summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/libcpp/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'libcpp/po/da.po')
-rw-r--r--libcpp/po/da.po111
1 files changed, 56 insertions, 55 deletions
diff --git a/libcpp/po/da.po b/libcpp/po/da.po
index d8d868d2b63..fb4087e9588 100644
--- a/libcpp/po/da.po
+++ b/libcpp/po/da.po
@@ -128,10 +128,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-18 16:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-25 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -280,247 +281,247 @@ msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
msgid "extra tokens at end of #%s directive"
msgstr "ekstra symboler i slutningen af #%s-direktiv"
-#: directives.c:355
+#: directives.c:356
#, c-format
msgid "#%s is a GCC extension"
msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
-#: directives.c:360
+#: directives.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid "#%s is a deprecated GCC extension"
msgstr "#%s er en GCC-udvidelse"
-#: directives.c:373
+#: directives.c:374
msgid "suggest not using #elif in traditional C"
msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
-#: directives.c:376
+#: directives.c:377
#, c-format
msgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
msgstr "traditionel C ignorerer #%s når '#' er indrykket"
-#: directives.c:380
+#: directives.c:381
#, c-format
msgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'"
-#: directives.c:406
+#: directives.c:407
msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt"
-#: directives.c:426
+#: directives.c:427
msgid "style of line directive is a GCC extension"
msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
-#: directives.c:481
+#: directives.c:482
#, c-format
msgid "invalid preprocessing directive #%s"
msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s"
-#: directives.c:549
+#: directives.c:550
msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn"
-#: directives.c:555
+#: directives.c:556
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++"
-#: directives.c:558
+#: directives.c:559
#, c-format
msgid "no macro name given in #%s directive"
msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s"
-#: directives.c:561
+#: directives.c:562
msgid "macro names must be identifiers"
msgstr "makronavne skal være kaldenavne"
-#: directives.c:610
+#: directives.c:611
#, c-format
msgid "undefining \"%s\""
msgstr "glemmer definitionen af \"%s\""
-#: directives.c:665
+#: directives.c:666
msgid "missing terminating > character"
msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn"
-#: directives.c:724
+#: directives.c:725
#, c-format
msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>"
-#: directives.c:770
+#: directives.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "empty filename in #%s"
msgstr "tomt filnavn i #%s"
-#: directives.c:780
+#: directives.c:781
msgid "#include nested too deeply"
msgstr "#include indlejret for dybt"
-#: directives.c:821
+#: directives.c:822
msgid "#include_next in primary source file"
msgstr "#include_next i den primære kildekodefil"
-#: directives.c:847
+#: directives.c:848
#, c-format
msgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv"
-#: directives.c:907
+#: directives.c:908
#, fuzzy
msgid "unexpected end of file after #line"
msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
-#: directives.c:910
+#: directives.c:911
#, c-format
msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal"
-#: directives.c:916 directives.c:918
+#: directives.c:917 directives.c:919
msgid "line number out of range"
msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval"
-#: directives.c:931 directives.c:1011
+#: directives.c:932 directives.c:1012
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid filename"
msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
-#: directives.c:971
+#: directives.c:972
#, c-format
msgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal"
-#: directives.c:1064 directives.c:1066 directives.c:1068
+#: directives.c:1065 directives.c:1067 directives.c:1069
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: directives.c:1092
+#: directives.c:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid #%s directive"
msgstr "ugyldigt #ident-direktiv"
-#: directives.c:1155
+#: directives.c:1156
#, c-format
msgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
msgstr ""
-#: directives.c:1164
+#: directives.c:1165
#, fuzzy, c-format
msgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
-#: directives.c:1182
+#: directives.c:1183
#, c-format
msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum"
-#: directives.c:1185
+#: directives.c:1186
#, c-format
msgid "#pragma %s %s is already registered"
msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret"
-#: directives.c:1188
+#: directives.c:1189
#, c-format
msgid "#pragma %s is already registered"
msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
-#: directives.c:1218
+#: directives.c:1219
msgid "registering pragma with NULL handler"
msgstr ""
-#: directives.c:1430
+#: directives.c:1431
msgid "#pragma once in main file"
msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
-#: directives.c:1453
+#: directives.c:1454
#, fuzzy
msgid "invalid #pragma push_macro directive"
msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
-#: directives.c:1508
+#: directives.c:1509
#, fuzzy
msgid "invalid #pragma pop_macro directive"
msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
-#: directives.c:1563
+#: directives.c:1564
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
-#: directives.c:1572
+#: directives.c:1573
#, c-format
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
-#: directives.c:1591
+#: directives.c:1592
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
-#: directives.c:1616
+#: directives.c:1617
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find source file %s"
msgstr "kan ikke finde kilden %s"
-#: directives.c:1620
+#: directives.c:1621
#, c-format
msgid "current file is older than %s"
msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
-#: directives.c:1805
+#: directives.c:1806
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
-#: directives.c:1916
+#: directives.c:1917
msgid "#else without #if"
msgstr "#else uden #if"
-#: directives.c:1921
+#: directives.c:1922
msgid "#else after #else"
msgstr "#else efter #else"
-#: directives.c:1923 directives.c:1956
+#: directives.c:1924 directives.c:1957
msgid "the conditional began here"
msgstr "betingelsen begyndte her"
-#: directives.c:1949
+#: directives.c:1950
msgid "#elif without #if"
msgstr "#elif uden #if"
-#: directives.c:1954
+#: directives.c:1955
msgid "#elif after #else"
msgstr "#elif efter #else"
-#: directives.c:1992
+#: directives.c:1993
msgid "#endif without #if"
msgstr "#endif uden #if"
-#: directives.c:2072
+#: directives.c:2073
msgid "missing '(' after predicate"
msgstr "manglende '(' efter udsagn"
-#: directives.c:2087
+#: directives.c:2088
msgid "missing ')' to complete answer"
msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
-#: directives.c:2107
+#: directives.c:2108
msgid "predicate's answer is empty"
msgstr "udsagnets svar et tomt"
-#: directives.c:2134
+#: directives.c:2135
msgid "assertion without predicate"
msgstr "postulat uden udsagn"
-#: directives.c:2137
+#: directives.c:2138
msgid "predicate must be an identifier"
msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
-#: directives.c:2223
+#: directives.c:2224
#, c-format
msgid "\"%s\" re-asserted"
msgstr "\"%s\" genpostuleret"
-#: directives.c:2514
+#: directives.c:2515
#, c-format
msgid "unterminated #%s"
msgstr "uafsluttet #%s"