summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHavoc Pennington <hp@pobox.com>2002-01-11 04:05:01 +0000
committerHavoc Pennington <hp@src.gnome.org>2002-01-11 04:05:01 +0000
commit3c30ac160d06fe32bad55ed9e2cf0152509fbffb (patch)
tree15f5a340ba958a341a7f2572a0249cf3938cd93b
parent3b0fd22c20d27f6cd3f34ef0e4accb0d70044d0a (diff)
downloadgconf-3c30ac160d06fe32bad55ed9e2cf0152509fbffb.tar.gz
version to 1.1.6 (GCONF_REVISION): incrementGCONF_1_1_6
2002-01-10 Havoc Pennington <hp@pobox.com> * configure.in: version to 1.1.6 (GCONF_REVISION): increment
-rw-r--r--ChangeLog5
-rw-r--r--configure.in4
-rw-r--r--po/az.po125
-rw-r--r--po/ca.po8
-rw-r--r--po/cs.po8
-rw-r--r--po/da.po8
-rw-r--r--po/de.po489
-rw-r--r--po/el.po8
-rw-r--r--po/es.po8
-rw-r--r--po/fi.po8
-rw-r--r--po/fr.po8
-rw-r--r--po/ga.po8
-rw-r--r--po/gl.po8
-rw-r--r--po/hu.po8
-rw-r--r--po/it.po8
-rw-r--r--po/ja.po8
-rw-r--r--po/ko.po8
-rw-r--r--po/nl.po8
-rw-r--r--po/nn.po8
-rw-r--r--po/no.po589
-rw-r--r--po/pt.po484
-rw-r--r--po/pt_BR.po8
-rw-r--r--po/ro.po8
-rw-r--r--po/ru.po8
-rw-r--r--po/sk.po541
-rw-r--r--po/sl.po8
-rw-r--r--po/sv.po462
-rw-r--r--po/tr.po97
-rw-r--r--po/uk.po8
-rw-r--r--po/zh_CN.po8
30 files changed, 1491 insertions, 1473 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 3abc7641..0409564d 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2002-01-10 Havoc Pennington <hp@pobox.com>
+
+ * configure.in: version to 1.1.6
+ (GCONF_REVISION): increment
+
2002-01-08 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
* backends/xml-dir.c:
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 408c96bd..ec34251f 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -4,7 +4,7 @@ AC_INIT(gconf/gconf.h)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
-AM_INIT_AUTOMAKE(GConf, 1.1.5)
+AM_INIT_AUTOMAKE(GConf, 1.1.6)
AM_MAINTAINER_MODE
@@ -53,7 +53,7 @@ GCONF_CURRENT=3
dnl increment any time the source changes; set to
dnl 0 if you increment CURRENT
-GCONF_REVISION=1
+GCONF_REVISION=2
dnl increment if any interfaces have been added; set to 0
dnl if any interfaces have been removed. removal has
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 0e423aa5..12e9937d 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 19:24GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -72,7 +72,8 @@ msgstr "`%s' XML qovluğunda qıfıllama edə bilmədim : %s"
#: backends/xml-cache.c:119
msgid "Unsynced directory deletions when shutting down XML backend"
-msgstr "XML modulunu qapadırkən sinxronlaşdırılmamış qovluq silinmələri geriyə qalır"
+msgstr ""
+"XML modulunu qapadırkən sinxronlaşdırılmamış qovluq silinmələri geriyə qalır"
#: backends/xml-cache.c:229
#, c-format
@@ -161,7 +162,9 @@ msgstr "`%s' XML faylında adsız bir üzv var, keçirəm"
#: backends/xml-dir.c:1002
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
-msgstr "XML faylı `%s' içindəki təpə nüqtəsi<entry> yerinə <%s> olaraq tapılmışdır, keçirəm"
+msgstr ""
+"XML faylı `%s' içindəki təpə nüqtəsi<entry> yerinə <%s> olaraq tapılmışdır, "
+"keçirəm"
#: backends/xml-dir.c:1091
#, c-format
@@ -197,7 +200,8 @@ msgstr "<%s> üzvü üçün \"type\" xüsusiyyəti bildirilməmişdir"
#: backends/xml-entry.c:955
#, c-format
msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
-msgstr "Bir üzvün namə'lum bir \"type\" xüsusiyyəti `%s''yi daxil edir, keçirəm"
+msgstr ""
+"Bir üzvün namə'lum bir \"type\" xüsusiyyəti `%s''yi daxil edir, keçirəm"
#: backends/xml-entry.c:970
msgid "No \"value\" attribute for node"
@@ -210,7 +214,8 @@ msgstr "XML siyahı üzvündəki <%s> XML üzvünü başa düşmədim"
#: backends/xml-entry.c:1052
msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
-msgstr "Siyahı üzvünün növü keçərsizdir ( siyahı, yoldaş ya da namə'lum ola bilər )"
+msgstr ""
+"Siyahı üzvünün növü keçərsizdir ( siyahı, yoldaş ya da namə'lum ola bilər )"
#: backends/xml-entry.c:1075
#, c-format
@@ -229,7 +234,8 @@ msgstr "XML yoldaşı üçün pis şəkilləndirilmiş `car''ı : %s"
#: backends/xml-entry.c:1144 backends/xml-entry.c:1167
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
-msgstr "XML faylını oxuyuram : siyahı və yoldaşlar birlikdə bir yerdə ola bilməz"
+msgstr ""
+"XML faylını oxuyuram : siyahı və yoldaşlar birlikdə bir yerdə ola bilməz"
#: backends/xml-entry.c:1157
#, c-format
@@ -255,7 +261,8 @@ msgstr "XML faylındakı qiymət yoldaşları üçün `car' əksikdir"
#: backends/xml-entry.c:1212
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
-msgstr "XML faylındakı qiymət yoldaşları üçün `cdr' və `cdr' qiymətləri əksikdir"
+msgstr ""
+"XML faylındakı qiymət yoldaşları üçün `cdr' və `cdr' qiymətləri əksikdir"
#. -- end debug only
#: gconf/gconf-backend.c:167
@@ -532,7 +539,8 @@ msgstr "Cütünü gözləyərkən, %s aldım"
#: gconf/gconf-internals.c:1525
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
-msgstr "%s,%s cütünü gözləyərkən , bir ya da iki qiyməti olmayan bir oxşar aldım"
+msgstr ""
+"%s,%s cütünü gözləyərkən , bir ya da iki qiyməti olmayan bir oxşar aldım"
#: gconf/gconf-internals.c:1541
#, c-format
@@ -583,7 +591,9 @@ msgstr "gconftool və ya başqa qeyri-gconfd gedişatı '%s' faylını qıfılla
#: gconf/gconf-internals.c:2472
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "mövcud gconfd cism referenslərini həll etmək üçün ORB ilə rabitə qura bilmirəm"
+msgstr ""
+"mövcud gconfd cism referenslərini həll etmək üçün ORB ilə rabitə qura "
+"bilmirəm"
#: gconf/gconf-internals.c:2482
#, c-format
@@ -664,14 +674,16 @@ msgstr "`%s' şəkli `%s' üçün bir şəkil qiyməti olmayan bir qiymət daxil
#: gconf/gconf-sources.c:567
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
-msgstr "'/' adları sadəcə bir qovluq ola bilər, qətiyyan'iyyen bir açar ola bilməz"
+msgstr ""
+"'/' adları sadəcə bir qovluq ola bilər, qətiyyan'iyyen bir açar ola bilməz"
#: gconf/gconf-sources.c:596
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
"path."
-msgstr "`%s' üçün sırf-oxunan qaynaqda sənin yolundan əvvəl bir qiymət oturdulub"
+msgstr ""
+"`%s' üçün sırf-oxunan qaynaqda sənin yolundan əvvəl bir qiymət oturdulub"
#: gconf/gconf-sources.c:608
#, c-format
@@ -869,7 +881,8 @@ msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:292
#, c-format
-msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgid ""
+"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr ""
"Quraşdırma faylları tapıla bilmədi , əsas quraşdırma qaynağı `%s''yi "
"istifadə edirəm"
@@ -919,7 +932,8 @@ msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:384
#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgid ""
+"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"%d siqnalını aldım, təmiz sürətdə qapana bilmirəm. Lütfən GConf xətasını "
"raport edin."
@@ -979,7 +993,8 @@ msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:1176
#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgid ""
+"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr "Gconf qeyd faylı qapadıla bilmədi; data düzgün qeyd edilə bilməz (%s)"
#: gconf/gconfd.c:1245
@@ -1009,13 +1024,17 @@ msgstr "Təzə qeyd edilmiş hal faylını buraya köçürə bilmədim: %s"
#: gconf/gconfd.c:1301
#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
-msgstr "'%s' a(ə) köçürülmüş əsl qeyd edilmiş hal faylını bərpa eda bilmədim: %s"
+msgid ""
+"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgstr ""
+"'%s' a(ə) köçürülmüş əsl qeyd edilmiş hal faylını bərpa eda bilmədim: %s"
#: gconf/gconfd.c:1772
#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
-msgstr "'%s' ünvanındakı dinləyici bərpa edilə bilmir, database hall edilə bilmir"
+msgid ""
+"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgstr ""
+"'%s' ünvanındakı dinləyici bərpa edilə bilmir, database hall edilə bilmir"
#: gconf/gconfd.c:1818
#, c-format
@@ -1066,8 +1085,10 @@ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Qeyd edilmiş hal faylına \"flush\" alıcı qeyd edilə bilmədi: %s"
#: gconf/gconfd.c:2142
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
-msgstr "Bir alıcı özünü GConf vericisindən çıxardıb və ona görə də əlavə edilməyib."
+msgid ""
+"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+msgstr ""
+"Bir alıcı özünü GConf vericisindən çıxardıb və ona görə də əlavə edilməyib."
#: gconf/gconftool.c:70
msgid "Help options"
@@ -1075,7 +1096,8 @@ msgstr "Kömək seçənəkləri"
#: gconf/gconftool.c:79
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
-msgstr "Bir açara bir qiymət ver və sinxronlaşdır . --type'la istifadə edilir ."
+msgstr ""
+"Bir açara bir qiymət ver və sinxronlaşdır . --type'la istifadə edilir ."
#: gconf/gconftool.c:88
msgid "Print the value of a key to standard output."
@@ -1098,8 +1120,8 @@ msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
msgstr ""
-"Əmr sətirində açar/cərgə adları altındakı bütün açarların "
-"seçkilərini avtomatik olaraq qaldır"
+"Əmr sətirində açar/cərgə adları altındakı bütün açarların seçkilərini "
+"avtomatik olaraq qaldır"
#: gconf/gconftool.c:125
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
@@ -1111,7 +1133,8 @@ msgstr "Bir qovluqdakı altqovluqları göstər ."
#: gconf/gconftool.c:143
msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively."
-msgstr "Bir qovluğun bütün alt qovluqlarını və üzvlərini dərinliyi ilə göstər ."
+msgstr ""
+"Bir qovluğun bütün alt qovluqlarını və üzvlərini dərinliyi ilə göstər ."
#: gconf/gconftool.c:152
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
@@ -1123,7 +1146,8 @@ msgstr "gconfd'yi qapat . BU SEÇƏNƏYİ YAXŞI BIR SƏBƏBİN OLMADAN İSTİFA
#: gconf/gconftool.c:170
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
-msgstr "gconfd vericisi işləyirsə 0'ı nəticəsini ver, yoxsa 2'yi nəticəsini ver ."
+msgstr ""
+"gconfd vericisi işləyirsə 0'ı nəticəsini ver, yoxsa 2'yi nəticəsini ver ."
#: gconf/gconftool.c:179
msgid ""
@@ -1297,16 +1321,16 @@ msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
msgstr ""
-"--recursive-list --get, --set, --unset, --all-"
-"entries və ya --all-dirs ilə işlədilməz\n"
+"--recursive-list --get, --set, --unset, --all-entries və ya --all-dirs ilə "
+"işlədilməz\n"
#: gconf/gconftool.c:452
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
msgstr ""
-"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries, --"
-"all-dirs ilə işlədilə bilməz\n"
+"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs ilə işlədilə "
+"bilməz\n"
#: gconf/gconftool.c:458
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
@@ -1330,7 +1354,8 @@ msgstr "--install-schema-file öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətində
#: gconf/gconftool.c:505
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
-msgstr "--makefile-install-rule öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n"
+msgstr ""
+"--makefile-install-rule öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n"
#: gconf/gconftool.c:516
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
@@ -1341,7 +1366,8 @@ msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n"
#: gconf/gconftool.c:535
-msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+msgid ""
+"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"--direct'lə --config-source istifadə edildiyi vaxt bir quraşdırma qaynağını "
"bildir \n"
@@ -1467,8 +1493,10 @@ msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Bir siyahıyı bildirirkən siyahı növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
#: gconf/gconftool.c:1180
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
-msgstr "Bir cütü bildirirkən car növünü və cdr növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+msgstr ""
+"Bir cütü bildirirkən car növünü və cdr növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n"
#: gconf/gconftool.c:1195
#, c-format
@@ -1611,7 +1639,8 @@ msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik siyahı növ
#: gconf/gconftool.c:1776 gconf/gconftool.c:1806 gconf/gconftool.c:1835
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
-msgstr "XƏBƏRDARLIQ : şəkil %s üçün əsas qiymət `%s''yi daramasında xəta oldu\n"
+msgstr ""
+"XƏBƏRDARLIQ : şəkil %s üçün əsas qiymət `%s''yi daramasında xəta oldu\n"
#: gconf/gconftool.c:1794
#, c-format
@@ -1624,7 +1653,8 @@ msgstr "XƏBƏRDARLIQ : şəkil iÇin əsas qiyməti aturda bilmədim\n"
#: gconf/gconftool.c:1848
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
-msgstr "XƏBƏRDARLIQ : gconftool'd daxili bir xəta oldu , namə'lum GConfValueType\n"
+msgstr ""
+"XƏBƏRDARLIQ : gconftool'd daxili bir xəta oldu , namə'lum GConfValueType\n"
#: gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1916 gconf/gconftool.c:1937
#: gconf/gconftool.c:1958
@@ -1634,7 +1664,8 @@ msgstr "XƏBƏRDARLIQ : növ adı `%s''yi daraya bilmədim\n"
#: gconf/gconftool.c:1912
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : siyahı növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%"
"s' ola bilməz\n"
@@ -1674,7 +1705,8 @@ msgstr ""
#: gconf/gconftool.c:2034
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"XƏBƏRDARLIQ : `%s' lokalizasiyası üçün çoxlu <locale> nöqtələri var, köhnə "
"ilkləri keçirəm\n"
@@ -1699,7 +1731,8 @@ msgstr "`%s' şeklinde `%s' lokalizasiyası yükləndi\n"
#: gconf/gconftool.c:2174
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
-msgstr "XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylını `%s' açarı ilə birləşdirə bilmədim : %s\n"
+msgstr ""
+"XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylını `%s' açarı ilə birləşdirə bilmədim : %s\n"
#: gconf/gconftool.c:2182
#, c-format
@@ -1708,7 +1741,8 @@ msgstr "`%s' şekilni `%s' anahtarına ekledim\n"
#: gconf/gconftool.c:2261
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
-msgstr "Bir <schema>'da ən azından bir <locale> nöqtəsi olmaq məcburiyyətindədir\n"
+msgstr ""
+"Bir <schema>'da ən azından bir <locale> nöqtəsi olmaq məcburiyyətindədir\n"
#: gconf/gconftool.c:2290
#, c-format
@@ -1730,7 +1764,8 @@ msgstr "`%s' sənədi yoxsa boşdur mu ?\n"
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
"<gconfschemafile>)\n"
-msgstr "`%s' sənədin ana nöqtəsi (<%s>'in, <gconfschemafile> olmalıdır ) səhvdir \n"
+msgstr ""
+"`%s' sənədin ana nöqtəsi (<%s>'in, <gconfschemafile> olmalıdır ) səhvdir \n"
#: gconf/gconftool.c:2344
#, c-format
@@ -1740,7 +1775,8 @@ msgstr "`%s' sənədinin <gconfschemafile> ana nöqtəsi yoxdur \n"
#: gconf/gconftool.c:2358
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
-msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <gconfschemafile> altındakı <%s> nöqtəsi başa düşülmədi\n"
+msgstr ""
+"XƏBƏRDARLIQ : <gconfschemafile> altındakı <%s> nöqtəsi başa düşülmədi\n"
#: gconf/gconftool.c:2369 gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
@@ -1793,18 +1829,17 @@ msgstr ""
"edirəm :\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf Xətası : %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf xəbərdarlığı : `%s''dəki yoldaşları sıralarkən xəta oldu : %s"
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "%s gözləyərkən, %s aldım, %s açarı üçün"
-
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 26c5df29..d03dd09b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-14 11:35+01:00\n"
"Last-Translator: Softcatala <linux@softcatala.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1789,17 +1789,17 @@ msgstr ""
"directori:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Fallada en llistar parelles en `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "S'esperava llista de %s, s'ha obtingut llista de %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d9c207a6..1f84aaa8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-09 14:58-0500\n"
"Last-Translator: George Lebl <jirka@5z.com>\n"
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
@@ -1695,17 +1695,17 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Chyba: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 62980c2d..3fa9205e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 1.0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-06 19:47+02:00\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -1812,17 +1812,17 @@ msgstr ""
"katalog:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf-fejl: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf-advarsel: fejl ved listning af par i '%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Forventede '%s', fik '%s' for nglen %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bdd73cbe..fb1a1713 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 1.1.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-09 22:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-06 20:14GMT\n"
"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr ""
"Das %s Root-Verzeichnis an der Adresse `%s' konnte nicht gefunden werden"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1071
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:301 backends/xml-dir.c:1075
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Verzeichnis `%s' konnte nicht erstellt werden: %s"
@@ -51,29 +51,29 @@ msgstr ""
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "XML-Backend-Modul wird aus dem Speicher entfernt."
-#: backends/xml-backend.c:289
+#: backends/xml-backend.c:286
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr ""
"Das XML-Rootverzeichnis konnte nicht an der Adresse `%s' gefunden werden"
-#: backends/xml-backend.c:414
+#: backends/xml-backend.c:386
#, c-format
msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address `%s'"
msgstr ""
"Im XML-Verzeichnis an Adresse `%s' kann nicht gelesen oder geschrieben werden"
-#: backends/xml-backend.c:424
+#: backends/xml-backend.c:396
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr ""
"Verzeichnis-/Dateiberechtigungen fr XML-Quelle bei Wurzel %s sind %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:708
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "XML-Backend-Modul wird initialisiert"
-#: backends/xml-backend.c:776
+#: backends/xml-backend.c:748
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML dir `%s': %s"
msgstr "Sperre auf XML-Verzeichnis `%s' konnte nicht gelst werden: %s"
@@ -84,11 +84,7 @@ msgstr ""
"Unsynchronisiertes Verzeichnis wird gelscht, wenn das XML-Backend beendet "
"wird"
-#: backends/xml-cache.c:205
-msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
-msgstr "Inhalt des XML-Cache konnte nicht mit HDD synchronisiert werden"
-
-#: backends/xml-cache.c:235
+#: backends/xml-cache.c:229
#, c-format
msgid ""
"Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has "
@@ -97,7 +93,7 @@ msgstr ""
"Das Verzeichnis %s kann nicht vom XML-Backand-Cache entfernt werden , weil "
"es nicht erfolgreich synchronisiert werden konnte"
-#: backends/xml-cache.c:262
+#: backends/xml-cache.c:256
#, c-format
msgid ""
"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
@@ -106,80 +102,80 @@ msgstr ""
"%u Elemente bleiben im Cache, wenn alle bereits synchronisierten Elemente, "
"die lter als %u Sekunden sind gelscht werden"
-#: backends/xml-dir.c:163
+#: backends/xml-dir.c:164
#, c-format
msgid "Could not stat `%s': %s"
msgstr "`%s' konnte nicht mit stat() untersucht werden: %s"
-#: backends/xml-dir.c:173
+#: backends/xml-dir.c:174
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
msgstr "XML-Dateiname %s ist ein Verzeichnis"
-#: backends/xml-dir.c:294 backends/xml-dir.c:301
+#: backends/xml-dir.c:298 backends/xml-dir.c:305
#, c-format
msgid "Failed to delete `%s': %s"
msgstr "Lschen von %s fehlgeschlagen: %s"
-#: backends/xml-dir.c:343
+#: backends/xml-dir.c:344
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
msgstr "Schreiben von %s fehlgeschlagen: %s"
-#: backends/xml-dir.c:356
+#: backends/xml-dir.c:357
#, c-format
msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
msgstr "Es konnte kein Modus fr `%s' gesetzt werden: %s"
-#: backends/xml-dir.c:366
+#: backends/xml-dir.c:367
#, c-format
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Schreiben von XML-Daten nach `%s' fehlgeschlagen: %s"
-#: backends/xml-dir.c:376 backends/xml-dir.c:1095
+#: backends/xml-dir.c:377 backends/xml-dir.c:1099
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Datei `%s' konnte nicht geschlossen werden: %s"
-#: backends/xml-dir.c:392 backends/xml-dir.c:402
+#: backends/xml-dir.c:393 backends/xml-dir.c:403
#, c-format
msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
msgstr "Umbenennen von `%s' in `%s' fehlgeschlagen: %s"
-#: backends/xml-dir.c:408
+#: backends/xml-dir.c:409
#, c-format
msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
msgstr "Wiederherstellen von %s aus %s fehlgeschlagen: %s"
-#: backends/xml-dir.c:420
+#: backends/xml-dir.c:421
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Lschen der alten Datei %s fehlgeschlagen: %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:824
+#: backends/xml-dir.c:828
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "`%s' konnte nicht mit stat() untersucht werden: %s"
-#: backends/xml-dir.c:968
+#: backends/xml-dir.c:972
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Doppelter Eintrag %s in %s, wird ignoriert"
-#: backends/xml-dir.c:990
+#: backends/xml-dir.c:994
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Eintrag ohne Namen in der XML-Datei %s, wird ignoriert"
-#: backends/xml-dir.c:998
+#: backends/xml-dir.c:1002
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Oberstes Element in der XML-Datei `%s' ist <%s> und nicht <entry>, wird "
"ignoriert"
-#: backends/xml-dir.c:1087
+#: backends/xml-dir.c:1091
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Erstellen von Datei %s fehlgeschlagen: %s"
@@ -303,32 +299,32 @@ msgstr "Backend-Modul fr `%s' konnte nicht gefunden werden"
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Backend konnte nicht heruntergefahren werden"
-#: gconf/gconf-database.c:233
+#: gconf/gconf-database.c:231
msgid "Received invalid value in set request"
msgstr "Ungltigen Wert in Einstellungsanfrage erhalten"
-#: gconf/gconf-database.c:241
+#: gconf/gconf-database.c:239
#, c-format
msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr ""
"Sinn des CORBA-Wertes in Einstellungsanfrage fr Schlssel `%s' konnte nicht "
"ausgemacht werden"
-#: gconf/gconf-database.c:519
+#: gconf/gconf-database.c:517
msgid "Received request to drop all cached data"
msgstr "Anfrage zum Lschen aller Daten im Cache erhalten"
-#: gconf/gconf-database.c:536
+#: gconf/gconf-database.c:534
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Anfrage zum synchronen Synchronisieren erhalten"
-#: gconf/gconf-database.c:808
+#: gconf/gconf-database.c:769
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Schwerer Fehler: Objektreferenz fr ConfigDatabase konnte nicht erhalten "
"werden"
-#: gconf/gconf-database.c:970
+#: gconf/gconf-database.c:928
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Eine oder mehrere Quellen konnten nicht synchronisiert werden: %s"
@@ -337,10 +333,10 @@ msgstr "Eine oder mehrere Quellen konnten nicht synchronisiert werden: %s"
#. * Because it's likely the right thing for the client
#. * app to simply continue.
#.
-#: gconf/gconf-database.c:1061
+#: gconf/gconf-database.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this "
+"Failed to log addition of listener (%s); will not be able to restore this "
"listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of "
"configuration changes."
msgstr ""
@@ -349,12 +345,12 @@ msgstr ""
"werden knnen, was zu einer unzuverlssigen Benachrichtigung ber "
"Konfigurationsnderungen fhren wird."
-#: gconf/gconf-database.c:1088
+#: gconf/gconf-database.c:1041
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Zuhrer-Kennung %lu existiert nicht"
-#: gconf/gconf-database.c:1102
+#: gconf/gconf-database.c:1050
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -364,47 +360,47 @@ msgstr ""
"(wahrscheinlich harmlos, knnte zu einer neu erscheinenden Benachrichtung "
"fhren): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1220 gconf/gconf-sources.c:1378
+#: gconf/gconf-database.c:1168 gconf/gconf-sources.c:1294
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Erhalten des Wertes fr `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1267
+#: gconf/gconf-database.c:1215
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Einstellen des Wertes fr `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1310
+#: gconf/gconf-database.c:1258
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Lschen von `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1334
+#: gconf/gconf-database.c:1282
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Erhalten des voreingestellten Wertes fr `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1374
+#: gconf/gconf-database.c:1322
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Prfen der Existenz von `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1398
+#: gconf/gconf-database.c:1346
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Verzeichnisses `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1425
+#: gconf/gconf-database.c:1373
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Erhalten aller Eintrge in `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1451
+#: gconf/gconf-database.c:1399
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Auflisten der Verzeichnisse in `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1472
+#: gconf/gconf-database.c:1420
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Einstellen des Schemas fr `%s': %s"
@@ -533,7 +529,7 @@ msgstr "Lesefehler auf Datei `%s': %s\n"
#: gconf/gconf-internals.c:1211 gconf/gconf-internals.c:1277
#: gconf/gconf-value.c:125 gconf/gconf-value.c:224 gconf/gconf-value.c:366
-#: gconf/gconf-value.c:1309
+#: gconf/gconf-value.c:1084
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Text enthlt ungltiges UTF-8"
@@ -593,14 +589,9 @@ msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Erstellen oder ffnen von '%s' fehlgeschlagen"
#: gconf/gconf-internals.c:2397
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Sperre fr '%s' konnte nicht erzeugt werden: vielleicht hat ein anderer "
-"Prozess die Sperre erzeugt oder ihr Betriebssystem hat eine fehlerhafte NFS-"
-"Konfiguration (%s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to lock '%s': another process has the lock (%s)"
+msgstr "Abspalten des Kindprozesses fehlgeschlagen (%s)"
#: gconf/gconf-internals.c:2425
#, c-format
@@ -661,23 +652,23 @@ msgstr "Datei `%s' konnte nicht bereinigt werden: %s"
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Sperrverzeichnis `%s' konnte nicht gelscht werden: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:583
+#: gconf/gconf-internals.c:2841 gconf/gconfd.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Erzeugen von %s fehlgeschlagen: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2875
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Erzeugen der Pipe zur Kommunikation mit dem gconf-Dmon fehlgeschlagen: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2898
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Konfigurationsserver konnte nicht gestartet werden: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2922
msgid ""
"Failed to contact configuration server (a likely cause of this is that you "
"have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't "
@@ -689,74 +680,42 @@ msgstr ""
"hier erreichbar ist - wenn Sie von zwei Maschinen angemeldet sind, mssen "
"Sie ggf. TCP-networking fr ORBit aktivieren)\n"
-#: gconf/gconf-schema.c:190 gconf/gconf-schema.c:198 gconf/gconf-schema.c:206
-#: gconf/gconf-schema.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Schema contains invalid UTF-8"
-msgstr "Text enthlt ungltiges UTF-8"
-
#: gconf/gconf-sources.c:320
-#, c-format
-msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load source `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Laden der Quelle \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sources.c:347
-#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-sources.c:353
-#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-sources.c:360
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-sources.c:369
-msgid ""
-"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
-"will not be possible"
-msgstr ""
-
-#: gconf/gconf-sources.c:585
+#: gconf/gconf-sources.c:510
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "Schema %s, abgegeben fr %s speichert einen nicht-schema Wert"
-#: gconf/gconf-sources.c:642
+#: gconf/gconf-sources.c:567
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "Der Name '/' kann nur ein Verzeichnis sein, kein Schlssel"
-#: gconf/gconf-sources.c:680
-#, c-format
+#: gconf/gconf-sources.c:596
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
-"path"
+"path."
msgstr ""
"Wert fr '%s' in einer nur-lesen Quelle am Anfang Ihres Konfigurationspfades "
"gesetzt."
-#: gconf/gconf-sources.c:692
+#: gconf/gconf-sources.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
-"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
-"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found 2) "
-"somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system "
-"is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or "
-"4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on "
-"reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes "
-"(or had two at the time the second was launched), logging out, killing all "
-"copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the problem is that "
-"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
-"its default configuration that prevents remote CORBA connections? As always, "
-"check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There "
-"can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/."
-"gconf"
+"writable databases. There are two common causes of this problem: 1) your "
+"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found or 2) "
+"somehow we mistakenly created two gconfd processes. If you have two gconfd "
+"processes (or had two at the time the second was launched), logging out, "
+"killing all copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the "
+"problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and "
+"ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA "
+"connections? As always, check the user.* syslog for details on problems "
+"gconfd encountered."
msgstr ""
"Es konnte kein Wert beim Schlssel '%s' gespeichert werden, da der "
"Konfigurationsserver keine schreibbare Datenbank hat. Es gibt zwei "
@@ -769,17 +728,17 @@ msgstr ""
"Verbindungen aus dem Netz verhindert. Sie sollten wie immer das user.* "
"syslog auf Details ber die Probleme von gconfd berprfen."
-#: gconf/gconf-sources.c:1248
+#: gconf/gconf-sources.c:1164
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Fehler beim Finden der Meta-Informationen: %s"
-#: gconf/gconf-sources.c:1317
+#: gconf/gconf-sources.c:1233
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Fehler beim Ermitteln der Meta-Informationen: %s"
-#: gconf/gconf-sources.c:1341
+#: gconf/gconf-sources.c:1257
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
@@ -851,80 +810,80 @@ msgstr "%s nicht verstanden (nicht Escape-Sequenz ')' im Paar gefunden)"
msgid "`%s': %s"
msgstr "`%s': %s"
-#: gconf/gconf.c:325
+#: gconf/gconf.c:286
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Server konnte Adresse `%s' nicht auflsen"
-#: gconf/gconf.c:616
+#: gconf/gconf.c:571
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr ""
"Benachrichtigungen konnten nicht zu einer lokalen Konfigurationsquelle "
"hinzugefgt werden"
-#: gconf/gconf.c:1969
+#: gconf/gconf.c:1869
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr ""
"Hinzufgen des Clients zur Serverliste ist fehlgeschlagen. CORBA-Fehler: %s"
-#: gconf/gconf.c:2290
+#: gconf/gconf.c:2195
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Muss mit einem Schrgstrich beginnen (/)"
-#: gconf/gconf.c:2312
+#: gconf/gconf.c:2217
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Zwei Schrgstriche (/) hintereinander in einer sind nicht erlaubt"
-#: gconf/gconf.c:2314
+#: gconf/gconf.c:2219
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Punkt (.) direkt hinter einem Schrgstrich (/) ist nicht erlaubt"
-#: gconf/gconf.c:2333
+#: gconf/gconf.c:2238
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "`%c' ist ein kein ASCII-Zeichen, daher in Schlsselnamen nicht erlaubt"
-#: gconf/gconf.c:2343
+#: gconf/gconf.c:2248
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' ist ein unerlaubtes Zeichen in Schlssel-/Verzeichnisnamen"
-#: gconf/gconf.c:2357
+#: gconf/gconf.c:2262
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Schlssel/Verzeichnis darf nicht mit einem Schrgstrich (/) enden"
-#: gconf/gconf.c:2721
+#: gconf/gconf.c:2619
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Fehler beim Herunterfahren des Konfigurationsservers: %s"
-#: gconf/gconf.c:2782
+#: gconf/gconf.c:2680
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "float erwartet, aber %s erhalten"
-#: gconf/gconf.c:2817
+#: gconf/gconf.c:2715
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "int erwartet, aber %s erhalten"
-#: gconf/gconf.c:2852
+#: gconf/gconf.c:2750
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Zeichenkette erwartet, aber %s erhalten"
-#: gconf/gconf.c:2889
+#: gconf/gconf.c:2787
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "bool erwartet, aber %s erhalten"
-#: gconf/gconf.c:2922
+#: gconf/gconf.c:2820
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Schema erwartet, aber %s erhalten"
-#: gconf/gconf.c:3283
+#: gconf/gconf.c:3181
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA-Fehler: %s"
@@ -1004,46 +963,46 @@ msgstr "Signal %d erhalten, sauberes Herunterfahren"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:531
+#: gconf/gconfd.c:522
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "(version %s) wird gestartet, PID %u, Benutzer `%s'"
-#: gconf/gconfd.c:570
+#: gconf/gconfd.c:563
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Objektreferenz fr ConfigServer konnte nicht erhalten werden"
-#: gconf/gconfd.c:608
+#: gconf/gconfd.c:601
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Schreiben auf Pipe-FileDescriptor %d fehlgeschlagen; das Client-Programm "
"knnte hngen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:618
+#: gconf/gconfd.c:611
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Sperre fr den Dmon konnte nicht erzeugt werden, beendet: %s"
-#: gconf/gconfd.c:656
+#: gconf/gconfd.c:649
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Fehler bei der Freigabe der Sperrdatei: %s"
-#: gconf/gconfd.c:664
+#: gconf/gconfd.c:657
msgid "Exiting"
msgstr "Beendet"
-#: gconf/gconfd.c:690
+#: gconf/gconfd.c:682
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-Server wird nicht verwendet, wird beendet."
-#: gconf/gconfd.c:1059
+#: gconf/gconfd.c:1041
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Ausnahmefehler: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1159
+#: gconf/gconfd.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1052,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"gconfd-Protkolldatei konnte nicht geffnet werden; Zuhrer knnen nach "
"Beenden von gconfd nicht wiederhergestellt werden (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1194
+#: gconf/gconfd.c:1176
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1060,36 +1019,36 @@ msgstr ""
"gconfd-Protokolldatei konnte nicht geschlossen werden; Daten knnen evtl. "
"nicht ordnungsgem gespeichert worden sein (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1263
+#: gconf/gconfd.c:1245
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr ""
"Status-Speicherungsdatei '%s' konnte nicht zum Schreiben geffnet werden: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1277
+#: gconf/gconfd.c:1259
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr ""
"Status-Speicherungsdatei '%s', FD %d, konnte nicht geschrieben werden: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1286
+#: gconf/gconfd.c:1268
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Neue Status-Speicherungsdatei '%s' konnet nicht geschlossen werden: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1300
+#: gconf/gconfd.c:1282
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Alte Status-Speicherungsdatei '%s' konnte verschoben werden: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1310
+#: gconf/gconfd.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
"Neue Status-Speicherungsdatei konnte nicht an den richtigen Platz verschoben "
"werden: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1319
+#: gconf/gconfd.c:1301
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1097,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"Ursprngliche Status-Speicherungsdatei, nach '%s' verschoben wurde, konnte "
"nicht wiederhergestellt werden: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1790
+#: gconf/gconfd.c:1772
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1105,17 +1064,17 @@ msgstr ""
"Zuhrer auf Adresse '%s' konnte nicht wiederhergestellt werden, Datenbank "
"konnte nicht aufgelst werden"
-#: gconf/gconfd.c:1836
+#: gconf/gconfd.c:1818
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Lesen der gespeicherten Statusdatei fehlgeschlagen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1889
+#: gconf/gconfd.c:1871
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "ffnen der gespeicherten Statusdatei '%s' nicht mglich: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2006
+#: gconf/gconfd.c:1988
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1125,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"werden; Zuhrer wird nicht wieder hinzugefgt werden knnen, wenn gconfd "
"beendet wird (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2011
+#: gconf/gconfd.c:1993
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1135,31 +1094,31 @@ msgstr ""
"werden; Zuhrer wird vielleicht irrtmlich wieder hinzugefgt, wenn gconfd "
"beendet wird (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2034 gconf/gconfd.c:2199
+#: gconf/gconfd.c:2016 gconf/gconfd.c:2181
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Empfangen des IOR fr Client fehlgeschlagen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2049
+#: gconf/gconfd.c:2031
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "ffnen der gespeicherten Statusdatei nicht mglich: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2062
+#: gconf/gconfd.c:2044
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Schreiben des Clients, der zur gespeicherten Statusdatei hinzugefgt wurde, "
"fehlgeschlagen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2070
+#: gconf/gconfd.c:2052
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Entfernen des Clients, der zur gespeicherten Statusdatei hinzugefgt wurde, "
"fehlgeschlagen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2160
+#: gconf/gconfd.c:2142
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
@@ -1455,312 +1414,300 @@ msgstr ""
"direct verwenden\n"
#: gconf/gconftool.c:541
-msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
-msgstr ""
-"Sie sollten --direct benutzen, wenn Sie eine nicht-standard "
-"Konfigurationsquelle verwenden\n"
-
-#: gconf/gconftool.c:547
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "GConf konnte nicht initialisiert werden: %s\n"
#: gconf/gconftool.c:576
-msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
-msgstr ""
-"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ist gesetzt. Schemas werden nicht "
-"intalliert\n"
-
-#: gconf/gconftool.c:589
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Umgebungsvariable GCONF_CONFIG_SOURCE muss gesetzt sein\n"
-#: gconf/gconftool.c:618
+#: gconf/gconftool.c:605
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Es konnte nicht auf Konfigurationsquelle(n) zugegriffen werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:830
+#: gconf/gconftool.c:817
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Fehler beim Herunterfahren: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:873
+#: gconf/gconftool.c:860
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr ""
"Sie mssen ein oder mehrere Verzeichnisse zum rekursiven Auflisten angeben.\n"
-#: gconf/gconftool.c:907
+#: gconf/gconftool.c:894
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Auflisten von Eintrgen in `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:925
+#: gconf/gconftool.c:912
msgid "(no value set)"
msgstr "(kein Wert gesetzt)"
-#: gconf/gconftool.c:980
+#: gconf/gconftool.c:967
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Konfigurationsserver (gconfd) konnte nicht gestartet werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:994
+#: gconf/gconftool.c:981
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Sie mssen ein oder mehrere Schlssel zum Abrufen angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1029
+#: gconf/gconftool.c:1016
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1030
+#: gconf/gconftool.c:1017
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Listentyp: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1031
+#: gconf/gconftool.c:1018
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "car-Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1032
+#: gconf/gconftool.c:1019
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "cdr-Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1037
+#: gconf/gconftool.c:1024
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Vorgabewert: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1037 gconf/gconftool.c:1039 gconf/gconftool.c:1040
-#: gconf/gconftool.c:1041
+#: gconf/gconftool.c:1024 gconf/gconftool.c:1026 gconf/gconftool.c:1027
+#: gconf/gconftool.c:1028
msgid "Unset"
msgstr "Nicht gesetzt"
-#: gconf/gconftool.c:1039
+#: gconf/gconftool.c:1026
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Besitzer: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1040
+#: gconf/gconftool.c:1027
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kurzbeschr.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1041
+#: gconf/gconftool.c:1028
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Lange Beschr.: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1050 gconf/gconftool.c:1344
+#: gconf/gconftool.c:1037 gconf/gconftool.c:1331
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Kein Wert fr `%s' gesetzt\n"
-#: gconf/gconftool.c:1054 gconf/gconftool.c:1348
+#: gconf/gconftool.c:1041 gconf/gconftool.c:1335
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Wert fr `%s' konnte nicht abgerufen werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1097 gconf/gconftool.c:1109
+#: gconf/gconftool.c:1084 gconf/gconftool.c:1096
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Typ `%s' nicht verstanden\n"
-#: gconf/gconftool.c:1121
+#: gconf/gconftool.c:1108
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Sie mssen abwechselnd Schlssel und Werte als Parameter angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1141
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Kein zu setzender Wert fr Schlssel `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1169
+#: gconf/gconftool.c:1156
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Schema kann nicht als Wert gesetzt werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:1179
+#: gconf/gconftool.c:1166
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Wenn eine Liste gesetzt wird, mssen einfache Liste angeben werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:1193
+#: gconf/gconftool.c:1180
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Wenn ein Paar gesetzt wird, mssen einfache car- und cdr-Typen angeben "
"werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:1208
+#: gconf/gconftool.c:1195
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fehler: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1221
+#: gconf/gconftool.c:1208
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Fehler beim Zuweisen des Wertes: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1239
+#: gconf/gconftool.c:1226
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Fehler beim Synchronisieren: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1262
+#: gconf/gconftool.c:1249
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Sie mssen ein oder mehrere Schlssel am Prompt angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1282
+#: gconf/gconftool.c:1269
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Keine Schema fr `%s' bekannt\n"
-#: gconf/gconftool.c:1315
+#: gconf/gconftool.c:1302
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Keine doc-Zeichenkette im Schema in '%s' gespeichert\n"
-#: gconf/gconftool.c:1320
+#: gconf/gconftool.c:1307
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Anfordern des Schemas in '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1327
+#: gconf/gconftool.c:1314
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Keine Schema in '%s' gespeichert\n"
-#: gconf/gconftool.c:1330
+#: gconf/gconftool.c:1317
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Wert in '%s' ist kein Schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1373
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Sie mssen den Name des Schemas gefolgt vom Name des Schlssels auf den es "
"angewendet werden soll angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1393
+#: gconf/gconftool.c:1380
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Fehler beim Verknpfen des Schemanamens '%s' mit dem Schlsselname '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1413
+#: gconf/gconftool.c:1400
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr ""
"Sie mssen einen Schlssel (Schemaname) als einziges Argument angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1455
+#: gconf/gconftool.c:1442
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Listentyp muss ein einfacher Typ sein: string, int, float oder bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1475
+#: gconf/gconftool.c:1462
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Paar car-Typ muss ein einfacher Typ sein: string, int, float oder bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1495
+#: gconf/gconftool.c:1482
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Paar cdr-Typ muss ein einfacher Typ sein: string, int, float oder bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1510
+#: gconf/gconftool.c:1497
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Fehler beim Setzen des Wertes: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1524
+#: gconf/gconftool.c:1511
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Fehler beim Synchronisieren: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1539
+#: gconf/gconftool.c:1526
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Sie mssen ein oder mehrere Verzeichnisse zum Abrufen der Schlssel-/"
"Wertpaare angeben.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1553
+#: gconf/gconftool.c:1540
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Sie mssen ein oder mehrere zu lschende Schlssel angeben.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1564
+#: gconf/gconftool.c:1551
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Lschen von `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1613
+#: gconf/gconftool.c:1600
#, c-format
msgid "Error listing subdirs of '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Auflisten der Unterverzeichnisse von `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1624
+#: gconf/gconftool.c:1611
#, c-format
msgid "Failure listing entries in '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Auflisten von Eintrgen in `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1643 gconf/gconftool.c:1660
+#: gconf/gconftool.c:1630 gconf/gconftool.c:1647
#, c-format
msgid "Error unsetting '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Lschen von `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1672
+#: gconf/gconftool.c:1659
#, fuzzy
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr ""
"Sie mssen ein oder mehrere Schlssel zum rekursiven Lschen angeben.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1693
+#: gconf/gconftool.c:1680
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Sie mssen ein oder mehrere Verzeichnisse zum Auflisten der "
"Unterverzeichnisse angeben.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1727
+#: gconf/gconftool.c:1714
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Fehler beim Auflisten der Verzeichnisse. %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1769
+#: gconf/gconftool.c:1756
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "WARNUNG: ungltiger oder fehlender Typ fr Schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1778
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "WARNUNG: ungltiger oder fehlender Listentyp fr Schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1789 gconf/gconftool.c:1819 gconf/gconftool.c:1848
+#: gconf/gconftool.c:1776 gconf/gconftool.c:1806 gconf/gconftool.c:1835
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Voreingestellten Wert `%s' fr Schema (%s) konnte nicht geparst "
"werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:1807
+#: gconf/gconftool.c:1794
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "WARNUNG: ungltiger oder fehlender car- oder cdr-Typ fr Schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1832
+#: gconf/gconftool.c:1819
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "WARNUNG: Sie knnen keinen Vorgabewert fr ein Schema angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:1861
+#: gconf/gconftool.c:1848
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "WARNUNG: interner gconftool-Fehler, unbekannter GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1908 gconf/gconftool.c:1929 gconf/gconftool.c:1950
-#: gconf/gconftool.c:1971
+#: gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1916 gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1958
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "WARNUNG: Typname `%s' konnte nicht geparst werden\n"
-#: gconf/gconftool.c:1925
+#: gconf/gconftool.c:1912
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -1768,38 +1715,38 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Listentyp kann nur int, float, string oder bool sein, aber nicht %"
"s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1946
+#: gconf/gconftool.c:1933
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WARNUNG: car-Typ kann nur int, float, string oder bool sein, aber nicht %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1967
+#: gconf/gconftool.c:1954
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"WARNUNG: cdr-Typ kann nur int, float, string oder bool sein, aber nicht %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1995
+#: gconf/gconftool.c:1982
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "WARNUNG: leerer <applyto>-Knoten"
-#: gconf/gconftool.c:1998 gconf/gconftool.c:2261
+#: gconf/gconftool.c:1985 gconf/gconftool.c:2248
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "WARNUNG: Knoten <%s> unter <schema> ist nicht verstndlich\n"
-#: gconf/gconftool.c:2008
+#: gconf/gconftool.c:1995
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "WARNUNG: kein Schlssel fr Schema angegeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:2041
+#: gconf/gconftool.c:2028
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Knoten <locale> hat kein Attribut `name=\"locale\"', wird "
"ignoriert\n"
-#: gconf/gconftool.c:2047
+#: gconf/gconftool.c:2034
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1807,53 +1754,53 @@ msgstr ""
"WARNUNG: Mehrere <locale>-Knoten fr Locale `%s', alle hinter dem ersten "
"werden ignoriert\n"
-#: gconf/gconftool.c:2128
+#: gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "WARNUNG: Ungltiger Knoten <%s> in einem <locale>-Knoten\n"
-#: gconf/gconftool.c:2157
+#: gconf/gconftool.c:2144
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Schema `%s', Locale `%s' konnte nicht installiert werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2165
+#: gconf/gconftool.c:2152
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' fr Locale `%s' wurde installiert\n"
-#: gconf/gconftool.c:2187
+#: gconf/gconftool.c:2174
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Schema `%s' konnte nicht mit Schlssel `%s' verknpft werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2195
+#: gconf/gconftool.c:2182
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schema `%s' wurde an Schlssel `%s' angehngt\n"
-#: gconf/gconftool.c:2274
+#: gconf/gconftool.c:2261
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Sie mssen in einem <schema> mindestens einen <locale>-Eintrag haben\n"
-#: gconf/gconftool.c:2305
+#: gconf/gconftool.c:2290
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "WARNUNG: Knoten <%s> ist innerhalb von <schemalist> unverstndlich\n"
-#: gconf/gconftool.c:2328
+#: gconf/gconftool.c:2312
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "`%s' konnte nicht geffnet werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2335
+#: gconf/gconftool.c:2319
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument `%s' ist leer?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2347
+#: gconf/gconftool.c:2331
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1862,27 +1809,27 @@ msgstr ""
"Dokument `%s' hat den falschen Typ von Wurzelknoten (<%s>, sollte "
"<gconfschemafile> sein)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2360
+#: gconf/gconftool.c:2344
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Dokument `%s' hat keinen Knoten <gconfschemafile> in oberster Ebene\n"
-#: gconf/gconftool.c:2374
+#: gconf/gconftool.c:2358
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr ""
"WARNUNG: Knoten <%s> ist unverstndlich innerhalb von <gconfschemafile>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2385 gconf/gconftool.c:2417
+#: gconf/gconftool.c:2369 gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Fehler beim Synchronisieren von Konfigurationsdaten: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2401
+#: gconf/gconftool.c:2385
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Sie mssen Schemadateien zum Installieren angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:2438
+#: gconf/gconftool.c:2422
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1891,16 +1838,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2458
+#: gconf/gconftool.c:2442
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Breakage-Schlssel %s konnte nicht zurckgesetzt werden: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2584
+#: gconf/gconftool.c:2568
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Sie mssen zu beschdigende Schlssel angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:2590
+#: gconf/gconftool.c:2574
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -1910,11 +1857,11 @@ msgstr ""
"zu beschdigen:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2608
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Sie mssen zu beschdigende Verzeichnisse angeben\n"
-#: gconf/gconftool.c:2627
+#: gconf/gconftool.c:2611
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -1925,21 +1872,48 @@ msgstr ""
"in einem Verzeichnis zu beschdigen:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:360 gconf/gconf-client.c:378
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf-Fehler: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:953
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf-Warnung: Fehler beim Auflisten von Paaren in `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1214
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "`%s' erwartet, aber `%s' fr den Schlssel %s erhalten"
+#~ msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
+#~ msgstr "Inhalt des XML-Cache konnte nicht mit HDD synchronisiert werden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sperre fr '%s' konnte nicht erzeugt werden: vielleicht hat ein anderer "
+#~ "Prozess die Sperre erzeugt oder ihr Betriebssystem hat eine fehlerhafte "
+#~ "NFS-Konfiguration (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Schema contains invalid UTF-8"
+#~ msgstr "Text enthlt ungltiges UTF-8"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie sollten --direct benutzen, wenn Sie eine nicht-standard "
+#~ "Konfigurationsquelle verwenden\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ist gesetzt. Schemas werden nicht "
+#~ "intalliert\n"
+
#~ msgid "OAF problem description: '%s'"
#~ msgstr "OAF-Problembeschreibung: '%s'"
@@ -1971,9 +1945,6 @@ msgstr "`%s' erwartet, aber `%s' fr den Schlssel %s erhalten"
#~ msgstr ""
#~ "Umleiten der Aus- oder Eingabe des Kindprozesses fehlgeschlagen (%s)"
-#~ msgid "Failed to fork child process (%s)"
-#~ msgstr "Abspalten des Kindprozesses fehlgeschlagen (%s)"
-
#~ msgid "Unknown error executing child process"
#~ msgstr "Unbekannter Fehler beim Ausfhren des Kindprozesses"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5e879e0b..e73557b0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-03 19:49:58+0900\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -2058,19 +2058,19 @@ msgstr ""
" %s\n"
# gconf/gconftool.c:951
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr " GConf: %s\n"
# gconf/gconftool.c:749
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr " GConf: `%s': %s"
# gconf/gconf-internals.c:1292
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr " `%s' `%s' %s"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bb0f170d..0afb89be 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 0.12\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-23 16:58-04:00\n"
"Last-Translator: Hctor Garca lvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -1818,17 +1818,17 @@ msgstr ""
"directorio:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Error en GConf: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Aviso GConf: error al listar los pares en `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Esperaba `%s' y obtuve `%s' para la clave %s"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c5e84b46..5b7d2ae5 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 0.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-09 22:00+02:00\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -1814,17 +1814,17 @@ msgstr ""
"hakemistossa:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf-virhe: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf-varoitus: Hakemiston '%s' parien luetteloiminen eponnistui: %s"
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Odotettiin tyyppi '%s', saatiin tyyppi '%s' avaimelle %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 40ccb2d6..11f046fe 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-12 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -1874,18 +1874,18 @@ msgstr ""
"valeurs pour les cls dans le rpertoire :\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Erreur GConf : %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
"Avertissement GConf : chec lors du listage des paires dans %s : %s"
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr " %s attendu, obtenu %s pour la cl %s"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 59771595..5557d09b 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf.pot\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-13 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -1695,17 +1695,17 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Earrid: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0acbcd45..a065697b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-19 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -1816,17 +1816,17 @@ msgstr ""
"do directorio:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Erro do GConf: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Aviso de GConf: fallo listando as parellas en `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Agardbase `%s' e obteuse `%s' para a clave %s"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 15db534d..5a5e993b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-07 19:01+01:00\n"
"Last-Translator: Gabor Laszlo Kiss <docy@levele.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
@@ -1696,17 +1696,17 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b8ece5d1..5972274c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-15 06:57+01:00\n"
"Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -1693,17 +1693,17 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 871dc583..7a9b34a3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 0.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-09 11:04+09:00\n"
"Last-Translator: Takeshi Aihana <aihana@muc.biglobe.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -1806,17 +1806,17 @@ msgstr ""
"褦ȤƤޤ:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf 顼: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf ٹ: '%s' ΥڥΥꥹȲ˼: %s"
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "'%s' Ԥ줿줿Τ '%s'('%s')Ǥ"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 72927284..fcc0cdf8 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf CVS-20000906\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-06 18:05+0900\n"
"Last-Translator: Chideok Hwang <hwang@mizi.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -1707,17 +1707,17 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr ": %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c086ec80..340d094b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-19 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -1832,17 +1832,17 @@ msgstr ""
"voor sleutels in directory:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf Fout: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf waarschuwing: fout bij het weergeven van paren in `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Verwachte `%s' kreeg `%s' voor sleutel %s"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index f97a3221..771495c5 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oaf 0.6.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-25 18:55+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk)\n"
@@ -1776,17 +1776,17 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Feil: %1"
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index a564889c..c7d0f81b 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-14 21:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-14 21:27+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Initialiserer BDB-backend modul"
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Kunne ikke finne %s-rotkatalogen i adressen `%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1072
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:301 backends/xml-dir.c:1075
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke opprette katalogen `%s': %s"
@@ -45,26 +45,26 @@ msgstr "Kunne ikke lese fra eller skrive til %s-rotkatalogen i adressen `%s'"
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "Laster ut XML-backend modulen."
-#: backends/xml-backend.c:289
+#: backends/xml-backend.c:286
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Kunne ikke finne XML-rotkatalogen i adressen `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:414
+#: backends/xml-backend.c:386
#, c-format
msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Kunne ikke lese fra eller skrive til XML-rotkatalogen i adressen `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:424
+#: backends/xml-backend.c:396
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Katalog/fil rettigheter for XML kildekode ved rot %s er: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:708
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Initialiserer XML-backend modulen"
-#: backends/xml-backend.c:776
+#: backends/xml-backend.c:748
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML dir `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke gi opp ls p XML-katalog `%s': %s"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Kunne ikke sette modus p `%s': %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Feil under skriving av XML-data til `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:377 backends/xml-dir.c:1096
+#: backends/xml-dir.c:377 backends/xml-dir.c:1099
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke lukke filen `%s': %s"
@@ -142,28 +142,28 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke slette gammel fil `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:825
+#: backends/xml-dir.c:828
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke kjre stat p `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:969
+#: backends/xml-dir.c:972
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Duplisert oppfring `%s' i `%s', ignorerer"
-#: backends/xml-dir.c:991
+#: backends/xml-dir.c:994
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Oppfring uten navn i XML-fil `%s', ignorerer"
-#: backends/xml-dir.c:999
+#: backends/xml-dir.c:1002
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"En toppniv-node i XML-fil `%s' er <%s> i stedet for <oppfring>, ignorerer"
-#: backends/xml-dir.c:1088
+#: backends/xml-dir.c:1091
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke opprette fil `%s': %s"
@@ -258,31 +258,31 @@ msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "Mangler bde car og cdr verdier fra par i XML-fil"
#. -- end debug only
-#: gconf/gconf-backend.c:170
+#: gconf/gconf-backend.c:167
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "Ingen slik fil `%s'\n"
-#: gconf/gconf-backend.c:198
+#: gconf/gconf-backend.c:195
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "Ugyldig adresse `%s'"
-#: gconf/gconf-backend.c:223
+#: gconf/gconf-backend.c:220
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr "GConf virker ikke uten sttte for dynmiske moduler (gmodule)"
-#: gconf/gconf-backend.c:233
+#: gconf/gconf-backend.c:230
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "Feil under pning av modul `%s': %s\n"
-#: gconf/gconf-backend.c:265
+#: gconf/gconf-backend.c:262
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "Kunne ikke finne backend modul for `%s'"
-#: gconf/gconf-backend.c:302
+#: gconf/gconf-backend.c:299
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Kunne ikke stenge ned motoren"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Mottok foresprsel om utfre synkron synkronisering"
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Fatal feil: kunne ikke hente objektreferanse for ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:932
+#: gconf/gconf-database.c:928
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Kunne ikke synkronisere en eller flere kilder: %s"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Kunne ikke synkronisere en eller flere kilder: %s"
#. * Because it's likely the right thing for the client
#. * app to simply continue.
#.
-#: gconf/gconf-database.c:1018
+#: gconf/gconf-database.c:1014
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener (%s); will not be able to restore this "
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr ""
"lytteren ved gjenstart av gconfd, noe som vil resultere i uplitelige "
"notifikasjon av konfigurasjonsendringer."
-#: gconf/gconf-database.c:1045
+#: gconf/gconf-database.c:1041
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Lytter-ID %lu eksisterer ikke"
-#: gconf/gconf-database.c:1054
+#: gconf/gconf-database.c:1050
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -343,47 +343,47 @@ msgstr ""
"harmlst, kan resultere i at notifikasjon gjenintreffer p uforklarlig vis): "
"%s"
-#: gconf/gconf-database.c:1172 gconf/gconf-sources.c:1382
+#: gconf/gconf-database.c:1168 gconf/gconf-sources.c:1294
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Feil under henting av verdi for `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1219
+#: gconf/gconf-database.c:1215
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Feil under setting av verdi for `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1262
+#: gconf/gconf-database.c:1258
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Feil under nullstilling av `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1286
+#: gconf/gconf-database.c:1282
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Feil under henting av standardverdi for `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1326
+#: gconf/gconf-database.c:1322
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Feil ved sjekking av eksisterende `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1350
+#: gconf/gconf-database.c:1346
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Feil under fjerning av katalog `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1377
+#: gconf/gconf-database.c:1373
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Fikk ikke alle oppfringene i `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1403
+#: gconf/gconf-database.c:1399
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Feil under listing av kataloger i `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1424
+#: gconf/gconf-database.c:1420
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Feil under setting av schema for `%s': %s"
@@ -571,10 +571,8 @@ msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Kunne ikke opprette eller pne '%s'"
#: gconf/gconf-internals.c:2397
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to lock '%s': another process has the lock (%s)"
msgstr ""
"Feil under lsing av %s: sannsynligvis holder en annen prosess lsen, "
"ellers s har operativsystemet problemer med NFS-konfigurasjonen (%s)"
@@ -633,24 +631,24 @@ msgstr "Feil under opprydding av fil '%s': %s"
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke fjerne lskatalogen `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:582
+#: gconf/gconf-internals.c:2841 gconf/gconfd.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Kunne ikke opprette %s : %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2875
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Feil under oppretting av rr for kommunikasjon med nystartet gconf daemon: %"
"s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2898
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Feil under starting av konfigurasjonstjeneren: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2922
msgid ""
"Failed to contact configuration server (a likely cause of this is that you "
"have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't "
@@ -662,85 +660,70 @@ msgstr ""
"kan ikke ns herfra - hvis du er logget inn fra to maskiner samtidig vil du "
"kanskje mtte aktivere TCP nettverkssttte for ORBit)\n"
-#: gconf/gconf-schema.c:194 gconf/gconf-schema.c:202 gconf/gconf-schema.c:210
-#: gconf/gconf-schema.c:218
-msgid "Schema contains invalid UTF-8"
-msgstr "Schema inneholder ugyldig UTF-8"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:324
-#, c-format
-msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
+#: gconf/gconf-sources.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load source `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke lese kilde %s: %s"
-#: gconf/gconf-sources.c:351
-#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
-msgstr "Koblet adressen %s til en skrivbar konfigurasjonskilde i posisjon %d"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:357
-#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
-msgstr "Koblet adressen %s til en skrivebeskyttet konfigurasjonskilde i posisjon %d"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:364
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
-msgstr "Koblet adressen %s til en delvis skrivbar konfigurasjonskilde i posisjon %d"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:373
-msgid ""
-"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
-"will not be possible"
-msgstr "Ingen av adressene som ble sltt opp er skrivbare; lagring av konfigurasjonen vil ikke vre mulig"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:589
+#: gconf/gconf-sources.c:510
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr ""
"Schema `%s' spesifisert for `%s' lagrer en verdi som ikke er for schema"
-#: gconf/gconf-sources.c:646
+#: gconf/gconf-sources.c:567
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "Navnet '/' kan kun vre en katalog, ikke en nkkel"
-#: gconf/gconf-sources.c:684
-#, c-format
+#: gconf/gconf-sources.c:596
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
-"path"
-msgstr "Verdi for %s satt i en skrivebeskyttet kilde i begynnelsen av din konfigurasjonssti"
+"path."
+msgstr ""
+"Verdi for %s satt i en skrivebeskyttet kilde i begynnelsen av din "
+"konfigurasjonssti"
-#: gconf/gconf-sources.c:696
-#, c-format
+#: gconf/gconf-sources.c:608
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
-"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
-"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found 2) "
-"somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system "
-"is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or "
-"4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on "
-"reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes "
-"(or had two at the time the second was launched), logging out, killing all "
-"copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the problem is that "
-"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
-"its default configuration that prevents remote CORBA connections? As always, "
-"check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There "
-"can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/."
-"gconf"
-msgstr "Kan ikke lagre verdi i nkkel %s, siden konfigurasjonstjeneren ikke har noen skrivbare databaser. Det er flere vanlige rsaker for dette problemet: 1) din konfigurasjonsstifil inneholder ingen databaser eller ble ikke funnet eller 2) p en eller annen mte har vi opprettet to gconfd prosesser 3) operativsystemet ditt er feilkonfigurert slik at lsing av filer over NFS ikke virker i din hjemmekatalog eller 4) NFS-klienten krasjet og ga ikke beskjed til tjeneren om at fillsene skulle slippes ved omstart. Hvis du har to gconfd prosesser (eller hadde to i det den andre ble startet), vil det hjelpe logge ut og drepe alle instanser av gconfd for s logge inn igjen. Kanskje problemet er at du har forskt bruke GConf fra to maskiner p samme tid, og ORBit fremdeles har sin standardkonfigurasjon som forhindrer eksterne CORBA-forbindelser? Som alltid, sjekk user.* syslog for detaljer om problemer gconfd kan ha mtt. Du kan kun ha en gconfd per hjemmekatalog, og denne m ha en lsfil i ~/.gconf"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:1252
+"writable databases. There are two common causes of this problem: 1) your "
+"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found or 2) "
+"somehow we mistakenly created two gconfd processes. If you have two gconfd "
+"processes (or had two at the time the second was launched), logging out, "
+"killing all copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the "
+"problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and "
+"ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA "
+"connections? As always, check the user.* syslog for details on problems "
+"gconfd encountered."
+msgstr ""
+"Kan ikke lagre verdi i nkkel %s, siden konfigurasjonstjeneren ikke har "
+"noen skrivbare databaser. Det er flere vanlige rsaker for dette problemet: "
+"1) din konfigurasjonsstifil inneholder ingen databaser eller ble ikke funnet "
+"eller 2) p en eller annen mte har vi opprettet to gconfd prosesser 3) "
+"operativsystemet ditt er feilkonfigurert slik at lsing av filer over NFS "
+"ikke virker i din hjemmekatalog eller 4) NFS-klienten krasjet og ga ikke "
+"beskjed til tjeneren om at fillsene skulle slippes ved omstart. Hvis du har "
+"to gconfd prosesser (eller hadde to i det den andre ble startet), vil det "
+"hjelpe logge ut og drepe alle instanser av gconfd for s logge inn "
+"igjen. Kanskje problemet er at du har forskt bruke GConf fra to maskiner "
+"p samme tid, og ORBit fremdeles har sin standardkonfigurasjon som "
+"forhindrer eksterne CORBA-forbindelser? Som alltid, sjekk user.* syslog for "
+"detaljer om problemer gconfd kan ha mtt. Du kan kun ha en gconfd per "
+"hjemmekatalog, og denne m ha en lsfil i ~/.gconf"
+
+#: gconf/gconf-sources.c:1164
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Feil under sk etter metainfo: %s"
-#: gconf/gconf-sources.c:1321
+#: gconf/gconf-sources.c:1233
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Feil under henting av metainfo: %s"
-#: gconf/gconf-sources.c:1345
+#: gconf/gconf-sources.c:1257
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr "Nkkel `%s' listet som schema for nkkel `%s' lagrer type `%s'"
@@ -805,82 +788,82 @@ msgstr "Forsto ikke `%s' (feil antall elementer)"
msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
msgstr "Forsto ikke `%s' (ekstra \"unescaped\" ')' funnet inne i par)"
-#: gconf/gconf.c:57
+#: gconf/gconf.c:53
#, c-format
msgid "`%s': %s"
msgstr "`%s': %s"
-#: gconf/gconf.c:329
+#: gconf/gconf.c:286
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Tjener kunne ikke finne adressen `%s'"
-#: gconf/gconf.c:617
+#: gconf/gconf.c:571
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Kan ikke legge til meldinger til en lokal konfigurasjonskilde"
-#: gconf/gconf.c:1946
+#: gconf/gconf.c:1869
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Feil under innlegging av klient i tjenerlisten, CORBA-feil: %s"
-#: gconf/gconf.c:2272
+#: gconf/gconf.c:2195
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "M begynne med en skrstrek (/)"
-#: gconf/gconf.c:2294
+#: gconf/gconf.c:2217
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Kan ikke ha to skrstreker (/) p rad"
-#: gconf/gconf.c:2296
+#: gconf/gconf.c:2219
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Kan ikke ha punktum (.) rett etter en skrstrek (/)"
-#: gconf/gconf.c:2315
+#: gconf/gconf.c:2238
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' er ikke et ASCII-tegn, og er derfor ikke tillatt i nkkelnavn"
-#: gconf/gconf.c:2325
+#: gconf/gconf.c:2248
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' er et ugyldig tegn i nkkel/katalog navn"
-#: gconf/gconf.c:2339
+#: gconf/gconf.c:2262
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Nkkel/katalog kan ikke slutte med en skrstrek (/)"
-#: gconf/gconf.c:2703
+#: gconf/gconf.c:2619
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Feil under nedstenging av konfigurasjonstjeneren: %s"
-#: gconf/gconf.c:2764
+#: gconf/gconf.c:2680
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Forventet flyttall, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:2799
+#: gconf/gconf.c:2715
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Forventet heltall, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:2834
+#: gconf/gconf.c:2750
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Forventet streng, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:2871
+#: gconf/gconf.c:2787
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Forventet boolsk verdi, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:2904
+#: gconf/gconf.c:2820
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Forventet schema, mottok %s"
-#: gconf/gconf.c:3265
+#: gconf/gconf.c:3181
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA feil: %s"
@@ -961,46 +944,46 @@ msgstr "Mottok signal %d, stenger ned p riktig mte"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:528
+#: gconf/gconfd.c:522
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "starter (versjon %s), pid %u bruker '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:569
+#: gconf/gconfd.c:563
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Kunne ikke hente objektreferanse for ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:607
+#: gconf/gconfd.c:601
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Feil under skriving av byte til rr fd %d. Klientprogrammer vil kunne henge: "
"%s"
-#: gconf/gconfd.c:617
+#: gconf/gconfd.c:611
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Kunne ikke hente ls for daemon, avslutter: %s"
-#: gconf/gconfd.c:655
+#: gconf/gconfd.c:649
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Feil under lslating av lsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:663
+#: gconf/gconfd.c:657
msgid "Exiting"
msgstr "Avslutter"
-#: gconf/gconfd.c:689
+#: gconf/gconfd.c:682
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-tjeneren er ikke i bruk, stenger ned."
-#: gconf/gconfd.c:1058
+#: gconf/gconfd.c:1041
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Returnerer unntak: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1158
+#: gconf/gconfd.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1009,39 +992,39 @@ msgstr ""
"Klarte ikke pne gconfd loggfil; vil ikke kunne gjenopprette lyttere etter "
"nedkjring av gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1193
+#: gconf/gconfd.c:1176
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
"Klarte ikke lukke gconfd loggfil; data ble kanskje ikke lagret riktig (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1262
+#: gconf/gconfd.c:1245
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Kunne ikke pne lagret tilstandsfil '%s' for skriving: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1276
+#: gconf/gconfd.c:1259
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive lagret tilstandsfil '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1285
+#: gconf/gconfd.c:1268
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke lukke ny lagret tilstandsfil '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1299
+#: gconf/gconfd.c:1282
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke flytte gammel lagret tilstandsfil '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1309
+#: gconf/gconfd.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Kunne ikke flytte ny lagret tilstandsfil p plass: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1318
+#: gconf/gconfd.c:1301
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1049,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke gjenopprette opprinnelig lagret tilstandsfil som har blitt "
"flyttet til '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1789
+#: gconf/gconfd.c:1772
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1057,17 +1040,17 @@ msgstr ""
"Kunne ikke gjenopprette en lytter p adresse '%s', kunne ikke gjre "
"databaseoppslag"
-#: gconf/gconfd.c:1835
+#: gconf/gconfd.c:1818
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Feil under lesing av lagret tilstandsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1888
+#: gconf/gconfd.c:1871
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke pne lagret tilstandsfil '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2005
+#: gconf/gconfd.c:1988
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1076,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikke logge tillegg av lytter til gconfd loggfilen; vil ikke kunne "
"legge til lytteren hvis gconfd avslutter eller stenger ned (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2010
+#: gconf/gconfd.c:1993
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1085,45 +1068,45 @@ msgstr ""
"Klarte ikke logge fjerning av lytter i gconfd-loggfilen; kan medfre at "
"lytter legges inn igjen hvis gconfd avsluttes eller maskinen stenges av (%s)."
-#: gconf/gconfd.c:2033 gconf/gconfd.c:2198
+#: gconf/gconfd.c:2016 gconf/gconfd.c:2181
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Kunne ikke hente IOR for klient: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2048
+#: gconf/gconfd.c:2031
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Kunne ikke pne lagret tilstandsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2061
+#: gconf/gconfd.c:2044
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive tillegg av klient til lagret tilstandsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2069
+#: gconf/gconfd.c:2052
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Kunne ikke synkronisere tillegg av klient til lagret tilstandsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2159
+#: gconf/gconfd.c:2142
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
"En klient fjernet seg selv fra GConf-tjeneren uten at den var lagt til."
-#: gconf/gconftool.c:74
+#: gconf/gconftool.c:70
msgid "Help options"
msgstr "Alternativer for hjelp"
-#: gconf/gconftool.c:83
+#: gconf/gconftool.c:79
msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
msgstr "Sett en nkkel til en verdi ok synkroniser. Bruk med --type."
-#: gconf/gconftool.c:92
+#: gconf/gconftool.c:88
msgid "Print the value of a key to standard output."
msgstr "Skriv ut verdien for en nkkel til standard ut."
-#: gconf/gconftool.c:101
+#: gconf/gconftool.c:97
msgid ""
"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
"type."
@@ -1131,11 +1114,11 @@ msgstr ""
"Sett et schema og synkroniser. Bruk med --short-desc, --long-desc, --owner, "
"og --type."
-#: gconf/gconftool.c:111
+#: gconf/gconftool.c:107
msgid "Unset the keys on the command line"
msgstr "Nullstill nklene fra kommandolinjen"
-#: gconf/gconftool.c:120
+#: gconf/gconftool.c:116
msgid ""
"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
"command line"
@@ -1143,32 +1126,32 @@ msgstr ""
"Nullstill alle nkler rekursivt ved eller under nkkel/katalognavn p "
"kommandolinjen"
-#: gconf/gconftool.c:129
+#: gconf/gconftool.c:125
msgid "Print all key/value pairs in a directory."
msgstr "Skriv ut alle nkkel/verdi par i en katalog."
-#: gconf/gconftool.c:138
+#: gconf/gconftool.c:134
msgid "Print all subdirectories in a directory."
msgstr "Skriv ut alle underkataloger i en katalog."
-#: gconf/gconftool.c:147
+#: gconf/gconftool.c:143
msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively."
msgstr ""
"Skriv ut alle underkataloger og oppfringer under en katalog, rekursivt."
-#: gconf/gconftool.c:156
+#: gconf/gconftool.c:152
msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
msgstr "Returner 0 hvis katalogen eksisterer, 2 hvis ikke."
-#: gconf/gconftool.c:165
+#: gconf/gconftool.c:161
msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
msgstr "Steng ned gconfd. IKKE BRUK DETTE VALGET UTEN GOD GRUNN."
-#: gconf/gconftool.c:174
+#: gconf/gconftool.c:170
msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
msgstr "Returner 0 hvis gconfd kjrer, 2 hvis ikke."
-#: gconf/gconftool.c:183
+#: gconf/gconftool.c:179
msgid ""
"Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when "
"needed.)"
@@ -1176,7 +1159,7 @@ msgstr ""
"Start konfigurasjonstjeneren (gconfd). (Skjer normalt automatisk nr det er "
"ndvendig.)"
-#: gconf/gconftool.c:192
+#: gconf/gconftool.c:188
msgid ""
"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
"describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1184,11 +1167,11 @@ msgstr ""
"Spesifiser typen verdi som settes, eller typen for verdien et schema "
"beskriver. Unike forkortelser er OK."
-#: gconf/gconftool.c:193
+#: gconf/gconftool.c:189
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "int|bool|float|string|liste|par"
-#: gconf/gconftool.c:201
+#: gconf/gconftool.c:197
msgid ""
"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1196,11 +1179,11 @@ msgstr ""
"Spesifiser type listeverdi som settes, eller typen for verdien et schema "
"beskriver. Unike forkortelser er OK."
-#: gconf/gconftool.c:202 gconf/gconftool.c:211 gconf/gconftool.c:220
+#: gconf/gconftool.c:198 gconf/gconftool.c:207 gconf/gconftool.c:216
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "int|bool|float|string"
-#: gconf/gconftool.c:210
+#: gconf/gconftool.c:206
msgid ""
"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1208,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"Spesifiser car-type verdi som settes, eller typen for verdien et schema "
"beskriver. Unike forkortelser er OK."
-#: gconf/gconftool.c:219
+#: gconf/gconftool.c:215
msgid ""
"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
"schema describes. Unique abbreviations OK."
@@ -1216,45 +1199,45 @@ msgstr ""
"Spesifiser type verdi for cdr-par som settes, eller typen for verdien et "
"schema beskriver. Unike forkortelser er OK."
-#: gconf/gconftool.c:228
+#: gconf/gconftool.c:224
msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
msgstr ""
"Spesifiser en kort beskrivelse p en halv linje som skal brukes i et schema."
-#: gconf/gconftool.c:229 gconf/gconftool.c:238
+#: gconf/gconftool.c:225 gconf/gconftool.c:234
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVELSE"
-#: gconf/gconftool.c:237
+#: gconf/gconftool.c:233
msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
msgstr "Spesifiser en beskrivelse p flere linjer som skal brukes i et schema."
-#: gconf/gconftool.c:246
+#: gconf/gconftool.c:242
msgid "Specify the owner of a schema"
msgstr "Spesifiser eieren av et schema"
-#: gconf/gconftool.c:247
+#: gconf/gconftool.c:243
msgid "OWNER"
msgstr "EIER"
-#: gconf/gconftool.c:255
+#: gconf/gconftool.c:251
msgid "Specify a schema file to be installed"
msgstr "Spesifiser en schema fil som skal installeres"
-#: gconf/gconftool.c:256
+#: gconf/gconftool.c:252
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAVN"
-#: gconf/gconftool.c:264
+#: gconf/gconftool.c:260
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Spesifiser en konfigurasjonskilde som skal brukes i stedet for standard sti"
-#: gconf/gconftool.c:265
+#: gconf/gconftool.c:261
msgid "SOURCE"
msgstr "KILDE"
-#: gconf/gconftool.c:273
+#: gconf/gconftool.c:269
msgid ""
"Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd "
"is not running."
@@ -1262,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"Aksepter konfigurasjonsdatabasen direkte, gr utenom tjeneren. Det kreves at "
"gconfd ikke kjrer."
-#: gconf/gconftool.c:282
+#: gconf/gconftool.c:278
msgid ""
"Properly installs schema files on the command line into the database. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
@@ -1273,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"standardverdien for konfigurasjonskilde eller vre tom for at "
"standardverdien skal brukes."
-#: gconf/gconftool.c:291
+#: gconf/gconftool.c:287
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
"different types for keys on the command line."
@@ -1281,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"Utfr en torturtest av en applikasjon ved sette og tmme en rekke verdier "
"av forskjellige typer for nkler fra kommandolinjen."
-#: gconf/gconftool.c:300
+#: gconf/gconftool.c:296
msgid ""
"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
"the directories on the command line."
@@ -1289,27 +1272,27 @@ msgstr ""
"Utfr en torturtest av en applikasjon ved sette og tmme en rekke nkler "
"inne i katalogene fra kommandolinjen."
-#: gconf/gconftool.c:309
+#: gconf/gconftool.c:305
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Hent kort dokumentstreng for en nkkel"
-#: gconf/gconftool.c:318
+#: gconf/gconftool.c:314
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Hent lang dokumentstreng for en nkkel"
-#: gconf/gconftool.c:327
+#: gconf/gconftool.c:323
msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Hent navn p skjema som brukes p denne nkkelen"
-#: gconf/gconftool.c:336
+#: gconf/gconftool.c:332
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr "Spesifiser skjemanavn fulgt av nkkel som skal bruke skjemanavnet"
-#: gconf/gconftool.c:345
+#: gconf/gconftool.c:341
msgid "Get the name of the default source"
msgstr "Hent navn p forvalgt kilde"
-#: gconf/gconftool.c:401
+#: gconf/gconftool.c:397
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
@@ -1319,23 +1302,23 @@ msgstr ""
"Kjr '%s --help' for se en full liste over tilgjengelige "
"kommandolinjeflagg.\n"
-#: gconf/gconftool.c:413
+#: gconf/gconftool.c:409
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan ikke hente og sette/nullstille samtidig\n"
-#: gconf/gconftool.c:420
+#: gconf/gconftool.c:416
msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
msgstr "Kan ikke sette og hente/nullstille samtidig\n"
-#: gconf/gconftool.c:428
+#: gconf/gconftool.c:424
msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
msgstr "Kan ikke bruke --all-entries sammen med --get eller --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:436
+#: gconf/gconftool.c:432
msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
msgstr "Kan ikke bruke --all-dirs sammen med --get eller --set\n"
-#: gconf/gconftool.c:446
+#: gconf/gconftool.c:442
msgid ""
"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
"entries, or --all-dirs\n"
@@ -1343,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"--recursive-list br ikke brukes sammen med --get, --set, --unset, --all-"
"entries, eller --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:456
+#: gconf/gconftool.c:452
msgid ""
"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
"all-dirs\n"
@@ -1351,371 +1334,365 @@ msgstr ""
"--set_schema br ikke brukes sammen med --get, --set, --unset, --all-"
"entries, eller --all-dirs\n"
-#: gconf/gconftool.c:462
+#: gconf/gconftool.c:458
msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
msgstr "Verditypen er kun relevant nr en verdi settes\n"
-#: gconf/gconftool.c:468
+#: gconf/gconftool.c:464
msgid "Must specify a type when setting a value\n"
msgstr "M spesifisere en type nr en verdi settes\n"
-#: gconf/gconftool.c:478
+#: gconf/gconftool.c:474
msgid "Ping option must be used by itself.\n"
msgstr "Ping flagget m brukes alene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:488
+#: gconf/gconftool.c:484
msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n"
msgstr "--dir-exists flagget m brukes alene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:498
+#: gconf/gconftool.c:494
msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n"
msgstr "--install-schema-file m brukes alene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:509
+#: gconf/gconftool.c:505
msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n"
msgstr "--makefile-install-rule m brukes alene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:520
+#: gconf/gconftool.c:516
msgid "--break-key must be used by itself.\n"
msgstr "--break-key m brukes alene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:531
+#: gconf/gconftool.c:527
msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory m brukes alene.\n"
-#: gconf/gconftool.c:539
+#: gconf/gconftool.c:535
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Du m spesifisere en konfigurasjonskilde med --config-source nr du bruker --"
"direct\n"
-#: gconf/gconftool.c:545
-msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
-msgstr ""
-"Du br bruke --direct nr du bruker en konfigurasjonskilde som ikke er "
-"forvalgt\n"
-
-#: gconf/gconftool.c:551
+#: gconf/gconftool.c:541
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Kunne ikke initialisere GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:586
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE miljvariabelen m vre satt\n"
-#: gconf/gconftool.c:615
+#: gconf/gconftool.c:605
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Kunne ikke aksessere konfigurasjonskilden(e): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:827
+#: gconf/gconftool.c:817
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Feil ved nedstenging: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:870
+#: gconf/gconftool.c:860
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "M spesifisere en eller flere kataloger som skal vises rekursivt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:904
+#: gconf/gconftool.c:894
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Feil under listing av oppfringer i `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:922
+#: gconf/gconftool.c:912
msgid "(no value set)"
msgstr "(ingen verdi satt)"
-#: gconf/gconftool.c:977
+#: gconf/gconftool.c:967
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Feil under splitting av konfigurasjonstjeneren (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:991
+#: gconf/gconftool.c:981
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "M spesifisere en eller flere nkler som skal hentes\n"
-#: gconf/gconftool.c:1026
+#: gconf/gconftool.c:1016
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1027
+#: gconf/gconftool.c:1017
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Listetype: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1028
+#: gconf/gconftool.c:1018
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car-type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1029
+#: gconf/gconftool.c:1019
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr-type: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1034
+#: gconf/gconftool.c:1024
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Standardverdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1034 gconf/gconftool.c:1036 gconf/gconftool.c:1037
-#: gconf/gconftool.c:1038
+#: gconf/gconftool.c:1024 gconf/gconftool.c:1026 gconf/gconftool.c:1027
+#: gconf/gconftool.c:1028
msgid "Unset"
msgstr "Nullstill"
-#: gconf/gconftool.c:1036
+#: gconf/gconftool.c:1026
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Eier: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1037
+#: gconf/gconftool.c:1027
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kort beskrivelse: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1038
+#: gconf/gconftool.c:1028
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Lang beskrivelse: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1047 gconf/gconftool.c:1341
+#: gconf/gconftool.c:1037 gconf/gconftool.c:1331
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Ingen verdi satt for `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1051 gconf/gconftool.c:1345
+#: gconf/gconftool.c:1041 gconf/gconftool.c:1335
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke hente verdi for `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1094 gconf/gconftool.c:1106
+#: gconf/gconftool.c:1084 gconf/gconftool.c:1096
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Forstr ikke type `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1118
+#: gconf/gconftool.c:1108
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "M spesifisere vekselvis nkler/verdier som argumenter\n"
-#: gconf/gconftool.c:1138
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Ingen verdi satt for nkkel: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1166
+#: gconf/gconftool.c:1156
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Kan ikke sette schema som verdi\n"
-#: gconf/gconftool.c:1176
+#: gconf/gconftool.c:1166
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Nr en liste settes m du spesifisere en primitiv liste-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1190
+#: gconf/gconftool.c:1180
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Nr et par settes m du spesifisere en primitiv car-type og cdr-type\n"
-#: gconf/gconftool.c:1205
+#: gconf/gconftool.c:1195
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Feil: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1218
+#: gconf/gconftool.c:1208
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Feil under setting av verdi: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1236
+#: gconf/gconftool.c:1226
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Feil under synkronisering: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1259
+#: gconf/gconftool.c:1249
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "M spesifisere en eller flere nkler p kommandolinjen\n"
-#: gconf/gconftool.c:1279
+#: gconf/gconftool.c:1269
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Ingen kjente skjema for `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1312
+#: gconf/gconftool.c:1302
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Ingen doc-streng lagret i skjema i '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1317
+#: gconf/gconftool.c:1307
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Feil under henting av schema i `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1324
+#: gconf/gconftool.c:1314
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Ingen skjema lagret i `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1327
+#: gconf/gconftool.c:1317
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Verdi i '%s' er ikke et skjema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1383
+#: gconf/gconftool.c:1373
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "M spesifisere skjemanavn fulgt av nanv p nkkel det skal brukes p\n"
-#: gconf/gconftool.c:1390
+#: gconf/gconftool.c:1380
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Feil under assosiering av skjemanavn '%s' med nkkelnavn '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1410
+#: gconf/gconftool.c:1400
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "M spesifisere nkkel (schema navn) som eneste argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:1452
+#: gconf/gconftool.c:1442
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Listetyp m vre en primitiv type: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1472
+#: gconf/gconftool.c:1462
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Parets car-type m vre en primitiv type: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1492
+#: gconf/gconftool.c:1482
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Parets cdr-type m vre en primitiv type: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1507
+#: gconf/gconftool.c:1497
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Feil under setting av verdi: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1521
+#: gconf/gconftool.c:1511
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Feil under synkronisering: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1536
+#: gconf/gconftool.c:1526
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Det m spesifiseres en eller flere kataloger hente nkkel/verdi par fra.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1550
+#: gconf/gconftool.c:1540
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Det m spesifiseres en eller flere nkler som skal nullstilles.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1561
+#: gconf/gconftool.c:1551
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Feil under nullstilling av `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1610
+#: gconf/gconftool.c:1600
#, c-format
msgid "Error listing subdirs of '%s': %s\n"
msgstr "Feil under listing av underkataloger i '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1621
+#: gconf/gconftool.c:1611
#, c-format
msgid "Failure listing entries in '%s': %s\n"
msgstr "Feil under listing av oppfringer i '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1640 gconf/gconftool.c:1657
+#: gconf/gconftool.c:1630 gconf/gconftool.c:1647
#, c-format
msgid "Error unsetting '%s': %s\n"
msgstr "Feil under nullstilling av '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1669
+#: gconf/gconftool.c:1659
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "M spesifisere en eller flere nkler som skal nullstilles rekursivt.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1690
+#: gconf/gconftool.c:1680
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Det m spesifiseres en eller flere kataloger som det skal hentes "
"underkataloger fra.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1724
+#: gconf/gconftool.c:1714
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Feil ved vising av kataloger: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1766
+#: gconf/gconftool.c:1756
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1775
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende list_type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1786 gconf/gconftool.c:1816 gconf/gconftool.c:1845
+#: gconf/gconftool.c:1776 gconf/gconftool.c:1806 gconf/gconftool.c:1835
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke fortolke standardverdi `%s' for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1804
+#: gconf/gconftool.c:1794
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende car_type for schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1829
+#: gconf/gconftool.c:1819
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "ADVARSEL: Du kan ikke sette en standardverdi for et schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1858
+#: gconf/gconftool.c:1848
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "ADVARSEL: gconftool, intern feil, ukjent GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1905 gconf/gconftool.c:1926 gconf/gconftool.c:1947
-#: gconf/gconftool.c:1968
+#: gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1916 gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1958
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke forst typenavnet `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1922
+#: gconf/gconftool.c:1912
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: list_type kan kun vre int, float, string eller bool og ikke `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1943
+#: gconf/gconftool.c:1933
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: car_type kan kun vre int, float, string eller bool og ikke `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1954
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: cdr_type kan kun vre int, float, string eller bool og ikke `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1992
+#: gconf/gconftool.c:1982
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "ADVARSEL: tom <applyto> node"
-#: gconf/gconftool.c:1995 gconf/gconftool.c:2258
+#: gconf/gconftool.c:1985 gconf/gconftool.c:2248
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forsttt under <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2005
+#: gconf/gconftool.c:1995
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "ADVARSEL: ingen nkkel spesifisert for schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2038
+#: gconf/gconftool.c:2028
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"ADVARSEL: <locale> node har ingen `navn=\"locale\"' attributt, ignorerer\n"
-#: gconf/gconftool.c:2044
+#: gconf/gconftool.c:2034
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1723,51 +1700,51 @@ msgstr ""
"ADVARSEL: flere <locale> noder for locale `%s', ignorerer alle etter den "
"frste\n"
-#: gconf/gconftool.c:2125
+#: gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "ADVARSEL: Ugyldig node <%s> i en <locale> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:2154
+#: gconf/gconftool.c:2144
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke installere schema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2162
+#: gconf/gconftool.c:2152
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Installert schema `%s' for locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2184
+#: gconf/gconftool.c:2174
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "ADVARSEL: kunne ikke assosiere schema `%s' med nkkel `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2192
+#: gconf/gconftool.c:2182
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Lagt ved schema `%s' til nkkel `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2271
+#: gconf/gconftool.c:2261
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Du m ha minst en <locale> oppfring i et <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2302
+#: gconf/gconftool.c:2290
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forsttt under <schemaliste>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2325
+#: gconf/gconftool.c:2312
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke pne `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2332
+#: gconf/gconftool.c:2319
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument `%s' er tomt?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2344
+#: gconf/gconftool.c:2331
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1776,26 +1753,26 @@ msgstr ""
"Dokumentet `%s' har feil type rot-node (<%s>, skulle vrt "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2357
+#: gconf/gconftool.c:2344
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Dokumentet `%s' har ingen topp-niv <gconfschemafile> node\n"
-#: gconf/gconftool.c:2371
+#: gconf/gconftool.c:2358
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "ADVARSEL: node <%s> under <gconfschemafile> ikke forsttt\n"
-#: gconf/gconftool.c:2382 gconf/gconftool.c:2414
+#: gconf/gconftool.c:2369 gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Feil under synkronisering av konfigurasjonsdata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2398
+#: gconf/gconftool.c:2385
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Spesifiser schema filer som skal installeres\n"
-#: gconf/gconftool.c:2435
+#: gconf/gconftool.c:2422
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1804,16 +1781,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2455
+#: gconf/gconftool.c:2442
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke nullstille brytningsnkkel %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2581
+#: gconf/gconftool.c:2568
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "M spesifisere nkler som skal brytes\n"
-#: gconf/gconftool.c:2587
+#: gconf/gconftool.c:2574
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -1822,11 +1799,11 @@ msgstr ""
"Prver knekke din applikasjon ved sette ugyldige verdier for nkkel:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2605
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "M spesifisere kataloger som skal brytes\n"
-#: gconf/gconftool.c:2624
+#: gconf/gconftool.c:2611
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -1837,21 +1814,53 @@ msgstr ""
"katalogen:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:328 gconf/gconf-client.c:345
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf Feil: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:843
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf advarsel: feil under listing av par i `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1061
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Forventet`%s', mottok `%s' for nkkel %s"
+#~ msgid "Schema contains invalid UTF-8"
+#~ msgstr "Schema inneholder ugyldig UTF-8"
+
+#~ msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Koblet adressen %s til en skrivbar konfigurasjonskilde i posisjon %d"
+
+#~ msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Koblet adressen %s til en skrivebeskyttet konfigurasjonskilde i "
+#~ "posisjon %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position "
+#~ "%d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Koblet adressen %s til en delvis skrivbar konfigurasjonskilde i "
+#~ "posisjon %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None of the resolved addresses are writable; saving configuration "
+#~ "settings will not be possible"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen av adressene som ble sltt opp er skrivbare; lagring av "
+#~ "konfigurasjonen vil ikke vre mulig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du br bruke --direct nr du bruker en konfigurasjonskilde som ikke er "
+#~ "forvalgt\n"
+
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4ec0f00e..cc919c9f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-22 02:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-22 02:32+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <none@none.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "A inicializar mdulo de suporte BDB"
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Directrio raz %s no encontrado no endereo `%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1072
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:301 backends/xml-dir.c:1075
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Impossvel criar directrio `%s': %s"
@@ -46,27 +46,27 @@ msgstr ""
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "A libertar mdulo de suporte XML."
-#: backends/xml-backend.c:289
+#: backends/xml-backend.c:286
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Directrio raz do XML no encontrado no endereo `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:414
+#: backends/xml-backend.c:386
#, c-format
msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address `%s'"
msgstr ""
"No possvel escrever para ou ler do directrio raz XML no endereo `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:424
+#: backends/xml-backend.c:396
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Permisses de directrio/ficheiro para fonte XML na raz %s so: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:708
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "A inicializar mdulo de suporte XML"
-#: backends/xml-backend.c:776
+#: backends/xml-backend.c:748
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML dir `%s': %s"
msgstr "Desistiu de libertar XML no directrio `%s': %s"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Falha ao definir modo em `%s': %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Falha ao escrever dados XML para `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:377 backends/xml-dir.c:1096
+#: backends/xml-dir.c:377 backends/xml-dir.c:1099
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Falha ao fechar ficheiro `%s': %s"
@@ -144,29 +144,29 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Falha ao apagar ficheiro antigo `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:825
+#: backends/xml-dir.c:828
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Falha no estado `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:969
+#: backends/xml-dir.c:972
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Entrada duplicada `%s' em `%s', a ignorar"
-#: backends/xml-dir.c:991
+#: backends/xml-dir.c:994
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Entrada sem nome no ficheiro XML `%s', a ignorar"
-#: backends/xml-dir.c:999
+#: backends/xml-dir.c:1002
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"Um n de nvel superior no ficheiro XML `%s' <%s> em vez de <entry>, a "
"ignorar"
-#: backends/xml-dir.c:1088
+#: backends/xml-dir.c:1091
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Falha ao criar ficheiro `%s': %s"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Pedido recebido para sincronizar sincronamente"
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Erro fatal: falha ao obter referncia de objecto para ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:932
+#: gconf/gconf-database.c:928
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Falha ao sincronizar uma ou mais fontes: %s"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Falha ao sincronizar uma ou mais fontes: %s"
#. * Because it's likely the right thing for the client
#. * app to simply continue.
#.
-#: gconf/gconf-database.c:1018
+#: gconf/gconf-database.c:1014
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener (%s); will not be able to restore this "
@@ -334,12 +334,12 @@ msgstr ""
"listener ao reiniciar o gconfd, resultando na notificao sem confiana de "
"modificaes na configurao."
-#: gconf/gconf-database.c:1045
+#: gconf/gconf-database.c:1041
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "ID de Listener %lu no existe"
-#: gconf/gconf-database.c:1054
+#: gconf/gconf-database.c:1050
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -348,47 +348,47 @@ msgstr ""
"Falha ao registar no ficheiro log remoo do listener (inofensivo, poder "
"resultar em a notificao surgir novamente): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1172 gconf/gconf-sources.c:1378
+#: gconf/gconf-database.c:1168 gconf/gconf-sources.c:1294
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao obter (get) valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1219
+#: gconf/gconf-database.c:1215
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao definir (set) valor para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1262
+#: gconf/gconf-database.c:1258
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Erro do des-definir `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1286
+#: gconf/gconf-database.c:1282
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Erro ao obter valor de defeito para `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1326
+#: gconf/gconf-database.c:1322
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Erro ao verificar a existncia de `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1350
+#: gconf/gconf-database.c:1346
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Erro ao remover directrio `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1377
+#: gconf/gconf-database.c:1373
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Falha ao obter todas as entradas em `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1403
+#: gconf/gconf-database.c:1399
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Erro ao listar os directrios em `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1424
+#: gconf/gconf-database.c:1420
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Erro ao definir esquema para `%s': %s"
@@ -575,14 +575,9 @@ msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Falha ao criar ou abrir '%s'"
#: gconf/gconf-internals.c:2397
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Falha ao obter exclusividade de '%s': provavelmente outro processo tem a "
-"exclusividade ou o seu sistema operativo tem a exclusividade de ficheiro NFS "
-"mal configurada (%s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to lock '%s': another process has the lock (%s)"
+msgstr "Falha no fork de processo filho (%s)"
#: gconf/gconf-internals.c:2425
#, c-format
@@ -641,22 +636,22 @@ msgstr "Falha ao limpar ficheiro '%s': %s"
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Falha ao remover directrio de lock `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:582
+#: gconf/gconf-internals.c:2841 gconf/gconfd.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Falha ao criar %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2875
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "Falha ao criar canal (pipe) para comunicar com deamon gconf: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2898
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Falha ao lanar servidor de configurao: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2922
msgid ""
"Failed to contact configuration server (a likely cause of this is that you "
"have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't "
@@ -668,104 +663,71 @@ msgstr ""
"alcanavel daqui - se estiver ligado a duas mquinas simultaneamente, poder "
"ter de activar redes TCP para o ORBit)\n"
-#: gconf/gconf-schema.c:190 gconf/gconf-schema.c:198 gconf/gconf-schema.c:206
-#: gconf/gconf-schema.c:214
-msgid "Schema contains invalid UTF-8"
-msgstr "Esquema contm UTF-8 invlido"
-
#: gconf/gconf-sources.c:320
-#, c-format
-msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load source `%s': %s"
msgstr "Falha ao carregar fonte \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sources.c:347
-#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
-msgstr "Resolvido o endereo \"%s\" para uma fonte de configurao com permisso de escrita na posio %d"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:353
-#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
-msgstr "Resolvido o endereo \"%s\" para uma fonte de configurao sem permisso de escrita na posio %d"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:360
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
-msgstr ""
-"Resolvido o endereo \"%s\" para uma fonte de configurao com permisso de escrita parcial na posio %d"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:369
-msgid ""
-"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
-"will not be possible"
-msgstr ""
-"Nenhum dos endereos resolvidos tem permisses de escrita; no ser possvel "
-"gravar as definies de configurao"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:585
+#: gconf/gconf-sources.c:510
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "Esquema `%s' especificado para `%s' armazena um valor no-esquema"
-#: gconf/gconf-sources.c:642
+#: gconf/gconf-sources.c:567
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "O nome '/' apenas pode ser um directrio, no uma chave"
-#: gconf/gconf-sources.c:680
-#, c-format
+#: gconf/gconf-sources.c:596
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
-"path"
+"path."
msgstr ""
"Valor para `%s' definido numa fonte apenas de leitura no incio do seu "
"caminho de configurao."
-#: gconf/gconf-sources.c:692
-#, c-format
+#: gconf/gconf-sources.c:608
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
-"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
-"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found 2) "
-"somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system "
-"is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or "
-"4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on "
-"reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes "
-"(or had two at the time the second was launched), logging out, killing all "
-"copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the problem is that "
-"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
-"its default configuration that prevents remote CORBA connections? As always, "
-"check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There "
-"can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/."
-"gconf"
+"writable databases. There are two common causes of this problem: 1) your "
+"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found or 2) "
+"somehow we mistakenly created two gconfd processes. If you have two gconfd "
+"processes (or had two at the time the second was launched), logging out, "
+"killing all copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the "
+"problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and "
+"ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA "
+"connections? As always, check the user.* syslog for details on problems "
+"gconfd encountered."
msgstr ""
"Incapaz de armazenar um valor na chave '%s', pois o servidor no tem bases "
"de dados onde se possa escrever. Existem duas causas comuns para tal: 1) o "
"seu ficheiro de caminho de configurao no contm bases de dados ou no foi "
-"encontrado ou 2) de alguma forma criamos por engano dois processos gconfd "
-"3) o seu sistema operativo est mal configurado pelo que a exclusividade de "
+"encontrado ou 2) de alguma forma criamos por engano dois processos gconfd 3) "
+"o seu sistema operativo est mal configurado pelo que a exclusividade de "
"ficheiros NFS no funciona na sua home 4) a sua mquina cliente NFS estoirou "
"e no informou devidamente o servidor, ao reiniciar, que as exclusividades "
"sobre os ficheiros deveriam ser ignoradas. Se tiver dois processos gconfd "
-"(ou tinha dois quando o segundo foi lanado), terminar sesso, matar todas as "
-"cpias do gconfd, e reiniciar sesso poder ajudar. Talvez o problema foi voc "
-"ter tentado utilizar o GConf de duas mquinas simultaneamente, e o ORBit ainda "
-"tem a sua configurao de defeito que impede ligaes CORBA remotas? Como "
-"sempre, verifique o user.* syslog para detalhes sobre o problema encontrado "
-"pelo gconfd. Apenas pode existir um gconfd por directrio home, e tem de ser "
-"dono de um ficheiro de exclusividade em ~/.gconfd"
+"(ou tinha dois quando o segundo foi lanado), terminar sesso, matar todas "
+"as cpias do gconfd, e reiniciar sesso poder ajudar. Talvez o problema foi "
+"voc ter tentado utilizar o GConf de duas mquinas simultaneamente, e o "
+"ORBit ainda tem a sua configurao de defeito que impede ligaes CORBA "
+"remotas? Como sempre, verifique o user.* syslog para detalhes sobre o "
+"problema encontrado pelo gconfd. Apenas pode existir um gconfd por "
+"directrio home, e tem de ser dono de um ficheiro de exclusividade em ~/."
+"gconfd"
-#: gconf/gconf-sources.c:1248
+#: gconf/gconf-sources.c:1164
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Erro ao procurar metainfo: %s"
-#: gconf/gconf-sources.c:1317
+#: gconf/gconf-sources.c:1233
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Erro ao obter metainfo: %s"
-#: gconf/gconf-sources.c:1341
+#: gconf/gconf-sources.c:1257
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
@@ -839,77 +801,78 @@ msgstr ""
msgid "`%s': %s"
msgstr "`%s': %s"
-#: gconf/gconf.c:325
+#: gconf/gconf.c:286
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Servidor incapaz de resolver endereo `%s'"
-#: gconf/gconf.c:613
+#: gconf/gconf.c:571
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Incapaz de adicionar notificaes a uma fonte de configurao local"
-#: gconf/gconf.c:1942
+#: gconf/gconf.c:1869
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Falha na asio de cliente lista do servidor, erro CORBA: %s"
-#: gconf/gconf.c:2268
+#: gconf/gconf.c:2195
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Tem de comear com uma barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2290
+#: gconf/gconf.c:2217
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "No pode ter duas barras (/) numa linha"
-#: gconf/gconf.c:2292
+#: gconf/gconf.c:2219
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "No pode ter um ponto (.) logo aps uma barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2311
+#: gconf/gconf.c:2238
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
-msgstr "'%c' no um caracter ASCII, pelo que no aceitvel em nomes de chaves"
+msgstr ""
+"'%c' no um caracter ASCII, pelo que no aceitvel em nomes de chaves"
-#: gconf/gconf.c:2321
+#: gconf/gconf.c:2248
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' um caracter invlido em nomes de chaves/directrios"
-#: gconf/gconf.c:2335
+#: gconf/gconf.c:2262
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Chave/directrio no pode erminar em barra (/)"
-#: gconf/gconf.c:2699
+#: gconf/gconf.c:2619
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Falha ao desligar servidor de configurao: %s"
-#: gconf/gconf.c:2760
+#: gconf/gconf.c:2680
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Esperava float, recebeu %s"
-#: gconf/gconf.c:2795
+#: gconf/gconf.c:2715
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Esperava int, recebeu %s"
-#: gconf/gconf.c:2830
+#: gconf/gconf.c:2750
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Esperava string, recebeu %s"
-#: gconf/gconf.c:2867
+#: gconf/gconf.c:2787
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Esperava bool, recebeu %s"
-#: gconf/gconf.c:2900
+#: gconf/gconf.c:2820
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Esperava schema, recebeu %s"
-#: gconf/gconf.c:3261
+#: gconf/gconf.c:3181
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Erro CORBA: %s"
@@ -989,46 +952,46 @@ msgstr "Recebido sinal %d, a desligar normalmente"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:528
+#: gconf/gconfd.c:522
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "a iniciar (verso %s), pid %u utilizador '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:569
+#: gconf/gconfd.c:563
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Falha ao obter referncia de objecto para ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:607
+#: gconf/gconfd.c:601
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Falha ao escrever byte para pipe fd %d pelo que aplicao cliente poder "
"pendurar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:617
+#: gconf/gconfd.c:611
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Falha ao obter exclusividade no deamon, a terminar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:655
+#: gconf/gconfd.c:649
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Erro ao libertar ficheiro de lock: %s"
-#: gconf/gconfd.c:663
+#: gconf/gconfd.c:657
msgid "Exiting"
msgstr "A terminar"
-#: gconf/gconfd.c:689
+#: gconf/gconfd.c:682
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Servidor GConf no est a ser utilizado, a terminar."
-#: gconf/gconfd.c:1058
+#: gconf/gconfd.c:1041
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "A devolver excepo: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1158
+#: gconf/gconfd.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1037,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"Falha ao abrir ficheiro log do gconfd; ser impossvel restaurar listeners "
"aps o fecho do gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1193
+#: gconf/gconfd.c:1176
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1045,33 +1008,33 @@ msgstr ""
"Falha ao fechar ficheiro de log do gconfd; dados podero no ter sido "
"correctamente gravados (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1262
+#: gconf/gconfd.c:1245
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de estado gravado '%s' para escrita: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1276
+#: gconf/gconfd.c:1259
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Incapaz de escrever ficheiro de estado gravado '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1285
+#: gconf/gconfd.c:1268
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Falha ao fechar novo ficheiro de estado gravado '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1299
+#: gconf/gconfd.c:1282
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Incapaz de por de lado ficheiro de estado gravado antigo '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1309
+#: gconf/gconfd.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr ""
"Falha ao mover novo ficheiro de estado gravado para o local correcto: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1318
+#: gconf/gconfd.c:1301
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1079,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"Falha ao repor ficheiro de estado gravado original que tinha sido movido "
"para '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1789
+#: gconf/gconfd.c:1772
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1087,17 +1050,17 @@ msgstr ""
"Incapaz de repor um listener no endereo '%s', incapaz de resolver a base de "
"dados"
-#: gconf/gconfd.c:1835
+#: gconf/gconfd.c:1818
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Erro ao ler ficheiro de estado gravado: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1888
+#: gconf/gconfd.c:1871
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de estado gravado '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2005
+#: gconf/gconfd.c:1988
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1106,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"Falha ao registar no ficheiro de log do gconfd a adio de listener; ser "
"impossvel re-adicionar o listener se o gconfd sair ou terminar (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2010
+#: gconf/gconfd.c:1993
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1115,28 +1078,28 @@ msgstr ""
"Falha ao remover do ficheiro de log do gconfd o listener; poder erradamente "
"re-adicionar o listener caso o gconfd saia ou termine (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2033 gconf/gconfd.c:2198
+#: gconf/gconfd.c:2016 gconf/gconfd.c:2181
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Falha ao obter IOR para cliente: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2048
+#: gconf/gconfd.c:2031
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Falha ao abrir ficheiro de estado gravado: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2061
+#: gconf/gconfd.c:2044
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Falha ao escrever adio de cliente no ficheiro de estado gravado: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2069
+#: gconf/gconfd.c:2052
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr ""
"Falha no flush de adio de cliente para ficheiro de estado gravado: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2159
+#: gconf/gconfd.c:2142
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
@@ -1424,334 +1387,329 @@ msgstr ""
"--direct\n"
#: gconf/gconftool.c:541
-msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
-msgstr ""
-"Deve utilizar --direct quando utiliza uma fonte de configurao no-defeito\n"
-
-#: gconf/gconftool.c:547
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Falha ao inicializar GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:582
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "tem de definir a varivel de ambiente GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:611
+#: gconf/gconftool.c:605
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Falha ao aceder a fonte(s) de configurao: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:823
+#: gconf/gconftool.c:817
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Erro ao terminar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:866
+#: gconf/gconftool.c:860
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Tem de especificar um ou mais directrios a listar recursivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:900
+#: gconf/gconftool.c:894
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao listar as entradas em `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:918
+#: gconf/gconftool.c:912
msgid "(no value set)"
msgstr "(nenhum valor definido)"
-#: gconf/gconftool.c:973
+#: gconf/gconftool.c:967
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Falha no spawn do servidor de configurao (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:987
+#: gconf/gconftool.c:981
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Tem de especificar chave ou chaves a obter\n"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1016
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Tipo: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1023
+#: gconf/gconftool.c:1017
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Tipo Lista: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1024
+#: gconf/gconftool.c:1018
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Tipo Car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1025
+#: gconf/gconftool.c:1019
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Tipo Cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1030
+#: gconf/gconftool.c:1024
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Valor Defeito: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1030 gconf/gconftool.c:1032 gconf/gconftool.c:1033
-#: gconf/gconftool.c:1034
+#: gconf/gconftool.c:1024 gconf/gconftool.c:1026 gconf/gconftool.c:1027
+#: gconf/gconftool.c:1028
msgid "Unset"
msgstr "No definido"
-#: gconf/gconftool.c:1032
+#: gconf/gconftool.c:1026
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Dono: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1033
+#: gconf/gconftool.c:1027
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Desc. Curta: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1034
+#: gconf/gconftool.c:1028
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Desc. Longa: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1043 gconf/gconftool.c:1337
+#: gconf/gconftool.c:1037 gconf/gconftool.c:1331
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Nenhum valor definido para `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1047 gconf/gconftool.c:1341
+#: gconf/gconftool.c:1041 gconf/gconftool.c:1335
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao obter valor para `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1090 gconf/gconftool.c:1102
+#: gconf/gconftool.c:1084 gconf/gconftool.c:1096
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Tipo `%s' no compreendido\n"
-#: gconf/gconftool.c:1114
+#: gconf/gconftool.c:1108
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Tem de especificar chaves/valores alternados como argumentos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1134
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Nenhum valor definido para chave: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1162
+#: gconf/gconftool.c:1156
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Incapaz de definir esquema como valor\n"
-#: gconf/gconftool.c:1172
+#: gconf/gconftool.c:1166
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr ""
"Quando a definir uma lista tem de especificar o tipo de lista primitivo\n"
-#: gconf/gconftool.c:1186
+#: gconf/gconftool.c:1180
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr ""
"Ao definir um par tem de especificar um tipo-car e tipo-cdr primitivos\n"
-#: gconf/gconftool.c:1201
+#: gconf/gconftool.c:1195
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erro: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1214
+#: gconf/gconftool.c:1208
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Erro a definir valor: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1232
+#: gconf/gconftool.c:1226
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Erro a sincronizar: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1255
+#: gconf/gconftool.c:1249
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Tem de especificar uma chave ou chaves na linha de comando\n"
-#: gconf/gconftool.c:1275
+#: gconf/gconftool.c:1269
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Nenhum esquema conhecido para `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1308
+#: gconf/gconftool.c:1302
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Nenhuma expresso doc armazenada em esquema em '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1313
+#: gconf/gconftool.c:1307
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao obter esquema em '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1320
+#: gconf/gconftool.c:1314
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Nenhum esquema armazenado em '%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1323
+#: gconf/gconftool.c:1317
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Valor em '%s' no um esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1379
+#: gconf/gconftool.c:1373
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr ""
"Tem de especificar um nome de esquema seguido de um nome de chave qual "
"aplica-lo\n"
-#: gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1380
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao associar nome de esquema '%s' com nome de chave '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1406
+#: gconf/gconftool.c:1400
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Tem de especificar uma chave (nome de esquema) como nico argumento\n"
-#: gconf/gconftool.c:1448
+#: gconf/gconftool.c:1442
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipo de lista tem de ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1468
+#: gconf/gconftool.c:1462
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipo de par car tem de ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1482
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Tipo de par cdr tem de ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1503
+#: gconf/gconftool.c:1497
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Erro ao definir valor: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1517
+#: gconf/gconftool.c:1511
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1532
+#: gconf/gconftool.c:1526
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"tem de especificar um ou mais directrios de onde obter os pares chave/"
"valor.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1546
+#: gconf/gconftool.c:1540
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Tem de especificar uma ou mais chaves a redefinir (unset).\n"
-#: gconf/gconftool.c:1557
+#: gconf/gconftool.c:1551
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Erro ao redefinir (unset) `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1606
+#: gconf/gconftool.c:1600
#, c-format
msgid "Error listing subdirs of '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao listar os subdirectrios de '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1617
+#: gconf/gconftool.c:1611
#, c-format
msgid "Failure listing entries in '%s': %s\n"
msgstr "Falha ao listar as entradas em '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1636 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1630 gconf/gconftool.c:1647
#, c-format
msgid "Error unsetting '%s': %s\n"
msgstr "Erro ao desactivar '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1665
+#: gconf/gconftool.c:1659
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Tem de especificar uma ou mais chaves a desactivar recursivamente.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1686
+#: gconf/gconftool.c:1680
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr ""
"Tem de especificar um ou mais directrios de onde obter subdirectrios.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1720
+#: gconf/gconftool.c:1714
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Erro ao listar directrios: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1756
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: tipo de esquema (%s) invlido ou em falta\n"
-#: gconf/gconftool.c:1771
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: list_type de esquema (%s) invlido ou em falta\n"
-#: gconf/gconftool.c:1782 gconf/gconftool.c:1812 gconf/gconftool.c:1841
+#: gconf/gconftool.c:1776 gconf/gconftool.c:1806 gconf/gconftool.c:1835
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: Falha ao parsear valor de defeito `%s' para esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1794
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr "AVISO: car_type ou cdr_type invlido ou em falta para esquema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1825
+#: gconf/gconftool.c:1819
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "AVISO: No pode definir um valor de defeito para um esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1854
+#: gconf/gconftool.c:1848
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AVISO: erro interno de gconftool, GConfValueType desconhecido\n"
-#: gconf/gconftool.c:1901 gconf/gconftool.c:1922 gconf/gconftool.c:1943
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1916 gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1958
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "AVISO: falha ao parsear tipo de nome `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1918
+#: gconf/gconftool.c:1912
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: list_type apenas pode ser int, float, string ou bool e no `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1939
+#: gconf/gconftool.c:1933
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: car_type apenas pode ser int, float, string ou bool e no `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1960
+#: gconf/gconftool.c:1954
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVISO: cdr_type apenas pode ser int, float, string ou bool e no `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1988
+#: gconf/gconftool.c:1982
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "AVISO: n <applyto> vazio"
-#: gconf/gconftool.c:1991 gconf/gconftool.c:2254
+#: gconf/gconftool.c:1985 gconf/gconftool.c:2248
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "AVISO: n <%s> no compreendido abaixo de <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2001
+#: gconf/gconftool.c:1995
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "AVISO: nenhuma chave especificada para o esquema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2034
+#: gconf/gconftool.c:2028
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr "AVISO: n <locale> no tem atributo `name=\"locale\"', a ignorar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2040
+#: gconf/gconftool.c:2034
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1759,51 +1717,51 @@ msgstr ""
"AVISO: mltiplos ns <locale> para o locale `%s', a ignorar todos aps o "
"primeiro\n"
-#: gconf/gconftool.c:2121
+#: gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "AVISO: N <%s> invlido num n <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2150
+#: gconf/gconftool.c:2144
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: falha ao instalar esquema `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2158
+#: gconf/gconftool.c:2152
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Instalado o esquema `%s' para o locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2180
+#: gconf/gconftool.c:2174
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "AVISO: falha ao associar o esquema `%s' com a chave `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2188
+#: gconf/gconftool.c:2182
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Associado o esquema `%s' chave `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2267
+#: gconf/gconftool.c:2261
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Tem de ter pelo menos uma entrada <locale> num <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2290
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "AVISO: n <%s> no compreendido abaixo de <schemalist>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2321
+#: gconf/gconftool.c:2312
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Falha ao abrir `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2328
+#: gconf/gconftool.c:2319
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Documento `%s' est vazio?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2340
+#: gconf/gconftool.c:2331
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1812,26 +1770,26 @@ msgstr ""
"Documento `%s' tem o tipo errado de n raz (<%s>, deveria ser "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2353
+#: gconf/gconftool.c:2344
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Documento `%s' no tem n de nvel de topo <gconfschemafile>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2367
+#: gconf/gconftool.c:2358
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "AVISO: n <%s> abaixo de <gconfschemafile> no compreendido\n"
-#: gconf/gconftool.c:2378 gconf/gconftool.c:2410
+#: gconf/gconftool.c:2369 gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Erro ao sincronizar dados de configurao: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2394
+#: gconf/gconftool.c:2385
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Tem de especificar ficheiros de esquema a instalar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2431
+#: gconf/gconftool.c:2422
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1840,16 +1798,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2451
+#: gconf/gconftool.c:2442
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Falha ao redefinir (unset) quebra de chave %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2577
+#: gconf/gconftool.c:2568
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Tem de especificar algumas chaves a quebrar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2583
+#: gconf/gconftool.c:2574
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -1858,11 +1816,11 @@ msgstr ""
"Tente quebrar a sua aplicao definindo valores incorrectos para a chave:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Tem de especificar alguns directrios a quebrar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2620
+#: gconf/gconftool.c:2611
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -1873,21 +1831,62 @@ msgstr ""
"chaves no directrio:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:328 gconf/gconf-client.c:345
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Erro GConf: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:843
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Aviso GConf: falha ao listar pares em `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1061
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Esperava `%s' obteve `%s' para a chave %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falha ao obter exclusividade de '%s': provavelmente outro processo tem a "
+#~ "exclusividade ou o seu sistema operativo tem a exclusividade de ficheiro "
+#~ "NFS mal configurada (%s)"
+
+#~ msgid "Schema contains invalid UTF-8"
+#~ msgstr "Esquema contm UTF-8 invlido"
+
+#~ msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Resolvido o endereo \"%s\" para uma fonte de configurao com permisso "
+#~ "de escrita na posio %d"
+
+#~ msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Resolvido o endereo \"%s\" para uma fonte de configurao sem permisso "
+#~ "de escrita na posio %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position "
+#~ "%d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Resolvido o endereo \"%s\" para uma fonte de configurao com permisso "
+#~ "de escrita parcial na posio %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None of the resolved addresses are writable; saving configuration "
+#~ "settings will not be possible"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nenhum dos endereos resolvidos tem permisses de escrita; no ser "
+#~ "possvel gravar as definies de configurao"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deve utilizar --direct quando utiliza uma fonte de configurao no-"
+#~ "defeito\n"
+
#~ msgid "OAF problem description: '%s'"
#~ msgstr "Descrio do problema OAF: '%s'"
@@ -1918,9 +1917,6 @@ msgstr "Esperava `%s' obteve `%s' para a chave %s"
#~ msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
#~ msgstr "Falha ao redireccionar sada ou entrada de processo filho (%s)"
-#~ msgid "Failed to fork child process (%s)"
-#~ msgstr "Falha no fork de processo filho (%s)"
-
#~ msgid "Unknown error executing child process"
#~ msgstr "Erro desconhecido ao executar processo filho"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e225380b..29207262 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-08 22:26-0200\n"
"Last-Translator: Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -1824,17 +1824,17 @@ msgstr ""
"no diretrio:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Erro do GConf: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Alerta do GConf: falha ao listar pares em `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Esperado `%s' recebi `%s' para chave %s"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index f79c0abd..2443889f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-24 13:06+0100\n"
"Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n"
"Language-Team: Romn <ro@li.org>\n"
@@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, fuzzy, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Eroare CORBA: %s"
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d9f32ced..d72becb9 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-13 15:36+0400\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -1748,17 +1748,17 @@ msgstr ""
":\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr " GConf: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr " GConf: \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr " \"%s\" \"%s\" %s"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 74723540..8c2fe645 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-13 14:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-13 14:14CET\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Inicializujem BDB modul"
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Nie je mon njs koreov prieinok pre %s na adrese `%s'"
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1072
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:301 backends/xml-dir.c:1075
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Nie je mon vytvori prieinok '%s': %s"
@@ -48,28 +48,28 @@ msgstr ""
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "Uvoujem modul pre XML."
-#: backends/xml-backend.c:289
+#: backends/xml-backend.c:286
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Nie je mon njs koreov prieinok pre XML na adrese `%s'"
-#: backends/xml-backend.c:414
+#: backends/xml-backend.c:386
#, c-format
msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address `%s'"
msgstr ""
"Nie je mon preta alebo zapisova do koreovho prieinku XML na adrese `"
"%s'"
-#: backends/xml-backend.c:424
+#: backends/xml-backend.c:396
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Prva k prieinku/sboru pre zdroj XML v koreni %s s: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:708
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Inicializujem XML modul"
-#: backends/xml-backend.c:776
+#: backends/xml-backend.c:748
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML dir `%s': %s"
msgstr "Zlyhalo uvonenie zmku na prieinku XML `%s': %s"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa nastavi md na `%s': %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa zapsa XML dta do `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:377 backends/xml-dir.c:1096
+#: backends/xml-dir.c:377 backends/xml-dir.c:1099
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa zavrie sbor `%s': %s"
@@ -147,27 +147,28 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa odstrni star sbor `%s': %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:825
+#: backends/xml-dir.c:828
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa zisti stav `%s': %s"
-#: backends/xml-dir.c:969
+#: backends/xml-dir.c:972
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Duplikovan poloka `%s' v `%s', ignorujem"
-#: backends/xml-dir.c:991
+#: backends/xml-dir.c:994
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Poloka bez mena v sbore XML `%s', ignorujem"
-#: backends/xml-dir.c:999
+#: backends/xml-dir.c:1002
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
-msgstr "Uzol na najvyej rovni v sbore XML `%s' je <%s> a nie <entry>, ignorujem"
+msgstr ""
+"Uzol na najvyej rovni v sbore XML `%s' je <%s> a nie <entry>, ignorujem"
-#: backends/xml-dir.c:1088
+#: backends/xml-dir.c:1091
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvori sbor `%s': %s"
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Prijat poiadavka na synchronizciu"
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "Kritick chyba: nepodarilo sa zska referenciu na ConfigDatabase"
-#: gconf/gconf-database.c:932
+#: gconf/gconf-database.c:928
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nepodarilo sa synchronizova jeden alebo viac zdrojov: %s"
@@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa synchronizova jeden alebo viac zdrojov: %s"
#. * Because it's likely the right thing for the client
#. * app to simply continue.
#.
-#: gconf/gconf-database.c:1018
+#: gconf/gconf-database.c:1014
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener (%s); will not be able to restore this "
@@ -331,12 +332,12 @@ msgstr ""
"Tohto listenera nebude mon obnovi pri retarte gconfd. Vsledkom bude "
"nespoahliv upozorovanie na zmeny konfigurcie."
-#: gconf/gconf-database.c:1045
+#: gconf/gconf-database.c:1041
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Listener ID %lu neexistuje"
-#: gconf/gconf-database.c:1054
+#: gconf/gconf-database.c:1050
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -345,47 +346,47 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa zaznamena odstrnenie listenera do sboru so zznamom (asi "
"nekodn, ale me sa objavi divn opakovanie upozornen): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1172 gconf/gconf-sources.c:1378
+#: gconf/gconf-database.c:1168 gconf/gconf-sources.c:1294
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Chyba pri zskavan hodnoty pre `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1219
+#: gconf/gconf-database.c:1215
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Chyba pri nastavovan hodnoty pre `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1262
+#: gconf/gconf-database.c:1258
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Chyba pri mazan hodnoty pre `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1286
+#: gconf/gconf-database.c:1282
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Chyba pri zskavan tandardnej hodnoty pre `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1326
+#: gconf/gconf-database.c:1322
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Chyba pri kontrole existencie `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1350
+#: gconf/gconf-database.c:1346
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Chyba pri odstraovan prieinku `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1377
+#: gconf/gconf-database.c:1373
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa zska vetky poloky v `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1403
+#: gconf/gconf-database.c:1399
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Chyba pri vpise prieinkov v `%s': %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1424
+#: gconf/gconf-database.c:1420
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Chyba pri nastavovan schmy pre `%s': %s"
@@ -536,7 +537,8 @@ msgstr "Oakvan pr, prijat %s"
#: gconf/gconf-internals.c:1525
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
-msgstr "Oakvan (%s,%s) pr, prijat pr s jednou alebo obomi chbajcimi hodnotami"
+msgstr ""
+"Oakvan (%s,%s) pr, prijat pr s jednou alebo obomi chbajcimi hodnotami"
#: gconf/gconf-internals.c:1541
#, c-format
@@ -571,18 +573,17 @@ msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa vytvori alebo otvori '%s'"
#: gconf/gconf-internals.c:2397
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to lock '%s': another process has the lock (%s)"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa uzamkn '%s': zamknut inm procesom alebo "
-"je v systm nesprvne nastaven zamykanie NFS sborov (%s)"
+"Nepodarilo sa uzamkn '%s': zamknut inm procesom alebo je v systm "
+"nesprvne nastaven zamykanie NFS sborov (%s)"
#: gconf/gconf-internals.c:2425
#, c-format
msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
-msgstr "Sbor IOR '%s' nebol spene otvoren, na adrese nebol njden gconfd: %s"
+msgstr ""
+"Sbor IOR '%s' nebol spene otvoren, na adrese nebol njden gconfd: %s"
#: gconf/gconf-internals.c:2455
#, c-format
@@ -591,7 +592,8 @@ msgstr "gconftool alebo proces in ako gconfd m zamknut sbor '%s'"
#: gconf/gconf-internals.c:2472
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
-msgstr "nie je mon spoji sa s ORBom pre zistenie referencie na existujci gconfd"
+msgstr ""
+"nie je mon spoji sa s ORBom pre zistenie referencie na existujci gconfd"
#: gconf/gconf-internals.c:2482
#, c-format
@@ -633,22 +635,23 @@ msgstr "Nepodarilo sa vyisti sbor `%s': %s"
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa odstrni prieinok pre zmky `%s': %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:582
+#: gconf/gconf-internals.c:2841 gconf/gconfd.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvori %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2875
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
-msgstr "Nepodarilo sa vytvori rru pre komunikciu s potomkami dmona gconf: %s\n"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa vytvori rru pre komunikciu s potomkami dmona gconf: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2898
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa spusti konfiguran server: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2922
msgid ""
"Failed to contact configuration server (a likely cause of this is that you "
"have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't "
@@ -660,101 +663,69 @@ msgstr ""
"dostupn - ak ste prihlsen na dvoj potaoch naraz, mono budete musie "
"povoli sie TCP pre ORBit)\n"
-#: gconf/gconf-schema.c:190 gconf/gconf-schema.c:198 gconf/gconf-schema.c:206
-#: gconf/gconf-schema.c:214
-msgid "Schema contains invalid UTF-8"
-msgstr "Schma obsahuje neplatn UTF-8"
-
#: gconf/gconf-sources.c:320
-#, c-format
-msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load source `%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa nata zdroj \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sources.c:347
-#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
-msgstr "Zisten adresa \"%s\" je konfiguran zdroj so zpisom na pozcii %d"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:353
-#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
-msgstr "Zisten adresa \"%s\" je konfiguran zdroj iba pre tanie na pozcii %di"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:360
-#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
-msgstr "Zisten adresa \"%s\" je konfiguran zdroj s iastonm zpisom na pozcii %d"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:369
-msgid ""
-"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
-"will not be possible"
-msgstr ""
-"Pre iadnu zo zistench adries nie je mon zpis. Uloenie konfigurcie "
-"nebude mon"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:585
+#: gconf/gconf-sources.c:510
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "Schme `%s' uveden pre `%s' udriava hodnotu, ktor nie je schma"
-#: gconf/gconf-sources.c:642
+#: gconf/gconf-sources.c:567
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "Meno '/' me by iba pre prieinok, nie pre k"
-#: gconf/gconf-sources.c:680
-#, c-format
+#: gconf/gconf-sources.c:596
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
-"path"
+"path."
msgstr ""
-"Hodnota pre `%s' nastaven v zdroji urenom iba pre tanie na "
-"zaiatku vaej konfiguranej cesty."
+"Hodnota pre `%s' nastaven v zdroji urenom iba pre tanie na zaiatku "
+"vaej konfiguranej cesty."
-#: gconf/gconf-sources.c:692
-#, c-format
+#: gconf/gconf-sources.c:608
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
-"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
-"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found 2) "
-"somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system "
-"is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or "
-"4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on "
-"reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes "
-"(or had two at the time the second was launched), logging out, killing all "
-"copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the problem is that "
-"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
-"its default configuration that prevents remote CORBA connections? As always, "
-"check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There "
-"can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/."
-"gconf"
+"writable databases. There are two common causes of this problem: 1) your "
+"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found or 2) "
+"somehow we mistakenly created two gconfd processes. If you have two gconfd "
+"processes (or had two at the time the second was launched), logging out, "
+"killing all copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the "
+"problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and "
+"ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA "
+"connections? As always, check the user.* syslog for details on problems "
+"gconfd encountered."
msgstr ""
"Nepodarilo sa uloi k '%s', pretoe konfiguran server nem iadne "
"databze pre zpis. Typick dvody s dva: 1) cesta v konfiguranom sbore "
"neobsahuje iadne databze, alebo neexistuje; 2) nejako sa nesprvne "
-"vytvorili dva procesy gconfd 3) v operan systm na nesprvne "
-"nastaven zamykanie sborov NFS pre v domovsk prieinok alebo "
-"4) klientsk pota NFS spadol a neoznmil serveru po retarte, e "
-"sa maj uvoni zamknut sbory. Ak vm beia dva procesy gconf (alebo ste u dva "
-"mali v momente tartu druhho), mono pome odhlsi sa, zabi vetky "
-"procesy gconfd, a znovu sa prihlsi. Jeden z dvodov me by, e ste sa "
-"poksili poui GConf z dvoch potaov naraz a ORBit m stle tandardn "
-"nastavenie, v ktorom je zakzan pouva vzdialen spojenia CORBA. "
-"Nezabudnite sa pozrie do sboru so zznamom user.*, i gconfd nenarazil na "
-"nejak problmy. Pre kad domovsk prieinok by mal bea iba jeden "
-"gconfd a ten mus vlastni sbor so zmkom v prieinku ~/.gconf"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:1248
+"vytvorili dva procesy gconfd 3) v operan systm na nesprvne nastaven "
+"zamykanie sborov NFS pre v domovsk prieinok alebo 4) klientsk pota "
+"NFS spadol a neoznmil serveru po retarte, e sa maj uvoni zamknut "
+"sbory. Ak vm beia dva procesy gconf (alebo ste u dva mali v momente "
+"tartu druhho), mono pome odhlsi sa, zabi vetky procesy gconfd, a "
+"znovu sa prihlsi. Jeden z dvodov me by, e ste sa poksili poui "
+"GConf z dvoch potaov naraz a ORBit m stle tandardn nastavenie, v "
+"ktorom je zakzan pouva vzdialen spojenia CORBA. Nezabudnite sa pozrie "
+"do sboru so zznamom user.*, i gconfd nenarazil na nejak problmy. Pre "
+"kad domovsk prieinok by mal bea iba jeden gconfd a ten mus vlastni "
+"sbor so zmkom v prieinku ~/.gconf"
+
+#: gconf/gconf-sources.c:1164
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Chyba pri hadan meta-informci: %s"
-#: gconf/gconf-sources.c:1317
+#: gconf/gconf-sources.c:1233
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Chyba pri zskavan meta-informci: %s"
-#: gconf/gconf-sources.c:1341
+#: gconf/gconf-sources.c:1257
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
@@ -826,77 +797,77 @@ msgstr "Nerozpoznan `%s' (extra ')' njden v rmci pru)"
msgid "`%s': %s"
msgstr "`%s': %s"
-#: gconf/gconf.c:325
+#: gconf/gconf.c:286
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Server nemohol zisti adresu `%s'"
-#: gconf/gconf.c:613
+#: gconf/gconf.c:571
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Nie je mon pridva upozornenia k loklnemu konfiguranmu zdroju"
-#: gconf/gconf.c:1942
+#: gconf/gconf.c:1869
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Pridanie klienta do zoznamu serveru zlyhalo, chyba CORBA: %s"
-#: gconf/gconf.c:2268
+#: gconf/gconf.c:2195
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Mus zana znamienkom lomeno (/)"
-#: gconf/gconf.c:2290
+#: gconf/gconf.c:2217
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Dve znamienka lomeno (/) nesm by hne za sebou"
-#: gconf/gconf.c:2292
+#: gconf/gconf.c:2219
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Bodka (.) nesmie by hne za znamienkom lomeno (/)"
-#: gconf/gconf.c:2311
+#: gconf/gconf.c:2238
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "'%c' nie je platn znak v mench kov/prieinkov"
-#: gconf/gconf.c:2321
+#: gconf/gconf.c:2248
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "`%c' nie je platn znak v mench kov/prieinkov"
-#: gconf/gconf.c:2335
+#: gconf/gconf.c:2262
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "K/prieinok nesmie koni znamienkom lomeno (/)"
-#: gconf/gconf.c:2699
+#: gconf/gconf.c:2619
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Zlyhalo vypnutie konfiguranho serveru: %s"
-#: gconf/gconf.c:2760
+#: gconf/gconf.c:2680
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Oakvan float, prijat %s"
-#: gconf/gconf.c:2795
+#: gconf/gconf.c:2715
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Oakvan int, prijat %s"
-#: gconf/gconf.c:2830
+#: gconf/gconf.c:2750
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Oakvan string, prijat %s"
-#: gconf/gconf.c:2867
+#: gconf/gconf.c:2787
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Oakvan bool, prijat %s"
-#: gconf/gconf.c:2900
+#: gconf/gconf.c:2820
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Oakvan schma, prijat %s"
-#: gconf/gconf.c:3261
+#: gconf/gconf.c:3181
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "Chyba CORBA: %s"
@@ -915,7 +886,8 @@ msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:292
#, c-format
-msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
+msgid ""
+"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'"
msgstr ""
"Nenjden iadne konfiguran sbory, poksim sa poui tandardn "
"konfiguran zdroj `%s'"
@@ -959,11 +931,13 @@ msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:368
#, c-format
msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
-msgstr "Zachyten signl %d, zapisujem sbor core. Prosm, oznmte chybu GConfu."
+msgstr ""
+"Zachyten signl %d, zapisujem sbor core. Prosm, oznmte chybu GConfu."
#: gconf/gconfd.c:384
#, c-format
-msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
+msgid ""
+"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report."
msgstr ""
"Zachyten signl %d, konm abnormlne. Prosm, vyplte sprvu o chybe v "
"GConf."
@@ -975,46 +949,46 @@ msgstr "Zachyten signl %d, vypnam"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:528
+#: gconf/gconfd.c:522
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "starting (version %s), pid %u user '%s'"
-#: gconf/gconfd.c:569
+#: gconf/gconfd.c:563
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nepodarilo sa zska referenciu na objekt pre ConfigServer"
-#: gconf/gconfd.c:607
+#: gconf/gconfd.c:601
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Nepodarilo sa zapsa bajt do rry %d, take klientsk program me presta "
"reagova: %s"
-#: gconf/gconfd.c:617
+#: gconf/gconfd.c:611
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Nepodarilo sa zska zmok pre dmona, konm: %s"
-#: gconf/gconfd.c:655
+#: gconf/gconfd.c:649
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Nepodarilo sa uvoni sbor zmku: %s"
-#: gconf/gconfd.c:663
+#: gconf/gconfd.c:657
msgid "Exiting"
msgstr "Konm"
-#: gconf/gconfd.c:689
+#: gconf/gconfd.c:682
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf server sa nepouva, konm."
-#: gconf/gconfd.c:1058
+#: gconf/gconfd.c:1041
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Vraciam vnimku: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1158
+#: gconf/gconfd.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1023,63 +997,66 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa otvori sbor so zznamom pre gconfd; nebude mon obnovi "
"listenerom po vypnut gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1193
+#: gconf/gconfd.c:1176
#, c-format
-msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
+msgid ""
+"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
"Nepodarilo sa zavrie sbor so zznamom pre gconfd, dta mono nie s "
"sprvne uloen (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1262
+#: gconf/gconfd.c:1245
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvori sbor s uloenm stavom '%s' pre zpis: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1276
+#: gconf/gconfd.c:1259
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Nie je mon sa zapisova do sboru s uloenm stavom '%s' fd: %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1285
+#: gconf/gconfd.c:1268
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa zavrie sbor s uloenm stavom '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1299
+#: gconf/gconfd.c:1282
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Nie je mon odsun nabok star sbor s uloenm stavom '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1309
+#: gconf/gconfd.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Nepodarilo sa presun nov sbor s uloenm stavom na miesto: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1318
+#: gconf/gconfd.c:1301
#, c-format
-msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
+msgid ""
+"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
"Nepodarilo sa obnovi pvodn sbor s uloenm stavom, ktor bol presunut "
"do '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:1789
+#: gconf/gconfd.c:1772
#, c-format
-msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
+msgid ""
+"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr ""
"Nepodarilo sa obnovi listenera na adrese '%s', nie je mon zisti adresu "
"databze"
-#: gconf/gconfd.c:1835
+#: gconf/gconfd.c:1818
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Chyba pri tan sboru s uloenm stavom: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1888
+#: gconf/gconfd.c:1871
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvori sbor s uloenm stavom '%s': %s"
-#: gconf/gconfd.c:2005
+#: gconf/gconfd.c:1988
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1088,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa zaznamena pridanie listeneru do sboru so zznamom pre "
"gconfd, nebude mon znovu-prida listenera aj bude gconfd ukonen (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2010
+#: gconf/gconfd.c:1993
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1098,28 +1075,29 @@ msgstr ""
"gconfd, je mon, e bude listener nesprvne znovu-pridan pri ukonen "
"gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2033 gconf/gconfd.c:2198
+#: gconf/gconfd.c:2016 gconf/gconfd.c:2181
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Nepodarilo sa zska IOR klienta: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2048
+#: gconf/gconfd.c:2031
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvori sbor s uloenm stavom: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2061
+#: gconf/gconfd.c:2044
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Nepodarilo sa zapsa dta od klienta do sboru s uloenm stavom: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2069
+#: gconf/gconfd.c:2052
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Nepodarilo sa prida dta od klienta do sboru s uloenm stavom: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2159
-msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
+#: gconf/gconfd.c:2142
+msgid ""
+"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Niektor klient sa odstrnil z GConf serveru ke tam nebol pridan."
#: gconf/gconftool.c:70
@@ -1308,7 +1286,8 @@ msgstr "Zska meno schmy pouitej pre tento k"
#: gconf/gconftool.c:332
msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
-msgstr "Zadajte meno schmy nasledovan kom, na ktor sa m tto schma poui"
+msgstr ""
+"Zadajte meno schmy nasledovan kom, na ktor sa m tto schma poui"
#: gconf/gconftool.c:341
msgid "Get the name of the default source"
@@ -1388,383 +1367,389 @@ msgid "--break-directory must be used by itself.\n"
msgstr "--break-directory mus by pouit iba samostatne.\n"
#: gconf/gconftool.c:535
-msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
+msgid ""
+"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
"Ke pouvate --direct, muste zada konfiguran zdroj pomocou --config-"
"source\n"
#: gconf/gconftool.c:541
-msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
-msgstr "Ke pouvate netandardn konfiguran zdroj, mali by ste poui --direct.\n"
-
-#: gconf/gconftool.c:547
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa inicializova GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:582
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Muste nastavi premenn prostredia GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:611
+#: gconf/gconftool.c:605
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Nepodaril sa prstup ku konfiguranmu zdroju: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:823
+#: gconf/gconftool.c:817
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Chyba pri ukonovan: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:866
+#: gconf/gconftool.c:860
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
-msgstr "Muste zada jeden alebo viac prieinkov, ktor chcete rekurzvne vypsa.\n"
+msgstr ""
+"Muste zada jeden alebo viac prieinkov, ktor chcete rekurzvne vypsa.\n"
-#: gconf/gconftool.c:900
+#: gconf/gconftool.c:894
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa vypsa zoznam hodnt v `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:918
+#: gconf/gconftool.c:912
msgid "(no value set)"
msgstr "(hodnota nenastaven)"
-#: gconf/gconftool.c:973
+#: gconf/gconftool.c:967
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa spusti konfiguran server (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:987
+#: gconf/gconftool.c:981
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Muste zada, ktor k alebo ke chcete zska\n"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1016
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1023
+#: gconf/gconftool.c:1017
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Typ zoznamu: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1024
+#: gconf/gconftool.c:1018
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Typ car: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1025
+#: gconf/gconftool.c:1019
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Typ cdr: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1030
+#: gconf/gconftool.c:1024
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "tandardn hodnota: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1030 gconf/gconftool.c:1032 gconf/gconftool.c:1033
-#: gconf/gconftool.c:1034
+#: gconf/gconftool.c:1024 gconf/gconftool.c:1026 gconf/gconftool.c:1027
+#: gconf/gconftool.c:1028
msgid "Unset"
msgstr "Nenaplnen"
-#: gconf/gconftool.c:1032
+#: gconf/gconftool.c:1026
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "Vlastnk: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1033
+#: gconf/gconftool.c:1027
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Krtky popis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1034
+#: gconf/gconftool.c:1028
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Dlh popis: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1043 gconf/gconftool.c:1337
+#: gconf/gconftool.c:1037 gconf/gconftool.c:1331
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Pre `%s' nie je nastaven hodnota\n"
-#: gconf/gconftool.c:1047 gconf/gconftool.c:1341
+#: gconf/gconftool.c:1041 gconf/gconftool.c:1335
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa zska hodnotu pre `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1090 gconf/gconftool.c:1102
+#: gconf/gconftool.c:1084 gconf/gconftool.c:1096
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Nerozpoznan typ `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1114
+#: gconf/gconftool.c:1108
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Muste zada striedavo ke a hodnoty ako argumenty\n"
-#: gconf/gconftool.c:1134
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Pre k nie je nastaven hodnota: `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1162
+#: gconf/gconftool.c:1156
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Nie je mon nastavi schmu ako hodnotu\n"
-#: gconf/gconftool.c:1172
+#: gconf/gconftool.c:1166
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Pri nastavovan zoznamu muste zada primitvny typ zoznamu.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1186
-msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
+#: gconf/gconftool.c:1180
+msgid ""
+"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Pri nastavovan pru muste zada primitvny typ car alebo typ cdr.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1201
+#: gconf/gconftool.c:1195
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Chyba: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1214
+#: gconf/gconftool.c:1208
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Chyba pri nastavovan hodnoty: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1232
+#: gconf/gconftool.c:1226
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Chyba pri synchronizcii: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1255
+#: gconf/gconftool.c:1249
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Muste zada, ktor k alebo ke na prkazovom riadku\n"
-#: gconf/gconftool.c:1275
+#: gconf/gconftool.c:1269
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Pre `%s' nie je znma schma\n"
-#: gconf/gconftool.c:1308
+#: gconf/gconftool.c:1302
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "V schme '%s' nie je uloen iadny dokumentan reazec\n"
-#: gconf/gconftool.c:1313
+#: gconf/gconftool.c:1307
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Chyba pri zskavan schmy z '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1320
+#: gconf/gconftool.c:1314
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "V '%s' nie je uloen schma\n"
-#: gconf/gconftool.c:1323
+#: gconf/gconftool.c:1317
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Hodnota v '%s' nie je schma\n"
-#: gconf/gconftool.c:1379
+#: gconf/gconftool.c:1373
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Muste zada meno schmy a za nm meno ka, na ktor sa m poui.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1380
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa asociova schmu '%s' s kom '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1406
+#: gconf/gconftool.c:1400
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Muste zada k (meno schmy) ako jedin argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:1448
+#: gconf/gconftool.c:1442
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Typ zoznamu mus by primitvny typ: string, int, float alebo bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1468
+#: gconf/gconftool.c:1462
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Typ car pru mus by primitvny typ: string, int, float alebo bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1482
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Typ cdr pru mus by primitvny typ: string, int, float alebo bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1503
+#: gconf/gconftool.c:1497
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Chyba pri nastavovan hodnoty: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1517
+#: gconf/gconftool.c:1511
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Chyba pri synchronizcii: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1532
+#: gconf/gconftool.c:1526
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
"Muste zada jeden alebo viac prieinkov, z ktorch chcete pry k/"
"hodnota.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1546
+#: gconf/gconftool.c:1540
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Muste uvies jeden alebo viac kov, ktor chcete vymaza.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1557
+#: gconf/gconftool.c:1551
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Chyba mazania `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1606
+#: gconf/gconftool.c:1600
#, c-format
msgid "Error listing subdirs of '%s': %s\n"
msgstr "Chyba pri vpise podprieinkov v '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1617
+#: gconf/gconftool.c:1611
#, c-format
msgid "Failure listing entries in '%s': %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa vypsa zoznam hodnt v '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1636 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1630 gconf/gconftool.c:1647
#, c-format
msgid "Error unsetting '%s': %s\n"
msgstr "Chyba mazania '%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1665
+#: gconf/gconftool.c:1659
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
-msgstr "Muste zada jeden alebo viac prieinkov, ktor chcete rekurzvne vymaza.\n"
+msgstr ""
+"Muste zada jeden alebo viac prieinkov, ktor chcete rekurzvne vymaza.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1686
+#: gconf/gconftool.c:1680
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
-msgstr "Muste zada jeden alebo viac prieinkov, z ktorch chcete podprieinky.\n"
+msgstr ""
+"Muste zada jeden alebo viac prieinkov, z ktorch chcete podprieinky.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1720
+#: gconf/gconftool.c:1714
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Chyba pri vypisovan prieinkov: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1756
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROVANIE: neplatn alebo chbajci typ pre schmu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1771
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "VAROVANIE: neplatn alebo chbajci list_type pre schmu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1782 gconf/gconftool.c:1812 gconf/gconftool.c:1841
+#: gconf/gconftool.c:1776 gconf/gconftool.c:1806 gconf/gconftool.c:1835
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
-msgstr "VAROVANIE: Neporadilo sa spracova tandardn hodnotu `%s' pre schmu (%s)\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: Neporadilo sa spracova tandardn hodnotu `%s' pre schmu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1794
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
-msgstr "VAROVANIE: neplatn alebo chbajci car_type alebo cdr_type pre schmu (%s)\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: neplatn alebo chbajci car_type alebo cdr_type pre schmu (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1825
+#: gconf/gconftool.c:1819
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "VAROVANIE: Nemete nastavi tandardn hodnotu pre schmu\n"
-#: gconf/gconftool.c:1854
+#: gconf/gconftool.c:1848
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "VAROVANIE: intern chyba gconftool, neznmy GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1901 gconf/gconftool.c:1922 gconf/gconftool.c:1943
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1916 gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1958
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "VAROVANIE: nepodarilo sa spracova meno typu `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1918
+#: gconf/gconftool.c:1912
#, c-format
-msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
+msgid ""
+"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: list_type me by iba int, float, string alebo bool, ale nie `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1939
+#: gconf/gconftool.c:1933
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: car_type me by iba int, float, string alebo bool, ale nie `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1960
+#: gconf/gconftool.c:1954
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: cdr_type me by iba int, float, string alebo bool, ale nie `%"
"s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:1988
+#: gconf/gconftool.c:1982
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "VAROVANIE: przdny uzol <applyto>"
-#: gconf/gconftool.c:1991 gconf/gconftool.c:2254
+#: gconf/gconftool.c:1985 gconf/gconftool.c:2248
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> nie je rozpoznan pod <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2001
+#: gconf/gconftool.c:1995
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "VAROVANIE: neuveden iadny k pre schmu\n"
-#: gconf/gconftool.c:2034
+#: gconf/gconftool.c:2028
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
-msgstr "VAROVANIE: uzol <locale> neobsahuje atribt `name=\"locale\"', ignorujem\n"
+msgstr ""
+"VAROVANIE: uzol <locale> neobsahuje atribt `name=\"locale\"', ignorujem\n"
-#: gconf/gconftool.c:2040
+#: gconf/gconftool.c:2034
#, c-format
-msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
+msgid ""
+"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
msgstr ""
"VAROVANIE: viacnsobn uzol <locale> pre locale `%s', ignorujem vetky okrem "
"prvho\n"
-#: gconf/gconftool.c:2121
+#: gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "VAROVANIE: Neplatn uzol <%s> v uzle <locale>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2150
+#: gconf/gconftool.c:2144
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: Nepodarilo sa naintalova schmu `%s' locale `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2158
+#: gconf/gconftool.c:2152
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Naintalovan schma `%s' pre locale `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2180
+#: gconf/gconftool.c:2174
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr "VAROVANIE: Nepodarilo sa asociova schmu `%s' s kom `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2188
+#: gconf/gconftool.c:2182
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Schma `%s' pripojen ku ku `%s'\n"
-#: gconf/gconftool.c:2267
+#: gconf/gconftool.c:2261
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Muste ma aspo jednu poloku <locale> v <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2290
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> nie je rozpoznan pod <schemalist>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2321
+#: gconf/gconftool.c:2312
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa otvori `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2328
+#: gconf/gconftool.c:2319
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokument `%s' je przdny?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2340
+#: gconf/gconftool.c:2331
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1773,26 +1758,26 @@ msgstr ""
"Dokument `%s' m nesprvny typ koreovho uzlu ( <%s>, m by "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2353
+#: gconf/gconftool.c:2344
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Dokument `%s' nie je <gconfschemafile> uzol na najvyej rovni\n"
-#: gconf/gconftool.c:2367
+#: gconf/gconftool.c:2358
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> pod <gconfschemafile> nerozpoznan\n"
-#: gconf/gconftool.c:2378 gconf/gconftool.c:2410
+#: gconf/gconftool.c:2369 gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Chyba pri synchronizcii konfiguranch dt: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2394
+#: gconf/gconftool.c:2385
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Muste zada nejak sbory so schmou, ktor sa maj naintalova\n"
-#: gconf/gconftool.c:2431
+#: gconf/gconftool.c:2422
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1801,16 +1786,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2451
+#: gconf/gconftool.c:2442
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Nepodarilo sa zrui hodnotu prelamovacieho ka %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2577
+#: gconf/gconftool.c:2568
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Muste zada ke, ktor maj by pokoden\n"
-#: gconf/gconftool.c:2583
+#: gconf/gconftool.c:2574
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -1819,11 +1804,11 @@ msgstr ""
"Pokam sa o poruenie aplikcie nastavenm nesprvnych hodnt pre k:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Muste zada prieinky, ktor maj by pokoden\n"
-#: gconf/gconftool.c:2620
+#: gconf/gconftool.c:2611
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -1834,18 +1819,48 @@ msgstr ""
"prieinku:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:328 gconf/gconf-client.c:345
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Chyba GConf: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:843
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Varovanie GConf: zlyhanie v zozname prov v `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1061
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Oakvan `%s' prijat `%s' pre k %s"
+#~ msgid "Schema contains invalid UTF-8"
+#~ msgstr "Schma obsahuje neplatn UTF-8"
+
+#~ msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zisten adresa \"%s\" je konfiguran zdroj so zpisom na pozcii %d"
+
+#~ msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zisten adresa \"%s\" je konfiguran zdroj iba pre tanie na pozcii %di"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position "
+#~ "%d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zisten adresa \"%s\" je konfiguran zdroj s iastonm zpisom na "
+#~ "pozcii %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None of the resolved addresses are writable; saving configuration "
+#~ "settings will not be possible"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pre iadnu zo zistench adries nie je mon zpis. Uloenie konfigurcie "
+#~ "nebude mon"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ke pouvate netandardn konfiguran zdroj, mali by ste poui --"
+#~ "direct.\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3cbd7310..49f913e8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-12 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -1811,17 +1811,17 @@ msgstr ""
"imeniku:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "Napaka gconf %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "Opozorilo GConf: napaka ob izpisovanju praov v `%s': %s"
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Za klju %s priakoval `%s' dobil `%s'"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8f3c9a4a..ab51b452 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-19 22:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Initierar BDB-backendmodulen"
msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'"
msgstr "Kunde inte hitta %s-rotkatalogen i adressen \"%s\""
-#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1072
+#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:301 backends/xml-dir.c:1075
#, c-format
msgid "Could not make directory `%s': %s"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s"
@@ -49,26 +49,26 @@ msgstr "Kan inte lsa eller skriva till %s-rotkatalogen i adressen \"%s\""
msgid "Unloading XML backend module."
msgstr "Kopplar bort XML-backendmodulen."
-#: backends/xml-backend.c:289
+#: backends/xml-backend.c:286
#, c-format
msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Kunde inte hitta XML-rotkatalogen i adressen \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:414
+#: backends/xml-backend.c:386
#, c-format
msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address `%s'"
msgstr "Kunde inte lsa eller skriva till XML-rotkatalogen i adressen \"%s\""
-#: backends/xml-backend.c:424
+#: backends/xml-backend.c:396
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
msgstr "Katalog- och filrttigheterna fr XML-koden vid roten %s r: %o/%o"
-#: backends/xml-backend.c:708
+#: backends/xml-backend.c:680
msgid "Initializing XML backend module"
msgstr "Initierar XML-backendmodulen"
-#: backends/xml-backend.c:776
+#: backends/xml-backend.c:748
#, c-format
msgid "Failed to give up lock on XML dir `%s': %s"
msgstr "Kunde inte ge upp ls p XML-katalogen \"%s\": %s"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Misslyckades med att stta lge p \"%s\": %s"
msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skriva XML-data till \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:377 backends/xml-dir.c:1096
+#: backends/xml-dir.c:377 backends/xml-dir.c:1099
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att stnga filen \"%s\": %s"
@@ -146,28 +146,28 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att ta bort den gamla filen \"%s\": %s"
#. These are all fatal errors
-#: backends/xml-dir.c:825
+#: backends/xml-dir.c:828
#, c-format
msgid "Failed to stat `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att ta status p \"%s\": %s"
-#: backends/xml-dir.c:969
+#: backends/xml-dir.c:972
#, c-format
msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
msgstr "Dubbla \"%s\"-poster i \"%s\", ignorerar"
-#: backends/xml-dir.c:991
+#: backends/xml-dir.c:994
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
msgstr "Post utan namn i XML-filen \"%s\", ignorerar"
-#: backends/xml-dir.c:999
+#: backends/xml-dir.c:1002
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
msgstr ""
"versta noden i XML-filen \"%s\" r <%s> istllet fr <entry>, ignorerar"
-#: backends/xml-dir.c:1088
+#: backends/xml-dir.c:1091
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa filen \"%s\": %s"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr ""
"Allvarligt fel: misslyckades med att f objektreferens fr konfig-databasen"
-#: gconf/gconf-database.c:932
+#: gconf/gconf-database.c:928
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Misslyckades med att synkronisera med en eller flera kllor: %s"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Misslyckades med att synkronisera med en eller flera kllor: %s"
#. * Because it's likely the right thing for the client
#. * app to simply continue.
#.
-#: gconf/gconf-database.c:1018
+#: gconf/gconf-database.c:1014
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener (%s); will not be able to restore this "
@@ -334,12 +334,12 @@ msgstr ""
"kunna terstlla den hr lyssnaren vid omstart av gconfd, vilket kommer att "
"resultera i otillfrlitliga meddelanden om konfigurationsndringar."
-#: gconf/gconf-database.c:1045
+#: gconf/gconf-database.c:1041
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Lyssnar-ID %lu finns inte"
-#: gconf/gconf-database.c:1054
+#: gconf/gconf-database.c:1050
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -348,47 +348,47 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att logga borttagningen av lyssnare i loggfilen (troligtvis "
"ofarligt, men kan resultera i att ett meddelande pltsligt terkommer): %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1172 gconf/gconf-sources.c:1378
+#: gconf/gconf-database.c:1168 gconf/gconf-sources.c:1294
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "Fel vid hmtning av vrde fr \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1219
+#: gconf/gconf-database.c:1215
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "Fel nr vrde fr \"%s\" sattes: %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1262
+#: gconf/gconf-database.c:1258
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "Fel vid terstllning av \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1286
+#: gconf/gconf-database.c:1282
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "Fel vid hmtning av standardvrde fr \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1326
+#: gconf/gconf-database.c:1322
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "Fel vid existenskontroll av \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1350
+#: gconf/gconf-database.c:1346
#, c-format
msgid "Error removing dir `%s': %s"
msgstr "Fel vid borttagning av katalogen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1377
+#: gconf/gconf-database.c:1373
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att hmta alla poster i \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1403
+#: gconf/gconf-database.c:1399
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "Fel vid listning av kataloger i \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-database.c:1424
+#: gconf/gconf-database.c:1420
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "Fel nr schema fr \"%s\" sattes: %s"
@@ -576,13 +576,9 @@ msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Misslyckades med att skapa eller ppna \"%s\""
#: gconf/gconf-internals.c:2397
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
-"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att lsa \"%s\": en annan process har lset, eller s har "
-"operativsystemet felaktigt konfigurerad NFS-fillsning (%s)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to lock '%s': another process has the lock (%s)"
+msgstr "Misslyckades med att grena barnprocess (%s)"
#: gconf/gconf-internals.c:2425
#, c-format
@@ -638,24 +634,24 @@ msgstr "Misslyckades med att stda filen \"%s\": %s"
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att ta bort lskatalogen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:582
+#: gconf/gconf-internals.c:2841 gconf/gconfd.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa %s: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2875
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr ""
"Misslyckades med att skapa rr fr kommunikation med startad gconf-demon: %"
"s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2898
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att starta konfigurationsservern: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2922
msgid ""
"Failed to contact configuration server (a likely cause of this is that you "
"have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't "
@@ -667,80 +663,42 @@ msgstr ""
"men att den inte r nbar hrifrn - om du r inloggad frn tv maskiner "
"samtidigt kan du behva aktivera TCP-ntverksstd fr ORBit)\n"
-#: gconf/gconf-schema.c:190 gconf/gconf-schema.c:198 gconf/gconf-schema.c:206
-#: gconf/gconf-schema.c:214
-msgid "Schema contains invalid UTF-8"
-msgstr "Schemat innehller ogiltig UTF-8"
-
#: gconf/gconf-sources.c:320
-#, c-format
-msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load source `%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att lsa in kllkoden \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-sources.c:347
-#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
-msgstr ""
-"Slog upp adressen \"%s\" till en skrivbar konfigurationsklla p position %d"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:353
-#, c-format
-msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
-msgstr ""
-"Slog upp adressen \"%s\" till en skrivskyddad konfigurationsklla p "
-"position %d"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:360
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d"
-msgstr ""
-"Slog upp adressen \"%s\" till en delvis skrivbar konfigurationsklla p "
-"position %d"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:369
-msgid ""
-"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
-"will not be possible"
-msgstr ""
-"Ingen av de uppslagna adresserna r skrivbara; sparning av "
-"konfigurationsinstllningar kommer inte att vara mjlig"
-
-#: gconf/gconf-sources.c:585
+#: gconf/gconf-sources.c:510
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "Schemat \"%s\" som r angivet fr \"%s\" lagrar ett icke-schema-vrde"
-#: gconf/gconf-sources.c:642
+#: gconf/gconf-sources.c:567
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "Namnet \"/\" kan bara vara en katalog, inte en nyckel"
-#: gconf/gconf-sources.c:680
-#, c-format
+#: gconf/gconf-sources.c:596
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
-"path"
+"path."
msgstr ""
"Vrdet fr \"%s\" r satt i en skrivskyddad klla i brjan p din "
"konfigurationsskvg"
-#: gconf/gconf-sources.c:692
-#, c-format
+#: gconf/gconf-sources.c:608
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
-"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your "
-"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found 2) "
-"somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system "
-"is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or "
-"4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on "
-"reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes "
-"(or had two at the time the second was launched), logging out, killing all "
-"copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the problem is that "
-"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has "
-"its default configuration that prevents remote CORBA connections? As always, "
-"check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There "
-"can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/."
-"gconf"
+"writable databases. There are two common causes of this problem: 1) your "
+"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found or 2) "
+"somehow we mistakenly created two gconfd processes. If you have two gconfd "
+"processes (or had two at the time the second was launched), logging out, "
+"killing all copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the "
+"problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and "
+"ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA "
+"connections? As always, check the user.* syslog for details on problems "
+"gconfd encountered."
msgstr ""
"Kan inte lagra ett vrde p \"%s\" eftersom konfigurationsservern inte har "
"ngra skrivbara databaser. Det finns en del vanliga orsaker till detta "
@@ -757,17 +715,17 @@ msgstr ""
"detaljer om problem som gconfd har sttt p. Det kan endast finnas en gconfd "
"per hemkatalog, och den mste ha en lsfil i ~/.gconf"
-#: gconf/gconf-sources.c:1248
+#: gconf/gconf-sources.c:1164
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "Fel vid skning av metainformation: %s"
-#: gconf/gconf-sources.c:1317
+#: gconf/gconf-sources.c:1233
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "Fel vid hmtning av metainformation: %s"
-#: gconf/gconf-sources.c:1341
+#: gconf/gconf-sources.c:1257
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
@@ -839,77 +797,77 @@ msgstr "Frstod inte \"%s\" (ett extra \")\" utan escape hittades inuti par)"
msgid "`%s': %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: gconf/gconf.c:325
+#: gconf/gconf.c:286
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Servern kunde inte sl upp adressen \"%s\""
-#: gconf/gconf.c:613
+#: gconf/gconf.c:571
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Kan inte lgga till notifikationer till lokal konfigurationsklla"
-#: gconf/gconf.c:1942
+#: gconf/gconf.c:1869
#, c-format
msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s"
msgstr "Tillgg av klient till serverns lista misslyckades, CORBA-fel: %s"
-#: gconf/gconf.c:2268
+#: gconf/gconf.c:2195
msgid "Must begin with a slash (/)"
msgstr "Mste brja med ett snedstreck (/)"
-#: gconf/gconf.c:2290
+#: gconf/gconf.c:2217
msgid "Can't have two slashes (/) in a row"
msgstr "Kan inte ha tv snedstreck (/) i rad"
-#: gconf/gconf.c:2292
+#: gconf/gconf.c:2219
msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)"
msgstr "Kan inte ha en punkt (.) precis efter ett snedstreck (/)"
-#: gconf/gconf.c:2311
+#: gconf/gconf.c:2238
#, c-format
msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names"
msgstr "\"%c\" r inte ett ASCII-tecken, s det r inte tilltet i nyckelnamn"
-#: gconf/gconf.c:2321
+#: gconf/gconf.c:2248
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names"
msgstr "\"%c\" r ett ogiligt tecken i nyckel/katalognamn"
-#: gconf/gconf.c:2335
+#: gconf/gconf.c:2262
msgid "Key/directory may not end with a slash (/)"
msgstr "Nyckel/katalog kan inte avslutas med ett snedstreck (/)"
-#: gconf/gconf.c:2699
+#: gconf/gconf.c:2619
#, c-format
msgid "Failure shutting down config server: %s"
msgstr "Misslyckades med att stnga ner konfigurationsservern: %s"
-#: gconf/gconf.c:2760
+#: gconf/gconf.c:2680
#, c-format
msgid "Expected float, got %s"
msgstr "Frvntade flyttal, fick %s"
-#: gconf/gconf.c:2795
+#: gconf/gconf.c:2715
#, c-format
msgid "Expected int, got %s"
msgstr "Frvntade heltal, fick %s"
-#: gconf/gconf.c:2830
+#: gconf/gconf.c:2750
#, c-format
msgid "Expected string, got %s"
msgstr "Frvntade strng, fick %s"
-#: gconf/gconf.c:2867
+#: gconf/gconf.c:2787
#, c-format
msgid "Expected bool, got %s"
msgstr "Frvntade boolean, fick %s"
-#: gconf/gconf.c:2900
+#: gconf/gconf.c:2820
#, c-format
msgid "Expected schema, got %s"
msgstr "Frvntade schema, fick %s"
-#: gconf/gconf.c:3261
+#: gconf/gconf.c:3181
#, c-format
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA-fel: %s"
@@ -990,45 +948,45 @@ msgstr "Mottog signal %d, stnger ner snyggt"
#. openlog() does not copy logname - what total brokenness.
#. So we free it at the end of main()
-#: gconf/gconfd.c:528
+#: gconf/gconfd.c:522
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "startar (version %s), pid %u anvndare \"%s\""
-#: gconf/gconfd.c:569
+#: gconf/gconfd.c:563
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Misslyckades med att f objektreferensen fr konfigurationsservern"
-#: gconf/gconfd.c:607
+#: gconf/gconfd.c:601
#, c-format
msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s"
msgstr ""
"Misslyckades med att skriva byte till rr-fh %d, s programmet kan hnga: %s"
-#: gconf/gconfd.c:617
+#: gconf/gconfd.c:611
#, c-format
msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
msgstr "Misslyckades med att f ls fr demonen, avslutar: %s"
-#: gconf/gconfd.c:655
+#: gconf/gconfd.c:649
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "Fel vid slppande av lsfil: %s"
-#: gconf/gconfd.c:663
+#: gconf/gconfd.c:657
msgid "Exiting"
msgstr "Avslutar"
-#: gconf/gconfd.c:689
+#: gconf/gconfd.c:682
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf-servern anvnds inte, stnger ner."
-#: gconf/gconfd.c:1058
+#: gconf/gconfd.c:1041
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Returnerar undantag: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1158
+#: gconf/gconfd.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1037,7 +995,7 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att ppna gconfd-loggfilen; kommer inte att kunna "
"terstlla lyssnare efter avslutning av gconfd (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1193
+#: gconf/gconfd.c:1176
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1045,32 +1003,32 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att stnga gconfd-loggfilen; data kanske inte har sparats "
"korrekt (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:1262
+#: gconf/gconfd.c:1245
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Kunde inte ppna tillstndsfilen \"%s\" fr skrivning: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1276
+#: gconf/gconfd.c:1259
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Kunde inte skriva fildeskriptorn fr tillstndsfilen \"%s\": %d: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1285
+#: gconf/gconfd.c:1268
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att stnga den nya tillstndsfilen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1299
+#: gconf/gconfd.c:1282
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Kunde inte flytta undan den gamla tillstndsfilen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1309
+#: gconf/gconfd.c:1292
#, c-format
msgid "Failed to move new save state file into place: %s"
msgstr "Misslyckades med att flytta den nya tillstndsfilen p plats: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1318
+#: gconf/gconfd.c:1301
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1078,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att terskapa den ursprungliga tillstndsfilen som hade "
"flyttats till \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:1789
+#: gconf/gconfd.c:1772
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1086,17 +1044,17 @@ msgstr ""
"Kunde inte terstlla lyssnaren p adress \"%s\", kunde inte sl upp "
"databasen"
-#: gconf/gconfd.c:1835
+#: gconf/gconfd.c:1818
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "Fel vid lsning av tillstndsfilen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:1888
+#: gconf/gconfd.c:1871
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att ppna tillstndsfilen \"%s\": %s"
-#: gconf/gconfd.c:2005
+#: gconf/gconfd.c:1988
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1106,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"kommer inte att kunna lgga in lyssnaren igen om gconfd avslutar eller "
"stngs av (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2010
+#: gconf/gconfd.c:1993
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1116,27 +1074,27 @@ msgstr ""
"kan komma att felaktigt lgga in lyssnaren igen om gconfd avslutar eller "
"stngs ner (%s)"
-#: gconf/gconfd.c:2033 gconf/gconfd.c:2198
+#: gconf/gconfd.c:2016 gconf/gconfd.c:2181
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Misslyckades med att f IOR fr klienten: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2048
+#: gconf/gconfd.c:2031
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Misslyckades med att ppna tillstndsfilen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2061
+#: gconf/gconfd.c:2044
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Misslyckades med att skriva klienttillgg till tillstndsfilen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2069
+#: gconf/gconfd.c:2052
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Misslyckades med att tmma klienttillgg till tillstndsfilen: %s"
-#: gconf/gconfd.c:2159
+#: gconf/gconfd.c:2142
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
@@ -1422,292 +1380,288 @@ msgstr ""
"direct\n"
#: gconf/gconftool.c:541
-msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
-msgstr "Du br anvnda --direct nr en icke-tom konfigurationsklla anvnds\n"
-
-#: gconf/gconftool.c:547
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att initiera GConf: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:582
+#: gconf/gconftool.c:576
msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
msgstr "Mste stta miljvariabeln GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
-#: gconf/gconftool.c:611
+#: gconf/gconftool.c:605
#, c-format
msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgstr "Misslyckades med att f tillgng till konfigurationskllor: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:823
+#: gconf/gconftool.c:817
#, c-format
msgid "Shutdown error: %s\n"
msgstr "Avstngningsfel: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:866
+#: gconf/gconftool.c:860
msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n"
msgstr "Mste ange en eller flera kataloger att rekursivt lista.\n"
-#: gconf/gconftool.c:900
+#: gconf/gconftool.c:894
#, c-format
msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades med att lista poster i \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:918
+#: gconf/gconftool.c:912
msgid "(no value set)"
msgstr "(inget vrde satt)"
-#: gconf/gconftool.c:973
+#: gconf/gconftool.c:967
#, c-format
msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n"
msgstr "Misslyckades med att starta konfigurationsservern (gconfd): %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:987
+#: gconf/gconftool.c:981
msgid "Must specify a key or keys to get\n"
msgstr "Mste ange en nyckel eller flera att f\n"
-#: gconf/gconftool.c:1022
+#: gconf/gconftool.c:1016
#, c-format
msgid "Type: %s\n"
msgstr "Typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1023
+#: gconf/gconftool.c:1017
#, c-format
msgid "List Type: %s\n"
msgstr "Listtyp: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1024
+#: gconf/gconftool.c:1018
#, c-format
msgid "Car Type: %s\n"
msgstr "Car-typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1025
+#: gconf/gconftool.c:1019
#, c-format
msgid "Cdr Type: %s\n"
msgstr "Cdr-typ: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1030
+#: gconf/gconftool.c:1024
#, c-format
msgid "Default Value: %s\n"
msgstr "Standardvrde: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1030 gconf/gconftool.c:1032 gconf/gconftool.c:1033
-#: gconf/gconftool.c:1034
+#: gconf/gconftool.c:1024 gconf/gconftool.c:1026 gconf/gconftool.c:1027
+#: gconf/gconftool.c:1028
msgid "Unset"
msgstr "Nollstll"
-#: gconf/gconftool.c:1032
+#: gconf/gconftool.c:1026
#, c-format
msgid "Owner: %s\n"
msgstr "gare: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1033
+#: gconf/gconftool.c:1027
#, c-format
msgid "Short Desc: %s\n"
msgstr "Kort beskrivning: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1034
+#: gconf/gconftool.c:1028
#, c-format
msgid "Long Desc: %s\n"
msgstr "Lng beskrivning: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1043 gconf/gconftool.c:1337
+#: gconf/gconftool.c:1037 gconf/gconftool.c:1331
#, c-format
msgid "No value set for `%s'\n"
msgstr "Inget vrde satt fr \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1047 gconf/gconftool.c:1341
+#: gconf/gconftool.c:1041 gconf/gconftool.c:1335
#, c-format
msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades med att f vrdet fr \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1090 gconf/gconftool.c:1102
+#: gconf/gconftool.c:1084 gconf/gconftool.c:1096
#, c-format
msgid "Don't understand type `%s'\n"
msgstr "Frstr inte typen \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1114
+#: gconf/gconftool.c:1108
msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
msgstr "Du mste ange alternativa nycklar/vrden som argument\n"
-#: gconf/gconftool.c:1134
+#: gconf/gconftool.c:1128
#, c-format
msgid "No value to set for key: `%s'\n"
msgstr "Inget vrde satt fr nyckel: \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1162
+#: gconf/gconftool.c:1156
msgid "Cannot set schema as value\n"
msgstr "Kan inte stta schema som vrde\n"
-#: gconf/gconftool.c:1172
+#: gconf/gconftool.c:1166
msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
msgstr "Nr du anger en lista mste du ange en primitiv listtyp\n"
-#: gconf/gconftool.c:1186
+#: gconf/gconftool.c:1180
msgid ""
"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n"
msgstr "Nr du anger ett par mste du ange en primitiv car-typ och cdr-typ\n"
-#: gconf/gconftool.c:1201
+#: gconf/gconftool.c:1195
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fel: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1214
+#: gconf/gconftool.c:1208
#, c-format
msgid "Error setting value: %s\n"
msgstr "Fel nr vrde sattes: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1232
+#: gconf/gconftool.c:1226
#, c-format
msgid "Error syncing: %s\n"
msgstr "Fel vid synkronisering: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1255
+#: gconf/gconftool.c:1249
msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
msgstr "Mste ange en nyckel eller nycklar p kommandoraden\n"
-#: gconf/gconftool.c:1275
+#: gconf/gconftool.c:1269
#, c-format
msgid "No schema known for `%s'\n"
msgstr "Inget schema r knt fr \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1308
+#: gconf/gconftool.c:1302
#, c-format
msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
msgstr "Ingen dokumentationsstrng r lagrad i schema p \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1313
+#: gconf/gconftool.c:1307
#, c-format
msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
msgstr "Fel vid hmtning ac schema p \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1320
+#: gconf/gconftool.c:1314
#, c-format
msgid "No schema stored at '%s'\n"
msgstr "Inget schema r lagrat p \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1323
+#: gconf/gconftool.c:1317
#, c-format
msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
msgstr "Vrdet p \"%s\" r inte ett schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1379
+#: gconf/gconftool.c:1373
msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
msgstr "Mste ange ett schemanamn fljt av nyckelnamnet att tillmpa det p\n"
-#: gconf/gconftool.c:1386
+#: gconf/gconftool.c:1380
#, c-format
msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
msgstr ""
"Fel vid associering av schemanamnet \"%s\" med nyckelnamnet \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1406
+#: gconf/gconftool.c:1400
msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
msgstr "Mste ange nyckel (schemanamn) som det enda argumentet\n"
-#: gconf/gconftool.c:1448
+#: gconf/gconftool.c:1442
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr "Listtypen mste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1468
+#: gconf/gconftool.c:1462
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Car-partypen mste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1488
+#: gconf/gconftool.c:1482
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"Cdr-partypen mste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n"
-#: gconf/gconftool.c:1503
+#: gconf/gconftool.c:1497
#, c-format
msgid "Error setting value: %s"
msgstr "Fel nr vrde sattes: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1517
+#: gconf/gconftool.c:1511
#, c-format
msgid "Error syncing: %s"
msgstr "Fel vid synkronisering: %s"
-#: gconf/gconftool.c:1532
+#: gconf/gconftool.c:1526
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr "Mste ange en eller flera kataloger att f nyckel/vrde par frn.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1546
+#: gconf/gconftool.c:1540
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
msgstr "Mste ange en eller flera nycklar att nollstlla.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1557
+#: gconf/gconftool.c:1551
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid nollstllning av \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1606
+#: gconf/gconftool.c:1600
#, c-format
msgid "Error listing subdirs of '%s': %s\n"
msgstr "Fel vid listning av underkataloger till \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1617
+#: gconf/gconftool.c:1611
#, c-format
msgid "Failure listing entries in '%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades med att lista poster i \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1636 gconf/gconftool.c:1653
+#: gconf/gconftool.c:1630 gconf/gconftool.c:1647
#, c-format
msgid "Error unsetting '%s': %s\n"
msgstr "Fel vid nollstllning av \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1665
+#: gconf/gconftool.c:1659
msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
msgstr "Mste ange en eller flera nycklar att rekursivt nollstlla.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1686
+#: gconf/gconftool.c:1680
msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n"
msgstr "Mste ange en eller flera kataloger att f underkataloger frn.\n"
-#: gconf/gconftool.c:1720
+#: gconf/gconftool.c:1714
#, c-format
msgid "Error listing dirs: %s\n"
msgstr "Fel vid listning av kataloger: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:1762
+#: gconf/gconftool.c:1756
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
msgstr "VARNING: ogiltig eller saknad typ fr schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1771
+#: gconf/gconftool.c:1765
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
msgstr "VARNING: ogiltig eller saknad list_type fr schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1782 gconf/gconftool.c:1812 gconf/gconftool.c:1841
+#: gconf/gconftool.c:1776 gconf/gconftool.c:1806 gconf/gconftool.c:1835
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VARNING: Misslyckades med att tolka standardvrde \"%s\" fr schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1800
+#: gconf/gconftool.c:1794
#, c-format
msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
msgstr ""
"VARNING: ogiltig eller saknad car_type eller cdr_type fr schema (%s)\n"
-#: gconf/gconftool.c:1825
+#: gconf/gconftool.c:1819
msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
msgstr "VARNING: Du kan inte stta ett standardvrde fr ett schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:1854
+#: gconf/gconftool.c:1848
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "VARNING: internt fel i gconftool, oknd GConfValueType\n"
-#: gconf/gconftool.c:1901 gconf/gconftool.c:1922 gconf/gconftool.c:1943
-#: gconf/gconftool.c:1964
+#: gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1916 gconf/gconftool.c:1937
+#: gconf/gconftool.c:1958
#, c-format
msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
msgstr "VARNING: misslyckades med att tolka typnamnet \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1918
+#: gconf/gconftool.c:1912
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
@@ -1715,39 +1669,39 @@ msgstr ""
"VARNING: list_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s"
"\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1939
+#: gconf/gconftool.c:1933
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: car_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s"
"\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1960
+#: gconf/gconftool.c:1954
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"VARNING: cdr_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s"
"\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:1988
+#: gconf/gconftool.c:1982
msgid "WARNING: empty <applyto> node"
msgstr "VARNING: tom <applyto>-nod"
-#: gconf/gconftool.c:1991 gconf/gconftool.c:2254
+#: gconf/gconftool.c:1985 gconf/gconftool.c:2248
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte frsts under <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2001
+#: gconf/gconftool.c:1995
msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
msgstr "VARNING: ingen nyckel angiven fr schema\n"
-#: gconf/gconftool.c:2034
+#: gconf/gconftool.c:2028
msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
msgstr ""
"VARNING: <locale>-noden har inget `name=\"locale\"'-attribut, ignorerar\n"
-#: gconf/gconftool.c:2040
+#: gconf/gconftool.c:2034
#, c-format
msgid ""
"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n"
@@ -1755,53 +1709,53 @@ msgstr ""
"VARNING: flera <locale>-noder fr platsen \"%s\", ignorerar allt fregende "
"frst\n"
-#: gconf/gconftool.c:2121
+#: gconf/gconftool.c:2115
#, c-format
msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
msgstr "VARNING: Ogiltig nod <%s> i en <locale>-nod\n"
-#: gconf/gconftool.c:2150
+#: gconf/gconftool.c:2144
#, c-format
msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n"
msgstr ""
"VARNING: misslyckades med att installera schemat \"%s\" lokal \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2158
+#: gconf/gconftool.c:2152
#, c-format
msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
msgstr "Installerade schemat \"%s\" fr lokalen \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2180
+#: gconf/gconftool.c:2174
#, c-format
msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
msgstr ""
"VARNING: misslyckades med att associera schemat `%s' med nyckeln `%s': %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2188
+#: gconf/gconftool.c:2182
#, c-format
msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
msgstr "Kopplade ihop schemat \"%s\" med nyckeln \"%s\"\n"
-#: gconf/gconftool.c:2267
+#: gconf/gconftool.c:2261
msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
msgstr "Du mste ha minst en <locale>-post i ett <schema>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2298
+#: gconf/gconftool.c:2290
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n"
msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte frsts under <schemalist>\n"
-#: gconf/gconftool.c:2321
+#: gconf/gconftool.c:2312
#, c-format
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades med att ppna \"%s\": %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2328
+#: gconf/gconftool.c:2319
#, c-format
msgid "Document `%s' is empty?\n"
msgstr "Dokumentet \"%s\" r tomt?\n"
-#: gconf/gconftool.c:2340
+#: gconf/gconftool.c:2331
#, c-format
msgid ""
"Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be "
@@ -1810,26 +1764,26 @@ msgstr ""
"Dokumentet \"%s\" har fel typ av rotnod (<%s>, borde vara "
"<gconfschemafile>)\n"
-#: gconf/gconftool.c:2353
+#: gconf/gconftool.c:2344
#, c-format
msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n"
msgstr "Dokumentet \"%s\" har ingen toppniv <gconfschemafil> nod\n"
-#: gconf/gconftool.c:2367
+#: gconf/gconftool.c:2358
#, c-format
msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n"
msgstr "VARNING: noden <%s> nedanfr <gconfschemafile> kan inte frsts\n"
-#: gconf/gconftool.c:2378 gconf/gconftool.c:2410
+#: gconf/gconftool.c:2369 gconf/gconftool.c:2401
#, c-format
msgid "Error syncing config data: %s"
msgstr "Fel vid synkronisering av konfigurationsdata: %s"
-#: gconf/gconftool.c:2394
+#: gconf/gconftool.c:2385
msgid "Must specify some schema files to install\n"
msgstr "Mste ange ngon schemafil att installera\n"
-#: gconf/gconftool.c:2431
+#: gconf/gconftool.c:2422
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1838,16 +1792,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2451
+#: gconf/gconftool.c:2442
#, c-format
msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
msgstr "Misslyckades med att nollstlla kncknyckeln %s: %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2577
+#: gconf/gconftool.c:2568
msgid "Must specify some keys to break\n"
msgstr "Mste ange ngra nycklar att kncka\n"
-#: gconf/gconftool.c:2583
+#: gconf/gconftool.c:2574
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for key:\n"
@@ -1856,11 +1810,11 @@ msgstr ""
"Frsker att kncka ditt program genom att stta dliga vrden fr nyckeln:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconftool.c:2601
+#: gconf/gconftool.c:2592
msgid "Must specify some directories to break\n"
msgstr "Mste ange ngra kataloger att kncka\n"
-#: gconf/gconftool.c:2620
+#: gconf/gconftool.c:2611
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
@@ -1871,21 +1825,60 @@ msgstr ""
"katalogen:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:328 gconf/gconf-client.c:345
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf-fel: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:843
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf-varning: misslyckades med att lista par i \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-client.c:1061
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Frvntade \"%s\", fick \"%s\" fr nyckeln \"%s\""
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
+#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misslyckades med att lsa \"%s\": en annan process har lset, eller s "
+#~ "har operativsystemet felaktigt konfigurerad NFS-fillsning (%s)"
+
+#~ msgid "Schema contains invalid UTF-8"
+#~ msgstr "Schemat innehller ogiltig UTF-8"
+
+#~ msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Slog upp adressen \"%s\" till en skrivbar konfigurationsklla p position "
+#~ "%d"
+
+#~ msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Slog upp adressen \"%s\" till en skrivskyddad konfigurationsklla p "
+#~ "position %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position "
+#~ "%d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Slog upp adressen \"%s\" till en delvis skrivbar konfigurationsklla p "
+#~ "position %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None of the resolved addresses are writable; saving configuration "
+#~ "settings will not be possible"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingen av de uppslagna adresserna r skrivbara; sparning av "
+#~ "konfigurationsinstllningar kommer inte att vara mjlig"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should use --direct when using a non-default configuration source\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du br anvnda --direct nr en icke-tom konfigurationsklla anvnds\n"
+
#~ msgid "OAF problem description: '%s'"
#~ msgstr "OAF-problembeskrivning: \"%s\""
@@ -1917,9 +1910,6 @@ msgstr "Frvntade \"%s\", fick \"%s\" fr nyckeln \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "Misslyckades med att omdirigera utdata eller indata till barnprocess (%s)"
-#~ msgid "Failed to fork child process (%s)"
-#~ msgstr "Misslyckades med att grena barnprocess (%s)"
-
#~ msgid "Unknown error executing child process"
#~ msgstr "Oknt fel vid krning av barnprocess"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 1dbe5382..7716e0e4 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GConf 1.0.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-04 10:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-25 13:23+0100\n"
"Last-Translator: mer Fadl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr ""
#: backends/xml-cache.c:256
#, c-format
msgid ""
-"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than "
-"%u seconds"
+"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %"
+"u seconds"
msgstr ""
"arabellekte %u e kald.\n"
"(%u saniyeden daha eski ezamanl eler temizlendikten sonra)"
@@ -296,8 +296,7 @@ msgstr "Ayar isteinden geersiz deer alnd"
#: gconf/gconf-database.c:239
#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
+msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
msgstr "`%s' anahtarnn ayar iin alnan CORBA deerine anlam verilemedi"
#: gconf/gconf-database.c:517
@@ -630,22 +629,22 @@ msgstr "'%s' dosyas temizlenemedi: %s"
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "`%s' kilit dizini silinemedi: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:576
+#: gconf/gconf-internals.c:2841 gconf/gconfd.c:576
#, c-format
msgid "Failed to create %s: %s"
msgstr "%s oluturulamad: %s"
-#: gconf/gconf-internals.c:2875
+#: gconf/gconf-internals.c:2874
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
msgstr "Alt gconfd sreciyle haberlemek iin veriyolu oluturulamad: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2899
+#: gconf/gconf-internals.c:2898
#, c-format
msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
msgstr "Yaplandrma sunucusuna eriilemedi: %s\n"
-#: gconf/gconf-internals.c:2923
+#: gconf/gconf-internals.c:2922
msgid ""
"Failed to contact configuration server (a likely cause of this is that you "
"have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't "
@@ -657,11 +656,6 @@ msgstr ""
"iki makinadan da ayn anda giri yaptysanz, ORBit iin TCP an "
"etkinletirmeniz gerekebilir.)\n"
-#: gconf/gconf-schema.c:190 gconf/gconf-schema.c:198 gconf/gconf-schema.c:206
-#: gconf/gconf-schema.c:214
-msgid "Schema contains invalid UTF-8"
-msgstr "ema geersiz UTF-8 ieriyor"
-
#: gconf/gconf-sources.c:320
#, c-format
msgid "Failed to load source `%s': %s"
@@ -702,11 +696,11 @@ msgstr ""
"Yaplandrma sunucusu yazlabilir veritabanlarna sahip olmadndan '%s'de "
"bir deer saklanamyor. Bu sorun iki sebepten ortaya kabilir: 1) "
"Yaplandrma dosya yolu dosyanz herhangi bir veritaban iermiyordur ya da "
-"yoktur veya 2) Yanllkla iki gconfd sreci oluturulmutur. Eer iki gconfd "
-"sreciniz varsa (veya ikincisi altrldnda zaten iki sre varsa) "
-"Gconfd'yi ldrmek zere bir k ve tekrar giri yardmc olabilir. Bu "
-"durum GConfd'nin iki makinada ayn anda kullanlmasndan kaynaklanabilir ve "
-"ORBit hala, uzak CORBA balantlarn nleyen ntanml yaplandrmasna "
+"yoktur veya 2) Yanllkla iki gconfd sreci oluturulmutur. Eer iki "
+"gconfd sreciniz varsa (veya ikincisi altrldnda zaten iki sre "
+"varsa) Gconfd'yi ldrmek zere bir k ve tekrar giri yardmc olabilir. "
+"Bu durum GConfd'nin iki makinada ayn anda kullanlmasndan kaynaklanabilir "
+"ve ORBit hala, uzak CORBA balantlarn nleyen ntanml yaplandrmasna "
"sahip olabilir mi? Daima, GConfd tarafndan saptanan sorunlar hakkndaki "
"ayrntlar grmek iin user.* sistem gnlk dosyasna baknz."
@@ -920,8 +914,8 @@ msgid ""
"No writable config sources successfully resolved, may not be able to save "
"some configuration changes"
msgstr ""
-"zmlenebilen bir yazlabilir ayarlama kayna adresi yok, baz yaplandrma "
-"deiikliklerini kaydetmek mmkn olmayabilir"
+"zmlenebilen bir yazlabilir ayarlama kayna adresi yok, baz "
+"yaplandrma deiikliklerini kaydetmek mmkn olmayabilir"
#: gconf/gconfd.c:368
#, c-format
@@ -1050,8 +1044,8 @@ msgstr "Durum kayt dosyas '%s' alamad: %s"
#: gconf/gconfd.c:1988
#, c-format
msgid ""
-"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-add "
-"the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
+"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
"gconfd gnlk dosyasna dinleyicilerin eklenmesine ilikin kaytlar "
"eklenemedi; gconf'dan kldnda ya da bir kapanmadan sonra dinleyicilerin "
@@ -1060,12 +1054,12 @@ msgstr ""
#: gconf/gconfd.c:1993
#, c-format
msgid ""
-"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-add "
-"the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
+"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
+"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
"gconfd gnlk dosyasna dinleyicilerin kaldrlmasna ilikin kaytlar "
-"eklenemedi; gconf'dan kldnda ya da bir kapanmadan sonra bu dinleyiciler "
-"yeniden eklenebilir. (%s)"
+"eklenemedi; gconf'dan kldnda ya da bir kapanmadan sonra bu "
+"dinleyiciler yeniden eklenebilir. (%s)"
#: gconf/gconfd.c:2016 gconf/gconfd.c:2181
#, c-format
@@ -1108,11 +1102,11 @@ msgstr "Bir anahtarn deerini standart ktya yazar."
#: gconf/gconftool.c:97
msgid ""
-"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and "
-"--type."
+"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
+"type."
msgstr ""
-"Bir ema ve ezamanlama belirler. --short-desc, --long-desc, --owner, ve "
-"--type ile kullann."
+"Bir ema ve ezamanlama belirler. --short-desc, --long-desc, --owner, ve --"
+"type ile kullann."
#: gconf/gconftool.c:107
msgid "Unset the keys on the command line"
@@ -1120,8 +1114,8 @@ msgstr "komut satrnda anahtarlar kaldrr"
#: gconf/gconftool.c:116
msgid ""
-"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the command "
-"line"
+"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
+"command line"
msgstr ""
"Komut satrndan anahtar/dizin altndaki tm anahtarlar ardk olarak "
"kaldrlr"
@@ -1284,8 +1278,7 @@ msgid "Get the name of the schema applied to this key"
msgstr "Bu anahtara uygulanan emann ismi alnr"
#: gconf/gconftool.c:332
-msgid ""
-"Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
+msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
msgstr ""
"ema ismine uygulanacak anahtar tarafndan izlenen ema ismi belirtilir"
@@ -1300,8 +1293,8 @@ msgid ""
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s seeneinde hata: %s\n"
-"Kullanlabilecek komut satr seeneklerinin tam listesini almak iin '%s "
-"--help' altrn.\n"
+"Kullanlabilecek komut satr seeneklerinin tam listesini almak iin '%s --"
+"help' altrn.\n"
#: gconf/gconftool.c:409
msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
@@ -1321,16 +1314,16 @@ msgstr "--all-dirs seenei ile --get veya --set birlikte kullanlamaz.\n"
#: gconf/gconftool.c:442
msgid ""
-"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, "
-"--all-entries, or --all-dirs\n"
+"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-"
+"entries, or --all-dirs\n"
msgstr ""
-"--recursive-list seenei ile --get, --set, --unset, --all-entries ya da "
-"--all-dirs birlikte kullanlamaz.\n"
+"--recursive-list seenei ile --get, --set, --unset, --all-entries ya da --"
+"all-dirs birlikte kullanlamaz.\n"
#: gconf/gconftool.c:452
msgid ""
-"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, "
-"--all-dirs\n"
+"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --"
+"all-dirs\n"
msgstr ""
"--set_schema seenei ile --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs "
"birlikte kullanlamaz.\n"
@@ -1371,8 +1364,8 @@ msgstr "--break-directory seenei tek bana kullanlabilir.\n"
msgid ""
"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n"
msgstr ""
-"--direct seeneini kullanrken --config-source seenei ile bir yaplandrma "
-"kayna belirtmelisiniz\n"
+"--direct seeneini kullanrken --config-source seenei ile bir "
+"yaplandrma kayna belirtmelisiniz\n"
#: gconf/gconftool.c:541
#, c-format
@@ -1585,7 +1578,8 @@ msgstr "Ezamanlamada hata: %s"
#: gconf/gconftool.c:1526
msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n"
msgstr ""
-"anahtar/deer iftinin alnaca bir ya da daha fazla dizin belirtilmelidir.\n"
+"anahtar/deer iftinin alnaca bir ya da daha fazla dizin "
+"belirtilmelidir.\n"
#: gconf/gconftool.c:1540
msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
@@ -1814,24 +1808,27 @@ msgstr "Krlacak dizinler belirtilmeli\n"
#, c-format
msgid ""
"Trying to break your application by setting bad values for keys in "
-"directory:\n %s\n"
+"directory:\n"
+" %s\n"
msgstr ""
"Uygulamanz dizin iindeki anahtarlara hatal deerler atayarak krmaya "
"alyor:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf Hatas: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr "GConf uyars: `%s' iindeki iftlerin listelenmesi baarsz oldu: %s"
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "`%s' olmalyd, `%s' alnd (%s anahtar iin)"
+#~ msgid "Schema contains invalid UTF-8"
+#~ msgstr "ema geersiz UTF-8 ieriyor"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c8c12408..b01d58b2 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-12-29 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -1746,17 +1746,17 @@ msgstr ""
"ڦ:\n"
" %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr " GConf: %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr " GConf: \"%s\": %s"
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "ަ \"%s\", \"%s\" %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ac3d8b67..ad71c159 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-14 20:40+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -1696,17 +1696,17 @@ msgid ""
" %s\n"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312
+#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315
#, c-format
msgid "GConf Error: %s\n"
msgstr "GConf %s\n"
-#: gconf/gconf-client.c:795
+#: gconf/gconf-client.c:798
#, c-format
msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
msgstr ""
-#: gconf/gconf-client.c:997
+#: gconf/gconf-client.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
msgstr "Ҫ%sõ%sΪ %s"