:11171
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "%qD måste ha ett argument med klass- eller uppräkningstyp"
-#: cp/decl.c:11187
+#: cp/decl.c:11200
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till en referens till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.c:11189
+#: cp/decl.c:11202
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till void kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.c:11196
+#: cp/decl.c:11209
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till en referens till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.c:11198
+#: cp/decl.c:11211
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till samma typ kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.c:11206
+#: cp/decl.c:11219
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till en referens till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
-#: cp/decl.c:11208
+#: cp/decl.c:11221
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering till en basklass kommer aldrig använda en typkonverteringsoperator"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:11217
+#: cp/decl.c:11230
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO C++ förhindrar överlagring av operatorn ?:"
-#: cp/decl.c:11222
+#: cp/decl.c:11235
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "%qD får inte ha variabelt antal argument"
-#: cp/decl.c:11273
+#: cp/decl.c:11286
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt argument"
-#: cp/decl.c:11276
+#: cp/decl.c:11289
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr "postfix %qD måste ta %<int%> som sitt andra argument"
-#: cp/decl.c:11284
+#: cp/decl.c:11297
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "%qD måste ta antingen noll eller ett argument"
-#: cp/decl.c:11286
+#: cp/decl.c:11299
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "%qD måste ta antingen ett eller två argument"
-#: cp/decl.c:11308
+#: cp/decl.c:11321
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr "prefix %qD skall returnera %qT"
-#: cp/decl.c:11314
+#: cp/decl.c:11327
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr "postfix %qD skall returnera %qT"
-#: cp/decl.c:11323
+#: cp/decl.c:11336
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr "%qD måste ta %<void%>"
-#: cp/decl.c:11325 cp/decl.c:11334
+#: cp/decl.c:11338 cp/decl.c:11347
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr "%qD måste ta exakt ett argument"
-#: cp/decl.c:11336
+#: cp/decl.c:11349
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "%qD måste ta exakt två argument"
-#: cp/decl.c:11345
+#: cp/decl.c:11358
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr "användardefinierad %qD beräknar alltid båda argumenten"
-#: cp/decl.c:11359
+#: cp/decl.c:11372
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr "%qD skall returnera som värde"
-#: cp/decl.c:11370 cp/decl.c:11375
+#: cp/decl.c:11383 cp/decl.c:11388
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "%qD kan inte ha standardargument"
-#: cp/decl.c:11436
+#: cp/decl.c:11449
#, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "malltypparametern %qT används efter %qs"
-#: cp/decl.c:11458
+#: cp/decl.c:11471
#, gcc-internal-format
msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
msgstr "användning av aliasmallspecialisering %qT efter %qs"
-#: cp/decl.c:11461
+#: cp/decl.c:11474
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "typedef-namnet %qD används efter %qs"
-#: cp/decl.c:11463
+#: cp/decl.c:11476
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration here"
msgstr "%qD har en tidigare deklaration här"
-#: cp/decl.c:11471
+#: cp/decl.c:11484
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr "%qT refererad till som %qs"
-#: cp/decl.c:11472 cp/decl.c:11479
+#: cp/decl.c:11485 cp/decl.c:11492
#, gcc-internal-format
msgid "%q+T has a previous declaration here"
msgstr "%q+T har en tidigare deklaration här"
-#: cp/decl.c:11478
+#: cp/decl.c:11491
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr "%qT refererad till som enum"
@@ -29138,88 +29190,88 @@ msgstr "%qT refererad till som enum"
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:11493
+#: cp/decl.c:11506
#, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "mallargument krävs för %<%s %T%>"
-#: cp/decl.c:11541 cp/name-lookup.c:3049
+#: cp/decl.c:11554 cp/name-lookup.c:3052
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD har samma namn som klassen den är deklarerad i"
-#: cp/decl.c:11571 cp/name-lookup.c:2548 cp/name-lookup.c:3373
-#: cp/name-lookup.c:3418 cp/parser.c:5054 cp/parser.c:20501
+#: cp/decl.c:11584 cp/name-lookup.c:2551 cp/name-lookup.c:3376
+#: cp/name-lookup.c:3421 cp/parser.c:5060 cp/parser.c:20517
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "referens till %qD är tvetydig"
-#: cp/decl.c:11683
+#: cp/decl.c:11696
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "enum %q#D används utan tidigare deklaration"
-#: cp/decl.c:11704
+#: cp/decl.c:11717
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "omdeklaration av %qT som en icke-mall"
-#: cp/decl.c:11705
+#: cp/decl.c:11718
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D"
msgstr "tidigare deklaration %q+D"
-#: cp/decl.c:11839
+#: cp/decl.c:11852
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "härledd unionen %qT ogiltig"
-#: cp/decl.c:11848
+#: cp/decl.c:11861
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr "Javaklass %qT kan inte ha flera baser"
-#: cp/decl.c:11859
+#: cp/decl.c:11872
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr "Javaklass %qT kan inte ha virtuella baser"
-#: cp/decl.c:11879
+#: cp/decl.c:11892
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "bastyp %qT är ingen post- eller klasstyp"
-#: cp/decl.c:11912
+#: cp/decl.c:11925
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "rekursiv typ %qT odefinierad"
-#: cp/decl.c:11914
+#: cp/decl.c:11927
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "upprepat bastyp %qT ogiltig"
-#: cp/decl.c:12038
+#: cp/decl.c:12051
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr "uppräkningstyp med/utan räckviddsbegränsning stämmer inte överens för enum %q#T"
-#: cp/decl.c:12041 cp/decl.c:12049 cp/decl.c:12061 cp/parser.c:14514
+#: cp/decl.c:12054 cp/decl.c:12062 cp/decl.c:12074 cp/parser.c:14523
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "tidigare definition här"
-#: cp/decl.c:12046
+#: cp/decl.c:12059
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr "underliggande typ stämmer inte överens i enum %q#T"
-#: cp/decl.c:12058
+#: cp/decl.c:12071
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr "olika underliggande typ i enum %q#T"
-#: cp/decl.c:12125
+#: cp/decl.c:12138
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp"
@@ -29228,72 +29280,72 @@ msgstr "underliggande typ %<%T%> till %<%T%> måste vara en heltalstyp"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:12259
+#: cp/decl.c:12272
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "ingen heltalstyp kan representera alla uppräkningsvärdena i %qT"
-#: cp/decl.c:12394
+#: cp/decl.c:12407
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "uppräkningsvärde för %qD är inte en heltalskonstant"
-#: cp/decl.c:12444
+#: cp/decl.c:12457
#, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
msgstr "ökat uppräkningsvärde är för stort för %<unsigned long%>"
-#: cp/decl.c:12456
+#: cp/decl.c:12469
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "överspill i uppräkningsvärden vid %qD"
-#: cp/decl.c:12476
+#: cp/decl.c:12489
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
msgstr "uppräkningsvärde %E är för stort för den underliggande typen %<%T%>"
-#: cp/decl.c:12573
+#: cp/decl.c:12586
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "returtypen %q#T är ofullständig"
-#: cp/decl.c:12575
+#: cp/decl.c:12588
#, gcc-internal-format
msgid "return type has Java class type %q#T"
msgstr "returtypen har Javaklasstyp %q#T"
-#: cp/decl.c:12699 cp/typeck.c:7896
+#: cp/decl.c:12712 cp/typeck.c:7909
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%> skall returnera en referens till %<*this%>"
-#: cp/decl.c:12794
+#: cp/decl.c:12807
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %q+D"
msgstr "ingen tidigare deklaration av %q+D"
-#: cp/decl.c:13009
+#: cp/decl.c:13022
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "ogiltig funktionsdeklaration"
-#: cp/decl.c:13093
+#: cp/decl.c:13106
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr "parameter %qD deklarerad void"
-#: cp/decl.c:13546
+#: cp/decl.c:13559
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D set but not used"
msgstr "parametern %q+D sätts men används inte"
-#: cp/decl.c:13641
+#: cp/decl.c:13654
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "ogiltig medlemsfunktionsdeklaration"
-#: cp/decl.c:13655
+#: cp/decl.c:13668
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "%qD är redan definierad i klassen %qT"
@@ -29333,7 +29385,7 @@ msgstr "det går inte att radera en funktion. Endast pekare till objekt är gil
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr "radera %qT är odefinierat"
-#: cp/decl2.c:512 cp/pt.c:4877
+#: cp/decl2.c:512 cp/pt.c:4891
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "malldeklaration av %q#D"
@@ -29594,7 +29646,7 @@ msgstr "ofullständig typ %qT använd i nästad namnspecificerare"
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr "referens till %<%T::%D%> är tvetydig"
-#: cp/error.c:3372 cp/typeck.c:2178
+#: cp/error.c:3372 cp/typeck.c:2186
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr "%qD har inte en medlem av %qT"
@@ -29900,7 +29952,7 @@ msgstr "typ %qT är inte en direkt bas till %qT"
msgid "bad array initializer"
msgstr "felaktig vektorinitierare"
-#: cp/init.c:1778 cp/semantics.c:2783
+#: cp/init.c:1778 cp/semantics.c:2780
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class type"
msgstr "%qT är inte en klasstyp"
@@ -29985,67 +30037,67 @@ msgstr "ickekonstant vektorstorlek i new, kan inte verifiera längden på initie
msgid "parenthesized initializer in array new"
msgstr "initierare inom parentes i vektor-new"
-#: cp/init.c:2806
+#: cp/init.c:2808
#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr "storlek i vektor-new måste ha heltalstyp"
-#: cp/init.c:2820
+#: cp/init.c:2822
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "new kan inte användas på en referenstyp"
-#: cp/init.c:2829
+#: cp/init.c:2831
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "new kan inte användas på en funktionstyp"
-#: cp/init.c:2873
+#: cp/init.c:2875
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
msgstr "anrop till Javakonstruerare med %<jclass%> odefinierad"
-#: cp/init.c:2891
+#: cp/init.c:2893
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
msgstr "kan inte hitta %<class$%> i %qT"
-#: cp/init.c:3380
+#: cp/init.c:3382
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "initierare tar slut i förtid"
-#: cp/init.c:3444
+#: cp/init.c:3446
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "det går inte att initiera en flerdimensionell vektor med initierare"
-#: cp/init.c:3618
+#: cp/init.c:3620
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr "möjligt problem upptäckt vid anrop av delete-operatorn:"
-#: cp/init.c:3622
+#: cp/init.c:3624
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "varken destrueraren eller den klasspecifika operatorn delete kommer anropas, även om de är deklarerade när klassen definieras"
-#: cp/init.c:3638
+#: cp/init.c:3640
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
msgstr "radering av objekt av den abstrakta klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende"
-#: cp/init.c:3643
+#: cp/init.c:3645
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
msgstr "radering av objekt av den polymorfa klasstypen %qT som har en ej virtuell destruerare kommer medföra odefinierat beteende"
-#: cp/init.c:3665
+#: cp/init.c:3667
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "okänd vektorstorlek i delete"
-#: cp/init.c:3934
+#: cp/init.c:3936
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "typ till vektor-delete är varken pekar- eller vektortyp"
@@ -30105,42 +30157,42 @@ msgstr "det finns inga argument till %qD som beror på en mallparameter, så en
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr "(om du använder %<-fpermissive%>, kommer G++ acceptera din kod, men man bör undvika att tillåta användning av ett odeklarerat namn)"
-#: cp/mangle.c:2022
+#: cp/mangle.c:2029
#, gcc-internal-format
msgid "mangling typeof, use decltype instead"
msgstr "manglar typeof, använd decltype istället"
-#: cp/mangle.c:2026
+#: cp/mangle.c:2033
#, gcc-internal-format
msgid "mangling __underlying_type"
msgstr "manglar __underlying_type"
-#: cp/mangle.c:2250
+#: cp/mangle.c:2257
#, gcc-internal-format
msgid "mangling unknown fixed point type"
msgstr "manglar okänd fixdecimaltyp"
-#: cp/mangle.c:2809
+#: cp/mangle.c:2816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mangling %C"
msgstr "manglar %C"
-#: cp/mangle.c:2884
+#: cp/mangle.c:2891
#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr "utelämnad mittenoperand till %<?:%> kan inte manglas"
-#: cp/mangle.c:2948
+#: cp/mangle.c:2955
#, gcc-internal-format
msgid "string literal in function template signature"
msgstr "strängliteral i funktionsmallsignatur"
-#: cp/mangle.c:3237
+#: cp/mangle.c:3244
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgstr "det manglade namnet för %qD kommer ändras i en framtida version av GCC"
-#: cp/mangle.c:3381
+#: cp/mangle.c:3388
#, gcc-internal-format
msgid "-fabi-version=6 (or =0) avoids this error with a change in mangling"
msgstr "-fabi-version=6 (eller =0) undviker detta fel med en ändring av manglingen"
@@ -30226,57 +30278,57 @@ msgstr "%q+#D är implicit deklarerad som raderad för att %qT deklarerar en fly
msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
msgstr "%q+#D är underförstått raderad eftersom standarddefinitionen skulle vara felformulerad:"
-#: cp/method.c:1620
+#: cp/method.c:1621
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted declaration %q+D"
msgstr "standarddefinierad deklaration %q+D"
-#: cp/method.c:1622
+#: cp/method.c:1623
#, gcc-internal-format
msgid "does not match expected signature %qD"
msgstr "stämmer inte med förväntad signatur %qD"
-#: cp/method.c:1636
+#: cp/method.c:1637
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D defaulted on its first declaration with an exception-specification that differs from the implicit declaration %q#D"
msgstr "funktionen %q+D standarddefinierades i sin första deklaration med en undantagsspecifikation som skiljer från den implicita deklarationen %q#D"
-#: cp/method.c:1657
+#: cp/method.c:1658
#, gcc-internal-format
msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
msgstr "den explicit standarddefinierade funktionen %q+D kan inte deklareras som constexpr för att den implicita deklarationen är inte constexpr:"
-#: cp/method.c:1679
+#: cp/method.c:1680
#, gcc-internal-format
msgid "a template cannot be defaulted"
msgstr "en mall kan inte standarddefinieras"
-#: cp/method.c:1707
+#: cp/method.c:1708
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be defaulted"
msgstr "%qD kan inte standarddefinieras"
-#: cp/method.c:1716
+#: cp/method.c:1717
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted function %q+D with default argument"
msgstr "standarddefinierad funktion %q+D med standardargument"
-#: cp/method.c:1804
+#: cp/method.c:1805
#, gcc-internal-format
msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr "vtable-utplacering för klass %qT följer kanske inte ABI:et och kan ändras i en framtida version av GCC på grund av implicit virtuell destruerare"
-#: cp/name-lookup.c:552
+#: cp/name-lookup.c:555
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with a previous declaration"
msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare deklaration"
-#: cp/name-lookup.c:554
+#: cp/name-lookup.c:557
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+#D"
msgstr "tidigare deklaration %q+#D"
-#: cp/name-lookup.c:766
+#: cp/name-lookup.c:769
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
msgstr "omdeklaration av %<wchar_t%> som %qT"
@@ -30287,266 +30339,266 @@ msgstr "omdeklaration av %<wchar_t%> som %qT"
#. [basic.start.main]
#.
#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:796
+#: cp/name-lookup.c:799
#, gcc-internal-format
msgid "invalid redeclaration of %q+D"
msgstr "ogiltig omdeklaration av %q+D"
-#: cp/name-lookup.c:797
+#: cp/name-lookup.c:800
#, gcc-internal-format
msgid "as %qD"
msgstr "som %qD"
-#: cp/name-lookup.c:838 cp/name-lookup.c:854
+#: cp/name-lookup.c:841 cp/name-lookup.c:857
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D with C language linkage"
msgstr "deklaration av %q#D med C-länkklass"
-#: cp/name-lookup.c:844
+#: cp/name-lookup.c:847
#, gcc-internal-format
msgid "due to different exception specifications"
msgstr "på grund av olika undantagsspecifikationer"
-#: cp/name-lookup.c:945
+#: cp/name-lookup.c:948
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
msgstr "typ stämmer inte med tidigare externdeklaration av %q#D"
-#: cp/name-lookup.c:946
+#: cp/name-lookup.c:949
#, gcc-internal-format
msgid "previous external decl of %q+#D"
msgstr "tidigare externdeklaration av %q+#D"
-#: cp/name-lookup.c:1044
+#: cp/name-lookup.c:1047
#, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q#D doesn%'t match"
msgstr "externdeklaration av %q#D stämmer inte"
-#: cp/name-lookup.c:1045
+#: cp/name-lookup.c:1048
#, gcc-internal-format
msgid "global declaration %q+#D"
msgstr "global deklaration av %q+#D"
-#: cp/name-lookup.c:1097 cp/name-lookup.c:1140
+#: cp/name-lookup.c:1100 cp/name-lookup.c:1143
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
msgstr "deklaration av %q#D skuggar en parameter"
-#: cp/name-lookup.c:1143
+#: cp/name-lookup.c:1146
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a lambda capture"
msgstr "deklaration av %qD skuggar en lambdafångst"
# local, det kan troligen vara både lokal variabel och lokal funktionsdeklartion
-#: cp/name-lookup.c:1147
+#: cp/name-lookup.c:1150
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
msgstr "deklaration av %qD skuggar en tidigare lokal deklaration"
#. Location of previous decl is not useful in this case.
-#: cp/name-lookup.c:1177
+#: cp/name-lookup.c:1180
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
msgstr "deklaration av %qD skuggar en medlem av ”this”"
-#: cp/name-lookup.c:1191
+#: cp/name-lookup.c:1194
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr "deklaration av %qD skuggar en global deklaration"
-#: cp/name-lookup.c:1326
+#: cp/name-lookup.c:1329
#, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed"
msgstr "namuppslagning av %qD ändrades"
-#: cp/name-lookup.c:1327
+#: cp/name-lookup.c:1330
#, gcc-internal-format
msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
msgstr " stämmer med denna %qD under ISO:s standardregler"
-#: cp/name-lookup.c:1329
+#: cp/name-lookup.c:1332
#, gcc-internal-format
msgid " matches this %q+D under old rules"
msgstr " stämmer med denna %q+D under gamla regler"
-#: cp/name-lookup.c:1347 cp/name-lookup.c:1355
+#: cp/name-lookup.c:1350 cp/name-lookup.c:1358
#, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed for ISO %<for%> scoping"
msgstr "namnuppslagning av %qD ändrad för räckvidd i %<for%> enligt ISO"
-#: cp/name-lookup.c:1349
+#: cp/name-lookup.c:1352
#, gcc-internal-format
msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
msgstr " det går inte att använda föråldrad bindning vid %q+D för att den har en destruerare"
-#: cp/name-lookup.c:1358
+#: cp/name-lookup.c:1361
#, gcc-internal-format
msgid " using obsolete binding at %q+D"
msgstr " använder föråldrad bindning vid %q+D"
-#: cp/name-lookup.c:1364 cp/parser.c:12459
+#: cp/name-lookup.c:1367 cp/parser.c:12468
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
msgstr "(om du använder %<--fpermissive%> kommer G++ acceptera din kod)"
-#: cp/name-lookup.c:1419
+#: cp/name-lookup.c:1422
#, gcc-internal-format
msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
-#: cp/name-lookup.c:1422
+#: cp/name-lookup.c:1425
#, gcc-internal-format
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s %s %p %d\n"
-#: cp/name-lookup.c:2249
+#: cp/name-lookup.c:2252
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
msgstr "%q#D döljer konstruerare för %q#T"
-#: cp/name-lookup.c:2266
+#: cp/name-lookup.c:2269
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
msgstr "%q#D står i konflikt med tidigare using-deklaration %q#D"
-#: cp/name-lookup.c:2289
+#: cp/name-lookup.c:2292
#, gcc-internal-format
msgid "previous non-function declaration %q+#D"
msgstr "tidigare icke-funktions-deklaration av %q+#D"
-#: cp/name-lookup.c:2290
+#: cp/name-lookup.c:2293
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with function declaration %q#D"
msgstr "står i konflikt med funktionsdeklaration %q#D"
#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2380 cp/name-lookup.c:2405
+#: cp/name-lookup.c:2383 cp/name-lookup.c:2408
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a namespace"
msgstr "%qT är inte en namnrymd"
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2390
+#: cp/name-lookup.c:2393
#, gcc-internal-format
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
msgstr "en using-deklaration kan inte ange ett mall-id. Försök med %<using %D%>"
-#: cp/name-lookup.c:2397
+#: cp/name-lookup.c:2400
#, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
msgstr "namnrymd %qD är inte tillåten i using-deklaration"
-#: cp/name-lookup.c:2433
+#: cp/name-lookup.c:2436
#, gcc-internal-format
msgid "%qD not declared"
msgstr "%qD inte deklarerad"
-#: cp/name-lookup.c:2469 cp/name-lookup.c:2506 cp/name-lookup.c:2540
-#: cp/name-lookup.c:2555
+#: cp/name-lookup.c:2472 cp/name-lookup.c:2509 cp/name-lookup.c:2543
+#: cp/name-lookup.c:2558
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already declared in this scope"
msgstr "%qD är redan deklarerad i detta definitionsområde"
-#: cp/name-lookup.c:3198
+#: cp/name-lookup.c:3201
#, gcc-internal-format
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr "using-deklaration för icke-medlem vid klassräckvidd"
-#: cp/name-lookup.c:3205
+#: cp/name-lookup.c:3208
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names destructor"
msgstr "%<%T::%D%> namnger en destruerare"
-#: cp/name-lookup.c:3210
+#: cp/name-lookup.c:3213
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor"
msgstr "%<%T::%D%> namnger en konstruerare"
-#: cp/name-lookup.c:3215
+#: cp/name-lookup.c:3218
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
msgstr "%<%T::%D%> namnger konstruerare i %qT"
-#: cp/name-lookup.c:3265
+#: cp/name-lookup.c:3268
#, gcc-internal-format
msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
msgstr "inga medlemmar matchar %<%T::%D%> i %q#T"
-#: cp/name-lookup.c:3352
+#: cp/name-lookup.c:3355
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
msgstr "deklaration av %qD inte i namnrymd som omger %qD"
-#: cp/name-lookup.c:3360
+#: cp/name-lookup.c:3363
#, gcc-internal-format
msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
msgstr "explicit-kvalifikation i deklaration av %qD"
-#: cp/name-lookup.c:3443
+#: cp/name-lookup.c:3446
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr "%qD borde ha deklarerats inuti %qD"
-#: cp/name-lookup.c:3487
+#: cp/name-lookup.c:3490
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
msgstr "attributet %qD kräver ett ensamt NTBS-argument"
-#: cp/name-lookup.c:3494
+#: cp/name-lookup.c:3497
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
msgstr "attributet %qD är meningslöst eftersom medlemmar av den anonyma namnrymden får lokala symboler"
-#: cp/name-lookup.c:3502 cp/name-lookup.c:3891
+#: cp/name-lookup.c:3505 cp/name-lookup.c:3894
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "attributdirektivet %qD ignorerat"
-#: cp/name-lookup.c:3547
+#: cp/name-lookup.c:3550
#, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr "namnrymdsalias %qD inte tillåtet här, antar %qD"
-#: cp/name-lookup.c:3879
+#: cp/name-lookup.c:3882
#, gcc-internal-format
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr "strong using är endast meningsfullt vid namnrymdsräckvidd"
-#: cp/name-lookup.c:3883
+#: cp/name-lookup.c:3886
#, gcc-internal-format
msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
msgstr "nuvarande namnrymd %qD innesluter inte den starkt använda namnrymden %qD"
-#: cp/name-lookup.c:4217
+#: cp/name-lookup.c:4224
#, gcc-internal-format
msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
msgstr "maxgräns på %d namnrymder sökta %qE"
-#: cp/name-lookup.c:4227
+#: cp/name-lookup.c:4234
#, gcc-internal-format
msgid "suggested alternative:"
msgid_plural "suggested alternatives:"
msgstr[0] "föreslaget alternativ:"
msgstr[1] "föreslagna alternativ:"
-#: cp/name-lookup.c:4231
+#: cp/name-lookup.c:4238
#, gcc-internal-format
msgid " %qE"
msgstr " %qE"
-#: cp/name-lookup.c:5487
+#: cp/name-lookup.c:5494
#, gcc-internal-format
msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
msgstr "argumentberoende uppslagning hittar %q+D"
-#: cp/name-lookup.c:5983
+#: cp/name-lookup.c:5990
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr "XXX går in i pop_everything ()\n"
-#: cp/name-lookup.c:5992
+#: cp/name-lookup.c:5999
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr "XXX lämnar pop_everything ()\n"
@@ -30656,7 +30708,7 @@ msgstr "nya typer får inte definieras i en returtyp"
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr "(kanske ett semikolon saknas efter definitionen av %qT)"
-#: cp/parser.c:2604 cp/parser.c:5102 cp/pt.c:7241
+#: cp/parser.c:2604 cp/parser.c:5108 cp/pt.c:7273
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "%qT är inte en mall"
@@ -30676,7 +30728,7 @@ msgstr "ogiltigt mall-id"
msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
msgstr "en flyttalsliteral får inte finnas i ett konstantuttryck"
-#: cp/parser.c:2645 cp/pt.c:13498
+#: cp/parser.c:2645 cp/pt.c:13536
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr "en typomvandling till en annan typ än en heltals- eller uppräkningstyp kan inte förekomma i ett konstantuttryck"
@@ -30819,711 +30871,711 @@ msgstr "inkonsistenta användardefinierade literalsuffix %qD och %qD i strängli
msgid "a wide string is invalid in this context"
msgstr "en bred sträng är inte tillåten i denna kontext"
-#: cp/parser.c:3612 cp/parser.c:3622
+#: cp/parser.c:3618 cp/parser.c:3628
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find character literal operator %qD with %qT argument"
msgstr "kan inte hitta en teckenliteraloperator %qD med argumentet %qT"
-#: cp/parser.c:3719
+#: cp/parser.c:3725
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find numeric literal operator %qD"
msgstr "kan inte hitta en numerisk literaloperator %qD"
-#: cp/parser.c:3746
+#: cp/parser.c:3752
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find string literal operator %qD"
msgstr "kan inte hitta en strängliteraloperator %qD"
-#: cp/parser.c:3755
+#: cp/parser.c:3761
#, gcc-internal-format
msgid "unable to find string literal operator %qD with %qT, %qT arguments"
msgstr "kan inte hitta en strängliteraloperator %qD med argumenten %qT, %qT"
-#: cp/parser.c:3815 cp/parser.c:10361
+#: cp/parser.c:3821 cp/parser.c:10370
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
msgstr "en deklaration förväntades"
-#: cp/parser.c:3918
+#: cp/parser.c:3924
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported in C++"
msgstr "fixdecimaltyper stöds inte i C++"
-#: cp/parser.c:4009
+#: cp/parser.c:4015
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C++ förbjuder klammergrupper inuti uttryck"
-#: cp/parser.c:4021
+#: cp/parser.c:4027
#, gcc-internal-format
msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
msgstr "satsuttryck är inte tillåtna utanför funktioner eller i mallargumentlistor"
-#: cp/parser.c:4081 cp/parser.c:4231 cp/parser.c:4384
+#: cp/parser.c:4087 cp/parser.c:4237 cp/parser.c:4390
#, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
msgstr "primäruttryck förväntades"
-#: cp/parser.c:4111
+#: cp/parser.c:4117
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "%<this%> kan inte användas i detta sammanhang"
-#: cp/parser.c:4226
+#: cp/parser.c:4232
#, gcc-internal-format
msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
msgstr "en malldeklaration får inte förekomma på blocknivå"
-#: cp/parser.c:4360
+#: cp/parser.c:4366
#, gcc-internal-format
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "lokal variabel %qD får inte förekomma i detta sammanhang"
-#: cp/parser.c:4524
+#: cp/parser.c:4530
#, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression"
msgstr "id-uttryck förväntades"
-#: cp/parser.c:4654
+#: cp/parser.c:4660
#, gcc-internal-format
msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
msgstr "räckvidd %qT före %<~%> är inte ett klassnamn"
-#: cp/parser.c:4776
+#: cp/parser.c:4782
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
msgstr "deklaration av %<~%T%> som medlem av %qT"
-#: cp/parser.c:4791
+#: cp/parser.c:4797
#, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "typedef-namnet %qD använt som destruerardeklarerare"
-#: cp/parser.c:4824
+#: cp/parser.c:4830
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
msgstr "literala operatorsuffix som inte föregås av %<_%> är reserverade för framtida standardisering"
-#: cp/parser.c:4835 cp/parser.c:16229
+#: cp/parser.c:4841 cp/parser.c:16238
#, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
msgstr "okvalificerat id förväntades"
-#: cp/parser.c:4942
+#: cp/parser.c:4948
#, gcc-internal-format
msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
msgstr "%<:%> hittades i kapslad namnspecifikation, %<::%> förväntades"
-#: cp/parser.c:5011
+#: cp/parser.c:5017
#, gcc-internal-format
msgid "decltype evaluates to %qT, which is not a class or enumeration type"
msgstr "decltype beräknas till %qT, som inte är en klass eller uppräkningstyp"
-#: cp/parser.c:5103 cp/typeck.c:2444 cp/typeck.c:2464
+#: cp/parser.c:5109 cp/typeck.c:2457 cp/typeck.c:2477
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template"
msgstr "%qD är inte en mall"
-#: cp/parser.c:5181
+#: cp/parser.c:5187
#, gcc-internal-format
msgid "expected nested-name-specifier"
msgstr "nästat namn-specificerare förväntades"
-#: cp/parser.c:5378 cp/parser.c:7089
+#: cp/parser.c:5384 cp/parser.c:7095
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in casts"
msgstr "typer får inte definieras i typkonverteringar"
-#: cp/parser.c:5438
+#: cp/parser.c:5444
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
msgstr "typer får inte definieras i ett %<typeid%>-uttryck"
#. Warn the user that a compound literal is not
#. allowed in standard C++.
-#: cp/parser.c:5547
+#: cp/parser.c:5553
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO C++ förbjuder sammansatta literaler"
-#: cp/parser.c:5937
+#: cp/parser.c:5943
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have class type"
msgstr "%qE har inte klasstyp"
-#: cp/parser.c:6026 cp/typeck.c:2358
+#: cp/parser.c:6032 cp/typeck.c:2366
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "ogiltigt användning av %qD"
-#: cp/parser.c:6035
+#: cp/parser.c:6041
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a class member"
msgstr "%<%D::%D%> är inte en klassmedlem"
-#: cp/parser.c:6296
+#: cp/parser.c:6302
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar type"
msgstr "icke skalär typ"
-#: cp/parser.c:6390
+#: cp/parser.c:6396
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
msgstr "ISO C++ tillåter inte %<alignof%> med annat än en typ"
-#: cp/parser.c:6453
+#: cp/parser.c:6459
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
msgstr "typer får inte definieras i %<noexcept%>-uttryck"
-#: cp/parser.c:6678
+#: cp/parser.c:6684
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-expression"
msgstr "typer får inte definieras i en new-uttryck"
-#: cp/parser.c:6691
+#: cp/parser.c:6697
#, gcc-internal-format
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr "vektorgräns är förbjuden efter typ-id i parenteser"
-#: cp/parser.c:6693
+#: cp/parser.c:6699
#, gcc-internal-format
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr "försök ta bort parenteserna runt typ-id:t"
-#: cp/parser.c:6774
+#: cp/parser.c:6780
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-type-id"
msgstr "typer får inte definieras i en new-type-id"
-#: cp/parser.c:6898
+#: cp/parser.c:6904
#, gcc-internal-format
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr "uttryck i new-deklarerare måste ha heltals- eller uppräkningstyp"
-#: cp/parser.c:7154
+#: cp/parser.c:7160
#, gcc-internal-format
msgid "use of old-style cast"
msgstr "användning av gammaldags typkonvertering"
-#: cp/parser.c:7283
+#: cp/parser.c:7292
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> operator is treated as two right angle brackets in C++11"
msgstr "operatorn %<>>%> hanteras som två högervinkelparenteser i C++11"
-#: cp/parser.c:7286
+#: cp/parser.c:7295
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
msgstr "föreslår parenteser runt %<>>%>-uttryck"
-#: cp/parser.c:7431
+#: cp/parser.c:7440
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
msgstr "ISO C++ tillåter inte ?: med mellersta operanden utelämnad"
-#: cp/parser.c:8051
+#: cp/parser.c:8060
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in unevaluated context"
msgstr "lambdauttryck i oevaluerat sammanhang"
-#: cp/parser.c:8180
+#: cp/parser.c:8189
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of capture-list"
msgstr "slut på fångstlista förväntades"
-#: cp/parser.c:8194
+#: cp/parser.c:8203
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
msgstr "explicit fångst via kopiering av %<this%> överflödigt med standardfall av fångst via kopiering"
-#: cp/parser.c:8235
+#: cp/parser.c:8244
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
msgstr "ISO C++ tillåter inte initierare i lambdauttrycks fångstlistor"
-#: cp/parser.c:8268
+#: cp/parser.c:8277
#, gcc-internal-format
msgid "capture of non-variable %qD "
msgstr "fångst av en icke-variabel %qD"
-#: cp/parser.c:8270 cp/parser.c:8279
+#: cp/parser.c:8279 cp/parser.c:8288
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D declared here"
msgstr "%q+#D är deklarerad här"
-#: cp/parser.c:8276
+#: cp/parser.c:8285
#, gcc-internal-format
msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
msgstr "fångst av variabeln %qD med ej automatisk lagringsvaraktighet"
-#: cp/parser.c:8305
+#: cp/parser.c:8314
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
msgstr "explicit fångst via kopiering av %qD överflödigt vid standardfångst via kopiering"
-#: cp/parser.c:8310
+#: cp/parser.c:8319
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
msgstr "explicit fångst via referens av %qD överflödigt med standardfångst via referens"
-#: cp/parser.c:8365
+#: cp/parser.c:8374
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified for lambda parameter"
msgstr "standardargumentet angivet för lambdaparameter"
-#: cp/parser.c:8768
+#: cp/parser.c:8777
#, gcc-internal-format
msgid "expected labeled-statement"
msgstr "etikettsats förväntades"
-#: cp/parser.c:8806
+#: cp/parser.c:8815
#, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr "case-etikett %qE är inte i en switch-sats"
-#: cp/parser.c:8881
+#: cp/parser.c:8890
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
msgstr "%<typename%> behövs före %qE för att %qT är en beroende räckvidd"
-#: cp/parser.c:8890
+#: cp/parser.c:8899
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%D%> namnger konstrueraren, inte typen"
-#: cp/parser.c:8939
+#: cp/parser.c:8948
#, gcc-internal-format
msgid "compound-statement in constexpr function"
msgstr "sammansatt sats i en constexpr-funktion"
-#: cp/parser.c:9151 cp/parser.c:22258
+#: cp/parser.c:9160 cp/parser.c:22274
#, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "selektionssats förväntades"
-#: cp/parser.c:9184
+#: cp/parser.c:9193
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in conditions"
msgstr "typer får inte definieras i villkor"
-#: cp/parser.c:9527
+#: cp/parser.c:9536
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
msgstr "intervallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har ofullständig typ"
-#: cp/parser.c:9565
+#: cp/parser.c:9574
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has an %<end%> member but not a %<begin%>"
msgstr "intevallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har en %<end%>-medlem men inte någon %<begin%>"
-#: cp/parser.c:9571
+#: cp/parser.c:9580
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has a %<begin%> member but not an %<end%>"
msgstr "intervallbaserat %<for%>-uttryck av typen %qT har en %<begin%>-medlem men inte någon %<end%>"
-#: cp/parser.c:9609
+#: cp/parser.c:9618
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
msgstr "inkonsistenta start-/sluttyper i intervallbaserat %<for%>-sats: %qT och %qT"
-#: cp/parser.c:9740 cp/parser.c:22261
+#: cp/parser.c:9749 cp/parser.c:22277
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "iterationssats förväntades"
-#: cp/parser.c:9787
+#: cp/parser.c:9796
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> loops are not allowed in C++98 mode"
msgstr "intervallbaserade %<for%>-slingor är inte tillåtna i C++98-läge"
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
-#: cp/parser.c:9909
+#: cp/parser.c:9918
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ förbjuder beräknade goto"
-#: cp/parser.c:9922 cp/parser.c:22264
+#: cp/parser.c:9931 cp/parser.c:22280
#, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "hoppsats förväntades"
-#: cp/parser.c:10054 cp/parser.c:18855
+#: cp/parser.c:10063 cp/parser.c:18871
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr "extra %<;%>"
-#: cp/parser.c:10288
+#: cp/parser.c:10297
#, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr "%<__label__%> som inte inleder ett block"
-#: cp/parser.c:10439
+#: cp/parser.c:10448
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr "att blanda deklarationer och funktionsdefinitioner är förbjudet"
-#: cp/parser.c:10583
+#: cp/parser.c:10592
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr "%<friend%> använd utanför en klass"
#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
#. we're complaining about C++0x compatibility.
-#: cp/parser.c:10642
+#: cp/parser.c:10651
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
msgstr "%<auto%> ändrar betydelse i C++11; var god ta bort det"
-#: cp/parser.c:10678
+#: cp/parser.c:10687
#, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier invalid in condition"
msgstr "decl-specificerare är ogiltig i villkor"
-#: cp/parser.c:10769
+#: cp/parser.c:10778
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "klassdefinition kan inte deklareras som en vän"
-#: cp/parser.c:10838 cp/parser.c:19227
+#: cp/parser.c:10847 cp/parser.c:19243
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr "mallar får inte vara %<virtual%>"
-#: cp/parser.c:10879
+#: cp/parser.c:10888
#, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
msgstr "ogiltig länkklasspecifikation"
-#: cp/parser.c:11014
+#: cp/parser.c:11023
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
msgstr "typer får inte definieras i %<decltype%>-uttryck"
-#: cp/parser.c:11271
+#: cp/parser.c:11280
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgstr "ogiltig användning av %<auto%> i konverteringsoperator"
-#: cp/parser.c:11357
+#: cp/parser.c:11366
#, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
msgstr "endast konstruerare tar medlemsinitierare"
-#: cp/parser.c:11379
+#: cp/parser.c:11388
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
msgstr "det går inte att expandera initierare för medlem %<%D%>"
-#: cp/parser.c:11391
+#: cp/parser.c:11400
#, gcc-internal-format
msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
msgstr "minnesinitierare för %qD följer en konstruerardelegering"
-#: cp/parser.c:11403
+#: cp/parser.c:11412
#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
msgstr "konstruerardelegering följer mem-initierare för %qD"
-#: cp/parser.c:11455
+#: cp/parser.c:11464
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "anakronistisk gammaldags basklassinitierare"
-#: cp/parser.c:11523
+#: cp/parser.c:11532
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (en kvalificerat medlemsinitierare är implicit en typ)"
-#: cp/parser.c:11840
+#: cp/parser.c:11849
#, gcc-internal-format
msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
msgstr "en tom sträng förväntades efter nyckelordet %<operator%>"
-#: cp/parser.c:11858
+#: cp/parser.c:11867
#, gcc-internal-format
msgid "expected suffix identifier"
msgstr "suffixidentifierare förväntades"
-#: cp/parser.c:11863
+#: cp/parser.c:11872
#, gcc-internal-format
msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier"
msgstr "mellanrum saknas mellan %<\"\"%> och suffixidentifierare"
-#: cp/parser.c:11878
+#: cp/parser.c:11887
#, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
msgstr "operator förväntades"
#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:11915
+#: cp/parser.c:11924
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "nyckelordet %<export%> är inte implementerat och kommer ignoreras"
-#: cp/parser.c:12106 cp/parser.c:12204 cp/parser.c:12311 cp/parser.c:17331
+#: cp/parser.c:12115 cp/parser.c:12213 cp/parser.c:12320 cp/parser.c:17340
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "mallparameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
-#: cp/parser.c:12110 cp/parser.c:17339
+#: cp/parser.c:12119 cp/parser.c:17348
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "mallparameterpaket kan inte ha ett standardargument"
-#: cp/parser.c:12208 cp/parser.c:12315
+#: cp/parser.c:12217 cp/parser.c:12324
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr "mallparameterpaket kan inte ha standardargument"
-#: cp/parser.c:12397
+#: cp/parser.c:12406
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
msgstr "mall-id förväntades"
-#: cp/parser.c:12444 cp/parser.c:22222
+#: cp/parser.c:12453 cp/parser.c:22238
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "%<<%> förväntades"
-#: cp/parser.c:12451
+#: cp/parser.c:12460
#, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "%<<::%> kan inte inleda en argumentlista till en mall"
-#: cp/parser.c:12455
+#: cp/parser.c:12464
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr "%<<:%> är en alternativ stavning av %<[%>. Lägg in mellanrum mellan %<<%> och %<::%>"
-#: cp/parser.c:12533
+#: cp/parser.c:12542
#, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "syntaxfel i argumentlista till mall"
#. The name does not name a template.
-#: cp/parser.c:12601 cp/parser.c:12716 cp/parser.c:12927
+#: cp/parser.c:12610 cp/parser.c:12725 cp/parser.c:12936
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
msgstr "mallnamn förväntades"
#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:12647
+#: cp/parser.c:12656
#, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr "icke-mall %qD använd som mall"
-#: cp/parser.c:12649
+#: cp/parser.c:12658
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr "använd %<%T::template %D%> för att indikera att det är en mall"
-#: cp/parser.c:12783
+#: cp/parser.c:12792
#, gcc-internal-format
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr "parameterpaket förväntades före %<...%>"
-#: cp/parser.c:12892 cp/parser.c:12910 cp/parser.c:13051
+#: cp/parser.c:12901 cp/parser.c:12919 cp/parser.c:13060
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
msgstr "mallargument förväntades"
-#: cp/parser.c:13034
+#: cp/parser.c:13043
#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
msgstr "ogiltigt mallargument som inte är en typ"
-#: cp/parser.c:13150
+#: cp/parser.c:13159
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<inline%>-specificerare"
-#: cp/parser.c:13153
+#: cp/parser.c:13162
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
msgstr "en explicit instansiering skall inte använda %<constexpr%>-specificerare"
-#: cp/parser.c:13212
+#: cp/parser.c:13221
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "mallspecialisering med C-länkning"
-#: cp/parser.c:13432
+#: cp/parser.c:13441
#, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
msgstr "typspecificerare förväntades"
-#: cp/parser.c:13679
+#: cp/parser.c:13688
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
msgstr "mall-id för typ förväntades"
-#: cp/parser.c:13706
+#: cp/parser.c:13715
#, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
msgstr "typnamn förväntades"
-#: cp/parser.c:13943
+#: cp/parser.c:13952
#, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
msgstr "beräknad typspecifikation för en enum med räckvidd får inte använda nyckelordet %<%D%>"
-#: cp/parser.c:14128
+#: cp/parser.c:14137
#, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "deklaration %qD deklarerar inte något"
-#: cp/parser.c:14214
+#: cp/parser.c:14223
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "attributet ignorerat på oinstansierad typ"
-#: cp/parser.c:14218
+#: cp/parser.c:14227
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "attribut ignoreras vid mallinstansiering"
-#: cp/parser.c:14223
+#: cp/parser.c:14232
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr "attribut ignoreras för bearbetade typspecificerare som inte är en framåtdeklaration"
-#: cp/parser.c:14356
+#: cp/parser.c:14365
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr "%qD är en uppräkningsmall"
-#: cp/parser.c:14364
+#: cp/parser.c:14373
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an enumerator-name"
msgstr "%qD är inte ett uppräkningsnamn"
-#: cp/parser.c:14427
+#: cp/parser.c:14436
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
msgstr "%<;%> eller %<{%> förväntades"
-#: cp/parser.c:14475
+#: cp/parser.c:14484
#, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr "det går inte att lägga till en uppräkningslista till en mallinstansiering"
-#: cp/parser.c:14484 cp/parser.c:18435
+#: cp/parser.c:14493 cp/parser.c:18444
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "deklaration av %qD i namnrymd %qD som inte innesluter %qD"
-#: cp/parser.c:14489 cp/parser.c:18440
+#: cp/parser.c:14498 cp/parser.c:18449
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "deklaration av %qD i %qD som inte innesluter %qD"
-#: cp/parser.c:14512
+#: cp/parser.c:14521
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "fler definitioner av %q#T"
-#: cp/parser.c:14539
+#: cp/parser.c:14548
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr "ogenomskinlig enum-specifikation utan namn"
-#: cp/parser.c:14542
+#: cp/parser.c:14551
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr "en ogenomskinlig enum-specifikation måste använda en enkel identifierare"
-#: cp/parser.c:14718
+#: cp/parser.c:14727
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qD är inte ett namnrymdsnamn"
-#: cp/parser.c:14719
+#: cp/parser.c:14728
#, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
msgstr "namnrymdsnamn förväntades"
-#: cp/parser.c:14844
+#: cp/parser.c:14853
#, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "%<namespace%>-definition är inte tillåten här"
-#: cp/parser.c:14990
+#: cp/parser.c:14999
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "ett mall-id får inte förekomma i en using-deklaration"
-#: cp/parser.c:15030
+#: cp/parser.c:15039
#, gcc-internal-format
msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
msgstr "åtkomstdeklarationer bör undvikas till förmån för using-deklarationer; förslag: lägg till nyckelordet %<using%>"
-#: cp/parser.c:15085
+#: cp/parser.c:15094
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in alias template declarations"
msgstr "typer får inte definieras i aliasmalldeklarationer"
-#: cp/parser.c:15532
+#: cp/parser.c:15541
#, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr "en funktionsdefinition är inte tillåten här"
-#: cp/parser.c:15544
+#: cp/parser.c:15553
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "en asm-specifikation är inte tillåten på en funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:15548
+#: cp/parser.c:15557
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "attribut är inte tillåtna vid en funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:15585
+#: cp/parser.c:15594
#, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr "konstruerare, destruerare eller typkonvertering förväntades"
#. Anything else is an error.
-#: cp/parser.c:15620 cp/parser.c:17500
+#: cp/parser.c:15629 cp/parser.c:17509
#, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
msgstr "initierare förväntades"
-#: cp/parser.c:15640
+#: cp/parser.c:15649
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type in declaration"
msgstr "ogiltig typ i deklaration"
-#: cp/parser.c:15716
+#: cp/parser.c:15725
#, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "initierare angiven för funktion"
-#: cp/parser.c:15748
+#: cp/parser.c:15757
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "attribut efter initierare inom parentes ignoreras"
-#: cp/parser.c:16152
+#: cp/parser.c:16161
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "vektorgräns är inte en heltalskonstant"
-#: cp/parser.c:16273
+#: cp/parser.c:16282
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr "det går inte att definiera medlem av beroende typedef %qT"
-#: cp/parser.c:16277
+#: cp/parser.c:16286
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%> är inte en typ"
-#: cp/parser.c:16305
+#: cp/parser.c:16314
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "ogiltig användning av konstruerare som en mall"
-#: cp/parser.c:16307
+#: cp/parser.c:16316
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstrueraren i ett kvalificerat namn"
@@ -31532,247 +31584,247 @@ msgstr "använd %<%T::%D%> istället för %<%T::%D%> för att namnge konstruerar
#. here because we do not have enough
#. information about its original syntactic
#. form.
-#: cp/parser.c:16324
+#: cp/parser.c:16333
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
msgstr "ogiltig deklarator"
-#: cp/parser.c:16390
+#: cp/parser.c:16399
#, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
msgstr "deklarator förväntades"
-#: cp/parser.c:16485
+#: cp/parser.c:16494
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD är en namnrymd"
-#: cp/parser.c:16487
+#: cp/parser.c:16496
#, gcc-internal-format
msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
msgstr "kan inte skapa en pekare till medlem av %q#T som inte är en klass"
-#: cp/parser.c:16504
+#: cp/parser.c:16513
#, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "oväntad pekaroperator"
-#: cp/parser.c:16563
+#: cp/parser.c:16572
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "upprepade cv-kvalificerare"
-#: cp/parser.c:16621
+#: cp/parser.c:16630
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate virt-specifier"
msgstr "upprepade virt-specificerare"
-#: cp/parser.c:16783 cp/typeck2.c:450 cp/typeck2.c:1670
+#: cp/parser.c:16792 cp/typeck2.c:450 cp/typeck2.c:1670
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%>"
msgstr "ogiltigt användning av %<auto%>"
-#: cp/parser.c:16802
+#: cp/parser.c:16811
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
msgstr "typer får inte definieras i mallargument"
-#: cp/parser.c:16883
+#: cp/parser.c:16892
#, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
msgstr "typspecificerare förväntades"
-#: cp/parser.c:17127
+#: cp/parser.c:17136
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr "%<,%> eller %<...%> förväntades"
-#: cp/parser.c:17184
+#: cp/parser.c:17193
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr "typer får inte definieras i parametertyper"
-#: cp/parser.c:17310
+#: cp/parser.c:17319
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr "användning av standardargument för parametrar till annat än funktioner bör undvikas"
-#: cp/parser.c:17314
+#: cp/parser.c:17323
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "standardargument är endast tillåtna för funktionsparametrar"
-#: cp/parser.c:17333
+#: cp/parser.c:17342
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "parameterpaket %qD kan inte ha ett standardargument"
-#: cp/parser.c:17341
+#: cp/parser.c:17350
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "parameterpaket kan inte ha ett standardargument"
-#: cp/parser.c:17628
+#: cp/parser.c:17637
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO C++ tillåter inte designerade initierare"
-#: cp/parser.c:17642
+#: cp/parser.c:17651
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
msgstr "ISO C++ tillåter inte C99:s designerade initierare"
-#: cp/parser.c:17746 cp/parser.c:17868
+#: cp/parser.c:17755 cp/parser.c:17879
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "klassnamn förväntades"
-#: cp/parser.c:18057
+#: cp/parser.c:18067
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
msgstr "%<;%> förväntades efter klassdefinition"
-#: cp/parser.c:18059
+#: cp/parser.c:18069
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
msgstr "%<;%> förväntades efter postdefinition"
-#: cp/parser.c:18061
+#: cp/parser.c:18071
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
msgstr "%<;%> förväntades efter uniondefinition"
-#: cp/parser.c:18383
+#: cp/parser.c:18392
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr "%<{%> eller %<:%> förväntades"
-#: cp/parser.c:18394
+#: cp/parser.c:18403
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<override%> for a class"
msgstr "det går inte att ange %<override%> för en klass"
-#: cp/parser.c:18402
+#: cp/parser.c:18411
#, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr "globala kvalificering av klassnamn är ogiltigt"
-#: cp/parser.c:18409
+#: cp/parser.c:18418
#, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr "kvalificerat namn namnger inte en klass"
-#: cp/parser.c:18421
+#: cp/parser.c:18430
#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "ogiltigt klassnamn i deklaration av %qD"
-#: cp/parser.c:18454
+#: cp/parser.c:18463
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr "extra kvalifikation inte tillåten"
-#: cp/parser.c:18466
+#: cp/parser.c:18475
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "en explicit specialisering måste föregås av %<template <>%>"
-#: cp/parser.c:18496
+#: cp/parser.c:18505
#, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "funktionsmall %qD omdeklarerad som en klassmall"
-#: cp/parser.c:18527
+#: cp/parser.c:18536
#, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr "det gick inte att lösa upp typnamnstyp"
-#: cp/parser.c:18579
+#: cp/parser.c:18588
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr "föregående definition av %q+#T"
-#: cp/parser.c:18645 cp/parser.c:22267
+#: cp/parser.c:18661 cp/parser.c:22283
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "klassnyckel förväntades"
-#: cp/parser.c:18874
+#: cp/parser.c:18890
#, gcc-internal-format
msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "i C++03 måste en klassnyckel användas när en vän deklareras"
-#: cp/parser.c:18892
+#: cp/parser.c:18908
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "vändeklaration som inte namnger en klass eller funktion"
-#: cp/parser.c:19102
+#: cp/parser.c:19118
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "pure-specificerare på funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:19150
+#: cp/parser.c:19166
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr "%<;%> förväntades vid slutet av medlemsdeklaration"
-#: cp/parser.c:19221
+#: cp/parser.c:19237
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr "ogiltig pure-specifiserare (endast %<= 0%> är tillåtet)"
-#: cp/parser.c:19256
+#: cp/parser.c:19272
#, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr "en klammeromsluten initierare är inte tillåten här"
-#: cp/parser.c:19387
+#: cp/parser.c:19403
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
msgstr "%<virtual%> anges mer än en gång i basspecificerade"
-#: cp/parser.c:19407
+#: cp/parser.c:19423
#, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specified"
msgstr "mer än en åtkomstspecifikation i basspecificerade"
-#: cp/parser.c:19431
+#: cp/parser.c:19447
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet utanför mallar"
-#: cp/parser.c:19434
+#: cp/parser.c:19450
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "nyckelordet %<typename%> är inte tillåtet i detta sammanhang (basklassen är implicit en typ)"
-#: cp/parser.c:19527 cp/parser.c:19609
+#: cp/parser.c:19543 cp/parser.c:19625
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "typer får inte definieras i en undantagsspecifikation"
-#: cp/parser.c:19591
+#: cp/parser.c:19607
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
msgstr "dynamiska undantagsspecifikationer undanbedes i C++0x, använd %<noexcept%> istället"
-#: cp/parser.c:19790
+#: cp/parser.c:19806
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr "typer får inte definieras i undantagsdeklarationer"
-#: cp/parser.c:20690
+#: cp/parser.c:20706
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr "specialisering av medlem %<%T::%E%> kräver %<template<>%>-syntax"
-#: cp/parser.c:20695
+#: cp/parser.c:20711
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "ogiltig omdeklaration av %<%T::%E%>"
-#: cp/parser.c:20699
+#: cp/parser.c:20715
#, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "för få mallparameterlistor"
@@ -31781,318 +31833,318 @@ msgstr "för få mallparameterlistor"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:20706
+#: cp/parser.c:20722
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "för många mallparameterlistor"
-#: cp/parser.c:21003
+#: cp/parser.c:21019
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "namngivna returvärden stödjs inte längre"
-#: cp/parser.c:21090
+#: cp/parser.c:21106
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr "ogiltig deklaration av medlemsmall i lokal klass"
-#: cp/parser.c:21099
+#: cp/parser.c:21115
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "mall med C-länkning"
-#: cp/parser.c:21118
+#: cp/parser.c:21134
#, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "ogiltig explicit specifikation"
-#: cp/parser.c:21204
+#: cp/parser.c:21220
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
msgstr "den literala operatormallen %qD har ogiltig parameterlista. Ett mallargument som inte är en typ pack <char…> förväntades"
-#: cp/parser.c:21278
+#: cp/parser.c:21294
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "malldeklaration av %<typedef%>"
-#: cp/parser.c:21355
+#: cp/parser.c:21371
#, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "explicit mallspecialisering kan inte ha en lagringsklass"
-#: cp/parser.c:21590
+#: cp/parser.c:21606
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "%<>>%> skulle vara %<> >%> inuti en nästad mallargumentlista"
-#: cp/parser.c:21603
+#: cp/parser.c:21619
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "vilsekommet %<>>%>, använd %<>%> för att avsluta en mallargumentlista"
-#: cp/parser.c:22009
+#: cp/parser.c:22025
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "ogiltig användning av %qD i länkklasspecifikation"
-#: cp/parser.c:22022
+#: cp/parser.c:22038
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "%<__thread%> före %qD"
-#: cp/parser.c:22125
+#: cp/parser.c:22141
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "%<new%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22128
+#: cp/parser.c:22144
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "%<delete%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22131
+#: cp/parser.c:22147
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "%<return%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22137
+#: cp/parser.c:22153
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "%<extern%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22140
+#: cp/parser.c:22156
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr "%<static_assert%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22143
+#: cp/parser.c:22159
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "%<decltype%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22146
+#: cp/parser.c:22162
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "%<operator%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22149
+#: cp/parser.c:22165
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr "%<class%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22152
+#: cp/parser.c:22168
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "%<template%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22155
+#: cp/parser.c:22171
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "%<namespace%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22158
+#: cp/parser.c:22174
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "%<using%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22161
+#: cp/parser.c:22177
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "%<asm%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22164
+#: cp/parser.c:22180
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "%<try%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22167
+#: cp/parser.c:22183
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr "%<catch%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22170
+#: cp/parser.c:22186
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "%<throw%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22173
+#: cp/parser.c:22189
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr "%<__label__%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22176
+#: cp/parser.c:22192
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "%<@try%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22179
+#: cp/parser.c:22195
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr "%<synchronized%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22182
+#: cp/parser.c:22198
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr "%<@throw%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22185
+#: cp/parser.c:22201
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
msgstr "%<__transaction_atomic%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22188
+#: cp/parser.c:22204
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "%<__transaction _relaxed%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22219
+#: cp/parser.c:22235
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "%<::%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22231
+#: cp/parser.c:22247
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr "%<...%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22234
+#: cp/parser.c:22250
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "%<*%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22237
+#: cp/parser.c:22253
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "%<~%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22243
+#: cp/parser.c:22259
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr "%<:%> eller %<::%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22271
+#: cp/parser.c:22287
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr "%<class%>, %<typename%> eller %<template%> förväntades"
-#: cp/parser.c:22509
+#: cp/parser.c:22525
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "%qs-tagg använd vid namngivning av %q#T"
-#: cp/parser.c:22514
+#: cp/parser.c:22530
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T was previously declared here"
msgstr "%q#T deklarerades tidigare här"
-#: cp/parser.c:22533
+#: cp/parser.c:22549
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%qD omdeklarerad med annan åtkomst"
-#: cp/parser.c:22552
+#: cp/parser.c:22568
#, gcc-internal-format
msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "%<template%> (för att lösa upp tvetydighet) är endast tillåtet inuti mallar"
-#: cp/parser.c:22785
+#: cp/parser.c:22801
#, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "filen slutar i standardargument"
-#: cp/parser.c:22989 cp/parser.c:24251 cp/parser.c:24437
+#: cp/parser.c:23005 cp/parser.c:24267 cp/parser.c:24453
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr "felplacerad Objective-C++-konstruktion %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:23111
+#: cp/parser.c:23127
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr "objective-c++-meddelandeargument förväntades"
-#: cp/parser.c:23140
+#: cp/parser.c:23156
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr "%<@encode%> måste ange en typ som ett argument"
-#: cp/parser.c:23516
+#: cp/parser.c:23532
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr "ogiltigt Objective-C++-selekterarnamn"
-#: cp/parser.c:23591 cp/parser.c:23609
+#: cp/parser.c:23607 cp/parser.c:23625
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr "metodeklaration i objective-c++ förväntades"
-#: cp/parser.c:23603 cp/parser.c:23668
+#: cp/parser.c:23619 cp/parser.c:23684
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "metodattribut måste anges på slutet"
# %qs blir "{" eller "}"
-#: cp/parser.c:23711
+#: cp/parser.c:23727
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr "vilsekommet %qs mellan Objective-C++ metoder"
-#: cp/parser.c:23917 cp/parser.c:23924 cp/parser.c:23931
+#: cp/parser.c:23933 cp/parser.c:23940 cp/parser.c:23947
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "ogiltig typ för iterationsvariabel"
-#: cp/parser.c:24045
+#: cp/parser.c:24061
#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "identifierare förväntades efter %<@protocol%>"
-#: cp/parser.c:24216
+#: cp/parser.c:24232
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr "attribut får inte anges före Objective-C++-nyckelordet %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:24223
+#: cp/parser.c:24239
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "prefixattribut ignoreras före %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:24496 cp/parser.c:24503 cp/parser.c:24510
+#: cp/parser.c:24512 cp/parser.c:24519 cp/parser.c:24526
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "ogiltigt typ på egenskap"
-#: cp/parser.c:26240
+#: cp/parser.c:26256
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr "initiering i parenteser är inte tillåtet i en OpenMP-%<for%>-slinga"
-#: cp/parser.c:26407 cp/pt.c:12693
+#: cp/parser.c:26423 cp/pt.c:12731
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr "iterationsvariabel %qD skall inte vara reduction"
-#: cp/parser.c:26475
+#: cp/parser.c:26491
#, gcc-internal-format
msgid "not enough collapsed for loops"
msgstr "inte tillräcklig kollapsat för slingor"
-#: cp/parser.c:27033 cp/semantics.c:5022
+#: cp/parser.c:27049 cp/semantics.c:5019
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_relaxed%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat"
-#: cp/parser.c:27035 cp/semantics.c:5024
+#: cp/parser.c:27051 cp/semantics.c:5021
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_atomic%> utan stöd för transaktionsminne aktiverat"
-#: cp/parser.c:27232
+#: cp/parser.c:27248
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "skräp vid slutet av %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-#: cp/parser.c:27411
+#: cp/parser.c:27427
#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "intermoduloptimeringar inte implementerade för C++"
@@ -32189,69 +32241,69 @@ msgstr "%s %+#D"
msgid "%qD is not a function template"
msgstr "%qD är inte en funktionsmall"
-#: cp/pt.c:2052
+#: cp/pt.c:2066
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr "mall-id %qD för %q+D stämmer inte med någon malldeklaration"
-#: cp/pt.c:2055
+#: cp/pt.c:2069
#, gcc-internal-format
msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
msgstr "såg %d %<template<>%>, behöver %d för specialisering av medlemsfunktionsmall"
-#: cp/pt.c:2064
+#: cp/pt.c:2078
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr "tvetydig mallspecialisering %qD för %q+D"
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:2300 cp/pt.c:2354
+#: cp/pt.c:2314 cp/pt.c:2368
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "mall-id %qD i deklaration av primär mall"
-#: cp/pt.c:2313
+#: cp/pt.c:2327
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr "mallparameterlista använd i explicit instansiering"
-#: cp/pt.c:2319
+#: cp/pt.c:2333
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr "definition given för explicit instansiering"
-#: cp/pt.c:2327
+#: cp/pt.c:2341
#, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "för många mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
-#: cp/pt.c:2330
+#: cp/pt.c:2344
#, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "för få mallparameterlistor i deklarationen av %qD"
-#: cp/pt.c:2332
+#: cp/pt.c:2346
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr "explicit specialisering av %qD måste inledas av %<template <>%>"
-#: cp/pt.c:2351
+#: cp/pt.c:2365
#, gcc-internal-format
msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgstr "partiell specialisering av funktionsmall %qD är inte tillåten"
-#: cp/pt.c:2383
+#: cp/pt.c:2397
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr "standardargument angivet i explicit specialisering"
-#: cp/pt.c:2413
+#: cp/pt.c:2427
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "%qD är inte en mallfunktion"
-#: cp/pt.c:2421
+#: cp/pt.c:2435
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not declared in %qD"
msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
@@ -32264,134 +32316,134 @@ msgstr "%qD inte deklarerad i %qD"
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:2483
+#: cp/pt.c:2497
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr "specialisering av implicit deklarerad specialmedlemsfunktion"
-#: cp/pt.c:2527
+#: cp/pt.c:2541
#, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "ingen medlemsfunktion %qD är deklarerad i %qT"
-#: cp/pt.c:3173
+#: cp/pt.c:3187
#, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
msgstr "basinitierarexpansionen %<%T%> innehåller inga parameterpaket"
-#: cp/pt.c:3234
+#: cp/pt.c:3248
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
msgstr "expansionsmönster %<%T%> innehåller inga argumentpaket"
-#: cp/pt.c:3236
+#: cp/pt.c:3250
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
msgstr "expansionsmönster %<%E%> innehåller inga argumentpaket"
-#: cp/pt.c:3279
+#: cp/pt.c:3293
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
msgstr "parameterpaket expanderas inte med %<...%>:"
-#: cp/pt.c:3294 cp/pt.c:4372
+#: cp/pt.c:3308 cp/pt.c:4386
#, gcc-internal-format
msgid " %qD"
msgstr " %qD"
-#: cp/pt.c:3296
+#: cp/pt.c:3310
#, gcc-internal-format
msgid " <anonymous>"
msgstr " <anonym>"
-#: cp/pt.c:3413
+#: cp/pt.c:3427
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D"
msgstr "deklaration av %q+#D"
-#: cp/pt.c:3414
+#: cp/pt.c:3428
#, gcc-internal-format
msgid " shadows template parm %q+#D"
msgstr " skuggar mallparameter %q+#D"
-#: cp/pt.c:4368
+#: cp/pt.c:4382
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr "mallparameter används inte i partiell specialisering:"
-#: cp/pt.c:4386
+#: cp/pt.c:4400
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgstr "partiell specialisering %qT specialiserar inte något mallargument"
-#: cp/pt.c:4431
+#: cp/pt.c:4445
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
msgstr "parameterpaketargument %qE måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
-#: cp/pt.c:4434
+#: cp/pt.c:4448
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
msgstr "parameterpaketargument %qT måste vara vid slutet av mallens argumentlista"
-#: cp/pt.c:4453
+#: cp/pt.c:4467
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr "mallargument %qE berör mallparametrar"
-#: cp/pt.c:4499
+#: cp/pt.c:4513
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
msgstr[0] "typ %qT för mallargument %qE beror på en mallparameter"
msgstr[1] "typ %qT för mallargument %qE beror på mallparametrar"
-#: cp/pt.c:4529
+#: cp/pt.c:4543
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
msgstr "partiell specialisering %qT efter instansiering av %qT"
-#: cp/pt.c:4622
+#: cp/pt.c:4636
#, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "inget standardargument för %qD"
-#: cp/pt.c:4643
+#: cp/pt.c:4657
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
msgstr "parameterpaket %qE måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
-#: cp/pt.c:4646
+#: cp/pt.c:4660
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
msgstr "parameterpaket %qT måste vara vid slutet av mallens parameterlista"
-#: cp/pt.c:4683
+#: cp/pt.c:4697
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
msgstr "standardmallargument får inte användas i vänomdeklaration av funktionsmall"
-#: cp/pt.c:4686
+#: cp/pt.c:4700
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
msgstr "standardmallargument får inte användas i vändeklarerade funktionsmallar"
-#: cp/pt.c:4689
+#: cp/pt.c:4703
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgstr "standarmallargument får inte användas i funktionsmallar utan -std=c++11 eller -std=gnu++11"
-#: cp/pt.c:4692
+#: cp/pt.c:4706
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
msgstr "standardmallargument får inte användas i partiella specialiseringar"
-#: cp/pt.c:4695 cp/pt.c:4746
+#: cp/pt.c:4709 cp/pt.c:4760
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgstr "standardargumentet för mallparameter för klass om omsluter %qD"
-#: cp/pt.c:4839
+#: cp/pt.c:4853
#, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr "mallklass utan ett namn"
@@ -32399,7 +32451,7 @@ msgstr "mallklass utan ett namn"
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:4849
+#: cp/pt.c:4863
#, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
@@ -32409,76 +32461,76 @@ msgstr "destrueraren %qD deklarerad som medlemsmall"
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:4864
+#: cp/pt.c:4878
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "ogiltig malldeklaration av %qD"
-#: cp/pt.c:4988
+#: cp/pt.c:5002
#, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "malldefinition av icke-mall %q#D"
-#: cp/pt.c:5031
+#: cp/pt.c:5045
#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr "%d nivåer av mallparametrar förväntades till %q#D, %d fanns"
-#: cp/pt.c:5043
+#: cp/pt.c:5057
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "fick %d mallparametrar till %q#D"
-#: cp/pt.c:5046
+#: cp/pt.c:5060
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "fick %d mallparametrar till %q#T"
-#: cp/pt.c:5048
+#: cp/pt.c:5062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " but %d required"
msgstr " men %d behövs"
-#: cp/pt.c:5069
+#: cp/pt.c:5083
#, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
msgstr "mallargument till %qD stämmer inte med orginalmallen %qD"
-#: cp/pt.c:5073
+#: cp/pt.c:5087
#, gcc-internal-format
msgid "use template<> for an explicit specialization"
msgstr "använd template<> för en explicit specialisering"
-#: cp/pt.c:5174
+#: cp/pt.c:5188
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "%qT är inte en malltyp"
-#: cp/pt.c:5187
+#: cp/pt.c:5201
#, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "mallspecificerare inte angivna i deklarationen av %qD"
-#: cp/pt.c:5198
+#: cp/pt.c:5212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter"
msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
msgstr[0] "omdeklarerad med %d mallparameter"
msgstr[1] "omdeklarerad med %d mallparametrar"
-#: cp/pt.c:5202
+#: cp/pt.c:5216
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
msgstr[0] "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparameter"
msgstr[1] "tidigare deklaration av %q+D använde %d mallparametrar"
-#: cp/pt.c:5239
+#: cp/pt.c:5253
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
msgstr "mallparameter %q+#D"
-#: cp/pt.c:5240
+#: cp/pt.c:5254
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
@@ -32487,328 +32539,328 @@ msgstr "omdeklarerad här som %q#D"
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:5250
+#: cp/pt.c:5264
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "omdefinition av standardargument till %q#D"
-#: cp/pt.c:5252
+#: cp/pt.c:5266
#, gcc-internal-format
msgid "original definition appeared here"
msgstr "ursprunglig definition fanns här"
-#: cp/pt.c:5370
+#: cp/pt.c:5384
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom %qD inte har någon länkklass"
-#: cp/pt.c:5374
+#: cp/pt.c:5388
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
-#: cp/pt.c:5398 cp/pt.c:5999
+#: cp/pt.c:5412 cp/pt.c:6013
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT"
-#: cp/pt.c:5400
+#: cp/pt.c:5414
#, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
msgstr "det måste vara en pekare-till-medlem på formen %<&X::Y%>"
-#: cp/pt.c:5451
+#: cp/pt.c:5465
#, gcc-internal-format
msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
msgstr " kunde inte härleda mallparametrar %qD"
-#: cp/pt.c:5466
+#: cp/pt.c:5480
#, gcc-internal-format
msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
msgstr " typerna %qT och %qT har inkompatibla cv-kvalificerare"
-#: cp/pt.c:5475
+#: cp/pt.c:5489
#, gcc-internal-format
msgid " mismatched types %qT and %qT"
msgstr " typerna %qT och %qT stämmer inte överens"
-#: cp/pt.c:5484
+#: cp/pt.c:5498
#, gcc-internal-format
msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
msgstr "mallparameter %qD är inte ett parameterpaket, men argunet %qD är det"
-#: cp/pt.c:5495
+#: cp/pt.c:5509
#, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
msgstr " mallargument %qE stämmer inte med pekare till medlem-konstanten %qE"
-#: cp/pt.c:5505
+#: cp/pt.c:5519
#, gcc-internal-format
msgid " %qE is not equivalent to %qE"
msgstr " %qE är inte ekvivalent med %qE"
-#: cp/pt.c:5514
+#: cp/pt.c:5528
#, gcc-internal-format
msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
msgstr " inkonsistent härledning av parameterpaket med %qT och %qT"
-#: cp/pt.c:5526
+#: cp/pt.c:5540
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
msgstr " härledda typer i konflikt för parametern %qT (T%qT och %qT)"
-#: cp/pt.c:5530
+#: cp/pt.c:5544
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
msgstr " härledda värden i konflikt för icke-typ-parametern %qE (%qE och %qE)"
-#: cp/pt.c:5541
+#: cp/pt.c:5555
#, gcc-internal-format
msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
msgstr " vektortypen %qT med variabel storlek är inte ett giltigt mallargument"
-#: cp/pt.c:5552
+#: cp/pt.c:5566
#, gcc-internal-format
msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
msgstr " medlemsfunktionstypen %qT är inte ett giltigt mallargument"
-#: cp/pt.c:5585
+#: cp/pt.c:5599
#, gcc-internal-format
msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
msgstr " kan inte konvertera %qE (typen %qT) till typ %qT"
-#: cp/pt.c:5598
+#: cp/pt.c:5612
#, gcc-internal-format
msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
msgstr " %qT är en tvetydig basklass till %qT"
-#: cp/pt.c:5602
+#: cp/pt.c:5616
#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not derived from %qT"
msgstr " %qT är inte härledd från %qT"
-#: cp/pt.c:5613
+#: cp/pt.c:5627
#, gcc-internal-format
msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
msgstr " mallparametrarna till ett mallmallargument är inkonsistenta med andra härledda mallargument"
-#: cp/pt.c:5623
+#: cp/pt.c:5637
#, gcc-internal-format
msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
msgstr " det går inte att härleda en mall för %qT från typen %qT som inte är en mall"
-#: cp/pt.c:5633
+#: cp/pt.c:5647
#, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match %qD"
msgstr " mallargument %qE stämmer inte med %qD"
-#: cp/pt.c:5642
+#: cp/pt.c:5656
#, gcc-internal-format
msgid " could not resolve address from overloaded function %qE"
msgstr " kunde inte lösa upp adressen från en överlagrad funktion %qE"
-#: cp/pt.c:5681
+#: cp/pt.c:5695
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom strängkonstanter aldrig kan användas i detta sammanhang"
-#: cp/pt.c:5818
+#: cp/pt.c:5832
#, gcc-internal-format
msgid "in template argument for type %qT "
msgstr "i mallargument för typen %qT"
-#: cp/pt.c:5860
+#: cp/pt.c:5874
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgstr "%qD är inte ett giltigt mallargument för att %qD är en variabel, inte adressen till en variabel"
-#: cp/pt.c:5878
+#: cp/pt.c:5892
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qE inte är en variabel"
-#: cp/pt.c:5885
+#: cp/pt.c:5899
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument av typ %qT eftersom %qD inte har extern länkklass"
-#: cp/pt.c:5892
+#: cp/pt.c:5906
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom %qD inte har någon länkklass"
-#: cp/pt.c:5922
+#: cp/pt.c:5936
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom det står i konflikt med cv-kvalificeringar"
-#: cp/pt.c:5929
+#: cp/pt.c:5943
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom inte är ett l-värde"
-#: cp/pt.c:5946
+#: cp/pt.c:5960
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
msgstr "%q#D är inte ett giltigt mallargument till typen %qT eftersom en referensvariabel inte har en konstant adress"
-#: cp/pt.c:5955
+#: cp/pt.c:5969
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det inte är ett objekt med extern länkklass"
-#: cp/pt.c:5963
+#: cp/pt.c:5977
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typ %qT eftersom objekt %qD inte har extern länkklass"
-#: cp/pt.c:6000
+#: cp/pt.c:6014
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr "det måste vara adressen till en funktion med extern lagringsklass"
-#: cp/pt.c:6014
+#: cp/pt.c:6028
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är en pekare"
-#: cp/pt.c:6016
+#: cp/pt.c:6030
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr "försök att använda %qE istället"
-#: cp/pt.c:6054 cp/pt.c:6083
+#: cp/pt.c:6068 cp/pt.c:6097
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "%qE är inte ett giltigt mallargument för typen %qT eftersom det är av typen %qT"
-#: cp/pt.c:6060
+#: cp/pt.c:6074
#, gcc-internal-format
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr "standardkonverteringar är inte tillåtna i denna kontext"
-#: cp/pt.c:6370
+#: cp/pt.c:6384
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgstr "ignorerar attribut på mallargumentet %qT"
-#: cp/pt.c:6428
+#: cp/pt.c:6442
#, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
msgstr "inskjutet klassnamn %qD använt som mallmallargument"
-#: cp/pt.c:6456
+#: cp/pt.c:6471
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
msgstr "ogiltig användning av destrueraren %qE som en typ"
-#: cp/pt.c:6461
+#: cp/pt.c:6476
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr "för att referera till en typmedlem av en mallparameter, använd %<typename %E%>"
-#: cp/pt.c:6477 cp/pt.c:6496 cp/pt.c:6542
+#: cp/pt.c:6492 cp/pt.c:6511 cp/pt.c:6559
#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "typ/värde stämmer inte vid argument %d i mallparameterlistan till %qD"
-#: cp/pt.c:6481
+#: cp/pt.c:6496
#, gcc-internal-format
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr " förväntade en konstant av typen %qT, fick %qT"
-#: cp/pt.c:6485
+#: cp/pt.c:6500
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr " förväntade en klassmall, fick %qE"
-#: cp/pt.c:6487
+#: cp/pt.c:6502
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr " förväntade en typ, fick %qE"
-#: cp/pt.c:6500
+#: cp/pt.c:6515
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr " förväntade en typ, fick %qT"
-#: cp/pt.c:6502
+#: cp/pt.c:6517
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr " förväntade en klassmall, fick %qT"
-#: cp/pt.c:6545
+#: cp/pt.c:6562
#, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
msgstr " förväntade en mall av typen %qD, fick %qT"
#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
#. to be robust.
-#: cp/pt.c:6578
+#: cp/pt.c:6595
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
msgstr "typer stämmer inte i icke-typs parameterpaket"
-#: cp/pt.c:6600
+#: cp/pt.c:6617
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgstr "kunde inte konvertera mallargument %qE till %qT"
-#: cp/pt.c:6666 cp/pt.c:6815
+#: cp/pt.c:6683 cp/pt.c:6847
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d)"
-#: cp/pt.c:6811
+#: cp/pt.c:6843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
msgstr "fel antal mallargument (%d, skulle vara %d eller fler)"
-#: cp/pt.c:6819
+#: cp/pt.c:6851
#, gcc-internal-format
msgid "provided for %q+D"
msgstr "angivna till %q+D"
-#: cp/pt.c:6900
+#: cp/pt.c:6932
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "mallargument %d är ogiltigt"
-#: cp/pt.c:7089
+#: cp/pt.c:7121
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a function template"
msgstr "%q#D är inte en funktionsmall"
-#: cp/pt.c:7253
+#: cp/pt.c:7285
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "icke-malltyp %qT använd som en mall"
-#: cp/pt.c:7255
+#: cp/pt.c:7287
#, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "för malldeklaration %q+D"
-#: cp/pt.c:8060
+#: cp/pt.c:8092
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet) ersätter med %qS"
-#: cp/pt.c:8064
+#: cp/pt.c:8096
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet) vid instansiering av %qD"
-#: cp/pt.c:9411
+#: cp/pt.c:9443
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%T%>"
-#: cp/pt.c:9415
+#: cp/pt.c:9447
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
msgstr "argumentpaketlängder stämmer inte överens vid expansion av %<%E%>"
-#: cp/pt.c:10541
+#: cp/pt.c:10573
#, gcc-internal-format
msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
msgstr "instansiering av %q+D som typ %qT"
@@ -32826,257 +32878,257 @@ msgstr "instansiering av %q+D som typ %qT"
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
-#: cp/pt.c:10697
+#: cp/pt.c:10731
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "variabeln %qD har funktionstyp"
-#: cp/pt.c:10866
+#: cp/pt.c:10900
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "ogiltig parametertyp %qT"
-#: cp/pt.c:10868
+#: cp/pt.c:10902
#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "i deklaration %q+D"
-#: cp/pt.c:10945
+#: cp/pt.c:10979
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "funktion som returnerar en vektor"
-#: cp/pt.c:10947
+#: cp/pt.c:10981
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "funktion som returnerar en funktion"
-#: cp/pt.c:10977
+#: cp/pt.c:11011
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "skapar pekare till medlemsfunktion i typ %qT som inte är en klass"
-#: cp/pt.c:11518
+#: cp/pt.c:11552
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr "formar referens till void"
-#: cp/pt.c:11520
+#: cp/pt.c:11554
#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "formar pekare till en referenstyp %qT"
-#: cp/pt.c:11522
+#: cp/pt.c:11556
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr "formar referens till en referenstyp %qT"
-#: cp/pt.c:11571
+#: cp/pt.c:11605
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "skapar pekare till medlem av typ %qT som inte är en klass"
-#: cp/pt.c:11577
+#: cp/pt.c:11611
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "skapar pekare till medlemsreferenstyp %qT"
-#: cp/pt.c:11583
+#: cp/pt.c:11617
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "skapar pekare till medlem av typ void"
-#: cp/pt.c:11645
+#: cp/pt.c:11679
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "skapar vektor av %qT"
-#: cp/pt.c:11651
+#: cp/pt.c:11685
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr "skapar vektor av %qT, som är en abstrakt klasstyp"
-#: cp/pt.c:11680
+#: cp/pt.c:11714
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT är inte en klass-, post- eller unionstyp"
-#: cp/pt.c:11717
+#: cp/pt.c:11751
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%T slås upp till %qT som inte är en uppräkningstyp"
-#: cp/pt.c:11725
+#: cp/pt.c:11759
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr "%qT löses upp till %qT, som inte är en klasstyp"
-#: cp/pt.c:11842
+#: cp/pt.c:11876
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "användning av %qs i mall"
-#: cp/pt.c:11978
+#: cp/pt.c:12016
#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "kvalificerande typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
-#: cp/pt.c:11993
+#: cp/pt.c:12031
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "namnet %qE i den beroende tolkas som något annat än en typ, men instansiering ger en typ"
-#: cp/pt.c:11995
+#: cp/pt.c:12033
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "säg %<typename %E%> om en typ avses"
-#: cp/pt.c:12148
+#: cp/pt.c:12186
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "användning av ogiltigt fält %qD"
-#: cp/pt.c:12503 cp/pt.c:13313
+#: cp/pt.c:12541 cp/pt.c:13351
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "ogiltig användning av paketexpansionsuttryck"
-#: cp/pt.c:12507 cp/pt.c:13317
+#: cp/pt.c:12545 cp/pt.c:13355
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr "använd %<...%> för att expandera argumentpaket"
-#: cp/pt.c:13893
+#: cp/pt.c:13931
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
msgstr "%qD har inte deklarerats i denna räckvidd, och inga deklarationer hittades vid argumentberoende uppslagning vid instantieringspunkten"
-#: cp/pt.c:13902
+#: cp/pt.c:13940
#, gcc-internal-format
msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
msgstr "deklarationer i beroende bas %qT hittas inte av en okvalificerad uppslagning"
-#: cp/pt.c:13907
+#: cp/pt.c:13945
#, gcc-internal-format
msgid "use %<this->%D%> instead"
msgstr "använd %<this->%D%> istället"
-#: cp/pt.c:13910
+#: cp/pt.c:13948
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead"
msgstr "använd %<%T::%D%> istället"
-#: cp/pt.c:13914
+#: cp/pt.c:13952
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgstr "%q+D är deklarerad här, senare i översättningsenheten"
-#: cp/pt.c:14147
+#: cp/pt.c:14185
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT är inte en klass eller namnrymd"
-#: cp/pt.c:14150
+#: cp/pt.c:14188
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD är inte en klass eller namnrymd"
-#: cp/pt.c:14442
+#: cp/pt.c:14480
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "%qT är/använder en anonym typ"
-#: cp/pt.c:14444
+#: cp/pt.c:14482
#, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "mallargumentet för %qD använder lokal typ %qT"
-#: cp/pt.c:14454
+#: cp/pt.c:14492
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "%qT är en variabel typ"
-#: cp/pt.c:14465
+#: cp/pt.c:14503
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "heltalsuttryck %qE är inte konstant"
-#: cp/pt.c:14483
+#: cp/pt.c:14521
#, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " försöker instansiera %qD"
-#: cp/pt.c:17804
+#: cp/pt.c:17842
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgstr "tvetydig klassmallinstansiering av %q#T"
-#: cp/pt.c:17808
+#: cp/pt.c:17846
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s %+#T"
-#: cp/pt.c:17832 cp/pt.c:17915
+#: cp/pt.c:17870 cp/pt.c:17953
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "explicit instansieringar av icke-mall %q#D"
-#: cp/pt.c:17847
+#: cp/pt.c:17885
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr "%qD är inte en statisk datamedlem i en klassmall"
-#: cp/pt.c:17853 cp/pt.c:17910
+#: cp/pt.c:17891 cp/pt.c:17948
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "det finns ingen matchande mall för %qD"
-#: cp/pt.c:17858
+#: cp/pt.c:17896
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr "typ %qT för explicit instansiering %qD stämmer inte med deklarerad typ %qT"
-#: cp/pt.c:17866
+#: cp/pt.c:17904
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "explicit instansiering av %q#D"
-#: cp/pt.c:17902
+#: cp/pt.c:17940
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#D"
-#: cp/pt.c:17925 cp/pt.c:18022
+#: cp/pt.c:17963 cp/pt.c:18060
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ 1998 förbjuder användning av %<extern%> vid explicita instansieringar"
-#: cp/pt.c:17930 cp/pt.c:18039
+#: cp/pt.c:17968 cp/pt.c:18077
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "lagringsklass %qD tillämpad på mallinstansiering"
-#: cp/pt.c:17998
+#: cp/pt.c:18036
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
msgstr "explicit instansieringar av mallen %q#D som inte är en klass"
-#: cp/pt.c:18000
+#: cp/pt.c:18038
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "explicit instansieringar av icke-malltyp %qT"
-#: cp/pt.c:18009
+#: cp/pt.c:18047
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "explicit instansiering av %q#T före definitionen av mallen"
-#: cp/pt.c:18027
+#: cp/pt.c:18065
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %qE vid explicita instansieringar"
-#: cp/pt.c:18073
+#: cp/pt.c:18111
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
@@ -33088,32 +33140,32 @@ msgstr "dubblerad explicit instansiering av %q#T"
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.c:18627
+#: cp/pt.c:18665
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "explicit instansiering av %qD men ingen definition tillgänglig"
-#: cp/pt.c:18803
+#: cp/pt.c:18841
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr "mallinstansieringsdjupet överskrider maxvärdet på %d vid instansiering av %q+D, möjligen från generering av virtuell tabell (använd -ftemplate-depth= för att öka maxvärdet)"
-#: cp/pt.c:19175
+#: cp/pt.c:19221
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template non-type parameter"
msgstr "ogiltig mallparameter som inte är en typ"
-#: cp/pt.c:19177
+#: cp/pt.c:19223
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
msgstr "%q#T är inte en giltig typ för en mallparameter som inte är en typ"
-#: cp/pt.c:20263
+#: cp/pt.c:20309
#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgstr "härledning från klammeromgiven initierarlista kräver #include <initializer_list>"
-#: cp/pt.c:20322
+#: cp/pt.c:20367
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
msgstr "variabeln %q#D med %<auto%>-typ använd i sin egen initierare"
@@ -33121,12 +33173,12 @@ msgstr "variabeln %q#D med %<auto%>-typ använd i sin egen initierare"
#. If type is error_mark_node a diagnostic must have been
#. emitted by now. Also, having a mention to '<type error>'
#. in the diagnostic is not really useful to the user.
-#: cp/pt.c:20354
+#: cp/pt.c:20399
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "kan inte härleda %qT från %qE"
-#: cp/pt.c:20365
+#: cp/pt.c:20410
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr "inkonsistent härledning för %qT: %qT och sedan %qT"
@@ -33318,7 +33370,7 @@ msgstr "ogiltigt användning av %<this%> på toppnivå"
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "ogiltigt kvalificerande räckvidd i pseudodestruerarnamn"
-#: cp/semantics.c:2288 cp/typeck.c:2384
+#: cp/semantics.c:2288 cp/typeck.c:2392
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "kvalificerad typ %qT matchar inte destruerarnamnet ~%qT"
@@ -33358,442 +33410,442 @@ msgstr "definition av %q#T inuti mallparameterlista"
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "ogiltig definition av kvalificerad typ %qT"
-#: cp/semantics.c:2778
+#: cp/semantics.c:2775
#, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "ogiltig basklasspecifikation"
-#: cp/semantics.c:2999 cp/semantics.c:8817
+#: cp/semantics.c:2996 cp/semantics.c:8816
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr "%qD är inte fångad"
-#: cp/semantics.c:3005
+#: cp/semantics.c:3002
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
msgstr "användning av %<auto%>-variabel från den kringliggande funktionen"
-#: cp/semantics.c:3006
+#: cp/semantics.c:3003
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
msgstr "användning av parameter från den kringliggande funktionen"
-#: cp/semantics.c:3007
+#: cp/semantics.c:3004
#, gcc-internal-format
msgid " %q+#D declared here"
msgstr " %q+#D deklarerades här"
-#: cp/semantics.c:3018
+#: cp/semantics.c:3015
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter %qD outside function body"
msgstr "användning av parametern %qD utanför funktionskropp"
-#: cp/semantics.c:3055
+#: cp/semantics.c:3052
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr "mallparameter %qD av typ %qT är inte tillåten i ett konstant heltalsuttryck eftersom den inte är av heltals- eller uppräkningstyp"
-#: cp/semantics.c:3215
+#: cp/semantics.c:3212
#, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "användning av namnrymden %q+D som uttryck"
-#: cp/semantics.c:3220
+#: cp/semantics.c:3217
#, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "användning av klassmall %qT som uttryck"
#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:3226
+#: cp/semantics.c:3223
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "begäran av medlem %qD är tvetydig i gitter av multipelt arv"
-#: cp/semantics.c:3249
+#: cp/semantics.c:3246
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD får inte finnas i ett konstantuttryck"
-#: cp/semantics.c:3370
+#: cp/semantics.c:3367
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "typen på %qE är okänd"
-#: cp/semantics.c:3398
+#: cp/semantics.c:3395
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an enumeration type"
msgstr "%qT är inte ett uppräkningstyp"
#. Parameter packs can only be used in templates
-#: cp/semantics.c:3546
+#: cp/semantics.c:3543
#, gcc-internal-format
msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
msgstr "Parameterpakets-__bases är endast giltiga i malldeklarationer"
-#: cp/semantics.c:3566
+#: cp/semantics.c:3563
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr "det går inte att applicera %<offsetof%> på destrueraren %<~%T%>"
-#: cp/semantics.c:3577
+#: cp/semantics.c:3574
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr "det går inte att använda %<offsetof%> på medlemsfunktion %qD"
-#: cp/semantics.c:3996
+#: cp/semantics.c:3993
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %qs"
-#: cp/semantics.c:4005 cp/semantics.c:4027 cp/semantics.c:4049
+#: cp/semantics.c:4002 cp/semantics.c:4024 cp/semantics.c:4046
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr "%qD förekommer mer än en gång i dataklausuler"
-#: cp/semantics.c:4019
+#: cp/semantics.c:4016
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<firstprivate%>"
-#: cp/semantics.c:4041
+#: cp/semantics.c:4038
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qD är inte en variabel i klausul %<lastprivate%>"
-#: cp/semantics.c:4083
+#: cp/semantics.c:4080
#, gcc-internal-format
msgid "num_threads expression must be integral"
msgstr "num_threads-uttryck måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:4104
+#: cp/semantics.c:4101
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr "uttryck för styckesstorlek för schemaläggning måste vara heltal"
-#: cp/semantics.c:4247
+#: cp/semantics.c:4244
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has reference type for %qs"
msgstr "%qE har referenstyp för %qs"
-#: cp/semantics.c:4323
+#: cp/semantics.c:4320
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr "%<threadprivate%> %qD är inte fil-, namnrymds- eller blockräckviddsvariabel"
-#: cp/semantics.c:4337
+#: cp/semantics.c:4334
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr "%<threadprivate%> %qE-direktiv inte i %qT-definition"
-#: cp/semantics.c:4482
+#: cp/semantics.c:4479
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr "skillnaden mellan %qE och %qD har inte heltalstyp"
#. Report the error.
-#: cp/semantics.c:5135
+#: cp/semantics.c:5132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "static assertion failed: %s"
msgstr "statisk försäkran misslyckades: %s"
-#: cp/semantics.c:5138
+#: cp/semantics.c:5135
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr "icke-konstant villkor i statisk deklaration"
-#: cp/semantics.c:5167
+#: cp/semantics.c:5164
#, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
msgstr "argument till decltype måste vara ett uttryck"
-#: cp/semantics.c:5196
+#: cp/semantics.c:5193
#, gcc-internal-format
msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "decltype kan inte lösa upp adressen till en överlagrad funktion"
-#: cp/semantics.c:5519
+#: cp/semantics.c:5516
#, gcc-internal-format
msgid "__is_convertible_to"
msgstr "__is_convertible_to"
-#: cp/semantics.c:5636
+#: cp/semantics.c:5633
#, gcc-internal-format
msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
msgstr "typen %qT för constexpr-variabeln %qD är inte en literal"
-#: cp/semantics.c:5706
+#: cp/semantics.c:5703
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
msgstr "ogiltig typ för parameter %d till constexpr-funktion %q+#D"
-#: cp/semantics.c:5720
+#: cp/semantics.c:5717
#, gcc-internal-format
msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
msgstr "ogiltig returtyp %qT för constexpr-funktionen %q+D"
-#: cp/semantics.c:5742
+#: cp/semantics.c:5739
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual base classes"
msgstr "%q#T har virtuella basklasser"
-#: cp/semantics.c:5879
+#: cp/semantics.c:5876
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr constructor does not have empty body"
msgstr "constexpr-konstruerare har inte tom kropp"
-#: cp/semantics.c:6042
+#: cp/semantics.c:6039
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member"
msgstr "%<constexpr%>-konstrueraren för unionen %qT måste initiera precis en icke statisk datamedlem"
-#: cp/semantics.c:6080
+#: cp/semantics.c:6077
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
msgstr "oinitierad medlem %qD i %<constexpr%>-konstruerare"
-#: cp/semantics.c:6111
+#: cp/semantics.c:6108
#, gcc-internal-format
msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
msgstr "kroppen i constexpr-funktionen %qD är inte en retursats"
-#: cp/semantics.c:6166
+#: cp/semantics.c:6163
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:"
msgstr "%q+D är inte användbar som en constexpr-funktion eftersom:"
-#: cp/semantics.c:6490
+#: cp/semantics.c:6487
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
msgstr "uttrycket %qE anger inte en constexpr-funktion"
-#: cp/semantics.c:6504 cp/semantics.c:8087
+#: cp/semantics.c:6501 cp/semantics.c:8085
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-constexpr function %qD"
msgstr "anrop av icke-constexpr-funktion %qD"
#. The definition of fun was somehow unsuitable.
-#: cp/semantics.c:6532
+#: cp/semantics.c:6529
#, gcc-internal-format
msgid "%qD called in a constant expression"
msgstr "%qD anropad i ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:6536
+#: cp/semantics.c:6533
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
msgstr "%qD användes före sin definition"
-#: cp/semantics.c:6570
+#: cp/semantics.c:6567
#, gcc-internal-format
msgid "call has circular dependency"
msgstr "anrop har cirkulärt beroende"
-#: cp/semantics.c:6578
+#: cp/semantics.c:6575
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
msgstr "beräkning av constexpr överskrider maxvärdet på %d (använd -fconstexpr-depth= för att öka maxvärdet)"
-#: cp/semantics.c:6656
+#: cp/semantics.c:6653
#, gcc-internal-format
msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "%q+E är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:6796
+#: cp/semantics.c:6793
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript out of bound"
msgstr "vektorindex är utanför gränserna"
-#: cp/semantics.c:6842 cp/semantics.c:6902 cp/semantics.c:7538
+#: cp/semantics.c:6839 cp/semantics.c:6899 cp/semantics.c:7536
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
msgstr "%qE är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:6848
+#: cp/semantics.c:6845
#, gcc-internal-format
msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "muterbar %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:6863
+#: cp/semantics.c:6860
#, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
msgstr "använder medlem %qD istället för initierad medlem %qD i ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:7403
+#: cp/semantics.c:7401
#, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
msgstr "använder värdet av %qE genom ett %qT-glvalue i ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:7434
+#: cp/semantics.c:7432
#, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "värdet på %qD är inte användbart i ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:7441
+#: cp/semantics.c:7439
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used in its own initializer"
msgstr "%qD använd i sin egen initierare"
-#: cp/semantics.c:7446
+#: cp/semantics.c:7444
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
msgstr "%q#D är inte const"
-#: cp/semantics.c:7449
+#: cp/semantics.c:7447
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
msgstr "%q+#D är volatile"
-#: cp/semantics.c:7453
+#: cp/semantics.c:7451
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
msgstr "%qD initierades inte med ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:7462
+#: cp/semantics.c:7460
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgstr "%qD deklarerades inte %<constexpr%>"
-#: cp/semantics.c:7465
+#: cp/semantics.c:7463
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr "%qD har inte heltals- eller uppräkningstyp"
-#: cp/semantics.c:7526 cp/semantics.c:8219
+#: cp/semantics.c:7524 cp/semantics.c:8217
#, gcc-internal-format
msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
msgstr "användning av värdet på objektet som konstrueras i ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:7554 cp/semantics.c:8357
+#: cp/semantics.c:7552 cp/semantics.c:8355
#, gcc-internal-format
msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
msgstr "temporär av den ej literala typen %qT i ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:7802 cp/semantics.c:8261 cp/semantics.c:8510
+#: cp/semantics.c:7800 cp/semantics.c:8259 cp/semantics.c:8509
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgstr "uttrycket %qE är inte ett konstantuttryck"
-#: cp/semantics.c:7807
+#: cp/semantics.c:7805
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "oväntat uttryck %qE av sorten %s"
-#: cp/semantics.c:7838
+#: cp/semantics.c:7836
#, gcc-internal-format
msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
msgstr "%qT kan inte vara typen på ett komplett konstantuttryck eftersom det har muterbara delobjekt"
-#: cp/semantics.c:7851
+#: cp/semantics.c:7849
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
msgstr "konvertering från pekartypen %qT till den aritmetiska typen %qT i ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:8022
+#: cp/semantics.c:8020
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE has side-effects"
msgstr "uttrycket %qE har sidoeffekter"
-#: cp/semantics.c:8105
+#: cp/semantics.c:8103
#, gcc-internal-format
msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression"
msgstr "anrop av en medlemsfunktion i objektet som konstrueras i ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:8187
+#: cp/semantics.c:8185
#, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
msgstr "adress-av på ett objekt %qE med trådlokal eller automatisk lagring är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:8273
+#: cp/semantics.c:8271
#, gcc-internal-format
msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgstr "typeid-uttryck är inte ett konstant uttryck eftersom %qE har polymorf typ"
-#: cp/semantics.c:8286
+#: cp/semantics.c:8284
#, gcc-internal-format
msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
msgstr "skillnaden mellan två pekaruttryck är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:8305
+#: cp/semantics.c:8303
#, gcc-internal-format
msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
msgstr "pekarjämförelseuttryck är inte ett konstant uttryck"
-#: cp/semantics.c:8406
+#: cp/semantics.c:8404
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero is not a constant-expression"
msgstr "division med noll är inte ett konstantuttryck"
-#: cp/semantics.c:8518
+#: cp/semantics.c:8517
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array initialization"
msgstr "ickekonstant vektorinitierare"
# ast = abstract syntax tree
-#: cp/semantics.c:8524
+#: cp/semantics.c:8523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected AST of kind %s"
msgstr "oväntat AST av sorten %s"
-#: cp/semantics.c:9014
+#: cp/semantics.c:9013
#, gcc-internal-format
msgid "cannot capture %qE by reference"
msgstr "det går inte att fånga %qE via referens"
-#: cp/semantics.c:9037
+#: cp/semantics.c:9036
#, gcc-internal-format
msgid "already captured %qD in lambda expression"
msgstr "redan infångad %qD i lambdauttryck"
-#: cp/semantics.c:9183
+#: cp/semantics.c:9182
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
msgstr "%<this%> fångades inte för denna lambdafunktion"
-#: cp/tree.c:1019
+#: cp/tree.c:1025
#, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "%qV-kvalificerare kan inte tillämpas på %qT"
-#: cp/tree.c:2802
+#: cp/tree.c:2805
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner i Java"
-#: cp/tree.c:2831
+#: cp/tree.c:2834
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "attributet %qE kan bara användas på klassdefinitioner"
-#: cp/tree.c:2837
+#: cp/tree.c:2840
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr "%qE är föråldrad, g++-vtabeller är nu COM-kompatibla som standard"
-#: cp/tree.c:2861
+#: cp/tree.c:2864
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "begärd init_priority är inte en heltalskonstant"
-#: cp/tree.c:2882
+#: cp/tree.c:2885
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "det går bara att använda attributet %qE på definitioner av objekt- eller klasstyp med filräckvidd"
-#: cp/tree.c:2890
+#: cp/tree.c:2893
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "begärd init_priority är utanför sitt intervall"
-#: cp/tree.c:2900
+#: cp/tree.c:2903
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "begärt init_priority är reserverad för internt bruk"
-#: cp/tree.c:2911
+#: cp/tree.c:2914
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "attributet %qE stöds inte på denna plattform"
-#: cp/tree.c:3586
+#: cp/tree.c:3594
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "lang_*-kontroll: misslyckades i %s, vid %s:%d"
@@ -33883,446 +33935,451 @@ msgstr "ISO C++ förbjuder användning av %<__alignof%> på ett uttryck med funk
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr "ogiltig användning av icke-statisk medlemsfunktion"
-#: cp/typeck.c:2015
+#: cp/typeck.c:1883
+#, gcc-internal-format
+msgid "taking address of temporary array"
+msgstr "tar adress till temporär vektor"
+
+#: cp/typeck.c:2023
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
msgstr "konvertering från strängkonstant till %qT bör undvikas"
-#: cp/typeck.c:2142 cp/typeck.c:2536
+#: cp/typeck.c:2150 cp/typeck.c:2549
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of pointer type %qT (maybe you meant to use %<->%> ?)"
msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av pekartypen %qT (kanske du hade tänkt använda %<->%> ?)"
-#: cp/typeck.c:2146 cp/typeck.c:2540
+#: cp/typeck.c:2154 cp/typeck.c:2553
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "begäran av medlem %qD i %qE, som är av icke-klasstyp %qT"
-#: cp/typeck.c:2176
+#: cp/typeck.c:2184
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr "ogiltig användning av icke-statisk datamedlem %qE"
-#: cp/typeck.c:2232
+#: cp/typeck.c:2240
#, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
-#: cp/typeck.c:2235 cp/typeck.c:2266
+#: cp/typeck.c:2243 cp/typeck.c:2274
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
msgstr "(kanske makrot %<offsetof%> användes felaktigt)"
-#: cp/typeck.c:2263
+#: cp/typeck.c:2271
#, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr "ogiltig åtkomst av ickestatisk datamedlem %qD från NULL-objekt"
-#: cp/typeck.c:2396
+#: cp/typeck.c:2404
#, gcc-internal-format
msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "objekttyp %qT stämmer inte med destruerarnamnet ~%qT"
-#: cp/typeck.c:2404
+#: cp/typeck.c:2412
#, gcc-internal-format
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr "typen som destrueras är %qT, men destrueraren refererar till %qT"
-#: cp/typeck.c:2580
+#: cp/typeck.c:2593
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr "%<%D::%D%> är inte en medlem av %qT"
-#: cp/typeck.c:2604
+#: cp/typeck.c:2617
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr "%qT är inte en basklass till %qT"
-#: cp/typeck.c:2624
+#: cp/typeck.c:2637
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has no member named %qE"
msgstr "%qD har ingen medlem med namnet %qE"
-#: cp/typeck.c:2642
+#: cp/typeck.c:2655
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr "%qD är inte en medlemsmallfunktion"
-#: cp/typeck.c:2786
+#: cp/typeck.c:2799
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "%qT är inte en pekare-på-objekt-typ"
-#: cp/typeck.c:2817
+#: cp/typeck.c:2830
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
msgstr "ogiltig användning av vektorindexering på pekare till medlem"
-#: cp/typeck.c:2820
+#: cp/typeck.c:2833
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
msgstr "ogiltig användning av unärt %<*%> på pekare till medlem"
-#: cp/typeck.c:2823
+#: cp/typeck.c:2836
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
msgstr "ogiltig användning av implicit konvertering av pekare till medlem"
-#: cp/typeck.c:2858
+#: cp/typeck.c:2871
#, gcc-internal-format
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "index saknas i vektorreferens"
-#: cp/typeck.c:2942
+#: cp/typeck.c:2955
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C++ förbjuder indexering av icke-lvalue-vektor"
-#: cp/typeck.c:2955
+#: cp/typeck.c:2968
#, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr "indexering av vektor deklarerad %<register%>"
-#: cp/typeck.c:2992
+#: cp/typeck.c:3005
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "indexerat värde är varken en vektor eller pekare"
-#: cp/typeck.c:3058
+#: cp/typeck.c:3071
#, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr "objekt saknas i användning av %qE"
-#: cp/typeck.c:3252
+#: cp/typeck.c:3265
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr "ISO C++ förbjuder anrop av %<::main%> inifrån program"
-#: cp/typeck.c:3271
+#: cp/typeck.c:3284
#, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
msgstr "man måste använda %<.*%> eller %<->*%> för att anropa en pekare-till-medlems-funktion i %<%E (...)%>, t.ex. %<(... ->* %E) (...)%>"
-#: cp/typeck.c:3286
+#: cp/typeck.c:3299
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "%qE kan inte användas som en funktion"
-#: cp/typeck.c:3333
+#: cp/typeck.c:3346
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to constructor %q#D"
msgstr "för många argument till konstrueraren %q#D"
-#: cp/typeck.c:3334
+#: cp/typeck.c:3347
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to constructor %q#D"
msgstr "för få argument till konstrueraren %q#D"
-#: cp/typeck.c:3339
+#: cp/typeck.c:3352
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to member function %q#D"
msgstr "för många argument till medlemsfunktionen %q#D"
-#: cp/typeck.c:3340
+#: cp/typeck.c:3353
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to member function %q#D"
msgstr "för få argument till medlemsfunktionen %q#D"
-#: cp/typeck.c:3346
+#: cp/typeck.c:3359
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %q#D"
msgstr "för många argument till funktionen %q#D"
-#: cp/typeck.c:3347
+#: cp/typeck.c:3360
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %q#D"
msgstr "för få argument till funktionen %q#D"
-#: cp/typeck.c:3357
+#: cp/typeck.c:3370
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %q#D"
msgstr "för många argument till metoden %q#D"
-#: cp/typeck.c:3358
+#: cp/typeck.c:3371
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to method %q#D"
msgstr "för få argument till metoden %q#D"
-#: cp/typeck.c:3361
+#: cp/typeck.c:3374
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr "för många argument till funktion"
-#: cp/typeck.c:3362
+#: cp/typeck.c:3375
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr "för få argument till funktion"
-#: cp/typeck.c:3441
+#: cp/typeck.c:3454
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "parameter %P till %qD har ofullständig typ %qT"
-#: cp/typeck.c:3444
+#: cp/typeck.c:3457
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "parametern %P har ofullständig typ %qT"
-#: cp/typeck.c:3739 cp/typeck.c:3750
+#: cp/typeck.c:3752 cp/typeck.c:3763
#, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr "antar typkonvertering till %qT från överlagrad funktion"
#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
#. performed.
-#: cp/typeck.c:3793
+#: cp/typeck.c:3806
#, gcc-internal-format
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "NULL använd i aritmetik"
-#: cp/typeck.c:3984
+#: cp/typeck.c:3997
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count is negative"
msgstr "längd att rotera till vänster är negativ"
-#: cp/typeck.c:3985
+#: cp/typeck.c:3998
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count is negative"
msgstr "längd att rotera till höger är negativ"
-#: cp/typeck.c:3991
+#: cp/typeck.c:4004
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count >= width of type"
msgstr "längd att rotera till vänster >= storleken på typen"
-#: cp/typeck.c:3992
+#: cp/typeck.c:4005
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count >= width of type"
msgstr "längd att rotera till höger >= storleken på typen"
-#: cp/typeck.c:4011 cp/typeck.c:4241
+#: cp/typeck.c:4024 cp/typeck.c:4254
#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
msgstr "jämförelse med strängkonstant resulterar i odefinierat beteende"
-#: cp/typeck.c:4030 cp/typeck.c:4042
+#: cp/typeck.c:4043 cp/typeck.c:4055
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will never be NULL"
msgstr "adressen till %qD kommer aldrig vara NULL"
-#: cp/typeck.c:4054 cp/typeck.c:4062 cp/typeck.c:4274 cp/typeck.c:4282
+#: cp/typeck.c:4067 cp/typeck.c:4075 cp/typeck.c:4287 cp/typeck.c:4295
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ förbjuder jämförelse mellan pekare och heltal"
-#: cp/typeck.c:4299
+#: cp/typeck.c:4312
#, gcc-internal-format
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "oordnad jämförelse av argument som inte är flyttal"
-#: cp/typeck.c:4346
+#: cp/typeck.c:4359
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr "ogiltiga operander av typ %qT och %qT till binär %qO"
-#: cp/typeck.c:4571
+#: cp/typeck.c:4584
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare av typ %<void *%> i subtraktion"
-#: cp/typeck.c:4573
+#: cp/typeck.c:4586
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en funktion i subtraktion"
-#: cp/typeck.c:4575
+#: cp/typeck.c:4588
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO C++ förbjuder användning av pekare till en metod i subtraktion"
-#: cp/typeck.c:4588
+#: cp/typeck.c:4601
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "ogiltig användning av en pekare till en ofullständig typ i pekararitmetik"
-#: cp/typeck.c:4646
+#: cp/typeck.c:4659
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of constructor %qE"
msgstr "tar adressen till konstrueraren %qE"
-#: cp/typeck.c:4647
+#: cp/typeck.c:4660
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of destructor %qE"
msgstr "tar adressen till destrueraren %qE"
-#: cp/typeck.c:4661
+#: cp/typeck.c:4674
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
msgstr "ogiltig användning av %qE för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
-#: cp/typeck.c:4664
+#: cp/typeck.c:4677
#, gcc-internal-format
msgid " a qualified-id is required"
msgstr " ett kvalificerat id krävs"
-#: cp/typeck.c:4669
+#: cp/typeck.c:4682
#, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr "parenteser runt %qE kan inte användas för att skapa en pekare-till-medlem-funktion"
#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4830
+#: cp/typeck.c:4843
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en okvalificerad eller parentetiserad icke-statisk medlemsfunktion för att skapa en pekare till en medlemsfunktion. Säg %<&%T::%D%>"
-#: cp/typeck.c:4835
+#: cp/typeck.c:4848
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en bunden medlemsfunktion för att skapa en pekare till medlemsfunktion. Säg %<&%T::%D%>"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:4872
+#: cp/typeck.c:4885
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary"
msgstr "tar adress till något temporärt"
-#: cp/typeck.c:4874
+#: cp/typeck.c:4887
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
msgstr "tar adressen till xvalue (rvalue-referens)"
-#: cp/typeck.c:4891
+#: cp/typeck.c:4904
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till funktionen %<::main%>"
-#: cp/typeck.c:4946
+#: cp/typeck.c:4959
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr "ISO C++ förbjuder att ta adressen till en typkonvertering till ett icke-lvärde-uttryck"
-#: cp/typeck.c:4974
+#: cp/typeck.c:4987
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "kan inte skapa pekare till referensmedlem %qD"
-#: cp/typeck.c:5238
+#: cp/typeck.c:5251
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av enum"
-#: cp/typeck.c:5239
+#: cp/typeck.c:5252
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av enum"
-#: cp/typeck.c:5255
+#: cp/typeck.c:5268
#, gcc-internal-format
msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "det går inte att öka en pekare på en ofullständig typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5256
+#: cp/typeck.c:5269
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "det går inte att minska en pekare på en ofullständig typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5267
+#: cp/typeck.c:5280
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ förbjuder ökning av pekare på typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5268
+#: cp/typeck.c:5281
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ förbjuder minskning av pekare på typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5301
+#: cp/typeck.c:5314
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
msgstr "ogiltigt användning av Booleskt uttryck som operand till %<operator--%>"
-#: cp/typeck.c:5463
+#: cp/typeck.c:5476
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr "kan inte ta adressen till %<this%>, som är ett rvalue-uttryck"
-#: cp/typeck.c:5485
+#: cp/typeck.c:5498
#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr "adress till explicit registervariabel %qD begärd"
-#: cp/typeck.c:5490
+#: cp/typeck.c:5503
#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr "adress begärd till %qD, som är deklarerad %<register%>"
-#: cp/typeck.c:5571
+#: cp/typeck.c:5584
#, gcc-internal-format
msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
msgstr "listinitierare för en typ som inte är en klass får inte vara inom parenteser"
-#: cp/typeck.c:5583
+#: cp/typeck.c:5596
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i initierare"
-#: cp/typeck.c:5587
+#: cp/typeck.c:5600
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i medlemsinitierare"
-#: cp/typeck.c:5591
+#: cp/typeck.c:5604
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
msgstr "uttryckslista behandlas som sammansatt uttryck i funtionstypkonvertering"
-#: cp/typeck.c:5625
+#: cp/typeck.c:5638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "uttryckslistan %s behandlas som sammansatt uttryck"
-#: cp/typeck.c:5698
+#: cp/typeck.c:5711
#, gcc-internal-format
msgid "no context to resolve type of %qE"
msgstr "ingen kontext för att lösa upp typen på %qE"
-#: cp/typeck.c:5731
+#: cp/typeck.c:5744
#, gcc-internal-format
msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "konvertering från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
-#: cp/typeck.c:5737
+#: cp/typeck.c:5750
#, gcc-internal-format
msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "static_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
-#: cp/typeck.c:5743
+#: cp/typeck.c:5756
#, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "reinterpret_cast från typ %qT till typ %qT slänger bort kvalificerare"
-#: cp/typeck.c:6084
+#: cp/typeck.c:6097
#, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig static_cast från typ %qT till typ %qT"
-#: cp/typeck.c:6107
+#: cp/typeck.c:6120
#, gcc-internal-format
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "konvertering från %qT till %qT"
-#: cp/typeck.c:6156
+#: cp/typeck.c:6169
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig typkonvertering av ett rvärdeuttryck av typ %qT till typ %qT"
-#: cp/typeck.c:6226
+#: cp/typeck.c:6239
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr "konvertering från %qT till %qT förlorar precision"
-#: cp/typeck.c:6266
+#: cp/typeck.c:6279
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för måltypen"
@@ -34331,221 +34388,221 @@ msgstr "typkonvertering från %qT till %qT ökar kravet på justering för målt
#. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
#. drafting.
-#: cp/typeck.c:6285
+#: cp/typeck.c:6298
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr "ISO C++ förbjuder konvertering mellan pekare-till-funktion och pekare-till-objekt"
-#: cp/typeck.c:6298
+#: cp/typeck.c:6311
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig konvertering från typ %qT till typ %qT"
-#: cp/typeck.c:6354
+#: cp/typeck.c:6367
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som inte är en pekare, referens, eller pekare-till-datamedlem-typ"
-#: cp/typeck.c:6363
+#: cp/typeck.c:6376
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr "ogiltig användning av const_cast med typ %qT, som är en pekare eller referens till en funktionstyp"
-#: cp/typeck.c:6403
+#: cp/typeck.c:6416
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig const_cast av ett rvärde av typ %qT till typ %qT"
-#: cp/typeck.c:6459
+#: cp/typeck.c:6472
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ogiltig const_cast från typ %qT till typ %qT"
-#: cp/typeck.c:6536 cp/typeck.c:6544
+#: cp/typeck.c:6549 cp/typeck.c:6557
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr "ISO C++ förbjuder typkonvertering till en vektortyp %qT"
-#: cp/typeck.c:6553
+#: cp/typeck.c:6566
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "ogiltig konvertering till funktionstyp %qT"
-#: cp/typeck.c:6829
+#: cp/typeck.c:6842
#, gcc-internal-format
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr " i beräkningen av %<%Q(%#T, %#T)%>"
-#: cp/typeck.c:6890
+#: cp/typeck.c:6903
#, gcc-internal-format
msgid "assigning to an array from an initializer list"
msgstr "tilldelning till en vektor från en initierarlista"
-#: cp/typeck.c:6904
+#: cp/typeck.c:6917
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "inkompatibla typer i tilldelning av %qT till %qT"
-#: cp/typeck.c:6918
+#: cp/typeck.c:6931
#, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
msgstr "vektor använd som initierare"
-#: cp/typeck.c:6920
+#: cp/typeck.c:6933
#, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
msgstr "ogiltig vektortilldelning"
-#: cp/typeck.c:7032
+#: cp/typeck.c:7045
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr " i konvertering av pekare till medlemsfunktion"
-#: cp/typeck.c:7046
+#: cp/typeck.c:7059
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr "konvertering av pekare till medlem via virtuell bas %qT"
-#: cp/typeck.c:7093 cp/typeck.c:7112
+#: cp/typeck.c:7106 cp/typeck.c:7125
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " i konvertering av pekare till medlem"
-#: cp/typeck.c:7191
+#: cp/typeck.c:7204
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "ogiltig konvertering till typ %qT från typ %qT"
-#: cp/typeck.c:7473
+#: cp/typeck.c:7486
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "kan inte konvertera %qT till %qT för argument %qP till %qD"
-#: cp/typeck.c:7479
+#: cp/typeck.c:7492
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i standardargument"
-#: cp/typeck.c:7483
+#: cp/typeck.c:7496
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT när argument skickas"
-#: cp/typeck.c:7487
+#: cp/typeck.c:7500
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT"
-#: cp/typeck.c:7491
+#: cp/typeck.c:7504
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i initiering"
-#: cp/typeck.c:7495
+#: cp/typeck.c:7508
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i retur"
-#: cp/typeck.c:7499
+#: cp/typeck.c:7512
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
msgstr "det går inte att konvertera %qT till %qT i tilldelning"
-#: cp/typeck.c:7522
+#: cp/typeck.c:7535
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
msgstr "parameter %qP till %qD kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/typeck.c:7526
+#: cp/typeck.c:7539
#, gcc-internal-format
msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
msgstr "parameter kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/typeck.c:7531
+#: cp/typeck.c:7544
#, gcc-internal-format
msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
msgstr "målet för konvertering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/typeck.c:7536
+#: cp/typeck.c:7549
#, gcc-internal-format
msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
msgstr "målet för initialisering kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/typeck.c:7546
+#: cp/typeck.c:7559
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
msgstr "vänsterhandssida av tilldelning kan vara en kandidat för ett formatattribut"
-#: cp/typeck.c:7641 cp/typeck.c:7643
+#: cp/typeck.c:7654 cp/typeck.c:7656
#, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgstr "när argument %P till %q+D skickades"
-#: cp/typeck.c:7698
+#: cp/typeck.c:7711
#, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "returnerar referens till en temporär"
-#: cp/typeck.c:7705
+#: cp/typeck.c:7718
#, gcc-internal-format
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr "referens till annat än lvärde returnerad"
-#: cp/typeck.c:7721
+#: cp/typeck.c:7734
#, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %q+D returned"
msgstr "referens till lokal variabel %q+D returnerad"
-#: cp/typeck.c:7724
+#: cp/typeck.c:7737
#, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %q+D returned"
msgstr "adress till lokal variabel %q+D returnerad"
-#: cp/typeck.c:7759
+#: cp/typeck.c:7772
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "returnerar ett värde från en destruktor"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:7767
+#: cp/typeck.c:7780
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "det går inte att returnerar från en hanterare i ett funktions-try-block eller en konstruerare"
#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:7770
+#: cp/typeck.c:7783
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "returnerar ett värde från en konstruerare"
-#: cp/typeck.c:7793
+#: cp/typeck.c:7806
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
msgstr "inkonsistenta typer %qT och %qT härledda för lambda-returtypen"
-#: cp/typeck.c:7819
+#: cp/typeck.c:7832
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "return-sats utan värde i funktion som returnerar %qT"
-#: cp/typeck.c:7840
+#: cp/typeck.c:7853
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "return-sats med värde i funktion som returnerar ”void”"
-#: cp/typeck.c:7870
+#: cp/typeck.c:7883
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "%<operator new%> får inte returnera NULL om den inte är deklarerad %<throw()%> (eller -fcheck-new är aktivt)"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:8441
+#: cp/typeck.c:8454
#, gcc-internal-format
msgid "using temporary as lvalue"
msgstr "använder temporär som lvärde"
-#: cp/typeck.c:8443
+#: cp/typeck.c:8456
#, gcc-internal-format
msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
msgstr "hjälp xvärde (rvärdesreferens) som lvärde"
@@ -35081,7 +35138,7 @@ msgstr "Iteratorsteg vid %L kan inte vara noll"
#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
-#: fortran/array.c:1621 fortran/expr.c:1538 fortran/trans-array.c:5259
+#: fortran/array.c:1621 fortran/expr.c:1538 fortran/trans-array.c:5264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
msgstr "Antalet element i vektorkonstrueraren vid %L kräver en ökning av den tillåtna övre gränsen %d. Se flaggan -fmax-array-constructor"
@@ -37226,27 +37283,27 @@ msgstr "POINTER-värd funktion förekommer på högersidan av tilldelning vid %L
msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L används för att initiera icke-heltalsvariabeln ”%s”"
-#: fortran/expr.c:3177 fortran/resolve.c:9096
+#: fortran/expr.c:3177 fortran/resolve.c:9095
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
msgstr "Utökning: BOZ-literal vid %L utanför en DATA-sats och utanför INT/REAL/DBLE/CMPLX"
-#: fortran/expr.c:3187 fortran/resolve.c:9106
+#: fortran/expr.c:3187 fortran/resolve.c:9105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
msgstr "BOZ-literal vid %L är bitvis överförd icke-heltalssymbol ”%s”"
-#: fortran/expr.c:3195 fortran/resolve.c:9115
+#: fortran/expr.c:3195 fortran/resolve.c:9114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "Aritmetiskt underspill av bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
-#: fortran/expr.c:3199 fortran/resolve.c:9119
+#: fortran/expr.c:3199 fortran/resolve.c:9118
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "Aritmetiskt överspill vid bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
-#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9123
+#: fortran/expr.c:3203 fortran/resolve.c:9122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "Aritmetisk NaN vid bitvis överförd BOZ vid %L. Denna kontroll kan avaktiveras med flaggan -fno-range-check"
@@ -37456,42 +37513,42 @@ msgstr "Icke-POINTER i pekarenassociationssammanhang (%s) vid %L"
msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "LOCK_TYPE i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4664
+#: fortran/expr.c:4668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Attrappargument ”%s” med INTENT(IN) i pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4672
+#: fortran/expr.c:4676
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Attrappargument ”%s” med INTENT(IN) i variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4685
+#: fortran/expr.c:4689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Variabeln ”%s” är PROTECTED och kan inte förekomma i ett pekarassociationssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4693
+#: fortran/expr.c:4697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Variabeln ”%s” är PROTECTED och kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4705
+#: fortran/expr.c:4709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgstr "Variabeln ”%s” kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L"
-#: fortran/expr.c:4764
+#: fortran/expr.c:4768
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "”%s” vid %L som är associerad med vektorindexeradt mål kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
-#: fortran/expr.c:4768
+#: fortran/expr.c:4772
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "”%s” vid %L som är associerad med uttryck kan inte användas i ett variabeldefinitionssammanhang (%s)"
-#: fortran/expr.c:4780
+#: fortran/expr.c:4784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
msgstr "Associationsnamn ”%s” kan inte förekomma i ett variabeldefinitionssammanhang (%s) vid %L eftersom dess mål vid %L inte heller kan"
@@ -37506,14 +37563,14 @@ msgstr "Oväntad typ i truthvalue_conversion"
msgid "can't open input file: %s"
msgstr "Kan inte öppna indatafil: %s"
-#: fortran/frontend-passes.c:334 fortran/trans-array.c:1024
-#: fortran/trans-array.c:5755 fortran/trans-array.c:7001
+#: fortran/frontend-passes.c:354 fortran/trans-array.c:1024
+#: fortran/trans-array.c:5760 fortran/trans-array.c:7006
#: fortran/trans-intrinsic.c:5422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr "Skapar vektortemporär vid %L"
-#: fortran/frontend-passes.c:357 fortran/frontend-passes.c:360
+#: fortran/frontend-passes.c:377 fortran/frontend-passes.c:380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Removing call to function '%s' at %L"
msgstr "Tar bort anrop av funktionen ”%s” vid %L"
@@ -37623,12 +37680,12 @@ msgstr "Första argumentet till definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Andra argumentet av definierad tilldelning vid %L måste vara INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:705 fortran/resolve.c:13758
+#: fortran/interface.c:705 fortran/resolve.c:13759
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:712 fortran/resolve.c:13776
+#: fortran/interface.c:712 fortran/resolve.c:13777
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L måste vara INTENT(IN)"
@@ -39441,128 +39498,128 @@ msgstr "Fel när modulfil skrevs: %s"
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgstr "Namnlistan %s får inte namnändras av USE-association till %s"
-#: fortran/module.c:4461
+#: fortran/module.c:4476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' of module '%s', imported at %C, is also the name of the current program unit"
msgstr "”%s” i modulen ”%s”, importerad vid %C, är också namnet på den aktuella programenheten"
-#: fortran/module.c:4760
+#: fortran/module.c:4775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr "Symbolen ”%s” refererad från %L finns inte i modulen ”%s”"
-#: fortran/module.c:4767
+#: fortran/module.c:4782
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr "Användaroperatorn ”%s” refererad från %L finns inte i modulen ”%s”"
-#: fortran/module.c:4772
+#: fortran/module.c:4787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr "Inbyggd operator ”%s” refererad från %L finns inte i modulen ”%s”"
-#: fortran/module.c:5409
+#: fortran/module.c:5424
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
msgstr "Kan inte öppna modulfilen ”%s” för skrivning vid %C: %s"
-#: fortran/module.c:5442
+#: fortran/module.c:5457
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
msgstr "Fel när modulfilen ”%s” skrevs: %s"
-#: fortran/module.c:5451
+#: fortran/module.c:5466
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't delete module file '%s': %s"
msgstr "Kan inte radera modulfil ”%s”: %s"
-#: fortran/module.c:5454
+#: fortran/module.c:5469
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
msgstr "Kan inte ändra namn på modulfilen ”%s” till ”%s”: %s"
-#: fortran/module.c:5460
+#: fortran/module.c:5475
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
msgstr "Kan inte radera temporär modulfil ”%s”: %s"
-#: fortran/module.c:5479 fortran/module.c:5691 fortran/module.c:5724
-#: fortran/module.c:5766
+#: fortran/module.c:5494 fortran/module.c:5706 fortran/module.c:5739
+#: fortran/module.c:5781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' already declared"
msgstr "Symbolen ”%s” är redan deklarerad"
-#: fortran/module.c:5583 fortran/module.c:5862
+#: fortran/module.c:5598 fortran/module.c:5877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The symbol '%s', referenced at %L, is not in the selected standard"
msgstr "Symbolen ”%s”, refererad vid %L, finns inte i den valda standarden"
-#: fortran/module.c:5670
+#: fortran/module.c:5685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgstr "Symbolen ”%s” refererad från %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_C_BINDING"
-#: fortran/module.c:5847
+#: fortran/module.c:5862
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgstr "Användning av inbyggd modul ”%s” vid %C står i konflikt med namn på ej inbyggd modul använd tidigare"
-#: fortran/module.c:5870
+#: fortran/module.c:5885
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %L är inte kompatibelt med flaggan %s"
-#: fortran/module.c:5940
+#: fortran/module.c:5955
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
msgstr "Användning av namngiven NUMERIC_STORAGE_SIZE-konstant från inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C är inte kompatibelt med flaggan %s"
-#: fortran/module.c:5998
+#: fortran/module.c:6013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr "Symbolen ”%s” refererad vid %L hittas inte i den inbyggda modulen ISO_FORTRAN_ENV"
-#: fortran/module.c:6037
+#: fortran/module.c:6052
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgstr "Fortran 2003: inbyggd modul ISO_FORTRAN_ENV vid %C"
-#: fortran/module.c:6047
+#: fortran/module.c:6062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
msgstr "Fortran 2003: ISO_C_BINDING-modul vid %C"
-#: fortran/module.c:6059
+#: fortran/module.c:6074
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
msgstr "Det finns ingen inbyggd modul med namnet ”%s” vid %C"
-#: fortran/module.c:6064
+#: fortran/module.c:6079
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
msgstr "Kan inte öppna modulfilen ”%s” för läsning vid %C: %s"
-#: fortran/module.c:6072
+#: fortran/module.c:6087
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgstr "Användning av ej inbyggd modul ”%s” vid %C står i konflikt med namn på inbyggd modul använd tidigare"
-#: fortran/module.c:6092
+#: fortran/module.c:6107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
msgstr "Filen ”%s” öppnad vid %C är inte en GFORTRAN-modulfil"
-#: fortran/module.c:6099
+#: fortran/module.c:6114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
msgstr "Tolkningsfel vid kontroll av modulversion för filen ”%s” öppnad vid %C"
-#: fortran/module.c:6104
+#: fortran/module.c:6119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
msgstr "Fel modulversion ”%s” (”%s” förväntades) för filen ”%s” öppnad vid %C"
-#: fortran/module.c:6119
+#: fortran/module.c:6134
#, gcc-internal-format
msgid "Can't USE the same module we're building!"
msgstr "Det går inta att USE samma modul vi bygger!"
@@ -39647,7 +39704,7 @@ msgstr "Oväntat skräp efter $OMP BARRIER-sats vid %C"
msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
msgstr "Oväntat skräp efter NOWAIT-klausul vid %C"
-#: fortran/openmp.c:819 fortran/resolve.c:8985 fortran/resolve.c:9463
+#: fortran/openmp.c:819 fortran/resolve.c:8984 fortran/resolve.c:9462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "IF-klausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
@@ -40966,7 +41023,7 @@ msgstr "Den inbyggda ”%s” deklarerad INTRINSIC vid %L är inte tillgänglig
msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
msgstr "Icke RECURSIVE procedur ”%s” vid %L anropar kanske sig själv rekursivt. Deklarera den RECURSIVE eller använd -frecursive."
-#: fortran/resolve.c:1610 fortran/resolve.c:8521 fortran/resolve.c:9410
+#: fortran/resolve.c:1610 fortran/resolve.c:8520 fortran/resolve.c:9409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "Etikett %d som refereras vid %L är aldrig definierad"
@@ -41116,7 +41173,7 @@ msgstr "Funktionen ”%s” vid %L är INTRINSIC men är inte kompatibel med en
msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
msgstr "Kan inte slå upp den specifika funktionen ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:2534 fortran/resolve.c:13693
+#: fortran/resolve.c:2534 fortran/resolve.c:13694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Funktionen ”%s” vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
@@ -41497,182 +41554,182 @@ msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
msgstr "Basobjekt för typbundet NOPASS-proceduranrop vid %L måste vara skalärt"
#. Nothing matching found!
-#: fortran/resolve.c:5776
+#: fortran/resolve.c:5775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
msgstr "Hittade ingen matchande specifik bindning för anropet till GENERIC ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:5803
+#: fortran/resolve.c:5802
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
msgstr "”%s” vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:5850
+#: fortran/resolve.c:5849
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
msgstr "”%s” vid %L skulle vara en SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:6367
+#: fortran/resolve.c:6366
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr "%s vid %L måste vara en skalär"
-#: fortran/resolve.c:6377
+#: fortran/resolve.c:6376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
msgstr "Borttagen funktion: %s vid %L måste vara ett heltal"
-#: fortran/resolve.c:6381 fortran/resolve.c:6388
+#: fortran/resolve.c:6380 fortran/resolve.c:6387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr "%s vid %L måste vara INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:6429
+#: fortran/resolve.c:6428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr "Steguttryck i DO-slinga vid %L får inte vara noll"
-#: fortran/resolve.c:6464
+#: fortran/resolve.c:6463
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
msgstr "DO-slinga vid %L kommer köras noll gånger"
-#: fortran/resolve.c:6525
+#: fortran/resolve.c:6524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-indexnamn vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:6530
+#: fortran/resolve.c:6529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:6537
+#: fortran/resolve.c:6536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-slututtryck vid %L måste vara en skalär INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:6545
+#: fortran/resolve.c:6544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr "FORALL-steguttryck vid %L måste vara en skalär %s"
-#: fortran/resolve.c:6550
+#: fortran/resolve.c:6549
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr "FORALL-steguttryck vid %L får inte vara noll"
-#: fortran/resolve.c:6566
+#: fortran/resolve.c:6565
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
msgstr "FORALL-index ”%s” får inte förekomma i triplettspecifikation vid %L"
-#: fortran/resolve.c:6662 fortran/resolve.c:6945
+#: fortran/resolve.c:6661 fortran/resolve.c:6944
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr "Allokeringsojbekt vid %L måste vara ALLOCATABLE eller en POINTER"
-#: fortran/resolve.c:6670 fortran/resolve.c:6911
+#: fortran/resolve.c:6669 fortran/resolve.c:6910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgstr "Co-indexerat allokerbart objekt vid %L"
-#: fortran/resolve.c:6775
+#: fortran/resolve.c:6774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
msgstr "Källuttryck vid %L måste vara skalärt eller ha samma ordning som allokeringsobjektet vid %L"
-#: fortran/resolve.c:6803
+#: fortran/resolve.c:6802
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
msgstr "Källuttryck vid %L och allokeringsobjekt vid %L måste ha samma form"
-#: fortran/resolve.c:6956
+#: fortran/resolve.c:6955
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
msgstr "Typen på enheten vid %L är typinkompatibel med källuttrycket vid %L"
-#: fortran/resolve.c:6969
+#: fortran/resolve.c:6968
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
msgstr "Allokeringsobjektet vid %L och källuttrycket vid %L skall ha samma sorts typparameter"
-#: fortran/resolve.c:6983
+#: fortran/resolve.c:6982
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The source-expr at %L shall neither be of type LOCK_TYPE nor have a LOCK_TYPE component if allocate-object at %L is a coarray"
msgstr "Källuttrycket vid %L skall varken vara av typen LOCK_TYPE eller ha en LOCK_TYPE-komponent om det allokerbara objektet vid %L är en co-vektor"
-#: fortran/resolve.c:6996
+#: fortran/resolve.c:6995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
msgstr "Allokering %s av ABSTRACT bastyp vid %L behöver en typspecifikation eller source-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:7007
+#: fortran/resolve.c:7006
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s at %L with type-spec requires the same character-length parameter as in the declaration"
msgstr "Allokerar %s vid %L med typspecifikation kräver samma teckenlängdsparameter som i deklarationen"
-#: fortran/resolve.c:7092
+#: fortran/resolve.c:7091
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7106
+#: fortran/resolve.c:7105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Co-vektorspecifikation krävs i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7133
+#: fortran/resolve.c:7132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Felaktig vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7152
+#: fortran/resolve.c:7151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr "”%s” får inte förekomma i vektorspecifikationen vid %L i samma ALLOCATE-sats där den själv allokeras"
-#: fortran/resolve.c:7167
+#: fortran/resolve.c:7166
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "”*” förväntades i co-indexspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7178
+#: fortran/resolve.c:7177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Felaktig co-vektorspecifikation i ALLOCATE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7208
+#: fortran/resolve.c:7207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "Statvariabel vid %L måste vara en INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:7231
+#: fortran/resolve.c:7230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "Statvariabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
-#: fortran/resolve.c:7242
+#: fortran/resolve.c:7241
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
msgstr "ERRMSG vid %L är oanvändbart utan en STAT-tagg"
-#: fortran/resolve.c:7252
+#: fortran/resolve.c:7251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "Errmsg-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:7275
+#: fortran/resolve.c:7274
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "Errmsg-variabel vid %L skall inte %s:as i samma %s-sats"
-#: fortran/resolve.c:7305
+#: fortran/resolve.c:7304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L förekommer också vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7311 fortran/resolve.c:7317
+#: fortran/resolve.c:7310 fortran/resolve.c:7316
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjet till objekt vid %L"
@@ -41681,175 +41738,175 @@ msgstr "Allokeringsobjekt vid %L är underobjet till objekt vid %L"
#. element in the list. Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:7512
+#: fortran/resolve.c:7511
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr "CASE-etikett vid %L överlappar med CASE-etikett vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7563
+#: fortran/resolve.c:7562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr "uttryck i CASE-sats vid %L måste vara av typ %s"
-#: fortran/resolve.c:7574
+#: fortran/resolve.c:7573
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste ha sort %d"
-#: fortran/resolve.c:7587
+#: fortran/resolve.c:7586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:7633
+#: fortran/resolve.c:7632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr "Valuttryck i beräknad-GOTO-sats vid %L måste vara ett skalärt heltalsuttryck"
-#: fortran/resolve.c:7651
+#: fortran/resolve.c:7650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr "Argument till SELECT-sats vid %L kan inte vara %s"
-#: fortran/resolve.c:7669 fortran/resolve.c:7677
+#: fortran/resolve.c:7668 fortran/resolve.c:7676
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
msgstr "Uttryck i CASE-sats vid %L ligger inte i intervallet %s"
-#: fortran/resolve.c:7739 fortran/resolve.c:8049
+#: fortran/resolve.c:7738 fortran/resolve.c:8048
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr "DEFAULT CASE vid %L får inte följas av ett andra DEFAULT CASE vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7765
+#: fortran/resolve.c:7764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr "Logiskt intervall CASE-sats vid %L är inte tillåtet"
-#: fortran/resolve.c:7777
+#: fortran/resolve.c:7776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr "Konstant logiskt värde i CASE-sats upprepas vid %L"
-#: fortran/resolve.c:7791
+#: fortran/resolve.c:7790
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr "Intervallspecifikationen vid %L kan aldrig matchas"
-#: fortran/resolve.c:7894
+#: fortran/resolve.c:7893
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr "Logiskt SELECT CASE-block vid %L har mer än två fall"
-#: fortran/resolve.c:7959
+#: fortran/resolve.c:7958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
msgstr "Associationsnamn ”%s” vid %L används som en vektor"
-#: fortran/resolve.c:8001
+#: fortran/resolve.c:8000
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "Selektorer skall vara polymorfiska i SELECT TYPE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8027
+#: fortran/resolve.c:8026
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
msgstr "Härledd typ ”%s” vid %L måste vara utökningsbar"
-#: fortran/resolve.c:8037
+#: fortran/resolve.c:8036
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
msgstr "Härledd typ ”%s” vid %L måste vara en utökning av ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:8209
+#: fortran/resolve.c:8208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "Dubbelt CLASS IS-block i SELECT TYPE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8300
+#: fortran/resolve.c:8299
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL intrinsic at %L in data transfer statement requires MOLD="
msgstr "Inbyggd NULL vid %L i dataöverföringssats kräver MOLD="
#. FIXME: Test for defined input/output.
-#: fortran/resolve.c:8328
+#: fortran/resolve.c:8327
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte vara polymorft om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.c:8340
+#: fortran/resolve.c:8339
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha POINTER-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.c:8349
+#: fortran/resolve.c:8348
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha procedurpekarkomponenter"
-#: fortran/resolve.c:8356
+#: fortran/resolve.c:8355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr "Dataöverföringselementet vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter om det inte behandlas av en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.c:8364
+#: fortran/resolve.c:8363
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte ha PRIVATE-komponenter"
-#: fortran/resolve.c:8373
+#: fortran/resolve.c:8372
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr "Dataöverföringselement vid %L får inte vara en full referens till en vektor med förmodad storlek"
-#: fortran/resolve.c:8423
+#: fortran/resolve.c:8422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lock variable at %L must be a scalar of type LOCK_TYPE"
msgstr "Låsvariabel vid %L måste vara en skalär av typen LOCK_TYPE"
-#: fortran/resolve.c:8430 fortran/resolve.c:8494
+#: fortran/resolve.c:8429 fortran/resolve.c:8493
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "STAT=-argumentet vid %L måste vara en skalär INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:8442 fortran/resolve.c:8501
+#: fortran/resolve.c:8441 fortran/resolve.c:8500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "ERRMSG=-variabeln vid %L måste vara en skalär CHARACTER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:8454
+#: fortran/resolve.c:8453
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACQUIRED_LOCK= argument at %L must be a scalar LOGICAL variable"
msgstr "ACQUIRED_LOCK=-argumentet vid %L måste vara en skalär LOGICAL-variabel"
-#: fortran/resolve.c:8471
+#: fortran/resolve.c:8470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara ett skalärt eller ordning-1-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:8475 fortran/resolve.c:8485
+#: fortran/resolve.c:8474 fortran/resolve.c:8484
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
msgstr "Bildmängdsargument vid %L måste vara mellan 1 och num_images()"
-#: fortran/resolve.c:8528
+#: fortran/resolve.c:8527
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr "Sats vid %L är inte en giltig grenmålssats för grensatsen vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8537
+#: fortran/resolve.c:8536
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
msgstr "Gren vid %L kan orsaka en oändlig slinga"
#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it.
-#: fortran/resolve.c:8554 fortran/resolve.c:8577
+#: fortran/resolve.c:8553 fortran/resolve.c:8576
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar CRITICAL-konstruktion för etikett vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8558 fortran/resolve.c:8583
+#: fortran/resolve.c:8557 fortran/resolve.c:8582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves DO CONCURRENT construct for label at %L"
msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar DO CONCURRENT-konstruktion för etikett vid %L"
@@ -41857,950 +41914,950 @@ msgstr "GOTO-sats vid %L lämnar DO CONCURRENT-konstruktion för etikett vid %L"
#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
#. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:8598
+#: fortran/resolve.c:8597
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr "Etiketten vid %L är inte i samma block som GOTO-satsen vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8670
+#: fortran/resolve.c:8669
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr "WHERE-mask vid %L har inkonsistent form"
-#: fortran/resolve.c:8686
+#: fortran/resolve.c:8685
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr "WHERE-tilldelningsmål vid %L har inkonsistent form"
-#: fortran/resolve.c:8694 fortran/resolve.c:8781
+#: fortran/resolve.c:8693 fortran/resolve.c:8780
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr "Ej ELEMENTAL användardefinierad tilldelning i WHERE vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8704 fortran/resolve.c:8791
+#: fortran/resolve.c:8703 fortran/resolve.c:8790
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr "Ej stödd sats inuti WHERE vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8735
+#: fortran/resolve.c:8734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "Tilldelning till en FORALL-indexvariabel vid %L"
-#: fortran/resolve.c:8744
+#: fortran/resolve.c:8743
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr "FORALL med index ”%s” används inte på vänster sida av en tilldelning vid %L och kan därför orsaka multipla tilldelningar till detta objekt"
-#: fortran/resolve.c:8913
+#: fortran/resolve.c:8912
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr "En yttre FORALL-konstruktion har redan ett index med detta namn %L"
-#: fortran/resolve.c:8993
+#: fortran/resolve.c:8992
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr "WHERE/ELSEWHERE-klausul vid %L kräver en LOGICAL-vektor"
-#: fortran/resolve.c:9147
+#: fortran/resolve.c:9146
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
msgstr "CHARACTER-uttryck kommer att huggas av i tilldelning (%d/%d) vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9179
+#: fortran/resolve.c:9178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
msgstr "Co-indexerat uttryck vid %L är tilldelat till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur"
-#: fortran/resolve.c:9184
+#: fortran/resolve.c:9183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
msgstr "Den orena variabeln vid %L är tilldelad till en härledd typvariabel med en POINTER-komponent i en PURE-procedur (12.6)"
-#: fortran/resolve.c:9194
+#: fortran/resolve.c:9193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
msgstr "Tilldelning till en co-indexerad variabel vid %L i en PURE-procedur"
-#: fortran/resolve.c:9225
+#: fortran/resolve.c:9224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable must not be polymorphic in intrinsic assignment at %L - check that there is a matching specific subroutine for '=' operator"
msgstr "Variabeln får inte vara polymorf i inbyggd tilldelning vid %L - kontrollera att det finns en matchande specifik subrutin för operatorn ”=”"
-#: fortran/resolve.c:9234
+#: fortran/resolve.c:9233
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgstr "Co-indexerad variabel får inte ha en allokerbar yttersta komponent i tilldelningen vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9369
+#: fortran/resolve.c:9368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr "ASSIGNED GOTO-sats vid %L kräver en INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:9372
+#: fortran/resolve.c:9371
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgstr "Variabeln ”%s” har inte tilldelats någon måletikett vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9383
+#: fortran/resolve.c:9382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr "Alternativ RETURN-sats vid %L kräver en SCALAR-INTEGER-retuspecificerare"
-#: fortran/resolve.c:9418
+#: fortran/resolve.c:9417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr "ASSIGN-sats vid %L kräver en skalär standard-INTEGER-variabel"
-#: fortran/resolve.c:9451
+#: fortran/resolve.c:9450
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
msgstr "Aritmetisk IF-sats vid %L kräver ett numeriskt uttryck"
-#: fortran/resolve.c:9510
+#: fortran/resolve.c:9509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr "Avslutsvillkor i DO WHILE-slinga vid %L måste vara ett skalärt LOGICAL-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:9594
+#: fortran/resolve.c:9593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "FORALL-maskklausul vid %L kräver ett skalärt LOGICAL-uttryck"
-#: fortran/resolve.c:9676 fortran/resolve.c:9729
+#: fortran/resolve.c:9675 fortran/resolve.c:9728
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr "Bindande av etikett ”%s” för common-block ”%s” vid %L kolliderar med den globala entiteten ”%s” vid %L"
#. Common block names match but binding labels do not.
-#: fortran/resolve.c:9694
+#: fortran/resolve.c:9693
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
msgstr "Bindning av etikett ”%s” för common-block ”%s” vid %L stämmer inte överens med bindningen av etikett ”%s” för common-block ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9741
+#: fortran/resolve.c:9740
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr "Bindning av etikett ”%s” för common-block ”%s” vid %L kolliderar med global entitet ”%s” vid %L"
#. Make sure global procedures don't collide with anything.
-#: fortran/resolve.c:9793
+#: fortran/resolve.c:9792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr "Bindning av etikett ”%s” vid %L kolliderar med den globala entiteten ”%s” vid %L"
#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
-#: fortran/resolve.c:9806
+#: fortran/resolve.c:9805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr "Bindning av etikett ”%s” i gränssnittskropp vid %L kolliderar med den globala entiteten ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9819
+#: fortran/resolve.c:9818
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr "Bindning av etikett ”%s” vid %L kolliderar med global entitet ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:9898
+#: fortran/resolve.c:9897
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
msgstr "CHARACTER-variabel vid %L har negativ längd %d, längden har satts till noll"
-#: fortran/resolve.c:9911
+#: fortran/resolve.c:9910
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
msgstr "Stränglängden vid %L är för stor"
-#: fortran/resolve.c:10248
+#: fortran/resolve.c:10247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr "Allokerbar vektor ”%s” vid %L måste ha en fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:10252
+#: fortran/resolve.c:10251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "Skalärt objekt ”%s” vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:10260
+#: fortran/resolve.c:10259
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr "Vektorpekare ”%s” vid %L måste ha en fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:10270
+#: fortran/resolve.c:10269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgstr "Vektor ”%s” vid %L kan inte ha en fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:10283
+#: fortran/resolve.c:10282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
msgstr "Typen ”%s” på CLASS-variabeln ”%s” vid %L är inte utvidgningsbar"
-#: fortran/resolve.c:10295
+#: fortran/resolve.c:10294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgstr "CLASS-variabel ”%s” vid %L måste vara en atrapp, allokerbar eller pekare"
-#: fortran/resolve.c:10326
+#: fortran/resolve.c:10325
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr "Typen ”%s” kan inte vara värdassocierad vid %L för att den blockeras av ett inkompatibelt objekt med samma namn deklarerat vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10348
+#: fortran/resolve.c:10347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
msgstr "Fortran 2008: Implicerad SAVE för modulvariabel ”%s” vid %L, behövs på grund av standardinitieringar"
#. The shape of a main program or module array needs to be
#. constant.
-#: fortran/resolve.c:10395
+#: fortran/resolve.c:10394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgstr "Modul- eller huvudprogramvektorn ”%s” vid %L måste ha konstant form"
-#: fortran/resolve.c:10404
+#: fortran/resolve.c:10403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
msgstr "Enheten ”%s” vid %L har en fördröjd typparameter och kräver antingen attributet pointer eller allocatable"
-#: fortran/resolve.c:10418
+#: fortran/resolve.c:10417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr "Entitet med antagen teckenlängd vid %L måste vara ett attrappargument eller en PARAMETER"
-#: fortran/resolve.c:10437
+#: fortran/resolve.c:10436
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgstr "”%s” vid %L måste ha konstant teckenlängd i detta sammanhang"
-#: fortran/resolve.c:10443
+#: fortran/resolve.c:10442
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
msgstr "COMMON-variabeln ”%s” vid %L måste ha konstant teckenlängd"
-#: fortran/resolve.c:10488
+#: fortran/resolve.c:10487
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Allokerbar ”%s” vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:10491
+#: fortran/resolve.c:10490
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Extern ”%s” vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:10495
+#: fortran/resolve.c:10494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Attrapp-”%s” vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:10498
+#: fortran/resolve.c:10497
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Inbyggd ”%s” vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:10501
+#: fortran/resolve.c:10500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Funktionsresultat ”%s” vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:10504
+#: fortran/resolve.c:10503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Automatisk vektor ”%s” vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:10541
+#: fortran/resolve.c:10540
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
msgstr "Teckenvärd satsfunktion ”%s” vid %L måste ha konstant längd"
-#: fortran/resolve.c:10563
+#: fortran/resolve.c:10562
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr "Fortran 2003: ”%s” är av en PRIVATE-typ och kan inte vara ett attrappargument till ”%s”, som är PUBLIC vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10585 fortran/resolve.c:10609
+#: fortran/resolve.c:10584 fortran/resolve.c:10608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
msgstr "Fortran 2003: Procedur ”%s” i PUBLIC-gränssnitt ”%s” vid %L tar attrappargument för ”%s” som är PRIVATE"
-#: fortran/resolve.c:10627
+#: fortran/resolve.c:10626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Funktion ”%s” vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:10636
+#: fortran/resolve.c:10635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgstr "Externt objekt ”%s” vid %L kan inte ha en initierare"
-#: fortran/resolve.c:10644
+#: fortran/resolve.c:10643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
msgstr "ELEMENTAL-funktion ”%s” vid %L måste ha ett skalärt resultat"
-#: fortran/resolve.c:10654
+#: fortran/resolve.c:10653
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgstr "Satsfunktionen ”%s” vid %L får inte ha attributet pointer eller allocatable"
-#: fortran/resolve.c:10673
+#: fortran/resolve.c:10672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion ”%s” vid %L kan inte ha vektorvärde"
-#: fortran/resolve.c:10677
+#: fortran/resolve.c:10676
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion ”%s” vid %L kan inte ha pekarvärde"
-#: fortran/resolve.c:10681
+#: fortran/resolve.c:10680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion ”%s” vid %L kan inte vara pure"
-#: fortran/resolve.c:10685
+#: fortran/resolve.c:10684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
msgstr "CHARACTER(*)-funktion ”%s” vid %L kan inte vara rekursiv"
-#: fortran/resolve.c:10697
+#: fortran/resolve.c:10696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
msgstr "Förlegad funktion: CHARACTER(*)-funktion ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10752
+#: fortran/resolve.c:10751
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med SAVE-attribut i ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10758
+#: fortran/resolve.c:10757
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med INTENT-attribut i ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10764
+#: fortran/resolve.c:10763
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med RESULT-attribut i ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10772
+#: fortran/resolve.c:10771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
msgstr "EXTERNAL-attribut i konflikt med FUNCTION-attribut i ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10778
+#: fortran/resolve.c:10777
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
msgstr "Procedurpekarresultat ”%s” vid %L saknar pekarattributet"
-#: fortran/resolve.c:10824
+#: fortran/resolve.c:10823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr "FINAL-procedur ”%s” vid %L är inte en SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:10832
+#: fortran/resolve.c:10831
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr "FINAL-procedur vid %L måste ha precis ett argument"
-#: fortran/resolve.c:10841
+#: fortran/resolve.c:10840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L måste ha typen ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:10849
+#: fortran/resolve.c:10848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara en POINTER"
-#: fortran/resolve.c:10855
+#: fortran/resolve.c:10854
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:10861
+#: fortran/resolve.c:10860
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara OPTIONAL"
-#: fortran/resolve.c:10869
+#: fortran/resolve.c:10868
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr "Argument till FINAL-procedur vid %L får inte vara INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:10877
+#: fortran/resolve.c:10876
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr "Ickeskalär FINAL-procedur vid %L skulle ha argument med förmodad form"
-#: fortran/resolve.c:10896
+#: fortran/resolve.c:10895
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
msgstr "FINAL-procedur ”%s” deklarerad vid %L har samma ordning (%d) som ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:10929
+#: fortran/resolve.c:10928
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr "Endast vektor-FINAL-procedurer deklarerade för den härledda typen ”%s” definierade vid %L, föreslår även en skalär"
#. TODO: Remove this error when finalization is finished.
-#: fortran/resolve.c:10934
+#: fortran/resolve.c:10933
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
msgstr "Avslutningen vid %L är inte implementerad ännu"
-#: fortran/resolve.c:10965
+#: fortran/resolve.c:10964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
msgstr "”%s” och ”%s” kan inte blandad FUNCTION/SUBROUTINE för GENERIC ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:10975
+#: fortran/resolve.c:10974
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
msgstr "”%s” och ”%s” för GENERIC ”%s” vid %L är tvetydiga"
-#: fortran/resolve.c:11034
+#: fortran/resolve.c:11033
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
msgstr "Odefinierad specifik bindning ”%s” som mål för GENERIC ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11046
+#: fortran/resolve.c:11045
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
msgstr "GENERIC ”%s” vid %L måste ha som mål en specifik bindning, ”%s” är också GENERIC"
-#: fortran/resolve.c:11076
+#: fortran/resolve.c:11075
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgstr "GENERIC ”%s” vid %L kan inte åsidosätta en specifik bindning med samma namn"
-#: fortran/resolve.c:11132
+#: fortran/resolve.c:11131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
msgstr "Typgränsoperator vid %L kan inte vara NOPASS"
-#: fortran/resolve.c:11295
+#: fortran/resolve.c:11294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr "”%s” måste vara en modulprocedur eller en extern procedur med ett explicit gränssnitt vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11332
+#: fortran/resolve.c:11331
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr "Proceduren ”%s” med PASS(%s) vid %L har inget argument ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:11346
+#: fortran/resolve.c:11345
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Procedur ”%s” med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
-#: fortran/resolve.c:11360 fortran/resolve.c:11823
+#: fortran/resolve.c:11359 fortran/resolve.c:11822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
msgstr "Ickepolymorfa attrappargument för pass-objekt till ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11368
+#: fortran/resolve.c:11367
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
msgstr "Argument ”%s” till ”%s” med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:11377
+#: fortran/resolve.c:11376
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
msgstr "Skickat objekt-attrappargument till ”%s” vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:11383
+#: fortran/resolve.c:11382
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Skickat objekt-attrappargument till ”%s” vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:11389
+#: fortran/resolve.c:11388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
msgstr "Skickat objekt-atrappargument till ”%s” vid %L får inte vara POINTER"
-#: fortran/resolve.c:11418
+#: fortran/resolve.c:11417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
msgstr "Procedur ”%s” vid %L har samma namn som en komponent i ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:11427
+#: fortran/resolve.c:11426
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
msgstr "Proceduren ”%s” vid %L har samma namn som den ärvd komponent i ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:11522
+#: fortran/resolve.c:11521
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
msgstr "Härledd typ ”%s” deklarerad vid %L måste vara ABSTRACT för att ”%s” är DEFERRED och inte åsidosatt"
-#: fortran/resolve.c:11580
+#: fortran/resolve.c:11579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
msgstr "Eftersom utvidgningen av ”%s” vid %L har en co-vektorkomponent, skall föräldratypen ”%s” också ha en"
-#: fortran/resolve.c:11593
+#: fortran/resolve.c:11592
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
msgstr "Ej utvidgningsbar härledd typ ”%s” vid %L får inte vara ABSTRACT"
-#: fortran/resolve.c:11606
+#: fortran/resolve.c:11605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
msgstr "Teckenkomponenten ”%s” med fördröjd längd vid %L stödjs inte ännu"
-#: fortran/resolve.c:11616
+#: fortran/resolve.c:11615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
msgstr "Co-vektorkomponent ”%s” vid %L måste vara allokerbar med fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:11625
+#: fortran/resolve.c:11624
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "Komponenten ”%s” vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
-#: fortran/resolve.c:11635
+#: fortran/resolve.c:11634
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr "Komponenten ”%s” vid %L med co-vektorkomponent skall skalär som inte är en pekare eller allokerbar"
-#: fortran/resolve.c:11644
+#: fortran/resolve.c:11643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgstr "Component ”%s” vid %L har attributet CONTIGUOUS men är inte en vektorpekare"
-#: fortran/resolve.c:11652
+#: fortran/resolve.c:11651
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
msgstr "Gränssnitt ”%s”, använt av procedurpekarkomponenten ”%s” vid %L, är deklarerat i en senare PROCEDURE-sats"
-#: fortran/resolve.c:11717
+#: fortran/resolve.c:11716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
msgstr "Gränssnitt ”%s” till procedurpekarkomponent ”%s” vid %L måste vara explicit"
-#: fortran/resolve.c:11757
+#: fortran/resolve.c:11756
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr "Procedurpekarkomponent ”%s” med PASS(%s) vid %L har inget argument ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:11771
+#: fortran/resolve.c:11770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Procedurpekarkomponent ”%s” med PASS vid %L måste ha åtminstone ett argument"
-#: fortran/resolve.c:11787
+#: fortran/resolve.c:11786
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
msgstr "Argument ”%s” till ”%s” med PASS(%s) vid %L måste ha den härledda typen ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:11797
+#: fortran/resolve.c:11796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr "Argument ”%s” till ”%s” med PASS(%s) vid %L måste vara skalärt"
-#: fortran/resolve.c:11806
+#: fortran/resolve.c:11805
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr "Argumentet ”%s” till ”%s” med PASS(%s) vid %L får inte ha attributet POINTER"
-#: fortran/resolve.c:11815
+#: fortran/resolve.c:11814
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argumentet ”%s” till ”%s” med PASS(%s) vid %L får inte vara ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:11852
+#: fortran/resolve.c:11851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr "Komponent ”%s” i ”%s” vid %L har samma namn som en ärvd typbunden procedur"
-#: fortran/resolve.c:11865
+#: fortran/resolve.c:11864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr "Teckenlängd på komponent ”%s” behöver vara ett konstant specifikationsuttryck vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11876
+#: fortran/resolve.c:11875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgstr "Teckenkomponent ”%s” av ”%s” vid %L med fördröjd längd måste vara en POINTER eller ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:11888
+#: fortran/resolve.c:11887
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr "Fortran 2003: komponenten ”%s” är en PRIVATE-typ och kan inte vara en komponent i ”%s”, som är PUBLIC vid %L"
-#: fortran/resolve.c:11896
+#: fortran/resolve.c:11895
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr "Polymorf komponent %s vid %L i SEQUENCE- eller BIND(C)-typ %s"
-#: fortran/resolve.c:11905
+#: fortran/resolve.c:11904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr "Komponent %s av SEQUENCE-typ deklarerad vid %L har inte attributet SEQUENCE"
-#: fortran/resolve.c:11923 fortran/resolve.c:11934
+#: fortran/resolve.c:11922 fortran/resolve.c:11933
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
msgstr "Pekarkomponenten ”%s” av ”%s” vid %L är en typen som inte har deklarerats"
-#: fortran/resolve.c:11946
+#: fortran/resolve.c:11945
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
msgstr "Procedur ”%s” med CLASS vid %L måste vara allokerbar eller en pekare"
-#: fortran/resolve.c:11994
+#: fortran/resolve.c:11995
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
msgstr "Fortran 2003: Generiskt namn ”%s” på funktionen ”%s” vid %L är samma namn som den härledda typen vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12046
+#: fortran/resolve.c:12047
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
msgstr "Vektor ”%s” med underförstådd storlek i namnlistan ”%s” vid %L är inte tillåtet"
-#: fortran/resolve.c:12052
+#: fortran/resolve.c:12053
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-vektorobjekt ”%s” med förmodad form i namnlistan ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12059
+#: fortran/resolve.c:12060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-vektorobjekt ”%s” med icke-konstant form in namnlista ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12068
+#: fortran/resolve.c:12069
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-vektorobjekt ”%s” med icke-konstant form i namnlistan ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12078
+#: fortran/resolve.c:12079
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr "NAMELIST-objekt ”%s” i namnlistan ”%s” vid %L är polymorf om och behöver en en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.c:12088
+#: fortran/resolve.c:12089
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-objekt ”%s” i namnlistan ”%s” vid %L med ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter"
#. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
#. removed.
-#: fortran/resolve.c:12096
+#: fortran/resolve.c:12097
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
msgstr "NAMELIST-objekt ”%s” i namnlistan ”%s” vid %L har ALLOCATABLE- eller POINTER-komponenter och behöver därför en definierad input/output-procedur"
-#: fortran/resolve.c:12113
+#: fortran/resolve.c:12114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-objekt ”%s” deklarerades PRIVATE och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12123
+#: fortran/resolve.c:12124
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-objekt ”%s” har användningsassociativa PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av namnlistan ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12134
+#: fortran/resolve.c:12135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-objekt ”%s” har PRIVATE-komponenter och kan inte vara medlem av PUBLIC-namnlista ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12161
+#: fortran/resolve.c:12162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgstr "PROCEDURE-attribut i konflikt med NAMELIST-attribut i ”%s” vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12180
+#: fortran/resolve.c:12181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr "Parametervektor ”%s” vid %L kan inte ha automatisk eller fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:12192
+#: fortran/resolve.c:12193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr "Implicit typad PARAMETER ”%s” vid %L matchar inte en senare IMPLICIT-typ"
-#: fortran/resolve.c:12203
+#: fortran/resolve.c:12204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr "Inkompatibel härledd typ i PARAMETER vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12272
+#: fortran/resolve.c:12273
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
msgstr "Attributet PROTECTED står i konflikt med attributet EXTERNAL vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12275
+#: fortran/resolve.c:12276
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr "Attributet PROCEDURE står i konflikt med attributet PROTECTED vid %L"
-#: fortran/resolve.c:12358
+#: fortran/resolve.c:12359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
msgstr "”%s” vid %L har attributet CONTIGUOUS, men är inte en vektorpekare eller en vektor med förmodad form"
-#: fortran/resolve.c:12376
+#: fortran/resolve.c:12377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Vektor med underförstådd storlek vid %L måste vara ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:12379
+#: fortran/resolve.c:12380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Vektor med underförstådd form vid %L måste vara ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:12392
+#: fortran/resolve.c:12393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr "Symbol vid %L är inte en DUMMY-variabel"
-#: fortran/resolve.c:12398
+#: fortran/resolve.c:12399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr "”%s” vid %L kan inte ha attributet VALUE eftersom det inte är ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:12408
+#: fortran/resolve.c:12409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr "Teckenvärd attrappvariabel ”%s” vid %L med attributet VALUE måste ha konstant längd"
-#: fortran/resolve.c:12417
+#: fortran/resolve.c:12418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr "C-interoperativ teckenattrappvariabel ”%s” vid %L med attributet VALUE måste ha längd ett"
-#: fortran/resolve.c:12430 fortran/resolve.c:12511
+#: fortran/resolve.c:12431 fortran/resolve.c:12512
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
msgstr "Den härledda typen ”%s” vid %L har typen ”%s”, som inte har definierats"
-#: fortran/resolve.c:12457
+#: fortran/resolve.c:12458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr "Variabel ”%s” vid %L kan inte vara BIND(C) eftersom den varken är ett COMMON-block eller deklarerad med räckvidd modulnivå"
-#: fortran/resolve.c:12537
+#: fortran/resolve.c:12538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s ”%s” vid %L har PRIVATE härledd typ ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:12551
+#: fortran/resolve.c:12552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgstr "Variabeln %s vid %L av typen LOCK_TYPE eller med en delkomponent av typen LOCK_TYPE måste vara en co-vektor"
-#: fortran/resolve.c:12569
+#: fortran/resolve.c:12570
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr "INTENT(OUT)-attrappargumentet ”%s” vid %L har ASSUMED SIZE och kan därför inte ha en standardinitierare"
-#: fortran/resolve.c:12581
+#: fortran/resolve.c:12582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr "Attrappargumentet ”%s” vid %L av LOCK_TYPE får inte vara INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:12593
+#: fortran/resolve.c:12594
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr "Funktionsresultat ”%s” vid %L skall inte vara en co-vektor eller ha en co-vektorkomponent"
-#: fortran/resolve.c:12602
+#: fortran/resolve.c:12603
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "Variabeln ”%s” vid %L av TYPE(C_PTR) eller TYPE(C_FUNPTR) får inte vara en co-vektor"
-#: fortran/resolve.c:12614
+#: fortran/resolve.c:12615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr "Variabeln ”%s” vid %L med co-vektorkomponent skall vara en skalär som inte är en pekare eller allokerbar"
-#: fortran/resolve.c:12629
+#: fortran/resolve.c:12630
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr "Variabeln ”%s” vid %L är en co-vektor och är inte ALLOCATABLE, SAVE eller ett attrappargument"
-#: fortran/resolve.c:12637
+#: fortran/resolve.c:12638
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr "Co-vektorvariabeln ”%s” vid %L skall inte ha co-dimensioner med fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:12644
+#: fortran/resolve.c:12645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
msgstr "Allokerbar co-vektorvariabel ”%s” vid %L måste ha en fördröjd form"
-#: fortran/resolve.c:12656
+#: fortran/resolve.c:12657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr "Variabeln ”%s” vid %L är INTENT(OUT) och kan alltså inte vara en allokerbara co-vektor eller har co-vektorkomponenter"
-#: fortran/resolve.c:12665
+#: fortran/resolve.c:12666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
msgstr "Co-attrappvariabeln ”%s” vid %L är inte tillåten i BIND(C)-proceduren ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:12737
+#: fortran/resolve.c:12738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr "Trådprivat vid %L är inte SAVE:ad"
-#: fortran/resolve.c:12831
+#: fortran/resolve.c:12832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgstr "BLOCK DATA-element ”%s” vid %L måste vara i COMMON"
-#: fortran/resolve.c:12837
+#: fortran/resolve.c:12838
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr "DATA-vektor ”%s” vid %L måste anges i en tidigare deklaration"
-#: fortran/resolve.c:12846
+#: fortran/resolve.c:12847
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
msgstr "DATA-elementet ”%s” vid %L kan inte ha ett co-index"
-#: fortran/resolve.c:12860
+#: fortran/resolve.c:12861
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr "DATA-element ”%s” vid %L är en pekare och måste då vara en fullständig vektor"
-#: fortran/resolve.c:12906
+#: fortran/resolve.c:12907
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr "Ickekonstant vektorsektion vid %L i DATA-sats."
-#: fortran/resolve.c:12919
+#: fortran/resolve.c:12920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr "DATA-sats vid %L har fler variabler än värden"
-#: fortran/resolve.c:13018
+#: fortran/resolve.c:13019
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "början av underförstådd do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
-#: fortran/resolve.c:13026
+#: fortran/resolve.c:13027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "slutet av underförstådd do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
-#: fortran/resolve.c:13034
+#: fortran/resolve.c:13035
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "steget i underförstådd do-slinga vid %L kan inte förenklas till ett konstant värde"
-#: fortran/resolve.c:13159
+#: fortran/resolve.c:13160
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr "DATA-sats vid %L har fler värden än variabler"
-#: fortran/resolve.c:13298
+#: fortran/resolve.c:13299
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men inte använd"
-#: fortran/resolve.c:13303
+#: fortran/resolve.c:13304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "Etiketten %d vid %L är definierad men kan inte användas"
-#: fortran/resolve.c:13387
+#: fortran/resolve.c:13388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Härledd typvariabel ”%s” vid %L måste ha attributet SEQUENCE för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:13396
+#: fortran/resolve.c:13397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Härledd typvariabel ”%s” vid %L kan inte ha ALLOCATABLE-komponenter för att vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:13404
+#: fortran/resolve.c:13405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr "Härledd typvariabel ”%s” vid %L med standardinitiering kan inte vara i EQUIVALENCE med en variabel i COMMON"
-#: fortran/resolve.c:13420
+#: fortran/resolve.c:13421
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Härledd typvariabel ”%s” vid %L med pekarkomponent(er) kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:13523
+#: fortran/resolve.c:13524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr "Syntaxfel i EQUIVALENCE-sats vid %L"
-#: fortran/resolve.c:13538
+#: fortran/resolve.c:13539
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr "Antingen alla eller inget av objekten i EQUIVALENCE-mängden vid %L kan ha attributet PROTECTED"
-#: fortran/resolve.c:13550
+#: fortran/resolve.c:13551
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
msgstr "Common-blockmedlem ”%s” vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt i den rena proceduren ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:13559
+#: fortran/resolve.c:13560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Namngiven konstant ”%s” vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:13638
+#: fortran/resolve.c:13639
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Vektor ”%s” vid %L med icke-konstanta gränser kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:13649
+#: fortran/resolve.c:13650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Postkomponent ”%s” vid %L kan inte vara ett EQUIVALENCE-objekt"
-#: fortran/resolve.c:13660
+#: fortran/resolve.c:13661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr "Delsträng vid %L har längden noll"
-#: fortran/resolve.c:13703
+#: fortran/resolve.c:13704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
msgstr "Fortran 2003: PUBLIC-funktion ”%s” vid %L har PRIVATE typ ”%s”"
-#: fortran/resolve.c:13716
+#: fortran/resolve.c:13717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "ENTRY ”%s” vid %L har ingen IMPLICIT-typ"
-#: fortran/resolve.c:13733
+#: fortran/resolve.c:13734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgstr "Användaroperatorprocedur ”%s” vid %L måste vara en FUNCTION"
-#: fortran/resolve.c:13743
+#: fortran/resolve.c:13744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgstr "Användaroperatorprocedur ”%s” vid %L får inte ha antagen teckenlängd"
-#: fortran/resolve.c:13751
+#: fortran/resolve.c:13752
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgstr "Användaroperatorprocedur ”%s” vid %L måste ha åtminstone ett argument"
-#: fortran/resolve.c:13765
+#: fortran/resolve.c:13766
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Första argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara frivilligt"
-#: fortran/resolve.c:13783
+#: fortran/resolve.c:13784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Andra argumentet till operatorgränssnitt vid %L får inte vara valfritt"
-#: fortran/resolve.c:13790
+#: fortran/resolve.c:13791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr "Operatorgränssnitt vid %L måste ha, högst, två argument"
-#: fortran/resolve.c:13866
+#: fortran/resolve.c:13867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr "Innesluten procedur ”%s” vid %L i en PURE-procedur måste också vara PURE"
@@ -43411,17 +43468,17 @@ msgstr "Överlappande olika initierare i EQUIVALENCE vid %L"
msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
msgstr "BOZ-konstant vid %L är för stor (%ld jämfört med %ld bitar)"
-#: fortran/trans-array.c:6998
+#: fortran/trans-array.c:7003
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
msgstr "Skapar vektortemporär vid %L för argument ”%s”"
-#: fortran/trans-array.c:8124
+#: fortran/trans-array.c:8129
#, gcc-internal-format
msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
msgstr "Möjligt fel i framänden: Fördröjd vektorstorlek utan pekare, attributet allocatable eller härledd typ utan allokerbara komponenter."
-#: fortran/trans-array.c:8621
+#: fortran/trans-array.c:8626
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr "felaktig uttryckstyp under genomlöpning (%d)"
@@ -43663,7 +43720,7 @@ msgstr "REAL(KIND=10) är inte tillgänglig för flaggan -freal-8-real-16"
msgid "Array element size too big at %C"
msgstr "Vektorelementstorlek är för stor vid %C"
-#: fortran/trans.c:1550
+#: fortran/trans.c:1538
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_code(): Felaktig satskod"
@@ -43965,7 +44022,7 @@ msgstr "det gick inte att avgöra målnamn för att spåra beroenden"
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
msgstr "internt fel - ogiltigt Utf8-namn"
-#: java/typeck.c:426
+#: java/typeck.c:433
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of signature string"
msgstr "skräp vid slutet av signatursträng"