diff options
author | Havoc Pennington <hp@pobox.com> | 2002-01-11 04:05:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Havoc Pennington <hp@src.gnome.org> | 2002-01-11 04:05:01 +0000 |
commit | 3c30ac160d06fe32bad55ed9e2cf0152509fbffb (patch) | |
tree | 15f5a340ba958a341a7f2572a0249cf3938cd93b | |
parent | 3b0fd22c20d27f6cd3f34ef0e4accb0d70044d0a (diff) | |
download | gconf-3c30ac160d06fe32bad55ed9e2cf0152509fbffb.tar.gz |
version to 1.1.6 (GCONF_REVISION): incrementGCONF_1_1_6
2002-01-10 Havoc Pennington <hp@pobox.com>
* configure.in: version to 1.1.6
(GCONF_REVISION): increment
-rw-r--r-- | ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 489 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 589 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 484 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 541 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 462 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 97 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 8 |
30 files changed, 1491 insertions, 1473 deletions
@@ -1,3 +1,8 @@ +2002-01-10 Havoc Pennington <hp@pobox.com> + + * configure.in: version to 1.1.6 + (GCONF_REVISION): increment + 2002-01-08 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> * backends/xml-dir.c: diff --git a/configure.in b/configure.in index 408c96bd..ec34251f 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -4,7 +4,7 @@ AC_INIT(gconf/gconf.h) AM_CONFIG_HEADER(config.h) -AM_INIT_AUTOMAKE(GConf, 1.1.5) +AM_INIT_AUTOMAKE(GConf, 1.1.6) AM_MAINTAINER_MODE @@ -53,7 +53,7 @@ GCONF_CURRENT=3 dnl increment any time the source changes; set to dnl 0 if you increment CURRENT -GCONF_REVISION=1 +GCONF_REVISION=2 dnl increment if any interfaces have been added; set to 0 dnl if any interfaces have been removed. removal has @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-19 19:24GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -72,7 +72,8 @@ msgstr "`%s' XML qovluğunda qıfıllama edə bilmədim : %s" #: backends/xml-cache.c:119 msgid "Unsynced directory deletions when shutting down XML backend" -msgstr "XML modulunu qapadırkən sinxronlaşdırılmamış qovluq silinmələri geriyə qalır" +msgstr "" +"XML modulunu qapadırkən sinxronlaşdırılmamış qovluq silinmələri geriyə qalır" #: backends/xml-cache.c:229 #, c-format @@ -161,7 +162,9 @@ msgstr "`%s' XML faylında adsız bir üzv var, keçirəm" #: backends/xml-dir.c:1002 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" -msgstr "XML faylı `%s' içindəki təpə nüqtəsi<entry> yerinə <%s> olaraq tapılmışdır, keçirəm" +msgstr "" +"XML faylı `%s' içindəki təpə nüqtəsi<entry> yerinə <%s> olaraq tapılmışdır, " +"keçirəm" #: backends/xml-dir.c:1091 #, c-format @@ -197,7 +200,8 @@ msgstr "<%s> üzvü üçün \"type\" xüsusiyyəti bildirilməmişdir" #: backends/xml-entry.c:955 #, c-format msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring" -msgstr "Bir üzvün namə'lum bir \"type\" xüsusiyyəti `%s''yi daxil edir, keçirəm" +msgstr "" +"Bir üzvün namə'lum bir \"type\" xüsusiyyəti `%s''yi daxil edir, keçirəm" #: backends/xml-entry.c:970 msgid "No \"value\" attribute for node" @@ -210,7 +214,8 @@ msgstr "XML siyahı üzvündəki <%s> XML üzvünü başa düşmədim" #: backends/xml-entry.c:1052 msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node" -msgstr "Siyahı üzvünün növü keçərsizdir ( siyahı, yoldaş ya da namə'lum ola bilər )" +msgstr "" +"Siyahı üzvünün növü keçərsizdir ( siyahı, yoldaş ya da namə'lum ola bilər )" #: backends/xml-entry.c:1075 #, c-format @@ -229,7 +234,8 @@ msgstr "XML yoldaşı üçün pis şəkilləndirilmiş `car''ı : %s" #: backends/xml-entry.c:1144 backends/xml-entry.c:1167 msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair" -msgstr "XML faylını oxuyuram : siyahı və yoldaşlar birlikdə bir yerdə ola bilməz" +msgstr "" +"XML faylını oxuyuram : siyahı və yoldaşlar birlikdə bir yerdə ola bilməz" #: backends/xml-entry.c:1157 #, c-format @@ -255,7 +261,8 @@ msgstr "XML faylındakı qiymət yoldaşları üçün `car' əksikdir" #: backends/xml-entry.c:1212 msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file" -msgstr "XML faylındakı qiymət yoldaşları üçün `cdr' və `cdr' qiymətləri əksikdir" +msgstr "" +"XML faylındakı qiymət yoldaşları üçün `cdr' və `cdr' qiymətləri əksikdir" #. -- end debug only #: gconf/gconf-backend.c:167 @@ -532,7 +539,8 @@ msgstr "Cütünü gözləyərkən, %s aldım" #: gconf/gconf-internals.c:1525 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" -msgstr "%s,%s cütünü gözləyərkən , bir ya da iki qiyməti olmayan bir oxşar aldım" +msgstr "" +"%s,%s cütünü gözləyərkən , bir ya da iki qiyməti olmayan bir oxşar aldım" #: gconf/gconf-internals.c:1541 #, c-format @@ -583,7 +591,9 @@ msgstr "gconftool və ya başqa qeyri-gconfd gedişatı '%s' faylını qıfılla #: gconf/gconf-internals.c:2472 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" -msgstr "mövcud gconfd cism referenslərini həll etmək üçün ORB ilə rabitə qura bilmirəm" +msgstr "" +"mövcud gconfd cism referenslərini həll etmək üçün ORB ilə rabitə qura " +"bilmirəm" #: gconf/gconf-internals.c:2482 #, c-format @@ -664,14 +674,16 @@ msgstr "`%s' şəkli `%s' üçün bir şəkil qiyməti olmayan bir qiymət daxil #: gconf/gconf-sources.c:567 msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" -msgstr "'/' adları sadəcə bir qovluq ola bilər, qətiyyan'iyyen bir açar ola bilməz" +msgstr "" +"'/' adları sadəcə bir qovluq ola bilər, qətiyyan'iyyen bir açar ola bilməz" #: gconf/gconf-sources.c:596 #, c-format msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " "path." -msgstr "`%s' üçün sırf-oxunan qaynaqda sənin yolundan əvvəl bir qiymət oturdulub" +msgstr "" +"`%s' üçün sırf-oxunan qaynaqda sənin yolundan əvvəl bir qiymət oturdulub" #: gconf/gconf-sources.c:608 #, c-format @@ -869,7 +881,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:292 #, c-format -msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" +msgid "" +"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" msgstr "" "Quraşdırma faylları tapıla bilmədi , əsas quraşdırma qaynağı `%s''yi " "istifadə edirəm" @@ -919,7 +932,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:384 #, c-format -msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." +msgid "" +"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." msgstr "" "%d siqnalını aldım, təmiz sürətdə qapana bilmirəm. Lütfən GConf xətasını " "raport edin." @@ -979,7 +993,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:1176 #, c-format -msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgid "" +"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "Gconf qeyd faylı qapadıla bilmədi; data düzgün qeyd edilə bilməz (%s)" #: gconf/gconfd.c:1245 @@ -1009,13 +1024,17 @@ msgstr "Təzə qeyd edilmiş hal faylını buraya köçürə bilmədim: %s" #: gconf/gconfd.c:1301 #, c-format -msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" -msgstr "'%s' a(ə) köçürülmüş əsl qeyd edilmiş hal faylını bərpa eda bilmədim: %s" +msgid "" +"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgstr "" +"'%s' a(ə) köçürülmüş əsl qeyd edilmiş hal faylını bərpa eda bilmədim: %s" #: gconf/gconfd.c:1772 #, c-format -msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" -msgstr "'%s' ünvanındakı dinləyici bərpa edilə bilmir, database hall edilə bilmir" +msgid "" +"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgstr "" +"'%s' ünvanındakı dinləyici bərpa edilə bilmir, database hall edilə bilmir" #: gconf/gconfd.c:1818 #, c-format @@ -1066,8 +1085,10 @@ msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Qeyd edilmiş hal faylına \"flush\" alıcı qeyd edilə bilmədi: %s" #: gconf/gconfd.c:2142 -msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." -msgstr "Bir alıcı özünü GConf vericisindən çıxardıb və ona görə də əlavə edilməyib." +msgid "" +"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +msgstr "" +"Bir alıcı özünü GConf vericisindən çıxardıb və ona görə də əlavə edilməyib." #: gconf/gconftool.c:70 msgid "Help options" @@ -1075,7 +1096,8 @@ msgstr "Kömək seçənəkləri" #: gconf/gconftool.c:79 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." -msgstr "Bir açara bir qiymət ver və sinxronlaşdır . --type'la istifadə edilir ." +msgstr "" +"Bir açara bir qiymət ver və sinxronlaşdır . --type'la istifadə edilir ." #: gconf/gconftool.c:88 msgid "Print the value of a key to standard output." @@ -1098,8 +1120,8 @@ msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" msgstr "" -"Əmr sətirində açar/cərgə adları altındakı bütün açarların " -"seçkilərini avtomatik olaraq qaldır" +"Əmr sətirində açar/cərgə adları altındakı bütün açarların seçkilərini " +"avtomatik olaraq qaldır" #: gconf/gconftool.c:125 msgid "Print all key/value pairs in a directory." @@ -1111,7 +1133,8 @@ msgstr "Bir qovluqdakı altqovluqları göstər ." #: gconf/gconftool.c:143 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." -msgstr "Bir qovluğun bütün alt qovluqlarını və üzvlərini dərinliyi ilə göstər ." +msgstr "" +"Bir qovluğun bütün alt qovluqlarını və üzvlərini dərinliyi ilə göstər ." #: gconf/gconftool.c:152 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." @@ -1123,7 +1146,8 @@ msgstr "gconfd'yi qapat . BU SEÇƏNƏYİ YAXŞI BIR SƏBƏBİN OLMADAN İSTİFA #: gconf/gconftool.c:170 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." -msgstr "gconfd vericisi işləyirsə 0'ı nəticəsini ver, yoxsa 2'yi nəticəsini ver ." +msgstr "" +"gconfd vericisi işləyirsə 0'ı nəticəsini ver, yoxsa 2'yi nəticəsini ver ." #: gconf/gconftool.c:179 msgid "" @@ -1297,16 +1321,16 @@ msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" msgstr "" -"--recursive-list --get, --set, --unset, --all-" -"entries və ya --all-dirs ilə işlədilməz\n" +"--recursive-list --get, --set, --unset, --all-entries və ya --all-dirs ilə " +"işlədilməz\n" #: gconf/gconftool.c:452 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" msgstr "" -"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries, --" -"all-dirs ilə işlədilə bilməz\n" +"--set_schema --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs ilə işlədilə " +"bilməz\n" #: gconf/gconftool.c:458 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" @@ -1330,7 +1354,8 @@ msgstr "--install-schema-file öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətində #: gconf/gconftool.c:505 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" -msgstr "--makefile-install-rule öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n" +msgstr "" +"--makefile-install-rule öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n" #: gconf/gconftool.c:516 msgid "--break-key must be used by itself.\n" @@ -1341,7 +1366,8 @@ msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory öz özünə istifadə edilmək məcburiyyətindədir .\n" #: gconf/gconftool.c:535 -msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" +msgid "" +"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "--direct'lə --config-source istifadə edildiyi vaxt bir quraşdırma qaynağını " "bildir \n" @@ -1467,8 +1493,10 @@ msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Bir siyahıyı bildirirkən siyahı növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n" #: gconf/gconftool.c:1180 -msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" -msgstr "Bir cütü bildirirkən car növünü və cdr növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n" +msgid "" +"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +msgstr "" +"Bir cütü bildirirkən car növünü və cdr növünü bildirmək məcburiyyətindəsən\n" #: gconf/gconftool.c:1195 #, c-format @@ -1611,7 +1639,8 @@ msgstr "XƏBƏRDARLIQ : %s şəkli üçün keçərsiz ya da əksik siyahı növ #: gconf/gconftool.c:1776 gconf/gconftool.c:1806 gconf/gconftool.c:1835 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : şəkil %s üçün əsas qiymət `%s''yi daramasında xəta oldu\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : şəkil %s üçün əsas qiymət `%s''yi daramasında xəta oldu\n" #: gconf/gconftool.c:1794 #, c-format @@ -1624,7 +1653,8 @@ msgstr "XƏBƏRDARLIQ : şəkil iÇin əsas qiyməti aturda bilmədim\n" #: gconf/gconftool.c:1848 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : gconftool'd daxili bir xəta oldu , namə'lum GConfValueType\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : gconftool'd daxili bir xəta oldu , namə'lum GConfValueType\n" #: gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1916 gconf/gconftool.c:1937 #: gconf/gconftool.c:1958 @@ -1634,7 +1664,8 @@ msgstr "XƏBƏRDARLIQ : növ adı `%s''yi daraya bilmədim\n" #: gconf/gconftool.c:1912 #, c-format -msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgid "" +"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "XƏBƏRDARLIQ : siyahı növü int, float, string ya da bool ola bilər, fəqət `%" "s' ola bilməz\n" @@ -1674,7 +1705,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconftool.c:2034 #, c-format -msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgid "" +"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" "XƏBƏRDARLIQ : `%s' lokalizasiyası üçün çoxlu <locale> nöqtələri var, köhnə " "ilkləri keçirəm\n" @@ -1699,7 +1731,8 @@ msgstr "`%s' şeklinde `%s' lokalizasiyası yükləndi\n" #: gconf/gconftool.c:2174 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylını `%s' açarı ilə birləşdirə bilmədim : %s\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : `%s' şəkil faylını `%s' açarı ilə birləşdirə bilmədim : %s\n" #: gconf/gconftool.c:2182 #, c-format @@ -1708,7 +1741,8 @@ msgstr "`%s' şekilni `%s' anahtarına ekledim\n" #: gconf/gconftool.c:2261 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" -msgstr "Bir <schema>'da ən azından bir <locale> nöqtəsi olmaq məcburiyyətindədir\n" +msgstr "" +"Bir <schema>'da ən azından bir <locale> nöqtəsi olmaq məcburiyyətindədir\n" #: gconf/gconftool.c:2290 #, c-format @@ -1730,7 +1764,8 @@ msgstr "`%s' sənədi yoxsa boşdur mu ?\n" msgid "" "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " "<gconfschemafile>)\n" -msgstr "`%s' sənədin ana nöqtəsi (<%s>'in, <gconfschemafile> olmalıdır ) səhvdir \n" +msgstr "" +"`%s' sənədin ana nöqtəsi (<%s>'in, <gconfschemafile> olmalıdır ) səhvdir \n" #: gconf/gconftool.c:2344 #, c-format @@ -1740,7 +1775,8 @@ msgstr "`%s' sənədinin <gconfschemafile> ana nöqtəsi yoxdur \n" #: gconf/gconftool.c:2358 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" -msgstr "XƏBƏRDARLIQ : <gconfschemafile> altındakı <%s> nöqtəsi başa düşülmədi\n" +msgstr "" +"XƏBƏRDARLIQ : <gconfschemafile> altındakı <%s> nöqtəsi başa düşülmədi\n" #: gconf/gconftool.c:2369 gconf/gconftool.c:2401 #, c-format @@ -1793,18 +1829,17 @@ msgstr "" "edirəm :\n" " %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "GConf Xətası : %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "GConf xəbərdarlığı : `%s''dəki yoldaşları sıralarkən xəta oldu : %s" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "%s gözləyərkən, %s aldım, %s açarı üçün" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-14 11:35+01:00\n" "Last-Translator: Softcatala <linux@softcatala.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -1789,17 +1789,17 @@ msgstr "" "directori:\n" " %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "Error: %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "Fallada en llistar parelles en `%s': %s" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "S'esperava llista de %s, s'ha obtingut llista de %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-09 14:58-0500\n" "Last-Translator: George Lebl <jirka@5z.com>\n" "Language-Team: czech <cs@li.org>\n" @@ -1695,17 +1695,17 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "Chyba: %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 1.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-06 19:47+02:00\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -1812,17 +1812,17 @@ msgstr "" "katalog:\n" " %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "GConf-fejl: %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "GConf-advarsel: fejl ved listning af par i '%s': %s" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Forventede '%s', fik '%s' for nglen %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 1.1.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-09 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-06 20:14GMT\n" "Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "" "Das %s Root-Verzeichnis an der Adresse `%s' konnte nicht gefunden werden" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1071 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:301 backends/xml-dir.c:1075 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Verzeichnis `%s' konnte nicht erstellt werden: %s" @@ -51,29 +51,29 @@ msgstr "" msgid "Unloading XML backend module." msgstr "XML-Backend-Modul wird aus dem Speicher entfernt." -#: backends/xml-backend.c:289 +#: backends/xml-backend.c:286 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "" "Das XML-Rootverzeichnis konnte nicht an der Adresse `%s' gefunden werden" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:386 #, c-format msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address `%s'" msgstr "" "Im XML-Verzeichnis an Adresse `%s' kann nicht gelesen oder geschrieben werden" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:396 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "" "Verzeichnis-/Dateiberechtigungen fr XML-Quelle bei Wurzel %s sind %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:708 +#: backends/xml-backend.c:680 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "XML-Backend-Modul wird initialisiert" -#: backends/xml-backend.c:776 +#: backends/xml-backend.c:748 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir `%s': %s" msgstr "Sperre auf XML-Verzeichnis `%s' konnte nicht gelst werden: %s" @@ -84,11 +84,7 @@ msgstr "" "Unsynchronisiertes Verzeichnis wird gelscht, wenn das XML-Backend beendet " "wird" -#: backends/xml-cache.c:205 -msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" -msgstr "Inhalt des XML-Cache konnte nicht mit HDD synchronisiert werden" - -#: backends/xml-cache.c:235 +#: backends/xml-cache.c:229 #, c-format msgid "" "Unable to remove directory `%s' from the XML backend cache, because it has " @@ -97,7 +93,7 @@ msgstr "" "Das Verzeichnis %s kann nicht vom XML-Backand-Cache entfernt werden , weil " "es nicht erfolgreich synchronisiert werden konnte" -#: backends/xml-cache.c:262 +#: backends/xml-cache.c:256 #, c-format msgid "" "%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" @@ -106,80 +102,80 @@ msgstr "" "%u Elemente bleiben im Cache, wenn alle bereits synchronisierten Elemente, " "die lter als %u Sekunden sind gelscht werden" -#: backends/xml-dir.c:163 +#: backends/xml-dir.c:164 #, c-format msgid "Could not stat `%s': %s" msgstr "`%s' konnte nicht mit stat() untersucht werden: %s" -#: backends/xml-dir.c:173 +#: backends/xml-dir.c:174 #, c-format msgid "XML filename `%s' is a directory" msgstr "XML-Dateiname %s ist ein Verzeichnis" -#: backends/xml-dir.c:294 backends/xml-dir.c:301 +#: backends/xml-dir.c:298 backends/xml-dir.c:305 #, c-format msgid "Failed to delete `%s': %s" msgstr "Lschen von %s fehlgeschlagen: %s" -#: backends/xml-dir.c:343 +#: backends/xml-dir.c:344 #, c-format msgid "Failed to write file `%s': %s" msgstr "Schreiben von %s fehlgeschlagen: %s" -#: backends/xml-dir.c:356 +#: backends/xml-dir.c:357 #, c-format msgid "Failed to set mode on `%s': %s" msgstr "Es konnte kein Modus fr `%s' gesetzt werden: %s" -#: backends/xml-dir.c:366 +#: backends/xml-dir.c:367 #, c-format msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Schreiben von XML-Daten nach `%s' fehlgeschlagen: %s" -#: backends/xml-dir.c:376 backends/xml-dir.c:1095 +#: backends/xml-dir.c:377 backends/xml-dir.c:1099 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Datei `%s' konnte nicht geschlossen werden: %s" -#: backends/xml-dir.c:392 backends/xml-dir.c:402 +#: backends/xml-dir.c:393 backends/xml-dir.c:403 #, c-format msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s" msgstr "Umbenennen von `%s' in `%s' fehlgeschlagen: %s" -#: backends/xml-dir.c:408 +#: backends/xml-dir.c:409 #, c-format msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s" msgstr "Wiederherstellen von %s aus %s fehlgeschlagen: %s" -#: backends/xml-dir.c:420 +#: backends/xml-dir.c:421 #, c-format msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Lschen der alten Datei %s fehlgeschlagen: %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:824 +#: backends/xml-dir.c:828 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "`%s' konnte nicht mit stat() untersucht werden: %s" -#: backends/xml-dir.c:968 +#: backends/xml-dir.c:972 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Doppelter Eintrag %s in %s, wird ignoriert" -#: backends/xml-dir.c:990 +#: backends/xml-dir.c:994 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Eintrag ohne Namen in der XML-Datei %s, wird ignoriert" -#: backends/xml-dir.c:998 +#: backends/xml-dir.c:1002 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Oberstes Element in der XML-Datei `%s' ist <%s> und nicht <entry>, wird " "ignoriert" -#: backends/xml-dir.c:1087 +#: backends/xml-dir.c:1091 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Erstellen von Datei %s fehlgeschlagen: %s" @@ -303,32 +299,32 @@ msgstr "Backend-Modul fr `%s' konnte nicht gefunden werden" msgid "Failed to shut down backend" msgstr "Backend konnte nicht heruntergefahren werden" -#: gconf/gconf-database.c:233 +#: gconf/gconf-database.c:231 msgid "Received invalid value in set request" msgstr "Ungltigen Wert in Einstellungsanfrage erhalten" -#: gconf/gconf-database.c:241 +#: gconf/gconf-database.c:239 #, c-format msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'" msgstr "" "Sinn des CORBA-Wertes in Einstellungsanfrage fr Schlssel `%s' konnte nicht " "ausgemacht werden" -#: gconf/gconf-database.c:519 +#: gconf/gconf-database.c:517 msgid "Received request to drop all cached data" msgstr "Anfrage zum Lschen aller Daten im Cache erhalten" -#: gconf/gconf-database.c:536 +#: gconf/gconf-database.c:534 msgid "Received request to sync synchronously" msgstr "Anfrage zum synchronen Synchronisieren erhalten" -#: gconf/gconf-database.c:808 +#: gconf/gconf-database.c:769 msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase" msgstr "" "Schwerer Fehler: Objektreferenz fr ConfigDatabase konnte nicht erhalten " "werden" -#: gconf/gconf-database.c:970 +#: gconf/gconf-database.c:928 #, c-format msgid "Failed to sync one or more sources: %s" msgstr "Eine oder mehrere Quellen konnten nicht synchronisiert werden: %s" @@ -337,10 +333,10 @@ msgstr "Eine oder mehrere Quellen konnten nicht synchronisiert werden: %s" #. * Because it's likely the right thing for the client #. * app to simply continue. #. -#: gconf/gconf-database.c:1061 +#: gconf/gconf-database.c:1014 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this " +"Failed to log addition of listener (%s); will not be able to restore this " "listener on gconfd restart, resulting in unreliable notification of " "configuration changes." msgstr "" @@ -349,12 +345,12 @@ msgstr "" "werden knnen, was zu einer unzuverlssigen Benachrichtigung ber " "Konfigurationsnderungen fhren wird." -#: gconf/gconf-database.c:1088 +#: gconf/gconf-database.c:1041 #, c-format msgid "Listener ID %lu doesn't exist" msgstr "Zuhrer-Kennung %lu existiert nicht" -#: gconf/gconf-database.c:1102 +#: gconf/gconf-database.c:1050 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " @@ -364,47 +360,47 @@ msgstr "" "(wahrscheinlich harmlos, knnte zu einer neu erscheinenden Benachrichtung " "fhren): %s" -#: gconf/gconf-database.c:1220 gconf/gconf-sources.c:1378 +#: gconf/gconf-database.c:1168 gconf/gconf-sources.c:1294 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "Fehler beim Erhalten des Wertes fr `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1267 +#: gconf/gconf-database.c:1215 #, c-format msgid "Error setting value for `%s': %s" msgstr "Fehler beim Einstellen des Wertes fr `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1310 +#: gconf/gconf-database.c:1258 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s" msgstr "Fehler beim Lschen von `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1334 +#: gconf/gconf-database.c:1282 #, c-format msgid "Error getting default value for `%s': %s" msgstr "Fehler beim Erhalten des voreingestellten Wertes fr `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1374 +#: gconf/gconf-database.c:1322 #, c-format msgid "Error checking existence of `%s': %s" msgstr "Fehler beim Prfen der Existenz von `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1398 +#: gconf/gconf-database.c:1346 #, c-format msgid "Error removing dir `%s': %s" msgstr "Fehler beim Entfernen des Verzeichnisses `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1425 +#: gconf/gconf-database.c:1373 #, c-format msgid "Failed to get all entries in `%s': %s" msgstr "Fehler beim Erhalten aller Eintrge in `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1451 +#: gconf/gconf-database.c:1399 #, c-format msgid "Error listing dirs in `%s': %s" msgstr "Fehler beim Auflisten der Verzeichnisse in `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1472 +#: gconf/gconf-database.c:1420 #, c-format msgid "Error setting schema for `%s': %s" msgstr "Fehler beim Einstellen des Schemas fr `%s': %s" @@ -533,7 +529,7 @@ msgstr "Lesefehler auf Datei `%s': %s\n" #: gconf/gconf-internals.c:1211 gconf/gconf-internals.c:1277 #: gconf/gconf-value.c:125 gconf/gconf-value.c:224 gconf/gconf-value.c:366 -#: gconf/gconf-value.c:1309 +#: gconf/gconf-value.c:1084 msgid "Text contains invalid UTF-8" msgstr "Text enthlt ungltiges UTF-8" @@ -593,14 +589,9 @@ msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Erstellen oder ffnen von '%s' fehlgeschlagen" #: gconf/gconf-internals.c:2397 -#, c-format -msgid "" -"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " -"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" -msgstr "" -"Sperre fr '%s' konnte nicht erzeugt werden: vielleicht hat ein anderer " -"Prozess die Sperre erzeugt oder ihr Betriebssystem hat eine fehlerhafte NFS-" -"Konfiguration (%s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to lock '%s': another process has the lock (%s)" +msgstr "Abspalten des Kindprozesses fehlgeschlagen (%s)" #: gconf/gconf-internals.c:2425 #, c-format @@ -661,23 +652,23 @@ msgstr "Datei `%s' konnte nicht bereinigt werden: %s" msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Sperrverzeichnis `%s' konnte nicht gelscht werden: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:583 +#: gconf/gconf-internals.c:2841 gconf/gconfd.c:576 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Erzeugen von %s fehlgeschlagen: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2875 +#: gconf/gconf-internals.c:2874 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Erzeugen der Pipe zur Kommunikation mit dem gconf-Dmon fehlgeschlagen: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2899 +#: gconf/gconf-internals.c:2898 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Konfigurationsserver konnte nicht gestartet werden: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2923 +#: gconf/gconf-internals.c:2922 msgid "" "Failed to contact configuration server (a likely cause of this is that you " "have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't " @@ -689,74 +680,42 @@ msgstr "" "hier erreichbar ist - wenn Sie von zwei Maschinen angemeldet sind, mssen " "Sie ggf. TCP-networking fr ORBit aktivieren)\n" -#: gconf/gconf-schema.c:190 gconf/gconf-schema.c:198 gconf/gconf-schema.c:206 -#: gconf/gconf-schema.c:214 -#, fuzzy -msgid "Schema contains invalid UTF-8" -msgstr "Text enthlt ungltiges UTF-8" - #: gconf/gconf-sources.c:320 -#, c-format -msgid "Failed to load source \"%s\": %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load source `%s': %s" msgstr "Fehler beim Laden der Quelle \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-sources.c:347 -#, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-sources.c:353 -#, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-sources.c:360 -#, c-format -msgid "" -"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-sources.c:369 -msgid "" -"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings " -"will not be possible" -msgstr "" - -#: gconf/gconf-sources.c:585 +#: gconf/gconf-sources.c:510 #, c-format msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value" msgstr "Schema %s, abgegeben fr %s speichert einen nicht-schema Wert" -#: gconf/gconf-sources.c:642 +#: gconf/gconf-sources.c:567 msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" msgstr "Der Name '/' kann nur ein Verzeichnis sein, kein Schlssel" -#: gconf/gconf-sources.c:680 -#, c-format +#: gconf/gconf-sources.c:596 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " -"path" +"path." msgstr "" "Wert fr '%s' in einer nur-lesen Quelle am Anfang Ihres Konfigurationspfades " "gesetzt." -#: gconf/gconf-sources.c:692 +#: gconf/gconf-sources.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " -"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your " -"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found 2) " -"somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system " -"is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or " -"4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on " -"reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes " -"(or had two at the time the second was launched), logging out, killing all " -"copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the problem is that " -"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has " -"its default configuration that prevents remote CORBA connections? As always, " -"check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There " -"can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/." -"gconf" +"writable databases. There are two common causes of this problem: 1) your " +"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found or 2) " +"somehow we mistakenly created two gconfd processes. If you have two gconfd " +"processes (or had two at the time the second was launched), logging out, " +"killing all copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the " +"problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and " +"ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA " +"connections? As always, check the user.* syslog for details on problems " +"gconfd encountered." msgstr "" "Es konnte kein Wert beim Schlssel '%s' gespeichert werden, da der " "Konfigurationsserver keine schreibbare Datenbank hat. Es gibt zwei " @@ -769,17 +728,17 @@ msgstr "" "Verbindungen aus dem Netz verhindert. Sie sollten wie immer das user.* " "syslog auf Details ber die Probleme von gconfd berprfen." -#: gconf/gconf-sources.c:1248 +#: gconf/gconf-sources.c:1164 #, c-format msgid "Error finding metainfo: %s" msgstr "Fehler beim Finden der Meta-Informationen: %s" -#: gconf/gconf-sources.c:1317 +#: gconf/gconf-sources.c:1233 #, c-format msgid "Error getting metainfo: %s" msgstr "Fehler beim Ermitteln der Meta-Informationen: %s" -#: gconf/gconf-sources.c:1341 +#: gconf/gconf-sources.c:1257 #, c-format msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" msgstr "" @@ -851,80 +810,80 @@ msgstr "%s nicht verstanden (nicht Escape-Sequenz ')' im Paar gefunden)" msgid "`%s': %s" msgstr "`%s': %s" -#: gconf/gconf.c:325 +#: gconf/gconf.c:286 #, c-format msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" msgstr "Server konnte Adresse `%s' nicht auflsen" -#: gconf/gconf.c:616 +#: gconf/gconf.c:571 msgid "Can't add notifications to a local configuration source" msgstr "" "Benachrichtigungen konnten nicht zu einer lokalen Konfigurationsquelle " "hinzugefgt werden" -#: gconf/gconf.c:1969 +#: gconf/gconf.c:1869 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" msgstr "" "Hinzufgen des Clients zur Serverliste ist fehlgeschlagen. CORBA-Fehler: %s" -#: gconf/gconf.c:2290 +#: gconf/gconf.c:2195 msgid "Must begin with a slash (/)" msgstr "Muss mit einem Schrgstrich beginnen (/)" -#: gconf/gconf.c:2312 +#: gconf/gconf.c:2217 msgid "Can't have two slashes (/) in a row" msgstr "Zwei Schrgstriche (/) hintereinander in einer sind nicht erlaubt" -#: gconf/gconf.c:2314 +#: gconf/gconf.c:2219 msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)" msgstr "Punkt (.) direkt hinter einem Schrgstrich (/) ist nicht erlaubt" -#: gconf/gconf.c:2333 +#: gconf/gconf.c:2238 #, c-format msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names" msgstr "`%c' ist ein kein ASCII-Zeichen, daher in Schlsselnamen nicht erlaubt" -#: gconf/gconf.c:2343 +#: gconf/gconf.c:2248 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "`%c' ist ein unerlaubtes Zeichen in Schlssel-/Verzeichnisnamen" -#: gconf/gconf.c:2357 +#: gconf/gconf.c:2262 msgid "Key/directory may not end with a slash (/)" msgstr "Schlssel/Verzeichnis darf nicht mit einem Schrgstrich (/) enden" -#: gconf/gconf.c:2721 +#: gconf/gconf.c:2619 #, c-format msgid "Failure shutting down config server: %s" msgstr "Fehler beim Herunterfahren des Konfigurationsservers: %s" -#: gconf/gconf.c:2782 +#: gconf/gconf.c:2680 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "float erwartet, aber %s erhalten" -#: gconf/gconf.c:2817 +#: gconf/gconf.c:2715 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "int erwartet, aber %s erhalten" -#: gconf/gconf.c:2852 +#: gconf/gconf.c:2750 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "Zeichenkette erwartet, aber %s erhalten" -#: gconf/gconf.c:2889 +#: gconf/gconf.c:2787 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "bool erwartet, aber %s erhalten" -#: gconf/gconf.c:2922 +#: gconf/gconf.c:2820 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "Schema erwartet, aber %s erhalten" -#: gconf/gconf.c:3283 +#: gconf/gconf.c:3181 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "CORBA-Fehler: %s" @@ -1004,46 +963,46 @@ msgstr "Signal %d erhalten, sauberes Herunterfahren" #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:531 +#: gconf/gconfd.c:522 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "(version %s) wird gestartet, PID %u, Benutzer `%s'" -#: gconf/gconfd.c:570 +#: gconf/gconfd.c:563 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Objektreferenz fr ConfigServer konnte nicht erhalten werden" -#: gconf/gconfd.c:608 +#: gconf/gconfd.c:601 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Schreiben auf Pipe-FileDescriptor %d fehlgeschlagen; das Client-Programm " "knnte hngen: %s" -#: gconf/gconfd.c:618 +#: gconf/gconfd.c:611 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Sperre fr den Dmon konnte nicht erzeugt werden, beendet: %s" -#: gconf/gconfd.c:656 +#: gconf/gconfd.c:649 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Fehler bei der Freigabe der Sperrdatei: %s" -#: gconf/gconfd.c:664 +#: gconf/gconfd.c:657 msgid "Exiting" msgstr "Beendet" -#: gconf/gconfd.c:690 +#: gconf/gconfd.c:682 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf-Server wird nicht verwendet, wird beendet." -#: gconf/gconfd.c:1059 +#: gconf/gconfd.c:1041 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Ausnahmefehler: %s" -#: gconf/gconfd.c:1159 +#: gconf/gconfd.c:1141 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1052,7 +1011,7 @@ msgstr "" "gconfd-Protkolldatei konnte nicht geffnet werden; Zuhrer knnen nach " "Beenden von gconfd nicht wiederhergestellt werden (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1194 +#: gconf/gconfd.c:1176 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1060,36 +1019,36 @@ msgstr "" "gconfd-Protokolldatei konnte nicht geschlossen werden; Daten knnen evtl. " "nicht ordnungsgem gespeichert worden sein (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1263 +#: gconf/gconfd.c:1245 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "" "Status-Speicherungsdatei '%s' konnte nicht zum Schreiben geffnet werden: %s" -#: gconf/gconfd.c:1277 +#: gconf/gconfd.c:1259 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "" "Status-Speicherungsdatei '%s', FD %d, konnte nicht geschrieben werden: %s" -#: gconf/gconfd.c:1286 +#: gconf/gconfd.c:1268 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Neue Status-Speicherungsdatei '%s' konnet nicht geschlossen werden: %s" -#: gconf/gconfd.c:1300 +#: gconf/gconfd.c:1282 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Alte Status-Speicherungsdatei '%s' konnte verschoben werden: %s" -#: gconf/gconfd.c:1310 +#: gconf/gconfd.c:1292 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "" "Neue Status-Speicherungsdatei konnte nicht an den richtigen Platz verschoben " "werden: %s" -#: gconf/gconfd.c:1319 +#: gconf/gconfd.c:1301 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1097,7 +1056,7 @@ msgstr "" "Ursprngliche Status-Speicherungsdatei, nach '%s' verschoben wurde, konnte " "nicht wiederhergestellt werden: %s" -#: gconf/gconfd.c:1790 +#: gconf/gconfd.c:1772 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1105,17 +1064,17 @@ msgstr "" "Zuhrer auf Adresse '%s' konnte nicht wiederhergestellt werden, Datenbank " "konnte nicht aufgelst werden" -#: gconf/gconfd.c:1836 +#: gconf/gconfd.c:1818 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Lesen der gespeicherten Statusdatei fehlgeschlagen: %s" -#: gconf/gconfd.c:1889 +#: gconf/gconfd.c:1871 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "ffnen der gespeicherten Statusdatei '%s' nicht mglich: %s" -#: gconf/gconfd.c:2006 +#: gconf/gconfd.c:1988 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1125,7 +1084,7 @@ msgstr "" "werden; Zuhrer wird nicht wieder hinzugefgt werden knnen, wenn gconfd " "beendet wird (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2011 +#: gconf/gconfd.c:1993 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1135,31 +1094,31 @@ msgstr "" "werden; Zuhrer wird vielleicht irrtmlich wieder hinzugefgt, wenn gconfd " "beendet wird (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2034 gconf/gconfd.c:2199 +#: gconf/gconfd.c:2016 gconf/gconfd.c:2181 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Empfangen des IOR fr Client fehlgeschlagen: %s" -#: gconf/gconfd.c:2049 +#: gconf/gconfd.c:2031 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "ffnen der gespeicherten Statusdatei nicht mglich: %s" -#: gconf/gconfd.c:2062 +#: gconf/gconfd.c:2044 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "" "Schreiben des Clients, der zur gespeicherten Statusdatei hinzugefgt wurde, " "fehlgeschlagen: %s" -#: gconf/gconfd.c:2070 +#: gconf/gconfd.c:2052 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Entfernen des Clients, der zur gespeicherten Statusdatei hinzugefgt wurde, " "fehlgeschlagen: %s" -#: gconf/gconfd.c:2160 +#: gconf/gconfd.c:2142 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" @@ -1455,312 +1414,300 @@ msgstr "" "direct verwenden\n" #: gconf/gconftool.c:541 -msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" -msgstr "" -"Sie sollten --direct benutzen, wenn Sie eine nicht-standard " -"Konfigurationsquelle verwenden\n" - -#: gconf/gconftool.c:547 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "GConf konnte nicht initialisiert werden: %s\n" #: gconf/gconftool.c:576 -msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" -msgstr "" -"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ist gesetzt. Schemas werden nicht " -"intalliert\n" - -#: gconf/gconftool.c:589 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Umgebungsvariable GCONF_CONFIG_SOURCE muss gesetzt sein\n" -#: gconf/gconftool.c:618 +#: gconf/gconftool.c:605 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Es konnte nicht auf Konfigurationsquelle(n) zugegriffen werden: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:830 +#: gconf/gconftool.c:817 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Fehler beim Herunterfahren: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:873 +#: gconf/gconftool.c:860 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "" "Sie mssen ein oder mehrere Verzeichnisse zum rekursiven Auflisten angeben.\n" -#: gconf/gconftool.c:907 +#: gconf/gconftool.c:894 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Auflisten von Eintrgen in `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:925 +#: gconf/gconftool.c:912 msgid "(no value set)" msgstr "(kein Wert gesetzt)" -#: gconf/gconftool.c:980 +#: gconf/gconftool.c:967 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Konfigurationsserver (gconfd) konnte nicht gestartet werden: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:994 +#: gconf/gconftool.c:981 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Sie mssen ein oder mehrere Schlssel zum Abrufen angeben\n" -#: gconf/gconftool.c:1029 +#: gconf/gconftool.c:1016 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Typ: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1030 +#: gconf/gconftool.c:1017 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Listentyp: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1031 +#: gconf/gconftool.c:1018 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "car-Typ: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1032 +#: gconf/gconftool.c:1019 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "cdr-Typ: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1037 +#: gconf/gconftool.c:1024 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Vorgabewert: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1037 gconf/gconftool.c:1039 gconf/gconftool.c:1040 -#: gconf/gconftool.c:1041 +#: gconf/gconftool.c:1024 gconf/gconftool.c:1026 gconf/gconftool.c:1027 +#: gconf/gconftool.c:1028 msgid "Unset" msgstr "Nicht gesetzt" -#: gconf/gconftool.c:1039 +#: gconf/gconftool.c:1026 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Besitzer: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1040 +#: gconf/gconftool.c:1027 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Kurzbeschr.: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1041 +#: gconf/gconftool.c:1028 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Lange Beschr.: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1050 gconf/gconftool.c:1344 +#: gconf/gconftool.c:1037 gconf/gconftool.c:1331 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Kein Wert fr `%s' gesetzt\n" -#: gconf/gconftool.c:1054 gconf/gconftool.c:1348 +#: gconf/gconftool.c:1041 gconf/gconftool.c:1335 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Wert fr `%s' konnte nicht abgerufen werden: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1097 gconf/gconftool.c:1109 +#: gconf/gconftool.c:1084 gconf/gconftool.c:1096 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Typ `%s' nicht verstanden\n" -#: gconf/gconftool.c:1121 +#: gconf/gconftool.c:1108 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Sie mssen abwechselnd Schlssel und Werte als Parameter angeben\n" -#: gconf/gconftool.c:1141 +#: gconf/gconftool.c:1128 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Kein zu setzender Wert fr Schlssel `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1169 +#: gconf/gconftool.c:1156 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Schema kann nicht als Wert gesetzt werden\n" -#: gconf/gconftool.c:1179 +#: gconf/gconftool.c:1166 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Wenn eine Liste gesetzt wird, mssen einfache Liste angeben werden\n" -#: gconf/gconftool.c:1193 +#: gconf/gconftool.c:1180 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" "Wenn ein Paar gesetzt wird, mssen einfache car- und cdr-Typen angeben " "werden\n" -#: gconf/gconftool.c:1208 +#: gconf/gconftool.c:1195 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Fehler: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1221 +#: gconf/gconftool.c:1208 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Fehler beim Zuweisen des Wertes: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1239 +#: gconf/gconftool.c:1226 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Fehler beim Synchronisieren: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1262 +#: gconf/gconftool.c:1249 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Sie mssen ein oder mehrere Schlssel am Prompt angeben\n" -#: gconf/gconftool.c:1282 +#: gconf/gconftool.c:1269 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Keine Schema fr `%s' bekannt\n" -#: gconf/gconftool.c:1315 +#: gconf/gconftool.c:1302 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Keine doc-Zeichenkette im Schema in '%s' gespeichert\n" -#: gconf/gconftool.c:1320 +#: gconf/gconftool.c:1307 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Anfordern des Schemas in '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1327 +#: gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Keine Schema in '%s' gespeichert\n" -#: gconf/gconftool.c:1330 +#: gconf/gconftool.c:1317 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Wert in '%s' ist kein Schema\n" -#: gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1373 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Sie mssen den Name des Schemas gefolgt vom Name des Schlssels auf den es " "angewendet werden soll angeben\n" -#: gconf/gconftool.c:1393 +#: gconf/gconftool.c:1380 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "" "Fehler beim Verknpfen des Schemanamens '%s' mit dem Schlsselname '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1413 +#: gconf/gconftool.c:1400 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "" "Sie mssen einen Schlssel (Schemaname) als einziges Argument angeben\n" -#: gconf/gconftool.c:1455 +#: gconf/gconftool.c:1442 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Listentyp muss ein einfacher Typ sein: string, int, float oder bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1475 +#: gconf/gconftool.c:1462 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Paar car-Typ muss ein einfacher Typ sein: string, int, float oder bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1495 +#: gconf/gconftool.c:1482 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Paar cdr-Typ muss ein einfacher Typ sein: string, int, float oder bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1510 +#: gconf/gconftool.c:1497 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Fehler beim Setzen des Wertes: %s" -#: gconf/gconftool.c:1524 +#: gconf/gconftool.c:1511 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Fehler beim Synchronisieren: %s" -#: gconf/gconftool.c:1539 +#: gconf/gconftool.c:1526 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Sie mssen ein oder mehrere Verzeichnisse zum Abrufen der Schlssel-/" "Wertpaare angeben.\n" -#: gconf/gconftool.c:1553 +#: gconf/gconftool.c:1540 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Sie mssen ein oder mehrere zu lschende Schlssel angeben.\n" -#: gconf/gconftool.c:1564 +#: gconf/gconftool.c:1551 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lschen von `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1613 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error listing subdirs of '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Auflisten der Unterverzeichnisse von `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1624 +#: gconf/gconftool.c:1611 #, c-format msgid "Failure listing entries in '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Auflisten von Eintrgen in `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1643 gconf/gconftool.c:1660 +#: gconf/gconftool.c:1630 gconf/gconftool.c:1647 #, c-format msgid "Error unsetting '%s': %s\n" msgstr "Fehler beim Lschen von `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1672 +#: gconf/gconftool.c:1659 #, fuzzy msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "" "Sie mssen ein oder mehrere Schlssel zum rekursiven Lschen angeben.\n" -#: gconf/gconftool.c:1693 +#: gconf/gconftool.c:1680 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Sie mssen ein oder mehrere Verzeichnisse zum Auflisten der " "Unterverzeichnisse angeben.\n" -#: gconf/gconftool.c:1727 +#: gconf/gconftool.c:1714 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Fehler beim Auflisten der Verzeichnisse. %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1769 +#: gconf/gconftool.c:1756 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "WARNUNG: ungltiger oder fehlender Typ fr Schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1778 +#: gconf/gconftool.c:1765 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "WARNUNG: ungltiger oder fehlender Listentyp fr Schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1789 gconf/gconftool.c:1819 gconf/gconftool.c:1848 +#: gconf/gconftool.c:1776 gconf/gconftool.c:1806 gconf/gconftool.c:1835 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "WARNUNG: Voreingestellten Wert `%s' fr Schema (%s) konnte nicht geparst " "werden\n" -#: gconf/gconftool.c:1807 +#: gconf/gconftool.c:1794 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "WARNUNG: ungltiger oder fehlender car- oder cdr-Typ fr Schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1832 +#: gconf/gconftool.c:1819 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "WARNUNG: Sie knnen keinen Vorgabewert fr ein Schema angeben\n" -#: gconf/gconftool.c:1861 +#: gconf/gconftool.c:1848 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "WARNUNG: interner gconftool-Fehler, unbekannter GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1908 gconf/gconftool.c:1929 gconf/gconftool.c:1950 -#: gconf/gconftool.c:1971 +#: gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1916 gconf/gconftool.c:1937 +#: gconf/gconftool.c:1958 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "WARNUNG: Typname `%s' konnte nicht geparst werden\n" -#: gconf/gconftool.c:1925 +#: gconf/gconftool.c:1912 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -1768,38 +1715,38 @@ msgstr "" "WARNUNG: Listentyp kann nur int, float, string oder bool sein, aber nicht %" "s\n" -#: gconf/gconftool.c:1946 +#: gconf/gconftool.c:1933 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: car-Typ kann nur int, float, string oder bool sein, aber nicht %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1967 +#: gconf/gconftool.c:1954 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "WARNUNG: cdr-Typ kann nur int, float, string oder bool sein, aber nicht %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1995 +#: gconf/gconftool.c:1982 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "WARNUNG: leerer <applyto>-Knoten" -#: gconf/gconftool.c:1998 gconf/gconftool.c:2261 +#: gconf/gconftool.c:1985 gconf/gconftool.c:2248 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "WARNUNG: Knoten <%s> unter <schema> ist nicht verstndlich\n" -#: gconf/gconftool.c:2008 +#: gconf/gconftool.c:1995 msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "WARNUNG: kein Schlssel fr Schema angegeben\n" -#: gconf/gconftool.c:2041 +#: gconf/gconftool.c:2028 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "WARNUNG: Knoten <locale> hat kein Attribut `name=\"locale\"', wird " "ignoriert\n" -#: gconf/gconftool.c:2047 +#: gconf/gconftool.c:2034 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1807,53 +1754,53 @@ msgstr "" "WARNUNG: Mehrere <locale>-Knoten fr Locale `%s', alle hinter dem ersten " "werden ignoriert\n" -#: gconf/gconftool.c:2128 +#: gconf/gconftool.c:2115 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "WARNUNG: Ungltiger Knoten <%s> in einem <locale>-Knoten\n" -#: gconf/gconftool.c:2157 +#: gconf/gconftool.c:2144 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" "WARNUNG: Schema `%s', Locale `%s' konnte nicht installiert werden: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2165 +#: gconf/gconftool.c:2152 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Schema `%s' fr Locale `%s' wurde installiert\n" -#: gconf/gconftool.c:2187 +#: gconf/gconftool.c:2174 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" msgstr "" "WARNUNG: Schema `%s' konnte nicht mit Schlssel `%s' verknpft werden: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2195 +#: gconf/gconftool.c:2182 #, c-format msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "Schema `%s' wurde an Schlssel `%s' angehngt\n" -#: gconf/gconftool.c:2274 +#: gconf/gconftool.c:2261 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "Sie mssen in einem <schema> mindestens einen <locale>-Eintrag haben\n" -#: gconf/gconftool.c:2305 +#: gconf/gconftool.c:2290 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" msgstr "WARNUNG: Knoten <%s> ist innerhalb von <schemalist> unverstndlich\n" -#: gconf/gconftool.c:2328 +#: gconf/gconftool.c:2312 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "`%s' konnte nicht geffnet werden: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2335 +#: gconf/gconftool.c:2319 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Dokument `%s' ist leer?\n" -#: gconf/gconftool.c:2347 +#: gconf/gconftool.c:2331 #, c-format msgid "" "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " @@ -1862,27 +1809,27 @@ msgstr "" "Dokument `%s' hat den falschen Typ von Wurzelknoten (<%s>, sollte " "<gconfschemafile> sein)\n" -#: gconf/gconftool.c:2360 +#: gconf/gconftool.c:2344 #, c-format msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" msgstr "Dokument `%s' hat keinen Knoten <gconfschemafile> in oberster Ebene\n" -#: gconf/gconftool.c:2374 +#: gconf/gconftool.c:2358 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" msgstr "" "WARNUNG: Knoten <%s> ist unverstndlich innerhalb von <gconfschemafile>\n" -#: gconf/gconftool.c:2385 gconf/gconftool.c:2417 +#: gconf/gconftool.c:2369 gconf/gconftool.c:2401 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Fehler beim Synchronisieren von Konfigurationsdaten: %s" -#: gconf/gconftool.c:2401 +#: gconf/gconftool.c:2385 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Sie mssen Schemadateien zum Installieren angeben\n" -#: gconf/gconftool.c:2438 +#: gconf/gconftool.c:2422 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1891,16 +1838,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2458 +#: gconf/gconftool.c:2442 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Breakage-Schlssel %s konnte nicht zurckgesetzt werden: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2584 +#: gconf/gconftool.c:2568 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Sie mssen zu beschdigende Schlssel angeben\n" -#: gconf/gconftool.c:2590 +#: gconf/gconftool.c:2574 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -1910,11 +1857,11 @@ msgstr "" "zu beschdigen:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2608 +#: gconf/gconftool.c:2592 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Sie mssen zu beschdigende Verzeichnisse angeben\n" -#: gconf/gconftool.c:2627 +#: gconf/gconftool.c:2611 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -1925,21 +1872,48 @@ msgstr "" "in einem Verzeichnis zu beschdigen:\n" " %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:360 gconf/gconf-client.c:378 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "GConf-Fehler: %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:953 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "GConf-Warnung: Fehler beim Auflisten von Paaren in `%s': %s" -#: gconf/gconf-client.c:1214 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "`%s' erwartet, aber `%s' fr den Schlssel %s erhalten" +#~ msgid "Failed to sync XML cache contents to disk" +#~ msgstr "Inhalt des XML-Cache konnte nicht mit HDD synchronisiert werden" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " +#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "Sperre fr '%s' konnte nicht erzeugt werden: vielleicht hat ein anderer " +#~ "Prozess die Sperre erzeugt oder ihr Betriebssystem hat eine fehlerhafte " +#~ "NFS-Konfiguration (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Schema contains invalid UTF-8" +#~ msgstr "Text enthlt ungltiges UTF-8" + +#~ msgid "" +#~ "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sie sollten --direct benutzen, wenn Sie eine nicht-standard " +#~ "Konfigurationsquelle verwenden\n" + +#~ msgid "" +#~ "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n" +#~ msgstr "" +#~ "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL ist gesetzt. Schemas werden nicht " +#~ "intalliert\n" + #~ msgid "OAF problem description: '%s'" #~ msgstr "OAF-Problembeschreibung: '%s'" @@ -1971,9 +1945,6 @@ msgstr "`%s' erwartet, aber `%s' fr den Schlssel %s erhalten" #~ msgstr "" #~ "Umleiten der Aus- oder Eingabe des Kindprozesses fehlgeschlagen (%s)" -#~ msgid "Failed to fork child process (%s)" -#~ msgstr "Abspalten des Kindprozesses fehlgeschlagen (%s)" - #~ msgid "Unknown error executing child process" #~ msgstr "Unbekannter Fehler beim Ausfhren des Kindprozesses" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-03 19:49:58+0900\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -2058,19 +2058,19 @@ msgstr "" " %s\n" # gconf/gconftool.c:951 -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr " GConf: %s\n" # gconf/gconftool.c:749 -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr " GConf: `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:1292 -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr " `%s' `%s' %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 0.12\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-23 16:58-04:00\n" "Last-Translator: Hctor Garca lvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -1818,17 +1818,17 @@ msgstr "" "directorio:\n" " %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "Error en GConf: %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "Aviso GConf: error al listar los pares en `%s': %s" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Esperaba `%s' y obtuve `%s' para la clave %s" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 0.9\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-09 22:00+02:00\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -1814,17 +1814,17 @@ msgstr "" "hakemistossa:\n" " %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "GConf-virhe: %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "GConf-varoitus: Hakemiston '%s' parien luetteloiminen eponnistui: %s" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Odotettiin tyyppi '%s', saatiin tyyppi '%s' avaimelle %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-12 09:33+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -1874,18 +1874,18 @@ msgstr "" "valeurs pour les cls dans le rpertoire :\n" " %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "Erreur GConf : %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "" "Avertissement GConf : chec lors du listage des paires dans %s : %s" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr " %s attendu, obtenu %s pour la cl %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf.pot\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-13 18:23+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -1695,17 +1695,17 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "Earrid: %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-19 15:21+0200\n" "Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -1816,17 +1816,17 @@ msgstr "" "do directorio:\n" " %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "Erro do GConf: %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "Aviso de GConf: fallo listando as parellas en `%s': %s" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Agardbase `%s' e obteuse `%s' para a clave %s" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-07 19:01+01:00\n" "Last-Translator: Gabor Laszlo Kiss <docy@levele.com>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" @@ -1696,17 +1696,17 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-15 06:57+01:00\n" "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -1693,17 +1693,17 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 0.11\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-09 11:04+09:00\n" "Last-Translator: Takeshi Aihana <aihana@muc.biglobe.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -1806,17 +1806,17 @@ msgstr "" "褦ȤƤޤ:\n" " %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "GConf 顼: %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "GConf ٹ: '%s' ΥڥΥꥹȲ˼: %s" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "'%s' Ԥ줿줿Τ '%s'('%s')Ǥ" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf CVS-20000906\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-06 18:05+0900\n" "Last-Translator: Chideok Hwang <hwang@mizi.co.kr>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -1707,17 +1707,17 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr ": %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-19 18:25+0100\n" "Last-Translator: Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -1832,17 +1832,17 @@ msgstr "" "voor sleutels in directory:\n" " %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "GConf Fout: %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "GConf waarschuwing: fout bij het weergeven van paren in `%s': %s" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Verwachte `%s' kreeg `%s' voor sleutel %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: oaf 0.6.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-25 18:55+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian (Nynorsk)\n" @@ -1776,17 +1776,17 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "Feil: %1" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-14 21:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-14 21:27+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Initialiserer BDB-backend modul" msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Kunne ikke finne %s-rotkatalogen i adressen `%s'" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1072 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:301 backends/xml-dir.c:1075 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette katalogen `%s': %s" @@ -45,26 +45,26 @@ msgstr "Kunne ikke lese fra eller skrive til %s-rotkatalogen i adressen `%s'" msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Laster ut XML-backend modulen." -#: backends/xml-backend.c:289 +#: backends/xml-backend.c:286 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Kunne ikke finne XML-rotkatalogen i adressen `%s'" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:386 #, c-format msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Kunne ikke lese fra eller skrive til XML-rotkatalogen i adressen `%s'" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:396 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Katalog/fil rettigheter for XML kildekode ved rot %s er: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:708 +#: backends/xml-backend.c:680 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Initialiserer XML-backend modulen" -#: backends/xml-backend.c:776 +#: backends/xml-backend.c:748 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir `%s': %s" msgstr "Kunne ikke gi opp ls p XML-katalog `%s': %s" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Kunne ikke sette modus p `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Feil under skriving av XML-data til `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:377 backends/xml-dir.c:1096 +#: backends/xml-dir.c:377 backends/xml-dir.c:1099 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke lukke filen `%s': %s" @@ -142,28 +142,28 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke slette gammel fil `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:825 +#: backends/xml-dir.c:828 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Kunne ikke kjre stat p `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:969 +#: backends/xml-dir.c:972 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Duplisert oppfring `%s' i `%s', ignorerer" -#: backends/xml-dir.c:991 +#: backends/xml-dir.c:994 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Oppfring uten navn i XML-fil `%s', ignorerer" -#: backends/xml-dir.c:999 +#: backends/xml-dir.c:1002 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "En toppniv-node i XML-fil `%s' er <%s> i stedet for <oppfring>, ignorerer" -#: backends/xml-dir.c:1088 +#: backends/xml-dir.c:1091 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette fil `%s': %s" @@ -258,31 +258,31 @@ msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file" msgstr "Mangler bde car og cdr verdier fra par i XML-fil" #. -- end debug only -#: gconf/gconf-backend.c:170 +#: gconf/gconf-backend.c:167 #, c-format msgid "No such file `%s'\n" msgstr "Ingen slik fil `%s'\n" -#: gconf/gconf-backend.c:198 +#: gconf/gconf-backend.c:195 #, c-format msgid "Bad address `%s'" msgstr "Ugyldig adresse `%s'" -#: gconf/gconf-backend.c:223 +#: gconf/gconf-backend.c:220 msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)" msgstr "GConf virker ikke uten sttte for dynmiske moduler (gmodule)" -#: gconf/gconf-backend.c:233 +#: gconf/gconf-backend.c:230 #, c-format msgid "Error opening module `%s': %s\n" msgstr "Feil under pning av modul `%s': %s\n" -#: gconf/gconf-backend.c:265 +#: gconf/gconf-backend.c:262 #, c-format msgid "Couldn't locate backend module for `%s'" msgstr "Kunne ikke finne backend modul for `%s'" -#: gconf/gconf-backend.c:302 +#: gconf/gconf-backend.c:299 msgid "Failed to shut down backend" msgstr "Kunne ikke stenge ned motoren" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Mottok foresprsel om utfre synkron synkronisering" msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase" msgstr "Fatal feil: kunne ikke hente objektreferanse for ConfigDatabase" -#: gconf/gconf-database.c:932 +#: gconf/gconf-database.c:928 #, c-format msgid "Failed to sync one or more sources: %s" msgstr "Kunne ikke synkronisere en eller flere kilder: %s" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Kunne ikke synkronisere en eller flere kilder: %s" #. * Because it's likely the right thing for the client #. * app to simply continue. #. -#: gconf/gconf-database.c:1018 +#: gconf/gconf-database.c:1014 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener (%s); will not be able to restore this " @@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "" "lytteren ved gjenstart av gconfd, noe som vil resultere i uplitelige " "notifikasjon av konfigurasjonsendringer." -#: gconf/gconf-database.c:1045 +#: gconf/gconf-database.c:1041 #, c-format msgid "Listener ID %lu doesn't exist" msgstr "Lytter-ID %lu eksisterer ikke" -#: gconf/gconf-database.c:1054 +#: gconf/gconf-database.c:1050 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " @@ -343,47 +343,47 @@ msgstr "" "harmlst, kan resultere i at notifikasjon gjenintreffer p uforklarlig vis): " "%s" -#: gconf/gconf-database.c:1172 gconf/gconf-sources.c:1382 +#: gconf/gconf-database.c:1168 gconf/gconf-sources.c:1294 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "Feil under henting av verdi for `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1219 +#: gconf/gconf-database.c:1215 #, c-format msgid "Error setting value for `%s': %s" msgstr "Feil under setting av verdi for `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1262 +#: gconf/gconf-database.c:1258 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s" msgstr "Feil under nullstilling av `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1286 +#: gconf/gconf-database.c:1282 #, c-format msgid "Error getting default value for `%s': %s" msgstr "Feil under henting av standardverdi for `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1326 +#: gconf/gconf-database.c:1322 #, c-format msgid "Error checking existence of `%s': %s" msgstr "Feil ved sjekking av eksisterende `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1350 +#: gconf/gconf-database.c:1346 #, c-format msgid "Error removing dir `%s': %s" msgstr "Feil under fjerning av katalog `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1377 +#: gconf/gconf-database.c:1373 #, c-format msgid "Failed to get all entries in `%s': %s" msgstr "Fikk ikke alle oppfringene i `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1403 +#: gconf/gconf-database.c:1399 #, c-format msgid "Error listing dirs in `%s': %s" msgstr "Feil under listing av kataloger i `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1424 +#: gconf/gconf-database.c:1420 #, c-format msgid "Error setting schema for `%s': %s" msgstr "Feil under setting av schema for `%s': %s" @@ -571,10 +571,8 @@ msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Kunne ikke opprette eller pne '%s'" #: gconf/gconf-internals.c:2397 -#, c-format -msgid "" -"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " -"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to lock '%s': another process has the lock (%s)" msgstr "" "Feil under lsing av %s: sannsynligvis holder en annen prosess lsen, " "ellers s har operativsystemet problemer med NFS-konfigurasjonen (%s)" @@ -633,24 +631,24 @@ msgstr "Feil under opprydding av fil '%s': %s" msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Kunne ikke fjerne lskatalogen `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:582 +#: gconf/gconf-internals.c:2841 gconf/gconfd.c:576 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Kunne ikke opprette %s : %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2875 +#: gconf/gconf-internals.c:2874 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Feil under oppretting av rr for kommunikasjon med nystartet gconf daemon: %" "s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2899 +#: gconf/gconf-internals.c:2898 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Feil under starting av konfigurasjonstjeneren: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2923 +#: gconf/gconf-internals.c:2922 msgid "" "Failed to contact configuration server (a likely cause of this is that you " "have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't " @@ -662,85 +660,70 @@ msgstr "" "kan ikke ns herfra - hvis du er logget inn fra to maskiner samtidig vil du " "kanskje mtte aktivere TCP nettverkssttte for ORBit)\n" -#: gconf/gconf-schema.c:194 gconf/gconf-schema.c:202 gconf/gconf-schema.c:210 -#: gconf/gconf-schema.c:218 -msgid "Schema contains invalid UTF-8" -msgstr "Schema inneholder ugyldig UTF-8" - -#: gconf/gconf-sources.c:324 -#, c-format -msgid "Failed to load source \"%s\": %s" +#: gconf/gconf-sources.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load source `%s': %s" msgstr "Kunne ikke lese kilde %s: %s" -#: gconf/gconf-sources.c:351 -#, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d" -msgstr "Koblet adressen %s til en skrivbar konfigurasjonskilde i posisjon %d" - -#: gconf/gconf-sources.c:357 -#, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d" -msgstr "Koblet adressen %s til en skrivebeskyttet konfigurasjonskilde i posisjon %d" - -#: gconf/gconf-sources.c:364 -#, c-format -msgid "" -"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" -msgstr "Koblet adressen %s til en delvis skrivbar konfigurasjonskilde i posisjon %d" - -#: gconf/gconf-sources.c:373 -msgid "" -"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings " -"will not be possible" -msgstr "Ingen av adressene som ble sltt opp er skrivbare; lagring av konfigurasjonen vil ikke vre mulig" - -#: gconf/gconf-sources.c:589 +#: gconf/gconf-sources.c:510 #, c-format msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value" msgstr "" "Schema `%s' spesifisert for `%s' lagrer en verdi som ikke er for schema" -#: gconf/gconf-sources.c:646 +#: gconf/gconf-sources.c:567 msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" msgstr "Navnet '/' kan kun vre en katalog, ikke en nkkel" -#: gconf/gconf-sources.c:684 -#, c-format +#: gconf/gconf-sources.c:596 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " -"path" -msgstr "Verdi for %s satt i en skrivebeskyttet kilde i begynnelsen av din konfigurasjonssti" +"path." +msgstr "" +"Verdi for %s satt i en skrivebeskyttet kilde i begynnelsen av din " +"konfigurasjonssti" -#: gconf/gconf-sources.c:696 -#, c-format +#: gconf/gconf-sources.c:608 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " -"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your " -"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found 2) " -"somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system " -"is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or " -"4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on " -"reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes " -"(or had two at the time the second was launched), logging out, killing all " -"copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the problem is that " -"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has " -"its default configuration that prevents remote CORBA connections? As always, " -"check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There " -"can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/." -"gconf" -msgstr "Kan ikke lagre verdi i nkkel %s, siden konfigurasjonstjeneren ikke har noen skrivbare databaser. Det er flere vanlige rsaker for dette problemet: 1) din konfigurasjonsstifil inneholder ingen databaser eller ble ikke funnet eller 2) p en eller annen mte har vi opprettet to gconfd prosesser 3) operativsystemet ditt er feilkonfigurert slik at lsing av filer over NFS ikke virker i din hjemmekatalog eller 4) NFS-klienten krasjet og ga ikke beskjed til tjeneren om at fillsene skulle slippes ved omstart. Hvis du har to gconfd prosesser (eller hadde to i det den andre ble startet), vil det hjelpe logge ut og drepe alle instanser av gconfd for s logge inn igjen. Kanskje problemet er at du har forskt bruke GConf fra to maskiner p samme tid, og ORBit fremdeles har sin standardkonfigurasjon som forhindrer eksterne CORBA-forbindelser? Som alltid, sjekk user.* syslog for detaljer om problemer gconfd kan ha mtt. Du kan kun ha en gconfd per hjemmekatalog, og denne m ha en lsfil i ~/.gconf" - -#: gconf/gconf-sources.c:1252 +"writable databases. There are two common causes of this problem: 1) your " +"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found or 2) " +"somehow we mistakenly created two gconfd processes. If you have two gconfd " +"processes (or had two at the time the second was launched), logging out, " +"killing all copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the " +"problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and " +"ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA " +"connections? As always, check the user.* syslog for details on problems " +"gconfd encountered." +msgstr "" +"Kan ikke lagre verdi i nkkel %s, siden konfigurasjonstjeneren ikke har " +"noen skrivbare databaser. Det er flere vanlige rsaker for dette problemet: " +"1) din konfigurasjonsstifil inneholder ingen databaser eller ble ikke funnet " +"eller 2) p en eller annen mte har vi opprettet to gconfd prosesser 3) " +"operativsystemet ditt er feilkonfigurert slik at lsing av filer over NFS " +"ikke virker i din hjemmekatalog eller 4) NFS-klienten krasjet og ga ikke " +"beskjed til tjeneren om at fillsene skulle slippes ved omstart. Hvis du har " +"to gconfd prosesser (eller hadde to i det den andre ble startet), vil det " +"hjelpe logge ut og drepe alle instanser av gconfd for s logge inn " +"igjen. Kanskje problemet er at du har forskt bruke GConf fra to maskiner " +"p samme tid, og ORBit fremdeles har sin standardkonfigurasjon som " +"forhindrer eksterne CORBA-forbindelser? Som alltid, sjekk user.* syslog for " +"detaljer om problemer gconfd kan ha mtt. Du kan kun ha en gconfd per " +"hjemmekatalog, og denne m ha en lsfil i ~/.gconf" + +#: gconf/gconf-sources.c:1164 #, c-format msgid "Error finding metainfo: %s" msgstr "Feil under sk etter metainfo: %s" -#: gconf/gconf-sources.c:1321 +#: gconf/gconf-sources.c:1233 #, c-format msgid "Error getting metainfo: %s" msgstr "Feil under henting av metainfo: %s" -#: gconf/gconf-sources.c:1345 +#: gconf/gconf-sources.c:1257 #, c-format msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" msgstr "Nkkel `%s' listet som schema for nkkel `%s' lagrer type `%s'" @@ -805,82 +788,82 @@ msgstr "Forsto ikke `%s' (feil antall elementer)" msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)" msgstr "Forsto ikke `%s' (ekstra \"unescaped\" ')' funnet inne i par)" -#: gconf/gconf.c:57 +#: gconf/gconf.c:53 #, c-format msgid "`%s': %s" msgstr "`%s': %s" -#: gconf/gconf.c:329 +#: gconf/gconf.c:286 #, c-format msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" msgstr "Tjener kunne ikke finne adressen `%s'" -#: gconf/gconf.c:617 +#: gconf/gconf.c:571 msgid "Can't add notifications to a local configuration source" msgstr "Kan ikke legge til meldinger til en lokal konfigurasjonskilde" -#: gconf/gconf.c:1946 +#: gconf/gconf.c:1869 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" msgstr "Feil under innlegging av klient i tjenerlisten, CORBA-feil: %s" -#: gconf/gconf.c:2272 +#: gconf/gconf.c:2195 msgid "Must begin with a slash (/)" msgstr "M begynne med en skrstrek (/)" -#: gconf/gconf.c:2294 +#: gconf/gconf.c:2217 msgid "Can't have two slashes (/) in a row" msgstr "Kan ikke ha to skrstreker (/) p rad" -#: gconf/gconf.c:2296 +#: gconf/gconf.c:2219 msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)" msgstr "Kan ikke ha punktum (.) rett etter en skrstrek (/)" -#: gconf/gconf.c:2315 +#: gconf/gconf.c:2238 #, c-format msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names" msgstr "'%c' er ikke et ASCII-tegn, og er derfor ikke tillatt i nkkelnavn" -#: gconf/gconf.c:2325 +#: gconf/gconf.c:2248 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "`%c' er et ugyldig tegn i nkkel/katalog navn" -#: gconf/gconf.c:2339 +#: gconf/gconf.c:2262 msgid "Key/directory may not end with a slash (/)" msgstr "Nkkel/katalog kan ikke slutte med en skrstrek (/)" -#: gconf/gconf.c:2703 +#: gconf/gconf.c:2619 #, c-format msgid "Failure shutting down config server: %s" msgstr "Feil under nedstenging av konfigurasjonstjeneren: %s" -#: gconf/gconf.c:2764 +#: gconf/gconf.c:2680 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "Forventet flyttall, mottok %s" -#: gconf/gconf.c:2799 +#: gconf/gconf.c:2715 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "Forventet heltall, mottok %s" -#: gconf/gconf.c:2834 +#: gconf/gconf.c:2750 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "Forventet streng, mottok %s" -#: gconf/gconf.c:2871 +#: gconf/gconf.c:2787 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "Forventet boolsk verdi, mottok %s" -#: gconf/gconf.c:2904 +#: gconf/gconf.c:2820 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "Forventet schema, mottok %s" -#: gconf/gconf.c:3265 +#: gconf/gconf.c:3181 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "CORBA feil: %s" @@ -961,46 +944,46 @@ msgstr "Mottok signal %d, stenger ned p riktig mte" #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:528 +#: gconf/gconfd.c:522 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "starter (versjon %s), pid %u bruker '%s'" -#: gconf/gconfd.c:569 +#: gconf/gconfd.c:563 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Kunne ikke hente objektreferanse for ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:607 +#: gconf/gconfd.c:601 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Feil under skriving av byte til rr fd %d. Klientprogrammer vil kunne henge: " "%s" -#: gconf/gconfd.c:617 +#: gconf/gconfd.c:611 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Kunne ikke hente ls for daemon, avslutter: %s" -#: gconf/gconfd.c:655 +#: gconf/gconfd.c:649 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Feil under lslating av lsfil: %s" -#: gconf/gconfd.c:663 +#: gconf/gconfd.c:657 msgid "Exiting" msgstr "Avslutter" -#: gconf/gconfd.c:689 +#: gconf/gconfd.c:682 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf-tjeneren er ikke i bruk, stenger ned." -#: gconf/gconfd.c:1058 +#: gconf/gconfd.c:1041 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Returnerer unntak: %s" -#: gconf/gconfd.c:1158 +#: gconf/gconfd.c:1141 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1009,39 +992,39 @@ msgstr "" "Klarte ikke pne gconfd loggfil; vil ikke kunne gjenopprette lyttere etter " "nedkjring av gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1193 +#: gconf/gconfd.c:1176 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" "Klarte ikke lukke gconfd loggfil; data ble kanskje ikke lagret riktig (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1262 +#: gconf/gconfd.c:1245 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Kunne ikke pne lagret tilstandsfil '%s' for skriving: %s" -#: gconf/gconfd.c:1276 +#: gconf/gconfd.c:1259 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Kunne ikke skrive lagret tilstandsfil '%s' fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1285 +#: gconf/gconfd.c:1268 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke lukke ny lagret tilstandsfil '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1299 +#: gconf/gconfd.c:1282 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke flytte gammel lagret tilstandsfil '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1309 +#: gconf/gconfd.c:1292 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Kunne ikke flytte ny lagret tilstandsfil p plass: %s" -#: gconf/gconfd.c:1318 +#: gconf/gconfd.c:1301 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1049,7 +1032,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke gjenopprette opprinnelig lagret tilstandsfil som har blitt " "flyttet til '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1789 +#: gconf/gconfd.c:1772 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1057,17 +1040,17 @@ msgstr "" "Kunne ikke gjenopprette en lytter p adresse '%s', kunne ikke gjre " "databaseoppslag" -#: gconf/gconfd.c:1835 +#: gconf/gconfd.c:1818 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Feil under lesing av lagret tilstandsfil: %s" -#: gconf/gconfd.c:1888 +#: gconf/gconfd.c:1871 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke pne lagret tilstandsfil '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2005 +#: gconf/gconfd.c:1988 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1076,7 +1059,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke logge tillegg av lytter til gconfd loggfilen; vil ikke kunne " "legge til lytteren hvis gconfd avslutter eller stenger ned (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2010 +#: gconf/gconfd.c:1993 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1085,45 +1068,45 @@ msgstr "" "Klarte ikke logge fjerning av lytter i gconfd-loggfilen; kan medfre at " "lytter legges inn igjen hvis gconfd avsluttes eller maskinen stenges av (%s)." -#: gconf/gconfd.c:2033 gconf/gconfd.c:2198 +#: gconf/gconfd.c:2016 gconf/gconfd.c:2181 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Kunne ikke hente IOR for klient: %s" -#: gconf/gconfd.c:2048 +#: gconf/gconfd.c:2031 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Kunne ikke pne lagret tilstandsfil: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2044 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Kunne ikke skrive tillegg av klient til lagret tilstandsfil: %s" -#: gconf/gconfd.c:2069 +#: gconf/gconfd.c:2052 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Kunne ikke synkronisere tillegg av klient til lagret tilstandsfil: %s" -#: gconf/gconfd.c:2159 +#: gconf/gconfd.c:2142 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" "En klient fjernet seg selv fra GConf-tjeneren uten at den var lagt til." -#: gconf/gconftool.c:74 +#: gconf/gconftool.c:70 msgid "Help options" msgstr "Alternativer for hjelp" -#: gconf/gconftool.c:83 +#: gconf/gconftool.c:79 msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type." msgstr "Sett en nkkel til en verdi ok synkroniser. Bruk med --type." -#: gconf/gconftool.c:92 +#: gconf/gconftool.c:88 msgid "Print the value of a key to standard output." msgstr "Skriv ut verdien for en nkkel til standard ut." -#: gconf/gconftool.c:101 +#: gconf/gconftool.c:97 msgid "" "Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" "type." @@ -1131,11 +1114,11 @@ msgstr "" "Sett et schema og synkroniser. Bruk med --short-desc, --long-desc, --owner, " "og --type." -#: gconf/gconftool.c:111 +#: gconf/gconftool.c:107 msgid "Unset the keys on the command line" msgstr "Nullstill nklene fra kommandolinjen" -#: gconf/gconftool.c:120 +#: gconf/gconftool.c:116 msgid "" "Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " "command line" @@ -1143,32 +1126,32 @@ msgstr "" "Nullstill alle nkler rekursivt ved eller under nkkel/katalognavn p " "kommandolinjen" -#: gconf/gconftool.c:129 +#: gconf/gconftool.c:125 msgid "Print all key/value pairs in a directory." msgstr "Skriv ut alle nkkel/verdi par i en katalog." -#: gconf/gconftool.c:138 +#: gconf/gconftool.c:134 msgid "Print all subdirectories in a directory." msgstr "Skriv ut alle underkataloger i en katalog." -#: gconf/gconftool.c:147 +#: gconf/gconftool.c:143 msgid "Print all subdirectories and entries under a dir, recursively." msgstr "" "Skriv ut alle underkataloger og oppfringer under en katalog, rekursivt." -#: gconf/gconftool.c:156 +#: gconf/gconftool.c:152 msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not." msgstr "Returner 0 hvis katalogen eksisterer, 2 hvis ikke." -#: gconf/gconftool.c:165 +#: gconf/gconftool.c:161 msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON." msgstr "Steng ned gconfd. IKKE BRUK DETTE VALGET UTEN GOD GRUNN." -#: gconf/gconftool.c:174 +#: gconf/gconftool.c:170 msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not." msgstr "Returner 0 hvis gconfd kjrer, 2 hvis ikke." -#: gconf/gconftool.c:183 +#: gconf/gconftool.c:179 msgid "" "Launch the config server (gconfd). (Normally happens automatically when " "needed.)" @@ -1176,7 +1159,7 @@ msgstr "" "Start konfigurasjonstjeneren (gconfd). (Skjer normalt automatisk nr det er " "ndvendig.)" -#: gconf/gconftool.c:192 +#: gconf/gconftool.c:188 msgid "" "Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema " "describes. Unique abbreviations OK." @@ -1184,11 +1167,11 @@ msgstr "" "Spesifiser typen verdi som settes, eller typen for verdien et schema " "beskriver. Unike forkortelser er OK." -#: gconf/gconftool.c:193 +#: gconf/gconftool.c:189 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "int|bool|float|string|liste|par" -#: gconf/gconftool.c:201 +#: gconf/gconftool.c:197 msgid "" "Specify the type of the list value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1196,11 +1179,11 @@ msgstr "" "Spesifiser type listeverdi som settes, eller typen for verdien et schema " "beskriver. Unike forkortelser er OK." -#: gconf/gconftool.c:202 gconf/gconftool.c:211 gconf/gconftool.c:220 +#: gconf/gconftool.c:198 gconf/gconftool.c:207 gconf/gconftool.c:216 msgid "int|bool|float|string" msgstr "int|bool|float|string" -#: gconf/gconftool.c:210 +#: gconf/gconftool.c:206 msgid "" "Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1208,7 +1191,7 @@ msgstr "" "Spesifiser car-type verdi som settes, eller typen for verdien et schema " "beskriver. Unike forkortelser er OK." -#: gconf/gconftool.c:219 +#: gconf/gconftool.c:215 msgid "" "Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a " "schema describes. Unique abbreviations OK." @@ -1216,45 +1199,45 @@ msgstr "" "Spesifiser type verdi for cdr-par som settes, eller typen for verdien et " "schema beskriver. Unike forkortelser er OK." -#: gconf/gconftool.c:228 +#: gconf/gconftool.c:224 msgid "Specify a short half-line description to go in a schema." msgstr "" "Spesifiser en kort beskrivelse p en halv linje som skal brukes i et schema." -#: gconf/gconftool.c:229 gconf/gconftool.c:238 +#: gconf/gconftool.c:225 gconf/gconftool.c:234 msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESKRIVELSE" -#: gconf/gconftool.c:237 +#: gconf/gconftool.c:233 msgid "Specify a several-line description to go in a schema." msgstr "Spesifiser en beskrivelse p flere linjer som skal brukes i et schema." -#: gconf/gconftool.c:246 +#: gconf/gconftool.c:242 msgid "Specify the owner of a schema" msgstr "Spesifiser eieren av et schema" -#: gconf/gconftool.c:247 +#: gconf/gconftool.c:243 msgid "OWNER" msgstr "EIER" -#: gconf/gconftool.c:255 +#: gconf/gconftool.c:251 msgid "Specify a schema file to be installed" msgstr "Spesifiser en schema fil som skal installeres" -#: gconf/gconftool.c:256 +#: gconf/gconftool.c:252 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAVN" -#: gconf/gconftool.c:264 +#: gconf/gconftool.c:260 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Spesifiser en konfigurasjonskilde som skal brukes i stedet for standard sti" -#: gconf/gconftool.c:265 +#: gconf/gconftool.c:261 msgid "SOURCE" msgstr "KILDE" -#: gconf/gconftool.c:273 +#: gconf/gconftool.c:269 msgid "" "Access the config database directly, bypassing server. Requires that gconfd " "is not running." @@ -1262,7 +1245,7 @@ msgstr "" "Aksepter konfigurasjonsdatabasen direkte, gr utenom tjeneren. Det kreves at " "gconfd ikke kjrer." -#: gconf/gconftool.c:282 +#: gconf/gconftool.c:278 msgid "" "Properly installs schema files on the command line into the database. " "GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default " @@ -1273,7 +1256,7 @@ msgstr "" "standardverdien for konfigurasjonskilde eller vre tom for at " "standardverdien skal brukes." -#: gconf/gconftool.c:291 +#: gconf/gconftool.c:287 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of " "different types for keys on the command line." @@ -1281,7 +1264,7 @@ msgstr "" "Utfr en torturtest av en applikasjon ved sette og tmme en rekke verdier " "av forskjellige typer for nkler fra kommandolinjen." -#: gconf/gconftool.c:300 +#: gconf/gconftool.c:296 msgid "" "Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside " "the directories on the command line." @@ -1289,27 +1272,27 @@ msgstr "" "Utfr en torturtest av en applikasjon ved sette og tmme en rekke nkler " "inne i katalogene fra kommandolinjen." -#: gconf/gconftool.c:309 +#: gconf/gconftool.c:305 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Hent kort dokumentstreng for en nkkel" -#: gconf/gconftool.c:318 +#: gconf/gconftool.c:314 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Hent lang dokumentstreng for en nkkel" -#: gconf/gconftool.c:327 +#: gconf/gconftool.c:323 msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Hent navn p skjema som brukes p denne nkkelen" -#: gconf/gconftool.c:336 +#: gconf/gconftool.c:332 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "Spesifiser skjemanavn fulgt av nkkel som skal bruke skjemanavnet" -#: gconf/gconftool.c:345 +#: gconf/gconftool.c:341 msgid "Get the name of the default source" msgstr "Hent navn p forvalgt kilde" -#: gconf/gconftool.c:401 +#: gconf/gconftool.c:397 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -1319,23 +1302,23 @@ msgstr "" "Kjr '%s --help' for se en full liste over tilgjengelige " "kommandolinjeflagg.\n" -#: gconf/gconftool.c:413 +#: gconf/gconftool.c:409 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" msgstr "Kan ikke hente og sette/nullstille samtidig\n" -#: gconf/gconftool.c:420 +#: gconf/gconftool.c:416 msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n" msgstr "Kan ikke sette og hente/nullstille samtidig\n" -#: gconf/gconftool.c:428 +#: gconf/gconftool.c:424 msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n" msgstr "Kan ikke bruke --all-entries sammen med --get eller --set\n" -#: gconf/gconftool.c:436 +#: gconf/gconftool.c:432 msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n" msgstr "Kan ikke bruke --all-dirs sammen med --get eller --set\n" -#: gconf/gconftool.c:446 +#: gconf/gconftool.c:442 msgid "" "--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" "entries, or --all-dirs\n" @@ -1343,7 +1326,7 @@ msgstr "" "--recursive-list br ikke brukes sammen med --get, --set, --unset, --all-" "entries, eller --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:456 +#: gconf/gconftool.c:452 msgid "" "--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" "all-dirs\n" @@ -1351,371 +1334,365 @@ msgstr "" "--set_schema br ikke brukes sammen med --get, --set, --unset, --all-" "entries, eller --all-dirs\n" -#: gconf/gconftool.c:462 +#: gconf/gconftool.c:458 msgid "Value type is only relevant when setting a value\n" msgstr "Verditypen er kun relevant nr en verdi settes\n" -#: gconf/gconftool.c:468 +#: gconf/gconftool.c:464 msgid "Must specify a type when setting a value\n" msgstr "M spesifisere en type nr en verdi settes\n" -#: gconf/gconftool.c:478 +#: gconf/gconftool.c:474 msgid "Ping option must be used by itself.\n" msgstr "Ping flagget m brukes alene.\n" -#: gconf/gconftool.c:488 +#: gconf/gconftool.c:484 msgid "--dir-exists option must be used by itself.\n" msgstr "--dir-exists flagget m brukes alene.\n" -#: gconf/gconftool.c:498 +#: gconf/gconftool.c:494 msgid "--install-schema-file must be used by itself.\n" msgstr "--install-schema-file m brukes alene.\n" -#: gconf/gconftool.c:509 +#: gconf/gconftool.c:505 msgid "--makefile-install-rule must be used by itself.\n" msgstr "--makefile-install-rule m brukes alene.\n" -#: gconf/gconftool.c:520 +#: gconf/gconftool.c:516 msgid "--break-key must be used by itself.\n" msgstr "--break-key m brukes alene.\n" -#: gconf/gconftool.c:531 +#: gconf/gconftool.c:527 msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory m brukes alene.\n" -#: gconf/gconftool.c:539 +#: gconf/gconftool.c:535 msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Du m spesifisere en konfigurasjonskilde med --config-source nr du bruker --" "direct\n" -#: gconf/gconftool.c:545 -msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" -msgstr "" -"Du br bruke --direct nr du bruker en konfigurasjonskilde som ikke er " -"forvalgt\n" - -#: gconf/gconftool.c:551 +#: gconf/gconftool.c:541 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Kunne ikke initialisere GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:586 +#: gconf/gconftool.c:576 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "GCONF_CONFIG_SOURCE miljvariabelen m vre satt\n" -#: gconf/gconftool.c:615 +#: gconf/gconftool.c:605 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Kunne ikke aksessere konfigurasjonskilden(e): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:827 +#: gconf/gconftool.c:817 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Feil ved nedstenging: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:870 +#: gconf/gconftool.c:860 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "M spesifisere en eller flere kataloger som skal vises rekursivt.\n" -#: gconf/gconftool.c:904 +#: gconf/gconftool.c:894 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Feil under listing av oppfringer i `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:922 +#: gconf/gconftool.c:912 msgid "(no value set)" msgstr "(ingen verdi satt)" -#: gconf/gconftool.c:977 +#: gconf/gconftool.c:967 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Feil under splitting av konfigurasjonstjeneren (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:991 +#: gconf/gconftool.c:981 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "M spesifisere en eller flere nkler som skal hentes\n" -#: gconf/gconftool.c:1026 +#: gconf/gconftool.c:1016 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1027 +#: gconf/gconftool.c:1017 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Listetype: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1028 +#: gconf/gconftool.c:1018 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Car-type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1029 +#: gconf/gconftool.c:1019 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Cdr-type: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1034 +#: gconf/gconftool.c:1024 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Standardverdi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1034 gconf/gconftool.c:1036 gconf/gconftool.c:1037 -#: gconf/gconftool.c:1038 +#: gconf/gconftool.c:1024 gconf/gconftool.c:1026 gconf/gconftool.c:1027 +#: gconf/gconftool.c:1028 msgid "Unset" msgstr "Nullstill" -#: gconf/gconftool.c:1036 +#: gconf/gconftool.c:1026 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Eier: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1037 +#: gconf/gconftool.c:1027 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Kort beskrivelse: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1038 +#: gconf/gconftool.c:1028 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Lang beskrivelse: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1047 gconf/gconftool.c:1341 +#: gconf/gconftool.c:1037 gconf/gconftool.c:1331 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Ingen verdi satt for `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1051 gconf/gconftool.c:1345 +#: gconf/gconftool.c:1041 gconf/gconftool.c:1335 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Kunne ikke hente verdi for `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1094 gconf/gconftool.c:1106 +#: gconf/gconftool.c:1084 gconf/gconftool.c:1096 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Forstr ikke type `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1118 +#: gconf/gconftool.c:1108 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "M spesifisere vekselvis nkler/verdier som argumenter\n" -#: gconf/gconftool.c:1138 +#: gconf/gconftool.c:1128 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Ingen verdi satt for nkkel: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1166 +#: gconf/gconftool.c:1156 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Kan ikke sette schema som verdi\n" -#: gconf/gconftool.c:1176 +#: gconf/gconftool.c:1166 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Nr en liste settes m du spesifisere en primitiv liste-type\n" -#: gconf/gconftool.c:1190 +#: gconf/gconftool.c:1180 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Nr et par settes m du spesifisere en primitiv car-type og cdr-type\n" -#: gconf/gconftool.c:1205 +#: gconf/gconftool.c:1195 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Feil: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1218 +#: gconf/gconftool.c:1208 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Feil under setting av verdi: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1236 +#: gconf/gconftool.c:1226 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Feil under synkronisering: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1259 +#: gconf/gconftool.c:1249 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "M spesifisere en eller flere nkler p kommandolinjen\n" -#: gconf/gconftool.c:1279 +#: gconf/gconftool.c:1269 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Ingen kjente skjema for `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1312 +#: gconf/gconftool.c:1302 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Ingen doc-streng lagret i skjema i '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1317 +#: gconf/gconftool.c:1307 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Feil under henting av schema i `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1324 +#: gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Ingen skjema lagret i `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1327 +#: gconf/gconftool.c:1317 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Verdi i '%s' er ikke et skjema\n" -#: gconf/gconftool.c:1383 +#: gconf/gconftool.c:1373 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "M spesifisere skjemanavn fulgt av nanv p nkkel det skal brukes p\n" -#: gconf/gconftool.c:1390 +#: gconf/gconftool.c:1380 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Feil under assosiering av skjemanavn '%s' med nkkelnavn '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1410 +#: gconf/gconftool.c:1400 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "M spesifisere nkkel (schema navn) som eneste argument\n" -#: gconf/gconftool.c:1452 +#: gconf/gconftool.c:1442 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Listetyp m vre en primitiv type: string, int, float eller bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1472 +#: gconf/gconftool.c:1462 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Parets car-type m vre en primitiv type: string, int, float eller bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1492 +#: gconf/gconftool.c:1482 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Parets cdr-type m vre en primitiv type: string, int, float eller bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1507 +#: gconf/gconftool.c:1497 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Feil under setting av verdi: %s" -#: gconf/gconftool.c:1521 +#: gconf/gconftool.c:1511 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Feil under synkronisering: %s" -#: gconf/gconftool.c:1536 +#: gconf/gconftool.c:1526 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Det m spesifiseres en eller flere kataloger hente nkkel/verdi par fra.\n" -#: gconf/gconftool.c:1550 +#: gconf/gconftool.c:1540 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Det m spesifiseres en eller flere nkler som skal nullstilles.\n" -#: gconf/gconftool.c:1561 +#: gconf/gconftool.c:1551 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Feil under nullstilling av `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1610 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error listing subdirs of '%s': %s\n" msgstr "Feil under listing av underkataloger i '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1621 +#: gconf/gconftool.c:1611 #, c-format msgid "Failure listing entries in '%s': %s\n" msgstr "Feil under listing av oppfringer i '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1640 gconf/gconftool.c:1657 +#: gconf/gconftool.c:1630 gconf/gconftool.c:1647 #, c-format msgid "Error unsetting '%s': %s\n" msgstr "Feil under nullstilling av '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1669 +#: gconf/gconftool.c:1659 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "M spesifisere en eller flere nkler som skal nullstilles rekursivt.\n" -#: gconf/gconftool.c:1690 +#: gconf/gconftool.c:1680 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Det m spesifiseres en eller flere kataloger som det skal hentes " "underkataloger fra.\n" -#: gconf/gconftool.c:1724 +#: gconf/gconftool.c:1714 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Feil ved vising av kataloger: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1766 +#: gconf/gconftool.c:1756 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende type for schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1775 +#: gconf/gconftool.c:1765 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende list_type for schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1786 gconf/gconftool.c:1816 gconf/gconftool.c:1845 +#: gconf/gconftool.c:1776 gconf/gconftool.c:1806 gconf/gconftool.c:1835 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "ADVARSEL: Kunne ikke fortolke standardverdi `%s' for schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1804 +#: gconf/gconftool.c:1794 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "ADVARSEL: ugyldig eller manglende car_type for schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1829 +#: gconf/gconftool.c:1819 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "ADVARSEL: Du kan ikke sette en standardverdi for et schema\n" -#: gconf/gconftool.c:1858 +#: gconf/gconftool.c:1848 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "ADVARSEL: gconftool, intern feil, ukjent GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1905 gconf/gconftool.c:1926 gconf/gconftool.c:1947 -#: gconf/gconftool.c:1968 +#: gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1916 gconf/gconftool.c:1937 +#: gconf/gconftool.c:1958 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "ADVARSEL: kunne ikke forst typenavnet `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1922 +#: gconf/gconftool.c:1912 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: list_type kan kun vre int, float, string eller bool og ikke `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1943 +#: gconf/gconftool.c:1933 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: car_type kan kun vre int, float, string eller bool og ikke `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1964 +#: gconf/gconftool.c:1954 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "ADVARSEL: cdr_type kan kun vre int, float, string eller bool og ikke `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1992 +#: gconf/gconftool.c:1982 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "ADVARSEL: tom <applyto> node" -#: gconf/gconftool.c:1995 gconf/gconftool.c:2258 +#: gconf/gconftool.c:1985 gconf/gconftool.c:2248 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forsttt under <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2005 +#: gconf/gconftool.c:1995 msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "ADVARSEL: ingen nkkel spesifisert for schema\n" -#: gconf/gconftool.c:2038 +#: gconf/gconftool.c:2028 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "ADVARSEL: <locale> node har ingen `navn=\"locale\"' attributt, ignorerer\n" -#: gconf/gconftool.c:2044 +#: gconf/gconftool.c:2034 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1723,51 +1700,51 @@ msgstr "" "ADVARSEL: flere <locale> noder for locale `%s', ignorerer alle etter den " "frste\n" -#: gconf/gconftool.c:2125 +#: gconf/gconftool.c:2115 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "ADVARSEL: Ugyldig node <%s> i en <locale> node\n" -#: gconf/gconftool.c:2154 +#: gconf/gconftool.c:2144 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "ADVARSEL: kunne ikke installere schema `%s' locale `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2162 +#: gconf/gconftool.c:2152 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Installert schema `%s' for locale `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2184 +#: gconf/gconftool.c:2174 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" msgstr "ADVARSEL: kunne ikke assosiere schema `%s' med nkkel `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2192 +#: gconf/gconftool.c:2182 #, c-format msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "Lagt ved schema `%s' til nkkel `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2271 +#: gconf/gconftool.c:2261 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "Du m ha minst en <locale> oppfring i et <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2302 +#: gconf/gconftool.c:2290 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" msgstr "ADVARSEL: node <%s> ikke forsttt under <schemaliste>\n" -#: gconf/gconftool.c:2325 +#: gconf/gconftool.c:2312 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Kunne ikke pne `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2332 +#: gconf/gconftool.c:2319 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Dokument `%s' er tomt?\n" -#: gconf/gconftool.c:2344 +#: gconf/gconftool.c:2331 #, c-format msgid "" "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " @@ -1776,26 +1753,26 @@ msgstr "" "Dokumentet `%s' har feil type rot-node (<%s>, skulle vrt " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2357 +#: gconf/gconftool.c:2344 #, c-format msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" msgstr "Dokumentet `%s' har ingen topp-niv <gconfschemafile> node\n" -#: gconf/gconftool.c:2371 +#: gconf/gconftool.c:2358 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" msgstr "ADVARSEL: node <%s> under <gconfschemafile> ikke forsttt\n" -#: gconf/gconftool.c:2382 gconf/gconftool.c:2414 +#: gconf/gconftool.c:2369 gconf/gconftool.c:2401 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Feil under synkronisering av konfigurasjonsdata: %s" -#: gconf/gconftool.c:2398 +#: gconf/gconftool.c:2385 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Spesifiser schema filer som skal installeres\n" -#: gconf/gconftool.c:2435 +#: gconf/gconftool.c:2422 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1804,16 +1781,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2455 +#: gconf/gconftool.c:2442 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke nullstille brytningsnkkel %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2581 +#: gconf/gconftool.c:2568 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "M spesifisere nkler som skal brytes\n" -#: gconf/gconftool.c:2587 +#: gconf/gconftool.c:2574 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -1822,11 +1799,11 @@ msgstr "" "Prver knekke din applikasjon ved sette ugyldige verdier for nkkel:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2605 +#: gconf/gconftool.c:2592 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "M spesifisere kataloger som skal brytes\n" -#: gconf/gconftool.c:2624 +#: gconf/gconftool.c:2611 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -1837,21 +1814,53 @@ msgstr "" "katalogen:\n" " %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:328 gconf/gconf-client.c:345 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "GConf Feil: %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:843 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "GConf advarsel: feil under listing av par i `%s': %s" -#: gconf/gconf-client.c:1061 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Forventet`%s', mottok `%s' for nkkel %s" +#~ msgid "Schema contains invalid UTF-8" +#~ msgstr "Schema inneholder ugyldig UTF-8" + +#~ msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d" +#~ msgstr "" +#~ "Koblet adressen %s til en skrivbar konfigurasjonskilde i posisjon %d" + +#~ msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d" +#~ msgstr "" +#~ "Koblet adressen %s til en skrivebeskyttet konfigurasjonskilde i " +#~ "posisjon %d" + +#~ msgid "" +#~ "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position " +#~ "%d" +#~ msgstr "" +#~ "Koblet adressen %s til en delvis skrivbar konfigurasjonskilde i " +#~ "posisjon %d" + +#~ msgid "" +#~ "None of the resolved addresses are writable; saving configuration " +#~ "settings will not be possible" +#~ msgstr "" +#~ "Ingen av adressene som ble sltt opp er skrivbare; lagring av " +#~ "konfigurasjonen vil ikke vre mulig" + +#~ msgid "" +#~ "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du br bruke --direct nr du bruker en konfigurasjonskilde som ikke er " +#~ "forvalgt\n" + #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-22 02:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-22 02:32+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <none@none.org>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "A inicializar mdulo de suporte BDB" msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Directrio raz %s no encontrado no endereo `%s'" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1072 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:301 backends/xml-dir.c:1075 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Impossvel criar directrio `%s': %s" @@ -46,27 +46,27 @@ msgstr "" msgid "Unloading XML backend module." msgstr "A libertar mdulo de suporte XML." -#: backends/xml-backend.c:289 +#: backends/xml-backend.c:286 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Directrio raz do XML no encontrado no endereo `%s'" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:386 #, c-format msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address `%s'" msgstr "" "No possvel escrever para ou ler do directrio raz XML no endereo `%s'" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:396 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Permisses de directrio/ficheiro para fonte XML na raz %s so: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:708 +#: backends/xml-backend.c:680 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "A inicializar mdulo de suporte XML" -#: backends/xml-backend.c:776 +#: backends/xml-backend.c:748 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir `%s': %s" msgstr "Desistiu de libertar XML no directrio `%s': %s" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Falha ao definir modo em `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Falha ao escrever dados XML para `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:377 backends/xml-dir.c:1096 +#: backends/xml-dir.c:377 backends/xml-dir.c:1099 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Falha ao fechar ficheiro `%s': %s" @@ -144,29 +144,29 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Falha ao apagar ficheiro antigo `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:825 +#: backends/xml-dir.c:828 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Falha no estado `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:969 +#: backends/xml-dir.c:972 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Entrada duplicada `%s' em `%s', a ignorar" -#: backends/xml-dir.c:991 +#: backends/xml-dir.c:994 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Entrada sem nome no ficheiro XML `%s', a ignorar" -#: backends/xml-dir.c:999 +#: backends/xml-dir.c:1002 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "Um n de nvel superior no ficheiro XML `%s' <%s> em vez de <entry>, a " "ignorar" -#: backends/xml-dir.c:1088 +#: backends/xml-dir.c:1091 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Falha ao criar ficheiro `%s': %s" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Pedido recebido para sincronizar sincronamente" msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase" msgstr "Erro fatal: falha ao obter referncia de objecto para ConfigDatabase" -#: gconf/gconf-database.c:932 +#: gconf/gconf-database.c:928 #, c-format msgid "Failed to sync one or more sources: %s" msgstr "Falha ao sincronizar uma ou mais fontes: %s" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Falha ao sincronizar uma ou mais fontes: %s" #. * Because it's likely the right thing for the client #. * app to simply continue. #. -#: gconf/gconf-database.c:1018 +#: gconf/gconf-database.c:1014 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener (%s); will not be able to restore this " @@ -334,12 +334,12 @@ msgstr "" "listener ao reiniciar o gconfd, resultando na notificao sem confiana de " "modificaes na configurao." -#: gconf/gconf-database.c:1045 +#: gconf/gconf-database.c:1041 #, c-format msgid "Listener ID %lu doesn't exist" msgstr "ID de Listener %lu no existe" -#: gconf/gconf-database.c:1054 +#: gconf/gconf-database.c:1050 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " @@ -348,47 +348,47 @@ msgstr "" "Falha ao registar no ficheiro log remoo do listener (inofensivo, poder " "resultar em a notificao surgir novamente): %s" -#: gconf/gconf-database.c:1172 gconf/gconf-sources.c:1378 +#: gconf/gconf-database.c:1168 gconf/gconf-sources.c:1294 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "Erro ao obter (get) valor para `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1219 +#: gconf/gconf-database.c:1215 #, c-format msgid "Error setting value for `%s': %s" msgstr "Erro ao definir (set) valor para `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1262 +#: gconf/gconf-database.c:1258 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s" msgstr "Erro do des-definir `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1286 +#: gconf/gconf-database.c:1282 #, c-format msgid "Error getting default value for `%s': %s" msgstr "Erro ao obter valor de defeito para `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1326 +#: gconf/gconf-database.c:1322 #, c-format msgid "Error checking existence of `%s': %s" msgstr "Erro ao verificar a existncia de `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1350 +#: gconf/gconf-database.c:1346 #, c-format msgid "Error removing dir `%s': %s" msgstr "Erro ao remover directrio `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1377 +#: gconf/gconf-database.c:1373 #, c-format msgid "Failed to get all entries in `%s': %s" msgstr "Falha ao obter todas as entradas em `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1403 +#: gconf/gconf-database.c:1399 #, c-format msgid "Error listing dirs in `%s': %s" msgstr "Erro ao listar os directrios em `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1424 +#: gconf/gconf-database.c:1420 #, c-format msgid "Error setting schema for `%s': %s" msgstr "Erro ao definir esquema para `%s': %s" @@ -575,14 +575,9 @@ msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Falha ao criar ou abrir '%s'" #: gconf/gconf-internals.c:2397 -#, c-format -msgid "" -"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " -"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" -msgstr "" -"Falha ao obter exclusividade de '%s': provavelmente outro processo tem a " -"exclusividade ou o seu sistema operativo tem a exclusividade de ficheiro NFS " -"mal configurada (%s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to lock '%s': another process has the lock (%s)" +msgstr "Falha no fork de processo filho (%s)" #: gconf/gconf-internals.c:2425 #, c-format @@ -641,22 +636,22 @@ msgstr "Falha ao limpar ficheiro '%s': %s" msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Falha ao remover directrio de lock `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:582 +#: gconf/gconf-internals.c:2841 gconf/gconfd.c:576 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Falha ao criar %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2875 +#: gconf/gconf-internals.c:2874 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "Falha ao criar canal (pipe) para comunicar com deamon gconf: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2899 +#: gconf/gconf-internals.c:2898 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Falha ao lanar servidor de configurao: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2923 +#: gconf/gconf-internals.c:2922 msgid "" "Failed to contact configuration server (a likely cause of this is that you " "have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't " @@ -668,104 +663,71 @@ msgstr "" "alcanavel daqui - se estiver ligado a duas mquinas simultaneamente, poder " "ter de activar redes TCP para o ORBit)\n" -#: gconf/gconf-schema.c:190 gconf/gconf-schema.c:198 gconf/gconf-schema.c:206 -#: gconf/gconf-schema.c:214 -msgid "Schema contains invalid UTF-8" -msgstr "Esquema contm UTF-8 invlido" - #: gconf/gconf-sources.c:320 -#, c-format -msgid "Failed to load source \"%s\": %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load source `%s': %s" msgstr "Falha ao carregar fonte \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-sources.c:347 -#, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d" -msgstr "Resolvido o endereo \"%s\" para uma fonte de configurao com permisso de escrita na posio %d" - -#: gconf/gconf-sources.c:353 -#, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d" -msgstr "Resolvido o endereo \"%s\" para uma fonte de configurao sem permisso de escrita na posio %d" - -#: gconf/gconf-sources.c:360 -#, c-format -msgid "" -"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" -msgstr "" -"Resolvido o endereo \"%s\" para uma fonte de configurao com permisso de escrita parcial na posio %d" - -#: gconf/gconf-sources.c:369 -msgid "" -"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings " -"will not be possible" -msgstr "" -"Nenhum dos endereos resolvidos tem permisses de escrita; no ser possvel " -"gravar as definies de configurao" - -#: gconf/gconf-sources.c:585 +#: gconf/gconf-sources.c:510 #, c-format msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value" msgstr "Esquema `%s' especificado para `%s' armazena um valor no-esquema" -#: gconf/gconf-sources.c:642 +#: gconf/gconf-sources.c:567 msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" msgstr "O nome '/' apenas pode ser um directrio, no uma chave" -#: gconf/gconf-sources.c:680 -#, c-format +#: gconf/gconf-sources.c:596 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " -"path" +"path." msgstr "" "Valor para `%s' definido numa fonte apenas de leitura no incio do seu " "caminho de configurao." -#: gconf/gconf-sources.c:692 -#, c-format +#: gconf/gconf-sources.c:608 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " -"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your " -"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found 2) " -"somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system " -"is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or " -"4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on " -"reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes " -"(or had two at the time the second was launched), logging out, killing all " -"copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the problem is that " -"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has " -"its default configuration that prevents remote CORBA connections? As always, " -"check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There " -"can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/." -"gconf" +"writable databases. There are two common causes of this problem: 1) your " +"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found or 2) " +"somehow we mistakenly created two gconfd processes. If you have two gconfd " +"processes (or had two at the time the second was launched), logging out, " +"killing all copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the " +"problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and " +"ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA " +"connections? As always, check the user.* syslog for details on problems " +"gconfd encountered." msgstr "" "Incapaz de armazenar um valor na chave '%s', pois o servidor no tem bases " "de dados onde se possa escrever. Existem duas causas comuns para tal: 1) o " "seu ficheiro de caminho de configurao no contm bases de dados ou no foi " -"encontrado ou 2) de alguma forma criamos por engano dois processos gconfd " -"3) o seu sistema operativo est mal configurado pelo que a exclusividade de " +"encontrado ou 2) de alguma forma criamos por engano dois processos gconfd 3) " +"o seu sistema operativo est mal configurado pelo que a exclusividade de " "ficheiros NFS no funciona na sua home 4) a sua mquina cliente NFS estoirou " "e no informou devidamente o servidor, ao reiniciar, que as exclusividades " "sobre os ficheiros deveriam ser ignoradas. Se tiver dois processos gconfd " -"(ou tinha dois quando o segundo foi lanado), terminar sesso, matar todas as " -"cpias do gconfd, e reiniciar sesso poder ajudar. Talvez o problema foi voc " -"ter tentado utilizar o GConf de duas mquinas simultaneamente, e o ORBit ainda " -"tem a sua configurao de defeito que impede ligaes CORBA remotas? Como " -"sempre, verifique o user.* syslog para detalhes sobre o problema encontrado " -"pelo gconfd. Apenas pode existir um gconfd por directrio home, e tem de ser " -"dono de um ficheiro de exclusividade em ~/.gconfd" +"(ou tinha dois quando o segundo foi lanado), terminar sesso, matar todas " +"as cpias do gconfd, e reiniciar sesso poder ajudar. Talvez o problema foi " +"voc ter tentado utilizar o GConf de duas mquinas simultaneamente, e o " +"ORBit ainda tem a sua configurao de defeito que impede ligaes CORBA " +"remotas? Como sempre, verifique o user.* syslog para detalhes sobre o " +"problema encontrado pelo gconfd. Apenas pode existir um gconfd por " +"directrio home, e tem de ser dono de um ficheiro de exclusividade em ~/." +"gconfd" -#: gconf/gconf-sources.c:1248 +#: gconf/gconf-sources.c:1164 #, c-format msgid "Error finding metainfo: %s" msgstr "Erro ao procurar metainfo: %s" -#: gconf/gconf-sources.c:1317 +#: gconf/gconf-sources.c:1233 #, c-format msgid "Error getting metainfo: %s" msgstr "Erro ao obter metainfo: %s" -#: gconf/gconf-sources.c:1341 +#: gconf/gconf-sources.c:1257 #, c-format msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" msgstr "" @@ -839,77 +801,78 @@ msgstr "" msgid "`%s': %s" msgstr "`%s': %s" -#: gconf/gconf.c:325 +#: gconf/gconf.c:286 #, c-format msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" msgstr "Servidor incapaz de resolver endereo `%s'" -#: gconf/gconf.c:613 +#: gconf/gconf.c:571 msgid "Can't add notifications to a local configuration source" msgstr "Incapaz de adicionar notificaes a uma fonte de configurao local" -#: gconf/gconf.c:1942 +#: gconf/gconf.c:1869 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" msgstr "Falha na asio de cliente lista do servidor, erro CORBA: %s" -#: gconf/gconf.c:2268 +#: gconf/gconf.c:2195 msgid "Must begin with a slash (/)" msgstr "Tem de comear com uma barra (/)" -#: gconf/gconf.c:2290 +#: gconf/gconf.c:2217 msgid "Can't have two slashes (/) in a row" msgstr "No pode ter duas barras (/) numa linha" -#: gconf/gconf.c:2292 +#: gconf/gconf.c:2219 msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)" msgstr "No pode ter um ponto (.) logo aps uma barra (/)" -#: gconf/gconf.c:2311 +#: gconf/gconf.c:2238 #, c-format msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names" -msgstr "'%c' no um caracter ASCII, pelo que no aceitvel em nomes de chaves" +msgstr "" +"'%c' no um caracter ASCII, pelo que no aceitvel em nomes de chaves" -#: gconf/gconf.c:2321 +#: gconf/gconf.c:2248 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "`%c' um caracter invlido em nomes de chaves/directrios" -#: gconf/gconf.c:2335 +#: gconf/gconf.c:2262 msgid "Key/directory may not end with a slash (/)" msgstr "Chave/directrio no pode erminar em barra (/)" -#: gconf/gconf.c:2699 +#: gconf/gconf.c:2619 #, c-format msgid "Failure shutting down config server: %s" msgstr "Falha ao desligar servidor de configurao: %s" -#: gconf/gconf.c:2760 +#: gconf/gconf.c:2680 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "Esperava float, recebeu %s" -#: gconf/gconf.c:2795 +#: gconf/gconf.c:2715 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "Esperava int, recebeu %s" -#: gconf/gconf.c:2830 +#: gconf/gconf.c:2750 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "Esperava string, recebeu %s" -#: gconf/gconf.c:2867 +#: gconf/gconf.c:2787 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "Esperava bool, recebeu %s" -#: gconf/gconf.c:2900 +#: gconf/gconf.c:2820 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "Esperava schema, recebeu %s" -#: gconf/gconf.c:3261 +#: gconf/gconf.c:3181 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "Erro CORBA: %s" @@ -989,46 +952,46 @@ msgstr "Recebido sinal %d, a desligar normalmente" #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:528 +#: gconf/gconfd.c:522 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "a iniciar (verso %s), pid %u utilizador '%s'" -#: gconf/gconfd.c:569 +#: gconf/gconfd.c:563 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Falha ao obter referncia de objecto para ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:607 +#: gconf/gconfd.c:601 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Falha ao escrever byte para pipe fd %d pelo que aplicao cliente poder " "pendurar: %s" -#: gconf/gconfd.c:617 +#: gconf/gconfd.c:611 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Falha ao obter exclusividade no deamon, a terminar: %s" -#: gconf/gconfd.c:655 +#: gconf/gconfd.c:649 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Erro ao libertar ficheiro de lock: %s" -#: gconf/gconfd.c:663 +#: gconf/gconfd.c:657 msgid "Exiting" msgstr "A terminar" -#: gconf/gconfd.c:689 +#: gconf/gconfd.c:682 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "Servidor GConf no est a ser utilizado, a terminar." -#: gconf/gconfd.c:1058 +#: gconf/gconfd.c:1041 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "A devolver excepo: %s" -#: gconf/gconfd.c:1158 +#: gconf/gconfd.c:1141 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1037,7 +1000,7 @@ msgstr "" "Falha ao abrir ficheiro log do gconfd; ser impossvel restaurar listeners " "aps o fecho do gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1193 +#: gconf/gconfd.c:1176 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1045,33 +1008,33 @@ msgstr "" "Falha ao fechar ficheiro de log do gconfd; dados podero no ter sido " "correctamente gravados (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1262 +#: gconf/gconfd.c:1245 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de estado gravado '%s' para escrita: %s" -#: gconf/gconfd.c:1276 +#: gconf/gconfd.c:1259 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Incapaz de escrever ficheiro de estado gravado '%s' fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1285 +#: gconf/gconfd.c:1268 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Falha ao fechar novo ficheiro de estado gravado '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1299 +#: gconf/gconfd.c:1282 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Incapaz de por de lado ficheiro de estado gravado antigo '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1309 +#: gconf/gconfd.c:1292 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "" "Falha ao mover novo ficheiro de estado gravado para o local correcto: %s" -#: gconf/gconfd.c:1318 +#: gconf/gconfd.c:1301 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1079,7 +1042,7 @@ msgstr "" "Falha ao repor ficheiro de estado gravado original que tinha sido movido " "para '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1789 +#: gconf/gconfd.c:1772 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1087,17 +1050,17 @@ msgstr "" "Incapaz de repor um listener no endereo '%s', incapaz de resolver a base de " "dados" -#: gconf/gconfd.c:1835 +#: gconf/gconfd.c:1818 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Erro ao ler ficheiro de estado gravado: %s" -#: gconf/gconfd.c:1888 +#: gconf/gconfd.c:1871 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de estado gravado '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2005 +#: gconf/gconfd.c:1988 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1106,7 +1069,7 @@ msgstr "" "Falha ao registar no ficheiro de log do gconfd a adio de listener; ser " "impossvel re-adicionar o listener se o gconfd sair ou terminar (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2010 +#: gconf/gconfd.c:1993 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1115,28 +1078,28 @@ msgstr "" "Falha ao remover do ficheiro de log do gconfd o listener; poder erradamente " "re-adicionar o listener caso o gconfd saia ou termine (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2033 gconf/gconfd.c:2198 +#: gconf/gconfd.c:2016 gconf/gconfd.c:2181 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Falha ao obter IOR para cliente: %s" -#: gconf/gconfd.c:2048 +#: gconf/gconfd.c:2031 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Falha ao abrir ficheiro de estado gravado: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2044 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Falha ao escrever adio de cliente no ficheiro de estado gravado: %s" -#: gconf/gconfd.c:2069 +#: gconf/gconfd.c:2052 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "" "Falha no flush de adio de cliente para ficheiro de estado gravado: %s" -#: gconf/gconfd.c:2159 +#: gconf/gconfd.c:2142 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" @@ -1424,334 +1387,329 @@ msgstr "" "--direct\n" #: gconf/gconftool.c:541 -msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" -msgstr "" -"Deve utilizar --direct quando utiliza uma fonte de configurao no-defeito\n" - -#: gconf/gconftool.c:547 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Falha ao inicializar GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:582 +#: gconf/gconftool.c:576 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "tem de definir a varivel de ambiente GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: gconf/gconftool.c:611 +#: gconf/gconftool.c:605 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Falha ao aceder a fonte(s) de configurao: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:823 +#: gconf/gconftool.c:817 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Erro ao terminar: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:866 +#: gconf/gconftool.c:860 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Tem de especificar um ou mais directrios a listar recursivamente.\n" -#: gconf/gconftool.c:900 +#: gconf/gconftool.c:894 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Falha ao listar as entradas em `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:918 +#: gconf/gconftool.c:912 msgid "(no value set)" msgstr "(nenhum valor definido)" -#: gconf/gconftool.c:973 +#: gconf/gconftool.c:967 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Falha no spawn do servidor de configurao (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:987 +#: gconf/gconftool.c:981 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Tem de especificar chave ou chaves a obter\n" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1016 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Tipo: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1023 +#: gconf/gconftool.c:1017 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Tipo Lista: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1024 +#: gconf/gconftool.c:1018 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Tipo Car: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1025 +#: gconf/gconftool.c:1019 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Tipo Cdr: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1030 +#: gconf/gconftool.c:1024 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Valor Defeito: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1030 gconf/gconftool.c:1032 gconf/gconftool.c:1033 -#: gconf/gconftool.c:1034 +#: gconf/gconftool.c:1024 gconf/gconftool.c:1026 gconf/gconftool.c:1027 +#: gconf/gconftool.c:1028 msgid "Unset" msgstr "No definido" -#: gconf/gconftool.c:1032 +#: gconf/gconftool.c:1026 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Dono: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1033 +#: gconf/gconftool.c:1027 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Desc. Curta: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1034 +#: gconf/gconftool.c:1028 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Desc. Longa: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1043 gconf/gconftool.c:1337 +#: gconf/gconftool.c:1037 gconf/gconftool.c:1331 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Nenhum valor definido para `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1047 gconf/gconftool.c:1341 +#: gconf/gconftool.c:1041 gconf/gconftool.c:1335 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Falha ao obter valor para `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1090 gconf/gconftool.c:1102 +#: gconf/gconftool.c:1084 gconf/gconftool.c:1096 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Tipo `%s' no compreendido\n" -#: gconf/gconftool.c:1114 +#: gconf/gconftool.c:1108 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Tem de especificar chaves/valores alternados como argumentos\n" -#: gconf/gconftool.c:1134 +#: gconf/gconftool.c:1128 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Nenhum valor definido para chave: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1162 +#: gconf/gconftool.c:1156 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Incapaz de definir esquema como valor\n" -#: gconf/gconftool.c:1172 +#: gconf/gconftool.c:1166 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "" "Quando a definir uma lista tem de especificar o tipo de lista primitivo\n" -#: gconf/gconftool.c:1186 +#: gconf/gconftool.c:1180 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "" "Ao definir um par tem de especificar um tipo-car e tipo-cdr primitivos\n" -#: gconf/gconftool.c:1201 +#: gconf/gconftool.c:1195 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Erro: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1214 +#: gconf/gconftool.c:1208 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Erro a definir valor: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1232 +#: gconf/gconftool.c:1226 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Erro a sincronizar: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1255 +#: gconf/gconftool.c:1249 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Tem de especificar uma chave ou chaves na linha de comando\n" -#: gconf/gconftool.c:1275 +#: gconf/gconftool.c:1269 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Nenhum esquema conhecido para `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1308 +#: gconf/gconftool.c:1302 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Nenhuma expresso doc armazenada em esquema em '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1313 +#: gconf/gconftool.c:1307 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Erro ao obter esquema em '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1320 +#: gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Nenhum esquema armazenado em '%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1323 +#: gconf/gconftool.c:1317 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Valor em '%s' no um esquema\n" -#: gconf/gconftool.c:1379 +#: gconf/gconftool.c:1373 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "" "Tem de especificar um nome de esquema seguido de um nome de chave qual " "aplica-lo\n" -#: gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1380 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Erro ao associar nome de esquema '%s' com nome de chave '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1406 +#: gconf/gconftool.c:1400 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Tem de especificar uma chave (nome de esquema) como nico argumento\n" -#: gconf/gconftool.c:1448 +#: gconf/gconftool.c:1442 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Tipo de lista tem de ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1468 +#: gconf/gconftool.c:1462 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Tipo de par car tem de ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1482 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Tipo de par cdr tem de ser um tipo primitivo: string, int, float or bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1503 +#: gconf/gconftool.c:1497 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Erro ao definir valor: %s" -#: gconf/gconftool.c:1517 +#: gconf/gconftool.c:1511 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Erro ao sincronizar: %s" -#: gconf/gconftool.c:1532 +#: gconf/gconftool.c:1526 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "tem de especificar um ou mais directrios de onde obter os pares chave/" "valor.\n" -#: gconf/gconftool.c:1546 +#: gconf/gconftool.c:1540 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Tem de especificar uma ou mais chaves a redefinir (unset).\n" -#: gconf/gconftool.c:1557 +#: gconf/gconftool.c:1551 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Erro ao redefinir (unset) `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1606 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error listing subdirs of '%s': %s\n" msgstr "Erro ao listar os subdirectrios de '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1617 +#: gconf/gconftool.c:1611 #, c-format msgid "Failure listing entries in '%s': %s\n" msgstr "Falha ao listar as entradas em '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1636 gconf/gconftool.c:1653 +#: gconf/gconftool.c:1630 gconf/gconftool.c:1647 #, c-format msgid "Error unsetting '%s': %s\n" msgstr "Erro ao desactivar '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1665 +#: gconf/gconftool.c:1659 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Tem de especificar uma ou mais chaves a desactivar recursivamente.\n" -#: gconf/gconftool.c:1686 +#: gconf/gconftool.c:1680 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "" "Tem de especificar um ou mais directrios de onde obter subdirectrios.\n" -#: gconf/gconftool.c:1720 +#: gconf/gconftool.c:1714 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Erro ao listar directrios: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1762 +#: gconf/gconftool.c:1756 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "AVISO: tipo de esquema (%s) invlido ou em falta\n" -#: gconf/gconftool.c:1771 +#: gconf/gconftool.c:1765 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "AVISO: list_type de esquema (%s) invlido ou em falta\n" -#: gconf/gconftool.c:1782 gconf/gconftool.c:1812 gconf/gconftool.c:1841 +#: gconf/gconftool.c:1776 gconf/gconftool.c:1806 gconf/gconftool.c:1835 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "AVISO: Falha ao parsear valor de defeito `%s' para esquema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1800 +#: gconf/gconftool.c:1794 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "AVISO: car_type ou cdr_type invlido ou em falta para esquema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1825 +#: gconf/gconftool.c:1819 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "AVISO: No pode definir um valor de defeito para um esquema\n" -#: gconf/gconftool.c:1854 +#: gconf/gconftool.c:1848 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "AVISO: erro interno de gconftool, GConfValueType desconhecido\n" -#: gconf/gconftool.c:1901 gconf/gconftool.c:1922 gconf/gconftool.c:1943 -#: gconf/gconftool.c:1964 +#: gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1916 gconf/gconftool.c:1937 +#: gconf/gconftool.c:1958 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "AVISO: falha ao parsear tipo de nome `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1918 +#: gconf/gconftool.c:1912 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "AVISO: list_type apenas pode ser int, float, string ou bool e no `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1939 +#: gconf/gconftool.c:1933 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "AVISO: car_type apenas pode ser int, float, string ou bool e no `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1960 +#: gconf/gconftool.c:1954 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "AVISO: cdr_type apenas pode ser int, float, string ou bool e no `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1988 +#: gconf/gconftool.c:1982 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "AVISO: n <applyto> vazio" -#: gconf/gconftool.c:1991 gconf/gconftool.c:2254 +#: gconf/gconftool.c:1985 gconf/gconftool.c:2248 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "AVISO: n <%s> no compreendido abaixo de <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2001 +#: gconf/gconftool.c:1995 msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "AVISO: nenhuma chave especificada para o esquema\n" -#: gconf/gconftool.c:2034 +#: gconf/gconftool.c:2028 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "AVISO: n <locale> no tem atributo `name=\"locale\"', a ignorar\n" -#: gconf/gconftool.c:2040 +#: gconf/gconftool.c:2034 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1759,51 +1717,51 @@ msgstr "" "AVISO: mltiplos ns <locale> para o locale `%s', a ignorar todos aps o " "primeiro\n" -#: gconf/gconftool.c:2121 +#: gconf/gconftool.c:2115 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "AVISO: N <%s> invlido num n <locale>\n" -#: gconf/gconftool.c:2150 +#: gconf/gconftool.c:2144 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "AVISO: falha ao instalar esquema `%s' locale `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2158 +#: gconf/gconftool.c:2152 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Instalado o esquema `%s' para o locale `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2180 +#: gconf/gconftool.c:2174 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" msgstr "AVISO: falha ao associar o esquema `%s' com a chave `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2188 +#: gconf/gconftool.c:2182 #, c-format msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "Associado o esquema `%s' chave `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2267 +#: gconf/gconftool.c:2261 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "Tem de ter pelo menos uma entrada <locale> num <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2298 +#: gconf/gconftool.c:2290 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" msgstr "AVISO: n <%s> no compreendido abaixo de <schemalist>\n" -#: gconf/gconftool.c:2321 +#: gconf/gconftool.c:2312 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Falha ao abrir `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2328 +#: gconf/gconftool.c:2319 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Documento `%s' est vazio?\n" -#: gconf/gconftool.c:2340 +#: gconf/gconftool.c:2331 #, c-format msgid "" "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " @@ -1812,26 +1770,26 @@ msgstr "" "Documento `%s' tem o tipo errado de n raz (<%s>, deveria ser " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2353 +#: gconf/gconftool.c:2344 #, c-format msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" msgstr "Documento `%s' no tem n de nvel de topo <gconfschemafile>\n" -#: gconf/gconftool.c:2367 +#: gconf/gconftool.c:2358 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" msgstr "AVISO: n <%s> abaixo de <gconfschemafile> no compreendido\n" -#: gconf/gconftool.c:2378 gconf/gconftool.c:2410 +#: gconf/gconftool.c:2369 gconf/gconftool.c:2401 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Erro ao sincronizar dados de configurao: %s" -#: gconf/gconftool.c:2394 +#: gconf/gconftool.c:2385 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Tem de especificar ficheiros de esquema a instalar\n" -#: gconf/gconftool.c:2431 +#: gconf/gconftool.c:2422 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1840,16 +1798,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2451 +#: gconf/gconftool.c:2442 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Falha ao redefinir (unset) quebra de chave %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2577 +#: gconf/gconftool.c:2568 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Tem de especificar algumas chaves a quebrar\n" -#: gconf/gconftool.c:2583 +#: gconf/gconftool.c:2574 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -1858,11 +1816,11 @@ msgstr "" "Tente quebrar a sua aplicao definindo valores incorrectos para a chave:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:2592 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Tem de especificar alguns directrios a quebrar\n" -#: gconf/gconftool.c:2620 +#: gconf/gconftool.c:2611 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -1873,21 +1831,62 @@ msgstr "" "chaves no directrio:\n" " %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:328 gconf/gconf-client.c:345 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "Erro GConf: %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:843 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "Aviso GConf: falha ao listar pares em `%s': %s" -#: gconf/gconf-client.c:1061 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Esperava `%s' obteve `%s' para a chave %s" +#~ msgid "" +#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " +#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "Falha ao obter exclusividade de '%s': provavelmente outro processo tem a " +#~ "exclusividade ou o seu sistema operativo tem a exclusividade de ficheiro " +#~ "NFS mal configurada (%s)" + +#~ msgid "Schema contains invalid UTF-8" +#~ msgstr "Esquema contm UTF-8 invlido" + +#~ msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d" +#~ msgstr "" +#~ "Resolvido o endereo \"%s\" para uma fonte de configurao com permisso " +#~ "de escrita na posio %d" + +#~ msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d" +#~ msgstr "" +#~ "Resolvido o endereo \"%s\" para uma fonte de configurao sem permisso " +#~ "de escrita na posio %d" + +#~ msgid "" +#~ "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position " +#~ "%d" +#~ msgstr "" +#~ "Resolvido o endereo \"%s\" para uma fonte de configurao com permisso " +#~ "de escrita parcial na posio %d" + +#~ msgid "" +#~ "None of the resolved addresses are writable; saving configuration " +#~ "settings will not be possible" +#~ msgstr "" +#~ "Nenhum dos endereos resolvidos tem permisses de escrita; no ser " +#~ "possvel gravar as definies de configurao" + +#~ msgid "" +#~ "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" +#~ msgstr "" +#~ "Deve utilizar --direct quando utiliza uma fonte de configurao no-" +#~ "defeito\n" + #~ msgid "OAF problem description: '%s'" #~ msgstr "Descrio do problema OAF: '%s'" @@ -1918,9 +1917,6 @@ msgstr "Esperava `%s' obteve `%s' para a chave %s" #~ msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)" #~ msgstr "Falha ao redireccionar sada ou entrada de processo filho (%s)" -#~ msgid "Failed to fork child process (%s)" -#~ msgstr "Falha no fork de processo filho (%s)" - #~ msgid "Unknown error executing child process" #~ msgstr "Erro desconhecido ao executar processo filho" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e225380b..29207262 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 1.1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-08 22:26-0200\n" "Last-Translator: Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -1824,17 +1824,17 @@ msgstr "" "no diretrio:\n" " %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "Erro do GConf: %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "Alerta do GConf: falha ao listar pares em `%s': %s" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Esperado `%s' recebi `%s' para chave %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-24 13:06+0100\n" "Last-Translator: Robert Claudiu Gheorghe <rgheorghe@writeme.com>\n" "Language-Team: Romn <ro@li.org>\n" @@ -1721,17 +1721,17 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, fuzzy, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "Eroare CORBA: %s" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-13 15:36+0400\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -1748,17 +1748,17 @@ msgstr "" ":\n" " %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr " GConf: %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr " GConf: \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr " \"%s\" \"%s\" %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf 1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-13 14:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-13 14:14CET\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Inicializujem BDB modul" msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Nie je mon njs koreov prieinok pre %s na adrese `%s'" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1072 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:301 backends/xml-dir.c:1075 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Nie je mon vytvori prieinok '%s': %s" @@ -48,28 +48,28 @@ msgstr "" msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Uvoujem modul pre XML." -#: backends/xml-backend.c:289 +#: backends/xml-backend.c:286 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Nie je mon njs koreov prieinok pre XML na adrese `%s'" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:386 #, c-format msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address `%s'" msgstr "" "Nie je mon preta alebo zapisova do koreovho prieinku XML na adrese `" "%s'" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:396 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Prva k prieinku/sboru pre zdroj XML v koreni %s s: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:708 +#: backends/xml-backend.c:680 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Inicializujem XML modul" -#: backends/xml-backend.c:776 +#: backends/xml-backend.c:748 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir `%s': %s" msgstr "Zlyhalo uvonenie zmku na prieinku XML `%s': %s" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa nastavi md na `%s': %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa zapsa XML dta do `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:377 backends/xml-dir.c:1096 +#: backends/xml-dir.c:377 backends/xml-dir.c:1099 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa zavrie sbor `%s': %s" @@ -147,27 +147,28 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa odstrni star sbor `%s': %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:825 +#: backends/xml-dir.c:828 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa zisti stav `%s': %s" -#: backends/xml-dir.c:969 +#: backends/xml-dir.c:972 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Duplikovan poloka `%s' v `%s', ignorujem" -#: backends/xml-dir.c:991 +#: backends/xml-dir.c:994 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Poloka bez mena v sbore XML `%s', ignorujem" -#: backends/xml-dir.c:999 +#: backends/xml-dir.c:1002 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" -msgstr "Uzol na najvyej rovni v sbore XML `%s' je <%s> a nie <entry>, ignorujem" +msgstr "" +"Uzol na najvyej rovni v sbore XML `%s' je <%s> a nie <entry>, ignorujem" -#: backends/xml-dir.c:1088 +#: backends/xml-dir.c:1091 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvori sbor `%s': %s" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Prijat poiadavka na synchronizciu" msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase" msgstr "Kritick chyba: nepodarilo sa zska referenciu na ConfigDatabase" -#: gconf/gconf-database.c:932 +#: gconf/gconf-database.c:928 #, c-format msgid "Failed to sync one or more sources: %s" msgstr "Nepodarilo sa synchronizova jeden alebo viac zdrojov: %s" @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa synchronizova jeden alebo viac zdrojov: %s" #. * Because it's likely the right thing for the client #. * app to simply continue. #. -#: gconf/gconf-database.c:1018 +#: gconf/gconf-database.c:1014 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener (%s); will not be able to restore this " @@ -331,12 +332,12 @@ msgstr "" "Tohto listenera nebude mon obnovi pri retarte gconfd. Vsledkom bude " "nespoahliv upozorovanie na zmeny konfigurcie." -#: gconf/gconf-database.c:1045 +#: gconf/gconf-database.c:1041 #, c-format msgid "Listener ID %lu doesn't exist" msgstr "Listener ID %lu neexistuje" -#: gconf/gconf-database.c:1054 +#: gconf/gconf-database.c:1050 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " @@ -345,47 +346,47 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa zaznamena odstrnenie listenera do sboru so zznamom (asi " "nekodn, ale me sa objavi divn opakovanie upozornen): %s" -#: gconf/gconf-database.c:1172 gconf/gconf-sources.c:1378 +#: gconf/gconf-database.c:1168 gconf/gconf-sources.c:1294 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "Chyba pri zskavan hodnoty pre `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1219 +#: gconf/gconf-database.c:1215 #, c-format msgid "Error setting value for `%s': %s" msgstr "Chyba pri nastavovan hodnoty pre `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1262 +#: gconf/gconf-database.c:1258 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s" msgstr "Chyba pri mazan hodnoty pre `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1286 +#: gconf/gconf-database.c:1282 #, c-format msgid "Error getting default value for `%s': %s" msgstr "Chyba pri zskavan tandardnej hodnoty pre `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1326 +#: gconf/gconf-database.c:1322 #, c-format msgid "Error checking existence of `%s': %s" msgstr "Chyba pri kontrole existencie `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1350 +#: gconf/gconf-database.c:1346 #, c-format msgid "Error removing dir `%s': %s" msgstr "Chyba pri odstraovan prieinku `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1377 +#: gconf/gconf-database.c:1373 #, c-format msgid "Failed to get all entries in `%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa zska vetky poloky v `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1403 +#: gconf/gconf-database.c:1399 #, c-format msgid "Error listing dirs in `%s': %s" msgstr "Chyba pri vpise prieinkov v `%s': %s" -#: gconf/gconf-database.c:1424 +#: gconf/gconf-database.c:1420 #, c-format msgid "Error setting schema for `%s': %s" msgstr "Chyba pri nastavovan schmy pre `%s': %s" @@ -536,7 +537,8 @@ msgstr "Oakvan pr, prijat %s" #: gconf/gconf-internals.c:1525 #, c-format msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing" -msgstr "Oakvan (%s,%s) pr, prijat pr s jednou alebo obomi chbajcimi hodnotami" +msgstr "" +"Oakvan (%s,%s) pr, prijat pr s jednou alebo obomi chbajcimi hodnotami" #: gconf/gconf-internals.c:1541 #, c-format @@ -571,18 +573,17 @@ msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Nepodarilo sa vytvori alebo otvori '%s'" #: gconf/gconf-internals.c:2397 -#, c-format -msgid "" -"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " -"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to lock '%s': another process has the lock (%s)" msgstr "" -"Nepodarilo sa uzamkn '%s': zamknut inm procesom alebo " -"je v systm nesprvne nastaven zamykanie NFS sborov (%s)" +"Nepodarilo sa uzamkn '%s': zamknut inm procesom alebo je v systm " +"nesprvne nastaven zamykanie NFS sborov (%s)" #: gconf/gconf-internals.c:2425 #, c-format msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s" -msgstr "Sbor IOR '%s' nebol spene otvoren, na adrese nebol njden gconfd: %s" +msgstr "" +"Sbor IOR '%s' nebol spene otvoren, na adrese nebol njden gconfd: %s" #: gconf/gconf-internals.c:2455 #, c-format @@ -591,7 +592,8 @@ msgstr "gconftool alebo proces in ako gconfd m zamknut sbor '%s'" #: gconf/gconf-internals.c:2472 msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference" -msgstr "nie je mon spoji sa s ORBom pre zistenie referencie na existujci gconfd" +msgstr "" +"nie je mon spoji sa s ORBom pre zistenie referencie na existujci gconfd" #: gconf/gconf-internals.c:2482 #, c-format @@ -633,22 +635,23 @@ msgstr "Nepodarilo sa vyisti sbor `%s': %s" msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa odstrni prieinok pre zmky `%s': %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:582 +#: gconf/gconf-internals.c:2841 gconf/gconfd.c:576 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Nepodarilo sa vytvori %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2875 +#: gconf/gconf-internals.c:2874 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" -msgstr "Nepodarilo sa vytvori rru pre komunikciu s potomkami dmona gconf: %s\n" +msgstr "" +"Nepodarilo sa vytvori rru pre komunikciu s potomkami dmona gconf: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2899 +#: gconf/gconf-internals.c:2898 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa spusti konfiguran server: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2923 +#: gconf/gconf-internals.c:2922 msgid "" "Failed to contact configuration server (a likely cause of this is that you " "have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't " @@ -660,101 +663,69 @@ msgstr "" "dostupn - ak ste prihlsen na dvoj potaoch naraz, mono budete musie " "povoli sie TCP pre ORBit)\n" -#: gconf/gconf-schema.c:190 gconf/gconf-schema.c:198 gconf/gconf-schema.c:206 -#: gconf/gconf-schema.c:214 -msgid "Schema contains invalid UTF-8" -msgstr "Schma obsahuje neplatn UTF-8" - #: gconf/gconf-sources.c:320 -#, c-format -msgid "Failed to load source \"%s\": %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load source `%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa nata zdroj \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-sources.c:347 -#, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d" -msgstr "Zisten adresa \"%s\" je konfiguran zdroj so zpisom na pozcii %d" - -#: gconf/gconf-sources.c:353 -#, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d" -msgstr "Zisten adresa \"%s\" je konfiguran zdroj iba pre tanie na pozcii %di" - -#: gconf/gconf-sources.c:360 -#, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" -msgstr "Zisten adresa \"%s\" je konfiguran zdroj s iastonm zpisom na pozcii %d" - -#: gconf/gconf-sources.c:369 -msgid "" -"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings " -"will not be possible" -msgstr "" -"Pre iadnu zo zistench adries nie je mon zpis. Uloenie konfigurcie " -"nebude mon" - -#: gconf/gconf-sources.c:585 +#: gconf/gconf-sources.c:510 #, c-format msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value" msgstr "Schme `%s' uveden pre `%s' udriava hodnotu, ktor nie je schma" -#: gconf/gconf-sources.c:642 +#: gconf/gconf-sources.c:567 msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" msgstr "Meno '/' me by iba pre prieinok, nie pre k" -#: gconf/gconf-sources.c:680 -#, c-format +#: gconf/gconf-sources.c:596 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " -"path" +"path." msgstr "" -"Hodnota pre `%s' nastaven v zdroji urenom iba pre tanie na " -"zaiatku vaej konfiguranej cesty." +"Hodnota pre `%s' nastaven v zdroji urenom iba pre tanie na zaiatku " +"vaej konfiguranej cesty." -#: gconf/gconf-sources.c:692 -#, c-format +#: gconf/gconf-sources.c:608 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " -"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your " -"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found 2) " -"somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system " -"is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or " -"4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on " -"reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes " -"(or had two at the time the second was launched), logging out, killing all " -"copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the problem is that " -"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has " -"its default configuration that prevents remote CORBA connections? As always, " -"check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There " -"can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/." -"gconf" +"writable databases. There are two common causes of this problem: 1) your " +"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found or 2) " +"somehow we mistakenly created two gconfd processes. If you have two gconfd " +"processes (or had two at the time the second was launched), logging out, " +"killing all copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the " +"problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and " +"ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA " +"connections? As always, check the user.* syslog for details on problems " +"gconfd encountered." msgstr "" "Nepodarilo sa uloi k '%s', pretoe konfiguran server nem iadne " "databze pre zpis. Typick dvody s dva: 1) cesta v konfiguranom sbore " "neobsahuje iadne databze, alebo neexistuje; 2) nejako sa nesprvne " -"vytvorili dva procesy gconfd 3) v operan systm na nesprvne " -"nastaven zamykanie sborov NFS pre v domovsk prieinok alebo " -"4) klientsk pota NFS spadol a neoznmil serveru po retarte, e " -"sa maj uvoni zamknut sbory. Ak vm beia dva procesy gconf (alebo ste u dva " -"mali v momente tartu druhho), mono pome odhlsi sa, zabi vetky " -"procesy gconfd, a znovu sa prihlsi. Jeden z dvodov me by, e ste sa " -"poksili poui GConf z dvoch potaov naraz a ORBit m stle tandardn " -"nastavenie, v ktorom je zakzan pouva vzdialen spojenia CORBA. " -"Nezabudnite sa pozrie do sboru so zznamom user.*, i gconfd nenarazil na " -"nejak problmy. Pre kad domovsk prieinok by mal bea iba jeden " -"gconfd a ten mus vlastni sbor so zmkom v prieinku ~/.gconf" - -#: gconf/gconf-sources.c:1248 +"vytvorili dva procesy gconfd 3) v operan systm na nesprvne nastaven " +"zamykanie sborov NFS pre v domovsk prieinok alebo 4) klientsk pota " +"NFS spadol a neoznmil serveru po retarte, e sa maj uvoni zamknut " +"sbory. Ak vm beia dva procesy gconf (alebo ste u dva mali v momente " +"tartu druhho), mono pome odhlsi sa, zabi vetky procesy gconfd, a " +"znovu sa prihlsi. Jeden z dvodov me by, e ste sa poksili poui " +"GConf z dvoch potaov naraz a ORBit m stle tandardn nastavenie, v " +"ktorom je zakzan pouva vzdialen spojenia CORBA. Nezabudnite sa pozrie " +"do sboru so zznamom user.*, i gconfd nenarazil na nejak problmy. Pre " +"kad domovsk prieinok by mal bea iba jeden gconfd a ten mus vlastni " +"sbor so zmkom v prieinku ~/.gconf" + +#: gconf/gconf-sources.c:1164 #, c-format msgid "Error finding metainfo: %s" msgstr "Chyba pri hadan meta-informci: %s" -#: gconf/gconf-sources.c:1317 +#: gconf/gconf-sources.c:1233 #, c-format msgid "Error getting metainfo: %s" msgstr "Chyba pri zskavan meta-informci: %s" -#: gconf/gconf-sources.c:1341 +#: gconf/gconf-sources.c:1257 #, c-format msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" msgstr "" @@ -826,77 +797,77 @@ msgstr "Nerozpoznan `%s' (extra ')' njden v rmci pru)" msgid "`%s': %s" msgstr "`%s': %s" -#: gconf/gconf.c:325 +#: gconf/gconf.c:286 #, c-format msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" msgstr "Server nemohol zisti adresu `%s'" -#: gconf/gconf.c:613 +#: gconf/gconf.c:571 msgid "Can't add notifications to a local configuration source" msgstr "Nie je mon pridva upozornenia k loklnemu konfiguranmu zdroju" -#: gconf/gconf.c:1942 +#: gconf/gconf.c:1869 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" msgstr "Pridanie klienta do zoznamu serveru zlyhalo, chyba CORBA: %s" -#: gconf/gconf.c:2268 +#: gconf/gconf.c:2195 msgid "Must begin with a slash (/)" msgstr "Mus zana znamienkom lomeno (/)" -#: gconf/gconf.c:2290 +#: gconf/gconf.c:2217 msgid "Can't have two slashes (/) in a row" msgstr "Dve znamienka lomeno (/) nesm by hne za sebou" -#: gconf/gconf.c:2292 +#: gconf/gconf.c:2219 msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)" msgstr "Bodka (.) nesmie by hne za znamienkom lomeno (/)" -#: gconf/gconf.c:2311 +#: gconf/gconf.c:2238 #, c-format msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names" msgstr "'%c' nie je platn znak v mench kov/prieinkov" -#: gconf/gconf.c:2321 +#: gconf/gconf.c:2248 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "`%c' nie je platn znak v mench kov/prieinkov" -#: gconf/gconf.c:2335 +#: gconf/gconf.c:2262 msgid "Key/directory may not end with a slash (/)" msgstr "K/prieinok nesmie koni znamienkom lomeno (/)" -#: gconf/gconf.c:2699 +#: gconf/gconf.c:2619 #, c-format msgid "Failure shutting down config server: %s" msgstr "Zlyhalo vypnutie konfiguranho serveru: %s" -#: gconf/gconf.c:2760 +#: gconf/gconf.c:2680 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "Oakvan float, prijat %s" -#: gconf/gconf.c:2795 +#: gconf/gconf.c:2715 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "Oakvan int, prijat %s" -#: gconf/gconf.c:2830 +#: gconf/gconf.c:2750 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "Oakvan string, prijat %s" -#: gconf/gconf.c:2867 +#: gconf/gconf.c:2787 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "Oakvan bool, prijat %s" -#: gconf/gconf.c:2900 +#: gconf/gconf.c:2820 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "Oakvan schma, prijat %s" -#: gconf/gconf.c:3261 +#: gconf/gconf.c:3181 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "Chyba CORBA: %s" @@ -915,7 +886,8 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:292 #, c-format -msgid "No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" +msgid "" +"No configuration files found, trying to use the default config source `%s'" msgstr "" "Nenjden iadne konfiguran sbory, poksim sa poui tandardn " "konfiguran zdroj `%s'" @@ -959,11 +931,13 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:368 #, c-format msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug." -msgstr "Zachyten signl %d, zapisujem sbor core. Prosm, oznmte chybu GConfu." +msgstr "" +"Zachyten signl %d, zapisujem sbor core. Prosm, oznmte chybu GConfu." #: gconf/gconfd.c:384 #, c-format -msgid "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." +msgid "" +"Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug report." msgstr "" "Zachyten signl %d, konm abnormlne. Prosm, vyplte sprvu o chybe v " "GConf." @@ -975,46 +949,46 @@ msgstr "Zachyten signl %d, vypnam" #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:528 +#: gconf/gconfd.c:522 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "starting (version %s), pid %u user '%s'" -#: gconf/gconfd.c:569 +#: gconf/gconfd.c:563 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Nepodarilo sa zska referenciu na objekt pre ConfigServer" -#: gconf/gconfd.c:607 +#: gconf/gconfd.c:601 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Nepodarilo sa zapsa bajt do rry %d, take klientsk program me presta " "reagova: %s" -#: gconf/gconfd.c:617 +#: gconf/gconfd.c:611 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Nepodarilo sa zska zmok pre dmona, konm: %s" -#: gconf/gconfd.c:655 +#: gconf/gconfd.c:649 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Nepodarilo sa uvoni sbor zmku: %s" -#: gconf/gconfd.c:663 +#: gconf/gconfd.c:657 msgid "Exiting" msgstr "Konm" -#: gconf/gconfd.c:689 +#: gconf/gconfd.c:682 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf server sa nepouva, konm." -#: gconf/gconfd.c:1058 +#: gconf/gconfd.c:1041 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Vraciam vnimku: %s" -#: gconf/gconfd.c:1158 +#: gconf/gconfd.c:1141 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1023,63 +997,66 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa otvori sbor so zznamom pre gconfd; nebude mon obnovi " "listenerom po vypnut gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1193 +#: gconf/gconfd.c:1176 #, c-format -msgid "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" +msgid "" +"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" msgstr "" "Nepodarilo sa zavrie sbor so zznamom pre gconfd, dta mono nie s " "sprvne uloen (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1262 +#: gconf/gconfd.c:1245 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Nepodarilo sa otvori sbor s uloenm stavom '%s' pre zpis: %s" -#: gconf/gconfd.c:1276 +#: gconf/gconfd.c:1259 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Nie je mon sa zapisova do sboru s uloenm stavom '%s' fd: %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1285 +#: gconf/gconfd.c:1268 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa zavrie sbor s uloenm stavom '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1299 +#: gconf/gconfd.c:1282 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Nie je mon odsun nabok star sbor s uloenm stavom '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1309 +#: gconf/gconfd.c:1292 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Nepodarilo sa presun nov sbor s uloenm stavom na miesto: %s" -#: gconf/gconfd.c:1318 +#: gconf/gconfd.c:1301 #, c-format -msgid "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" +msgid "" +"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" msgstr "" "Nepodarilo sa obnovi pvodn sbor s uloenm stavom, ktor bol presunut " "do '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:1789 +#: gconf/gconfd.c:1772 #, c-format -msgid "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" +msgid "" +"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" msgstr "" "Nepodarilo sa obnovi listenera na adrese '%s', nie je mon zisti adresu " "databze" -#: gconf/gconfd.c:1835 +#: gconf/gconfd.c:1818 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Chyba pri tan sboru s uloenm stavom: %s" -#: gconf/gconfd.c:1888 +#: gconf/gconfd.c:1871 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa otvori sbor s uloenm stavom '%s': %s" -#: gconf/gconfd.c:2005 +#: gconf/gconfd.c:1988 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1088,7 +1065,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa zaznamena pridanie listeneru do sboru so zznamom pre " "gconfd, nebude mon znovu-prida listenera aj bude gconfd ukonen (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2010 +#: gconf/gconfd.c:1993 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1098,28 +1075,29 @@ msgstr "" "gconfd, je mon, e bude listener nesprvne znovu-pridan pri ukonen " "gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2033 gconf/gconfd.c:2198 +#: gconf/gconfd.c:2016 gconf/gconfd.c:2181 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Nepodarilo sa zska IOR klienta: %s" -#: gconf/gconfd.c:2048 +#: gconf/gconfd.c:2031 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Nepodarilo sa otvori sbor s uloenm stavom: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2044 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Nepodarilo sa zapsa dta od klienta do sboru s uloenm stavom: %s" -#: gconf/gconfd.c:2069 +#: gconf/gconfd.c:2052 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Nepodarilo sa prida dta od klienta do sboru s uloenm stavom: %s" -#: gconf/gconfd.c:2159 -msgid "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." +#: gconf/gconfd.c:2142 +msgid "" +"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "Niektor klient sa odstrnil z GConf serveru ke tam nebol pridan." #: gconf/gconftool.c:70 @@ -1308,7 +1286,8 @@ msgstr "Zska meno schmy pouitej pre tento k" #: gconf/gconftool.c:332 msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" -msgstr "Zadajte meno schmy nasledovan kom, na ktor sa m tto schma poui" +msgstr "" +"Zadajte meno schmy nasledovan kom, na ktor sa m tto schma poui" #: gconf/gconftool.c:341 msgid "Get the name of the default source" @@ -1388,383 +1367,389 @@ msgid "--break-directory must be used by itself.\n" msgstr "--break-directory mus by pouit iba samostatne.\n" #: gconf/gconftool.c:535 -msgid "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" +msgid "" +"You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" "Ke pouvate --direct, muste zada konfiguran zdroj pomocou --config-" "source\n" #: gconf/gconftool.c:541 -msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" -msgstr "Ke pouvate netandardn konfiguran zdroj, mali by ste poui --direct.\n" - -#: gconf/gconftool.c:547 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa inicializova GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:582 +#: gconf/gconftool.c:576 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Muste nastavi premenn prostredia GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: gconf/gconftool.c:611 +#: gconf/gconftool.c:605 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Nepodaril sa prstup ku konfiguranmu zdroju: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:823 +#: gconf/gconftool.c:817 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Chyba pri ukonovan: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:866 +#: gconf/gconftool.c:860 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" -msgstr "Muste zada jeden alebo viac prieinkov, ktor chcete rekurzvne vypsa.\n" +msgstr "" +"Muste zada jeden alebo viac prieinkov, ktor chcete rekurzvne vypsa.\n" -#: gconf/gconftool.c:900 +#: gconf/gconftool.c:894 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Nepodarilo sa vypsa zoznam hodnt v `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:918 +#: gconf/gconftool.c:912 msgid "(no value set)" msgstr "(hodnota nenastaven)" -#: gconf/gconftool.c:973 +#: gconf/gconftool.c:967 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Nepodarilo sa spusti konfiguran server (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:987 +#: gconf/gconftool.c:981 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Muste zada, ktor k alebo ke chcete zska\n" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1016 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Typ: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1023 +#: gconf/gconftool.c:1017 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Typ zoznamu: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1024 +#: gconf/gconftool.c:1018 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Typ car: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1025 +#: gconf/gconftool.c:1019 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Typ cdr: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1030 +#: gconf/gconftool.c:1024 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "tandardn hodnota: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1030 gconf/gconftool.c:1032 gconf/gconftool.c:1033 -#: gconf/gconftool.c:1034 +#: gconf/gconftool.c:1024 gconf/gconftool.c:1026 gconf/gconftool.c:1027 +#: gconf/gconftool.c:1028 msgid "Unset" msgstr "Nenaplnen" -#: gconf/gconftool.c:1032 +#: gconf/gconftool.c:1026 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "Vlastnk: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1033 +#: gconf/gconftool.c:1027 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Krtky popis: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1034 +#: gconf/gconftool.c:1028 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Dlh popis: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1043 gconf/gconftool.c:1337 +#: gconf/gconftool.c:1037 gconf/gconftool.c:1331 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Pre `%s' nie je nastaven hodnota\n" -#: gconf/gconftool.c:1047 gconf/gconftool.c:1341 +#: gconf/gconftool.c:1041 gconf/gconftool.c:1335 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Nepodarilo sa zska hodnotu pre `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1090 gconf/gconftool.c:1102 +#: gconf/gconftool.c:1084 gconf/gconftool.c:1096 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Nerozpoznan typ `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1114 +#: gconf/gconftool.c:1108 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Muste zada striedavo ke a hodnoty ako argumenty\n" -#: gconf/gconftool.c:1134 +#: gconf/gconftool.c:1128 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Pre k nie je nastaven hodnota: `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1162 +#: gconf/gconftool.c:1156 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Nie je mon nastavi schmu ako hodnotu\n" -#: gconf/gconftool.c:1172 +#: gconf/gconftool.c:1166 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Pri nastavovan zoznamu muste zada primitvny typ zoznamu.\n" -#: gconf/gconftool.c:1186 -msgid "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" +#: gconf/gconftool.c:1180 +msgid "" +"When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Pri nastavovan pru muste zada primitvny typ car alebo typ cdr.\n" -#: gconf/gconftool.c:1201 +#: gconf/gconftool.c:1195 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Chyba: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1214 +#: gconf/gconftool.c:1208 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Chyba pri nastavovan hodnoty: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1232 +#: gconf/gconftool.c:1226 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Chyba pri synchronizcii: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1255 +#: gconf/gconftool.c:1249 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Muste zada, ktor k alebo ke na prkazovom riadku\n" -#: gconf/gconftool.c:1275 +#: gconf/gconftool.c:1269 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Pre `%s' nie je znma schma\n" -#: gconf/gconftool.c:1308 +#: gconf/gconftool.c:1302 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "V schme '%s' nie je uloen iadny dokumentan reazec\n" -#: gconf/gconftool.c:1313 +#: gconf/gconftool.c:1307 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Chyba pri zskavan schmy z '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1320 +#: gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "V '%s' nie je uloen schma\n" -#: gconf/gconftool.c:1323 +#: gconf/gconftool.c:1317 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Hodnota v '%s' nie je schma\n" -#: gconf/gconftool.c:1379 +#: gconf/gconftool.c:1373 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "Muste zada meno schmy a za nm meno ka, na ktor sa m poui.\n" -#: gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1380 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "Nepodarilo sa asociova schmu '%s' s kom '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1406 +#: gconf/gconftool.c:1400 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Muste zada k (meno schmy) ako jedin argument\n" -#: gconf/gconftool.c:1448 +#: gconf/gconftool.c:1442 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Typ zoznamu mus by primitvny typ: string, int, float alebo bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1468 +#: gconf/gconftool.c:1462 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Typ car pru mus by primitvny typ: string, int, float alebo bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1482 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Typ cdr pru mus by primitvny typ: string, int, float alebo bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1503 +#: gconf/gconftool.c:1497 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Chyba pri nastavovan hodnoty: %s" -#: gconf/gconftool.c:1517 +#: gconf/gconftool.c:1511 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Chyba pri synchronizcii: %s" -#: gconf/gconftool.c:1532 +#: gconf/gconftool.c:1526 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" "Muste zada jeden alebo viac prieinkov, z ktorch chcete pry k/" "hodnota.\n" -#: gconf/gconftool.c:1546 +#: gconf/gconftool.c:1540 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Muste uvies jeden alebo viac kov, ktor chcete vymaza.\n" -#: gconf/gconftool.c:1557 +#: gconf/gconftool.c:1551 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Chyba mazania `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1606 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error listing subdirs of '%s': %s\n" msgstr "Chyba pri vpise podprieinkov v '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1617 +#: gconf/gconftool.c:1611 #, c-format msgid "Failure listing entries in '%s': %s\n" msgstr "Nepodarilo sa vypsa zoznam hodnt v '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1636 gconf/gconftool.c:1653 +#: gconf/gconftool.c:1630 gconf/gconftool.c:1647 #, c-format msgid "Error unsetting '%s': %s\n" msgstr "Chyba mazania '%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1665 +#: gconf/gconftool.c:1659 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" -msgstr "Muste zada jeden alebo viac prieinkov, ktor chcete rekurzvne vymaza.\n" +msgstr "" +"Muste zada jeden alebo viac prieinkov, ktor chcete rekurzvne vymaza.\n" -#: gconf/gconftool.c:1686 +#: gconf/gconftool.c:1680 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" -msgstr "Muste zada jeden alebo viac prieinkov, z ktorch chcete podprieinky.\n" +msgstr "" +"Muste zada jeden alebo viac prieinkov, z ktorch chcete podprieinky.\n" -#: gconf/gconftool.c:1720 +#: gconf/gconftool.c:1714 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Chyba pri vypisovan prieinkov: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1762 +#: gconf/gconftool.c:1756 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "VAROVANIE: neplatn alebo chbajci typ pre schmu (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1771 +#: gconf/gconftool.c:1765 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "VAROVANIE: neplatn alebo chbajci list_type pre schmu (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1782 gconf/gconftool.c:1812 gconf/gconftool.c:1841 +#: gconf/gconftool.c:1776 gconf/gconftool.c:1806 gconf/gconftool.c:1835 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" -msgstr "VAROVANIE: Neporadilo sa spracova tandardn hodnotu `%s' pre schmu (%s)\n" +msgstr "" +"VAROVANIE: Neporadilo sa spracova tandardn hodnotu `%s' pre schmu (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1800 +#: gconf/gconftool.c:1794 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" -msgstr "VAROVANIE: neplatn alebo chbajci car_type alebo cdr_type pre schmu (%s)\n" +msgstr "" +"VAROVANIE: neplatn alebo chbajci car_type alebo cdr_type pre schmu (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1825 +#: gconf/gconftool.c:1819 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "VAROVANIE: Nemete nastavi tandardn hodnotu pre schmu\n" -#: gconf/gconftool.c:1854 +#: gconf/gconftool.c:1848 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "VAROVANIE: intern chyba gconftool, neznmy GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1901 gconf/gconftool.c:1922 gconf/gconftool.c:1943 -#: gconf/gconftool.c:1964 +#: gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1916 gconf/gconftool.c:1937 +#: gconf/gconftool.c:1958 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "VAROVANIE: nepodarilo sa spracova meno typu `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1918 +#: gconf/gconftool.c:1912 #, c-format -msgid "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" +msgid "" +"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "VAROVANIE: list_type me by iba int, float, string alebo bool, ale nie `%" "s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1939 +#: gconf/gconftool.c:1933 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "VAROVANIE: car_type me by iba int, float, string alebo bool, ale nie `%" "s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1960 +#: gconf/gconftool.c:1954 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "VAROVANIE: cdr_type me by iba int, float, string alebo bool, ale nie `%" "s'\n" -#: gconf/gconftool.c:1988 +#: gconf/gconftool.c:1982 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "VAROVANIE: przdny uzol <applyto>" -#: gconf/gconftool.c:1991 gconf/gconftool.c:2254 +#: gconf/gconftool.c:1985 gconf/gconftool.c:2248 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> nie je rozpoznan pod <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2001 +#: gconf/gconftool.c:1995 msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "VAROVANIE: neuveden iadny k pre schmu\n" -#: gconf/gconftool.c:2034 +#: gconf/gconftool.c:2028 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" -msgstr "VAROVANIE: uzol <locale> neobsahuje atribt `name=\"locale\"', ignorujem\n" +msgstr "" +"VAROVANIE: uzol <locale> neobsahuje atribt `name=\"locale\"', ignorujem\n" -#: gconf/gconftool.c:2040 +#: gconf/gconftool.c:2034 #, c-format -msgid "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" +msgid "" +"WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" msgstr "" "VAROVANIE: viacnsobn uzol <locale> pre locale `%s', ignorujem vetky okrem " "prvho\n" -#: gconf/gconftool.c:2121 +#: gconf/gconftool.c:2115 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "VAROVANIE: Neplatn uzol <%s> v uzle <locale>\n" -#: gconf/gconftool.c:2150 +#: gconf/gconftool.c:2144 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "VAROVANIE: Nepodarilo sa naintalova schmu `%s' locale `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2158 +#: gconf/gconftool.c:2152 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Naintalovan schma `%s' pre locale `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2180 +#: gconf/gconftool.c:2174 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" msgstr "VAROVANIE: Nepodarilo sa asociova schmu `%s' s kom `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2188 +#: gconf/gconftool.c:2182 #, c-format msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "Schma `%s' pripojen ku ku `%s'\n" -#: gconf/gconftool.c:2267 +#: gconf/gconftool.c:2261 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "Muste ma aspo jednu poloku <locale> v <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2298 +#: gconf/gconftool.c:2290 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> nie je rozpoznan pod <schemalist>\n" -#: gconf/gconftool.c:2321 +#: gconf/gconftool.c:2312 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Nepodarilo sa otvori `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2328 +#: gconf/gconftool.c:2319 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Dokument `%s' je przdny?\n" -#: gconf/gconftool.c:2340 +#: gconf/gconftool.c:2331 #, c-format msgid "" "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " @@ -1773,26 +1758,26 @@ msgstr "" "Dokument `%s' m nesprvny typ koreovho uzlu ( <%s>, m by " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2353 +#: gconf/gconftool.c:2344 #, c-format msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" msgstr "Dokument `%s' nie je <gconfschemafile> uzol na najvyej rovni\n" -#: gconf/gconftool.c:2367 +#: gconf/gconftool.c:2358 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" msgstr "VAROVANIE: uzol <%s> pod <gconfschemafile> nerozpoznan\n" -#: gconf/gconftool.c:2378 gconf/gconftool.c:2410 +#: gconf/gconftool.c:2369 gconf/gconftool.c:2401 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Chyba pri synchronizcii konfiguranch dt: %s" -#: gconf/gconftool.c:2394 +#: gconf/gconftool.c:2385 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Muste zada nejak sbory so schmou, ktor sa maj naintalova\n" -#: gconf/gconftool.c:2431 +#: gconf/gconftool.c:2422 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1801,16 +1786,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2451 +#: gconf/gconftool.c:2442 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Nepodarilo sa zrui hodnotu prelamovacieho ka %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2577 +#: gconf/gconftool.c:2568 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Muste zada ke, ktor maj by pokoden\n" -#: gconf/gconftool.c:2583 +#: gconf/gconftool.c:2574 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -1819,11 +1804,11 @@ msgstr "" "Pokam sa o poruenie aplikcie nastavenm nesprvnych hodnt pre k:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:2592 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Muste zada prieinky, ktor maj by pokoden\n" -#: gconf/gconftool.c:2620 +#: gconf/gconftool.c:2611 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -1834,18 +1819,48 @@ msgstr "" "prieinku:\n" " %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:328 gconf/gconf-client.c:345 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "Chyba GConf: %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:843 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "Varovanie GConf: zlyhanie v zozname prov v `%s': %s" -#: gconf/gconf-client.c:1061 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Oakvan `%s' prijat `%s' pre k %s" +#~ msgid "Schema contains invalid UTF-8" +#~ msgstr "Schma obsahuje neplatn UTF-8" + +#~ msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d" +#~ msgstr "" +#~ "Zisten adresa \"%s\" je konfiguran zdroj so zpisom na pozcii %d" + +#~ msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d" +#~ msgstr "" +#~ "Zisten adresa \"%s\" je konfiguran zdroj iba pre tanie na pozcii %di" + +#~ msgid "" +#~ "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position " +#~ "%d" +#~ msgstr "" +#~ "Zisten adresa \"%s\" je konfiguran zdroj s iastonm zpisom na " +#~ "pozcii %d" + +#~ msgid "" +#~ "None of the resolved addresses are writable; saving configuration " +#~ "settings will not be possible" +#~ msgstr "" +#~ "Pre iadnu zo zistench adries nie je mon zpis. Uloenie konfigurcie " +#~ "nebude mon" + +#~ msgid "" +#~ "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ke pouvate netandardn konfiguran zdroj, mali by ste poui --" +#~ "direct.\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-12 20:02+0100\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -1811,17 +1811,17 @@ msgstr "" "imeniku:\n" " %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "Napaka gconf %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "Opozorilo GConf: napaka ob izpisovanju praov v `%s': %s" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Za klju %s priakoval `%s' dobil `%s'" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-19 22:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-19 22:02+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Initierar BDB-backendmodulen" msgid "Couldn't find the %s root directory in the address `%s'" msgstr "Kunde inte hitta %s-rotkatalogen i adressen \"%s\"" -#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:304 backends/xml-dir.c:1072 +#: backends/dir-utils.c:124 backends/xml-backend.c:301 backends/xml-dir.c:1075 #, c-format msgid "Could not make directory `%s': %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s" @@ -49,26 +49,26 @@ msgstr "Kan inte lsa eller skriva till %s-rotkatalogen i adressen \"%s\"" msgid "Unloading XML backend module." msgstr "Kopplar bort XML-backendmodulen." -#: backends/xml-backend.c:289 +#: backends/xml-backend.c:286 #, c-format msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Kunde inte hitta XML-rotkatalogen i adressen \"%s\"" -#: backends/xml-backend.c:414 +#: backends/xml-backend.c:386 #, c-format msgid "Can't read from or write to the XML root directory in the address `%s'" msgstr "Kunde inte lsa eller skriva till XML-rotkatalogen i adressen \"%s\"" -#: backends/xml-backend.c:424 +#: backends/xml-backend.c:396 #, c-format msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o" msgstr "Katalog- och filrttigheterna fr XML-koden vid roten %s r: %o/%o" -#: backends/xml-backend.c:708 +#: backends/xml-backend.c:680 msgid "Initializing XML backend module" msgstr "Initierar XML-backendmodulen" -#: backends/xml-backend.c:776 +#: backends/xml-backend.c:748 #, c-format msgid "Failed to give up lock on XML dir `%s': %s" msgstr "Kunde inte ge upp ls p XML-katalogen \"%s\": %s" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Misslyckades med att stta lge p \"%s\": %s" msgid "Failed to write XML data to `%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skriva XML-data till \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:377 backends/xml-dir.c:1096 +#: backends/xml-dir.c:377 backends/xml-dir.c:1099 #, c-format msgid "Failed to close file `%s': %s" msgstr "Misslyckades med att stnga filen \"%s\": %s" @@ -146,28 +146,28 @@ msgid "Failed to delete old file `%s': %s" msgstr "Misslyckades med att ta bort den gamla filen \"%s\": %s" #. These are all fatal errors -#: backends/xml-dir.c:825 +#: backends/xml-dir.c:828 #, c-format msgid "Failed to stat `%s': %s" msgstr "Misslyckades med att ta status p \"%s\": %s" -#: backends/xml-dir.c:969 +#: backends/xml-dir.c:972 #, c-format msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring" msgstr "Dubbla \"%s\"-poster i \"%s\", ignorerar" -#: backends/xml-dir.c:991 +#: backends/xml-dir.c:994 #, c-format msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring" msgstr "Post utan namn i XML-filen \"%s\", ignorerar" -#: backends/xml-dir.c:999 +#: backends/xml-dir.c:1002 #, c-format msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring" msgstr "" "versta noden i XML-filen \"%s\" r <%s> istllet fr <entry>, ignorerar" -#: backends/xml-dir.c:1088 +#: backends/xml-dir.c:1091 #, c-format msgid "Failed to create file `%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skapa filen \"%s\": %s" @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase" msgstr "" "Allvarligt fel: misslyckades med att f objektreferens fr konfig-databasen" -#: gconf/gconf-database.c:932 +#: gconf/gconf-database.c:928 #, c-format msgid "Failed to sync one or more sources: %s" msgstr "Misslyckades med att synkronisera med en eller flera kllor: %s" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Misslyckades med att synkronisera med en eller flera kllor: %s" #. * Because it's likely the right thing for the client #. * app to simply continue. #. -#: gconf/gconf-database.c:1018 +#: gconf/gconf-database.c:1014 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener (%s); will not be able to restore this " @@ -334,12 +334,12 @@ msgstr "" "kunna terstlla den hr lyssnaren vid omstart av gconfd, vilket kommer att " "resultera i otillfrlitliga meddelanden om konfigurationsndringar." -#: gconf/gconf-database.c:1045 +#: gconf/gconf-database.c:1041 #, c-format msgid "Listener ID %lu doesn't exist" msgstr "Lyssnar-ID %lu finns inte" -#: gconf/gconf-database.c:1054 +#: gconf/gconf-database.c:1050 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may " @@ -348,47 +348,47 @@ msgstr "" "Misslyckades med att logga borttagningen av lyssnare i loggfilen (troligtvis " "ofarligt, men kan resultera i att ett meddelande pltsligt terkommer): %s" -#: gconf/gconf-database.c:1172 gconf/gconf-sources.c:1378 +#: gconf/gconf-database.c:1168 gconf/gconf-sources.c:1294 #, c-format msgid "Error getting value for `%s': %s" msgstr "Fel vid hmtning av vrde fr \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-database.c:1219 +#: gconf/gconf-database.c:1215 #, c-format msgid "Error setting value for `%s': %s" msgstr "Fel nr vrde fr \"%s\" sattes: %s" -#: gconf/gconf-database.c:1262 +#: gconf/gconf-database.c:1258 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s" msgstr "Fel vid terstllning av \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-database.c:1286 +#: gconf/gconf-database.c:1282 #, c-format msgid "Error getting default value for `%s': %s" msgstr "Fel vid hmtning av standardvrde fr \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-database.c:1326 +#: gconf/gconf-database.c:1322 #, c-format msgid "Error checking existence of `%s': %s" msgstr "Fel vid existenskontroll av \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-database.c:1350 +#: gconf/gconf-database.c:1346 #, c-format msgid "Error removing dir `%s': %s" msgstr "Fel vid borttagning av katalogen \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-database.c:1377 +#: gconf/gconf-database.c:1373 #, c-format msgid "Failed to get all entries in `%s': %s" msgstr "Misslyckades med att hmta alla poster i \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-database.c:1403 +#: gconf/gconf-database.c:1399 #, c-format msgid "Error listing dirs in `%s': %s" msgstr "Fel vid listning av kataloger i \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-database.c:1424 +#: gconf/gconf-database.c:1420 #, c-format msgid "Error setting schema for `%s': %s" msgstr "Fel nr schema fr \"%s\" sattes: %s" @@ -576,13 +576,9 @@ msgid "Failed to create or open '%s'" msgstr "Misslyckades med att skapa eller ppna \"%s\"" #: gconf/gconf-internals.c:2397 -#, c-format -msgid "" -"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " -"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" -msgstr "" -"Misslyckades med att lsa \"%s\": en annan process har lset, eller s har " -"operativsystemet felaktigt konfigurerad NFS-fillsning (%s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to lock '%s': another process has the lock (%s)" +msgstr "Misslyckades med att grena barnprocess (%s)" #: gconf/gconf-internals.c:2425 #, c-format @@ -638,24 +634,24 @@ msgstr "Misslyckades med att stda filen \"%s\": %s" msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "Misslyckades med att ta bort lskatalogen \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:582 +#: gconf/gconf-internals.c:2841 gconf/gconfd.c:576 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "Misslyckades med att skapa %s: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2875 +#: gconf/gconf-internals.c:2874 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "" "Misslyckades med att skapa rr fr kommunikation med startad gconf-demon: %" "s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2899 +#: gconf/gconf-internals.c:2898 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Misslyckades med att starta konfigurationsservern: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2923 +#: gconf/gconf-internals.c:2922 msgid "" "Failed to contact configuration server (a likely cause of this is that you " "have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't " @@ -667,80 +663,42 @@ msgstr "" "men att den inte r nbar hrifrn - om du r inloggad frn tv maskiner " "samtidigt kan du behva aktivera TCP-ntverksstd fr ORBit)\n" -#: gconf/gconf-schema.c:190 gconf/gconf-schema.c:198 gconf/gconf-schema.c:206 -#: gconf/gconf-schema.c:214 -msgid "Schema contains invalid UTF-8" -msgstr "Schemat innehller ogiltig UTF-8" - #: gconf/gconf-sources.c:320 -#, c-format -msgid "Failed to load source \"%s\": %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load source `%s': %s" msgstr "Misslyckades med att lsa in kllkoden \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-sources.c:347 -#, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d" -msgstr "" -"Slog upp adressen \"%s\" till en skrivbar konfigurationsklla p position %d" - -#: gconf/gconf-sources.c:353 -#, c-format -msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d" -msgstr "" -"Slog upp adressen \"%s\" till en skrivskyddad konfigurationsklla p " -"position %d" - -#: gconf/gconf-sources.c:360 -#, c-format -msgid "" -"Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position %d" -msgstr "" -"Slog upp adressen \"%s\" till en delvis skrivbar konfigurationsklla p " -"position %d" - -#: gconf/gconf-sources.c:369 -msgid "" -"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings " -"will not be possible" -msgstr "" -"Ingen av de uppslagna adresserna r skrivbara; sparning av " -"konfigurationsinstllningar kommer inte att vara mjlig" - -#: gconf/gconf-sources.c:585 +#: gconf/gconf-sources.c:510 #, c-format msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value" msgstr "Schemat \"%s\" som r angivet fr \"%s\" lagrar ett icke-schema-vrde" -#: gconf/gconf-sources.c:642 +#: gconf/gconf-sources.c:567 msgid "The '/' name can only be a directory, not a key" msgstr "Namnet \"/\" kan bara vara en katalog, inte en nyckel" -#: gconf/gconf-sources.c:680 -#, c-format +#: gconf/gconf-sources.c:596 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration " -"path" +"path." msgstr "" "Vrdet fr \"%s\" r satt i en skrivskyddad klla i brjan p din " "konfigurationsskvg" -#: gconf/gconf-sources.c:692 -#, c-format +#: gconf/gconf-sources.c:608 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no " -"writable databases. There are some common causes of this problem: 1) your " -"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found 2) " -"somehow we mistakenly created two gconfd processes 3) your operating system " -"is misconfigured so NFS file locking doesn't work in your home directory or " -"4) your NFS client machine crashed and didn't properly notify the server on " -"reboot that file locks should be dropped. If you have two gconfd processes " -"(or had two at the time the second was launched), logging out, killing all " -"copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the problem is that " -"you attempted to use GConf from two machines at once, and ORBit still has " -"its default configuration that prevents remote CORBA connections? As always, " -"check the user.* syslog for details on problems gconfd encountered. There " -"can only be one gconfd per home directory, and it must own a lockfile in ~/." -"gconf" +"writable databases. There are two common causes of this problem: 1) your " +"configuration path file doesn't contain any databases or wasn't found or 2) " +"somehow we mistakenly created two gconfd processes. If you have two gconfd " +"processes (or had two at the time the second was launched), logging out, " +"killing all copies of gconfd, and logging back in may help. Perhaps the " +"problem is that you attempted to use GConf from two machines at once, and " +"ORBit still has its default configuration that prevents remote CORBA " +"connections? As always, check the user.* syslog for details on problems " +"gconfd encountered." msgstr "" "Kan inte lagra ett vrde p \"%s\" eftersom konfigurationsservern inte har " "ngra skrivbara databaser. Det finns en del vanliga orsaker till detta " @@ -757,17 +715,17 @@ msgstr "" "detaljer om problem som gconfd har sttt p. Det kan endast finnas en gconfd " "per hemkatalog, och den mste ha en lsfil i ~/.gconf" -#: gconf/gconf-sources.c:1248 +#: gconf/gconf-sources.c:1164 #, c-format msgid "Error finding metainfo: %s" msgstr "Fel vid skning av metainformation: %s" -#: gconf/gconf-sources.c:1317 +#: gconf/gconf-sources.c:1233 #, c-format msgid "Error getting metainfo: %s" msgstr "Fel vid hmtning av metainformation: %s" -#: gconf/gconf-sources.c:1341 +#: gconf/gconf-sources.c:1257 #, c-format msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'" msgstr "" @@ -839,77 +797,77 @@ msgstr "Frstod inte \"%s\" (ett extra \")\" utan escape hittades inuti par)" msgid "`%s': %s" msgstr "\"%s\": %s" -#: gconf/gconf.c:325 +#: gconf/gconf.c:286 #, c-format msgid "Server couldn't resolve the address `%s'" msgstr "Servern kunde inte sl upp adressen \"%s\"" -#: gconf/gconf.c:613 +#: gconf/gconf.c:571 msgid "Can't add notifications to a local configuration source" msgstr "Kan inte lgga till notifikationer till lokal konfigurationsklla" -#: gconf/gconf.c:1942 +#: gconf/gconf.c:1869 #, c-format msgid "Adding client to server's list failed, CORBA error: %s" msgstr "Tillgg av klient till serverns lista misslyckades, CORBA-fel: %s" -#: gconf/gconf.c:2268 +#: gconf/gconf.c:2195 msgid "Must begin with a slash (/)" msgstr "Mste brja med ett snedstreck (/)" -#: gconf/gconf.c:2290 +#: gconf/gconf.c:2217 msgid "Can't have two slashes (/) in a row" msgstr "Kan inte ha tv snedstreck (/) i rad" -#: gconf/gconf.c:2292 +#: gconf/gconf.c:2219 msgid "Can't have a period (.) right after a slash (/)" msgstr "Kan inte ha en punkt (.) precis efter ett snedstreck (/)" -#: gconf/gconf.c:2311 +#: gconf/gconf.c:2238 #, c-format msgid "'%c' is not an ASCII character, so isn't allowed in key names" msgstr "\"%c\" r inte ett ASCII-tecken, s det r inte tilltet i nyckelnamn" -#: gconf/gconf.c:2321 +#: gconf/gconf.c:2248 #, c-format msgid "`%c' is an invalid character in key/directory names" msgstr "\"%c\" r ett ogiligt tecken i nyckel/katalognamn" -#: gconf/gconf.c:2335 +#: gconf/gconf.c:2262 msgid "Key/directory may not end with a slash (/)" msgstr "Nyckel/katalog kan inte avslutas med ett snedstreck (/)" -#: gconf/gconf.c:2699 +#: gconf/gconf.c:2619 #, c-format msgid "Failure shutting down config server: %s" msgstr "Misslyckades med att stnga ner konfigurationsservern: %s" -#: gconf/gconf.c:2760 +#: gconf/gconf.c:2680 #, c-format msgid "Expected float, got %s" msgstr "Frvntade flyttal, fick %s" -#: gconf/gconf.c:2795 +#: gconf/gconf.c:2715 #, c-format msgid "Expected int, got %s" msgstr "Frvntade heltal, fick %s" -#: gconf/gconf.c:2830 +#: gconf/gconf.c:2750 #, c-format msgid "Expected string, got %s" msgstr "Frvntade strng, fick %s" -#: gconf/gconf.c:2867 +#: gconf/gconf.c:2787 #, c-format msgid "Expected bool, got %s" msgstr "Frvntade boolean, fick %s" -#: gconf/gconf.c:2900 +#: gconf/gconf.c:2820 #, c-format msgid "Expected schema, got %s" msgstr "Frvntade schema, fick %s" -#: gconf/gconf.c:3261 +#: gconf/gconf.c:3181 #, c-format msgid "CORBA error: %s" msgstr "CORBA-fel: %s" @@ -990,45 +948,45 @@ msgstr "Mottog signal %d, stnger ner snyggt" #. openlog() does not copy logname - what total brokenness. #. So we free it at the end of main() -#: gconf/gconfd.c:528 +#: gconf/gconfd.c:522 #, c-format msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'" msgstr "startar (version %s), pid %u anvndare \"%s\"" -#: gconf/gconfd.c:569 +#: gconf/gconfd.c:563 msgid "Failed to get object reference for ConfigServer" msgstr "Misslyckades med att f objektreferensen fr konfigurationsservern" -#: gconf/gconfd.c:607 +#: gconf/gconfd.c:601 #, c-format msgid "Failed to write byte to pipe fd %d so client program may hang: %s" msgstr "" "Misslyckades med att skriva byte till rr-fh %d, s programmet kan hnga: %s" -#: gconf/gconfd.c:617 +#: gconf/gconfd.c:611 #, c-format msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s" msgstr "Misslyckades med att f ls fr demonen, avslutar: %s" -#: gconf/gconfd.c:655 +#: gconf/gconfd.c:649 #, c-format msgid "Error releasing lockfile: %s" msgstr "Fel vid slppande av lsfil: %s" -#: gconf/gconfd.c:663 +#: gconf/gconfd.c:657 msgid "Exiting" msgstr "Avslutar" -#: gconf/gconfd.c:689 +#: gconf/gconfd.c:682 msgid "GConf server is not in use, shutting down." msgstr "GConf-servern anvnds inte, stnger ner." -#: gconf/gconfd.c:1058 +#: gconf/gconfd.c:1041 #, c-format msgid "Returning exception: %s" msgstr "Returnerar undantag: %s" -#: gconf/gconfd.c:1158 +#: gconf/gconfd.c:1141 #, c-format msgid "" "Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after " @@ -1037,7 +995,7 @@ msgstr "" "Misslyckades med att ppna gconfd-loggfilen; kommer inte att kunna " "terstlla lyssnare efter avslutning av gconfd (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1193 +#: gconf/gconfd.c:1176 #, c-format msgid "" "Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)" @@ -1045,32 +1003,32 @@ msgstr "" "Misslyckades med att stnga gconfd-loggfilen; data kanske inte har sparats " "korrekt (%s)" -#: gconf/gconfd.c:1262 +#: gconf/gconfd.c:1245 #, c-format msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s" msgstr "Kunde inte ppna tillstndsfilen \"%s\" fr skrivning: %s" -#: gconf/gconfd.c:1276 +#: gconf/gconfd.c:1259 #, c-format msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s" msgstr "Kunde inte skriva fildeskriptorn fr tillstndsfilen \"%s\": %d: %s" -#: gconf/gconfd.c:1285 +#: gconf/gconfd.c:1268 #, c-format msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att stnga den nya tillstndsfilen \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:1299 +#: gconf/gconfd.c:1282 #, c-format msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s" msgstr "Kunde inte flytta undan den gamla tillstndsfilen \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:1309 +#: gconf/gconfd.c:1292 #, c-format msgid "Failed to move new save state file into place: %s" msgstr "Misslyckades med att flytta den nya tillstndsfilen p plats: %s" -#: gconf/gconfd.c:1318 +#: gconf/gconfd.c:1301 #, c-format msgid "" "Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s" @@ -1078,7 +1036,7 @@ msgstr "" "Misslyckades med att terskapa den ursprungliga tillstndsfilen som hade " "flyttats till \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:1789 +#: gconf/gconfd.c:1772 #, c-format msgid "" "Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database" @@ -1086,17 +1044,17 @@ msgstr "" "Kunde inte terstlla lyssnaren p adress \"%s\", kunde inte sl upp " "databasen" -#: gconf/gconfd.c:1835 +#: gconf/gconfd.c:1818 #, c-format msgid "Error reading saved state file: %s" msgstr "Fel vid lsning av tillstndsfilen: %s" -#: gconf/gconfd.c:1888 +#: gconf/gconfd.c:1871 #, c-format msgid "Unable to open saved state file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att ppna tillstndsfilen \"%s\": %s" -#: gconf/gconfd.c:2005 +#: gconf/gconfd.c:1988 #, c-format msgid "" "Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" @@ -1106,7 +1064,7 @@ msgstr "" "kommer inte att kunna lgga in lyssnaren igen om gconfd avslutar eller " "stngs av (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2010 +#: gconf/gconfd.c:1993 #, c-format msgid "" "Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" @@ -1116,27 +1074,27 @@ msgstr "" "kan komma att felaktigt lgga in lyssnaren igen om gconfd avslutar eller " "stngs ner (%s)" -#: gconf/gconfd.c:2033 gconf/gconfd.c:2198 +#: gconf/gconfd.c:2016 gconf/gconfd.c:2181 #, c-format msgid "Failed to get IOR for client: %s" msgstr "Misslyckades med att f IOR fr klienten: %s" -#: gconf/gconfd.c:2048 +#: gconf/gconfd.c:2031 #, c-format msgid "Failed to open saved state file: %s" msgstr "Misslyckades med att ppna tillstndsfilen: %s" -#: gconf/gconfd.c:2061 +#: gconf/gconfd.c:2044 #, c-format msgid "Failed to write client add to saved state file: %s" msgstr "Misslyckades med att skriva klienttillgg till tillstndsfilen: %s" -#: gconf/gconfd.c:2069 +#: gconf/gconfd.c:2052 #, c-format msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s" msgstr "Misslyckades med att tmma klienttillgg till tillstndsfilen: %s" -#: gconf/gconfd.c:2159 +#: gconf/gconfd.c:2142 msgid "" "Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added." msgstr "" @@ -1422,292 +1380,288 @@ msgstr "" "direct\n" #: gconf/gconftool.c:541 -msgid "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" -msgstr "Du br anvnda --direct nr en icke-tom konfigurationsklla anvnds\n" - -#: gconf/gconftool.c:547 #, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Misslyckades med att initiera GConf: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:582 +#: gconf/gconftool.c:576 msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n" msgstr "Mste stta miljvariabeln GCONF_CONFIG_SOURCE\n" -#: gconf/gconftool.c:611 +#: gconf/gconftool.c:605 #, c-format msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n" msgstr "Misslyckades med att f tillgng till konfigurationskllor: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:823 +#: gconf/gconftool.c:817 #, c-format msgid "Shutdown error: %s\n" msgstr "Avstngningsfel: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:866 +#: gconf/gconftool.c:860 msgid "Must specify one or more dirs to recursively list.\n" msgstr "Mste ange en eller flera kataloger att rekursivt lista.\n" -#: gconf/gconftool.c:900 +#: gconf/gconftool.c:894 #, c-format msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades med att lista poster i \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:918 +#: gconf/gconftool.c:912 msgid "(no value set)" msgstr "(inget vrde satt)" -#: gconf/gconftool.c:973 +#: gconf/gconftool.c:967 #, c-format msgid "Failed to spawn the config server (gconfd): %s\n" msgstr "Misslyckades med att starta konfigurationsservern (gconfd): %s\n" -#: gconf/gconftool.c:987 +#: gconf/gconftool.c:981 msgid "Must specify a key or keys to get\n" msgstr "Mste ange en nyckel eller flera att f\n" -#: gconf/gconftool.c:1022 +#: gconf/gconftool.c:1016 #, c-format msgid "Type: %s\n" msgstr "Typ: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1023 +#: gconf/gconftool.c:1017 #, c-format msgid "List Type: %s\n" msgstr "Listtyp: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1024 +#: gconf/gconftool.c:1018 #, c-format msgid "Car Type: %s\n" msgstr "Car-typ: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1025 +#: gconf/gconftool.c:1019 #, c-format msgid "Cdr Type: %s\n" msgstr "Cdr-typ: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1030 +#: gconf/gconftool.c:1024 #, c-format msgid "Default Value: %s\n" msgstr "Standardvrde: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1030 gconf/gconftool.c:1032 gconf/gconftool.c:1033 -#: gconf/gconftool.c:1034 +#: gconf/gconftool.c:1024 gconf/gconftool.c:1026 gconf/gconftool.c:1027 +#: gconf/gconftool.c:1028 msgid "Unset" msgstr "Nollstll" -#: gconf/gconftool.c:1032 +#: gconf/gconftool.c:1026 #, c-format msgid "Owner: %s\n" msgstr "gare: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1033 +#: gconf/gconftool.c:1027 #, c-format msgid "Short Desc: %s\n" msgstr "Kort beskrivning: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1034 +#: gconf/gconftool.c:1028 #, c-format msgid "Long Desc: %s\n" msgstr "Lng beskrivning: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1043 gconf/gconftool.c:1337 +#: gconf/gconftool.c:1037 gconf/gconftool.c:1331 #, c-format msgid "No value set for `%s'\n" msgstr "Inget vrde satt fr \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1047 gconf/gconftool.c:1341 +#: gconf/gconftool.c:1041 gconf/gconftool.c:1335 #, c-format msgid "Failed to get value for `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades med att f vrdet fr \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1090 gconf/gconftool.c:1102 +#: gconf/gconftool.c:1084 gconf/gconftool.c:1096 #, c-format msgid "Don't understand type `%s'\n" msgstr "Frstr inte typen \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1114 +#: gconf/gconftool.c:1108 msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n" msgstr "Du mste ange alternativa nycklar/vrden som argument\n" -#: gconf/gconftool.c:1134 +#: gconf/gconftool.c:1128 #, c-format msgid "No value to set for key: `%s'\n" msgstr "Inget vrde satt fr nyckel: \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1162 +#: gconf/gconftool.c:1156 msgid "Cannot set schema as value\n" msgstr "Kan inte stta schema som vrde\n" -#: gconf/gconftool.c:1172 +#: gconf/gconftool.c:1166 msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n" msgstr "Nr du anger en lista mste du ange en primitiv listtyp\n" -#: gconf/gconftool.c:1186 +#: gconf/gconftool.c:1180 msgid "" "When setting a pair you must specify a primitive car-type and cdr-type\n" msgstr "Nr du anger ett par mste du ange en primitiv car-typ och cdr-typ\n" -#: gconf/gconftool.c:1201 +#: gconf/gconftool.c:1195 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "Fel: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1214 +#: gconf/gconftool.c:1208 #, c-format msgid "Error setting value: %s\n" msgstr "Fel nr vrde sattes: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1232 +#: gconf/gconftool.c:1226 #, c-format msgid "Error syncing: %s\n" msgstr "Fel vid synkronisering: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1255 +#: gconf/gconftool.c:1249 msgid "Must specify a key or keys on the command line\n" msgstr "Mste ange en nyckel eller nycklar p kommandoraden\n" -#: gconf/gconftool.c:1275 +#: gconf/gconftool.c:1269 #, c-format msgid "No schema known for `%s'\n" msgstr "Inget schema r knt fr \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1308 +#: gconf/gconftool.c:1302 #, c-format msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n" msgstr "Ingen dokumentationsstrng r lagrad i schema p \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1313 +#: gconf/gconftool.c:1307 #, c-format msgid "Error getting schema at '%s': %s\n" msgstr "Fel vid hmtning ac schema p \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1320 +#: gconf/gconftool.c:1314 #, c-format msgid "No schema stored at '%s'\n" msgstr "Inget schema r lagrat p \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1323 +#: gconf/gconftool.c:1317 #, c-format msgid "Value at '%s' is not a schema\n" msgstr "Vrdet p \"%s\" r inte ett schema\n" -#: gconf/gconftool.c:1379 +#: gconf/gconftool.c:1373 msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n" msgstr "Mste ange ett schemanamn fljt av nyckelnamnet att tillmpa det p\n" -#: gconf/gconftool.c:1386 +#: gconf/gconftool.c:1380 #, c-format msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n" msgstr "" "Fel vid associering av schemanamnet \"%s\" med nyckelnamnet \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1406 +#: gconf/gconftool.c:1400 msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n" msgstr "Mste ange nyckel (schemanamn) som det enda argumentet\n" -#: gconf/gconftool.c:1448 +#: gconf/gconftool.c:1442 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "Listtypen mste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1468 +#: gconf/gconftool.c:1462 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Car-partypen mste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1488 +#: gconf/gconftool.c:1482 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "Cdr-partypen mste vara en primitiv typ: string, int, float eller bool\n" -#: gconf/gconftool.c:1503 +#: gconf/gconftool.c:1497 #, c-format msgid "Error setting value: %s" msgstr "Fel nr vrde sattes: %s" -#: gconf/gconftool.c:1517 +#: gconf/gconftool.c:1511 #, c-format msgid "Error syncing: %s" msgstr "Fel vid synkronisering: %s" -#: gconf/gconftool.c:1532 +#: gconf/gconftool.c:1526 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "Mste ange en eller flera kataloger att f nyckel/vrde par frn.\n" -#: gconf/gconftool.c:1546 +#: gconf/gconftool.c:1540 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" msgstr "Mste ange en eller flera nycklar att nollstlla.\n" -#: gconf/gconftool.c:1557 +#: gconf/gconftool.c:1551 #, c-format msgid "Error unsetting `%s': %s\n" msgstr "Fel vid nollstllning av \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1606 +#: gconf/gconftool.c:1600 #, c-format msgid "Error listing subdirs of '%s': %s\n" msgstr "Fel vid listning av underkataloger till \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1617 +#: gconf/gconftool.c:1611 #, c-format msgid "Failure listing entries in '%s': %s\n" msgstr "Misslyckades med att lista poster i \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1636 gconf/gconftool.c:1653 +#: gconf/gconftool.c:1630 gconf/gconftool.c:1647 #, c-format msgid "Error unsetting '%s': %s\n" msgstr "Fel vid nollstllning av \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1665 +#: gconf/gconftool.c:1659 msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n" msgstr "Mste ange en eller flera nycklar att rekursivt nollstlla.\n" -#: gconf/gconftool.c:1686 +#: gconf/gconftool.c:1680 msgid "Must specify one or more dirs to get subdirs from.\n" msgstr "Mste ange en eller flera kataloger att f underkataloger frn.\n" -#: gconf/gconftool.c:1720 +#: gconf/gconftool.c:1714 #, c-format msgid "Error listing dirs: %s\n" msgstr "Fel vid listning av kataloger: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:1762 +#: gconf/gconftool.c:1756 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n" msgstr "VARNING: ogiltig eller saknad typ fr schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1771 +#: gconf/gconftool.c:1765 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n" msgstr "VARNING: ogiltig eller saknad list_type fr schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1782 gconf/gconftool.c:1812 gconf/gconftool.c:1841 +#: gconf/gconftool.c:1776 gconf/gconftool.c:1806 gconf/gconftool.c:1835 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n" msgstr "" "VARNING: Misslyckades med att tolka standardvrde \"%s\" fr schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1800 +#: gconf/gconftool.c:1794 #, c-format msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n" msgstr "" "VARNING: ogiltig eller saknad car_type eller cdr_type fr schema (%s)\n" -#: gconf/gconftool.c:1825 +#: gconf/gconftool.c:1819 msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n" msgstr "VARNING: Du kan inte stta ett standardvrde fr ett schema\n" -#: gconf/gconftool.c:1854 +#: gconf/gconftool.c:1848 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "VARNING: internt fel i gconftool, oknd GConfValueType\n" -#: gconf/gconftool.c:1901 gconf/gconftool.c:1922 gconf/gconftool.c:1943 -#: gconf/gconftool.c:1964 +#: gconf/gconftool.c:1895 gconf/gconftool.c:1916 gconf/gconftool.c:1937 +#: gconf/gconftool.c:1958 #, c-format msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n" msgstr "VARNING: misslyckades med att tolka typnamnet \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1918 +#: gconf/gconftool.c:1912 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" @@ -1715,39 +1669,39 @@ msgstr "" "VARNING: list_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s" "\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1939 +#: gconf/gconftool.c:1933 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "VARNING: car_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s" "\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1960 +#: gconf/gconftool.c:1954 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "VARNING: cdr_type kan bara vara int, float, string eller bool och inte \"%s" "\"\n" -#: gconf/gconftool.c:1988 +#: gconf/gconftool.c:1982 msgid "WARNING: empty <applyto> node" msgstr "VARNING: tom <applyto>-nod" -#: gconf/gconftool.c:1991 gconf/gconftool.c:2254 +#: gconf/gconftool.c:1985 gconf/gconftool.c:2248 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n" msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte frsts under <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2001 +#: gconf/gconftool.c:1995 msgid "WARNING: no key specified for schema\n" msgstr "VARNING: ingen nyckel angiven fr schema\n" -#: gconf/gconftool.c:2034 +#: gconf/gconftool.c:2028 msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n" msgstr "" "VARNING: <locale>-noden har inget `name=\"locale\"'-attribut, ignorerar\n" -#: gconf/gconftool.c:2040 +#: gconf/gconftool.c:2034 #, c-format msgid "" "WARNING: multiple <locale> nodes for locale `%s', ignoring all past first\n" @@ -1755,53 +1709,53 @@ msgstr "" "VARNING: flera <locale>-noder fr platsen \"%s\", ignorerar allt fregende " "frst\n" -#: gconf/gconftool.c:2121 +#: gconf/gconftool.c:2115 #, c-format msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n" msgstr "VARNING: Ogiltig nod <%s> i en <locale>-nod\n" -#: gconf/gconftool.c:2150 +#: gconf/gconftool.c:2144 #, c-format msgid "WARNING: failed to install schema `%s' locale `%s': %s\n" msgstr "" "VARNING: misslyckades med att installera schemat \"%s\" lokal \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2158 +#: gconf/gconftool.c:2152 #, c-format msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n" msgstr "Installerade schemat \"%s\" fr lokalen \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:2180 +#: gconf/gconftool.c:2174 #, c-format msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n" msgstr "" "VARNING: misslyckades med att associera schemat `%s' med nyckeln `%s': %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2188 +#: gconf/gconftool.c:2182 #, c-format msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n" msgstr "Kopplade ihop schemat \"%s\" med nyckeln \"%s\"\n" -#: gconf/gconftool.c:2267 +#: gconf/gconftool.c:2261 msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n" msgstr "Du mste ha minst en <locale>-post i ett <schema>\n" -#: gconf/gconftool.c:2298 +#: gconf/gconftool.c:2290 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schemalist>\n" msgstr "VARNING: noden <%s> kan inte frsts under <schemalist>\n" -#: gconf/gconftool.c:2321 +#: gconf/gconftool.c:2312 #, c-format msgid "Failed to open `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades med att ppna \"%s\": %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2328 +#: gconf/gconftool.c:2319 #, c-format msgid "Document `%s' is empty?\n" msgstr "Dokumentet \"%s\" r tomt?\n" -#: gconf/gconftool.c:2340 +#: gconf/gconftool.c:2331 #, c-format msgid "" "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be " @@ -1810,26 +1764,26 @@ msgstr "" "Dokumentet \"%s\" har fel typ av rotnod (<%s>, borde vara " "<gconfschemafile>)\n" -#: gconf/gconftool.c:2353 +#: gconf/gconftool.c:2344 #, c-format msgid "Document `%s' has no top level <gconfschemafile> node\n" msgstr "Dokumentet \"%s\" har ingen toppniv <gconfschemafil> nod\n" -#: gconf/gconftool.c:2367 +#: gconf/gconftool.c:2358 #, c-format msgid "WARNING: node <%s> below <gconfschemafile> not understood\n" msgstr "VARNING: noden <%s> nedanfr <gconfschemafile> kan inte frsts\n" -#: gconf/gconftool.c:2378 gconf/gconftool.c:2410 +#: gconf/gconftool.c:2369 gconf/gconftool.c:2401 #, c-format msgid "Error syncing config data: %s" msgstr "Fel vid synkronisering av konfigurationsdata: %s" -#: gconf/gconftool.c:2394 +#: gconf/gconftool.c:2385 msgid "Must specify some schema files to install\n" msgstr "Mste ange ngon schemafil att installera\n" -#: gconf/gconftool.c:2431 +#: gconf/gconftool.c:2422 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1838,16 +1792,16 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: gconf/gconftool.c:2451 +#: gconf/gconftool.c:2442 #, c-format msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n" msgstr "Misslyckades med att nollstlla kncknyckeln %s: %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2577 +#: gconf/gconftool.c:2568 msgid "Must specify some keys to break\n" msgstr "Mste ange ngra nycklar att kncka\n" -#: gconf/gconftool.c:2583 +#: gconf/gconftool.c:2574 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for key:\n" @@ -1856,11 +1810,11 @@ msgstr "" "Frsker att kncka ditt program genom att stta dliga vrden fr nyckeln:\n" " %s\n" -#: gconf/gconftool.c:2601 +#: gconf/gconftool.c:2592 msgid "Must specify some directories to break\n" msgstr "Mste ange ngra kataloger att kncka\n" -#: gconf/gconftool.c:2620 +#: gconf/gconftool.c:2611 #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " @@ -1871,21 +1825,60 @@ msgstr "" "katalogen:\n" " %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:328 gconf/gconf-client.c:345 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "GConf-fel: %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:843 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "GConf-varning: misslyckades med att lista par i \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-client.c:1061 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Frvntade \"%s\", fick \"%s\" fr nyckeln \"%s\"" +#~ msgid "" +#~ "Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your " +#~ "operating system has NFS file locking misconfigured (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "Misslyckades med att lsa \"%s\": en annan process har lset, eller s " +#~ "har operativsystemet felaktigt konfigurerad NFS-fillsning (%s)" + +#~ msgid "Schema contains invalid UTF-8" +#~ msgstr "Schemat innehller ogiltig UTF-8" + +#~ msgid "Resolved address \"%s\" to a writable config source at position %d" +#~ msgstr "" +#~ "Slog upp adressen \"%s\" till en skrivbar konfigurationsklla p position " +#~ "%d" + +#~ msgid "Resolved address \"%s\" to a read-only config source at position %d" +#~ msgstr "" +#~ "Slog upp adressen \"%s\" till en skrivskyddad konfigurationsklla p " +#~ "position %d" + +#~ msgid "" +#~ "Resolved address \"%s\" to a partially writable config source at position " +#~ "%d" +#~ msgstr "" +#~ "Slog upp adressen \"%s\" till en delvis skrivbar konfigurationsklla p " +#~ "position %d" + +#~ msgid "" +#~ "None of the resolved addresses are writable; saving configuration " +#~ "settings will not be possible" +#~ msgstr "" +#~ "Ingen av de uppslagna adresserna r skrivbara; sparning av " +#~ "konfigurationsinstllningar kommer inte att vara mjlig" + +#~ msgid "" +#~ "You should use --direct when using a non-default configuration source\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du br anvnda --direct nr en icke-tom konfigurationsklla anvnds\n" + #~ msgid "OAF problem description: '%s'" #~ msgstr "OAF-problembeskrivning: \"%s\"" @@ -1917,9 +1910,6 @@ msgstr "Frvntade \"%s\", fick \"%s\" fr nyckeln \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "Misslyckades med att omdirigera utdata eller indata till barnprocess (%s)" -#~ msgid "Failed to fork child process (%s)" -#~ msgstr "Misslyckades med att grena barnprocess (%s)" - #~ msgid "Unknown error executing child process" #~ msgstr "Oknt fel vid krning av barnprocess" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GConf 1.0.3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-04 10:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-25 13:23+0100\n" "Last-Translator: mer Fadl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "" #: backends/xml-cache.c:256 #, c-format msgid "" -"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than " -"%u seconds" +"%u items remain in the cache after cleaning already-synced items older than %" +"u seconds" msgstr "" "arabellekte %u e kald.\n" "(%u saniyeden daha eski ezamanl eler temizlendikten sonra)" @@ -296,8 +296,7 @@ msgstr "Ayar isteinden geersiz deer alnd" #: gconf/gconf-database.c:239 #, c-format -msgid "" -"Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'" +msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'" msgstr "`%s' anahtarnn ayar iin alnan CORBA deerine anlam verilemedi" #: gconf/gconf-database.c:517 @@ -630,22 +629,22 @@ msgstr "'%s' dosyas temizlenemedi: %s" msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s" msgstr "`%s' kilit dizini silinemedi: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2842 gconf/gconfd.c:576 +#: gconf/gconf-internals.c:2841 gconf/gconfd.c:576 #, c-format msgid "Failed to create %s: %s" msgstr "%s oluturulamad: %s" -#: gconf/gconf-internals.c:2875 +#: gconf/gconf-internals.c:2874 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n" msgstr "Alt gconfd sreciyle haberlemek iin veriyolu oluturulamad: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2899 +#: gconf/gconf-internals.c:2898 #, c-format msgid "Failed to launch configuration server: %s\n" msgstr "Yaplandrma sunucusuna eriilemedi: %s\n" -#: gconf/gconf-internals.c:2923 +#: gconf/gconf-internals.c:2922 msgid "" "Failed to contact configuration server (a likely cause of this is that you " "have an existing configuration server (gconfd) running, but it isn't " @@ -657,11 +656,6 @@ msgstr "" "iki makinadan da ayn anda giri yaptysanz, ORBit iin TCP an " "etkinletirmeniz gerekebilir.)\n" -#: gconf/gconf-schema.c:190 gconf/gconf-schema.c:198 gconf/gconf-schema.c:206 -#: gconf/gconf-schema.c:214 -msgid "Schema contains invalid UTF-8" -msgstr "ema geersiz UTF-8 ieriyor" - #: gconf/gconf-sources.c:320 #, c-format msgid "Failed to load source `%s': %s" @@ -702,11 +696,11 @@ msgstr "" "Yaplandrma sunucusu yazlabilir veritabanlarna sahip olmadndan '%s'de " "bir deer saklanamyor. Bu sorun iki sebepten ortaya kabilir: 1) " "Yaplandrma dosya yolu dosyanz herhangi bir veritaban iermiyordur ya da " -"yoktur veya 2) Yanllkla iki gconfd sreci oluturulmutur. Eer iki gconfd " -"sreciniz varsa (veya ikincisi altrldnda zaten iki sre varsa) " -"Gconfd'yi ldrmek zere bir k ve tekrar giri yardmc olabilir. Bu " -"durum GConfd'nin iki makinada ayn anda kullanlmasndan kaynaklanabilir ve " -"ORBit hala, uzak CORBA balantlarn nleyen ntanml yaplandrmasna " +"yoktur veya 2) Yanllkla iki gconfd sreci oluturulmutur. Eer iki " +"gconfd sreciniz varsa (veya ikincisi altrldnda zaten iki sre " +"varsa) Gconfd'yi ldrmek zere bir k ve tekrar giri yardmc olabilir. " +"Bu durum GConfd'nin iki makinada ayn anda kullanlmasndan kaynaklanabilir " +"ve ORBit hala, uzak CORBA balantlarn nleyen ntanml yaplandrmasna " "sahip olabilir mi? Daima, GConfd tarafndan saptanan sorunlar hakkndaki " "ayrntlar grmek iin user.* sistem gnlk dosyasna baknz." @@ -920,8 +914,8 @@ msgid "" "No writable config sources successfully resolved, may not be able to save " "some configuration changes" msgstr "" -"zmlenebilen bir yazlabilir ayarlama kayna adresi yok, baz yaplandrma " -"deiikliklerini kaydetmek mmkn olmayabilir" +"zmlenebilen bir yazlabilir ayarlama kayna adresi yok, baz " +"yaplandrma deiikliklerini kaydetmek mmkn olmayabilir" #: gconf/gconfd.c:368 #, c-format @@ -1050,8 +1044,8 @@ msgstr "Durum kayt dosyas '%s' alamad: %s" #: gconf/gconfd.c:1988 #, c-format msgid "" -"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-add " -"the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" +"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-" +"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" "gconfd gnlk dosyasna dinleyicilerin eklenmesine ilikin kaytlar " "eklenemedi; gconf'dan kldnda ya da bir kapanmadan sonra dinleyicilerin " @@ -1060,12 +1054,12 @@ msgstr "" #: gconf/gconfd.c:1993 #, c-format msgid "" -"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-add " -"the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" +"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-" +"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)" msgstr "" "gconfd gnlk dosyasna dinleyicilerin kaldrlmasna ilikin kaytlar " -"eklenemedi; gconf'dan kldnda ya da bir kapanmadan sonra bu dinleyiciler " -"yeniden eklenebilir. (%s)" +"eklenemedi; gconf'dan kldnda ya da bir kapanmadan sonra bu " +"dinleyiciler yeniden eklenebilir. (%s)" #: gconf/gconfd.c:2016 gconf/gconfd.c:2181 #, c-format @@ -1108,11 +1102,11 @@ msgstr "Bir anahtarn deerini standart ktya yazar." #: gconf/gconftool.c:97 msgid "" -"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and " -"--type." +"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --" +"type." msgstr "" -"Bir ema ve ezamanlama belirler. --short-desc, --long-desc, --owner, ve " -"--type ile kullann." +"Bir ema ve ezamanlama belirler. --short-desc, --long-desc, --owner, ve --" +"type ile kullann." #: gconf/gconftool.c:107 msgid "Unset the keys on the command line" @@ -1120,8 +1114,8 @@ msgstr "komut satrnda anahtarlar kaldrr" #: gconf/gconftool.c:116 msgid "" -"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the command " -"line" +"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the " +"command line" msgstr "" "Komut satrndan anahtar/dizin altndaki tm anahtarlar ardk olarak " "kaldrlr" @@ -1284,8 +1278,7 @@ msgid "Get the name of the schema applied to this key" msgstr "Bu anahtara uygulanan emann ismi alnr" #: gconf/gconftool.c:332 -msgid "" -"Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" +msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to" msgstr "" "ema ismine uygulanacak anahtar tarafndan izlenen ema ismi belirtilir" @@ -1300,8 +1293,8 @@ msgid "" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "%s seeneinde hata: %s\n" -"Kullanlabilecek komut satr seeneklerinin tam listesini almak iin '%s " -"--help' altrn.\n" +"Kullanlabilecek komut satr seeneklerinin tam listesini almak iin '%s --" +"help' altrn.\n" #: gconf/gconftool.c:409 msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n" @@ -1321,16 +1314,16 @@ msgstr "--all-dirs seenei ile --get veya --set birlikte kullanlamaz.\n" #: gconf/gconftool.c:442 msgid "" -"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, " -"--all-entries, or --all-dirs\n" +"--recursive-list should not be used with --get, --set, --unset, --all-" +"entries, or --all-dirs\n" msgstr "" -"--recursive-list seenei ile --get, --set, --unset, --all-entries ya da " -"--all-dirs birlikte kullanlamaz.\n" +"--recursive-list seenei ile --get, --set, --unset, --all-entries ya da --" +"all-dirs birlikte kullanlamaz.\n" #: gconf/gconftool.c:452 msgid "" -"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, " -"--all-dirs\n" +"--set_schema should not be used with --get, --set, --unset, --all-entries, --" +"all-dirs\n" msgstr "" "--set_schema seenei ile --get, --set, --unset, --all-entries, --all-dirs " "birlikte kullanlamaz.\n" @@ -1371,8 +1364,8 @@ msgstr "--break-directory seenei tek bana kullanlabilir.\n" msgid "" "You must specify a config source with --config-source when using --direct\n" msgstr "" -"--direct seeneini kullanrken --config-source seenei ile bir yaplandrma " -"kayna belirtmelisiniz\n" +"--direct seeneini kullanrken --config-source seenei ile bir " +"yaplandrma kayna belirtmelisiniz\n" #: gconf/gconftool.c:541 #, c-format @@ -1585,7 +1578,8 @@ msgstr "Ezamanlamada hata: %s" #: gconf/gconftool.c:1526 msgid "Must specify one or more dirs to get key/value pairs from.\n" msgstr "" -"anahtar/deer iftinin alnaca bir ya da daha fazla dizin belirtilmelidir.\n" +"anahtar/deer iftinin alnaca bir ya da daha fazla dizin " +"belirtilmelidir.\n" #: gconf/gconftool.c:1540 msgid "Must specify one or more keys to unset.\n" @@ -1814,24 +1808,27 @@ msgstr "Krlacak dizinler belirtilmeli\n" #, c-format msgid "" "Trying to break your application by setting bad values for keys in " -"directory:\n %s\n" +"directory:\n" +" %s\n" msgstr "" "Uygulamanz dizin iindeki anahtarlara hatal deerler atayarak krmaya " "alyor:\n" " %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "GConf Hatas: %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "GConf uyars: `%s' iindeki iftlerin listelenmesi baarsz oldu: %s" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "`%s' olmalyd, `%s' alnd (%s anahtar iin)" +#~ msgid "Schema contains invalid UTF-8" +#~ msgstr "ema geersiz UTF-8 ieriyor" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-29 12:36+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -1746,17 +1746,17 @@ msgstr "" "ڦ:\n" " %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr " GConf: %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr " GConf: \"%s\": %s" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "ަ \"%s\", \"%s\" %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ac3d8b67..ad71c159 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-26 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-31 23:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-14 20:40+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -1696,17 +1696,17 @@ msgid "" " %s\n" msgstr "" -#: gconf/gconf-client.c:295 gconf/gconf-client.c:312 +#: gconf/gconf-client.c:298 gconf/gconf-client.c:315 #, c-format msgid "GConf Error: %s\n" msgstr "GConf %s\n" -#: gconf/gconf-client.c:795 +#: gconf/gconf-client.c:798 #, c-format msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s" msgstr "" -#: gconf/gconf-client.c:997 +#: gconf/gconf-client.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s" msgstr "Ҫ%sõ%sΪ %s" |